1 00:00:05,589 --> 00:00:09,135 Once, a friend worked up the courage to ask me details about my dad. 2 00:00:09,719 --> 00:00:11,679 She asked me about stuff I didn't know. 3 00:00:12,346 --> 00:00:15,433 Whether he'd been taken to the hospital or if he'd been found dead. 4 00:00:15,516 --> 00:00:17,935 How long it took to find him and identify him. 5 00:00:19,019 --> 00:00:20,896 I remembered that the death certificate 6 00:00:20,980 --> 00:00:23,399 said "traumatic brain injury" or "brain hemorrhage." 7 00:00:23,482 --> 00:00:25,109 Something to do with his head. 8 00:00:25,192 --> 00:00:27,403 So I told her, "It was fast. 9 00:00:27,486 --> 00:00:29,780 "Something fell on him and killed him instantly." 10 00:00:31,198 --> 00:00:32,950 But I don't know if that's the truth. 11 00:00:33,033 --> 00:00:34,660 And I don't plan on asking. 12 00:00:35,536 --> 00:00:38,164 Many of the stories about my dad are like that. 13 00:00:38,247 --> 00:00:41,751 Decisions I once made about things I don't want to remind my mom about. 14 00:00:54,263 --> 00:01:00,227 THE END OF LOVE 15 00:01:01,771 --> 00:01:02,897 The baby's coming early, 16 00:01:02,980 --> 00:01:06,400 so bring the bag, the baby clothes, and cancel the baby shower. 17 00:01:08,694 --> 00:01:10,446 -Hi. -I'm here. 18 00:01:10,529 --> 00:01:13,365 -Why are you calling? -It's easier this way, Mijal. 19 00:01:13,449 --> 00:01:15,326 Did you tell Gabi? 20 00:01:15,409 --> 00:01:17,369 He won't make it, so why would I tell him? 21 00:01:17,453 --> 00:01:19,622 But he's the father. You have to tell him. 22 00:01:19,705 --> 00:01:21,457 I'll hang up so I can text everyone. 23 00:01:21,539 --> 00:01:23,459 I got a double dose of tuci. 24 00:01:23,584 --> 00:01:26,337 I ordered 20 pills. I got the Santa Claus. 25 00:01:26,420 --> 00:01:29,465 I got MDA. I got two vials of poppers. 26 00:01:29,548 --> 00:01:32,134 I ordered the big ones 'cause... 27 00:01:32,218 --> 00:01:33,886 -You saw how they are. -All right. 28 00:01:33,969 --> 00:01:36,680 A grocery list. Will we go to jail? 29 00:01:36,764 --> 00:01:38,682 Should I get some crackers 30 00:01:38,765 --> 00:01:41,519 -and some tea? -No, sorry. Sorry. 31 00:01:41,602 --> 00:01:44,729 I'm just a bit... No, you're doing amazing. 32 00:01:44,814 --> 00:01:47,733 It'll be awesome. Plus, I owe you for your birthday. 33 00:01:48,692 --> 00:01:50,027 -No. -This'll be your party. 34 00:01:50,110 --> 00:01:51,570 -Both of ours. -No, it's your party. 35 00:01:51,654 --> 00:01:52,738 See how you're a softie? 36 00:01:52,822 --> 00:01:53,906 No. It's my party. 37 00:01:53,989 --> 00:01:55,533 -But it's ours. -Both of us. 38 00:01:55,616 --> 00:01:57,243 -It's our party. -Okay, yeah. 39 00:01:57,326 --> 00:01:58,160 -Sorry. -Yeah. 40 00:01:58,244 --> 00:01:59,245 I got a ton of tuci. 41 00:01:59,328 --> 00:02:02,748 Everyone'll trip too much, so I'll cancel that... 42 00:02:02,832 --> 00:02:05,501 Hello, Tami. Call me as soon as you can, please. 43 00:02:05,584 --> 00:02:07,002 Your niece is being born. 44 00:02:08,711 --> 00:02:11,340 -Let's go! -My God! What timing! 45 00:02:12,341 --> 00:02:14,552 We're in a neutral place. 46 00:02:18,556 --> 00:02:20,432 Your intentions are clear. 47 00:02:22,434 --> 00:02:23,686 My intentions? 48 00:02:24,937 --> 00:02:27,356 You're breaking up with me. 49 00:02:27,982 --> 00:02:29,358 Plus, you're crying. 50 00:02:31,819 --> 00:02:33,696 I can't believe it. 51 00:02:33,779 --> 00:02:35,364 What can't you believe? 52 00:02:35,990 --> 00:02:37,741 What? Breaking up with someone? 53 00:02:37,825 --> 00:02:40,244 No, well, don't say it like that. 54 00:02:40,870 --> 00:02:42,162 How should I say it? 55 00:02:45,374 --> 00:02:46,542 Hey. 56 00:02:47,167 --> 00:02:49,086 I feel like shit. 57 00:02:52,131 --> 00:02:53,132 It's okay. 58 00:02:56,260 --> 00:02:57,720 And you're comforting me. 59 00:02:58,929 --> 00:03:00,389 It makes me feel like crap. 60 00:03:03,225 --> 00:03:08,731 I always thought the one who cries is the one who gets dumped. 61 00:03:09,857 --> 00:03:13,569 But now I see that the one doing the dumping is the one who cries. 62 00:03:13,652 --> 00:03:14,945 The other one resists. 63 00:03:16,947 --> 00:03:18,782 So you're not sad? 64 00:03:18,866 --> 00:03:20,242 Yes, of course I'm sad. 65 00:03:21,368 --> 00:03:23,370 I'm not getting upset 66 00:03:24,954 --> 00:03:28,375 because you look upset and I swear it's breaking my heart. 67 00:03:29,501 --> 00:03:32,046 I'll have to talk about you in therapy for the first time. 68 00:03:36,634 --> 00:03:38,761 Would I be a jerk if I asked you for a hug? 69 00:03:55,361 --> 00:03:57,154 You have to focus on your stuff now. 70 00:03:59,531 --> 00:04:00,658 What's my stuff? 71 00:04:01,825 --> 00:04:02,993 Juana. 72 00:04:09,625 --> 00:04:11,919 Juana, can't you hear the doorbell? 73 00:04:16,048 --> 00:04:17,382 What's wrong, Mom? 74 00:04:19,218 --> 00:04:22,096 Honey, look at that face. You look terrible. 75 00:04:22,179 --> 00:04:23,472 What's wrong? 76 00:04:23,555 --> 00:04:25,099 -Nothing. -Are you dizzy? 77 00:04:25,182 --> 00:04:26,725 -Are you sick? -I wanna see Juana. 78 00:04:26,809 --> 00:04:29,019 -Lau, what are you doing here? -What's wrong? 79 00:04:29,103 --> 00:04:31,605 -You could've texted me. -Did your phone get stolen? 80 00:04:31,689 --> 00:04:34,024 -I wanted to see you. -You got fired. 81 00:04:34,108 --> 00:04:35,526 Did you get groped on the subway? 82 00:04:35,609 --> 00:04:37,361 -What happened? -No... 83 00:04:40,072 --> 00:04:41,156 We broke up. 84 00:04:42,199 --> 00:04:43,993 Did Azul break up with you? 85 00:04:45,202 --> 00:04:46,578 I broke up with her. 86 00:04:46,662 --> 00:04:48,789 -Then why are you crying? -Leave her alone. 87 00:04:48,872 --> 00:04:50,707 Look, you did what you had to do. 88 00:04:50,791 --> 00:04:53,085 Stop, Mom. Quiet. Let her talk. 89 00:04:57,339 --> 00:04:58,590 I feel really guilty. 90 00:04:58,674 --> 00:05:00,175 Of course you feel that way. 91 00:05:00,259 --> 00:05:04,638 The one making the decision feels the loss first, 92 00:05:04,722 --> 00:05:06,682 though they don't necessarily suffer the most. 93 00:05:06,765 --> 00:05:08,058 Why guilty? 94 00:05:09,685 --> 00:05:11,395 For not being able to love her. 95 00:05:15,232 --> 00:05:16,734 Do you love someone else? 96 00:05:16,817 --> 00:05:19,611 Besides, who really decides? No one decides. 97 00:05:35,044 --> 00:05:36,795 Can you imagine when it's your turn? 98 00:05:38,047 --> 00:05:40,674 I don't know why we're here. It's not my graduation. 99 00:05:40,758 --> 00:05:43,260 You were invited. Why wouldn't you come? 100 00:05:43,343 --> 00:05:45,679 This is your new community. You have to be a part of it. 101 00:05:45,763 --> 00:05:47,848 No, I don't agree. 102 00:05:47,931 --> 00:05:50,808 Community doesn't mean being where you don't want to be. 103 00:05:50,893 --> 00:05:52,227 Of course it does. 104 00:05:52,311 --> 00:05:55,397 If you're only where you want to be, you're not part of anything. 105 00:05:55,481 --> 00:05:57,566 Sometimes, you just have to be there. 106 00:05:57,649 --> 00:05:59,735 Besides, now that I stopped breastfeeding, 107 00:05:59,818 --> 00:06:02,529 I have to take every chance I get to drink champagne. 108 00:06:02,613 --> 00:06:05,115 Plus, there's kosher champagne here. 109 00:06:05,199 --> 00:06:06,575 Ofelia. 110 00:06:06,658 --> 00:06:08,118 -How are you? -Hello. 111 00:06:09,369 --> 00:06:12,122 -I don't remember your name... -Sarita. 112 00:06:12,206 --> 00:06:14,416 -Sarita. -I'm going for more champagne. 113 00:06:14,500 --> 00:06:17,711 -Care for a glass? -Sure. Maybe later. 114 00:06:17,795 --> 00:06:19,004 Thank you. 115 00:06:19,088 --> 00:06:20,464 How are you, León? 116 00:06:20,547 --> 00:06:24,384 Good. I'm here because a friend is graduating. 117 00:06:24,468 --> 00:06:26,011 I don't know why I came. 118 00:06:26,095 --> 00:06:28,222 Everyone in class was invited. 119 00:06:28,305 --> 00:06:30,432 I think that's great. Yeah. 120 00:06:32,267 --> 00:06:34,978 Ofelia, I wanted to apologize 121 00:06:35,062 --> 00:06:38,148 because, well, I didn't write to you. 122 00:06:38,232 --> 00:06:41,819 I didn't want to be overbearing. I assumed you were angry with me. 123 00:06:41,902 --> 00:06:45,572 And, in a way, I was hoping that 124 00:06:46,198 --> 00:06:47,866 you'd write to me. 125 00:06:47,950 --> 00:06:49,743 Angry isn't the word. 126 00:06:49,827 --> 00:06:52,538 I was upset at myself because what you said is true. 127 00:06:53,580 --> 00:06:57,501 I'll probably have to be in places where I won't be treated very well, 128 00:06:57,584 --> 00:06:59,336 or where I won't get what I want. 129 00:06:59,419 --> 00:07:02,673 I don't know... I might never be a rabbi. 130 00:07:04,007 --> 00:07:07,177 It's not like I never thought about it. But hearing it from you was tough. 131 00:07:17,062 --> 00:07:19,148 So they can start getting used to it. 132 00:07:22,401 --> 00:07:23,235 Bye. 133 00:07:38,125 --> 00:07:40,335 When we were kids, we'd always watch the same movies. 134 00:07:40,419 --> 00:07:44,089 Rom-coms. Julia Roberts, Meg Ryan, we knew them all by heart. 135 00:07:44,173 --> 00:07:48,510 And, since we knew them by heart, we'd skip over the sad parts. 136 00:07:48,594 --> 00:07:50,429 We'd watch the beginning and the end. 137 00:07:50,512 --> 00:07:54,558 You know how rom-coms have and intro, a midpoint, and a conclusion? 138 00:07:54,641 --> 00:07:57,978 Well, the midpoint is where those misunderstandings happen. 139 00:07:58,061 --> 00:08:00,898 The girl sees him with another girl who's actually his sister. 140 00:08:00,981 --> 00:08:04,693 So, you think they won't end up together, they won't fall in love. 141 00:08:04,776 --> 00:08:06,111 Are you allowed to watch movies? 142 00:08:07,154 --> 00:08:08,238 Are you all right? 143 00:08:09,448 --> 00:08:11,992 How's it going? How's work? 144 00:08:12,075 --> 00:08:14,453 Fine, yeah. Just a bit tired. 145 00:08:17,080 --> 00:08:21,126 You have no idea which clinic your sister chose to give birth in. 146 00:08:21,210 --> 00:08:23,629 You can't imagine. A total Jewish princess. 147 00:08:23,712 --> 00:08:25,839 I can imagine. Strange you didn't give in. 148 00:08:25,923 --> 00:08:27,591 I mean, you paid for a posh wedding. 149 00:08:27,674 --> 00:08:30,677 -Incredible. You're still on about that. -Yeah. 150 00:08:30,761 --> 00:08:32,888 Weddings are basically a time to show off. 151 00:08:32,971 --> 00:08:34,847 But childbirth is different. 152 00:08:34,932 --> 00:08:37,517 This clinic has the best doctors. 153 00:08:37,601 --> 00:08:40,062 Know what they charge for at those fancy clinics? 154 00:08:40,145 --> 00:08:41,104 The hospitality. 155 00:08:41,188 --> 00:08:42,063 -Obviously. -Yeah. 156 00:08:42,147 --> 00:08:46,109 Mothers are the best target. They're full of uncertainty, fear. 157 00:08:46,235 --> 00:08:47,402 Fear and guilt. 158 00:08:48,111 --> 00:08:50,280 Look at me. Look what I had to buy. 159 00:08:50,364 --> 00:08:52,491 -For the happy shower. -Baby shower. 160 00:08:52,574 --> 00:08:54,284 Whatever. Look. 161 00:08:54,368 --> 00:08:55,869 -Let me see. -Cost an arm and a leg. 162 00:08:55,953 --> 00:08:57,871 -They're hideous. -I can imagine. 163 00:08:58,455 --> 00:09:00,666 -They're really ugly. -You see? 164 00:09:00,749 --> 00:09:02,668 -Let me try one. -No! 165 00:09:02,751 --> 00:09:03,961 Let me try one. What is this? 166 00:09:04,044 --> 00:09:05,379 -A monkey? -You can't eat here. 167 00:09:05,462 --> 00:09:06,588 Don't say that. 168 00:09:06,672 --> 00:09:09,007 -I'll just try it. -Tamara, put it in the box. 169 00:09:09,091 --> 00:09:10,592 -You can't eat here. -Sit down. 170 00:09:10,676 --> 00:09:13,136 -I'm going. You're making me nervous. -You're getting upset. 171 00:09:40,998 --> 00:09:41,999 What are you doing here? 172 00:09:42,082 --> 00:09:45,585 Well, I saw Mijal's live stream and... 173 00:09:45,669 --> 00:09:47,004 I assumed you'd be here. 174 00:09:48,422 --> 00:09:51,717 Of course. It's always in a hospital or an airport, right? 175 00:09:53,677 --> 00:09:55,387 You know how in rom-coms, 176 00:09:56,013 --> 00:10:00,183 there's always that final scene, the final hug in a hospital or airport. 177 00:10:00,267 --> 00:10:02,311 Oh... The final hug. 178 00:10:02,394 --> 00:10:04,271 Sure, there's the final hug 179 00:10:05,147 --> 00:10:06,898 and the camera pans out, 180 00:10:06,982 --> 00:10:09,109 and the protagonists vanish among the crowd. 181 00:10:09,735 --> 00:10:13,155 After following their story, the movie tries to tell you 182 00:10:13,238 --> 00:10:17,367 that they're just anybody. Another face in the crowd. 183 00:10:17,451 --> 00:10:20,120 And you could be like them, it could happen to you. 184 00:10:39,014 --> 00:10:41,266 I want the best for Debi, you know? 185 00:10:41,350 --> 00:10:44,144 The best. And I'm not nervous about what'll happen now. 186 00:10:44,227 --> 00:10:47,814 I know what'll happen. Everything will be fine. 187 00:10:47,898 --> 00:10:50,817 I'm worried about later. You know? What comes next? 188 00:10:51,526 --> 00:10:53,737 Debi's a scientist. I know you can't really tell 189 00:10:53,820 --> 00:10:56,615 because she's a bit shy now. 190 00:10:56,698 --> 00:10:58,909 But she's actually a physicist. 191 00:10:58,992 --> 00:11:01,370 She's so intelligent. She's brilliant. 192 00:11:01,453 --> 00:11:03,789 But what would she do here? What would she do? 193 00:11:04,748 --> 00:11:05,749 It's crazy, right? 194 00:11:06,583 --> 00:11:07,417 When you're little, 195 00:11:07,501 --> 00:11:10,837 the two hardest things to understand are death and birth, 196 00:11:10,921 --> 00:11:12,339 yet it's what we want to know. 197 00:11:13,382 --> 00:11:15,884 Where babies come from, where people go when they die. 198 00:11:20,680 --> 00:11:21,640 Are you okay? 199 00:11:22,474 --> 00:11:23,517 Yes. 200 00:11:29,564 --> 00:11:31,483 My husband won't be here in time. 201 00:11:33,819 --> 00:11:34,986 He'll be here tomorrow. 202 00:11:36,446 --> 00:11:41,076 Because the baby's early and we live abroad and, well... 203 00:11:43,954 --> 00:11:47,999 Do you think my baby will be hurt and feel unloved by its dad? 204 00:11:49,251 --> 00:11:50,752 I mean, since he isn't here. 205 00:11:55,549 --> 00:11:57,217 I doubt the baby will remember. 206 00:12:00,220 --> 00:12:01,972 Yes, you're right. 207 00:12:11,690 --> 00:12:15,110 This one has a double shot, the way you like it, but I think it's watery. 208 00:12:15,193 --> 00:12:17,571 It's perfect. Thanks. We need to talk. 209 00:12:18,864 --> 00:12:19,948 Okay. 210 00:12:20,031 --> 00:12:21,366 If we're getting back together, 211 00:12:21,450 --> 00:12:24,786 if we're starting over, I need a clean slate. 212 00:12:24,870 --> 00:12:26,997 Yeah, no grudges. A fresh start. 213 00:12:28,331 --> 00:12:29,416 Let's see. 214 00:12:30,041 --> 00:12:31,460 Look... 215 00:12:33,086 --> 00:12:34,838 When I was little, 216 00:12:36,131 --> 00:12:38,049 the key to freedom was lying. 217 00:12:38,800 --> 00:12:41,928 The moment I realized that, if I said something, 218 00:12:42,012 --> 00:12:43,889 people would believe me was amazing. 219 00:12:45,140 --> 00:12:46,808 I felt I could do anything. 220 00:12:46,892 --> 00:12:48,518 I saw my mom doing it, right? 221 00:12:48,602 --> 00:12:51,521 On Shabbat, she'd say we took the stairs but we used the elevator. 222 00:12:51,605 --> 00:12:54,941 Or she'd say she got kosher meat, but it was from the corner store. 223 00:12:55,025 --> 00:12:57,736 I'm not blaming her. I just learned that's how it was. 224 00:12:59,196 --> 00:13:00,655 I don't want to keep doing that. 225 00:13:00,739 --> 00:13:02,407 Do you want to confess a lie? 226 00:13:03,283 --> 00:13:04,534 A couple. Yes. 227 00:13:05,327 --> 00:13:06,328 I'm listening. 228 00:13:10,081 --> 00:13:12,584 When we were together, I had an affair with Mora. 229 00:13:12,667 --> 00:13:15,795 The owner of the bar you went to. I think I introduced you. 230 00:13:15,879 --> 00:13:18,381 With her and a couple others. A guy from Tinder. 231 00:13:18,465 --> 00:13:20,258 I wasn't on Tinder when I was with you. 232 00:13:20,342 --> 00:13:25,013 He was a contact I had from the last time I'd used the app. 233 00:13:25,096 --> 00:13:28,350 -Right. -I said I used drugs every three months. 234 00:13:32,646 --> 00:13:34,439 No. Two or three times a month. 235 00:13:35,106 --> 00:13:36,733 And if it's a very social month... 236 00:13:36,816 --> 00:13:38,485 -Once a week. -Or twice, yeah. 237 00:13:39,152 --> 00:13:42,280 -Well... -Also, when you invited me to your party 238 00:13:42,364 --> 00:13:44,741 and I said I couldn't go because I was sick, 239 00:13:44,824 --> 00:13:48,161 I was actually at another party I wanted to go to. 240 00:13:48,245 --> 00:13:49,704 But I told you I was sick. 241 00:13:49,788 --> 00:13:53,375 "I'm throwing up, I can't go." And, boom, I was at another party. 242 00:13:54,292 --> 00:13:55,460 That's why I didn't go. 243 00:14:00,715 --> 00:14:01,591 Okay... 244 00:14:04,636 --> 00:14:06,179 Tam, I... 245 00:14:06,263 --> 00:14:07,889 You don't have to say anything. 246 00:14:07,973 --> 00:14:09,307 No, yes. Yes, yes. 247 00:14:10,934 --> 00:14:13,728 I can't. I'm not up for this. 248 00:14:16,189 --> 00:14:19,025 But "this" just started 15 minutes ago. 249 00:14:19,109 --> 00:14:20,527 -You're not up for it? -No. 250 00:14:20,610 --> 00:14:23,446 No, it started more than 15 minutes ago and... 251 00:14:23,530 --> 00:14:26,283 In fact, all this time wasn't easy. 252 00:14:26,366 --> 00:14:28,743 I put up with stuff, you put up with stuff, 253 00:14:29,411 --> 00:14:31,413 but, well... 254 00:14:31,496 --> 00:14:34,499 I fell in love and that's why I'm here, right? 255 00:14:34,583 --> 00:14:36,042 Yes. Sure. 256 00:14:36,126 --> 00:14:37,252 So? 257 00:14:40,797 --> 00:14:43,842 So when I hear you say all this... 258 00:14:45,468 --> 00:14:49,514 I remember. I remember that it's not... 259 00:14:49,598 --> 00:14:50,515 It's not possible. 260 00:14:52,309 --> 00:14:55,478 Of course, I understand how you can find this amusing. 261 00:14:55,562 --> 00:14:58,064 -The dynamics... -No, it's not amusing at all. 262 00:14:58,148 --> 00:15:00,900 No, I mean... Okay, maybe it's not amusing. 263 00:15:00,984 --> 00:15:03,028 Sorry. I don't mean to be unfair. It's that... 264 00:15:03,111 --> 00:15:06,156 I... Well, I... 265 00:15:06,239 --> 00:15:07,407 Yes. I love you. 266 00:15:10,368 --> 00:15:11,494 I love you, too. 267 00:15:14,164 --> 00:15:15,874 Yes, but... 268 00:15:15,957 --> 00:15:19,336 No, because I'm built differently. 269 00:15:19,419 --> 00:15:23,214 For you, this is opening up, but for me, it's humiliating. 270 00:15:23,340 --> 00:15:26,051 I can't deal with that. It's a delusion that... 271 00:15:26,134 --> 00:15:27,761 No. I can't. 272 00:15:30,055 --> 00:15:31,139 I can't. 273 00:15:36,728 --> 00:15:38,855 I truly wish the best for you. 274 00:15:38,938 --> 00:15:41,149 For you, your sister, and your mother, okay? 275 00:16:05,840 --> 00:16:07,425 Was he crying? 276 00:16:07,509 --> 00:16:09,594 I don't know. Strange, right? 277 00:16:09,678 --> 00:16:10,970 There's Tam. 278 00:16:11,596 --> 00:16:12,555 Tam? 279 00:16:13,098 --> 00:16:14,099 What happened? 280 00:16:14,182 --> 00:16:15,392 -Girls. -Are you okay? 281 00:16:15,475 --> 00:16:17,477 -What happened? -Debi's fine. She's... 282 00:16:18,353 --> 00:16:20,522 -What about you? -She's in labor. What? 283 00:16:20,689 --> 00:16:22,440 We just saw Gustavo leaving. 284 00:16:23,108 --> 00:16:24,693 Yes. We're done. 285 00:16:24,776 --> 00:16:26,027 He's gone? 286 00:16:26,111 --> 00:16:28,405 Yes, he's gone. He broke up with me and left. 287 00:16:29,322 --> 00:16:31,032 What happened? Did you fight? 288 00:16:31,116 --> 00:16:32,158 Are you mad at him? 289 00:16:33,368 --> 00:16:34,828 -What happened? -No. 290 00:16:35,829 --> 00:16:38,081 No, I'm not mad at him. He's right. 291 00:16:39,915 --> 00:16:41,334 He's right. 292 00:16:42,210 --> 00:16:45,463 I started to tell him stuff. I told him stuff. 293 00:16:45,547 --> 00:16:46,756 I shared things 294 00:16:47,632 --> 00:16:52,011 because I wanted to start from scratch, a clean slate, 295 00:16:52,721 --> 00:16:54,055 but that doesn't exist. 296 00:16:54,139 --> 00:16:55,849 People don't start from scratch. 297 00:16:55,932 --> 00:16:57,934 People pick up where they left off. 298 00:16:58,017 --> 00:17:00,854 I should've just swallowed my guilt and moved on. 299 00:17:01,354 --> 00:17:03,773 But, no, I wanted to... I don't know. 300 00:17:04,733 --> 00:17:08,361 Aim for purity, truth. 301 00:17:09,820 --> 00:17:12,741 Like those women who try to reconstruct their hymen. 302 00:17:14,492 --> 00:17:16,368 There's an operation for that. 303 00:17:16,453 --> 00:17:17,328 It's true. 304 00:17:17,412 --> 00:17:20,205 It might be a very long operation, but we can try it. 305 00:17:23,167 --> 00:17:25,462 Girls, I also wanted to apologize to you. 306 00:17:26,880 --> 00:17:28,006 Lau... 307 00:17:31,050 --> 00:17:32,051 I'm sorry. 308 00:17:33,720 --> 00:17:35,138 I'm sorry for this 309 00:17:36,765 --> 00:17:37,682 confusing year. 310 00:17:38,850 --> 00:17:40,810 There's no need, Tam. 311 00:17:40,894 --> 00:17:42,854 I mean, it's over. It's okay. 312 00:17:42,979 --> 00:17:46,065 -It's... -No, it's not okay. I know it's not okay. 313 00:17:47,275 --> 00:17:48,610 And you two? 314 00:17:51,029 --> 00:17:53,198 Are you together? 315 00:17:56,534 --> 00:17:59,245 -Yes, sort of. -You could say so. 316 00:17:59,329 --> 00:18:03,082 It's like in that movie, When Harry Met Sally. 317 00:18:03,166 --> 00:18:05,293 They were friends... 318 00:18:05,376 --> 00:18:07,921 Friends for like 20 years, then they hooked up 319 00:18:08,004 --> 00:18:09,589 and fell in love, right? 320 00:18:09,672 --> 00:18:11,758 Sure. Like that. 321 00:18:12,509 --> 00:18:15,220 You haven't even seen that movie. 322 00:18:16,471 --> 00:18:18,348 -True, I haven't. -Come! 323 00:18:18,431 --> 00:18:20,975 Come, hurry. 324 00:18:21,059 --> 00:18:22,936 You're having a baby. Come. 325 00:18:26,439 --> 00:18:28,149 -See you later. -Go. 326 00:18:36,741 --> 00:18:38,243 At least she apologized, right? 327 00:18:39,410 --> 00:18:41,371 Yes. Are you okay? 328 00:18:44,541 --> 00:18:46,334 Rest, rest. Breathe. 329 00:18:46,417 --> 00:18:48,545 Breathe. Push during the next contraction. 330 00:18:48,628 --> 00:18:49,754 A contraction's coming. 331 00:18:49,838 --> 00:18:51,714 Come on, sweetie. You can do it. 332 00:18:51,798 --> 00:18:53,925 -Push, come on. Here it comes. -No... 333 00:18:54,008 --> 00:18:55,718 Push, push, push. 334 00:18:55,802 --> 00:18:57,595 -Here it comes. -Push, push, push. 335 00:18:57,679 --> 00:18:59,764 I see the head. 336 00:18:59,848 --> 00:19:01,349 There it is! 337 00:19:01,432 --> 00:19:04,143 That's it, honey. You did it. 338 00:19:05,270 --> 00:19:06,187 That's it. 339 00:19:06,271 --> 00:19:07,981 Gorgeous, that's it. 340 00:19:08,064 --> 00:19:10,567 -Everything's fine. -You're the best, my love. 341 00:19:27,667 --> 00:19:30,044 You look gorgeous. Perfect. 342 00:19:30,128 --> 00:19:32,547 Don't worry. The baby won't be traumatized. 343 00:19:32,630 --> 00:19:35,091 My love, come quick. Hurry. 344 00:19:35,174 --> 00:19:36,968 My battery died. Want to call him? 345 00:19:37,051 --> 00:19:39,387 Okay, enough. You saw her. You can go. 346 00:19:39,470 --> 00:19:42,432 You can't help out anymore here. Thank you, Fede. 347 00:19:42,515 --> 00:19:43,808 Of course. I'm off. 348 00:19:43,892 --> 00:19:45,685 -Bye, girls. -Bye, honey. 349 00:19:45,768 --> 00:19:47,729 -Congratulations. Love you! -Thank you. 350 00:19:47,812 --> 00:19:49,731 -An applause for Fede. -Bravo. 351 00:19:49,814 --> 00:19:51,733 Handsome! Dominant! 352 00:19:51,816 --> 00:19:53,026 Perfect! 353 00:19:53,151 --> 00:19:54,193 "Dominant"... 354 00:19:54,277 --> 00:19:56,070 What's Shirley doing here? 355 00:19:56,195 --> 00:19:59,449 I couldn't shake her off. And she criticizes everything. 356 00:19:59,532 --> 00:20:00,909 Hence my question. 357 00:20:00,992 --> 00:20:03,912 Mom, why are you eating the cupcakes? 358 00:20:03,995 --> 00:20:06,539 -You can't eat here. -Get in for a selfie. 359 00:20:06,623 --> 00:20:08,207 No, I'll take it. 360 00:20:08,291 --> 00:20:09,542 -Get in. -You won't be in it. 361 00:20:09,626 --> 00:20:11,169 It's fine. Just the Tenenbaums. 362 00:20:11,252 --> 00:20:12,754 -Let's see. -Hide the cupcake. 363 00:20:12,837 --> 00:20:13,963 Beautiful. 364 00:20:14,088 --> 00:20:15,673 -Ready? -There. Gorgeous. 365 00:20:16,382 --> 00:20:17,967 Beautiful. 366 00:20:18,593 --> 00:20:20,470 What'll you name her? Do you know? 367 00:20:20,553 --> 00:20:22,472 Jaia, like bubbe. 368 00:20:22,555 --> 00:20:25,350 But giving the grandmother's name is a Turkish tradition. 369 00:20:25,433 --> 00:20:28,019 She snuck in here and now she's choosing the baby's name? 370 00:20:28,102 --> 00:20:30,730 Well, the name isn't important now. 371 00:20:30,813 --> 00:20:32,315 Why don't you call her Clara? 372 00:20:32,398 --> 00:20:33,816 Clara? Why that name? 373 00:20:33,900 --> 00:20:36,694 Clara. That's my name. Clara. 374 00:20:36,778 --> 00:20:38,571 -Right. -It's on my paperwork. 375 00:20:38,738 --> 00:20:40,490 Clara, clearly! 376 00:20:40,573 --> 00:20:41,866 Clearly, Clara. 377 00:20:41,950 --> 00:20:42,951 It's clearly Clara. 378 00:20:43,034 --> 00:20:45,286 -I knew, but I forgot. -How'd you remember? 379 00:20:45,370 --> 00:20:47,622 Since I'm the only granddaughter living in the country, 380 00:20:47,705 --> 00:20:51,000 I have to do all the paperwork and I saw her birth certificate. 381 00:20:51,084 --> 00:20:52,669 -I love the name Clara. -Yes. 382 00:20:52,752 --> 00:20:55,463 -Hello, Clarita. -Well, girls, we'll be on our way. 383 00:20:56,631 --> 00:20:58,549 -Bye. Congratulations, Ruthie. -Thank you. 384 00:20:58,633 --> 00:20:59,759 Oh, Ruthie. 385 00:20:59,842 --> 00:21:01,177 -Thank you, my love. -My love. 386 00:21:01,260 --> 00:21:02,720 -Beautiful. -Bye, I love you. 387 00:21:02,804 --> 00:21:04,055 -Bye, Juani. -Bye. 388 00:21:06,057 --> 00:21:08,559 Sorry, Debi. I have to go home. 389 00:21:10,144 --> 00:21:11,604 I love you all very much. 390 00:21:11,688 --> 00:21:13,439 -Love you, Sari. -We love you. 391 00:21:13,523 --> 00:21:14,941 I also have to go. 392 00:21:15,024 --> 00:21:16,985 -Ofe. -Everyone's leaving? 393 00:21:17,068 --> 00:21:19,696 -Bye, Ofe. Thanks. -Thanks, Ofe. Bye. 394 00:21:19,779 --> 00:21:21,072 Well, I'm also leaving. 395 00:21:21,155 --> 00:21:23,866 I left the souvenirs from Miami over there. 396 00:21:25,493 --> 00:21:27,829 -Bye. -Thank you. 397 00:21:29,288 --> 00:21:30,873 Oh, my darling. 398 00:21:32,875 --> 00:21:34,377 We can eat now, right? 399 00:21:34,460 --> 00:21:36,838 -Yes, let's eat. -Hey, these things are... 400 00:21:36,921 --> 00:21:38,506 -They're delicious. -Good, yeah. 401 00:21:38,589 --> 00:21:41,217 -You said we couldn't. -Just hide it. 402 00:21:41,300 --> 00:21:43,261 -I hid it. -Here. 403 00:21:43,344 --> 00:21:44,846 You already had a lot. 404 00:21:44,929 --> 00:21:46,347 Hide it in a napkin. 405 00:22:06,034 --> 00:22:08,828 -Can I ask you something? -Yes. 406 00:22:08,911 --> 00:22:10,872 You offer services here, right? 407 00:22:12,540 --> 00:22:14,709 -Do you charge? -No, we don't. 408 00:22:14,792 --> 00:22:18,546 The priests come to give last rites, and we come to talk. 409 00:22:18,629 --> 00:22:20,673 To accompany people who are alone. 410 00:22:22,175 --> 00:22:23,217 Great. 411 00:22:24,469 --> 00:22:26,429 You found the right person. 412 00:22:26,512 --> 00:22:28,347 Aren't you Débora's sister? 413 00:22:29,599 --> 00:22:31,392 Yes. You met my sister? 414 00:22:31,476 --> 00:22:34,604 Your whole family. You don't seem to be very lonely. 415 00:22:44,572 --> 00:22:48,326 Is it true that your God is love? Christians, I mean. 416 00:22:48,993 --> 00:22:51,454 Yes, of course. God is love for everyone. 417 00:22:51,537 --> 00:22:54,373 You know, I don't remember love being the central point. 418 00:22:58,127 --> 00:23:00,713 I mean, when I was a kid, in my Jewish education. 419 00:23:01,839 --> 00:23:05,384 I don't know, I feel there was more emphasis on punishment, on a God 420 00:23:06,761 --> 00:23:08,721 who enforces justice, so to speak. 421 00:23:10,139 --> 00:23:12,767 But God also loves us through His justice. 422 00:23:13,518 --> 00:23:16,646 Love isn't just giving us what we think we want. 423 00:23:17,271 --> 00:23:19,732 God gives us what we can handle. 424 00:23:19,816 --> 00:23:22,568 He gives us tools to learn from our mistakes. 425 00:23:23,277 --> 00:23:25,154 That's also love. 426 00:23:32,912 --> 00:23:35,581 Love isn't just having what you want. 427 00:23:35,665 --> 00:23:37,166 Justice is love. 428 00:23:37,875 --> 00:23:41,045 Weighing things, taking responsibility for your own problems. 429 00:23:44,173 --> 00:23:45,508 I guess. 430 00:24:44,775 --> 00:24:47,361 I miss you. 431 00:25:55,137 --> 00:25:58,557 Can you believe I accidentally ended up here? 432 00:25:59,433 --> 00:26:02,895 At Lau's apartment. Well, Lau's and mine. 433 00:26:03,688 --> 00:26:05,064 My old apartment. 434 00:26:07,316 --> 00:26:09,902 It's crazy. This never happened before with other apartments. 435 00:26:09,986 --> 00:26:12,488 It's like I wanted to come back to this one. 436 00:26:15,157 --> 00:26:17,576 Have I told you about my cat's name? Kapara? 437 00:26:18,369 --> 00:26:21,956 It's something I remember my mom saying a lot. 438 00:26:22,039 --> 00:26:23,457 Bubbe, too. 439 00:26:24,000 --> 00:26:28,170 Whenever we broke a plate or something, 440 00:26:29,964 --> 00:26:33,634 they'd always say, "Oh, well. Kapara." 441 00:26:33,718 --> 00:26:35,553 What's she talking about? 442 00:26:35,636 --> 00:26:37,263 You never know. I don't know. 443 00:26:38,931 --> 00:26:41,976 Now I see it as a concept partially related to karma. 444 00:26:43,561 --> 00:26:45,646 Strictly speaking, it means "atonement." 445 00:26:47,606 --> 00:26:48,983 This bad thing that happened, 446 00:26:49,066 --> 00:26:52,028 the plate that broke or the job you didn't get, 447 00:26:52,111 --> 00:26:54,739 helps atone for your sins and brings you something good. 448 00:27:04,623 --> 00:27:07,168 All bad things bring along good things. 449 00:27:17,470 --> 00:27:19,722 Nowadays, it's also a term of endearment. 450 00:27:19,805 --> 00:27:24,560 Something like, "I love you so much that I'd pay for all your sins." 451 00:27:26,228 --> 00:27:29,106 Oh, well... That's what it's all about. 452 00:27:30,524 --> 00:27:33,152 If you got dealt a bad hand, something good has to happen. 453 00:27:48,334 --> 00:27:50,002 Something good has to happen. 454 00:27:58,719 --> 00:28:02,264 Since we're here, guys, I wanted to say that making this series with you is great. 455 00:28:02,348 --> 00:28:03,808 It's nice, isn't it? 456 00:28:05,267 --> 00:28:07,978 I wanted to tell you. Plus, you're always there for me.