1 00:01:00,360 --> 00:01:02,864 Wat eet je? 2 00:01:02,931 --> 00:01:05,033 Ik eet wat "toona". 3 00:01:05,132 --> 00:01:09,871 "Toona? Je bedoelt "tonijn". 4 00:01:10,038 --> 00:01:11,573 Je verandert in een tonijn. 5 00:01:11,639 --> 00:01:13,273 Het is vreemd. Ze zei dat ze geen mayo heeft. 6 00:01:13,340 --> 00:01:15,142 - Ze zei dat het op was, maar... - Geen mayo? 7 00:01:15,409 --> 00:01:17,210 Ik... Ik weiger dat te geloven. 8 00:01:17,411 --> 00:01:18,680 Ik denk dat ze iets achterhoudt. 9 00:01:18,780 --> 00:01:20,715 Dat is walgelijk. Wanneer ben je thuis? 10 00:01:20,815 --> 00:01:22,750 Ja, later. Wat wil je eten? 11 00:01:22,817 --> 00:01:24,686 - Wat kan ik voor je meebrengen? - Oh, alles. 12 00:01:24,786 --> 00:01:27,287 Ik bedoel, niet "toona", alsjeblieft. 13 00:01:27,354 --> 00:01:28,488 Niet "toona". 14 00:01:28,690 --> 00:01:30,424 - Tonijn. - Tonijn. Ik hou van je. 15 00:01:30,490 --> 00:01:32,092 Hij kronkelt. 16 00:01:32,192 --> 00:01:33,193 Goed. 17 00:01:33,528 --> 00:01:34,862 Dat hoofd helemaal daar beneden klaar om... 18 00:01:34,963 --> 00:01:36,698 Oh, God, nog niet, hoop ik. 19 00:01:37,865 --> 00:01:39,834 Praat je tegen me terwijl je een plasje doet? 20 00:01:39,934 --> 00:01:40,868 Wat? 21 00:01:41,234 --> 00:01:42,570 Een sterk klinkende wee? 22 00:01:42,637 --> 00:01:44,906 Het is het bad. 23 00:01:44,973 --> 00:01:46,608 Ja, dat is een slechte... 24 00:01:46,874 --> 00:01:49,343 Oh, de mensen op nummer 32 zijn vertrokken. 25 00:01:49,443 --> 00:01:51,378 - Oh, goed, goed. - Ik weet het. Ze hebben... 26 00:01:51,646 --> 00:01:53,548 Ze stapten in deze camper met al hun spullen. 27 00:01:53,648 --> 00:01:55,248 De kinderen en die hond. 28 00:01:55,349 --> 00:01:56,483 Ik hou van de hond. 29 00:01:56,551 --> 00:01:57,885 Het hing uit het raam. 30 00:01:57,952 --> 00:01:58,920 Die hond is een nachtmerrie. 31 00:01:59,020 --> 00:02:00,021 Ik hou van de hond. 32 00:02:00,088 --> 00:02:01,188 - Kunnen we dat doen? - Nee. 33 00:02:01,254 --> 00:02:02,289 Kunnen we dat doen? 34 00:02:02,356 --> 00:02:04,224 Nee. Wacht, wat doen? 35 00:02:04,358 --> 00:02:05,760 Neem zeker een camper. 36 00:02:05,893 --> 00:02:08,295 Nee. 37 00:02:08,696 --> 00:02:10,598 Nee, dank je. 38 00:02:11,231 --> 00:02:13,067 Als een echt mooie camper. 39 00:02:59,514 --> 00:03:00,682 Hallo. 40 00:03:05,820 --> 00:03:06,821 Hoi. 41 00:03:13,728 --> 00:03:14,729 Hallo, jij. 42 00:04:40,248 --> 00:04:41,549 ...gezicht van iemand die leek op 43 00:04:41,549 --> 00:04:43,017 Ik schil graag aardappelen. 44 00:04:44,652 --> 00:04:45,887 Ik weet het niet. Ik bedoel, 45 00:04:45,987 --> 00:04:48,156 zie ik eruit alsof Ik heb een aardappel als gezicht? 46 00:05:44,312 --> 00:05:45,478 Mm. 47 00:05:57,925 --> 00:05:58,960 Neuken. 48 00:06:06,200 --> 00:06:07,400 Oh! 49 00:06:24,318 --> 00:06:27,655 Wat is er aan de hand? 50 00:06:58,853 --> 00:07:01,122 Hallo. Ik ben er niet. Laat een bericht achter. 51 00:07:15,569 --> 00:07:17,238 Het spijt me, de ambulancedienst 52 00:07:17,305 --> 00:07:20,007 is momenteel erg gewild. We zullen zo snel mogelijk reageren 53 00:07:20,074 --> 00:07:22,109 als een oproepbehandelaar beschikbaar komt. 54 00:07:22,276 --> 00:07:23,844 Je staat momenteel in de wachtrij. 55 00:08:27,608 --> 00:08:30,411 Het is te vroeg. Het is te vroeg. 56 00:08:30,478 --> 00:08:32,213 Het is niet de bedoeling... 57 00:08:33,914 --> 00:08:35,016 Evacueren? 58 00:08:37,618 --> 00:08:38,853 Nog een keer. 59 00:08:45,393 --> 00:08:48,295 Duwen. 60 00:09:04,111 --> 00:09:05,112 Hallo. 61 00:09:10,418 --> 00:09:11,786 Wie ben jij? 62 00:09:14,855 --> 00:09:17,258 Mm. Wat is het? 63 00:09:17,358 --> 00:09:20,094 Aw. 64 00:09:20,194 --> 00:09:23,197 Hallo. 65 00:09:23,297 --> 00:09:25,399 Daar. Hé, hé. 66 00:09:27,101 --> 00:09:28,235 We hebben reserve generatoren, iedereen, 67 00:09:28,537 --> 00:09:31,939 dus gelieve geen mobiele telefoons of apparaten. 68 00:09:40,515 --> 00:09:41,782 Kun je het controleren? 69 00:09:41,882 --> 00:09:43,384 Het voelt niet echt, hè? 70 00:09:43,784 --> 00:09:45,520 Gelieve geen kosten in rekening te brengen 71 00:09:45,586 --> 00:09:47,088 mobiele telefoons of apparaten. 72 00:09:47,354 --> 00:09:48,722 - Deed het pijn? - Nee. 73 00:09:49,924 --> 00:09:52,193 We moeten van de vloer halen. 74 00:09:53,461 --> 00:09:54,795 Waarom kijk je zo zo? 75 00:09:54,895 --> 00:09:56,263 Want je bent geweldig. 76 00:09:58,265 --> 00:10:01,402 Je moet de borst in een soort hamburgervorm. 77 00:10:01,469 --> 00:10:02,736 - Juist. - Heb je nog niet geplast? 78 00:10:02,803 --> 00:10:04,672 - Nog niet. - Richt op de neus van de baby... 79 00:10:04,738 --> 00:10:06,107 Oké, ja, ik snap het. 80 00:10:06,173 --> 00:10:07,576 ...je moet baby bij je brengen, 81 00:10:07,842 --> 00:10:09,443 anders kom je vast te zitten in een ongemakkelijke positie. 82 00:10:09,544 --> 00:10:11,412 Oké. Heb je ergens om naartoe te gaan? 83 00:10:11,479 --> 00:10:12,413 Eh... 84 00:10:12,514 --> 00:10:14,148 De stad uit? Ruimte voor baby? 85 00:10:14,215 --> 00:10:15,116 Ja. 86 00:10:15,649 --> 00:10:18,520 Wat, kunnen we niet naar huis? Nee? 87 00:10:19,186 --> 00:10:21,355 En dan duw je hem op, van neus tot mond, oké? 88 00:10:22,623 --> 00:10:23,891 Dank je wel. Probeer te plassen. 89 00:10:23,958 --> 00:10:25,626 Ja, natuurlijk, ik zal mijn best doen. 90 00:10:25,693 --> 00:10:27,194 En, eh, de baby heeft een naam nodig voordat je gaat. 91 00:10:27,261 --> 00:10:29,130 We registreren voorlopig alle geboorten en sterfgevallen. 92 00:10:29,196 --> 00:10:29,930 Oké. 93 00:10:30,532 --> 00:10:32,833 Deze afdeling sluit over 24 uur. 94 00:10:34,536 --> 00:10:35,803 We kunnen niet naar huis. 95 00:10:40,141 --> 00:10:42,476 Noah. 96 00:10:43,878 --> 00:10:46,780 Bob. Nee. Vroeger was je grappig. 97 00:10:46,881 --> 00:10:49,518 Ik ben hilarisch. Je bent nog steeds high. 98 00:10:49,584 --> 00:10:52,253 Dat zou ik willen. Fuck. Oh, fuck. 99 00:10:52,653 --> 00:10:54,755 Alles goed met je? Fuck. Ik ben pulp. 100 00:10:54,922 --> 00:10:57,658 Oh, mijn liefste. Ik ben moes en verdomde pulp. 101 00:10:57,725 --> 00:10:58,692 We houden van je. 102 00:11:01,061 --> 00:11:03,230 Kun je de kraan de kraan aanzetten, alsjeblieft? 103 00:11:10,104 --> 00:11:11,005 We houden van je. 104 00:11:17,144 --> 00:11:19,780 Het is haar gelukt. Het is haar gelukt! 105 00:11:20,147 --> 00:11:22,449 Ik heb het gedaan. 106 00:11:24,318 --> 00:11:25,319 Whoop-a. 107 00:11:28,889 --> 00:11:31,058 Ahem... 108 00:11:31,725 --> 00:11:33,227 - Percy. - Wat, zoals de... 109 00:11:33,294 --> 00:11:35,362 Nee, niet Percy. ...varken? 110 00:11:36,030 --> 00:11:38,933 Woody. Woody. Nee. 111 00:11:40,201 --> 00:11:42,036 - Zeb. - Zeb? 112 00:11:43,971 --> 00:11:47,274 Zeb, Zeb, Zeb, Zeb, Zeb, Zeb, Zeb. 113 00:11:49,210 --> 00:11:50,211 Zeb. Ja. 114 00:11:52,846 --> 00:11:54,148 Zorg ervoor dat dat hij niet nat wordt. 115 00:11:54,215 --> 00:11:56,150 - Juist, ja. - Heb je hem? 116 00:11:56,217 --> 00:11:58,052 - Ja, ik heb hem. - Oké. 117 00:11:58,587 --> 00:12:00,254 - Kijk, hij wordt nat. - Oh, shit. 118 00:12:02,890 --> 00:12:03,857 Voorzichtig met dit stukje. 119 00:12:06,661 --> 00:12:08,128 - Oh! - Alles goed met je? 120 00:12:08,829 --> 00:12:10,965 - Ik heb je. Alles goed met je? - Ja, ik ben in orde. 121 00:12:14,703 --> 00:12:15,903 Extreme stormen 122 00:12:15,970 --> 00:12:18,172 die het Verenigd Koninkrijk teisteren hebben veel delen 123 00:12:18,239 --> 00:12:20,941 van het land onder water, en met rapporten... 124 00:12:21,075 --> 00:12:23,077 Hallo. Laat een bericht achter na de toon. 125 00:12:23,143 --> 00:12:25,079 Ik kom er niet doorheen. Mijn telefoon is gewoon niet... 126 00:12:25,145 --> 00:12:27,248 Jezus Christus. 127 00:12:32,386 --> 00:12:35,322 ...de ware omvang van de ramp zich ontvouwt... 128 00:12:36,156 --> 00:12:37,525 Kom op! 129 00:13:38,520 --> 00:13:40,421 Doet het pijn? Ja. 130 00:13:41,523 --> 00:13:45,392 Het voelt alsof iemand.., mijn tepels aan het nieten is. 131 00:13:48,228 --> 00:13:49,731 Mm, mm, mm. 132 00:13:49,798 --> 00:13:51,231 Hij ziet er dikker uit. 133 00:13:53,000 --> 00:13:55,503 Dat is onmogelijk. Nou, dat doet hij wel. 134 00:13:57,237 --> 00:13:58,773 Overweldigd door de toestroom 135 00:13:58,839 --> 00:14:00,140 van de mensen die getroffen zijn door de overstroming, 136 00:14:00,207 --> 00:14:02,443 veel steden en dorpen op hoger gelegen grond 137 00:14:02,510 --> 00:14:04,579 blokkeren de toegang en hebben de beslissing genomen 138 00:14:04,646 --> 00:14:08,048 om alleen huidige bewoners met een geldig identiteitsbewijs toe te laten. 139 00:14:08,516 --> 00:14:10,652 Dit heeft veel controverse veroorzaakt. 140 00:14:10,752 --> 00:14:13,320 In een verklaring, zei de gemeenteraad van Buxton 141 00:14:13,387 --> 00:14:15,289 dat ze de zeer moeilijke beslissing 142 00:14:15,389 --> 00:14:17,191 omdat scholen en sportscholen vol zitten... 143 00:14:17,257 --> 00:14:19,193 Ga terug in uw voertuig, alstublieft, meneer. 144 00:14:19,828 --> 00:14:22,096 Kom op. Godverdomme. Dank je wel. 145 00:14:22,229 --> 00:14:24,131 - Wat is er aan de hand? - Sorry, meneer. Kalmeer. 146 00:14:24,231 --> 00:14:25,899 We moeten ergens naartoe, Dat heb ik je gezegd. 147 00:14:25,999 --> 00:14:27,968 Ergens specifiek? Ja, ergens specifiek. 148 00:14:28,035 --> 00:14:30,170 Mijn ouders wonen hier al 35 jaar. 149 00:14:30,270 --> 00:14:31,905 Je kunt zien dat er veel vraag is. 150 00:14:31,972 --> 00:14:32,973 Dit is ongekend. 151 00:14:33,040 --> 00:14:34,041 Mijn zoontje is twee dagen oud. 152 00:14:34,274 --> 00:14:35,810 Ik ging hier naar school. Ik ben hier opgegroeid. 153 00:14:35,876 --> 00:14:37,177 Je woont momenteel niet hier in de buurt. 154 00:14:37,244 --> 00:14:38,813 - Godverdomme. - Meneer... 155 00:14:38,946 --> 00:14:40,214 Alstublieft. 156 00:14:44,753 --> 00:14:45,653 Alstublieft. 157 00:14:47,689 --> 00:14:51,892 Ga gewoon! Wat doe je, vrouw? 158 00:14:53,360 --> 00:14:55,329 Zit hier al tijden. 159 00:14:57,264 --> 00:14:59,299 Waarom zitten we hier nog? 160 00:15:16,316 --> 00:15:18,720 Ze zijn er. Ze zijn hier. 161 00:15:18,820 --> 00:15:20,087 - Hey. - Hey. 162 00:15:20,154 --> 00:15:22,990 - Oh, God. Goedheid. - Hé, pap. 163 00:15:23,123 --> 00:15:25,092 Hallo, jongen. Hoe gaat het met je? 164 00:15:25,325 --> 00:15:27,595 Je bent erin geslaagd om voorbij langs de wegversperring gekomen? 165 00:15:27,695 --> 00:15:28,696 - Ja. - Oh, God. 166 00:15:28,763 --> 00:15:29,697 We hebben geprobeerd te bellen. 167 00:15:29,831 --> 00:15:31,064 Nou, de netwerken liggen plat, mam. 168 00:15:31,131 --> 00:15:32,966 Ik weet het. Ik weet het. 169 00:15:33,735 --> 00:15:35,135 - Hé. - Juist. 170 00:15:35,202 --> 00:15:36,838 We hebben iemand die je kunt ontmoeten. 171 00:15:36,970 --> 00:15:38,873 - Oh, hallo. - Oh! 172 00:15:38,939 --> 00:15:40,040 - Zeb. - Kijk. 173 00:15:40,441 --> 00:15:42,877 Liet het een beetje laat. Ja, iedereen deed dat, pap. 174 00:15:43,177 --> 00:15:45,212 Drie maanden droogte en dan dit. Ik bedoel... 175 00:15:45,312 --> 00:15:46,748 Je had geluk dat je eruit bent gekomen. 176 00:15:46,815 --> 00:15:47,749 Stop daarmee. 177 00:15:47,849 --> 00:15:49,316 Nou, de hele stad onder water. 178 00:15:49,416 --> 00:15:50,518 Dat weten ze. 179 00:15:51,118 --> 00:15:53,621 Je moet een vreselijke tijd hebben gehad. We waren zo bezorgd. 180 00:15:55,355 --> 00:15:56,990 Lieverd, ga zitten. Eet iets. 181 00:15:57,090 --> 00:15:58,693 Oh, dank je wel. 182 00:15:58,860 --> 00:16:01,094 - Hij is mooi. - Dat vind ik ook. 183 00:16:01,195 --> 00:16:02,764 Ga je zoon helpen de auto uit te pakken. 184 00:16:02,831 --> 00:16:04,398 Nee, het is goed, mam. Helemaal klaar. 185 00:16:05,365 --> 00:16:06,768 Hij had er al eeuwen geleden uit moeten stappen. 186 00:16:07,100 --> 00:16:09,269 Ja, maar we wisten niet dat dit zou gebeuren, toch? 187 00:16:10,103 --> 00:16:11,004 Ik heb je gewaarschuwd. 188 00:16:11,071 --> 00:16:12,272 We waren een beetje druk bezig, pap. 189 00:16:12,339 --> 00:16:13,875 Te druk bezig voor de geboorte van je eigen zoon? 190 00:16:13,942 --> 00:16:15,944 Oh, juist, want jij was daar als de bloedige vroedvrouw 191 00:16:16,009 --> 00:16:17,211 terwijl ik die had, of wel? 192 00:16:17,277 --> 00:16:19,112 Ik was erbij betrokken. Oh, sorry. 193 00:16:19,213 --> 00:16:20,682 Liefje, hij was erg betrokken, ja. 194 00:16:20,782 --> 00:16:22,983 - Oh, dit ziet er heerlijk uit. - Je zult wel honger hebben. 195 00:16:23,083 --> 00:16:24,284 Eten voor twee. Vroeger was ik uitgehongerd. 196 00:16:24,418 --> 00:16:26,987 En vlees. Vroeger wilde ik hele koeien eten. 197 00:16:27,054 --> 00:16:28,590 - Weet je dat nog? - Ik weet het nog. 198 00:16:29,223 --> 00:16:31,325 We houden al jaren voorraden al jaren. 199 00:16:31,391 --> 00:16:33,360 Jullie bleven me maar een hamsteraar. 200 00:16:33,895 --> 00:16:35,095 Wie lacht er nu? 201 00:16:35,329 --> 00:16:37,130 Ik weet niet hoe jullie het volhielden. 202 00:16:37,197 --> 00:16:38,165 Kun je ons een handje helpen? 203 00:16:38,398 --> 00:16:40,234 Hoe noemde je ons net? 204 00:16:40,300 --> 00:16:42,469 Nou, zo lang in Londen, wat verwacht je dan? 205 00:16:42,570 --> 00:16:44,338 We kunnen ons werk niet doen buiten Londen, pap. 206 00:16:44,404 --> 00:16:46,240 Wat, ingenieur? Haar knippen? 207 00:16:46,641 --> 00:16:48,510 Je moeder voedt het dorp, natuurlijk. 208 00:16:48,576 --> 00:16:50,778 Nou, iedereen doet hun steentje bij. Ze knipt geen haar. 209 00:16:50,845 --> 00:16:51,846 Kom binnen! 210 00:16:52,079 --> 00:16:54,682 Nou, ik bedoel, dat doe ik. Ja, naar de sterren. 211 00:16:54,849 --> 00:16:57,785 - Ontbijt-tv. - Ja, naar de sterren. 212 00:16:58,318 --> 00:17:01,154 Erm, we maken gewoon de dozen klaar, en dan levert deze ze allemaal. 213 00:17:01,255 --> 00:17:03,625 Thee? Oh, nee. Nee, dank je. 214 00:17:03,858 --> 00:17:05,894 Ernstige overstromingen worden verwacht 215 00:17:05,960 --> 00:17:07,227 om verlies van mensenlevens te veroorzaken. 216 00:17:07,294 --> 00:17:09,463 Ze zijn hier net. Hé. 217 00:17:12,432 --> 00:17:17,204 I... Ik ga dit starten. 218 00:17:33,153 --> 00:17:34,221 Het is haar zoon. 219 00:17:36,156 --> 00:17:37,357 Hij is nog niet terug. 220 00:17:48,036 --> 00:17:50,939 - Hoe is het met de ark? - Behoorlijk beschimmeld. 221 00:17:51,138 --> 00:17:53,440 Maar papa zegt dat het goede botten heeft, dus... 222 00:17:54,141 --> 00:17:55,677 Wat is er gebeurd met ons huis? 223 00:17:56,310 --> 00:18:01,015 De straat was weg. Maar, maar... we bouwden een nieuw huis. 224 00:18:02,517 --> 00:18:03,518 Ja? 225 00:18:03,751 --> 00:18:05,853 Ja. 226 00:18:13,427 --> 00:18:14,394 Daar gaan we. 227 00:18:16,564 --> 00:18:19,701 Wat denk jij? Wat denk jij? 228 00:18:27,675 --> 00:18:30,277 Oké, oké, oké. 229 00:18:30,645 --> 00:18:33,815 Ik weet het, ik weet het, ik weet het. 230 00:18:43,625 --> 00:18:45,125 Au, Zeb, au. 231 00:19:07,280 --> 00:19:10,618 Baby. Baby. Mama. 232 00:19:13,453 --> 00:19:16,524 Mam, mam, mam, mam, mam. 233 00:19:17,257 --> 00:19:18,860 Het spijt me dat die van jou er niet is. 234 00:19:23,430 --> 00:19:25,198 Is de kurk hier altijd al geweest? 235 00:19:28,168 --> 00:19:32,172 Waar zijn je posters? 236 00:19:32,707 --> 00:19:35,743 Ik had geen posters. Natuurlijk niet. 237 00:19:37,344 --> 00:19:42,016 Wat, zelfs niet van kaarten? Of vissen? Het periodiek systeem? 238 00:19:42,083 --> 00:19:45,318 Je laat me zo sexy klinken. 239 00:19:45,419 --> 00:19:47,755 Ik kan me niet herinneren zo was de vorige keer. 240 00:19:49,123 --> 00:19:50,792 We hebben de laatste keer gewoon geneukt. 241 00:19:52,794 --> 00:19:54,829 Met onze handen over elkaars mond. 242 00:21:05,566 --> 00:21:08,002 Drie maanden na de laatste grote overstroming, 243 00:21:08,069 --> 00:21:11,506 wordt het publiek geadviseerd toevlucht te zoeken in hun plaatselijke opvangcentrum, 244 00:21:11,606 --> 00:21:13,775 maar hulpverleners zeggen dat essentiële voorraden 245 00:21:13,841 --> 00:21:16,043 bereiken niet die het meest nodig hebben. 246 00:21:21,381 --> 00:21:22,349 Doet het pijn? 247 00:21:22,482 --> 00:21:24,986 Ga verder. Nee, helemaal niet. Nee, nee. 248 00:21:30,390 --> 00:21:32,627 In een dringende oproep, hebben ze mensen gewaarschuwd 249 00:21:32,693 --> 00:21:34,629 niet te proberen terug te keren naar hun huizen 250 00:21:34,695 --> 00:21:36,230 en hebben gepleit voor terughoudendheid 251 00:21:36,329 --> 00:21:38,533 na uitbarstingen geweld en plunderingen. 252 00:21:38,633 --> 00:21:41,636 Toonaangevende hulporganisaties zeggen dat ze al een chronisch tekort hebben 253 00:21:41,702 --> 00:21:45,039 van basisvoedsel en medicijnen, dus in een poging om voorraden te beschermen, 254 00:21:45,106 --> 00:21:47,742 bewapende politie en militairen bewaken nu voedselbanken 255 00:21:47,809 --> 00:21:50,244 en en noodopvang. 256 00:21:50,645 --> 00:21:53,781 Er wordt een rantsoeneringssysteem om meer tijd te winnen 257 00:21:53,848 --> 00:21:56,918 om een oplossing te vinden voor de verergerende voedselcrisis. 258 00:22:11,098 --> 00:22:13,701 Ik begrijp niet waarom jullie allemaal moeten gaan. 259 00:22:15,736 --> 00:22:19,040 - Het is gewoon veiliger op die manier. - Makkelijker. Hij bedoelt makkelijker. 260 00:22:19,273 --> 00:22:21,474 Nee, ik bedoel veiliger. Ze is geen kind. 261 00:22:21,576 --> 00:22:23,978 - Ja, oké. - Het komt wel goed. 262 00:22:24,278 --> 00:22:25,513 Ik blijf in de auto. 263 00:22:25,947 --> 00:22:29,584 De voorraden zijn laag. Wegen zijn geblokkeerd. 264 00:22:29,951 --> 00:22:32,887 Havens zijn overstroomd. Landingsbanen zijn overstroomd. 265 00:22:33,187 --> 00:22:34,522 We leven op een eiland. Op een eiland. 266 00:22:34,589 --> 00:22:37,457 Ja, ik weet het, maar... Dus, mensen raken in paniek. 267 00:22:38,491 --> 00:22:41,095 Het spijt me. Dit... 268 00:22:42,029 --> 00:22:46,701 Ik weet dat dit vreselijk voor je is. 269 00:22:47,268 --> 00:22:49,537 Maar ik ben zo blij dat je er bent. 270 00:22:50,671 --> 00:22:51,606 Ik weet het. 271 00:22:55,176 --> 00:22:57,245 Hé. 272 00:22:57,612 --> 00:22:59,379 Zal niet lang duren, oké? Hmm. 273 00:23:02,083 --> 00:23:03,117 Dag. 274 00:23:03,885 --> 00:23:04,819 Hmm. 275 00:23:08,623 --> 00:23:09,824 Heeft iemand de boodschappentas gezien? 276 00:23:09,891 --> 00:23:11,259 Nee, wacht, het is goed. Gevonden. 277 00:23:11,359 --> 00:23:12,793 We moeten naar de hoofdstraat. 278 00:23:12,860 --> 00:23:13,961 Nee, nee, nee. 279 00:23:14,262 --> 00:23:15,162 Ik hou van je! 280 00:23:18,032 --> 00:23:19,066 Hé. 281 00:23:27,875 --> 00:23:29,476 ...Ninja Filipina 282 00:23:29,543 --> 00:23:30,745 zus daarboven. 283 00:23:30,845 --> 00:23:32,980 Je hoort daarboven te zijn, zoals Lou-Lou zei. 284 00:23:33,080 --> 00:23:34,882 Dit is jouw nu, want dat is jouw podium 285 00:23:34,982 --> 00:23:36,017 en je nam het gewoon... 286 00:23:50,463 --> 00:23:51,933 En ze hadden deze zomer romance 287 00:23:52,033 --> 00:23:55,303 en ze, eh, vinden elkaar echt leuk, en... 288 00:23:55,970 --> 00:23:58,606 Maar ze moet teruggaan naar Australië, 289 00:23:58,706 --> 00:24:00,308 maar ze blijft en... 290 00:24:02,410 --> 00:24:06,180 En hij heeft een.., een bende, de T-Birds. 291 00:24:07,815 --> 00:24:11,652 En hij moet kijken, denk ik, als, eh, ik weet het niet, 292 00:24:11,752 --> 00:24:13,521 zoals echt cool voor hun neus. 293 00:24:13,587 --> 00:24:14,588 Ik bedoel, hij is eigenlijk... 294 00:24:14,689 --> 00:24:16,524 hij is gewoon een een lul op dit punt. 295 00:24:18,559 --> 00:24:21,162 Neuken. 296 00:24:37,211 --> 00:24:38,212 Hmm. 297 00:24:39,280 --> 00:24:44,218 Schop, schop, schop, schop. Waar ren je naartoe? Hmm? 298 00:25:31,432 --> 00:25:32,633 Ja, ze zullen snel terug zijn. 299 00:25:32,800 --> 00:25:36,871 Ik... I... Ik verwachtte niemand. 300 00:25:48,082 --> 00:25:49,150 Is je huis... 301 00:25:51,452 --> 00:25:52,787 Waar ga je... 302 00:26:03,297 --> 00:26:06,200 Schatje. Het spijt me. 303 00:26:09,370 --> 00:26:12,573 Ik, eh... We hebben geen eten. 304 00:26:25,352 --> 00:26:26,320 Hartelijk dank. 305 00:26:37,665 --> 00:26:39,100 Ik weet het, ik weet het, ik weet het. 306 00:26:39,166 --> 00:26:41,769 Ik weet het, ik weet het. Het is verschrikkelijk. Ik weet het. 307 00:26:42,537 --> 00:26:46,107 Ik weet het, ik weet het. Waar zijn ze? 308 00:27:35,990 --> 00:27:36,891 Het spijt me. 309 00:27:41,195 --> 00:27:42,229 We zullen dit oplossen. 310 00:27:44,031 --> 00:27:48,802 We gaan naar huis en je zult groot, sterk en aardig worden, 311 00:27:48,903 --> 00:27:50,838 en je zult je van dit alles. 312 00:27:55,476 --> 00:27:57,512 Dit is niet hoe Zo hoort het te zijn. 313 00:27:58,012 --> 00:28:02,049 Het spijt me. 314 00:28:04,051 --> 00:28:07,955 Sorry, sorry, sorry, sorry, sorry. 315 00:29:47,388 --> 00:29:48,455 Het spijt me zo. 316 00:29:52,993 --> 00:29:55,863 Ik zal voor je zorgen zoals jij voor mij hebt gezorgd. 317 00:29:57,031 --> 00:30:00,100 Ik hou van je. 318 00:30:03,538 --> 00:30:05,105 Wil je erover praten? 319 00:30:09,109 --> 00:30:10,044 Dat kan ik niet. 320 00:30:21,255 --> 00:30:22,323 Het ging niet snel. 321 00:30:30,397 --> 00:30:32,933 Het spijt me zo. 322 00:30:36,771 --> 00:30:38,339 Het spijt me zo. 323 00:32:42,664 --> 00:32:44,064 Jij bent aan de beurt. Ben je... 324 00:32:46,400 --> 00:32:48,536 Sorry. Ik was gewoon... 325 00:32:49,403 --> 00:32:53,173 Waarom kom je niet binnen, en laat me een kopje thee zetten? 326 00:32:54,308 --> 00:32:56,845 - En je zult wel honger hebben. - Ik ga wandelen. 327 00:32:56,977 --> 00:32:58,178 Nou, ik denk niet dat dat dat een goed idee is. 328 00:32:58,245 --> 00:32:59,681 Ik ga wandelen. 329 00:33:00,047 --> 00:33:02,684 Oké. Opa gaat wandelen. 330 00:33:05,954 --> 00:33:06,888 Schatje? 331 00:33:07,287 --> 00:33:10,959 Je vader, hij is... Kijk, er klopt iets niet. 332 00:33:11,058 --> 00:33:12,292 Ik weet niet waar hij naartoe gaat. 333 00:33:12,359 --> 00:33:14,328 Huh? Kijk, kun je de baby meenemen? 334 00:33:27,174 --> 00:33:30,043 Nee! 335 00:34:08,850 --> 00:34:10,317 We kunnen hier niet blijven. 336 00:34:12,052 --> 00:34:13,655 Er is toch geen eten. 337 00:34:17,057 --> 00:34:18,325 We moeten vertrekken. 338 00:34:20,060 --> 00:34:21,763 Ze willen dat mensen zich aansluiten bij opvangcentra. 339 00:34:21,829 --> 00:34:23,430 Nee, ik ga niet naar een opvanghuis. 340 00:34:26,266 --> 00:34:27,635 Het spijt me. 341 00:34:28,937 --> 00:34:30,237 Ik... I... 342 00:34:31,005 --> 00:34:34,609 I... Ik kan het gewoon niet. Te veel mensen. 343 00:34:35,075 --> 00:34:36,276 Ik... 344 00:34:39,146 --> 00:34:40,380 Ik kan het gewoon niet. 345 00:34:42,416 --> 00:34:44,384 Ik weet niet wat er nog meer is. 346 00:34:56,496 --> 00:34:57,532 Ik hou van je. 347 00:35:00,133 --> 00:35:01,335 Ik hou van je. 348 00:35:14,414 --> 00:35:16,483 Stop met duwen! 349 00:35:18,886 --> 00:35:19,921 Ga terug! 350 00:35:20,354 --> 00:35:21,723 Mensen zullen... 351 00:35:21,889 --> 00:35:24,224 Ik weet het niet, rustiger om ons heen met het krijgen van een baby. 352 00:35:24,324 --> 00:35:26,159 Ze vertrapten de nek van mijn moeder. 353 00:35:26,259 --> 00:35:28,630 Mensen sterven van de honger. Het kan ze geen reet schelen. 354 00:35:28,730 --> 00:35:29,931 Mensen geven er een fuck om. Nee. 355 00:35:30,031 --> 00:35:31,633 Nee, nee, dat doen ze niet. Dat geloof ik niet. 356 00:35:31,733 --> 00:35:34,134 Kijk, ik heb geen een existentieel argument met je 357 00:35:34,234 --> 00:35:35,670 over de inherente slechtheid van mensen. 358 00:35:35,770 --> 00:35:38,039 Ik zeg het je, ze vertrapten mijn moeders nek. 359 00:35:38,138 --> 00:35:39,641 Daarom zeg ik dat ik ga. 360 00:35:41,809 --> 00:35:43,511 Jij blijft in de auto. Ik ga wel. 361 00:35:43,611 --> 00:35:47,649 Nee. Jij bent zijn voedsel. Jij bent zijn hele ecosysteem. 362 00:35:49,349 --> 00:35:54,254 Wacht gewoon even. Ik kan het doen. Geef me een minuutje. 363 00:36:43,938 --> 00:36:46,674 - Dit is je laatste lading! 364 00:36:49,242 --> 00:36:50,645 Stop met duwen! 365 00:36:51,244 --> 00:36:52,647 Iedereen blijft gewoon waar je bent. 366 00:36:52,747 --> 00:36:54,816 - Ga terug. Ga terug. - Blijf waar je bent. 367 00:36:54,916 --> 00:36:58,318 Laat me er niet aan trekken. Dat doe ik wel. Het is een laatste waarschuwing. 368 00:38:09,690 --> 00:38:10,892 We kunnen hem niet opvoeden in een verdomde auto. 369 00:38:11,092 --> 00:38:13,326 We voeden hem niet op in een auto. We proberen er doorheen te komen. 370 00:38:13,426 --> 00:38:14,796 We zitten niet in een schuilplaats vanwege mij, 371 00:38:14,896 --> 00:38:17,464 en we moeten doen wat juist is voor hem en voor jou. 372 00:38:17,532 --> 00:38:21,401 We moeten doen wat juist is voor ons allemaal. 373 00:38:24,238 --> 00:38:25,372 Hmm? 374 00:38:28,876 --> 00:38:33,413 We moeten naar een opvangcentrum. 375 00:38:34,649 --> 00:38:35,650 Oké. 376 00:39:11,484 --> 00:39:13,386 Dames en heren, Ik begrijp... 377 00:39:13,486 --> 00:39:15,056 ...je hebt vele vele uren buiten, 378 00:39:15,156 --> 00:39:17,925 maar helaas zijn er op dit moment geen plaatsen meer. 379 00:39:17,992 --> 00:39:21,729 We kunnen alleen kinderen en één primaire verzorger. 380 00:39:27,467 --> 00:39:30,705 We nemen kinderen en maar één ouder. 381 00:39:32,240 --> 00:39:33,975 Kijk, het is oké. 382 00:39:34,075 --> 00:39:37,945 Ik kom terug voor jou, als het wat rustiger is. 383 00:39:39,013 --> 00:39:39,981 Er zal hier eten zijn. 384 00:39:41,282 --> 00:39:43,517 Het zal goed zijn voor jullie allebei, oké? 385 00:39:43,618 --> 00:39:46,120 Oké, nou, nee, nee, nee, niemand van ons gaat. 386 00:39:46,453 --> 00:39:47,622 Nee, je moet wel. 387 00:39:47,788 --> 00:39:49,523 Nee, we... we rijden gewoon door. 388 00:39:49,590 --> 00:39:51,125 Als je hier bent, ben je veilig. 389 00:39:51,626 --> 00:39:53,261 Want... 390 00:39:56,097 --> 00:39:57,164 ...kan ik je niet beschermen. 391 00:39:58,766 --> 00:40:00,467 Ik kan jou en Zeb niet beschermen, 392 00:40:01,002 --> 00:40:05,840 en... en het zal goed voelen om te weten dat je veilig bent. 393 00:40:05,940 --> 00:40:08,976 Het kan me geen reet schelen wat goed zal voelen. 394 00:40:09,076 --> 00:40:11,045 We hebben een baby. Ik weet het. 395 00:40:11,212 --> 00:40:14,949 Nee, je hebt een baby. We zijn een gezin. 396 00:40:16,817 --> 00:40:18,653 Het voelt alsof ik doodga. 397 00:40:23,024 --> 00:40:24,191 Ik zal je teleurstellen. 398 00:40:29,997 --> 00:40:31,165 We blijven bij elkaar. 399 00:40:36,504 --> 00:40:38,839 We blijven bij elkaar. 400 00:41:01,963 --> 00:41:04,497 Onbekend voertuig arriveert bij de poort. Over. 401 00:41:04,565 --> 00:41:06,801 Het is dus schuilplaats 26. Het is ontbijt om 7:00 uur. 402 00:41:07,001 --> 00:41:09,937 We hebben een strikt licht-uit beleid om 9:00. 403 00:41:10,504 --> 00:41:12,640 Nu moet je het rooster controleren voor eventuele was. 404 00:41:13,874 --> 00:41:15,509 En op dit moment hebben we geen warm water, 405 00:41:15,609 --> 00:41:18,112 dus alleen koude douches, ben ik bang. 406 00:41:18,746 --> 00:41:21,248 En dit is jouw bed. Oké? 407 00:41:22,350 --> 00:41:23,517 Ja. 408 00:41:54,749 --> 00:41:58,085 Hey. Hey, hey, hey. 409 00:42:18,873 --> 00:42:21,175 Daar gaan we. 410 00:42:21,442 --> 00:42:24,545 - Kom maar op. Daar gaan we. - Alsjeblieft. 411 00:42:25,346 --> 00:42:27,381 - Schatje, schatje. - Doe het gewoon. 412 00:42:27,481 --> 00:42:29,283 Ik kan niet... Ik kan niet... 413 00:42:30,651 --> 00:42:33,621 Kom op, jongen. 414 00:42:39,894 --> 00:42:41,662 We willen je eraan herinneren, 415 00:42:41,729 --> 00:42:44,465 dat er niet gerookt mag worden in het gebouw. 416 00:42:46,467 --> 00:42:49,603 Neem je alles in je op? Hmm? 417 00:42:56,744 --> 00:42:58,045 Waar kijk je naar? 418 00:42:58,412 --> 00:43:01,849 Schuilplaats 27, De lunch is nu uitgesteld. 419 00:43:22,470 --> 00:43:24,638 Hey. Ooh! 420 00:43:28,776 --> 00:43:30,277 Denk je dat je slim bent? 421 00:43:32,346 --> 00:43:33,548 Heb je mijn kussen gepakt? 422 00:43:34,048 --> 00:43:36,050 Wie denk je verdomme wel dat je bent? Heb jij kussen gepakt? 423 00:43:36,117 --> 00:43:38,686 Hey! Heb je mijn kussen gepakt? 424 00:43:38,752 --> 00:43:39,753 Ga je het inpakken? 425 00:43:39,820 --> 00:43:40,821 Ga zitten. Het is allemaal goed. 426 00:43:41,255 --> 00:43:43,124 Ik kan zien dat is mijn verdomde kussen! 427 00:43:43,224 --> 00:43:45,493 - Inpakken. - Gedraag jullie. 428 00:43:46,727 --> 00:43:47,728 Ik zeg het je, je hebt de verkeerde voor je. 429 00:43:49,063 --> 00:43:51,465 Haal je handen weg. Dat is verdomme mijn kussen! 430 00:43:51,566 --> 00:43:53,934 - En dat weet je heel goed. - Jongens! 431 00:43:54,468 --> 00:43:56,370 - Genoeg! - Het is mijn kussen! 432 00:43:56,505 --> 00:43:59,173 Blijf verdomme van me af. Het is maar een kussen. 433 00:44:00,774 --> 00:44:02,009 Achteruit! 434 00:44:03,612 --> 00:44:05,179 Jullie twee, gedraag jullie. 435 00:44:06,147 --> 00:44:08,315 De hele stad is ten onder gegaan. 436 00:44:08,916 --> 00:44:12,887 Het is gewoon rioolwater en dode dieren. 437 00:44:13,588 --> 00:44:15,089 En we lieten het bijna te laat. 438 00:44:15,990 --> 00:44:17,958 Ik weet niet waarom. Ik dacht gewoon dat we... 439 00:44:18,058 --> 00:44:20,461 Ik dacht gewoon dat we het konden uitzitten of zoiets, weet je? 440 00:44:20,661 --> 00:44:22,597 Mm-hmm. Iedereen deed dat. 441 00:44:23,097 --> 00:44:26,267 Hoe oud is hij? Eh, hij is drie maanden. 442 00:44:26,400 --> 00:44:28,035 Ze is vijf. 443 00:44:30,671 --> 00:44:32,940 - Ze is lief. - Ze is in orde. 444 00:44:33,340 --> 00:44:34,909 Ik ga haar niet uit het raam gooien, 445 00:44:34,975 --> 00:44:36,578 maar ze moet schattig blijven. 446 00:44:36,645 --> 00:44:38,012 Oh! 447 00:44:40,848 --> 00:44:42,249 We zijn hier nu een maand. 448 00:44:43,918 --> 00:44:45,252 Er zijn ergere plaatsen. 449 00:44:46,621 --> 00:44:48,956 Zoals, eigenlijk. Ik heb erin gezeten. 450 00:44:49,190 --> 00:44:52,126 We waren in een voor hier en daarvoor in een opvanghuis. 451 00:44:52,561 --> 00:44:53,961 Dat is veel om te proppen in vijf maanden. 452 00:44:54,061 --> 00:44:58,600 Oh, ja. Ze heeft het druk. Heeft plannen. 453 00:44:59,867 --> 00:45:01,769 Die vrouw, de vrouw in het bed naast me, 454 00:45:01,835 --> 00:45:04,606 moest ze vertrekken. Raiders stalen al haar eten. 455 00:45:04,673 --> 00:45:07,408 Te langzaam. Oh! 456 00:45:08,976 --> 00:45:12,346 Zodra Toen ze geboren was, ging hij ervandoor. 457 00:45:15,316 --> 00:45:18,319 Hij keek één keer naar ons en zei: "Nee, dat wil ik niet". 458 00:45:20,154 --> 00:45:21,922 Ik denk dat ik nog steeds in shock moet zijn. 459 00:45:22,022 --> 00:45:23,224 Maar toen gebeurde dit allemaal 460 00:45:23,290 --> 00:45:27,094 en het kon me echt het kon me geen reet schelen. 461 00:45:34,902 --> 00:45:36,437 Hij is waarschijnlijk dood. 462 00:45:37,838 --> 00:45:39,373 Ja, hij zou in paniek zijn geraakt. 463 00:45:43,177 --> 00:45:44,378 Hij kan niet zwemmen. 464 00:45:46,880 --> 00:45:48,048 Hij zou doodsbang zijn geweest. 465 00:45:48,249 --> 00:45:50,884 Schijt zichzelf helemaal onder. 466 00:45:53,622 --> 00:45:55,089 Ik hoop dat het snel was. 467 00:45:57,825 --> 00:46:00,427 Waar is je... Dood, waarschijnlijk. 468 00:46:01,462 --> 00:46:03,297 Ik bedoel, misschien. Ik weet het niet. 469 00:46:06,267 --> 00:46:08,035 Ik bedoel, ik weet het niet. Hij is er niet. 470 00:46:19,813 --> 00:46:20,848 Weet je wat? Ga jij maar. 471 00:46:21,248 --> 00:46:23,417 Ik hou hem vast en dan kunnen we ruilen. 472 00:46:23,484 --> 00:46:24,918 Weet je het zeker? Ja. 473 00:46:30,457 --> 00:46:32,627 Lichten uit om 21:00 uur. 474 00:46:32,694 --> 00:46:34,094 Hartelijk dank. 475 00:46:42,469 --> 00:46:44,338 Waar is hij? 476 00:47:32,319 --> 00:47:33,420 Fuck! 477 00:47:41,529 --> 00:47:42,463 Verdomme. 478 00:48:11,458 --> 00:48:15,963 - Het spijt me. - Het spijt me. Het spijt me. 479 00:48:16,063 --> 00:48:19,567 In hemelsnaam. 480 00:48:26,875 --> 00:48:28,175 Kom op. Kom op. 481 00:48:28,275 --> 00:48:31,078 Gaat het goed met je? Hij heeft melk nodig. 482 00:48:33,180 --> 00:48:36,083 - Hou je bek. - Nee, hou jij je kop, kerel. 483 00:48:37,384 --> 00:48:38,285 Kom hier. 484 00:48:57,705 --> 00:49:00,708 Ja! 485 00:49:00,775 --> 00:49:02,476 Een klein schapengeluid. 486 00:49:02,577 --> 00:49:03,878 Ooh! 487 00:49:04,244 --> 00:49:07,615 De bomen! 488 00:49:07,715 --> 00:49:08,683 Wat is dat? 489 00:49:11,985 --> 00:49:15,590 Het is zo perfect. 490 00:49:16,323 --> 00:49:19,026 Ze komt je halen, Zeb. Daar komt ze. 491 00:49:21,261 --> 00:49:22,996 Er is een commune op een eiland. 492 00:49:23,096 --> 00:49:25,299 - Juist, natuurlijk. - Ik weet het. 493 00:49:25,399 --> 00:49:27,067 Natuurlijk is er een fucking commune op een eiland 494 00:49:27,134 --> 00:49:29,637 dat vol zit met rijke mensen die zuurdesem maken. 495 00:49:29,904 --> 00:49:30,939 En mijn vriend is daar. 496 00:49:31,004 --> 00:49:34,308 Ze is een van de oprichters. 497 00:49:35,242 --> 00:49:37,545 Dat is een ding. Zo praat ze. 498 00:49:37,645 --> 00:49:38,412 Oké. 499 00:49:38,680 --> 00:49:41,048 Ze zat vroeger in aandelen en... 500 00:49:42,015 --> 00:49:44,451 Ik weet niet waar ik het over heb. Kun je dat zien? 501 00:49:44,519 --> 00:49:47,822 Ik bedoel, ik föhnde het haar van het haar van politici 502 00:49:47,922 --> 00:49:51,526 voordat ze spraken over de economie bij het ontbijt. 503 00:49:52,694 --> 00:49:54,194 We zijn gedoemd. Ja. 504 00:49:55,028 --> 00:49:57,532 Ze had een soort op een dag een openbaring. 505 00:49:58,332 --> 00:50:01,401 Niet zoals... iets religieus. 506 00:50:01,502 --> 00:50:04,037 Meer van, "Oh, fuck. Wat doe ik met mijn leven?" 507 00:50:04,104 --> 00:50:06,674 "Zoals, heeft dit eigenlijk betekenis of..." 508 00:50:07,942 --> 00:50:11,546 Mm. En dus besluit ze gewoon dat ze dat verdomme niet meer doet niet meer doet, 509 00:50:11,646 --> 00:50:12,981 en ze heeft al dat geld, 510 00:50:13,548 --> 00:50:16,951 dus, nou, ze gaat en ze zet deze commune op... 511 00:50:19,052 --> 00:50:20,788 Je moet alleen nog uitzoeken hoe daar te komen. 512 00:50:23,123 --> 00:50:24,391 Je moet komen. 513 00:50:24,592 --> 00:50:25,527 Wat? 514 00:50:43,011 --> 00:50:49,784 Kunnen we nu gaan slapen, alsjeblieft? 515 00:51:22,750 --> 00:51:25,285 Blijf in beweging! Gewoon blijven bewegen! 516 00:51:25,352 --> 00:51:26,854 Lopen! Vooruit! Vooruit! 517 00:51:32,594 --> 00:51:34,629 Kom op. Waar ga je heen? 518 00:51:39,634 --> 00:51:41,803 - Kijk hier eens naar. - Hier nog een paar. 519 00:51:41,903 --> 00:51:43,470 - Neem die tas mee. - Ik heb deze. 520 00:51:43,538 --> 00:51:44,539 Sneller. Controleer daar, man. 521 00:51:44,606 --> 00:51:46,975 Ga daar naar binnen. 522 00:51:47,609 --> 00:51:49,510 Waar ga je heen? 523 00:51:55,817 --> 00:51:58,586 Wat zijn ze aan het doen? Alsjeblieft, alsjeblieft! 524 00:51:58,653 --> 00:52:00,655 - Eruit! - Ze hebben baby's. 525 00:52:00,788 --> 00:52:01,956 - Gewoon rijden. - Kom op. 526 00:52:02,056 --> 00:52:03,691 - Fuck. - Ga, ga, ga! 527 00:52:18,072 --> 00:52:20,407 Kan het wat langzamer? Alsjeblieft? 528 00:52:29,383 --> 00:52:31,251 Eigenlijk, kunnen we hier weg. 529 00:52:35,155 --> 00:52:36,557 Stop de auto. 530 00:52:47,267 --> 00:52:51,338 Ik ben hier. Ik ben hier. 531 00:52:55,409 --> 00:52:57,679 Kutten. 532 00:53:02,550 --> 00:53:03,885 Hij gaat terug naar het asiel 533 00:53:03,951 --> 00:53:06,888 - en we zullen er niet zijn. - Probeer er niet aan te denken. 534 00:53:08,589 --> 00:53:10,158 Ik voel me ziek. 535 00:53:10,725 --> 00:53:12,292 Ja, dat komt omdat je uitgehongerd bent. 536 00:53:12,694 --> 00:53:14,227 Hebben we alles opgegeten? 537 00:53:14,662 --> 00:53:16,931 We hebben deze heerlijke schatjes. 538 00:53:18,800 --> 00:53:20,400 Ze zijn heerlijk. 539 00:53:22,335 --> 00:53:24,572 We vinden wel iets. 540 00:53:40,988 --> 00:53:42,389 Er is geen eten. 541 00:53:44,058 --> 00:53:45,660 Het is al goed. Kom op. 542 00:54:01,776 --> 00:54:02,744 Hallo? 543 00:54:06,714 --> 00:54:07,648 Hoi. 544 00:54:08,381 --> 00:54:10,685 Hoi. 545 00:54:11,152 --> 00:54:15,656 Ik heb eten. 546 00:54:32,774 --> 00:54:33,674 Hier. 547 00:54:39,446 --> 00:54:40,848 Dank je wel. 548 00:54:45,086 --> 00:54:45,987 Mm. 549 00:54:46,053 --> 00:54:49,657 Ik zal gewoon... Mm. Dank je. 550 00:54:54,095 --> 00:54:55,696 Waar... waar ga je heen? 551 00:54:56,496 --> 00:54:59,133 Ik weet het niet zeker. 552 00:54:59,233 --> 00:55:01,301 - En je reist alleen? - Dat ben ik. 553 00:55:01,803 --> 00:55:03,671 We zijn op weg naar de commune van mijn vriend. 554 00:55:04,205 --> 00:55:05,706 Weet je of we in de buurt van de kust zijn? 555 00:55:07,175 --> 00:55:08,876 Nou, er zijn communes op alle eilanden, 556 00:55:08,976 --> 00:55:11,245 dus je wilt naar naar de noordelijke pier. 557 00:55:11,311 --> 00:55:12,580 Dat is waar ik de boot vandaan heb. 558 00:55:12,647 --> 00:55:14,749 Maar... ...ze had kunnen stoppen. 559 00:55:14,816 --> 00:55:15,583 I... Ik weet het niet. 560 00:55:15,683 --> 00:55:17,417 - Ben je er wel eens geweest? - Ja. 561 00:55:17,518 --> 00:55:19,419 Wat? 562 00:55:25,059 --> 00:55:26,961 Nee, het is... Ze zijn perfect. 563 00:55:27,028 --> 00:55:29,096 Het is precies waar je wilt zijn met je kind. 564 00:55:30,898 --> 00:55:32,066 Waarom ben je dan weggegaan? 565 00:55:37,271 --> 00:55:39,006 Omdat ze wilden vergeten. 566 00:55:40,942 --> 00:55:42,009 En... 567 00:55:42,777 --> 00:55:47,414 Ik wil niet eerder vergeten, dus... 568 00:57:24,444 --> 00:57:25,846 Het was mijn schuld. 569 00:57:28,516 --> 00:57:30,418 Ik dacht dat we veiliger zouden zijn in de buurt van een stad, 570 00:57:30,618 --> 00:57:32,687 maar toen kwamen we niet op tijd weg. 571 00:57:37,725 --> 00:57:40,027 Het was een brug. Eh... 572 00:57:42,495 --> 00:57:43,998 Het was vreemd. Het was zo... 573 00:57:46,334 --> 00:57:48,569 eenvoudig, ongecompliceerd. Eh... 574 00:57:51,973 --> 00:57:52,940 Ik was... 575 00:57:54,108 --> 00:57:54,809 aan het einde. 576 00:57:55,076 --> 00:57:56,744 Ze zaten in het midden, alle drie. 577 00:57:59,613 --> 00:58:01,148 Ze had ze allebei... 578 00:58:03,751 --> 00:58:05,920 in haar armen, en toen waren ze er niet meer. 579 00:58:15,529 --> 00:58:17,198 Het was gewoon... gewoon stof. 580 00:58:22,236 --> 00:58:28,075 - Onder hen was water. - Water. Puin. 581 00:58:31,178 --> 00:58:33,247 En toen waren er mensen die renden en schreeuwden. 582 00:58:39,620 --> 00:58:42,189 Ik, eh... Ik ga terug. 583 00:58:44,959 --> 00:58:47,928 Ik ga terug naar de stad naar waar ze waren. 584 00:58:54,001 --> 00:58:56,670 Ik denk dat het daar scherper zal zijn. Hmm. 585 00:58:59,040 --> 00:59:00,041 Scherper? 586 00:59:07,114 --> 00:59:10,084 Het is goed. Ik spreek dagenlang niet met mensen. 587 00:59:10,184 --> 00:59:11,218 En toen... 588 00:59:13,287 --> 00:59:15,022 toen je aan het dansen was juist toen... 589 00:59:23,230 --> 00:59:24,799 Hartelijk dank. 590 00:59:29,503 --> 00:59:30,704 Hartelijk dank. 591 00:59:33,508 --> 00:59:34,608 Hmm. 592 00:59:37,812 --> 00:59:39,980 Welterusten. Goedenacht. 593 00:59:43,884 --> 00:59:44,819 Oh. 594 01:00:59,528 --> 01:01:00,861 Goedemorgen. 595 01:01:08,637 --> 01:01:12,306 Waarom ben je zo wakker? 596 01:01:20,582 --> 01:01:22,049 Alweer? Nee? 597 01:01:25,286 --> 01:01:27,855 Wat is het gedeelte waar ze zeggen "De passie"? 598 01:01:27,955 --> 01:01:29,323 Oh, nee, hebben we dat gedaan? 599 01:01:43,204 --> 01:01:46,207 Dit is het. De noordelijke pier. 600 01:01:58,587 --> 01:02:02,756 Wat is hier aan de hand? Hmm? Wat is hier? 601 01:02:04,593 --> 01:02:06,860 Hij zei wacht hier tot ze komt. 602 01:02:08,996 --> 01:02:11,465 Ja. En als ze dat niet doet? 603 01:02:13,500 --> 01:02:14,435 Dat zal ze doen. 604 01:02:17,606 --> 01:02:20,341 Dat zal ze. Ja, dat zal ze. 605 01:02:29,750 --> 01:02:30,985 Ze zal komen. 606 01:02:37,191 --> 01:02:38,225 Ze zal komen. 607 01:02:45,700 --> 01:02:46,867 Hé. 608 01:02:51,472 --> 01:02:52,540 Ze zal komen. 609 01:04:22,930 --> 01:04:24,098 Neuken. 610 01:04:43,785 --> 01:04:44,918 Hallo! 611 01:04:48,690 --> 01:04:51,325 Hallo! 612 01:04:51,826 --> 01:04:55,462 Hallo! We zijn er! 613 01:04:55,730 --> 01:04:57,866 Er komt iets aan! Er komt iets aan. 614 01:04:58,132 --> 01:05:00,267 Er komt iets aan! 615 01:05:01,268 --> 01:05:05,272 Er komt iets aan! 616 01:06:03,765 --> 01:06:05,032 Hoi! 617 01:06:06,133 --> 01:06:07,434 Oh, Je hebt het gehaald. 618 01:06:07,968 --> 01:06:09,737 Hallo. Oh, mijn God, je bent er. 619 01:06:09,804 --> 01:06:12,473 - Mijn meisjes. - Hoe gaat het met je baby? 620 01:06:14,041 --> 01:06:17,077 Ze is zo schattig. Hoe was je reis? 621 01:06:41,235 --> 01:06:43,203 Wil je gaan en wat gaan eten? 622 01:06:44,271 --> 01:06:45,038 Wat? 623 01:06:45,573 --> 01:06:47,374 Wil je gaan en wat gaan eten? 624 01:06:49,376 --> 01:06:50,377 Nu? 625 01:06:51,846 --> 01:06:55,583 Oh, ja. Ja, Ik denk het wel. Vind je niet? 626 01:06:56,450 --> 01:07:00,087 Nou, ik ken je niet. Ik ken jou ook niet. 627 01:07:05,158 --> 01:07:06,426 Het zou een ramp kunnen zijn. 628 01:07:26,246 --> 01:07:27,949 Heb je honger? We hebben eten. 629 01:07:28,048 --> 01:07:30,050 Je kunt van mijn verjaardagstaart eten. 630 01:07:30,150 --> 01:07:33,086 En dit is mijn vriend. Hiya! 631 01:07:33,186 --> 01:07:35,355 Komt ze? 632 01:07:38,325 --> 01:07:39,861 De mijne ziet er beter uit dan die van jou. 633 01:07:40,193 --> 01:07:41,261 Meisjes, maak jezelf nuttig. 634 01:07:41,529 --> 01:07:42,530 Meteorologen hebben vandaag aangekondigd 635 01:07:42,797 --> 01:07:45,265 de ergste extreme stormen eindelijk voorbij zijn. 636 01:07:45,365 --> 01:07:47,301 Dit langverwachte nieuws heeft de weg vrijgemaakt 637 01:07:47,367 --> 01:07:48,970 voor de start van de officiële operatie 638 01:07:49,069 --> 01:07:51,138 om te beginnen met de wederopbouw van onze natie. 639 01:07:51,405 --> 01:07:54,008 Bath en andere laaggelegen steden minst getroffen 640 01:07:54,107 --> 01:07:56,578 staan al toe dat bewoners naar huis te laten terugkeren. 641 01:07:56,945 --> 01:08:00,314 De burgemeester van Londen heeft degenen die onvermoeibaar werken 642 01:08:00,414 --> 01:08:02,449 om Londen veilig genoeg te maken voor burgers 643 01:08:02,550 --> 01:08:04,819 om mee te doen aan de grote schoonmaak van onze hoofdstad, 644 01:08:04,886 --> 01:08:08,088 waarvan hij gelooft dat haalbaar is in de komende weken. 645 01:08:08,221 --> 01:08:10,558 En tot slot, in een poging om families te herenigen, 646 01:08:10,658 --> 01:08:14,094 is er een vermissingsnetwerk opgezet bij elke superopvang. 647 01:08:14,529 --> 01:08:17,031 De hoop is dat door het creëren van een gecentraliseerde lijst, 648 01:08:17,130 --> 01:08:18,800 families zullen eindelijk herenigd worden... 649 01:08:18,866 --> 01:08:19,934 Kun je dat uitzetten, alsjeblieft? 650 01:08:20,068 --> 01:08:22,235 ...kan ook helpen de identificatie van de... 651 01:08:22,369 --> 01:08:23,605 Cursus. 652 01:08:26,340 --> 01:08:27,875 Kun je me je kom aangeven, schatje? 653 01:08:28,141 --> 01:08:30,444 Dank je wel. Sorry. 654 01:08:44,892 --> 01:08:47,160 - Dit is mooi. - Dank je wel. 655 01:08:47,327 --> 01:08:50,098 Ik heb er prei in gedaan om het een beetje... 656 01:08:50,197 --> 01:08:51,733 Toen we voor het eerst bij elkaar kwamen, 657 01:08:51,833 --> 01:08:54,736 Ik had een inzinking, denk ik. 658 01:08:56,336 --> 01:08:58,138 Ja, mijn ouders waren net overleden, 659 01:08:58,238 --> 01:09:01,375 allebei heel plotseling, heel dicht bij elkaar, 660 01:09:01,976 --> 01:09:03,678 en ik werd doodsbang voor de dood. 661 01:09:03,978 --> 01:09:06,881 Ik bedoel, irrationeel, volledig, 662 01:09:07,081 --> 01:09:09,383 overweldigd door de angst om te sterven. 663 01:09:09,517 --> 01:09:11,919 Klinkt niet irrationeel. 664 01:09:12,920 --> 01:09:15,790 Nee, en emotioneel, 665 01:09:16,658 --> 01:09:20,695 Ik bedoel, natuurlijk, emotioneel, was het volkomen logisch. 666 01:09:20,795 --> 01:09:21,896 Maar logisch gezien... 667 01:09:23,363 --> 01:09:25,365 Ik bedoel, op dat moment, logisch gezien, de wereld, 668 01:09:25,499 --> 01:09:29,269 het bood geen echte bedreiging en... 669 01:09:33,107 --> 01:09:34,676 God, ik kon niet uit bed komen. 670 01:09:37,310 --> 01:09:38,579 Hij was zo aardig. 671 01:09:41,783 --> 01:09:44,451 Ik bedoel, hij zorgde zo briljant. 672 01:09:48,690 --> 01:09:50,892 We kenden elkaar niet eens zo goed. 673 01:09:52,259 --> 01:09:55,295 We kenden elkaar nog niet lang genoeg om. Gewoon... 674 01:09:57,565 --> 01:09:58,599 Ik snap het. 675 01:09:59,232 --> 01:10:01,435 Ik ging op deze gekke "Ik wil een baby" zoektocht. 676 01:10:01,536 --> 01:10:03,738 Ja. Nee, ik ben niet gestopt. 677 01:10:04,371 --> 01:10:05,472 Ik bedoel, Ik heb niet goed gerouwd. 678 01:10:05,573 --> 01:10:08,509 Gewoon naar beneden, zwanger worden. 679 01:10:08,576 --> 01:10:10,945 Kom er doorheen. Kom er doorheen en... 680 01:10:15,950 --> 01:10:17,085 Maar ik denk dat ik er maar één wilde 681 01:10:17,151 --> 01:10:19,386 zodat ik niet meer zo bang hoefde te zijn om dood te gaan. 682 01:10:23,256 --> 01:10:24,726 Weet je, zodat ik iets van mezelf 683 01:10:24,792 --> 01:10:28,462 waar ik voor zou sterven in een hartslag, in een seconde. 684 01:10:28,896 --> 01:10:30,064 Klinkt goed. 685 01:10:30,397 --> 01:10:33,201 Ik denk niet dat iemand een baby krijgt om altruïstische redenen. 686 01:10:41,142 --> 01:10:42,476 Hij werd gezocht. 687 01:10:43,578 --> 01:10:46,647 Men wilde een versie van hem. 688 01:10:48,182 --> 01:10:50,651 Hmm. 689 01:10:51,652 --> 01:10:53,654 Maar de angst voor de dood gaat niet weg. 690 01:10:55,255 --> 01:10:56,791 Nee. Het verspreidt zich. 691 01:10:58,226 --> 01:10:59,527 Trekt de baby naar binnen. 692 01:11:01,361 --> 01:11:04,065 En kijk nu. 693 01:11:04,565 --> 01:11:07,300 Wat een wereld. 694 01:11:09,570 --> 01:11:11,773 Hier heb je een wimper op je gezicht. 695 01:11:14,108 --> 01:11:15,676 Doe een wens. Dat doe je. 696 01:11:58,586 --> 01:12:00,453 Ja, dus, mijn werk heeft me hierheen gestuurd. 697 01:12:01,022 --> 01:12:04,759 Ik ben meer een soort van, "Bouw je eigen hut, eet en dood wat roadkill". 698 01:12:05,358 --> 01:12:07,094 Dank je wel. Wat, eten en dan doden? 699 01:12:07,628 --> 01:12:10,330 Ja, dat is niet... Ja. Ja, eet het dood. 700 01:12:10,565 --> 01:12:12,600 - Normaal. De normale manier. - Ja. 701 01:12:13,167 --> 01:12:16,436 Ik... Ik denk dat je onder de indruk bent. 702 01:12:16,571 --> 01:12:18,840 Ja. 703 01:12:18,940 --> 01:12:21,209 - Je hebt me helemaal voor je gewonnen. Hmm. - Ja. 704 01:12:21,742 --> 01:12:23,911 Hoe zit het met jou? Woon je hier graag? 705 01:12:24,312 --> 01:12:27,582 Ja, ik vind het geweldig. Mm. Ik, uh... 706 01:12:29,150 --> 01:12:30,885 Ik ben graag binnen. 707 01:12:31,786 --> 01:12:37,291 Mm. Zoals winkels binnengaan, en eten bestellen van menu's 708 01:12:37,357 --> 01:12:39,093 dat iemand anders heeft gekookt... 709 01:12:39,193 --> 01:12:40,928 Oké. ...in een fornuis. 710 01:12:41,295 --> 01:12:43,331 Of zelfs een magnetron. Ik ben niet... 711 01:12:43,430 --> 01:12:44,966 Oké. ...ik ben niet kieskeurig. 712 01:12:45,600 --> 01:12:47,635 Nou, we zijn gedoemd, dan, echt, zijn we niet? 713 01:12:47,869 --> 01:12:51,005 Ja. Ja, er is... er is geen hoop. 714 01:12:51,404 --> 01:12:53,941 Het is jammer. 715 01:13:12,894 --> 01:13:13,861 Je bent er niet. 716 01:13:15,596 --> 01:13:17,531 Sorry. 717 01:13:23,671 --> 01:13:25,773 Sommige mensen vinden het moeilijker. 718 01:13:28,576 --> 01:13:30,044 Ze hebben meer op te geven. 719 01:13:34,282 --> 01:13:36,951 Het is moeilijk, maar dit werkt niet. 720 01:13:37,051 --> 01:13:40,621 Het werkt niet meer voor iedereen als één persoon niet aanwezig is. 721 01:13:47,295 --> 01:13:48,930 Het is niet echt meer. 722 01:13:52,033 --> 01:13:53,968 Wat je mist, bestaat niet. 723 01:13:55,169 --> 01:13:58,339 Ik ben gewoon... gewoon, zoals, een momentje, weet je? 724 01:13:58,606 --> 01:14:00,041 Mm-hmm. Ja. 725 01:14:09,482 --> 01:14:11,752 We hebben geluk. Ja. 726 01:14:38,179 --> 01:14:39,146 Kiekeboe! 727 01:14:39,647 --> 01:14:41,148 Meisjes, kom en eet jullie soep op. 728 01:14:41,215 --> 01:14:42,149 Het is heerlijk. 729 01:14:46,153 --> 01:14:47,188 Dank je wel. 730 01:17:03,958 --> 01:17:06,528 Nee. Natuurlijk ga ik de baby hier laten. 731 01:17:06,660 --> 01:17:08,162 Wat, ben je verdomme gek? 732 01:17:08,262 --> 01:17:10,164 Je kunt hem niet meenemen. 733 01:17:10,532 --> 01:17:11,966 Je weet niet waar je naar terugkeert. 734 01:17:12,032 --> 01:17:14,101 Wat als er geen eten is? Ik ben zijn eten. 735 01:17:14,168 --> 01:17:18,038 Niet als je verhongert. Nee, nee, dit is niet mijn plek. 736 01:17:19,406 --> 01:17:20,307 Dit ben ik niet. 737 01:17:20,374 --> 01:17:21,876 Ik begrijp niet wat dit betekent. 738 01:17:22,109 --> 01:17:23,744 Deze collectieve fucking afwijzing 739 01:17:23,811 --> 01:17:25,212 van de wereld en iedereen erin. 740 01:17:25,412 --> 01:17:28,449 Dat is niet wat we doen. Nee, ik moet dat ik het geprobeerd heb. 741 01:17:28,983 --> 01:17:32,153 Dat ik me er niet voor verstopte of deed alsof er niets gebeurd was. 742 01:17:32,253 --> 01:17:33,254 Oké. 743 01:17:38,560 --> 01:17:39,860 Waar ga je heen? 744 01:17:40,027 --> 01:17:42,396 Thuis. Ik ga naar huis. 745 01:17:42,763 --> 01:17:45,799 Ga alsjeblieft niet. 746 01:17:46,700 --> 01:17:47,968 Ga niet. 747 01:17:53,274 --> 01:17:54,808 Je kunt niet alleen gaan. 748 01:17:56,578 --> 01:17:59,280 Ik red me wel. Het gaat niet om jou. 749 01:18:00,881 --> 01:18:02,383 Dit is een commune. 750 01:18:03,017 --> 01:18:05,753 We bestaan voor onze gemeenschap, voor degenen die ervoor kiezen, 751 01:18:05,853 --> 01:18:07,656 die ervoor kiezen om in onze gemeenschap 752 01:18:07,721 --> 01:18:10,124 en niet het individu, en we hebben de boot nodig. 753 01:18:23,704 --> 01:18:25,372 Ik breng je als eerste. 754 01:18:38,953 --> 01:18:42,990 Fuck! 755 01:18:59,507 --> 01:19:00,874 Ik hou niet van afscheid nemen. 756 01:19:04,713 --> 01:19:05,846 Sorry. 757 01:19:17,525 --> 01:19:18,459 Je zou kunnen sterven. 758 01:19:20,828 --> 01:19:22,162 Jij misschien ook. 759 01:19:24,298 --> 01:19:26,568 Wat een verschrikkelijk iets om te zeggen. 760 01:19:27,901 --> 01:19:31,005 Je bent een verschrikkelijk persoon, misschien wel de ergste. 761 01:19:34,108 --> 01:19:36,243 Het voelt gewoon niet goed om hier te zijn. 762 01:19:39,813 --> 01:19:41,382 Ik bedoel, kijk ernaar. Het... 763 01:19:43,417 --> 01:19:44,385 het zou moeten. 764 01:19:52,727 --> 01:19:54,428 Juist, um... 765 01:19:57,965 --> 01:19:59,867 ...kun je nu weer naar binnen? 766 01:20:08,342 --> 01:20:09,376 Oké. 767 01:20:12,880 --> 01:20:15,449 Nou, zeg maar welterusten. 768 01:20:17,151 --> 01:20:19,853 - Welterusten. - Slaap lekker. 769 01:20:24,224 --> 01:20:25,292 Ik hou van je. 770 01:20:36,203 --> 01:20:37,838 Ik hou ook van jou. 771 01:21:25,452 --> 01:21:29,423 Hé. 772 01:21:34,461 --> 01:21:36,897 Hé, hé, hé. 773 01:21:40,668 --> 01:21:43,904 Ik weet het, ik weet het. Time-out, toch? 774 01:21:45,339 --> 01:21:46,340 Hé. 775 01:23:01,081 --> 01:23:03,083 Hallo. 776 01:23:45,994 --> 01:23:50,364 Oh, Zeb, je stinkt. Jij stinkt! 777 01:23:50,598 --> 01:23:53,735 Stinky-poo! 778 01:24:01,943 --> 01:24:03,811 Wil je me nu dragen, alsjeblieft? 779 01:24:04,612 --> 01:24:05,713 Huh? 780 01:24:22,062 --> 01:24:23,363 Hé, hallo. 781 01:24:25,098 --> 01:24:27,902 Hallo. 782 01:24:28,201 --> 01:24:31,438 Het is gewoon... het is gewoon ik. 783 01:24:31,506 --> 01:24:33,575 Ik bedoel, ik ben... Ik ben alleen. Alleen wij. 784 01:24:34,241 --> 01:24:37,679 Kunnen we... 785 01:24:39,313 --> 01:24:43,150 Mogen we met je mee? 786 01:24:44,719 --> 01:24:45,720 Nee. 787 01:24:47,956 --> 01:24:50,357 - Eh, alstublieft. - Nee. 788 01:24:50,758 --> 01:24:52,627 Nou, ik... I... Ik wil niets. 789 01:24:52,727 --> 01:24:54,261 - Ik... - Nee. 790 01:24:54,762 --> 01:24:56,196 I... Ik heb een baby. 791 01:24:59,499 --> 01:25:01,335 Ik... Ik probeer eigenlijk om... om... 792 01:25:01,435 --> 01:25:04,872 Nee. Nee! ...om terug naar de stad te gaan. 793 01:25:04,973 --> 01:25:07,041 Mijn zoon heet Zeb. Hoe heet jij? 794 01:25:07,140 --> 01:25:08,810 - Nee, nee, nee, nee. - Hou je mond. 795 01:25:08,910 --> 01:25:10,177 - Nee. Nee. - Ik regel het wel. Het is oké. 796 01:25:10,243 --> 01:25:11,980 Wat ga je doen? Ik snap het. 797 01:25:12,080 --> 01:25:13,014 - Juist. Laat me gaan. - Nee. 798 01:25:13,113 --> 01:25:14,481 - Ik kan lopen. - Laat me los. 799 01:25:14,582 --> 01:25:17,351 Nee. Wat ga je doen? Ik kan wel lopen. We lopen. 800 01:25:17,451 --> 01:25:19,754 Het is goed. Het is oké. We kunnen lopen. 801 01:25:19,821 --> 01:25:20,855 Gewoon loslaten. 802 01:25:21,055 --> 01:25:23,625 Gewoon loslaten. 803 01:25:23,925 --> 01:25:26,060 Ze stapt in de verdomde auto! 804 01:25:26,159 --> 01:25:30,330 Nee! 805 01:25:30,632 --> 01:25:33,200 Eruit! Eruit! 806 01:25:33,300 --> 01:25:37,237 - Eruit! - Haal haar uit die verdomde... 807 01:25:38,539 --> 01:25:41,576 Nee! 808 01:25:42,710 --> 01:25:44,746 Jij verdomde idioot! 809 01:25:48,281 --> 01:25:50,250 Je kunt niemand vertellen Dat ik dat gedaan heb. 810 01:25:50,885 --> 01:25:52,319 Je ziet er niet onder de indruk uit. 811 01:25:52,419 --> 01:25:56,356 Je ziet er erg niet onder de indruk. 812 01:26:22,684 --> 01:26:25,653 Coaches zijn alleen voor opruimvrijwilligers. 813 01:26:25,720 --> 01:26:28,690 Ik herhaal, alleen vrijwilligers. 814 01:26:28,790 --> 01:26:31,458 We kunnen alleen gezonde mensen 815 01:26:31,559 --> 01:26:34,962 bereid om te werken in ruil voor voedsel en onderdak. 816 01:26:35,063 --> 01:26:37,899 U moet zich kunnen legitimeren. Houd het bij de hand. 817 01:26:37,999 --> 01:26:38,933 We zijn er bijna. 818 01:26:39,634 --> 01:26:41,536 Opstellen in één rij langs de barrières. 819 01:26:41,536 --> 01:26:44,371 Daar gaan we. 820 01:26:45,205 --> 01:26:46,541 - Baby. - Je bent er helemaal klaar voor. 821 01:26:46,641 --> 01:26:48,375 - Klaar voor vertrek. - Baby. 822 01:26:49,777 --> 01:26:54,214 Als u zich kunt identificeren, houd deze dan bij de hand. 823 01:26:54,448 --> 01:26:55,616 Snel zo snel als je kunt, alsjeblieft. 824 01:26:55,683 --> 01:27:02,289 Dank je wel. 825 01:27:02,523 --> 01:27:04,424 Deze kant op, alsjeblieft. Kom maar mee. 826 01:27:11,231 --> 01:27:12,365 Oké, dames en heren, 827 01:27:12,432 --> 01:27:14,135 Ik wil dat je vooruit gaat, alsjeblieft. 828 01:27:14,234 --> 01:27:16,336 Snel als je kunt. Dank u, meneer. 829 01:27:38,559 --> 01:27:40,995 Verboden te roken in het gebouw. 830 01:27:53,406 --> 01:27:56,409 Wat zie je? 831 01:28:04,719 --> 01:28:05,853 Waar ben ik? 832 01:28:08,055 --> 01:28:13,828 Daar ben ik dan. Alweer? Waar ben ik? 833 01:28:16,230 --> 01:28:17,765 Waar ben ik? 834 01:28:19,000 --> 01:28:21,536 Daar ben ik. Daar ben ik. 835 01:28:28,876 --> 01:28:30,711 Waar ben ik? 836 01:28:30,812 --> 01:28:33,948 Waar ben ik, Zeb? 837 01:28:34,849 --> 01:28:36,984 Daar ben ik. 838 01:28:38,252 --> 01:28:39,987 Alweer? 839 01:28:43,858 --> 01:28:45,392 Waar ben ik? 840 01:28:48,830 --> 01:28:50,031 Waar ben ik? 841 01:28:51,232 --> 01:28:53,333 Daar ben ik. 842 01:28:54,035 --> 01:28:55,468 Daar ben ik. 843 01:29:01,709 --> 01:29:03,044 Waar ben ik? 844 01:29:47,221 --> 01:29:48,890 Daar ben ik, ja. 845 01:30:05,640 --> 01:30:07,608 Ik weet niet waar ik ben. 846 01:30:11,545 --> 01:30:12,947 Waar ben ik, Zeb? 847 01:30:14,414 --> 01:30:17,885 Ik weet het niet. 848 01:30:21,155 --> 01:30:24,158 Ik weet het niet. 849 01:30:24,258 --> 01:30:27,995 Mama weet het niet. 850 01:31:39,367 --> 01:31:40,835 Hallo. Hallo. 851 01:32:29,450 --> 01:32:32,686 Dit wordt een grote schoonmaak, Zeb. 852 01:32:34,255 --> 01:32:35,756 Ik heb hier misschien hulp bij nodig. 853 01:32:36,290 --> 01:32:40,561 Dit was van jou. Daar ben je nu te groot voor. 854 01:32:49,303 --> 01:32:50,738 Het is nog steeds prachtig. 855 01:33:02,216 --> 01:33:06,687 Rechts. 856 01:33:07,621 --> 01:33:09,623 Wil je de keuken de keuken zien? 857 01:33:14,095 --> 01:33:17,198 Oh, dank je wel. Het is al goed. Je hebt het. 858 01:33:24,038 --> 01:33:26,073 Ga je gewoon kijken hoe ik werk? 859 01:33:27,341 --> 01:33:28,876 Ik hou van je stijl. 860 01:33:30,111 --> 01:33:33,180 Ik hou van je stijl. 861 01:33:50,998 --> 01:33:51,932 Hallo? 862 01:34:31,305 --> 01:34:32,306 Oh, mijn... 863 01:34:36,210 --> 01:34:37,178 Hallo.