1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:05,232 --> 00:01:06,752 What are you eating? 4 00:01:06,776 --> 00:01:09,713 I am eating some "toona". 5 00:01:09,737 --> 00:01:14,968 "Toona"? You mean "tuna" You're gonna turn into a tuna. 6 00:01:14,992 --> 00:01:16,470 It's weird She said she's got no mayo. 7 00:01:16,494 --> 00:01:18,096 She said she'd run out, but. 8 00:01:18,120 --> 00:01:19,973 - No mayo? - I refuse to believe that 9 00:01:19,997 --> 00:01:21,892 I think she's holding out on me. 10 00:01:21,916 --> 00:01:23,685 That's disgusting Look, when are you home? 11 00:01:23,709 --> 00:01:26,146 Yeah, later What would you like for dinner? 12 00:01:26,170 --> 00:01:28,273 - What can I bring you back? - Oh, anything 13 00:01:28,297 --> 00:01:31,860 - I mean, not "toona", please. - Not "toona". 14 00:01:31,884 --> 00:01:33,236 Tuna - Tuna. 15 00:01:33,260 --> 00:01:35,530 Love you - He's wriggling. 16 00:01:35,554 --> 00:01:38,408 Good Getting that head all the way down there, ready to. 17 00:01:38,432 --> 00:01:39,868 Oh, God, not yet, I hope 18 00:01:41,602 --> 00:01:42,996 Are you talking to me whilst having a wee? 19 00:01:43,020 --> 00:01:44,623 What? 20 00:01:44,647 --> 00:01:46,416 A strong-sounding wee? 21 00:01:46,440 --> 00:01:48,168 It's the bath. 22 00:01:48,192 --> 00:01:50,337 Yeah, that's a poor. 23 00:01:50,361 --> 00:01:52,756 Oh, the people at Number 32 have left. 24 00:01:52,780 --> 00:01:54,966 - Good, good. - I know They got. 25 00:01:54,990 --> 00:01:56,760 They got in this camper van with all their stuff. 26 00:01:56,784 --> 00:01:59,763 The kids and that dog - I love the dog. 27 00:01:59,787 --> 00:02:02,057 It was hanging out the window That dog is a nightmare 28 00:02:02,081 --> 00:02:03,350 I love the dog. 29 00:02:03,374 --> 00:02:04,726 - Can we do that? - No. 30 00:02:04,750 --> 00:02:06,812 - Can we please do that? - No. 31 00:02:06,836 --> 00:02:08,939 - Wait, do what? - Definitely get a camper van. 32 00:02:08,963 --> 00:02:11,399 No, thank you. 33 00:02:11,423 --> 00:02:12,883 No. 34 00:02:14,385 --> 00:02:16,279 Like a really nice camper van 35 00:03:02,683 --> 00:03:03,893 Hello. 36 00:03:08,939 --> 00:03:09,940 Hi. 37 00:03:16,739 --> 00:03:17,823 Hello, you 38 00:04:43,617 --> 00:04:45,345 . Face of somebody 39 00:04:45,369 --> 00:04:46,429 who looked like I like peeling potatoes 40 00:04:48,414 --> 00:04:51,309 I don't know. Do I look like I've got a potato for a face? 41 00:05:47,473 --> 00:05:48,474 Mmm. 42 00:06:01,028 --> 00:06:02,297 Fuck. 43 00:06:02,321 --> 00:06:03,322 Ah. 44 00:06:09,411 --> 00:06:10,412 Oh. 45 00:06:26,178 --> 00:06:28,680 What's going on? 46 00:07:02,089 --> 00:07:04,383 Hello I'm not here Leave a message 47 00:07:19,064 --> 00:07:22,335 The ambulance service is currently in heavy demand. 48 00:07:22,359 --> 00:07:25,380 We will respond as soon as a call handler becomes available. 49 00:07:25,404 --> 00:07:27,507 You're currently in the queue 50 00:07:36,081 --> 00:07:37,934 No, no, no 51 00:08:30,844 --> 00:08:35,849 It's too soon It's too soon It's not supposed to be here. 52 00:08:37,017 --> 00:08:38,185 Evacuate? 53 00:08:40,812 --> 00:08:41,812 One more time 54 00:09:06,964 --> 00:09:07,965 Hello. 55 00:09:13,512 --> 00:09:14,972 Who are you? 56 00:09:18,767 --> 00:09:20,411 Mmm What is it? 57 00:09:20,435 --> 00:09:23,122 Oh. 58 00:09:23,146 --> 00:09:24,249 Hello 59 00:09:26,483 --> 00:09:28,193 There Hey, hey. 60 00:09:29,695 --> 00:09:31,506 We're on backup generators, everyone, 61 00:09:31,530 --> 00:09:35,158 so please refrain from charging any mobile phones or devices. 62 00:09:45,210 --> 00:09:47,063 It doesn't feel real, does it? 63 00:09:47,087 --> 00:09:50,441 Refrain from charging any mobile phones or devices. 64 00:09:50,465 --> 00:09:51,550 - Did it hurt? - Mmm. 65 00:09:53,260 --> 00:09:56,531 We've got to get everybody off this floor now. 66 00:09:56,555 --> 00:09:58,074 Why are you looking at me like that? 67 00:09:58,098 --> 00:09:59,349 Cos you're amazing. 68 00:10:01,560 --> 00:10:04,455 You need to squeeze the breast into a sort of burger shape. 69 00:10:04,479 --> 00:10:06,040 Right - You haven't peed yet? 70 00:10:06,064 --> 00:10:07,542 Not yet - WOMAN: Excuse me, please. 71 00:10:07,566 --> 00:10:08,876 Okay, yeah, got it. 72 00:10:08,900 --> 00:10:10,420 And you need to bring baby to you, 73 00:10:10,444 --> 00:10:11,504 otherwise you'll end up stuck 74 00:10:11,528 --> 00:10:12,839 in an uncomfortable position. 75 00:10:12,863 --> 00:10:14,215 Okay - Do you have somewhere to go? 76 00:10:14,239 --> 00:10:15,508 Uh - MAN: Yes. 77 00:10:15,532 --> 00:10:17,784 - Out the city? Space for baby? - Yes. 78 00:10:18,869 --> 00:10:22,432 What, we can't go home? No? 79 00:10:22,456 --> 00:10:25,810 And then you push him on, nose to mouth, okay? 80 00:10:25,834 --> 00:10:27,186 Thank you - Do try and pee. 81 00:10:27,210 --> 00:10:28,855 Yeah, sure, I'll try my best. 82 00:10:28,879 --> 00:10:30,523 And baby'll need a name before you go. 83 00:10:30,547 --> 00:10:31,983 We're registering all births and deaths for now. 84 00:10:32,007 --> 00:10:33,901 Okay. 85 00:10:33,925 --> 00:10:36,178 This department will be closing in 24 hours. 86 00:10:37,721 --> 00:10:38,972 We can't go home 87 00:10:43,894 --> 00:10:45,705 Noah 88 00:10:45,729 --> 00:10:47,206 Ha, ha, ha, ha, ha. 89 00:10:47,230 --> 00:10:50,084 Bob - No You used to be funny 90 00:10:50,108 --> 00:10:52,754 I'm I'm hilarious You're still high 91 00:10:52,778 --> 00:10:55,590 I wish Fuck Oh, fuck. 92 00:10:55,614 --> 00:10:58,259 - You okay? - Fuck I'm pulp. 93 00:10:58,283 --> 00:11:00,803 - Oh, my love. - I'm mush and fucking pulp. 94 00:11:00,827 --> 00:11:01,953 We love you. 95 00:11:05,165 --> 00:11:06,875 Can you turn the tap on, please? 96 00:11:13,131 --> 00:11:14,131 We love you 97 00:11:20,514 --> 00:11:23,159 She did it She did it! 98 00:11:24,643 --> 00:11:25,644 I did it. 99 00:11:27,312 --> 00:11:28,313 Whoop-a 100 00:11:33,151 --> 00:11:34,921 Um. 101 00:11:34,945 --> 00:11:36,339 Percy - What, like the? 102 00:11:36,363 --> 00:11:39,300 No, not Percy - pig? 103 00:11:39,324 --> 00:11:42,887 Woody - Woody Mm-mm No. 104 00:11:42,911 --> 00:11:45,205 Zeb - Zeb? 105 00:11:47,249 --> 00:11:50,210 Zeb, Zeb, Zeb, Zeb, Zeb, Zeb, Zeb. 106 00:11:52,337 --> 00:11:53,422 Zeb - Yeah. 107 00:11:55,924 --> 00:11:57,443 Make sure he doesn't get wet. 108 00:11:57,467 --> 00:11:59,404 Right, yeah - Have you got him? 109 00:11:59,428 --> 00:12:01,656 Yeah, I've got him - Okay. 110 00:12:01,680 --> 00:12:03,533 - Look, he's getting wet. - Oh, shit 111 00:12:06,143 --> 00:12:07,453 Careful with this bit 112 00:12:09,855 --> 00:12:11,916 - Oh! - You okay? 113 00:12:11,940 --> 00:12:14,168 - I've got you You alright? - Yeah, I'm fine 114 00:12:17,946 --> 00:12:20,341 Extreme storms which are battering the UK 115 00:12:20,365 --> 00:12:24,095 have left many parts of the country submerged, and. 116 00:12:24,119 --> 00:12:26,139 Hi Please leave a message after the tone. 117 00:12:26,163 --> 00:12:28,224 I can't get through My phone's just not. 118 00:12:28,248 --> 00:12:30,184 Jesus Christ 119 00:12:35,547 --> 00:12:38,258 Scale of the disaster unfolds. 120 00:12:39,384 --> 00:12:42,780 Come on! 121 00:12:47,726 --> 00:12:49,811 Hush, hush, hush, hush, hush, hush. 122 00:12:51,396 --> 00:12:53,374 Shh 123 00:13:41,613 --> 00:13:43,198 - Does it hurt? - Yeah. 124 00:13:45,033 --> 00:13:48,495 It feels like someone's, like, staple-gunning my nipples. 125 00:13:51,289 --> 00:13:52,850 Mmm Mmm, mmm. 126 00:13:52,874 --> 00:13:54,876 He looks fatter 127 00:13:56,336 --> 00:13:58,630 That's not possible - Well, he does. 128 00:14:00,590 --> 00:14:02,193 Overwhelmed by the influx of people 129 00:14:02,217 --> 00:14:03,778 affected by the flooding, 130 00:14:03,802 --> 00:14:05,613 many towns and villages on higher ground 131 00:14:05,637 --> 00:14:07,865 are blocking entry and have made the decision 132 00:14:07,889 --> 00:14:11,786 to only allow current residents with valid ID to re-enter. 133 00:14:11,810 --> 00:14:14,121 This has caused a great deal of controversy. 134 00:14:14,145 --> 00:14:16,541 In a statement, Buxton Council said 135 00:14:16,565 --> 00:14:18,543 that they had made the very difficult decision 136 00:14:18,567 --> 00:14:20,545 because schools and gyms are full. 137 00:14:20,569 --> 00:14:22,964 Get back in your vehicle, please, sir. 138 00:14:22,988 --> 00:14:24,507 Come on - Thank you. 139 00:14:24,531 --> 00:14:27,468 Bloody hell 140 00:14:27,492 --> 00:14:29,136 We have somewhere to go, I told you that. 141 00:14:29,160 --> 00:14:31,347 - Somewhere specific? - Yes. 142 00:14:31,371 --> 00:14:33,391 My parents have lived here for 35 years. 143 00:14:33,415 --> 00:14:35,309 You can see there's a lot of demand. 144 00:14:35,333 --> 00:14:37,311 - This is unprecedented. - My boy's two days old 145 00:14:37,335 --> 00:14:39,063 I went to school round here I grew up round here. 146 00:14:39,087 --> 00:14:40,481 You don't currently live round here. 147 00:14:40,505 --> 00:14:41,607 Fucking hell - Sir. 148 00:14:41,631 --> 00:14:43,174 Whoa Please 149 00:14:47,846 --> 00:14:49,389 Please. 150 00:14:51,057 --> 00:14:55,228 - Just go! - What are you doing, woman? 151 00:14:56,479 --> 00:14:57,814 Been sitting here for ages 152 00:15:19,628 --> 00:15:20,879 They're here They're here. 153 00:15:21,838 --> 00:15:23,274 Hey - Hey. 154 00:15:23,298 --> 00:15:26,319 Oh, God Goodness - Hey, Dad. 155 00:15:26,343 --> 00:15:28,279 Hello, lad - How are you? 156 00:15:28,303 --> 00:15:30,698 You managed to get past the roadblock, then, hey? 157 00:15:30,722 --> 00:15:31,782 Yeah - MUM: Oh, God. 158 00:15:31,806 --> 00:15:32,867 We've been trying to call. 159 00:15:32,891 --> 00:15:34,076 The network's are down, Mum 160 00:15:34,100 --> 00:15:35,852 I know I know. 161 00:15:36,895 --> 00:15:38,456 Hey - MAN: Right. 162 00:15:38,480 --> 00:15:40,124 We've got someone for you to meet. 163 00:15:40,148 --> 00:15:41,959 Oh, hello - MUM: Oh! Oh! 164 00:15:41,983 --> 00:15:43,794 Zeb - MUM: Look. 165 00:15:43,818 --> 00:15:46,422 - Left it a bit bloody late. - Yeah, everyone did, Dad. 166 00:15:46,446 --> 00:15:48,799 Three months of drought and then this I mean. 167 00:15:48,823 --> 00:15:49,884 You were lucky to get out at all. 168 00:15:49,908 --> 00:15:50,968 Stop that. 169 00:15:50,992 --> 00:15:52,428 The whole city's underwater. 170 00:15:52,452 --> 00:15:54,430 They know that. 171 00:15:54,454 --> 00:15:58,643 You must have had an awful time We've been ever so worried. 172 00:15:58,667 --> 00:16:00,144 Sweetheart, sit down Have something to eat. 173 00:16:00,168 --> 00:16:02,146 Oh, thank you. 174 00:16:02,170 --> 00:16:04,357 He's beautiful - I think so. 175 00:16:04,381 --> 00:16:05,858 Go and help your son unpack the car. 176 00:16:05,882 --> 00:16:08,569 No, it's fine, Mum All done. 177 00:16:08,593 --> 00:16:10,363 Should have got out ages ago. 178 00:16:10,387 --> 00:16:13,407 Yeah, but we didn't know this was gonna happen, did we? 179 00:16:13,431 --> 00:16:15,409 - I did warn you. - We were a bit preoccupied. 180 00:16:15,433 --> 00:16:17,411 Too preoccupied for the birth of your own son? 181 00:16:17,435 --> 00:16:18,996 Cos you were there as the bloody midwife 182 00:16:19,020 --> 00:16:20,498 while I was having that one, were you? 183 00:16:20,522 --> 00:16:22,458 I was involved - Oh, sorry. 184 00:16:22,482 --> 00:16:24,168 Sweetheart, he was very involved, yeah. 185 00:16:24,192 --> 00:16:26,003 - This looks delicious. - You must be starving. 186 00:16:26,027 --> 00:16:27,672 Eating for two I used to be famished. 187 00:16:27,696 --> 00:16:30,216 And meat I used to just want to eat entire cows. 188 00:16:30,240 --> 00:16:32,510 - Do you remember? - I do. 189 00:16:32,534 --> 00:16:34,595 We've been keeping supplies for years now. 190 00:16:34,619 --> 00:16:38,432 You lot kept calling me a hoarder Who's laughing now? 191 00:16:38,456 --> 00:16:40,351 Don't know how you townies managed to cope. 192 00:16:40,375 --> 00:16:43,521 - Can you give us a hand? - What did you just call us? 193 00:16:43,545 --> 00:16:45,898 Well, stuck that long in London, what do you expect? 194 00:16:45,922 --> 00:16:47,650 We can't do our jobs out of London, Dad. 195 00:16:47,674 --> 00:16:50,027 What, engineer? Cutting hair? 196 00:16:50,051 --> 00:16:51,696 Your mum's feeding the village, obviously. 197 00:16:51,720 --> 00:16:53,572 Well, everyone's doing their bit She doesn't cut hair. 198 00:16:53,596 --> 00:16:55,074 Come in! 199 00:16:55,098 --> 00:16:56,283 Well, I mean, I do. 200 00:16:56,307 --> 00:16:58,244 Yeah, to the bloody stars. 201 00:16:58,268 --> 00:17:01,497 - Breakfast TV. - To the bloody stars. 202 00:17:01,521 --> 00:17:04,417 We just prep the boxes, and then this one delivers them all. 203 00:17:04,441 --> 00:17:07,545 - Tea? - Oh, no No, thanks 204 00:17:07,569 --> 00:17:10,589 Severe flooding is expected to cause loss of life. 205 00:17:10,613 --> 00:17:12,991 They just got here - Hey. 206 00:17:15,785 --> 00:17:18,913 I I'll go and start this 207 00:17:36,431 --> 00:17:37,432 It's her son. 208 00:17:39,350 --> 00:17:40,685 He's not back yet. 209 00:17:51,237 --> 00:17:54,341 - How's the ark? - Uh, pretty mouldy. 210 00:17:54,365 --> 00:17:55,909 But Dad says it has good bones, so. 211 00:17:57,452 --> 00:17:59,680 What happened to our home? 212 00:17:59,704 --> 00:18:04,375 The street was gone But But we build a new home. 213 00:18:05,543 --> 00:18:06,544 Yeah? 214 00:18:07,754 --> 00:18:08,939 Yeah 215 00:18:16,387 --> 00:18:19,742 Here we go Aw. 216 00:18:19,766 --> 00:18:22,870 What do you think? What do you think? 217 00:18:30,527 --> 00:18:34,548 Ah Okay, okay, okay. 218 00:18:34,572 --> 00:18:37,408 I know, I know, I know. 219 00:18:44,874 --> 00:18:48,211 Ow, Zeb, ow 220 00:19:10,483 --> 00:19:13,987 Baby Baby Mum. 221 00:19:16,656 --> 00:19:19,450 Mum, mum, mum, mum, mum. 222 00:19:20,535 --> 00:19:22,078 I'm sorry yours isn't here. 223 00:19:26,708 --> 00:19:28,376 Has the cork always been here? 224 00:19:34,090 --> 00:19:36,110 Where are your posters? 225 00:19:36,134 --> 00:19:38,720 - Didn't have any posters. - Oh, of course you didn't. 226 00:19:40,555 --> 00:19:45,244 What, not even of, uh, maps? Or fish? The periodic table? 227 00:19:45,268 --> 00:19:48,622 You're making me sound so sexy 228 00:19:48,646 --> 00:19:51,149 I don't remember it being like this last time. 229 00:19:52,317 --> 00:19:54,152 We just fucked last time. 230 00:19:56,112 --> 00:19:58,364 With our hands over each other's mouths 231 00:21:09,143 --> 00:21:11,163 Three months on since the last great flood, 232 00:21:11,187 --> 00:21:14,875 the public is advised to take refuge at their local shelter, 233 00:21:14,899 --> 00:21:19,404 but vital supplies are not reaching those most in need. 234 00:21:24,492 --> 00:21:28,204 - Is it hurting? - Go on No, not at all No, no 235 00:21:33,334 --> 00:21:34,311 In an urgent appeal, 236 00:21:34,335 --> 00:21:35,896 they have warned people 237 00:21:35,920 --> 00:21:37,773 not to attempt to return to their homes 238 00:21:37,797 --> 00:21:39,525 and have pleaded for restraint 239 00:21:39,549 --> 00:21:41,902 following outbreaks of violence and looting. 240 00:21:41,926 --> 00:21:44,738 Leading aid agencies say they are already chronically short 241 00:21:44,762 --> 00:21:46,448 of basic food and medicine, 242 00:21:46,472 --> 00:21:48,450 so in a bid to protect supplies, 243 00:21:48,474 --> 00:21:50,911 armed police and military are now guarding food banks 244 00:21:50,935 --> 00:21:53,706 as well as emergency accommodation. 245 00:21:53,730 --> 00:21:57,710 A ration system will be established to buy more time 246 00:21:57,734 --> 00:22:00,403 to find a solution to the deepening food crisis 247 00:22:14,459 --> 00:22:16,753 I don't understand why you all have to go. 248 00:22:19,005 --> 00:22:22,359 - It's just safer that way. - Easier He means easier. 249 00:22:22,383 --> 00:22:24,653 No, I mean safer She's not a child. 250 00:22:24,677 --> 00:22:27,364 Yes, alright - MUM: It'll be fine 251 00:22:27,388 --> 00:22:29,283 I'll stay put in the car. 252 00:22:29,307 --> 00:22:33,203 Supplies are low Roads are blocked. 253 00:22:33,227 --> 00:22:36,623 Ports are flooded Runways are flooded. 254 00:22:36,647 --> 00:22:38,125 We live on an island - On an island. 255 00:22:38,149 --> 00:22:41,545 - Yeah, I know, but. - So people get panicky 256 00:22:41,569 --> 00:22:45,382 I'm sorry This 257 00:22:45,406 --> 00:22:48,284 I know this is awful for you. 258 00:22:50,328 --> 00:22:52,580 But I am so happy you're here. 259 00:22:53,581 --> 00:22:54,999 I know. 260 00:22:58,294 --> 00:23:00,856 Hey. 261 00:23:00,880 --> 00:23:02,423 Won't be long, okay? 262 00:23:05,009 --> 00:23:06,427 Bye. 263 00:23:11,808 --> 00:23:14,536 Anyone seen the shopping bag? It's alright Found it. 264 00:23:14,560 --> 00:23:15,704 We should head up the high street. 265 00:23:15,728 --> 00:23:17,164 No, no, no. 266 00:23:17,188 --> 00:23:20,292 Love you! 267 00:23:20,316 --> 00:23:22,544 Hey 268 00:23:31,202 --> 00:23:34,139 Ninja Filipina sister up there. 269 00:23:34,163 --> 00:23:36,183 You're meant to be up there, like Lou-Lou said. 270 00:23:36,207 --> 00:23:39,103 This is your now, that's your stage and you just took it 271 00:23:53,683 --> 00:23:55,160 And they had this summer romance 272 00:23:55,184 --> 00:23:57,913 and they, uh, they really like each other 273 00:23:57,937 --> 00:24:01,834 and, oh, but she's supposed to go back to Australia, 274 00:24:01,858 --> 00:24:03,734 but she ends up staying and. 275 00:24:05,486 --> 00:24:09,133 And he's got this, like, this gang, the T-Birds 276 00:24:11,075 --> 00:24:14,763 And he needs to look, I guess, like I don't know, 277 00:24:14,787 --> 00:24:16,723 like really cool in front of them 278 00:24:16,747 --> 00:24:20,209 I mean, he's basically he's just being a dick at this point 279 00:24:23,337 --> 00:24:24,922 Fuck 280 00:24:40,062 --> 00:24:41,062 Hmm. 281 00:24:42,565 --> 00:24:47,421 Kick, kick, kick, kick Where are you running to? Hmm? 282 00:25:34,575 --> 00:25:36,053 Yeah, they will be back soon 283 00:25:36,077 --> 00:25:40,748 I just I I wasn't expecting anyone. 284 00:25:50,925 --> 00:25:52,635 Is your house? 285 00:25:54,762 --> 00:25:56,180 Where will you? 286 00:26:06,190 --> 00:26:09,443 Uh, uh, baby I'm sorry. 287 00:26:12,363 --> 00:26:15,866 I just We don't have any food. 288 00:26:28,462 --> 00:26:29,547 Thank you 289 00:26:40,850 --> 00:26:42,411 I know, I know, I know 290 00:26:42,435 --> 00:26:44,770 I know, I know It's fucking awful I know. 291 00:26:45,730 --> 00:26:47,106 I know, I know. 292 00:26:47,940 --> 00:26:49,501 Where are they? 293 00:26:49,525 --> 00:26:52,194 Oh 294 00:27:38,908 --> 00:27:40,534 I'm sorry. 295 00:27:44,288 --> 00:27:45,414 We'll fix this. 296 00:27:47,083 --> 00:27:51,938 We'll go home and you'll grow tall and strong and kind, 297 00:27:51,962 --> 00:27:53,881 and you won't remember any of this. 298 00:27:58,636 --> 00:28:00,638 This isn't how it's supposed to be 299 00:28:04,058 --> 00:28:05,059 I'm sorry. 300 00:28:07,269 --> 00:28:11,107 Sorry, sorry, sorry, sorry, sorry 301 00:29:50,456 --> 00:29:51,916 I'm so sorry. 302 00:29:56,212 --> 00:29:59,048 I will look after you like you looked after me. 303 00:30:02,218 --> 00:30:03,636 I love you. 304 00:30:06,639 --> 00:30:08,140 Do you wanna talk about it? 305 00:30:11,727 --> 00:30:13,145 I can't. 306 00:30:24,323 --> 00:30:25,741 It wasn't quick. 307 00:30:33,499 --> 00:30:34,917 I'm so sorry 308 00:30:39,922 --> 00:30:41,423 I'm so sorry. 309 00:31:26,844 --> 00:31:29,638 Hush, hush, hush, hush 310 00:32:45,798 --> 00:32:47,216 You're up Are you? 311 00:32:49,510 --> 00:32:52,405 Sorry I was just. 312 00:32:52,429 --> 00:32:57,494 Why don't you come in, let me make you a cup of tea? 313 00:32:57,518 --> 00:33:00,163 - And you must be hungry. - I'm going for a walk. 314 00:33:00,187 --> 00:33:01,456 Well, I don't think that's a good idea 315 00:33:01,480 --> 00:33:02,916 I'm going for a walk. 316 00:33:02,940 --> 00:33:06,461 Okay Grandad's going for a walk 317 00:33:09,113 --> 00:33:11,216 Babe? Your dad, he's, ah. 318 00:33:11,240 --> 00:33:14,219 He's Look, something's not right 319 00:33:14,243 --> 00:33:16,179 I don't know where he's going - Huh? 320 00:33:16,203 --> 00:33:18,497 Look, can you take the baby? 321 00:33:30,467 --> 00:33:32,112 Oh! 322 00:33:32,136 --> 00:33:33,554 No! 323 00:34:11,842 --> 00:34:13,510 We can't stay here. 324 00:34:15,304 --> 00:34:17,264 There's no food anyway. 325 00:34:20,225 --> 00:34:21,602 We need to leave. 326 00:34:23,020 --> 00:34:24,873 They want people to join shelters. 327 00:34:24,897 --> 00:34:26,565 No, I'm not joining a shelter. 328 00:34:29,902 --> 00:34:31,320 I'm sorry. 329 00:34:32,112 --> 00:34:34,257 I just I 330 00:34:34,281 --> 00:34:37,493 I I just can't Too many people. 331 00:34:38,243 --> 00:34:39,661 I just. 332 00:34:42,331 --> 00:34:43,749 I just can't do it. 333 00:34:45,667 --> 00:34:47,544 I don't know what else there is 334 00:34:59,473 --> 00:35:00,891 I love you. 335 00:35:03,477 --> 00:35:04,895 I love you. 336 00:35:17,699 --> 00:35:19,469 Stop pushing! 337 00:35:23,622 --> 00:35:27,560 People will be calmer around us with having a baby. 338 00:35:27,584 --> 00:35:29,479 They trampled on my mum's neck. 339 00:35:29,503 --> 00:35:31,815 People are starving to death They don't give a fuck. 340 00:35:31,839 --> 00:35:33,316 People give a fuck - No. 341 00:35:33,340 --> 00:35:35,068 No, no, they don't - I don't believe that. 342 00:35:35,092 --> 00:35:37,445 Look, I'm not having an existential argument with you 343 00:35:37,469 --> 00:35:39,072 about the inherent shitiness of people 344 00:35:39,096 --> 00:35:41,324 I'm telling you they trampled on my mum's neck. 345 00:35:41,348 --> 00:35:43,016 That's why I'm saying I'll go. 346 00:35:45,102 --> 00:35:46,913 You stay in the car I'll go. 347 00:35:46,937 --> 00:35:50,983 No You're his food You're his whole ecosystem. 348 00:35:52,609 --> 00:35:57,239 Just wait I can do it Just give me a minute 349 00:36:47,331 --> 00:36:49,041 This is your last load! 350 00:36:52,377 --> 00:36:54,731 Stop pushing! 351 00:36:54,755 --> 00:36:56,232 Everyone just stay where you are. 352 00:36:56,256 --> 00:36:58,151 - Move back Move back. - Stay where you are. 353 00:36:58,175 --> 00:37:00,653 Don't make me pull it I will It's a final warning 354 00:38:13,041 --> 00:38:14,227 We can't raise him in a fucking car. 355 00:38:14,251 --> 00:38:15,502 We're not raising him in a car. 356 00:38:15,544 --> 00:38:16,854 We're trying to get through. 357 00:38:16,878 --> 00:38:18,147 We're not in a shelter because of me, 358 00:38:18,171 --> 00:38:19,232 and we need to do what's right 359 00:38:19,256 --> 00:38:20,817 for him and for you. 360 00:38:20,841 --> 00:38:24,511 We have to do what is right for all of us. 361 00:38:27,514 --> 00:38:28,932 Hmm? 362 00:38:32,227 --> 00:38:34,021 We need to go to a shelter. 363 00:38:37,733 --> 00:38:38,734 Okay. 364 00:39:14,686 --> 00:39:16,581 Ladies and gents, I can understand, 365 00:39:16,605 --> 00:39:18,440 you've been waiting many hours outside, 366 00:39:18,482 --> 00:39:21,294 but unfortunately there are no more places at this time. 367 00:39:21,318 --> 00:39:24,738 We can only accept children and one primary carer. 368 00:39:30,911 --> 00:39:33,705 We're taking children and one parent only. 369 00:39:35,707 --> 00:39:37,310 Look, it's okay 370 00:39:37,334 --> 00:39:42,214 I'll come back for you, uh, when things are calmer. 371 00:39:42,255 --> 00:39:46,736 There'll be food here It'll be good for you both, okay? 372 00:39:46,760 --> 00:39:49,304 Okay, well, no, no, no, none of us'll go. 373 00:39:49,346 --> 00:39:51,115 No, you have to. 374 00:39:51,139 --> 00:39:52,742 No, we'll just we'll just keep driving. 375 00:39:52,766 --> 00:39:54,351 If you're here, you're safe. 376 00:39:55,352 --> 00:39:56,436 It's cos 377 00:39:59,147 --> 00:40:00,565 I can't protect you. 378 00:40:02,067 --> 00:40:03,878 I can't protect you or Zeb, 379 00:40:03,902 --> 00:40:09,157 and it will feel good to just know that you're safe 380 00:40:09,199 --> 00:40:12,035 I don't give a fuck what will feel good. 381 00:40:12,077 --> 00:40:14,454 We have a baby - I know. 382 00:40:14,496 --> 00:40:18,208 No, you have a baby We're a family. 383 00:40:20,293 --> 00:40:22,087 I feel like I'm dying. 384 00:40:26,049 --> 00:40:27,509 I will let you down. 385 00:40:33,140 --> 00:40:34,599 We stay together. 386 00:40:39,646 --> 00:40:41,064 We stay together. 387 00:41:05,505 --> 00:41:07,757 Unknown vehicle arriving at the gate Over. 388 00:41:07,799 --> 00:41:10,302 So, it's shelter 26 It's breakfast at seven. 389 00:41:10,343 --> 00:41:13,656 We have a strict lights-out policy at nine. 390 00:41:13,680 --> 00:41:16,951 Now, you need to check the rota for any laundry. 391 00:41:16,975 --> 00:41:18,703 And at the moment we don't have any hot water, 392 00:41:18,727 --> 00:41:22,022 so it's cold showers only, I'm afraid. 393 00:41:22,063 --> 00:41:25,484 And this is your bed Okay? 394 00:41:25,525 --> 00:41:26,526 Yeah 395 00:41:49,424 --> 00:41:51,510 Shh, shh, shh. 396 00:41:53,803 --> 00:41:57,783 Shh. 397 00:41:57,807 --> 00:42:01,412 Hey Hey, hey, hey Shh 398 00:42:22,040 --> 00:42:26,521 There we go Come on There we go. 399 00:42:26,545 --> 00:42:28,356 Please. 400 00:42:28,380 --> 00:42:30,525 - Baby, baby. - Just do it 401 00:42:30,549 --> 00:42:32,467 I can't put I can't. 402 00:42:33,969 --> 00:42:35,387 Come on, baby boy. 403 00:42:49,651 --> 00:42:52,654 You're taking it all in Hmm? 404 00:43:00,495 --> 00:43:01,764 What you looking at? 405 00:43:01,788 --> 00:43:03,349 Shelter 27, 406 00:43:03,373 --> 00:43:05,417 lunch is now postponed. 407 00:43:25,645 --> 00:43:27,647 Hey Ooh! 408 00:43:32,110 --> 00:43:33,737 You think you're clever? 409 00:43:35,405 --> 00:43:37,216 Have you taken my pillow? 410 00:43:37,240 --> 00:43:39,427 Who the fuck do you think you are? Have you taken my pillow? 411 00:43:39,451 --> 00:43:41,387 - Hey, whoa, whoa, whoa, whoa. - Have you taken my pillow? 412 00:43:41,411 --> 00:43:42,680 Will you just pack it in? 413 00:43:42,704 --> 00:43:44,140 Sit down, man It's all good. 414 00:43:44,164 --> 00:43:46,392 I can see that's my fucking pillow! 415 00:43:46,416 --> 00:43:49,729 - Pack it in. - Behave yourselves 416 00:43:49,753 --> 00:43:52,023 I'm telling you, you've got the wrong guy. 417 00:43:52,047 --> 00:43:54,609 Move your hands off That's my fucking pillow! 418 00:43:54,633 --> 00:43:57,486 And you know full well - MAN 3: Lads! 419 00:43:57,510 --> 00:43:59,530 - Enough! - It's my pillow! 420 00:43:59,554 --> 00:44:02,474 - Get the fuck off me. - It's just a pillow. 421 00:44:04,017 --> 00:44:05,435 Move back! 422 00:44:06,645 --> 00:44:08,146 Behave yourselves. 423 00:44:10,231 --> 00:44:12,793 The whole city's gone under. 424 00:44:12,817 --> 00:44:16,756 It's just sewage and and dead animals. 425 00:44:16,780 --> 00:44:19,216 And we almost left it too late 426 00:44:19,240 --> 00:44:21,177 I don't know why I just thought we could 427 00:44:21,201 --> 00:44:24,764 I just thought we could sit it out or something, you know? 428 00:44:24,788 --> 00:44:26,390 Everybody did. 429 00:44:26,414 --> 00:44:29,334 - How old? - Uh, he's three months. 430 00:44:30,085 --> 00:44:31,503 She's five. 431 00:44:33,755 --> 00:44:36,442 She's sweet - She's alright 432 00:44:36,466 --> 00:44:40,345 I won't throw her out a window, but she's gotta stay cute. 433 00:44:44,182 --> 00:44:46,535 We've been here a month. 434 00:44:46,559 --> 00:44:48,311 There are worse places. 435 00:44:49,771 --> 00:44:52,375 Like, actually I've been in them. 436 00:44:52,399 --> 00:44:55,670 We were in one before here and a refuge before that. 437 00:44:55,694 --> 00:44:57,296 That's a lot to cram in five months. 438 00:44:57,320 --> 00:45:00,907 Oh, yeah She's busy Got plans. 439 00:45:02,742 --> 00:45:04,970 That woman, the woman in the bed next to me, 440 00:45:04,994 --> 00:45:07,139 she had to leave Raiders stole all her food. 441 00:45:07,163 --> 00:45:08,808 Ooh! Too slow. 442 00:45:08,832 --> 00:45:09,768 Oh! 443 00:45:13,628 --> 00:45:15,463 As soon as she was born, he bailed. 444 00:45:18,425 --> 00:45:21,386 Took one look at the pair of us and said, "No, not having that". 445 00:45:23,346 --> 00:45:25,157 I guess I should be in shock still. 446 00:45:25,181 --> 00:45:30,145 Then all of this happened and I genuinely couldn't give a shit. 447 00:45:38,194 --> 00:45:39,612 He's probably dead. 448 00:45:40,697 --> 00:45:42,449 Yeah, he would have panicked. 449 00:45:46,202 --> 00:45:47,787 He can't swim. 450 00:45:50,081 --> 00:45:54,169 He would have been terrified Absolutely shitting himself. 451 00:45:56,796 --> 00:45:58,214 I hope it was quick. 452 00:46:01,092 --> 00:46:04,488 - Where's your, uh? - Dead, probably 453 00:46:04,512 --> 00:46:06,473 I mean, maybe I don't know. 454 00:46:09,476 --> 00:46:11,394 I mean, I don't know He isn't here. 455 00:46:13,146 --> 00:46:14,272 Just. 456 00:46:22,906 --> 00:46:26,469 You know what? You go I'll hold him and then we can switch. 457 00:46:26,493 --> 00:46:27,827 - Are you sure? - Yeah. 458 00:46:33,583 --> 00:46:36,503 Lights out at nine p.m - Thank you. 459 00:46:46,471 --> 00:46:47,889 Where is he? 460 00:47:44,571 --> 00:47:45,572 Fuck's sake 461 00:48:14,767 --> 00:48:17,746 I'm sorry I'm sorry 462 00:48:17,770 --> 00:48:19,164 I'm sorry 463 00:48:21,316 --> 00:48:23,026 For God's sake. 464 00:48:26,154 --> 00:48:29,967 Shh, shh, shh, shh, shh. 465 00:48:29,991 --> 00:48:31,427 Come on Come on. 466 00:48:31,451 --> 00:48:34,203 Are you okay? He needs milk. 467 00:48:36,623 --> 00:48:40,102 - Shut the fuck up. - No, you shut up, dude. 468 00:48:40,126 --> 00:48:42,354 Come here. 469 00:48:42,378 --> 00:48:44,607 Shh, shh, shh. 470 00:48:44,631 --> 00:48:48,903 Shh, shh, shh Shh, shh, shh 471 00:48:59,187 --> 00:49:03,918 Ha! Yes! 472 00:49:03,942 --> 00:49:07,379 A little sheep sound Maa! Oh! 473 00:49:07,403 --> 00:49:09,822 Ah! The trees! 474 00:49:10,657 --> 00:49:11,783 What's that? 475 00:49:14,953 --> 00:49:17,014 It's so perfect. 476 00:49:17,038 --> 00:49:19,433 Ooh! 477 00:49:19,457 --> 00:49:22,311 She's coming to get you, Zeb Here she comes 478 00:49:24,545 --> 00:49:26,190 There's this commune on an island. 479 00:49:26,214 --> 00:49:28,567 Right, course - I know. 480 00:49:28,591 --> 00:49:30,319 Of course there's a fucking commune on an island 481 00:49:30,343 --> 00:49:33,030 that's full of rich people making sourdough. 482 00:49:33,054 --> 00:49:37,058 And my friend is there She's one of the founding members. 483 00:49:38,393 --> 00:49:39,662 That's a thing. 484 00:49:39,686 --> 00:49:41,747 That's how she talks - Okay. 485 00:49:41,771 --> 00:49:45,417 She used to be in stocks and shares and 486 00:49:45,441 --> 00:49:47,795 I don't know what I'm talking about Can you tell? 487 00:49:47,819 --> 00:49:51,215 I mean, I used to blow-dry politicians' hair 488 00:49:51,239 --> 00:49:54,701 before they spoke about the economy on breakfast television. 489 00:49:55,827 --> 00:49:57,930 We're doomed - Yeah. 490 00:49:57,954 --> 00:50:01,600 She had some sort of epiphany one day. 491 00:50:01,624 --> 00:50:04,687 Not like like a religious thing. 492 00:50:04,711 --> 00:50:07,189 More like, "Oh, fuck What am I doing with my life?" 493 00:50:07,213 --> 00:50:12,111 "Like, does this actually have meaning or?" Mmm. 494 00:50:12,135 --> 00:50:14,613 And so she just decides she's not fucking doing that any more, 495 00:50:14,637 --> 00:50:16,824 and she has all this money, 496 00:50:16,848 --> 00:50:20,351 so, um, so she goes and she sets up this commune. 497 00:50:22,228 --> 00:50:24,480 Just have to figure out how to get there. 498 00:50:26,524 --> 00:50:28,192 You should come - What? 499 00:50:51,132 --> 00:50:53,051 Can we go to sleep now, please? 500 00:51:26,209 --> 00:51:28,461 Keep running! Just keep running! 501 00:51:35,593 --> 00:51:37,780 Come on - Where are you going? 502 00:51:42,975 --> 00:51:45,245 - Oi, oi, look at this. - A few more over here. 503 00:51:45,269 --> 00:51:46,914 Bring that bag over - Faster! 504 00:51:46,938 --> 00:51:48,415 Check in there, man Check in there 505 00:51:51,025 --> 00:51:52,610 Where are you going? 506 00:51:58,908 --> 00:52:01,762 - Hey! What are they doing? - Please! 507 00:52:01,786 --> 00:52:03,764 - Get out! - They've got babies. 508 00:52:03,788 --> 00:52:05,349 Just drive - Come on. 509 00:52:05,373 --> 00:52:07,542 Fuck - WOMAN: Go, go, go! 510 00:52:21,139 --> 00:52:23,391 Can you slow down? Please? 511 00:52:32,525 --> 00:52:35,045 Actually, we can get out here 512 00:52:38,197 --> 00:52:39,782 Stop the fucking car 513 00:52:50,251 --> 00:52:54,380 Shh, shh, shh, shh, shh I'm here I'm here. 514 00:52:58,551 --> 00:52:59,969 Cunts. 515 00:53:05,850 --> 00:53:08,662 He's gonna go to the shelter and we won't be there. 516 00:53:08,686 --> 00:53:10,479 Try not to think about it. 517 00:53:11,939 --> 00:53:13,876 Oh, I feel sick. 518 00:53:13,900 --> 00:53:15,961 Yeah, that's because you're starving. 519 00:53:15,985 --> 00:53:18,046 Have we eaten everything? 520 00:53:18,070 --> 00:53:20,257 We have these delicious babies 521 00:53:21,908 --> 00:53:23,618 They are delicious. 522 00:53:25,620 --> 00:53:27,580 We'll find something 523 00:53:44,013 --> 00:53:45,431 There's no food. 524 00:53:46,974 --> 00:53:48,893 It's alright Come on 525 00:54:04,867 --> 00:54:06,285 Hello? 526 00:54:09,705 --> 00:54:10,706 Hi. 527 00:54:11,457 --> 00:54:12,917 Hi Uh. 528 00:54:14,293 --> 00:54:16,355 I I have food 529 00:54:35,731 --> 00:54:36,732 Here. 530 00:54:43,197 --> 00:54:44,615 Thank you. 531 00:54:48,160 --> 00:54:49,263 Mmm 532 00:54:49,287 --> 00:54:50,264 I'll just, uh. 533 00:54:50,288 --> 00:54:52,707 Mmm Thank you. 534 00:54:57,003 --> 00:54:59,564 Uh where where are you going? 535 00:54:59,588 --> 00:55:01,007 Not sure. 536 00:55:02,425 --> 00:55:04,987 - And you're travelling alone? - I am. 537 00:55:05,011 --> 00:55:08,723 We're heading to my friend's commune Are we near the coast? 538 00:55:10,224 --> 00:55:12,202 Well, there are communes on all the islands, 539 00:55:12,226 --> 00:55:14,288 so you want to head to the northern pier. 540 00:55:14,312 --> 00:55:15,914 That's where I got the boat from, at least. 541 00:55:15,938 --> 00:55:18,834 But she might have stopped I I don't know. 542 00:55:18,858 --> 00:55:20,627 - You've been to one? - Yeah. 543 00:55:20,651 --> 00:55:22,278 What? 544 00:55:27,908 --> 00:55:29,720 No, it's. 545 00:55:29,744 --> 00:55:32,806 They're perfect Exactly where you wanna be with your child. 546 00:55:32,830 --> 00:55:35,207 Mmm Why did you leave, then? 547 00:55:40,338 --> 00:55:42,298 Because they wanted to forget. 548 00:55:44,300 --> 00:55:50,598 And I don't want to forget before, so. 549 00:55:55,394 --> 00:55:56,395 Hmm. 550 00:56:01,609 --> 00:56:03,086 I really meant, please do. 551 00:56:03,110 --> 00:56:04,695 Thanks 552 00:56:10,618 --> 00:56:13,204 ? I can't do without you 553 00:56:14,372 --> 00:56:16,916 ? I can't do without you 554 00:56:18,084 --> 00:56:20,711 ? I can't do without you 555 00:56:21,879 --> 00:56:24,340 ? I can't do without you 556 00:56:25,549 --> 00:56:28,260 ? I can't do without you 557 00:56:29,428 --> 00:56:31,931 ? I can't do without you 558 00:56:33,099 --> 00:56:35,643 ? I can't do without you 559 00:56:36,811 --> 00:56:40,582 ? I can't do without you 560 00:56:40,606 --> 00:56:48,090 ? Can't do without Can't do without 561 00:56:48,114 --> 00:56:50,699 ? I can't do without you 562 00:56:51,867 --> 00:56:54,245 ? I can't do without you 563 00:56:55,663 --> 00:56:58,249 ? I can't do without you 564 00:56:59,417 --> 00:57:02,002 ? I can't do without you 565 00:57:03,170 --> 00:57:05,774 ? I can't do without you 566 00:57:05,798 --> 00:57:08,676 ? And you're the only thing I think about 567 00:57:09,844 --> 00:57:11,929 ? It's all that I can stand 568 00:57:13,597 --> 00:57:17,244 ? And you know you're the one I dream about 569 00:57:27,528 --> 00:57:28,946 It was my fault. 570 00:57:31,699 --> 00:57:33,593 I thought we'd be safer near a city, 571 00:57:33,617 --> 00:57:35,744 but then we just didn't get out in time. 572 00:57:40,958 --> 00:57:42,376 It was a bridge. 573 00:57:45,713 --> 00:57:51,069 It was strange It was so simple, straightforward. 574 00:57:51,093 --> 00:57:52,094 Um. 575 00:57:55,014 --> 00:57:59,894 I was at the end They were in the middle, all three of them. 576 00:58:02,730 --> 00:58:07,711 She had both of them in her arms, 577 00:58:07,735 --> 00:58:09,445 and then they weren't there 578 00:58:18,746 --> 00:58:20,372 It was just just dust. 579 00:58:25,211 --> 00:58:28,440 Underneath them there was water. 580 00:58:28,464 --> 00:58:31,258 Water Rubble. 581 00:58:34,512 --> 00:58:37,306 And then there were people running and screaming. 582 00:58:42,770 --> 00:58:44,813 I'm, um, I'm gonna go back. 583 00:58:48,234 --> 00:58:51,028 I'm going to go back to the city to where they were. 584 00:58:57,451 --> 00:58:59,012 I think it'll be sharper there. 585 00:58:59,036 --> 00:59:00,454 Mmm. 586 00:59:02,039 --> 00:59:03,457 Sharper? 587 00:59:10,422 --> 00:59:13,151 It's fine I don't speak to people for days on end. 588 00:59:13,175 --> 00:59:18,222 And then when we were dancing just then. 589 00:59:26,814 --> 00:59:28,232 Thank you. 590 00:59:32,736 --> 00:59:34,154 Thank you. 591 00:59:36,574 --> 00:59:37,575 Hmm. 592 00:59:41,120 --> 00:59:43,247 Goodnight - Goodnight. 593 00:59:46,917 --> 00:59:47,918 Oh 594 01:01:02,785 --> 01:01:04,638 Good morning 595 01:01:11,710 --> 01:01:15,774 Why are you so awake? 596 01:01:15,798 --> 01:01:22,238 ? I swear it's the truth and I owe it all to you 597 01:01:22,262 --> 01:01:23,615 ? Cos I. 598 01:01:23,639 --> 01:01:25,325 - Again? No? - ? Had. 599 01:01:25,349 --> 01:01:27,118 ? The time of my life. 600 01:01:27,142 --> 01:01:28,495 Hit it, baby! 601 01:01:28,519 --> 01:01:30,038 What's the part where they say. 602 01:01:31,105 --> 01:01:32,415 Oh, no, we did that? 603 01:01:32,439 --> 01:01:34,250 ? This could be love 604 01:01:34,274 --> 01:01:38,129 ? Because I've had 605 01:01:38,153 --> 01:01:41,132 ? The time of my life 606 01:01:46,328 --> 01:01:49,289 This is it The northern pier. 607 01:02:02,761 --> 01:02:05,723 What's up here, hmm? What's up this way? 608 01:02:07,766 --> 01:02:10,144 He said wait here until she comes. 609 01:02:12,229 --> 01:02:14,815 Yeah - And if she doesn't? 610 01:02:16,608 --> 01:02:18,026 She will. 611 01:02:20,738 --> 01:02:23,407 She will Yeah, she will 612 01:02:32,958 --> 01:02:34,376 She will come. 613 01:02:40,299 --> 01:02:41,717 She will come. 614 01:02:48,724 --> 01:02:50,142 Hey. 615 01:02:54,605 --> 01:02:56,023 She will come 616 01:04:26,154 --> 01:04:27,155 Fuck 617 01:04:46,967 --> 01:04:48,385 Hello! 618 01:04:49,761 --> 01:04:50,762 Oh! 619 01:04:51,847 --> 01:04:53,265 Hello! 620 01:04:55,017 --> 01:04:58,955 Hello! We're here! 621 01:04:58,979 --> 01:05:01,249 Something's coming! Something's coming. 622 01:05:01,273 --> 01:05:03,317 Something's coming! Oh! 623 01:05:05,652 --> 01:05:07,446 Something's coming! 624 01:06:09,424 --> 01:06:11,152 Oh, you made it. 625 01:06:11,176 --> 01:06:13,196 Hello. 626 01:06:13,220 --> 01:06:15,555 - My girls. - How's your baby? 627 01:06:17,516 --> 01:06:21,311 - She's so cute. - How was your journey? 628 01:06:44,418 --> 01:06:46,461 Do you want to go and have some dinner? 629 01:06:47,129 --> 01:06:48,606 What? 630 01:06:48,630 --> 01:06:50,674 Do you want to go and have some dinner? 631 01:06:52,426 --> 01:06:53,427 Now? 632 01:06:55,012 --> 01:06:57,907 Uh, yeah Yeah, I think so. 633 01:06:57,931 --> 01:06:59,742 Don't you? 634 01:06:59,766 --> 01:07:01,953 Well, I don't know you 635 01:07:01,977 --> 01:07:03,395 I don't know you either. 636 01:07:08,358 --> 01:07:10,169 Could be a disaster 637 01:07:10,193 --> 01:07:11,695 ? Baby, now 638 01:07:13,488 --> 01:07:16,533 ? Let me hold you tight, my love. 639 01:07:29,796 --> 01:07:31,733 Are you hungry? We've got food. 640 01:07:31,757 --> 01:07:33,359 You can eat some of my birthday cake. 641 01:07:33,383 --> 01:07:36,404 And this is my friend - Hiya! 642 01:07:36,428 --> 01:07:38,388 Is she coming? 643 01:07:43,435 --> 01:07:45,580 Meteorologists have today announced 644 01:07:45,604 --> 01:07:48,624 the worst of the extreme storms have finally passed. 645 01:07:48,648 --> 01:07:50,501 This long-awaited news has paved the way 646 01:07:50,525 --> 01:07:52,253 for the launch of the official operation 647 01:07:52,277 --> 01:07:54,672 to begin rebuilding our nation. 648 01:07:54,696 --> 01:07:57,300 Bath and other low-lying cities least affected 649 01:07:57,324 --> 01:08:00,011 are already allowing residents to return home. 650 01:08:00,035 --> 01:08:02,013 The mayor of London has praised those 651 01:08:02,037 --> 01:08:03,681 who are working tirelessly 652 01:08:03,705 --> 01:08:05,850 to make London safe enough for civilians 653 01:08:05,874 --> 01:08:08,311 to join the big clean-up of our capital, 654 01:08:08,335 --> 01:08:11,439 which he believes will be achievable in the coming weeks. 655 01:08:11,463 --> 01:08:13,983 And, finally, in a bid to reunite families, 656 01:08:14,007 --> 01:08:17,403 a missing network has been set up at every super shelter. 657 01:08:17,427 --> 01:08:20,323 The hope is by creating a centralised list, 658 01:08:20,347 --> 01:08:22,033 families will finally be reunited. 659 01:08:22,057 --> 01:08:23,201 Can you turn that off, please? 660 01:08:23,225 --> 01:08:24,327 It may also aid 661 01:08:24,351 --> 01:08:25,578 the identification of the. 662 01:08:25,602 --> 01:08:27,020 Course. 663 01:08:29,439 --> 01:08:31,292 Can you hand me your bowl, sweetie? 664 01:08:31,316 --> 01:08:33,485 Thank you Sorry. 665 01:08:48,041 --> 01:08:50,561 - This is nice. - Thank you 666 01:08:50,585 --> 01:08:53,397 I put leeks in to give it a wee bit. 667 01:08:53,421 --> 01:08:54,941 When we first got together, 668 01:08:54,965 --> 01:08:58,093 I had this breakdown, I guess. 669 01:08:59,594 --> 01:09:01,447 Yeah, my parents had just died, 670 01:09:01,471 --> 01:09:05,118 both very suddenly, like, very close together, 671 01:09:05,142 --> 01:09:07,078 and I became terrified of death. 672 01:09:07,102 --> 01:09:12,750 Irrationally, overwhelmed by the fear of dying. 673 01:09:12,774 --> 01:09:15,402 Doesn't sound irrational 674 01:09:17,279 --> 01:09:19,924 No, and emotionally, 675 01:09:19,948 --> 01:09:23,719 I mean, of course, emotionally, it made complete sense. 676 01:09:23,743 --> 01:09:24,995 But logically. 677 01:09:26,496 --> 01:09:28,641 I mean, at that time, logically, the world, 678 01:09:28,665 --> 01:09:32,460 it it offered no real threat and. 679 01:09:36,298 --> 01:09:37,883 I couldn't get out of bed. 680 01:09:40,594 --> 01:09:42,012 He was so kind. 681 01:09:45,056 --> 01:09:47,684 I mean, he looked after me so brilliantly. 682 01:09:51,813 --> 01:09:53,732 We didn't even know each other that well. 683 01:09:55,400 --> 01:09:58,403 We hadn't known each other long enough to Just. 684 01:10:00,572 --> 01:10:02,383 I get it 685 01:10:02,407 --> 01:10:04,802 I went on this mad "I want a baby" quest. 686 01:10:04,826 --> 01:10:06,220 Yeah - No, I didn't stop 687 01:10:07,537 --> 01:10:08,806 I didn't grieve properly. 688 01:10:08,830 --> 01:10:11,684 Just head down, get pregnant. 689 01:10:11,708 --> 01:10:14,252 Get through it Get through it and. 690 01:10:19,090 --> 01:10:22,802 But I only wanted one so I could stop being afraid of dying. 691 01:10:26,473 --> 01:10:28,117 You know, so I could have something of my own 692 01:10:28,141 --> 01:10:31,954 that I would die for in a heartbeat, in a second. 693 01:10:31,978 --> 01:10:33,623 Sounds okay 694 01:10:33,647 --> 01:10:36,775 I don't think anyone has a baby for altruistic reasons. 695 01:10:44,324 --> 01:10:49,913 He was wanted A version of him was wanted. 696 01:10:52,499 --> 01:10:53,499 Mmm. 697 01:10:54,876 --> 01:10:56,920 But the fear of death doesn't go away. 698 01:10:58,505 --> 01:10:59,923 No - It spreads. 699 01:11:01,383 --> 01:11:02,801 Pulls the baby in. 700 01:11:06,012 --> 01:11:07,782 And now look 701 01:11:09,015 --> 01:11:10,433 What a world. 702 01:11:12,727 --> 01:11:15,272 Here, you have an eyelash on your face. 703 01:11:17,190 --> 01:11:18,775 Make a wish - You do 704 01:12:01,735 --> 01:12:04,380 Yeah, so work sort of sent me here 705 01:12:04,404 --> 01:12:08,426 I'm more "build your own hut, eat and kill some roadkill". 706 01:12:08,450 --> 01:12:10,678 Thank you What, eat and then kill? 707 01:12:10,702 --> 01:12:13,723 Yeah, that doesn't Yeah Yeah, eat it to death. 708 01:12:13,747 --> 01:12:16,225 Normal The normal way - Yeah. 709 01:12:16,249 --> 01:12:19,312 Uh, I I think that's impressed you 710 01:12:20,712 --> 01:12:23,316 Yeah You've totally won me over. 711 01:12:23,340 --> 01:12:24,984 Yeah - Mmm. 712 01:12:25,008 --> 01:12:27,486 What about you? Do you like living here? 713 01:12:27,510 --> 01:12:30,597 Uh, yeah, I love it Mmm I, uh. 714 01:12:32,223 --> 01:12:33,975 I really like being indoors. 715 01:12:35,060 --> 01:12:36,912 Mmm, like going into shops, 716 01:12:36,936 --> 01:12:42,335 and ordering food from menus that someone else has cooked. 717 01:12:42,359 --> 01:12:44,462 Okay - In a cooker. 718 01:12:44,486 --> 01:12:46,630 Or even a microwave I'm not. 719 01:12:46,654 --> 01:12:48,841 Okay - I'm not fussy. 720 01:12:48,865 --> 01:12:51,010 Well, we're doomed, then, really, aren't we? 721 01:12:51,034 --> 01:12:54,120 Yeah Yeah, there's there's no hope. 722 01:12:56,289 --> 01:12:57,707 It's a shame 723 01:13:16,059 --> 01:13:17,477 You're not here. 724 01:13:18,895 --> 01:13:20,522 Sorry. 725 01:13:26,945 --> 01:13:28,988 Some people find it harder. 726 01:13:31,783 --> 01:13:33,868 They have more to give up. 727 01:13:37,455 --> 01:13:40,393 It is difficult, but this doesn't work. 728 01:13:40,417 --> 01:13:43,753 It stops working for everybody if one person isn't present. 729 01:13:50,468 --> 01:13:52,011 It isn't real any more. 730 01:13:55,140 --> 01:13:56,850 What you miss doesn't exist. 731 01:13:58,518 --> 01:14:01,622 I'm just just, like, having a moment, you know. 732 01:14:01,646 --> 01:14:03,148 Mm-hm - Yeah. 733 01:14:12,740 --> 01:14:14,826 We're lucky - Yeah 734 01:14:41,060 --> 01:14:42,872 Peekaboo! 735 01:14:42,896 --> 01:14:45,273 Girls, come and eat your soup It's delicious. 736 01:14:49,152 --> 01:14:50,361 Thank you 737 01:17:07,248 --> 01:17:09,518 No Of course I'm not gonna leave the baby here. 738 01:17:09,542 --> 01:17:11,353 What, are you fucking insane? 739 01:17:11,377 --> 01:17:15,190 You can't take him You don't know what you're going back to. 740 01:17:15,214 --> 01:17:17,401 - What if there's no food? - I'm his food. 741 01:17:17,425 --> 01:17:20,928 - Not if you fucking starve. - No, no, this is not my place. 742 01:17:22,555 --> 01:17:25,034 This isn't me I don't understand what this means. 743 01:17:25,058 --> 01:17:28,412 This collective fucking rejection of the world. 744 01:17:28,436 --> 01:17:32,166 - That is not what we're doing. - I have to tell my son I tried. 745 01:17:32,190 --> 01:17:35,336 That I didn't just hide from it or pretend nothing happened. 746 01:17:35,360 --> 01:17:36,361 Okay. 747 01:17:41,741 --> 01:17:43,260 Where are you going to go? 748 01:17:43,284 --> 01:17:45,888 Home I'm going home. 749 01:17:45,912 --> 01:17:47,330 Please don't go. 750 01:17:49,916 --> 01:17:51,334 Don't go. 751 01:17:56,381 --> 01:17:58,257 You can't go alone. 752 01:17:59,676 --> 01:18:02,387 I'll be fine - It's not about you. 753 01:18:04,138 --> 01:18:06,283 This is a commune. 754 01:18:06,307 --> 01:18:09,078 We exist for our community, for those who opt in, 755 01:18:09,102 --> 01:18:11,497 choose to be in our community and not the individual, 756 01:18:11,521 --> 01:18:13,272 and we need the boat. 757 01:18:26,869 --> 01:18:28,454 I'll take you first thing 758 01:18:44,011 --> 01:18:46,657 Huh! Fuck! 759 01:18:46,681 --> 01:18:48,099 Huh 760 01:19:02,572 --> 01:19:03,990 I don't like goodbyes. 761 01:19:07,910 --> 01:19:09,328 Sorry. 762 01:19:20,673 --> 01:19:22,091 You might die. 763 01:19:24,051 --> 01:19:25,470 So might you. 764 01:19:27,638 --> 01:19:29,533 What a fucking horrible thing to say 765 01:19:30,933 --> 01:19:32,119 You're a terrible person, 766 01:19:32,143 --> 01:19:34,145 like, maybe the worst. 767 01:19:37,398 --> 01:19:39,525 It just doesn't feel right being here. 768 01:19:43,029 --> 01:19:44,614 I mean, look at it It. 769 01:19:46,532 --> 01:19:47,950 It should. 770 01:19:55,833 --> 01:19:57,543 Right, um. 771 01:20:01,255 --> 01:20:02,840 Can you go back inside now? 772 01:20:11,432 --> 01:20:12,850 Okay. 773 01:20:16,103 --> 01:20:17,772 Well, just say goodnight. 774 01:20:20,441 --> 01:20:22,819 Goodnight - Sleep well. 775 01:20:27,240 --> 01:20:28,658 I love you. 776 01:20:39,544 --> 01:20:40,962 I love you too 777 01:21:28,467 --> 01:21:29,736 Hey 778 01:21:37,393 --> 01:21:41,397 Oh, hey, hey, hey Shh, shh, shh. 779 01:21:43,733 --> 01:21:46,777 I know, I know Time out, right? 780 01:21:48,321 --> 01:21:49,322 Hey 781 01:23:05,189 --> 01:23:06,774 Hello 782 01:23:49,108 --> 01:23:53,672 Oh, Zeb, you stink You stink! 783 01:23:54,947 --> 01:23:56,782 Stinky-poo! 784 01:24:01,245 --> 01:24:05,183 Ow 785 01:24:05,207 --> 01:24:08,294 Will you carry me now, please? Huh? 786 01:24:16,802 --> 01:24:18,596 Ah 787 01:24:25,186 --> 01:24:26,604 Hey, hello. 788 01:24:28,230 --> 01:24:29,648 Hello. 789 01:24:31,442 --> 01:24:34,755 Uh, it's just It's just me 790 01:24:34,779 --> 01:24:36,614 I mean, I'm on my own It's just us. 791 01:24:37,573 --> 01:24:40,826 Uh Can we, um. 792 01:24:42,495 --> 01:24:44,455 Can we come with you? 793 01:24:47,875 --> 01:24:48,959 No. 794 01:24:51,045 --> 01:24:54,024 Uh, please - No. 795 01:24:54,048 --> 01:24:55,734 Well, I I don't want anything 796 01:24:55,758 --> 01:24:56,926 I just - No. 797 01:24:57,843 --> 01:24:59,845 I I have a baby. 798 01:25:02,515 --> 01:25:04,618 N - I'm actually trying to. 799 01:25:04,642 --> 01:25:08,038 - No No! - To get back to the city. 800 01:25:08,062 --> 01:25:10,248 My son, his name is Zeb What's your name? 801 01:25:10,272 --> 01:25:11,958 No, no, no, no - MAN: Shut up. 802 01:25:11,982 --> 01:25:13,460 No No - I'll sort it It's okay. 803 01:25:13,484 --> 01:25:14,878 - What you gonna do? - I get it. 804 01:25:14,902 --> 01:25:16,213 Right, let go - No 805 01:25:16,237 --> 01:25:18,006 I can walk - MAN: Let go of me. 806 01:25:18,030 --> 01:25:20,634 - No What you gonna do? - I can walk We're walking. 807 01:25:20,658 --> 01:25:24,429 It's fine We can walk - MAN: Just let go. 808 01:25:24,453 --> 01:25:26,973 Just let go. 809 01:25:26,997 --> 01:25:29,267 She's getting in the fucking car! 810 01:25:29,291 --> 01:25:31,252 No! 811 01:25:33,629 --> 01:25:36,441 - Get out! Get out! - Oh. 812 01:25:36,465 --> 01:25:38,193 Get out! 813 01:25:38,217 --> 01:25:41,613 Get her out the fucking! 814 01:25:43,264 --> 01:25:44,765 No! 815 01:25:45,724 --> 01:25:47,768 You fucking idiot! 816 01:25:51,438 --> 01:25:55,585 You can't tell anyone I did that You look very unimpressed. 817 01:25:55,609 --> 01:25:58,112 You look very unimpressed 818 01:26:25,931 --> 01:26:28,994 Coaches are for clean-up volunteers only. 819 01:26:29,018 --> 01:26:32,038 I repeat, volunteers only. 820 01:26:32,062 --> 01:26:34,749 We can only accept healthy individuals 821 01:26:34,773 --> 01:26:38,336 willing to work in exchange for food and shelter. 822 01:26:38,360 --> 01:26:40,839 You need to have identification Please have it ready. 823 01:26:40,863 --> 01:26:42,132 Nearly there. 824 01:26:42,156 --> 01:26:43,508 Line up in single file 825 01:26:43,532 --> 01:26:44,676 along the barriers. 826 01:26:44,700 --> 01:26:48,305 Here we go 827 01:26:48,329 --> 01:26:49,848 - Baby. - You're all set. 828 01:26:49,872 --> 01:26:51,266 Ready for departure - Baby 829 01:26:53,042 --> 01:26:57,606 If you have identification, have it ready. 830 01:26:57,630 --> 01:27:00,007 Quick as you can, please Thank you. 831 01:27:05,721 --> 01:27:07,348 This way, please Come along now. 832 01:27:14,396 --> 01:27:17,417 Okay, ladies and gents, I want you to move forward, please. 833 01:27:17,441 --> 01:27:19,193 Quick as you can Thank you, sir. 834 01:27:41,757 --> 01:27:44,218 No smoking inside the building 835 01:27:56,563 --> 01:27:57,916 What do you see? 836 01:28:07,700 --> 01:28:09,118 Where am I? 837 01:28:11,120 --> 01:28:13,056 There I am. 838 01:28:13,080 --> 01:28:14,182 Again? 839 01:28:15,833 --> 01:28:16,834 Where am I? 840 01:28:19,336 --> 01:28:20,754 Where am I? 841 01:28:22,047 --> 01:28:24,466 There I am There I am. 842 01:28:31,890 --> 01:28:33,493 Where am I? 843 01:28:35,561 --> 01:28:36,979 Where am I, Zeb? 844 01:28:37,855 --> 01:28:39,273 There I am. 845 01:28:42,484 --> 01:28:43,902 Again? 846 01:28:46,864 --> 01:28:48,282 Where am I? 847 01:28:51,827 --> 01:28:53,162 Where am I? 848 01:28:54,288 --> 01:28:55,914 There I am. 849 01:28:57,082 --> 01:28:59,394 There I am 850 01:29:04,673 --> 01:29:06,091 Where am I? 851 01:29:50,803 --> 01:29:51,929 There I am, yes. 852 01:30:08,612 --> 01:30:10,364 I don't know where I am. 853 01:30:14,701 --> 01:30:16,120 Where am I, Zeb? 854 01:30:19,915 --> 01:30:21,333 I don't know. 855 01:30:24,253 --> 01:30:27,482 I don't know 856 01:30:27,506 --> 01:30:30,175 Mummy doesn't know. 857 01:31:42,456 --> 01:31:43,957 Hello - Hi 858 01:32:32,381 --> 01:32:35,801 This is gonna be a big clean-up, Zeb. 859 01:32:37,302 --> 01:32:39,489 I might need a hand with this. 860 01:32:39,513 --> 01:32:43,433 This was yours You're too big for that now. 861 01:32:46,353 --> 01:32:47,771 Oh. 862 01:32:52,276 --> 01:32:53,694 It's still beautiful. 863 01:33:06,540 --> 01:33:08,685 Right. 864 01:33:08,709 --> 01:33:10,728 Uh-huh. 865 01:33:10,752 --> 01:33:12,504 Would you like to see the kitchen? 866 01:33:17,342 --> 01:33:20,220 Oh, thank you That's okay You have it 867 01:33:27,269 --> 01:33:29,062 Are you just gonna watch me work? 868 01:33:30,397 --> 01:33:31,815 I like your style. 869 01:33:33,358 --> 01:33:35,485 I like your style 870 01:33:53,920 --> 01:33:55,339 Hello? 871 01:34:39,257 --> 01:34:40,258 Hello