1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:26,317 --> 00:00:29,779 ผู้คนล้อเลียนว่าผมชอบทำลายทุกอย่าง เพื่อดูว่าผลลัพธ์จะออกมาเป็นยังไง 4 00:00:29,863 --> 00:00:32,741 (บริษัท สแนคซิสเท็ม จำกัด) 5 00:00:33,324 --> 00:00:35,952 หลายๆ คนเรียกผมว่าอัจฉริยะ 6 00:00:37,120 --> 00:00:40,457 แต่บางครั้งผู้คนก็เรียกผมว่าคนไม่ยั้งคิด 7 00:00:40,957 --> 00:00:44,377 นี่เป็นเรื่องราวที่ถูกเปิดเผยเมื่อสัปดาห์ที่แล้ว และมันกำลังใหญ่โตขึ้นเรื่อยๆ 8 00:00:44,461 --> 00:00:45,545 คณะลูกขุนใหญ่สหพันธรัฐ 9 00:00:45,628 --> 00:00:49,549 จะเข้าฟังการให้ปากคำ ของนักกีฬาชื่อดังในสัปดาห์นี้ 10 00:00:49,632 --> 00:00:51,468 สืบสวนวิคเตอร์ คอนตี้ 11 00:00:51,551 --> 00:00:53,303 - วิคเตอร์ คอนตี้ - วิคเตอร์ คอนตี้ 12 00:00:53,386 --> 00:00:55,722 ประธานห้องปฏิบัติการบัลโค 13 00:00:55,805 --> 00:00:59,768 ตอนนี้ "บัลโค" จะเป็นคำที่ ถูกบัญญัติไว้ในพจนานุกรมตลอดไป 14 00:00:59,851 --> 00:01:00,727 บัลโค 15 00:01:00,810 --> 00:01:02,562 บัลโค 16 00:01:02,645 --> 00:01:05,148 ข่าวการใช้สารกระตุ้นที่อื้อฉาวที่สุด ในประวัติศาสตร์กีฬา 17 00:01:05,732 --> 00:01:09,611 มีบทความที่บอกว่าผมเป็นอัล คาโปนของยุคใหม่ 18 00:01:09,694 --> 00:01:11,571 ผู้บงการบัลโค 19 00:01:11,654 --> 00:01:14,991 ดร.แฟรงเกนสไตน์จากบัลโค 20 00:01:15,075 --> 00:01:16,618 พวกเขากำลังหาหลักฐาน 21 00:01:16,701 --> 00:01:21,414 ที่เชื่อมโยงคอนตี้กับสเตียรอยด์ทีเอชจี ที่ถูกตรวจไม่พบก่อนหน้านี้ 22 00:01:21,498 --> 00:01:23,166 พวกเขาเรียกมันว่าเดอะเคลียร์ 23 00:01:23,249 --> 00:01:24,709 มันคือสเตียรอยด์สังเคราะห์… 24 00:01:24,793 --> 00:01:27,462 ออกแบบมาเพื่อการโกงอย่างเดียวเท่านั้น 25 00:01:27,545 --> 00:01:31,966 ตอนนี้มันคือการสมคบคิด อย่างเต็มรูปแบบกับนักกีฬาชั้นนำ… 26 00:01:32,050 --> 00:01:34,344 ตั้งแต่เบสบอล ฟุตบอล กรีฑา… 27 00:01:34,427 --> 00:01:37,514 รวมไปถึงผู้ทำลายสถิติโฮมรัน แบร์รี่ บอนด์ส 28 00:01:37,597 --> 00:01:38,723 ลูกพุ่งไปสูง… 29 00:01:38,807 --> 00:01:43,895 ผมคิดว่าการสอบสวนทั้งหมด ทำไปเพื่อข่าวหน้าหนึ่ง 30 00:01:43,978 --> 00:01:48,817 น่าเสียดายที่บางคนในวงการกีฬาอาชีพ ไม่ค่อยเป็นตัวอย่างที่ดีนัก 31 00:01:48,900 --> 00:01:51,945 นี่เป็นเรื่องของค่านิยม มันเป็นเรื่องของวัฒนธรรมของเรา 32 00:01:52,028 --> 00:01:56,032 เมเจอร์ลีกเบสบอล มีปัญหาที่ร้ายแรงมากเรื่องสเตียรอยด์ 33 00:01:56,116 --> 00:01:57,408 มันไม่ได้ถูกจัดการ 34 00:01:57,492 --> 00:02:01,287 ผมรู้ว่าพวกเขาไม่มีหลักฐานที่อ้างว่ามี 35 00:02:01,371 --> 00:02:05,333 และนั่นคือเหตุผลที่ผม เดินเข้าไปในดงนักข่าวและทำแบบนี้ 36 00:02:06,501 --> 00:02:08,044 นั่นหมายความแบบนี้ 37 00:02:08,128 --> 00:02:09,546 วิคเตอร์ คอนตี้เป็นคนที่ 38 00:02:09,629 --> 00:02:12,423 ดูเหมือนจะสามารถ เป็นใครก็ตามที่เขาต้องการได้ 39 00:02:13,007 --> 00:02:16,094 ผมคิดว่าคนส่วนใหญ่ ที่ได้ฟังและเห็นวิคเตอร์ คอนตี้ 40 00:02:16,177 --> 00:02:17,720 เข้าใจว่าเขาเป็นใคร 41 00:02:17,804 --> 00:02:22,725 เขาเป็นเหมือนคนหลอกขายรถมือสอง ที่ไม่ได้คุณภาพ เจ้าแห่งการจ้อจี้ 42 00:02:22,809 --> 00:02:28,439 มันสนุก น่าตื่นเต้น มันเกี่ยวกับการพยายามเป็นที่หนึ่ง 43 00:02:28,523 --> 00:02:32,277 ตอนที่แมเรียน โจนส์ เข้าเส้นชัยและได้เหรียญทอง 44 00:02:32,360 --> 00:02:34,654 ตอนที่แบร์รี่ บอนด์สตีโฮมรันพวกนั้น 45 00:02:39,325 --> 00:02:42,620 บอนด์สตีได้ ลูกพุ่งไปไกลทางขวา 46 00:02:42,704 --> 00:02:45,748 สถิติเปลี่ยนอีกแล้วครับ แบร์รี่ บอนด์ส… 47 00:02:45,832 --> 00:02:48,459 ความสำเร็จที่ยิ่งใหญ่พวกนี้ 48 00:02:49,043 --> 00:02:51,462 เป็นสิ่งที่ผมจะภาคภูมิใจไปตลอดครับ 49 00:03:55,026 --> 00:03:56,986 (Untold: หอแห่งความอัปยศ) 50 00:03:59,822 --> 00:04:04,285 (ซาน คาร์โลส รัฐแคลิฟอร์เนีย) 51 00:04:05,411 --> 00:04:08,748 ยินดีต้อนรับสู่หอเกียรติยศ หรือหอแห่งความอัปยศ 52 00:04:08,831 --> 00:04:10,333 ขึ้นอยู่กับมุมมองของคุณ 53 00:04:10,917 --> 00:04:16,089 นี่เป็นหนึ่งในสองรูปพร้อมลายเซ็น ที่ผมได้มาจากแบร์รี่ 54 00:04:16,172 --> 00:04:19,259 รูปนี้เขียนว่า "แด่วิคเตอร์" และอีกอันคือ "แด่บัลโค" 55 00:04:20,635 --> 00:04:24,514 และนี่คือนิตยสารสปอร์ทอิลลัสเตรต หน้าปกแมเรียน โจนส์ 56 00:04:24,597 --> 00:04:28,142 ตีพิมพ์ในช่วงยุค 2000 57 00:04:30,270 --> 00:04:34,607 นี่คือทิม มอนต์โกเมอรี่ ในการแข่งขันชิงแชมป์โลกปี 2001 58 00:04:34,691 --> 00:04:36,484 มันจัดขึ้นที่เอ็ดมอนตัน ประเทศแคนาดา 59 00:04:36,567 --> 00:04:39,487 ตอนที่เราเริ่มทำงานกับเขา เขามีฉายาว่าไทนี่ ทิม 60 00:04:39,570 --> 00:04:40,989 ชาร์ลี ฟรานซิสพูดว่า 61 00:04:41,072 --> 00:04:44,158 "ขอดูคนที่ไม่ใช้สเตียรอยด์หน่อย แล้วผมจะเอาคนแพ้ให้ดู" 62 00:04:44,242 --> 00:04:48,204 มันคือการแข่งขันที่ยุติธรรม แค่ไม่ใช่แบบที่ทุกคนคิดเอาไว้ เข้าใจไหม 63 00:04:48,871 --> 00:04:51,541 พวกเขาหลายคนใช้สเตียรอยด์ใช่ไหมครับ 64 00:04:51,624 --> 00:04:56,879 ตั้งแต่ปี 1984 ตอนที่ผมเปิดบัลโค จนถึงปี 2000 เป็นเวลา 16 ปี 65 00:04:56,963 --> 00:04:59,716 ผมไม่เคยให้ยาผิดกฎหมายกับใครทั้งนั้น 66 00:04:59,799 --> 00:05:04,178 มันเป็นธุรกิจถูกกฎหมายที่ให้ ข้อมูลเกี่ยวกับสารอาหาร 67 00:05:04,262 --> 00:05:06,389 จากการตรวจเลือดอย่างครอบคลุม 68 00:05:06,472 --> 00:05:07,765 ขอบคุณมากครับ 69 00:05:07,849 --> 00:05:11,060 ครับ อย่างที่เคนพูดไป ผมชื่อวิคเตอร์ คอนตี้ 70 00:05:11,144 --> 00:05:14,230 และผมเป็นกรรมการบริหารห้องปฏิบัติการบัลโค 71 00:05:14,314 --> 00:05:18,860 บัลโคย่อมาจากห้องปฏิบัติการร่วมเบย์แอเรีย 72 00:05:18,943 --> 00:05:23,072 และผมยังเป็นผู้ก่อตั้งสแนคซิสเท็มด้วย 73 00:05:23,156 --> 00:05:26,743 พวกเขาเรียกมันว่าพรสวรรค์ของวิคเตอร์ ไม่ว่าผมตัดสินใจจะทำอะไร 74 00:05:26,826 --> 00:05:29,746 ผมจะทำได้ดีที่สุดเสมอ และผมเรียนรู้ด้วยตัวเอง 75 00:05:31,164 --> 00:05:32,999 ผมได้บัตรห้องสมุด 76 00:05:33,082 --> 00:05:35,418 และยืมวารสารวิทยาศาสตร์ทั้งหมดมา 77 00:05:35,501 --> 00:05:38,755 จากนั้นก็จะอ่านทั้งหมด ตั้งแต่ธาตุเหล็กและความแข็งแรงของกล้ามเนื้อ 78 00:05:38,838 --> 00:05:41,132 ธาตุเหล็กและฮอร์โมนเทสโทสเตอโรน 79 00:05:41,215 --> 00:05:44,969 ผมได้เรียนรู้ว่านักกีฬาที่มีธาตุเหล็กต่ำ อาจมีทองแดงต่ำ 80 00:05:45,053 --> 00:05:48,556 ข้อบกพร่องบางอย่างพวกนี้ เกี่ยวข้องกับอาการต่างๆ 81 00:05:48,639 --> 00:05:51,476 เช่น ปวดกล้ามเนื้อหรือไม่มีสมาธิ 82 00:05:51,559 --> 00:05:54,854 เราหวังว่าการสนับสนุนของเราจะช่วยให้สหรัฐฯ 83 00:05:54,937 --> 00:05:56,230 ได้เหรียญทองเพิ่มครับ 84 00:05:56,814 --> 00:06:00,526 ผมรวบรวมหุ้นส่วน ระดมทุนและก่อตั้งบัลโคขึ้นมา 85 00:06:02,945 --> 00:06:05,531 ความคืบหน้าอาคารล่าสุดของห้องปฏิบัติการบัลโค 86 00:06:05,615 --> 00:06:10,244 นี่คือตึกใหม่ เราจะเดินเข้าไปในบริเวณห้องแล็บกัน 87 00:06:11,162 --> 00:06:15,124 เราเริ่มตรวจนักกีฬาจากคนหนึ่งไปสู่อีกคน 88 00:06:15,208 --> 00:06:18,419 และนักกีฬาระดับโลกคนแรก ที่ผมตรวจคือนักกีฬากรีฑา 89 00:06:18,503 --> 00:06:22,131 จากนั้นก็แมตต์ บิออนดี ซึ่งเป็นนักว่ายน้ำที่เร็วที่สุดในโลกในตอนนั้น 90 00:06:22,215 --> 00:06:25,676 ผมจะได้รวบรวมข้อมูลทั้งหมดที่มีค่าต่อพวกเขา 91 00:06:25,760 --> 00:06:28,638 และผมเป็นคนที่เกิดมาเพื่อเป็นโปรโมเตอร์น่ะ 92 00:06:28,721 --> 00:06:30,640 สิ่งต่อไปที่ผมรู้คือผู้เล่นเอ็นบีเอ 93 00:06:30,723 --> 00:06:34,977 ผมเคยทำงานกับทีมซีแอตเทิล ซูเปอร์โซนิกส์ ทั้งทีมในปี 1992 และปี 1993 94 00:06:39,273 --> 00:06:43,486 แต่การที่ผมจะพัฒนาสมรรถภาพ ของนักกีฬาได้จริงๆ 95 00:06:43,569 --> 00:06:45,822 ผมต้องเรียนรู้วิธีคิดค้นอาหารเสริม 96 00:06:45,905 --> 00:06:50,118 ผมเลยสร้างกลุ่มผลิตภัณฑ์แร่ธาตุและจุลธาตุ 97 00:06:50,201 --> 00:06:56,249 และคิดค้นซีเอ็มเอขึ้นมา และนั่น… มันดังเป็นพลุระเบิดในชั่วข้ามคืน 98 00:06:57,542 --> 00:07:02,338 หลังจากนั้นไม่นาน บิล โรมานอฟสกี้ จากเดนเวอร์ บรองโกส์ก็ปรากฏตัวขึ้นมา 99 00:07:02,422 --> 00:07:05,341 เขาเป็นใบเบิกทางเข้าสู่เอ็นเอฟแอลของผม 100 00:07:05,425 --> 00:07:08,803 แล้วจู่ๆ ผมก็ได้ผู้เล่นเอ็นเอฟแอลมา 250 คน 101 00:07:12,598 --> 00:07:15,476 (ปี 1988 - ทีมโอลิมปิกบัลโค) 102 00:07:15,560 --> 00:07:18,521 คุณจะทำลายสถิติโลกไหม เกร็ก 103 00:07:18,604 --> 00:07:20,148 คุณเหล็ก เรียกผมว่าเหล็ก 104 00:07:20,231 --> 00:07:21,441 คุณเหล็ก 105 00:07:22,275 --> 00:07:26,362 ดังนั้นตั้งแต่ปี 1984 จนถึงปี 2000 106 00:07:26,446 --> 00:07:32,201 ทุกอย่างที่บัลโคและสแนคทำถูกกฎหมาย และเคารพกติกาทั้งหมด 107 00:07:32,285 --> 00:07:36,205 ไม่มีนักกีฬาคนไหนได้รับยาเพิ่มสมรรถภาพใดๆ 108 00:07:36,706 --> 00:07:42,253 ถ้าถามผมว่ามีบางคนใช้ยาไหม อย่างเช่น นักทุ่มน้ำหนัก แน่นอนครับ 109 00:07:42,336 --> 00:07:45,256 ผมแค่ไม่ได้มีส่วนในการจัดหามันให้พวกเขา 110 00:07:46,007 --> 00:07:49,552 แต่ผมรู้ว่าการใช้ยาเพิ่มสมรรถภาพ 111 00:07:49,635 --> 00:07:52,388 ในกีฬาโอลิมปิกมีให้เกลื่อนกลาด 112 00:07:52,972 --> 00:07:54,974 คาร์ล ลูอิสอยู่ในลู่วิ่งที่สาม 113 00:07:55,600 --> 00:07:59,729 ในการแข่งโอลิมปิกปี 1988 ที่โซล แน่นอนว่าเบน จอห์นสันเป็นตัวเต็ง 114 00:07:59,812 --> 00:08:06,194 จอห์นสัน และจอห์นสันทำสำเร็จอีกครั้ง เหลือเชื่อเลยครับ เก้าจุดเจ็ดเก้าวินาที 115 00:08:06,277 --> 00:08:09,739 สถิติโลกใหม่ค่ะ น่าทึ่งจริงๆ 116 00:08:10,239 --> 00:08:12,783 ผมเพิ่งได้รับรายงานมา ซึ่งถ้ามันถูกต้อง 117 00:08:12,867 --> 00:08:16,037 มันจะเป็นเรื่องราวที่เหลือเชื่อที่สุด ในโอลิมปิกหรือเรื่องอื่นๆ 118 00:08:16,120 --> 00:08:18,831 เบน จอห์นสันถูกยึดเหรียญทอง 119 00:08:18,915 --> 00:08:21,501 เนื่องจากตรวจพบว่า มีการใช้อนาบอลิกสเตียรอยด์ 120 00:08:21,584 --> 00:08:25,796 เขาเป็นหนึ่งในนักกีฬาที่ถูกสงสัยมานาน 121 00:08:25,880 --> 00:08:28,049 เช่นเดียวกับโค้ชของเขาชาร์ลี ฟรานซิส 122 00:08:28,132 --> 00:08:31,135 ถ้าคุณมอบทางเลือกให้นักกีฬาแค่สองทาง 123 00:08:31,219 --> 00:08:35,723 วิ่งอย่างโปร่งใสแล้วแพ้หรือกินยาแล้วชนะ มันก็ชัดเจนว่าพวกเขาจะเลือกอะไร 124 00:08:36,516 --> 00:08:39,185 ผมทำงานกับนักกีฬาชั้นยอดและได้รู้ว่า 125 00:08:39,268 --> 00:08:42,563 นี่คือสิ่งที่เกิดขึ้นในการแข่งขันกีฬาชั้นยอด 126 00:08:42,647 --> 00:08:46,609 นี่คือสิ่งที่ต้องทำเพื่อก้าวไปอีกขั้น 127 00:08:46,692 --> 00:08:48,277 รายงานเรื่องสัญญาณที่น่าตื่นตระหนก 128 00:08:48,361 --> 00:08:50,404 การแข่งขันกีฬากำลังเลยเถิดครับ 129 00:08:50,488 --> 00:08:51,572 สเตียรอยด์ 130 00:08:51,656 --> 00:08:54,075 การแพร่ระบาดของยาครั้งล่าสุดของอเมริกา 131 00:08:54,158 --> 00:08:55,910 ประธานาธิบดีบุชเพิ่งลงนามร่างกฎหมาย 132 00:08:55,993 --> 00:09:00,414 ที่จัดประเภทสเตียรอยด์ เป็นสารควบคุมเป็นครั้งแรก 133 00:09:00,915 --> 00:09:05,336 โดยระบุว่ามันเป็นความลังเลที่เกิดขึ้นเรื่อยมา ระหว่างการเล่นกีฬาอย่างยุติธรรม 134 00:09:05,419 --> 00:09:06,837 และความปรารถนาที่จะชนะ 135 00:09:12,051 --> 00:09:15,596 จากประสบการณ์ของผม นักกีฬา 80 เปอร์เซ็นต์พูดว่า 136 00:09:15,680 --> 00:09:19,392 "ผมจะไม่ทุ่มเทสิบปีในชีวิตแล้วเดินจากไปหรอก เพราะงั้นเอายาพวกนั้นมา" 137 00:09:23,854 --> 00:09:25,898 ผมเกลียดการแพ้ 138 00:09:26,399 --> 00:09:30,903 ผมไม่ชอบให้ใครมองผม แล้วพูดว่าพวกเขาชนะผม 139 00:09:31,404 --> 00:09:34,156 และผมคิดว่ามันมาจากวัยเด็กของผม 140 00:09:34,740 --> 00:09:36,659 เพราะคนอื่นๆ เรียกผมว่าไทนี่ ทิม 141 00:09:37,785 --> 00:09:39,579 ผมเกลียดชื่อไทนี่ ทิม 142 00:09:40,955 --> 00:09:43,583 ผมจำได้ว่าดูหนังเรื่องโคแนน นักรบเถื่อน 143 00:09:44,709 --> 00:09:47,128 เขาดันล้อโม่และแข็งแรงขึ้นมาก 144 00:09:48,504 --> 00:09:51,340 ผมตัดหญ้าครับ เรามีรถตัดหญ้าแบบเข็น 145 00:09:51,424 --> 00:09:54,510 รถตัดหญ้าสูงขนาดนี้ และมันมีที่จับตรงกลางเล็กๆ ตรงนี้ 146 00:09:54,594 --> 00:09:55,970 ผมจะเข็นมันไป 147 00:09:56,053 --> 00:10:00,349 และทุกคนก็มองมาที่ผม มองมาที่ทิมตัวจ้อยเข็นรถตัดหญ้า 148 00:10:00,433 --> 00:10:04,061 ผมเข็นมันไปทั่วสนามเพราะผมอยากเป็น เหมือนโคแนน นักรบเถื่อน 149 00:10:04,145 --> 00:10:07,523 ผมอยากแข็งแกร่งขึ้น เร็วขึ้น ผมอยากเป็นทุกอย่าง 150 00:10:08,190 --> 00:10:12,194 พูดอีกอย่างคือ ผมฝึกตัวเองเอาไว้ เพื่ออนาคตอันใกล้ครับ 151 00:10:13,571 --> 00:10:18,200 เป้าหมายของผมคือการเป็นที่หนึ่งในโลก คนที่ยิ่งใหญ่ที่สุดตลอดกาล 152 00:10:18,701 --> 00:10:22,204 ทิม มอนต์โกเมอรี่จากสหรัฐฯ อาจจะเป็นม้ามืดในสนามนี้ก็ได้ครับ 153 00:10:22,288 --> 00:10:26,334 ในปี 1997 ผมวิ่งเข้าเส้นชัย ต่ำกว่า 10 วินาทีเก้าครั้ง 154 00:10:26,417 --> 00:10:28,377 มอนต์โกเมอรี่และโดโนแวน เบลีย์ 155 00:10:28,461 --> 00:10:31,213 ผมเลยรู้ว่าโดยธรรมชาติแล้ว ผมทำอะไรได้บ้าง 156 00:10:31,297 --> 00:10:32,757 ผมแค่ต้องการพลังมากกว่านี้ 157 00:10:32,840 --> 00:10:34,508 เขาตัวเล็กกว่าคนอื่นนิดหน่อย 158 00:10:34,592 --> 00:10:38,471 เขาอาจต้องเพิ่มน้ำหนักอีกสองสามกิโลฯ และผมคิดว่าโอกาสของเขาจะมา… 159 00:10:38,554 --> 00:10:42,391 ในปี 1999 ผมย้ายไปที่ราลี นอร์ทแคโรไลนา 160 00:10:42,975 --> 00:10:47,146 และเริ่มฝึกกับเทรเวอร์ แกรห์ม โค้ชของแมเรียน โจนส์ 161 00:10:48,105 --> 00:10:49,649 และการฝึกซ้อม… 162 00:10:49,732 --> 00:10:51,484 ไม่ส่งผลสำเร็จ 163 00:10:51,567 --> 00:10:55,696 ผมเลยไปที่บ้านของเทรเวอร์ และเขามีเทปของเบน จอห์นสัน 164 00:10:58,074 --> 00:11:00,660 ผมออกตัวแบบนั้นไม่ได้ ผมไม่ออกตัวแบบนั้น 165 00:11:00,743 --> 00:11:02,828 เขาบอกว่า "เห็นพลังดิบนั่นไหม" 166 00:11:03,663 --> 00:11:08,000 และนั่นคือตอนที่ผมถูกแนะนำให้รู้จักด้านมืด 167 00:11:08,084 --> 00:11:09,919 ยาเพิ่มสมรรถภาพ 168 00:11:11,212 --> 00:11:13,005 การแข่งขันของเบน จอห์นสัน 169 00:11:13,089 --> 00:11:16,884 มีผู้ชายหกหรือเจ็ด จากทั้งหมดแปดคน 170 00:11:16,967 --> 00:11:19,970 ที่ต้องสงสัยว่าใช้ยากระตุ้น 171 00:11:20,596 --> 00:11:22,973 ถ้าวิ่งเร็วขึ้นอย่างน้อยสองเมตร 172 00:11:23,057 --> 00:11:26,227 มันคือความแตกต่าง ระหว่างสิบวินาทีกับ 9.8 เข้าใจไหม 173 00:11:26,310 --> 00:11:30,690 ถ้าคุณเป็นคนที่ไม่ใช้ยา คุณจะต้องลำบากมาก 174 00:11:30,773 --> 00:11:32,817 ในการแข่งกับคนที่ใช้ยา 175 00:11:34,068 --> 00:11:38,280 ตอนที่ผมไปกับเทรเวอร์ แกรห์ม ผมเข้าใจว่ามันดีที่สุดที่จะใช้ยา 176 00:11:38,781 --> 00:11:41,701 ผมเดาเอาว่านี่คือสิ่งที่ทุกคนทำ 177 00:11:42,952 --> 00:11:47,873 เมื่อผมตระหนักถึงความเสแสร้งของทุกอย่าง 178 00:11:47,957 --> 00:11:51,335 ผมก็ตัดสินใจได้ว่ามันถึงเวลา เล่นตามกฏกติกาที่แท้จริงของวงการกีฬาแล้ว 179 00:11:51,419 --> 00:11:54,213 และที่เหลือก็เป็นอย่างที่ทุกคนรู้ๆ กัน 180 00:12:07,309 --> 00:12:11,647 ผมไปดูโชว์เพาะกายที่ซานฟรานซิสโก 181 00:12:11,731 --> 00:12:15,276 และได้รู้จักกับนักเพาะกายมืออาชีพ 25 คน 182 00:12:15,359 --> 00:12:17,153 ที่มีชื่อเสียงในวงการกีฬา 183 00:12:19,029 --> 00:12:24,744 และมันเป็นกีฬาอาชีพเดียว ที่มีกฎให้ใช้สเตียรอยด์ 184 00:12:25,327 --> 00:12:30,541 ผมจึงยืนขึ้นเพื่อบอกพวกเขาว่า เราทำการทดลองแร่ธาตุและจุลธาตุ 185 00:12:30,624 --> 00:12:35,755 แต่เราก็สามารถตรวจสารแบบครอบคลุมได้ด้วย 186 00:12:39,884 --> 00:12:42,636 เราตรวจสารของนักเพาะกาย 25 คน 187 00:12:43,721 --> 00:12:44,555 (ผลเป็นลบ) 188 00:12:44,638 --> 00:12:47,183 ผมบอกว่า "คุณคิดว่าตัวเอง กินสตาโนโซลอลเข้าไปใช่มั้ย 189 00:12:47,266 --> 00:12:49,727 ไม่มีสตาโนโซลอลในปัสสาวะของคุณ มันเป็นของปลอม" 190 00:12:51,771 --> 00:12:56,650 นั่นคือวิธีที่ผมเข้ามาเป็นส่วนหนึ่งของโลกใบนั้น และพยายามเรียนรู้เรื่องสเตียรอยด์ 191 00:12:57,777 --> 00:13:02,323 มันเป็นความท้าทายใหม่ และนั่นคือสิ่งที่สร้างแรงกระตุ้นให้ผม 192 00:13:02,406 --> 00:13:04,408 นั่นคือสิ่งที่ทำให้ผมเดินหน้าต่อไป 193 00:13:06,368 --> 00:13:08,287 (กลุ่มควบคุมสารต้องห้าม - ลอสแอนเจลิส) 194 00:13:08,370 --> 00:13:09,497 ผมโอลิเวอร์ แคทลิน 195 00:13:09,580 --> 00:13:14,293 ผมเป็นลูกชายของกูรูด้านการตรวจสาร ในวงการกีฬา ดร.ดอน แคทลิน 196 00:13:14,376 --> 00:13:19,298 วันนี้ผมเป็นประธานกลุ่มควบคุมสารต้องห้าม 197 00:13:19,799 --> 00:13:25,262 ในองค์กรต่อต้านสารต้องห้าม เราต่อสู้เพื่อการแข่งขันอย่างยุติธรรม 198 00:13:25,346 --> 00:13:28,265 แต่มันยากที่จะทำได้สำเร็จ 199 00:13:28,849 --> 00:13:32,102 วิคเตอร์รู้ว่าเขาต้องการอะไร ในสารที่ตรวจจับไม่ได้ 200 00:13:32,186 --> 00:13:34,313 แต่เขาทำมันด้วยตัวเองไม่เป็น 201 00:13:34,396 --> 00:13:38,275 และนั่นคือตอนที่ทักษะของนักเคมี แพทริค อาร์โนลด์ถูกนำมาใช้ 202 00:13:38,776 --> 00:13:43,364 ผมได้เจอกับแพทริค อาร์โนลด์ ที่งานมิสเตอร์โอลิมเปียเอ็กซ์โปในลาสเวกัส 203 00:13:43,447 --> 00:13:47,326 และเขาบอกว่าเขามีของบางอย่าง ที่ดูเหมือนจะช่วยในการฟื้นตัวได้ 204 00:13:47,409 --> 00:13:49,453 เขาไม่บอกผมด้วยซ้ำว่ามันคืออะไร 205 00:13:49,537 --> 00:13:51,247 ผมเลยซื้อมันมาจากเขาขวดนึง 206 00:13:51,831 --> 00:13:54,250 มันเป็นของเหลวใส เราใช้ยาหยอดตา 207 00:13:54,333 --> 00:13:57,545 หยดมันลงไปใต้ลิ้น มันคือยาที่ดูดซึมใต้ลิ้น 208 00:13:58,128 --> 00:14:01,048 ผมใช้ยาเองและรู้สึกดีมาก 209 00:14:02,174 --> 00:14:04,385 จากนั้นผมก็ทำการทดสอบ 210 00:14:04,468 --> 00:14:08,722 โดยวัดระดับเทสโทสเตอโรน ในวันต่อมา และวันถัดๆ ไป 211 00:14:09,598 --> 00:14:13,435 และผมก็รู้ว่า "ให้ตายสิ ของพวกนี้ ทำหน้าที่เหมือนสเตียรอยด์" 212 00:14:15,604 --> 00:14:20,234 สเตียรอยด์หลายตัวถูกสร้างขึ้น โดยบริษัทยาและไม่ได้ถูกนำมาใช้ 213 00:14:20,317 --> 00:14:23,737 แต่เมื่อเราไปถึงบัลโค ยาใหม่ๆ ได้ถูกผลิตขึ้นมาจริงๆ 214 00:14:24,613 --> 00:14:28,868 แพทริคเติมไฮโดรเจนเข้าไป ในเจสติโนน ยาคุมกำเนิด 215 00:14:28,951 --> 00:14:34,123 และมันกลายเป็นหนึ่งในสเตรียรอยด์ ที่ออกฤทธิ์กระตุ้นที่สุดเท่าที่เคยผลิตมา 216 00:14:36,000 --> 00:14:40,045 และเมื่อผมตรวจสารอย่างละเอียด ผลก็ออกมาเป็นลบ 217 00:14:40,796 --> 00:14:42,006 มันตรวจไม่พบ 218 00:14:42,089 --> 00:14:43,424 ให้ตายสิ แบบว่า 219 00:14:43,507 --> 00:14:45,050 จากนั้นไอเดียผมก็บรรเจิด 220 00:14:45,968 --> 00:14:50,222 ผมคิดว่าเขามองว่า ยาเพิ่มสมรรถภาพที่ตรวจจับไม่ได้ 221 00:14:50,306 --> 00:14:52,057 เป็นหนทางที่เร็วกว่า 222 00:14:52,141 --> 00:14:55,853 ผลิตภัณฑ์อาหารเสริมถูกกฎหมายที่เขาขายมาก 223 00:14:56,520 --> 00:14:59,690 นั่นคือตอนที่ผมเริ่มให้มันกับนักกีฬา ในต้นปี 2000 224 00:15:11,785 --> 00:15:13,078 อันนี้ล่ะ 225 00:15:13,579 --> 00:15:14,830 ได้อะไรมาครับ 226 00:15:15,331 --> 00:15:21,253 นี่คือแมเรียน โจนส์ ในการแข่งขันโอลิมปิกปี 2000 ที่ซิดนีย์ 227 00:15:21,337 --> 00:15:25,507 พวกเขาพูดถึงเรื่องที่เธอชนะ โดยทิ้งห่างประมาณสี่เมตร 228 00:15:25,591 --> 00:15:30,721 นั่นแสดงให้เห็นว่าแมเรียน เหนือกว่ามากแค่ไหนในตอนนั้น 229 00:15:33,349 --> 00:15:37,561 เมื่อเข้าสู่โอลิมปิกฤดูร้อน ปี 2000 แมเรียน โจนส์คือแม่หนูมหัศจรรย์ 230 00:15:37,645 --> 00:15:39,355 แมเรียน โจนส์กำลังขึ้นนำ 231 00:15:39,438 --> 00:15:41,148 เธอยังไม่แพ้เลยครับ 232 00:15:41,231 --> 00:15:44,985 เธอบอกว่าเป้าหมายในปีนี้ของเธอคือ ไม่แพ้ เธอเป็นนักสู้ 233 00:15:45,653 --> 00:15:48,238 แมเรียน โจนส์ทำเงินได้สามล้านดอลลาร์ต่อปี 234 00:15:48,322 --> 00:15:52,618 ในซิดนีย์ เธอได้ชิงเหรียญห้าเหรียญ เธอพยายามจะเป็นคนที่ยิ่งใหญ่ที่สุดตลอดกาล 235 00:15:53,118 --> 00:15:56,997 ครั้งเดียวที่ฉันคิดจะท้าชิงห้าเหรียญรางวัล คือตอนที่คนพูดถึงมัน 236 00:15:57,957 --> 00:16:00,709 เธอมีสปอนเซอร์เป็นเจนเนอรัล มอเตอร์ส 237 00:16:00,793 --> 00:16:05,339 อเมริกันเอกซ์เพรส ไนกี้ รู้จักโฆษณา "คุณทำได้ไหม" ใช่ไหมล่ะ 238 00:16:05,422 --> 00:16:09,218 เราต้องการต้นแบบเพิ่ม ยิ่งเยอะยิ่งดี 239 00:16:09,301 --> 00:16:10,719 คุณทำได้ไหม 240 00:16:10,803 --> 00:16:12,805 ผมไม่ได้คุยกับแมเรียน 241 00:16:12,888 --> 00:16:15,307 แต่ผมคุยกับครูฝึกของเธอ เทรเวอร์ แกรห์ม 242 00:16:15,391 --> 00:16:19,561 พวกเขาใช้เทสโทสเตอโรนแบบดั้งเดิม และอีพีโอกับโกรทฮอร์โมน 243 00:16:19,645 --> 00:16:22,523 และพวกเขาบอกว่า "เราได้ยินมาว่าคุณมีสารที่ตรวจจับไม่ได้ 244 00:16:22,606 --> 00:16:24,984 คุณช่วยแมเรียน โจนส์ได้ไหม" 245 00:16:25,067 --> 00:16:30,030 และผมรู้ว่าทันทีว่านี่เป็นช่วงเวลาที่สำคัญมาก 246 00:16:31,073 --> 00:16:34,243 ผมส่งกล่องของพวกนี้ไปให้พวกเขา 247 00:16:35,786 --> 00:16:39,331 (การแข่งขันกีฬาโอลิมปิกที่ซิดนีย์ปี 2000) 248 00:16:39,415 --> 00:16:44,169 ฉันสัญญาว่าเราจะมีส่วนร่วมในกีฬาโอลิมปิกนี้ 249 00:16:44,253 --> 00:16:50,968 และร่วมแข่งขันกีฬาโดยไม่ใช้ยาและสารกระตุ้น 250 00:16:51,051 --> 00:16:55,973 พอไปถึงที่นั่น เราก็ทำปฏิทินให้แมเรียน 251 00:16:56,056 --> 00:17:00,769 เราตัดสินใจว่าจะยาอะไร ปริมาณเท่าไร เมื่อไหร่ 252 00:17:01,270 --> 00:17:04,356 แน่นอนว่ามันถูกกำหนดมาเพื่อหลีกเลี่ยงการตรวจ 253 00:17:05,232 --> 00:17:08,944 แมเรียน โจนส์ครองเจ็ดสถิติ ในสถิติวิ่งเร็วสูงสุด 11 อันดับ 254 00:17:09,445 --> 00:17:14,616 ผมได้ตั๋วไปนั่งที่เส้นชัยในการวิ่งแข่ง 100 เมตร 255 00:17:15,117 --> 00:17:16,577 มันบ้ามากครับ 256 00:17:17,786 --> 00:17:19,163 ระวัง 257 00:17:21,040 --> 00:17:23,834 ออกตัวแล้ว โจนส์เริ่มต้นได้ดีครับ เธออยู่ในตำแหน่งที่จะชนะ 258 00:17:23,917 --> 00:17:25,919 ออกตัวเร็ว ค่อยๆ เร่งความเร็วขึ้นมา 259 00:17:26,003 --> 00:17:28,464 เราพยายามเต็มที่เพื่อทำให้ได้ดีที่สุด 260 00:17:28,547 --> 00:17:31,050 โจนส์ทุ่มสุดตัว ลอว์เรนซ์ทำได้ดีใน 50 เมตรแรก 261 00:17:31,133 --> 00:17:33,552 โจนส์ออกนำอย่างชัดเจนครับ ดูระยะห่างสิ 262 00:17:33,635 --> 00:17:34,845 เธอชนะขาดเลยครับ 263 00:17:34,928 --> 00:17:36,346 ผมรู้ว่าเธอจะชนะ 264 00:17:36,430 --> 00:17:39,975 แต่ผมไม่คิดว่าเธอจะทำให้ทุกคนต้องอึ้ง ในแบบโฟล-โจ 265 00:17:40,059 --> 00:17:41,435 และชนะโดยทิ้งห่างสี่เมตร 266 00:17:42,352 --> 00:17:45,064 เธอกำจัดพวกเขาสิ้นซากเลยค่ะ 267 00:17:45,606 --> 00:17:49,985 แมเรียนลงเอยด้วยการคว้าห้าเหรียญรางวัล ในโอลิมปิกที่ซิดนีย์ 268 00:17:51,236 --> 00:17:53,822 มันรู้สึกดีมากที่ได้เป็น ส่วนหนึ่งของความสำเร็จของเธอ 269 00:17:54,406 --> 00:17:55,574 จบแล้วค่ะ 270 00:17:55,657 --> 00:17:56,617 จบแล้ว 271 00:17:58,410 --> 00:18:02,039 ผมคิดว่าความสำคัญของการสืบสวนคดีบัลโค 272 00:18:02,539 --> 00:18:05,709 คือมันพาคุณไปยังเบื้องหลัง 273 00:18:06,210 --> 00:18:12,674 ไปยังกิจกรรมผิดกฎหมายขนาดใหญ่ ที่ทำกันอย่างลับๆ 274 00:18:12,758 --> 00:18:19,306 และมันเปิดโปงสิ่งที่นักกีฬาเหล่านี้ เต็มใจลองทำเพื่อความสำเร็จ 275 00:18:21,475 --> 00:18:25,687 ตีโด่งออกไปทางด้านขวาของสนาม หายไปแล้วครับ โฮมรัน แบร์รี่ บอนด์ส 276 00:18:27,731 --> 00:18:30,943 ตอนนั้นสเตียรอยด์ถูกสั่งห้ามในวงการเบสบอล 277 00:18:31,026 --> 00:18:33,112 แต่ไม่มีการตรวจหามันครับ 278 00:18:33,862 --> 00:18:37,324 และในช่วงปลายยุค 90 จนถึงต้นยุค 2000 279 00:18:37,407 --> 00:18:40,661 ก็เกิดการตีโฮมรันขึ้นไม่หยุด 280 00:18:40,744 --> 00:18:43,705 คอนเซโก้ดูเหมือนฮีโร่ จากหนังสือการ์ตูนเลยครับ ตัวใหญ่มาก 281 00:18:43,789 --> 00:18:45,833 ว้าว ลูกนั้นโฮมรันใช่ไหม 282 00:18:46,333 --> 00:18:53,173 จากนั้นในปี 1998 ก็มีการแข่งขัน ทำลายสถิติโฮมรันในหนึ่งฤดูกาล 283 00:18:53,257 --> 00:18:56,760 ระหว่างสุดยอดสองผู้ตี มาร์ค แมคไกวร์… 284 00:18:56,844 --> 00:18:59,680 ครั้งที่ 45 ของแมคไกวร์ 285 00:18:59,763 --> 00:19:00,889 และแซมมี่ โซซ่า 286 00:19:00,973 --> 00:19:03,308 ครึ่งต่อครึ่งครับ และเขาส่งจรวดออกไปแล้ว ครั้งที่ 48 287 00:19:03,892 --> 00:19:08,689 และมันทำให้ประเทศนี้ต้องมนต์สะกดเลยครับ 288 00:19:09,940 --> 00:19:11,775 หกสิบ 289 00:19:12,860 --> 00:19:15,028 พูดว่า "หกสิบหก" ได้ไหม 290 00:19:17,948 --> 00:19:24,037 ครั้งที่ 70 จะให้มากกว่านี้ได้ไหม ครั้งที่ 70… 291 00:19:24,121 --> 00:19:28,292 บอนด์สเห็นในสิ่งที่โซซ่าและแมคไกวร์ทำ 292 00:19:28,375 --> 00:19:32,796 ตอนนั้นในอาชีพของบอนด์ส เขาเป็นคนที่ขึ้นแท่นหอเกียรติยศไปแล้ว 293 00:19:33,589 --> 00:19:37,968 เขาพูดกับตัวเองว่า "ฉันรู้ว่าฉันเก่งกว่าคนพวกนี้ 294 00:19:38,760 --> 00:19:42,723 ไม่มีเหตุผลที่ฉันไม่ควรสร้างผลงานระดับนั้น" 295 00:19:42,806 --> 00:19:44,933 แต่เขาอยู่ในวัยที่ 296 00:19:45,017 --> 00:19:48,353 อาชีพของผู้เล่นส่วนใหญ่อยู่ในช่วงขาลง 297 00:19:48,437 --> 00:19:50,063 วัยที่พวกเขาลาวงการ 298 00:19:50,147 --> 00:19:53,567 และผมพยายามคิดว่าผมจะไปถึงขั้นไหนได้ 299 00:19:53,650 --> 00:19:55,903 อะไรที่คอยผลักดัน 300 00:19:55,986 --> 00:19:58,655 ให้ผมทำในสิ่งที่ทำมาตลอด 301 00:19:58,739 --> 00:20:02,117 เกร็ก แอนเดอร์สัน ครูฝึกของแบร์รี่พาเขามาที่บัลโค 302 00:20:03,035 --> 00:20:06,330 เขาถามเราว่าจะทำงานกับแบร์รี่ได้ไหม 303 00:20:06,413 --> 00:20:10,500 และให้ตรวจเลือดแบร์รี่ เพื่อดูว่าเขาต้องการธาตุอาหารอะไร 304 00:20:10,584 --> 00:20:16,131 หลังจากที่ให้อาหารเสริม ที่ถูกกฎหมายหลายๆ ตัวแก่แบร์รี่… 305 00:20:16,215 --> 00:20:20,135 ผมเสียแชมป์ไปเยอะที่สุดเท่าที่เคยเสียมาในชีวิต 306 00:20:20,219 --> 00:20:25,349 ผมหมายถึง ตอนนั้นสมองผม ตื้อไปหมดเลยครับ มันบั่นทอนผมมาก 307 00:20:25,432 --> 00:20:29,478 ในหนึ่งปี ช่วงปิดฤดูกาล แบร์รี่เพิ่มน้ำหนักประมาณสิบกิโลกรัม 308 00:20:29,561 --> 00:20:31,688 เท่าที่ผมจำได้ เขาหนัก 94 กิโลกรัม 309 00:20:31,772 --> 00:20:34,942 จากนั้นในซีซั่นต่อมา เขาก็หนัก 104 กิโลกรัม 310 00:20:35,692 --> 00:20:38,695 เราเลยให้อาหารเสริมทุกชนิด 311 00:20:38,779 --> 00:20:40,530 แต่ไม่มีอะไรมากกว่านั้น 312 00:20:41,490 --> 00:20:45,410 ผมคิดว่าคนเดาว่าคุณเป็นหมอของเขา และคุณให้สเตียรอยด์เขาตลอดเวลา 313 00:20:45,494 --> 00:20:49,289 ไม่จริงครับ เขามีหมอส่วนตัว ที่ผมเคยเจอ แต่ไม่ใช่ผม 314 00:20:49,373 --> 00:20:51,750 ผมไม่ได้ให้เดอะเคลียร์หรือเดอะครีม 315 00:20:51,833 --> 00:20:53,460 หรืออนาบอลิกสเตียรอยด์ใดๆ กับเขา 316 00:20:53,543 --> 00:20:58,257 และไม่เคยแม้แต่จะหารือเรื่องสเตียรอยด์ กับเขาเลยด้วย แม้แต่คำเดียว 317 00:20:58,340 --> 00:21:01,176 ในความเห็นของผม การสืบสวนทั้งหมด… 318 00:21:01,260 --> 00:21:04,554 พุ่งทุกอย่างไปที่แบร์รี่ บอนด์ส เขาเป็นเป้าหมาย 319 00:21:07,266 --> 00:21:08,767 ผมชื่อเจฟฟ์ โนวิทสกี้ 320 00:21:08,850 --> 00:21:12,187 ผมเป็นผู้นำการสืบสวนคดีห้องปฏิบัติการบัลโค 321 00:21:12,271 --> 00:21:15,399 มันเป็นหนึ่งในการสืบสวน การใช้สารกระตุ้นที่มีชื่อเสียงที่สุด 322 00:21:15,482 --> 00:21:16,316 ในประวัติศาสตร์ 323 00:21:16,900 --> 00:21:20,654 และผมหลงรักในกีฬาอย่างมาก 324 00:21:20,737 --> 00:21:23,365 บาสเกตบอล ผมเคยอยากไปแข่งที่เอ็นบีเอ จนกระทั่ง 325 00:21:23,448 --> 00:21:24,825 น่าจะเป็นช่วงกลางมหาวิทยาลัย 326 00:21:24,908 --> 00:21:27,703 ที่ผมรู้ตัวว่ามันจะไม่เกิดขึ้น 327 00:21:28,412 --> 00:21:32,582 หลังจากเรียนจบ ผมก็เจอประกาศรับสมัครของ แผนกสืบสวนอาชญากรรมของกรมสรรพากร 328 00:21:32,666 --> 00:21:36,962 ผมไม่มีวันลืมคำขวัญของพวกเขาเลย มันคือ "เป็นนักบัญชีที่พกปืน" 329 00:21:37,713 --> 00:21:41,550 ผมคิดว่า "เอาละ นั่นเป็นอะไรที่ฉันน่าจะสนใจ" 330 00:21:42,050 --> 00:21:45,762 ผมจำได้ว่านั่งอยู่ในชั้นเรียน และมีเจ้าหน้าที่อาวุโสเข้ามาพูดว่า 331 00:21:45,846 --> 00:21:48,432 "หาคดีจากสิ่งที่อยู่รอบตัว 332 00:21:48,515 --> 00:21:51,643 ไม่จำเป็นต้องรอคำสั่งจากวอชิงตัน ดีซี 333 00:21:52,227 --> 00:21:55,897 "ถ้านายเห็นเฟอร์รารีสุดหรูขับไปตามถนน 334 00:21:55,981 --> 00:21:59,818 เอาทะเบียนรถไปค้นหาแล้วดูว่าคนคนนั้น จะสามารถทำเงินขนาดนั้นได้ไหม" 335 00:21:59,901 --> 00:22:02,779 "ถ้าไม่ นายน่าจะไปสืบดู" 336 00:22:03,280 --> 00:22:07,534 และผมก็เริ่มได้ยิน เรื่องห้องปฏิบัติการของบัลโคในช่วงยุค 90 337 00:22:07,617 --> 00:22:12,122 ซึ่งมันน่าจะอยู่ตรงไป ห่างจากบ้านผมไม่เกินสามกิโลเมตร 338 00:22:12,205 --> 00:22:17,210 และแม้ว่าพวกเขาจะอ้างว่า มันเป็นห้องแล็บตรวจเลือด 339 00:22:17,294 --> 00:22:21,340 แต่สิ่งที่พวกเขาทำคือจัดหาสารกระตุ้นให้นักกีฬา 340 00:22:22,674 --> 00:22:26,053 สิ่งแรกที่ผมทำคือค้นหาฐานข้อมูลการทำธุรกรรม 341 00:22:26,136 --> 00:22:28,764 และเห็นว่าวิคเตอร์ คอนตี้ และห้องปฏิบัติการบัลโค 342 00:22:28,847 --> 00:22:32,309 ถอนเงินไปหลายแสนดอลลาร์ 343 00:22:32,893 --> 00:22:35,437 สำหรับห้องปฏิบัติการตรวจเลือด 344 00:22:35,520 --> 00:22:38,357 ซึ่งนั่นทำให้มันดูน่าสงสัยและไม่ถูกต้อง 345 00:22:39,483 --> 00:22:41,360 ผมไปดูกระทู้ออนไลน์ 346 00:22:41,443 --> 00:22:44,780 และวิคเตอร์ คอนตี้ พูดถึงสเตียรอยด์อย่างเปิดเผย 347 00:22:44,863 --> 00:22:47,282 และเขารู้ว่ายาทำหน้าที่อะไร 348 00:22:47,366 --> 00:22:51,286 ราคาเท่าไร นักกีฬาทุกคนที่เขาเคยร่วมงานด้วย 349 00:22:51,370 --> 00:22:55,207 และตอนที่ผมเห็นว่านักกีฬาพวกนี้ไปที่บัลโค 350 00:22:55,290 --> 00:22:58,043 รวมไปถึงแบร์รี่ บอนด์สด้วย ผมคิดว่า 351 00:22:58,126 --> 00:23:03,006 "เรื่องนี้อาจได้รับความสนใจ มากกว่าการสืบสวนใดๆ ก่อนหน้านี้" 352 00:23:03,715 --> 00:23:08,220 ดังนั้นเราอาจต้องสืบเพิ่มเติม และดูว่ามีใครเกี่ยวข้องอีก 353 00:23:11,932 --> 00:23:15,727 ครั้งแรกที่ผมเจอวิคเตอร์คือที่ซิดนีย์ 354 00:23:15,811 --> 00:23:19,898 และเราไปปาร์ตี้กันทุกวัน 355 00:23:20,982 --> 00:23:22,609 ทุกวันเลย 356 00:23:24,611 --> 00:23:27,864 ตอนนั้น เขาอยู่อันดับแปดของโลก 357 00:23:27,948 --> 00:23:32,035 วิ่งชายสี่คูณร้อยเริ่มต้นแล้ว และส่งต่อให้ทิม มอนต์โกเมอรี่ 358 00:23:32,119 --> 00:23:33,120 สหรัฐฯ ขึ้นนำ… 359 00:23:33,203 --> 00:23:34,496 เขาเป็นหนึ่งในตัวท็อป 360 00:23:35,080 --> 00:23:39,251 ถึงเวลาที่จะยกระดับขึ้นไปอีกขั้น และช่วยเขาทำลายสถิติโลก 361 00:23:40,335 --> 00:23:44,589 ตอนนั้นสถิติเป็นของมอริซ กรีนที่ 9.79 วินาที 362 00:23:44,673 --> 00:23:47,717 ผมอยู่ในการแข่งขันปี 1999 ตอนที่เขาทำลายสถิติในกรีซ 363 00:23:48,635 --> 00:23:51,179 เก้าจุดเจ็ดเก้า คุ้นๆ ไหมครับ 364 00:23:51,263 --> 00:23:52,639 อย่างที่บอกไป เบน จอห์นสัน 365 00:23:52,722 --> 00:23:55,434 ได้สถิติเดียวกันในโอลิมปิกปี 1988 ที่โซล 366 00:23:55,517 --> 00:23:59,187 และถูกยึดเหรียญทองไปหลังตรวจเจอสารกระตุ้น 367 00:23:59,271 --> 00:24:01,982 ใครก็ตามที่ทำลายสถิติโลกในการวิ่งร้อยเมตร 368 00:24:02,065 --> 00:24:05,068 คุณคือมนุษย์ที่เร็วที่สุด 369 00:24:05,152 --> 00:24:06,611 หายากเหมือนยูนิคอร์นครับ 370 00:24:07,612 --> 00:24:11,616 ผมบอกมอริซว่า "ตอนนี้มันเป็นของนาย แต่ฉันจะกลับมาเอามัน" 371 00:24:11,700 --> 00:24:16,163 ผมเคยวิ่งได้ 9.92 วินาที ในปี 1997 โดยไม่ใช้ยา 372 00:24:17,831 --> 00:24:22,502 ทันทีที่วิคเตอร์เข้าใจว่าผมไม่เคยใช้ยามาก่อน 373 00:24:23,670 --> 00:24:25,881 เขาก็พูดว่า "นายจะทำลายสถิติโลก" 374 00:24:25,964 --> 00:24:28,633 ผมบอกวิคเตอร์ คอนตี้ว่า "ต่อให้ตาย ฉันก็ไม่สน" 375 00:24:29,217 --> 00:24:34,431 "ฉันอยากรู้ว่ามันจะรู้สึกยังไง ที่ได้เป็นคนที่เก่งที่สุดไม่ว่าจะต้องเสียอะไร" 376 00:24:34,514 --> 00:24:36,850 มันเหมือนการขายวิญญาณให้ปีศาจครับ 377 00:24:37,851 --> 00:24:41,563 และนั่นคือตอนที่ผมตัดสินใจช่วยทิม มอนต์โกเมอรี่ 378 00:24:41,646 --> 00:24:45,317 ให้เป็นมนุษย์ที่เร็วที่สุดในโลก และผมมองว่ามันเป็นความท้าทาย 379 00:24:45,901 --> 00:24:48,028 เราเรียกมันว่าโปรเจกต์สถิติโลก 380 00:24:48,111 --> 00:24:48,987 ระวัง 381 00:24:50,947 --> 00:24:54,826 เมื่อกลับมา เราก็มาวางแผนร่วมกัน 382 00:24:55,827 --> 00:24:58,455 โปรแกรมต้องเป็นยังไง 383 00:24:58,538 --> 00:25:03,627 เพื่อทำให้ 9.92 วินาทีเป็น 9.75 วินาที 384 00:25:04,127 --> 00:25:08,215 คุณจะพูดโอ้อวดอะไรก็ได้ แต่คุณทำให้มันเห็นผลและสำเร็จได้ไหม 385 00:25:08,298 --> 00:25:11,343 นั่นคือสิ่งที่แยกผู้ชายออกจากเด็กผู้ชาย 386 00:25:12,219 --> 00:25:15,347 ผมติดต่อชาร์ลี ฟรานซิสไปในทันที 387 00:25:15,430 --> 00:25:17,807 เขาเป็นโค้ชของเบน จอห์นสัน และเขาอยู่ที่โทรอนโต 388 00:25:17,891 --> 00:25:22,521 จากนั้นผมก็ติดต่อมิโลส์ ซาร์เชฟ พวกเขาเรียกเขาว่ามิโลส์ เดอะ มายด์ 389 00:25:22,604 --> 00:25:24,606 เพราะเขาเป็นคนฉลาดมาก 390 00:25:24,689 --> 00:25:27,025 ในแง่ของโปรแกรมการฝึกเวทเทรนนิ่ง 391 00:25:27,108 --> 00:25:31,446 เทรเวอร์ แกรห์มเป็นโค้ชที่เป็นเหมือนหัวหน้าทีม 392 00:25:31,530 --> 00:25:36,451 จากนั้นวิคเตอร์ คอนตี้ จะเป็นคนรับผิดชอบเภสัชวิทยา 393 00:25:36,535 --> 00:25:42,207 ใช้โกรทฮอร์โมน ใช้อินซูลีน อีพีโอ ใช้เดอะเคลียร์ 394 00:25:42,290 --> 00:25:44,751 และเราก็สร้างปฏิทินขึ้นมา 395 00:25:45,335 --> 00:25:51,132 เมื่อคุณใช้สเตียรอยด์ คุณต้องวางแผนให้สอดคล้องกับตัวยา 396 00:25:51,633 --> 00:25:53,093 มันน่าตื่นเต้นมากครับ 397 00:25:53,176 --> 00:25:55,804 ยิ่งเยอะ ไม่ได้หมายความว่ายิ่งดี 398 00:25:55,887 --> 00:25:58,515 นี่คือวิธีการเพิ่มประสิทธิภาพยา 399 00:25:59,266 --> 00:26:03,061 เขามีระบบ ผมได้เส้นสายที่น่าเชื่อถือ มีหมอจริงๆ 400 00:26:03,144 --> 00:26:05,939 จนกระทั่งผมรู้ว่าวิคเตอร์ไม่ใช่หมอ 401 00:26:07,190 --> 00:26:09,985 หลายคนเข้าใจผิดว่าผมเป็นหมอ 402 00:26:10,068 --> 00:26:12,195 ผมไม่รู้ว่าทำไม ผมเดาว่าคงเป็นเพราะ 403 00:26:12,279 --> 00:26:15,198 ผมตีความผลตรวจเลือดและให้ข้อมูล 404 00:26:15,282 --> 00:26:18,618 ในแบบที่หมอจะให้กับพวกเขาละมั้งครับ 405 00:26:18,702 --> 00:26:23,123 คนส่วนใหญ่รู้จักผมในฐานะมือเบส 406 00:26:24,457 --> 00:26:27,085 ผมเล่นกับหลายวงที่ออกอัลบั้ม 407 00:26:27,586 --> 00:26:29,963 วงที่มีชื่อเสียงที่สุด คงเป็นวงทาวเวอร์ ออฟ พาวเวอร์ 408 00:26:35,468 --> 00:26:37,637 แต่ผมมีลูกสาวสามคน 409 00:26:37,721 --> 00:26:40,432 ผมออกทัวร์สิบเดือนในหนึ่งปี 410 00:26:40,932 --> 00:26:43,852 และเมื่อกลับมา พวกเธอก็สูงขึ้นเท่านี้แล้ว 411 00:26:45,270 --> 00:26:46,646 สวัสดี กล้อง 412 00:26:46,730 --> 00:26:47,897 เป็นไงบ้าง 413 00:26:47,981 --> 00:26:49,149 เป็นไงบ้าง 414 00:26:49,232 --> 00:26:51,276 ฉันอยากให้หนูบอกฉันว่าหนูชื่ออะไร 415 00:26:51,359 --> 00:26:52,652 เธอชื่ออะไร 416 00:26:52,736 --> 00:26:54,821 ไม่ หนูบอกมาว่าหนูชื่ออะไร 417 00:26:54,904 --> 00:26:56,948 หนูชื่อเวโรนิก้า 418 00:26:57,032 --> 00:26:58,158 หนูอาศัยอยู่ที่ไหน 419 00:26:58,241 --> 00:27:00,327 หนูอาศัยอยู่ที่บ้านหนู 420 00:27:00,410 --> 00:27:04,414 ความทรงจำแรกที่ฉันจำได้คือ มีนักกีฬาอยู่รอบๆ เสมอและบ่อยครั้ง 421 00:27:04,497 --> 00:27:07,292 คนที่เราช่วยเหลือประสบความสำเร็จ 422 00:27:07,375 --> 00:27:08,918 และมันน่าตื่นเต้นมากค่ะ 423 00:27:09,002 --> 00:27:13,298 บอกพ่อได้ไหมว่าพ่อทำงานที่ไหน 424 00:27:13,381 --> 00:27:15,634 - ได้ - มันเรียกว่าอะไร 425 00:27:15,717 --> 00:27:17,636 บัลโค 426 00:27:17,719 --> 00:27:21,306 บัลโคเหรอ มันคือ… บัลโคทำอะไร 427 00:27:21,389 --> 00:27:23,350 พ่อทำงาน 428 00:27:23,433 --> 00:27:25,977 พ่อรู้ แต่พ่อทำอะไรที่นั่น งานแบบไหน 429 00:27:26,061 --> 00:27:30,649 ฉันคงบอกว่าตอนวัยรุ่น คือตอนที่ฉันเข้าใจจริงๆ ว่า "อ๋อ มันคือ… 430 00:27:30,732 --> 00:27:32,317 พ่อฉันเกี่ยวข้องกับด้านมืด" 431 00:27:32,400 --> 00:27:36,780 และเขาก็เปิดเผยและพูดตรงๆ กับฉัน ว่าเกิดอะไรขึ้น 432 00:27:37,280 --> 00:27:40,200 ตอนนั้นฉันรู้ว่าเขาเป็นคนบงการ 433 00:27:40,283 --> 00:27:42,786 ที่อยู่เบื้องหลังโปรเจกต์สถิติโลก 434 00:27:52,712 --> 00:27:54,506 นี่คือการแข่งขันโมเดสโตรีเลย์ส 435 00:27:55,006 --> 00:27:57,676 นี่คือเดือนพฤษภาคมปี 2001 436 00:28:00,053 --> 00:28:03,682 นั่นคือการแข่งครั้งแรกที่เขาชนะ ในเวลาของอันดับโลก 437 00:28:03,765 --> 00:28:05,475 ทิมทำลายสถิติ 438 00:28:07,310 --> 00:28:08,937 ทิมชนะ 439 00:28:09,020 --> 00:28:10,480 - เขาชนะเหรอ - ทิมชนะ 440 00:28:11,022 --> 00:28:12,607 - พระเจ้าช่วย - พวกเขาจับมือกัน 441 00:28:12,691 --> 00:28:14,818 พวกเขาจับมือกัน น่ารักจัง ฉันชอบจัง 442 00:28:14,901 --> 00:28:15,777 (ทิม - วิคเตอร์) 443 00:28:15,860 --> 00:28:18,446 ฉันไม่เคยตื่นเต้นขนาดนี้มาก่อนเลย 444 00:28:19,072 --> 00:28:22,075 ที่ด้านหลังเสื้อเขาเขียนว่า "โปรเจกต์สถิติโลก" 445 00:28:22,659 --> 00:28:23,910 เราอยู่ที่นั่นและประกาศว่า 446 00:28:23,993 --> 00:28:26,204 เราจะทำลายสถิติโลก 447 00:28:26,746 --> 00:28:31,334 ผมวิ่งได้ 9.96 วินาที เรารู้ตั้งแต่ตอนนั้นว่าเราจะไม่หยุด 448 00:28:33,086 --> 00:28:35,380 การเปลี่ยนแปลงน่าทึ่งมากครับ 449 00:28:35,463 --> 00:28:39,718 ตอนเริ่มโปรเจกต์สถิติโลก ผมหนัก 67 กิโลกรัม 450 00:28:40,885 --> 00:28:42,971 เราเพิ่มน้ำหนักเขาไปถึง 79 กิโลกรัม 451 00:28:43,054 --> 00:28:46,307 และเพิ่มกล้ามเนื้อให้เขา 12 กิโลกรัม ในช่วงเวลาสั้นๆ 452 00:28:49,394 --> 00:28:51,521 เกร็ก แอนเดอร์สันมาที่บัลโค 453 00:28:51,604 --> 00:28:54,566 เพื่อช่วยฝึกเวทเทรนนิ่งให้ทิม มอนต์โกเมอรี่ 454 00:28:54,649 --> 00:28:59,028 และในแปดสัปดาห์ เขานอนยกน้ำหนัก ได้เพิ่มขึ้นจาก 120 กก.เป็น 156 กก. 455 00:28:59,112 --> 00:29:02,782 เพิ่มขึ้นสัปดาห์ละ 4.5 กิโลกรัม เขาดูเหมือนไลน์แบคเกอร์ในเอ็นเอฟแอลเลยละ 456 00:29:02,866 --> 00:29:04,617 และทุกคนเคยเรียกเขาว่าไทนี่ ทิม 457 00:29:04,701 --> 00:29:06,035 มันน่าทึ่งมากครับ 458 00:29:06,119 --> 00:29:08,121 ผมรู้สึกเหมือนเป็นโคแนน นักรบเถื่อน 459 00:29:09,330 --> 00:29:11,875 ผมกับวิคเตอร์ เราอยู่ด้วยกันทั้งวัน 460 00:29:11,958 --> 00:29:14,335 เรากินข้าวเช้า กลางวัน เย็นด้วยกัน 461 00:29:14,419 --> 00:29:17,964 เราปาร์ตี้ด้วยกัน มันเหมือนเราเป็นทีมเดียวกัน 462 00:29:18,047 --> 00:29:20,967 พฤติกรรมของผมเปลี่ยนไป ผมวางแผน 463 00:29:21,050 --> 00:29:25,013 จะใช้ยาเท่าไร เมื่อไหร่ และใช้กับอะไร 464 00:29:25,096 --> 00:29:26,765 เขากลายมาเป็นพี่บึ้ก 465 00:29:26,848 --> 00:29:30,059 เขาวิ่งแบบนี้ เพราะกล้ามเนื้อแผ่นหลังเขาใหญ่มาก 466 00:29:30,143 --> 00:29:32,729 จากนั้นเราก็ลดน้ำหนักเขาให้เหลือ 72 กก. 467 00:29:32,812 --> 00:29:34,939 วิคเตอร์ คอนตี้เป็นบอสใหญ่ครับ 468 00:29:35,023 --> 00:29:37,400 จากนั้นผมก็ไปออสโล 469 00:29:37,484 --> 00:29:39,527 ทางขวา ทิม มอนต์โกเมอรี่มาแล้ว 470 00:29:39,611 --> 00:29:42,363 มอนต์โกเมอรี่ในลู่วิ่งที่สี่เร่งความเร็วในตอนท้าย 471 00:29:42,447 --> 00:29:45,658 เข้าเส้นชัยที่ 9.84 วินาทีอย่างไม่เป็นทางการ 472 00:29:45,742 --> 00:29:47,076 และผมรู้สึกดีมาก 473 00:29:47,160 --> 00:29:48,578 ผมเอาชนะทุกคนได้เลยแหละ 474 00:29:48,661 --> 00:29:51,247 ให้ตายสิ ปีนี้แตกต่างออกไปแล้วครับ 475 00:29:51,331 --> 00:29:54,000 มีแค่มอริซ กรีนเท่านั้นที่วิ่งเร็วกว่าเขา 476 00:29:54,876 --> 00:29:59,839 นี่คือการเปลี่ยนแปลงที่เกิดขึ้น มันทำให้คุณเป็นซูเปอร์แมน 477 00:29:59,923 --> 00:30:02,342 มอนต์โกเมอรี่สร้างประวัติศาสตร์ แต่ที่สำคัญกว่านั้น 478 00:30:02,425 --> 00:30:04,552 คือเขาทำให้วงการนักวิ่งต้องสั่นสะเทือน 479 00:30:04,636 --> 00:30:07,472 เทรเวอร์สอนอะไรคุณครับ เทรเวอร์ แกรห์ม โค้ชของคุณ 480 00:30:07,555 --> 00:30:09,224 ให้ผมอดทนและรอครับ 481 00:30:09,307 --> 00:30:12,060 อย่าพยายามทำลายสถิติโลก ให้มันเข้ามาหาเอง 482 00:30:15,146 --> 00:30:16,147 ไป 483 00:30:16,231 --> 00:30:18,942 เราบอกว่า "การแข่งครั้งต่อไป เราจะทำลายสถิติโลก 484 00:30:19,025 --> 00:30:22,028 การแข่งครั้งต่อไป การแข่งครั้งต่อไป เราจะทำลายสถิติโลก" 485 00:30:22,111 --> 00:30:26,324 ผมยืนอยู่ตรงกลาง ระหว่างความยอดเยี่ยมและหายนะ 486 00:30:26,908 --> 00:30:29,536 ผมกลายเป็นคนที่เสพติดความรู้สึกนั้น 487 00:30:34,749 --> 00:30:37,502 (ผลเป็นลบ) 488 00:30:37,585 --> 00:30:40,421 สำหรับผม กีฬาที่ผมรักมาก 489 00:30:40,505 --> 00:30:45,426 ถูกทำให้มัวหมองด้วยการมีอยู่ ของสารกระตุ้นและการไม่เคารพกฎ 490 00:30:45,510 --> 00:30:48,721 และการตัดสินใจที่ผิดจรรยาบรรณว่า "ฉันจะแหกกฎนี้ 491 00:30:48,805 --> 00:30:51,432 เพราะมันจะให้ผลลัพธ์ที่ดีกับฉัน" 492 00:30:52,308 --> 00:30:54,686 ผมใช้เวลาทุกวินาทีสืบคดีนี้ 493 00:30:54,769 --> 00:30:56,813 ผมใช้ทั้งชีวิตจริงๆ 494 00:30:56,896 --> 00:30:58,857 ตั้งแต่ตอนที่ผมลืมตาตื่น 495 00:30:59,440 --> 00:31:02,861 ไปจนถึงตอนที่เข้านอน มันคือสิ่งเดียวที่ผมคิดถึง 496 00:31:12,745 --> 00:31:16,624 อะไรทำให้คุณเริ่มคิดตรวจสอบขยะของเขาครับ 497 00:31:16,708 --> 00:31:20,461 มันเป็นเทคนิคในช่วงสองสามปีแรก ในอาชีพของผม 498 00:31:20,545 --> 00:31:23,715 และเจ้าหน้าที่หลายคนไม่ชอบทำหรอก เพราะมันไม่สนุกเลย 499 00:31:30,263 --> 00:31:35,435 ยังไงก็ตาม ผมไม่คิดว่า การตรวจสอบขยะครั้งไหนจะให้เรื่องอื้อฉาว 500 00:31:35,518 --> 00:31:37,103 และข่าวหน้าหนึ่งได้มากเท่าผมแล้ว 501 00:31:40,648 --> 00:31:42,942 บัลโคมีกองขยะที่มีความเสี่ยงน้อย 502 00:31:43,026 --> 00:31:46,029 พวกเขาเอาขยะไปทิ้งทุกคืนวันจันทร์ 503 00:31:46,112 --> 00:31:48,698 ผมจะไปตอนห้าทุ่ม เที่ยงคืน 504 00:31:48,781 --> 00:31:51,242 เข้าไปและออกมาให้เร็วที่สุด 505 00:31:57,457 --> 00:32:01,294 นี่คือหลายๆ อย่างที่ถูกเปิดเผย ระหว่างการพิจารณาคดีของบัลโค 506 00:32:01,878 --> 00:32:04,505 นี่คือที่ที่ถังขยะถูกวางไว้ทุกคืน 507 00:32:04,589 --> 00:32:05,924 ตรงนี้เลยครับ 508 00:32:06,007 --> 00:32:09,385 ตอนเช้าคนเก็บขยะก็จะมาเก็บมันไป 509 00:32:09,469 --> 00:32:12,388 แต่เขามาและไม่เจออะไร เพราะผมเอามันไปในคืนก่อนหน้านั้น 510 00:32:15,058 --> 00:32:19,646 ปกติผมจะขับรถไปที่ถังขยะ ที่มีแสงสว่างเพียงพอในบริเวณนี้ 511 00:32:19,729 --> 00:32:23,775 เพื่อที่ผมจะได้เอาของเหม็นๆ อาหารที่ผมไม่ต้องการทิ้งไป 512 00:32:26,027 --> 00:32:29,072 ผมจำได้ว่าผมเอาของกลับมาบ้านในคืนแรก 513 00:32:29,155 --> 00:32:34,035 และเริ่มหายาพวกนี้จากห่อที่ถูกฉีก 514 00:32:34,118 --> 00:32:37,664 ผมคิดว่า "สิ่งที่เห็นอยู่นี่ มันใช่เรื่องจริงเหรอเนี่ย" 515 00:32:37,747 --> 00:32:40,458 เขาต้องรู้ว่าตัวเองเจอยาอะไรเข้า 516 00:32:40,541 --> 00:32:45,004 เขาเลยโทรหาห้องแล็บของเรา พูดตามตรง คนในห้องแล็บก็สงสัยครับ 517 00:32:45,088 --> 00:32:48,716 เขาเป็นแค่ใครก็ไม่รู้ที่ รับบทเจ้าหน้าที่กรมสรรพากร 518 00:32:49,300 --> 00:32:54,514 ผมออกมาบอกเขาว่าผมทำอะไรอยู่ และผมเจออะไร 519 00:32:55,264 --> 00:32:58,434 แล้วผมก็รู้ว่า เจฟฟ์เป็นเจ้าหน้าที่กรมสรรพากรจริงๆ 520 00:32:59,018 --> 00:33:01,854 เราเริ่มปะติดปะต่อมันเข้าด้วยกัน 521 00:33:02,438 --> 00:33:05,942 นี่เป็นคืนแรกที่ผมรื้อขยะ และนี่คือโกรทฮอร์โมนของมนุษย์ 522 00:33:06,025 --> 00:33:09,320 กล่องเทสโทสเตอโรนที่ถูกฉีกขาด 523 00:33:10,571 --> 00:33:13,366 นี่คือโน้ตจากแชมป์โลกทุ่มน้ำหนัก 524 00:33:13,449 --> 00:33:18,663 "นี่คือเช็คสำหรับรอบต่อไป ผมต้องใช้มันภายในอาทิตย์นี้ ขอบคุณ จากเควิน" 525 00:33:18,746 --> 00:33:22,625 เขาสะเพร่าและทิ้งขยะทุกอย่างส่งเดช 526 00:33:22,709 --> 00:33:25,461 มากกว่าใครตลอดการทำงาน เจ้าหน้าที่บังคับใช้กฎหมายของผม 527 00:33:32,802 --> 00:33:38,766 นี่คือโฮมรันครั้งที่ 39 ของบอนด์ส มันแล่นผ่านรั้วไปแล้วครับ 528 00:33:39,642 --> 00:33:44,022 นี่คือชายที่ร้อนแรงที่สุด ในประวัติศาสตร์เบสบอล เจ้าแห่งโฮมรัน 529 00:33:44,105 --> 00:33:47,025 จนถึงตอนนี้ในทุกๆ ฤดูกาลกว่าร้อยปี 530 00:33:47,108 --> 00:33:53,823 ในปี 2001 แบร์รี่กำลังจะได้โฮมรันครั้งที่ 70 มันเป็นสถิติของฤดูกาล 531 00:33:53,906 --> 00:33:58,244 ผมตื่นเต้นมากที่ได้รู้จักและเป็นแฟนคลับของเขา 532 00:33:58,327 --> 00:34:01,581 และพยายามอย่างดีที่สุด เพื่อที่จะช่วยเขาเท่าที่ทำได้ 533 00:34:01,664 --> 00:34:03,833 ครั้งที่ 43 ในปีนี้ของบอนด์ส 534 00:34:03,916 --> 00:34:06,544 คุณมีผู้ชายที่เป็นตำนานในอาชีพของเขาแล้ว 535 00:34:06,627 --> 00:34:08,087 เขาอยู่ในช่วงขาลง 536 00:34:08,671 --> 00:34:14,802 และทันทีทันใดนั้น เขาก็เริ่มสร้างผลงาน ในระดับที่แม้แต่เบ็บ รูธก็ทำไม่ได้ 537 00:34:15,845 --> 00:34:17,388 ครั้งที่ 45 ของบอนด์ส 538 00:34:17,472 --> 00:34:21,017 ผมไม่เคยเห็นอะไรแบบนี้ มาก่อนในชีวิตนอกจากมาร์ค แมคไกวร์ 539 00:34:21,100 --> 00:34:21,976 และแซมมี่ โซซ่า… 540 00:34:22,060 --> 00:34:25,229 ตีโฮมรัน 49 ครั้งได้ไวกว่า ผู้เล่นเมเจอร์ลีกคนไหนในประวัติศาสตร์ 541 00:34:25,313 --> 00:34:27,523 ผมอธิบายไม่ได้ ถ้าผมรู้ว่าทำยังไง 542 00:34:27,607 --> 00:34:29,442 ผมคงทำแบบนี้ไปนานแล้ว 543 00:34:29,525 --> 00:34:31,527 ครั้งที่ 50 ของแบร์รี่ บอนด์ส 544 00:34:31,611 --> 00:34:35,948 และผมคิดว่ามันแทบจะอัจฉริยะมาก ที่แผนการส่วนใหญ่คือการที่ 545 00:34:36,032 --> 00:34:38,451 "แบร์รี่ บอนด์ส ผมจะให้ยาพวกนี้กับคุณ 546 00:34:38,534 --> 00:34:41,120 ไม่ต้องจ่ายเช็ค ธนาณัติ หรือโอนเงินมา 547 00:34:41,204 --> 00:34:44,874 แต่คุณจะโปรโมต ผลิตภัณฑ์อาหารเสริมสแนคของผมแทน" 548 00:34:44,957 --> 00:34:49,629 ตัวย่อมาจากคำว่าสารอาหาร วิทยาศาสตร์เพื่อปรับสภาพขั้นสูง 549 00:34:49,712 --> 00:34:52,715 สูตรกลางคืนเรียกว่าไวทัลไลซ์ 550 00:34:52,799 --> 00:34:56,052 สูตรกลางวันเรียกว่าซีเอ็มเอ 551 00:34:56,135 --> 00:35:00,139 บอกให้โลกรู้ว่านี่คือเหตุผล ที่คุณเข้าใกล้สถิติโฮมรัน 552 00:35:00,223 --> 00:35:02,475 ลูกออกไปแล้วครับ 553 00:35:02,558 --> 00:35:06,062 คุณอยากทำให้ จิตใจและร่างกายกระปรี้กระเปร่าไหม 554 00:35:06,145 --> 00:35:09,398 งั้นก็ถึงเวลาเพิ่มพลังด้วยสแนคซิสเท็มแล้ว 555 00:35:10,441 --> 00:35:14,112 (ซีเอ็มเอ-ห้า, วิตามินรวม, เอโรบิไทน์ ไวทัลไลซ์, ไฮโปออกซิเจน, ซีเอ็มเอ) 556 00:35:14,195 --> 00:35:17,740 ซีเอ็มเอได้รับความนิยมมากจนถึงจุดที่ในปี 2000 557 00:35:18,366 --> 00:35:21,410 เรามีแบรนด์ซีเอ็มเอสี่แบรนด์ 558 00:35:21,494 --> 00:35:25,915 ในทุกร้านจีเอ็นซี 9,000 สาขาทั่วประเทศ 559 00:35:26,415 --> 00:35:30,128 คุณไปเดินห้างไหนก็ได้ คุณจะเห็นซีเอ็มเอในตู้โชว์กระจก 560 00:35:30,920 --> 00:35:32,713 นี่คือคุณแบร์รี่ บอนด์ส 561 00:35:33,256 --> 00:35:35,133 นี่เป็นภาพที่เขาถ่ายแบบ 562 00:35:35,216 --> 00:35:38,094 และพวกเขานำภาพเขาไปขึ้นหน้าปก 563 00:35:38,177 --> 00:35:41,264 "ตอนนี้ผมอยากให้คุณ ไปพูดกับมัสเซิล แอนด์ ฟิสเนต 564 00:35:41,347 --> 00:35:43,975 ว่าอาหารเสริมผมยอดเยี่ยมแค่ไหน" 565 00:35:44,058 --> 00:35:46,978 "ฟังนะ ซีเอ็มเอแบบน้ำนี่ ช่วยให้ฉันได้เหรียญห้าเหรียญ 566 00:35:47,061 --> 00:35:50,356 ในโอลิมปิกที่ซิดนีย์และทำลายสถิติโฮมรันได้" 567 00:35:51,023 --> 00:35:53,359 และนั่นสร้างผลตอบแทนมหาศาล 568 00:35:53,442 --> 00:35:56,445 ผมมั่นใจว่ามันทำยอดขายได้หลายแสน หรือไม่ก็หลายล้าน 569 00:35:57,363 --> 00:35:58,823 ขว้างแล้วครับ 570 00:35:58,906 --> 00:36:03,286 บอนด์สตีเต็มแรงไปทางขวาของสนาม ลูกลอยออกไปแล้วครับ 571 00:36:03,953 --> 00:36:09,542 เขาเข้าร่วมกับมาร์ค แมคไกวร์, แซมมี่ โซซ่า เบ็บ รูธและโรเจอร์ มาริส 572 00:36:09,625 --> 00:36:14,547 ผู้เล่นที่ตีโฮมรันได้ 60 ครั้งหรือมากกว่า ในหนึ่งฤดูกาล 573 00:36:15,882 --> 00:36:19,969 นี่คือห้องที่เราแต่งตัวให้นักกีฬาทุกคน 574 00:36:20,469 --> 00:36:23,556 อย่างที่คุณเห็น เรามีอุปกรณ์มากมายที่นี่ 575 00:36:23,639 --> 00:36:25,224 (ซีเอ็มเอ) 576 00:36:25,308 --> 00:36:27,143 การสร้างแบรนด์คือวิธีที่ผมชนะ 577 00:36:28,269 --> 00:36:31,689 เราคิดว่าโอเค เราโปรโมตซีเอ็มเอ 578 00:36:31,772 --> 00:36:36,277 ไม่มีใครรู้หรอกว่าเกิดอะไรขึ้นเบื้องหลังซีเอ็มเอ 579 00:36:36,777 --> 00:36:38,613 เขามีนักกีฬาชั้นนำ 580 00:36:40,198 --> 00:36:43,367 มันเหมือนเวลาที่คุณก่ออาชญากรรม 581 00:36:43,451 --> 00:36:47,288 คุณจะคิดว่าตัวเอง เป็นคนฉลาดที่สุดที่ก่ออาชญากรรม 582 00:36:48,289 --> 00:36:51,751 จากนั้นคุณจะมองย้อนกลับไปแล้วพูดว่า "นั่นเป็นสิ่งที่โง่ที่สุดที่ฉันเคยคิด" 583 00:36:53,920 --> 00:36:57,215 การวิ่งแข่ง 100 เมตรชาย นำเสนอโดยพอนทิแอค กรังด์ปรีซ์ 584 00:36:57,298 --> 00:37:00,635 มีผู้ชายคนหนึ่งที่ผมคิดว่าปีนี้วิ่งได้ดีมาก 585 00:37:00,718 --> 00:37:03,179 มอนต์โกเมอรี่เป็นตัวเต็ง ที่จะผ่านเข้ารอบชิงชนะเลิศ 586 00:37:03,262 --> 00:37:04,263 ต้องเป็นอย่างนั้นครับ 587 00:37:05,139 --> 00:37:09,018 ย้อนกลับไปในรอบชิงชนะเลิศ ของการวิ่งชิงแชมป์สหรัฐฯ 100 เมตรชาย 588 00:37:09,101 --> 00:37:14,315 ไนกี้จะให้เงินผม 50,000 ดอลลาร์ เพื่อใส่เสื้อผ้าของพวกเขาในรอบชิง 589 00:37:14,899 --> 00:37:16,567 ทิมใส่ชุดที่มีโลโก้ซีเอ็มเอ 590 00:37:16,651 --> 00:37:18,736 และเรามีชุดเต็มตัวดีไซน์ต่างกันสองสามตัว 591 00:37:18,819 --> 00:37:20,780 ที่มีโลโก้ซีเอ็มเอบนชุด 592 00:37:20,863 --> 00:37:23,157 และเขาใส่มันในการแข่งหลายครั้ง 593 00:37:23,241 --> 00:37:27,161 เราตกลงกันไว้แล้วว่าเขาจะใส่มัน 594 00:37:27,245 --> 00:37:30,831 และจากนั้นในนาทีสุดท้ายเขาก็พูดว่า 595 00:37:30,915 --> 00:37:32,792 "ไนกี้อยากให้ฉันใส่ชุดของพวกเขา" 596 00:37:33,376 --> 00:37:35,002 และวิคเตอร์ก็บอกว่า 597 00:37:35,086 --> 00:37:37,630 "นายจะภักดีกับใคร ฉันหรือพวกเขา" 598 00:37:38,214 --> 00:37:40,341 ผมเลยบอกว่า "มันห้าหมื่นดอลลาร์นะ พวก" 599 00:37:40,424 --> 00:37:43,010 เขาบอกว่า "เวลาของฉันมีค่าหลายล้าน" 600 00:37:43,094 --> 00:37:45,137 หัวหน้าทีมโปรเจกต์คือหัวหน้า 601 00:37:45,221 --> 00:37:48,224 หัวหน้าทีมโปรเจกต์คือคนที่ทำเงินให้ทั้งโปรเจกต์ 602 00:37:48,724 --> 00:37:52,770 ผมเลยบอกว่า "โอเค นายอยู่กับฉันมาตลอด ฉันจะใส่ซีเอ็มเอในรอบชิง" 603 00:37:54,146 --> 00:37:58,651 ไม่เคยมีนักกีฬากรีฑาคนไหน ใส่ชุดของบริษัทวิตามิน 604 00:37:58,734 --> 00:38:03,072 วิ่งมาก่อนในประวัติศาสตร์กีฬากรีฑา 605 00:38:03,572 --> 00:38:07,076 มอนต์โกเมอรีมาแล้ว และผู้ชนะคือทิม มอนต์โกเมอรี่… 606 00:38:07,159 --> 00:38:08,744 ผมใส่ชุดของซีเอ็มเอในรอบชิง 607 00:38:08,828 --> 00:38:11,038 แล้วผมก็เซ็นสัญญากับไนกี้หลังจบการแข่งขัน 608 00:38:11,122 --> 00:38:13,541 และวิคเตอร์ก็ไม่พอใจ 609 00:38:13,624 --> 00:38:16,127 เพราะเขาอยากควบคุมสัญญานั่น 610 00:38:16,210 --> 00:38:20,172 เขาเปลี่ยนจากการเป็นหมอมาเป็นเอเยนต์ 611 00:38:20,673 --> 00:38:24,218 ถ้าผมเซ็นสัญญากับวิคเตอร์ คุณคงได้เห็นมันบนหน้าจอแล้ว 612 00:38:25,177 --> 00:38:27,263 สำหรับการชิงแชมป์โลก 613 00:38:27,346 --> 00:38:31,475 วิคเตอร์อยากได้… เขาต้องการ 35 เปอร์เซ็นต์ของเงินรางวัลผม 614 00:38:32,476 --> 00:38:35,229 มันเป็นเปอร์เซ็นต์ ที่เขาต้องการเพื่อดำเนินการต่อ 615 00:38:35,730 --> 00:38:38,733 ผมไม่เคยขอส่วนแบ่งจากเงินรางวัลของเขาเลย 616 00:38:38,816 --> 00:38:42,111 มันเป็นคำโกหกและเรื่องที่ทิมปั้นขึ้นมา 617 00:38:42,194 --> 00:38:44,780 เขาผูกมัดกับผมแล้ว ผมพาเขาเข้างาน 618 00:38:44,864 --> 00:38:46,699 ตอนนี้เขาจะทิ้งผมไปสนุกกับคนอื่นเนี่ยนะ 619 00:38:46,782 --> 00:38:48,784 บอกผมมาสิว่ามันยุติธรรมไหม 620 00:38:49,952 --> 00:38:54,290 พอถึงจุดหนึ่ง ผมก็บอกว่า "ฉันไปต่อกับหมอนี่ไม่ได้แล้ว" 621 00:38:54,373 --> 00:38:56,417 ผมจบความสัมพันธ์กับเขา 622 00:38:56,959 --> 00:39:02,798 ผมพยายามทำความเข้าใจที่เขาพูดว่า เขาจบความสัมพันธ์กับผม 623 00:39:02,882 --> 00:39:05,801 และผมกำลังจะทำลายสถิติโลก 624 00:39:05,885 --> 00:39:08,846 ฟังนะ ผมชอบวิคเตอร์ วิคเตอร์ทำร้ายผม 625 00:39:10,222 --> 00:39:12,475 ตอนที่เขาต้องการ 35 เปอร์เซ็นต์ 626 00:39:12,558 --> 00:39:14,602 เพราะผมคิดว่าเขาเป็นเพื่อน 627 00:39:15,478 --> 00:39:19,357 "มองตาฉันแล้วบอกฉันว่า นายรู้สึกว่าฉันติดค้างอะไรนายสิ" 628 00:39:19,440 --> 00:39:23,235 "ตอนที่ฉันใส่ซีเอ็มเอ ในการวิ่งชิงแชมป์สหรัฐฯ ให้นาย ฉันได้อะไร" 629 00:39:23,319 --> 00:39:26,697 ผมก็เลยตัดขาดกับวิคเตอร์ครับ 630 00:39:26,781 --> 00:39:30,618 และวิคเตอร์ก็บอกว่า "นายเดินจากไปไม่ได้" 631 00:39:30,701 --> 00:39:33,037 "ฉันคือทุกอย่าง ถ้าไม่มีฉัน นายก็วิ่งให้เร็วไม่ได้" 632 00:39:33,120 --> 00:39:35,998 ผมบอกว่า "รอดูแล้วกัน ฉันทำด้วยตัวเองได้" 633 00:40:02,775 --> 00:40:08,489 ครั้งหนึ่ง ผมเจอซองหลอดฉีดยา แบบใช้แล้วทิ้งที่ถูกทิ้งจำนวนมาก 634 00:40:08,572 --> 00:40:12,660 แต่ไม่มีหลอดฉีดยา ผมคิดว่า "ให้ตาย ถ้ามีหลอดฉีดยา 635 00:40:12,743 --> 00:40:16,122 ฉันน่าจะส่งหลอดนั่นไปตรวจดีเอ็นเอได้" 636 00:40:16,205 --> 00:40:18,874 เราออกหมายไปที่บริษัทขยะทางการแพทย์ได้ 637 00:40:18,958 --> 00:40:22,128 ดังนั้นตอนที่พวกเขาเก็บขยะทางการแพทย์ ซึ่งก็คือกล่องเข็มจากบัลโค 638 00:40:22,211 --> 00:40:25,339 ในทุกสัปดาห์ พวกเขาจะนำมันกลับไปที่ศูนย์ 639 00:40:25,423 --> 00:40:28,384 เก็บเอาไว้ให้ผม แล้วผมก็จะตรวจสอบมัน 640 00:40:28,467 --> 00:40:30,177 หลอดฉีดยาที่เราส่งไปที่ห้องแล็บ 641 00:40:30,261 --> 00:40:35,307 พวกเขาสามารถสกัด เพื่อดูว่าสารอะไรถูกฉีดเข้าไป 642 00:40:36,142 --> 00:40:39,186 เราติดตามว่าจดหมายอะไรถูกส่งมาที่นั่น 643 00:40:39,854 --> 00:40:43,441 พวกเขาจะบอกว่าจดหมายมาจากไหน และจ่าหน้าซองถึงใคร 644 00:40:43,524 --> 00:40:45,192 (บริษัท เควสต์ ไดแอกนอสติกส์) 645 00:40:45,276 --> 00:40:47,653 ผมเจอแม้กระทั่งอีเมลจากแพทริค อาร์โนลด์ 646 00:40:47,736 --> 00:40:52,450 ที่เขาบันทึกการส่งสเตียรอยด์สังเคราะห์ มาให้วิคเตอร์ คอนตี้ 647 00:40:53,033 --> 00:40:55,911 บัญชีการเงินแสดงการจ่ายเงินจากนักกีฬา 648 00:40:55,995 --> 00:41:00,207 ใบแจ้งหนี้ของสารที่เรียกว่าเอปิเทสโทสเตอโรน 649 00:41:00,708 --> 00:41:02,084 เมื่อคุณใช้เดอะเคลียร์ 650 00:41:02,168 --> 00:41:05,629 มันจะทำลายสมดุลของฮอร์โมนธรรมชาติของคุณ 651 00:41:05,713 --> 00:41:08,382 และนั่นคือสิ่งที่กลุ่มต่อต้านสารต้องห้ามตรวจสอบ 652 00:41:08,466 --> 00:41:12,845 พวกเขากำลังมองหาสิ่งที่เรียกว่า สัดส่วนเทสโทสเตอโรนต่อเอปิเทสโทสเตอโรน 653 00:41:12,928 --> 00:41:17,766 ในวงการกีฬา สัดส่วนทีต่ออี ที่เราตรวจสอบคือสัดส่วนสี่ต่อหนึ่ง 654 00:41:17,850 --> 00:41:22,813 ถ้ามันสูงกว่าสี่ต่อหนึ่งนั่นเป็นสัญญาณว่า มีคนใช้สารกระตุ้นฮอร์โมนเทสโทสเตอโรน 655 00:41:25,357 --> 00:41:28,777 วิคเตอร์ คอนตี้สร้างครีมขึ้นมาเพื่อเพิ่มสัดส่วนนั้น 656 00:41:28,861 --> 00:41:31,655 เทสโทสเตอโรนจะได้ไม่เสียสมดุล 657 00:41:31,739 --> 00:41:33,741 และแสดงสัดส่วนที่ผิดปกติ 658 00:41:34,283 --> 00:41:39,330 พวกเขาใช้มาตรการเหล่านี้ เพื่อหลีกเลี่ยงการตรวจจับ 659 00:41:39,413 --> 00:41:41,165 มันเป็นเกมแมวไล่จับหนูของจริงเลยครับ 660 00:41:46,420 --> 00:41:48,547 เขาหวดได้แรงมากครับ แต่มันตรงไปที่เบสที่สอง 661 00:41:48,631 --> 00:41:51,383 ซึ่งทำให้เป็นดับเบิลเพลย์ครั้งแรก ที่พวกเขาเผชิญหน้ากัน 662 00:41:51,467 --> 00:41:55,054 บอนด์สเหวี่ยงไม้และลูกลอยออกไป มันมุ่งหน้าไปที่แมคโควีย์ โคฟ 663 00:41:55,137 --> 00:41:56,305 ลูกหายไปแล้วครับ 664 00:41:56,388 --> 00:42:00,768 โฮมรัน ครั้งที่ 69 ของบอนด์ส 665 00:42:01,352 --> 00:42:05,773 ผมคิดว่าทุกอย่างเริ่มผิดปกติน่ะครับ 666 00:42:05,856 --> 00:42:07,608 แบบว่ามันเกิดอะไรขึ้นกันแน่ 667 00:42:07,691 --> 00:42:12,071 เบสบอลทำให้มันเป็นเรื่องใหญ่ และสื่อก็สร้างเรื่องใหญ่ 668 00:42:12,154 --> 00:42:17,409 ว่าผู้เล่นยกน้ำหนักได้ในแบบที่ ไม่เคยทำได้มาก่อนในหลายศตวรรษ 669 00:42:17,493 --> 00:42:23,624 พวกเขากินดีขึ้น และเพราะอย่างนั้น พวกเขาถึงตีโฮมรันได้มากขึ้น 670 00:42:23,707 --> 00:42:26,919 แต่มันไม่สมเหตุสมผลเลยครับ 671 00:42:27,503 --> 00:42:30,089 อีกลูกเดียวก็จะขึ้นแท่นแล้วครับ 672 00:42:30,881 --> 00:42:35,469 ผมเห็นตัวเลขพวกนี้ปรากฏขึ้นมา และรู้ว่าเกิดอะไรขึ้นเบื้องหลัง 673 00:42:35,553 --> 00:42:37,471 ผมรู้ว่ามันไม่ใช่ของจริง 674 00:42:37,555 --> 00:42:40,307 มันเป็นผลจากการใช้สารเหล่านี้ 675 00:42:41,725 --> 00:42:43,143 บอนด์สตีออกไป… 676 00:42:43,227 --> 00:42:46,689 ดูเหมือนจะเป็นครั้งที่ 70 สำหรับแบร์รี่ บอนด์ส 677 00:42:46,772 --> 00:42:53,279 และใช่ครับ เขาทำสถิติสูงสุดเสมอกับ สถิติปี 1998 โดยมาร์ค แมคไกวร์ 678 00:42:53,362 --> 00:42:57,783 คนเราจะมีน้ำหนักเพิ่มขึ้น 10 กิโลกรัม ในหนึ่งปีโดยไม่ต้องใช้สเตียรอยด์ได้ไหม 679 00:42:57,866 --> 00:42:59,535 และคำตอบคือใช่ครับ พวกเขาทำได้ 680 00:43:00,494 --> 00:43:03,289 ขึ้นอยู่กับว่าคุณฝึกซ้อมยังไง 681 00:43:03,372 --> 00:43:06,625 คุณได้รับแคลอรีเท่าไร มันประกอบไปด้วยอะไรบ้าง 682 00:43:06,709 --> 00:43:09,628 ผมนึกว่าคุณให้สเตียรอยด์ กับแบร์รี่ บอนด์สเยอะมากซะอีก 683 00:43:09,712 --> 00:43:12,881 เปล่าครับ ผมไม่ได้ ให้สเตียรอยด์กับแบร์รี่ บอนด์สเลย 684 00:43:14,008 --> 00:43:17,052 ตีขึ้นสูง ลูกพุ่งลึกเข้าไปกลางสนาม 685 00:43:17,136 --> 00:43:19,013 ส่วนที่กว้างของสนาม 686 00:43:19,096 --> 00:43:20,889 ครั้งที่ 71 687 00:43:20,973 --> 00:43:22,600 เป็นการตีที่น่าทึ่งมาก 688 00:43:22,683 --> 00:43:25,894 ลอยสูงเหนือเครื่องหมาย 421 ฟุต 689 00:43:27,521 --> 00:43:30,316 ผมไม่ได้อยู่กับเขาตอนที่เขาฝึก 690 00:43:30,399 --> 00:43:34,028 เกร็กเป็นคนจัดการ อาหารเสริมใดๆ ก็ตามที่เขากินเข้าไป 691 00:43:34,111 --> 00:43:36,196 แล้วคุณให้เดอะเคลียร์กับเกร็กไหมครับ 692 00:43:36,280 --> 00:43:37,281 ครับ 693 00:43:37,364 --> 00:43:40,242 นี่เหมือนเป็นช่วงเวลาที่ถูกจับไต๋ได้ คุณคงอยากไปพูดว่า 694 00:43:40,326 --> 00:43:42,494 "ว่าแล้วว่าแบร์รี่ บอนด์สกินสเตียรอยด์" 695 00:43:43,037 --> 00:43:45,706 มันจะไม่เกิดขึ้นหรอกเพราะผมไม่รู้ 696 00:43:45,789 --> 00:43:48,000 ทีนี้คุณอยากให้ผมเดาไหม 697 00:43:48,083 --> 00:43:50,961 คุณอยากให้ผมเดาไหมว่าแบร์รี่ บอนด์ส กินสเตียรอยด์หรือเปล่า 698 00:43:51,045 --> 00:43:52,254 ผมว่าน่าจะ 699 00:43:52,755 --> 00:43:54,715 ผมมีหลักฐานที่ชัดเจนไหม 700 00:43:55,299 --> 00:43:59,595 ผมเห็นแค่สิ่งที่พวกเขาเจอและให้ผมมา 701 00:43:59,678 --> 00:44:04,808 หลังจากที่มีบันทึกว่าเกร็กเอ่ยถึงมันเป็นประจำ 702 00:44:08,103 --> 00:44:09,229 อันนี้ของใครครับ 703 00:44:14,276 --> 00:44:17,946 (หลักฐานที่พบที่บ้านของเกร็ก แอนเดอร์สัน) 704 00:44:18,989 --> 00:44:22,785 มันเขียนว่า "บิบ" บี ไอ บี ผมไม่รู้ว่านั่นใคร 705 00:44:22,868 --> 00:44:25,704 และมันเขียนว่า "มีนาคม" และ "เมษายน" 706 00:44:26,205 --> 00:44:27,706 ขอผมดูหน่อยว่ามีอะไรอยู่ในนี้อีก 707 00:44:27,790 --> 00:44:29,416 มันจะใช่แบร์รี่ ลามาร์ บอนด์สไหม 708 00:44:30,709 --> 00:44:35,297 อาจจะเป็นบี แอล บี แต่นี่ไม่ใช่ลายมือผม 709 00:44:35,381 --> 00:44:40,052 ผมไม่ชอบตั้งสมมติฐานหรือคาดเดา นี่อาจเป็นของเกร็ก แอนเดอร์สัน 710 00:44:40,135 --> 00:44:41,637 ผมไม่รู้ 711 00:44:41,720 --> 00:44:44,682 นี่เป็นครั้งแรกเลยนะที่ผมเห็นมัน 712 00:44:46,266 --> 00:44:51,730 (ครีม - การแข่งขัน) 713 00:44:53,315 --> 00:44:54,733 (ปี 2002 - ฤดูแข่งขันกรีฑา) 714 00:44:54,817 --> 00:44:58,404 ในปี 2002 ผมไม่มีเหตุผลที่ต้องตื่นตระหนก ผมมีทุกเหตุผลที่จะมีความสุข 715 00:44:58,904 --> 00:45:00,614 ผมฝึกซ้อมได้ดี 716 00:45:00,698 --> 00:45:04,284 ผมมีช่วงเวลาที่ดีกว่าเดิมด้วยซ้ำ หรือไม่ต่างจากเดิม 717 00:45:04,368 --> 00:45:09,456 ทิม มอนต์โกเมอรี่ทิ้งห่างทุกคน โดยใช้เวลา 9.91 วินาที 718 00:45:09,540 --> 00:45:11,417 เขาเริ่มสม่ำเสมอขึ้นเรื่อยๆ 719 00:45:11,500 --> 00:45:14,837 เขายังคงทำงานกับชาร์ลี ฟรานซิสต่อไป 720 00:45:14,920 --> 00:45:17,089 โดยมีเทรเวอร์ แกรห์มเป็นหัวหน้าทีม 721 00:45:17,172 --> 00:45:20,592 เขากักตุนยาที่ผมให้ไว้มากพอ 722 00:45:20,676 --> 00:45:21,593 ไม่ครับ 723 00:45:22,177 --> 00:45:23,220 ไม่ใช่ 724 00:45:23,303 --> 00:45:26,223 ไม่มีใครในโลกนี้ที่ได้รับเสบียง ตลอดหนึ่งปีจากวิคเตอร์ 725 00:45:26,306 --> 00:45:28,976 เขาแบ่งทุกอย่างสัปดาห์ต่อสัปดาห์ 726 00:45:29,727 --> 00:45:32,646 ผมมีแค่อินซูลินที่ตรวจสอบไม่พบ 727 00:45:32,730 --> 00:45:34,440 และมีเอชจีเอช 728 00:45:34,523 --> 00:45:39,403 เมื่อเวลาผ่านไปเรื่อยๆ ผมก็วิ่งเร็วขึ้นเรื่อยๆ 729 00:45:40,279 --> 00:45:44,616 และการแข่งขันครั้งสุดท้ายของปี คือรอบชิงชนะเลิศกรังปรีซ์ 730 00:45:44,700 --> 00:45:49,580 เมื่อต้นปีที่ผ่านมาทิม มอนต์โกเมอรี่ในลู่ห้า เข้าเส้นชัยด้วยสถิติ 9.91 วินาที 731 00:45:49,663 --> 00:45:52,708 สติผมล่องลอยไปทั่ว 732 00:45:52,791 --> 00:45:54,126 ผมแค่ปล่อยใจไปกับมัน 733 00:45:54,209 --> 00:45:56,336 แชมป์โลกและผู้ครองเหรียญทองโอลิมปิก… 734 00:45:56,420 --> 00:45:59,798 ผมรู้สึกว่าผมพร้อมสำหรับมันแล้ว เพราะผมฝึกซ้อมมาเพื่อเวลานั้น 735 00:45:59,882 --> 00:46:01,425 เพื่อทำอะไรที่ยิ่งใหญ่ 736 00:46:02,301 --> 00:46:04,511 ความยิ่งใหญ่มาถึงในเวลาที่สมควร 737 00:46:07,556 --> 00:46:08,766 ออกตัวเร็วมากครับ 738 00:46:08,849 --> 00:46:12,269 ทิม มอนต์โกเมอรี่ขึ้นนำอย่างรวดเร็ว ข้างๆ เขาคือแชมเบอร์ส 739 00:46:12,352 --> 00:46:14,146 ส่วนหนึ่งของผมฝันเอาไว้ 740 00:46:14,229 --> 00:46:16,940 ว่าสักวันหนึ่ง ผมจะได้เป็นส่วนหนึ่งของความยิ่งใหญ่ 741 00:46:17,024 --> 00:46:20,652 มอนต์โกเมอรี่ขึ้นนำเล็กน้อย มอนต์โกเมอรี่ทิ้งห่างครึ่งเมตร หนึ่งเมตร 742 00:46:21,153 --> 00:46:25,991 เก้าจุดเจ็ดแปดวินาที สถิติโลกของทิม มอนต์โกเมอรี่ 743 00:46:26,074 --> 00:46:28,619 ผลงานที่น่าประทับใจในการเอาชนะ… 744 00:46:29,119 --> 00:46:30,496 มันเป็นประวัติศาสตร์ 745 00:46:31,330 --> 00:46:32,998 เก้าจุดเจ็ดแปดวินาที 746 00:46:33,081 --> 00:46:35,709 พวกเขาจับภาพปฏิกิริยาของเขาตอนที่ออกตัว 747 00:46:35,793 --> 00:46:38,378 ไม่มีทางที่คนเราจะไวกว่าหนึ่งส่วนสิบวินาทีได้ 748 00:46:38,879 --> 00:46:42,925 ทุกคนบอกว่า "เห็นไหมว่านายเพิ่งทำอะไรลงไป" 749 00:46:43,008 --> 00:46:44,092 และผมมองกลับไป… 750 00:46:45,552 --> 00:46:48,055 มันคือเก้าจุดเจ็ดแปดวินาทีและผม… 751 00:46:49,223 --> 00:46:50,557 แล้วทั้งโลกก็มืดสนิทเลยครับ 752 00:46:50,641 --> 00:46:54,311 และมันเป็นทางการแล้วครับ สถิติโลกเป็นของทิม มอนต์โกเมอรี่ 753 00:46:54,394 --> 00:46:56,730 ตอนที่ผมวิ่งครบรอบและกลับมา 754 00:46:56,814 --> 00:47:01,902 ถ่ายภาพข้างๆ 9.78 วินาที ผมบอกกับตัวเองว่า "นายทำได้แล้ว" 755 00:47:02,486 --> 00:47:03,654 "นายทำสำเร็จแล้ว" 756 00:47:04,238 --> 00:47:07,157 มันหวานอมขมกลืนน่ะครับเพราะว่า 757 00:47:07,241 --> 00:47:10,077 ผมรู้ว่ามันจะไม่เกิดขึ้น ถ้าไม่มีผมหรือมิโลส์ 758 00:47:10,160 --> 00:47:13,247 และชาร์ลี มันคือผลงานของกลุ่มคนหัวกะทิ 759 00:47:13,330 --> 00:47:15,833 เขาทำมันตัวคนเดียวไม่ได้แน่ๆ 760 00:47:16,416 --> 00:47:18,252 นั่นคือความเห็นของผมแหละนะ 761 00:47:18,961 --> 00:47:20,838 เจ้าของสถิติโลกคนใหม่ ทิม มอนต์โกเมอรี่ 762 00:47:20,921 --> 00:47:23,298 คุณก้าวเข้ามาและประสบความสำเร็จ 763 00:47:23,382 --> 00:47:25,926 ไม่อยากจะเชื่อครับ ผมพูดได้แค่นั้น ไม่อยากจะเชื่อ 764 00:47:27,219 --> 00:47:29,721 ปีหน้าคุณจะเอาชนะสถิตินี้ที่กี่วินาทีคะ 765 00:47:29,805 --> 00:47:31,098 เก้าจุดเจ็ดห้าวินาทีครับ 766 00:47:31,598 --> 00:47:36,854 ผมคิดว่าบทต่อไปของชีวิตผม จะต้องยิ่งใหญ่ที่สุดตลอดกาล 767 00:47:38,188 --> 00:47:40,524 แต่มันลงเอยด้วยการเป็นฝันร้าย 768 00:47:42,734 --> 00:47:48,240 เครื่องนี้ที่เรามีคือเครื่องแอลซีเอ็มเอส แบบทริปเปิล ควอด 769 00:47:48,323 --> 00:47:51,785 สิ่งที่คุณกำลังดูอยู่สามารถแยกโมเลกุลออกจากกัน 770 00:47:51,869 --> 00:47:54,288 แบ่งมันออกเป็นพีคจำนวนมากที่แตกต่างกัน 771 00:47:54,371 --> 00:47:58,834 ที่สามารถนำมาระบุตัวตนและเปรียบเทียบ กับตัวยาที่มีปัญหาได้ครับ 772 00:47:58,917 --> 00:48:03,213 นี่คือสิ่งที่เราใช้ในการถอดรหัส 773 00:48:03,297 --> 00:48:04,631 และกระชากหน้ากากบัลโค 774 00:48:04,715 --> 00:48:06,592 (ปกติ - ปิด - สูงสุด) 775 00:48:06,675 --> 00:48:10,721 กระบวนการถอดรหัสเดอะเคลียร์ที่แท้จริง 776 00:48:10,804 --> 00:48:15,350 เริ่มต้นขึ้นเมื่อเข็มฉีดยาลึกลับนี้ มาถึงที่ห้องแล็บของเรา 777 00:48:15,434 --> 00:48:19,688 มันคือสเตียรอยด์ที่ถูกส่งไปให้องค์กรต่อต้าน สารต้องห้ามสหรัฐฯ โดยเทรเวอร์ แกรห์ม 778 00:48:19,771 --> 00:48:22,190 โค้ชกรีฑาที่ครั้งหนึ่ง 779 00:48:22,274 --> 00:48:25,903 เคยทำงานกับบัลโค และวิคเตอร์ คอนตี้แต่แตกคอกัน 780 00:48:25,986 --> 00:48:30,574 มันไม่ง่ายสำหรับเราเลยที่จะค้นหาว่ามันคืออะไร 781 00:48:31,158 --> 00:48:33,577 เราใส่มันลงไปในเครื่องมือของเรา 782 00:48:33,660 --> 00:48:36,830 และเมื่อเราใส่สารเข้าไป ในเครื่องสเปกโตรมิเตอร์ 783 00:48:36,914 --> 00:48:38,582 เราจะได้พีคจำนวนมหาศาล 784 00:48:38,665 --> 00:48:42,044 และเรื่องของเรื่องคือเราต้องพยายาม ระบุว่าพีคเหล่านั้นคืออะไร 785 00:48:42,127 --> 00:48:46,006 และนั่นเป็นงานช้างที่เราใช้เวลาหลายเดือน 786 00:48:46,590 --> 00:48:49,217 พวกเขาทำวิศวกรรมย้อนกลับครับ 787 00:48:49,301 --> 00:48:52,095 เพื่อตรวจสอบว่าสารที่ว่าคืออะไรกันแน่ 788 00:48:52,179 --> 00:48:54,973 นักกีฬาไม่รู้เลยครับว่า พวกเขาสร้างการตรวจสารขึ้นมาแล้ว 789 00:48:55,057 --> 00:48:58,185 นักกีฬายังคิดว่าพวกเขาใช้สารที่ตรวจจับไม่ได้อยู่ 790 00:49:03,607 --> 00:49:07,736 ผมรู้มาหลายต่อหลายเดือนว่า มีใครบางคนกำลังจับตามองอยู่ 791 00:49:07,819 --> 00:49:12,824 มันเริ่มต้นขึ้นเมื่อบุรุษไปรณีย์บอกว่า 792 00:49:12,908 --> 00:49:17,871 "มีเจ้าหน้าที่บังคับใช้กฎหมายคนนึง คัดลอกจดหมายคุณทุกวัน" 793 00:49:17,955 --> 00:49:20,248 ผมเริ่มให้ความสนใจกับมันมากขึ้น 794 00:49:20,332 --> 00:49:22,918 เพราะว่ามีพ่อจับตามองอยู่ 795 00:49:23,418 --> 00:49:26,421 ใกล้ช่วงสิ้นปีตอนที่ผมกำลังไปเก็บขยะ 796 00:49:26,505 --> 00:49:29,967 ถังขยะที่ผมไปประจำมีแสงสว่างเพียงพอ 797 00:49:30,050 --> 00:49:31,802 และพวกเขาย้ายมันไป 798 00:49:32,302 --> 00:49:35,263 ผมเลยหาถังที่คิดว่าปลอดภัยอีกถัง 799 00:49:38,225 --> 00:49:40,602 เราเริ่มได้รับโทรศัพท์จากเจ้าของตึก 800 00:49:40,686 --> 00:49:44,815 เขาบอกว่า "หยุดทิ้งขยะในถังของเราได้แล้ว" 801 00:49:45,399 --> 00:49:47,401 ผมพูดว่า "พระเจ้า" ผมไปดูที่นั่น 802 00:49:47,484 --> 00:49:50,529 และแน่นอนขยะของเรา อยู่ในถังขยะของเขา ผมพูดว่า "พระเจ้า" 803 00:49:50,612 --> 00:49:54,241 พวกเขาทำแบบเดิม แต่ครั้งที่สามผู้ชายคนนี้โทรมา 804 00:49:54,324 --> 00:49:56,827 เขาพูดว่า "ผมจะแจ้งตำรวจ ตกลงไหม" 805 00:49:58,662 --> 00:50:02,708 พ่อผมโทรมาถามว่า "นี่ ลูกเห็นกระดาษ ที่ถูกทิ้งของสัปดาห์นี้หรือยัง" 806 00:50:02,791 --> 00:50:06,753 ผมบอกไปว่า "ไม่ ทำไมเหรอ" เขาพูดว่า "ดูบันทึกประจำวันของตำรวจสิ" 807 00:50:06,837 --> 00:50:11,508 แน่นอนว่ามีเรื่องเกี่ยวกับขยะที่ถูกทิ้ง อย่างผิดกฎหมายจากห้องปฏิบัติการบัลโค 808 00:50:11,591 --> 00:50:12,926 มันทำให้ผมกลัว 809 00:50:13,010 --> 00:50:16,096 ผมคิดว่าผมเกือบถูกจับได้ซะแล้ว 810 00:50:16,179 --> 00:50:19,474 ดังนั้นทั้งการค้นพบขยะ 811 00:50:19,558 --> 00:50:21,351 การเจอจดหมายที่มีเบื้องลึก 812 00:50:21,435 --> 00:50:26,273 เราคิดว่ามันถึงเวลาแล้ว ที่เราต้องเปิดฉากคดีนี้ครับ 813 00:50:30,444 --> 00:50:33,405 วันที่ 3 กันยายน ปี 2003 814 00:50:34,364 --> 00:50:39,870 โต๊ะข่าวของฉันได้รับโทรศัพท์แปลกๆ 815 00:50:39,953 --> 00:50:44,750 "ไปที่นี่นะ" "แต่กี่โมงล่ะ" "เราไม่รู้เวลาหรอก" 816 00:50:45,333 --> 00:50:47,669 "แค่ไปรออยู่ตรงนั้น" 817 00:50:49,379 --> 00:50:53,008 เราเริ่มเห็นรถวิ่งเข้ามา ดูเหมือนเป็นเจ้าหน้าที่ 818 00:50:53,091 --> 00:50:54,259 เจ้าหน้าที่อะไรล่ะ 819 00:50:54,342 --> 00:50:55,469 สรรพากรเหรอ 820 00:50:57,012 --> 00:51:01,266 เราไม่รู้ว่าพวกเขาตามล่าใคร มันจะใช้เวลานานแค่ไหน 821 00:51:01,349 --> 00:51:04,478 พวกเขาเข้าไปในตึกนี้ ฉันไม่รู้ว่าบัลโคคืออะไร 822 00:51:04,561 --> 00:51:08,273 เรารู้สึกตึงเครียดค่ะ เราไม่รู้ว่าจะมีการยิงปะทะกันไหม 823 00:51:08,857 --> 00:51:10,442 มันตึงเครียดมากค่ะ 824 00:51:11,568 --> 00:51:16,406 ตรงทางเข้านั้น ตรงนี้และตรงหัวมุมถนน 825 00:51:16,490 --> 00:51:21,995 รถสีดำหกหรือเจ็ดคันเข้ามา พร้อมเจ้าหน้าที่หน่วยสวาท 826 00:51:22,079 --> 00:51:24,456 ใส่เสื้อเกราะกันกระสุนกับปืนยาว 827 00:51:24,539 --> 00:51:28,668 มีเฮลิคอปเตอร์บินรอบๆ อยู่ตรงนั้น 828 00:51:28,752 --> 00:51:31,254 เจ้าหน้าที่รัฐบุกอาคารในเบอร์ลิงเกม 829 00:51:31,338 --> 00:51:34,925 ที่เป็นที่ตั้งของ ห้องปฏิบัติการร่วมเบย์แอเรีย หรือบัลโค 830 00:51:35,008 --> 00:51:38,929 จู่ๆ หน่วยสวาทก็เข้ามา มันเหมือนหลุดมาจากหนังเลยค่ะ 831 00:51:39,012 --> 00:51:41,056 มีการโต้เถียงกันเรื่องที่ 832 00:51:41,139 --> 00:51:45,560 "พวกเขาพาเจ้าหน้าที่มายี่สิบสามสิบคน ทุกคนพกปืนกันหมด" 833 00:51:45,644 --> 00:51:47,938 เราพกปืน นั่นคือสิ่งที่เราทำ 834 00:51:48,021 --> 00:51:50,649 และเราก็เอาปืนพวกนี้ไปทุกที่ที่มีการออกหมายค้น 835 00:51:50,732 --> 00:51:53,026 เท่าที่ผมเห็น มันติดอยู่กับตัวของพวกเขา 836 00:51:53,110 --> 00:51:55,278 พวกเขาไม่ได้ควักปืนออกมาตอนเราบุกเข้าไป 837 00:51:56,196 --> 00:52:01,493 ผมมองออกไปนอกหน้าต่าง และเราเห็นนักข่าวเอบีซี เอ็นบีซี ซีบีเอส 838 00:52:01,993 --> 00:52:04,746 สิ่งต่อไปที่ผมรู้คือดาวเทียมปรากฏขึ้นมา 839 00:52:04,830 --> 00:52:08,750 ต้องมีคนจากทีมของโนวิทสกี้โทรไปที่โต๊ะข่าวแน่ๆ 840 00:52:08,834 --> 00:52:10,544 บอกได้ไหมว่าแหล่งข่าวของคุณเป็นใคร 841 00:52:10,627 --> 00:52:13,922 ฉันบอกไม่ได้อยู่แล้วค่ะว่าแหล่งข่าวฉันเป็นใคร 842 00:52:14,881 --> 00:52:16,758 ผมไม่ได้ส่งข่าวให้พวกเขาครับ ไม่ 843 00:52:16,842 --> 00:52:20,679 เพื่อนบ้านของพวกเขา เห็นว่าลูกค้าของธุรกิจนี้เป็นใคร 844 00:52:20,762 --> 00:52:24,015 พวกเขาเห็นแบร์รี่ บอนด์ส เดินเข้ามาในธุรกิจนี้บ่อยๆ 845 00:52:24,099 --> 00:52:27,144 ผู้คนเริ่มพูดคุยและโทรศัพท์ 846 00:52:27,227 --> 00:52:30,355 ตัวแทนของบัลโคถูกพาตัวออกจากตึก 847 00:52:30,438 --> 00:52:35,610 วิคเตอร์ คอนตี้เป็นหนึ่งในสี่คน ที่ถูกตั้งข้อหาจัดจำหน่ายสารต้องห้าม 848 00:52:35,694 --> 00:52:37,362 ฉันมองไปและพูดว่า 849 00:52:38,238 --> 00:52:43,243 "คนที่ใส่หมวกซีเอ็มเอหันปีกหมวกไปด้านข้าง 850 00:52:43,326 --> 00:52:46,621 เหงื่อไหลท่วมตัวนั่นคือใคร" เขาต้องเป็นคนร้ายแน่ 851 00:52:46,705 --> 00:52:50,625 นั่นคือหน้าที่ของฉันในฐานะนักข่าว หาว่าคนร้ายเป็นใคร 852 00:52:50,709 --> 00:52:52,294 เจ้าหน้าที่รัฐบาลกลางไม่บอกเรา 853 00:52:52,377 --> 00:52:55,505 ว่าพวกเขาเจออะไร ในห้องปฏิบัติการบัลโคสัปดาห์ที่แล้ว 854 00:52:55,589 --> 00:52:59,134 ไม่มีใครถูกตั้งข้อหาและไม่มีการจับกุม 855 00:52:59,217 --> 00:53:03,555 แต่เจ้าหน้าที่โอลิมปิกของสหรัฐฯ เชื่อว่า บัลโคอาจมีส่วนในการสมคบคิด 856 00:53:03,638 --> 00:53:07,184 ในการสังเคราะห์สเตียรอยด์ตัวใหม่ เพื่อหลบหลีกการตรวจ 857 00:53:07,684 --> 00:53:09,769 ความรู้สึกฉันถาโถมไปหมดเลยค่ะ 858 00:53:10,770 --> 00:53:13,690 แบบว่า "ยังมีอะไรที่ฉัน ไม่รู้อีกเหรอ" เข้าใจไหมคะ 859 00:53:13,773 --> 00:53:16,943 ทำไมถึงต้องทำให้เป็นเรื่องใหญ่โตขนาดนี้ 860 00:53:20,822 --> 00:53:23,700 ตอนที่เราทำการค้นบัลโคตามหมายค้น 861 00:53:23,783 --> 00:53:28,121 เราเจอกล่องกระดาษที่มีชื่อนักกีฬาบนกล่อง 862 00:53:28,205 --> 00:53:30,040 บนแฟ้มในกล่องนั่น 863 00:53:30,123 --> 00:53:33,668 แล้วในแฟ้มพวกนั้นก็มีปฏิทินให้สารกระตุ้น 864 00:53:33,752 --> 00:53:39,424 บัญชีการเงิน ผลตรวจสเตียรอยด์ในปัสสาวะ จากเควสต์ ไดแอกนอสติกส์ บางผลก็เป็นบวก 865 00:53:39,507 --> 00:53:43,470 แล้วก็มีกล่องจำนวนมากที่เต็มไปด้วยยา 866 00:53:44,054 --> 00:53:47,349 มันเป็นร้านขายยาเสมือนจริง ที่เราเจอในตู้เก็บของ 867 00:53:48,391 --> 00:53:51,478 จากจำนวนหลักฐานที่ผมรวบรวมมา 868 00:53:51,561 --> 00:53:53,271 ผมรู้ว่าต้องตั้งคำถามอะไร 869 00:53:53,355 --> 00:53:56,233 ผมอ่านบันทึกการสัมภาษณ์ 870 00:53:56,316 --> 00:53:59,486 ที่เขียนโดยเจฟฟ์ โนวิทสกี้ วันที่ 3 กันยายนปี 2003 871 00:54:00,195 --> 00:54:03,198 และเขามีรายชื่อที่เขาทำไว้ 872 00:54:03,281 --> 00:54:06,326 มันเขียนว่า "กรีฑา" "เอ็นเอฟแอล" และ "เอ็มแอลบี" 873 00:54:06,826 --> 00:54:08,912 และเขามีชื่อพวกนี้ในรายชื่อ 874 00:54:09,788 --> 00:54:12,707 เราตรวจสอบรายชื่อและแน่นอน เขาพูด 875 00:54:12,791 --> 00:54:15,919 อย่างชัดเจนว่า "ผมเอาเดอะเคลียร์ และเดอะครีมให้นักกีฬาพวกนี้" 876 00:54:16,419 --> 00:54:20,048 เขาบอกว่า "คุณทำงานกับ ผู้เล่นเหล่านี้หรือนักกีฬาพวกนี้ใช่ไหม" 877 00:54:21,258 --> 00:54:25,220 และผมคิดว่าเขาหมายถึง การตรวจเลือด อาหารเสริม 878 00:54:25,303 --> 00:54:27,305 โปรแกรมพัฒนาเฉพาะบุคคล 879 00:54:27,931 --> 00:54:30,850 ไม่มีการพูดถึงการให้ยาใดๆ กับพวกเขา 880 00:54:30,934 --> 00:54:33,270 ครับ นั่นไม่ใช่ความจริง 881 00:54:33,353 --> 00:54:37,524 ผมมั่นใจในเรื่องนั้นมาก ลองคิดดูนะ ผมเข้าไปในนั้นแล้วพูดว่า 882 00:54:37,607 --> 00:54:39,943 "คุณเคยทำงานกับนักกีฬาพวกนี้ไหม" และไม่ถามว่า 883 00:54:40,026 --> 00:54:42,570 "งานนั้นเกี่ยวกับอะไร คุณให้ยาพวกเขาหรือเปล่า" เนี่ยนะ 884 00:54:42,654 --> 00:54:44,322 มันคือเหตุผลที่ผมไปที่นั่น 885 00:54:44,406 --> 00:54:48,118 ผมไม่เคยให้เดอะครีมหรือเดอะเคลียร์ กับแบร์รี่ บอนด์สเลย 886 00:54:48,201 --> 00:54:50,578 เขาให้หลักฐานที่เชื่อมโยงผม 887 00:54:50,662 --> 00:54:54,416 กับการให้สเตียรอยด์แก่แบร์รี่ บอนด์ไม่ได้สักชิ้น 888 00:54:55,000 --> 00:54:56,835 ถ้าเขามีหลักฐาน แล้วมันอยู่ไหนล่ะ 889 00:54:58,545 --> 00:55:03,049 แบร์รี่ บอนด์สส่งตัวอย่าง ปัสสาวะและเลือดให้บัลโคอย่างต่อเนื่อง 890 00:55:03,133 --> 00:55:06,636 ผมมีประวัติพวกนั้น และมันแสดงให้เห็นว่าเขาตรวจพบ 891 00:55:06,720 --> 00:55:10,181 เมธิโนโลน อนาบอลิกสเตียรอยด์ในระดับสูง แนนโดรโลน 892 00:55:10,682 --> 00:55:16,021 ไม่ต้องสงสัยเลยว่า เขารับรู้ว่าตัวเองใช้ยาเพิ่มสมรรถภาพ 893 00:55:16,104 --> 00:55:18,815 เป็นปริมาณเยอะมากตลอดหลายปี 894 00:55:18,898 --> 00:55:22,652 มันช่วยให้เขาทำสถิติที่น่านับถือในวงการกีฬา 895 00:55:22,736 --> 00:55:23,737 อย่างแน่นอนครับ 896 00:55:26,239 --> 00:55:31,369 (เมธิโนโลน - ผลเป็นบวก แนนโดรโลน - ผลเป็นบวก) 897 00:55:31,453 --> 00:55:33,872 (วันที่ 20 ตุลาคม 2003) 898 00:55:33,955 --> 00:55:35,665 ข่าวเย็นวันนี้ คุณเคยได้ยินเรื่องนี้มาก่อน 899 00:55:35,749 --> 00:55:37,459 นักกีฬากับสเตียรอยด์ 900 00:55:37,542 --> 00:55:41,713 นักกีฬาชื่อดังจำนวนมากจะพักการแข่งขัน 901 00:55:41,796 --> 00:55:47,135 เพื่อบอกคณะลูกขุนใหญ่ว่าพวกเขารู้อะไร เกี่ยวกับการผลิตสเตียรอยด์สังเคราะห์ดังกล่าว 902 00:55:48,303 --> 00:55:52,265 หลังการบุกค้น เราออกหมายเรียก นักกีฬาชื่อดังหลายสิบคน 903 00:55:52,349 --> 00:55:56,019 ให้แก่คณะลูกขุนใหญ่ ในซานฟรานซิสโกและบอกพวกเขาว่า 904 00:55:56,102 --> 00:55:58,646 "บอกความจริงมา นี่อาจเป็นครั้งสุดท้ายที่เราจะติดต่อไป" 905 00:55:58,730 --> 00:56:01,358 "คุณจะไม่ตกเป็นเป้าของการสืบสวนนี้ 906 00:56:01,941 --> 00:56:03,943 ถ้าคุณเข้าไปแล้วพูดความจริง" 907 00:56:04,027 --> 00:56:06,112 (คณะลูกขุนใหญ่เรียกตัวดาวกีฬากรีฑา) 908 00:56:06,196 --> 00:56:09,240 ผมได้รับหมายเรียก 909 00:56:10,325 --> 00:56:14,120 และพวกเขานั่งลงพูดว่า พวกเขามีบัญชีและทุกอย่างที่แสดงว่า 910 00:56:14,204 --> 00:56:15,538 เราทำงานกับวิคเตอร์ 911 00:56:16,081 --> 00:56:18,500 ผมเลยพูดว่าผมเกี่ยวข้องยังไง 912 00:56:18,583 --> 00:56:20,335 ผมเคยใช้เดอะเคลียร์ 913 00:56:20,418 --> 00:56:23,463 เอชจีเอช ผมเคยใช้มันจริงๆ 914 00:56:24,047 --> 00:56:26,466 ผมบอกพวกลูกขุนว่า 915 00:56:26,549 --> 00:56:29,010 เราไม่รู้ว่าเราได้อะไรมาจากวิคเตอร์ 916 00:56:29,094 --> 00:56:30,887 วิคเตอร์เป็นนักต้มตุ๋น 917 00:56:31,888 --> 00:56:33,306 เขาไม่ใช่หมอ 918 00:56:35,975 --> 00:56:38,603 สารฮอร์โมนที่ทรงพลังเหล่านี้ 919 00:56:38,686 --> 00:56:42,440 ไม่ได้ผ่านการทดลองทางการแพทย์ หรือการทดลองในมนุษย์ 920 00:56:42,524 --> 00:56:45,276 พวกเขาใช้นักกีฬาพวกนี้เป็นหนูทดลอง 921 00:56:47,654 --> 00:56:50,740 วิคเตอร์วิเคราะห์ได้ว่า เอชจีเอชส่งผลต่อร่างกายยังไง 922 00:56:50,824 --> 00:56:52,909 เขาเข้าใจว่าอีพีโอทำหน้าที่อะไร 923 00:56:52,992 --> 00:56:57,580 และจากนั้นเขาก็ใช้คุณ ในการพิสูจน์ว่าเขาผสมสูตรถูกไหม 924 00:56:58,623 --> 00:57:02,377 ผมเจออีเมลจากแพทริค อาร์โนลด์ด้วย "หวัดดี นี่คือสิ่งที่ผมสร้างขึ้นมา 925 00:57:02,460 --> 00:57:06,840 แต่ผมไม่แน่ใจเรื่องปริมาณหรอกนะ คุณต้องไปทดลองเอาเอง" 926 00:57:07,424 --> 00:57:08,800 นักกีฬาหญิงบางคนบอกว่า 927 00:57:08,883 --> 00:57:11,803 พวกเธอไม่มีประจำเดือนหลายเดือน หรืออาจจะเป็นปี 928 00:57:11,886 --> 00:57:13,346 ตอนที่พวกเธอใช้ยาพวกนี้ 929 00:57:13,430 --> 00:57:16,391 วิคเตอร์ คอนตี้คือหมอและเภสัชกรของคุณ 930 00:57:16,474 --> 00:57:18,059 มันอันตรายมาก 931 00:57:18,143 --> 00:57:23,481 พระเจ้าช่วย ผมตรวจเลือดทุกคนอย่างละเอียด 932 00:57:23,565 --> 00:57:25,733 เพื่อทำให้แน่ใจว่ามันไม่ส่งผลเสียต่อสุขภาพ 933 00:57:25,817 --> 00:57:29,154 และปริมาณยาทั้งหมดก็ถูกต้อง มันตรงข้ามกันเลยต่างหากครับ 934 00:57:30,155 --> 00:57:34,367 ผมมองไม่เห็นว่าอะไรถูกหรือผิด 935 00:57:36,244 --> 00:57:37,745 ท้ายที่สุดแล้ว 936 00:57:38,455 --> 00:57:40,373 ผมเองที่ต้องการบางอย่างมาก 937 00:57:42,083 --> 00:57:45,211 จนพร้อมแลกมาด้วยทุกสิ่ง 938 00:57:47,672 --> 00:57:50,008 หลังจากการสืบสวนนาน 18 เดือน 939 00:57:50,091 --> 00:57:52,719 คณะลูกขุนใหญ่ของรัฐแคลิฟอร์เนียตอนเหนือ… 940 00:57:52,802 --> 00:57:54,137 (วันที่ 14 กุมภาพันธ์ 2004) 941 00:57:54,220 --> 00:57:59,726 ก็เปิดคำฟ้อง 42 กระทงต่อสี่บุคคล 942 00:57:59,809 --> 00:58:06,107 ในข้อหาจัดจำหน่ายอนาบอลิกสเตียรอยด์ ผิดกฎหมายให้นักกีฬาหลายสิบคน 943 00:58:06,191 --> 00:58:09,319 การฟ้องคดีวันนี้ตั้งข้อหา เกร็ก แอนเดอร์สัน ครูฝึกของบอนด์ส 944 00:58:09,402 --> 00:58:12,655 และชายผู้นี้ วิคเตอร์ คอนตี้ ในข้อหาดำเนินการผิดกฎหมาย 945 00:58:12,739 --> 00:58:17,202 ฟอกเงินและใช้รหัสตั้งชื่อยาเพื่อปกปิดแผนการ 946 00:58:17,285 --> 00:58:18,870 การใช้สเตียรอยด์ผิดกฎหมาย 947 00:58:18,953 --> 00:58:22,957 ไม่เพียงแต่ก่อให้เกิดข้อกังขา ในความซื่อสัตย์ของนักกีฬาที่ใช้มัน 948 00:58:23,041 --> 00:58:27,045 แต่ยังลามไปถึงความซื่อสัตย์ ของวงการกีฬาที่พวกเขาเล่นด้วย 949 00:58:27,128 --> 00:58:31,716 ผมว่ามันแปลก ที่คุณแอชครอฟต์เข้ามาเกี่ยวข้องด้วย 950 00:58:31,799 --> 00:58:34,928 ผมไม่อยากพูดว่ามันเป็นเรื่องการเมือง แต่มันเป็นเรื่องการเมือง 951 00:58:35,011 --> 00:58:38,681 การใช้ยาเพิ่มสมรรถภาพ เช่น สเตียรอยด์ 952 00:58:38,765 --> 00:58:44,687 ในเบสบอล ฟุตบอลและกีฬาอื่นๆ เป็นอันตรายและทำให้เกิดความเข้าใจผิด 953 00:58:44,771 --> 00:58:47,023 คืนนี้ผมขอให้เจ้าของทีม 954 00:58:47,106 --> 00:58:49,484 โค้ชและนักกีฬาในการเป็นผู้นำ 955 00:58:49,567 --> 00:58:53,363 เริ่มเข้มแข็งและกำจัดสเตียรอยด์เดี๋ยวนี้ 956 00:58:53,446 --> 00:58:57,408 มันเหมือนการไล่ล่าแมลงวันด้วยปืนบาซูก้า 957 00:58:57,492 --> 00:58:59,786 ทั้งๆ ที่มีแมลงวันตัวอื่นบินอยู่รอบๆ น่ะครับ 958 00:58:59,869 --> 00:59:02,580 มันไม่ส่งผลอะไรต่อปัญหาด้วยซ้ำ 959 00:59:02,664 --> 00:59:03,498 (ฟอกเงิน) 960 00:59:03,581 --> 00:59:04,415 (สมคบคิด) 961 00:59:04,499 --> 00:59:06,209 (250,000 - 500,000 ดอลลาร์) 962 00:59:07,168 --> 00:59:12,840 ถ้าถูกตัดสินว่ามีความผิดทุกกระทง จำเลยต้องติดคุกเป็นเวลานานและปรับมหาศาล 963 00:59:12,924 --> 00:59:14,092 (จำคุก 20 ปี) 964 00:59:14,175 --> 00:59:17,679 ผมรู้ว่าพวกเขาไม่มีหลักฐานที่อ้างว่ามี 965 00:59:17,762 --> 00:59:21,766 คุณคิดว่าทำไมในวันเปิดคำฟ้อง 42 กระทง 966 00:59:21,849 --> 00:59:25,603 ผมถึงเดินเข้าไปในดงนักข่าวและทำแบบนี้ล่ะ 967 00:59:25,687 --> 00:59:27,063 มันหมายความแบบนี้ไง 968 00:59:30,984 --> 00:59:35,488 (ผู้ชายคนนี้เป็นใคร เขาเริ่มเรื่องสารกระตุ้น ที่อื้อฉาวที่สุดในประวัติศาสตร์กีฬาได้ยังไง) 969 00:59:35,572 --> 00:59:39,534 ณ จุดนั้น มีหลายครั้งที่เขาออกข่าวทุกวัน 970 00:59:39,617 --> 00:59:43,037 ดังนั้นทุกครั้งที่มีการพิจารณาคดี จะมีสื่อมากมายออกมาทำให้ 971 00:59:43,121 --> 00:59:45,123 เขาดูเป็นผู้ร้าย 972 00:59:46,291 --> 00:59:49,043 สี่สิบสองกระทงดูเหมือนจะเยอะมากค่ะ 973 00:59:50,086 --> 00:59:54,924 ฉันจำได้ว่าเขาจับมือฉัน เพื่อนำทางฉันฝ่ากองทัพสื่อไป 974 00:59:55,008 --> 00:59:57,385 มีกล้องมากมาย ทุกคนส่งเสียงตะโกนและ… 975 00:59:57,468 --> 00:59:59,012 มันน่ากลัวมากค่ะ 976 00:59:59,846 --> 01:00:04,225 ผมคิดว่าการสอบสวนทั้งหมด ทำไปเพื่อข่าวหน้าหนึ่ง 977 01:00:04,309 --> 01:00:08,062 โนวิทสกี้โม้กับพวกสายลับว่า 978 01:00:08,146 --> 01:00:11,399 "ฉันจะเป็นเอเลียต เนสส์แห่งยุคใหม่ 979 01:00:11,482 --> 01:00:14,777 ฉันจะจับอัล คาโปน ฉันจะทำสัญญาหนัง สัญญาหนังสือ" 980 01:00:14,861 --> 01:00:19,407 ใช่ ผมคงพูดแบบนั้นออกไป เพราะย้อนกลับไปตอนที่ผมฝึก 981 01:00:19,490 --> 01:00:22,285 ในฐานะเจ้าหน้าที่ ผมต้องหาการสืบสวน 982 01:00:22,368 --> 01:00:24,329 ที่จะทำให้ได้ข่าวมากที่สุด 983 01:00:24,412 --> 01:00:28,207 หวังว่าคนอื่นๆ ที่ทำผิดกฎหมายแบบเดียวกัน 984 01:00:28,291 --> 01:00:32,420 จะบอกว่า "ฉันไม่อยาก ถูกลากไปเกี่ยวกับเรื่องนี้ ฉันจะถอยออกมา" 985 01:00:32,503 --> 01:00:34,339 (นักกีฬาโอลิมปิกอาจถูกแบน) 986 01:00:34,422 --> 01:00:38,259 ผมเชื่อว่าเจฟฟ์ โนวิทสกี้ ให้ข้อมูลกับเดอะโครนิเคิล 987 01:00:38,343 --> 01:00:40,303 ไม่ครับ ไม่ใช่อย่างนั้นเลย 988 01:00:40,386 --> 01:00:42,722 ผมคิดว่ามันเป็นนิสัยหลงตัวเองของเขา 989 01:00:42,805 --> 01:00:46,934 วิคเตอร์เชื่อว่า "การไม่ประชาสัมพันธ์ คือการประชาสัมพันธ์ที่ไม่ดี" 990 01:00:48,311 --> 01:00:50,855 ผมจำคืนที่เขาไปออกรายการ 20/20 ได้ 991 01:00:51,356 --> 01:00:54,901 เขาถูกฟ้อง แต่คดียังไม่จบ 992 01:00:54,984 --> 01:00:58,112 และเราได้รับโทรศัพท์ จากทนายจำเลยของเขาว่า 993 01:00:58,196 --> 01:01:02,158 "ผมไม่รู้ว่าคนของเราทำอะไรอยู่ เขาจะไปออกรายการ 20/20 คืนนี้" 994 01:01:02,241 --> 01:01:05,745 "เขาพูดเรื่องทุกอย่างที่เขาทำตลอดหนึ่งชั่วโมง" 995 01:01:06,245 --> 01:01:11,209 ผมรู้ว่ามันเป็นสิ่งที่น่าปรารถนาที่สุด สถิติและเหรียญทอง 996 01:01:11,292 --> 01:01:17,256 เรามีความฝันร่วมกัน และผมเป็นคนทำให้มันเกิดขึ้น 997 01:01:17,340 --> 01:01:22,679 ในความเป็นจริง คุณออกแบบ แผนสมคบคิดก่ออาชญากรรมเพื่อทำลายสถิติโลก 998 01:01:22,762 --> 01:01:24,263 (เอชจีเอช - อินซูลิน - อีพีโอ) 999 01:01:24,347 --> 01:01:26,057 มันเป็นแบบนั้นใช่ไหมครับ 1000 01:01:27,350 --> 01:01:31,646 ถ้าคุณถามว่ามีกิจกรรมผิดกฎหมายไหม คำตอบคือใช่ครับ 1001 01:01:32,146 --> 01:01:32,980 แน่นอนละ 1002 01:01:33,064 --> 01:01:36,651 เขาเปิดเผยการก่ออาชญากรรมทั้งหมด ของเขาทางโทรทัศน์ 1003 01:01:36,734 --> 01:01:38,194 ไม่มีใครทำแบบนั้น 1004 01:01:38,277 --> 01:01:42,657 คุณจะบอกว่าแมเรียน โจนส์โกงโดยใช้ยาเหรอ 1005 01:01:42,740 --> 01:01:43,825 ไม่ต้องสงสัยเลยครับ 1006 01:01:43,908 --> 01:01:48,413 แล้วคุณเห็นเธอฉีดยาให้ตัวเองด้วยเหรอ คุณเห็นมันใช่ไหม 1007 01:01:49,247 --> 01:01:50,289 ถูกต้องครับ 1008 01:01:50,873 --> 01:01:53,960 วิคเตอร์ คอนตี้เป็นคนเสียสติครับ 1009 01:01:54,460 --> 01:01:59,215 เขาเริ่มโยนปัญหาไปให้นักกีฬา ในระบบที่เขาเป็นส่วนหนึ่งของมัน 1010 01:02:02,385 --> 01:02:06,806 คุณกลัวว่าจะมีปัญหาทางศีลธรรมไหมตอนที่รู้ว่า 1011 01:02:06,889 --> 01:02:10,560 ถ้าอยากแข่งก็ต้องโกง 1012 01:02:11,060 --> 01:02:12,061 คำตอบคือไม่ครับ 1013 01:02:12,145 --> 01:02:15,106 ถ้าคุณรู้ว่านั่นคือสิ่งที่ทุกคนทำ 1014 01:02:15,189 --> 01:02:19,026 และนั่นคือกฎที่แท้จริงของเกม ก็ถือว่าคุณไม่ได้โกง 1015 01:02:25,158 --> 01:02:27,785 ผมมีชื่อเรียกแย่ๆ เยอะครับ 1016 01:02:27,869 --> 01:02:31,622 ดร.แฟรงเกนสไตน์ ซัดดัม ฮุสเซนแห่งวงการกีฬา 1017 01:02:32,248 --> 01:02:37,712 แต่สิ่งสำคัญที่สุดอย่างหนึ่งที่เราต้องเรียนรู้ คือเราต้องเผชิญกับความทุกข์ 1018 01:02:38,254 --> 01:02:39,088 เข้าใจไหม 1019 01:02:39,172 --> 01:02:42,133 ถ้าคุณอยากสร้างกล้ามเนื้อมัดใหญ่ คุณต้องยกน้ำหนักเยอะๆ 1020 01:02:44,343 --> 01:02:48,556 วิคเตอร์อยู่ในจุดที่ยากลำบาก ตอนเราเข้าไปทำคดี 1021 01:02:48,639 --> 01:02:52,101 เขาให้สัมภาษณ์รายการ 20/20 1022 01:02:52,185 --> 01:02:55,313 คดีกำลังเดือด 1023 01:02:55,396 --> 01:02:58,274 และมันไม่ได้มุ่งไปในทิศทางที่เขาต้องการ 1024 01:02:58,357 --> 01:03:02,320 ที่ปรึกษาคนก่อนของวิคเตอร์ ได้ยื่นคำร้องไปหลายครั้งแล้ว 1025 01:03:02,403 --> 01:03:05,239 เพื่อตัดพยานหลักฐาน คำให้การ 1026 01:03:05,323 --> 01:03:09,076 เผชิญหน้ากับเจ้าหน้าที่อย่างไม่อ่อนข้อ 1027 01:03:09,160 --> 01:03:12,246 และวิคเตอร์ต้องตัดสินใจครั้งใหญ่ 1028 01:03:12,330 --> 01:03:15,166 ว่าจะพยายามไขคดีหรือไม่ 1029 01:03:15,249 --> 01:03:18,211 หรือจะเข้าร่วมในศึกครั้งนี้ในปีหน้า 1030 01:03:18,294 --> 01:03:21,798 และวิคเตอร์ตัดสินใจให้เราเจรจาไกล่เกลี่ยค่ะ 1031 01:03:22,381 --> 01:03:28,054 เราคิดว่าคดีนี้เกี่ยวกับคลังสเตียรอยด์มหาศาล และเงินหลายล้านดอลลาร์ 1032 01:03:28,137 --> 01:03:30,389 เพราะเรื่องถูกเล่ามาแบบนั้น 1033 01:03:30,473 --> 01:03:33,976 พอเราได้ดูรายละเอียด ทุกอย่างก็เริ่มเล็กลง 1034 01:03:34,060 --> 01:03:38,689 เงินหลายล้านกลายมาเป็นหลายร้อย และคลังกลายมาเป็นตู้ 1035 01:03:38,773 --> 01:03:41,943 และปริมาณยาก็ลดลงเหลือหนึ่งกำมือ 1036 01:03:42,026 --> 01:03:46,656 ศัพท์เทคนิคของเราสำหรับปริมาณยา ในคดีนี้คือ "กระจิริด" 1037 01:03:48,282 --> 01:03:51,327 สัปดาห์แล้วสัปดาห์เล่า เราจะนั่งลงกับอัยการ 1038 01:03:51,410 --> 01:03:53,287 และเอาอีกประเด็นของคดีมาถกกัน 1039 01:03:53,371 --> 01:03:57,875 และเราก็จะบอกว่า "คุณตั้งข้อหานี้ มันไม่ผิดกฎหมายและนี่คือเหตุผล" 1040 01:03:57,959 --> 01:04:01,003 ต้องชื่นชมพวกเขา พวกเขารับฟังเราและยอมถอย 1041 01:04:01,087 --> 01:04:03,422 และมันสนุกมากครับ 1042 01:04:03,506 --> 01:04:05,716 ไม่ต้องสงสัยเลยว่าเขาทำอะไรลงไป 1043 01:04:05,800 --> 01:04:08,344 เขาให้สารแก่นักกีฬา 1044 01:04:08,427 --> 01:04:10,263 คำถามคือมันผิดกฎหมายเหรอ 1045 01:04:11,138 --> 01:04:13,015 เดอะเคลียร์ไม่ผิดกฎหมาย 1046 01:04:13,099 --> 01:04:15,852 และจุดยืนของเราคือ แม้แต่เดอะครีมก็ไม่ผิดกฎหมาย 1047 01:04:15,935 --> 01:04:19,230 มันเป็นสเตียรอยด์เทสโทสเตอโรนเจือจาง 1048 01:04:19,313 --> 01:04:21,357 ในรูปแบบโลชั่นทาผิว 1049 01:04:21,440 --> 01:04:23,693 และกฎหมายไม่รวมสารผสมเข้าไปด้วย 1050 01:04:23,776 --> 01:04:24,777 (ฟอกเงิน) 1051 01:04:24,861 --> 01:04:28,656 จำนวนเงินที่วิคเตอร์ทำธุรกรรม 1052 01:04:28,739 --> 01:04:30,950 น้อยกว่าหนึ่งพันดอลลาร์ 1053 01:04:31,033 --> 01:04:36,455 ซึ่งต่ำกว่าจำนวนที่อัยการสหรัฐฯ จะมีอำนาจฟ้องร้องมากค่ะ 1054 01:04:36,539 --> 01:04:39,333 มันไม่สลักสำคัญอะไรเลยครับ 1055 01:04:39,417 --> 01:04:42,503 เราไม่เคยเห็นคดีอื่นที่มีคนถูกตั้งข้อหา 1056 01:04:42,587 --> 01:04:46,424 ว่าจัดจำหน่ายยาในปริมาณที่น้อย จนไม่ได้บัญญัติเอาไว้ 1057 01:04:46,507 --> 01:04:47,842 ในแนวทางการพิพากษาด้วยซ้ำ 1058 01:04:48,426 --> 01:04:50,261 แต่นั่นคือคดีของพวกเขา 1059 01:04:50,887 --> 01:04:52,597 วันนี้มีอะไรจะพูดไหมครับ วิคเตอร์ 1060 01:04:54,140 --> 01:04:55,308 หลังจากนี้ครับ 1061 01:04:57,685 --> 01:04:59,228 ผมจะไม่ลืมวันนั้นเลย 1062 01:04:59,312 --> 01:05:02,690 ที่ผมได้ขึ้นหน้าหนึ่งของ หนังสือพิมพ์ซานฟรานซิสโก โครนิเคิล 1063 01:05:02,773 --> 01:05:04,775 และพาดหัวข่าวเขียนว่า 1064 01:05:05,359 --> 01:05:08,738 "ยกฟ้อง 40 จาก 42 กระทง" 1065 01:05:08,821 --> 01:05:12,450 และหัวข่าวย่อยคือ "เสียงตบข้อมือดังไปทั่วโลก" 1066 01:05:13,326 --> 01:05:15,077 คุณคอนตี้ ช่วยออกความเห็น… 1067 01:05:15,161 --> 01:05:18,915 วิคเตอร์ คอนตี้รับสารภาพสองกระทงในวันนี้ 1068 01:05:18,998 --> 01:05:23,085 หนึ่ง สมคบคิดเพื่อจัดจำหน่ายสเตียรอยด์ อีกข้อหาหนึ่งคือฟอกเงินค่ะ 1069 01:05:23,169 --> 01:05:27,506 เจ้าหน้าที่รัฐควรอับอาย มันเริ่มต้นด้วย 42 กระทง 1070 01:05:27,590 --> 01:05:30,635 ตอนนี้วิคเตอร์ คอนตี้จะรับโทษแค่สองกระทง 1071 01:05:30,718 --> 01:05:34,639 และนี่คือคำพูดของพวกเขาครับ "คุณคอนตี้ไม่จำเป็นต้องให้ความร่วมมือในการ 1072 01:05:34,722 --> 01:05:39,310 ดำเนินคดีกับบุคคลอื่นที่เกี่ยวข้องกับการสืบสวน" 1073 01:05:39,393 --> 01:05:40,394 นักกีฬารอดตัว 1074 01:05:40,478 --> 01:05:42,146 จะไม่มีการตั้งข้อหาจากรัฐ 1075 01:05:42,229 --> 01:05:44,941 และไม่มีการตั้งข้อหาทางอาญา กับนักกีฬาคนไหนทั้งนั้น 1076 01:05:45,441 --> 01:05:48,277 วิคเตอร์ คอนตี้ถูกตัดสินจำคุกหกเดือน ในเรือนจำกลาง 1077 01:05:48,361 --> 01:05:49,737 โดยปกติแล้วในเรือนจำกลาง 1078 01:05:49,820 --> 01:05:52,448 ถ้ามีความประพฤติดี คุณจะได้ติดคุกแค่ 85 เปอร์เซ็นต์ของโทษ 1079 01:05:52,531 --> 01:05:54,367 เขาเลยติดคุกแค่สี่เดือนกว่าๆ ครับ 1080 01:05:57,787 --> 01:06:03,292 นี่คือรูปที่พ่อฉันส่งมาจากเรือนจำ 1081 01:06:03,376 --> 01:06:05,920 นี่คือเขากับเพื่อนร่วมห้องขัง เขาชื่ออีวิล 1082 01:06:06,003 --> 01:06:10,049 ตอนแรกพ่อฉันกลัวเขาค่ะ จะบอกให้ คุณคงจินตนาการออกว่าทำไม 1083 01:06:10,132 --> 01:06:13,678 แบบว่า "ฉันตายแน่" ตอนที่พ่อเจอเขาครั้งแรก 1084 01:06:13,761 --> 01:06:14,637 แต่เขาช่วยเหลือพ่อ 1085 01:06:14,720 --> 01:06:18,516 และพวกเขากลายมาเป็นเพื่อนรักกัน พวกเขายังเป็นเพื่อนกันจนถึงทุกวันนี้ 1086 01:06:19,100 --> 01:06:23,020 ฉันดีใจที่เห็นว่าเขามีเพื่อนและ… 1087 01:06:24,480 --> 01:06:27,316 มันเป็นประสบการณ์ที่ทำให้เขาถ่อมตัวได้ค่ะ 1088 01:06:29,068 --> 01:06:31,362 ผมรับผิดชอบทุกอย่าง 1089 01:06:31,445 --> 01:06:34,323 ไม่ได้ให้ความร่วมมือในแง่ไหนทั้งนั้น 1090 01:06:34,407 --> 01:06:38,411 ผมทำความผิดบางอย่าง ผมสมควรต้องติดคุกอย่างที่ติดไป 1091 01:06:38,494 --> 01:06:40,037 ผมเข้าคุกและรับโทษ 1092 01:06:42,748 --> 01:06:46,669 และแน่นอนตอนที่ผมเดินผ่านประตูหน้าเข้าไป 1093 01:06:46,752 --> 01:06:48,838 พวกเขาจับผมทันที 1094 01:06:48,921 --> 01:06:51,549 และพวกเขาจับผมเดินผ่านเครื่องตรวจจับโลหะ 1095 01:06:51,632 --> 01:06:53,884 และบอกว่า "เอานิ้วเท้ากับจมูกชนกำแพง" 1096 01:06:53,968 --> 01:06:58,639 และผมถูกใส่กุญแจมือและผมรู้ว่า "ผมเป็นของพวกเขาแล้ว" 1097 01:07:00,725 --> 01:07:03,894 ผมส่งนิตยสารสองสามเล่มให้ตัวเอง 1098 01:07:03,978 --> 01:07:07,356 และกำหนดเวลาไว้ มันจะได้ไปถึงที่นั่นตอนที่ผมเข้าไป 1099 01:07:10,693 --> 01:07:13,029 ตอนที่พวกเขาเอาจดหมายมาวันนั้น 1100 01:07:13,112 --> 01:07:17,825 พวกเขาส่งมันเข้ามาทางช่องส่งอาหารที่ประตู 1101 01:07:18,367 --> 01:07:21,370 และนอกจากนิตยสารที่ผมส่งให้ตัวเองแล้ว 1102 01:07:21,954 --> 01:07:24,623 ยังมีจดหมายจากลูกสาวคนเล็กของผมด้วย 1103 01:07:24,707 --> 01:07:25,875 หนูอาศัยอยู่ที่ไหน 1104 01:07:25,958 --> 01:07:28,085 หนูอาศัยอยู่ที่บ้านหนู 1105 01:07:28,169 --> 01:07:30,337 บ้านหนูอยู่ที่ไหน เมืองอะไร 1106 01:07:30,421 --> 01:07:33,632 แล้วก็มีรูปลูกๆ ของผม 1107 01:07:36,010 --> 01:07:38,054 และนั่นคือตอนที่ผมตระหนักรู้ 1108 01:07:40,347 --> 01:07:43,684 ผมรู้ว่าผมควบคุมชีวิตตัวเองไม่ได้อีกแล้ว 1109 01:07:44,268 --> 01:07:49,440 ผมไม่ได้ไตร่ตรองไว้ว่า… 1110 01:07:52,068 --> 01:07:54,904 ผลที่ตามมามันจะร้ายแรงแค่ไหน 1111 01:07:54,987 --> 01:07:58,699 ผมคิดว่า "ผมโตแล้ว ผมเป็นผู้ชาย 1112 01:07:58,783 --> 01:08:01,619 ไม่ว่าจะเกิดอะไร ผมก็จะรับมือกับมันให้ได้" 1113 01:08:02,578 --> 01:08:04,622 ผมเคยเป็นพ่อที่แย่มาก 1114 01:08:04,705 --> 01:08:08,167 ผมทำให้พวกเขารู้สึกไม่ปลอดภัย 1115 01:08:09,293 --> 01:08:11,253 และไม่มั่นใจอย่างมาก 1116 01:08:12,254 --> 01:08:14,590 ฉันคิดว่าความสำเร็จคือสิ่งเสพติด 1117 01:08:14,673 --> 01:08:20,596 คำชมและความน่าเชื่อถือคือสิ่งเสพติด แต่ฉันไม่ได้ปกป้องสิ่งที่พ่อทำ 1118 01:08:21,097 --> 01:08:24,517 ฉันคิดว่ามันชัดเจนว่าเขาล้ำเส้นทางจริยธรรม 1119 01:08:25,351 --> 01:08:26,644 และฉันหวังว่าเขาจะไม่ทำมัน 1120 01:08:27,645 --> 01:08:29,814 แต่ผมไม่รู้ตัวเลยว่า 1121 01:08:30,648 --> 01:08:34,652 มันส่งผลกระทบแบบเดียวกัน กับครอบครัวนักกีฬาทุกคน 1122 01:08:36,028 --> 01:08:38,739 พวกเขาต้องรับมือกับการที่ ลูกๆ กลับมาบ้านแล้วพูดว่า 1123 01:08:38,823 --> 01:08:43,744 "พ่อ เพื่อนๆ ที่โรงเรียนบอกว่า พ่อใช้สเตียรอยด์ พ่อใช้มันจริงเหรอ" 1124 01:08:45,121 --> 01:08:48,707 และเด็กๆ ไม่เข้าใจ มันเลย… 1125 01:08:52,628 --> 01:08:54,672 ลูกๆ สามคนของผมวิ่งกรีฑา 1126 01:08:55,548 --> 01:08:58,467 ลูกชายคนที่สองฝึกกับผม 1127 01:08:59,051 --> 01:09:01,220 เขาถามว่า "พ่อ สเตียรอยด์ส่งผลยังไงกับพ่อ" 1128 01:09:01,804 --> 01:09:03,931 และผมก็บอกว่า "ทำลายทั้งชีวิตของพ่อไง" 1129 01:09:04,849 --> 01:09:06,267 นักวิ่ง ประจำที่ 1130 01:09:08,102 --> 01:09:09,311 ระวัง 1131 01:09:09,395 --> 01:09:14,358 ผมบอกเขาว่า "ถ้าลูกเข้าเส้นชัย ได้ที่หนึ่งและตรวจเจอสารกระตุ้น 1132 01:09:14,441 --> 01:09:15,985 ลูกจะได้อะไร" 1133 01:09:22,575 --> 01:09:25,202 ตอนออกตัว เราต้องรู้ว่าตัวเองทำในสิ่งที่ถูก 1134 01:09:29,623 --> 01:09:32,001 จะพยายามมากไปเป็นบางครั้งก็ได้ 1135 01:09:33,002 --> 01:09:35,713 ลูกต้องรู้สึกเหมือนไม่มีโอกาสครั้งที่สอง 1136 01:09:37,214 --> 01:09:38,757 ทุกอย่างที่ผมทำในอดีต 1137 01:09:39,717 --> 01:09:41,177 ความผิดพลาดทั้งหมด 1138 01:09:41,260 --> 01:09:43,804 ลูกผมบอกว่า "พ่อ ผมไม่สนใจมันทั้งนั้น" 1139 01:09:44,847 --> 01:09:46,682 "ตอนนี้ผมเชื่อในตัวพ่อ" 1140 01:09:48,684 --> 01:09:50,644 เมื่อผมมาคิดถึงมัน… 1141 01:09:52,938 --> 01:09:55,983 วิคเตอร์เชื่อในโปรเจกต์สถิติโลกแบบเดียวกัน 1142 01:09:57,276 --> 01:10:00,154 เขาเชื่อในความฝัน 1143 01:10:01,655 --> 01:10:04,700 ผมเดาว่าในบางประเด็น เราสร้างสัตว์ประหลาดขึ้นมาไหมน่ะเหรอ 1144 01:10:04,783 --> 01:10:09,246 ก็อาจจะใช่ แต่ผมคิดว่าคนส่วนใหญ่ ที่ได้ฟังและเห็นวิคเตอร์ คอนตี้ 1145 01:10:09,330 --> 01:10:15,836 เข้าใจว่าเขาเป็นใครซึ่งนั่นก็คือ คนหลอกขายรถมือสองที่ไม่ได้คุณภาพ 1146 01:10:15,920 --> 01:10:17,046 เจ้าแห่งการจ้อจี้ 1147 01:10:17,546 --> 01:10:19,673 ผมอยากอุทิศชีวิต 1148 01:10:19,757 --> 01:10:23,928 ช่วยสร้างการแข่งขันที่ยุติธรรม ให้กับนักกีฬารุ่นใหม่ในอนาคต 1149 01:10:24,511 --> 01:10:30,476 ผมภูมิใจที่สุดที่มีส่วนร่วม ในการเคลื่อนไหวต่อต้านการใช้สารกระตุ้น 1150 01:10:30,559 --> 01:10:33,479 และไปพบกับองค์กรต่อต้านสารต้องห้ามโลก 1151 01:10:33,562 --> 01:10:39,610 ผมเปิดเผยอย่างละเอียดว่านักกีฬาเหล่านี้ หลีกเลี่ยงแนวทางและการดำเนินงาน 1152 01:10:39,693 --> 01:10:41,320 ขององค์กรต่อต้านสารต้องห้ามยังไง 1153 01:10:41,403 --> 01:10:44,865 ตอนนี้พวกเขากำลังใช้เทคนิคหลบหลีก 1154 01:10:44,949 --> 01:10:47,534 เอามันมาแล้วใส่เข้าไปใต้ลิ้น 1155 01:10:47,618 --> 01:10:49,161 ผมคิดว่ามีการละเมิด 1156 01:10:49,245 --> 01:10:51,747 ผมคิดว่าต้องมีการสืบสวนเพิ่มเติม 1157 01:10:51,830 --> 01:10:53,332 แต่คุณคิดว่ามีคนใช้มันกี่คน 1158 01:10:53,415 --> 01:10:55,292 ผมเดาว่าประมาณ 50 เปอร์เซ็นต์ 1159 01:10:55,376 --> 01:10:57,628 นักกีฬาเอ็มเอ็มเอ 50 เปอร์เซ็นต์ หรือนักกีฬาอาชีพ 1160 01:10:57,711 --> 01:10:58,545 ครับ เอ็มเอ็มเอ 1161 01:10:58,629 --> 01:11:01,173 ตอนนี้เพราะคุณหาเงินด้วยการโกงไม่ได้แล้ว 1162 01:11:01,257 --> 01:11:05,177 คุณอยากย้ายไปอยู่อีกฝั่ง แล้วระบุตัวคน ประจานพวกเขาเหรอ 1163 01:11:05,261 --> 01:11:07,721 ไม่อยากเชื่อเลยว่าจะมีใครฟังหมอนี่ 1164 01:11:07,805 --> 01:11:12,935 ไม่อยากเชื่อว่ามีคนยกคำพูดเขามาอ้าง วิคเตอร์ คอนตี้เป็นไอ้สวะสองหน้า 1165 01:11:13,018 --> 01:11:18,482 วิคเตอร์จัดการยา จากนั้นก็ให้ระบบและวิธีจับพวกเขา 1166 01:11:18,565 --> 01:11:22,736 กับองค์กรยา เขาจะได้ทำอะไรที่แตกต่างออกไป 1167 01:11:24,071 --> 01:11:27,032 นั่นเป็นอะไรที่คุณ ไม่มีทางพรากไปจากคนหัวหมอได้ 1168 01:11:27,116 --> 01:11:28,325 ความตั้งใจของเขา 1169 01:11:29,326 --> 01:11:32,663 มันเกิดขึ้นที่มุมมืดของวงการกีฬา 1170 01:11:32,746 --> 01:11:35,249 ซึ่งคือกีฬาชกมวย ผมสามารถลงหลักปักฐานที่นี่ได้ 1171 01:11:38,294 --> 01:11:41,005 กับวิคเตอร์ คนจะมาหาผมแล้วพูดว่า 1172 01:11:41,088 --> 01:11:45,551 "เขาเป็นคนขี้โกงและเขาจะพยายาม ให้ยาคุณหรือกำลังให้ยาคุณอยู่" 1173 01:11:45,634 --> 01:11:48,679 อะไรแบบนั้น แต่ผมไม่เคยสนใจมันเลยครับ 1174 01:11:48,762 --> 01:11:51,348 ใช่ ผมพูดได้ว่ามันคือการเพิ่มสมรรถภาพ 1175 01:11:51,432 --> 01:11:53,142 แค่ไม่ได้ใช้ยา 1176 01:11:53,225 --> 01:11:55,644 วิคเตอร์เป็นนักวิทยาศาสตร์สติเฟื่องตัวจริงครับ 1177 01:11:56,228 --> 01:11:57,521 นายแกร่งมาก 1178 01:11:58,105 --> 01:12:00,899 เมื่อเรามีออกซิเจนสูง 1179 01:12:00,983 --> 01:12:04,236 มันจะเพิ่มการผลิตกรดแลคติก 1180 01:12:04,320 --> 01:12:09,533 ซึ่งจะกระตุ้นการผลิต เทสโทสเตอร์โรนและโกรทฮอร์โมน 1181 01:12:09,616 --> 01:12:13,078 ความเร็วและพละกำลัง จะเพิ่มขึ้น 10 เปอร์เซ็นต์ 1182 01:12:13,579 --> 01:12:16,790 มีหลายอย่างที่ถูกกฎหมายและได้ผลครับ 1183 01:12:17,374 --> 01:12:21,170 คุณอยากเห็นเดวินยกระดับ และเขากำลังทำให้เราดูแล้ว 1184 01:12:21,253 --> 01:12:24,006 เดวิน แฮนีย์ ชนะ 30 แพ้ 0 1185 01:12:24,089 --> 01:12:25,924 เขาป้องกันแชมป์ได้อย่างไม่มีข้อโต้แย้ง… 1186 01:12:26,008 --> 01:12:29,803 เขาไม่สนว่าใครจะพูดถึงเขายังไง ตราบใดที่ยังมีชื่อของเขาอยู่ในสนาม 1187 01:12:30,304 --> 01:12:33,098 ดังนั้นผมคิดว่า คุณไม่สามารถเชื่อคำพูดของเขาได้เลย 1188 01:12:35,559 --> 01:12:41,357 การสืบสวนคดีบัลโคเปลี่ยนมุมมองของประเทศนี้ 1189 01:12:41,440 --> 01:12:45,361 และมุมมองของผู้นำที่มีต่อยา 1190 01:12:45,861 --> 01:12:48,572 สถิตินี้ไม่มีมลทินครับ 1191 01:12:49,156 --> 01:12:50,115 ไม่มีเลย 1192 01:12:51,116 --> 01:12:55,371 และมันทำให้เกิดการพัฒนาที่ตามมา 1193 01:12:55,454 --> 01:12:59,666 ที่สร้างระบบตรวจสารต้องห้ามในทุกวันนี้ 1194 01:13:00,626 --> 01:13:04,088 ฉันคิดว่าคนทั่วไปจดจำวิคเตอร์ คอนตี้ 1195 01:13:04,171 --> 01:13:07,883 ในฐานะคนที่ทำลายโลกของกีฬา 1196 01:13:08,467 --> 01:13:09,927 ฉันหวังว่ามันจะเปลี่ยนไปค่ะ 1197 01:13:10,010 --> 01:13:12,054 วิคเตอร์ทำให้ทุกอย่างได้ผลสำหรับเขา 1198 01:13:12,137 --> 01:13:15,933 ฉันคิดว่าการที่เขา บอกเล่าเรื่องราวของตัวเองมีส่วนอย่างมาก 1199 01:13:16,016 --> 01:13:19,770 มันเป็นวิถีของคนอเมริกันน่ะค่ะ เขายังขับเบนท์ลีย์อยู่ไม่ใช่เหรอ 1200 01:13:20,354 --> 01:13:23,857 ผมตระหนักรู้ได้ว่า ไม่มีการประชาสัมพันธ์ไหนที่ไม่ดี 1201 01:13:23,941 --> 01:13:27,611 อย่างกูเกิลแอดส์ ไม่ว่าคุณจะค้นหาคำว่าอะไร 1202 01:13:27,694 --> 01:13:30,239 ถ้าคุณค้นหาคำว่า "แบร์รี่ บอนด์ส" หรือ "แมเรียน โจนส์" 1203 01:13:30,322 --> 01:13:32,282 หรือ "บัลโค" หรืออะไรก็ตาม 1204 01:13:32,866 --> 01:13:35,744 ข้างๆ มันก็จะมีโฆษณาของซีเอ็มเออยู่ 1205 01:13:36,245 --> 01:13:39,665 พูดอีกอย่างคือ ผมเปลี่ยนมะนาวให้เป็นน้ำมะนาว 1206 01:13:40,249 --> 01:13:42,209 ผมควรส่งการ์ดขอบคุณไปให้เจ้าหน้าที่รัฐไหม 1207 01:13:42,292 --> 01:13:44,753 พวกเขาอาจช่วยทำเงินให้ผม หลายล้านดอลลาร์แล้วก็ได้ 1208 01:13:56,723 --> 01:13:59,435 (วิคเตอร์ คอนตี้อ้างว่า ทำเงินได้ 80 ล้านดอลลาร์) 1209 01:13:59,518 --> 01:14:02,104 (จากการขายซีเอ็มเอและอาหารเสริมสแนค) 1210 01:14:05,149 --> 01:14:07,651 (ในปี 2007 แบร์รี่ บอนด์ส ตีโฮมรันครั้งที่ 756 ของเขา) 1211 01:14:07,734 --> 01:14:12,990 (เขากลายมาเป็นผู้ครองสถิติตีโฮมรัน ได้สูงสุดตลอดกาลของกีฬาเบสบอล) 1212 01:14:14,408 --> 01:14:16,827 (หลังจากครบสิบปีที่มีคุณสมบัติ) 1213 01:14:16,910 --> 01:14:21,748 (เขาก็ไม่ได้รับการลงคะแนน ให้เข้าร่วมหอเกียรติยศ) 1214 01:14:23,375 --> 01:14:28,255 (แบร์รี่ บอนด์สปฏิเสธว่า ไม่ได้ใช้ยาเพิ่มสมรรถภาพ) 1215 01:14:28,338 --> 01:14:31,341 (เขาไม่ตอบรับการขอสัมภาษณ์) 1216 01:14:33,177 --> 01:14:38,348 (แมเรียน โจนส์ถูกบังคับ ให้คืนเหรียญรางวัลโอลิมปิกทั้งห้า) 1217 01:14:39,808 --> 01:14:43,395 (ในปี 2008 เธอถูกพิพากษาให้จำคุกหกเดือน ในข้อหาให้การเท็จ) 1218 01:14:43,479 --> 01:14:47,024 (เธอเป็นนักกีฬาคนเดียวที่ติดคุกในคดีบัลโค) 1219 01:14:48,567 --> 01:14:51,653 (แมเรียน โจนส์ปฏิเสธว่า ใช้ยาเพิ่มสมรรถภาพโดยไม่รู้) 1220 01:14:51,737 --> 01:14:53,822 (เธอไม่ตอบรับการขอสัมภาษณ์) 1221 01:14:54,490 --> 01:14:59,536 เก้าจุดเจ็ดแปดวินาที สถิติโลกของทิม มอนต์โกเมอรี่ 1222 01:15:00,787 --> 01:15:02,623 (เขาถูกยึดทุกรางวัลที่ได้หลังมี.ค. 2001) 1223 01:15:02,706 --> 01:15:04,750 ผมสมควรถูกยึดรางวัลไหมเหรอ ใช่ สมควร 1224 01:15:04,833 --> 01:15:06,502 (และเงินรางวัล 750,000 ดอลลาร์) 1225 01:15:06,585 --> 01:15:09,421 แต่ประสบการณ์จะอยู่กับผมตลอดไป 1226 01:15:09,922 --> 01:15:12,132 นั่นคือสิ่งที่พวกเขายึดไปไม่ได้ 1227 01:15:13,008 --> 01:15:17,221 ช่วงเวลาที่ผมทำแบบนี้ พวกเขาเอามันคืนไปไม่ได้ 1228 01:15:18,847 --> 01:15:22,351 (เทรเวอร์ แกรห์มปฏิเสธว่าไม่ได้ จัดจำหน่ายหรือจัดการสเตียรอยด์) 1229 01:15:22,434 --> 01:15:25,854 (เกร็ก แอนเดอร์สันปฏิเสธ ที่จะแสดงความคิดเห็นต่อการสืบสวนคดีบัลโค) 1230 01:15:25,938 --> 01:15:27,439 (หรือการมีส่วนของแบร์รี่ บอนด์ส) 1231 01:15:27,523 --> 01:15:31,568 (แซมมี่ โซซ่าปฏิเสธว่า ไม่ได้ใช้ยาเพิ่มสมรรถภาพ) 1232 01:15:32,194 --> 01:15:33,654 นั่นคือป้ายของแท้ 1233 01:15:33,737 --> 01:15:38,075 ที่อยู่หลังเครื่องสเปกโตรมิเตอร์ และห้องปฏิบัติการบัลโคมา 20 ปี 1234 01:15:38,158 --> 01:15:40,494 มันน่าจะมีมูลค่าหนึ่งหรือสองดอลลาร์ 1235 01:15:40,577 --> 01:15:41,537 คุณจะขายมันเหรอ 1236 01:15:41,620 --> 01:15:45,290 ไม่รู้สิ ไม่ ผมคงเอามันให้หอเกียรติยศเบสบอล 1237 01:16:59,031 --> 01:17:04,036 คำบรรยายโดย พิมพ์กมล บัวหลวง