1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:15,015 --> 00:00:16,516 HISTORIEN BAK 4 00:00:26,443 --> 00:00:31,531 Nå skal vi innvie en av de mest sentrale spillerne i Texas A&Ms historie. 5 00:00:31,614 --> 00:00:33,408 -Herregud. -Ja. 6 00:00:33,491 --> 00:00:35,160 Har du sett på maken? 7 00:00:35,243 --> 00:00:37,787 A&M klarte det. De klarte det. 8 00:00:37,871 --> 00:00:39,581 Vant en Heisman-trofé. 9 00:00:39,664 --> 00:00:42,250 -Her kommer Johnny Football. -Der er Johnny Football. 10 00:00:42,333 --> 00:00:46,504 Heisman-trofeen har for første gang gått til en førsteårs-quarterback. 11 00:00:46,588 --> 00:00:48,465 Man må rett og slett se på ham. 12 00:00:48,548 --> 00:00:51,468 Han er en levende legende, Johnny Manziel. 13 00:00:53,595 --> 00:00:56,765 La meg male et bilde av hvordan jeg kan sitte her 14 00:00:56,848 --> 00:00:59,267 og stå på denne scenen som 29-åring. 15 00:00:59,768 --> 00:01:02,812 Da jeg begynte her i 2011, så det ikke slik ut. 16 00:01:02,896 --> 00:01:04,064 Johnny Football! 17 00:01:04,147 --> 00:01:07,400 Han har Rolling Stones, Beatles-status. 18 00:01:07,484 --> 00:01:08,985 Stadionet så ikke slik ut. 19 00:01:11,404 --> 00:01:13,114 Vi hadde ikke denne statusen. 20 00:01:13,198 --> 00:01:15,158 …har fått A&M tilbake til topps. 21 00:01:15,241 --> 00:01:18,745 I førsesongen visste knapt noen hvem Johnny Manziel var. 22 00:01:18,828 --> 00:01:22,040 Det er lett å snu ryggen til ting jeg har gjort. 23 00:01:22,123 --> 00:01:23,583 Jeg lever med mye anger. 24 00:01:23,666 --> 00:01:25,251 Johnny Manziel er i trøbbel. 25 00:01:25,335 --> 00:01:28,254 -Etterforskes for overfall. -Manziel avruses. 26 00:01:28,338 --> 00:01:31,216 Familien frykter at han er ute av kontroll. 27 00:01:31,299 --> 00:01:33,968 Men samtidig er jeg veldig stolt. 28 00:01:34,594 --> 00:01:37,639 Jeg takker hver eneste aggie her i rommet, 29 00:01:37,722 --> 00:01:41,101 som har støttet meg gjennom godt og vondt. 30 00:01:41,184 --> 00:01:44,187 Selv i tider som ikke ga mening for meg. 31 00:01:44,687 --> 00:01:48,149 Jeg vil si hjertelig takk. 32 00:01:48,650 --> 00:01:49,776 Takk og gig 'em. 33 00:01:57,367 --> 00:02:01,412 Jeg elsket tiden du var her. Selv da du drev med rampestreker. 34 00:02:01,496 --> 00:02:02,413 Takk. 35 00:02:02,497 --> 00:02:04,207 -Hva skjer? -Jeg er fan pga. deg. 36 00:02:04,290 --> 00:02:05,333 Takk. 37 00:02:05,416 --> 00:02:08,336 -Hva gjør du nå? -Jeg nyter livet i Scottsdale. 38 00:02:08,419 --> 00:02:11,047 -Har du et privatfly ennå? -Jobber med det. 39 00:02:11,131 --> 00:02:13,758 -Vi må ha med pengetegnet. -Det er greit. 40 00:02:13,842 --> 00:02:15,260 -Takk. -Godt å se deg. 41 00:02:15,343 --> 00:02:16,928 -Takk for alt. -Hyggelig. 42 00:02:17,846 --> 00:02:19,389 Godt å se deg. 43 00:02:19,472 --> 00:02:22,559 Hvordan har du det? Takk. Godt å se dere igjen. 44 00:02:22,642 --> 00:02:24,102 Setter pris på det. 45 00:02:30,817 --> 00:02:34,154 Du bytter ikke slagmenn midt i serien. 46 00:02:38,241 --> 00:02:43,037 Det er den du er som fotballspiller, og den du er som menneske. 47 00:02:43,121 --> 00:02:46,499 For meg var de to veldig ulike. 48 00:02:48,376 --> 00:02:50,170 Jeg hadde et alter ego. 49 00:02:52,255 --> 00:02:55,425 Johnny Football hadde aldri en kjip dag. 50 00:02:56,176 --> 00:02:59,679 Når folk spør: "Liker du kallenavnet Johnny Football?" 51 00:03:00,346 --> 00:03:01,639 Jeg elsket det. 52 00:03:02,473 --> 00:03:03,975 Det var fantastisk. 53 00:03:04,058 --> 00:03:06,477 JFF, Johnny Fucking Football. Hva skjer? 54 00:04:08,248 --> 00:04:10,917 HISTORIEN BAK 55 00:04:21,427 --> 00:04:24,472 Fotball er alt i Texas. 56 00:04:25,682 --> 00:04:29,686 Hvis du ikke spiller fotball, er du enten for feig til å spille, 57 00:04:29,769 --> 00:04:31,479 eller så er du ikke god nok. 58 00:04:41,197 --> 00:04:44,200 Byen stenger når det er kamper på fredager. 59 00:04:44,701 --> 00:04:46,536 Fotballaget var livlinen. 60 00:04:46,619 --> 00:04:48,329 Johnny Football! 61 00:04:49,163 --> 00:04:51,374 Jeg traff Johnny på ungdomsskolen. 62 00:04:51,457 --> 00:04:55,086 Vi elsket videospill, fotball og jenter… 63 00:04:55,169 --> 00:04:56,087 JOHNNYS VENN 64 00:04:56,170 --> 00:04:59,590 …vi hadde de viktigste interessene felles. 65 00:05:00,091 --> 00:05:04,846 Den Johnny jeg kjenner, er en gutt som ville være en rågod fotballspiller, 66 00:05:04,929 --> 00:05:07,390 drikke øl på en ranch etter kampen 67 00:05:07,473 --> 00:05:09,934 og kjøre en 20 år gammel truck dit. 68 00:05:10,018 --> 00:05:13,021 Jeg kalte ham onkel Nate. Han var min høyre hånd. 69 00:05:13,604 --> 00:05:15,523 Vi var to gutter fra landet. 70 00:05:16,024 --> 00:05:18,860 Hvis du har sett Friday Night Lights… 71 00:05:18,943 --> 00:05:20,445 -Klare øyne, fulle hjerter. -Kan ikke tape! 72 00:05:20,528 --> 00:05:21,946 …det var det Kerrville. 73 00:05:22,030 --> 00:05:25,867 Intensiteten, alt sammen. De strenge pappaene. 74 00:05:25,950 --> 00:05:26,868 JOHNNYS PAPPA 75 00:05:26,951 --> 00:05:28,536 Johnny ble født på min bursdag. 76 00:05:28,619 --> 00:05:30,371 Gratulerer, kjære Jonathan… 77 00:05:30,455 --> 00:05:35,001 Vi har samme fakter og bursdag. Han er som en blåkopi av meg. 78 00:05:35,084 --> 00:05:35,960 Der er han. 79 00:05:37,086 --> 00:05:37,920 Paul! 80 00:05:38,004 --> 00:05:41,007 Det var jeg som sto for disiplineringen. 81 00:05:41,841 --> 00:05:44,886 Du lærer dem å gjøre det rette hele tiden. 82 00:05:48,556 --> 00:05:51,059 Vi er hverandres beste venner. 83 00:05:51,142 --> 00:05:51,976 JOHNNYS SØSTER 84 00:05:52,935 --> 00:05:55,980 Vi flyttet til Kerrville da jeg gikk i fjerde, 85 00:05:56,064 --> 00:05:58,941 det var et helt annet tempo for oss. 86 00:05:59,776 --> 00:06:04,280 Tivy High School hadde et fotballprogram som var militært i utformingen, 87 00:06:04,364 --> 00:06:07,158 alle vennene dine gjorde det samme som deg, 88 00:06:07,241 --> 00:06:10,828 du skiller deg ikke ut. Du gjør som du skal. 89 00:06:10,912 --> 00:06:14,040 Pappa ville ha meg dit fordi de var strenge. 90 00:06:14,123 --> 00:06:17,168 Du begynner 07:00 med fotball. 91 00:06:17,251 --> 00:06:20,630 Vektstasjoner hver dag. Seks stasjoner, seks trenere. 92 00:06:20,713 --> 00:06:24,884 Etter skolen trener du igjen, vi hadde en dobbel dose hver eneste dag. 93 00:06:24,967 --> 00:06:30,014 Kerrville-metoden, Tivy-metoden, "Tivy gir seg aldri", mantraet vi hadde. 94 00:06:30,098 --> 00:06:33,142 Det var sånn til vi gikk ut av skolen. 95 00:06:36,396 --> 00:06:38,398 ANDREÅRET 2008 96 00:06:38,481 --> 00:06:40,900 I tiende fikk Johnny starte. 97 00:06:43,444 --> 00:06:45,822 Jeg satt på tribunen, og folk sa: 98 00:06:45,905 --> 00:06:49,367 "Hvem er denne Manziel-gutten? En ny gutt starter i dag." 99 00:06:49,450 --> 00:06:52,203 Jeg tenkte: "Herregud, nå skjer det." 100 00:06:52,286 --> 00:06:54,163 TIVY GIR SEG ALDRI 101 00:06:54,247 --> 00:06:55,915 Her kommer Antlers! 102 00:06:57,959 --> 00:07:03,256 Vi brukte en strategi som heter tin trap, man tar ballen, de låser opp forsvaret, 103 00:07:03,339 --> 00:07:06,300 så løper du opp midtbanen så fort du bare kan. 104 00:07:09,262 --> 00:07:13,516 De skilte seg som Rødehavet. Det var en perfekt korridor i midten. 105 00:07:14,434 --> 00:07:15,643 Tok av, touchdown. 106 00:07:15,726 --> 00:07:16,686 Touchdown, Tivy. 107 00:07:16,769 --> 00:07:19,480 Vi fikk et gult flagg. Det gjaldt ikke. 108 00:07:19,564 --> 00:07:21,190 Vi står på ti-yardlinjen. 109 00:07:22,400 --> 00:07:26,988 Treneren ga beskjed om å spille sky two. Jeg ser på armbåndet. 110 00:07:27,071 --> 00:07:33,077 Jeg ser ned, jeg ser opp på sidelinjen, han beordrer tin trap igjen. 111 00:07:33,161 --> 00:07:37,248 Passering til Manziel. Ser ut til at han tar den til målområdet! 112 00:07:37,331 --> 00:07:41,002 Ta den fra ti-yardlinjen til målområdet for en touchdown. 113 00:07:41,085 --> 00:07:43,921 En 90-yard touchdown fra Johnny Manziel. 114 00:07:46,549 --> 00:07:47,884 Alt begynner her, 115 00:07:47,967 --> 00:07:51,721 og på tusener av fotballbaner over hele landet. 116 00:07:51,804 --> 00:07:54,390 Morgendagens quarterbacker trenes opp. 117 00:07:54,474 --> 00:07:56,684 Alle vil være quarterbacken. 118 00:07:56,767 --> 00:08:00,646 Ingen ser på nose tacklen, bortsett fra kona og barna hans. 119 00:08:00,730 --> 00:08:04,150 Jeg spilte en ny type fotball som quarterback. 120 00:08:05,568 --> 00:08:09,822 Jeg så Brett Favre i oppveksten, han spilte ekstremt bra. 121 00:08:09,906 --> 00:08:14,202 Brett Favre og Vince Young, jeg vil gjerne sammenlignes med ham. 122 00:08:14,285 --> 00:08:16,996 Det er en strategi jeg aldri glemmer. 123 00:08:17,079 --> 00:08:18,789 Vince Young, pump fake. 124 00:08:18,873 --> 00:08:19,874 Flott pump fake. 125 00:08:19,957 --> 00:08:21,083 Forsvareren hoppet. 126 00:08:21,167 --> 00:08:22,293 Farvel til Vince Young. 127 00:08:22,376 --> 00:08:26,506 Det var sånn jeg ville spille, det var min naturlige stil. 128 00:08:26,589 --> 00:08:29,842 Prøv å holde albuen parallell med skulderen. 129 00:08:30,676 --> 00:08:31,677 Som quarterback, 130 00:08:31,761 --> 00:08:35,264 sørg for at skulderen er parallell med scrimmagelinjen. 131 00:08:35,348 --> 00:08:38,559 Ballen skal være sikret, ikke holdes løst. 132 00:08:38,643 --> 00:08:44,440 Jeg var 178 høy, kanskje 180, men det bekymret meg ikke. 133 00:08:45,024 --> 00:08:47,151 Manziel. Touchdown, Antlers. 134 00:08:47,235 --> 00:08:50,530 Det var bare å løpe rundt og improvisere under kampen. 135 00:08:50,613 --> 00:08:53,449 Ikke la ham takle deg. Passer til en som er åpen. 136 00:08:55,910 --> 00:08:59,080 Jeg husker at han hoppet over en kar som sto oppreist. 137 00:09:00,623 --> 00:09:03,751 Han spilte liksom mot barn, han overkjørte dem. 138 00:09:03,834 --> 00:09:07,838 Han hadde sju touchdowns i første omgang mot Fredericksburg. 139 00:09:07,922 --> 00:09:10,550 Se på tallene hans, han skuffer ikke. 140 00:09:10,633 --> 00:09:13,844 Han fikk prisen for årets spiller. 141 00:09:13,928 --> 00:09:16,055 Johnny Manziel lever opp til hypen. 142 00:09:16,138 --> 00:09:18,933 Touchdown, Johnny Manziel. 143 00:09:19,016 --> 00:09:21,143 Sjekk disse tallene. 144 00:09:21,227 --> 00:09:24,855 -3 609 yards. -Syttifem touchdowns? 145 00:09:24,939 --> 00:09:28,859 Jeg trodde det var en skrivefeil. Det er bare denne sesongen! 146 00:09:29,902 --> 00:09:32,822 Det begynte å dukke opp tilbud det siste året. 147 00:09:33,322 --> 00:09:34,740 Ingen ville greier, 148 00:09:35,825 --> 00:09:38,578 men jeg ville spille for University of Texas. 149 00:09:39,787 --> 00:09:44,292 Men jeg hadde aldri fått annet enn vanlige rekrutteringsbrev. 150 00:09:44,875 --> 00:09:49,422 Han vokste opp med Longhorn-effekter, Longhorn det, Longhorn datt, 151 00:09:49,505 --> 00:09:53,301 jeg tror han trodde han skulle dit, det ble ikke sånn. 152 00:09:54,635 --> 00:09:57,013 Jeg kom inn på kontoret en dag, 153 00:09:57,096 --> 00:10:00,808 og treneren min sa: "Texas A&M tilbyr deg fullt stipend." 154 00:10:01,517 --> 00:10:04,437 Å forme en quarterback er ikke enkelt. 155 00:10:05,396 --> 00:10:08,399 Det er av slikt legender skapes. 156 00:10:20,202 --> 00:10:25,958 Texas A&M var lenge en militær høyskole for menn. 157 00:10:27,585 --> 00:10:31,589 A&M var en yrkesfaglig høyskole. 158 00:10:32,089 --> 00:10:35,217 Det handlet om å rulle opp ermene og jobbe hardt. 159 00:10:35,301 --> 00:10:37,261 Den gangen var det den høyskolen… 160 00:10:37,345 --> 00:10:38,262 SJEFREDAKTØR 161 00:10:38,346 --> 00:10:40,973 …folk fra landsbygda gikk på. 162 00:10:43,601 --> 00:10:48,230 De siste 20 årene har vært interessante, collegefotball er i endring. 163 00:10:48,731 --> 00:10:51,692 Big 12 Conference blir snart mindre. 164 00:10:51,776 --> 00:10:54,654 Texas A&M University har gitt beskjed om 165 00:10:54,737 --> 00:10:57,490 at de planlegger å forlate ligaen. 166 00:10:57,573 --> 00:11:01,452 En av tingene vi snakker om i collegeidrett 167 00:11:02,495 --> 00:11:06,457 er at idretten er universitetets utstillingsvindu. 168 00:11:06,540 --> 00:11:09,377 For flere og flere universiteter 169 00:11:09,460 --> 00:11:14,340 gir suksess på fotballbanen en høyere profil for hele universitetet. 170 00:11:14,423 --> 00:11:17,551 A&M skal gå over til Southeast Conference. 171 00:11:17,635 --> 00:11:21,222 SEC-ligaen består av lag som Florida, Auburn og LSU. 172 00:11:21,305 --> 00:11:24,100 Vi snakker om eksponering, merkevarebygging 173 00:11:24,183 --> 00:11:26,686 og avgjørelser i milliardklassen. 174 00:11:26,769 --> 00:11:28,562 Velkommen til SEC. 175 00:11:28,646 --> 00:11:33,401 De sa: "Dette er et avgjørende øyeblikk i idrettsprogrammets historie", 176 00:11:33,484 --> 00:11:38,239 men det var mange som lurte på om dette var det smarteste å gjøre. 177 00:11:38,322 --> 00:11:42,618 Vi snakker om et fotballprogram som knapt har over 50 % seiere. 178 00:11:42,702 --> 00:11:45,663 Vi snakker ikke om et nasjonalt superlag. 179 00:11:45,746 --> 00:11:50,710 På den tiden var vi ansett som gjennomsnittlige i Big 12, 180 00:11:50,793 --> 00:11:56,090 det var generelt forstått at Texas A&M ikke kunne spille i SEC. 181 00:11:56,173 --> 00:11:59,135 SEC har fem nasjonale mesterskap på rad. 182 00:11:59,218 --> 00:12:03,639 De skal inn i landets tøffeste liga. Det vet vi. Tøffere enn alle de andre. 183 00:12:03,723 --> 00:12:05,433 Og så ble det trenerbytte. 184 00:12:05,516 --> 00:12:09,520 Jeg vil ønske Kevin Sumlin velkommen som ny fotballtrener. 185 00:12:09,603 --> 00:12:14,525 De ansatte Kevin Sumlin, og han hadde en offensive coordinator, Kliff Kingsbury. 186 00:12:14,608 --> 00:12:17,611 Han hadde en angrepsstil som var vidt åpent. 187 00:12:17,695 --> 00:12:21,073 Hvordan vil denne angrepsstilen fungere mot SEC-forsvaret? 188 00:12:21,157 --> 00:12:23,492 Det finner vi vel ut av. 189 00:12:23,576 --> 00:12:25,369 Men det ingen visste, 190 00:12:26,746 --> 00:12:29,373 var at de hadde en kar fra Kerrville i Texas, 191 00:12:29,957 --> 00:12:32,376 en quarterback som het Johnny Manziel. 192 00:12:32,460 --> 00:12:35,755 En av Texas A&Ms potensielle start-quarterbacker 193 00:12:35,838 --> 00:12:38,299 ble arrestert i morges i Northgate. 194 00:12:38,883 --> 00:12:42,595 Patruljebetjenter sier at de så to menn slåss. En var Manziel. 195 00:12:43,304 --> 00:12:47,308 Johnny og en av vennene hans var i College Station, 196 00:12:47,391 --> 00:12:49,518 de havnet i en slåsskamp. 197 00:12:49,602 --> 00:12:52,521 Johnny hadde falskt ID og havnet i fengsel. 198 00:12:52,605 --> 00:12:54,815 Jeg husker ikke så mye av det, 199 00:12:54,899 --> 00:12:59,528 men jeg våknet skjorteløs på en betongbenk i Bryan County fengsel. 200 00:12:59,612 --> 00:13:03,824 De sa det var ukarakteristisk av meg. 201 00:13:03,908 --> 00:13:08,704 "Vi er skuffet over hans handlinger, og dette er ukarakteristisk for Johnny." 202 00:13:09,288 --> 00:13:13,667 Når jeg ser tilbake på det nå, var det kanskje karakteristisk av meg. 203 00:13:14,251 --> 00:13:18,339 Johnny hadde havnet i trøbbel, men jeg husker at Kliff Kingsbury sa: 204 00:13:18,422 --> 00:13:21,008 "Han er vår mann. Uansett hva." 205 00:13:21,091 --> 00:13:24,762 Da han kom på høstleiren, var han som en annen person. 206 00:13:24,845 --> 00:13:27,473 Det var som han sa: "Nå får dere se hvorfor." 207 00:13:30,726 --> 00:13:35,523 Vår første kamp var hjemme på Kyle Field mot University of Florida. 208 00:13:35,606 --> 00:13:38,234 Johnny Manziel hadde sin første start. 209 00:13:38,317 --> 00:13:40,319 Tar den utenfor, ingenting skjer. 210 00:13:40,402 --> 00:13:42,613 Manziel kunne ikke slå med armen. 211 00:13:42,696 --> 00:13:44,657 Det var turbulent. 212 00:13:44,740 --> 00:13:47,535 Vi endte opp med å tape 21–17, noe sånt. 213 00:13:47,618 --> 00:13:50,996 Jeg går hjem og kommer til enden av gaten foran huset, 214 00:13:51,080 --> 00:13:54,458 og det er mange "til salgs"-skilt i hagen. 215 00:13:54,542 --> 00:13:58,420 Jeg så på dem og tenkte: "Velkommen til SEC." 216 00:13:59,338 --> 00:14:02,424 Den andre kampen var en bortekamp på SMU. 217 00:14:03,092 --> 00:14:07,680 Etter den kampen sa Kliff: "Jeg burde ha latt ham gjøre sin greie." 218 00:14:07,763 --> 00:14:10,641 Fra da av tror jeg han gjorde det. 219 00:14:11,725 --> 00:14:14,395 Og så kom Johnny på banen. 220 00:14:14,478 --> 00:14:18,566 First down og ti, Manziel blir tvunget ut av pocket. 221 00:14:18,649 --> 00:14:20,943 Han løper, de bakerst vet det ikke. 222 00:14:21,026 --> 00:14:23,737 Brutt takling. 20. Tilbake til venstre. 223 00:14:23,821 --> 00:14:26,282 Han kommer seg inn. Det er touchdown. 224 00:14:26,365 --> 00:14:33,372 Alt skjedde så fritt og så naturlig, alt falt liksom på plass slik det skulle. 225 00:14:33,455 --> 00:14:36,500 Han slapp unna den fyren. Han kaster under press. 226 00:14:36,584 --> 00:14:39,503 Og han tok den! Manziel er magiker i dag. 227 00:14:39,587 --> 00:14:41,922 Utrolig. Vi ser ham vokse opp her. 228 00:14:42,006 --> 00:14:44,717 Vi pleide å si: "Seier eller ikke, vi drikker." 229 00:14:44,800 --> 00:14:46,468 Og det var sant. 230 00:14:48,679 --> 00:14:50,973 Manziel unngår taklingen. 231 00:14:51,056 --> 00:14:52,850 Inn i målområdet! 232 00:14:52,933 --> 00:14:57,563 Sytti mot fjorten. A&M har to seire og ett tap. 233 00:14:57,646 --> 00:15:01,567 Folk ser på idrettsutøvere som superdisiplinerte, på en diett 234 00:15:01,650 --> 00:15:04,695 og fullstendig oppslukt av idretten sin. 235 00:15:04,778 --> 00:15:08,157 Manziel går dypt. Det kan være 80 yards. 236 00:15:08,741 --> 00:15:12,494 Jeg har aldri sett ham se i en strategibok. 237 00:15:12,578 --> 00:15:18,000 Etter kampen nevnte han ikke fotball. Det var som om han hadde det som en hobby. 238 00:15:18,083 --> 00:15:22,671 Det var ikke for å være helt rå, vinne og gjøre disse utrolige tingene, 239 00:15:22,755 --> 00:15:25,049 det var for det som skjer etterpå. 240 00:15:25,132 --> 00:15:27,843 Han har first down, han er i målområdet. 241 00:15:27,927 --> 00:15:28,761 Touchdown! 242 00:15:28,844 --> 00:15:32,097 Jeg har aldri før sett A&M-fansen, agentene 243 00:15:32,181 --> 00:15:36,060 og alle andre så selvsikre, det var en enormt stor bragd. 244 00:15:36,143 --> 00:15:38,938 A&M-fans kunne si: "Jeg heier på ham. 245 00:15:39,772 --> 00:15:41,065 Han er en av oss." 246 00:15:42,232 --> 00:15:45,653 Alt tok voldsomt av, han hang med på notene. 247 00:15:45,736 --> 00:15:48,739 Vi skulle til Mississippi State på fredag. 248 00:15:48,822 --> 00:15:51,033 Fredag morgen så vi noen bilder. 249 00:15:51,116 --> 00:15:55,287 Han har på seg et Scooby Doo-kostyme, og har åpenbart drukket. 250 00:15:55,371 --> 00:15:58,624 Jeg åpnet øynene og så at professorassistenten sa: 251 00:15:58,707 --> 00:16:02,294 "Kliff sendte meg for å hente deg." Så sa han: 252 00:16:02,378 --> 00:16:06,882 "Vi er midt i et SEC-mesterskap, vi må ha deg på banen." 253 00:16:06,966 --> 00:16:10,761 Han var bakfull og det rant svette av ham under gjennomgangen. 254 00:16:10,844 --> 00:16:13,555 Jeg så på ham og sa: "Du må spille bra." 255 00:16:13,639 --> 00:16:17,267 Går til høyre. Han er åpen. Han får enda en first down. 256 00:16:17,351 --> 00:16:19,770 Han er på… Han løper til høyre. 257 00:16:19,853 --> 00:16:22,731 Han skåret! Jeg vet ikke hvordan han gjorde det. 258 00:16:22,815 --> 00:16:28,153 Det var en av hans beste kamper, jeg ga ham ballen hele den sesongen. 259 00:16:28,237 --> 00:16:31,281 Legenden om nummer 2 skriver seg selv. 260 00:16:31,365 --> 00:16:36,203 Folk hadde ikke sett noen som levde og spilte på den måten. 261 00:16:36,286 --> 00:16:40,749 Det var morsomt, Johnny hadde et opprørsk element ved seg. 262 00:16:40,833 --> 00:16:44,753 Det var interessant å se de gamle gubbene i A&M si: 263 00:16:44,837 --> 00:16:47,548 "Vet dere hva? Vi kjører på med dette." 264 00:16:48,590 --> 00:16:50,884 På den tiden sa de: "Det har vært gøy. 265 00:16:50,968 --> 00:16:55,848 Den hvite gutten har vært morsom, men nå kommer Alabama." 266 00:16:56,015 --> 00:16:58,600 FOTBALL 267 00:17:00,310 --> 00:17:02,521 The Cotton Bowl domineres av Alabama. 268 00:17:02,604 --> 00:17:06,233 The Crimson Tide er i vinden på denne nyttårsdagen. 269 00:17:06,316 --> 00:17:10,446 Alabama vinner SEC-mesterskapet. 270 00:17:10,529 --> 00:17:13,282 Crimson Tide vinner det nasjonale mesterskapet. 271 00:17:13,365 --> 00:17:16,160 Alabama. De vinner BCS-mesterskapet. 272 00:17:16,243 --> 00:17:19,788 Fjorten nasjonale mesterskap. Hva mer kan man si. 273 00:17:21,206 --> 00:17:26,837 Hva er det med Crimson Tide i år, i fjor, som gjorde dem så gode under Nick Saban? 274 00:17:26,920 --> 00:17:28,714 Mener du de siste fire årene? 275 00:17:28,797 --> 00:17:31,967 Nick Saban er den mest dominerende treneren i collegefotball, 276 00:17:32,051 --> 00:17:33,927 kanskje i all amerikansk sport. 277 00:17:34,511 --> 00:17:38,182 Før kampen var det noen som sa: "Lykke til." 278 00:17:38,265 --> 00:17:39,808 Har A&M en sjanse? 279 00:17:39,892 --> 00:17:43,520 A&M har like stor sjanse som jeg har til å vinne i lotto. 280 00:17:44,104 --> 00:17:46,732 Kliff sa: "Vi trenger det ikke. Vi har Johnny." 281 00:17:48,108 --> 00:17:52,112 Innen kampen starter vil det være 101 000 folk her. 282 00:17:53,155 --> 00:17:59,745 På kampdagen så jeg filmen 300, og jeg tvitret dette før vi gikk inn: 283 00:17:59,828 --> 00:18:02,748 "Ikke gi dem noe, ta alt fra dem." 284 00:18:03,332 --> 00:18:06,794 Det føltes helt perfekt. 285 00:18:10,130 --> 00:18:11,632 KAN IKKE SLÅ SABAN 286 00:18:11,715 --> 00:18:14,468 Vi forventet ikke å vinne den kampen. 287 00:18:18,847 --> 00:18:23,310 Når du gir faen, spiller du bedre. 288 00:18:23,393 --> 00:18:25,687 Manziel tar av igjen. 289 00:18:27,481 --> 00:18:29,566 Å nei. Stiv arm. 290 00:18:29,650 --> 00:18:32,319 Vi skåret på våre første tre drives. 291 00:18:32,402 --> 00:18:35,197 Fire-manns Alabama rush. Har ham. 292 00:18:35,781 --> 00:18:38,742 -Nei. Herregud. -Ja. 293 00:18:38,826 --> 00:18:40,661 Hva sier du til det? 294 00:18:41,161 --> 00:18:42,746 Skårer, 14-null. 295 00:18:42,830 --> 00:18:44,581 Får en stopp. 20-null. 296 00:18:44,665 --> 00:18:47,417 A&M har vært ustoppelige. 297 00:18:47,501 --> 00:18:49,294 Det var vår raskeste start. 298 00:18:49,378 --> 00:18:53,257 Johnny var rå, løp, kastet, og det stedet ble fort stille. 299 00:18:53,340 --> 00:18:57,219 Alabama-fansen sier: "Dette har vi ikke sett før." 300 00:18:57,302 --> 00:18:59,972 Men så blir dag til natt, 'Bama slår tilbake. 301 00:19:00,472 --> 00:19:01,932 Touchdown, Alabama! 302 00:19:02,015 --> 00:19:05,894 Alabama hadde et ekstremt godt angrep. 303 00:19:05,978 --> 00:19:08,355 Lacy, venstre side. Lacy lener inn. 304 00:19:08,438 --> 00:19:09,898 Lacy er inne! 305 00:19:09,982 --> 00:19:14,570 'Bama hadde momentum, det så ut som at seieren ville glippe. 306 00:19:14,653 --> 00:19:19,032 Manziel vet det. Alabama lever fortsatt. 307 00:19:19,116 --> 00:19:23,203 Johnny kommer bort til der jeg står med mediefolk, han sa: 308 00:19:23,287 --> 00:19:28,584 "Faen ta Nick Saban. Faen ta Alabama. Vi scorer en touchdown. Vent å se." 309 00:19:29,293 --> 00:19:34,173 Neste strategi var en falsk rute, og jeg kastet mitt livs beste pasning. 310 00:19:34,256 --> 00:19:36,258 -Swope tok den. -For en pasning! 311 00:19:36,341 --> 00:19:39,595 Swope stoppet aldri opp. 312 00:19:39,678 --> 00:19:42,181 Kommer til 20, ser en blokkering. 313 00:19:42,264 --> 00:19:45,267 Malcome Kennedy er i hjørnet. 314 00:19:45,350 --> 00:19:47,227 Ballen spinner, og vi skårer. 315 00:19:47,311 --> 00:19:48,854 Ballen spinner, han har'n. 316 00:19:48,937 --> 00:19:50,314 Touchdown! 317 00:19:50,397 --> 00:19:51,773 Malcome Kennedy. 318 00:19:53,775 --> 00:19:57,863 Han kommer løpende og sier: "Jeg sa det, for faen." 319 00:19:57,946 --> 00:20:01,575 Mediefyren ser på meg og sier: "Han er en trollmann." 320 00:20:01,658 --> 00:20:05,037 La oss avgjøre dette. Nå! 321 00:20:06,079 --> 00:20:07,789 De to strategiene 322 00:20:09,124 --> 00:20:10,667 endret Johnnys liv. 323 00:20:11,793 --> 00:20:12,961 Helt til slutt, 324 00:20:13,045 --> 00:20:17,257 50 sekunder igjen, du går ned på kne i Tuscaloosa og vinner kampen. 325 00:20:17,341 --> 00:20:18,300 A&M klarte det. 326 00:20:18,800 --> 00:20:23,013 De klarte det! En sjelden bragd i Tuscaloosa. 327 00:20:23,096 --> 00:20:27,851 Er Johnny Football en kandidat som kan vinne Heisman-trofeen? 328 00:20:28,560 --> 00:20:30,938 Du går av banen som en jævla gangster. 329 00:20:48,997 --> 00:20:54,127 Da vi gikk inn i garderoben, eksploderte alle av ren og skjær glede. 330 00:20:55,128 --> 00:20:58,173 Å gjøre det umulige, slå de uslåelige 331 00:20:58,257 --> 00:21:02,886 og endre historiens gang. 332 00:21:19,736 --> 00:21:23,073 Jeg visste ikke hvor alvorlig det var før jeg kom ut. 333 00:21:23,573 --> 00:21:27,286 Jeg gikk alltid til foreldrene mine. Jeg fant dem ikke. 334 00:21:33,000 --> 00:21:37,462 Da vi fant frem til Johnny, var det en mobb. 335 00:21:41,049 --> 00:21:44,511 Jeg ga dem en rask klem og gikk umiddelbart på bussen. 336 00:21:46,221 --> 00:21:50,726 Han hadde en frykt i øynene som jeg aldri har sett før. 337 00:21:55,355 --> 00:21:57,691 På bussen, tenkte jeg: "Fy faen. 338 00:21:59,234 --> 00:22:00,485 Hva er dette?" 339 00:22:01,820 --> 00:22:06,199 Det er på dette punktet min rolle begynner. 340 00:22:06,783 --> 00:22:10,120 Jeg hadde en rolle som venn, men det ble mer definert 341 00:22:10,912 --> 00:22:14,458 da han fikk problemer med å bevege seg rundt offentlig. 342 00:22:14,541 --> 00:22:17,544 Alle snakker om Johnny Manziel i sportsverdenen. 343 00:22:17,627 --> 00:22:21,631 Hvis jeg gikk ut av huset, var det fullstendig kaos. 344 00:22:21,715 --> 00:22:23,884 Denne T-skjorten støtter Johnny. Se. 345 00:22:23,967 --> 00:22:27,095 Texas A&M ønsker å tjene på quarterbacken. 346 00:22:27,179 --> 00:22:30,891 Lagbutikken selger trøya hans for første gang denne sesongen. 347 00:22:30,974 --> 00:22:34,353 Autografjegere dukket også opp. 348 00:22:35,312 --> 00:22:37,856 Nate ble som en manager for meg. 349 00:22:38,357 --> 00:22:40,108 Alt gikk gjennom Nate. 350 00:22:40,192 --> 00:22:43,779 Ressursene som burde ha vært der for Johnny, var ikke der. 351 00:22:43,862 --> 00:22:46,114 Jeg fylte det tomrommet. 352 00:22:46,198 --> 00:22:48,658 Vi visste ikke hva vi skulle gjøre. 353 00:22:48,742 --> 00:22:53,830 Han kunne ikke gå på forelesninger. Han måtte få nettundervisning. 354 00:22:53,914 --> 00:22:55,957 Det var ikke en god idé. 355 00:22:56,041 --> 00:23:01,380 Denne historien er fantastisk, knapt noen visste hvem Johnny Manziel var. 356 00:23:01,463 --> 00:23:03,715 En ung mann de kaller Johnny Football. 357 00:23:03,799 --> 00:23:06,301 -Johnny Football? -Ja, Johnny Manziel. 358 00:23:06,385 --> 00:23:11,431 Jeg tok imot medieforepørsler fra hele nasjonen angående Johnny, 359 00:23:11,515 --> 00:23:17,062 men treneren hadde en regel: Førsteårsstudenter snakker ikke med media. 360 00:23:17,145 --> 00:23:21,233 Det hadde en effekt på mystikken rundt ham, 361 00:23:21,316 --> 00:23:22,943 han snakket aldri. 362 00:23:23,026 --> 00:23:25,112 "Hvem er denne maskerte mannen?" 363 00:23:25,195 --> 00:23:27,989 -Her er Johnny Football. -Johnny Football. 364 00:23:28,073 --> 00:23:29,324 Kan du si "magi"? 365 00:23:29,408 --> 00:23:30,617 Han er magisk. 366 00:23:30,700 --> 00:23:33,078 Det er første året i SEC, 367 00:23:33,161 --> 00:23:36,206 han har et utrolig talent, han er en slags bad boy. 368 00:23:36,289 --> 00:23:37,541 Telefonen min ringte. 369 00:23:38,333 --> 00:23:40,877 Det var utrolig. 370 00:23:40,961 --> 00:23:44,965 Adidas har gått tom for de rødbrune nr. to-trøyene. 371 00:23:45,048 --> 00:23:47,759 Manziels legendestatus vokser. 372 00:23:47,843 --> 00:23:49,302 HEIA JOHNNY 373 00:23:49,386 --> 00:23:53,473 Han er kjent utenfor sportens verden. 374 00:23:53,557 --> 00:23:57,853 Sendt hjem fra skolen med Johnny Manziel på bakhodet. 375 00:23:57,936 --> 00:24:01,148 Alle vet hvem han er. 376 00:24:01,231 --> 00:24:06,570 Velkommen inn i Johnny Manziel og Jim Muncys fantasifotballverden. 377 00:24:06,653 --> 00:24:09,573 Johnny Football 378 00:24:10,073 --> 00:24:14,536 Du er en engel for oss 379 00:24:16,496 --> 00:24:19,499 Vi hadde en uke før Heisman-stemmene skulle inn, 380 00:24:19,583 --> 00:24:22,335 og Johnny holdt en pressekonferanse. 381 00:24:23,128 --> 00:24:25,630 Takk for at dere kom. 382 00:24:25,714 --> 00:24:31,803 Det er min ære å introdusere en mann som fyller 20 år den 6.12. 383 00:24:31,887 --> 00:24:35,307 Texas A&M quarterback, Johnny Manziel. 384 00:24:35,390 --> 00:24:37,476 Vi begynner her til høyre. 385 00:24:37,559 --> 00:24:39,561 Johnny, Pedro Gomez fra ESPN. 386 00:24:39,644 --> 00:24:42,522 Folk sier at en førsteåring kan vinne Heisman… 387 00:24:42,606 --> 00:24:46,109 Du er en legende i Kerrville. Hvilket råd kan du gi… 388 00:24:46,193 --> 00:24:50,113 Du er Heisman-favoritten. Folk sier du kan vinne to. 389 00:24:50,197 --> 00:24:52,574 Hva er det sprøeste en fan har gjort? 390 00:24:52,657 --> 00:24:55,952 Jeg så folk i Scooby Doo-kostymer på kampen her forleden, 391 00:24:56,036 --> 00:24:58,580 det er øverst på lista. 392 00:24:58,663 --> 00:25:02,501 Vinneren av årets Heisman blir kunngjort på lørdag her i New York. 393 00:25:02,584 --> 00:25:04,878 Manziel regnes som favoritten. 394 00:25:04,961 --> 00:25:07,797 Da blir han den første førsteåringen som vinner. 395 00:25:07,881 --> 00:25:11,510 Heisman-trofeen blir tildelt om noen få timer, 396 00:25:11,593 --> 00:25:14,429 og det er en ære å være med finalistene. 397 00:25:14,513 --> 00:25:17,516 Vi har to seniorer her og en førsteårsstudent. 398 00:25:17,599 --> 00:25:21,811 Veier det tungt i avgjørelsen? Jeg vil høre fra dere alle. 399 00:25:23,188 --> 00:25:24,856 Det tror jeg ikke. Jeg tror… 400 00:25:27,734 --> 00:25:31,446 God kveld. Jeg er Jim Nantz. Vi er i Heisman-trofeens hjem, 401 00:25:31,530 --> 00:25:34,616 den mest prestisjefylte prisen i all collegeidrett. 402 00:25:35,659 --> 00:25:38,745 Jeg hadde sett samtlige av Heisman-seremoniene. 403 00:25:40,539 --> 00:25:45,210 Jeg husker Reggie-året, Matt Leinart-året, jeg husker Cam og RG3. 404 00:25:45,293 --> 00:25:48,630 Jeg visste at en førsteåring ikke vinner. 405 00:25:48,713 --> 00:25:53,510 Det var nesten som et tabu. 406 00:25:54,177 --> 00:25:59,015 Kan dette være året den siste klassebarrieren brytes ned av velgerne, 407 00:25:59,099 --> 00:26:01,309 kan en førsteårsstudent vinne? 408 00:26:01,393 --> 00:26:03,520 Det var tre nominerte utøvere. 409 00:26:03,603 --> 00:26:07,857 Det var Collin Klein, Manti Te'o og meg selv. 410 00:26:07,941 --> 00:26:11,570 Navnet til vinneren vil alltid være forbundet med 411 00:26:11,653 --> 00:26:15,156 det å være vinner av Heisman-trofeen. 412 00:26:15,824 --> 00:26:18,577 Jeg var utrolig nervøs. 413 00:26:18,660 --> 00:26:20,287 Jeg så ofte ned, 414 00:26:20,370 --> 00:26:24,249 jeg var redd dressjakken hoppet sånn, 415 00:26:24,332 --> 00:26:27,544 jeg følte at hjertet slo ut av brystet. 416 00:26:27,627 --> 00:26:31,923 Vinneren av Heisman-trofeen i 2012 er… 417 00:26:34,718 --> 00:26:36,261 …Johnny Manziel. 418 00:26:51,359 --> 00:26:56,489 Da jeg hørte navnet mitt, opplevde jeg mitt livs største glede. 419 00:26:58,283 --> 00:27:00,994 Jeg ba bare om at de skulle si hans navn, og… 420 00:27:01,077 --> 00:27:02,829 For en flott lyd. 421 00:27:03,872 --> 00:27:09,085 Det var en flott lyd. Mange følelser, det var en utfordring å oppdra ham. 422 00:27:09,169 --> 00:27:13,131 Mamma, pappa, Meri, dere betyr alt for meg. 423 00:27:13,214 --> 00:27:17,427 Jeg vil takke for oppmuntringen, kjærligheten og tålmodigheten fra dere. 424 00:27:18,345 --> 00:27:22,140 Det var fantastisk å se hvor stolt pappa var av meg. 425 00:27:22,223 --> 00:27:27,395 Det er lenge siden jeg har sett ham slik, påvirkningen det har på meg er enorm. 426 00:27:30,190 --> 00:27:34,444 Når du oppdrar barnet ditt, vil du gi ham alle muligheter, 427 00:27:34,527 --> 00:27:39,824 han oppnådde det i kveld. Vi er ikke ferdige, men han er på vei. 428 00:27:40,909 --> 00:27:43,453 Alt endret seg etter Heisman. 429 00:27:43,536 --> 00:27:47,457 Det blir litt større enn fotball. 430 00:27:47,540 --> 00:27:50,085 Gratulerer. Hva skal du gjøre med premien? 431 00:27:50,168 --> 00:27:51,294 Ga de deg penger? 432 00:27:51,378 --> 00:27:52,337 -Nei. -Ja. 433 00:27:53,338 --> 00:27:56,758 Etter Heisman begynte folk å snakke om penger. 434 00:27:57,842 --> 00:28:02,222 VÅREN 2013 435 00:28:04,891 --> 00:28:06,935 For et år det har vært. 436 00:28:08,395 --> 00:28:11,189 Nemlig, Texas A&Ms første år i SEC. 437 00:28:12,482 --> 00:28:15,485 Ikke bare konkurrerte Texas A&M, vi utmerket oss. 438 00:28:15,568 --> 00:28:21,157 Han er kjent som Johnny Football, deres 2012 Heisman-vinner, Johnny Manziel. 439 00:28:23,159 --> 00:28:25,745 Johnny Football, hei! 440 00:28:26,913 --> 00:28:32,544 Jeg vet ikke om det har vært en mer innflytelsesrik utøver for et universitet 441 00:28:32,627 --> 00:28:35,130 enn Johnny Football og Texas A&M. 442 00:28:35,213 --> 00:28:38,591 Alle hang seg på og tjente på det. 443 00:28:38,675 --> 00:28:40,260 Det er et faktum. 444 00:28:41,094 --> 00:28:45,056 Om det er Kevin Sumlin og mega-kontrakten han signerte, 445 00:28:45,140 --> 00:28:47,600 Kliff Kingsbury og trenerkarrieren hans. 446 00:28:47,684 --> 00:28:50,603 Selv vår virksomhet, vi dekker Texas A&M. 447 00:28:51,187 --> 00:28:53,064 Det gir flere besøkende, 448 00:28:53,148 --> 00:28:56,985 flere aggier og flere SEC-besøkende til lokalsamfunnet vårt. 449 00:28:57,068 --> 00:29:00,488 Alle hotellene i Bryan-College Station er fulle. 450 00:29:00,572 --> 00:29:05,493 Ingen anså det som merkelig da vi begynte å oppleve suksess. 451 00:29:05,577 --> 00:29:08,830 Alle visste at de ville tjene på dette. 452 00:29:08,913 --> 00:29:10,498 Ifølge ett anslag, 453 00:29:10,582 --> 00:29:14,210 har Manziels Heisman gitt Texas A&M gratis reklame 454 00:29:14,294 --> 00:29:16,796 til en verdi av $ 37 millioner. 455 00:29:16,880 --> 00:29:21,342 Hvis du tror Johnny Manziel ikke har gjort rekruttering lettere, 456 00:29:21,426 --> 00:29:24,012 så vet du ikke mye om PR. 457 00:29:24,095 --> 00:29:27,223 Universitetet tjente enormt mye på det. 458 00:29:27,307 --> 00:29:31,394 Texas A&M Foundation samlet inn over 740 millioner dollar, 459 00:29:31,478 --> 00:29:36,983 300 millioner dollar mer enn noen annen ettårsperiode i universitetets historie. 460 00:29:37,066 --> 00:29:39,235 Donasjonene steg i været. 461 00:29:39,319 --> 00:29:43,531 Du vet ordtaket "smi mens jernet er varmt". Det var aldri varmere. 462 00:29:44,032 --> 00:29:46,451 På grunn av Johnnys suksess, 463 00:29:46,534 --> 00:29:51,706 tror folk at Texas A&M kan konkurrere i SEC. 464 00:29:51,790 --> 00:29:53,958 Så vi må oppgradere. 465 00:29:54,042 --> 00:29:56,252 En makeover i Texas-proporsjoner. 466 00:29:56,336 --> 00:29:58,171 A&M foreslo en renoveringsplan 467 00:29:58,254 --> 00:30:02,008 som ville gi plass til flere enn 100 000 på Kyle Field. 468 00:30:02,091 --> 00:30:07,889 To ganger i løpet av sesongen måtte jeg signere hundrevis av autografer. 469 00:30:07,972 --> 00:30:11,059 De ble lagt frem for donorene våre. 470 00:30:11,142 --> 00:30:13,311 Jeg fikk sett litt bak kulissene, 471 00:30:13,394 --> 00:30:17,607 hva de gjorde det året for donasjoner for å bygge stadionet. 472 00:30:18,107 --> 00:30:20,235 Jeg var lei av å ikke ha penger, 473 00:30:20,318 --> 00:30:25,698 og jeg så at det ble solgt "45 millioner" nr. to A&M trøyer. 474 00:30:25,782 --> 00:30:27,992 Det ga ingen mening, 475 00:30:29,577 --> 00:30:30,995 det føltes ikke greit. 476 00:30:31,079 --> 00:30:34,999 Fotball er en bransje som tjener milliarder av dollar hvert år 477 00:30:35,083 --> 00:30:38,336 på både proff- og collegenivå. 478 00:30:38,419 --> 00:30:40,964 Mens profesjonelle spillere får godt betalt, 479 00:30:41,047 --> 00:30:43,591 tjener collegeutøverne ingenting. 480 00:30:43,675 --> 00:30:48,596 Jeg har et dypt hat mot NCAA. 481 00:30:48,680 --> 00:30:52,892 Idrettsutøvere hevder at organisasjonen tjener på collegeutøvere 482 00:30:52,976 --> 00:30:54,811 uten å gi dem en andel. 483 00:30:54,894 --> 00:30:58,022 I 2012 ble NCAA opprettet 484 00:30:58,106 --> 00:31:01,025 for å sørge for at collegefotball var rettferdig. 485 00:31:01,109 --> 00:31:04,237 NCAA-presidenten sier at det å lønne utøverne 486 00:31:04,320 --> 00:31:07,740 ville ødelegge et system som har fungert i over 100 år. 487 00:31:07,824 --> 00:31:10,243 Vi gir studentene tilgang til utdanning, 488 00:31:10,326 --> 00:31:14,289 vi kan ikke diskutere lønn, de er ikke ansatte. De er studenter. 489 00:31:14,372 --> 00:31:18,376 Du kan få et fullt stipend, du kan få måltider dekket, 490 00:31:18,459 --> 00:31:22,213 bøkene blir betalt, forelesninger, husrom, men det er det hele. 491 00:31:22,297 --> 00:31:27,427 Dette med å lønne utøvere, vil NCAA noen gang støtte det? 492 00:31:27,510 --> 00:31:29,804 Ikke mens jeg er president for NCAA. 493 00:31:29,888 --> 00:31:32,307 Det var ingen sponsoravtaler. 494 00:31:32,390 --> 00:31:37,312 Du kunne ikke tjene penger på at du var en kjent person. 495 00:31:38,146 --> 00:31:43,443 Han visste at alle tjente masse penger på Johnny Football-manien. 496 00:31:43,526 --> 00:31:45,111 "Jeg vil ha min del." 497 00:31:45,194 --> 00:31:46,029 7. JANUAR 2013 498 00:31:46,112 --> 00:31:49,991 Det hele startet på en nasjonal mesterskapskamp i førsteåret. 499 00:31:50,074 --> 00:31:53,036 Jeg og Nate fløy til Miami. Jeg ventet på bagasjen, 500 00:31:53,119 --> 00:31:56,998 så kom det en fyr som sa: "Jeg kan betale for autografer." 501 00:31:57,081 --> 00:31:59,417 Jeg avviste ham, så sa han: 502 00:31:59,500 --> 00:32:01,961 "Jeg gir deg 3000 dollar for autografer." 503 00:32:02,045 --> 00:32:05,840 Jeg tok av meg hodetelefonene og sa: 504 00:32:06,466 --> 00:32:07,425 "Hvor går vi?" 505 00:32:07,508 --> 00:32:10,929 De hadde sprit. De hadde alt som gjorde det gøy. 506 00:32:11,012 --> 00:32:14,223 Etter et par timer sier en fyr: 507 00:32:14,307 --> 00:32:17,018 "Han skrur dere." Han ga meg et nummer. 508 00:32:17,101 --> 00:32:20,021 Han sa: "Kongen av autografer er nede. 509 00:32:20,104 --> 00:32:24,859 Disse folka skrur dere for penger. Dere må gå ned." 510 00:32:24,943 --> 00:32:27,904 Det sto en svart Rolls-Royce parkert utenfor. 511 00:32:27,987 --> 00:32:32,575 Han sa: "Vent litt." Og jeg ser at det var Alex Rodriguez som ringte. 512 00:32:32,659 --> 00:32:36,788 Han sa: "Si til denne fyren at jeg er ok." Og han sa: "Han er ok." 513 00:32:37,455 --> 00:32:39,707 Jeg tenkte: "Kan ikke motsi det." 514 00:32:40,541 --> 00:32:43,795 "Dette er planen. Jeg skaffer et rom på Fontainebleau. 515 00:32:43,878 --> 00:32:45,797 Jeg skal ordne alt der inne. 516 00:32:45,880 --> 00:32:49,592 Når du er ferdig, send meg et bilde, så får du koden til safen. 517 00:32:50,593 --> 00:32:51,511 Tretti tusen." 518 00:32:52,428 --> 00:32:55,515 Etter denne første gangen kjørte vi bare på. 519 00:32:55,598 --> 00:32:57,767 Bedriften var basert på logikk. 520 00:32:57,850 --> 00:33:02,397 Jeg hater å kalle det en bedrift, det var ikke en bedrift. Det var bare… 521 00:33:03,523 --> 00:33:04,941 Det var en bedrift. 522 00:33:06,776 --> 00:33:12,115 Vi skulle tilbake i februar, i mars, i april og i mai. 523 00:33:12,198 --> 00:33:13,408 Bedriften blomstret. 524 00:33:15,284 --> 00:33:21,499 Det var rått å ha 100 000 i kontanter under madrassen som 19-åring. 525 00:33:21,582 --> 00:33:24,127 Vi signerte ikke bare autografer. 526 00:33:24,210 --> 00:33:26,504 Cabo. California. 527 00:33:26,587 --> 00:33:28,506 Det ser ikke bra ut for Padres. 528 00:33:28,548 --> 00:33:32,593 Det var som å kaste piler på kartet. Drakk opp, dro rett til flyplassen 529 00:33:32,677 --> 00:33:36,431 Vi våknet og bare: "Hva faen gjør vi i Washington i DC?" 530 00:33:36,514 --> 00:33:40,268 Hvordan får en collegegutt plasser ved banen? De er dyre. 531 00:33:41,561 --> 00:33:44,564 Vi dro til LIV Night Club, den var populær da. 532 00:33:45,106 --> 00:33:49,068 Plutselig sender Rick Ross over flere av disse lilla flaskene. 533 00:33:55,783 --> 00:33:57,243 Han er en venn av deg. 534 00:33:57,326 --> 00:34:01,497 Johnny er en av de beste, vennskapet vårt vil vare lenge. 535 00:34:01,581 --> 00:34:04,667 Vi satt på første rad på Superbowl. 536 00:34:04,751 --> 00:34:08,796 Vi var på Maxim Magazine-festen med Jamie Foxx og Andy Roddick. 537 00:34:08,880 --> 00:34:11,924 Vi møtte Wale, Justin Timberlake og Jessica Biel. 538 00:34:12,008 --> 00:34:13,968 Ingen kunne fatte at han var der. 539 00:34:17,263 --> 00:34:20,349 Fordi jeg er 20 år gammel, tenker jeg: 540 00:34:20,892 --> 00:34:22,185 "Jeg er så rå." 541 00:34:23,311 --> 00:34:27,648 Jeg hadde en Versace-silkeskjorte, 542 00:34:28,733 --> 00:34:30,443 solbriller fra Gucci. 543 00:34:30,526 --> 00:34:34,864 Jeg har fremdeles den første Gucci-lommeboken jeg kjøpte. 544 00:34:34,947 --> 00:34:36,282 Prislappen er på. 545 00:34:36,365 --> 00:34:39,243 Jeg trodde dette var det kuleste i verden. 546 00:34:39,994 --> 00:34:42,622 Vi lagde en liste over hva vi ville oppnå. 547 00:34:42,705 --> 00:34:43,831 Alt vi ville gjøre. 548 00:34:43,915 --> 00:34:46,876 "Du skriver din, og jeg skriver min." 549 00:34:46,959 --> 00:34:49,796 "Tjen en million dollar, gå og se ditt og datt." 550 00:34:49,879 --> 00:34:53,341 Alle de dumme tingene man gjør som unge, gjorde vi sammen. 551 00:34:54,383 --> 00:34:59,514 Og hele tiden sier han at vi er verdens kuleste folk. "Kjør på. 552 00:34:59,597 --> 00:35:01,724 Sånn skal vi alltid ha det." 553 00:35:02,308 --> 00:35:04,811 Og jeg trodde det på den tiden. 554 00:35:05,770 --> 00:35:08,272 Dette toget var i full fart, 555 00:35:09,065 --> 00:35:13,778 og det stoppet ikke før NCAA ble involvert. 556 00:35:13,861 --> 00:35:17,782 Texas A&M-quarterback, Johnny Manziel, granskes denne uken. 557 00:35:17,865 --> 00:35:20,618 Han anklages for å selge signerte effekter. 558 00:35:20,701 --> 00:35:26,541 Jeg ringte faren min: "Jeg har gjort en megatabbe." 559 00:35:26,624 --> 00:35:30,920 Johnny ringer meg: "Jeg blir etterforsket. Hva gjør jeg? " 560 00:35:31,003 --> 00:35:33,798 Jeg sa: "Ikke si et ord. Ikke gjør noe." 561 00:35:33,881 --> 00:35:35,049 På'n igjen. 562 00:35:35,133 --> 00:35:38,052 Det kan være flere tvilsomme autografsigneringer. 563 00:35:38,136 --> 00:35:41,472 Det er en bekymring for at Johnny Manziel ikke stiller. 564 00:35:41,556 --> 00:35:44,016 NCAA hadde en hel avdeling 565 00:35:44,100 --> 00:35:47,562 som jobbet med å finne utøvere som brøt reglene. 566 00:35:47,645 --> 00:35:49,105 Det er ingen spøk. 567 00:35:49,188 --> 00:35:52,859 Johnny Football kan miste en del av kvalifiseringen sin. 568 00:35:52,942 --> 00:35:54,861 Er dette slutten for Manziel? 569 00:35:54,944 --> 00:35:58,406 Men vi hadde allerede et perfekt forsvar. 570 00:35:59,115 --> 00:36:00,575 SAMLERE, VÆR OPPMERKSOMME 571 00:36:00,658 --> 00:36:05,246 Vi snakket sammen, og jeg kom opp med en genial plan. 572 00:36:06,038 --> 00:36:08,457 Jeg begynte med: "Hvordan blir han tatt?" 573 00:36:09,167 --> 00:36:15,047 Han blir tatt fordi noen tar et bilde under en betalt autografsignering. 574 00:36:15,131 --> 00:36:17,842 Du kan signere autografer. 575 00:36:17,925 --> 00:36:20,803 Du må skjule at du mottar penger for det. 576 00:36:20,887 --> 00:36:23,764 Jeg hadde kontanter, men kunne ikke booke et fly, 577 00:36:23,848 --> 00:36:26,100 så jeg ringte bestefar og spurte ham: 578 00:36:26,184 --> 00:36:29,103 "Hei, kan jeg gi deg litt penger, 579 00:36:29,187 --> 00:36:33,774 så kan du skrive ut en sjekk til meg som jeg kan sette inn på kontoen min?" 580 00:36:35,318 --> 00:36:37,236 Bestefaren min er helt rå. 581 00:36:39,113 --> 00:36:42,116 Det var helt greit for Nate å være syndebukken. 582 00:36:42,617 --> 00:36:46,537 Og derfor delte vi alt 80-20. 583 00:36:46,621 --> 00:36:52,043 Så måtte vi finne en forklaring på hvorfor du går med Rolex, 584 00:36:52,126 --> 00:36:55,963 kjører nye biler og flyr med private jetfly? 585 00:36:56,047 --> 00:37:00,176 Førsteåringer fikk ikke snakke med media, men de fikk snakke med meg. 586 00:37:00,259 --> 00:37:03,512 Og denne vrien på historien hører man fortsatt i dag: 587 00:37:03,596 --> 00:37:07,308 Jeg skapte en historie om at familien hans var velstående. 588 00:37:07,391 --> 00:37:10,686 Jeg er velsignet med en familie som har hatt muligheter, 589 00:37:10,770 --> 00:37:12,647 jeg har alltid gjort dette. 590 00:37:12,730 --> 00:37:17,360 Vi solgte en drøm om at familien min hadde mer penger enn de faktisk hadde. 591 00:37:17,443 --> 00:37:19,654 Han trenger faktisk ikke penger. 592 00:37:19,737 --> 00:37:20,947 Han har oljepenger. 593 00:37:21,030 --> 00:37:23,366 En gutt som kommer fra oljepenger. 594 00:37:23,449 --> 00:37:28,704 Vi gjør ikke noe kriminelt. Det er bare vedtektene vi ikke overholder. 595 00:37:28,788 --> 00:37:31,791 Johnny Football er suspendert for en halv kamp. 596 00:37:31,874 --> 00:37:35,419 NCAA sier at det ikke finnes bevis på at Manziel tok betalt, 597 00:37:35,503 --> 00:37:39,674 men han brøt likevel reglene ved å signere visse bilder. 598 00:37:39,757 --> 00:37:45,554 De straffet ham med en halv kamp fordi han ikke hindret kommersialisering. 599 00:37:48,015 --> 00:37:50,935 Og vi fortsatte å skrive autografer. 600 00:37:52,019 --> 00:37:52,895 ANDRE STUDIEÅR 601 00:37:52,979 --> 00:37:56,816 Sist en regjerende Heisman-vinner kom tilbake for å spille i SEC, 602 00:37:56,899 --> 00:38:00,403 var Tim Tebow i 2007. Nå er det denne mannens tur. 603 00:38:00,486 --> 00:38:05,574 Den alle fulgte med på i morges var Johnny Football. 604 00:38:05,658 --> 00:38:09,120 Da han vant Heisman, 605 00:38:10,997 --> 00:38:13,165 så jeg en annen side av ham. 606 00:38:13,249 --> 00:38:18,921 Det var som om ingenting hindret ham fra å gjøre det han ville. 607 00:38:19,005 --> 00:38:24,719 Det NCAA holdt på med var rett og slett galt. 608 00:38:25,344 --> 00:38:31,684 Jeg var forbannet da jeg ble suspendert, men jeg hadde også et selvgodt flir. 609 00:38:32,601 --> 00:38:37,773 Etter det ble alt jeg foretok meg plukket fra hverandre. 610 00:38:37,857 --> 00:38:42,236 Folk sa: "Han har reist masse, han var på Jay Leno, han trener lite." 611 00:38:42,320 --> 00:38:44,905 Faen ta trening. Jeg er den beste spilleren. 612 00:38:44,989 --> 00:38:49,201 Manziel kritiseres av media etter å ha forlatt Manning Passing Academy. 613 00:38:49,285 --> 00:38:51,704 Noen sier at Manziel var fyllesyk. 614 00:38:51,787 --> 00:38:55,541 -Hva skjedde i helgen? -Ikke noe annet enn en forsovelse. 615 00:38:55,624 --> 00:39:00,212 Jeg var en hai i et akvarium. Jeg følte at jeg ikke kunne bevege meg. 616 00:39:00,296 --> 00:39:02,214 Søndag morgen postet Manziel: 617 00:39:04,383 --> 00:39:08,095 "Drit som dette gjør at jeg vil dra fra College Station." 618 00:39:08,179 --> 00:39:12,641 Manziel ble visstnok fysisk fjernet fra en studentfest. 619 00:39:12,725 --> 00:39:14,268 Jeg liker å ha det gøy. 620 00:39:14,352 --> 00:39:18,105 Jeg liker å leve fullt ut. Hvis det opprører noen, beklager jeg. 621 00:39:18,189 --> 00:39:21,567 Det Johnny trengte var å bli holdt ansvarlig. 622 00:39:21,650 --> 00:39:24,862 Når du overgir sønnen din til en trener og et program, 623 00:39:24,945 --> 00:39:28,157 skal de ikke bare lære ham å spille fotball. 624 00:39:28,240 --> 00:39:31,911 De er ansvarlige for å gjøre ham til en solid mann. 625 00:39:31,994 --> 00:39:33,662 Man må være forsiktig 626 00:39:33,746 --> 00:39:36,374 med å fortelle Johnny hvordan han skal leve. 627 00:39:36,457 --> 00:39:38,542 Det var ikke ideelt for oss, 628 00:39:38,626 --> 00:39:41,921 men han trengte den mørke siden for å spille bra. 629 00:39:42,004 --> 00:39:46,008 Så lenge han ikke havnet i trøbbel, gjør greia di. 630 00:39:46,675 --> 00:39:49,512 Ingen har vært i denne situasjonen før. 631 00:39:49,595 --> 00:39:54,266 Vi har vært tydelige med Johnny og familien hans om hva som må gjøres, 632 00:39:54,350 --> 00:39:57,228 men ingen i dette rommet er perfekt. 633 00:39:57,311 --> 00:40:00,481 Skolen vil jo ikke ta ham ut og kaste bort en sesong. 634 00:40:00,564 --> 00:40:03,150 Hvordan forsvarer man det finansielt? 635 00:40:04,276 --> 00:40:05,444 Det gjør du ikke. 636 00:40:08,239 --> 00:40:13,452 Suspensjonen som mange i collegefotball mente var bare en vits, er nå over. 637 00:40:13,536 --> 00:40:16,122 Johnny Manziel spiller fotball igjen. 638 00:40:16,205 --> 00:40:19,875 Johnny! 639 00:40:19,959 --> 00:40:22,211 Klar for sin første snap i 2013. 640 00:40:22,795 --> 00:40:24,547 Og Manziel tar av. 641 00:40:24,630 --> 00:40:26,465 Johnny Football er i farta! 642 00:40:27,550 --> 00:40:30,177 Det er derfor de elsker ham her. 643 00:40:30,261 --> 00:40:32,471 Her er hans andre greie. 644 00:40:33,055 --> 00:40:39,228 Denne pengegreia han begynte med, jeg likte det ikke, men folk ba om det. 645 00:40:39,311 --> 00:40:41,021 Vis meg pengene! 646 00:40:41,105 --> 00:40:44,608 Sesongen startet med høye forventninger til Johnny Manziel. 647 00:40:44,692 --> 00:40:48,154 Kanskje en Heisman-trofé til, SEC-mesterskapet. 648 00:40:48,737 --> 00:40:51,073 Tredje touchdown av Johnny Football. 649 00:40:51,574 --> 00:40:57,121 Etter touchdown, usportslig oppførsel, nummer to i offence, 15-yard straffe… 650 00:40:57,204 --> 00:41:00,040 Det var folk som prøvde å disiplinere meg. 651 00:41:00,124 --> 00:41:04,795 Det er ikke greit, og jeg tok det opp på sidelinjen rett etterpå. 652 00:41:04,879 --> 00:41:08,674 Men det var ingen som visste hvordan de skulle håndtere alt. 653 00:41:08,757 --> 00:41:12,344 Det er en adferdsregler for den regjerende Heisman-vinneren, 654 00:41:12,428 --> 00:41:14,305 og han brøt dem igjen. 655 00:41:14,388 --> 00:41:17,183 Han henger med Drake og LeBron, han kommer hjem… 656 00:41:17,266 --> 00:41:19,435 Han brydde seg ikke om hva jeg sa. 657 00:41:19,518 --> 00:41:22,313 På det tidspunktet… Det spilte ingen rolle. 658 00:41:22,396 --> 00:41:26,650 Han har festet siden han kom til College Station, han er seg selv. 659 00:41:26,734 --> 00:41:31,030 Tåler collegefotball tre år til med Johnny Football? 660 00:41:31,113 --> 00:41:34,033 Si hva du vil om Johnny Manziel, 661 00:41:34,116 --> 00:41:37,703 hvis du skal følge med på en spiller, følg med på ham. 662 00:41:37,786 --> 00:41:40,748 Jeg ble kontaktet av agenter, hvis jeg kom tilbake 663 00:41:40,831 --> 00:41:43,501 og kunne gjenskape litt av den suksessen, 664 00:41:43,584 --> 00:41:47,087 ville jeg tjene millioner og bli første valgte quarterback. 665 00:41:47,171 --> 00:41:49,507 Det store spørsmålet er 666 00:41:49,590 --> 00:41:53,552 om han burde begynne som proff mens han enda er på topp. 667 00:41:55,846 --> 00:41:57,223 Jeg skulket treninger 668 00:41:57,306 --> 00:42:00,142 jeg trodde ikke jeg måtte gjøre som de andre. 669 00:42:00,226 --> 00:42:03,771 Det mantraet jeg hadde i Kerrville, 670 00:42:03,854 --> 00:42:07,233 "kle deg som de andre og gjør det samme som dem", 671 00:42:07,316 --> 00:42:10,444 ble eliminert på seks måneder. 672 00:42:11,570 --> 00:42:14,114 Johnny Manziel virker litt frustrert. 673 00:42:14,198 --> 00:42:20,579 Jeg tror alle forventningene, festene, NCAA-greiene, A&M og alt presset 674 00:42:20,663 --> 00:42:21,830 endret ham. 675 00:42:21,914 --> 00:42:25,543 A&Ms leder, Johnny Manziel, har en reaksjon på sidelinjen. 676 00:42:25,626 --> 00:42:30,548 Det er lidenskapen og følelsene som gjør ham til den han er. 677 00:42:32,174 --> 00:42:35,177 Utfordringen vår er å holde den energien positiv. 678 00:42:35,261 --> 00:42:37,471 Johnny Manziel kan ikke motstå det. 679 00:42:37,555 --> 00:42:41,475 Hvis du setter en grense, må han bryte den. 680 00:42:41,559 --> 00:42:44,770 Dette problemet oppsto ikke i fjor. 681 00:42:44,853 --> 00:42:46,480 Hæla i taket! 682 00:42:46,564 --> 00:42:50,192 I forrige uke spilte han sin dårligste kamp for A&M. 683 00:42:50,568 --> 00:42:53,195 JOHNNYS SISTE KAMP - ANDRE STUDIEÅR 684 00:42:53,279 --> 00:42:56,282 Applausen er for Johnny Manziel 685 00:42:57,074 --> 00:43:01,662 sammen med disse seniorene mens de sier farvel til Kyle Field. 686 00:43:01,745 --> 00:43:04,873 Det var ingen grunn til å ende på åtte og fire. 687 00:43:07,501 --> 00:43:09,003 Vi var bedre enn det. 688 00:43:11,046 --> 00:43:15,301 Det spilte ingen rolle, fordi man ser fremover. 689 00:43:16,302 --> 00:43:19,888 Samme hva folk sier, jeg var større enn College Station. 690 00:43:21,265 --> 00:43:24,810 Det var på tide å gå videre. 691 00:43:29,106 --> 00:43:34,153 Manziel gjorde det offisielt i dag, han skal ta del i NFL-utvelgelsen. 692 00:43:34,236 --> 00:43:37,448 Hvor havner Manziel i utvelgelsen? 693 00:43:38,365 --> 00:43:43,746 Jeg tror jeg ble ansett som en risikabel person for ham, 694 00:43:43,829 --> 00:43:45,122 jeg visste alt. 695 00:43:45,205 --> 00:43:46,957 BESKYLDNINGER MOT NATE FITCH 696 00:43:47,041 --> 00:43:52,379 Det var helt sikkert et godt råd han fikk den gangen. 697 00:43:52,463 --> 00:43:56,925 "Du kan ikke lenger ha en useriøs manager på 20 år." 698 00:43:58,260 --> 00:43:59,970 Jeg var veldig lojal, 699 00:44:00,054 --> 00:44:04,391 jeg gikk inn med hud og hår for å hjelpe ham, 700 00:44:04,475 --> 00:44:08,020 men manageren kunne ikke være bestevennen hans, 701 00:44:08,103 --> 00:44:10,272 det måtte være et stort firma. 702 00:44:11,357 --> 00:44:15,319 Vi fortalte ham at jeg ikke skulle ha med meg noen i det daglige, 703 00:44:15,402 --> 00:44:21,575 og da vi sa at det ikke ville skje, følte han at hans rolle ble redusert, 704 00:44:21,659 --> 00:44:24,119 da trakk han seg unna. 705 00:44:26,121 --> 00:44:29,208 Jeg tror ikke vi har snakket siden da. 706 00:44:31,418 --> 00:44:35,297 Det var dette vi snakket om på flyturene til South Beach. 707 00:44:35,381 --> 00:44:39,468 Dette var det vi snakket om ved bassenget på Fontainebleau. 708 00:44:40,052 --> 00:44:43,681 Det føltes ikke bra, 709 00:44:43,764 --> 00:44:48,102 men på grunn av tidligere erfaringer, lot de meg ikke fortsette sånn. 710 00:44:48,185 --> 00:44:51,021 Det lå en trygghet i at Nate ikke var der. 711 00:44:52,439 --> 00:44:55,609 Jeg brydde meg ikke om bedriften. Jeg gjorde ikke det. 712 00:44:56,360 --> 00:44:59,613 Jeg var glad i Johnny, det var det som gjorde vondt. 713 00:45:01,365 --> 00:45:02,783 Han var bestevennen min. 714 00:45:04,076 --> 00:45:08,247 Jeg var utrolig lojal mot vennene mine. 715 00:45:10,290 --> 00:45:12,292 Frem til jeg ikke kunne være det. 716 00:45:15,796 --> 00:45:17,339 Ja, jeg er Erik Burkhardt. 717 00:45:17,423 --> 00:45:18,298 JOHNNYS AGENT 718 00:45:18,382 --> 00:45:21,635 Var Johnnys sportsagent i altfor mange år. 719 00:45:21,719 --> 00:45:26,390 Det er en stor greie å bli valgt ut i første runde. 720 00:45:26,473 --> 00:45:29,935 Topp fem går for 20 til 25 millioner. 721 00:45:30,018 --> 00:45:33,939 For hver runde går prisen ned med rundt en million. 722 00:45:34,022 --> 00:45:37,359 Mange hadde tjent millioner på 723 00:45:38,068 --> 00:45:42,322 Johnny og lagkameratene etter Heisman-året. 724 00:45:42,406 --> 00:45:44,783 Han hadde gjort seg fortjent til det, 725 00:45:44,867 --> 00:45:48,454 men ville få mindre betalt enn andre som hadde tjent på ham. 726 00:45:50,038 --> 00:45:52,458 Jeg var ærlig. "Du blir ikke topp ti. 727 00:45:52,541 --> 00:45:54,877 Du blir ikke valgt i første runde." 728 00:45:54,960 --> 00:45:57,337 Han hører ikke hjemme blant de 25 beste. 729 00:45:57,421 --> 00:46:00,507 Han går kanskje i andre runde, men ikke i den første. 730 00:46:00,591 --> 00:46:03,969 De store spørsmålet var: "Vil du være quarterback, 731 00:46:04,052 --> 00:46:07,014 eller vil du være berømt?" Han var allerede kjent. 732 00:46:07,097 --> 00:46:11,101 Det er ting Johnny må svare på for å være quarterback og en leder. 733 00:46:11,185 --> 00:46:14,605 Det kan ikke være noen tvil, for at noen skal velge deg 734 00:46:14,688 --> 00:46:16,815 må denne strategien være på plass. 735 00:46:17,691 --> 00:46:20,778 Jeg dro til San Diego og satte i gang med trening. 736 00:46:20,861 --> 00:46:21,987 Rett tilbake. 737 00:46:22,070 --> 00:46:23,864 Nummer én, ikke noe PR. 738 00:46:23,947 --> 00:46:28,035 Vi skal bare vise at du trener og jobber ræva av deg. 739 00:46:28,118 --> 00:46:31,413 Du må legge på deg, lære spillet og ikke drikke. 740 00:46:31,497 --> 00:46:36,376 Når du dukker opp på NFL Combine, begynner de å vurdere deg. 741 00:46:36,460 --> 00:46:42,800 Fra 6:00, 7:00 til klokken 20:00, også gjenta det om og om igjen. 742 00:46:43,884 --> 00:46:48,931 Vi gjorde en avtale med Nike gjennom LeBrons team, men i stillhet. 743 00:46:49,014 --> 00:46:54,436 Jeg doptestet ham annenhver uke, for hvis det ble en sak, kunne jeg si: 744 00:46:54,520 --> 00:46:56,855 "Her er 25 doptester. 745 00:46:56,939 --> 00:47:00,859 Jeg visste ikke hva jeg gikk til, men dere skal ha sinnsro." 746 00:47:00,943 --> 00:47:04,905 Du må ta ansvar for alt du har gjort. 747 00:47:04,988 --> 00:47:06,782 "Vi skal omfavne den du var, 748 00:47:06,865 --> 00:47:10,369 men nå er det på tide å bli proff og å bli voksen." 749 00:47:10,452 --> 00:47:13,413 Det var det jeg forventet at han gjorde. 750 00:47:14,414 --> 00:47:18,502 Jeg gjorde det bra frem til uken før Combine i Indy. 751 00:47:18,585 --> 00:47:20,337 Da raknet det. 752 00:47:20,420 --> 00:47:22,130 Han ringte meg og sa: 753 00:47:22,214 --> 00:47:24,383 "EB, jeg dreit meg ut." 754 00:47:26,593 --> 00:47:27,845 Jeg sa: "Hvor mye?" 755 00:47:28,720 --> 00:47:32,599 Jeg husket ikke så mye. Jeg våknet på et ukjent hotellrom. 756 00:47:32,683 --> 00:47:39,106 "Jeg var på fest i Hollywood Hills. Alle rapperne og skuespillerne var der." 757 00:47:39,189 --> 00:47:43,443 Jeg visste ikke om jeg ville teste positivt på en doptest. 758 00:47:43,527 --> 00:47:44,945 Han var ren frem til da. 759 00:47:45,028 --> 00:47:48,073 Det de hadde sagt var: "Tester du positivt, 760 00:47:48,156 --> 00:47:50,367 kan det hende du ikke blir valgt." 761 00:47:50,450 --> 00:47:52,786 De tester deg på dag to. 762 00:47:52,870 --> 00:47:57,791 Han sa: "Jeg har sett NFL Combine, jeg skal dra dit." 763 00:47:57,875 --> 00:48:01,628 Jeg sa: "Nei, skal du ikke." Vi måtte gjøre et kompromiss. 764 00:48:01,712 --> 00:48:04,214 Jeg ringer Paul og Michelle. 765 00:48:04,298 --> 00:48:09,136 "Du sjekker deg inn på sykehuset med hjertebekymringer, 766 00:48:09,219 --> 00:48:14,224 da kan Johnny komme til Combine i tolv timer uten at det er rart. 767 00:48:14,308 --> 00:48:19,313 Deretter drar han til sykehuset. 'Beklager, vi må utsette intervjuene.'" 768 00:48:19,396 --> 00:48:22,941 Det var min strategi, og Paul sa: "Ok, Michelle, du drar." 769 00:48:23,025 --> 00:48:26,111 Hun gråter: "Jeg visste at han ville gjøre dette." 770 00:48:26,194 --> 00:48:27,654 Jeg bare: "Faen." 771 00:48:27,738 --> 00:48:30,032 Han sa: "Jeg kommer ikke før i morgen. 772 00:48:30,115 --> 00:48:34,661 Jeg skal drikke mengder med vann og tisse denne dritten ut. Jeg lover." 773 00:48:34,745 --> 00:48:37,623 Han sa: "Jeg testet negativt på A&M." 774 00:48:37,706 --> 00:48:39,374 Det viste seg at det var 775 00:48:39,458 --> 00:48:43,587 innbytter quartebacken som hadde tisset for ham på A&M. 776 00:48:44,504 --> 00:48:46,214 -Hvordan har dagen vært? -Bra. 777 00:48:46,298 --> 00:48:50,052 Litt tidlig start, men nå er motivasjonen der. 778 00:48:50,135 --> 00:48:55,098 Jeg skaffer elleve liter vann, en haug Pedialyte og fire doptester. 779 00:48:55,182 --> 00:48:59,561 Combine bruker seks hoteller. Alle lag bor på de samme hotellene. 780 00:48:59,645 --> 00:49:01,897 Vi gikk inn i heisen og… kommer inn. 781 00:49:01,980 --> 00:49:04,816 To fotballmanagere og en speider kommer inn. 782 00:49:04,900 --> 00:49:07,069 Jeg prøver å skjule doptestene. 783 00:49:07,653 --> 00:49:09,029 Vi går til rommet mitt. 784 00:49:09,112 --> 00:49:12,157 Vi holder pisset hans opp på badet på rommet mitt, 785 00:49:12,240 --> 00:49:14,451 og det er litt uklart. 786 00:49:15,202 --> 00:49:17,120 Johnny drikker masse. 787 00:49:17,204 --> 00:49:19,873 Vi tar vår andre. Det er litt mindre. 788 00:49:19,957 --> 00:49:22,250 Han sier: "Dette fikser vi." 789 00:49:22,334 --> 00:49:23,919 Jeg sa: "Drikk mer." 790 00:49:24,002 --> 00:49:25,253 Hvordan var det? 791 00:49:25,337 --> 00:49:28,840 Det var kult å se trenerne jeg har sett på TV. 792 00:49:28,924 --> 00:49:31,176 Intervjuene gikk veldig bra. 793 00:49:31,259 --> 00:49:34,680 Folk skrøt av hvor dyktig han var. 794 00:49:34,763 --> 00:49:38,976 Det var veldig skummelt, 795 00:49:39,059 --> 00:49:45,524 det gjorde at jeg skjerpet meg litt, men da jeg klarte meg gjennom det… 796 00:49:49,403 --> 00:49:52,155 …slapp jeg mer enda mer løs. 797 00:49:53,031 --> 00:49:55,701 Det var en pro-dag på Johnny Manziel-måten. 798 00:49:55,784 --> 00:49:58,578 Det neste er pro-dagen, da testes han på banen. 799 00:49:58,662 --> 00:50:01,748 Jeg har vært på mange pro-dager, denne var unik. 800 00:50:01,832 --> 00:50:05,711 Et stort publikum, George og Barbara Bush dukket opp. 801 00:50:05,794 --> 00:50:08,463 Alle skrøt av Manziel. 802 00:50:08,547 --> 00:50:11,717 Strategien vår fungerer. "Han kan bli valgt." 803 00:50:11,800 --> 00:50:15,637 -Eksperter sier han kan havne i topp ti. -Han er en av topp ti. 804 00:50:15,721 --> 00:50:19,808 Deretter skulle vi rett og slett låse ham inne. 805 00:50:19,891 --> 00:50:24,271 Etter pro-dagen følte jeg at det meste var gjort. 806 00:50:24,354 --> 00:50:26,815 Vil Houston Texans velge Johnny Manziel? 807 00:50:26,898 --> 00:50:28,567 Houston, nummer én. 808 00:50:28,650 --> 00:50:30,277 Stemningen bygger seg opp. 809 00:50:30,360 --> 00:50:33,947 På tavler rundt Houston står det: "Hold Johnny Football i Texas." 810 00:50:34,740 --> 00:50:37,909 Han deltok på et veldedighetsarrangement. 811 00:50:37,993 --> 00:50:39,953 Eieren skulle være der med kona. 812 00:50:40,037 --> 00:50:43,290 Johnny ender opp med å donere til saken. 813 00:50:43,373 --> 00:50:44,708 Det var fenomenalt. 814 00:50:44,791 --> 00:50:47,753 Neste dag får jeg en telefon. 815 00:50:47,836 --> 00:50:50,630 Han spilte golf på River Oaks Country Club. 816 00:50:50,714 --> 00:50:55,844 Eierens familie hadde fått høre at Johnny, ved hull fem, 817 00:50:55,927 --> 00:50:59,097 hadde tatt av seg skjorta, sett beruset ut, 818 00:50:59,181 --> 00:51:02,684 og knuste flere klubber over kneet og kastet dem i dammen. 819 00:51:02,768 --> 00:51:04,102 Der røyk Houston. 820 00:51:05,020 --> 00:51:08,690 Det er Weekend at Bernie's. Hvordan får vi ham i mål? 821 00:51:08,774 --> 00:51:10,776 Jeg snakker med ham hver dag. 822 00:51:10,859 --> 00:51:13,695 "Vær ansvarlig. Det er én måned igjen." 823 00:51:13,779 --> 00:51:16,782 Folk snakker om førstevalget eller topp ti. 824 00:51:16,865 --> 00:51:22,079 Historien oppsummerer alt, kvelden før han skulle trene med Browns… 825 00:51:22,162 --> 00:51:23,371 Alle flyr inn. 826 00:51:23,455 --> 00:51:28,460 De skal spise middag i College Station og ha en privat treningsøkt dagen etter. 827 00:51:28,543 --> 00:51:30,003 Middagen går veldig bra. 828 00:51:30,087 --> 00:51:31,463 Vi går opp til rommene… 829 00:51:31,546 --> 00:51:37,010 Jeg har fem tapte anrop fra ham. Jeg drar dit, og det er full krise. 830 00:51:37,094 --> 00:51:39,971 Det er tequilaflasker overalt. 831 00:51:40,055 --> 00:51:42,808 Han drikker fra vinflaskene. 832 00:51:42,891 --> 00:51:46,478 Neste dag savner de en receiver. 833 00:51:46,561 --> 00:51:48,772 Den andre er full, han våkner ikke. 834 00:51:48,855 --> 00:51:52,234 Browns kommer inn, han varmer opp, 835 00:51:52,317 --> 00:51:55,445 de spør: "Hvor er receiverne?" 836 00:51:55,529 --> 00:51:57,906 Så sier Johnny: "Det går bra." 837 00:51:58,657 --> 00:52:00,450 Vet du hvem som dekker ham? 838 00:52:00,534 --> 00:52:01,827 Advokaten hans, 839 00:52:02,494 --> 00:52:03,453 agenten… 840 00:52:03,537 --> 00:52:06,456 Den første ruta er: "Vi tar en slant." Jeg bare… 841 00:52:06,957 --> 00:52:09,751 Som på videregående. Det er latterlig. 842 00:52:09,835 --> 00:52:12,087 Jeg ringer ham. "Hvordan gikk det?" 843 00:52:12,170 --> 00:52:14,214 Han sa: "Jeg var helt rå." 844 00:52:15,132 --> 00:52:18,510 Velkommen til New York City og til Radio City Music Hall, 845 00:52:18,593 --> 00:52:23,348 i kveld finner ut hvor Johnny Manziel skal spille… 846 00:52:23,431 --> 00:52:26,268 Det er kameraer rundt bordet hele tiden. 847 00:52:26,351 --> 00:52:30,856 Det var et Johnny Manziel-show. "Hvor skal han?" Vi visste ingenting. 848 00:52:30,939 --> 00:52:34,776 Med førstevalget i 2014 NFL-utvelgelsen 849 00:52:35,777 --> 00:52:39,447 velger Houston Texans Jadeveon Clowney. 850 00:52:40,282 --> 00:52:42,617 Jacksonville Jaguars var nummer tre. 851 00:52:42,701 --> 00:52:45,495 Jeg visste at de var klare for en quarterback. 852 00:52:45,579 --> 00:52:49,124 Jacksonville Jaguars velger Blake Bortles. 853 00:52:50,125 --> 00:52:54,963 Den første quarterbacken ble ikke Johnny Manziel. 854 00:52:55,046 --> 00:52:58,550 Bortles er nr. tre. Johnny sier: "Ja! Jeg skal til Dallas." 855 00:52:58,633 --> 00:53:02,179 Hva skjer når Jerry Jones kan velge Johnny Football? 856 00:53:02,262 --> 00:53:05,515 Jeg trodde at bunnen ville være Dallas som nr. 16. 857 00:53:05,599 --> 00:53:06,850 De drar tiden ut. 858 00:53:06,933 --> 00:53:10,896 Hvis de tar Johnny Manziel nå, vil dette stedet eksplodere. 859 00:53:10,979 --> 00:53:17,360 Dallas Cowboys velger Zack Martin, guard, Notre Dame. 860 00:53:18,195 --> 00:53:22,532 Han havnet lenger og lenger ned. Mange lag hadde gjort leksene sine. 861 00:53:22,616 --> 00:53:27,871 Avvist av lag etter lag etter lag etter lag. 862 00:53:27,954 --> 00:53:30,874 Jeg var nervøs. Det kunne man se på meg. 863 00:53:30,957 --> 00:53:33,668 Du kunne se det på folk rundt meg. 864 00:53:33,752 --> 00:53:38,048 Hvis jeg ikke blir valgt i første runde, vil jeg bare synke i jorden. 865 00:53:38,131 --> 00:53:41,384 Jeg var forferdet. Karrieren min sto også på spill. 866 00:53:41,468 --> 00:53:46,056 På det tidspunktet, tekster jeg Cleveland. "Kom på banen. Stol på meg." 867 00:53:46,139 --> 00:53:49,142 -Browns på 26 steg nettopp opp til 22. -Johnny! 868 00:53:49,226 --> 00:53:53,313 Du hører at folk jubler for Johnny. 869 00:53:57,859 --> 00:54:02,781 Med det 22. valget velger Cleveland Browns Johnny Manziel, 870 00:54:03,740 --> 00:54:05,408 quarterback, Texas A&M. 871 00:54:06,243 --> 00:54:07,327 Herregud. 872 00:54:09,496 --> 00:54:11,248 Det øyeblikket var utrolig. 873 00:54:12,290 --> 00:54:15,919 Der er Clevelands håp. 874 00:54:16,002 --> 00:54:19,506 Det var tungt, det føltes som om det hadde vart i tre dager. 875 00:54:19,589 --> 00:54:22,550 Han går over scenen og viser pengetegnet sitt. 876 00:54:27,472 --> 00:54:28,640 Herregud. 877 00:54:28,723 --> 00:54:30,517 Han ble valgt i første runde. 878 00:54:30,600 --> 00:54:31,810 Alt ordner seg. 879 00:54:33,144 --> 00:54:37,357 Browns får endelig et ansikt til franchisen sin. 880 00:54:37,440 --> 00:54:41,861 Jeg tenkte: "Dette går bra. De kommer til å sette opp statuer av ham." 881 00:54:42,445 --> 00:54:44,698 Og dette glemmer jeg aldri, 882 00:54:44,781 --> 00:54:46,449 vi stopper i et lyskryss. 883 00:54:46,533 --> 00:54:50,870 Johnny drikker shots med familie og venner i limoen, 884 00:54:50,954 --> 00:54:55,625 så ser vi opp, der var den første Nike-veggreklamen i New York. 885 00:54:55,709 --> 00:54:57,043 Jeg tenkte: "Jøss. 886 00:54:58,712 --> 00:54:59,713 Nå er vi i gang." 887 00:55:04,759 --> 00:55:09,431 Nyheten om Johnny Manziel har ringvirkninger på Browns Nation. 888 00:55:09,514 --> 00:55:12,058 Johnny! 889 00:55:13,059 --> 00:55:17,188 Folkene rundt meg var veldig glade. 890 00:55:19,733 --> 00:55:22,569 De mente at dette var en flott sjanse 891 00:55:22,652 --> 00:55:25,530 til å revitalisere Browns, som hadde slitt lenge. 892 00:55:26,489 --> 00:55:31,202 Dagene og ukene som går er bare positive for min del. 893 00:55:31,286 --> 00:55:37,500 Det var så mye press og forventninger, det var tydelig at han slet. 894 00:55:38,168 --> 00:55:43,256 Det tok ikke lang tid før jeg skjønte at jeg ikke trivdes der. 895 00:55:43,340 --> 00:55:45,842 Jeg hadde alt jeg hadde ønsket meg. 896 00:55:45,925 --> 00:55:50,638 Du har penger, berømmelse, du kjemper om en quarterback-posisjon. 897 00:55:50,722 --> 00:55:55,810 Men da jeg fikk alt jeg ville ha, ble jeg fullstendig tom inni meg. 898 00:55:57,270 --> 00:56:01,358 Jeg hadde alltid hatt det gøy i garderoben, 899 00:56:01,441 --> 00:56:06,029 på trening og med kameratskapet, alt som følger med. 900 00:56:06,613 --> 00:56:08,823 Men jeg hadde det ikke sånn i NFL. 901 00:56:09,783 --> 00:56:13,495 Han er ikke typen til å bære ansvaret av å være ansiktet utad, 902 00:56:13,578 --> 00:56:14,996 han la aldri mye i det. 903 00:56:15,080 --> 00:56:20,293 Hvis han hadde villet gjøre det, kunne han ha gjort det, han prøvde aldri. 904 00:56:20,960 --> 00:56:24,756 Jeg begynte å se tegn ganske tidlig. 905 00:56:24,839 --> 00:56:27,217 Han hadde alltid elsket fotball, 906 00:56:27,300 --> 00:56:30,553 men han ringte etter trening: "Det er ikke gøy lenger." 907 00:56:31,471 --> 00:56:34,557 Manageren ringte og sa: "Han ser ikke på opptak." 908 00:56:34,641 --> 00:56:36,559 Jeg sa: "Han må da se noe." 909 00:56:36,643 --> 00:56:40,772 Han sa: "iPaden hans har 0.00 visningsminutter." 910 00:56:42,607 --> 00:56:43,775 Null. 911 00:56:43,858 --> 00:56:46,277 Jeg satt i leiligheten min i Cleveland, 912 00:56:46,361 --> 00:56:50,281 det var det eneste stedet jeg kunne komme meg unna folk. 913 00:56:51,116 --> 00:56:54,536 Jeg så ut vinduene hver dag, og jeg følte meg tom. 914 00:56:55,036 --> 00:57:00,708 Jeg dro fra en fiskebolle til en annen. Jeg ville ikke ha noe med fotball å gjøre. 915 00:57:00,792 --> 00:57:03,837 Jeg ville ikke gå ut på banen. 916 00:57:03,920 --> 00:57:09,592 Jeg hadde store problemer, jeg følte ikke for å spille fotball. 917 00:57:11,094 --> 00:57:16,474 Det hadde vært en virvelvind med 2012 i College Station, 918 00:57:16,558 --> 00:57:19,727 Heisman-trofeen, Cotton Bowl, NCAA-etterforskningen, 919 00:57:19,811 --> 00:57:22,814 rett inn i en ny sesong og så inn i NFL-utvelgelsen. 920 00:57:23,815 --> 00:57:25,525 Jeg hadde ikke fått en pause. 921 00:57:26,151 --> 00:57:28,361 Livet har vært sånn så lenge nå. 922 00:57:28,445 --> 00:57:31,448 Jeg husker ikke hvordan livet var 923 00:57:31,531 --> 00:57:34,701 før folk begynte å tvitre og ta bilder av meg. 924 00:57:35,910 --> 00:57:38,830 Det er som om jeg ser det i svart-hvitt. 925 00:57:39,581 --> 00:57:42,750 Jeg visste ikke hvorfor jeg ikke kunne se solskinnsdager. 926 00:57:43,334 --> 00:57:46,504 …Manziel, og Manziel er begravet. 927 00:57:46,588 --> 00:57:48,840 Der er det første pengetegnet. 928 00:57:48,923 --> 00:57:51,092 Den greia her, vis meg pengene. 929 00:57:51,176 --> 00:57:55,555 Hver gang de takler ham, gjør de det tegnet foran ham. 930 00:57:55,638 --> 00:57:57,557 Han hadde en forferdelig start. 931 00:57:57,640 --> 00:57:58,725 Det var grusomt. 932 00:57:58,808 --> 00:58:01,936 Dette er ikke den Johnny Football vi så i Texas A&M. 933 00:58:02,020 --> 00:58:05,482 Jeg skulle være frelseren. Jeg ville bare ha en god dag. 934 00:58:05,565 --> 00:58:08,693 Hele tiden tenkte jeg for meg selv: 935 00:58:08,776 --> 00:58:12,947 "Du vil faen ikke være her. Gjør det du må for å komme deg vekk." 936 00:58:13,031 --> 00:58:15,825 Folk sa at han kom sent til lagmøter. 937 00:58:15,909 --> 00:58:18,286 Degradert til tredje quarterback. 938 00:58:18,369 --> 00:58:21,623 En kostbar spiller på vei i feil retning. 939 00:58:21,706 --> 00:58:22,874 Ja, jeg… 940 00:58:24,000 --> 00:58:27,253 Jeg bestemte meg for å gå ut på fredag kveld. 941 00:58:27,795 --> 00:58:34,135 Jeg prøvde å undertrykke følelsene mine og slippe å være Johnny Football. 942 00:58:34,719 --> 00:58:37,764 Da han ble proff, ble festingen mer synlig. 943 00:58:37,847 --> 00:58:41,601 Jeg hører deg ikke. Jeg har for mye penger i hånden. 944 00:58:42,519 --> 00:58:44,771 Helgene påvirker ikke jobben min. 945 00:58:44,854 --> 00:58:49,275 Ingenting jeg gjør i helgene påvirker lagkameratene mine negativt. 946 00:58:49,776 --> 00:58:51,569 Han sa liksom: "Faen heller. 947 00:58:51,653 --> 00:58:56,824 Jeg fikk 8,5 millioner dollar, så jeg gjør det jeg vil gjøre." 948 00:58:56,908 --> 00:59:00,745 Folk rundt meg sa alltid: "Du gjør dette med vilje." 949 00:59:00,828 --> 00:59:03,164 Det ga ikke mening for meg. 950 00:59:03,248 --> 00:59:06,960 Han setter seg selv i situasjoner der han havner i trøbbel. 951 00:59:07,043 --> 00:59:11,506 Han representerer mer enn seg selv og har problemer utenfor banen. 952 00:59:11,589 --> 00:59:12,924 Det er frustrerende. 953 00:59:13,007 --> 00:59:16,094 Vi visste at han var selvdestruktiv. 954 00:59:16,177 --> 00:59:18,346 Han sluttet å bry seg. 955 00:59:18,429 --> 00:59:20,848 Jeg sa: "Vi må få deg på avrusning." 956 00:59:20,932 --> 00:59:26,604 Johnny Football, rookiefiaskoen, la seg inn til behandling på onsdag. 957 00:59:26,688 --> 00:59:31,150 Det var utfordrende i begynnelsen, hver eneste kanal dekket historien. 958 00:59:31,234 --> 00:59:35,154 Han har vært en legende, og det har kanskje gitt ham problemer. 959 00:59:35,238 --> 00:59:38,908 Folk prøvde å finne ut av hvilket behandlingssenter jeg var på. 960 00:59:38,992 --> 00:59:43,705 Jeg gikk ned bakken en dag og så en leiebil kjøre forbi oss. 961 00:59:43,788 --> 00:59:46,499 Det var Jeremy Fowler fra ESPN, og jeg bare… 962 00:59:46,583 --> 00:59:48,501 Det sjokkerte meg. 963 00:59:48,585 --> 00:59:51,546 Da han kom tilbake etter ti ukers avrusning, 964 00:59:51,629 --> 00:59:54,424 virket han som en endret mann. 965 00:59:54,507 --> 00:59:58,303 Jeg sier, en taper i livet. Man kommer seg ikke ut av det. 966 00:59:58,386 --> 01:00:03,433 Jeg får litt mindre oppmerksomhet nå, og det er bra for meg. 967 01:00:03,516 --> 01:00:05,977 Han gjorde det bra og var fokusert. 968 01:00:06,060 --> 01:00:09,022 Han begynte å spille, og gradvis kunne man se 969 01:00:09,105 --> 01:00:12,525 at når han traff folk igjen, var det på'n igjen. 970 01:00:12,609 --> 01:00:18,281 Når du tråkker ut på et skråplan, sklir det ganske fort ut. 971 01:00:18,364 --> 01:00:20,950 Han var på avrusning, han skal ikke drikke. 972 01:00:21,034 --> 01:00:23,161 Han drakk og kranglet med kjæresten. 973 01:00:23,244 --> 01:00:26,456 Både Manziel og kvinnen sa at de hadde drukket. 974 01:00:26,539 --> 01:00:28,124 Ingen ble siktet. 975 01:00:28,207 --> 01:00:32,003 Etter det gikk det raskere nedover. 976 01:00:32,295 --> 01:00:33,463 2. JANUAR 2016 977 01:00:33,546 --> 01:00:38,676 Planen var å dra til Vegas en lørdags ettermiddag, 978 01:00:38,760 --> 01:00:42,847 og jeg skulle dra hjem igjen for å rekke treningen dagen etter. 979 01:00:42,930 --> 01:00:44,557 Det høres sprøtt ut, 980 01:00:44,641 --> 01:00:48,102 men han hadde på seg en parykk og en løsbart. 981 01:00:48,186 --> 01:00:52,899 Jeg satt ved blackjackbordet, og jeg så at folk glante på meg. 982 01:00:53,650 --> 01:00:57,070 Det var da helvete brøt ut på Twitter. 983 01:00:57,779 --> 01:01:03,159 Jeg vet ikke hvordan man charter et fly, jeg så på vanlige returflyvninger. 984 01:01:03,242 --> 01:01:08,414 Jeg mistet det siste flyet, og da tenkte jeg: "Da fester jeg." 985 01:01:09,499 --> 01:01:12,877 Jeg ble likegyldig til alt. 986 01:01:13,670 --> 01:01:16,130 Johnny Football trenger et nytt lag. 987 01:01:16,214 --> 01:01:20,802 Cleveland Browns kutter alle bånd med Johnny Manziel og hans oppførsel. 988 01:01:20,885 --> 01:01:24,138 Johnny Manziel har ingen fremtid med Cleveland Browns. 989 01:01:24,222 --> 01:01:29,268 Browns har endelig innsett at Manziel ikke kan påvirkes. 990 01:01:29,352 --> 01:01:30,520 Det var bare… 991 01:01:30,603 --> 01:01:33,481 Det var katastrofalt. Det var slutten. 992 01:01:33,981 --> 01:01:36,859 En av NFLs største flopper. 993 01:01:36,943 --> 01:01:41,489 "Liten, egoistisk, udisiplinert, umoden, en slags drittunge." 994 01:01:41,572 --> 01:01:45,076 Johnny Manziel ankom som Cleveland-fotballens fremtid. 995 01:01:45,159 --> 01:01:47,995 Nå drar han snart som en forlegenhet. 996 01:01:51,124 --> 01:01:52,959 Da Browns lot meg gå, 997 01:01:53,042 --> 01:01:56,546 var det som om jeg ble ufattelig mye lettere. 998 01:01:57,255 --> 01:02:04,053 Men alt det andre jeg slet med ble ikke lettere av den grunn. 999 01:02:04,137 --> 01:02:07,682 Politiet i Dallas undersøker en hotellovervåkningsvideo 1000 01:02:07,765 --> 01:02:12,395 som viser en hendelse mellom Manziel og ekskjæresten, Colleen Crowley. 1001 01:02:12,478 --> 01:02:15,231 Crowley sa at Manziel førte henne ned en trapp, 1002 01:02:15,314 --> 01:02:16,941 og at hun sa til en ansatt: 1003 01:02:17,024 --> 01:02:20,236 "Ikke la ham ta meg med. Jeg er livredd." 1004 01:02:20,319 --> 01:02:27,243 Jeg hadde vært utro, det ble en voldsom krangel. 1005 01:02:27,994 --> 01:02:31,956 Hun prøvde å hoppe ut av bilen, og… 1006 01:02:37,295 --> 01:02:41,299 Colleen Crowley har fått et besøksforbud 1007 01:02:41,382 --> 01:02:44,886 som holder Johnny Manziel unna henne i to år. 1008 01:02:44,969 --> 01:02:48,639 Alt var så ute av kontroll, men han hørte det ikke. 1009 01:02:48,723 --> 01:02:51,225 Hjernen hans var så fjern. Han var bare… 1010 01:02:51,309 --> 01:02:53,436 Ba du om unnskyldning? 1011 01:02:53,936 --> 01:02:55,646 Skal du på avrusning? 1012 01:02:55,730 --> 01:02:59,108 Vi prøvde å få ham inn på avrusning. 1013 01:03:00,067 --> 01:03:01,110 Han rømte. 1014 01:03:01,194 --> 01:03:05,698 -Venner og familie er bekymret. Er alt ok? -De har det fint. De støtter meg. 1015 01:03:05,782 --> 01:03:09,035 Mitt forhold til Johnny var veldig anspent. 1016 01:03:09,118 --> 01:03:13,831 "Jeg har gjort alt. Du lytter ikke. Du er selvdestruktiv og respektløs. 1017 01:03:13,915 --> 01:03:17,835 Drit og dra. Du vet mer enn meg, så bare kjør på." 1018 01:03:17,919 --> 01:03:21,923 Faren sier at Manziel nektet avrusning to ganger den siste uken. 1019 01:03:22,006 --> 01:03:25,510 Jeg sa: "Hvis du dropper terapien, må jeg droppe deg." 1020 01:03:25,593 --> 01:03:28,262 Det er ikke noe som vanligvis skjer. 1021 01:03:28,346 --> 01:03:32,058 Selv agenten hans, Erik Burkhardt, dumper Manziel. 1022 01:03:32,141 --> 01:03:37,522 Onkelen min droppet meg som klient, han var advokaten min, 1023 01:03:37,605 --> 01:03:42,735 faren min trakk navnet sitt fra firmaet mitt, folk rundt meg 1024 01:03:42,819 --> 01:03:45,988 kom til konklusjonen: "Vi må la ham gå." 1025 01:03:46,614 --> 01:03:52,078 Og da det skjedde, var min reaksjon: "Dere skal få igjen for dette. 1026 01:03:52,161 --> 01:03:55,331 Dere har faen meg ikke sett en dritt ennå." 1027 01:04:01,212 --> 01:04:06,259 For første gang i livet begynte jeg å ruse meg hver dag. 1028 01:04:06,342 --> 01:04:09,428 -Johnny, har du noe du vil si? -Står til? 1029 01:04:10,012 --> 01:04:13,266 Det var for det meste kokain og oksykodon. 1030 01:04:13,850 --> 01:04:19,981 Jeg gikk fra 97 kilo i januar til 79 kilo i september. 1031 01:04:21,148 --> 01:04:25,862 Hodet virket ikke riktig skrudd sammen. Jeg ble diagnostisert som bipolar. 1032 01:04:25,945 --> 01:04:29,448 For meg var det som å bli kalt alkoholiker eller narkoman. 1033 01:04:29,532 --> 01:04:35,204 Pengene, berømmelsen, kritikken og sosiale medier ødelegger ham. 1034 01:04:35,288 --> 01:04:37,540 Jeg løp fra problemene mine. 1035 01:04:37,623 --> 01:04:40,418 Det var nok en fyllekule til fem millioner. 1036 01:04:40,501 --> 01:04:43,546 Tre hundre Fireballs. Dette er **** så fett. 1037 01:04:43,629 --> 01:04:46,716 Direkte selvsabotasje, jeg prøvde å rasere alt. 1038 01:04:47,466 --> 01:04:51,721 På det tidspunktet ville jeg bare gjøre det som falt meg inn å gjøre. 1039 01:04:51,804 --> 01:04:55,683 Bruke så mye penger som mulig, deretter skulle jeg begå selvmord. 1040 01:04:58,895 --> 01:05:02,815 Jeg hadde kjøpt en pistol noen måneder tidligere. 1041 01:05:05,192 --> 01:05:08,279 Jeg ville at det skulle bli så ille som mulig, 1042 01:05:08,362 --> 01:05:10,865 det ville gi meg en unnskyldning. 1043 01:05:13,034 --> 01:05:17,246 Jeg vet fortsatt ikke hva som skjedde, men pistolen ville ikke fungere. 1044 01:05:20,291 --> 01:05:22,627 Jeg kunne ikke rette opp ting 1045 01:05:22,710 --> 01:05:27,548 med Colleen, NFL, A&M og alt annet. 1046 01:05:27,632 --> 01:05:30,927 Forholdet til familien min skrantet. 1047 01:05:33,804 --> 01:05:35,097 Haisaturen var over. 1048 01:05:39,852 --> 01:05:43,314 Jeg forlot Los Angeles uten å vite hvor jeg skulle dra, 1049 01:05:43,397 --> 01:05:46,400 jeg dro tilbake til Texas. 1050 01:05:46,484 --> 01:05:49,570 Jeg sa ikke så mye til faren min. 1051 01:05:49,654 --> 01:05:54,075 Jeg bare dukket opp i døren og sa: "Jeg har ingen andre som kan hjelpe meg." 1052 01:05:57,954 --> 01:05:58,788 Kom igjen. 1053 01:05:59,622 --> 01:06:00,456 Kom hit. 1054 01:06:01,207 --> 01:06:02,124 Kom hit. 1055 01:06:06,462 --> 01:06:10,508 Jeg tok ham med hit i går, og han storkoste seg på golfbanen. 1056 01:06:10,591 --> 01:06:12,677 -Du fikk en video. -Ta ham hit ofte. 1057 01:06:13,552 --> 01:06:15,471 Han vil ikke være i huset. 1058 01:06:16,055 --> 01:06:19,100 Det har vært en lang reise, og det har vært… 1059 01:06:19,183 --> 01:06:23,771 Jeg vet ikke om det har vært bra eller dårlig. 1060 01:06:23,854 --> 01:06:25,815 Det kan fortsatt diskuteres. 1061 01:06:25,898 --> 01:06:27,233 Opp bakken. 1062 01:06:29,318 --> 01:06:31,112 Jeg kjører ned til det første. 1063 01:06:32,029 --> 01:06:34,532 Men vi er velsignet, og han er her. 1064 01:06:38,035 --> 01:06:39,161 Ja. 1065 01:06:39,245 --> 01:06:41,622 Vi kan jobbe med forholdet vårt. 1066 01:06:42,915 --> 01:06:44,709 Du hadde ett godt slag av tre. 1067 01:06:44,792 --> 01:06:48,462 Men jeg tror at Johnny har sine beste dager foran seg. 1068 01:06:50,631 --> 01:06:54,301 Mange lurer på hvorfor han ikke gjør noe. 1069 01:06:55,970 --> 01:07:01,684 Han er ikke mentalt sterk nok til å gå ut og gjøre noe akkurat nå. 1070 01:07:03,269 --> 01:07:06,147 Jeg vet hvor mye godt han kan gjøre, 1071 01:07:06,814 --> 01:07:11,819 men jeg vet hvordan han kjemper med seg selv hver eneste dag. 1072 01:07:13,112 --> 01:07:15,156 Og det vil aldri forsvinne. 1073 01:07:17,533 --> 01:07:20,036 Folk bekymrer seg for meg noen ganger, 1074 01:07:20,119 --> 01:07:23,664 men det er naturlig. Jeg har gitt dem grunn til det. 1075 01:07:24,707 --> 01:07:27,877 Jeg trodde ikke jeg skulle ha to år i Texas A&M 1076 01:07:27,960 --> 01:07:29,962 og havne i NFL-utvelgelsen. 1077 01:07:30,046 --> 01:07:36,093 Jeg trodde at det å spille collegefotball ville være en utrolig bragd for meg. 1078 01:07:36,177 --> 01:07:39,805 Det hadde ikke spilt noen rolle hvilket lag jeg spilte for. 1079 01:07:39,889 --> 01:07:43,893 På det tidspunktet var jeg ikke i stand til å bli en god quarterback. 1080 01:07:52,443 --> 01:07:55,988 Når du kommer til det punktet, skal du faen meg vite bedre. 1081 01:07:56,072 --> 01:07:58,532 Du skal oppføre deg profesjonelt. 1082 01:07:58,616 --> 01:08:00,576 Du skal jobbe med karrieren din, 1083 01:08:00,659 --> 01:08:04,747 atletikken din og drivkraften du har til å være en god idrettsmann. 1084 01:08:05,998 --> 01:08:09,376 Men når det kom til stykket, var jeg en partygutt. 1085 01:08:10,044 --> 01:08:12,588 Jeg så på fotball som en fest. 1086 01:08:13,339 --> 01:08:15,591 Jeg elsket det. Jeg elsket friheten. 1087 01:08:15,674 --> 01:08:21,430 Jeg elsket å være han som fikk gjøre alle disse fantastiske greiene. 1088 01:08:22,014 --> 01:08:26,894 Men på et tidspunkt må du se deg tilbake og tenke: "Faen, var nok noen gang nok?" 1089 01:08:27,436 --> 01:08:31,816 Blir du noen gang fornøyd, eller skal du fortsette å leve det livet 1090 01:08:31,899 --> 01:08:36,654 i år etter år til du endelig ser opp, og du fortsatt lever det livet 1091 01:08:36,737 --> 01:08:41,117 som er destruktivt og har ødelagt for alt du egentlig ville gjøre. 1092 01:08:43,619 --> 01:08:46,914 Det er ikke lett å se tilbake på fortiden. 1093 01:08:47,748 --> 01:08:50,417 Det føles for det meste som et fjernt minne. 1094 01:08:51,460 --> 01:08:57,174 Nå skaper jeg glede i livet mitt på en mye mer jordnær måte enn før. 1095 01:08:57,925 --> 01:09:01,053 Jeg forbinder ikke meg selv med Johnny Football-manien 1096 01:09:01,137 --> 01:09:05,474 som feide over Aggieland og hele nasjonen. 1097 01:09:07,893 --> 01:09:10,020 Jeg ser meg selv som Johnny Manziel, 1098 01:09:10,104 --> 01:09:13,649 en fyr fra Kerrville i Texas som prøver å være en vanlig fyr, 1099 01:09:13,732 --> 01:09:18,195 en som liker å henge med venner og er en vanlig student som alle andre. 1100 01:10:45,074 --> 01:10:50,079 Tekst: Anya Bratberg