1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:15,015 --> 00:00:16,599 L'ENVERS DU SPORT 4 00:00:23,565 --> 00:00:26,568 HALL OF FAME, UNIVERSITÉ A&M, TEXAS 2 SEPTEMBRE 2022 5 00:00:26,651 --> 00:00:31,531 Nous allons introniser un joueur crucial de l'histoire de l'université A&M. 6 00:00:31,614 --> 00:00:33,408 Bonté divine ! 7 00:00:33,491 --> 00:00:35,160 Que dites-vous de ça ? 8 00:00:35,243 --> 00:00:37,787 A&M l'a fait. Ils ont réussi. 9 00:00:37,871 --> 00:00:39,581 Lauréat du trophée Heisman. 10 00:00:39,664 --> 00:00:42,250 - Johnny Football. - Voilà Johnny Football. 11 00:00:42,333 --> 00:00:46,504 Pour la première fois, un quarterback de première année reçoit le Heisman. 12 00:00:46,588 --> 00:00:48,465 Il ne faut pas le rater. 13 00:00:48,548 --> 00:00:51,468 C'est une légende vivante, Johnny Manziel. 14 00:00:53,595 --> 00:00:56,848 Je vais vous décrire les choses pour que vous compreniez 15 00:00:56,931 --> 00:00:59,267 comment je peux être ici à 29 ans. 16 00:00:59,768 --> 00:01:02,896 À mon arrivée en 2011, le campus n'avait rien à voir. 17 00:01:04,147 --> 00:01:07,400 Il a atteint le statut de superstar. 18 00:01:07,484 --> 00:01:08,985 Le stade était différent. 19 00:01:11,404 --> 00:01:13,114 On n'avait pas cette notoriété. 20 00:01:13,198 --> 00:01:15,158 … a ramené A&M parmi les meilleurs. 21 00:01:15,241 --> 00:01:18,745 En pré-saison, personne ne connaissait Johnny Manziel. 22 00:01:18,828 --> 00:01:22,040 Ce serait facile de renier les choses que j'ai faites 23 00:01:22,123 --> 00:01:23,583 et d'avoir des regrets. 24 00:01:23,666 --> 00:01:25,251 Des ennuis pour Johnny Manziel. 25 00:01:25,335 --> 00:01:28,254 - Soupçonné d'agression. - Manziel en désintox. 26 00:01:28,338 --> 00:01:31,216 Sa famille craint qu'il ne devienne incontrôlable. 27 00:01:31,299 --> 00:01:33,968 J'ai aussi eu beaucoup de fierté. 28 00:01:34,594 --> 00:01:37,639 J'ai une reconnaissance infinie pour tous les Aggies 29 00:01:37,722 --> 00:01:41,101 qui m'ont soutenu dans les bons et les mauvais moments, 30 00:01:41,184 --> 00:01:44,187 et même quand rien n'avait de sens pour moi. 31 00:01:44,687 --> 00:01:48,149 Du fond de mon cœur, je vous remercie. 32 00:01:48,650 --> 00:01:49,859 Merci et ferrez-les. 33 00:01:57,367 --> 00:01:58,952 J'aimais quand tu étais là. 34 00:01:59,035 --> 00:02:01,412 Malgré les embrouilles, je t'adorais. 35 00:02:01,496 --> 00:02:02,413 Merci. 36 00:02:02,497 --> 00:02:04,207 - Ça va ? - J'aime A&M grâce à vous. 37 00:02:04,290 --> 00:02:05,333 Merci. 38 00:02:05,416 --> 00:02:08,336 - Et maintenant ? - Je profite de la vie à Scottsdale. 39 00:02:08,419 --> 00:02:09,879 Tu as un avion privé ? 40 00:02:09,963 --> 00:02:11,047 Non. J'y travaille. 41 00:02:11,131 --> 00:02:13,758 - Fais le signe de l'argent. - D'accord. 42 00:02:13,842 --> 00:02:15,260 - Merci. - Un plaisir. 43 00:02:15,343 --> 00:02:16,928 - Merci. - J'ai été ravi. 44 00:02:17,846 --> 00:02:19,389 Ravi de vous voir. 45 00:02:19,472 --> 00:02:22,559 Ça va ? Merci. Ravi de vous revoir. 46 00:02:22,642 --> 00:02:24,102 Un plaisir. Merci. 47 00:02:30,817 --> 00:02:34,154 On change pas de batte au milieu de la série, mec. 48 00:02:38,241 --> 00:02:40,660 Il y a qui on est sur le terrain de foot 49 00:02:40,743 --> 00:02:43,037 et qui on est dans la vie. 50 00:02:43,121 --> 00:02:46,499 En ce qui me concerne, les deux étaient très différents. 51 00:02:48,376 --> 00:02:50,587 J'avais l'impression de me dédoubler. 52 00:02:52,255 --> 00:02:55,425 Je voulais être Johnny Football. Il assurait toujours. 53 00:02:56,176 --> 00:02:59,304 Quand on me demande : "Aimiez-vous votre surnom ?" 54 00:03:00,346 --> 00:03:01,639 Je le kiffais. 55 00:03:02,473 --> 00:03:03,975 Je le trouvais génial. 56 00:03:04,058 --> 00:03:06,477 JFP. Johnny Football Putain. Ça roule ? 57 00:04:08,248 --> 00:04:10,917 L'ENVERS DU SPORT 58 00:04:12,043 --> 00:04:13,753 UNE ÉTOILE FILANTE DU FOOT US 59 00:04:21,427 --> 00:04:24,472 Le football, c'est énorme, au Texas. 60 00:04:25,682 --> 00:04:29,686 Si vous ne jouez pas au foot, c'est que vous êtes un poltron 61 00:04:29,769 --> 00:04:31,479 ou que vous êtes mauvais. 62 00:04:41,197 --> 00:04:44,200 La ville s'arrête le vendredi soir pour le match. 63 00:04:44,701 --> 00:04:46,536 L'équipe de foot représente tout. 64 00:04:49,163 --> 00:04:51,374 J'ai connu Johnny au collège. 65 00:04:51,457 --> 00:04:54,294 On adorait les jeux vidéo, le football 66 00:04:54,377 --> 00:04:55,336 et les filles. 67 00:04:55,420 --> 00:04:56,713 AMI DE JOHNNY 68 00:04:56,796 --> 00:04:59,590 On partageait les choses les plus importantes. 69 00:05:00,091 --> 00:05:01,801 Le Johnny que je connais 70 00:05:01,884 --> 00:05:04,846 voulait être le meilleur footballeur possible, 71 00:05:04,929 --> 00:05:07,390 puis aller boire des bières dans un ranch. 72 00:05:07,473 --> 00:05:09,934 Il conduisait un pick-up vieux de 20 ans. 73 00:05:10,018 --> 00:05:13,021 Je l'appelais oncle Nate. C'était mon bras droit. 74 00:05:13,604 --> 00:05:15,523 On était des péquenauds. 75 00:05:16,024 --> 00:05:18,860 Si vous avez vu Friday Night Lights… 76 00:05:18,943 --> 00:05:20,445 Jouez avec le cœur. 77 00:05:20,528 --> 00:05:21,946 … Kerrville, c'était ça. 78 00:05:22,030 --> 00:05:25,867 L'intensité, tout ça. Les papas durs à cuire. 79 00:05:26,117 --> 00:05:26,993 PÈRE DE JOHNNY 80 00:05:27,076 --> 00:05:28,536 On est nés le même jour. 81 00:05:28,619 --> 00:05:30,371 Joyeux anniversaire… 82 00:05:30,455 --> 00:05:35,001 On a les mêmes tics, le même anniversaire. C'est mon portrait craché. 83 00:05:35,084 --> 00:05:35,960 Le voilà. 84 00:05:37,086 --> 00:05:37,920 Paul ! 85 00:05:38,004 --> 00:05:41,007 La discipline dans la famille venait de moi. 86 00:05:41,758 --> 00:05:44,886 On leur apprend à faire ce qu'il faut, tout le temps. 87 00:05:48,556 --> 00:05:50,892 On est meilleurs amis. 88 00:05:50,975 --> 00:05:51,976 SŒUR DE JOHNNY 89 00:05:52,935 --> 00:05:56,189 À la fin de mon année de CM1, on a déménagé à Kerrville. 90 00:05:56,272 --> 00:05:58,941 Le rythme de vie était totalement différent. 91 00:05:59,776 --> 00:06:04,280 L'équipe de football du lycée Tivy, c'était comme l'armée. 92 00:06:04,364 --> 00:06:07,158 Tes meilleurs potes le faisaient, 93 00:06:07,241 --> 00:06:10,828 alors il fallait pas être le connard qui se ferait remarquer. 94 00:06:10,912 --> 00:06:14,040 Mon père voulait que je joue au foot, car c'était strict. 95 00:06:14,123 --> 00:06:17,168 On commençait la journée à 7 h par du foot. 96 00:06:17,251 --> 00:06:20,630 Six postes de muscu différents, six entraîneurs. 97 00:06:20,713 --> 00:06:24,884 Après les cours, entraînement. On avait une double dose quotidienne. 98 00:06:24,967 --> 00:06:26,677 La façon Kerrville ou Tivy, 99 00:06:26,761 --> 00:06:30,014 ce mantra : "Tivy n'arrête jamais de se battre" 100 00:06:30,098 --> 00:06:33,142 restait dans nos têtes jusqu'à la fin du lycée. 101 00:06:36,729 --> 00:06:40,900 En seconde, Johnny est devenu titulaire. 102 00:06:43,444 --> 00:06:45,822 Dans les gradins, les gens disaient : 103 00:06:45,905 --> 00:06:49,367 "Qui est ce Manziel ?" "Il y a un nouveau titulaire." 104 00:06:49,450 --> 00:06:52,203 Je me disais : "Bon sang, c'est parti." 105 00:06:52,286 --> 00:06:54,163 TIVY N'ARRÊTE JAMAIS DE SE BATTRE 106 00:06:54,247 --> 00:06:55,915 Voici les Antlers ! 107 00:06:57,959 --> 00:07:01,295 La tactique du piège en fer-blanc : j'attrapais le ballon, 108 00:07:01,379 --> 00:07:03,256 ils coinçaient le nose tackle, 109 00:07:03,339 --> 00:07:06,300 et je courais tout droit aussi vite que possible. 110 00:07:09,262 --> 00:07:10,972 Le terrain s'ouvrait. 111 00:07:11,055 --> 00:07:13,516 Une allée parfaite en plein milieu. 112 00:07:14,434 --> 00:07:15,643 Course, touchdown. 113 00:07:15,726 --> 00:07:16,686 Touchdown, Tivy. 114 00:07:16,769 --> 00:07:19,480 Drapeau jaune. Holding. Il est annulé. 115 00:07:19,564 --> 00:07:21,190 Sur la ligne des dix yards. 116 00:07:22,400 --> 00:07:25,778 L'entraîneur fait signe de jouer "ciel deux". 117 00:07:25,862 --> 00:07:26,988 Je regarde. 118 00:07:27,071 --> 00:07:29,615 Je lis, je relève la tête, je regarde la touche. 119 00:07:30,616 --> 00:07:33,077 Cet enfoiré demande le même jeu. 120 00:07:33,161 --> 00:07:37,248 Snap pour Manziel. Il est bien parti pour aller jusqu'au bout ! 121 00:07:37,331 --> 00:07:41,002 De la ligne des dix jusqu'à l'en-but. Touchdown de 90 yards. 122 00:07:41,085 --> 00:07:43,921 Un touchdown de 90 yards pour Johnny Manziel. 123 00:07:46,549 --> 00:07:47,884 Tout commence ici 124 00:07:47,967 --> 00:07:51,721 et sur des milliers de terrains de football dans le pays entier. 125 00:07:51,804 --> 00:07:54,390 C'est là que sont formés les quarterbacks de demain. 126 00:07:54,474 --> 00:07:56,684 Tout le monde veut être quarterback. 127 00:07:56,767 --> 00:08:00,646 Personne ne regarde le nose tackle, à part sa femme et sa mère. 128 00:08:00,730 --> 00:08:04,150 Je jouais un autre style de football. 129 00:08:05,568 --> 00:08:09,822 Gamin, j'admirais Brett Favre. Il courait et avait un jeu varié. 130 00:08:09,906 --> 00:08:11,365 Brett Favre et Vince Young. 131 00:08:11,449 --> 00:08:14,202 J'aimerais jouer avec le style de Vince Young. 132 00:08:14,285 --> 00:08:16,996 Il y a une tactique que je n'oublierai jamais. 133 00:08:17,079 --> 00:08:18,789 Vince Young, feinte de passe. 134 00:08:18,873 --> 00:08:19,874 Superbe. 135 00:08:19,957 --> 00:08:21,083 Le défenseur a sauté. 136 00:08:21,167 --> 00:08:22,293 Vince Young s'en va. 137 00:08:22,376 --> 00:08:26,506 C'était comme ça que je voulais jouer. Et ça me venait naturellement. 138 00:08:26,589 --> 00:08:29,842 Essayez de garder le coude parallèle à l'épaule. 139 00:08:30,676 --> 00:08:31,677 Le quarterback 140 00:08:31,761 --> 00:08:35,264 aligne ses épaules sur la ligne de mêlée et lance le ballon. 141 00:08:35,348 --> 00:08:38,559 Le ballon doit être bien tenu, surtout pas lâche. 142 00:08:38,643 --> 00:08:42,146 Même si je mesurais 1,78 m ou 1,80 m les bons jours, 143 00:08:42,230 --> 00:08:44,440 je n'y pensais même pas. 144 00:08:45,024 --> 00:08:47,151 Manziel. Touchdown, Antlers. 145 00:08:47,235 --> 00:08:50,530 Je courais et je jouais intuitivement. 146 00:08:50,613 --> 00:08:53,449 J'évitais le plaquage et je lançais à un joueur démarqué. 147 00:08:55,910 --> 00:08:59,080 Il a sauté par-dessus un joueur qui était debout. 148 00:09:00,623 --> 00:09:03,668 Il jouait contre des enfants qu'il malmenait. 149 00:09:03,751 --> 00:09:07,838 Il a marqué sept touchdowns en 1re mi-temps contre Fredericksburg. 150 00:09:07,922 --> 00:09:10,550 Ses statistiques ne sont pas décevantes. 151 00:09:10,633 --> 00:09:13,803 Il a reçu le prix du meilleur joueur de l'année. 152 00:09:13,886 --> 00:09:16,055 Johnny Manziel, fidèle à sa réputation. 153 00:09:16,138 --> 00:09:18,933 Touchdown, Johnny Manziel. 154 00:09:19,016 --> 00:09:21,644 Il entre en terminale, regardez ses stats. 155 00:09:21,727 --> 00:09:24,855 - 3 609 yards. - 75 touchdowns ? 156 00:09:24,939 --> 00:09:28,859 J'ai cru à une erreur. Ce n'est pas sa carrière, mais sa saison. 157 00:09:29,902 --> 00:09:32,822 En terminale, j'ai commencé à me faire recruter. 158 00:09:33,322 --> 00:09:34,740 Rien de fou, 159 00:09:35,825 --> 00:09:38,578 mais je voulais jouer à l'université du Texas. 160 00:09:39,787 --> 00:09:41,455 Je n'avais reçu 161 00:09:41,539 --> 00:09:44,292 que des lettres de recrutement classiques. 162 00:09:44,875 --> 00:09:49,422 Il avait tout l'attirail des Longhorns : T-shirts, casquettes, tout ça. 163 00:09:49,505 --> 00:09:53,301 Il a toujours cru qu'il irait là-bas, mais ça ne s'est pas fait. 164 00:09:54,635 --> 00:09:58,681 Je me souviens le jour où mon entraîneur m'a dit : 165 00:09:58,764 --> 00:10:00,808 "A&M t'offre la totale." 166 00:10:01,517 --> 00:10:04,437 La genèse d'un quarterback n'est jamais simple. 167 00:10:05,396 --> 00:10:08,399 C'est ce dont sont faites les légendes. 168 00:10:12,111 --> 00:10:15,114 UNIVERSITÉ A&M DU TEXAS 169 00:10:20,202 --> 00:10:25,958 Longtemps, l'université A&M a été militaire et réservée aux garçons. 170 00:10:27,585 --> 00:10:31,589 A&M a toujours été connue comme l'université des cols bleus. 171 00:10:32,089 --> 00:10:35,217 On s'y retroussait les manches, tout y était brut. 172 00:10:35,301 --> 00:10:36,469 À l'époque, 173 00:10:36,552 --> 00:10:39,764 c'était l'université des campagnards texans. 174 00:10:39,847 --> 00:10:40,973 RÉDACTEUR EN CHEF 175 00:10:41,057 --> 00:10:43,517 BERCEAU DU 12e HOMME 176 00:10:43,601 --> 00:10:46,145 Les 20 dernières années ont été palpitantes, 177 00:10:46,228 --> 00:10:48,230 car le foot universitaire change. 178 00:10:48,731 --> 00:10:51,692 La conférence Big 12 va devenir plus petite. 179 00:10:51,776 --> 00:10:54,654 L'université A&M a donné son préavis. 180 00:10:54,737 --> 00:10:57,490 Elle va quitter la conférence d'ici juillet. 181 00:10:57,573 --> 00:11:01,118 Ce qu'on a évoqué en réunion… 182 00:11:01,202 --> 00:11:02,411 DÉPARTEMENT SPORTIF 183 00:11:02,495 --> 00:11:06,457 … c'est que le département sportif est la vitrine de l'université. 184 00:11:06,540 --> 00:11:09,377 Pour de plus en plus d'universités, 185 00:11:09,460 --> 00:11:14,340 le succès sur le terrain de football apporte du prestige à l'institution. 186 00:11:14,423 --> 00:11:17,551 A&M se prépare à entrer dans la conférence sud-est. 187 00:11:17,635 --> 00:11:21,222 La SEC compte des équipes comme la Floride, Auburn et LSU. 188 00:11:21,305 --> 00:11:24,100 On parle de visibilité et de prestige de marque. 189 00:11:24,183 --> 00:11:26,686 Des milliards de dollars sont en jeu. 190 00:11:26,769 --> 00:11:28,562 Bienvenue dans la SEC. 191 00:11:28,646 --> 00:11:33,401 Ils ont dit : "C'est un moment décisif dans l'histoire de notre équipe." 192 00:11:33,484 --> 00:11:38,239 Beaucoup de gens se sont demandés si c'était la meilleure stratégie. 193 00:11:38,322 --> 00:11:40,241 On parle d'une équipe de foot 194 00:11:40,324 --> 00:11:42,618 qui peine à remporter des victoires. 195 00:11:42,702 --> 00:11:45,663 Ce n'est pas une superpuissance nationale. 196 00:11:45,746 --> 00:11:50,710 À l'époque, on nous considérait comme une équipe moyenne dans le Big 12. 197 00:11:50,793 --> 00:11:56,090 La nation entière pensait que Texas A&M n'avait pas sa place en SEC. 198 00:11:56,173 --> 00:11:59,135 La SEC a remporté cinq titres nationaux d'affilée. 199 00:11:59,218 --> 00:12:03,639 C'est la conférence la plus dure du pays. Et de loin. On le sait. 200 00:12:03,723 --> 00:12:05,433 Puis l'entraîneur a changé. 201 00:12:05,516 --> 00:12:09,520 Je vous présente Kevin Sumlin, le nouvel entraîneur de Texas A&M. 202 00:12:09,603 --> 00:12:11,564 Ils ont engagé Kevin Sumlin. 203 00:12:11,647 --> 00:12:14,525 Son coordinateur offensif, Kliff Kingsbury, 204 00:12:14,608 --> 00:12:17,570 favorisait une attaque ouverte et aérienne. 205 00:12:17,653 --> 00:12:21,073 Que va donner cette tactique contre les équipes de la SEC ? 206 00:12:21,157 --> 00:12:23,492 On verra bien. 207 00:12:23,576 --> 00:12:25,369 Mais personne ne savait 208 00:12:26,829 --> 00:12:29,081 qu'ils avaient un jeune de Kerrville, 209 00:12:29,790 --> 00:12:32,376 un quarterback du nom de Johnny Manziel. 210 00:12:32,460 --> 00:12:35,755 L'un des quarterbacks titulaires de Texas A&M 211 00:12:35,838 --> 00:12:38,299 a été arrêté tôt ce matin à Northgate. 212 00:12:38,883 --> 00:12:42,595 Les policiers ont vu deux hommes se battre. L'un d'eux était Manziel. 213 00:12:43,304 --> 00:12:47,308 Johnny et un de ses potes de lycée idiots étaient à College Station. 214 00:12:47,391 --> 00:12:49,518 Ils ont cherché la bagarre. 215 00:12:49,602 --> 00:12:52,521 Johnny avait des faux papiers et a été arrêté. 216 00:12:52,605 --> 00:12:54,815 Je ne me souviens pas de grand-chose. 217 00:12:54,899 --> 00:12:59,528 J'ai émergé torse nu sur un banc de la maison d'arrêt du comté de Bryan. 218 00:12:59,612 --> 00:13:03,824 Ils ont dit que ça ne me ressemblait pas. 219 00:13:03,908 --> 00:13:08,704 "Nous sommes déçus de son comportement. Cela ne ressemble pas à Johnny." 220 00:13:09,288 --> 00:13:10,539 Quand j'y repense, 221 00:13:10,623 --> 00:13:13,667 je crois que ça me ressemblait pas mal. 222 00:13:14,251 --> 00:13:18,339 Johnny avait eu des ennuis, mais Kliff Kingsbury m'a dit : 223 00:13:18,422 --> 00:13:21,008 "Il nous le faut. Quoi qu'il fasse." 224 00:13:21,091 --> 00:13:24,762 Au stage d'automne, quand il écoutait, c'était un autre homme. 225 00:13:24,845 --> 00:13:27,473 Genre : "Vous allez vite comprendre." 226 00:13:30,726 --> 00:13:35,523 Notre premier match était à domicile contre l'université de Floride. 227 00:13:35,606 --> 00:13:38,234 C'était le premier match de Johnny Manziel. 228 00:13:38,317 --> 00:13:40,319 Vers l'extérieur, ça ne passe pas. 229 00:13:40,402 --> 00:13:42,613 Le bras de Manziel n'a pas suffi. 230 00:13:42,696 --> 00:13:44,657 Ça a été rude. 231 00:13:44,740 --> 00:13:47,535 On a perdu 21 à 17, je crois. 232 00:13:47,618 --> 00:13:50,996 Je rentrais chez moi, et du bout de ma rue, 233 00:13:51,080 --> 00:13:54,458 j'ai vu tous les panneaux "à vendre" sur ma pelouse. 234 00:13:54,542 --> 00:13:58,420 À ce moment, j'ai pensé : "Bienvenue dans la SEC, bordel !" 235 00:13:59,338 --> 00:14:02,424 Notre deuxième match était à l'extérieur, contre SMU. 236 00:14:03,092 --> 00:14:05,761 Après le premier match, Kliff m'avait dit : 237 00:14:05,845 --> 00:14:07,680 "J'aurais dû le laisser gérer." 238 00:14:07,763 --> 00:14:10,641 À partir de là, c'est ce qu'il a fait. 239 00:14:11,725 --> 00:14:14,395 Et Johnny s'est révélé. 240 00:14:14,478 --> 00:14:18,566 Première tentative et dix, feinte de Manziel qui sort de la poche. 241 00:14:18,649 --> 00:14:20,943 Il court, les défenseurs ne l'ont pas vu. 242 00:14:21,026 --> 00:14:23,737 Plaquage raté. Ligne des 20. Il part à gauche. 243 00:14:23,821 --> 00:14:26,282 Il va y arriver. C'est un touchdown. 244 00:14:26,365 --> 00:14:29,076 Ça s'est passé tranquillement et naturellement, 245 00:14:29,159 --> 00:14:33,372 comme si les planètes étaient alignées tel qu'elles devaient l'être. 246 00:14:33,455 --> 00:14:36,500 Il a évité le plaquage. Il lance sous la pression. 247 00:14:36,584 --> 00:14:39,503 Réception ! Manziel est un magicien aujourd'hui. 248 00:14:39,587 --> 00:14:41,839 Incroyable ! Il grandit sous nos yeux. 249 00:14:41,922 --> 00:14:44,717 À A&M : "On gagne ou on perd, on se met la misère." 250 00:14:44,800 --> 00:14:46,468 Et c'était vrai. 251 00:14:48,679 --> 00:14:50,973 Manziel échappe au plaquage. 252 00:14:51,056 --> 00:14:52,850 Dans la zone d'en-but ! 253 00:14:52,933 --> 00:14:57,563 Soixante-dix à 14. A&M passe à deux victoires, une défaite. 254 00:14:57,646 --> 00:15:01,567 On pense que les sportifs sont disciplinés, suivent un régime, 255 00:15:01,650 --> 00:15:04,695 et sont entièrement dévoués à leur sport. 256 00:15:04,778 --> 00:15:08,157 Manziel lance très loin. Réception. Environ 80 yards. 257 00:15:08,741 --> 00:15:11,619 Je ne l'ai jamais vu regarder un carnet de jeu. 258 00:15:11,702 --> 00:15:12,661 RECORD TEXAS A&M 259 00:15:12,745 --> 00:15:15,414 Hors du terrain, il ne parlait jamais de foot. 260 00:15:15,497 --> 00:15:18,000 On aurait dit que c'était un hobby. 261 00:15:18,083 --> 00:15:22,671 Il ne faisait pas ça pour avoir la classe, gagner ou réaliser des exploits, 262 00:15:22,755 --> 00:15:25,049 mais pour ce qui se passait après. 263 00:15:25,132 --> 00:15:27,843 Il gagne une première tentative. Et il marque. 264 00:15:27,927 --> 00:15:28,761 Touchdown ! 265 00:15:28,844 --> 00:15:32,097 Les fans et les dirigeants d'A&M, tout le monde 266 00:15:32,181 --> 00:15:36,060 était extrêmement confiant, car il pouvait décrocher la lune. 267 00:15:36,143 --> 00:15:38,938 Les fans disaient : "C'est notre quarterback. 268 00:15:39,772 --> 00:15:41,190 "C'est l'un des nôtres." 269 00:15:42,232 --> 00:15:45,653 C'est devenu la folie, et il a suivi le mouvement. 270 00:15:45,736 --> 00:15:48,739 On jouait à Mississippi State le vendredi soir, 271 00:15:48,822 --> 00:15:51,033 et le matin, on voit des photos 272 00:15:51,116 --> 00:15:55,287 de lui déguisé en Scooby-Doo après avoir bu quelques cocktails. 273 00:15:55,371 --> 00:15:58,624 J'ai ouvert les yeux et j'ai vu l'assistant qui disait : 274 00:15:58,707 --> 00:16:02,294 "Kliff m'envoie te chercher." J'ai un peu râlé, et il a dit : 275 00:16:02,378 --> 00:16:06,882 "Écoute, on est en plein championnat. J'ai besoin de toi sur le terrain." 276 00:16:06,966 --> 00:16:10,761 Il avait la gueule de bois. Il dégoulinait de sueur. 277 00:16:10,844 --> 00:16:13,555 Je lui ai dit : "Tu as intérêt à bien jouer." 278 00:16:13,639 --> 00:16:17,267 À droite. La voie est libre. Il obtient une 1re tentative. 279 00:16:17,351 --> 00:16:19,770 Il est… Il revient à droite. 280 00:16:19,853 --> 00:16:22,731 Et il marque ! J'ignore comment il a fait. 281 00:16:22,815 --> 00:16:25,234 Il a fait l'un de ses meilleurs matchs. 282 00:16:25,317 --> 00:16:28,153 Je l'ai fait jouer tout le reste de la saison. 283 00:16:28,237 --> 00:16:31,281 La légende du numéro deux continue de grandir. 284 00:16:31,365 --> 00:16:36,203 Personne n'avait jamais vu quelqu'un avec ce mode de vie jouer comme ça. 285 00:16:36,286 --> 00:16:40,749 C'était drôle, Johnny apportait son côté rebelle. 286 00:16:40,833 --> 00:16:44,753 C'était intéressant de voir les dirigeants d'A&M dire : 287 00:16:44,837 --> 00:16:47,548 "Vous savez quoi ? Ça nous convient." 288 00:16:48,590 --> 00:16:50,884 À ce moment-là : "Ça a été chouette. 289 00:16:50,968 --> 00:16:55,848 "Un plaisir de voir ce petit blanc courir, mais on se réveille. Voici l'Alabama." 290 00:17:00,310 --> 00:17:02,521 L'Alabama domine le Cotton Bowl. 291 00:17:02,604 --> 00:17:06,233 Les Crimson Tide de l'Alabama inondent tout en ce jour de l'an. 292 00:17:06,316 --> 00:17:10,446 L'Alabama remporte le premier titre de la conférence sud-est. 293 00:17:10,529 --> 00:17:13,282 Les Crimson Tide remportent le titre national. 294 00:17:13,365 --> 00:17:16,160 L'Alabama remporte le titre BCS. 295 00:17:16,243 --> 00:17:19,788 Quatorze titres nationaux. Inutile d'en dire plus. 296 00:17:21,206 --> 00:17:24,126 Pourquoi les Crimson Tide ont-ils été si bons 297 00:17:24,209 --> 00:17:27,337 sous Nick Saban cette saison et la saison précédente ? 298 00:17:27,421 --> 00:17:28,714 Depuis quatre ans. 299 00:17:28,797 --> 00:17:31,967 Nick Saban est le meilleur entraîneur du football universitaire, 300 00:17:32,051 --> 00:17:33,927 voire du sport américain. 301 00:17:34,511 --> 00:17:38,182 Avant le match contre l'Alabama, on m'a dit : "Bonne chance." 302 00:17:38,265 --> 00:17:39,808 A&M a ses chances ? 303 00:17:39,892 --> 00:17:43,520 A&M a autant de chances de les battre que moi de gagner au loto. 304 00:17:44,104 --> 00:17:46,732 Kliff a répondu : "Pas besoin, on a Johnny." 305 00:17:46,815 --> 00:17:48,025 10 NOVEMBRE 2012 306 00:17:48,108 --> 00:17:52,112 101 000 personnes assisteront au coup d'envoi du match. 307 00:17:53,155 --> 00:17:56,200 Le jour du match, j'ai regardé le film 300. 308 00:17:56,283 --> 00:17:59,745 Avant d'entrer dans le stade, j'ai tweeté : 309 00:17:59,828 --> 00:18:02,748 "On ne leur donne rien, on leur prend tout." 310 00:18:03,332 --> 00:18:06,794 C'était l'endroit parfait pour ça. 311 00:18:10,130 --> 00:18:11,632 JOHNNY QUI ? SABAN EST IMBATTABLE 312 00:18:11,715 --> 00:18:14,468 On n'avait aucun espoir de gagner le match. 313 00:18:18,847 --> 00:18:21,850 Quand on se dit : "Quelle importance ?" 314 00:18:21,934 --> 00:18:23,310 On joue mieux. 315 00:18:23,393 --> 00:18:25,687 Manziel s'échappe à nouveau. 316 00:18:28,398 --> 00:18:29,566 Raffut. 317 00:18:29,650 --> 00:18:32,319 On a marqué sur nos trois premières attaques. 318 00:18:32,402 --> 00:18:35,197 Défense à quatre joueurs. Ils l'ont eu. 319 00:18:35,781 --> 00:18:36,824 Pas du tout. 320 00:18:36,907 --> 00:18:38,742 Bonté divine ! 321 00:18:38,826 --> 00:18:40,661 Que dites-vous de ça ? 322 00:18:41,161 --> 00:18:42,746 On marque. Quatorze à zéro. 323 00:18:42,830 --> 00:18:44,581 Temps mort. Vingt à zéro. 324 00:18:44,665 --> 00:18:47,417 A&M est inarrêtable. 325 00:18:47,501 --> 00:18:49,294 Notre meilleur début de match. 326 00:18:49,378 --> 00:18:53,257 Johnny était à fond. Il courait, lançait. Les fans se sont tus. 327 00:18:53,340 --> 00:18:57,219 Les supporters de l'Alabama n'en reviennent pas. 328 00:18:57,302 --> 00:18:59,972 Puis la nuit tombe. L'Alabama remonte. 329 00:19:00,472 --> 00:19:01,932 Touchdown, Alabama. 330 00:19:02,015 --> 00:19:05,894 L'attaque de l'Alabama était sensass. 331 00:19:05,978 --> 00:19:08,355 Lacy, à gauche. Lacy plonge. 332 00:19:08,438 --> 00:19:09,898 Lacy marque ! 333 00:19:09,982 --> 00:19:14,570 L'Alabama avait trouvé son rythme et on pensait qu'on allait perdre. 334 00:19:14,653 --> 00:19:19,032 Manziel le sait. L'Alabama n'a pas baissé les bras. 335 00:19:19,116 --> 00:19:23,203 Johnny s'approche de moi avec la presse nationale et me dit : 336 00:19:23,287 --> 00:19:26,707 "J'emmerde Nick Saban. J'emmerde l'Alabama. Ça suffit. 337 00:19:26,790 --> 00:19:28,584 "On va marquer un touchdown." 338 00:19:29,293 --> 00:19:31,670 Action suivante, je feinte sur la touche 339 00:19:31,753 --> 00:19:34,173 et je lance la meilleure passe de ma vie. 340 00:19:34,256 --> 00:19:36,258 - Il trouve Swope. - Quelle passe ! 341 00:19:36,341 --> 00:19:39,595 Swope n'a pas ralenti. 342 00:19:39,678 --> 00:19:42,181 Aux 20 yards, je vois les défenseurs. 343 00:19:42,264 --> 00:19:45,267 Je vérifie. Malcome Kennedy court vers l'angle. 344 00:19:45,350 --> 00:19:47,227 Une passe limite, et on marque. 345 00:19:47,311 --> 00:19:48,854 Il hésite et le rattrape. 346 00:19:48,937 --> 00:19:50,314 Touchdown ! 347 00:19:50,397 --> 00:19:51,773 Malcome Kennedy. 348 00:19:53,775 --> 00:19:57,863 Il arrive en courant : "Je te l'avais dit :" 349 00:19:57,946 --> 00:20:01,575 Le journaliste me regarde : "C'est un sorcier." 350 00:20:01,658 --> 00:20:05,037 Finissons-en. Tout de suite ! 351 00:20:06,079 --> 00:20:07,789 Ces deux actions 352 00:20:09,124 --> 00:20:11,043 ont changé la vie de Johnny. 353 00:20:11,793 --> 00:20:17,257 À 50 secondes de la fin, j'ai posé le genou après le snap et on a gagné. 354 00:20:17,341 --> 00:20:18,300 A&M l'a fait. 355 00:20:18,800 --> 00:20:20,260 Ils ont réussi. 356 00:20:20,344 --> 00:20:23,013 Ils ont décroché la lune à Tuscaloosa. 357 00:20:23,096 --> 00:20:27,851 Johnny Football est-il en lice pour remporter le trophée Heisman ? 358 00:20:28,560 --> 00:20:30,938 Je suis sorti du terrain comme une star. 359 00:20:48,997 --> 00:20:51,250 Dans les vestiaires, après le match, 360 00:20:51,333 --> 00:20:54,127 on a ressenti un immense accès de joie. 361 00:20:55,128 --> 00:20:57,881 On a fait l'impossible, battu l'imbattable 362 00:20:57,965 --> 00:21:02,886 et changé le cours de notre histoire. 363 00:21:19,736 --> 00:21:23,490 J'ai compris l'ampleur de tout ça en sortant des vestiaires. 364 00:21:23,573 --> 00:21:27,286 J'allais toujours retrouver mes parents. Là, c'était impossible. 365 00:21:33,000 --> 00:21:34,710 Quand on a rejoint Johnny, 366 00:21:35,419 --> 00:21:37,462 la foule était déchaînée. 367 00:21:41,049 --> 00:21:44,469 Je les ai embrassés vite fait et je suis monté dans le bus. 368 00:21:46,221 --> 00:21:50,726 Il m'a regardée, et j'ai vu la peur dans ses yeux. 369 00:21:55,355 --> 00:21:57,691 Dans le bus, j'ai pensé : "Putain ! 370 00:21:59,234 --> 00:22:00,902 "C'est quoi, ce bordel ?" 371 00:22:01,820 --> 00:22:06,199 C'est à partir de là que mon rôle a pris de l'ampleur. 372 00:22:06,783 --> 00:22:10,120 J'étais son ami, mais je suis devenu davantage 373 00:22:10,912 --> 00:22:14,458 quand il a commencé à avoir du mal à se déplacer en public. 374 00:22:14,541 --> 00:22:17,544 Tout le monde parle de Johnny Manziel. 375 00:22:17,627 --> 00:22:21,631 C'était le chaos, 24 heures sur 24, dès que je sortais de chez moi. 376 00:22:21,715 --> 00:22:23,884 Regardez. Je suis fan de Johnny. 377 00:22:23,967 --> 00:22:27,095 Texas A&M profite du succès de son quarterback. 378 00:22:27,179 --> 00:22:30,891 Le magasin de l'équipe vend son maillot pour la première fois. 379 00:22:30,974 --> 00:22:34,353 Les gens voulaient des autographes. 380 00:22:35,312 --> 00:22:37,856 Nate est devenu mon manager. 381 00:22:38,357 --> 00:22:40,108 Tout passait par lui. 382 00:22:40,192 --> 00:22:43,779 Ils n'ont pas mis les moyens qu'ils auraient dû mettre. 383 00:22:43,862 --> 00:22:46,114 Sinon, je n'aurais pas été là. 384 00:22:46,198 --> 00:22:48,658 Aucun soutien. On ne savait pas quoi faire. 385 00:22:48,742 --> 00:22:52,079 Il ne pouvait pas aller en cours. Il était harcelé. 386 00:22:52,162 --> 00:22:55,957 Il avait ses cours en ligne. Mauvaise idée pour Johnny Football. 387 00:22:56,041 --> 00:22:58,960 Cette histoire est incroyable, car en pré-saison, 388 00:22:59,044 --> 00:23:01,380 personne ne connaissait Johnny Manziel. 389 00:23:01,463 --> 00:23:03,757 Un jeune homme surnommé Johnny Football. 390 00:23:03,840 --> 00:23:06,301 - Johnny Football ? - Oui, Johnny Manziel. 391 00:23:06,385 --> 00:23:11,431 Je traitais des demandes médiatiques pour Johnny à l'échelle nationale, 392 00:23:11,515 --> 00:23:14,601 mais l'entraîneur Sumlin avait une politique. 393 00:23:14,684 --> 00:23:17,062 Un première année ne parle pas aux médias. 394 00:23:17,145 --> 00:23:21,233 Ça a joué un grand rôle dans l'intrigue et le mystère qui l'entourait. 395 00:23:21,316 --> 00:23:22,943 Il ne s'exprimait jamais. 396 00:23:23,026 --> 00:23:25,112 "Qui est cet homme masqué ?" 397 00:23:25,195 --> 00:23:27,989 - Johnny Football. - Voilà Johnny Football. 398 00:23:28,073 --> 00:23:29,324 Vous avez dit "magicien" ? 399 00:23:29,408 --> 00:23:30,617 C'est un magicien. 400 00:23:30,700 --> 00:23:33,078 Première année en SEC, 401 00:23:33,161 --> 00:23:36,206 il est très talentueux et c'est un mauvais garçon. 402 00:23:36,289 --> 00:23:37,666 Mon téléphone sonnait. 403 00:23:38,333 --> 00:23:40,877 C'était hallucinant. 404 00:23:40,961 --> 00:23:44,965 Adidas est en rupture de stock de maillots numéro deux bordeaux. 405 00:23:45,048 --> 00:23:47,759 La légende de Manziel grandit aussi vite. 406 00:23:47,843 --> 00:23:49,302 ALLEZ JOHNNY 407 00:23:49,386 --> 00:23:53,473 Il a transcendé le football universitaire, mais aussi le sport. 408 00:23:53,557 --> 00:23:57,853 Renvoyé de l'école avec Johnny Manziel gravé sur l'arrière de la tête. 409 00:23:57,936 --> 00:24:01,148 Il est devenu une star nationale. 410 00:24:01,231 --> 00:24:03,984 Bienvenue dans l'univers du fantasy football 411 00:24:04,067 --> 00:24:06,236 de Johnny Manziel et Jim Muncy. 412 00:24:06,653 --> 00:24:09,573 Johnny Football 413 00:24:10,073 --> 00:24:14,536 Tu es un ange pour nous 414 00:24:16,496 --> 00:24:19,499 Une semaine avant le vote pour le trophée Heisman, 415 00:24:19,583 --> 00:24:22,335 Johnny a fait une conférence de presse. 416 00:24:23,128 --> 00:24:25,630 Merci à tous d'être venus aujourd'hui. 417 00:24:25,714 --> 00:24:27,507 J'ai l'honneur et le privilège 418 00:24:27,591 --> 00:24:31,803 de vous présenter un jeune homme qui va avoir 20 ans le 6 décembre, 419 00:24:31,887 --> 00:24:34,848 le quarterback de l'université A&M, Johnny Manziel. 420 00:24:34,931 --> 00:24:35,849 27 NOVEMBRE 2012 421 00:24:35,932 --> 00:24:37,476 Commençons à droite. 422 00:24:37,559 --> 00:24:39,561 Johnny, Pedro Gomez, pour ESPN. 423 00:24:39,644 --> 00:24:42,481 Un première année pourrait remporter le Heisman. 424 00:24:42,564 --> 00:24:46,276 Vous êtes une légende à Kerrville. Un conseil pour les lycéens ? 425 00:24:46,359 --> 00:24:50,113 Vous pourriez remporter deux Heisman. Ça vous intimide ? 426 00:24:50,197 --> 00:24:52,574 Un truc dingue qu'un fan a fait pour vous. 427 00:24:52,657 --> 00:24:55,869 J'ai vu des gens déguisés en Scooby-Doo au match. 428 00:24:55,952 --> 00:24:58,580 C'est assez dingue. 429 00:24:58,663 --> 00:25:02,501 Le lauréat du Heisman sera annoncé samedi, ici, à New York. 430 00:25:02,584 --> 00:25:04,878 Manziel est considéré comme le favori. 431 00:25:04,961 --> 00:25:07,797 Aucun première année n'a jamais remporté le trophée. 432 00:25:07,881 --> 00:25:11,510 Le trophée Heisman sera remis dans quelques heures. 433 00:25:11,593 --> 00:25:14,429 Nous avons l'honneur d'accueillir les finalistes. 434 00:25:14,513 --> 00:25:17,516 Pour vous trois. On a des 4e année et un 1re année. 435 00:25:17,599 --> 00:25:20,185 C'est important pour le choix du lauréat ? 436 00:25:20,268 --> 00:25:21,811 Vous pouvez tous répondre. 437 00:25:23,188 --> 00:25:24,856 Je ne crois pas. Je pense… 438 00:25:27,734 --> 00:25:31,446 Bonsoir, je suis Jim Nantz. C'est la soirée du Trophée Heisman, 439 00:25:31,530 --> 00:25:34,616 le prix le plus prestigieux du sport universitaire. 440 00:25:35,659 --> 00:25:39,162 J'ai regardé toutes les cérémonies depuis mon enfance. 441 00:25:40,539 --> 00:25:43,083 L'année de Reggie, de Matt Leinart, 442 00:25:43,166 --> 00:25:45,210 de Cam, de RG3. 443 00:25:45,293 --> 00:25:48,630 Une chose était sûre, un première année ne gagnerait pas. 444 00:25:48,713 --> 00:25:53,510 Il y avait presque un tabou autour de ce sujet. 445 00:25:54,177 --> 00:25:59,015 Est-ce que la dernière barrière va être brisée cette année ? 446 00:25:59,099 --> 00:26:01,309 Un première année va-t-il gagner ? 447 00:26:01,393 --> 00:26:03,520 Il y avait trois joueurs en lice. 448 00:26:03,603 --> 00:26:07,857 C'était Collin Klein, Manti Te'o et moi. 449 00:26:07,941 --> 00:26:11,570 Au lauréat : votre nom sera associé à jamais 450 00:26:11,653 --> 00:26:15,156 à l'héritage du trophée Heisman. 451 00:26:15,824 --> 00:26:18,577 J'étais incroyablement nerveux. 452 00:26:18,660 --> 00:26:20,287 Je baissais les yeux, 453 00:26:20,370 --> 00:26:24,207 car je craignais que ma veste fasse des soubresauts 454 00:26:24,291 --> 00:26:27,544 à cause de mon cœur qui battait la chamade. 455 00:26:27,627 --> 00:26:31,923 Le lauréat du trophée Heisman 2012 est… 456 00:26:34,718 --> 00:26:36,261 Johnny Manziel. 457 00:26:51,359 --> 00:26:54,154 En entendant mon nom, j'ai ressenti de la fierté 458 00:26:54,237 --> 00:26:56,489 et la joie la plus intense de ma vie. 459 00:26:58,283 --> 00:27:00,994 Je priais pour qu'ils l'appellent… 460 00:27:01,077 --> 00:27:02,829 C'était beau à entendre. 461 00:27:03,872 --> 00:27:09,085 Oui, et beaucoup d'émotion, après toutes ces années à l'élever. 462 00:27:09,169 --> 00:27:13,131 À maman, papa, Meri, vous êtes tout pour moi. 463 00:27:13,214 --> 00:27:17,427 Merci pour vos encouragements, votre amour et votre patience. 464 00:27:18,345 --> 00:27:20,597 Mon père était ému, c'était dingue. 465 00:27:20,680 --> 00:27:22,057 Il était fier de moi. 466 00:27:22,140 --> 00:27:24,643 Je ne l'avais pas vu comme ça depuis longtemps, 467 00:27:24,726 --> 00:27:27,395 alors ça m'a énormément touché. 468 00:27:30,190 --> 00:27:31,399 On élève son enfant 469 00:27:31,483 --> 00:27:34,444 de façon à ce qu'il puisse réaliser ses rêves. 470 00:27:34,527 --> 00:27:35,945 C'est le cas, ce soir. 471 00:27:36,029 --> 00:27:39,824 Ce n'est pas fini, mais il est en bon chemin. 472 00:27:40,742 --> 00:27:43,453 Tout a changé après l'Heisman. 473 00:27:43,536 --> 00:27:47,457 Ça a un peu dépassé le football. 474 00:27:47,540 --> 00:27:50,085 Bravo. Qu'allez-vous faire avec l'argent ? 475 00:27:50,168 --> 00:27:52,337 - Vous en avez eu ? - J'aurais aimé. 476 00:27:53,338 --> 00:27:56,758 Après l'Heisman, les gens ont commencé à parler d'argent. 477 00:27:57,842 --> 00:28:02,097 PRINTEMPS 2013 478 00:28:04,891 --> 00:28:06,935 Quelle saison ! 479 00:28:08,395 --> 00:28:11,189 La première année de Texas A&M dans la SEC. 480 00:28:12,482 --> 00:28:15,485 Nous avons participé et excellé. 481 00:28:15,568 --> 00:28:17,696 Le pays le surnomme Johnny Football. 482 00:28:17,779 --> 00:28:21,157 Le lauréat du trophée Heisman 2012, Johnny Manziel. 483 00:28:26,913 --> 00:28:32,544 J'ignore si un autre sportif a apporté autant à une université 484 00:28:32,627 --> 00:28:35,130 que Johnny Football à Texas A&M. 485 00:28:35,213 --> 00:28:38,591 Tout le monde en a profité. 486 00:28:39,175 --> 00:28:40,301 C'est vrai. 487 00:28:41,010 --> 00:28:45,056 Kevin Sumlin a signé un méga-contrat, 488 00:28:45,140 --> 00:28:47,600 la carrière de Kliff Kingsbury a décollé, 489 00:28:47,684 --> 00:28:50,603 même notre entreprise qui dépend de l'université. 490 00:28:51,187 --> 00:28:53,064 Ça attire plus de visiteurs, 491 00:28:53,148 --> 00:28:56,985 plus d'Aggies et plus de fans de la SEC dans notre ville. 492 00:28:57,068 --> 00:29:00,488 Les hôtels de College Station sont complets. 493 00:29:00,572 --> 00:29:02,699 Personne n'a hésité, 494 00:29:02,782 --> 00:29:05,493 quand on a commencé à enchaîner les victoires. 495 00:29:05,577 --> 00:29:08,830 Tout le monde savait qu'ils allaient en profiter. 496 00:29:08,913 --> 00:29:10,498 Selon une estimation, 497 00:29:10,582 --> 00:29:14,169 l'Heisman de Manziel a rapporté 37 millions de dollars 498 00:29:14,252 --> 00:29:16,796 en publicité gratuite pour l'université A&M. 499 00:29:16,880 --> 00:29:21,342 Si vous pensez que ce n'est pas plus facile de recruter des professeurs, 500 00:29:21,426 --> 00:29:24,012 vous ne connaissez rien aux relations publiques. 501 00:29:24,095 --> 00:29:27,223 L'université en a beaucoup profité. 502 00:29:27,307 --> 00:29:31,394 La Fondation Texas A&M a récolté plus de 740 millions de dollars, 503 00:29:31,478 --> 00:29:36,983 300 millions de plus que toute autre année dans l'histoire de l'université. 504 00:29:37,066 --> 00:29:39,235 Les dons ont explosé. 505 00:29:39,319 --> 00:29:42,947 Il faut battre le fer quand il est chaud, et il était brûlant. 506 00:29:43,990 --> 00:29:46,451 Grâce au succès de Johnny, 507 00:29:46,534 --> 00:29:51,706 les gens trouvaient légitime que Texas A&M soit dans la SEC. 508 00:29:51,790 --> 00:29:53,958 On devait se mettre à niveau. 509 00:29:54,042 --> 00:29:56,252 Un relooking aux proportions texanes. 510 00:29:56,336 --> 00:29:58,171 A&M a prévu un plan de rénovation 511 00:29:58,254 --> 00:30:02,008 qui permettrait d'accueillir 100 000 personnes à Kyle Field. 512 00:30:02,091 --> 00:30:04,010 Deux fois au cours de la saison, 513 00:30:04,093 --> 00:30:07,889 j'ai dû signer des centaines d'autographes. 514 00:30:07,972 --> 00:30:11,059 On les avait étalés pour tous nos donateurs. 515 00:30:11,142 --> 00:30:13,311 Et j'ai eu un aperçu des coulisses. 516 00:30:13,394 --> 00:30:17,607 J'ai vu ce qu'ils allaient faire des dons, le projet de nouveau stade. 517 00:30:18,107 --> 00:30:20,235 J'en avais marre d'être fauché. 518 00:30:20,318 --> 00:30:25,698 J'ai vu se vendre 45 millions de maillots A&M portant le numéro 2. 519 00:30:25,782 --> 00:30:27,992 Ça n'avait pas de sens et… 520 00:30:29,577 --> 00:30:31,079 j'avais une dent contre eux. 521 00:30:31,162 --> 00:30:34,999 Le football génère des milliards de dollars de profit tous les ans 522 00:30:35,083 --> 00:30:38,336 aussi bien au niveau professionnel qu'universitaire. 523 00:30:38,419 --> 00:30:40,964 Les joueurs pros empochent de gros chèques, 524 00:30:41,047 --> 00:30:43,591 mais les joueurs universitaires ne gagnent rien. 525 00:30:43,675 --> 00:30:48,596 J'ai une haine profonde envers la NCAA. 526 00:30:48,680 --> 00:30:52,892 Les athlètes avancent que l'organisation fait du profit sur leur dos 527 00:30:52,976 --> 00:30:54,811 sans les rétribuer. 528 00:30:54,894 --> 00:30:58,022 En 2012, la NCAA était organisée 529 00:30:58,106 --> 00:31:01,025 de façon à ce que les règles soient équitables. 530 00:31:01,109 --> 00:31:04,237 Selon le président de la NCAA, si les joueurs étaient payés, 531 00:31:04,320 --> 00:31:07,740 cela détruirait une structure vieille d'un siècle. 532 00:31:07,824 --> 00:31:10,243 Nous offrons l'accès à l'éducation. 533 00:31:10,326 --> 00:31:14,289 La question du salaire ne se pose pas. Ce sont des étudiants, pas des employés. 534 00:31:14,372 --> 00:31:18,418 Vous avez le droit d'avoir une bourse, la pension complète, 535 00:31:18,501 --> 00:31:22,213 les livres, les cours, le logement gratuits, mais c'est tout. 536 00:31:22,297 --> 00:31:24,465 Des athlètes qui seraient payés, 537 00:31:24,549 --> 00:31:27,427 pensez-vous que cela puisse arriver en NCAA ? 538 00:31:27,510 --> 00:31:29,762 Pas tant que j'en serai le président. 539 00:31:29,846 --> 00:31:32,390 Pas de contrat de marketing ou de publicité. 540 00:31:32,473 --> 00:31:37,312 Impossible de gagner de l'argent avec son image. 541 00:31:38,146 --> 00:31:40,565 Il savait que tout le monde s'enrichissait 542 00:31:40,648 --> 00:31:42,358 avec la folie Johnny Football. 543 00:31:42,442 --> 00:31:44,694 Il a voulu une part du gâteau. 544 00:31:45,194 --> 00:31:46,070 7 JANVIER 2013 545 00:31:46,154 --> 00:31:49,991 Tout a commencé à la finale nationale lors de ma première année. 546 00:31:50,074 --> 00:31:53,036 Nate et moi sommes partis à Miami. À l'aéroport, 547 00:31:53,119 --> 00:31:56,998 un type m'a abordé : "Je te paie pour des autographes." 548 00:31:57,081 --> 00:31:59,417 Je l'ai envoyé bouler. Il a dit : 549 00:31:59,500 --> 00:32:01,961 "Je te file 3 000 dollars." 550 00:32:02,045 --> 00:32:05,840 J'ai enlevé mon casque et j'ai regardé le type, genre : 551 00:32:06,466 --> 00:32:07,425 "On fait ça où ?" 552 00:32:07,508 --> 00:32:10,929 Ils avaient de l'alcool, tout pour que ce soit chouette. 553 00:32:11,012 --> 00:32:14,223 Au bout de quelques heures, un type dit : 554 00:32:14,307 --> 00:32:17,018 "Ce mec t'arnaque" et me passe un numéro. 555 00:32:17,101 --> 00:32:20,021 "Crois-moi, le roi des autographes est en bas. 556 00:32:20,104 --> 00:32:22,607 "Vous vous faites arnaquer. 557 00:32:22,690 --> 00:32:24,859 "C'est pourri. Vous devriez descendre." 558 00:32:24,943 --> 00:32:27,904 Il y avait une Rolls-Royce Dawn noire devant. 559 00:32:27,987 --> 00:32:32,575 "Attends." J'ai regardé. Alex Rodriguez m'appelait. 560 00:32:32,659 --> 00:32:36,788 "Dis-lui de me faire confiance." Il m'a dit : "Tu peux." 561 00:32:37,455 --> 00:32:39,958 J'ai répondu : "Je n'ai pas d'objections." 562 00:32:40,541 --> 00:32:43,795 "Écoute. Je vais prendre une chambre au Fontainebleau. 563 00:32:43,878 --> 00:32:45,797 "Je vais tout installer." 564 00:32:45,880 --> 00:32:49,634 "Quand tu auras fini, envoie une photo et je te donnerai le code du coffre." 565 00:32:50,593 --> 00:32:51,511 "Trente mille." 566 00:32:52,428 --> 00:32:55,515 Après la première fois, j'étais prêt à recommencer. 567 00:32:55,598 --> 00:32:57,767 C'était évident de se lancer dans ce business. 568 00:32:57,850 --> 00:33:02,397 Je n'aime pas appeler ça un business, car ce n'en était pas un, c'était juste… 569 00:33:03,523 --> 00:33:04,941 C'était un business. 570 00:33:06,776 --> 00:33:10,321 On y est retournés en février, en mars, 571 00:33:10,405 --> 00:33:12,115 en avril et en mai. 572 00:33:12,198 --> 00:33:13,449 Les affaires marchaient bien. 573 00:33:15,284 --> 00:33:19,372 À 19 ans, avoir 100 000 $ en liquide sous son lit, 574 00:33:19,956 --> 00:33:21,499 c'était génial. 575 00:33:21,582 --> 00:33:24,127 On ne se limitait pas aux autographes. 576 00:33:24,210 --> 00:33:26,504 Le Mexique. La Californie. 577 00:33:26,587 --> 00:33:28,506 C'est mal parti pour les Padres. 578 00:33:28,589 --> 00:33:30,550 On allait partout. Au hasard. 579 00:33:30,633 --> 00:33:32,593 On buvait, on prenait l'avion. 580 00:33:32,677 --> 00:33:36,431 On se réveillait : "Qu'est-ce qu'on fout à Washington ?" 581 00:33:36,514 --> 00:33:40,268 Comment un étudiant peut se payer ces places ? C'est cher. 582 00:33:41,561 --> 00:33:44,564 On allait en boîte à LIV. C'était huppé à l'époque. 583 00:33:45,106 --> 00:33:49,068 D'un coup, Rick Ross nous passe des bouteilles violettes. 584 00:33:55,783 --> 00:33:57,243 Vous avez l'air proche. 585 00:33:57,326 --> 00:33:58,828 Johnny est super. 586 00:33:58,911 --> 00:34:01,497 Notre amitié durera longtemps. 587 00:34:01,581 --> 00:34:04,751 On est allés au Super Bowl. Premier rang, 50 yards. 588 00:34:04,834 --> 00:34:08,796 À la soirée Maxim, on a trinqué avec Jamie Foxx et Andy Roddick. 589 00:34:08,880 --> 00:34:11,924 On a rencontré Wale, Justin Timberlake et Jessica Biel. 590 00:34:12,008 --> 00:34:13,968 Personne n'en revenait qu'il soit là. 591 00:34:17,263 --> 00:34:20,349 J'avais 20 ans et je me disais : 592 00:34:20,892 --> 00:34:22,185 "Je déchire." 593 00:34:23,311 --> 00:34:27,648 Je me souviens que j'avais une chemise en soie Versace, 594 00:34:28,733 --> 00:34:30,443 des lunettes Gucci. 595 00:34:30,526 --> 00:34:34,864 J'ai toujours mon premier portefeuille Gucci. 596 00:34:34,947 --> 00:34:36,282 J'ai laissé le prix. 597 00:34:36,365 --> 00:34:39,243 Je trouvais ça trop cool. 598 00:34:39,994 --> 00:34:43,831 On a fait une liste des choses qu'on voulait faire. 599 00:34:43,915 --> 00:34:46,876 "Je sais pas. Fais la tienne, je fais la mienne." 600 00:34:46,959 --> 00:34:49,796 "Gagner un million de dollars, voir ci et ça." 601 00:34:49,879 --> 00:34:53,549 Toutes ces âneries qu'on fait, gamin, on les a faites ensemble. 602 00:34:54,383 --> 00:34:55,927 Il disait tout le temps : 603 00:34:56,010 --> 00:34:59,514 "On est trop cool. Il faut continuer. 604 00:34:59,597 --> 00:35:01,724 "Notre vie sera toujours comme ça." 605 00:35:02,308 --> 00:35:04,811 Et j'y croyais, à l'époque. 606 00:35:05,770 --> 00:35:08,272 On fonçait tête baissée, 607 00:35:09,065 --> 00:35:13,778 jusqu'à ce que la NCAA s'en mêle. 608 00:35:13,861 --> 00:35:17,782 Le quarterback vedette de Texas A&M fait l'objet d'une enquête. 609 00:35:17,865 --> 00:35:20,618 Il aurait signé des autographes pour de l'argent. 610 00:35:20,701 --> 00:35:26,541 Je suis allé voir mon père et je lui ai dit : "J'ai vraiment merdé." 611 00:35:26,624 --> 00:35:30,920 Johnny m'appelle : "Je fais l'objet d'une enquête. Je fais quoi ?" 612 00:35:31,003 --> 00:35:33,798 "Ne dis rien. Ne fais rien." 613 00:35:33,881 --> 00:35:35,049 C'est reparti. 614 00:35:35,133 --> 00:35:38,052 Il y aurait eu deux autres séances de dédicaces. 615 00:35:38,136 --> 00:35:41,472 Johnny Manziel ne pourra peut-être pas porter le maillot. 616 00:35:41,556 --> 00:35:44,016 Un département entier de la NCAA 617 00:35:44,100 --> 00:35:47,562 cherchait les athlètes qui enfreignaient les règles. 618 00:35:47,645 --> 00:35:49,105 Ce n'est pas une blague. 619 00:35:49,188 --> 00:35:52,859 Johnny Football pourrait perdre une partie de son éligibilité. 620 00:35:52,942 --> 00:35:54,861 Est-ce la fin pour Manziel ? 621 00:35:54,944 --> 00:35:58,447 Mais on avait mis en place une défense impeccable. 622 00:35:59,115 --> 00:36:00,575 COLLECTIONNEURS, PRUDENCE 623 00:36:00,658 --> 00:36:05,246 On a discuté et j'ai élaboré un plan génial. 624 00:36:06,038 --> 00:36:08,457 D'abord : "Comment se fait-il attraper ?" 625 00:36:09,167 --> 00:36:15,047 Il se fait prendre en photo pendant une séance d'autographes payée. 626 00:36:15,131 --> 00:36:17,842 On peut signer des autographes. 627 00:36:17,925 --> 00:36:20,803 Ce qu'il faut cacher, c'est qu'on est payé. 628 00:36:20,887 --> 00:36:23,764 Impossible de payer un billet d'avion en liquide, 629 00:36:23,848 --> 00:36:26,100 alors j'ai appelé mon grand-père : 630 00:36:26,184 --> 00:36:29,103 "Est-ce que je peux te donner du liquide, 631 00:36:29,187 --> 00:36:30,980 et tu me fais un chèque 632 00:36:31,063 --> 00:36:33,774 pour que je le mette sur mon compte en banque ? 633 00:36:35,318 --> 00:36:37,236 Mon grand-père est sensass. 634 00:36:39,113 --> 00:36:42,575 Nate acceptait d'être le bouc émissaire. 635 00:36:42,658 --> 00:36:44,160 Et donc, 636 00:36:44,243 --> 00:36:46,537 on partageait tout à 80-20. 637 00:36:46,621 --> 00:36:47,747 Ensuite, 638 00:36:47,830 --> 00:36:52,043 comment expliquer qu'on porte des Rolex 639 00:36:52,126 --> 00:36:55,963 qu'on a des nouvelles voitures et qu'on vole en jet privé ? 640 00:36:56,047 --> 00:36:58,090 Johnny ne parlait pas aux médias, 641 00:36:58,174 --> 00:37:00,176 mais eux pouvaient me parler. 642 00:37:00,259 --> 00:37:03,512 Le plus gros bobard qui a survécu jusqu'à aujourd'hui, 643 00:37:03,596 --> 00:37:07,308 c'est que sa famille était extrêmement riche. 644 00:37:07,391 --> 00:37:10,686 Ma famille, par chance, a eu des opportunités, 645 00:37:10,770 --> 00:37:12,647 et j'ai toujours pu faire ça. 646 00:37:12,730 --> 00:37:17,360 On a vendu du rêve en prétendant que ma famille était riche. 647 00:37:17,443 --> 00:37:19,654 Ce gamin n'a pas besoin d'argent. 648 00:37:19,737 --> 00:37:20,947 Le pétrole. 649 00:37:21,030 --> 00:37:23,366 Sa famille est dans le pétrole. 650 00:37:23,449 --> 00:37:24,825 On ne faisait rien d'illégal. 651 00:37:24,909 --> 00:37:28,704 On enfreignait juste le règlement intérieur de la NCAA. 652 00:37:28,788 --> 00:37:31,791 Johnny Football suspendu pour la moitié d'un match. 653 00:37:31,874 --> 00:37:35,419 Il n'y a aucune preuve que Manziel ait touché de l'argent, 654 00:37:35,503 --> 00:37:39,632 mais il a enfreint le règlement en signant certaines photos. 655 00:37:39,715 --> 00:37:42,093 Ils l'ont pénalisé pendant un demi-match 656 00:37:42,677 --> 00:37:45,554 pour ne pas avoir empêché la commercialisation de son nom. 657 00:37:48,015 --> 00:37:50,935 Et on a recommencé à signer des autographes. 658 00:37:52,019 --> 00:37:52,895 DEUXIÈME ANNÉE 659 00:37:52,979 --> 00:37:56,816 Le dernier lauréat de l'Heisman qui est retourné jouer dans la SEC 660 00:37:56,899 --> 00:37:59,110 était Tim Tebow en 2007. 661 00:37:59,193 --> 00:38:00,403 C'est son tour. 662 00:38:00,486 --> 00:38:03,656 La personne que tout le monde surveillait ce matin 663 00:38:03,739 --> 00:38:05,574 était Johnny Football. 664 00:38:05,658 --> 00:38:09,120 Après qu'il a gagné le Heisman, 665 00:38:10,997 --> 00:38:13,165 j'ai découvert un autre Johnny. 666 00:38:13,249 --> 00:38:18,921 Rien ne pouvait l'empêcher de faire ce qu'il voulait. 667 00:38:19,005 --> 00:38:21,424 La façon de faire de la NCAA 668 00:38:21,507 --> 00:38:24,719 était injuste depuis très longtemps. 669 00:38:25,344 --> 00:38:27,680 Quand j'ai été suspendu, j'étais furax, 670 00:38:27,763 --> 00:38:31,684 mais j'avais aussi un sourire narquois sur le visage. 671 00:38:32,601 --> 00:38:34,895 Après ça, on a cherché la petite bête 672 00:38:34,979 --> 00:38:37,773 dans tout ce que je faisais. 673 00:38:37,857 --> 00:38:39,775 Les gens disaient : "Il voyage, 674 00:38:39,859 --> 00:38:42,320 "il va chez Jay Leno, il ne s'entraîne pas. 675 00:38:42,403 --> 00:38:44,905 Pas besoin. Je suis le meilleur joueur. 676 00:38:44,989 --> 00:38:49,201 Manziel a été critiqué par les médias après avoir quitté un stage. 677 00:38:49,285 --> 00:38:51,704 Manziel avait la gueule de bois. 678 00:38:51,787 --> 00:38:55,583 - Que s'est-il passé ce week-end ? - J'ai fait la grasse matinée. 679 00:38:55,666 --> 00:38:57,835 On me critiquait de toute part, 680 00:38:57,918 --> 00:39:00,212 et je ne pouvais pas me défendre. 681 00:39:00,296 --> 00:39:02,256 Dimanche matin, Manziel a posté : 682 00:39:02,340 --> 00:39:07,011 "Avec des 'bip' comme hier soir, j'ai hâte de quitter College Station 683 00:39:07,094 --> 00:39:08,095 "au plus vite." 684 00:39:08,179 --> 00:39:12,641 Manziel aurait été évacué de force d'une fête étudiante. 685 00:39:12,725 --> 00:39:14,268 J'aime m'amuser. 686 00:39:14,352 --> 00:39:18,105 Je vis ma vie à fond, et si ça gêne les gens, tant pis. 687 00:39:18,189 --> 00:39:21,567 Johnny avait besoin d'être tenu pour responsable. 688 00:39:21,650 --> 00:39:24,862 Quand on confie son fils à un entraîneur, à une équipe, 689 00:39:24,945 --> 00:39:28,157 ils doivent lui apprendre plus qu'à jouer au football. 690 00:39:28,240 --> 00:39:31,911 Ils sont chargés de faire de lui un homme responsable. 691 00:39:31,994 --> 00:39:33,537 Il fallait être prudent 692 00:39:33,621 --> 00:39:36,457 si on voulait donner des conseils de vie à Johnny. 693 00:39:36,540 --> 00:39:38,542 Ce n'était pas idéal pour nous, 694 00:39:38,626 --> 00:39:41,921 mais il avait besoin de son côté obscur pour bien jouer. 695 00:39:42,004 --> 00:39:44,465 Tant qu'il n'avait pas d'ennuis, 696 00:39:45,049 --> 00:39:46,008 on le laissait faire. 697 00:39:46,675 --> 00:39:49,512 Personne n'a jamais été dans cette situation. 698 00:39:49,595 --> 00:39:54,266 Nous avons été clairs avec Johnny et sa famille à propos du règlement, 699 00:39:54,350 --> 00:39:57,228 mais personne n'est parfait. 700 00:39:57,311 --> 00:40:00,398 L'université ne pouvait pas gâcher une saison. 701 00:40:00,481 --> 00:40:02,566 Financièrement, c'était difficile. 702 00:40:04,276 --> 00:40:05,444 Impossible. 703 00:40:08,239 --> 00:40:09,365 La suspension 704 00:40:09,448 --> 00:40:13,452 que beaucoup ont qualifié de blague appartient maintenant au passé. 705 00:40:13,536 --> 00:40:16,122 Johnny Manziel est de retour sur le terrain. 706 00:40:19,959 --> 00:40:22,211 Son premier snap de 2013. 707 00:40:22,795 --> 00:40:24,547 Et Manziel démarre. 708 00:40:24,630 --> 00:40:26,465 Voilà Johnny Football ! 709 00:40:27,550 --> 00:40:30,177 Voilà pourquoi College Station l'adore. 710 00:40:30,261 --> 00:40:32,471 Son signe fétiche après un touchdown. 711 00:40:33,055 --> 00:40:36,392 Je n'aimais pas le geste qu'il faisait, 712 00:40:36,475 --> 00:40:39,228 mais les gens adoraient. 713 00:40:39,311 --> 00:40:41,021 Montre-moi la thune ! 714 00:40:41,105 --> 00:40:44,650 La saison commence avec d'énormes attentes pour Johnny Manziel. 715 00:40:44,733 --> 00:40:48,154 Un deuxième trophée Heisman, un titre SEC ou national. 716 00:40:48,737 --> 00:40:51,407 Le 3e de la mi-temps pour Johnny Football. 717 00:40:51,490 --> 00:40:54,034 Après le touchdown, comportement antisportif 718 00:40:54,118 --> 00:40:57,121 de l'attaquant numéro deux, pénalité de 15 yards. 719 00:40:57,204 --> 00:41:00,040 Certaines personnes voulaient me discipliner. 720 00:41:00,124 --> 00:41:04,795 Ce n'est pas acceptable, et je le lui ai dit immédiatement. 721 00:41:04,879 --> 00:41:08,674 Et en même temps, personne ne savait comment gérer la situation. 722 00:41:08,757 --> 00:41:12,344 Il y a un code de conduite pour le lauréat de l'Heisman 723 00:41:12,428 --> 00:41:14,305 qu'il a à nouveau enfreint. 724 00:41:14,388 --> 00:41:16,474 Il traînait avec Drake et LeBron. 725 00:41:16,557 --> 00:41:19,435 À la maison, vous croyez qu'il nous écoutait ? 726 00:41:19,518 --> 00:41:22,313 À ce moment-là, il n'en avait plus rien à faire. 727 00:41:22,396 --> 00:41:24,982 Il fait la fête depuis son arrivée à la fac, 728 00:41:25,065 --> 00:41:26,650 il est fidèle à lui-même. 729 00:41:26,734 --> 00:41:31,030 Le foot universitaire supportera-t-il encore trois ans de Johnny Football ? 730 00:41:31,113 --> 00:41:34,033 On peut dire ce qu'on veut sur Johnny Manziel, 731 00:41:34,116 --> 00:41:37,703 mais ça vaut la peine de le regarder jouer au football. 732 00:41:37,786 --> 00:41:40,748 Je suis approché par des agents qui me disent 733 00:41:40,831 --> 00:41:43,501 que si je reproduis un chouïa de ce succès, 734 00:41:43,584 --> 00:41:47,087 je gagnerai des millions et je serai le premier à la draft. 735 00:41:47,171 --> 00:41:49,507 Le lauréat de l'Heisman 736 00:41:49,590 --> 00:41:53,552 doit-il passer pro tant qu'il est si bien coté ? 737 00:41:55,846 --> 00:42:00,142 Je séchais les entraînements, pensant que j'étais au-dessus de tout ça. 738 00:42:00,226 --> 00:42:03,771 Et les leçons inculquées à Kerrville, 739 00:42:03,854 --> 00:42:07,233 "tu t'habilles comme ton voisin et tu fais comme lui", 740 00:42:07,316 --> 00:42:10,444 avaient été oubliées au bout de six mois. 741 00:42:11,570 --> 00:42:14,114 Johnny Manziel a l'air un peu frustré. 742 00:42:14,198 --> 00:42:16,700 Les attentes des gens, la fête, 743 00:42:16,784 --> 00:42:20,579 les histoires avec la NCAA et A&M, la pression, 744 00:42:20,663 --> 00:42:21,830 tout ça l'a changé. 745 00:42:21,914 --> 00:42:25,543 Voilà la réaction de Johnny Manziel, le capitaine d'A&M. 746 00:42:25,626 --> 00:42:30,548 Sa passion et ses émotions font de lui qui il est. 747 00:42:32,174 --> 00:42:35,177 Notre défi est de garder cette énergie positive. 748 00:42:35,261 --> 00:42:37,471 Johnny Manziel ne peut pas s'empêcher 749 00:42:37,555 --> 00:42:39,348 de dépasser les limites. 750 00:42:39,431 --> 00:42:41,475 Il dépasse les limites. 751 00:42:41,559 --> 00:42:44,770 Ce problème ne s'est pas posé l'an dernier. 752 00:42:44,853 --> 00:42:46,480 Éclatez-vous ! 753 00:42:46,564 --> 00:42:50,192 La semaine dernière, il a fait son match le plus décevant. 754 00:42:50,568 --> 00:42:53,195 LE DERNIER MATCH DE JOHNNY DEUXIÈME ANNÉE 755 00:42:53,279 --> 00:42:56,282 Standing ovation pour Johnny Manziel 756 00:42:57,074 --> 00:43:01,662 et pour les étudiants de dernière année alors qu'ils quittent le terrain. 757 00:43:01,745 --> 00:43:04,873 On n'aurait pas dû avoir 8 victoires et 4 défaites. 758 00:43:07,501 --> 00:43:09,003 On valait mieux que ça. 759 00:43:11,046 --> 00:43:12,047 Mais peu importe, 760 00:43:12,131 --> 00:43:15,301 je surveillais la simulation de la draft, j'avançais. 761 00:43:16,302 --> 00:43:19,888 Que les gens le veuillent ou non, je valais mieux que College Station. 762 00:43:21,265 --> 00:43:24,810 Il était temps pour moi de passer à autre chose. 763 00:43:29,106 --> 00:43:31,108 Manziel a annoncé, sans surprise, 764 00:43:31,191 --> 00:43:34,153 qu'il quittait l'université pour la NFL. 765 00:43:34,236 --> 00:43:37,448 À quelle place Manziel sera-t-il dans la draft ? 766 00:43:38,365 --> 00:43:43,746 J'étais considéré comme un danger pour lui, 767 00:43:43,829 --> 00:43:45,122 car je savais tout. 768 00:43:45,205 --> 00:43:47,833 FITCH ACCUSÉ DE GÉRER LES AFFAIRES DE MANZIEL 769 00:43:47,916 --> 00:43:52,379 À l'époque, on a dû le conseiller, à bon escient : 770 00:43:52,463 --> 00:43:56,925 "Tu ne peux plus avoir un manager amateur de 20 ans." 771 00:43:58,260 --> 00:43:59,970 Je savais que j'étais loyal 772 00:44:00,054 --> 00:44:04,391 et que je m'étais donné à fond pour l'aider. 773 00:44:04,475 --> 00:44:08,020 Il n'avait plus besoin d'un meilleur ami comme manager, 774 00:44:08,103 --> 00:44:10,272 mais d'une grosse boîte. 775 00:44:11,357 --> 00:44:15,319 On lui avait dit que je n'aurais personne avec moi au quotidien. 776 00:44:15,402 --> 00:44:18,238 Quand on lui a dit que c'était terminé, 777 00:44:18,322 --> 00:44:22,618 je pense qu'il a eu l'impression qu'on dépréciait son rôle et… 778 00:44:22,701 --> 00:44:24,119 il s'est éloigné. 779 00:44:26,121 --> 00:44:29,208 Je crois qu'on ne s'est pas reparlé depuis. 780 00:44:31,418 --> 00:44:35,297 C'est ce dont on avait parlé dans l'avion pour South Beach 781 00:44:35,381 --> 00:44:39,468 ou au bord de la piscine du Fontainebleau. 782 00:44:40,052 --> 00:44:43,681 Je me sentais coupable, mais en même temps, 783 00:44:43,764 --> 00:44:47,476 vu mon passif, ils n'allaient pas me laisser faire ça. 784 00:44:48,185 --> 00:44:50,896 L'absence de Nate était sûrement une garantie. 785 00:44:52,439 --> 00:44:54,400 Je me fichais du business. 786 00:44:54,483 --> 00:44:55,609 Sincèrement. 787 00:44:56,360 --> 00:44:59,613 Ce qui me blessait, c'était que j'adorais Johnny. 788 00:45:01,365 --> 00:45:02,825 C'était mon meilleur ami. 789 00:45:04,076 --> 00:45:08,247 J'ai été incroyablement loyal envers mes potes… 790 00:45:10,290 --> 00:45:12,292 jusqu'à ne plus pouvoir l'être. 791 00:45:15,796 --> 00:45:17,339 Je suis Erik Burkhardt. 792 00:45:17,423 --> 00:45:18,298 AGENT DE JOHNNY 793 00:45:18,382 --> 00:45:21,635 L'agent sportif de Johnny depuis bien trop d'années. 794 00:45:21,719 --> 00:45:23,387 C'est très important, 795 00:45:23,470 --> 00:45:26,390 surtout pour un quarterback, d'être pris au premier tour. 796 00:45:26,473 --> 00:45:29,935 Dans le top cinq, on parle de 20 à 25 millions. 797 00:45:30,018 --> 00:45:33,939 Ensuite, ça descend d'un million à chaque joueur. 798 00:45:34,022 --> 00:45:37,359 Tant de gens avaient gagné des millions 799 00:45:38,068 --> 00:45:42,322 grâce à Johnny et ses coéquipiers, surtout après l'Heisman. 800 00:45:42,406 --> 00:45:44,783 Il méritait ce contrat qui n'était encore rien 801 00:45:44,867 --> 00:45:48,454 comparé à ce que tant de gens avaient gagné grâce à lui. 802 00:45:50,038 --> 00:45:52,458 Je ne lui ai pas promis le top dix. 803 00:45:52,541 --> 00:45:54,877 "Tu ne seras pas au premier tour." 804 00:45:54,960 --> 00:45:57,337 Il n'a pas sa place dans le top 25. 805 00:45:57,421 --> 00:46:00,507 Il aura peut-être une chance au deuxième tour. 806 00:46:00,591 --> 00:46:04,094 La question pour Johnny, c'était : "Tu veux être quarterback 807 00:46:04,178 --> 00:46:07,014 "ou juste célèbre ?" Il était déjà super célèbre. 808 00:46:07,097 --> 00:46:11,101 Johnny va devoir rendre des comptes s'il veut devenir quarterback. 809 00:46:11,185 --> 00:46:14,605 On n'a pas le droit à l'erreur. Pour être pris au premier tour, 810 00:46:14,688 --> 00:46:16,815 voilà la stratégie. 811 00:46:17,691 --> 00:46:20,778 Je vais à un stage d'entraînement à San Diego. 812 00:46:20,861 --> 00:46:21,987 Reviens. 813 00:46:22,070 --> 00:46:23,864 On ne communique pas. 814 00:46:23,947 --> 00:46:28,035 Tout ce qu'on voit sur les réseaux, c'est que tu te donnes à fond. 815 00:46:28,118 --> 00:46:31,580 Tu prends du poids, tu t'entraînes et tu ne bois pas. 816 00:46:31,663 --> 00:46:34,333 Et dans deux mois, au NFL Combine, 817 00:46:34,416 --> 00:46:36,376 tu seras un candidat sérieux. 818 00:46:36,460 --> 00:46:40,297 De 6h30 le matin, jusqu'à 19 h ou 20 h le soir. 819 00:46:40,380 --> 00:46:42,800 Et ça recommençait encore et encore. 820 00:46:43,884 --> 00:46:46,762 On va signer un contrat record avec Nike grâce à LeBron, 821 00:46:46,845 --> 00:46:48,931 mais en toute discrétion. 822 00:46:49,014 --> 00:46:51,725 Je testais son urine toutes les deux semaines, 823 00:46:51,809 --> 00:46:54,436 car je voulais pouvoir dire : 824 00:46:54,520 --> 00:46:59,149 "Je lui ai fait faire 25 tests antidopage, car j'ignorais s'il était clean. 825 00:46:59,233 --> 00:47:00,859 "Soyez tranquilles." 826 00:47:00,943 --> 00:47:04,905 Tu dois assumer qui tu as été et ce que tu as fait. 827 00:47:04,988 --> 00:47:06,782 On va tout reconnaître : 828 00:47:06,865 --> 00:47:10,452 "C'est vrai, mais maintenant, je vais passer pro et grandir." 829 00:47:10,536 --> 00:47:13,413 Et je pensais que c'est ce qui arriverait. 830 00:47:14,414 --> 00:47:18,502 J'ai été très sage jusqu'à la semaine avant le Combine d'Indianapolis, 831 00:47:18,585 --> 00:47:20,337 puis j'ai craqué. 832 00:47:20,420 --> 00:47:22,130 Il m'appelle : 833 00:47:22,214 --> 00:47:24,383 "J'ai merdé." 834 00:47:26,593 --> 00:47:27,845 "À quel point ?" 835 00:47:28,595 --> 00:47:30,097 Je ne me rappelais rien. 836 00:47:30,180 --> 00:47:32,599 Je me suis réveillé dans un hôtel. 837 00:47:32,683 --> 00:47:34,852 "J'étais à une fête à Hollywood. 838 00:47:34,935 --> 00:47:39,106 "Il y avait du beau monde : des rappeurs, des actrices." 839 00:47:39,189 --> 00:47:40,607 Je ne savais pas 840 00:47:40,691 --> 00:47:43,443 si je pouvais réussir un test antidopage. 841 00:47:43,527 --> 00:47:44,945 Il était clean jusque-là. 842 00:47:45,028 --> 00:47:48,073 On m'avait dit : "Si ton test au Combine est pas bon, 843 00:47:48,156 --> 00:47:50,367 "tu risques de rater la draft." 844 00:47:50,450 --> 00:47:52,786 Ils vont te tester dès le 2e jour. 845 00:47:52,870 --> 00:47:55,706 "J'ai regardé le Combine de la NFL. 846 00:47:55,789 --> 00:47:57,791 "J'irai au Combine." 847 00:47:57,875 --> 00:48:01,628 J'ai répondu : "Non. On ne prend pas de risque, on tempère." 848 00:48:01,712 --> 00:48:04,214 J'ai appelé Paul et Michelle. 849 00:48:04,298 --> 00:48:09,136 "Paul, va à l'hôpital avec un problème au cœur." 850 00:48:09,219 --> 00:48:12,681 Je voulais que Johnny puisse aller au Combine une journée. 851 00:48:12,764 --> 00:48:14,224 Ça semblerait normal 852 00:48:14,308 --> 00:48:16,810 s'il allait voir son père à l'hôpital. 853 00:48:16,894 --> 00:48:19,313 "Désolé, on reporte les entretiens." 854 00:48:19,396 --> 00:48:22,941 C'était ma stratégie. Paul dit : "Michelle, tu y vas." 855 00:48:23,025 --> 00:48:26,111 Elle pleure : "Je savais qu'il ferait ça." 856 00:48:26,194 --> 00:48:27,654 Je pense : "Putain." 857 00:48:27,738 --> 00:48:30,032 Il dit : "C'est demain. 858 00:48:30,115 --> 00:48:34,661 "Je vais boire quatre litres d'eau. Ça va s'évacuer. Fais-moi confiance. 859 00:48:34,745 --> 00:48:37,623 "J'ai passé des tas de tests à A&M." 860 00:48:37,706 --> 00:48:39,374 J'ai fini par découvrir 861 00:48:39,458 --> 00:48:43,587 que c'était le quatrième remplaçant qui pissait pour lui à A&M. 862 00:48:44,504 --> 00:48:46,131 - Ça se passe bien ? - Oui. 863 00:48:46,214 --> 00:48:50,052 C'était un peu tôt, mais je suis réveillé maintenant. 864 00:48:50,135 --> 00:48:53,138 Des litres d'eau, une solution de réhydratation 865 00:48:53,221 --> 00:48:55,098 et quatre tests antidopage. 866 00:48:55,182 --> 00:48:59,561 Il y a six hôtels pour le Combine. Toutes les équipes y logent. 867 00:48:59,645 --> 00:49:01,897 On monte dans l'ascenseur et… 868 00:49:01,980 --> 00:49:04,816 Deux PDG et un directeur de recrutement montent. 869 00:49:04,900 --> 00:49:07,069 J'essaie de cacher les tests. 870 00:49:07,653 --> 00:49:09,029 On va dans ma chambre. 871 00:49:09,112 --> 00:49:12,157 On regarde son urine dans ma salle de bains, 872 00:49:12,240 --> 00:49:14,451 et c'est un peu ambigu. 873 00:49:15,202 --> 00:49:17,120 Johnny n'arrête pas de boire. 874 00:49:17,204 --> 00:49:19,873 Le deuxième est un peu moins chargé. 875 00:49:19,957 --> 00:49:22,250 Il dit : "Ça va le faire." 876 00:49:22,334 --> 00:49:23,919 Moi : "Bois encore." 877 00:49:24,002 --> 00:49:25,253 C'était comment ? 878 00:49:25,337 --> 00:49:28,840 C'était chouette de voir des entraîneurs que j'avais vus à la télé. 879 00:49:28,924 --> 00:49:31,176 Il a brillé aux interviews. 880 00:49:31,259 --> 00:49:34,680 Il a eu des critiques élogieuses au Combine. 881 00:49:34,763 --> 00:49:38,976 Et c'était super flippant. 882 00:49:39,059 --> 00:49:42,771 Pendant un moment, ça m'a fait réfléchir, 883 00:49:42,854 --> 00:49:45,524 et puis quand j'en suis sorti indemne… 884 00:49:49,403 --> 00:49:52,155 je me suis encore plus lâché. 885 00:49:53,031 --> 00:49:55,701 C'était une journée pro à la Johnny Manziel. 886 00:49:55,784 --> 00:49:58,578 Prochaine étape, la journée pro, sur le terrain. 887 00:49:58,662 --> 00:50:01,748 J'en fais plusieurs par an, je n'en ai jamais vu de pareille. 888 00:50:01,832 --> 00:50:03,500 La foule à College Station. 889 00:50:03,583 --> 00:50:05,711 George et Barbara Bush sont venus. 890 00:50:05,794 --> 00:50:08,463 Les performances de Manziel font l'unanimité. 891 00:50:08,547 --> 00:50:11,717 Notre stratégie fonctionne. Il pourrait être pris. 892 00:50:11,800 --> 00:50:14,219 Selon les experts, il sera dans le top dix. 893 00:50:14,302 --> 00:50:15,637 Dans le top dix. 894 00:50:15,721 --> 00:50:19,808 À ce moment-là, notre stratégie était de l'enfermer. 895 00:50:19,891 --> 00:50:24,271 Après la journée pro, j'ai pensé que le plus gros était fait. 896 00:50:24,354 --> 00:50:26,815 Les Texans de Houston vont-ils choisir Manziel ? 897 00:50:26,898 --> 00:50:28,567 Houston, premier choix. 898 00:50:28,650 --> 00:50:30,277 La rumeur se propage. 899 00:50:30,360 --> 00:50:33,947 À Houston, les panneaux publicitaires exhortent au retour de Johnny Football. 900 00:50:34,740 --> 00:50:37,909 Il participait à un événement caritatif. 901 00:50:37,993 --> 00:50:39,953 Le propriétaire devait être là. 902 00:50:40,037 --> 00:50:43,290 Johnny a fait don de son argent. 903 00:50:43,373 --> 00:50:44,708 C'était phénoménal. 904 00:50:44,791 --> 00:50:47,753 Le lendemain, j'ai reçu un appel. 905 00:50:47,836 --> 00:50:50,630 "Il est allé faire du golf aujourd'hui." 906 00:50:50,714 --> 00:50:55,844 Le propriétaire a su que Johnny, au cinquième trou, 907 00:50:55,927 --> 00:50:59,097 avait enlevé son T-shirt, paraissant enivré, 908 00:50:59,181 --> 00:51:02,684 et avait cassé des clubs avant de les jeter dans la mare. 909 00:51:02,768 --> 00:51:04,102 Adieu Houston. 910 00:51:05,020 --> 00:51:08,690 On se croirait dans un film. Comment le contenir ? 911 00:51:08,774 --> 00:51:10,776 Il n'en peut plus. Je lui parle : 912 00:51:10,859 --> 00:51:13,695 "Sois sérieux. T'as bossé dur. Il reste un mois." 913 00:51:13,779 --> 00:51:16,782 Les gens évoquent un premier choix ou un top dix. 914 00:51:16,865 --> 00:51:18,867 Une anecdote résume tout. 915 00:51:18,950 --> 00:51:22,079 La veille de son entraînement avec les Browns… 916 00:51:22,162 --> 00:51:26,124 Ils arrivent en avion et doivent dîner avec lui, 917 00:51:26,208 --> 00:51:28,460 avant un entraînement le lendemain. 918 00:51:28,543 --> 00:51:30,003 Le dîner se passe bien. 919 00:51:30,087 --> 00:51:31,463 On va dans nos chambres. 920 00:51:31,546 --> 00:51:33,507 Je rate cinq de ses appels. 921 00:51:33,590 --> 00:51:37,010 J'y vais et c'est la merde. 922 00:51:37,094 --> 00:51:39,971 Des bouteilles de tequila partout. 923 00:51:40,055 --> 00:51:42,808 Il est en train de boire du vin à la bouteille. 924 00:51:42,891 --> 00:51:46,478 Le lendemain, l'un des receveurs a disparu. 925 00:51:46,561 --> 00:51:48,772 Un autre est soûl, au lit. 926 00:51:48,855 --> 00:51:52,234 Les Browns arrivent, il est en train de s'échauffer. 927 00:51:52,317 --> 00:51:55,445 Ils demandent où sont les receveurs. 928 00:51:55,529 --> 00:51:57,906 Et Johnny dit : "Pas besoin d'eux." 929 00:51:58,657 --> 00:52:00,450 Qui réceptionne ses passes ? 930 00:52:00,534 --> 00:52:01,827 Son avocat, 931 00:52:02,494 --> 00:52:03,453 son agent… 932 00:52:03,537 --> 00:52:06,456 Premier lancer, il dit : "On fait un slant." Moi… 933 00:52:06,957 --> 00:52:09,751 Je me serais cru au lycée. C'était ridicule. 934 00:52:09,835 --> 00:52:12,087 Je l'appelle. "Alors ?" 935 00:52:12,170 --> 00:52:14,214 Il dit : "J'ai tout déchiré." 936 00:52:15,132 --> 00:52:18,510 Bienvenue à New York, au Radio City Music Hall. 937 00:52:18,593 --> 00:52:23,348 Ce soir, on va découvrir où Johnny Manziel jouera… 938 00:52:23,431 --> 00:52:26,268 Des caméras nous filment toute la soirée. 939 00:52:26,351 --> 00:52:28,687 On se serait cru au Johnny Manziel show. 940 00:52:28,770 --> 00:52:30,856 "Où va-t-il aller ?" Aucune idée. 941 00:52:30,939 --> 00:52:34,776 Pour le premier choix de la draft NFL 2014, 942 00:52:35,777 --> 00:52:39,447 les Texans de Houston sélectionnent Jadeveon Clowney. 943 00:52:40,282 --> 00:52:42,617 En trois, les Jaguars de Jacksonville. 944 00:52:42,701 --> 00:52:45,495 Je savais qu'ils cherchaient un quarterback. 945 00:52:45,579 --> 00:52:49,124 Les Jaguars de Jacksonville sélectionnent Blake Bortles. 946 00:52:50,125 --> 00:52:54,963 Le premier quarterback de cette draft n'est pas Johnny Manziel. 947 00:52:55,046 --> 00:52:58,550 Bortles est drafté, et Johnny dit : "Ouais. Je vais à Dallas." 948 00:52:58,633 --> 00:53:02,179 Jerry Jones sélectionnera-t-il Johnny Football ? 949 00:53:02,262 --> 00:53:05,515 Je pensais qu'au pire, j'aurais Dallas en 16e choix. 950 00:53:05,599 --> 00:53:06,850 Ils prennent leur temps. 951 00:53:06,933 --> 00:53:10,896 S'ils choisissent Johnny Manziel, la foule va exulter. 952 00:53:10,979 --> 00:53:13,398 Les Cowboys de Dallas sélectionnent 953 00:53:13,481 --> 00:53:17,360 Zack Martin, guard, Notre Dame. 954 00:53:18,195 --> 00:53:21,114 On attendait à notre table, et il dégringolait. 955 00:53:21,198 --> 00:53:22,532 Ils s'étaient renseignés. 956 00:53:22,616 --> 00:53:27,871 Il est snobé par toutes les équipes. 957 00:53:27,954 --> 00:53:30,874 J'étais nerveux. Ça se voyait sur mon visage. 958 00:53:30,957 --> 00:53:33,668 Et sur celui de mon entourage. 959 00:53:33,752 --> 00:53:38,048 Si je ne suis pas choisi au premier tour, je vais aller me cacher. 960 00:53:38,131 --> 00:53:41,384 J'étais horrifié. Ma carrière aussi était en jeu. 961 00:53:41,468 --> 00:53:46,056 J'ai envoyé un message à Cleveland. "Reviens dans la partie. Crois-moi." 962 00:53:46,139 --> 00:53:49,142 - Les Browns sont remontés à la 22e place. - Johnny ! 963 00:53:49,226 --> 00:53:53,313 On entend le public crier le nom de Johnny au Radio City Music Hall. 964 00:53:53,396 --> 00:53:54,981 SOIRÉE DE LA DRAFT 965 00:53:57,859 --> 00:53:59,527 Pour le 22e choix, 966 00:53:59,611 --> 00:54:01,321 les Browns de Cleveland choisissent 967 00:54:01,404 --> 00:54:02,781 Johnny Manziel, 968 00:54:03,740 --> 00:54:05,408 quarterback, Texas A&M. 969 00:54:06,243 --> 00:54:07,327 Bon sang ! 970 00:54:09,496 --> 00:54:11,248 C'était un moment incroyable. 971 00:54:12,290 --> 00:54:15,919 Voilà l'espoir de la ville de Cleveland. 972 00:54:16,002 --> 00:54:19,506 On était loin derrière. Ça semblait avoir duré trois jours. 973 00:54:19,589 --> 00:54:22,550 Il monte cette scène et fait le signe de l'argent. 974 00:54:27,472 --> 00:54:28,640 Bordel de merde. 975 00:54:28,723 --> 00:54:30,517 Il a été pris au premier tour. 976 00:54:30,600 --> 00:54:31,810 Ça a marché. 977 00:54:33,144 --> 00:54:37,357 Les Browns savent enfin qui va représenter leur équipe. 978 00:54:37,440 --> 00:54:41,861 J'ai pensé : "Il sera le sauveur. On érigera des statues à son effigie." 979 00:54:42,445 --> 00:54:44,698 Je n'oublierai jamais, après la soirée, 980 00:54:44,781 --> 00:54:46,449 on est dans la limousine. 981 00:54:46,533 --> 00:54:50,870 Johnny boit des shooters avec sa famille et ses amis. 982 00:54:50,954 --> 00:54:52,080 On lève la tête 983 00:54:52,163 --> 00:54:56,251 et on voit la première pub Nike sur le côté d'un immeuble. Je me dis… 984 00:54:56,334 --> 00:54:58,628 POUR UNE FOIS, LA DÉFENSE SAIT OÙ IL VA. 985 00:54:58,712 --> 00:54:59,546 "C'est parti." 986 00:55:04,759 --> 00:55:09,431 La sélection de Johnny Manziel a eu des répercussions chez les Browns. 987 00:55:13,059 --> 00:55:17,188 Les gens autour de moi étaient très enthousiastes. 988 00:55:19,733 --> 00:55:22,569 Ils pensaient que c'était l'occasion rêvée pour moi 989 00:55:22,652 --> 00:55:25,530 de ranimer une équipe en difficulté depuis longtemps. 990 00:55:26,489 --> 00:55:31,202 Chaque jour, chaque semaine qui passe, c'est du positif pour moi. 991 00:55:31,286 --> 00:55:35,206 Il avait énormément de pression et d'attentes. 992 00:55:35,290 --> 00:55:37,500 On voyait qu'il galérait. 993 00:55:38,168 --> 00:55:40,462 J'étais à Cleveland depuis peu 994 00:55:40,545 --> 00:55:43,340 quand j'ai compris que je ne serais pas heureux. 995 00:55:43,840 --> 00:55:45,842 J'avais tout ce dont je rêvais. 996 00:55:45,925 --> 00:55:47,344 L'argent, la célébrité. 997 00:55:47,427 --> 00:55:50,638 J'étais titulaire, choisi au premier tour de la draft. 998 00:55:50,722 --> 00:55:53,183 Quand j'ai eu tout ce que je voulais, 999 00:55:53,266 --> 00:55:55,810 je me suis senti atrocement vide. 1000 00:55:57,270 --> 00:56:01,358 Je m'étais toujours amusé avec mon équipe dans les vestiaires, 1001 00:56:01,441 --> 00:56:06,029 à l'entraînement, j'avais ressenti la camaraderie et tout ce qui va avec. 1002 00:56:06,613 --> 00:56:08,823 Je n'ai jamais ressenti ça en NFL. 1003 00:56:09,783 --> 00:56:14,996 Il ne pouvait pas représenter une équipe, il ne s'était jamais assez investi. 1004 00:56:15,080 --> 00:56:16,623 S'il avait voulu le faire, 1005 00:56:16,706 --> 00:56:20,293 il était assez doué pour réussir, mais il n'a jamais essayé. 1006 00:56:20,960 --> 00:56:24,756 J'ai commencé à voir des signes assez tôt à Cleveland. 1007 00:56:24,839 --> 00:56:27,217 Il avait toujours aimé jouer. 1008 00:56:27,300 --> 00:56:30,553 Il m'appelait après l'entraînement : "C'est pas drôle."' 1009 00:56:31,471 --> 00:56:34,557 Le directeur me dit : "Il ne regarde pas les vidéos." 1010 00:56:34,641 --> 00:56:36,559 "Il doit bien en regarder." 1011 00:56:36,643 --> 00:56:40,772 "Son compteur iPad est à zéro." 1012 00:56:42,607 --> 00:56:43,775 Zéro. 1013 00:56:43,858 --> 00:56:46,277 Je m'enfermais dans mon appartement. 1014 00:56:46,361 --> 00:56:50,281 C'était le seul endroit où je pouvais échapper à tout le monde. 1015 00:56:51,116 --> 00:56:54,536 Je regardais par la fenêtre et je me sentais vide. 1016 00:56:55,036 --> 00:57:00,708 J'étais sans cesse sous les projecteurs et je ne voulais plus jouer au football. 1017 00:57:00,792 --> 00:57:03,837 Je ne voulais pas mettre un pied sur le terrain. 1018 00:57:03,920 --> 00:57:05,713 J'avais de gros soucis. 1019 00:57:05,797 --> 00:57:09,592 Je ne pouvais pas jouer au foot de façon fluide et libérée. 1020 00:57:11,094 --> 00:57:16,474 J'avais été la sensation de 2012 à College Station, 1021 00:57:16,558 --> 00:57:19,727 le lauréat du trophée Heisman et la cible d'une enquête NCAA 1022 00:57:19,811 --> 00:57:22,814 avant d'être directement drafté en NFL. 1023 00:57:23,815 --> 00:57:25,525 Je n'avais pas eu de répit. 1024 00:57:26,151 --> 00:57:28,361 C'est ma vie depuis si longtemps. 1025 00:57:28,445 --> 00:57:31,448 Je ne me rappelle plus l'époque 1026 00:57:31,531 --> 00:57:34,701 où personne ne me prenait en photo ni ne m'épiait. 1027 00:57:35,910 --> 00:57:38,830 Je revois presque ces moments en noir et blanc. 1028 00:57:39,581 --> 00:57:42,750 J'ignorais pourquoi je ne voyais plus le soleil. 1029 00:57:43,334 --> 00:57:46,504 Manziel… Et Manziel est enterré. 1030 00:57:46,588 --> 00:57:48,840 Et voilà le premier signe d'argent. 1031 00:57:48,923 --> 00:57:51,092 Ce signe… Montre-moi la thune. 1032 00:57:51,176 --> 00:57:55,555 À chaque plaquage, les défenseurs le font sous son nez. 1033 00:57:55,638 --> 00:57:57,557 Très mauvais départ en NFL. 1034 00:57:57,640 --> 00:57:58,725 C'était horrible. 1035 00:57:58,808 --> 00:58:01,936 Rien à voir avec le Johnny Football de Texas A&M. 1036 00:58:02,020 --> 00:58:05,482 J'étais censé être le sauveur. Je voulais juste aller bien. 1037 00:58:05,565 --> 00:58:08,818 Dans ma tête, je me disais : 1038 00:58:08,902 --> 00:58:12,947 "Tu n'as rien à faire là. Fais ce qu'il faut pour te barrer." 1039 00:58:13,031 --> 00:58:15,825 Il serait en retard aux réunions d'équipe. 1040 00:58:15,909 --> 00:58:18,286 Il a été rétrogradé au poste de 2e remplaçant. 1041 00:58:18,369 --> 00:58:21,623 Un joueur du premier tour de la draft qui s'égare. 1042 00:58:21,706 --> 00:58:22,874 Oui, je… 1043 00:58:24,000 --> 00:58:27,253 J'ai décidé de sortir vendredi soir. 1044 00:58:27,795 --> 00:58:30,340 J'essayais d'annihiler ce que je ressentais 1045 00:58:30,423 --> 00:58:34,135 et de ne plus être Johnny Football. 1046 00:58:34,719 --> 00:58:37,764 En passant pro, ses soirées sont devenues publiques. 1047 00:58:37,847 --> 00:58:39,349 Je n'entends rien. 1048 00:58:39,432 --> 00:58:41,601 J'ai trop d'argent dans la main. 1049 00:58:42,519 --> 00:58:46,397 Ce que je fais le week-end n'affecte pas mon travail 1050 00:58:46,481 --> 00:58:49,275 et ne porte pas préjudice à mes coéquipiers. 1051 00:58:49,776 --> 00:58:51,569 Il a dit : "Et merde ! 1052 00:58:51,653 --> 00:58:54,155 "Je viens de toucher 8,5 millions de dollars, 1053 00:58:54,239 --> 00:58:56,824 "Je vais faire ce que je veux." 1054 00:58:56,908 --> 00:59:00,745 Mes proches m'ont toujours dit : "Tu fais ça exprès." 1055 00:59:00,828 --> 00:59:03,164 Ça n'avait aucun sens pour moi. 1056 00:59:03,248 --> 00:59:06,960 Il se met dans des situations où il finit par avoir des ennuis. 1057 00:59:07,043 --> 00:59:09,963 Ce type sait qu'il doit montrer l'exemple 1058 00:59:10,046 --> 00:59:11,881 et il a toujours des ennuis. 1059 00:59:11,965 --> 00:59:12,924 C'est frustrant. 1060 00:59:13,007 --> 00:59:16,094 Je voulais l'aider. On savait qu'il s'autodétruisait. 1061 00:59:16,177 --> 00:59:18,346 Il n'en avait plus rien à faire. 1062 00:59:18,429 --> 00:59:20,848 On a dit : "Tu dois aller en désintox." 1063 00:59:20,932 --> 00:59:24,269 Johnny Football, le recrutement raté de l'an dernier, 1064 00:59:24,352 --> 00:59:26,604 est en une cure de désintoxication. 1065 00:59:26,688 --> 00:59:28,356 Les premiers jours, c'était dur, 1066 00:59:28,439 --> 00:59:31,150 car j'étais partout à la télé. 1067 00:59:31,234 --> 00:59:35,154 Il est devenu une légende et ça lui a peut-être été fatal. 1068 00:59:35,238 --> 00:59:38,908 Certains essayaient de découvrir dans quel centre j'étais. 1069 00:59:38,992 --> 00:59:41,119 En descendant la rue, un jour, 1070 00:59:41,202 --> 00:59:43,705 j'ai vu passer une voiture de location. 1071 00:59:43,788 --> 00:59:46,499 C'était Jeremy Fowler d'ESPN et… 1072 00:59:46,583 --> 00:59:48,501 ça m'a fait halluciner. 1073 00:59:48,585 --> 00:59:51,546 À son retour, après dix semaines de désintox, 1074 00:59:51,629 --> 00:59:54,424 il avait l'air d'un nouvel homme. 1075 00:59:54,507 --> 00:59:58,303 Je vais dire "un perdant". Il ne s'en sortira pas. 1076 00:59:58,386 --> 01:00:01,222 Le battage médiatique s'est un peu calmé 1077 01:00:01,306 --> 01:00:02,932 et c'est bien pour moi. 1078 01:00:03,016 --> 01:00:05,977 Après la désintox. Il était en forme, concentré. 1079 01:00:06,060 --> 01:00:09,022 Il s'est remis à jouer, mais petit à petit, 1080 01:00:09,105 --> 01:00:12,525 il a retrouvé de mauvaises influences et c'était reparti. 1081 01:00:12,609 --> 01:00:16,321 Une fois qu'on a fait un pas sur une pente glissante, 1082 01:00:16,404 --> 01:00:18,281 tout va très vite. 1083 01:00:18,364 --> 01:00:20,908 Après sa désintox, il n'est pas censé boire. 1084 01:00:20,992 --> 01:00:23,161 Il a bu, s'est disputé avec sa copine. 1085 01:00:23,244 --> 01:00:26,414 Manziel et la femme ont déclaré qu'ils avaient bu. 1086 01:00:26,497 --> 01:00:28,291 Il n'y a pas eu de poursuites. 1087 01:00:28,374 --> 01:00:32,003 Et après ça, ça a été la descente aux enfers. 1088 01:00:32,295 --> 01:00:33,463 2 JANVIER 2016 1089 01:00:33,546 --> 01:00:38,676 Je pensais pouvoir aller à Las Vegas un samedi après-midi 1090 01:00:38,760 --> 01:00:42,847 et être de retour à temps pour le match du lendemain. 1091 01:00:42,930 --> 01:00:44,557 C'était un peu dingue, 1092 01:00:44,641 --> 01:00:48,102 mais il portait une perruque et une fausse moustache. 1093 01:00:48,186 --> 01:00:49,896 À la table de black jack, 1094 01:00:49,979 --> 01:00:52,899 je vois que les gens commencent à me regarder. 1095 01:00:53,650 --> 01:00:57,070 C'est là que la vague a déferlé sur Twitter. 1096 01:00:57,779 --> 01:01:00,657 Je ne savais pas comment rentrer à Cleveland 1097 01:01:00,740 --> 01:01:03,159 depuis Las Vegas. Je regarde les avions. 1098 01:01:03,242 --> 01:01:05,828 J'ai raté le dernier. Alors je me dis : 1099 01:01:05,912 --> 01:01:08,414 "Je vais aller faire la teuf." 1100 01:01:09,499 --> 01:01:12,877 J'ai décidé de tout oublier. 1101 01:01:13,628 --> 01:01:16,172 Johnny Football cherche une équipe ce matin. 1102 01:01:16,255 --> 01:01:20,802 Les Browns de Cleveland coupent les ponts avec Johnny Manziel et ses frasques. 1103 01:01:20,885 --> 01:01:24,138 Johnny Manziel n'a pas d'avenir avec les Browns. 1104 01:01:24,222 --> 01:01:27,308 C'est terminé, et les Browns l'ont enfin compris. 1105 01:01:27,392 --> 01:01:29,268 Manziel est injoignable. 1106 01:01:29,352 --> 01:01:30,520 C'était… 1107 01:01:30,603 --> 01:01:33,481 un désastre. C'était la débandade. 1108 01:01:33,981 --> 01:01:36,943 L'un des plus gros fiascos de l'histoire de la NFL. 1109 01:01:37,026 --> 01:01:41,489 "Petit", "égoïste", "indiscipliné", "immature", "enfant gâté". 1110 01:01:41,572 --> 01:01:45,076 Johnny Manziel devait être l'avenir du foot à Cleveland. 1111 01:01:45,159 --> 01:01:47,995 Il repart après avoir couvert l'équipe de honte. 1112 01:01:51,124 --> 01:01:52,959 Quand j'ai été viré des Browns, 1113 01:01:53,042 --> 01:01:56,546 un énorme poids a été ôté de mes épaules. 1114 01:01:57,255 --> 01:01:59,966 Mais ça n'a pas eu d'incidence positive 1115 01:02:00,049 --> 01:02:04,053 sur ce que je vivais dans ma vie de tous les jours. 1116 01:02:04,137 --> 01:02:07,682 La police de Dallas examine la vidéosurveillance de l'hôtel, 1117 01:02:07,765 --> 01:02:12,395 montrant une rencontre entre Manziel et son ex-petite amie Colleen Crowley. 1118 01:02:12,478 --> 01:02:15,314 Manziel l'aurait conduite dans l'escalier de service. 1119 01:02:15,398 --> 01:02:16,941 Elle aurait dit au valet : 1120 01:02:17,024 --> 01:02:20,236 "Ne le laissez pas m'emmener. J'ai peur pour ma vie." 1121 01:02:20,319 --> 01:02:23,698 Tout au long de cette relation, j'ai été infidèle. 1122 01:02:23,781 --> 01:02:27,243 On s'est disputés violemment. 1123 01:02:27,994 --> 01:02:31,956 Elle a essayé de sauter de la voiture et… 1124 01:02:37,295 --> 01:02:41,299 Colleen Crowley a obtenu une ordonnance de protection 1125 01:02:41,382 --> 01:02:44,886 qui gardera Johnny Manziel à distance pendant deux ans. 1126 01:02:44,969 --> 01:02:46,888 C'était incontrôlable, 1127 01:02:46,971 --> 01:02:48,639 mais il ne l'admettait pas. 1128 01:02:48,723 --> 01:02:51,225 Il avait perdu la tête. Il était… 1129 01:02:51,309 --> 01:02:53,436 Vous vous êtes excusé ? 1130 01:02:53,936 --> 01:02:55,646 Vous allez désintox ? 1131 01:02:55,730 --> 01:02:57,690 On l'a renvoyé en désintox. 1132 01:02:57,774 --> 01:02:59,108 On l'a forcé. 1133 01:03:00,067 --> 01:03:01,110 Il s'est enfui. 1134 01:03:01,194 --> 01:03:03,446 Amis et famille sont inquiets. Ça va ? 1135 01:03:03,529 --> 01:03:05,782 Mes amis et ma famille me soutiennent. 1136 01:03:05,865 --> 01:03:09,035 Ma relation avec Johnny était très tendue. 1137 01:03:09,118 --> 01:03:11,412 "J'ai tout fait. Tu n'écoutes pas. 1138 01:03:11,496 --> 01:03:13,831 "Tu t'autodétruis. Tu es irrespectueux. 1139 01:03:13,915 --> 01:03:17,835 "Va te faire foutre. Tu crois tout savoir, alors vas-y." 1140 01:03:17,919 --> 01:03:21,923 Selon son père, Manziel a refusé la désintox deux fois cette semaine. 1141 01:03:22,006 --> 01:03:25,510 Moi : "Si tu rates une séance avec le psy, on arrêtera là." 1142 01:03:25,593 --> 01:03:28,262 Un agent ne vire pas un client, surtout pas Johnny Manziel. 1143 01:03:28,346 --> 01:03:32,058 Même son agent, Erik Burkhardt, lâche Manziel. 1144 01:03:32,141 --> 01:03:37,522 Mon oncle a arrêté d'être mon avocat, 1145 01:03:37,605 --> 01:03:40,608 mon père a retiré son nom de mon entreprise 1146 01:03:40,691 --> 01:03:42,777 et les gens les plus proches de moi 1147 01:03:42,860 --> 01:03:45,988 voulaient couper les ponts avec moi. 1148 01:03:46,614 --> 01:03:48,407 Et quand c'est arrivé, 1149 01:03:48,491 --> 01:03:52,078 j'ai pensé : "Vous n'allez pas le regretter. 1150 01:03:52,161 --> 01:03:55,331 "Vous pensez avoir tout vu, mais vous n'avez rien vu." 1151 01:04:01,212 --> 01:04:04,799 Ma consommation de drogue a explosé. 1152 01:04:04,882 --> 01:04:06,259 C'est devenu quotidien. 1153 01:04:06,342 --> 01:04:09,428 - Johnny, une déclaration ? - Comment ça va ? 1154 01:04:10,012 --> 01:04:13,266 Je prenais beaucoup de cocaïne et de l'oxycodone. 1155 01:04:13,850 --> 01:04:19,981 Je suis passé de 98 kg en janvier à 80 kg en septembre. 1156 01:04:21,148 --> 01:04:24,068 Les connections dans mon cerveau étaient pourries. 1157 01:04:24,151 --> 01:04:26,362 On m'a diagnostiqué un trouble bipolaire, 1158 01:04:26,445 --> 01:04:29,448 C'était comme être traité d'alcoolique ou de drogué. 1159 01:04:29,532 --> 01:04:33,327 L'argent, la célébrité, les critiques et les réseaux sociaux 1160 01:04:33,411 --> 01:04:35,204 sont en train de le dévorer. 1161 01:04:35,288 --> 01:04:37,540 Je crois que je fuyais les problèmes. 1162 01:04:37,623 --> 01:04:40,418 Une virée de cinq millions de dollars. 1163 01:04:40,501 --> 01:04:43,546 Trois cents Fireballs. Cette **** est dingue. 1164 01:04:43,629 --> 01:04:46,424 Je m'auto-sabotais, je voulais tout détruire. 1165 01:04:46,507 --> 01:04:48,426 MANZIEL AURAIT SACCAGÉ UNE VILLA 1166 01:04:48,509 --> 01:04:51,721 J'avais prévu de faire tout ce dont j'avais envie, 1167 01:04:51,804 --> 01:04:55,683 de dépenser autant d'argent que possible, puis de m'ôter la vie. 1168 01:04:58,895 --> 01:05:01,230 Des mois plus tôt, j'ai acheté le pistolet 1169 01:05:01,314 --> 01:05:02,815 que je voulais utiliser. 1170 01:05:05,192 --> 01:05:08,279 Je voulais tomber aussi bas que possible 1171 01:05:08,362 --> 01:05:10,865 pour que ça ait l'air d'être une excuse. 1172 01:05:13,034 --> 01:05:15,328 Je ne sais pas ce qui s'est passé, 1173 01:05:15,411 --> 01:05:17,246 mais le pistolet s'est bloqué. 1174 01:05:20,333 --> 01:05:22,001 Je ne pouvais rien réparer. 1175 01:05:22,710 --> 01:05:27,548 Colleen, la NFL, A&M, tout ça. 1176 01:05:27,632 --> 01:05:30,927 Je n'avais plus beaucoup de relations avec ma famille. 1177 01:05:33,804 --> 01:05:35,097 La fête était finie. 1178 01:05:39,852 --> 01:05:43,230 J'ai quitté Los Angeles sans savoir où j'allais 1179 01:05:43,314 --> 01:05:46,400 ni ce qui allait se passer. Je suis retourné au Texas. 1180 01:05:46,484 --> 01:05:49,570 Je n'ai pas dit grand-chose à mon père. 1181 01:05:49,654 --> 01:05:51,489 J'ai frappé à la porte 1182 01:05:51,572 --> 01:05:54,075 en disant : "Je n'ai nulle part où aller." 1183 01:05:57,954 --> 01:05:58,788 Allez. 1184 01:05:59,622 --> 01:06:00,456 Viens ici. 1185 01:06:01,207 --> 01:06:02,124 Viens. 1186 01:06:06,462 --> 01:06:10,508 Je l'ai emmené hier. Il courait comme un fou sur le terrain de golf. 1187 01:06:10,591 --> 01:06:12,677 - Je l'ai filmé. - Emmène-le tous les jours. 1188 01:06:13,552 --> 01:06:15,471 Il veut pas rester à la maison. 1189 01:06:16,055 --> 01:06:19,100 La route a été longue, et… 1190 01:06:19,183 --> 01:06:21,018 j'ignore si ça a été génial 1191 01:06:22,019 --> 01:06:23,771 ou horrible. 1192 01:06:23,854 --> 01:06:25,815 Je n'en suis pas sûr. 1193 01:06:25,898 --> 01:06:27,233 On monte. 1194 01:06:29,318 --> 01:06:31,112 Je drive le premier coup. 1195 01:06:32,029 --> 01:06:34,532 On est bénis, il est toujours avec nous. 1196 01:06:39,245 --> 01:06:41,622 Et on peut encore tout réparer. 1197 01:06:42,915 --> 01:06:44,709 Un bon coup sur trois. 1198 01:06:44,792 --> 01:06:47,420 Johnny a de meilleurs jours devant lui 1199 01:06:47,503 --> 01:06:48,462 que derrière. 1200 01:06:50,631 --> 01:06:54,301 Beaucoup de gens se demandent pourquoi il ne fait rien. 1201 01:06:55,970 --> 01:06:58,764 Il ne va pas assez bien 1202 01:06:58,848 --> 01:07:01,684 pour faire quoi que ce soit. 1203 01:07:03,269 --> 01:07:06,147 Je sais qu'il peut faire du bien dans ce monde, 1204 01:07:06,814 --> 01:07:11,819 mais je connais les difficultés qu'il traverse chaque jour de sa vie. 1205 01:07:13,112 --> 01:07:15,156 Et ça ne changera jamais. 1206 01:07:17,533 --> 01:07:20,036 Les gens doivent parfois s'inquiéter pour moi, 1207 01:07:20,119 --> 01:07:21,579 mais c'est normal, 1208 01:07:21,662 --> 01:07:23,664 car je les ai habitués à ça. 1209 01:07:24,707 --> 01:07:27,877 Je ne pensais pas faire seulement deux ans à Texas A&M 1210 01:07:27,960 --> 01:07:29,962 avant de partir pour la draft NFL. 1211 01:07:30,046 --> 01:07:33,007 Je pensais que si j'arrivais à jouer au foot à la fac, 1212 01:07:33,090 --> 01:07:36,093 ce serait une immense réussite pour moi. 1213 01:07:36,177 --> 01:07:39,805 Mais peu importe l'équipe qui m'aurait recruté, 1214 01:07:39,889 --> 01:07:43,893 à ce moment-là, j'étais incapable d'être un bon quarterback. 1215 01:07:52,443 --> 01:07:55,988 Arrivé à ce niveau, on doit savoir gérer, 1216 01:07:56,072 --> 01:07:58,616 savoir quoi faire, se comporter comme un pro, 1217 01:07:58,699 --> 01:08:00,576 faire avancer sa carrière, 1218 01:08:00,659 --> 01:08:04,747 être en forme, tout faire pour être un bon sportif. 1219 01:08:05,998 --> 01:08:09,960 En fin de compte, j'étais juste un étudiant dans une fraternité. 1220 01:08:10,044 --> 01:08:12,588 Mais ma fraternité était l'équipe de foot. 1221 01:08:13,339 --> 01:08:15,591 J'ai aimé ce que j'ai fait, la liberté. 1222 01:08:15,674 --> 01:08:17,009 J'ai aimé être le type 1223 01:08:17,093 --> 01:08:21,430 qui a fait des trucs dingues, sur le terrain ou non. 1224 01:08:22,014 --> 01:08:24,225 À un moment, il faut prendre du recul 1225 01:08:24,308 --> 01:08:27,353 et se demander : "Est-ce que n'est pas suffisant ?" 1226 01:08:27,436 --> 01:08:29,063 Seras-tu un jour satisfait, 1227 01:08:29,146 --> 01:08:31,816 ou vas-tu continuer à vivre cette vie d'étudiant 1228 01:08:31,899 --> 01:08:34,151 pendant encore des années ? 1229 01:08:34,235 --> 01:08:36,654 Jusqu'à ce que tu te rendes compte 1230 01:08:36,737 --> 01:08:41,117 que ça t'a empêché de vivre ta vie et de faire ce que tu voulais. 1231 01:08:43,619 --> 01:08:46,914 C'est difficile pour moi de repenser à cette époque. 1232 01:08:47,748 --> 01:08:50,417 C'est un souvenir lointain. 1233 01:08:51,460 --> 01:08:53,712 Aujourd'hui, je cherche un bonheur 1234 01:08:53,796 --> 01:08:57,174 beaucoup plus simple qu'il y a quelques années. 1235 01:08:57,925 --> 01:09:00,803 Je n'ai pas l'impression d'être Johnny Football. 1236 01:09:00,886 --> 01:09:05,474 La ferveur s'est emparée de l'université et de la nation. 1237 01:09:07,893 --> 01:09:09,979 Je me vois comme Johnny Manziel, 1238 01:09:10,062 --> 01:09:13,566 de Kerrville, au Texas, qui essaie d'être un mec cool 1239 01:09:13,649 --> 01:09:15,484 qui aime traîner avec ses amis 1240 01:09:15,568 --> 01:09:18,195 et être un étudiant normal comme les autres. 1241 01:10:45,074 --> 01:10:50,079 Sous-titres : Audrey Forzy