1 00:00:00,000 --> 00:00:51,157 2 00:00:00,000 --> 00:00:51,157 3 00:00:00,000 --> 00:00:51,157 4 00:00:00,000 --> 00:00:51,157 5 00:00:00,000 --> 00:00:51,157 6 00:00:00,000 --> 00:00:51,157 7 00:00:00,000 --> 00:00:51,157 8 00:00:00,000 --> 00:00:51,157 9 00:00:00,000 --> 00:00:51,157 10 00:00:00,000 --> 00:00:51,157 11 00:00:00,000 --> 00:00:51,157 12 00:00:51,157 --> 00:00:52,446 빨리빨리 움직여! 13 00:00:52,446 --> 00:00:53,524 사대 위치로! 14 00:00:53,524 --> 00:00:56,294 위치로! 탄 박스 어서 받아! 빨리빨리! 15 00:00:53,524 --> 00:00:56,294 위치로! 탄 박스 어서 받아! 빨리빨리! 16 00:00:56,295 --> 00:00:57,490 1번 사대 준비됐습니다 17 00:00:57,491 --> 00:00:58,460 몇 발 날아왔어? 18 00:00:58,461 --> 00:00:59,852 스무 발은 날아온 것 같습니다 19 00:00:59,945 --> 00:01:01,395 이런 개새끼들 20 00:00:59,945 --> 00:01:01,395 이런 개새끼들 21 00:01:01,639 --> 00:01:04,639 우린 50발로 되갚아준다 대응 사격 개시! 22 00:01:04,640 --> 00:01:08,093 전방의 허공을 향해 위협 사격 50발, 발사! 23 00:01:04,640 --> 00:01:08,093 전방의 허공을 향해 위협 사격 50발, 발사! 24 00:01:08,094 --> 00:01:09,514 - 발사! - 발사! 25 00:01:13,234 --> 00:01:14,625 몇 발이가? 26 00:01:15,420 --> 00:01:17,063 200발은 되갔슴다 27 00:01:17,063 --> 00:01:18,870 이 간나 새끼들... 28 00:01:20,547 --> 00:01:22,318 500발만 넘기라 29 00:01:22,943 --> 00:01:23,829 소초장님! 30 00:01:23,829 --> 00:01:25,162 이번엔 100발 정돈 날아온 거 같습니다! 31 00:01:23,829 --> 00:01:25,162 이번엔 100발 정돈 날아온 거 같습니다! 32 00:01:25,163 --> 00:01:27,889 이 새끼들이 지금 미쳤나 지금 전쟁하자는 거야? 33 00:01:29,047 --> 00:01:30,225 200발 날려! 34 00:01:29,047 --> 00:01:30,225 200발 날려! 35 00:01:31,480 --> 00:01:35,796 몇 년 전, 노크귀순으로 뚫렸던 전방부대가 또 뚫렸습니다 36 00:01:31,480 --> 00:01:35,796 몇 년 전, 노크귀순으로 뚫렸던 전방부대가 또 뚫렸습니다 37 00:01:35,935 --> 00:01:38,849 빠졌네, 빠졌어 군기가 제대로 빠졌어 38 00:01:38,851 --> 00:01:42,834 요즘 군대가 군대냐? 존나 굴려야 돼 39 00:01:38,851 --> 00:01:42,834 요즘 군대가 군대냐? 존나 굴려야 돼 40 00:01:44,053 --> 00:01:45,657 - 딱! - 딱! 41 00:01:44,053 --> 00:01:45,657 - 딱! - 딱! 42 00:01:45,657 --> 00:01:47,857 - 딱! 좋은데이입니다! - 좋은데이입니다! 43 00:01:47,858 --> 00:01:48,920 - 안녕하세요! - 안녕하세요! 44 00:01:48,921 --> 00:01:51,015 - 여기요, 여기요, 여기요! - 안녕하세요 45 00:01:48,921 --> 00:01:51,015 - 여기요, 여기요, 여기요! - 안녕하세요 46 00:01:51,016 --> 00:01:53,373 - 딱! - 자, 행운의 로또까지 딱! 47 00:01:53,374 --> 00:01:55,666 - 딱! - 감사합니다! 48 00:01:53,374 --> 00:01:55,666 - 딱! - 감사합니다! 49 00:01:57,656 --> 00:02:00,273 야, 그게 무슨 소리야? 아직 교전 중이라니? 50 00:01:57,656 --> 00:02:00,273 야, 그게 무슨 소리야? 아직 교전 중이라니? 51 00:02:00,320 --> 00:02:03,898 철원에서 터진 사고 때문인지 북측에서 계속 총격 도발하고 있습니다 52 00:02:04,045 --> 00:02:05,417 야, 나 지금 가고 있으니까 53 00:02:04,045 --> 00:02:05,417 야, 나 지금 가고 있으니까 54 00:02:05,430 --> 00:02:08,163 물러서지 말고 교전수칙대로 밀어붙여! 55 00:02:09,147 --> 00:02:13,342 새끼들, 거 지랄맞게 탄약 소비해대는구먼 기래? 56 00:02:09,147 --> 00:02:13,342 새끼들, 거 지랄맞게 탄약 소비해대는구먼 기래? 57 00:02:13,906 --> 00:02:16,779 현재까지 한 3,000발은 쏴댄 거 갔슴다 58 00:02:13,906 --> 00:02:16,779 현재까지 한 3,000발은 쏴댄 거 갔슴다 59 00:02:21,891 --> 00:02:24,100 덤으로 300발 더 날려주라우 60 00:02:36,295 --> 00:02:38,165 2차는 내가 쏜다 61 00:02:38,166 --> 00:02:39,358 2차는 이... 62 00:03:14,032 --> 00:03:15,196 오늘의 임무다 63 00:03:14,032 --> 00:03:15,196 오늘의 임무다 64 00:03:15,196 --> 00:03:17,196 지금 대대장님 오고 계셔 알지? 65 00:03:17,198 --> 00:03:20,438 대대장은 말똥이 세 개야, 세 개 66 00:03:17,198 --> 00:03:20,438 대대장은 말똥이 세 개야, 세 개 67 00:03:21,749 --> 00:03:25,876 가서 어디쯤 오고 있는지 신속하게 보고 온다, 실시! 68 00:03:21,749 --> 00:03:25,876 가서 어디쯤 오고 있는지 신속하게 보고 온다, 실시! 69 00:03:29,375 --> 00:03:32,508 박 병장님 강아지랑 대화가 되십니까? 70 00:03:29,375 --> 00:03:32,508 박 병장님 강아지랑 대화가 되십니까? 71 00:03:32,508 --> 00:03:33,766 어디쯤이야? 72 00:03:34,891 --> 00:03:36,008 500m? 73 00:03:34,891 --> 00:03:36,008 500m? 74 00:03:38,180 --> 00:03:40,345 300m? 오케이! 75 00:03:38,180 --> 00:03:40,345 300m? 오케이! 76 00:03:41,062 --> 00:03:42,406 야, 준비해라 77 00:03:49,054 --> 00:03:50,665 - 충성! - 충성! 78 00:03:49,054 --> 00:03:50,665 - 충성! - 충성! 79 00:04:17,320 --> 00:04:20,359 - 박천우! 박천우! - 박천우! 박천우! 80 00:04:17,320 --> 00:04:20,359 - 박천우! 박천우! - 박천우! 박천우! 81 00:04:20,360 --> 00:04:23,032 - 박천우! - 박천우! 박천... 82 00:04:35,477 --> 00:04:38,195 홀스타인종, 18개월쯤 83 00:04:38,415 --> 00:04:40,822 - 얘 스트레스를 좀 받았네 - 스트레스를 받았대 84 00:04:38,415 --> 00:04:40,822 - 얘 스트레스를 좀 받았네 - 스트레스를 받았대 85 00:04:40,822 --> 00:04:42,542 떫은 느낌이 있어 86 00:04:43,462 --> 00:04:46,370 - 홀스타인, 홀스타인! - 홀스! 87 00:04:43,462 --> 00:04:46,370 - 홀스타인, 홀스타인! - 홀스! 88 00:04:54,290 --> 00:04:55,400 에어셔종 89 00:04:54,290 --> 00:04:55,400 에어셔종 90 00:04:55,830 --> 00:04:59,197 에어셔, 에어셔! 에어셔! 91 00:05:00,836 --> 00:05:02,852 박 병장님, 대단하십니다 92 00:05:02,853 --> 00:05:05,152 이 정도면 거의 우유 바리스타 아닙니까? 93 00:05:05,345 --> 00:05:07,366 우리 집이 목장을 크게 했었잖냐 94 00:05:07,367 --> 00:05:08,314 - 목장 - 목장 95 00:05:08,314 --> 00:05:10,650 구제역으로 쫄딱 망했다는 얘기는 왜 빼먹노? 96 00:05:08,314 --> 00:05:10,650 구제역으로 쫄딱 망했다는 얘기는 왜 빼먹노? 97 00:05:10,650 --> 00:05:11,580 충성! 98 00:05:12,291 --> 00:05:13,313 - 야, 성호야! - 예 99 00:05:13,314 --> 00:05:15,607 느그들 근무 서러 안 가, 어? 100 00:05:13,314 --> 00:05:15,607 느그들 근무 서러 안 가, 어? 101 00:05:15,987 --> 00:05:18,628 야, 또 노크귀순 터지면 알제? 빨리 출동해! 102 00:05:18,629 --> 00:05:19,331 - 알겠습니다! - 야, 야 103 00:05:19,332 --> 00:05:21,353 이거 빨리 치우고 우리 담당구역 청소하러 가자! 104 00:05:19,332 --> 00:05:21,353 이거 빨리 치우고 우리 담당구역 청소하러 가자! 105 00:05:21,355 --> 00:05:22,276 - 예, 알겠습니다! - 알겠습니다! 106 00:05:22,277 --> 00:05:23,114 가자 107 00:05:23,243 --> 00:05:24,392 - 빨리빨리 움직여, 빨리빨리 - 빨리 가, 빨리 가 108 00:05:24,393 --> 00:05:25,574 - 예, 알겠습니다 - 예, 알겠습니다 109 00:05:24,393 --> 00:05:25,574 - 예, 알겠습니다 - 예, 알겠습니다 110 00:05:26,894 --> 00:05:28,790 보급관님, 근무 나가십니까? 111 00:05:28,791 --> 00:05:32,066 아니, 암만 해도 급수 호스가 또 막힌 거 같네 112 00:05:28,791 --> 00:05:32,066 아니, 암만 해도 급수 호스가 또 막힌 거 같네 113 00:05:32,503 --> 00:05:34,129 물 나오는 기 영 시원찮은 기 114 00:05:34,331 --> 00:05:36,917 - 천우 니는 몸 좀 사리라 - 예, 감사합니다 115 00:05:34,331 --> 00:05:36,917 - 천우 니는 몸 좀 사리라 - 예, 감사합니다 116 00:05:36,918 --> 00:05:38,613 - 말년이다이 - 수고하십시오! 117 00:05:42,806 --> 00:05:45,636 - 야, 장기판 가져와 - 예, 알겠습니다 118 00:05:42,806 --> 00:05:45,636 - 야, 장기판 가져와 - 예, 알겠습니다 119 00:05:46,791 --> 00:05:49,009 - 며칠 남았냐? - 이병 김현수! 120 00:05:49,112 --> 00:05:50,354 97일 하고 121 00:05:49,112 --> 00:05:50,354 97일 하고 122 00:05:50,355 --> 00:05:51,695 어, 15시 123 00:05:51,728 --> 00:05:53,605 아니, 열다섯 시간 30분 남으셨습니다! 124 00:05:53,606 --> 00:05:54,738 아직도? 125 00:05:54,876 --> 00:05:56,290 예, 그렇습니다 126 00:05:54,876 --> 00:05:56,290 예, 그렇습니다 127 00:06:00,501 --> 00:06:02,169 이거 또 왜 이래? 128 00:06:04,791 --> 00:06:06,847 자, 추첨 시작됐습니다! 129 00:06:04,791 --> 00:06:06,847 자, 추첨 시작됐습니다! 130 00:06:08,603 --> 00:06:11,230 첫 번째 행운의 숫자는, 39번 131 00:06:08,603 --> 00:06:11,230 첫 번째 행운의 숫자는, 39번 132 00:06:14,610 --> 00:06:17,396 두 번째 행운의 숫자는 몇 번이 나올까요? 133 00:06:14,610 --> 00:06:17,396 두 번째 행운의 숫자는 몇 번이 나올까요? 134 00:06:17,900 --> 00:06:19,650 36번이네요 135 00:06:20,461 --> 00:06:22,016 씨발, 나 2개 맞았다? 136 00:06:22,462 --> 00:06:24,738 세 번째 번호 추첨합니다 137 00:06:25,408 --> 00:06:26,808 3번입니다! 138 00:06:28,251 --> 00:06:31,527 네, 3번에 이은 네 번째 행운의 숫자는요 139 00:06:28,251 --> 00:06:31,527 네, 3번에 이은 네 번째 행운의 숫자는요 140 00:06:37,589 --> 00:06:38,994 30번입니다 141 00:06:39,238 --> 00:06:41,525 3자 들어가는 번호가 많이 나오는데요? 142 00:06:39,238 --> 00:06:41,525 3자 들어가는 번호가 많이 나오는데요? 143 00:06:41,525 --> 00:06:44,321 다섯 번째 행운의 번호는 1번! 144 00:06:51,986 --> 00:06:55,003 자, 마지막 여섯 번째 행운의 숫자는 몇 번이 나올까요? 145 00:06:55,004 --> 00:06:56,296 공이 빠르게 돌아가... 146 00:06:55,004 --> 00:06:56,296 공이 빠르게 돌아가... 147 00:06:57,205 --> 00:06:58,050 - 치워 - 예, 알겠습니다! 148 00:06:58,051 --> 00:07:00,503 이것들이 지금 점호 준비 안 하고 뭣들 하고 있어! 149 00:06:58,051 --> 00:07:00,503 이것들이 지금 점호 준비 안 하고 뭣들 하고 있어! 150 00:07:00,891 --> 00:07:03,090 이 새끼들이 이게 빠져 가지고 그냥 151 00:07:03,650 --> 00:07:04,832 정신 안 차려? 152 00:07:08,931 --> 00:07:09,838 야, 야... 153 00:07:12,589 --> 00:07:14,259 33번이네요! 154 00:07:14,260 --> 00:07:17,020 자, 이제 2등 보너스 볼 추첨하겠습니다 155 00:07:14,260 --> 00:07:17,020 자, 이제 2등 보너스 볼 추첨하겠습니다 156 00:07:20,118 --> 00:07:21,503 - 제934회 - 야 157 00:07:20,118 --> 00:07:21,503 - 제934회 - 야 158 00:07:21,504 --> 00:07:23,386 - 로또 당첨 번호 정리해드립니다 - 얘 왜 이래? 159 00:07:23,387 --> 00:07:25,714 - 39번, 30번, 3번 - 아무래도 상한 우유를 160 00:07:23,387 --> 00:07:25,714 - 39번, 30번, 3번 - 아무래도 상한 우유를 161 00:07:25,715 --> 00:07:26,954 드셨지 말입니다 162 00:07:26,955 --> 00:07:28,384 상한 우유? 163 00:07:31,612 --> 00:07:33,113 - 뭐야, 왜 저래? - 미친 거야? 164 00:07:41,360 --> 00:07:42,987 상한 우유 마셨다는데? 165 00:07:43,337 --> 00:07:44,699 상한 우유? 166 00:07:46,118 --> 00:07:47,628 웃다가 우는데요? 167 00:07:51,330 --> 00:07:52,510 야, 가봐 168 00:07:54,557 --> 00:07:57,902 저, 박 병장님 혹시 어디 안 좋으십니까? 169 00:07:54,557 --> 00:07:57,902 저, 박 병장님 혹시 어디 안 좋으십니까? 170 00:07:58,290 --> 00:08:01,564 아니, 세상이 너무 아름다워서 171 00:07:58,290 --> 00:08:01,564 아니, 세상이 너무 아름다워서 172 00:08:02,455 --> 00:08:03,449 응? 173 00:08:11,196 --> 00:08:12,551 야, 뭐라는 거야? 174 00:08:12,768 --> 00:08:13,980 모르겠습니다 175 00:08:20,119 --> 00:08:22,433 57억 176 00:08:20,119 --> 00:08:22,433 57억 177 00:08:35,446 --> 00:08:39,820 남조선 국군장병 여러분 안녕하십네까 178 00:08:35,446 --> 00:08:39,820 남조선 국군장병 여러분 안녕하십네까 179 00:08:40,119 --> 00:08:45,673 오늘도 불철주야 고된 전방 근무에 얼마나 고생이 많으십니까 180 00:08:40,119 --> 00:08:45,673 오늘도 불철주야 고된 전방 근무에 얼마나 고생이 많으십니까 181 00:08:40,119 --> 00:08:45,673 오늘도 불철주야 고된 전방 근무에 얼마나 고생이 많으십니까 182 00:08:46,069 --> 00:08:48,148 지금 우리 초소 군인들은 183 00:08:48,149 --> 00:08:52,945 경외하는 최고사령관 동지의 따뜻한 사랑과 배려로 184 00:08:48,149 --> 00:08:52,945 경외하는 최고사령관 동지의 따뜻한 사랑과 배려로 185 00:08:53,515 --> 00:08:54,826 북한 병사 여러분 186 00:08:54,827 --> 00:09:00,158 방금 대한민국 기상청 슈퍼컴퓨터에서 날씨 예보가 있었는데요 187 00:08:54,827 --> 00:09:00,158 방금 대한민국 기상청 슈퍼컴퓨터에서 날씨 예보가 있었는데요 188 00:09:00,158 --> 00:09:01,916 3시간 뒤에 비가 온답니다 189 00:09:00,158 --> 00:09:01,916 3시간 뒤에 비가 온답니다 190 00:09:01,917 --> 00:09:07,921 동포의 정을 담아 슈퍼컴퓨터 하나 없는 북한에 알려드립니다 191 00:09:01,917 --> 00:09:07,921 동포의 정을 담아 슈퍼컴퓨터 하나 없는 북한에 알려드립니다 192 00:09:08,077 --> 00:09:11,060 아야야, 이를 어캅니까? 193 00:09:08,077 --> 00:09:11,060 아야야, 이를 어캅니까? 194 00:09:11,061 --> 00:09:15,586 우리 북조선의 과학위성 광명성 제2호에 따르면 195 00:09:11,061 --> 00:09:15,586 우리 북조선의 과학위성 광명성 제2호에 따르면 196 00:09:15,588 --> 00:09:17,978 비가 안 온답니다 197 00:09:17,978 --> 00:09:23,057 저랑 이렇게 방송하면서 정도 많이 든 우리 방귀남 병장 동무 198 00:09:17,978 --> 00:09:23,057 저랑 이렇게 방송하면서 정도 많이 든 우리 방귀남 병장 동무 199 00:09:23,546 --> 00:09:25,985 어울린 맛과 세련됨이 없이 200 00:09:23,546 --> 00:09:25,985 어울린 맛과 세련됨이 없이 201 00:09:25,986 --> 00:09:29,139 이름도 촌스러운 방귀남 동무를 위해서 202 00:09:29,140 --> 00:09:32,969 삼행시를 준비해봤는데 들어보시갔습네까? 203 00:09:29,140 --> 00:09:32,969 삼행시를 준비해봤는데 들어보시갔습네까? 204 00:09:32,970 --> 00:09:36,999 우리 북조선 아이유 동무께서 삼행시를 준비하셨다는데 205 00:09:32,970 --> 00:09:36,999 우리 북조선 아이유 동무께서 삼행시를 준비하셨다는데 206 00:09:37,460 --> 00:09:39,205 당연히 들어봐야지요 207 00:09:39,205 --> 00:09:43,124 방, 방귀나 뿡뿡 뀌어대는 208 00:09:39,205 --> 00:09:43,124 방, 방귀나 뿡뿡 뀌어대는 209 00:09:43,126 --> 00:09:45,853 귀, 귀남 동무는 210 00:09:43,126 --> 00:09:45,853 귀, 귀남 동무는 211 00:09:45,853 --> 00:09:50,385 남, 남조선 핫바지 212 00:09:52,379 --> 00:09:53,885 핫바지... 213 00:09:54,743 --> 00:09:57,362 연희 동무, 거 살살하시라요 214 00:09:54,743 --> 00:09:57,362 연희 동무, 거 살살하시라요 215 00:09:59,037 --> 00:10:02,590 우리 아이유 동무께서 삼행시를 보내주셨으니까 216 00:09:59,037 --> 00:10:02,590 우리 아이유 동무께서 삼행시를 보내주셨으니까 217 00:10:02,591 --> 00:10:05,502 저도 삼행시로 답가를 보내드려야겠어요 218 00:10:05,502 --> 00:10:06,900 저도 압니다 219 00:10:05,502 --> 00:10:06,900 저도 압니다 220 00:10:07,494 --> 00:10:10,873 아이유가 남조선 최고 미녀 가수디요? 221 00:10:07,494 --> 00:10:10,873 아이유가 남조선 최고 미녀 가수디요? 222 00:10:11,150 --> 00:10:13,849 제가 운을 띄워볼까요? 아 223 00:10:14,431 --> 00:10:16,850 아직도 지가 224 00:10:14,431 --> 00:10:16,850 아직도 지가 225 00:10:17,188 --> 00:10:20,931 이, 이쁜 줄 알다니 226 00:10:17,188 --> 00:10:20,931 이, 이쁜 줄 알다니 227 00:10:21,001 --> 00:10:24,451 유, 유감이네요 228 00:10:26,396 --> 00:10:28,333 박 병장님! 229 00:10:28,334 --> 00:10:32,033 사람을 외모로만 판단하는 남조선 병사 새끼래 230 00:10:28,334 --> 00:10:32,033 사람을 외모로만 판단하는 남조선 병사 새끼래 231 00:10:32,060 --> 00:10:33,338 너 애인 없디? 232 00:10:33,849 --> 00:10:35,704 화가 많이 나셨네 233 00:10:33,849 --> 00:10:35,704 화가 많이 나셨네 234 00:10:36,173 --> 00:10:38,334 근데 이 얘기 들으면 더 화날 텐데? 235 00:10:39,224 --> 00:10:42,584 그쪽은 군 생활이 10년이지요? 236 00:10:39,224 --> 00:10:42,584 그쪽은 군 생활이 10년이지요? 237 00:10:42,791 --> 00:10:47,482 이걸 어쩝니까? 난 곧 제대하는데 238 00:10:42,791 --> 00:10:47,482 이걸 어쩝니까? 난 곧 제대하는데 239 00:10:49,376 --> 00:10:51,256 약 오르디요? 240 00:10:49,376 --> 00:10:51,256 약 오르디요? 241 00:10:53,021 --> 00:10:55,458 고약한 속통을 버리지 못하고 242 00:10:55,459 --> 00:10:57,974 밉살스럽게 놀아대다가는 243 00:10:55,459 --> 00:10:57,974 밉살스럽게 놀아대다가는 244 00:10:58,162 --> 00:11:01,439 개밥에 도토리 신세 되기 십상이니까네 245 00:10:58,162 --> 00:11:01,439 개밥에 도토리 신세 되기 십상이니까네 246 00:11:01,439 --> 00:11:04,914 리성을 잃어버린 환장질 그만하고 넘어오라우! 247 00:11:04,916 --> 00:11:06,749 넘어오라우! 248 00:11:04,916 --> 00:11:06,749 넘어오라우! 249 00:11:08,244 --> 00:11:13,108 - 우연이 아니야 - 충성! 250 00:11:08,244 --> 00:11:13,108 - 우연이 아니야 - 충성! 251 00:11:14,376 --> 00:11:16,947 그것은 252 00:11:14,376 --> 00:11:16,947 그것은 253 00:11:17,016 --> 00:11:17,672 뭐야? 254 00:11:17,673 --> 00:11:20,734 아무래도 저희 GP에 관심사병이 생긴 것 같습니다 255 00:11:17,673 --> 00:11:20,734 아무래도 저희 GP에 관심사병이 생긴 것 같습니다 256 00:11:21,943 --> 00:11:22,984 관심사병? 257 00:11:22,985 --> 00:11:25,623 박천우 병장이 요새 좀 이상합니다 258 00:11:28,993 --> 00:11:30,186 박천우? 259 00:11:30,602 --> 00:11:33,326 진짜 부자는 남을 무시하지 않는다 260 00:11:30,602 --> 00:11:33,326 진짜 부자는 남을 무시하지 않는다 261 00:11:33,327 --> 00:11:35,570 품위를 지키는 긍정적인 자세 262 00:11:35,807 --> 00:11:37,545 그것이 진짜 상류층 263 00:11:38,719 --> 00:11:40,033 좋은 내용이야 264 00:11:40,947 --> 00:11:43,174 저, 화장실 좀 다녀와도 되겠습니까? 265 00:11:43,174 --> 00:11:45,622 그걸 왜 나한테 물어? 네 고참한테 물어봐 266 00:11:49,830 --> 00:11:51,592 작은 게 아니라, 큰 겁니다 267 00:11:49,830 --> 00:11:51,592 작은 게 아니라, 큰 겁니다 268 00:11:53,205 --> 00:11:56,802 고참 잘 뒀다 다녀 오래, 똥 참는 거 아니래 269 00:11:53,205 --> 00:11:56,802 고참 잘 뒀다 다녀 오래, 똥 참는 거 아니래 270 00:12:21,282 --> 00:12:22,327 안 돼! 271 00:12:23,531 --> 00:12:24,585 어떡해 272 00:13:57,969 --> 00:13:59,703 어서 오시라요, 리용호 동무 273 00:14:02,296 --> 00:14:04,419 아니, 뭘 그리 보고 있네? 274 00:14:04,912 --> 00:14:07,959 그냥 심심해서 독일전쟁 영화 보고 있었습네다 275 00:14:04,912 --> 00:14:07,959 그냥 심심해서 독일전쟁 영화 보고 있었습네다 276 00:14:10,305 --> 00:14:11,848 같이 보시갔습네까? 277 00:14:10,305 --> 00:14:11,848 같이 보시갔습네까? 278 00:14:23,098 --> 00:14:25,742 동무래 이젠 아예 외우갔슴다 279 00:14:25,781 --> 00:14:27,823 내레 이거 100번도 넘게 봤어야 280 00:14:25,781 --> 00:14:27,823 내레 이거 100번도 넘게 봤어야 281 00:14:29,637 --> 00:14:30,687 철진 동무 282 00:14:30,841 --> 00:14:32,730 그, 내레 뭐 좀 하나 물어봐도 되갔어? 283 00:14:30,841 --> 00:14:32,730 그, 내레 뭐 좀 하나 물어봐도 되갔어? 284 00:14:32,731 --> 00:14:36,052 딴 사람은 몰라도 리용호 동무는 도와드려야디요 285 00:14:32,731 --> 00:14:36,052 딴 사람은 몰라도 리용호 동무는 도와드려야디요 286 00:14:37,914 --> 00:14:40,744 내레 그, 남조선 종이 쪼가리를 하나 주웠단 말이야 287 00:14:41,609 --> 00:14:43,067 이거이 뭔 줄 아네? 288 00:14:44,047 --> 00:14:45,508 이거이 육사오라는 겁네다 289 00:14:45,509 --> 00:14:46,613 육사오? 290 00:14:45,509 --> 00:14:46,613 육사오? 291 00:14:46,804 --> 00:14:50,555 육사오라고 마흔다섯 개 번호 중에 여섯 개를 맞히면 292 00:14:50,556 --> 00:14:54,375 거금을 준다며 남조선 인민들의 고혈을 쥐어짜는 293 00:14:50,556 --> 00:14:54,375 거금을 준다며 남조선 인민들의 고혈을 쥐어짜는 294 00:14:54,633 --> 00:14:56,934 극악무도한 자본주의 착취기술이디요 295 00:14:54,633 --> 00:14:56,934 극악무도한 자본주의 착취기술이디요 296 00:14:57,468 --> 00:15:01,038 기칸데 이거, 추첨일이 저번 주구먼요? 297 00:14:57,468 --> 00:15:01,038 기칸데 이거, 추첨일이 저번 주구먼요? 298 00:15:01,039 --> 00:15:03,653 이거, 이거 최신 종이 쪼가리구먼 기래? 299 00:15:04,156 --> 00:15:05,719 재미 삼아 한 번 보시갔습네까? 300 00:15:06,000 --> 00:15:06,929 기래 301 00:15:11,883 --> 00:15:13,871 됐습니다, 이제 뜹니다 302 00:15:14,117 --> 00:15:17,421 1번, 3번, 30번 303 00:15:14,117 --> 00:15:17,421 1번, 3번, 30번 304 00:15:17,640 --> 00:15:18,668 3... 305 00:15:19,804 --> 00:15:23,684 33번, 36번 306 00:15:19,804 --> 00:15:23,684 33번, 36번 307 00:15:24,145 --> 00:15:26,586 마지막으로 39번 308 00:15:24,145 --> 00:15:26,586 마지막으로 39번 309 00:15:28,270 --> 00:15:31,208 이거이 1등 번호임다 310 00:15:28,270 --> 00:15:31,208 이거이 1등 번호임다 311 00:15:34,473 --> 00:15:36,519 철진 동무, 와이카네? 312 00:15:34,473 --> 00:15:36,519 철진 동무, 와이카네? 313 00:15:36,519 --> 00:15:37,465 이거이... 314 00:15:38,718 --> 00:15:39,897 이거이 뭐? 315 00:15:40,398 --> 00:15:42,762 그러니까네, 이거이... 316 00:15:40,398 --> 00:15:42,762 그러니까네, 이거이... 317 00:15:45,672 --> 00:15:47,516 어캅, 어캅니까? 318 00:15:45,672 --> 00:15:47,516 어캅, 어캅니까? 319 00:15:47,898 --> 00:15:48,836 응? 320 00:16:00,219 --> 00:16:01,627 허리 부러질 뻔했어 321 00:16:00,219 --> 00:16:01,627 허리 부러질 뻔했어 322 00:16:03,672 --> 00:16:06,305 기온은 섭씨 21도 바람은 북동풍 323 00:16:03,672 --> 00:16:06,305 기온은 섭씨 21도 바람은 북동풍 324 00:16:06,305 --> 00:16:09,766 풍속은 14m/s 로또 한 장의 무게는 75g 325 00:16:09,923 --> 00:16:11,485 자유낙하 운동 공식을 대입하면 326 00:16:09,923 --> 00:16:11,485 자유낙하 운동 공식을 대입하면 327 00:16:11,485 --> 00:16:14,391 로또가 날아갈 수 있는 거리는 1.23km 328 00:16:24,961 --> 00:16:27,904 여기가 바로 로또 낙하 예상지점 329 00:16:24,961 --> 00:16:27,904 여기가 바로 로또 낙하 예상지점 330 00:16:31,062 --> 00:16:32,353 뭐야, 어? 331 00:16:36,078 --> 00:16:37,102 뭐야? 332 00:16:58,203 --> 00:16:59,813 삐라 다 쏴버려, 그냥! 333 00:17:03,860 --> 00:17:04,815 어이 334 00:17:13,164 --> 00:17:16,171 어이, 이보라우 335 00:17:13,164 --> 00:17:16,171 어이, 이보라우 336 00:17:23,500 --> 00:17:25,586 손구락 원위치 총 내리라우 337 00:17:26,224 --> 00:17:28,157 내레 니 안 잡아 먹을 테니까네 338 00:17:41,539 --> 00:17:42,716 이리 오라우 339 00:17:49,781 --> 00:17:50,935 총 내리라우 340 00:18:05,828 --> 00:18:07,078 이름이 뭐이가? 341 00:18:05,828 --> 00:18:07,078 이름이 뭐이가? 342 00:18:07,446 --> 00:18:08,708 박천우인데요? 343 00:18:08,922 --> 00:18:10,357 나 리용호라고 해 344 00:18:11,047 --> 00:18:12,529 하사 리용호 345 00:18:11,047 --> 00:18:12,529 하사 리용호 346 00:18:13,130 --> 00:18:14,985 하사 리용호 347 00:18:15,054 --> 00:18:16,849 사흘 만에 만났구먼 기래 348 00:18:15,054 --> 00:18:16,849 사흘 만에 만났구먼 기래 349 00:18:17,319 --> 00:18:19,507 내 남조선 병사를 만나려고 나왔어 350 00:18:23,366 --> 00:18:26,722 자유대한에 오신 것을 환영합니다 351 00:18:23,366 --> 00:18:26,722 자유대한에 오신 것을 환영합니다 352 00:18:26,805 --> 00:18:30,841 자유대한? 뭔 개소리야, 이 간나 새끼? 353 00:18:31,536 --> 00:18:33,571 근데 왜 계속 반말이야? 354 00:18:33,640 --> 00:18:34,677 너 말이야 355 00:18:36,086 --> 00:18:38,169 혹시 육사오라는 놀이 알간? 356 00:18:36,086 --> 00:18:38,169 혹시 육사오라는 놀이 알간? 357 00:18:39,125 --> 00:18:42,330 45개 번호 중에 여섯 개를 맞히면 1등을 준다는 358 00:18:39,125 --> 00:18:42,330 45개 번호 중에 여섯 개를 맞히면 1등을 준다는 359 00:18:42,474 --> 00:18:45,125 그 육사오 종이 쪼가리를 주웠는데 말이디 360 00:18:45,127 --> 00:18:47,537 이거이 1등 종이 쪼가리라더구먼 361 00:18:45,127 --> 00:18:47,537 이거이 1등 종이 쪼가리라더구먼 362 00:18:48,742 --> 00:18:49,925 기래서 말인데 363 00:18:50,687 --> 00:18:53,742 니가 현금을 가져오면 내 10%를 주갔어 364 00:18:50,687 --> 00:18:53,742 니가 현금을 가져오면 내 10%를 주갔어 365 00:18:58,195 --> 00:19:00,389 드디어 찾았어요 감사합니다! 366 00:19:01,172 --> 00:19:02,591 이봐, 북한 병사 367 00:19:03,336 --> 00:19:05,125 그거, 내 거야 368 00:19:05,126 --> 00:19:08,806 그러니까 좋은 말로 할 때 내놔 369 00:19:05,126 --> 00:19:08,806 그러니까 좋은 말로 할 때 내놔 370 00:19:08,830 --> 00:19:09,786 뭐? 371 00:19:10,966 --> 00:19:12,046 이거이 니 거라고? 372 00:19:10,966 --> 00:19:12,046 이거이 니 거라고? 373 00:19:12,047 --> 00:19:15,071 그래, 그거 때문에 내가 여기까지 왔다니까? 374 00:19:15,135 --> 00:19:16,426 간나 새끼 375 00:19:15,135 --> 00:19:16,426 간나 새끼 376 00:19:16,508 --> 00:19:18,240 934회 맞지? 377 00:19:20,242 --> 00:19:22,481 - 기래 - 1번, 3번, 30번 378 00:19:20,242 --> 00:19:22,481 - 기래 - 1번, 3번, 30번 379 00:19:22,482 --> 00:19:25,141 33번, 36번, 39번! 맞지? 380 00:19:25,142 --> 00:19:27,528 맞잖아, 그니까 내 거야 빨리 내놔! 381 00:19:25,142 --> 00:19:27,528 맞잖아, 그니까 내 거야 빨리 내놔! 382 00:19:29,281 --> 00:19:31,552 이 남조선 아새끼 누굴 핫바지로 보네? 383 00:19:29,281 --> 00:19:31,552 이 남조선 아새끼 누굴 핫바지로 보네? 384 00:19:32,059 --> 00:19:35,216 기리고 이 종이 쪼가리에 주인이 어디 있네? 385 00:19:35,895 --> 00:19:37,133 먼저 주은 놈이 임자디 386 00:19:35,895 --> 00:19:37,133 먼저 주은 놈이 임자디 387 00:19:37,134 --> 00:19:39,388 야, 그게 무슨 말... 어, 저거 뭐야? 388 00:19:44,750 --> 00:19:45,950 박천우 병장 389 00:19:47,138 --> 00:19:48,891 너 다음 근무교대가 또 언제네? 390 00:19:48,891 --> 00:19:51,190 - 그건 왜? - 대답해, 이 간나 새끼야! 391 00:19:48,891 --> 00:19:51,190 - 그건 왜? - 대답해, 이 간나 새끼야! 392 00:19:51,286 --> 00:19:52,946 사흘 뒤다, 이 새끼야! 393 00:19:52,947 --> 00:19:54,555 사흘 뒤에 여기서 또 보자우 394 00:19:54,555 --> 00:19:56,942 여기서 다시 얘기하는 기야, 알간? 395 00:19:54,555 --> 00:19:56,942 여기서 다시 얘기하는 기야, 알간? 396 00:20:00,438 --> 00:20:01,438 잠깐 397 00:20:00,438 --> 00:20:01,438 잠깐 398 00:20:03,571 --> 00:20:04,969 많이 아프다고? 399 00:20:05,083 --> 00:20:05,933 아닙니다 400 00:20:05,934 --> 00:20:07,786 너 혹시 그, 밤에 그 401 00:20:05,934 --> 00:20:07,786 너 혹시 그, 밤에 그 402 00:20:07,787 --> 00:20:10,157 도깨비 같은 거 만나서 씨름하고 그런 거냐? 403 00:20:10,216 --> 00:20:10,747 아닙니다 404 00:20:10,748 --> 00:20:13,811 근데 왜 미친놈처럼 밤에 철책선을 넘어서 싸돌아다녀? 405 00:20:10,748 --> 00:20:13,811 근데 왜 미친놈처럼 밤에 철책선을 넘어서 싸돌아다녀? 406 00:20:13,812 --> 00:20:15,839 그것도 들어가면 뒤지는 지뢰밭에서 407 00:20:15,849 --> 00:20:17,453 너 그거 안 터진 게 얼마나 다행이야? 408 00:20:15,849 --> 00:20:17,453 너 그거 안 터진 게 얼마나 다행이야? 409 00:20:17,453 --> 00:20:20,886 너 무단으로 철책 넘어간 거 원칙대로 하면 바로 영창이야 410 00:20:20,886 --> 00:20:22,427 근데, 몇 달 후면 제대고 411 00:20:20,886 --> 00:20:22,427 근데, 몇 달 후면 제대고 412 00:20:22,888 --> 00:20:26,091 또 네가 심각하게 정신 건강에 문제가 생겼다고 하니까 413 00:20:26,092 --> 00:20:29,303 소초장님, 저 멀쩡합니다 414 00:20:26,092 --> 00:20:29,303 소초장님, 저 멀쩡합니다 415 00:20:29,364 --> 00:20:30,380 아무 문제 없습니다 416 00:20:30,381 --> 00:20:32,591 근데 왜 미친놈처럼 밤마다 철책선을 넘어서 417 00:20:30,381 --> 00:20:32,591 근데 왜 미친놈처럼 밤마다 철책선을 넘어서 418 00:20:32,592 --> 00:20:34,390 비무장지대를 헤매고 다녀 이 새끼야! 419 00:20:34,391 --> 00:20:37,132 네가 판 개구멍만 다섯 개야! 너 뭐 하는 새끼야? 420 00:20:34,391 --> 00:20:37,132 네가 판 개구멍만 다섯 개야! 너 뭐 하는 새끼야? 421 00:20:37,286 --> 00:20:38,441 진짜 개새끼야? 422 00:20:38,442 --> 00:20:39,657 간첩이야, 이 새끼야? 423 00:20:39,657 --> 00:20:40,602 간첩은 아닙니다 424 00:20:40,602 --> 00:20:42,283 말대꾸, 이 새끼! 425 00:20:40,602 --> 00:20:42,283 말대꾸, 이 새끼! 426 00:20:55,321 --> 00:20:59,324 일단 본부중대 보고 올릴 테니까 병원 가서 치료부터 받아 427 00:21:02,617 --> 00:21:05,152 소초장님, 제가 사실은 428 00:21:02,617 --> 00:21:05,152 소초장님, 제가 사실은 429 00:21:07,191 --> 00:21:09,390 로또 1등에 당첨됐습니다 430 00:21:09,422 --> 00:21:11,134 내무반에서 TV를 보는데 431 00:21:09,422 --> 00:21:11,134 내무반에서 TV를 보는데 432 00:21:11,135 --> 00:21:16,930 1번, 3번, 30번, 33번 36번, 39번이 나왔어요 433 00:21:11,135 --> 00:21:16,930 1번, 3번, 30번, 33번 36번, 39번이 나왔어요 434 00:21:16,931 --> 00:21:19,427 당첨금만 57억입니다 435 00:21:19,428 --> 00:21:23,363 그 로또를 대대장님께서 지프차를 타고 와서 주셨거든요? 436 00:21:19,428 --> 00:21:23,363 그 로또를 대대장님께서 지프차를 타고 와서 주셨거든요? 437 00:21:23,365 --> 00:21:26,258 주신 게 아니고 운명처럼 다가온 거죠 438 00:21:23,365 --> 00:21:26,258 주신 게 아니고 운명처럼 다가온 거죠 439 00:21:26,402 --> 00:21:28,922 같이 근무를 서던 신병이 갑자기 설사가 나는 바람에 440 00:21:28,924 --> 00:21:30,532 그 로또가 그만 날아가 버렸습니다 441 00:21:28,924 --> 00:21:30,532 그 로또가 그만 날아가 버렸습니다 442 00:21:30,532 --> 00:21:32,485 - 그 로또가 날아갔어? - 예! 443 00:21:32,485 --> 00:21:33,922 - 그래서? - 그, 그래서... 444 00:21:33,922 --> 00:21:36,045 그래서, 좀만 뒤로 가라, 응? 445 00:21:33,922 --> 00:21:36,045 그래서, 좀만 뒤로 가라, 응? 446 00:21:36,045 --> 00:21:37,793 편하게 얘기해, 어, 그래서? 447 00:21:39,464 --> 00:21:42,175 - 그 로또가 북으로 날아갔는데 - 응, 응 448 00:21:39,464 --> 00:21:42,175 - 그 로또가 북으로 날아갔는데 - 응, 응 449 00:21:42,277 --> 00:21:45,218 하사 리용호라고 북한 병사가 주웠거든요? 450 00:21:42,277 --> 00:21:45,218 하사 리용호라고 북한 병사가 주웠거든요? 451 00:21:45,219 --> 00:21:48,182 나 437 소초장 강 대위인데 병원 좀 연결해 452 00:21:48,313 --> 00:21:49,892 아니, 아니, 소초장님? 453 00:21:50,074 --> 00:21:52,613 - 엊그제 제가 군사분계선에서 - 응 454 00:21:52,614 --> 00:21:54,356 그 북한 병사를 만났습니다 455 00:21:54,406 --> 00:21:56,737 근데 그 새끼가 나보고 10%만 먹으라 그래 가지고 456 00:21:54,406 --> 00:21:56,737 근데 그 새끼가 나보고 10%만 먹으라 그래 가지고 457 00:21:56,738 --> 00:21:58,787 그건 말이 안 되잖아요! 그건 내 건데 458 00:21:58,862 --> 00:22:01,862 네 거지, 그러니까 말이 안 되지 그게, 응? 459 00:21:58,862 --> 00:22:01,862 네 거지, 그러니까 말이 안 되지 그게, 응? 460 00:22:02,714 --> 00:22:06,408 지금 헬기 되나? 중증 환자 발생했어, 빨리 보내야 돼 461 00:22:02,714 --> 00:22:06,408 지금 헬기 되나? 중증 환자 발생했어, 빨리 보내야 돼 462 00:22:06,410 --> 00:22:10,777 아니, 아니, 사흘 뒤에 그 북한 병사 새끼를 만나기로 했는데 463 00:22:06,410 --> 00:22:10,777 아니, 아니, 사흘 뒤에 그 북한 병사 새끼를 만나기로 했는데 464 00:22:10,778 --> 00:22:13,812 지금 개구멍이 다 막혀 가지고 만나지를 못하고 있다니까요? 465 00:22:13,813 --> 00:22:15,292 개구멍이 막혀서 466 00:22:13,813 --> 00:22:15,292 개구멍이 막혀서 467 00:22:16,383 --> 00:22:17,777 힘들겠다, 어? 468 00:22:18,937 --> 00:22:21,777 앰뷸런스 안 되면 트럭이라도 보내 상태? 469 00:22:18,937 --> 00:22:21,777 앰뷸런스 안 되면 트럭이라도 보내 상태? 470 00:22:23,515 --> 00:22:24,941 눈 봐봐, 눈 보자 471 00:22:25,577 --> 00:22:26,520 응 472 00:22:28,324 --> 00:22:30,099 바로 입원이야, 빨리 473 00:22:28,324 --> 00:22:30,099 바로 입원이야, 빨리 474 00:22:30,293 --> 00:22:30,800 아니 475 00:22:30,801 --> 00:22:32,418 - 진짜 이러면 안 되는 거 아는데 - 뭐야? 476 00:22:32,554 --> 00:22:33,497 보세요 477 00:22:35,164 --> 00:22:38,148 저기, 정말이라니까요? 478 00:22:38,523 --> 00:22:41,516 57억 로또에 당첨이 됐다니까요! 479 00:22:38,523 --> 00:22:41,516 57억 로또에 당첨이 됐다니까요! 480 00:22:46,866 --> 00:22:49,463 충성, TOD 관측병 상병 김만철 481 00:22:49,495 --> 00:22:51,192 소초장님께 용무 있어 왔습니다 482 00:22:49,495 --> 00:22:51,192 소초장님께 용무 있어 왔습니다 483 00:22:51,800 --> 00:22:54,533 너 만철이 마침 잘 왔다 너 컴퓨터 잘하지? 484 00:22:54,534 --> 00:22:56,598 너 TOD로 사진 조작 알아낼 수 있어? 485 00:22:54,534 --> 00:22:56,598 너 TOD로 사진 조작 알아낼 수 있어? 486 00:22:57,964 --> 00:23:01,297 컴퓨터랑 TOD는 아무 상관이 없는데요? 487 00:22:57,964 --> 00:23:01,297 컴퓨터랑 TOD는 아무 상관이 없는데요? 488 00:23:01,573 --> 00:23:04,325 이 새끼 이거 대단하네 사진 조작을 해? 489 00:23:04,492 --> 00:23:07,993 뒤로 밀어보십시오 한 장 더 있습니다 490 00:23:04,492 --> 00:23:07,993 뒤로 밀어보십시오 한 장 더 있습니다 491 00:23:23,461 --> 00:23:25,250 57억 로또가 북에 있다 이거지? 492 00:23:23,461 --> 00:23:25,250 57억 로또가 북에 있다 이거지? 493 00:23:25,446 --> 00:23:26,508 박 병장님 494 00:23:26,617 --> 00:23:29,039 그래서 목숨 걸고 철책을 넘으셨던 겁니까? 495 00:23:29,415 --> 00:23:30,910 진짜 대단하십니다 496 00:23:29,415 --> 00:23:30,910 진짜 대단하십니다 497 00:23:31,485 --> 00:23:34,406 야, 찾았으니까 다행이지 이거는 하늘이 도운 거야 498 00:23:37,352 --> 00:23:40,492 이 비밀은 무덤 끝까지 갖고 간다 499 00:23:37,352 --> 00:23:40,492 이 비밀은 무덤 끝까지 갖고 간다 500 00:23:40,493 --> 00:23:41,210 - 예 - 예 501 00:23:41,211 --> 00:23:43,367 모든 전투에선 전력 분석이 기본 502 00:23:43,907 --> 00:23:46,304 적을 알고 나를 알아야 백전백승 503 00:23:43,907 --> 00:23:46,304 적을 알고 나를 알아야 백전백승 504 00:23:47,102 --> 00:23:49,461 그 로또 주웠다는 북한 놈이 어떤 놈이야? 505 00:23:50,688 --> 00:23:51,984 개새낍니다 506 00:23:52,797 --> 00:23:53,797 개새끼? 507 00:23:54,054 --> 00:23:55,336 개새끼예요 508 00:23:54,054 --> 00:23:55,336 개새끼예요 509 00:23:56,539 --> 00:23:58,140 당과 인민을 위해 510 00:23:58,680 --> 00:24:01,344 이 돈은 당연히 국가를 위해 써야 한다고 생각했어 511 00:23:58,680 --> 00:24:01,344 이 돈은 당연히 국가를 위해 써야 한다고 생각했어 512 00:24:01,344 --> 00:24:03,692 저도 마찬가집네다 513 00:24:04,438 --> 00:24:08,455 기칸데, 당과 국가가 우리를 위해 해준 게 뭐이가 있네? 514 00:24:04,438 --> 00:24:08,455 기칸데, 당과 국가가 우리를 위해 해준 게 뭐이가 있네? 515 00:24:10,898 --> 00:24:12,232 옳은 말씀입네다 516 00:24:12,312 --> 00:24:15,218 진심으로 리용호 동무 의견에 동의합네다 517 00:24:12,312 --> 00:24:15,218 진심으로 리용호 동무 의견에 동의합네다 518 00:24:16,391 --> 00:24:18,082 고생하시는 부모님 519 00:24:18,882 --> 00:24:21,266 기리고 가수가 되고 싶은 내 동생의 꿈 520 00:24:18,882 --> 00:24:21,266 기리고 가수가 되고 싶은 내 동생의 꿈 521 00:24:22,265 --> 00:24:24,022 내 반드시 이뤄줄 기야 522 00:24:24,023 --> 00:24:28,550 저는 우리 아바이 오마니 틀니부터 바꿔 드려야 됩네다 523 00:24:24,023 --> 00:24:28,550 저는 우리 아바이 오마니 틀니부터 바꿔 드려야 됩네다 524 00:24:29,055 --> 00:24:31,805 아주 강철 합금으로 만든 스위스제 틀니로다가 525 00:24:29,055 --> 00:24:31,805 아주 강철 합금으로 만든 스위스제 틀니로다가 526 00:24:31,899 --> 00:24:33,681 싹 바꿔 드릴 겁네다 527 00:24:35,360 --> 00:24:36,976 철진 상급 병사 동무 528 00:24:37,484 --> 00:24:40,086 이 마음 절대 변치 말라우 529 00:24:42,664 --> 00:24:46,524 모쪼록 그 남조선 간나 새끼 발딱코를 냅다 갈겨서라도 530 00:24:42,664 --> 00:24:46,524 모쪼록 그 남조선 간나 새끼 발딱코를 냅다 갈겨서라도 531 00:24:46,524 --> 00:24:49,363 반드시 임무 완수하고 돌아오시라요 532 00:24:52,539 --> 00:24:54,224 나 딸 하나 있는 거 알지? 533 00:24:54,391 --> 00:24:57,063 남들 다 있는 피아노 한 대가 없어요 534 00:24:54,391 --> 00:24:57,063 남들 다 있는 피아노 한 대가 없어요 535 00:24:57,493 --> 00:24:59,003 하루는 집에 가보니까 536 00:24:59,805 --> 00:25:03,172 애가 색연필로 도화지에다가 피아노를 그려 가지고 537 00:24:59,805 --> 00:25:03,172 애가 색연필로 도화지에다가 피아노를 그려 가지고 538 00:25:03,804 --> 00:25:07,539 솔라, 솔라, 솔미레도 539 00:25:03,804 --> 00:25:07,539 솔라, 솔라, 솔미레도 540 00:25:09,773 --> 00:25:11,601 10% 드리면 되겠습니까? 541 00:25:09,773 --> 00:25:11,601 10% 드리면 되겠습니까? 542 00:25:13,374 --> 00:25:16,121 하루는 와이프가 543 00:25:13,374 --> 00:25:16,121 하루는 와이프가 544 00:25:16,358 --> 00:25:19,085 어머니 병원비 어떡해요 하는데 545 00:25:19,516 --> 00:25:21,812 어머니 요양병원 보내드려야 되는데 546 00:25:19,516 --> 00:25:21,812 어머니 요양병원 보내드려야 되는데 547 00:25:22,053 --> 00:25:24,828 돈은 없지 피아노도 없지 548 00:25:25,321 --> 00:25:26,836 하루는 애가 그러더라 549 00:25:27,727 --> 00:25:31,488 아빠, 우린 왜 돈이 없어요? 550 00:25:27,727 --> 00:25:31,488 아빠, 우린 왜 돈이 없어요? 551 00:25:33,156 --> 00:25:34,961 15% 드리면 되겠습니까? 552 00:25:37,602 --> 00:25:41,415 지분 15%에 아낌없는 지원과 후원 이런 소초장 없다 553 00:25:37,602 --> 00:25:41,415 지분 15%에 아낌없는 지원과 후원 이런 소초장 없다 554 00:25:43,250 --> 00:25:44,445 병장 박천우 555 00:25:44,765 --> 00:25:47,569 나 양심 있는 사람이야, 응? 잘해 보자 556 00:25:44,765 --> 00:25:47,569 나 양심 있는 사람이야, 응? 잘해 보자 557 00:25:56,508 --> 00:25:57,954 만철아, 너 숫자 뭐 좋아해? 558 00:25:58,382 --> 00:25:59,999 숫자? 뭐, 7? 559 00:26:00,116 --> 00:26:01,938 - 오케이, 넌 7% - 10 560 00:26:00,116 --> 00:26:01,938 - 오케이, 넌 7% - 10 561 00:26:06,969 --> 00:26:09,188 그러니까 10, 10이라는 숫자가 562 00:26:09,679 --> 00:26:13,929 생각해보면 정말 멋지고 완벽한 숫자 아닙니까? 563 00:26:09,679 --> 00:26:13,929 생각해보면 정말 멋지고 완벽한 숫자 아닙니까? 564 00:26:13,930 --> 00:26:18,086 10, 이름도 10 텐, 10, 텐 565 00:26:13,930 --> 00:26:18,086 10, 이름도 10 텐, 10, 텐 566 00:26:18,366 --> 00:26:19,441 10, 텐 567 00:26:19,821 --> 00:26:21,085 박 병장님! 박... 568 00:26:19,821 --> 00:26:21,085 박 병장님! 박... 569 00:26:21,741 --> 00:26:24,329 뭐야? 이게 왜 열려있어? 570 00:26:24,570 --> 00:26:26,085 이거 보급관인 것 같습니다 571 00:26:24,570 --> 00:26:26,085 이거 보급관인 것 같습니다 572 00:26:26,281 --> 00:26:29,077 급수 호스가 낡아서 그거 뚫으러 자주 나갔다 오거든요 573 00:26:29,250 --> 00:26:31,227 비무장지대 안에 겨울에도 얼지 않는 574 00:26:29,250 --> 00:26:31,227 비무장지대 안에 겨울에도 얼지 않는 575 00:26:31,228 --> 00:26:34,078 샘이나 우물 지도를 알고 있는 건 보급관밖에 없습니다 576 00:26:35,930 --> 00:26:39,431 야, 이렇게 터놓고 얘기하니까 얼마나 좋아? 577 00:26:39,524 --> 00:26:42,492 남쪽에는 유실물 관리법이란 게 있어 578 00:26:39,524 --> 00:26:42,492 남쪽에는 유실물 관리법이란 게 있어 579 00:26:42,656 --> 00:26:45,385 야, 별 희한한 법이 다 있구나야 580 00:26:42,656 --> 00:26:45,385 야, 별 희한한 법이 다 있구나야 581 00:26:45,805 --> 00:26:48,398 봐, 유실물 관리법 제4조 582 00:26:48,399 --> 00:26:50,875 타인의 유실물을 습득하였을 경우 583 00:26:48,399 --> 00:26:50,875 타인의 유실물을 습득하였을 경우 584 00:26:50,875 --> 00:26:53,695 보상금은 5%에서 최대 20% 585 00:26:53,945 --> 00:26:55,141 얼마나 다행이야? 586 00:26:55,141 --> 00:26:57,825 네가 법적으로 보상금을 청구할 수 있다고 587 00:26:55,141 --> 00:26:57,825 네가 법적으로 보상금을 청구할 수 있다고 588 00:26:58,117 --> 00:26:58,953 기래? 589 00:26:58,953 --> 00:27:01,914 그러니까 나는 80, 너는 20 590 00:26:58,953 --> 00:27:01,914 그러니까 나는 80, 너는 20 591 00:27:04,094 --> 00:27:05,272 조까라우 592 00:27:06,875 --> 00:27:09,555 아니, 말귀를 더럽게 못 알아먹네, 진짜! 593 00:27:09,555 --> 00:27:12,172 너 그거 찾으려면 신분증 있어야 돼, 어? 594 00:27:09,555 --> 00:27:12,172 너 그거 찾으려면 신분증 있어야 돼, 어? 595 00:27:12,179 --> 00:27:15,558 네가 그거 가지고 있어 봐야 당첨금은 찾지도 못한다고! 596 00:27:12,179 --> 00:27:15,558 네가 그거 가지고 있어 봐야 당첨금은 찾지도 못한다고! 597 00:27:15,664 --> 00:27:17,837 당첨금 찾는 기한이 1년이라드만 598 00:27:18,734 --> 00:27:20,164 우리라고 방법이 없는 줄 알아? 599 00:27:20,164 --> 00:27:23,600 사돈에 팔촌까지 남쪽에 정착해 사는 탈북민들 싹 다 뒤져보믄 600 00:27:20,164 --> 00:27:23,600 사돈에 팔촌까지 남쪽에 정착해 사는 탈북민들 싹 다 뒤져보믄 601 00:27:23,766 --> 00:27:25,484 우리도 찾을 수 있다 이기야 602 00:27:23,766 --> 00:27:25,484 우리도 찾을 수 있다 이기야 603 00:27:25,485 --> 00:27:28,981 말 안 통하는 쌍간나 새끼 협상 결렬이라우 604 00:27:30,593 --> 00:27:33,016 저 개... 진짜... 605 00:27:37,750 --> 00:27:38,891 어케 됐슴까? 606 00:27:39,171 --> 00:27:41,836 남조선 개 쌍간나 새끼들 뭐 어디 가갔어? 607 00:27:39,171 --> 00:27:41,836 남조선 개 쌍간나 새끼들 뭐 어디 가갔어? 608 00:27:42,883 --> 00:27:44,204 탈북민들 뒤져보면 609 00:27:44,206 --> 00:27:46,438 우리도 찾을 수 있다고 겁박을 줘도 안 됩니까? 610 00:27:44,206 --> 00:27:46,438 우리도 찾을 수 있다고 겁박을 줘도 안 됩니까? 611 00:27:51,702 --> 00:27:54,040 내레 잘못 본 게 아니라믄 612 00:27:54,382 --> 00:27:58,101 동무들은 여기서 당장 즉결 심판해도 할 말이 없을 기야 613 00:27:54,382 --> 00:27:58,101 동무들은 여기서 당장 즉결 심판해도 할 말이 없을 기야 614 00:27:58,102 --> 00:27:59,391 정치 지도원 동지 615 00:27:59,526 --> 00:28:00,637 총 버리라우 616 00:27:59,526 --> 00:28:00,637 총 버리라우 617 00:28:03,883 --> 00:28:05,126 어디로 가고 싶네? 618 00:28:05,142 --> 00:28:09,146 요덕정치범수용소? 개천수용소? 하나 고르라우 619 00:28:05,142 --> 00:28:09,146 요덕정치범수용소? 개천수용소? 하나 고르라우 620 00:28:09,530 --> 00:28:12,749 거기 가믄 지난 시기에 인민의 고혈을 쥐어짠 621 00:28:09,530 --> 00:28:12,749 거기 가믄 지난 시기에 인민의 고혈을 쥐어짠 622 00:28:12,750 --> 00:28:15,277 착취 분자와 종파분자들이 다 모여 있으니까네 623 00:28:15,279 --> 00:28:17,196 고향에 온 것처럼 아주 포근할 기야 624 00:28:15,279 --> 00:28:17,196 고향에 온 것처럼 아주 포근할 기야 625 00:28:17,196 --> 00:28:20,930 정치지도원 동지 사실대로 말씀 드리갔습네다 626 00:28:17,196 --> 00:28:20,930 정치지도원 동지 사실대로 말씀 드리갔습네다 627 00:28:20,932 --> 00:28:23,023 얼마 전에 리용호 동무가 628 00:28:23,024 --> 00:28:26,336 남조선에서 바람에 날아온 육사오라는 종이를 주웠습네다 629 00:28:23,024 --> 00:28:26,336 남조선에서 바람에 날아온 육사오라는 종이를 주웠습네다 630 00:28:26,336 --> 00:28:27,375 그거이 뭐이가? 631 00:28:27,376 --> 00:28:29,579 그, 당첨만 되면 거금을 준다며 632 00:28:29,703 --> 00:28:31,305 - 남조선 인민들의... - 간나 새끼 633 00:28:29,703 --> 00:28:31,305 - 남조선 인민들의... - 간나 새끼 634 00:28:31,738 --> 00:28:34,866 정치 지도원 동지 그 육사오가 1등을 맞았는데 635 00:28:35,422 --> 00:28:38,258 그 육사오가 자기 거라고 주장하는 남조선 아새끼와 636 00:28:35,422 --> 00:28:38,258 그 육사오가 자기 거라고 주장하는 남조선 아새끼와 637 00:28:38,914 --> 00:28:40,664 지금 등분 협상 중입네다 638 00:28:38,914 --> 00:28:40,664 지금 등분 협상 중입네다 639 00:28:43,953 --> 00:28:45,349 당첨금이 얼마간? 640 00:28:45,350 --> 00:28:47,820 남조선 돈으로 57억입네다 641 00:28:45,350 --> 00:28:47,820 남조선 돈으로 57억입네다 642 00:28:47,821 --> 00:28:49,837 간나 새끼, 미제 달라로 얘기하라우 643 00:28:50,188 --> 00:28:51,477 달러로 하믄... 644 00:28:50,188 --> 00:28:51,477 달러로 하믄... 645 00:28:53,836 --> 00:28:55,470 600만불입네다 646 00:28:59,468 --> 00:29:02,383 뭐이가 어드레? 600만불? 647 00:28:59,468 --> 00:29:02,383 뭐이가 어드레? 600만불? 648 00:29:02,500 --> 00:29:04,922 아니, 그쪽은 대체 얼마를 주겠대요? 649 00:29:04,960 --> 00:29:06,908 자기네들이 무조건 90이래 650 00:29:04,960 --> 00:29:06,908 자기네들이 무조건 90이래 651 00:29:07,266 --> 00:29:09,039 우리는 10만 먹으래 652 00:29:09,102 --> 00:29:11,414 아니, 10... 아, 나 정말 어이가 없네 653 00:29:09,102 --> 00:29:11,414 아니, 10... 아, 나 정말 어이가 없네 654 00:29:11,415 --> 00:29:13,461 도둑놈 아닙니까, 진짜! 655 00:29:13,608 --> 00:29:15,414 남북문제가 그렇게 쉬운 줄 알아? 656 00:29:17,516 --> 00:29:19,087 걔들은 늘 벼랑 끝 전술이야 657 00:29:19,375 --> 00:29:22,719 협상이 이렇게 결렬됐는데 이제 어떻게 하면 좋겠습니까? 658 00:29:19,375 --> 00:29:22,719 협상이 이렇게 결렬됐는데 이제 어떻게 하면 좋겠습니까? 659 00:29:22,797 --> 00:29:25,303 협상은 원래 붙였다 깨졌다 하는 거야 660 00:29:30,906 --> 00:29:32,859 다시 끈을 이어봐야지 661 00:29:46,852 --> 00:29:48,766 이런다고 답이 올까요? 662 00:29:48,766 --> 00:29:52,791 만남, 만남은 소중한 것이죠 663 00:29:48,766 --> 00:29:52,791 만남, 만남은 소중한 것이죠 664 00:29:53,063 --> 00:29:57,235 우리는 얼마나 간절한 만남을 기다리는 걸까요? 665 00:29:53,063 --> 00:29:57,235 우리는 얼마나 간절한 만남을 기다리는 걸까요? 666 00:29:57,235 --> 00:30:01,795 답이 없을 때의 답답함은 정말 숨이 막힙니다 667 00:29:57,235 --> 00:30:01,795 답이 없을 때의 답답함은 정말 숨이 막힙니다 668 00:30:01,796 --> 00:30:03,969 오늘도 불철주야 고생하시는 669 00:30:03,970 --> 00:30:06,164 북녘 동포들에게 들려드립니다 670 00:30:03,970 --> 00:30:06,164 북녘 동포들에게 들려드립니다 671 00:30:06,165 --> 00:30:08,955 장기하와 얼굴들 672 00:30:10,304 --> 00:30:13,608 우리 지금 만나 673 00:30:10,304 --> 00:30:13,608 우리 지금 만나 674 00:30:16,969 --> 00:30:20,429 어, 소초장님, 저, 저기 675 00:30:21,085 --> 00:30:24,491 나도 봤어, 개새끼들 676 00:30:29,648 --> 00:30:31,766 새로 인원이 추가됐나 봅니다 677 00:30:29,648 --> 00:30:31,766 새로 인원이 추가됐나 봅니다 678 00:30:32,336 --> 00:30:33,422 인원? 679 00:30:34,891 --> 00:30:36,413 저 새끼들 왜 저래? 680 00:30:34,891 --> 00:30:36,413 저 새끼들 왜 저래? 681 00:30:37,890 --> 00:30:40,020 한글 초성 같은데요? 682 00:30:40,891 --> 00:30:41,965 한글 초성? 683 00:30:42,086 --> 00:30:43,031 예 684 00:30:46,678 --> 00:30:48,274 저거 기역입니다, 기역 685 00:30:48,374 --> 00:30:49,500 어, 맞네, 맞네, 맞네 686 00:30:49,500 --> 00:30:52,102 저, 저건, 저건 디귿, 디귿 기역, 디귿 687 00:30:49,500 --> 00:30:52,102 저, 저건, 저건 디귿, 디귿 기역, 디귿 688 00:30:52,102 --> 00:30:52,883 맞아! 689 00:30:52,883 --> 00:30:54,742 - 야, 인마, 만철이 너 빨리 적어 - 예 690 00:30:56,000 --> 00:30:58,190 기역하고 시옷 691 00:30:58,241 --> 00:30:59,313 이응, 이응, 이응! 692 00:30:59,313 --> 00:31:00,984 - 치읓인가? - 맞아, 맞아, 맞아 693 00:30:59,313 --> 00:31:00,984 - 치읓인가? - 맞아, 맞아, 맞아 694 00:31:01,343 --> 00:31:05,022 저 새끼들 엉덩이를 왜 자꾸 비벼, 어? 695 00:31:05,397 --> 00:31:09,077 기역하고 디귿이면, 군대? 696 00:31:05,397 --> 00:31:09,077 기역하고 디귿이면, 군대? 697 00:31:09,240 --> 00:31:10,741 소초장님, 맞습니다 698 00:31:09,240 --> 00:31:10,741 소초장님, 맞습니다 699 00:31:10,819 --> 00:31:14,133 군대 맞아요, 예, 그쪽이나 우리나 똑같이 군대잖아요, 군대! 700 00:31:14,430 --> 00:31:17,124 그럼 기역하고 시옷은요? 701 00:31:14,430 --> 00:31:17,124 그럼 기역하고 시옷은요? 702 00:31:18,891 --> 00:31:19,945 군사? 703 00:31:20,421 --> 00:31:21,336 군사 704 00:31:20,421 --> 00:31:21,336 군사 705 00:31:22,610 --> 00:31:24,828 군대, 군사 척척 맞아 들어갑니다, 예? 706 00:31:24,828 --> 00:31:25,842 그다음은요? 707 00:31:24,828 --> 00:31:25,842 그다음은요? 708 00:31:26,210 --> 00:31:27,187 같이? 709 00:31:27,984 --> 00:31:28,820 예? 710 00:31:30,610 --> 00:31:31,577 구애? 711 00:31:30,610 --> 00:31:31,577 구애? 712 00:31:33,031 --> 00:31:34,906 가, 감옥? 713 00:31:35,422 --> 00:31:37,358 그대 개새 같이? 714 00:31:35,422 --> 00:31:37,358 그대 개새 같이? 715 00:31:37,359 --> 00:31:41,039 공동 가슴 게이? 716 00:31:37,359 --> 00:31:41,039 공동 가슴 게이? 717 00:31:41,039 --> 00:31:42,992 고답 가슴 근육? 718 00:31:43,499 --> 00:31:45,682 소초장님 상상력 진짜 빈약하... 719 00:31:43,499 --> 00:31:45,682 소초장님 상상력 진짜 빈약하... 720 00:31:45,715 --> 00:31:48,835 공동 기생 과일, 이런 721 00:31:48,836 --> 00:31:52,046 야, 그게 상상력이냐? 고독 급사 구역 722 00:31:48,836 --> 00:31:52,046 야, 그게 상상력이냐? 고독 급사 구역 723 00:31:54,555 --> 00:31:56,195 - 공동? - 가만 724 00:31:54,555 --> 00:31:56,195 - 공동? - 가만 725 00:31:56,819 --> 00:31:57,702 왜? 왜 그래? 726 00:31:57,703 --> 00:32:02,219 우리 GP에서 비무장지대 마음대로 들락거릴 수 있는 사람이 누구지? 727 00:31:57,703 --> 00:32:02,219 우리 GP에서 비무장지대 마음대로 들락거릴 수 있는 사람이 누구지? 728 00:32:02,219 --> 00:32:06,091 뭐, 통문 열쇠 가지고 있는 급수 담당 보급관이죠? 729 00:32:02,219 --> 00:32:06,091 뭐, 통문 열쇠 가지고 있는 급수 담당 보급관이죠? 730 00:32:06,131 --> 00:32:08,663 그러면 쟤들도 보급관이 있겠네? 731 00:32:09,359 --> 00:32:10,141 그렇잖아요 732 00:32:10,143 --> 00:32:13,249 쟤들도 똑같이 겨울 되면 어디선가 물을 끌어와야 될 거 아니에요? 733 00:32:10,143 --> 00:32:13,249 쟤들도 똑같이 겨울 되면 어디선가 물을 끌어와야 될 거 아니에요? 734 00:32:13,250 --> 00:32:14,968 - 그쵸 - 그렇지 735 00:32:21,695 --> 00:32:23,984 쟤들이 말한 장소 나왔습니다 736 00:32:26,539 --> 00:32:27,399 공동 737 00:32:27,399 --> 00:32:28,363 급수 738 00:32:28,452 --> 00:32:29,024 구역 739 00:32:29,024 --> 00:32:32,500 줄여서 JSA 공동 급수구역입니다 740 00:32:29,024 --> 00:32:32,500 줄여서 JSA 공동 급수구역입니다 741 00:32:39,047 --> 00:32:41,859 야, 보급관이 그려 준 약도 좀 줘봐 742 00:32:39,047 --> 00:32:41,859 야, 보급관이 그려 준 약도 좀 줘봐 743 00:32:42,242 --> 00:32:44,187 어? 이거 보고 찾으라고? 744 00:32:44,437 --> 00:32:46,824 마음으로 보면 찾을 수 있답니다 745 00:32:44,437 --> 00:32:46,824 마음으로 보면 찾을 수 있답니다 746 00:32:46,937 --> 00:32:47,859 마음? 747 00:32:49,664 --> 00:32:51,083 돌겠네, 정말 748 00:32:49,664 --> 00:32:51,083 돌겠네, 정말 749 00:32:59,094 --> 00:33:00,543 야, 어디 가? 750 00:33:16,453 --> 00:33:17,849 조정간 단발 751 00:33:42,304 --> 00:33:45,490 찾아온 걸 보니 삶은 닭대가리는 아니구먼 기래? 752 00:33:52,352 --> 00:33:53,547 총 내리라우 753 00:33:55,695 --> 00:33:56,695 총 내려 754 00:33:55,695 --> 00:33:56,695 총 내려 755 00:34:03,813 --> 00:34:05,875 그럼 회담에 임하기에 앞서 756 00:34:03,813 --> 00:34:05,875 그럼 회담에 임하기에 앞서 757 00:34:05,877 --> 00:34:08,794 UN 사령부에서 정한 비무장지대 원칙대로 758 00:34:09,112 --> 00:34:11,547 무기는 각자 수거토록 합세다 759 00:34:09,112 --> 00:34:11,547 무기는 각자 수거토록 합세다 760 00:34:11,930 --> 00:34:12,951 좋소 761 00:34:23,481 --> 00:34:26,356 엄연히 우리 소유로 되어있는 육사오라는 것을 762 00:34:23,481 --> 00:34:26,356 엄연히 우리 소유로 되어있는 육사오라는 것을 763 00:34:26,357 --> 00:34:30,313 유실물 관리법이니 뭐이니 개 뼉다구 같은 논리를 개지고 764 00:34:30,314 --> 00:34:34,466 혼자 다 처먹갔다 발광하는 도둑놈 심보를 호되게 고쳐주러 나왔소 765 00:34:30,314 --> 00:34:34,466 혼자 다 처먹갔다 발광하는 도둑놈 심보를 호되게 고쳐주러 나왔소 766 00:34:34,467 --> 00:34:36,706 육사오가 아니라 로또입니다 767 00:34:34,467 --> 00:34:36,706 육사오가 아니라 로또입니다 768 00:34:37,333 --> 00:34:38,828 제대로 알고 말씀하셔야지 769 00:34:38,828 --> 00:34:40,495 양키 말 쓰지 마시라요 770 00:34:40,747 --> 00:34:43,046 여기 남조선 땅이 아니야 771 00:34:40,747 --> 00:34:43,046 여기 남조선 땅이 아니야 772 00:34:43,047 --> 00:34:44,624 하나만 물어봅시다 773 00:34:45,578 --> 00:34:47,360 로또 세금이 얼만 줄 압니까? 774 00:34:45,578 --> 00:34:47,360 로또 세금이 얼만 줄 압니까? 775 00:34:47,882 --> 00:34:48,911 세금? 776 00:34:49,929 --> 00:34:52,527 내 이럴 줄 알았어 숙달된 조교 앞으로 777 00:34:49,929 --> 00:34:52,527 내 이럴 줄 알았어 숙달된 조교 앞으로 778 00:34:52,821 --> 00:34:53,664 앞으로 779 00:34:57,929 --> 00:35:02,281 총 당첨 금액 57억 6천5백77만 2,844원 780 00:34:57,929 --> 00:35:02,281 총 당첨 금액 57억 6천5백77만 2,844원 781 00:35:02,922 --> 00:35:06,271 3억원까지는 기타소득세 20%에 주민세 2%, 그래서 합이 22% 782 00:35:02,922 --> 00:35:06,271 3억원까지는 기타소득세 20%에 주민세 2%, 그래서 합이 22% 783 00:35:06,273 --> 00:35:10,150 3억 초과부터는 기타소득세 30%에 주민세 3%, 그래서 합이 33% 784 00:35:10,289 --> 00:35:12,849 소득세와 주민세를 뺀 실 수령금액은 785 00:35:10,289 --> 00:35:12,849 소득세와 주민세를 뺀 실 수령금액은 786 00:35:14,164 --> 00:35:18,130 39억 1천 4백 95만 9,762원입니다 787 00:35:14,164 --> 00:35:18,130 39억 1천 4백 95만 9,762원입니다 788 00:35:19,903 --> 00:35:20,922 이런 것도 모르면서 뭐 789 00:35:19,903 --> 00:35:20,922 이런 것도 모르면서 뭐 790 00:35:20,922 --> 00:35:23,716 80%가 어떻고 90%가 뭐 어떻다고요? 791 00:35:23,717 --> 00:35:26,539 철진 동무, 보여주라우 792 00:35:23,717 --> 00:35:26,539 철진 동무, 보여주라우 793 00:35:29,804 --> 00:35:32,934 뭡니까? 도시락입니까? 794 00:35:29,804 --> 00:35:32,934 뭡니까? 도시락입니까? 795 00:35:36,406 --> 00:35:39,661 그냥 알아보기 쉽게 힘센 점으로 정리해 봤습네다 796 00:35:39,662 --> 00:35:40,611 힘센 점? 797 00:35:40,612 --> 00:35:43,633 양키들은 파워포인트라 부르더만요? 798 00:35:40,612 --> 00:35:43,633 양키들은 파워포인트라 부르더만요? 799 00:35:43,633 --> 00:35:45,935 우리 인민군대는 말로 안 합네다 800 00:35:43,633 --> 00:35:45,935 우리 인민군대는 말로 안 합네다 801 00:35:45,935 --> 00:35:47,106 그림 한 방이면 되는데 802 00:35:47,107 --> 00:35:49,779 뭘 귀찮게 말로 하고 작대기 쓰고 그캅니까? 803 00:35:49,788 --> 00:35:51,536 우린 우리의 의견에서 804 00:35:49,788 --> 00:35:51,536 우린 우리의 의견에서 805 00:35:51,867 --> 00:35:54,592 한 치의 양보도 할 생각이 없으니 그케 아시라요 806 00:35:54,593 --> 00:35:56,609 우리가 받아들이지 않겠다면? 807 00:35:54,593 --> 00:35:56,609 우리가 받아들이지 않겠다면? 808 00:35:57,874 --> 00:36:01,770 기카믄, 더 이상 할 얘기가 없디 809 00:35:57,874 --> 00:36:01,770 기카믄, 더 이상 할 얘기가 없디 810 00:36:03,555 --> 00:36:04,645 다들 일나라우 811 00:36:05,203 --> 00:36:07,349 또, 또, 또, 또! 812 00:36:05,203 --> 00:36:07,349 또, 또, 또, 또! 813 00:36:08,359 --> 00:36:09,828 또 그 벼랑 끝 전술 814 00:36:09,942 --> 00:36:11,551 그렇게 나오면 우리가 뭐 쫄 거 같아? 815 00:36:09,942 --> 00:36:11,551 그렇게 나오면 우리가 뭐 쫄 거 같아? 816 00:36:11,552 --> 00:36:13,195 그리고 그 로또가 왜 당신들 거야? 817 00:36:13,195 --> 00:36:16,180 그 로또 어차피 갖고 있어 봐야 당신들 찾지도 못해 818 00:36:13,195 --> 00:36:16,180 그 로또 어차피 갖고 있어 봐야 당신들 찾지도 못해 819 00:36:16,180 --> 00:36:18,718 당첨금을 어디서 찾는지 알긴 해요? 820 00:36:22,583 --> 00:36:24,674 협동조합에서 찾는 거이 아이오? 821 00:36:24,685 --> 00:36:26,078 농업협동조합 822 00:36:24,685 --> 00:36:26,078 농업협동조합 823 00:36:26,265 --> 00:36:29,191 아저씨, 협동조합이 아니고요 824 00:36:29,397 --> 00:36:32,544 농협이라고 은행에서 찾는 거예요 은행 825 00:36:29,397 --> 00:36:32,544 농협이라고 은행에서 찾는 거예요 은행 826 00:36:33,177 --> 00:36:36,819 8 대 2 정말 많이 양보했습니다 827 00:36:33,177 --> 00:36:36,819 8 대 2 정말 많이 양보했습니다 828 00:36:36,820 --> 00:36:40,231 그 거저먹겠다는 심보는 미제 승냥이들한테 배웠어? 829 00:36:40,232 --> 00:36:42,310 그 로또를 당신들이 발행했어? 830 00:36:40,232 --> 00:36:42,310 그 로또를 당신들이 발행했어? 831 00:36:42,765 --> 00:36:45,249 대한민국이 발행한 대한민국 재산이야 832 00:36:45,437 --> 00:36:49,161 지금 당신들 불법으로 우리 재산 점유하고 있는 거라고, 알아? 833 00:36:45,437 --> 00:36:49,161 지금 당신들 불법으로 우리 재산 점유하고 있는 거라고, 알아? 834 00:36:49,372 --> 00:36:53,420 뭐이가 어드레? 불법점유? 835 00:36:49,372 --> 00:36:53,420 뭐이가 어드레? 불법점유? 836 00:36:55,513 --> 00:36:59,968 당신들, 아오지 탄광에 안 간 걸 다행인 줄 알아 837 00:36:55,513 --> 00:36:59,968 당신들, 아오지 탄광에 안 간 걸 다행인 줄 알아 838 00:36:59,984 --> 00:37:01,402 아오지 탄광? 839 00:36:59,984 --> 00:37:01,402 아오지 탄광? 840 00:37:01,735 --> 00:37:04,247 이 종간나 새끼! 너 말 다했어? 841 00:37:04,248 --> 00:37:06,100 그래, 다했다, 왜! 어쩔 건데? 842 00:37:04,248 --> 00:37:06,100 그래, 다했다, 왜! 어쩔 건데? 843 00:37:06,101 --> 00:37:07,668 이런 썅간나 새끼들 844 00:37:07,669 --> 00:37:09,703 좋게 좋게 할라고 헀더만 안 되갔구먼! 845 00:37:09,704 --> 00:37:12,348 좋게 안 하면 뭐 어쩔 건데? 해보자는 거야, 뭐야! 846 00:37:09,704 --> 00:37:12,348 좋게 안 하면 뭐 어쩔 건데? 해보자는 거야, 뭐야! 847 00:37:12,349 --> 00:37:13,653 간나 새끼들! 848 00:37:15,020 --> 00:37:16,953 우리 돈 같은 거 필요 없어! 849 00:37:15,020 --> 00:37:16,953 우리 돈 같은 거 필요 없어! 850 00:37:17,038 --> 00:37:20,323 그놈의 육사오 당장 불태워 버리갔어! 851 00:37:20,324 --> 00:37:21,740 - 태워버리갔어! - 태워버리갔어! 852 00:37:20,324 --> 00:37:21,740 - 태워버리갔어! - 태워버리갔어! 853 00:37:32,187 --> 00:37:35,671 저 새끼들 진짜 로또 태울 수도 있어 854 00:37:36,789 --> 00:37:38,234 저도 너무 답답하더라고요 855 00:37:38,235 --> 00:37:40,383 저렇게 무식한 놈들 처음 봤습니다 856 00:37:40,961 --> 00:37:43,667 우리, 쟤들이 해달라는 대로 해주죠 857 00:37:40,961 --> 00:37:43,667 우리, 쟤들이 해달라는 대로 해주죠 858 00:37:44,196 --> 00:37:46,544 야, 넌 무슨 말을 그렇게 하냐? 859 00:37:44,196 --> 00:37:46,544 야, 넌 무슨 말을 그렇게 하냐? 860 00:37:47,055 --> 00:37:49,427 우리 건데 왜 우리가 10%야? 861 00:37:49,633 --> 00:37:51,895 어차피 로또만 돌려받으면 그만이죠 862 00:37:49,633 --> 00:37:51,895 어차피 로또만 돌려받으면 그만이죠 863 00:37:52,052 --> 00:37:53,134 생각해보세요 864 00:37:53,135 --> 00:37:55,846 로또가 우리 손에 있는데 지들이 뭘 어쩔 건데요? 865 00:38:00,219 --> 00:38:02,267 그거네, 그게 정답이네 866 00:38:00,219 --> 00:38:02,267 그거네, 그게 정답이네 867 00:38:05,172 --> 00:38:09,458 정치지도원 동지 그 육사오 정말 불태우실 겁네까? 868 00:38:05,172 --> 00:38:09,458 정치지도원 동지 그 육사오 정말 불태우실 겁네까? 869 00:38:11,317 --> 00:38:14,191 그래도 우리가 돈은 필요하지 않습네까? 870 00:38:14,192 --> 00:38:15,522 그럼 어카란 말이네? 871 00:38:15,523 --> 00:38:18,592 저 버러지 같은 새끼들한테 고개를 숙이란 말이네? 872 00:38:15,523 --> 00:38:18,592 저 버러지 같은 새끼들한테 고개를 숙이란 말이네? 873 00:38:18,647 --> 00:38:21,439 고저 10%라도 받을 걸 그랬슴다 874 00:38:18,647 --> 00:38:21,439 고저 10%라도 받을 걸 그랬슴다 875 00:38:21,945 --> 00:38:25,052 그것만 해도 우리한텐 큰돈 아님까? 876 00:38:28,649 --> 00:38:30,891 8 대 2! 더 이상의 양보는 없어! 877 00:38:30,891 --> 00:38:33,645 아니, 8 대 2라니? 7 대 3! 878 00:38:30,891 --> 00:38:33,645 아니, 8 대 2라니? 7 대 3! 879 00:38:33,646 --> 00:38:34,998 누가 7이가? 880 00:38:35,218 --> 00:38:37,021 당연히 그쪽이 7이지 881 00:38:35,218 --> 00:38:37,021 당연히 그쪽이 7이지 882 00:38:42,147 --> 00:38:44,490 다시 한번 말해 보라, 우리가 7? 883 00:38:45,114 --> 00:38:47,658 북한의 어려운 경제 상황을 감안해서 884 00:38:45,114 --> 00:38:47,658 북한의 어려운 경제 상황을 감안해서 885 00:38:47,659 --> 00:38:49,508 우리가 대승적으로 결단했다 이거야 886 00:38:49,508 --> 00:38:52,567 고 진짜디? 고거이 거짓부렁 아이디? 887 00:38:49,508 --> 00:38:52,567 고 진짜디? 고거이 거짓부렁 아이디? 888 00:38:52,568 --> 00:38:53,317 그럼 889 00:38:53,318 --> 00:38:55,067 합의서라도 한 장 써야 하는 거 아닙네까? 890 00:38:55,325 --> 00:38:57,632 써야디, 당연히 써야디 891 00:38:55,325 --> 00:38:57,632 써야디, 당연히 써야디 892 00:38:57,633 --> 00:38:58,789 육사오 합의서 893 00:38:58,927 --> 00:38:59,900 조항 1 894 00:38:59,999 --> 00:39:04,684 당첨금은 조선민주주의 인민공화국 7 대한민국 3의 비율로 배분한다 895 00:38:59,999 --> 00:39:04,684 당첨금은 조선민주주의 인민공화국 7 대한민국 3의 비율로 배분한다 896 00:39:04,685 --> 00:39:09,204 조항 2 천재지변이 일어나도 무조건 지킨다 897 00:39:04,685 --> 00:39:09,204 조항 2 천재지변이 일어나도 무조건 지킨다 898 00:39:09,205 --> 00:39:12,355 조항 3 북과 남 사이에 분쟁이 발생하는 경우 899 00:39:09,205 --> 00:39:12,355 조항 3 북과 남 사이에 분쟁이 발생하는 경우 900 00:39:12,356 --> 00:39:15,406 UN 국제사법재판소를 전속 관할법원으로 한다 901 00:39:15,406 --> 00:39:18,439 조항 4, 합의서를 2부 작성하여 902 00:39:15,406 --> 00:39:18,439 조항 4, 합의서를 2부 작성하여 903 00:39:18,594 --> 00:39:22,026 남과 북이 서명 날인 후 한 부씩 보관한다 904 00:39:18,594 --> 00:39:22,026 남과 북이 서명 날인 후 한 부씩 보관한다 905 00:39:33,875 --> 00:39:37,227 명심하라우 7 대 3 아니믄 전쟁이야 906 00:39:33,875 --> 00:39:37,227 명심하라우 7 대 3 아니믄 전쟁이야 907 00:39:39,843 --> 00:39:42,502 민족의 번영을 위해서 한 번 믿어 봐 908 00:39:39,843 --> 00:39:42,502 민족의 번영을 위해서 한 번 믿어 봐 909 00:39:46,148 --> 00:39:47,199 잠깐 910 00:39:48,663 --> 00:39:50,168 기칸대 말입니다 911 00:39:50,572 --> 00:39:53,475 만약에 육사오만 넘어가고 912 00:39:50,572 --> 00:39:53,475 만약에 육사오만 넘어가고 913 00:39:53,476 --> 00:39:56,244 돈은 안 갖다주면 거 어떻게 되는 겁니까? 914 00:39:53,476 --> 00:39:56,244 돈은 안 갖다주면 거 어떻게 되는 겁니까? 915 00:39:58,585 --> 00:40:00,062 이 간나 새끼들 916 00:40:00,108 --> 00:40:02,474 기케서 7 대 3 제의한 거이가? 917 00:40:00,108 --> 00:40:02,474 기케서 7 대 3 제의한 거이가? 918 00:40:03,492 --> 00:40:05,570 꿍꿍이가 있었구먼 기래! 919 00:40:06,563 --> 00:40:07,405 놔 920 00:40:08,547 --> 00:40:11,132 이 간나 새끼, 니가 놓으라우 921 00:40:11,375 --> 00:40:12,563 놓으라고 했지? 922 00:40:12,680 --> 00:40:14,273 놓으라고 했다? 923 00:40:14,327 --> 00:40:16,374 셋 셀 때까지 안 놓으믄 924 00:40:14,327 --> 00:40:16,374 셋 셀 때까지 안 놓으믄 925 00:40:16,600 --> 00:40:18,893 내레 이 육사오 찢어버리갔어 926 00:40:20,899 --> 00:40:21,766 그래 927 00:40:20,899 --> 00:40:21,766 그래 928 00:40:23,086 --> 00:40:24,568 그냥 찢자 929 00:40:25,249 --> 00:40:26,252 하나! 930 00:40:25,249 --> 00:40:26,252 하나! 931 00:40:27,164 --> 00:40:28,375 둘! 932 00:40:36,632 --> 00:40:38,822 - 셋! - 셋! 933 00:40:50,583 --> 00:40:52,641 - 빨리빨리! 로또부터 찾아! 빨리! - 육사오 챙기라! 육사오 챙기라! 934 00:40:50,583 --> 00:40:52,641 - 빨리빨리! 로또부터 찾아! 빨리! - 육사오 챙기라! 육사오 챙기라! 935 00:40:52,641 --> 00:40:54,818 이 종간나 새끼들! 다 쏴 버리갔어! 936 00:40:54,819 --> 00:40:57,163 - 쏴 봐! 이 새끼야! 쏴 봐! - 만철아, 어디 있어? 937 00:40:54,819 --> 00:40:57,163 - 쏴 봐! 이 새끼야! 쏴 봐! - 만철아, 어디 있어? 938 00:40:57,647 --> 00:40:58,726 불 꺼! 불 꺼! 939 00:40:59,216 --> 00:41:01,255 소리가 나믄 위치가 파악되니까네 940 00:40:59,216 --> 00:41:01,255 소리가 나믄 위치가 파악되니까네 941 00:41:01,256 --> 00:41:02,623 - 움직이... - 지랄하고 있네! 942 00:41:03,531 --> 00:41:07,147 - 소초장님, 어디 계세... - 나 찾지 말라고, 이 새끼야! 943 00:41:03,531 --> 00:41:07,147 - 소초장님, 어디 계세... - 나 찾지 말라고, 이 새끼야! 944 00:41:07,148 --> 00:41:09,591 - 잠깐, 잠깐, 잠깐... - 와 봐 945 00:41:10,242 --> 00:41:12,248 눈, 눈, 눈을 확... 946 00:41:10,242 --> 00:41:12,248 눈, 눈, 눈을 확... 947 00:41:15,235 --> 00:41:16,289 - 간나 새끼 - 간나 새끼 948 00:41:15,235 --> 00:41:16,289 - 간나 새끼 - 간나 새끼 949 00:41:16,289 --> 00:41:18,195 - 덤비라우 - 여기서 뭐 하십니까? 950 00:41:18,913 --> 00:41:22,507 불을 켜면 되는데 깜깜한데 뭐 보이십니까? 951 00:41:18,913 --> 00:41:22,507 불을 켜면 되는데 깜깜한데 뭐 보이십니까? 952 00:41:24,052 --> 00:41:26,387 이 부자연스럽고 대책 없는 감정들 953 00:41:24,052 --> 00:41:26,387 이 부자연스럽고 대책 없는 감정들 954 00:41:26,732 --> 00:41:27,555 좋습니다 955 00:41:27,578 --> 00:41:29,153 자, 사진 한 번만 956 00:41:31,070 --> 00:41:31,998 좋습니다 957 00:41:31,070 --> 00:41:31,998 좋습니다 958 00:41:32,656 --> 00:41:33,908 조금만 이쪽으로 959 00:41:35,208 --> 00:41:36,078 좋습니다 960 00:41:36,078 --> 00:41:38,121 남조선의 보급관 행님 아니아요? 961 00:41:36,078 --> 00:41:38,121 남조선의 보급관 행님 아니아요? 962 00:41:38,544 --> 00:41:41,171 어, 야! 네가 여기 웬일이고? 963 00:41:41,173 --> 00:41:43,675 예전에 우리 급수관 막혔을 때 있지 않습니까? 964 00:41:41,173 --> 00:41:43,675 예전에 우리 급수관 막혔을 때 있지 않습니까? 965 00:41:44,172 --> 00:41:45,993 그때 도움 많이 줬습니다 966 00:41:44,172 --> 00:41:45,993 그때 도움 많이 줬습니다 967 00:41:48,445 --> 00:41:49,694 이건 뭡니까? 968 00:41:52,195 --> 00:41:54,427 대충 진행 상황은 들었고 969 00:41:54,827 --> 00:41:56,848 박 병장, 니 이거 얼마 주고 샀어? 970 00:41:54,827 --> 00:41:56,848 박 병장, 니 이거 얼마 주고 샀어? 971 00:41:57,374 --> 00:41:58,391 안 샀는데요? 972 00:41:59,039 --> 00:41:59,867 안 샀다고? 973 00:41:59,867 --> 00:42:00,967 주웠는데 974 00:41:59,867 --> 00:42:00,967 주웠는데 975 00:42:01,508 --> 00:42:03,656 - 야, 이거이... - 야, 조용히 해! 976 00:42:03,656 --> 00:42:05,356 뭐? 주워? 977 00:42:03,656 --> 00:42:05,356 뭐? 주워? 978 00:42:05,358 --> 00:42:07,842 네 새끼도 주워놓고 그걸 소유권을 주장해? 979 00:42:07,974 --> 00:42:09,383 이 쌍간나 새끼! 980 00:42:09,383 --> 00:42:11,482 자, 자, 자, 자 제 생각에는 981 00:42:09,383 --> 00:42:11,482 자, 자, 자, 자 제 생각에는 982 00:42:11,784 --> 00:42:14,656 이 로또는 어느 누구도 소유권을 주장하기 힘든 983 00:42:14,703 --> 00:42:15,736 평화의 로또입니다 984 00:42:14,703 --> 00:42:15,736 평화의 로또입니다 985 00:42:15,737 --> 00:42:17,452 5 대 5 어떻습니까? 986 00:42:21,594 --> 00:42:24,482 뭐, 5 대 5면 우리도 나쁘지 않디 987 00:42:24,639 --> 00:42:26,483 깔끔하게 5 대 5, 정리됐죠? 988 00:42:24,639 --> 00:42:26,483 깔끔하게 5 대 5, 정리됐죠? 989 00:42:26,749 --> 00:42:27,780 좋소! 990 00:42:27,781 --> 00:42:29,844 오케이, 정리 끝 991 00:42:29,844 --> 00:42:31,255 근데 아직 안 끝났어요 992 00:42:29,844 --> 00:42:31,255 근데 아직 안 끝났어요 993 00:42:31,568 --> 00:42:33,915 북쪽에서는 남측에게 로또를 주고 994 00:42:33,916 --> 00:42:36,391 남측은 그 1등 당첨금을 찾아오겠지요 995 00:42:33,916 --> 00:42:36,391 남측은 그 1등 당첨금을 찾아오겠지요 996 00:42:36,391 --> 00:42:39,693 하지만 그 찾아온 돈을 북쪽에 다시 전달을 해줘야 되는데 997 00:42:39,834 --> 00:42:41,299 근데 서로를 어떻게 믿어요? 998 00:42:39,834 --> 00:42:41,299 근데 서로를 어떻게 믿어요? 999 00:42:42,430 --> 00:42:43,545 이건 어때요? 1000 00:42:44,305 --> 00:42:47,633 스파이 영화처럼 포로를 맞교환하는 겁니다 1001 00:42:44,305 --> 00:42:47,633 스파이 영화처럼 포로를 맞교환하는 겁니다 1002 00:42:48,421 --> 00:42:49,592 기한은 1주일 1003 00:42:50,453 --> 00:42:53,172 북쪽은 로또를 내놓고 남측은 돈을 찾아온다 1004 00:42:53,172 --> 00:42:55,448 그 찾아온 돈을 북쪽에 다시 전달할 때까지 1005 00:42:53,172 --> 00:42:55,448 그 찾아온 돈을 북쪽에 다시 전달할 때까지 1006 00:42:55,480 --> 00:42:59,115 남과 북은 병사를 한명씩 맞교환한다 1007 00:42:59,458 --> 00:43:00,617 기카믄 되갔구먼 1008 00:42:59,458 --> 00:43:00,617 기카믄 되갔구먼 1009 00:43:00,617 --> 00:43:02,371 남과 북으로는 누가 가요? 1010 00:43:13,994 --> 00:43:16,730 기래, 기래 누가 가든 좋다 이기야! 1011 00:43:13,994 --> 00:43:16,730 기래, 기래 누가 가든 좋다 이기야! 1012 00:43:16,898 --> 00:43:20,869 기칸데 만에 하나 위급한 상황이 생기믄 1013 00:43:16,898 --> 00:43:20,869 기칸데 만에 하나 위급한 상황이 생기믄 1014 00:43:21,101 --> 00:43:22,965 서로 어케 연락할 거이가? 1015 00:43:25,063 --> 00:43:26,145 허리야 1016 00:43:25,063 --> 00:43:26,145 허리야 1017 00:43:27,456 --> 00:43:29,023 살아있네, 됐다 1018 00:43:29,112 --> 00:43:34,070 이 공동 급수구역에 6.25 때부터 내려온 오래된 비상 연락망입니다 1019 00:43:29,112 --> 00:43:34,070 이 공동 급수구역에 6.25 때부터 내려온 오래된 비상 연락망입니다 1020 00:43:34,206 --> 00:43:38,574 그 TA-312라고 일명 딸딸이라고 부르는 전화기입니다 1021 00:43:34,206 --> 00:43:38,574 그 TA-312라고 일명 딸딸이라고 부르는 전화기입니다 1022 00:43:38,648 --> 00:43:41,402 근데 그 북측에서나 남측에서나 1023 00:43:38,648 --> 00:43:41,402 근데 그 북측에서나 남측에서나 1024 00:43:41,890 --> 00:43:45,972 그 GP 어딘가에 요 전화기가 있을 겁니다 1025 00:43:41,890 --> 00:43:45,972 그 GP 어딘가에 요 전화기가 있을 겁니다 1026 00:43:47,112 --> 00:43:48,347 만철이, 너 고향 어디야? 1027 00:43:48,348 --> 00:43:50,503 서울특별시 강남구 청담동입니다 1028 00:43:48,348 --> 00:43:50,503 서울특별시 강남구 청담동입니다 1029 00:43:50,687 --> 00:43:52,137 나도 서울 구파발 1030 00:43:52,969 --> 00:43:55,453 박 병장, 너 강원도잖아 1031 00:43:52,969 --> 00:43:55,453 박 병장, 너 강원도잖아 1032 00:43:55,550 --> 00:43:57,852 강원도라고 같은 강원도가 아니에요 1033 00:43:57,917 --> 00:43:59,823 북한하고는 완전히 다르다고요 1034 00:43:59,824 --> 00:44:01,823 그럼 소초장인 내가 가리, 어? 1035 00:43:59,824 --> 00:44:01,823 그럼 소초장인 내가 가리, 어? 1036 00:44:01,917 --> 00:44:03,784 얘 만철이 얘는 우리 부대 소속도 아니고 1037 00:44:03,785 --> 00:44:05,365 TOD 관측병 파견이잖아, 얘는 1038 00:44:03,785 --> 00:44:05,365 TOD 관측병 파견이잖아, 얘는 1039 00:44:05,366 --> 00:44:06,515 예, 그렇습니다 1040 00:44:07,334 --> 00:44:08,686 일주일만 갔다 오는 거야 1041 00:44:08,688 --> 00:44:13,484 아니, 아무리 그래도 이건 아니죠 제가 북한에 어떻게 가요? 1042 00:44:08,688 --> 00:44:13,484 아니, 아무리 그래도 이건 아니죠 제가 북한에 어떻게 가요? 1043 00:44:13,486 --> 00:44:15,371 저기, 가위바위보 해요, 가위바위보 1044 00:44:13,486 --> 00:44:15,371 저기, 가위바위보 해요, 가위바위보 1045 00:44:15,372 --> 00:44:16,524 남자답게 딱 한 판만! 1046 00:44:16,525 --> 00:44:17,972 아니, 박 병장님 무슨 가위바위보를... 1047 00:44:17,973 --> 00:44:20,146 빨리 내, 내, 가위바위보 해 가위바위보, 가위바위보 1048 00:44:20,147 --> 00:44:21,570 - 딱 한 판만 - 딱 한 판 1049 00:44:20,147 --> 00:44:21,570 - 딱 한 판만 - 딱 한 판 1050 00:44:21,570 --> 00:44:22,789 예, 딱 한 판! 1051 00:44:23,445 --> 00:44:24,797 - 빨리 내! - 네 1052 00:44:25,375 --> 00:44:26,653 가위바위보 1053 00:44:30,356 --> 00:44:32,426 잠깐만, 한 번만, 한 번만! 예? 딱 삼세판! 1054 00:44:32,427 --> 00:44:33,500 박 병장님, 왜 이러십니까? 1055 00:44:33,500 --> 00:44:34,872 - 만철아, 미안해 - 마지막이라 안 그러... 1056 00:44:34,873 --> 00:44:36,288 - 그게 어딨습니까, 진짜? - 한 판만, 한 판만 1057 00:44:34,873 --> 00:44:36,288 - 그게 어딨습니까, 진짜? - 한 판만, 한 판만 1058 00:44:36,289 --> 00:44:39,491 이번에 지면 제가 진짜 가겠습니다 진짜 딱 한 판만, 예? 1059 00:44:39,872 --> 00:44:41,564 진짜 딱 마지막 한 판이야! 1060 00:44:39,872 --> 00:44:41,564 진짜 딱 마지막 한 판이야! 1061 00:44:41,564 --> 00:44:44,390 예, 진짜 딱 한 판! 진짜 가겠습니다 1062 00:44:45,153 --> 00:44:47,041 야, 미안하다 마지막, 마지막 1063 00:44:45,153 --> 00:44:47,041 야, 미안하다 마지막, 마지막 1064 00:44:47,041 --> 00:44:48,394 네가 해, 가위바위보 1065 00:44:48,403 --> 00:44:52,906 예 가위, 가위바위보! 1066 00:44:48,403 --> 00:44:52,906 예 가위, 가위바위보! 1067 00:45:00,336 --> 00:45:02,404 박 병장님, 이건 운명입니다 1068 00:45:14,153 --> 00:45:16,005 종간나 새끼들 1069 00:45:14,153 --> 00:45:16,005 종간나 새끼들 1070 00:45:16,007 --> 00:45:18,739 야, 똑바로 못 하갔어! 1071 00:45:18,740 --> 00:45:23,128 너희들 평소 뭐 하고 있는지 내 다 보고 있어 1072 00:45:18,740 --> 00:45:23,128 너희들 평소 뭐 하고 있는지 내 다 보고 있어 1073 00:45:23,364 --> 00:45:26,755 땀방울이 강물처럼 흐르게 박차를 가하라 1074 00:45:23,364 --> 00:45:26,755 땀방울이 강물처럼 흐르게 박차를 가하라 1075 00:45:26,756 --> 00:45:30,349 그렇게 눈깔을 굴려대면 몸땡이가 훨훨 날아다니대? 1076 00:45:26,756 --> 00:45:30,349 그렇게 눈깔을 굴려대면 몸땡이가 훨훨 날아다니대? 1077 00:45:30,509 --> 00:45:33,923 - 충성스럽게 하라! 충성스럽게! - 불가능합니다 1078 00:45:34,244 --> 00:45:37,145 보위 지도원 동지의 눈길을 피할 수 있는 곳은 아무 데도 없슴다 1079 00:45:34,244 --> 00:45:37,145 보위 지도원 동지의 눈길을 피할 수 있는 곳은 아무 데도 없슴다 1080 00:45:37,146 --> 00:45:38,200 야, 너희들! 1081 00:45:38,201 --> 00:45:39,974 기니까 머리 좀 짜보라우 1082 00:45:40,903 --> 00:45:44,499 내일모레면 결행 일인데 무슨 방법을 찾아야 할 거 아니갔어? 1083 00:45:44,963 --> 00:45:47,244 같은 내무반에서 한 이불 덮고 자지만 1084 00:45:44,963 --> 00:45:47,244 같은 내무반에서 한 이불 덮고 자지만 1085 00:45:47,245 --> 00:45:50,076 누가 보위 지도원 동지의 끄나풀인지 모른다 말임다 1086 00:45:51,051 --> 00:45:54,477 우리 초소에서 보위 지도원 동지를 속일 수 있는 곳은 1087 00:45:54,516 --> 00:45:56,125 단 한 곳도 없슴다 1088 00:45:54,516 --> 00:45:56,125 단 한 곳도 없슴다 1089 00:46:00,759 --> 00:46:02,044 한 군데 있지비 1090 00:46:03,470 --> 00:46:06,841 보위 지도원 동지의 살벌한 눈길을 피할 수 있는 유일한 곳 1091 00:46:03,470 --> 00:46:06,841 보위 지도원 동지의 살벌한 눈길을 피할 수 있는 유일한 곳 1092 00:46:08,798 --> 00:46:11,791 최고로 인정받는 개미가 어떤 개미인 줄 아네? 1093 00:46:08,798 --> 00:46:11,791 최고로 인정받는 개미가 어떤 개미인 줄 아네? 1094 00:46:11,793 --> 00:46:13,341 로동개미야 1095 00:46:14,051 --> 00:46:18,755 한 번뿐인 소 새끼 인생 소젖 생산도 전투적으로 하는 거야 1096 00:46:14,051 --> 00:46:18,755 한 번뿐인 소 새끼 인생 소젖 생산도 전투적으로 하는 거야 1097 00:46:19,197 --> 00:46:23,155 하루에 100kg씩 소젖을 쭉쭉 짜내다 보믄 1098 00:46:19,197 --> 00:46:23,155 하루에 100kg씩 소젖을 쭉쭉 짜내다 보믄 1099 00:46:23,525 --> 00:46:27,564 공화국 최고의 로동 젖소가 되는 거디, 알간? 1100 00:46:23,525 --> 00:46:27,564 공화국 최고의 로동 젖소가 되는 거디, 알간? 1101 00:46:28,431 --> 00:46:31,502 연희 동무! 언제 오셨시오? 1102 00:46:28,431 --> 00:46:31,502 연희 동무! 언제 오셨시오? 1103 00:46:31,502 --> 00:46:34,830 영철 동무! 웬 멧돼지 새끼네? 1104 00:46:34,870 --> 00:46:37,624 얼마 전에 부대 근처에서 애미를 잃었는지 1105 00:46:34,870 --> 00:46:37,624 얼마 전에 부대 근처에서 애미를 잃었는지 1106 00:46:37,769 --> 00:46:39,447 혼자 울고 있길래 주워왔슴다 1107 00:46:39,447 --> 00:46:41,215 갸도 키워서 먹을 거가? 1108 00:46:39,447 --> 00:46:41,215 갸도 키워서 먹을 거가? 1109 00:46:41,215 --> 00:46:42,830 청정지역 비무장지대에서 1110 00:46:42,830 --> 00:46:45,822 멧돼지, 고라니는 훌륭한 계란소 공급원 아닙네까? 1111 00:46:42,830 --> 00:46:45,822 멧돼지, 고라니는 훌륭한 계란소 공급원 아닙네까? 1112 00:46:45,847 --> 00:46:48,228 근데 사실 좀 고민이 됩니다 1113 00:46:48,230 --> 00:46:51,213 이렇게 고운 걸 잡아먹을 수 있을지 1114 00:46:48,230 --> 00:46:51,213 이렇게 고운 걸 잡아먹을 수 있을지 1115 00:46:51,292 --> 00:46:55,848 거, 한 달만 키우믄 토실토실 근수 좀 나가겠다야 1116 00:46:51,292 --> 00:46:55,848 거, 한 달만 키우믄 토실토실 근수 좀 나가겠다야 1117 00:46:58,291 --> 00:47:00,939 오라버니! 오라버니! 1118 00:46:58,291 --> 00:47:00,939 오라버니! 오라버니! 1119 00:47:00,995 --> 00:47:02,207 웬일입니까? 1120 00:47:02,674 --> 00:47:03,612 자 1121 00:47:05,344 --> 00:47:07,043 뭐 한다고 머리를 이렇게... 1122 00:47:12,182 --> 00:47:14,252 야, 신병 야, 그쪽 올려봐 1123 00:47:14,268 --> 00:47:15,564 예? 잘 못 들었습니다! 1124 00:47:14,268 --> 00:47:15,564 예? 잘 못 들었습니다! 1125 00:47:15,564 --> 00:47:16,995 위로 들으라고! 1126 00:47:18,447 --> 00:47:20,861 손 말고 줄을 들으라고! 땡기라고! 1127 00:47:18,447 --> 00:47:20,861 손 말고 줄을 들으라고! 땡기라고! 1128 00:47:20,868 --> 00:47:23,110 처음에는 굉장히 무섭땐데 1129 00:47:23,111 --> 00:47:25,801 굉장히 무섭땐데, 무섭땐데 1130 00:47:23,111 --> 00:47:25,801 굉장히 무섭땐데, 무섭땐데 1131 00:47:25,803 --> 00:47:28,768 순하니까, 배아... 1132 00:47:29,971 --> 00:47:31,432 - 신병 - 이병 김현수 1133 00:47:29,971 --> 00:47:31,432 - 신병 - 이병 김현수 1134 00:47:31,432 --> 00:47:32,767 물 한잔 갖고 오라우 1135 00:47:34,447 --> 00:47:36,687 동무래 농담을 던졌시요 1136 00:47:34,447 --> 00:47:36,687 동무래 농담을 던졌시요 1137 00:47:36,687 --> 00:47:38,773 근데 재미가 없어, 응? 1138 00:47:38,906 --> 00:47:42,541 반응이 안 좋아 이럴 때 남조선에서 쓰는 말은? 1139 00:47:38,906 --> 00:47:42,541 반응이 안 좋아 이럴 때 남조선에서 쓰는 말은? 1140 00:47:43,008 --> 00:47:44,546 고거이 아까 한 건데, 그... 1141 00:47:45,657 --> 00:47:49,658 - 갑, 갑분교? 갑분교 - 갑... 1142 00:47:51,393 --> 00:47:53,353 갑분싸야, 갑분싸! 1143 00:47:53,354 --> 00:47:56,377 갑분교는 갑자기 분위기 교장 선생님이고! 1144 00:47:53,354 --> 00:47:56,377 갑분교는 갑자기 분위기 교장 선생님이고! 1145 00:47:56,377 --> 00:47:58,791 동무래 이카믄 죽는 기야! 1146 00:48:01,368 --> 00:48:02,428 다시 해보라우! 1147 00:48:03,350 --> 00:48:05,802 리용호 동무, 다시 한번 해보자요 1148 00:48:03,350 --> 00:48:05,802 리용호 동무, 다시 한번 해보자요 1149 00:48:06,484 --> 00:48:08,049 문송하다가 뭡네까? 1150 00:48:08,306 --> 00:48:11,420 문과로 태어나서 죄송합니다 1151 00:48:08,306 --> 00:48:11,420 문과로 태어나서 죄송합니다 1152 00:48:11,549 --> 00:48:12,589 잘했시요 1153 00:48:13,307 --> 00:48:16,541 다음, 혼바비언 1154 00:48:13,307 --> 00:48:16,541 다음, 혼바비언 1155 00:48:16,542 --> 00:48:17,875 혼바비언... 1156 00:48:19,486 --> 00:48:23,064 혼, 혼자 밥 먹는 사람? 1157 00:48:19,486 --> 00:48:23,064 혼, 혼자 밥 먹는 사람? 1158 00:48:23,157 --> 00:48:26,502 잘했시오, 혼코노는 뭡네까? 1159 00:48:23,157 --> 00:48:26,502 잘했시오, 혼코노는 뭡네까? 1160 00:48:27,041 --> 00:48:28,922 혼자 코인 노래방 가는 사람 1161 00:48:28,924 --> 00:48:29,949 잘했시요 1162 00:48:31,025 --> 00:48:32,299 자, 기럼 1163 00:48:34,172 --> 00:48:36,227 번달번줌은 뭡네까? 1164 00:48:34,172 --> 00:48:36,227 번달번줌은 뭡네까? 1165 00:48:36,650 --> 00:48:39,189 번데기를 달달 볶아서... 1166 00:48:42,102 --> 00:48:43,494 번달번줌! 1167 00:48:43,494 --> 00:48:45,892 번호를 달라고 조르면 번호 줌! 1168 00:48:43,494 --> 00:48:45,892 번호를 달라고 조르면 번호 줌! 1169 00:48:45,892 --> 00:48:49,643 동무래 이카믄 정말 죽는 기야! 1170 00:48:50,001 --> 00:48:52,276 고거이, 이생망, 이생, 이생망 1171 00:48:50,001 --> 00:48:52,276 고거이, 이생망, 이생, 이생망 1172 00:48:52,916 --> 00:48:56,386 렬루, 리얼루, 고거이 진짜루 1173 00:48:52,916 --> 00:48:56,386 렬루, 리얼루, 고거이 진짜루 1174 00:48:59,580 --> 00:49:00,494 마상 1175 00:48:59,580 --> 00:49:00,494 마상 1176 00:49:01,744 --> 00:49:04,211 - 마음의 상처 - 사랑하는 온 나라 인민들과 1177 00:49:04,213 --> 00:49:07,278 영용한 인민군 장병들 동포 형제 여러분 1178 00:49:04,213 --> 00:49:07,278 영용한 인민군 장병들 동포 형제 여러분 1179 00:49:07,658 --> 00:49:11,431 사랑하는, 사랑하는 온 나라 인민들과 사랑하는 온 나라 인민들과 1180 00:49:07,658 --> 00:49:11,431 사랑하는, 사랑하는 온 나라 인민들과 사랑하는 온 나라 인민들과 1181 00:49:11,431 --> 00:49:15,408 공화국의 인민군대라면 신년사는 무조건 외워야 하는 기야 1182 00:49:15,408 --> 00:49:16,862 치열하게 외우라우 1183 00:49:15,408 --> 00:49:16,862 치열하게 외우라우 1184 00:49:17,205 --> 00:49:18,518 사랑하는 온 나라 인민들과 1185 00:49:18,519 --> 00:49:20,986 영용한 인민군 장병들 동포 형제 여러분 1186 00:49:18,519 --> 00:49:20,986 영용한 인민군 장병들 동포 형제 여러분 1187 00:49:27,970 --> 00:49:29,758 박 병장, 모자 한 번 써봐 1188 00:49:36,306 --> 00:49:37,830 잘 어울리는구먼 기래 1189 00:49:37,924 --> 00:49:40,431 어, 일병으로 가네? 1190 00:49:46,657 --> 00:49:48,032 믿을 수 있갔디요? 1191 00:49:48,033 --> 00:49:49,979 이제 우린 한배를 탄 겁니다 1192 00:49:51,478 --> 00:49:54,869 야, 오늘같이 기쁜 날 술이 빠질 수 있갔어? 1193 00:49:54,917 --> 00:49:56,182 철진 동무! 1194 00:49:54,917 --> 00:49:56,182 철진 동무! 1195 00:49:58,259 --> 00:50:02,854 공화국에서 제일 맛난 철쭉 술을 준비해 왔지비! 1196 00:49:58,259 --> 00:50:02,854 공화국에서 제일 맛난 철쭉 술을 준비해 왔지비! 1197 00:50:02,855 --> 00:50:05,823 그럴 줄 알고 우리도 안줏거리를 준비해 왔지비 1198 00:50:02,855 --> 00:50:05,823 그럴 줄 알고 우리도 안줏거리를 준비해 왔지비 1199 00:50:05,931 --> 00:50:09,151 대한민국 PX 최고 인기 상품들만 준비해봤습니다 1200 00:50:13,845 --> 00:50:16,868 자, 이렇게 맛다시를 적정량 넣어주고요 1201 00:50:13,845 --> 00:50:16,868 자, 이렇게 맛다시를 적정량 넣어주고요 1202 00:50:18,540 --> 00:50:20,624 삭 묶어서 1203 00:50:18,540 --> 00:50:20,624 삭 묶어서 1204 00:50:20,766 --> 00:50:23,692 조물조물, 조물조물 1205 00:50:23,977 --> 00:50:26,065 이제가 포인트입니다, 잘 보십시오 1206 00:50:23,977 --> 00:50:26,065 이제가 포인트입니다, 잘 보십시오 1207 00:50:26,634 --> 00:50:27,846 요 끝을 1208 00:50:30,564 --> 00:50:32,541 그런 다음 쭈욱! 1209 00:50:34,924 --> 00:50:37,576 이게 바로 우리 지친 병사들의 입맛을 돋아주는 1210 00:50:34,924 --> 00:50:37,576 이게 바로 우리 지친 병사들의 입맛을 돋아주는 1211 00:50:39,814 --> 00:50:40,900 맛다시 1212 00:50:39,814 --> 00:50:40,900 맛다시 1213 00:50:41,634 --> 00:50:42,704 줘보라우 1214 00:50:56,533 --> 00:50:59,776 우리가 이렇게 허심탄회하게 대화도 나누고, 정도 나누고 1215 00:51:00,485 --> 00:51:04,049 여기까지 오는데 누구 공이 가장 큰 줄 압네까? 1216 00:51:00,485 --> 00:51:04,049 여기까지 오는데 누구 공이 가장 큰 줄 압네까? 1217 00:51:05,596 --> 00:51:08,949 바로 이 방공호입니다 공동 급수구역 1218 00:51:09,508 --> 00:51:11,007 가만있자 1219 00:51:09,508 --> 00:51:11,007 가만있자 1220 00:51:11,392 --> 00:51:15,423 북에는 판문점이 있고 남쪽에는 평화의 집이 있으니까 1221 00:51:15,885 --> 00:51:17,322 그럼 여기는 1222 00:51:18,533 --> 00:51:20,172 평화의 뒷문이네 1223 00:51:20,275 --> 00:51:21,745 평화의 뒷문이요? 1224 00:51:20,275 --> 00:51:21,745 평화의 뒷문이요? 1225 00:51:21,745 --> 00:51:24,206 고거이 말이 되는구먼 기래! 1226 00:51:26,118 --> 00:51:29,432 앞으로 여기는 평화의 뒷문입니다 1227 00:51:30,523 --> 00:51:31,893 한번 부딪치자! 1228 00:51:30,523 --> 00:51:31,893 한번 부딪치자! 1229 00:51:33,075 --> 00:51:36,252 - 자, 건배! - 건배! 1230 00:51:33,075 --> 00:51:36,252 - 자, 건배! - 건배! 1231 00:51:39,369 --> 00:51:40,697 좋다! 1232 00:51:39,369 --> 00:51:40,697 좋다! 1233 00:51:50,305 --> 00:51:52,170 - 마이! 마이! - 마이 턴! 마이! 마이! 마이! 1234 00:51:50,305 --> 00:51:52,170 - 마이! 마이! - 마이 턴! 마이! 마이! 마이! 1235 00:51:58,407 --> 00:52:01,619 어이, 너 방금 다리 넘어왔어 1236 00:51:58,407 --> 00:52:01,619 어이, 너 방금 다리 넘어왔어 1237 00:52:02,055 --> 00:52:04,227 뭘 넘어와? 위에서 찼는데? 1238 00:52:04,244 --> 00:52:05,722 뭘 그렇게 놀래네? 1239 00:52:04,244 --> 00:52:05,722 뭘 그렇게 놀래네? 1240 00:52:06,094 --> 00:52:08,947 남조선 대통령도 기렇게 판문점 넘어온 거 아니갔어? 1241 00:52:11,131 --> 00:52:13,837 자, 그럼 이제 세트스코어 1 대 0 1242 00:52:13,839 --> 00:52:15,132 - 이제 자리 바꾸자! - 나이스 1243 00:52:15,134 --> 00:52:16,381 어, 잠깐, 잠깐 1244 00:52:15,134 --> 00:52:16,381 어, 잠깐, 잠깐 1245 00:52:18,330 --> 00:52:23,057 이걸 바꿔요, 진짜? 여기 북한인데? 1246 00:52:18,330 --> 00:52:23,057 이걸 바꿔요, 진짜? 여기 북한인데? 1247 00:52:29,751 --> 00:52:31,963 밤새울 기야? 넘어가자우 1248 00:52:29,751 --> 00:52:31,963 밤새울 기야? 넘어가자우 1249 00:52:32,376 --> 00:52:33,548 그래, 넘어가 1250 00:52:34,470 --> 00:52:35,513 가, 가 1251 00:52:37,908 --> 00:52:39,198 오케이! 오케이! 집중! 1252 00:52:40,246 --> 00:52:41,998 괜찮아, 괜찮아 영창이야, 너 1253 00:52:40,246 --> 00:52:41,998 괜찮아, 괜찮아 영창이야, 너 1254 00:52:47,017 --> 00:52:49,420 근데 나이가 어떻게 되시나? 1255 00:52:49,797 --> 00:52:51,936 조선 나이로 스물아홉입니다 1256 00:52:49,797 --> 00:52:51,936 조선 나이로 스물아홉입니다 1257 00:52:54,126 --> 00:52:55,583 난 서른둘인데 1258 00:52:56,631 --> 00:53:00,094 형님이시구먼요 거 말씀 편하게 하시라요 1259 00:53:00,189 --> 00:53:03,155 그럴까? 동생이 한 잔 따라라 1260 00:53:00,189 --> 00:53:03,155 그럴까? 동생이 한 잔 따라라 1261 00:53:05,033 --> 00:53:06,236 예, 형님 1262 00:53:05,033 --> 00:53:06,236 예, 형님 1263 00:53:07,189 --> 00:53:10,062 근데 그 출생신고가 많이 늦었나 봐? 1264 00:53:17,899 --> 00:53:19,353 제때 했습니다 1265 00:53:23,949 --> 00:53:26,912 박천우 병장 부자가 되면 뭘 하고 싶네? 1266 00:53:23,949 --> 00:53:26,912 박천우 병장 부자가 되면 뭘 하고 싶네? 1267 00:53:27,023 --> 00:53:29,372 농장 차릴 거야, 젖소농장 1268 00:53:29,799 --> 00:53:31,166 나 축산학과 나왔거든 1269 00:53:29,799 --> 00:53:31,166 나 축산학과 나왔거든 1270 00:53:31,168 --> 00:53:32,353 젖소농장? 1271 00:53:32,353 --> 00:53:36,090 젖소들은 젖을 짜기 위해서 평생을 임신 상태로 있어야 한다는 거 1272 00:53:32,353 --> 00:53:36,090 젖소들은 젖을 짜기 위해서 평생을 임신 상태로 있어야 한다는 거 1273 00:53:36,091 --> 00:53:37,820 얼마나 비동물적이야 1274 00:53:37,910 --> 00:53:39,447 그래서 난 결심했어 1275 00:53:39,509 --> 00:53:42,825 젖소들한테도 산후조리가 필요하다 그런 농장을 만들 거야 1276 00:53:39,509 --> 00:53:42,825 젖소들한테도 산후조리가 필요하다 그런 농장을 만들 거야 1277 00:53:46,736 --> 00:53:50,095 리용호 하사는 부자 되면 뭐 할 거야? 1278 00:53:51,267 --> 00:53:53,564 나야 뭐 이것저것 할 거 많디 1279 00:53:54,580 --> 00:53:56,621 아바이 시계도 사드리고 1280 00:53:54,580 --> 00:53:56,621 아바이 시계도 사드리고 1281 00:53:59,059 --> 00:54:01,952 그리고 노래 잘하는 예쁜 내 여동생... 1282 00:53:59,059 --> 00:54:01,952 그리고 노래 잘하는 예쁜 내 여동생... 1283 00:54:01,953 --> 00:54:04,539 여동생? 예쁜 여동생이 있었어? 1284 00:54:05,415 --> 00:54:09,209 남동생, 남동생! 뭐라는 거이가? 1285 00:54:05,415 --> 00:54:09,209 남동생, 남동생! 뭐라는 거이가? 1286 00:54:12,989 --> 00:54:15,260 남조선 TV, 인터넷 1287 00:54:15,309 --> 00:54:19,119 거기서 우리 공화국에 대해 어떤 모략질들을 하고 있나 1288 00:54:15,309 --> 00:54:19,119 거기서 우리 공화국에 대해 어떤 모략질들을 하고 있나 1289 00:54:19,119 --> 00:54:21,175 하루 종일 감시하는 게 내 임무디 1290 00:54:19,119 --> 00:54:21,175 하루 종일 감시하는 게 내 임무디 1291 00:54:22,431 --> 00:54:25,017 나랑 비슷하네 나도 모니터로 하루 종일 감시하거든 1292 00:54:25,891 --> 00:54:29,364 그럼 인터넷, TV 이런 거 많이 보면 걸그룹도 아나? 1293 00:54:31,291 --> 00:54:32,762 아니다, 모르겠지? 1294 00:54:52,931 --> 00:54:56,283 철진 동무, 그만하라우 철진 동무! 1295 00:54:52,931 --> 00:54:56,283 철진 동무, 그만하라우 철진 동무! 1296 00:55:10,360 --> 00:55:11,673 지금 뭐 하는 거이가! 1297 00:55:10,360 --> 00:55:11,673 지금 뭐 하는 거이가! 1298 00:55:14,260 --> 00:55:16,052 야, 승일아, 최승일! 1299 00:55:14,260 --> 00:55:16,052 야, 승일아, 최승일! 1300 00:55:16,143 --> 00:55:17,639 이 간나 새끼 1301 00:55:19,385 --> 00:55:21,785 미제 양키 물이 단단히 들었구먼 기래? 1302 00:55:19,385 --> 00:55:21,785 미제 양키 물이 단단히 들었구먼 기래? 1303 00:55:24,095 --> 00:55:26,158 사상투쟁 한 번 해야갔어? 1304 00:55:24,095 --> 00:55:26,158 사상투쟁 한 번 해야갔어? 1305 00:55:26,830 --> 00:55:28,253 저, 정치지도원 동지 1306 00:55:29,049 --> 00:55:30,315 야, 야, 승일아 1307 00:55:32,415 --> 00:55:34,806 용호 동무 다시 한번 틀어보라우 1308 00:55:35,127 --> 00:55:36,736 - 예? - 틀어보라우! 1309 00:55:35,127 --> 00:55:36,736 - 예? - 틀어보라우! 1310 00:55:56,377 --> 00:55:58,275 사랑한다고 1311 00:55:58,276 --> 00:56:02,165 Rollin' Rollin' Rollin' Rollin' Rollin' Rollin' 1312 00:55:58,276 --> 00:56:02,165 Rollin' Rollin' Rollin' Rollin' Rollin' Rollin' 1313 00:56:02,166 --> 00:56:03,807 Rollin' Rollin' Rollin' 1314 00:56:04,331 --> 00:56:06,029 다들 뭐 하는 거이가! 댐비라우! 1315 00:56:04,331 --> 00:56:06,029 다들 뭐 하는 거이가! 댐비라우! 1316 00:56:06,030 --> 00:56:09,540 Rollin' Rollin' Rollin' Rollin' Rollin' Rollin' 1317 00:56:09,541 --> 00:56:11,061 자, 같이해! 같이해! 1318 00:56:09,541 --> 00:56:11,061 자, 같이해! 같이해! 1319 00:56:17,128 --> 00:56:20,689 고난을 이겨내어 더 좋은 락원을 건설하자! 1320 00:56:20,690 --> 00:56:23,900 고난을 이겨내어 더 좋은 락원을 건설하자! 1321 00:56:20,690 --> 00:56:23,900 고난을 이겨내어 더 좋은 락원을 건설하자! 1322 00:56:23,900 --> 00:56:27,229 위대한 장군님만 계시면 우리는 이긴다! 1323 00:56:23,900 --> 00:56:27,229 위대한 장군님만 계시면 우리는 이긴다! 1324 00:56:40,838 --> 00:56:42,289 GP 근무의 그 특성상 1325 00:56:40,838 --> 00:56:42,289 GP 근무의 그 특성상 1326 00:56:42,290 --> 00:56:44,977 한 번 배치되면 3개월 동안 그 누구도 밖으로 나갈 수 없다 1327 00:56:44,978 --> 00:56:46,012 잘 알고 있지? 1328 00:56:44,978 --> 00:56:46,012 잘 알고 있지? 1329 00:56:46,167 --> 00:56:47,297 예, 알고 있습니다 1330 00:56:47,698 --> 00:56:49,225 병에 걸려야만 나갈 수 있습니다 1331 00:56:49,226 --> 00:56:50,236 많이 고민했다 1332 00:56:50,346 --> 00:56:52,331 유통기한 1년 넘은 썩은 우유를 먹여서 1333 00:56:50,346 --> 00:56:52,331 유통기한 1년 넘은 썩은 우유를 먹여서 1334 00:56:52,332 --> 00:56:53,744 식중독에 걸리게 해야 되나 1335 00:56:53,746 --> 00:56:56,622 하지만 깔끔하고 상쾌하게 밖으로 나갈 수 있는 방법은 1336 00:56:53,746 --> 00:56:56,622 하지만 깔끔하고 상쾌하게 밖으로 나갈 수 있는 방법은 1337 00:56:57,042 --> 00:56:59,993 네 오른팔이든 왼팔이든 팔 하나를 부러뜨려야만 1338 00:56:59,994 --> 00:57:02,316 밖으로 나갈 수 있다는 결론에 도달했다 1339 00:56:59,994 --> 00:57:02,316 밖으로 나갈 수 있다는 결론에 도달했다 1340 00:57:05,142 --> 00:57:06,913 땡기는 걸로 하나 골라봐 1341 00:57:05,142 --> 00:57:06,913 땡기는 걸로 하나 골라봐 1342 00:57:08,173 --> 00:57:12,071 뭐가 제일, 덜 아플까요? 1343 00:57:08,173 --> 00:57:12,071 뭐가 제일, 덜 아플까요? 1344 00:57:12,634 --> 00:57:14,900 아프긴 다 아플걸? 1345 00:57:15,547 --> 00:57:18,602 본부중대 의무장교가 동기라 미리 얘기해 뒀으니까 1346 00:57:15,547 --> 00:57:18,602 본부중대 의무장교가 동기라 미리 얘기해 뒀으니까 1347 00:57:18,690 --> 00:57:21,521 밖으로 나가면 바로 국군수도병원으로 이송될 거야 1348 00:57:18,690 --> 00:57:21,521 밖으로 나가면 바로 국군수도병원으로 이송될 거야 1349 00:57:21,523 --> 00:57:25,400 딱 한 달만 깁스하는 거야 알았지? 1350 00:57:25,494 --> 00:57:26,485 충성! 1351 00:57:25,494 --> 00:57:26,485 충성! 1352 00:57:31,110 --> 00:57:32,136 - 이거? - 아니, 아니 1353 00:57:32,579 --> 00:57:34,015 그럼 이, 이걸로? 1354 00:57:34,414 --> 00:57:35,524 아니, 왜... 1355 00:57:35,775 --> 00:57:37,649 그래, 편하게 골라라 1356 00:57:35,775 --> 00:57:37,649 그래, 편하게 골라라 1357 00:57:38,916 --> 00:57:40,602 - 이거, 이거... - 망치? 1358 00:57:40,611 --> 00:57:42,433 어, 한방이지 1359 00:57:40,611 --> 00:57:42,433 어, 한방이지 1360 00:57:43,681 --> 00:57:45,087 돌, 깔끔하겠다 1361 00:57:46,252 --> 00:57:47,135 어 1362 00:57:48,305 --> 00:57:49,167 짱돌로? 1363 00:57:49,168 --> 00:57:50,988 아니, 나 이거, 이거, 이거 1364 00:57:49,168 --> 00:57:50,988 아니, 나 이거, 이거, 이거 1365 00:57:54,407 --> 00:57:56,464 엄마한테 사랑한다고 전해줘요 1366 00:57:54,407 --> 00:57:56,464 엄마한테 사랑한다고 전해줘요 1367 00:57:57,400 --> 00:57:58,511 알았다 1368 00:58:00,142 --> 00:58:01,206 미안하다 1369 00:58:00,142 --> 00:58:01,206 미안하다 1370 00:58:02,571 --> 00:58:04,648 하나, 둘! 1371 00:58:12,478 --> 00:58:13,824 로또 어디에 보관할 거야? 1372 00:58:14,041 --> 00:58:15,779 지갑에 잘 보관하겠습니다 1373 00:58:17,314 --> 00:58:18,674 사람 일은 모르는 거다 1374 00:58:18,883 --> 00:58:20,780 그러다 소매치기라도 당하면 어쩌려고? 1375 00:58:20,954 --> 00:58:22,412 그래서 준비해봤다 1376 00:58:20,954 --> 00:58:22,412 그래서 준비해봤다 1377 00:58:23,057 --> 00:58:24,584 찍찍이를 붙일까 했는데 1378 00:58:24,586 --> 00:58:26,886 아무래도 지퍼가 나을 것 같아서 1379 00:58:24,586 --> 00:58:26,886 아무래도 지퍼가 나을 것 같아서 1380 00:58:49,455 --> 00:58:53,405 그 어떤 상대도 일격에 죽탕쳐버리는 일당백의 혁명 전사 1381 00:58:49,455 --> 00:58:53,405 그 어떤 상대도 일격에 죽탕쳐버리는 일당백의 혁명 전사 1382 00:58:53,405 --> 00:58:54,814 무적의 강군! 1383 00:58:56,157 --> 00:58:59,128 무쇠 같은 체력! 펄펄 나는 싸움꾼! 1384 00:58:59,892 --> 00:59:02,414 적들의 아성에 번개같이 돌입하여 1385 00:58:59,892 --> 00:59:02,414 적들의 아성에 번개같이 돌입하여 1386 00:59:02,416 --> 00:59:05,963 혼자서도 적 백놈 천놈 무자비하게 족쳐버릴 수 있는 1387 00:59:06,095 --> 00:59:10,748 일당백의 공격 정신이 바로 특수 격파입니다 1388 00:59:11,823 --> 00:59:13,049 이번 훈련은! 1389 00:59:13,056 --> 00:59:16,727 화강암을 아랫배에 놓고 대망치로 일격에 격파하는 훈련이다 1390 00:59:13,056 --> 00:59:16,727 화강암을 아랫배에 놓고 대망치로 일격에 격파하는 훈련이다 1391 00:59:16,916 --> 00:59:19,848 이번에 새로 배속된 신병이 있다던데, 뉘기가? 1392 00:59:21,853 --> 00:59:22,986 뉘기가? 1393 00:59:24,353 --> 00:59:25,432 신병! 1394 00:59:29,986 --> 00:59:30,853 나오라우 1395 00:59:36,760 --> 00:59:38,635 불굴의 혁명 정신으로 1396 00:59:38,642 --> 00:59:40,588 단전에 힘을 딱 주고 1397 00:59:40,590 --> 00:59:43,190 냅다 아랫배로 돌덩이를 까부수는 거야! 1398 00:59:40,590 --> 00:59:43,190 냅다 아랫배로 돌덩이를 까부수는 거야! 1399 00:59:47,487 --> 00:59:49,627 사랑하는 온 나라 인민들과 1400 00:59:49,628 --> 00:59:53,065 영용한 인민군 장병들 형제 동포 여러분 1401 00:59:49,628 --> 00:59:53,065 영용한 인민군 장병들 형제 동포 여러분 1402 00:59:53,066 --> 00:59:56,939 오늘 우리 모두는 근면하고 보람찬 노동으로 1403 00:59:53,066 --> 00:59:56,939 오늘 우리 모두는 근면하고 보람찬 노동으로 1404 00:59:56,954 --> 01:00:00,596 지나간 한해에 자신들이 이뤄놓은 자랑스러운 일들을 1405 01:00:00,597 --> 01:00:04,421 지금 기거 우리 위원장 동지의 신년사 아닌가? 1406 01:00:00,597 --> 01:00:04,421 지금 기거 우리 위원장 동지의 신년사 아닌가? 1407 01:00:04,422 --> 01:00:06,258 아니, 기걸 다 외운 거야? 1408 01:00:04,422 --> 01:00:06,258 아니, 기걸 다 외운 거야? 1409 01:00:06,946 --> 01:00:10,321 뭣들 하고 있네! 박수 안 치네, 박수 치라우! 1410 01:00:15,384 --> 01:00:17,839 그래, 이제 깨라우 1411 01:00:15,384 --> 01:00:17,839 그래, 이제 깨라우 1412 01:00:18,963 --> 01:00:23,409 - 희망찬 새해를 맞이하면서! - 알았으니까니, 어서 깨라우 1413 01:00:18,963 --> 01:00:23,409 - 희망찬 새해를 맞이하면서! - 알았으니까니, 어서 깨라우 1414 01:00:25,940 --> 01:00:29,049 저, 다치면 어떻게 됩니까? 1415 01:00:25,940 --> 01:00:29,049 저, 다치면 어떻게 됩니까? 1416 01:00:29,049 --> 01:00:32,752 다치면 된장 바르면 되지 냅다 깨라 1417 01:00:29,049 --> 01:00:32,752 다치면 된장 바르면 되지 냅다 깨라 1418 01:00:39,384 --> 01:00:42,338 멈추라우! 당장 멈추라우! 1419 01:00:39,384 --> 01:00:42,338 멈추라우! 당장 멈추라우! 1420 01:00:46,729 --> 01:00:47,986 지금 뭐 하는 거이가! 1421 01:00:47,986 --> 01:00:51,182 정치지도원 동지 기초군사 교육 훈련 중이었습네다 1422 01:00:47,986 --> 01:00:51,182 정치지도원 동지 기초군사 교육 훈련 중이었습네다 1423 01:00:52,212 --> 01:00:54,181 저 신병은 농장으로 배속됐어! 1424 01:00:54,728 --> 01:00:56,736 격파훈련 따윈 필요 없다 이기야! 1425 01:00:54,728 --> 01:00:56,736 격파훈련 따윈 필요 없다 이기야! 1426 01:00:57,588 --> 01:00:58,655 기랬습네까? 1427 01:00:59,211 --> 01:01:00,651 이거이 뭐이네? 1428 01:01:09,345 --> 01:01:10,416 야, 신병! 1429 01:01:11,641 --> 01:01:13,167 이병 김현수 1430 01:01:14,470 --> 01:01:17,048 야, 야, 나가, 나가 나가라고 1431 01:01:14,470 --> 01:01:17,048 야, 야, 나가, 나가 나가라고 1432 01:01:17,050 --> 01:01:18,338 오늘까지 닦아놓으라 그랬지? 1433 01:01:18,339 --> 01:01:20,058 - 죄송합니다! - 죄송? 1434 01:01:21,026 --> 01:01:21,760 진짜... 1435 01:01:21,026 --> 01:01:21,760 진짜... 1436 01:01:21,760 --> 01:01:23,681 - 간나 새끼 - 확 이걸 그냥 1437 01:01:23,681 --> 01:01:25,135 이 상병님 담배 피우러 가시죠 1438 01:01:25,136 --> 01:01:26,323 나와! 1439 01:01:25,136 --> 01:01:26,323 나와! 1440 01:01:44,267 --> 01:01:45,847 마상 입었어? 1441 01:01:47,892 --> 01:01:49,909 마음의 상처 입었냐 말이야 1442 01:01:52,510 --> 01:01:53,595 아니에요 1443 01:01:54,650 --> 01:01:55,650 리얼루? 1444 01:01:56,908 --> 01:02:00,080 리얼루, 진짜루 1445 01:02:03,854 --> 01:02:04,822 괜찮아요, 예 1446 01:02:04,824 --> 01:02:09,448 이생망이라고 생각하지 말고 이게 다 소확행이라고 생각해 1447 01:02:04,824 --> 01:02:09,448 이생망이라고 생각하지 말고 이게 다 소확행이라고 생각해 1448 01:02:10,204 --> 01:02:13,002 저 괜찮으니까 저한테 신경 끄세요 1449 01:02:10,204 --> 01:02:13,002 저 괜찮으니까 저한테 신경 끄세요 1450 01:02:14,790 --> 01:02:16,634 우리 부대 소속도 아니잖아요 1451 01:02:14,790 --> 01:02:16,634 우리 부대 소속도 아니잖아요 1452 01:02:21,291 --> 01:02:22,417 이거 줘봐 1453 01:02:24,314 --> 01:02:25,700 줘봐 1454 01:02:58,595 --> 01:03:01,047 거기다 침을 뱉으면 어떡해요? 1455 01:02:58,595 --> 01:03:01,047 거기다 침을 뱉으면 어떡해요? 1456 01:03:03,876 --> 01:03:05,196 진짜 힘들다 1457 01:03:03,876 --> 01:03:05,196 진짜 힘들다 1458 01:03:11,525 --> 01:03:13,050 그만해요, 그냥, 이제 1459 01:03:27,673 --> 01:03:28,817 신기하네 1460 01:03:29,314 --> 01:03:31,986 구두약을 안 썼는데 광이 나네요? 1461 01:03:29,314 --> 01:03:31,986 구두약을 안 썼는데 광이 나네요? 1462 01:03:32,220 --> 01:03:33,939 무슨 비법이 있나 봐요? 1463 01:03:34,093 --> 01:03:35,861 비법은 무슨 1464 01:03:34,093 --> 01:03:35,861 비법은 무슨 1465 01:03:36,626 --> 01:03:40,942 이게 살다 보면 이 구두약도 아까운 놈이 있는 기야 1466 01:03:36,626 --> 01:03:40,942 이게 살다 보면 이 구두약도 아까운 놈이 있는 기야 1467 01:03:42,517 --> 01:03:44,720 자, 함 뱉어보라우 1468 01:03:49,334 --> 01:03:51,475 아니, 근데 말투가 왜 그래요? 1469 01:03:49,334 --> 01:03:51,475 아니, 근데 말투가 왜 그래요? 1470 01:03:55,005 --> 01:03:56,419 다리가 삐었었어? 1471 01:03:55,005 --> 01:03:56,419 다리가 삐었었어? 1472 01:03:57,119 --> 01:03:59,725 다리가 삐었었구나 많이 아팠겠네 1473 01:03:59,726 --> 01:04:04,154 난 그것도 모르고 밤마다 어미가 보고 싶어 낑낑대나 했습니다 1474 01:03:59,726 --> 01:04:04,154 난 그것도 모르고 밤마다 어미가 보고 싶어 낑낑대나 했습니다 1475 01:04:04,212 --> 01:04:06,702 이제 보니 동물 박사시구먼요 1476 01:04:04,212 --> 01:04:06,702 이제 보니 동물 박사시구먼요 1477 01:04:06,703 --> 01:04:09,798 리용호 동지한테 육사오 얘기 들었습네다 1478 01:04:10,193 --> 01:04:12,223 궁금한 거 있으면 언제든지 물어봐 1479 01:04:12,224 --> 01:04:14,224 뭐, 남쪽에 대해서? 1480 01:04:15,974 --> 01:04:17,530 무시하지 말라요 1481 01:04:18,092 --> 01:04:20,947 저리 가라우! 알도 못 낳는 오리 새끼 1482 01:04:18,092 --> 01:04:20,947 저리 가라우! 알도 못 낳는 오리 새끼 1483 01:04:21,372 --> 01:04:23,123 오리가 알을 못 낳아? 1484 01:04:23,232 --> 01:04:26,630 무슨 문제가 있는지 번식이 잘 안된단 말임다 1485 01:04:23,232 --> 01:04:26,630 무슨 문제가 있는지 번식이 잘 안된단 말임다 1486 01:04:26,631 --> 01:04:30,892 알도 까고 새끼도 낳아야 농장이 번성할 건데 1487 01:04:26,631 --> 01:04:30,892 알도 까고 새끼도 낳아야 농장이 번성할 건데 1488 01:04:33,208 --> 01:04:34,561 내가 제대로 찾아왔구먼 1489 01:04:34,561 --> 01:04:36,482 내가 축산학과 교배 전문이거든 1490 01:04:34,561 --> 01:04:36,482 내가 축산학과 교배 전문이거든 1491 01:04:36,484 --> 01:04:39,850 번식 성공률을 높이려면 분위기가 중요해요 1492 01:04:39,859 --> 01:04:40,928 분위기요? 1493 01:04:39,859 --> 01:04:40,928 분위기요? 1494 01:04:41,036 --> 01:04:42,697 사생활을 존중해줘야 돼 1495 01:04:43,322 --> 01:04:46,522 칸막이도 쳐 주고 조명도 무드 있게 켜주고 1496 01:04:43,322 --> 01:04:46,522 칸막이도 쳐 주고 조명도 무드 있게 켜주고 1497 01:04:46,523 --> 01:04:49,598 음악 같은 거 있으면 더 좋아 사랑 노래 같은 거 1498 01:04:50,372 --> 01:04:52,278 내가 제일 좋아하는 노래가 있시요 1499 01:04:52,818 --> 01:04:54,248 바로 저 노랩네다 1500 01:05:00,700 --> 01:05:05,792 - 달과 별 같이 살고 - 달과 별 같이 살고 1501 01:05:00,700 --> 01:05:05,792 - 달과 별 같이 살고 - 달과 별 같이 살고 1502 01:05:06,957 --> 01:05:13,158 - 정든 동산에 - 정든 동산에 1503 01:05:06,957 --> 01:05:13,158 - 정든 동산에 - 정든 동산에 1504 01:05:14,448 --> 01:05:20,099 - 님과 나 함께 사네 - 님과 나 함께 사네 1505 01:05:14,448 --> 01:05:20,099 - 님과 나 함께 사네 - 님과 나 함께 사네 1506 01:05:20,100 --> 01:05:27,489 - 간절한 이 마음 - 간절한 이 마음 1507 01:05:20,100 --> 01:05:27,489 - 간절한 이 마음 - 간절한 이 마음 1508 01:05:20,100 --> 01:05:27,489 - 간절한 이 마음 - 간절한 이 마음 1509 01:05:36,465 --> 01:05:38,725 연희 동무 어서 오시라요 1510 01:05:38,725 --> 01:05:41,731 영철 동무, 잘 있었네? 1511 01:05:38,725 --> 01:05:41,731 영철 동무, 잘 있었네? 1512 01:05:43,764 --> 01:05:45,788 긴데, 이 꼰삼이는 누구가? 1513 01:05:43,764 --> 01:05:45,788 긴데, 이 꼰삼이는 누구가? 1514 01:05:45,879 --> 01:05:49,785 이번에 농장관리 전담병으로 새로 배치된 최정남 동무입니다 1515 01:05:50,388 --> 01:05:51,864 두 분 인사하시라요 1516 01:06:19,466 --> 01:06:20,674 잘 자라 1517 01:06:19,466 --> 01:06:20,674 잘 자라 1518 01:06:48,272 --> 01:06:50,639 동작 그만, 동작 그만! 1519 01:06:48,272 --> 01:06:50,639 동작 그만, 동작 그만! 1520 01:06:51,996 --> 01:06:54,651 지뢰다, 모두 물러서 모두 물러서 1521 01:06:54,652 --> 01:06:58,097 너, 너! 움직이지 마! 움직이지 말라고, 이 새끼야! 1522 01:06:54,652 --> 01:06:58,097 너, 너! 움직이지 마! 움직이지 말라고, 이 새끼야! 1523 01:06:58,207 --> 01:07:00,795 본부중대 연락해 빨리 지뢰 제거반 연락해! 1524 01:06:58,207 --> 01:07:00,795 본부중대 연락해 빨리 지뢰 제거반 연락해! 1525 01:07:00,795 --> 01:07:01,631 - 예, 알겠습니다! - 예, 알겠습니다! 1526 01:07:01,631 --> 01:07:02,727 그러면 늦습니다 1527 01:07:03,184 --> 01:07:04,292 모두 물러나세요 1528 01:07:07,576 --> 01:07:09,231 이건 우리가 심어 놓은 아니, 그... 1529 01:07:10,217 --> 01:07:12,348 북한이 심어 놓은 목함지뢰입니다 1530 01:07:10,217 --> 01:07:12,348 북한이 심어 놓은 목함지뢰입니다 1531 01:07:13,060 --> 01:07:14,948 - 살상 반경은 3m - 물러서! 1532 01:07:16,122 --> 01:07:17,551 한 5m 정도? 1533 01:07:19,178 --> 01:07:21,465 이건 밟거나 뚜껑이 열리면 터지는 원리입니다 1534 01:07:19,178 --> 01:07:21,465 이건 밟거나 뚜껑이 열리면 터지는 원리입니다 1535 01:07:21,466 --> 01:07:24,543 뚜껑이 열리기 전에 안전핀을 제거해야 됩니다 1536 01:07:27,012 --> 01:07:28,943 오나전 고답 같은 상황이디? 1537 01:07:28,944 --> 01:07:29,822 네? 1538 01:07:30,560 --> 01:07:34,354 고구마 100개 먹어서 완전히 답답한 상황이다, 이 말이야 1539 01:07:54,133 --> 01:07:55,272 모두 엎드리라우! 1540 01:07:55,272 --> 01:07:57,282 - 엎드리라우! - 엎드리라우! 1541 01:07:55,272 --> 01:07:57,282 - 엎드리라우! - 엎드리라우! 1542 01:07:57,514 --> 01:07:59,094 엎드리라우! 1543 01:08:09,248 --> 01:08:10,584 엎드리라우? 1544 01:08:09,248 --> 01:08:10,584 엎드리라우? 1545 01:08:15,897 --> 01:08:18,203 - 박수, 박수! - 박수! 1546 01:08:49,936 --> 01:08:53,565 대대장 동지 이건, 이건 기적입네다 1547 01:08:49,936 --> 01:08:53,565 대대장 동지 이건, 이건 기적입네다 1548 01:08:53,566 --> 01:08:56,186 하룻밤에 달구 새끼가 달걀을 100개씩 싸지르고 1549 01:08:53,566 --> 01:08:56,186 하룻밤에 달구 새끼가 달걀을 100개씩 싸지르고 1550 01:08:56,186 --> 01:08:58,487 오리 새끼가 알을 10분마다 하나씩 내지르고 1551 01:08:58,488 --> 01:09:02,282 토끼 새끼, 돼지 새끼 미친 듯이 새끼들을 싸지르고 있지 않갔습네까? 1552 01:08:58,488 --> 01:09:02,282 토끼 새끼, 돼지 새끼 미친 듯이 새끼들을 싸지르고 있지 않갔습네까? 1553 01:09:02,307 --> 01:09:06,152 우리 공화국의 식량문제가 드디어 해결된 거란 말입니다! 1554 01:09:02,307 --> 01:09:06,152 우리 공화국의 식량문제가 드디어 해결된 거란 말입니다! 1555 01:09:09,746 --> 01:09:11,285 와 이제야 나타난 거이? 1556 01:09:09,746 --> 01:09:11,285 와 이제야 나타난 거이? 1557 01:09:11,714 --> 01:09:15,006 수백만 인민이 굶어 죽던 고난의 행군 시기에 올 것이디 1558 01:09:15,008 --> 01:09:17,178 와 이제야 나타난 거냔 말이야! 1559 01:09:15,008 --> 01:09:17,178 와 이제야 나타난 거냔 말이야! 1560 01:09:23,255 --> 01:09:24,457 최정남 동무 1561 01:09:24,941 --> 01:09:28,553 동무는 천년에 한 번 나올까 말까 한 국가인재야! 1562 01:09:24,941 --> 01:09:28,553 동무는 천년에 한 번 나올까 말까 한 국가인재야! 1563 01:09:28,553 --> 01:09:29,490 안 되갔어 1564 01:09:29,490 --> 01:09:33,419 내레 최정남 동무를 당장 간부양성학교로 추천하갔어! 1565 01:09:29,490 --> 01:09:33,419 내레 최정남 동무를 당장 간부양성학교로 추천하갔어! 1566 01:09:33,763 --> 01:09:35,385 대대장, 대대장 동지! 1567 01:09:35,386 --> 01:09:39,389 최정남 동무는 이제 갓 자대배치를 받은 신병입네다 1568 01:09:35,386 --> 01:09:39,389 최정남 동무는 이제 갓 자대배치를 받은 신병입네다 1569 01:09:39,389 --> 01:09:41,594 - 아직 배워야 할 게 많습네... - 닥치라우! 1570 01:09:39,389 --> 01:09:41,594 - 아직 배워야 할 게 많습네... - 닥치라우! 1571 01:09:41,935 --> 01:09:46,769 이미 결정한 일이니 당장 간부양성학교로 보내라우 1572 01:09:41,935 --> 01:09:46,769 이미 결정한 일이니 당장 간부양성학교로 보내라우 1573 01:09:48,725 --> 01:09:51,737 간부학교로 간다는 게 뭐야? 1574 01:09:48,725 --> 01:09:51,737 간부학교로 간다는 게 뭐야? 1575 01:09:52,896 --> 01:09:57,237 남조선엔 사관학교가 있지만 북조선엔 사관학교가 따로 없슴다 1576 01:09:52,896 --> 01:09:57,237 남조선엔 사관학교가 있지만 북조선엔 사관학교가 따로 없슴다 1577 01:09:57,928 --> 01:09:59,154 누구든 추천서를 받으면 1578 01:09:59,154 --> 01:10:01,951 바로 간부양성학교로 뽑혀서 가는 겁네다 1579 01:09:59,154 --> 01:10:01,951 바로 간부양성학교로 뽑혀서 가는 겁네다 1580 01:10:01,951 --> 01:10:02,628 언제? 1581 01:10:02,629 --> 01:10:04,501 추천서 받은 다음 날 출발하디요 1582 01:10:04,585 --> 01:10:05,585 어디로? 1583 01:10:04,585 --> 01:10:05,585 어디로? 1584 01:10:05,701 --> 01:10:08,477 어디긴 어디갔습네까, 평양이디 1585 01:10:08,797 --> 01:10:11,681 축하드립네다 나는 태어나서 한 번도 못 가봤시오 1586 01:10:08,797 --> 01:10:11,681 축하드립네다 나는 태어나서 한 번도 못 가봤시오 1587 01:10:12,856 --> 01:10:14,192 정신 차리라우! 1588 01:10:18,272 --> 01:10:21,076 저 차가 운행 가능한 유일한 차량이야 1589 01:10:18,272 --> 01:10:21,076 저 차가 운행 가능한 유일한 차량이야 1590 01:10:27,310 --> 01:10:28,535 어케 됐네? 1591 01:10:30,654 --> 01:10:33,972 뭔진 모르지만 일단 다 빼왔습네다! 1592 01:10:35,331 --> 01:10:37,053 확실하게 처리했슴다 1593 01:10:35,331 --> 01:10:37,053 확실하게 처리했슴다 1594 01:10:37,055 --> 01:10:39,350 수리하는 데 사나흘은 족히 걸릴 겁니다 1595 01:10:39,941 --> 01:10:41,928 - 이거이... - 이판사판입니다 1596 01:10:39,941 --> 01:10:41,928 - 이거이... - 이판사판입니다 1597 01:10:41,928 --> 01:10:43,293 잘했구먼 기래 1598 01:10:44,146 --> 01:10:46,855 가자우, 설마 기적이 일어나겠어? 1599 01:10:44,146 --> 01:10:46,855 가자우, 설마 기적이 일어나겠어? 1600 01:11:07,068 --> 01:11:08,449 내 말 잘 들으라우 1601 01:11:09,301 --> 01:11:12,403 기왕 이렇게 된 거 넘어오는 기야 1602 01:11:09,301 --> 01:11:12,403 기왕 이렇게 된 거 넘어오는 기야 1603 01:11:14,162 --> 01:11:15,967 저 집에 가고 싶어요 1604 01:11:14,162 --> 01:11:15,967 저 집에 가고 싶어요 1605 01:11:16,083 --> 01:11:18,097 평양이 어떤 덴 줄 아십네까? 1606 01:11:18,450 --> 01:11:20,550 가고 싶어도 못 가는 곳임다 1607 01:11:18,450 --> 01:11:20,550 가고 싶어도 못 가는 곳임다 1608 01:11:22,090 --> 01:11:26,551 천우 동무, 기냥 이참에 팔자를 고치는 깁네다 1609 01:11:22,090 --> 01:11:26,551 천우 동무, 기냥 이참에 팔자를 고치는 깁네다 1610 01:11:26,912 --> 01:11:28,941 저 집에 가고 싶다고요 1611 01:11:30,581 --> 01:11:31,420 기르게 왜 1612 01:11:31,420 --> 01:11:34,100 달구 새끼, 오리 새끼를 알을 싸지르게 만든 기야? 1613 01:11:39,772 --> 01:11:41,097 좆됐다 1614 01:11:39,772 --> 01:11:41,097 좆됐다 1615 01:11:46,237 --> 01:11:48,705 충성! 437 소초장, 강은표! 1616 01:11:48,777 --> 01:11:51,465 개미 새끼 한 마리 얼씬 못하는 철통같은 경계 태... 1617 01:11:48,777 --> 01:11:51,465 개미 새끼 한 마리 얼씬 못하는 철통같은 경계 태... 1618 01:11:51,683 --> 01:11:52,668 어디 있나? 1619 01:11:52,951 --> 01:11:53,987 누구 말씀이십니까? 1620 01:11:53,988 --> 01:11:56,570 자기 몸을 던져 지뢰를 제거한 영웅 병사! 1621 01:11:53,988 --> 01:11:56,570 자기 몸을 던져 지뢰를 제거한 영웅 병사! 1622 01:11:56,600 --> 01:11:57,631 어디 있냐고! 1623 01:12:00,106 --> 01:12:01,442 그, 하 중사, 그... 1624 01:12:00,106 --> 01:12:01,442 그, 하 중사, 그... 1625 01:12:02,226 --> 01:12:06,037 그 GP 체험병사 그, 근무 나갔나? 1626 01:12:02,226 --> 01:12:06,037 그 GP 체험병사 그, 근무 나갔나? 1627 01:12:06,038 --> 01:12:07,197 식당에 있던데요? 1628 01:12:07,294 --> 01:12:08,335 식당으로! 1629 01:12:10,640 --> 01:12:12,889 부대 차렷! 대대장님께 대하여... 1630 01:12:12,953 --> 01:12:15,226 앉아, 식사해, 식사해 1631 01:12:19,396 --> 01:12:20,617 저 친군가? 1632 01:12:19,396 --> 01:12:20,617 저 친군가? 1633 01:12:20,811 --> 01:12:22,847 탁월하십니다, 바로 저 병사입니다 1634 01:12:23,935 --> 01:12:25,398 내가 촉이 좋아 1635 01:12:29,295 --> 01:12:30,295 자넨가? 1636 01:12:30,575 --> 01:12:34,370 자네가 지뢰를 제거하고 전우의 생명을 구한 그 병사? 1637 01:12:30,575 --> 01:12:34,370 자네가 지뢰를 제거하고 전우의 생명을 구한 그 병사? 1638 01:12:36,803 --> 01:12:37,701 네 1639 01:12:37,701 --> 01:12:38,687 네? 1640 01:12:39,232 --> 01:12:41,025 과, 과, 관등... 1641 01:12:39,232 --> 01:12:41,025 과, 과, 관등... 1642 01:12:42,733 --> 01:12:44,896 - 관등, 경례 - 그래 1643 01:12:44,897 --> 01:12:47,475 아주 밥을 씩씩하게 먹는구먼 1644 01:12:44,897 --> 01:12:47,475 아주 밥을 씩씩하게 먹는구먼 1645 01:12:48,006 --> 01:12:50,365 그래, 뭐 군 생활에 불편한 건 없고? 1646 01:12:52,497 --> 01:12:54,117 - 네 - 네? 1647 01:12:58,889 --> 01:13:01,890 그래, 자네 고향은 어딘가? 1648 01:12:58,889 --> 01:13:01,890 그래, 자네 고향은 어딘가? 1649 01:13:02,771 --> 01:13:04,148 저기 위에, 함... 1650 01:13:06,051 --> 01:13:07,719 함? 함? 1651 01:13:08,662 --> 01:13:10,547 함? 함 어디? 1652 01:13:18,435 --> 01:13:20,085 함부르크입니다 1653 01:13:20,521 --> 01:13:21,836 함, 함부르크? 1654 01:13:20,521 --> 01:13:21,836 함, 함부르크? 1655 01:13:22,172 --> 01:13:25,125 독일 손흥민 SV 그 함부르크? 1656 01:13:26,888 --> 01:13:27,796 네 1657 01:13:30,450 --> 01:13:33,554 내가 찾던 모범 병사가 바로 여기 있구먼, 응? 1658 01:13:30,450 --> 01:13:33,554 내가 찾던 모범 병사가 바로 여기 있구먼, 응? 1659 01:13:34,334 --> 01:13:39,195 숭고한 국방의 의무를 다하기 위해서 외국 국적까지 포기한 참 군인! 1660 01:13:34,334 --> 01:13:39,195 숭고한 국방의 의무를 다하기 위해서 외국 국적까지 포기한 참 군인! 1661 01:13:39,601 --> 01:13:41,944 그래, 자네는 어떤 각오로 1662 01:13:39,601 --> 01:13:41,944 그래, 자네는 어떤 각오로 1663 01:13:41,945 --> 01:13:45,600 외국 국적까지 포기하면서 대한민국 군인이 되려고 했는지 1664 01:13:45,779 --> 01:13:47,484 한 번 말해보게! 1665 01:13:49,647 --> 01:13:50,710 독일어로 1666 01:13:49,647 --> 01:13:50,710 독일어로 1667 01:13:52,686 --> 01:13:53,570 독... 1668 01:14:13,195 --> 01:14:16,086 리용호 동무, 만에 하나 1669 01:14:13,195 --> 01:14:16,086 리용호 동무, 만에 하나 1670 01:14:16,537 --> 01:14:19,054 이거이 쓸 일이 없었으면 좋겠구먼, 기래 1671 01:14:33,630 --> 01:14:36,054 동무래 이젠 아예 외우갔슴다 1672 01:14:33,630 --> 01:14:36,054 동무래 이젠 아예 외우갔슴다 1673 01:14:36,271 --> 01:14:38,455 내레 이거 100번도 넘게 봤어야 1674 01:14:46,130 --> 01:14:48,437 나는 한국인입니다 1675 01:14:50,584 --> 01:14:51,920 알아들은 거야? 1676 01:14:50,584 --> 01:14:51,920 알아들은 거야? 1677 01:14:52,271 --> 01:14:53,124 네 1678 01:14:53,865 --> 01:14:54,844 통역 1679 01:15:00,834 --> 01:15:04,592 독일 국적을 포기하고 대한민국 국적을 선택한 건 1680 01:15:12,005 --> 01:15:13,874 결코 특별한 것이 아닙니다 1681 01:15:18,257 --> 01:15:22,420 조국을 지킬 수 있는 기회는 오직 한 번뿐이니까요 1682 01:15:18,257 --> 01:15:22,420 조국을 지킬 수 있는 기회는 오직 한 번뿐이니까요 1683 01:15:35,247 --> 01:15:37,429 누구나 할 수 없는 최전방 경계 임무 1684 01:15:35,247 --> 01:15:37,429 누구나 할 수 없는 최전방 경계 임무 1685 01:15:42,545 --> 01:15:47,412 저는 무엇이든 할 수 있다는 자신감이 생겼습니다 1686 01:15:42,545 --> 01:15:47,412 저는 무엇이든 할 수 있다는 자신감이 생겼습니다 1687 01:15:53,834 --> 01:15:56,873 왜냐고 물으신다면 이렇게 대답하겠습니다 1688 01:15:53,834 --> 01:15:56,873 왜냐고 물으신다면 이렇게 대답하겠습니다 1689 01:16:07,201 --> 01:16:12,686 나는 자랑스러운 한국인이라고 1690 01:16:07,201 --> 01:16:12,686 나는 자랑스러운 한국인이라고 1691 01:16:26,162 --> 01:16:27,147 형... 1692 01:16:32,114 --> 01:16:33,116 기립! 1693 01:16:37,600 --> 01:16:39,970 박수! 박수! 1694 01:16:45,185 --> 01:16:48,062 당케! 당케! 당케! 1695 01:16:45,185 --> 01:16:48,062 당케! 당케! 당케! 1696 01:16:48,141 --> 01:16:50,686 야, 감동의 아우토반이야, 어? 1697 01:17:22,482 --> 01:17:26,373 차 세우라요, 멈추라요! 1698 01:17:22,482 --> 01:17:26,373 차 세우라요, 멈추라요! 1699 01:17:35,381 --> 01:17:37,097 군단 정치부 명령입니다 1700 01:17:35,381 --> 01:17:37,097 군단 정치부 명령입니다 1701 01:17:41,279 --> 01:17:43,876 최정남 동무의 간부학교 차출을 연기하고 1702 01:17:43,877 --> 01:17:46,285 혁명적인 식량 증산 비법을 영상으로 남겨 1703 01:17:43,877 --> 01:17:46,285 혁명적인 식량 증산 비법을 영상으로 남겨 1704 01:17:46,286 --> 01:17:48,806 모든 전초선 부대에 우선적으로 전파하랍니다! 1705 01:17:51,915 --> 01:17:54,607 내가 군단 정치부에 제안서를 올렸습네다 1706 01:17:54,609 --> 01:17:56,384 기술 좀 썼디요, 뭐 1707 01:17:54,609 --> 01:17:56,384 기술 좀 썼디요, 뭐 1708 01:17:57,427 --> 01:17:58,721 고맙습니다 1709 01:18:02,810 --> 01:18:04,713 드릴 게 이거밖에 없어서 1710 01:18:08,575 --> 01:18:12,486 착각하지 마시라요 이거이 오라버니 때문이니까 1711 01:18:08,575 --> 01:18:12,486 착각하지 마시라요 이거이 오라버니 때문이니까 1712 01:18:13,084 --> 01:18:17,713 영철 동무한테 다 들었습니다 걱정 놓으라요 1713 01:18:13,084 --> 01:18:17,713 영철 동무한테 다 들었습니다 걱정 놓으라요 1714 01:18:19,787 --> 01:18:23,818 아야, 나 궁금한 거 하나 있는데 물어봐도 되갔습네까? 1715 01:18:19,787 --> 01:18:23,818 아야, 나 궁금한 거 하나 있는데 물어봐도 되갔습네까? 1716 01:18:23,818 --> 01:18:25,252 - 그럼요 - 혹시... 1717 01:18:26,837 --> 01:18:29,158 방귀남이라는 아새끼 아십네까? 1718 01:18:29,748 --> 01:18:31,582 고 아새끼래, 고거 1719 01:18:29,748 --> 01:18:31,582 고 아새끼래, 고거 1720 01:18:32,106 --> 01:18:35,261 내가 방송만 하믄 끼어들어서 분탕질한단 말임다 1721 01:18:35,455 --> 01:18:37,880 오또케 생긴 새낀지 만나기만 하믄 그냥 1722 01:18:35,455 --> 01:18:37,880 오또케 생긴 새낀지 만나기만 하믄 그냥 1723 01:18:37,880 --> 01:18:39,170 다리 뭉둥이를 분질러서 1724 01:18:39,170 --> 01:18:41,480 고무줄을 껴 가지고 줄넘기를 할 텐데 말임다 1725 01:18:39,170 --> 01:18:41,480 고무줄을 껴 가지고 줄넘기를 할 텐데 말임다 1726 01:18:41,481 --> 01:18:44,751 고런 천하의 개쌍놈하곤 절대로 친하지 마시라요 1727 01:18:46,075 --> 01:18:46,961 네 1728 01:18:48,305 --> 01:18:49,225 네 1729 01:18:55,311 --> 01:18:57,602 많은 인민들이 궁금해 하는 것은 1730 01:18:55,311 --> 01:18:57,602 많은 인민들이 궁금해 하는 것은 1731 01:18:57,603 --> 01:19:01,889 오또케 그렇게 교배사업을 전투적으로 잘할 수 있었나 하는 겁니다 1732 01:18:57,603 --> 01:19:01,889 오또케 그렇게 교배사업을 전투적으로 잘할 수 있었나 하는 겁니다 1733 01:19:01,890 --> 01:19:05,241 최정남 동무만의 특수비법을 소개해 주십시오 1734 01:19:07,662 --> 01:19:11,240 무엇보다 젖소의 우유 생산량을 증대하기 위해서는 1735 01:19:07,662 --> 01:19:11,240 무엇보다 젖소의 우유 생산량을 증대하기 위해서는 1736 01:19:11,242 --> 01:19:13,541 문지르기를 해주는 것이 중요합네다 1737 01:19:14,372 --> 01:19:17,674 문지르기! 무엇보다 문지르기가 중요하고먼요? 1738 01:19:14,372 --> 01:19:17,674 문지르기! 무엇보다 문지르기가 중요하고먼요? 1739 01:19:19,814 --> 01:19:23,990 젖소의 가슴을 이렇게 밀가루 반죽 주무르듯이 1740 01:19:19,814 --> 01:19:23,990 젖소의 가슴을 이렇게 밀가루 반죽 주무르듯이 1741 01:19:24,054 --> 01:19:27,775 만져주면서 뭉쳐있는 가슴 근육을 풀어주는 겁네다 1742 01:19:24,054 --> 01:19:27,775 만져주면서 뭉쳐있는 가슴 근육을 풀어주는 겁네다 1743 01:19:28,701 --> 01:19:33,478 자, 보시라요 자, 이렇게 쭉쭉 짜면서 1744 01:19:28,701 --> 01:19:33,478 자, 보시라요 자, 이렇게 쭉쭉 짜면서 1745 01:19:34,693 --> 01:19:36,283 잡고 쭉쭉 1746 01:19:34,693 --> 01:19:36,283 잡고 쭉쭉 1747 01:19:39,186 --> 01:19:40,806 이렇게 말입니까? 1748 01:19:41,263 --> 01:19:42,788 - 위에서... - 보여주시라요 1749 01:19:55,779 --> 01:19:58,107 너 그만 먹어 그러다 진짜 돼지 된다 1750 01:19:55,779 --> 01:19:58,107 너 그만 먹어 그러다 진짜 돼지 된다 1751 01:19:58,107 --> 01:19:59,400 돼진데 1752 01:20:22,411 --> 01:20:25,696 잘하시네요 잘하세요, 꼼꼼하세요 1753 01:20:28,084 --> 01:20:34,038 오늘 아침 우리 농장에서는 닭이 알을 645개를 낳았답니다 1754 01:20:28,084 --> 01:20:34,038 오늘 아침 우리 농장에서는 닭이 알을 645개를 낳았답니다 1755 01:20:34,269 --> 01:20:37,029 아주 진행이 잘 되고 있다는 소식인데요 1756 01:20:34,269 --> 01:20:37,029 아주 진행이 잘 되고 있다는 소식인데요 1757 01:20:37,029 --> 01:20:40,566 이러한 교배 전투의 성공적인 비법이 뭡니까? 1758 01:20:42,264 --> 01:20:43,801 사랑이지요 1759 01:20:47,748 --> 01:20:49,905 사랑이구먼요 1760 01:20:53,989 --> 01:20:55,913 예, 사랑이디요 1761 01:20:57,864 --> 01:21:00,176 뭐, 사랑? 1762 01:21:08,310 --> 01:21:10,349 먼저 나가보겠습니다 1763 01:21:12,037 --> 01:21:13,590 어, 연희 씨, 저... 1764 01:21:17,396 --> 01:21:19,114 하사 리용호? 1765 01:21:20,007 --> 01:21:21,627 분당선 서현역 1766 01:21:20,007 --> 01:21:21,627 분당선 서현역 1767 01:21:21,906 --> 01:21:26,242 국군수도병원에서 나오는 순간 너의 일생일대의 임무는 시작되는 거야 1768 01:21:21,906 --> 01:21:26,242 국군수도병원에서 나오는 순간 너의 일생일대의 임무는 시작되는 거야 1769 01:21:26,709 --> 01:21:28,330 무조건 지하철을 타 1770 01:21:28,927 --> 01:21:30,502 지하철이 가장 안전해 1771 01:21:30,997 --> 01:21:33,525 그리고 어느 누구와도 눈을 마주치지 마 1772 01:21:30,997 --> 01:21:33,525 그리고 어느 누구와도 눈을 마주치지 마 1773 01:21:33,982 --> 01:21:37,709 절대 마주치지 마 절대로! 1774 01:21:33,982 --> 01:21:37,709 절대 마주치지 마 절대로! 1775 01:22:18,084 --> 01:22:19,166 들어오라 1776 01:22:23,662 --> 01:22:25,506 보위 지도원 동지, 부르셨습네까? 1777 01:22:25,506 --> 01:22:29,978 어, 연희 동무 거기 앉소 1778 01:22:25,506 --> 01:22:29,978 어, 연희 동무 거기 앉소 1779 01:22:31,951 --> 01:22:34,619 내 긴히 할 얘기가 있어서 불렀어 1780 01:22:37,936 --> 01:22:40,728 군단 선전대 업무는 불편한 게 없는지? 1781 01:22:40,889 --> 01:22:41,900 있으면 1782 01:22:40,889 --> 01:22:41,900 있으면 1783 01:22:44,021 --> 01:22:45,588 언제든지 얘기하오 1784 01:22:46,216 --> 01:22:48,869 없습네다, 만족하고 있습니다 1785 01:22:50,482 --> 01:22:51,842 이거이 뭡네까? 1786 01:22:50,482 --> 01:22:51,842 이거이 뭡네까? 1787 01:22:51,920 --> 01:22:55,033 얼마 전에 달러로 사 온 건데 기름 로션 1788 01:22:58,049 --> 01:23:01,822 향이 좋습디다 연희 동무 생각이 나더만 1789 01:22:58,049 --> 01:23:01,822 향이 좋습디다 연희 동무 생각이 나더만 1790 01:23:02,005 --> 01:23:07,416 기카고, 거 포도주도 좋은 게 있어서 하나 사 왔는데 1791 01:23:02,005 --> 01:23:07,416 기카고, 거 포도주도 좋은 게 있어서 하나 사 왔는데 1792 01:23:08,803 --> 01:23:10,209 일 없습네다 1793 01:23:11,662 --> 01:23:17,486 기카고 보위 지도원 동지한테 이따위 선물 받을 이유도 없습네다 1794 01:23:11,662 --> 01:23:17,486 기카고 보위 지도원 동지한테 이따위 선물 받을 이유도 없습네다 1795 01:23:19,189 --> 01:23:22,068 왜 자꾸 이카네 내레 너 뒤를 봐준다 그러디 않았어? 1796 01:23:19,189 --> 01:23:22,068 왜 자꾸 이카네 내레 너 뒤를 봐준다 그러디 않았어? 1797 01:23:22,068 --> 01:23:23,290 일 없시요! 1798 01:23:27,887 --> 01:23:30,384 이 애미나이 이게 말이 안 통하는구먼! 1799 01:23:27,887 --> 01:23:30,384 이 애미나이 이게 말이 안 통하는구먼! 1800 01:23:35,514 --> 01:23:40,900 보위 지도원 동지 영화를 참 많이 보시나 봅니다 1801 01:23:35,514 --> 01:23:40,900 보위 지도원 동지 영화를 참 많이 보시나 봅니다 1802 01:23:41,365 --> 01:23:42,197 뭐? 1803 01:23:43,583 --> 01:23:47,165 영화에선 이렇게 우격다짐으로 여잘 자빠뜨리면 1804 01:23:43,583 --> 01:23:47,165 영화에선 이렇게 우격다짐으로 여잘 자빠뜨리면 1805 01:23:47,506 --> 01:23:49,166 여자들이 넘어가디요? 1806 01:23:49,498 --> 01:23:52,861 그렇디만 영화와 현실은 다르습니다 1807 01:23:49,498 --> 01:23:52,861 그렇디만 영화와 현실은 다르습니다 1808 01:23:53,622 --> 01:23:55,908 혁명의 전초선 기지에서 1809 01:23:53,622 --> 01:23:55,908 혁명의 전초선 기지에서 1810 01:23:56,209 --> 01:23:58,619 이런 썩어빠진 당성을 가지고 1811 01:24:00,083 --> 01:24:00,950 연희! 1812 01:24:00,951 --> 01:24:05,076 조국 통일의 막중한 림무를 맡은 1813 01:24:00,951 --> 01:24:05,076 조국 통일의 막중한 림무를 맡은 1814 01:24:05,099 --> 01:24:07,435 군단 선전대 정예 요원을! 1815 01:24:09,564 --> 01:24:10,384 아파, 아파, 아파 1816 01:24:09,564 --> 01:24:10,384 아파, 아파, 아파 1817 01:24:10,385 --> 01:24:13,165 발정 난 개놈처럼 노리개 삼겄다? 1818 01:24:18,896 --> 01:24:21,055 지금이 어떤 세상인데, 썅 1819 01:24:18,896 --> 01:24:21,055 지금이 어떤 세상인데, 썅 1820 01:24:30,463 --> 01:24:31,775 여긴 어쩐 일입니까? 1821 01:24:31,908 --> 01:24:35,356 예 저, 그냥 지나가다... 1822 01:24:31,908 --> 01:24:35,356 예 저, 그냥 지나가다... 1823 01:24:35,408 --> 01:24:37,823 막대 커피 한 잔 하자요, 가자요 1824 01:24:38,279 --> 01:24:39,119 예 1825 01:24:40,686 --> 01:24:42,877 농협 본점 앞에는 브로커들이 있어 1826 01:24:43,318 --> 01:24:46,278 로또 당첨자는 30% 내외의 세금을 떼게 되는데 1827 01:24:43,318 --> 01:24:46,278 로또 당첨자는 30% 내외의 세금을 떼게 되는데 1828 01:24:46,525 --> 01:24:48,779 이들 브로커들은 자금세탁을 위해 1829 01:24:48,779 --> 01:24:52,865 20% 정도의 돈을 떼고 전액 현금거래를 제안하지 1830 01:24:48,779 --> 01:24:52,865 20% 정도의 돈을 떼고 전액 현금거래를 제안하지 1831 01:24:53,615 --> 01:24:55,408 하지만 다 사기꾼들이야 1832 01:24:53,615 --> 01:24:55,408 하지만 다 사기꾼들이야 1833 01:24:55,716 --> 01:24:58,066 잘못 걸리면 로또만 빼앗길 수 있어 1834 01:24:58,232 --> 01:25:00,173 그 브로커들을 조심해야 돼 1835 01:24:58,232 --> 01:25:00,173 그 브로커들을 조심해야 돼 1836 01:25:02,357 --> 01:25:04,986 은행에 가면 바로 청원경찰을 찾아 1837 01:25:07,357 --> 01:25:10,548 그곳엔 로또 당첨자들이 탈 수 있는 전용 엘리베이터가 있지 1838 01:25:07,357 --> 01:25:10,548 그곳엔 로또 당첨자들이 탈 수 있는 전용 엘리베이터가 있지 1839 01:25:12,443 --> 01:25:15,181 경찰을 만나서 엘리베이터를 타 1840 01:25:12,443 --> 01:25:15,181 경찰을 만나서 엘리베이터를 타 1841 01:25:16,631 --> 01:25:19,806 거기까지만 하면 모든 게 끝나는 거야 1842 01:25:22,584 --> 01:25:23,869 어서 오세요 1843 01:25:25,381 --> 01:25:26,986 변태 군바리 씨 1844 01:25:29,903 --> 01:25:31,896 - 왜요, 왜? - 일로 와 1845 01:25:29,903 --> 01:25:31,896 - 왜요, 왜? - 일로 와 1846 01:25:33,318 --> 01:25:34,463 - 왜 그러세요! - 네가 딸 가진 1847 01:25:34,464 --> 01:25:35,956 부모의 마음을 알아? 1848 01:25:34,464 --> 01:25:35,956 부모의 마음을 알아? 1849 01:25:36,528 --> 01:25:39,048 - 변태 군바리 새끼야! - 왜 그러는데? 1850 01:25:39,904 --> 01:25:41,486 좀, 진짜! 1851 01:25:39,904 --> 01:25:41,486 좀, 진짜! 1852 01:25:42,123 --> 01:25:44,173 변태 군바리? 1853 01:25:45,770 --> 01:25:46,971 뭐야, 이게? 1854 01:25:48,380 --> 01:25:50,254 만철? 왜 도망가? 1855 01:25:48,380 --> 01:25:50,254 만철? 왜 도망가? 1856 01:25:50,697 --> 01:25:52,736 이 새끼 돈 아직 못 찾은 거야? 1857 01:25:52,737 --> 01:25:54,956 이 새끼 서울에서 뭘 하고 돌아다니는 거야, 이거? 1858 01:25:59,747 --> 01:26:01,572 돈, 이거 돈 혹시 못 찾은 거야? 1859 01:25:59,747 --> 01:26:01,572 돈, 이거 돈 혹시 못 찾은 거야? 1860 01:26:02,480 --> 01:26:03,914 전화는 왜 안 받아... 1861 01:26:05,717 --> 01:26:07,034 이 쌍놈의 새꺄! 1862 01:26:07,936 --> 01:26:09,252 전화 안 받아? 1863 01:26:11,210 --> 01:26:12,315 어떡하지? 1864 01:26:20,820 --> 01:26:22,631 가서 막대 커피 한잔 하자요 1865 01:26:22,632 --> 01:26:24,232 - 가자요 - 예 1866 01:27:02,639 --> 01:27:05,397 최승일, 육사오 50만불 1867 01:27:02,639 --> 01:27:05,397 최승일, 육사오 50만불 1868 01:27:08,201 --> 01:27:10,850 리용호, 육사오 75만불 1869 01:27:08,201 --> 01:27:10,850 리용호, 육사오 75만불 1870 01:27:17,123 --> 01:27:19,889 최정남이 6월 16일 배속 1871 01:27:23,488 --> 01:27:26,443 16일, 들어온 병사가 없어? 1872 01:27:23,488 --> 01:27:26,443 16일, 들어온 병사가 없어? 1873 01:27:37,177 --> 01:27:40,108 우리 공화국 영웅 최정남 동무 1874 01:27:40,108 --> 01:27:41,694 뭐래 불편한 건 없어? 1875 01:27:40,108 --> 01:27:41,694 뭐래 불편한 건 없어? 1876 01:27:41,695 --> 01:27:42,685 없습니다 1877 01:27:42,686 --> 01:27:44,717 최정남 동무, 고향이래 어디가? 1878 01:27:45,249 --> 01:27:46,240 함... 1879 01:27:45,249 --> 01:27:46,240 함... 1880 01:27:48,716 --> 01:27:49,880 함, 어디? 1881 01:27:49,998 --> 01:27:50,857 함흥입니다 1882 01:27:49,998 --> 01:27:50,857 함흥입니다 1883 01:27:50,858 --> 01:27:52,616 기래, 기래, 기래! 이거 반갑구먼! 1884 01:27:52,616 --> 01:27:54,460 나도 함흥이야, 어? 1885 01:27:54,461 --> 01:27:56,889 나도 고향이 함흥이라고 함흥 어디가? 1886 01:27:54,461 --> 01:27:56,889 나도 고향이 함흥이라고 함흥 어디가? 1887 01:27:57,280 --> 01:27:59,568 그러니까, 함... 1888 01:28:01,757 --> 01:28:04,607 우리 최정남 동무레 공화국 영웅인 줄 알았어 1889 01:28:04,608 --> 01:28:07,355 긴데, 긴데 알고 보니까 1890 01:28:04,608 --> 01:28:07,355 긴데, 긴데 알고 보니까 1891 01:28:08,638 --> 01:28:10,365 민족의 반역자였더만 1892 01:28:08,638 --> 01:28:10,365 민족의 반역자였더만 1893 01:28:13,249 --> 01:28:14,412 들어오라 1894 01:28:18,804 --> 01:28:21,154 연희 동무, 어서 오라 1895 01:28:18,804 --> 01:28:21,154 연희 동무, 어서 오라 1896 01:28:21,359 --> 01:28:24,006 오늘 내레 재미있는 걸 하나 발견했어 1897 01:28:24,007 --> 01:28:27,327 리용호 동무가 우리 연희 동무 오래비라디? 1898 01:28:24,007 --> 01:28:27,327 리용호 동무가 우리 연희 동무 오래비라디? 1899 01:28:27,389 --> 01:28:28,599 그렇습니다 1900 01:28:29,287 --> 01:28:33,929 긴데, 우리 리용호 동무가 요새 통 안 보이더란 말이디 1901 01:28:29,287 --> 01:28:33,929 긴데, 우리 리용호 동무가 요새 통 안 보이더란 말이디 1902 01:28:33,931 --> 01:28:36,053 연희 동무는 알고 있겠디? 1903 01:28:33,931 --> 01:28:36,053 연희 동무는 알고 있겠디? 1904 01:28:36,710 --> 01:28:39,428 혹시 군사분계선을 넘어서 1905 01:28:39,430 --> 01:28:44,873 남쪽으로 도망친 거이 아닌가 해서 말이디 1906 01:28:39,430 --> 01:28:44,873 남쪽으로 도망친 거이 아닌가 해서 말이디 1907 01:28:45,716 --> 01:28:47,099 보위 지도원 동지 1908 01:28:51,069 --> 01:28:52,302 너 뉘기야? 1909 01:28:53,357 --> 01:28:56,560 공화국 영웅 최정남은 처음부터 유령인물이었어 1910 01:28:53,357 --> 01:28:56,560 공화국 영웅 최정남은 처음부터 유령인물이었어 1911 01:28:56,561 --> 01:28:58,179 너 누구냐고? 1912 01:29:01,355 --> 01:29:03,834 너 이 새끼야! 너 누구냐고! 1913 01:29:08,779 --> 01:29:09,656 나는 자랑스러운 1914 01:29:09,656 --> 01:29:11,592 - 대한민국 육군 병장 - 이 종간나 새끼! 1915 01:29:09,656 --> 01:29:11,592 - 대한민국 육군 병장 - 이 종간나 새끼! 1916 01:29:11,593 --> 01:29:16,155 공화국의 역적! 남조선 반동분자 간첩 새끼! 1917 01:29:11,593 --> 01:29:16,155 공화국의 역적! 남조선 반동분자 간첩 새끼! 1918 01:29:16,466 --> 01:29:18,778 얼굴은 희멀거케 생겨 가지고 1919 01:29:18,780 --> 01:29:20,857 달기네, 알이네 씨부릴 때부터 1920 01:29:18,780 --> 01:29:20,857 달기네, 알이네 씨부릴 때부터 1921 01:29:20,858 --> 01:29:22,446 - 알아봤어, 이 종간나! - 진정하라우! 1922 01:29:22,447 --> 01:29:23,531 이 새끼레 내... 1923 01:29:25,655 --> 01:29:28,005 내레 오늘 이 새끼 죽이고 나도 죽갔시오! 1924 01:29:28,006 --> 01:29:29,239 연희 동무, 그 총 이래 내라우 1925 01:29:29,240 --> 01:29:30,959 그 총, 총 이리 내라우! 1926 01:29:29,240 --> 01:29:30,959 그 총, 총 이리 내라우! 1927 01:29:30,960 --> 01:29:32,380 이거 놓으라요! 1928 01:29:38,092 --> 01:29:39,264 무슨 일이가? 1929 01:29:41,178 --> 01:29:42,632 정치지도원 동지 1930 01:29:48,747 --> 01:29:49,922 여기 있었구먼 1931 01:29:50,920 --> 01:29:54,201 계획을 수정해야갔어 지금 당장 남쪽으로 복귀하라우! 1932 01:29:54,201 --> 01:29:55,404 정치지도원 동지 1933 01:29:54,201 --> 01:29:55,404 정치지도원 동지 1934 01:29:55,404 --> 01:29:57,381 내가 남쪽에 연락할 테니까네 1935 01:29:57,466 --> 01:29:59,842 당장 공동 급수구역으로 출발하라우! 1936 01:29:59,844 --> 01:30:01,654 여긴 어떻게 하시려고 그러십니까? 1937 01:29:59,844 --> 01:30:01,654 여긴 어떻게 하시려고 그러십니까? 1938 01:30:01,654 --> 01:30:04,912 보위 지도원 동지 깨어나면 둘 중 하나는 죽어야 끝납니다! 1939 01:30:07,560 --> 01:30:08,724 연희 동무 1940 01:30:10,583 --> 01:30:12,951 내레 특수교관 출신이야! 1941 01:30:13,349 --> 01:30:15,482 중동까지 갔다 온 특수교관 1942 01:30:13,349 --> 01:30:15,482 중동까지 갔다 온 특수교관 1943 01:30:15,840 --> 01:30:18,443 걱정하지 말고 정남 동무 데리고 1944 01:30:18,444 --> 01:30:21,802 어서 빨리 가라우, 어서 1945 01:30:18,444 --> 01:30:21,802 어서 빨리 가라우, 어서 1946 01:30:24,678 --> 01:30:25,921 어, 저기... 1947 01:30:24,678 --> 01:30:25,921 어, 저기... 1948 01:30:26,154 --> 01:30:29,381 - 가야 합니다, 가야 합니다! - 저기, 잠깐... 1949 01:30:38,865 --> 01:30:40,037 받으라! 1950 01:30:47,561 --> 01:30:50,881 비상사태입니다 천우 동무 신분이 발각됐슴다 1951 01:30:47,561 --> 01:30:50,881 비상사태입니다 천우 동무 신분이 발각됐슴다 1952 01:30:52,303 --> 01:30:54,045 잠깐, 잠깐, 잠깐만요 1953 01:30:55,162 --> 01:30:56,279 잠깐만요 1954 01:30:55,162 --> 01:30:56,279 잠깐만요 1955 01:30:57,170 --> 01:30:59,840 저, 새끼 멧돼지 목수건입네다 1956 01:30:59,841 --> 01:31:03,045 새끼 멧돼지가 정남 동무를 유난히 따르지 않았슴네까? 1957 01:30:59,841 --> 01:31:03,045 새끼 멧돼지가 정남 동무를 유난히 따르지 않았슴네까? 1958 01:31:03,655 --> 01:31:06,912 이 손수건만 보믄 우리 생각나시갔지요 1959 01:31:03,655 --> 01:31:06,912 이 손수건만 보믄 우리 생각나시갔지요 1960 01:31:07,264 --> 01:31:12,584 가시는 길에 이 멧돼지 어미 품으로 돌려보내 주십시오 1961 01:31:07,264 --> 01:31:12,584 가시는 길에 이 멧돼지 어미 품으로 돌려보내 주십시오 1962 01:31:17,717 --> 01:31:18,639 응 1963 01:31:19,311 --> 01:31:22,138 잘 가시라요, 정남 동무 1964 01:31:19,311 --> 01:31:22,138 잘 가시라요, 정남 동무 1965 01:31:28,647 --> 01:31:31,611 어서 가! 다치지 말고 엄마 꼭 찾아! 1966 01:31:28,647 --> 01:31:31,611 어서 가! 다치지 말고 엄마 꼭 찾아! 1967 01:31:31,904 --> 01:31:34,415 어서 가자요 시간 없습니다 1968 01:31:35,974 --> 01:31:38,326 연희 씨, 가도 괜찮겠어요? 1969 01:31:38,336 --> 01:31:40,396 일 없습네다, 어서 가시자요 1970 01:31:49,881 --> 01:31:51,920 이보오, 김광철 동무 1971 01:31:49,881 --> 01:31:51,920 이보오, 김광철 동무 1972 01:31:53,419 --> 01:31:57,548 동무에게는 두 가지 선택의 기회가 있어 1973 01:31:53,419 --> 01:31:57,548 동무에게는 두 가지 선택의 기회가 있어 1974 01:31:58,951 --> 01:32:02,092 큰돈을 받아서 호의호식할 수 있는 기회 1975 01:31:58,951 --> 01:32:02,092 큰돈을 받아서 호의호식할 수 있는 기회 1976 01:32:02,474 --> 01:32:03,844 나머지 하나는 1977 01:32:06,068 --> 01:32:08,469 동무도 내도 피할 수 없는 길이디 1978 01:32:10,583 --> 01:32:12,595 둘 중 하나는 여기서 1979 01:32:19,467 --> 01:32:20,952 죽는 기야 1980 01:32:19,467 --> 01:32:20,952 죽는 기야 1981 01:32:30,443 --> 01:32:35,412 총을 먼저 조립하믄 너가 죽는 기야, 이 새끼야 1982 01:32:30,443 --> 01:32:35,412 총을 먼저 조립하믄 너가 죽는 기야, 이 새끼야 1983 01:32:37,474 --> 01:32:41,176 기칸데, 동무는 참 운이 없어 1984 01:32:37,474 --> 01:32:41,176 기칸데, 동무는 참 운이 없어 1985 01:32:42,051 --> 01:32:47,615 내레 총참모부 작전총국 소속 525 특수작전대대 출신이거든 1986 01:32:42,051 --> 01:32:47,615 내레 총참모부 작전총국 소속 525 특수작전대대 출신이거든 1987 01:32:50,350 --> 01:32:53,887 AK47, SR-25 1988 01:32:50,350 --> 01:32:53,887 AK47, SR-25 1989 01:32:54,553 --> 01:32:59,082 M9 베레타, 글록17 1990 01:32:54,553 --> 01:32:59,082 M9 베레타, 글록17 1991 01:33:01,419 --> 01:33:04,411 그동안 내 만져본 화기들이다 이기야! 1992 01:33:04,841 --> 01:33:05,841 기래? 1993 01:33:04,841 --> 01:33:05,841 기래? 1994 01:33:08,357 --> 01:33:13,238 긴데 나도 총이라믄 어디 가서 뒤지지 않아 1995 01:33:08,357 --> 01:33:13,238 긴데 나도 총이라믄 어디 가서 뒤지지 않아 1996 01:33:15,193 --> 01:33:18,520 내 인민무력부 정찰총국 산하 38항공 육전대 1997 01:33:15,193 --> 01:33:18,520 내 인민무력부 정찰총국 산하 38항공 육전대 1998 01:33:19,170 --> 01:33:20,965 저격여단 출신이거든 1999 01:33:19,170 --> 01:33:20,965 저격여단 출신이거든 2000 01:33:25,584 --> 01:33:26,988 김광철 동무 2001 01:33:25,584 --> 01:33:26,988 김광철 동무 2002 01:33:28,872 --> 01:33:30,371 선택 잘 하라우 2003 01:33:52,013 --> 01:33:53,082 빨리빨리 2004 01:33:55,261 --> 01:33:58,527 손이, 손이 왜 이렇게 말을 안 들어? 2005 01:33:55,261 --> 01:33:58,527 손이, 손이 왜 이렇게 말을 안 들어? 2006 01:34:16,816 --> 01:34:19,112 자, 국군수도병원 외출증 끊고 2007 01:34:19,112 --> 01:34:21,652 지하철 분당선 서현역에서 14시 출발 2008 01:34:19,112 --> 01:34:21,652 지하철 분당선 서현역에서 14시 출발 2009 01:34:22,061 --> 01:34:24,742 2호선 선릉역 교대역에서 3호선으로 환승 2010 01:34:24,887 --> 01:34:27,911 종로3가에서 다시 5호선으로 환승 2011 01:34:24,887 --> 01:34:27,911 종로3가에서 다시 5호선으로 환승 2012 01:34:28,099 --> 01:34:30,629 서대문역 농협 본점 도착 2013 01:34:31,184 --> 01:34:32,871 잘했어, 잘했어, 아주 잘했어 2014 01:34:32,872 --> 01:34:37,645 근데 15시 30분 갑자기 농협 본점에서 벗어나? 2015 01:34:32,872 --> 01:34:37,645 근데 15시 30분 갑자기 농협 본점에서 벗어나? 2016 01:34:39,225 --> 01:34:42,343 15시 48분 광화문에서 천하장사 사 먹고 2017 01:34:39,225 --> 01:34:42,343 15시 48분 광화문에서 천하장사 사 먹고 2018 01:34:42,613 --> 01:34:46,129 16시 1분 로또도 사고 2019 01:34:42,613 --> 01:34:46,129 16시 1분 로또도 사고 2020 01:34:49,090 --> 01:34:52,022 을지로3가에서 순대 사 처먹고 2021 01:34:49,090 --> 01:34:52,022 을지로3가에서 순대 사 처먹고 2022 01:34:52,023 --> 01:34:57,276 핫도그를 사 먹고 종각역 아메리카노를 사 처먹어, 왜? 2023 01:34:52,023 --> 01:34:57,276 핫도그를 사 먹고 종각역 아메리카노를 사 처먹어, 왜? 2024 01:34:57,480 --> 01:35:01,309 자전거 수리대를 왜 구경하고 놀이터까지 가냐 2025 01:34:57,480 --> 01:35:01,309 자전거 수리대를 왜 구경하고 놀이터까지 가냐 2026 01:35:02,459 --> 01:35:06,637 그래, 5분 전에 올라왔네 황가네 칼국수 2027 01:35:02,459 --> 01:35:06,637 그래, 5분 전에 올라왔네 황가네 칼국수 2028 01:35:06,989 --> 01:35:08,527 너 이 새끼 딱 걸렸어 2029 01:35:11,943 --> 01:35:13,566 네, 칼국수 집입니다 2030 01:35:15,396 --> 01:35:17,914 누구요? 변태 군바리 씨? 2031 01:35:15,396 --> 01:35:17,914 누구요? 변태 군바리 씨? 2032 01:35:18,195 --> 01:35:20,981 저, 손님 중에 변태 군바리 씨 계십니까? 2033 01:35:18,195 --> 01:35:20,981 저, 손님 중에 변태 군바리 씨 계십니까? 2034 01:35:21,943 --> 01:35:23,419 변태 군바리 씨! 2035 01:35:24,966 --> 01:35:26,724 전화 왔어요, 받아보세요 2036 01:35:24,966 --> 01:35:26,724 전화 왔어요, 받아보세요 2037 01:35:29,403 --> 01:35:30,294 어서요 2038 01:35:38,873 --> 01:35:40,615 - 여보세요, 통신보안... - 야, 이 새끼야! 2039 01:35:40,645 --> 01:35:42,204 너 은행에서 돈 찾았어? 2040 01:35:40,645 --> 01:35:42,204 너 은행에서 돈 찾았어? 2041 01:35:42,805 --> 01:35:45,060 왜 화를 내세요! 쫓겨났어요! 2042 01:35:45,061 --> 01:35:46,014 뭐? 2043 01:35:45,061 --> 01:35:46,014 뭐? 2044 01:35:51,432 --> 01:35:53,844 혹시, 로또? 2045 01:36:07,041 --> 01:36:09,389 - 여기가 맞습네까? - 네, 맞아요 2046 01:36:11,366 --> 01:36:12,558 어, 천우야 2047 01:36:13,287 --> 01:36:14,620 - 오라버니! - 연희야 2048 01:36:15,706 --> 01:36:17,334 - 연희 동무! - 여긴 어떻게 알고 온 거야? 2049 01:36:15,706 --> 01:36:17,334 - 연희 동무! - 여긴 어떻게 알고 온 거야? 2050 01:36:17,334 --> 01:36:18,648 말하자면 길어 2051 01:36:18,960 --> 01:36:21,714 오라버니는 일없시요? 어디 다친 덴 없소? 2052 01:36:18,960 --> 01:36:21,714 오라버니는 일없시요? 어디 다친 덴 없소? 2053 01:36:24,350 --> 01:36:25,705 - 괜찮습니까? - 네 2054 01:36:26,529 --> 01:36:29,269 승일이는 늦네? 무슨 일이 생긴 거야? 2055 01:36:30,760 --> 01:36:32,826 그나저나 돈은 찾았답니까? 2056 01:36:30,760 --> 01:36:32,826 그나저나 돈은 찾았답니까? 2057 01:36:32,828 --> 01:36:34,914 만철 동무도 별일 없이 오고 있는 거디요? 2058 01:36:35,368 --> 01:36:36,624 그 꼴통 새끼 2059 01:36:35,368 --> 01:36:36,624 그 꼴통 새끼 2060 01:36:49,358 --> 01:36:51,092 육사오 사업하라고 보내놨더니 2061 01:36:49,358 --> 01:36:51,092 육사오 사업하라고 보내놨더니 2062 01:36:51,092 --> 01:36:53,096 하나밖에 없는 내 여동생한테 수작을 걸어? 2063 01:36:53,362 --> 01:36:55,276 이 종간나 새끼 한 번 말해 보라! 2064 01:36:55,277 --> 01:36:57,138 어떤 수작 부렸는지 한 번 말해 보라! 2065 01:36:55,277 --> 01:36:57,138 어떤 수작 부렸는지 한 번 말해 보라! 2066 01:36:57,216 --> 01:36:58,838 오라버니, 왜 기래요? 2067 01:36:58,839 --> 01:37:00,447 리용호 동무! 참으시라요! 2068 01:37:00,448 --> 01:37:03,037 형, 그런 거 아니라고 얘기했잖아! 2069 01:37:00,448 --> 01:37:03,037 형, 그런 거 아니라고 얘기했잖아! 2070 01:37:03,037 --> 01:37:05,256 형? 내가 왜 니 형이네, 어? 2071 01:37:05,370 --> 01:37:07,905 한 살 많으면 형이지! 그럼 매형이라고 불러? 2072 01:37:05,370 --> 01:37:07,905 한 살 많으면 형이지! 그럼 매형이라고 불러? 2073 01:37:07,944 --> 01:37:09,029 매형? 2074 01:37:09,372 --> 01:37:11,733 이 간나 새끼, 진짜! 종간나 새끼 2075 01:37:09,372 --> 01:37:11,733 이 간나 새끼, 진짜! 종간나 새끼 2076 01:37:11,755 --> 01:37:12,669 썅! 2077 01:37:15,068 --> 01:37:19,823 정작 당사자는 가만히 있는데 둘이서 뭐 하는 겁니까? 2078 01:37:15,068 --> 01:37:19,823 정작 당사자는 가만히 있는데 둘이서 뭐 하는 겁니까? 2079 01:37:20,529 --> 01:37:24,169 좋든 싫든 내 맘이디 내가 뭐 장난감이야요, 어? 2080 01:37:20,529 --> 01:37:24,169 좋든 싫든 내 맘이디 내가 뭐 장난감이야요, 어? 2081 01:37:24,217 --> 01:37:26,519 그렇지 가만히 보니까 이쪽 말이 다 맞네 2082 01:37:24,217 --> 01:37:26,519 그렇지 가만히 보니까 이쪽 말이 다 맞네 2083 01:37:27,584 --> 01:37:29,198 당장 그 멱살 놓으라요 2084 01:37:36,698 --> 01:37:38,615 연희 씨, 고마워요 2085 01:37:38,674 --> 01:37:41,814 닥치라요! 그쪽도 잘한 거 하나도 없시요! 2086 01:37:38,674 --> 01:37:41,814 닥치라요! 그쪽도 잘한 거 하나도 없시요! 2087 01:37:42,013 --> 01:37:42,872 예 2088 01:37:46,217 --> 01:37:47,600 - 김만철! - 만철 동무! 2089 01:37:48,725 --> 01:37:50,183 충성! 2090 01:37:51,958 --> 01:37:54,151 TOD 관측병 상병 김만철 2091 01:37:54,721 --> 01:37:58,026 임무 완료 무사히 복귀했습니다 2092 01:37:54,721 --> 01:37:58,026 임무 완료 무사히 복귀했습니다 2093 01:38:09,385 --> 01:38:12,436 야, 너 이거 어떻게 찾아왔어? 은행 못 갔다며? 2094 01:38:09,385 --> 01:38:12,436 야, 너 이거 어떻게 찾아왔어? 은행 못 갔다며? 2095 01:38:12,437 --> 01:38:15,743 이 로또 1등 당첨금은 통장으로 지급되지 않습니까? 2096 01:38:16,495 --> 01:38:18,713 그러니까 처음부터 이걸 하루 만에 현금화한다는 건 2097 01:38:18,714 --> 01:38:20,425 불가능한 계획이었습니다 2098 01:38:20,679 --> 01:38:22,632 당첨금은 사실 은행에서 찾은 게 아닙니다 2099 01:38:20,679 --> 01:38:22,632 당첨금은 사실 은행에서 찾은 게 아닙니다 2100 01:38:22,633 --> 01:38:24,107 이 당첨금은요 2101 01:38:26,177 --> 01:38:28,005 그분을 만나서 찾은 겁니다 2102 01:38:30,122 --> 01:38:32,112 부자 군인 아저씨네 2103 01:38:30,122 --> 01:38:32,112 부자 군인 아저씨네 2104 01:38:37,075 --> 01:38:40,933 나라에서 세금을 너무 떼 간다고 생각하지 않아? 2105 01:38:37,075 --> 01:38:40,933 나라에서 세금을 너무 떼 간다고 생각하지 않아? 2106 01:38:41,427 --> 01:38:43,081 맞습니다, 너무 뜯어갑니다 2107 01:38:44,553 --> 01:38:46,387 공무원 좆만이들 2108 01:38:44,553 --> 01:38:46,387 공무원 좆만이들 2109 01:38:47,544 --> 01:38:49,432 물건을 좀 보고 싶은데 2110 01:38:50,608 --> 01:38:51,475 예? 2111 01:38:50,608 --> 01:38:51,475 예? 2112 01:38:51,576 --> 01:38:52,639 물건 2113 01:38:57,590 --> 01:38:58,948 괜찮네 2114 01:39:03,177 --> 01:39:04,053 뭐 하는 거야? 2115 01:39:04,174 --> 01:39:05,775 물건을 보고 싶다고 하셔서 2116 01:39:05,776 --> 01:39:07,123 누가 네 물건 보고 싶댔어? 2117 01:39:05,776 --> 01:39:07,123 누가 네 물건 보고 싶댔어? 2118 01:39:07,123 --> 01:39:10,295 물건! 진짜 물건! 차 실장! 왜 이래? 2119 01:39:10,295 --> 01:39:11,326 이 자식이 이게 미쳤나 2120 01:39:10,295 --> 01:39:11,326 이 자식이 이게 미쳤나 2121 01:39:11,326 --> 01:39:12,405 - 바지에 손을... - 아니야, 아니야 2122 01:39:12,405 --> 01:39:15,752 - 아니에요, 아니, 아니 - 미쳤어? 요즘 철컹철컹이야! 2123 01:39:15,753 --> 01:39:17,743 - 아니요, 아니... - 야, 이 변태 자식! 2124 01:39:15,753 --> 01:39:17,743 - 아니요, 아니... - 야, 이 변태 자식! 2125 01:39:18,223 --> 01:39:22,685 그만 좀, 좀! 제발 좀, 좀, 좀 2126 01:39:18,223 --> 01:39:22,685 그만 좀, 좀! 제발 좀, 좀, 좀 2127 01:39:33,740 --> 01:39:35,303 하필 여기다가 자크를 달아놔 가지고 2128 01:39:36,651 --> 01:39:39,081 - 흉측해 - 강은표 개 또라이 새끼 2129 01:39:41,334 --> 01:39:42,511 - 제가요 - 예 2130 01:39:42,966 --> 01:39:46,212 화장실 가서 볼일 볼 때마다 진짜 얼마나 긴장했는지 아세요? 2131 01:39:42,966 --> 01:39:46,212 화장실 가서 볼일 볼 때마다 진짜 얼마나 긴장했는지 아세요? 2132 01:39:46,213 --> 01:39:49,920 이거 혹시 젖으면 어떡하지? 2133 01:39:49,928 --> 01:39:54,405 혹시, 혹시 노래져서 은행에서 돈을 안 준다고 하면 2134 01:39:49,928 --> 01:39:54,405 혹시, 혹시 노래져서 은행에서 돈을 안 준다고 하면 2135 01:39:54,526 --> 01:39:55,483 그러면 안 되거든요 2136 01:39:55,497 --> 01:39:58,583 이, 이 돈이 그냥 돈이 아니라 2137 01:39:55,497 --> 01:39:58,583 이, 이 돈이 그냥 돈이 아니라 2138 01:39:58,584 --> 01:40:01,076 아니, 3박 4일 포상 휴가를 주면 뭐 하냐고요? 2139 01:39:58,584 --> 01:40:01,076 아니, 3박 4일 포상 휴가를 주면 뭐 하냐고요? 2140 01:40:01,076 --> 01:40:03,287 내가, 내가 지금 서울 와서 2141 01:40:03,295 --> 01:40:07,706 서울 와서 이거를, 이거를, 어떻게 나 이거 진짜 2142 01:40:03,295 --> 01:40:07,706 서울 와서 이거를, 이거를, 어떻게 나 이거 진짜 2143 01:40:08,522 --> 01:40:09,712 됐어요, 됐어요, 됐어요! 2144 01:40:09,713 --> 01:40:11,018 아니, 아니, 제가 다 보여드릴게요 2145 01:40:09,713 --> 01:40:11,018 아니, 아니, 제가 다 보여드릴게요 2146 01:40:11,019 --> 01:40:11,831 아니요, 안 봐 2147 01:40:11,832 --> 01:40:13,367 - 이게 어떻게 돼 있냐면은 - 아니, 안 봐요 2148 01:40:13,368 --> 01:40:14,623 - 아니, 닫고... - 이게 말이 되... 2149 01:40:14,624 --> 01:40:16,713 이게 말이 된다고 생각하세요, 예? 2150 01:40:14,624 --> 01:40:16,713 이게 말이 된다고 생각하세요, 예? 2151 01:40:16,927 --> 01:40:19,060 왜 소리를 지르세요! 2152 01:40:20,201 --> 01:40:22,951 남대문에서 사채 하시는 뽀빠이 아줌마? 2153 01:40:20,201 --> 01:40:22,951 남대문에서 사채 하시는 뽀빠이 아줌마? 2154 01:40:23,044 --> 01:40:24,896 뽀빠이가 뭡니까? 2155 01:40:25,670 --> 01:40:28,186 시금치만 먹으면 눈까리가 뒤집혀서리 2156 01:40:25,670 --> 01:40:28,186 시금치만 먹으면 눈까리가 뒤집혀서리 2157 01:40:28,444 --> 01:40:31,721 아무 데고 주먹질을 해대는 미제국주의 양아치 새끼지요 2158 01:40:28,444 --> 01:40:31,721 아무 데고 주먹질을 해대는 미제국주의 양아치 새끼지요 2159 01:40:32,779 --> 01:40:36,280 뽀빠이, 이름도 참 지랄맞구먼요 2160 01:40:32,779 --> 01:40:36,280 뽀빠이, 이름도 참 지랄맞구먼요 2161 01:40:38,865 --> 01:40:40,459 연희야, 연희야, 연희야! 2162 01:40:43,928 --> 01:40:45,201 꼼짝 마라 2163 01:40:48,005 --> 01:40:49,130 물러서! 2164 01:40:52,263 --> 01:40:53,597 보위 지도원 동지! 2165 01:40:54,036 --> 01:40:56,643 이거이 미제 달라입네다! 2166 01:40:54,036 --> 01:40:56,643 이거이 미제 달라입네다! 2167 01:40:58,091 --> 01:40:59,800 400만불이야요! 2168 01:41:00,951 --> 01:41:05,365 이거 우리 다 같이 나눠 가질 수 있습네다! 2169 01:41:00,951 --> 01:41:05,365 이거 우리 다 같이 나눠 가질 수 있습네다! 2170 01:41:05,365 --> 01:41:08,521 - 네 - 나눠 가져, 니들하고 내가? 2171 01:41:05,365 --> 01:41:08,521 - 네 - 나눠 가져, 니들하고 내가? 2172 01:41:10,154 --> 01:41:11,097 왜? 2173 01:41:10,154 --> 01:41:11,097 왜? 2174 01:41:12,326 --> 01:41:14,089 - 오라버니 - 보위 지도원 동지 2175 01:41:15,053 --> 01:41:17,850 이거이 평화의 육사오입네다 2176 01:41:15,053 --> 01:41:17,850 이거이 평화의 육사오입네다 2177 01:41:18,709 --> 01:41:23,194 북과 남이 사이좋게 나눠 가지라는 하늘의 뜻입니다 2178 01:41:18,709 --> 01:41:23,194 북과 남이 사이좋게 나눠 가지라는 하늘의 뜻입니다 2179 01:41:23,225 --> 01:41:25,037 야, 야, 야, 평화? 2180 01:41:26,850 --> 01:41:29,725 아직도 기 따우 낭만적인 감상에 젖어있어? 2181 01:41:30,370 --> 01:41:32,522 평화는 무슨 죽탕 맞아 뒤질 평화냐? 2182 01:41:30,370 --> 01:41:32,522 평화는 무슨 죽탕 맞아 뒤질 평화냐? 2183 01:41:32,523 --> 01:41:34,312 둘 중 하나는 죽어야! 2184 01:41:34,818 --> 01:41:36,979 진짜 평화가 오는 거야 2185 01:41:34,818 --> 01:41:36,979 진짜 평화가 오는 거야 2186 01:41:37,521 --> 01:41:38,718 알갔어! 2187 01:41:42,052 --> 01:41:43,412 간나 새끼들 2188 01:41:45,483 --> 01:41:46,934 내 모르는 줄 알았디? 2189 01:41:45,483 --> 01:41:46,934 내 모르는 줄 알았디? 2190 01:41:50,068 --> 01:41:51,597 다 알고 있었어 2191 01:41:50,068 --> 01:41:51,597 다 알고 있었어 2192 01:41:57,427 --> 01:41:59,019 지금 뭐 하는 거야? 2193 01:41:59,178 --> 01:42:01,722 그거 우리 돈이야, 내려놔 2194 01:41:59,178 --> 01:42:01,722 그거 우리 돈이야, 내려놔 2195 01:42:02,170 --> 01:42:02,950 가만있으라! 2196 01:42:02,950 --> 01:42:07,096 다들 지금 뭐 하는 거야 어떻게 좀 해봐! 2197 01:42:02,950 --> 01:42:07,096 다들 지금 뭐 하는 거야 어떻게 좀 해봐! 2198 01:42:08,615 --> 01:42:10,041 그래, 죽여줄게 2199 01:42:10,802 --> 01:42:12,900 다 한 번에 죽여줄게 2200 01:42:10,802 --> 01:42:12,900 다 한 번에 죽여줄게 2201 01:42:13,194 --> 01:42:15,822 북과 남의 병사들이여 잘 가라우 2202 01:42:32,153 --> 01:42:34,597 저, 저거, 저건 또, 뭐이가? 2203 01:43:08,162 --> 01:43:10,460 야, 이 쌍놈의 멧돼지 새끼! 거기 서라우! 2204 01:43:10,963 --> 01:43:13,554 거기 서라우! 야, 멧돼지 새끼야! 2205 01:43:10,963 --> 01:43:13,554 거기 서라우! 야, 멧돼지 새끼야! 2206 01:43:13,554 --> 01:43:16,190 철진 동무 빨리 따라가 보라우! 2207 01:43:13,554 --> 01:43:16,190 철진 동무 빨리 따라가 보라우! 2208 01:43:18,210 --> 01:43:20,619 이리 오라우! 그거 먹지도 못해! 2209 01:43:20,796 --> 01:43:22,530 야, 이 멧돼지 새끼야! 2210 01:43:20,796 --> 01:43:22,530 야, 이 멧돼지 새끼야! 2211 01:43:23,479 --> 01:43:28,885 내 돈! 2212 01:43:23,479 --> 01:43:28,885 내 돈! 2213 01:43:30,898 --> 01:43:32,540 쏘지 마시라요, 접니다! 2214 01:43:30,898 --> 01:43:32,540 쏘지 마시라요, 접니다! 2215 01:43:32,828 --> 01:43:33,804 어케 됐네? 2216 01:43:33,921 --> 01:43:35,241 지뢰가 터졌습니다 2217 01:43:35,405 --> 01:43:39,731 보위 지도원 동지가 하늘로 슝 하고 날아가 버렸슴다 2218 01:43:35,405 --> 01:43:39,731 보위 지도원 동지가 하늘로 슝 하고 날아가 버렸슴다 2219 01:43:39,788 --> 01:43:41,437 돈은, 돈은? 2220 01:43:39,788 --> 01:43:41,437 돈은, 돈은? 2221 01:43:41,475 --> 01:43:44,166 멧돼지가 다 가져가 버렸습니다 2222 01:43:44,858 --> 01:43:46,581 다 끝났슴다 2223 01:43:44,858 --> 01:43:46,581 다 끝났슴다 2224 01:43:48,228 --> 01:43:49,323 썅... 2225 01:43:49,772 --> 01:43:51,015 오라버니 2226 01:43:56,140 --> 01:43:57,523 다 끝났네 2227 01:43:56,140 --> 01:43:57,523 다 끝났네 2228 01:43:59,549 --> 01:44:00,901 그놈의 육사오 2229 01:44:01,913 --> 01:44:04,140 고거이 처음부터 다 말도 안 되는 거였어 2230 01:44:04,999 --> 01:44:08,944 이제 그만 돌아가자 2231 01:44:04,999 --> 01:44:08,944 이제 그만 돌아가자 2232 01:44:09,514 --> 01:44:11,544 지금까지 뭐 한 거이가 2233 01:44:09,514 --> 01:44:11,544 지금까지 뭐 한 거이가 2234 01:44:11,600 --> 01:44:13,260 저기 잠깐, 잠깐, 잠깐! 2235 01:44:19,737 --> 01:44:21,320 야, 너 지금 뭐 하는 거야! 2236 01:44:19,737 --> 01:44:21,320 야, 너 지금 뭐 하는 거야! 2237 01:44:21,321 --> 01:44:23,112 아닙니다, 박 병장님! 그런 거 아닙니다, 그런 거 아닙니다 2238 01:44:23,113 --> 01:44:25,635 - 이 썅간나 새끼! - 손 빼, 김만철, 손 빼! 2239 01:44:23,113 --> 01:44:25,635 - 이 썅간나 새끼! - 손 빼, 김만철, 손 빼! 2240 01:44:25,636 --> 01:44:26,805 예, 뺄 거에요! 뺄 거에요! 뺄 겁니다 2241 01:44:26,806 --> 01:44:27,841 빼! 빼! 빼! 2242 01:44:28,475 --> 01:44:29,555 뺐다! 뺐다! 2243 01:44:29,838 --> 01:44:31,804 어? 그, 그게 왜 거기서 나와? 2244 01:44:29,838 --> 01:44:31,804 어? 그, 그게 왜 거기서 나와? 2245 01:44:31,814 --> 01:44:33,249 아저씨, 이거, 이거, 이것 좀 2246 01:44:33,492 --> 01:44:34,540 기레, 기레 2247 01:44:35,947 --> 01:44:37,087 여기라고? 2248 01:44:38,674 --> 01:44:40,648 - 이게 뭐야? - 이것 좀... 2249 01:44:38,674 --> 01:44:40,648 - 이게 뭐야? - 이것 좀... 2250 01:44:40,820 --> 01:44:41,835 그래, 그래 2251 01:44:44,657 --> 01:44:45,567 만철... 2252 01:44:44,657 --> 01:44:45,567 만철... 2253 01:44:46,134 --> 01:44:47,198 만철아! 2254 01:44:47,548 --> 01:44:50,087 이거, 이거 2255 01:44:47,548 --> 01:44:50,087 이거, 이거 2256 01:44:52,672 --> 01:44:55,776 아까 가방에 다 안 들어가 가지고 2257 01:44:52,672 --> 01:44:55,776 아까 가방에 다 안 들어가 가지고 2258 01:44:56,541 --> 01:44:58,753 제가 40만불은 따로 챙겨왔거든요 2259 01:44:59,181 --> 01:45:00,450 만철아! 2260 01:44:59,181 --> 01:45:00,450 만철아! 2261 01:45:01,081 --> 01:45:01,986 만철아! 2262 01:45:01,987 --> 01:45:05,823 이거이 반, 반전이 있었구먼 기래 2263 01:45:01,987 --> 01:45:05,823 이거이 반, 반전이 있었구먼 기래 2264 01:45:06,159 --> 01:45:07,596 이거이 반전이 있었어! 2265 01:45:07,597 --> 01:45:08,698 기래, 기래 2266 01:45:08,767 --> 01:45:11,994 상병 김만철 당장 포상 휴가다! 2267 01:45:08,767 --> 01:45:11,994 상병 김만철 당장 포상 휴가다! 2268 01:45:12,103 --> 01:45:13,251 감사합니다! 2269 01:45:17,719 --> 01:45:18,720 연희야! 2270 01:45:19,784 --> 01:45:21,540 - 천우야! - 한놈, 두식이, 석삼, 너구리 2271 01:45:19,784 --> 01:45:21,540 - 천우야! - 한놈, 두식이, 석삼, 너구리 2272 01:45:21,541 --> 01:45:24,081 - 오징어, 육개장, 칠면조, 팔보채 - 얼마네? 2273 01:45:25,323 --> 01:45:30,495 40만불에서 쬐끔 빕니다 2274 01:45:25,323 --> 01:45:30,495 40만불에서 쬐끔 빕니다 2275 01:45:33,602 --> 01:45:35,347 그, 뛰어오다가 조금... 2276 01:45:33,602 --> 01:45:35,347 그, 뛰어오다가 조금... 2277 01:45:38,579 --> 01:45:42,720 기래도 이거, 이거이 40만불이면 이거, 이것도 굉장히 큰돈이다야 2278 01:45:38,579 --> 01:45:42,720 기래도 이거, 이거이 40만불이면 이거, 이것도 굉장히 큰돈이다야 2279 01:45:42,720 --> 01:45:44,505 그럼요, 그럼요, 40만불 2280 01:45:44,507 --> 01:45:46,869 여기서 반으로 나누면 20만불이니까 2281 01:45:44,507 --> 01:45:46,869 여기서 반으로 나누면 20만불이니까 2282 01:45:48,221 --> 01:45:49,846 2억 정도 되겠네! 2283 01:45:49,847 --> 01:45:51,348 2억에서 15%면 2284 01:45:49,847 --> 01:45:51,348 2억에서 15%면 2285 01:45:51,720 --> 01:45:53,222 3, 3천만 원? 2286 01:45:54,416 --> 01:45:58,713 딸래미 피아노하고 어머니 병원비 할 수 있겠다 2287 01:45:54,416 --> 01:45:58,713 딸래미 피아노하고 어머니 병원비 할 수 있겠다 2288 01:45:59,954 --> 01:46:04,339 기래도 이 돈이믄 스위스제 틀니 100개는 살 수 있습니다 2289 01:45:59,954 --> 01:46:04,339 기래도 이 돈이믄 스위스제 틀니 100개는 살 수 있습니다 2290 01:46:04,962 --> 01:46:08,354 나도 끼워주는 겁니까? 2291 01:46:04,962 --> 01:46:08,354 나도 끼워주는 겁니까? 2292 01:46:09,399 --> 01:46:11,737 껴야디, 당연히 껴야디 2293 01:46:09,399 --> 01:46:11,737 껴야디, 당연히 껴야디 2294 01:46:16,275 --> 01:46:17,362 연희야 2295 01:46:28,025 --> 01:46:30,217 내 ID 까먹지 말고 맞팔해 2296 01:46:28,025 --> 01:46:30,217 내 ID 까먹지 말고 맞팔해 2297 01:46:30,759 --> 01:46:32,565 기래, 쪽지 할게 2298 01:46:36,275 --> 01:46:41,009 천우 동무, 그동안 고생했어 잘 가라우 2299 01:46:36,275 --> 01:46:41,009 천우 동무, 그동안 고생했어 잘 가라우 2300 01:46:41,696 --> 01:46:44,284 우리 다시 만날 수 있을까? 2301 01:46:44,931 --> 01:46:46,401 다시 만나서 뭐 하게? 2302 01:46:44,931 --> 01:46:46,401 다시 만나서 뭐 하게? 2303 01:46:46,907 --> 01:46:49,190 통일이 되면 만날 수 있겠지? 2304 01:46:51,584 --> 01:46:52,567 기래 2305 01:46:53,460 --> 01:46:56,435 한 번 통일 되게 열심히 기도하라우 2306 01:46:53,460 --> 01:46:56,435 한 번 통일 되게 열심히 기도하라우 2307 01:46:57,275 --> 01:46:58,822 통일이 뭐 별거가? 2308 01:46:59,430 --> 01:47:03,120 보고 싶을 때 볼 수 있는 게 그거이 통일이디 2309 01:46:59,430 --> 01:47:03,120 보고 싶을 때 볼 수 있는 게 그거이 통일이디 2310 01:47:25,248 --> 01:47:26,258 연희 씨 2311 01:47:28,170 --> 01:47:31,498 이제 이별이네요 2312 01:47:28,170 --> 01:47:31,498 이제 이별이네요 2313 01:47:33,037 --> 01:47:34,443 잘 가시라요 2314 01:47:36,286 --> 01:47:41,383 연희 씨도 하시는 일 다 잘 풀리고 돈도 많이 버세요 2315 01:47:36,286 --> 01:47:41,383 연희 씨도 하시는 일 다 잘 풀리고 돈도 많이 버세요 2316 01:47:41,879 --> 01:47:44,044 소망하는 거 다 이루시라요 2317 01:47:44,647 --> 01:47:46,406 농장도 꼭 하시고 2318 01:47:44,647 --> 01:47:46,406 농장도 꼭 하시고 2319 01:47:47,561 --> 01:47:49,602 하는 일마다 영광 있으라요 2320 01:47:49,771 --> 01:47:53,187 연희 씨도 꼭 가수로 성공하길 바랄게요 2321 01:47:49,771 --> 01:47:53,187 연희 씨도 꼭 가수로 성공하길 바랄게요 2322 01:47:53,639 --> 01:47:57,154 나중에 평양에 꼭 냉면 먹으러 오시라요 2323 01:47:53,639 --> 01:47:57,154 나중에 평양에 꼭 냉면 먹으러 오시라요 2324 01:48:00,146 --> 01:48:03,136 아프지 말고요, 아프면 안 돼요 2325 01:48:00,146 --> 01:48:03,136 아프지 말고요, 아프면 안 돼요 2326 01:48:09,303 --> 01:48:13,920 기카고, 좋은 사람 만나시라요 2327 01:48:09,303 --> 01:48:13,920 기카고, 좋은 사람 만나시라요 2328 01:48:22,170 --> 01:48:23,451 연희 씨도요 2329 01:48:41,364 --> 01:48:42,364 가자우! 2330 01:48:42,427 --> 01:48:43,435 가자! 2331 01:49:03,209 --> 01:49:07,366 남조선 국군장병 여러분 안녕하십니까 2332 01:49:03,209 --> 01:49:07,366 남조선 국군장병 여러분 안녕하십니까 2333 01:49:07,678 --> 01:49:11,170 여기는 조선인민군 제24사단 방송국입니다 2334 01:49:07,678 --> 01:49:11,170 여기는 조선인민군 제24사단 방송국입니다 2335 01:49:12,217 --> 01:49:14,477 오늘은 어떻게 지내셨습니까? 2336 01:49:31,251 --> 01:49:32,584 돌고 돌아, 딱! 딱! 2337 01:49:32,584 --> 01:49:33,865 - 돌고 돌아, 딱! 딱! - 돌고 돌아, 딱! 딱! 2338 01:49:33,865 --> 01:49:37,237 돌고 딱! 돌고 딱! 돌고 돌아, 딱! 딱! 2339 01:49:33,865 --> 01:49:37,237 돌고 딱! 돌고 딱! 돌고 돌아, 딱! 딱! 2340 01:49:40,220 --> 01:49:43,803 하지만 꽝이 없는 이벤트! 2341 01:49:40,220 --> 01:49:43,803 하지만 꽝이 없는 이벤트! 2342 01:49:43,805 --> 01:49:47,350 자, 로또 딱! 천 원짜리 로또 딱! 2343 01:49:43,805 --> 01:49:47,350 자, 로또 딱! 천 원짜리 로또 딱! 2344 01:49:47,350 --> 01:49:49,708 - 축하드립니다! 축하드려요 - 축하드립니다! 축하드려요 2345 01:49:49,709 --> 01:49:51,577 - 축하드립니다 - 축하드립니다 2346 01:49:49,709 --> 01:49:51,577 - 축하드립니다 - 축하드립니다