1 00:00:53,800 --> 00:01:03,800 ‫سی‌نما تقدیم میکند ‫www.30nama.com 2 00:01:03,824 --> 00:01:13,824 ‫کانال رسمی تیم ترجمه‌ی ۳۰نما ‫@CinamaSub 3 00:01:13,848 --> 00:01:23,848 ‫« ترجمه از امیرحسین » ‫.:: AmirH_Na ::. 4 00:01:24,475 --> 00:01:26,141 .«صبح به‌خیر، «ایوانو 5 00:01:44,392 --> 00:01:48,058 ♪ اولین رز قرمز به همین زودی شکوفه کرده ♪ 6 00:01:48,934 --> 00:01:54,183 ♪ بنفشه‌های خوش‌بو با خجالت گل دادن ♪ 7 00:01:54,767 --> 00:01:58,433 ♪ تا الان دیگه اولین پرستو برگشته ♪ 8 00:01:59,684 --> 00:02:03,724 ♪ و دوباره در آسمان پاک مشغول گردشه ♪ 9 00:02:05,059 --> 00:02:08,891 ♪ اومده که آغاز فصل زیبا رو اعلام کنه ♪ 10 00:02:10,184 --> 00:02:14,266 ♪ پنجره‌ها رو رو به خورشید تازه باز کن ♪ 11 00:02:14,725 --> 00:02:19,391 ♪ بهار اومده، بهار اومده ♪ 12 00:02:20,517 --> 00:02:23,474 ♪ بذار یه‌کم هوای پاک بیاد داخل ♪ 13 00:02:24,809 --> 00:02:28,433 ♪ با عطر بوی باغ‌ها و گل‌های چمنزار ♪ 14 00:02:30,434 --> 00:02:34,433 ♪ پنجره‌ها رو رو به رؤیاهای تازه باز کن ♪ 15 00:02:35,017 --> 00:02:39,766 ♪ دخترخانم‌های زیبا و عاشق ♪ 16 00:02:40,725 --> 00:02:44,849 ♪ شاید این زیباترین رؤیای عمرتون باشه ♪ 17 00:02:45,975 --> 00:02:49,433 ♪ خوشبختی فردا انتظارت رو می‌کشه ♪ 18 00:02:50,975 --> 00:02:55,391 ♪ در آسمان و لای ابرهای نقره‌ای ♪ 19 00:02:56,225 --> 00:03:00,099 ♪ ماه به همین زودی زمانی رو معین کرده ♪ 20 00:03:01,350 --> 00:03:04,849 ♪ پنجره‌ها رو رو به خورشید تازه باز کن ♪ 21 00:03:05,725 --> 00:03:10,558 ♪ بهار اومده، جشنوارۀ عشق ♪ 22 00:03:16,850 --> 00:03:19,849 ♪ پنجره‌ها رو رو به خورشید تازه باز کن ♪ 23 00:03:21,017 --> 00:03:24,141 !بس کن - .می‌زنم لهت می‌کنم - 24 00:03:37,809 --> 00:03:39,558 !بس کنید 25 00:03:39,767 --> 00:03:41,391 !حروم‌زاده 26 00:03:41,600 --> 00:03:42,933 .بگیرید بشینید 27 00:03:47,184 --> 00:03:49,183 مگه کله‌ت پوکه؟ 28 00:03:49,392 --> 00:03:50,933 چی‌کار کردم؟ - !خفه شو - 29 00:03:51,142 --> 00:03:53,349 .زنجیر توالت دوباره شکسته .آروم‌تر بکشش 30 00:03:54,017 --> 00:03:55,683 !لعنت بهت 31 00:03:56,434 --> 00:03:58,474 .یه‌کم بیشتر ملاحظه کن 32 00:03:58,809 --> 00:03:59,933 .غذاتون رو بخورید 33 00:04:00,475 --> 00:04:02,391 !دست نزن - !نه! مال منه - 34 00:04:04,892 --> 00:04:07,433 .مارچلا»جان، بشین غذات رو بخور» - خودت چی؟ - 35 00:04:07,642 --> 00:04:10,183 .من کلی کار دارم - .منم همین‌طور - 36 00:04:10,392 --> 00:04:12,183 .بجنبید. دیر می‌رسم سر کار 37 00:04:12,392 --> 00:04:13,849 !یه لحظه وایسا ببینم 38 00:04:14,059 --> 00:04:15,933 مشق‌هات رو نوشتی؟ 39 00:04:16,309 --> 00:04:19,849 !وقتی تنبیه شدی، می‌فهمی .یه جفت کودن 40 00:04:20,059 --> 00:04:23,224 مگه من چی‌کار کردم؟ - .من اگه می‌رفتم دبیرستان، درس می‌خوندم - 41 00:04:23,434 --> 00:04:27,016 .سِرجیو» چون پسره، می‌ره» .تازه دو هزار لیره هم خرجشه 42 00:04:27,225 --> 00:04:29,266 تو دو هزار لیره پول داری؟ 43 00:04:29,475 --> 00:04:31,224 .پس نمی‌تونی بری 44 00:04:31,434 --> 00:04:35,308 همین که گذاشتم آموزش ببینی .و الان شاغلی، برو خدا رو شکر کن 45 00:04:37,850 --> 00:04:41,266 باید پول در بیاری .و به مامان بی‌مصرفت کمک کنی 46 00:04:43,392 --> 00:04:46,183 من پول در میارم .و همیشه به مامان کمک می‌کنم 47 00:04:46,392 --> 00:04:48,308 .خوبه. وظیفه‌ته 48 00:04:49,309 --> 00:04:50,391 .بیاید بریم 49 00:04:53,725 --> 00:04:55,266 .وایسا ببینم 50 00:04:56,600 --> 00:04:59,308 ،«اون پسرۀ احمق، «جولیو کِی می‌خواد ازت خواستگاری کنه؟ 51 00:05:00,267 --> 00:05:02,183 .نمی‌دونم - …من باید بدونم - 52 00:05:02,392 --> 00:05:04,391 رابطه‌تون جدیه یا مسخره‌بازی؟ 53 00:05:05,767 --> 00:05:07,308 .برو دیگه. دیرت می‌شه 54 00:05:07,517 --> 00:05:08,808 .باشه 55 00:05:10,809 --> 00:05:13,849 .اینو ببر. به غذات دست نزدی - !نمی‌خوام - 56 00:05:15,267 --> 00:05:17,141 .من هیچی نمی‌خوام 57 00:05:23,684 --> 00:05:25,808 .امروز به یه دردی بخور 58 00:05:26,517 --> 00:05:28,224 .خدافظ، ایوانو 59 00:05:38,850 --> 00:05:41,141 دِلیا»! کجایی؟» 60 00:05:41,350 --> 00:05:42,516 .اومدم، بابا 61 00:05:43,767 --> 00:05:45,266 !دلیا 62 00:05:49,392 --> 00:05:51,516 !آخه تو چقدر احمقی 63 00:05:51,725 --> 00:05:55,391 !من رو گشنه گذاشتی اینجا - .«صبح به‌خیر، «آقای اُتورینو - 64 00:05:55,684 --> 00:05:56,891 !مواظب باش 65 00:06:01,684 --> 00:06:03,474 پسرم… کجاست؟ 66 00:06:06,059 --> 00:06:08,516 !دست نزن دیگه .امروز روز خوبی نیست 67 00:06:08,725 --> 00:06:10,891 !چقدر شلوغش می‌کنه 68 00:06:11,100 --> 00:06:14,683 ،اگه با فامیل ازدواج می‌کرد .از این مشکلات نداشتیم 69 00:06:14,892 --> 00:06:18,474 پسرم زن غریبه گرفت .و اینم نتیجه‌ش 70 00:06:19,642 --> 00:06:22,433 ایوانو کجاست؟ - .سر کار - 71 00:06:22,725 --> 00:06:24,224 بدون خدافظی؟ 72 00:06:25,309 --> 00:06:27,683 اون نمک‌نشناس هیچ‌وقت خدافظی نمی‌کنه؛ 73 00:06:28,017 --> 00:06:30,099 .بعد از اون همه کاری که براش کردم 74 00:06:30,309 --> 00:06:32,391 همه‌چی رو من یادش دادم؛ 75 00:06:32,684 --> 00:06:35,724 …بستن بند کفش، اصلاح 76 00:06:36,642 --> 00:06:38,724 دفعۀ اول کی بردش پیش جنده؟ 77 00:06:38,934 --> 00:06:41,599 .شما، آقای اتورینو؛ شما - !من - 78 00:06:41,809 --> 00:06:45,141 ،حالا تشکر نه .ولی یه خدافظی که می‌تونه بکنه 79 00:06:45,850 --> 00:06:47,558 .حتی خونه رو هم بهش دادم 80 00:06:47,767 --> 00:06:50,808 .اون که تصرف شد .اون رو هم توی قمار باختی 81 00:06:50,809 --> 00:06:53,391 .خب که چی؟ مهم نیته 82 00:06:53,892 --> 00:06:57,099 .ولی کارش رو من یادش دادم - کدوم کار؟ - 83 00:06:57,309 --> 00:06:59,308 .قبردزدی - !آهان! اون - 84 00:06:59,517 --> 00:07:03,016 ،وقتی بچه بود .چال می‌کندیم و پرتش می‌کردم توش 85 00:07:03,225 --> 00:07:06,183 .ایوانو هم با مجسمه و گلدون برمی‌گشت بالا 86 00:07:06,642 --> 00:07:08,433 .قشنگ مثل گربه بود 87 00:07:08,642 --> 00:07:10,558 !آره! چه کار معرکه‌ای 88 00:07:10,767 --> 00:07:12,516 !الکی قضاوت نکن 89 00:07:12,975 --> 00:07:15,391 .فاشیست‌ها همه‌ش رو می‌خریدن 90 00:07:15,600 --> 00:07:17,805 .آدم‌های محترم و شیکی بودن 91 00:07:18,017 --> 00:07:20,224 .دوست داشتن توی خونه‌شون عتیقه داشته باشن 92 00:07:21,892 --> 00:07:24,433 !پول به‌سرعت رفت 93 00:07:25,225 --> 00:07:27,099 .به یه عالمه قرض دادم 94 00:07:27,309 --> 00:07:30,808 شما پنج دفعه گیر افتادی؛ .تنها نزول‌خور بی‌پول دنیا 95 00:07:31,017 --> 00:07:34,183 .اصلاً! زنم مثل ملکه زندگی کرد 96 00:07:34,392 --> 00:07:37,683 زنت از روی بدبختی .از طبقۀ پنجم پرید. حق هم داشت 97 00:07:38,642 --> 00:07:40,599 می‌دونی مشکلت چیه؟ 98 00:07:40,809 --> 00:07:43,183 .زیاد حرف می‌زنی 99 00:07:44,059 --> 00:07:46,599 .یاد بگیر خفه شی ،تو دختر خوبی هستی 100 00:07:46,809 --> 00:07:49,849 ولی باید یاد بگیری خفه شی .و دهنت رو باز نکنی 101 00:07:58,184 --> 00:08:00,016 !بس کنید، بچه‌ها 102 00:08:01,434 --> 00:08:02,933 !از دست این کودن‌ها 103 00:08:03,142 --> 00:08:06,349 ،شانس آوردید به شوهرم نمی‌گم !وگرنه می‌زد لهتون می‌کرد 104 00:08:22,934 --> 00:08:25,558 .«صبح به‌خیر، «آلوارو - .صبح به‌خیر، دلیا - 105 00:08:26,059 --> 00:08:28,766 حواست به اتورینو باشه .اگه کسی رو صدا زد 106 00:08:29,184 --> 00:08:31,183 .حتماً. حواسم بهش هست 107 00:08:35,267 --> 00:08:37,433 .بدبخت بیچاره 108 00:08:37,642 --> 00:08:39,683 !خیلی دوستش دارم 109 00:08:41,226 --> 00:08:43,641 .حیف شد بابای من نیست 110 00:08:43,851 --> 00:08:44,975 !برو خدا رو شکر کن 111 00:08:48,267 --> 00:08:55,433 « فردا هم هست » 112 00:11:30,434 --> 00:11:32,600 .دلیاجان! منتظرت بودیم 113 00:11:32,809 --> 00:11:34,600 .می‌برمت پیش بابا 114 00:11:34,809 --> 00:11:37,100 .آدِلینا»، عجله کن» - .چشم، خانم - 115 00:11:40,351 --> 00:11:42,141 .بریم، دخترخانم‌ها 116 00:11:48,351 --> 00:11:50,100 .از این‌طرف، دلیا 117 00:11:52,809 --> 00:11:54,516 !بیاید تا دیر نشده 118 00:11:55,017 --> 00:11:56,933 دلیا، باید بهت بگم که 119 00:11:57,142 --> 00:12:00,183 .داروها کلی مؤثر بود .حالم خیلی بهتر شده 120 00:12:00,476 --> 00:12:04,100 .درسته، قربان. سرحال شدین .رنگ‌وروتون رفته بود 121 00:12:04,684 --> 00:12:07,266 پدرت چی؟ حال اون هم بهتر شده؟ 122 00:12:07,476 --> 00:12:09,516 !نه! پدرشوهرمه 123 00:12:09,976 --> 00:12:13,058 .اون که باید مغزش رو عمل کنه 124 00:12:13,267 --> 00:12:15,933 .در مقابل سالمندان باید صبوری کرد 125 00:12:17,392 --> 00:12:18,725 .تموم شد 126 00:12:19,392 --> 00:12:22,141 .دستت اصلاً درد نداره - .مرسی، قربان - 127 00:12:23,642 --> 00:12:26,058 .فکر کردی آسونه - .خب آسونه، بابا - 128 00:12:26,267 --> 00:12:29,725 .اگه حقش رو داری، تصمیم بگیر - !اگه توانایی‌ش رو داری، تصمیم بگیر - 129 00:12:29,934 --> 00:12:33,516 .تو نمایندۀ یه فرهنگ باستانی مُرده‌ای !ما ایده‌ها و چهره‌های نو لازم داریم 130 00:12:33,726 --> 00:12:37,391 !ارزش مهمه، نه چهره - اهداف مشترک مهمه؛ - 131 00:12:38,976 --> 00:12:41,266 .برای نفع جامعه 132 00:12:43,726 --> 00:12:45,683 .عزیزم… ساکت باش 133 00:12:45,892 --> 00:12:48,558 .وارد بحث‌هایی که بهت مربوط نیست، نشو 134 00:12:52,309 --> 00:12:55,350 .به‌جاش به خانم بیست لیره‌ش رو بده 135 00:12:55,351 --> 00:12:57,141 .صبح به‌خیر - .صبح به‌خیر - 136 00:12:57,851 --> 00:12:59,808 .راستش سی لیره‌ست 137 00:13:00,532 --> 00:13:02,632 .قطعیات شما ما رو ناکام گذاشتن 138 00:13:11,000 --> 00:13:15,080 « نخ و کش‌بافی » 139 00:13:20,434 --> 00:13:21,683 .صبح به‌خیر 140 00:13:22,392 --> 00:13:23,683 .بفرمایید 141 00:13:29,851 --> 00:13:32,933 .خب، چهار تا سوتین دویست لیره 142 00:13:33,142 --> 00:13:35,350 .دو تا نگهدارندۀ جوراب هم شصت لیره 143 00:13:35,559 --> 00:13:37,183 .می‌شه ۲۶۰ لیره 144 00:13:38,892 --> 00:13:42,141 خانم «فرانسا»، اگه لباسی رو .خواستین تعمیر کنین، من در خدمتم 145 00:13:42,892 --> 00:13:46,058 ،جوراب، پیرهن پشمی، لباس‌های خودتون …جوراب‌شلواری دررفته 146 00:13:46,267 --> 00:13:49,766 من رو چی فرض کردی؟ .اگه در بره، میندازم دور 147 00:13:49,981 --> 00:13:53,808 خوش به حالتون! جوراب من که کل جنگ .یه دررفتگی بزرگ داشت 148 00:13:54,017 --> 00:13:55,558 .خداحافظ 149 00:14:02,320 --> 00:14:03,480 « تعمیرات و فروش چتر » 150 00:14:03,480 --> 00:14:04,766 الان پیدات می‌شه؟ 151 00:14:04,976 --> 00:14:07,891 .معذرت می‌خوام، قربان - .برو کارگاه - 152 00:14:08,476 --> 00:14:10,266 .پس قبوله 153 00:14:10,517 --> 00:14:12,891 .خدانگهدار .پنجشنبه منتظرتونم 154 00:14:14,101 --> 00:14:16,850 .توجه کن، جوون .دستت اصلاً نباید تکون بخوره 155 00:14:17,059 --> 00:14:18,475 .نشونش بده، دلیا 156 00:14:18,684 --> 00:14:21,100 سیم این چتر شکسته .و ما هم عوضش کردیم 157 00:14:21,309 --> 00:14:23,016 روکشش رو برمی‌داری 158 00:14:23,434 --> 00:14:24,766 .و می‌کنیش داخل 159 00:14:24,976 --> 00:14:27,183 .یکی‌یکی نوک‌ها رو بکن تو 160 00:14:27,392 --> 00:14:29,100 .دیدی؟ عین آب‌خوردن 161 00:14:30,392 --> 00:14:32,016 دیدی؟ 162 00:14:36,892 --> 00:14:40,516 حرف‌هام رو می‌فهمی؟ - سیم و نوک کجا می‌شه؟ - 163 00:14:40,726 --> 00:14:42,016 !عالی شد 164 00:14:42,226 --> 00:14:44,725 !حالا یه کمکی بهش بکن دیگه، دلیا 165 00:14:46,476 --> 00:14:48,433 .باز دوباره شد تقصیر من 166 00:14:48,642 --> 00:14:51,266 !دست‌به‌کار شو، بچه‌جون 167 00:14:51,267 --> 00:14:55,016 باید یاد بگیرم. اگه کار رو بلد بودم که .بهم چهل لیره نمی‌دادن 168 00:14:55,226 --> 00:14:56,808 چی؟ چهل لیره؟ 169 00:15:01,101 --> 00:15:03,933 قربان، می‌شه باهاتون صحبت کنم؟ 170 00:15:07,059 --> 00:15:10,725 .من سه ساله اینجا کار می‌کنم .حتی وسط بمبارون‌ها هم اومدم 171 00:15:11,559 --> 00:15:13,558 چرا حقوق اون از من بیشتره؟ 172 00:15:14,392 --> 00:15:16,475 !طرف مرده دیگه 173 00:15:44,393 --> 00:15:45,475 !وای، ترسیدم 174 00:15:45,684 --> 00:15:48,808 !خدا نکشتت، دلیا - .عین بمب - 175 00:15:49,018 --> 00:15:52,100 چرا مثل بقیه نمی‌تونیم سوار آسانسور شیم؟ 176 00:15:52,143 --> 00:15:55,017 خدا نکنه یه آقایی ما رو ببینه .و آبروش رو ببریم 177 00:15:55,226 --> 00:15:58,142 ،غر نزن. همین که واسه ملافه صدامون می‌کنن .خودش خیلیه 178 00:15:58,351 --> 00:16:01,392 .فکر می‌کردم آمریکایی‌ها بیشتر پول بدن 179 00:16:01,601 --> 00:16:04,892 .تو جنگ باختیم دیگه - !عمو ژوزف» درستش می‌کنه» - 180 00:16:05,101 --> 00:16:06,642 .آره. فقط اون لازمه 181 00:16:06,851 --> 00:16:09,642 ،حالا که حق رأی داریم .ریتم عوض می‌شه 182 00:16:09,851 --> 00:16:11,058 .آره، ولی فقط ریتم 183 00:16:37,726 --> 00:16:41,308 ،سی واسه تزریق، ۲۶۰ از خانم فرانسا 184 00:16:41,518 --> 00:16:43,725 …«سی هم از «فیاکینی 185 00:17:34,726 --> 00:17:36,767 .فکر کنم این مال شما باشه 186 00:17:39,660 --> 00:17:40,740 …شما پیـ 187 00:17:40,740 --> 00:17:44,025 !ممنون! خیلی خیلی ممنون - !ولم کن! من رو بذار زمین - 188 00:17:44,234 --> 00:17:45,858 مگه خلی؟ - .ببخشید - 189 00:17:47,500 --> 00:17:48,820 .مـ… معذرت می‌خوام 190 00:17:52,220 --> 00:17:53,260 …خیلی 191 00:17:54,980 --> 00:17:56,820 …خیلی ممنونم .بابت این 192 00:17:57,184 --> 00:17:59,183 .می‌دونستم مال توئه 193 00:17:59,684 --> 00:18:02,600 .چون همه‌شون سیاه‌پوستن فهمیدم 194 00:18:02,780 --> 00:18:04,780 می‌دونین چند وقته خونواده‌م رو ندیدم؟ 195 00:18:05,380 --> 00:18:07,820 .یادم نیست آخرین بار کی خونواده‌م رو دیدم 196 00:18:08,340 --> 00:18:10,500 .اینم تنها عکسیه که اینجا ازشون دارم 197 00:18:11,220 --> 00:18:14,460 …این… این خانم زیبا هم که اینجاست .این مادرمه 198 00:18:14,484 --> 00:18:16,580 مامانت؟ - این پدرمه - 199 00:18:16,580 --> 00:18:19,442 .و اینا هم خواهر برادرهامن - .همه خوشگلن - 200 00:18:20,020 --> 00:18:21,500 .چقدر دلم براشون تنگ شده 201 00:18:21,820 --> 00:18:24,500 …از شما ممنونم، خانم .از صمیم قلبم 202 00:18:25,580 --> 00:18:26,940 کاری از دست من برمیاد؟ 203 00:18:28,309 --> 00:18:30,850 .ببخشید، رفیق. متوجه نمی‌شم 204 00:18:31,059 --> 00:18:32,517 .من فقط ایتالیایی بلدم 205 00:18:33,860 --> 00:18:35,140 .یه… یه لحظه 206 00:18:41,100 --> 00:18:43,220 .این یه شکلات آمریکاییه 207 00:18:43,420 --> 00:18:46,580 .آمریکاییه. راستش… راستش خیلی خوش‌مزه‌ست - !شکلات - 208 00:18:46,580 --> 00:18:48,775 .بله. برای شماست - برای من؟ - 209 00:18:48,799 --> 00:18:51,983 .برای شماست - .مرسی! برای جوجوها می‌برم - 210 00:18:52,643 --> 00:18:53,808 جوجوها»؟» 211 00:18:54,309 --> 00:18:56,600 .جوجه‌ها، بچه‌هام 212 00:18:57,101 --> 00:18:58,183 .مرسی 213 00:19:00,020 --> 00:19:01,740 می‌شه… می‌شه اسمتون رو بدونم؟ 214 00:19:03,101 --> 00:19:04,725 .کار دارم. باید برم 215 00:19:04,749 --> 00:19:07,340 !نه. نه. نه. اسمتون می‌شه اسمتون رو بگین؟ 216 00:19:07,340 --> 00:19:09,540 !من… باید برم 217 00:19:09,601 --> 00:19:12,892 .خدافظ - .«مرسی، «بایدبرم - 218 00:19:13,180 --> 00:19:14,916 .اسم من «ویلیام»ـه 219 00:19:15,059 --> 00:19:17,017 من… ویلیام 220 00:19:17,540 --> 00:19:20,420 .و من… من به شما مدیونم 221 00:19:23,226 --> 00:19:25,392 .«خدافظ، «بایدبرم 222 00:19:43,559 --> 00:19:45,017 !لوبیاسبز تازه 223 00:19:45,226 --> 00:19:46,975 !تو دهن آب می‌شه، خانم 224 00:19:47,184 --> 00:19:50,975 !جای لوبیاسبز، برگ چغندر بفروش 225 00:19:51,434 --> 00:19:55,517 .لوبیا یه هفته تازه می‌مونه .برگ چغندر شل می‌شه 226 00:19:55,726 --> 00:19:56,850 .بیا بغلم 227 00:19:57,059 --> 00:19:59,933 .یه بوس بده تا هیچی شل نشه 228 00:20:00,143 --> 00:20:02,558 !بس کن دیگه 229 00:20:02,768 --> 00:20:04,767 .کار کن، برده. زود برمی‌گردم 230 00:20:05,184 --> 00:20:07,642 …برگ چغندر! خوش‌مزه، تازه 231 00:20:07,851 --> 00:20:09,267 !شل هم نمی‌شه 232 00:20:09,476 --> 00:20:11,933 .می‌بینی؟ شوهرم احمقه 233 00:20:13,726 --> 00:20:16,642 بگو ببینم آمریکاییه اسمش رو نگفت؟ 234 00:20:16,851 --> 00:20:18,933 .چرا. اسمش «ویلیان»ـه 235 00:20:19,726 --> 00:20:20,850 …ویلیان 236 00:20:21,601 --> 00:20:23,933 آمریکایی‌ها زیادی خوشگل نیستن؟ 237 00:20:24,143 --> 00:20:26,517 کل دندون‌هاشون رو دارن؛ !همه‌شون رو 238 00:20:27,768 --> 00:20:30,267 .حداقل از ما که بیشتر دارن - .ممکنه - 239 00:20:31,184 --> 00:20:34,433 قدش بلند بود دیگه؟ - !گردن‌کلفتی بود واسه خودش - 240 00:20:34,643 --> 00:20:37,100 چقدر؟ تا اینجا؟ 241 00:20:37,309 --> 00:20:39,933 .نه. هم‌قد سایه‌بان 242 00:20:40,143 --> 00:20:43,225 خب… دست‌هاش چه‌شکلی بود؟ 243 00:20:45,059 --> 00:20:47,017 .نمی‌دونم. صورتش رو نگاه می‌کردم 244 00:20:47,226 --> 00:20:49,308 .خیلی مهربون بود 245 00:20:49,518 --> 00:20:53,058 آره. یه آمریکایی خوش‌تیپ و مهربون .به دردت می‌خوره 246 00:20:53,268 --> 00:20:56,225 .اون شوهر آشغال و بدبختت رو ول کن 247 00:20:56,434 --> 00:20:59,475 .می‌دونی که چه‌جوریه. فقط یه‌کم عصبیه !توی دو تا جنگ بوده 248 00:20:59,684 --> 00:21:01,725 باز دوباره گفتی جنگ؟ 249 00:21:01,934 --> 00:21:04,517 .ذات رو که نمی‌شه عوض کرد .بهم اعتماد کن 250 00:21:05,018 --> 00:21:06,975 .دیگه باید برم .هنوز ظرف‌هام مونده 251 00:21:07,184 --> 00:21:09,808 .وایسا! اینو بگیر - !نه - 252 00:21:10,018 --> 00:21:11,392 .آره 253 00:21:12,143 --> 00:21:13,642 .«مرسی، «ماریسا 254 00:21:13,851 --> 00:21:15,308 .خدافظ 255 00:21:16,184 --> 00:21:17,475 دلیا؟ 256 00:21:17,684 --> 00:21:21,892 .دو جعبه زردآلو دارم .آخر شب می‌خوام مربا درست کنم 257 00:21:21,976 --> 00:21:24,017 .بیا کمک. یه شیشه هم به تو می‌دم 258 00:21:24,226 --> 00:21:26,850 !چه خوب - .پس منتظرتم - 259 00:21:27,143 --> 00:21:29,225 .باید ببینم ایوانو چی می‌گه 260 00:21:29,434 --> 00:21:33,267 چی می‌گه؟ .چون توی دو تا جنگ بوده، عصبیه 261 00:21:33,476 --> 00:21:36,142 .شاید گذاشت بیام - !عمراً بابا - 262 00:21:36,976 --> 00:21:39,642 .باشه. خدافظ - .خدافظ - 263 00:21:49,726 --> 00:21:52,017 هیچ‌وقت دست‌بردار نیستی، نه؟ 264 00:21:56,037 --> 00:21:57,058 .عذر می‌خوام 265 00:22:00,143 --> 00:22:03,600 .حتی جوونی‌هات هم همیشه می‌ذاشتی می‌رفتی 266 00:22:04,726 --> 00:22:08,600 .اتفاقاً تو گذاشتی رفتی - .پس بیا با هم بذاریم بریم - 267 00:22:09,268 --> 00:22:11,392 .چه خوب بحث رو عوض کردی 268 00:22:12,518 --> 00:22:15,100 .سی ساله که هر روز غصه‌ش رو می‌خورم 269 00:22:17,101 --> 00:22:19,975 یه لحظه حواسم پرت شد .و اون دزدیدت 270 00:22:23,226 --> 00:22:25,600 امروز چه‌ت شده؟ 271 00:22:28,768 --> 00:22:30,892 .اوضاع زیاد خوب پیش نمی‌ره 272 00:22:31,685 --> 00:22:35,934 مشتری‌ها یا در می‌رن .یا فقط وقتی که یادشونه، پول می‌دن 273 00:22:36,476 --> 00:22:38,684 .با این وضع، اینجا تلف می‌شم 274 00:22:39,351 --> 00:22:41,184 !«نینو» 275 00:22:41,685 --> 00:22:43,142 .اومدم 276 00:22:43,518 --> 00:22:44,934 چی‌کار می‌خوای بکنی؟ 277 00:22:46,310 --> 00:22:49,559 ،یه فکری دارم .ولی شاید شجاعتش رو نه 278 00:22:51,518 --> 00:22:53,517 .حتی تحمل گفتنش رو هم ندارم 279 00:22:55,310 --> 00:22:57,725 .پس برام بنویس - !حتماً - 280 00:23:10,685 --> 00:23:12,017 .باید برم 281 00:24:37,935 --> 00:24:40,100 هوی! مگه کری؟ 282 00:24:40,810 --> 00:24:42,767 !دیگه دارم خسته می‌شم 283 00:24:43,476 --> 00:24:45,225 !اومدم 284 00:24:49,768 --> 00:24:51,392 .خدافظ، دلیا 285 00:24:52,476 --> 00:24:53,850 .خدافظ، نینو 286 00:25:01,810 --> 00:25:03,934 سِرجیو»، خواهرت کو؟» 287 00:25:04,143 --> 00:25:05,892 .اونجاست 288 00:25:12,101 --> 00:25:13,517 دلیاخانم؟ 289 00:25:14,976 --> 00:25:17,225 .چقدر به هم میان 290 00:25:17,435 --> 00:25:19,767 .نه بابا! یه کراش ساده‌ست 291 00:25:20,143 --> 00:25:21,642 .یه وقت چشم نزنید 292 00:25:21,851 --> 00:25:25,392 ،یه ساله که جیک تو جیکن ولی هنوز از حلقه خبری نیست؟ 293 00:25:25,601 --> 00:25:28,267 به حرفای اون گوش نده. حسودی می‌کنه که 294 00:25:28,560 --> 00:25:32,975 مارچلا یه پسر درست‌حسابی .و پول‌دار پیدا کرده 295 00:25:33,185 --> 00:25:34,559 .آره 296 00:25:34,768 --> 00:25:37,600 پدرش بهترین کافۀ این اطراف رو داره؛ .جدید هم هست 297 00:25:38,060 --> 00:25:39,100 !خیلی دیدنیه 298 00:25:39,310 --> 00:25:43,767 آره. اون کفتارها !با پول بازار سیاه ساختنش 299 00:25:44,476 --> 00:25:48,934 .همه توی بازار سیاهن مگه خودت نفت برادرشوهرت رو نمی‌فروشی؟ 300 00:25:49,143 --> 00:25:50,475 .راست می‌گه 301 00:25:50,685 --> 00:25:53,184 کفتار که از اون بدبخت‌بیچاره‌ها بهتره، نه؟ 302 00:25:55,601 --> 00:25:59,309 ،آره دیگه. اگه مارچلا با اون ازدواج کنه .حداقل آخرعاقبتش مثل تو نمی‌شه 303 00:26:00,726 --> 00:26:02,350 .«مرسی، خانم «جیووانا 304 00:26:02,851 --> 00:26:06,600 .مارچلا، بچه‌ها رو بردار و برو خونه .پدرت داره میاد 305 00:26:07,393 --> 00:26:09,642 .بذارین کمک کنم، دلیاخانم 306 00:26:11,435 --> 00:26:14,684 ،ببخشید سوءاستفاده می‌کنم اما من و مارچلا 307 00:26:14,893 --> 00:26:16,475 .چند وقتی می‌شه به هم نزدیکیم 308 00:26:18,601 --> 00:26:21,934 می‌خواستم بدونم …شما و آقای ایوانو تمایلی دارین 309 00:26:23,351 --> 00:26:25,017 …یعنی - خب؟ - 310 00:26:25,226 --> 00:26:26,934 .با پدر و مادرم آشنا بشین یا نه 311 00:26:27,143 --> 00:26:28,434 !معلومه 312 00:26:30,268 --> 00:26:32,559 .یکشنبه بیاین ناهار - !نه - 313 00:26:32,768 --> 00:26:33,809 نه؟ 314 00:26:34,935 --> 00:26:38,975 .لطفاً اینجا نه - .خوش‌حال می‌شیم از شما پذیرایی کنیم - 315 00:26:39,185 --> 00:26:42,850 .به هیچ وجه .شوهرم اصلاً قبول نمی‌کنه 316 00:26:43,060 --> 00:26:45,850 .رسمه که پسر بره خونۀ دختر 317 00:26:46,060 --> 00:26:48,559 .بیاین بریم کافه‌تریا - …نگاش کن! آخه - 318 00:26:49,810 --> 00:26:52,934 .نگران نباشید. مامان فکر همه‌چی‌ش رو می‌کنه 319 00:26:54,560 --> 00:26:57,267 .یکشنبه منتظرتونیم - .یکشنبه - 320 00:27:06,226 --> 00:27:07,017 .مرسی 321 00:27:07,643 --> 00:27:09,517 .برو پسرها رو صدا کن 322 00:27:11,268 --> 00:27:14,059 .دیدی؟ بریم پسرها رو صدا کنیم 323 00:27:15,810 --> 00:27:18,350 .دلیا؟ نامه اومده 324 00:27:18,560 --> 00:27:21,559 .بدش به ایوانو. من گیج می‌شم - .بهتره ندم - 325 00:27:25,018 --> 00:27:27,142 .مال ایوانو نیست. مال توئه 326 00:27:28,060 --> 00:27:31,225 مال منه؟ - .آره. نامه‌ست - 327 00:27:32,560 --> 00:27:35,184 .غیرممکنه - .اسم تو روشه - 328 00:27:44,976 --> 00:27:46,017 .مرسی 329 00:27:47,810 --> 00:27:48,850 !«خانم «آدا 330 00:27:50,768 --> 00:27:52,267 .به ایوانو چیزی نگو 331 00:27:52,476 --> 00:27:54,267 .اخلاقش رو که می‌دونی 332 00:27:54,476 --> 00:27:56,600 .من تو کار بقیه دخالت نمی‌کنم 333 00:29:09,518 --> 00:29:11,309 !دلیا، بدو دیگه، کثافت 334 00:29:11,518 --> 00:29:12,934 .اومدم 335 00:29:25,643 --> 00:29:28,892 .دست‌هاتون رو بشورید .یالا. می‌خوایم غذا بخوریم 336 00:29:30,268 --> 00:29:31,851 !ملوسکم 337 00:29:32,060 --> 00:29:34,101 چرا دعوتشون کردی اینجا؟ 338 00:29:35,227 --> 00:29:37,601 .خجالت می‌کشم - واسه چی آخه؟ - 339 00:29:40,143 --> 00:29:42,809 …مامان - باز دوباره چی‌کار کردم؟ - 340 00:29:43,685 --> 00:29:46,351 همیشه پیش‌بند تنته .و یه کهنه دستت 341 00:29:46,685 --> 00:29:48,559 .خب چون همیشه کلی کار دارم 342 00:29:49,477 --> 00:29:52,892 .قطعاً اون روز به خودم می‌رسم 343 00:29:53,102 --> 00:29:55,101 .فرنکینو» و سرجیو همیشه فحش می‌دن» 344 00:29:55,310 --> 00:29:57,517 !پدرم رو در آوردن 345 00:29:57,727 --> 00:30:00,476 .از پدر و پدربزرگت یاد گرفتن 346 00:30:01,852 --> 00:30:04,184 .به هر حال دیگه بزرگ شدن 347 00:30:04,393 --> 00:30:08,309 بهشون توضیح می‌دیم مهمون‌های سطح‌بالایی …داریم. مطمئن باش دیگه 348 00:30:11,768 --> 00:30:12,976 .بهشون پول می‌دم 349 00:30:13,727 --> 00:30:15,726 .نفری پنج لیره می‌دم 350 00:30:15,935 --> 00:30:17,809 بابا چی؟ 351 00:30:18,018 --> 00:30:19,976 .می‌دونی که وقتی الکل می‌خوره چه‌شکلی می‌شه 352 00:30:20,352 --> 00:30:22,809 .نمی‌ذاریم دستش به شراب برسه 353 00:30:23,143 --> 00:30:24,517 !بابابزرگ اتورینو 354 00:30:25,602 --> 00:30:28,726 !به خدا هم فحش می‌ده - .نه. فقط به مریم مقدس - 355 00:30:30,518 --> 00:30:32,517 .ترتیب بابابزرگ رو هم می‌دم 356 00:30:32,727 --> 00:30:34,476 ،زودتر بهش غذا می‌دیم که خوابش ببره 357 00:30:34,685 --> 00:30:37,517 .بعدش در رو روش قفل می‌کنیم .دیگه نه می‌بینیش نه صداش میاد 358 00:30:37,727 --> 00:30:39,434 .پا شو. پدرت اومد 359 00:30:39,643 --> 00:30:41,476 .نذار تو این وضع ببینتت 360 00:30:48,227 --> 00:30:51,101 .دلیا، خونه رو تمیز کن .انگار طویله‌ست 361 00:30:52,602 --> 00:30:54,267 .بذار دهنت رو تمیز کنم 362 00:30:54,477 --> 00:30:55,851 !خیلی کثیفی 363 00:30:56,852 --> 00:30:59,892 زنجیر توالت رو دیدی؟ .درستش کردم 364 00:31:00,268 --> 00:31:03,142 .خوبه - .حالا باز دوباره برو بشکنش - 365 00:31:09,018 --> 00:31:11,101 .یه خبر خیلی خوب داریم 366 00:31:11,310 --> 00:31:13,934 !لعنت بهتون! دارم از تشنگی می‌میرم 367 00:31:14,143 --> 00:31:15,059 .براش شراب ببر 368 00:31:15,268 --> 00:31:18,142 .من براش غذا بردم .حالا نوبت این عقل‌کله 369 00:31:18,352 --> 00:31:20,684 .حرومی، همیشه من براش می‌برم - !دروغ نگو - 370 00:31:20,893 --> 00:31:23,017 .تن لش - .می‌زنم مغزت رو له می‌کنم - 371 00:31:23,227 --> 00:31:25,142 !خودم می‌رم 372 00:31:26,143 --> 00:31:29,726 امروز چی یادتون دادن؟ - !در مورد فنیقی‌ها. خیلی رو مخ بود - 373 00:31:29,935 --> 00:31:32,934 من می‌فرستمتون مدرسه .که در مورد همه‌چی بخونید؛ حتی گیاه‌ها 374 00:31:33,768 --> 00:31:38,309 .اون «فندق»ـه .فنیقی‌ها… یه نوع تُرکن 375 00:31:40,185 --> 00:31:43,684 …من و مارچلا می‌خواستیم بگیم - اتوسرویس پولت رو داد؟ - 376 00:31:45,768 --> 00:31:48,309 .تو هم همین‌طور. چندرقازت رو بده 377 00:31:55,685 --> 00:31:59,017 ‫۲۸۰ لیره؟ ‫مگه صدقه‌ست؟ 378 00:31:59,227 --> 00:32:01,726 .پول چراغ‌ها هم نمی‌شه 379 00:32:03,935 --> 00:32:05,851 .البته خیلی هم وضعمون بد نیست 380 00:32:06,060 --> 00:32:08,642 .مارچلا تقریباً هفته‌ای ششصد لیره میاره 381 00:32:08,852 --> 00:32:12,101 با سیزده هزار تو، می‌شه ۱۵هزار و چهارصد؛ ،چهار هزارش بابت اجاره کم می‌شه 382 00:32:12,310 --> 00:32:15,101 دویست بابت چراغ‌ها، هشتاد بابت گاز؛ .می‌مونه ۱۱هزار و ۱۲۰ 383 00:32:15,310 --> 00:32:16,976 .باریکلا. بلدی درست خرج کنی 384 00:32:17,185 --> 00:32:19,309 .مارچلا حرف خیلی مهمی داره 385 00:32:19,977 --> 00:32:21,351 .بگو، مارچلا 386 00:32:22,435 --> 00:32:26,142 جولیو می‌خواد پدر و مادرش رو .برای آشنایی شما ناهار بیاره اینجا 387 00:32:29,060 --> 00:32:30,851 !چقدر معرکه 388 00:32:31,935 --> 00:32:35,017 مگه نه، دلیا؟ .مارچلامون داره ازدواج می‌کنه 389 00:32:35,227 --> 00:32:37,309 !ملوسکم - !تختش مال من می‌شه - 390 00:32:37,893 --> 00:32:40,184 .بیا بغلم، خوشگل بابا 391 00:32:44,060 --> 00:32:47,017 !وقتی بری، فقط یه زن تو خونه می‌مونه 392 00:32:51,018 --> 00:32:54,309 مارچلا می‌خواد عشق‌بازی کنه؟ - بدون لباس زیر می‌خوابه؟ - 393 00:32:55,602 --> 00:32:56,767 !بس کنید 394 00:32:58,185 --> 00:32:59,726 !همگی بسوزین 395 00:32:59,935 --> 00:33:01,726 دختر من قراره با یه آقای متشخص ازدواج کنه؛ 396 00:33:01,935 --> 00:33:04,726 !نه با یه لاابالی مثل شما بدبخت‌ها 397 00:33:04,935 --> 00:33:07,017 !مثل همه‌تون - !مرتیکه روانی - 398 00:33:09,935 --> 00:33:12,809 …من می‌رم خونۀ ماریسا مربا درست کنم 399 00:33:13,018 --> 00:33:15,934 .هیچ‌جا نمی‌ری .پیرهن من رو بیار. می‌خوام برم بیرون 400 00:33:16,143 --> 00:33:19,184 کجا؟ - .به تو مربوط نیست - 401 00:33:22,352 --> 00:33:24,892 !این‌قدر خوش‌حال شدیم که اصلاً یادم رفت 402 00:33:25,102 --> 00:33:27,184 .ببینین چی آوردم 403 00:33:28,560 --> 00:33:31,101 !شکلات آمریکایی 404 00:33:31,810 --> 00:33:33,767 .با دسر جشن می‌گیریم 405 00:33:34,518 --> 00:33:36,267 .آروم باشید. یکی‌یکی 406 00:33:37,810 --> 00:33:39,351 این شکلاته از کجا اومده؟ 407 00:33:41,352 --> 00:33:44,017 …سربازها داشتن می‌دادن 408 00:33:44,768 --> 00:33:46,851 به کیا می‌دادن؟ 409 00:33:47,060 --> 00:33:48,976 .به مردمی که رد می‌شدن 410 00:33:49,185 --> 00:33:51,267 .به جنده‌ها می‌دادن 411 00:33:51,560 --> 00:33:53,851 نازت رو کشیدن؛ 412 00:33:54,060 --> 00:33:56,142 .آره 413 00:33:57,102 --> 00:33:59,934 …نه. همین‌طوری پخش می‌کردن - .خفه شو - 414 00:34:01,185 --> 00:34:03,684 بعد جرئت داری به بچه‌ها می‌دیش؟ 415 00:34:05,102 --> 00:34:06,767 مگه حیا نداری؟ 416 00:34:41,810 --> 00:34:42,934 …ایوانو 417 00:34:52,935 --> 00:34:56,601 هیچ‌کس، به خدا هیچ‌کس ♪ ♪ حتی دست تقدیر ما رو از هم جدا نمی‌کنه 418 00:34:56,810 --> 00:35:00,476 چون این عشق آسمونی ما ♪ ♪ تا ابد ادامه داره 419 00:35:02,477 --> 00:35:06,934 هیچ‌کس، به خدا هیچ‌کس ♪ ♪ توی کل عمرم نمی‌تونه بده 420 00:35:07,143 --> 00:35:09,642 لذت بی‌پایانی که با تو ♪ ♪ فقط با تو تجربه می‌کنم 421 00:35:11,602 --> 00:35:13,517 تویی ♪ ♪ شیرین‌ترین عشق 422 00:35:13,727 --> 00:35:16,184 فقط تویی ♪ ♪ گذشته و آینده 423 00:35:16,393 --> 00:35:19,601 کل دنیای من ♪ ♪ با تو شروع می‌شه و با تو تموم 424 00:35:21,435 --> 00:35:25,184 هیچ‌کس، به خدا هیچ‌کس ♪ ♪ حتی دست تقدیر ما رو از هم جدا نمی‌کنه 425 00:35:25,393 --> 00:35:29,434 چون آتش این عشق ♪ ♪ تا ابد شعله‌ور می‌مونه 426 00:35:49,977 --> 00:35:51,684 تویی ♪ ♪ شیرین‌ترین عشق 427 00:35:51,893 --> 00:35:54,184 فقط تویی ♪ ♪ گذشته و آینده 428 00:35:54,393 --> 00:35:58,059 کل دنیای من ♪ ♪ با تو شروع می‌شه و با تو تموم 429 00:35:59,393 --> 00:36:03,101 هیچ‌کس، به خدا هیچ‌کس ♪ ♪ حتی دست تقدیر ما رو از هم جدا نمی‌کنه 430 00:36:03,393 --> 00:36:07,351 چون آتش این عشق ♪ ♪ تا ابد شعله‌ور می‌مونه 431 00:36:08,560 --> 00:36:12,268 ♪ تا ابد ♪ 432 00:36:13,310 --> 00:36:15,309 ♪ تا ابد ♪ 433 00:36:15,685 --> 00:36:17,143 ♪ تا ابد ♪ 434 00:36:43,185 --> 00:36:44,726 .دستمال جیبی‌م رو بیار 435 00:36:56,352 --> 00:36:58,143 .ادکلن 436 00:37:04,894 --> 00:37:06,226 .بزن 437 00:37:26,769 --> 00:37:29,893 .حتی واسه جنده‌هاش ادکلن هم می‌زنی 438 00:37:32,019 --> 00:37:33,851 منظورت چیه؟ 439 00:37:35,102 --> 00:37:37,809 .امشب با دوستاش ورق بازی می‌کنه 440 00:37:39,310 --> 00:37:41,184 !حتماً 441 00:37:41,769 --> 00:37:44,393 .واسه دوستاش «بریلکریم» زده 442 00:37:53,060 --> 00:37:55,559 .حاضرم بمیرم، ولی آخرعاقبتم مثل تو نشه 443 00:37:56,394 --> 00:37:58,601 !چی؟ دوباره بگو ببینم 444 00:38:01,519 --> 00:38:03,351 چرا می‌ذاری این‌طوری باهات رفتار کنه؟ 445 00:38:03,560 --> 00:38:05,601 چرا نمی‌ذاری بری؟ 446 00:38:18,644 --> 00:38:20,518 کجا برم؟ 447 00:39:08,769 --> 00:39:10,226 …کجا برم 448 00:40:04,852 --> 00:40:07,309 .می‌بینی؟ من هنوز دوستت دارم 449 00:40:12,810 --> 00:40:15,101 .بابت دیروز معذرت می‌خوام 450 00:40:16,019 --> 00:40:18,143 .گمونم یه خرده عصبی‌ام 451 00:40:18,560 --> 00:40:20,059 …هرچی نباشه 452 00:40:20,435 --> 00:40:22,601 .توی دو تا جنگ بودی 453 00:40:23,727 --> 00:40:25,268 !آره 454 00:40:29,000 --> 00:40:32,120 « سوپری - نانوایی » 455 00:40:48,435 --> 00:40:50,643 پاستای امروز چیه؟ - !نمی‌دونم - 456 00:40:50,852 --> 00:40:53,976 .خدا می‌دونه! دفعۀ قبل که فقط دیتالینی بود 457 00:40:54,185 --> 00:40:56,643 .یه هفته سوپ داشتیم 458 00:40:56,852 --> 00:40:59,476 .خدا کنه دیتالینی نباشه 459 00:41:00,185 --> 00:41:02,059 .نمی‌تونم بهشون سوپ بدم 460 00:41:04,144 --> 00:41:05,601 !باز کرد 461 00:41:13,760 --> 00:41:15,000 .سلام، خانم 462 00:41:15,320 --> 00:41:18,080 .«دوست من، «بایدبرم خوش‌حالم می‌بینمتون. حالتون چطوره؟ 463 00:41:18,769 --> 00:41:20,740 .ببخشید. نمی‌تونم باهات صحبت کنم 464 00:41:21,269 --> 00:41:24,601 .من… دوست - .دوستی، ولی اگه نری، تو دردسر می‌افتم - 465 00:41:25,260 --> 00:41:27,540 !وایـ… وایسا قضیه چیه؟ هان؟ 466 00:41:28,644 --> 00:41:30,018 خب؟ 467 00:41:30,500 --> 00:41:33,893 چی شده؟ - تو باید تنهام بذاری. باشه؟ - 468 00:41:36,227 --> 00:41:38,559 دست می‌زنه! واسه چی دست می‌زنی؟ 469 00:41:40,310 --> 00:41:42,643 .نه. واسه اردۀ شاهی دیگه دیره 470 00:41:42,852 --> 00:41:45,934 .می‌پوسه - .پس سیصد گرم کاسنی - 471 00:41:46,560 --> 00:41:47,851 .باشه 472 00:41:48,060 --> 00:41:52,393 !می‌دونستم ایوانو نمی‌ذاره بیای .دوست نداره کسی رو ببینی 473 00:41:52,602 --> 00:41:56,059 .شوهرش زندان‌بانه و خودش هم زندانی 474 00:41:56,269 --> 00:42:00,601 سبزی می‌خواستین، خانم؟ - .بله؛ با یک کیلو سیب‌زمینی - 475 00:42:01,394 --> 00:42:04,143 .دیشب سر خبر مارچلا هیجانی شده بود 476 00:42:04,352 --> 00:42:07,851 کدوم خبر؟ .من که دو شیشه مربا برات کنار گذاشتم 477 00:42:07,880 --> 00:42:08,768 .مرسی 478 00:42:08,977 --> 00:42:11,684 …حالا یکشنبه می‌تونم تارت درست کنم 479 00:42:12,310 --> 00:42:14,309 .خونوادۀ شوهر مارچلا ناهار میان 480 00:42:15,727 --> 00:42:19,226 مارچلا با جولیو نامزد کرده؟ - .ظاهراً - 481 00:42:19,435 --> 00:42:21,101 !«په‌په» - .نیازی نیست - 482 00:42:21,310 --> 00:42:24,309 .شنیدی؟ مارچلا نامزد کرده 483 00:42:24,519 --> 00:42:26,726 !تبریک می‌گم - .مرسی - 484 00:42:26,935 --> 00:42:28,976 خانم، شما هم شنیدین؟ - به ایشون هم؟ - 485 00:42:29,185 --> 00:42:31,976 .دخترش نامزد کرده - .تبریک می‌گم - 486 00:42:32,316 --> 00:42:34,399 .مرسی، ولی هنوز رسمی نشده 487 00:42:34,727 --> 00:42:36,309 .این‌جوری نکن .بدشانسی میاره 488 00:42:36,519 --> 00:42:38,268 .بیا بریم کافه جشن بگیریم 489 00:42:38,477 --> 00:42:41,601 پس سیب‌زمینی من چی؟ - .هروقت پول دادی، بهت می‌دیم - 490 00:42:41,602 --> 00:42:43,851 .په‌په، مشتری رو راه بنداز .ما کار داریم 491 00:42:44,185 --> 00:42:47,809 !من هزار تا کار رو سرم ریخته - !ولشون کن - 492 00:42:48,227 --> 00:42:51,393 .مگه چیه؟ یه ناهاره دیگه 493 00:42:54,727 --> 00:42:58,059 مسئلۀ مهم اینه که نذاری اون پدرخواندۀ قاتل 494 00:42:58,644 --> 00:43:01,684 .و حرومی‌ت از اتاقش بیاد بیرون 495 00:43:07,977 --> 00:43:12,143 .برای مارچلا خیلی مهمه .برای منم همین‌طور. دیشب اصلاً خوابم نبرد 496 00:43:12,352 --> 00:43:14,185 !الکی بزرگش کردی 497 00:43:14,394 --> 00:43:18,935 ،یه غذا می‌دی بخورن، پسره حلقه رو در میاره .یه مشروبی می‌خورن و تمام 498 00:43:18,936 --> 00:43:20,435 .اصلاً نگران نباش 499 00:43:21,727 --> 00:43:24,935 .سالواتور»، بزن به حساب» .می‌دونی که کجام 500 00:43:25,144 --> 00:43:26,268 !همین نزدیکایی 501 00:43:30,686 --> 00:43:32,976 .یه دونه بگیر 502 00:43:34,852 --> 00:43:36,601 !یکی بگیر 503 00:43:40,394 --> 00:43:43,393 از کجا آوردی؟ - .از یه آمریکایی - 504 00:43:46,269 --> 00:43:48,560 .جای نیم کیلو جوانۀ کاسنی 505 00:43:51,394 --> 00:43:53,601 !خوب سرش رو کلاه گذاشتی 506 00:43:58,394 --> 00:44:01,310 آخه اونا کجا جوانۀ کاسنی دیدن؟ 507 00:44:04,269 --> 00:44:06,601 !شاید ویسکانسین 508 00:44:09,394 --> 00:44:10,976 !بدبخت 509 00:44:11,311 --> 00:44:14,060 .نمی‌دونم می‌دونه که تو هم می‌خوری یا نه 510 00:44:16,769 --> 00:44:18,393 !وای 511 00:44:28,144 --> 00:44:30,935 .باید یه چیزی رو بهت بگم که کسی نمی‌دونه 512 00:44:31,311 --> 00:44:33,101 چی‌کار کردی؟ 513 00:44:34,936 --> 00:44:38,351 چند ماهه که از شغل‌هام .یه مقدار پول می‌دزدم 514 00:44:39,061 --> 00:44:41,185 .می‌دزدی؟ پول خودته 515 00:44:41,394 --> 00:44:44,185 .به هر حال یه خرده‌ش رو به ایوانو نمی‌دم .می‌ذارم کنار 516 00:44:46,811 --> 00:44:48,768 .نزدیک هشت هزار لیره 517 00:44:49,269 --> 00:44:51,185 !چقدر زیاد 518 00:44:58,394 --> 00:45:01,101 .برای لباس عروسی مارچلائه 519 00:45:03,852 --> 00:45:06,226 .ایوانو می‌گه لباس قدیمی من رو بپوشه 520 00:45:06,436 --> 00:45:08,560 .حتی همون زمان هم کهنه بود 521 00:45:16,561 --> 00:45:18,851 .باید از همه قشنگ‌تر شه 522 00:45:29,519 --> 00:45:31,935 .بیا. نگهش دار 523 00:45:34,936 --> 00:45:37,935 .یکشنبه بعد از مهمونی بکش 524 00:45:49,727 --> 00:45:52,060 …مواظب باش. یه وقت 525 00:45:53,686 --> 00:45:56,185 .یه ذراتی توشه - .نخوریش - 526 00:46:01,061 --> 00:46:02,351 چرا گریه می‌کنی؟ 527 00:46:02,561 --> 00:46:05,018 .بچه‌ننه نباش. برو بازی کن 528 00:46:05,227 --> 00:46:07,226 !شیطون‌بلا 529 00:46:08,269 --> 00:46:10,643 همه‌چی آماده‌ست؟ - .آره. مرسی - 530 00:46:10,852 --> 00:46:13,185 .اگه کاری داشتی، بگو .واسه مارچلا هر کاری می‌کنم 531 00:46:13,394 --> 00:46:16,976 .رومیزی قشنگم آماده‌ست - .مرسی، خانم جیووانا - 532 00:46:17,186 --> 00:46:19,685 .اینا رو می‌برم خونه و بعدش میام می‌گیرمش 533 00:46:19,894 --> 00:46:22,935 .بعدش هم می‌شورمش و اتوش می‌کنم - .نگران نباش. عجله‌ای نیست - 534 00:46:23,144 --> 00:46:25,976 رومیزی قشنگت رو هم بهش قرض دادی؟ 535 00:46:26,186 --> 00:46:28,143 .که جلوی اون مارهای خوش‌خط‌وخال ضایع نشه 536 00:46:28,352 --> 00:46:30,060 !معلومه 537 00:46:30,269 --> 00:46:32,810 به هرکی که بخوام قرض می‌دم .و از تو هم اجازه نمی‌گیرم 538 00:46:33,936 --> 00:46:37,101 .بهش توجه نکن، دلیا .دستش به گوشت نمی‌رسه، می‌گه بو می‌ده 539 00:46:38,436 --> 00:46:41,810 واقعاً می‌سوزی که می‌بینی مارچلای من .با آدم‌های درست‌حسابی سروسامون گرفته 540 00:46:42,019 --> 00:46:44,560 .درست‌حسابی؟ اونا که یه مشت دهاتی‌ان 541 00:46:44,769 --> 00:46:47,893 همه‌مون می‌دونیم با سوءاستفاده از مردم .پول‌دار شدن 542 00:46:48,102 --> 00:46:50,893 !خائن‌های جاسوس - .مراقب حرف‌هات باش - 543 00:46:51,102 --> 00:46:54,518 وگرنه چی؟ چنگ می‌زنی؟ - !آروم باشید - 544 00:46:55,227 --> 00:46:58,518 .یه جوری می‌زنم تو سرت که دور خودت بچرخی - .جدی؟ بیا جلو پس - 545 00:46:59,852 --> 00:47:02,560 !به من دست نزن 546 00:47:02,769 --> 00:47:05,060 چه خبر شده؟ - سوزش داری، نه؟ - 547 00:47:05,269 --> 00:47:08,518 از اینکه مارچلا خوشگله .و کسی دخترت رو نمی‌گیره 548 00:47:08,727 --> 00:47:10,976 .اسم دختر من رو تو دهن کثیفت نیار 549 00:47:11,186 --> 00:47:12,768 !واقعیت رو گفت 550 00:47:12,977 --> 00:47:15,268 .خودت باید دهن کثافتت رو بشوری 551 00:47:15,477 --> 00:47:18,101 .اگه آروم نشین، شوهرهاتون درستتون می‌کنن 552 00:47:18,311 --> 00:47:19,685 .نیازی نیست 553 00:47:19,894 --> 00:47:22,393 .اگه جرئت داری، به شوهرهامون بگو 554 00:47:22,602 --> 00:47:28,185 باشه، ولی می‌گم تخم سگ‌های شما .آشغال پرت می‌کنن داخل 555 00:47:28,394 --> 00:47:31,018 !الکی نگو - نه؟ - 556 00:47:31,227 --> 00:47:32,976 .همه‌مون دیدیم 557 00:47:37,811 --> 00:47:39,268 !توپ 558 00:49:07,644 --> 00:49:09,560 !پسش بده 559 00:49:11,144 --> 00:49:12,476 !وایسا، عوضی 560 00:49:13,144 --> 00:49:15,143 !اول من پیداش کردم 561 00:49:15,852 --> 00:49:19,476 ،آروم باشید. اگه کثیف شید .به خدا می‌کشمتون 562 00:49:21,061 --> 00:49:23,935 .می‌گیرمت و جرواجرت می‌کنم - !عمراً - 563 00:49:24,144 --> 00:49:26,935 !تکون نخورید - .تقصیر این حروم‌لقمه‌ست - 564 00:49:27,269 --> 00:49:28,726 .خفه شو، ریغوی بی‌ریخت 565 00:49:28,936 --> 00:49:31,810 ،یه بار دیگه فحش بدید .به خدا می‌کشمتون 566 00:49:35,061 --> 00:49:38,185 !به‌به - !مواظب باشید - 567 00:49:38,936 --> 00:49:40,351 .بیا اینجا ببینم 568 00:49:40,561 --> 00:49:43,518 ،برو در اتاق بابابزرگ رو قفل کن .بعدش بدش به من 569 00:49:43,727 --> 00:49:46,268 ،فقط ساکت؛ اگه بیدار بشه .به خدا می‌کشمتون 570 00:49:46,477 --> 00:49:48,060 .برید 571 00:49:56,311 --> 00:49:58,101 هنوز سرووضعت اینه؟ 572 00:49:58,311 --> 00:50:00,768 .پیش‌بندت رو در بیار و موهات رو شونه کن 573 00:50:00,978 --> 00:50:04,102 .من آماده‌م - !جای تعمیرش معلومه - 574 00:50:04,853 --> 00:50:08,060 .فقط همین یکی رو دارم - .پیش‌بندت رو تنت کن - 575 00:50:10,811 --> 00:50:12,560 .وایسید. من باز می‌کنم 576 00:50:19,269 --> 00:50:21,810 !خوش اومدین - .سلام، آقای ایوانو - 577 00:50:22,019 --> 00:50:23,102 حالتون چطوره؟ - .مرسی - 578 00:50:23,894 --> 00:50:26,602 .سانتوچی»، باعث افتخاره» - .«خوش‌حال شدیم، «مورِتی - 579 00:50:26,978 --> 00:50:29,143 .«همسرم، «اوریتا 580 00:50:29,353 --> 00:50:31,102 .خوشوقتم - .خوشوقتم - 581 00:50:31,311 --> 00:50:33,227 .بفرمایید بشینید 582 00:50:33,436 --> 00:50:35,352 .«بچهٔ کوچیک‌ترم، «لوئیسا 583 00:50:35,561 --> 00:50:37,060 حالتون چطوره؟ - .خوشوقتم - 584 00:50:37,269 --> 00:50:38,810 .خوشوقتم. بفرمایید داخل 585 00:50:40,519 --> 00:50:42,393 !بس کن، حروم‌زاده 586 00:50:56,061 --> 00:50:57,400 .خوش‌مزه‌ست 587 00:50:58,061 --> 00:51:00,160 .ندیده بودم با دیتالینی درست بشه 588 00:51:00,680 --> 00:51:04,143 من با ریگاتونی و کوفتۀ گوشت گوساله .درستش می‌کنم 589 00:51:05,186 --> 00:51:07,643 .البته مال شما در اون حد غنی نیست 590 00:51:10,478 --> 00:51:13,185 ،اگه خواستی .می‌تونم آدرس قصابم رو بهت بدم 591 00:51:13,394 --> 00:51:16,435 .یه خرده گرونه، ولی کارش باکیفیته 592 00:51:19,853 --> 00:51:21,393 .ممنون 593 00:51:21,603 --> 00:51:23,643 .فرانکو» توی پاستا گوشت دوست نداره» 594 00:51:23,853 --> 00:51:25,268 مامان، چرا کس‌شعر می‌گی؟ 595 00:51:27,269 --> 00:51:28,435 .غذات رو بخور 596 00:51:32,394 --> 00:51:34,602 خانم، شما نمی‌شینین؟ 597 00:51:38,144 --> 00:51:39,685 .چرا 598 00:51:40,144 --> 00:51:42,602 .دلیا، یه نیم‌لیتری دیگه بیار 599 00:51:44,561 --> 00:51:46,810 ،این شرابه راحت پایین می‌ره مگه نه، «آقای ماریو»؟ 600 00:51:47,561 --> 00:51:49,810 .بله، ولی سر ناهار، من فقط یه لیوان می‌خورم 601 00:51:59,186 --> 00:52:02,560 شغل این دخترخانم زیبا چیه؟ 602 00:52:03,728 --> 00:52:05,227 .لوئیسای ما درس می‌خونه 603 00:52:06,061 --> 00:52:07,602 چی‌کار می‌کنه؟ - .درس می‌خونه - 604 00:52:07,811 --> 00:52:11,518 ،الان وقت امتحانات کلاس نهمشه .ولی شاگرداوله 605 00:52:20,144 --> 00:52:21,352 .می‌رم کوفته‌ها رو بیارم 606 00:52:36,561 --> 00:52:38,852 .لطفاً اینجا نون بیارین - .چشم - 607 00:52:40,728 --> 00:52:44,060 .در هر صورت، من که هنوز نظرم قطعی نشده 608 00:52:44,269 --> 00:52:46,143 .بابا، دیگه داریم نزدیک می‌شیم 609 00:52:46,353 --> 00:52:48,143 !مامان، آب 610 00:52:48,936 --> 00:52:51,602 ،با این همه سختی‌ای که کشیدیم 611 00:52:52,103 --> 00:52:53,685 .یه چیز تازه بهتره 612 00:52:54,561 --> 00:52:56,893 .الان که نظر منم مهمه 613 00:52:57,353 --> 00:52:59,143 .چه نظری می‌خوای بدی؟ غذات رو بخور 614 00:52:59,894 --> 00:53:01,768 می‌شه لطفاً نمک بیارین؟ 615 00:53:01,978 --> 00:53:03,227 .حتماً 616 00:53:06,103 --> 00:53:07,810 .نمک دست‌به‌دست نمی‌شه 617 00:53:08,436 --> 00:53:09,768 .بدشانسی میاره 618 00:53:11,936 --> 00:53:14,185 .برو سیگارهام رو بیار 619 00:53:27,853 --> 00:53:29,268 …اجازه بدین، آقای ایوانو 620 00:53:35,019 --> 00:53:37,310 .یه سیگار واقعی بهتون تعارف کنم 621 00:53:42,436 --> 00:53:44,227 .مرسی، آقای ماریو 622 00:53:58,228 --> 00:53:59,643 ،مهمانان عزیز 623 00:53:59,853 --> 00:54:02,560 .حضور شما سر میز ما باعث افتخار ماست 624 00:54:03,686 --> 00:54:07,143 ولی بیاین بریم .سر اصل مطلب این دیدار خونوادگی زیبا 625 00:54:10,978 --> 00:54:12,643 !بیدار شد 626 00:54:16,144 --> 00:54:17,810 کسی پشت دره؟ 627 00:54:18,019 --> 00:54:19,310 .نه 628 00:54:19,728 --> 00:54:21,643 .این سیگارها خوبن‌ها 629 00:54:21,853 --> 00:54:22,893 !لعنت به همه‌تون 630 00:54:23,103 --> 00:54:24,018 !پشمام 631 00:54:24,228 --> 00:54:26,185 .یادم رفت در اتاق بابابزرگ رو قفل کنم 632 00:54:26,394 --> 00:54:29,310 !ای احمق - .تو که از صبح تا شب کس‌چرخ می‌زنی - 633 00:54:35,394 --> 00:54:39,227 راه می‌ره؟ - .از قبل از جنگ تا الان بلند نشده بود - 634 00:54:40,311 --> 00:54:42,060 .بیا، بابا - !بابا و کیر خر - 635 00:54:43,353 --> 00:54:46,060 ،یه بار هم که شده، یه غذای درست‌حسابی داریم بعد صدام نمی‌کنین؟ 636 00:54:47,519 --> 00:54:50,435 یه مقدار پاستای تنوری میل دارین؟ - نمی‌فهمی؟ - 637 00:54:57,436 --> 00:55:00,477 .سانتوچی اتورینو» هستم. خوشوقتم» - .مورتی، خوش‌حال شدم - 638 00:55:00,686 --> 00:55:03,185 .بابا، اینا پدر و مادر جولیوان 639 00:55:03,394 --> 00:55:04,727 .خوشوقتم 640 00:55:05,686 --> 00:55:07,102 !آهان! فهمیدم 641 00:55:08,603 --> 00:55:11,185 ،«تو با شریکت، «چِچیوی خائن .اون کافه‌هه رو دارین 642 00:55:12,061 --> 00:55:16,268 اون این‌قدری آدم به آلمانی‌ها فروخت .که شما اون‌قدر تو کافه‌تون قهوه نمی‌فروشین 643 00:55:27,769 --> 00:55:29,560 …داشتیم می‌گفتیم 644 00:55:30,811 --> 00:55:33,727 …این دیدار خونوادگی زیبا دلیلی داره 645 00:55:34,853 --> 00:55:37,435 .که این دو تا مرغ عشق رو به هم متعهد کنیم 646 00:55:38,769 --> 00:55:40,893 قول قوله دیگه، جولیو؟ 647 00:56:06,228 --> 00:56:07,643 .دستت رو بده 648 00:56:10,519 --> 00:56:12,810 .به‌سلامتی این دو تا جوون 649 00:56:13,019 --> 00:56:14,602 !تبریک می‌گیم 650 00:56:14,811 --> 00:56:16,935 .بابا، تختش مال من - !گفتی مال من می‌شه که - 651 00:56:17,144 --> 00:56:19,435 !دلیا، ببرشون کنار 652 00:56:20,728 --> 00:56:22,893 !الان اصلاً وقتش نیست 653 00:56:23,644 --> 00:56:24,810 .بشینید 654 00:56:25,603 --> 00:56:27,102 !عزیزم 655 00:56:27,603 --> 00:56:28,810 .مراتب تهنیت 656 00:56:29,603 --> 00:56:31,727 .با آرزوی بهترین‌ها. تبریک می‌گم 657 00:56:32,894 --> 00:56:34,685 …عزیزم - .بده ببینم - 658 00:56:37,811 --> 00:56:39,852 !بدلیه 659 00:56:41,019 --> 00:56:42,518 .من که خیلی ازش خوشم اومد 660 00:56:42,728 --> 00:56:44,393 ،وقتی بچۀ اولش رو انداختی بیرون 661 00:56:44,603 --> 00:56:46,977 ،بگو یه جواهر واقعی برات بگیره .نه یه تیکه شیشه 662 00:56:47,186 --> 00:56:50,477 …همین تیکه شیشه - !می‌رم شیرینی بیارم - 663 00:56:51,978 --> 00:56:53,935 !بیاین شراب بخوریم 664 00:56:54,144 --> 00:56:56,268 .شراب بخور، بابا 665 00:56:57,186 --> 00:57:00,019 .تو هم مثل ما با آب یه‌کم شراب بخور - !شراب عالیه - 666 00:57:00,520 --> 00:57:02,185 منم بخورم، بابا؟ - .به‌سلامتی - 667 00:57:03,311 --> 00:57:05,351 !به این بچه‌های زیبا تبریک می‌گیم - .مرسی - 668 00:57:05,478 --> 00:57:07,352 !تبریک می‌گیم - .از همه ممنونم - 669 00:57:07,561 --> 00:57:08,852 !مبارک باشه، مارچلا 670 00:57:09,061 --> 00:57:11,019 .خوش‌حالم خوشت اومده 671 00:57:11,228 --> 00:57:13,560 با دیتالینی پاستای تنوری درست کرده؟ 672 00:57:13,770 --> 00:57:15,810 .برای مادرشوهرمون شراب بریزین 673 00:57:16,020 --> 00:57:18,810 این دخترخانم یه ذره هم نمی‌خورن؟ 674 00:57:19,020 --> 00:57:20,102 .نه. مرسی 675 00:57:27,436 --> 00:57:29,435 !بشقاب مامانم 676 00:57:29,645 --> 00:57:32,394 .حالا یه‌کم آسیب دید 677 00:57:32,603 --> 00:57:34,725 .پیش میاد 678 00:57:35,228 --> 00:57:37,269 .حواس آدم باید جمع باشه 679 00:57:38,186 --> 00:57:40,852 .به من کاری نداشته باشین .جشن بگیرین 680 00:57:42,061 --> 00:57:43,769 .جشن بگیرین 681 00:57:43,978 --> 00:57:46,602 .بذارین کمکتون کنم - !نه - 682 00:57:46,811 --> 00:57:48,227 .همه‌ش خرد شده 683 00:57:48,436 --> 00:57:50,602 !به جشنتون ادامه بدین 684 00:57:51,853 --> 00:57:54,352 بابا، بریم کافه‌مون بستنی بخوریم؟ 685 00:57:55,103 --> 00:57:57,060 !آره! بستنی - بریم، بابا؟ - 686 00:57:57,270 --> 00:57:58,394 تو رو خدا؟ 687 00:57:59,270 --> 00:58:01,185 .شما برین. من و مامان بعداً میایم 688 00:58:09,270 --> 00:58:11,894 .دلیا، بابا رو ببر تو اتاقش .خسته‌ست 689 00:58:15,061 --> 00:58:17,352 .خدانگهدار - .موفق باشین - 690 00:58:18,686 --> 00:58:19,935 .بیا بریم، بابا 691 00:58:21,186 --> 00:58:22,560 …دلیاخانم - .معذرت می‌خوایم - 692 00:58:43,436 --> 00:58:44,769 …ایوانو 693 00:58:44,978 --> 00:58:47,102 .حتی نمی‌تونی خدمتکار باشی 694 00:58:50,728 --> 00:58:52,227 !سلام 695 00:58:53,936 --> 00:58:55,602 .سلام 696 00:58:56,228 --> 00:58:58,227 .لیاقت جولیو بیشتر بود 697 00:58:58,436 --> 00:59:00,019 .حرف گوش نکرد 698 00:59:00,228 --> 00:59:02,352 .دختره بانمکه - .نه زیاد - 699 00:59:02,561 --> 00:59:05,644 …حالا شاید باهوش باشه! اتوکش 700 00:59:05,978 --> 00:59:07,977 .توی خال زده 701 00:59:08,311 --> 00:59:11,769 .بعد ازدواج، کارش رو ول می‌کنه .جولیو متمدنش می‌کنه 702 00:59:11,978 --> 00:59:14,977 چیزی که رفته رو مخم .فامیل‌بودنش با اون لات‌ولوته 703 00:59:15,186 --> 00:59:17,685 .یه مشت دهاتی - .بی‌سواد - 704 00:59:34,103 --> 00:59:35,935 .سلام، آقای ماریو 705 00:59:56,103 --> 00:59:58,769 .اینجا؟ مزاحم مشتری‌هام شدی 706 00:59:58,978 --> 01:00:02,602 .اینجا کافۀ منه - .خیابون که مال همه‌ست - 707 01:00:07,895 --> 01:00:10,810 .امیدوارم لوئیسا انتخاب بهتری داشته باشه 708 01:00:13,020 --> 01:00:16,435 .انتخاب؟ من براش انتخاب می‌کنم 709 01:00:18,311 --> 01:00:19,977 .کارش تموم شد 710 01:00:21,061 --> 01:00:22,769 .خوبه 711 01:00:22,978 --> 01:00:27,685 .خواهش می‌کنم برین - .آروم باشین. یادتون نره درست انتخاب کنین - 712 01:00:27,895 --> 01:00:31,894 .تو هم؟ یه ساله مغزمون رو دارن می‌خورن 713 01:00:36,103 --> 01:00:38,185 کارم داشتی، بابا؟ 714 01:00:39,061 --> 01:00:41,019 .رفتارت با دلیا درست نیست 715 01:00:42,853 --> 01:00:45,019 .تقصیر خودشه 716 01:00:45,228 --> 01:00:47,310 .صبر هم حدی داره 717 01:00:47,895 --> 01:00:51,102 .ولی این‌طوری نه - .می‌دونم - 718 01:00:51,311 --> 01:00:52,685 .ببخشید 719 01:00:54,020 --> 01:00:55,685 .بیا اینجا 720 01:00:56,020 --> 01:00:58,894 .همین‌جا بشین، پسرم 721 01:01:07,645 --> 01:01:09,352 .به حرف بابات گوش کن 722 01:01:13,061 --> 01:01:14,727 .نمی‌شه که همیشه بزنیش 723 01:01:17,728 --> 01:01:19,769 !بهش عادت می‌کنه 724 01:01:20,228 --> 01:01:21,269 …یه بار 725 01:01:21,478 --> 01:01:25,519 هر از چند گاهی، یه کتک جانانه می‌زنی .تا حالی‌ش شه 726 01:01:27,270 --> 01:01:31,435 .با مامان بدبختت همین کارو می‌کردم اصلاً دیدی با هم دعوا کنیم؟ 727 01:01:33,478 --> 01:01:34,852 می‌دونی چرا؟ 728 01:01:35,061 --> 01:01:38,185 چون دخترعموم بود .و خونواده خیلی مهمه 729 01:01:38,395 --> 01:01:40,894 .باز دوباره بحث ازدواج فامیلی 730 01:01:41,103 --> 01:01:44,394 ،از آغاز تاریخ .همۀ مردها با فامیل‌هاشون جفت‌گیری کردن 731 01:01:44,603 --> 01:01:46,435 .تنها کار عقلانی همینه 732 01:01:46,645 --> 01:01:48,935 اگه حرف گوش می‌کردی …و با دخترعموت، «آدلاید» ازدواج می‌کردی 733 01:01:49,103 --> 01:01:51,352 !اون‌که خیلی زشت بود 734 01:01:51,561 --> 01:01:53,644 .ولی جایگاهش رو می‌دونست 735 01:01:53,853 --> 01:01:56,769 .منم الان مجبور نبودم این قشقرق رو بشنوم 736 01:01:56,978 --> 01:01:59,144 .می‌دونم. ببخشید 737 01:02:04,436 --> 01:02:06,102 …بگذریم 738 01:02:06,645 --> 01:02:11,560 .دلیا خانه‌دار خوبیه .نقصش فقط حاضرجوابیه 739 01:02:13,353 --> 01:02:16,019 .باید یاد بگیره دهنش رو ببنده 740 01:02:18,853 --> 01:02:21,310 .نذار صدای گریه‌ش رو بشنوم 741 01:02:22,895 --> 01:02:24,060 .دلم براش می‌سوزه 742 01:02:30,270 --> 01:02:33,769 در ضمن، من حق ندارم در آرامش چرت بزنم؟ 743 01:02:48,645 --> 01:02:52,060 ♪ چقدر به‌خاطر تو عذاب‌وجدان دارم ♪ 744 01:02:53,603 --> 01:02:56,310 ♪ تو هم به‌خاطر من ♪ 745 01:02:58,020 --> 01:03:01,102 ♪ روی چشم‌توچشم‌شدن رو نداریم ♪ 746 01:03:02,853 --> 01:03:05,269 ♪ چون پشیمانی ♪ 747 01:03:05,478 --> 01:03:07,602 ♪ روی قلبمون سنگینی کرده ♪ 748 01:03:08,936 --> 01:03:11,894 ♪ بیا همدیگه رو ببخشیم ♪ 749 01:03:14,645 --> 01:03:17,185 ♪ تمام گذشته رو ♪ 750 01:03:17,686 --> 01:03:19,769 ♪ همۀ خطاها رو ♪ 751 01:03:20,270 --> 01:03:22,227 ♪ بیا همدیگه رو ببخشیم ♪ 752 01:03:23,853 --> 01:03:26,394 ♪ باری دیگر ♪ 753 01:03:26,603 --> 01:03:29,435 ♪ مثل گذشته عاشق هم باشیم ♪ 754 01:03:31,895 --> 01:03:34,727 ♪ مثل یک روح ♪ 755 01:03:36,978 --> 01:03:39,727 ♪ به یاد بیاریم ♪ 756 01:03:42,895 --> 01:03:46,644 ♪ روز اول آشنایی‌مون رو ♪ 757 01:03:48,520 --> 01:03:50,019 ♪ به یاد بیاریم ♪ 758 01:03:52,270 --> 01:03:54,060 ♪ روز زیبایی که ♪ 759 01:03:54,270 --> 01:03:57,352 ♪ با یک کلمه ♪ 760 01:04:00,145 --> 01:04:02,019 ♪ مسیر زندگی‌مون رو عوض کرد ♪ 761 01:04:06,145 --> 01:04:09,686 ♪ ولی بعد، عشق ما ♪ 762 01:04:10,937 --> 01:04:13,477 ♪ از روی شوخی یا بی‌رحمی ♪ 763 01:04:15,853 --> 01:04:20,561 ♪ خلوص خودش رو از دست داد ♪ 764 01:04:24,687 --> 01:04:27,144 ♪ بیا همدیگه رو ببخشیم ♪ 765 01:04:29,145 --> 01:04:31,644 ♪ بیا همدیگه رو ببخشیم ♪ 766 01:04:34,270 --> 01:04:36,977 ♪ عشق من ♪ 767 01:06:19,880 --> 01:06:22,800 .سلام، خانم .شاید… شما رو ترسوندم 768 01:06:23,728 --> 01:06:27,180 .ببخشید اگه ترسوندمتون 769 01:06:27,420 --> 01:06:29,700 .هیچ… هیچ منظوری نداشتم 770 01:06:29,700 --> 01:06:32,300 .مهم نیست - این چیه؟ - 771 01:06:32,900 --> 01:06:36,269 !دوباره - .دسته‌م ضربه خورده. ولم کن - 772 01:06:47,220 --> 01:06:49,540 .خانم، شما باید از این وضعیت خارج شین 773 01:06:49,564 --> 01:06:52,540 ،اگر تنهایی از پسش برنمیاین من کمکتون می‌کنم. فهمیدین؟ 774 01:06:54,520 --> 01:06:56,061 .یک کلمه از حرفات رو هم نفهمیدم 775 01:06:58,980 --> 01:07:03,144 .بذار کمکت کنم دیگه - واسه چی داد می‌زنه آخه؟ - 776 01:07:03,580 --> 01:07:06,340 ،ببین. اگه کاری داشتی بیا پیش خودم. باشه؟ 777 01:07:07,020 --> 01:07:09,227 .فقط همین پسره کم بود 778 01:07:37,103 --> 01:07:39,311 .فکر می‌کردم شوخی می‌کنی 779 01:07:40,520 --> 01:07:43,352 !ای کاش شوخی بود .این دفعه دیگه باید برم 780 01:07:44,562 --> 01:07:48,144 پسرعموم می‌گه سمت شمال کار هست .و پولش هم خوبه 781 01:07:51,603 --> 01:07:52,936 .کار درستیه 782 01:07:53,145 --> 01:07:54,727 .باید بری 783 01:07:56,103 --> 01:07:59,394 .جوراب پشمی هم بردار .زمستون‌ها یخ می‌زنی 784 01:08:05,020 --> 01:08:07,436 .انگار رفتن من برات مهم نیست 785 01:08:07,645 --> 01:08:10,186 .این‌جوری نیست و خودت هم خوب می‌دونی 786 01:08:11,853 --> 01:08:13,852 .پس بهش فکر کن 787 01:08:15,270 --> 01:08:16,769 .بهش فکر کن 788 01:08:17,230 --> 01:08:18,263 …دلیا 789 01:08:19,645 --> 01:08:21,144 .حالا دیگه می‌دونی 790 01:08:27,728 --> 01:08:29,311 کِی می‌ری؟ 791 01:08:31,103 --> 01:08:34,061 وسایلم رو جمع می‌کنم 792 01:08:34,270 --> 01:08:36,186 .و یکشنبه می‌رم 793 01:08:44,187 --> 01:08:46,061 .من دیگه باید برم 794 01:09:02,562 --> 01:09:04,519 بهش فکر می‌کنی؟ 795 01:09:31,520 --> 01:09:33,476 .مارچلا حلقه رو نشونمون داد 796 01:09:33,687 --> 01:09:35,351 .براش خیلی خوش‌حالیم 797 01:09:35,562 --> 01:09:38,101 .برای تو هم همین‌طور - !تبریک می‌گیم - 798 01:09:38,312 --> 01:09:39,851 !مرسی 799 01:09:43,102 --> 01:09:46,019 .چه قشنگ؛ عین فیلم‌ها شده 800 01:09:48,020 --> 01:09:49,101 !آره 801 01:09:51,227 --> 01:09:52,894 یه کار خوب تو عمرم کردم، نه؟ 802 01:09:53,102 --> 01:09:55,519 !انگار همین دیروز بود که ممه‌م رو میک می‌زد 803 01:09:55,727 --> 01:09:57,561 .حالا حلقه دستشه 804 01:09:57,770 --> 01:10:02,436 .مراقب باش آقای اتورینو ندزدتش !اون حتی دندون طلاش رو هم گرو گذاشته 805 01:10:31,645 --> 01:10:33,477 !ای وای! سیب‌زمینی‌ها 806 01:10:39,270 --> 01:10:41,686 !مارچلا، یالا بیا خونه 807 01:10:47,728 --> 01:10:49,644 ای وای. چی‌کار کردم؟ 808 01:10:49,853 --> 01:10:52,644 .ببخشید. یادم رفت - .بیا کمک - 809 01:10:52,854 --> 01:10:55,603 ،بجنب. اگه پدرت بیاد .قیامت می‌کنه 810 01:10:57,020 --> 01:11:00,894 …بابا، ببخشید - !لعنت به من و کلۀ پوکم - 811 01:11:02,520 --> 01:11:05,269 .یادم رفت. ببخشید - …نه، مامان - 812 01:11:05,479 --> 01:11:07,644 .برو مواظب بچه‌ها باش 813 01:11:07,854 --> 01:11:09,728 …مامان - !برو - 814 01:11:59,812 --> 01:12:01,228 به چی زل زدی؟ 815 01:12:06,770 --> 01:12:10,519 ،امشب به‌لطف مامان عقب‌مونده‌تون .شام شیر و نون داریم 816 01:12:17,562 --> 01:12:19,478 .دیدی؟ همه‌چی حل شد 817 01:12:27,020 --> 01:12:28,686 چی حل شد؟ 818 01:12:30,687 --> 01:12:32,519 مشکلات رو این‌طوری حل می‌کنی؟ 819 01:12:32,729 --> 01:12:35,228 پدرت خودش رو خالی کرد .و ما هم به آرامش رسیدیم 820 01:12:35,604 --> 01:12:37,519 .برو نون رو بیار 821 01:12:37,729 --> 01:12:39,144 خجالت نمی‌کشی؟ 822 01:12:40,020 --> 01:12:42,186 نمی‌بینی چقدر توسری‌خوری؟ 823 01:12:42,479 --> 01:12:45,019 .تو هیچ ارزشی نداره و حساب نمی‌شی 824 01:13:42,687 --> 01:13:45,644 .بدین شوهرتون اینو امضا کنه - .خودم امضا می‌کنم - 825 01:13:46,437 --> 01:13:49,644 شوهرتون کجاست؟ - .ببین. اینجا مرد نداریم - 826 01:13:49,854 --> 01:13:53,478 ،اگه مشکل داری .می‌تونی زیپ‌ها رو پس بفرستی 827 01:13:55,437 --> 01:13:58,269 شما زن‌ها چه‌تون شده؟ 828 01:14:00,812 --> 01:14:03,686 خب، کجا بودیم؟ - .دویست - 829 01:14:04,395 --> 01:14:06,144 .دویست لیره 830 01:14:08,353 --> 01:14:09,394 .مرسی 831 01:14:10,229 --> 01:14:11,936 .خدانگهدار 832 01:15:18,520 --> 01:15:20,769 .سلام، ماریسا - .سلام، دلیا - 833 01:15:25,145 --> 01:15:27,061 .ببین. یه زحمتی برات داشتم 834 01:15:30,729 --> 01:15:33,478 ،یکشنبه، بعد عشای ربانی 835 01:15:33,979 --> 01:15:36,728 .باید برای تزریق بیام خونۀ شما 836 01:15:38,145 --> 01:15:40,561 باشه! زحمت من چیه؟ 837 01:15:41,062 --> 01:15:42,978 .زحمتت همینه 838 01:15:44,520 --> 01:15:47,603 .باید حرفم رو تأیید کنی - خب؟ کجا می‌خوای بری؟ - 839 01:15:48,437 --> 01:15:50,436 .نمی‌تونم بگم 840 01:15:53,187 --> 01:15:56,394 !یکی رو پیدا کردی! الهی شکر - !نه - 841 01:15:56,729 --> 01:15:58,603 این زحمت رو برام می‌کشی؟ - !آره - 842 01:15:58,812 --> 01:16:01,019 ،پس اگه ایوانو پرسید 843 01:16:01,229 --> 01:16:03,769 .یکشنبه برای تزریق میای پیش ما 844 01:16:05,562 --> 01:16:07,436 !خب، خب 845 01:16:09,729 --> 01:16:11,519 …اگه رفتی - !نه - 846 01:16:11,729 --> 01:16:13,478 ،اگه رفتی 847 01:16:14,020 --> 01:16:16,894 .گیر نیفت .این دفعه دیگه می‌کشتت 848 01:16:17,104 --> 01:16:20,186 بی‌خیال. واقعاً؟ - .آره. واقعاً - 849 01:16:20,812 --> 01:16:22,769 .ببین این احمق چی می‌گه 850 01:16:29,395 --> 01:16:30,644 .خدافظ، ماریسا 851 01:16:31,604 --> 01:16:33,019 .خدافظ، دلیا 852 01:16:38,854 --> 01:16:40,436 دلیا؟ 853 01:17:03,979 --> 01:17:05,894 !نکن دیگه 854 01:17:06,187 --> 01:17:08,853 .نمی‌بینتمون - .می‌بینه - 855 01:17:12,395 --> 01:17:14,561 .تو چقدر خوشگلی 856 01:17:16,062 --> 01:17:18,019 چرا آرایش می‌کنی؟ 857 01:17:18,229 --> 01:17:19,978 این جدیده چیه؟ 858 01:17:20,312 --> 01:17:23,436 این‌طوری از من خوشت نمیاد؟ - .چرا. خیلی - 859 01:17:23,895 --> 01:17:25,853 چرا اون‌قدر تیپ زدی و رفتی بیرون؟ 860 01:17:26,520 --> 01:17:27,936 .رفتم سر کار 861 01:17:29,354 --> 01:17:31,311 .عیب داره 862 01:17:31,854 --> 01:17:35,061 عیب داره؟ - .فقط واسه من آرایش می‌کنی - 863 01:17:35,729 --> 01:17:38,603 .آرایش کردم که واسه تو قشنگ شم 864 01:17:40,020 --> 01:17:41,728 مطمئنی؟ - .آره - 865 01:17:42,854 --> 01:17:44,561 !داره دردم میاد 866 01:17:47,562 --> 01:17:49,978 .فقط واسه من - .فقط واسه تو - 867 01:17:53,646 --> 01:17:57,186 ،اگه فقط واسه منه .پس از حالا به بعد بدون آرایش می‌ری سر کار 868 01:18:00,187 --> 01:18:02,478 البته وقتی ازدواج کردیم که .دیگه کار نمی‌کنی 869 01:18:03,646 --> 01:18:06,186 کی گفته؟ - .من - 870 01:18:09,146 --> 01:18:10,853 .تو مال منی 871 01:18:12,312 --> 01:18:14,603 .خب؟ فقط و فقط من 872 01:18:16,562 --> 01:18:18,228 .فقط و فقط مال توام 873 01:19:03,396 --> 01:19:04,645 !نکن! ما رو می‌بینه 874 01:19:23,334 --> 01:19:24,353 .مارچلا 875 01:19:26,021 --> 01:19:28,061 .یه دقیقه بیا 876 01:19:30,229 --> 01:19:32,811 چیه؟ - .بشین - 877 01:19:42,646 --> 01:19:45,603 خب؟ - .داشتم فکر می‌کردم - 878 01:19:49,187 --> 01:19:52,186 ازدواج چیز خوبیه؛ 879 01:19:55,562 --> 01:19:57,311 .ولی تا آخر عمره 880 01:19:59,104 --> 01:20:01,103 .هیچ راه برگشتی نداره 881 01:20:02,521 --> 01:20:05,103 خب؟ منظورت چیه؟ 882 01:20:08,437 --> 01:20:10,270 جولیو واقعاً دوستت داره؟ 883 01:20:12,271 --> 01:20:14,770 .مردت رو درست باید انتخاب کنی 884 01:20:15,229 --> 01:20:18,228 .باید بهترین گزینه باشه جولیو بهترینه؟ 885 01:20:18,437 --> 01:20:22,395 .تو که به این خوبی انتخاب کردی، بگو 886 01:20:23,312 --> 01:20:25,270 من چی حالی‌مه آخه؟ 887 01:20:26,521 --> 01:20:28,603 .ولی تو هنوز وقت داری 888 01:20:32,271 --> 01:20:33,936 .تو هم همین‌طور 889 01:20:51,396 --> 01:20:53,061 .اونا خونه و حلقه‌ها رو هدیه می‌دن 890 01:20:53,979 --> 01:20:56,395 .حتی یه عکاس خوب هم می‌گیرن 891 01:20:57,062 --> 01:21:00,186 ،گل‌ها با ماست .ولی به‌نظرم نیازی نیست 892 01:21:00,396 --> 01:21:02,311 .واسه گل، به «پدر فِلیشه» بگو 893 01:21:02,521 --> 01:21:06,395 ،به‌امید خدا، اگه یکی روز قبلش مرد .گل‌های مراسم ترحیمش رو می‌گیریم 894 01:21:06,604 --> 01:21:08,228 .خوبه 895 01:21:08,437 --> 01:21:10,728 .لباس دلیا رو هم که داریم 896 01:21:10,937 --> 01:21:13,936 درستش کردی دیگه؟ .باید نو به نظر بیاد 897 01:21:14,104 --> 01:21:15,020 .آره 898 01:21:16,354 --> 01:21:19,478 .برای موسیقی، به‌نظرم به «آلوارو» بگیم .قبلاً خواننده بوده 899 01:21:20,479 --> 01:21:21,561 کی هست؟ 900 01:21:21,771 --> 01:21:24,770 .نووُلونی»، بابا» .همونی که هر روز صبح میاد 901 01:21:24,979 --> 01:21:26,645 اون علاف؟ 902 01:21:26,854 --> 01:21:29,145 !حرفش هم نزن! بدشانسی میاره 903 01:21:29,354 --> 01:21:31,353 .نمی‌خوام تو عروسی باشه 904 01:21:31,562 --> 01:21:33,561 واقعاً به‌نظرتون همدیگه رو دوست دارن؟ 905 01:21:37,979 --> 01:21:40,936 این دیگه چه‌جور سؤالیه؟ - .حرف‌هاش رو بدون فکر می‌زنه - 906 01:21:41,687 --> 01:21:44,103 .شاید متوجه ماجرا نیستی 907 01:21:44,312 --> 01:21:47,186 .ما باید مارچلا و خودمون رو آماده کنیم 908 01:21:47,396 --> 01:21:51,225 فکر کردی خیلی بده که دخترت داره خانم می‌شه؟ آره، دلیا؟ 909 01:21:54,021 --> 01:21:56,686 …ولی با اون دهاتی‌های فکل‌کراواتی 910 01:21:57,562 --> 01:21:59,145 ،اگه به من بود 911 01:21:59,354 --> 01:22:02,561 اون روستایی‌های دندون‌گرد رو می‌فرستادم جهنم؛ 912 01:22:02,771 --> 01:22:04,895 ،ولی تا وقتی که کافه رو دارن 913 01:22:05,354 --> 01:22:07,395 .این ازدواج به‌نفع همه‌مونه 914 01:23:01,271 --> 01:23:04,186 !مارچلای بدبخت هنوز باهاش کنار نیومده 915 01:23:05,271 --> 01:23:08,478 ،با این شرایط هم می‌خواستش .ولی آقای ایوانو اجازه نمی‌ده 916 01:23:08,687 --> 01:23:10,270 .درکش می‌کنم 917 01:23:10,646 --> 01:23:14,095 حق هم داره. نمی‌تونه که .دخترش رو به یه لاابالی بی‌پول بده 918 01:23:14,312 --> 01:23:16,103 .بی‌خانمان شدن - .دیگه الان خیلی فقیر شدن - 919 01:23:16,312 --> 01:23:18,311 برگشتن روستا .که یه غذایی برای خوردن داشته باشن 920 01:23:18,979 --> 01:23:22,228 .از کافه هیچی نمونده؛ حتی یه صندلی 921 01:23:22,437 --> 01:23:24,853 .با تی‌ان‌تی منفجرش کرده بودن 922 01:23:25,062 --> 01:23:26,603 ولی برام سؤاله که 923 01:23:26,812 --> 01:23:29,478 کی ممکنه این‌قدر ازشون کینه داشته باشه؟ 924 01:23:29,771 --> 01:23:31,186 !میلیاردها نفر 925 01:23:31,771 --> 01:23:34,020 .خیلی‌ها هستن 926 01:23:34,229 --> 01:23:36,811 .از هر دست بدی، از همون دست می‌گیری - خجالت نمی‌کشی؟ - 927 01:23:37,021 --> 01:23:38,020 .نه 928 01:23:49,896 --> 01:23:52,436 .ناله نکن دیگه! بسه 929 01:23:53,021 --> 01:23:56,520 ،من مرد خوبی‌ام .ولی صبر هم حدی داره 930 01:23:56,937 --> 01:23:58,728 .جولیو عاشقم بود 931 01:23:58,937 --> 01:24:01,436 .عشق که نون‌وآب نمی‌شه 932 01:24:01,729 --> 01:24:06,061 .جولیو دیگه کوفت هم نداره .حتی حلقه رو هم پس گرفتن 933 01:24:06,396 --> 01:24:09,770 حرومی‌های گدا! آخه یه تیکه شیشه !چه ارزشی داره 934 01:24:11,271 --> 01:24:14,895 .ذات دهاتی رو که نمی‌شه عوض کرد 935 01:24:17,729 --> 01:24:22,603 بگو ببینم؛ دوست داری پاپتی ببندنت به خر و توی اون روستا ول بچرخی؟ 936 01:24:25,646 --> 01:24:27,061 .من دیگه می‌رم 937 01:24:38,396 --> 01:24:40,728 !مامان، یه چیزی بگو 938 01:24:42,854 --> 01:24:44,437 !تو هیچ‌وقت هیچ کاری نمی‌کنی 939 01:24:45,771 --> 01:24:47,728 .تو این‌طوری فکر کن 940 01:25:20,729 --> 01:25:24,187 امشب شب معجزه‌ست ♪ ♪ مراقب باش 941 01:25:24,813 --> 01:25:27,103 ♪ یکی توی کوچه‌‌پس‌کوچه‌های رم ♪ 942 01:25:27,521 --> 01:25:30,937 ♪ با دهانش، آهنگی رو خراب می‌کنه ♪ 943 01:25:33,021 --> 01:25:36,895 امشب شب سگ‌هاییه که ♪ ♪ بین خودشون حرف می‌زنن 944 01:25:37,104 --> 01:25:39,978 ♪ شب ماهی که روبه‌افوله ♪ 945 01:25:41,063 --> 01:25:45,520 و مردمی که به‌سمت میدان‌ها ♪ ♪ می‌دوان تا ببینن 946 01:25:48,271 --> 01:25:52,520 ♪ این شبی رو که به‌شیرینیِ نوشیدنیه ♪ 947 01:25:52,854 --> 01:25:55,728 ♪ شب اشتراک استادیوم با صدهزار نفر ♪ 948 01:25:56,646 --> 01:25:59,228 ♪ شبی بسیار عجیب و عمیق ♪ 949 01:25:59,854 --> 01:26:02,520 ♪ که حتی رادیو هم گفت ♪ 950 01:26:02,813 --> 01:26:05,103 ♪ البته پخش کرد ♪ 951 01:26:05,313 --> 01:26:08,187 ♪ به‌قدری سیاهه که ملحفه کثیف می‌شه ♪ 952 01:26:08,479 --> 01:26:10,853 ♪ زمان معجزه‌های بهت‌آوره ♪ 953 01:26:11,688 --> 01:26:15,103 ♪ انگار صدای کشتی‌ای رو ♪ 954 01:26:16,188 --> 01:26:18,228 ♪ روی امواج می‌شنوم ♪ 955 01:26:21,271 --> 01:26:23,937 ♪ شهر درحال حرکته ♪ 956 01:26:28,646 --> 01:26:32,853 ♪ با میدان‌ها و باغ‌ها و مردم کافه‌هایش ♪ 957 01:26:36,438 --> 01:26:40,437 ♪ شناوره و می‌ذاره می‌ره ♪ 958 01:26:43,604 --> 01:26:48,228 ♪ حتی بدون جریان هم می‌ره ♪ 959 01:26:51,438 --> 01:26:56,145 ♪ اما امشب پرواز می‌کنه ♪ 960 01:26:58,563 --> 01:27:03,187 بادبان‌های روی خانه‌ها ♪ ♪ از هزاران ملحفه‌ست 961 01:27:06,104 --> 01:27:10,145 ♪ اراذل هم داره ♪ 962 01:27:10,729 --> 01:27:14,395 نیازی به ترس نیست ♪ ♪ فقط کمی باید مراقب بود 963 01:27:14,604 --> 01:27:17,770 ♪ دو به دو، معشوق‌ها ♪ 964 01:27:18,188 --> 01:27:21,187 ♪ بادبان‌ها رو مثل دزد دریایی باز می‌کنن ♪ 965 01:27:21,396 --> 01:27:24,687 ♪ در اعماق این دریا ♪ 966 01:27:27,521 --> 01:27:31,520 ♪ سعی می‌کنم بفهمم تو کدوم ستاره‌ای ♪ 967 01:27:34,729 --> 01:27:38,353 ♪ چون گم می‌شم ♪ 968 01:27:41,354 --> 01:27:45,728 ♪ اگه بفهمم تو امشب پیشم نیستی ♪ 969 01:28:30,979 --> 01:28:34,270 آماده‌این؟ .مارچلا، بیا بریم 970 01:28:34,479 --> 01:28:36,728 .داد نزن. همین‌جام 971 01:28:36,938 --> 01:28:39,062 پدرت چی؟ - .توالته - 972 01:28:39,271 --> 01:28:41,270 !بیا اینجا. تکون نخور 973 01:28:41,479 --> 01:28:44,562 !داریم می‌ریم دیگه، مامان - .پدر فلیشه عشای ربانی رو که عقب نمیندازه - 974 01:28:44,771 --> 01:28:46,603 !یالا بریم. درست رفتار کنید 975 01:28:50,271 --> 01:28:53,353 !بجنبین - .ببین بابا کاری نداره - 976 01:28:53,729 --> 01:28:55,062 .باشه 977 01:28:56,271 --> 01:28:57,978 بابا؟ 978 01:28:59,979 --> 01:29:01,478 کاری نداری؟ 979 01:29:02,229 --> 01:29:04,687 …لطفاً وقت من رو 980 01:29:31,646 --> 01:29:33,562 .عجله کن 981 01:29:38,521 --> 01:29:40,395 !اومدم 982 01:29:49,271 --> 01:29:51,020 .امروز نه 983 01:30:02,646 --> 01:30:04,520 .ما الان داریم می‌ریم 984 01:30:04,729 --> 01:30:06,937 .ما هم داریم می‌ریم کلیسا 985 01:30:09,604 --> 01:30:12,187 !اومدم. بریم، بچه‌ها 986 01:30:13,604 --> 01:30:16,353 آروم برو دیگه! عجله‌ت برای چیه؟ 987 01:30:16,563 --> 01:30:18,437 .دیرمون می‌شه 988 01:30:20,021 --> 01:30:22,687 بابا چی شد؟ خوب بود؟ کاری نداشت؟ 989 01:30:24,146 --> 01:30:27,562 .خوب بود .کاری هم نداشت 990 01:30:27,979 --> 01:30:29,645 !بجنبین 991 01:30:33,146 --> 01:30:35,937 باشد که خداوند متعال و رحیم 992 01:30:36,146 --> 01:30:40,603 بخشش، عفو …و آمرزش رو نصیب گناهانمون 993 01:31:04,021 --> 01:31:05,937 .می‌رم آقای اتورینو رو ببینم 994 01:31:22,979 --> 01:31:24,603 آقای اتورینو؟ 995 01:31:28,521 --> 01:31:31,812 .آقای اتورینو، آلواروام کاری ندارین؟ 996 01:31:38,979 --> 01:31:40,645 آقای اتورینو؟ 997 01:31:58,521 --> 01:31:59,854 .می‌تونید برید 998 01:32:00,480 --> 01:32:02,895 …خواهش می‌کنم که امروز 999 01:32:03,688 --> 01:32:05,854 .طبق وجدانتون رفتار کنید 1000 01:32:06,063 --> 01:32:09,520 وجدان خداوند متعال 1001 01:32:09,730 --> 01:32:12,895 .که همیشه درحال تماشا و قضاوت ماست 1002 01:32:31,563 --> 01:32:33,937 چرا ماتم گرفتی؟ 1003 01:32:34,146 --> 01:32:35,812 !کسی نمرده 1004 01:32:38,600 --> 01:32:40,440 « مرگ بر ساوی » « زنده باد جمهوری » 1005 01:32:40,440 --> 01:32:42,604 بازیکن چهارم رو پیدا کردین؟ - !نه بابا - 1006 01:32:43,063 --> 01:32:47,687 .سر همه شلوغه. کسی نیومد !تا حالا این همه هیاهو توی خیابون ندیده بودم 1007 01:32:47,896 --> 01:32:50,937 امروز صبح رفتم؛ .یه صفی بود که اصلاً نمی‌شد ازش رد شد 1008 01:32:51,146 --> 01:32:52,312 .پس بعداً می‌بینمت 1009 01:32:53,813 --> 01:32:55,145 چی توشه؟ 1010 01:32:55,605 --> 01:32:58,562 .سرنج و تجهیزات ضدعفونی 1011 01:32:58,896 --> 01:33:00,562 .دارم می‌رم خونۀ ماریسا 1012 01:33:04,646 --> 01:33:06,187 .برو 1013 01:33:08,896 --> 01:33:11,354 !آقای اتورینو مرد 1014 01:33:17,938 --> 01:33:19,395 …تو این وضع پیداش کردم 1015 01:33:20,105 --> 01:33:21,604 .همین الان 1016 01:33:21,813 --> 01:33:24,354 .مثل یوزپلنگ دوییدم 1017 01:33:25,355 --> 01:33:28,270 بابا، می‌شه اتاقش مال ما شه؟ 1018 01:33:33,438 --> 01:33:35,812 چرا از من گرفتیش؟ 1019 01:33:36,021 --> 01:33:38,979 چرا؟ - .این‌جوری رفتار نکن! پا شو - 1020 01:33:39,605 --> 01:33:41,062 .این‌جوری رفتار نکن 1021 01:33:41,646 --> 01:33:42,979 !بابا 1022 01:33:43,188 --> 01:33:44,729 چرا؟ 1023 01:33:46,771 --> 01:33:48,687 چرا، بابا؟ 1024 01:33:48,938 --> 01:33:51,312 چرا از من گرفتیش؟ 1025 01:33:51,813 --> 01:33:55,437 .پس من دیگه می‌رم - کدوم قبرستونی می‌ری؟ - 1026 01:33:55,646 --> 01:33:58,020 .بابا! بذارید تنها باشم 1027 01:34:01,230 --> 01:34:03,895 .بذارید تنها باشم - .برین خونه دیگه - 1028 01:34:04,730 --> 01:34:06,395 .ما هم همگی بعداً میایم 1029 01:34:41,438 --> 01:34:43,645 !دونات - .دست نزنید! مال شما نیست - 1030 01:34:46,938 --> 01:34:50,270 .بدنش هنوز گرم بود .چند دقیقه بیشتر از مرگش نگذشته بود 1031 01:34:51,396 --> 01:34:53,145 .انگار بهم لبخند زده بود 1032 01:34:54,646 --> 01:34:58,062 !من رو مثل پسر خودش دوست داشت 1033 01:35:04,230 --> 01:35:07,104 .دیگه آدم شریفی مثل اون نمیاد 1034 01:35:07,646 --> 01:35:09,229 .معصوم بود 1035 01:35:12,980 --> 01:35:16,062 !بابا، دیگه اتاقش مال ماست - !تو رو خدا، بابا - 1036 01:35:16,271 --> 01:35:18,229 !اینجا نه 1037 01:35:21,813 --> 01:35:24,270 .ایوانو، یه ذره آب بخور 1038 01:35:29,230 --> 01:35:31,937 بابا، چطوری بدون تو ادامه بدم؟ 1039 01:35:32,855 --> 01:35:34,104 .قوی باش 1040 01:35:41,646 --> 01:35:44,145 اون پیرزنه کیه؟ 1041 01:35:49,688 --> 01:35:51,062 من چه می‌دونم؟ 1042 01:35:55,521 --> 01:35:57,770 عزیزم، چرا این‌قدر گریه می‌کنی؟ 1043 01:35:57,980 --> 01:36:00,229 .بابابزرگ که پیرمرد بود 1044 01:36:00,855 --> 01:36:04,104 !بابابزرگ به هیچ‌جای من نیست !واسه جولیو گریه می‌کنم 1045 01:36:11,480 --> 01:36:14,937 .چه غم وسیع و بی‌انتهایی 1046 01:36:15,521 --> 01:36:17,687 قهوه؟ - .با دو تا شکر - 1047 01:36:18,813 --> 01:36:20,312 !ای کاش به منم می‌رسید 1048 01:36:21,563 --> 01:36:25,479 چه غم وسیعی؛ .وسیع و بی‌انتها 1049 01:36:25,688 --> 01:36:27,854 !خدایا 1050 01:36:28,063 --> 01:36:30,479 .همه دوستش داشتن - !همه - 1051 01:36:31,896 --> 01:36:33,187 .بهم خندید 1052 01:36:40,063 --> 01:36:41,187 .مرسی 1053 01:36:46,271 --> 01:36:48,812 ،در زدم و در زدم .ولی کسی جواب نداد 1054 01:36:49,021 --> 01:36:51,604 «آقای اتورینو؟ آقای اتورینو؟» 1055 01:36:51,813 --> 01:36:53,395 ،چیزی نشنیدم. یه بار در زدم 1056 01:36:53,605 --> 01:36:55,229 .دو بار در زدم 1057 01:36:55,438 --> 01:36:57,145 .گفتم بذار برم ببینم 1058 01:36:57,813 --> 01:36:59,937 .رفتم داخل و هنوز زنده بود 1059 01:37:00,688 --> 01:37:03,229 بهم نگاه کرد؛ .انگار کمک می‌خواست 1060 01:37:04,396 --> 01:37:06,770 ،حرف نمی‌زد .ولی چشم‌هاش داد می‌زدن 1061 01:37:09,271 --> 01:37:10,479 !بس کنید 1062 01:37:10,688 --> 01:37:12,229 .برید بیرون بازی کنید 1063 01:37:12,438 --> 01:37:14,020 .برید بیرون 1064 01:37:15,938 --> 01:37:18,979 ،به‌محض اینکه شنیدیم اومدیم !ولی بیرون خیلی شلوغه 1065 01:37:19,188 --> 01:37:20,979 .به‌زور می‌شه رد شد 1066 01:37:21,188 --> 01:37:24,062 آخه همه امروز؟ .خب فردا برین 1067 01:37:24,271 --> 01:37:26,020 .تسلیت می‌گیم 1068 01:37:27,063 --> 01:37:29,770 اتفاقیه که افتاده… قهوه؟ - !مرسی - 1069 01:37:48,980 --> 01:37:51,104 .تسلیت می‌گم - .مرسی - 1070 01:37:51,771 --> 01:37:52,895 …ایوانو 1071 01:37:53,105 --> 01:37:54,312 .تسلیت می‌گم - .مرسی - 1072 01:37:54,521 --> 01:37:55,979 می‌شه باهات صحبت کنم؟ 1073 01:37:56,188 --> 01:37:57,895 .چه غم وسیع و بی‌انتهایی 1074 01:37:58,105 --> 01:38:00,145 .باید برم خونۀ ماریسا 1075 01:38:00,938 --> 01:38:03,395 .منتظرمه - .برو در رو باز کن - 1076 01:38:14,938 --> 01:38:16,687 !خدا رو شکر اومدی 1077 01:38:16,896 --> 01:38:19,895 .بهمون خبر دادن. نمی‌تونستیم نیایم 1078 01:38:20,855 --> 01:38:23,937 !په‌په، ماریسا - .تسلیت می‌گم - 1079 01:38:24,146 --> 01:38:26,312 .تسلیت عرض می‌کنیم 1080 01:38:27,355 --> 01:38:30,062 چه اتفاقی افتاد؟ - .آلوارو پیداش کرد - 1081 01:38:31,980 --> 01:38:35,312 بهم زل زد .و فقط سه تا کلمه گفت 1082 01:38:36,105 --> 01:38:37,896 …دوستت دارم» 1083 01:38:38,397 --> 01:38:39,979 «.آلوارو 1084 01:39:02,897 --> 01:39:04,937 ،خیلی صبر کردم 1085 01:39:05,147 --> 01:39:06,812 …ولی وقتی خبردار شدیم 1086 01:39:08,105 --> 01:39:10,146 .په‌په گفتش بیایم 1087 01:39:12,647 --> 01:39:14,146 اون پیرزنه کیه؟ 1088 01:39:14,355 --> 01:39:15,979 !خدا می‌دونه 1089 01:39:19,730 --> 01:39:22,146 .خانم، بلند شین .دیگه خسته شدین 1090 01:39:22,355 --> 01:39:24,646 .پا شین برین استراحت کنین 1091 01:39:24,855 --> 01:39:28,604 ،اگه یه ذره آب نخورین .بعدش باید برای شما دعا کنیم 1092 01:39:28,855 --> 01:39:30,312 .مرسی 1093 01:39:35,355 --> 01:39:37,979 !خدا رو شکر پیدات کردم 1094 01:39:38,688 --> 01:39:41,396 ،فکر کن اگه زودتر رفته بودی .به ایوانو چی باید می‌گفتم 1095 01:39:41,647 --> 01:39:43,104 !وای خدا 1096 01:39:47,855 --> 01:39:50,646 ،از بین این همه روز .تصمیم گرفت امروز بمیره 1097 01:39:51,563 --> 01:39:55,187 .آشغال از روی کینه این کارو کرد 1098 01:39:55,397 --> 01:39:58,312 .عوضی بدجنس - .کثافت فاسد - 1099 01:39:58,522 --> 01:40:01,937 .پست‌فطرت قاتل - .هرزۀ ملعون - 1100 01:40:03,855 --> 01:40:05,854 .جای ما هم دعا کنین 1101 01:40:06,605 --> 01:40:08,437 .کلی براش دعا کردیم 1102 01:40:08,647 --> 01:40:10,646 .خدانگهدار - .خدانگهدار - 1103 01:40:14,397 --> 01:40:16,396 !بی‌خیال، دلیا 1104 01:40:16,605 --> 01:40:19,896 .این‌جوری بهتره آخه چی‌کار می‌خواستی بکنی؟ 1105 01:40:20,980 --> 01:40:23,354 …ایوانو خیلی عوضیه، ولی 1106 01:40:24,688 --> 01:40:26,104 .به بچه‌ها فکر کن 1107 01:40:29,397 --> 01:40:31,354 .به مارچلا فکر کن 1108 01:40:35,522 --> 01:40:37,562 .دقیقاً تو فکر اونم 1109 01:40:46,105 --> 01:40:47,562 !فردا هم هست 1110 01:40:51,105 --> 01:40:52,729 .نه. دیگه کافیه، خانم 1111 01:40:54,188 --> 01:40:55,979 .واقعاً کافیه 1112 01:43:25,080 --> 01:43:27,729 « برای مارچلا » 1113 01:43:41,230 --> 01:43:43,200 !زهره‌ترکم کردی 1114 01:43:43,438 --> 01:43:46,437 کجا می‌ری؟ - .برای تزریق می‌رم - 1115 01:43:47,855 --> 01:43:51,312 .تزریق همسایه‌های ماریسا - به این زودی؟ - 1116 01:43:52,647 --> 01:43:54,120 !مسخره‌ست 1117 01:43:54,313 --> 01:43:56,396 .زود برو صبحونه درست کن 1118 01:43:58,563 --> 01:44:00,854 بابا؟ دیشب که مشکلی نداشت؟ 1119 01:44:02,980 --> 01:44:05,104 .نه. اصلاً جم نخورد 1120 01:44:06,522 --> 01:44:08,937 .بذار برم این تزریق‌ها رو انجام بدم 1121 01:44:10,813 --> 01:44:13,687 .واسه مراسم پول می‌خوایم 1122 01:44:14,813 --> 01:44:17,104 .براش چند تا گل درست‌حسابی می‌خریم 1123 01:44:18,188 --> 01:44:20,229 لیاقتش رو داره، مگه نه؟ 1124 01:44:32,897 --> 01:44:34,729 .پس حتماً زود برگرد 1125 01:46:05,480 --> 01:46:07,563 !ای نامرد 1126 01:47:00,560 --> 01:47:04,840 « .با این میطونی بری مدرصه » « مامان » 1127 01:48:48,230 --> 01:48:49,938 .خواهش می‌کنم از همه 1128 01:48:50,147 --> 01:48:52,396 .یکی‌یکی. هل ندین 1129 01:48:53,439 --> 01:48:54,854 .مدارکتون رو آماده کنین 1130 01:49:36,605 --> 01:49:39,396 راه رو باز کنین ♪ ♪ فردا سر بزنین ♪ 1131 01:49:40,480 --> 01:49:42,688 ♪ چون الان بسته‌ست ♪ 1132 01:49:43,772 --> 01:49:47,354 امروز مغازه رو باز نمی‌کنم ♪ ♪ چون اعتصاب کردم 1133 01:49:49,147 --> 01:49:52,813 با همۀ پرچم‌ها ♪ ♪ توی خیابون‌ها قدم می‌زنیم 1134 01:49:54,230 --> 01:49:58,729 مثل همیشه هم ♪ ♪ ما رو احمق فرض می‌کنن 1135 01:50:01,189 --> 01:50:04,896 ♪ من که اصلاً برام مهم نیست ♪ 1136 01:50:05,855 --> 01:50:09,271 ♪ امروز کنار بقیه آواز می‌خونم ♪ 1137 01:50:11,480 --> 01:50:15,354 چون بهش ایمان دارم ♪ ♪ یا شاید هم از روی نجابت باشه 1138 01:50:16,689 --> 01:50:20,063 ♪ مشارکت قطعاً یعنی آزادی ♪ 1139 01:50:20,939 --> 01:50:23,229 ♪ اما به‌معنای مقاومت هم هست ♪ 1140 01:50:23,840 --> 01:50:25,840 « زنان در ۲ و ۳ژوئن » « به جمهوری رأی بدهید » 1141 01:50:25,840 --> 01:50:28,104 ♪ من سپری برای محافظت از خودم ندارم ♪ 1142 01:50:28,314 --> 01:50:31,563 ♪ یا سلاحی برای دفاع از خودم ♪ 1143 01:50:32,272 --> 01:50:34,563 ♪ یا کلاهی برای پنهان‌شدن ♪ 1144 01:50:34,772 --> 01:50:37,313 ♪ یا قدیسی که بهش رو بزنم ♪ 1145 01:50:37,522 --> 01:50:42,604 فقط این زبون توی دهنم رو دارم ♪ ♪ با شاید یه نیمچه آرزو توی جیبم 1146 01:50:42,814 --> 01:50:45,688 ♪ با کلی اشتباه بد ♪ 1147 01:50:46,397 --> 01:50:50,146 ♪ اما تاوان همه‌شون رو دارم پس می‌دم ♪ 1148 01:51:00,397 --> 01:51:02,729 از خانم‌ها درخواست می‌شه اول رژشون رو پاک کنن 1149 01:51:02,939 --> 01:51:05,438 .و بعد برگۀ رأی رو برای بستن لیس بزنن 1150 01:51:05,647 --> 01:51:08,854 .لکۀ رژ می‌تونه برگه‌ها رو باطل کنه 1151 01:51:16,522 --> 01:51:19,896 ♪ کلمات… می‌دونم همیشه یکی‌ان ♪ 1152 01:51:20,897 --> 01:51:25,021 اما خورشید طلوع کرده ♪ ♪ و قشنگ‌تر به نظر میان 1153 01:51:25,897 --> 01:51:30,313 تحصیلات و کار ♪ ♪ چه مسائل نوینی 1154 01:51:31,439 --> 01:51:36,521 ♪ به‌جز اون ایدۀ قدیمیِ برابری همه ♪ 1155 01:51:39,272 --> 01:51:43,354 ♪ بدون سپری برای محافظت از خودم ♪ 1156 01:51:44,439 --> 01:51:46,813 ♪ یا سلاحی برای دفاع از خودم ♪ 1157 01:51:48,314 --> 01:51:52,563 یا کلاهی برای پنهان‌شدن ♪ ♪ یا قدیسی که بهش رو بزنم 1158 01:51:52,772 --> 01:51:55,604 ♪ فقط این زبون توی دهنم رو دارم ♪ 1159 01:51:55,814 --> 01:51:58,271 ♪ اگر این رو هم ببرین ♪ 1160 01:51:58,980 --> 01:52:00,813 ♪ دست برنمی‌دارم. شرمنده ♪ 1161 01:52:02,189 --> 01:52:06,521 ♪ من حتی با دهان بسته هم آواز می‌خونم ♪ 1162 01:52:52,231 --> 01:52:54,646 ♪ ببین چند نفر اینجا ♪ 1163 01:52:55,106 --> 01:52:57,688 ♪ بعد از من جواب می‌دن ♪ 1164 01:52:58,272 --> 01:53:00,230 ♪ با دهان بسته ♪ 1165 01:53:00,439 --> 01:53:02,188 ♪ ببین چند نفر اینجا ♪ 1166 01:53:02,647 --> 01:53:05,771 ♪ بعد از من جواب می‌دن ♪ 1167 01:53:05,981 --> 01:53:07,646 ♪ با دهان بسته ♪ 1168 01:53:09,897 --> 01:53:11,855 ♪ با دهان بسته ♪ 1169 01:53:13,272 --> 01:53:14,813 ♪ با دهان بسته ♪ 1170 01:53:14,837 --> 01:53:24,837 ‫« ترجمه از امیرحسین » ‫.:: AmirH_Na ::. 1171 01:53:25,480 --> 01:53:28,563 در ایتالیا، یکشنبه ۲ژوئن » و دوشنبه ۳ژوئن ۱۹۴۶ 1172 01:53:28,772 --> 01:53:32,771 اولین انتخابات سیاسی « .با حق رأی زنان برگزار شد 1173 01:53:34,000 --> 01:53:38,021 « .۸۹درصدشان به‌سوی صندوق‌های رأی شتافتند » 1174 01:53:39,440 --> 01:53:43,605 ‫« از بین ۲۵میلیون رأی‌دهنده، ‫۱۳میلیون نفر زن بودند. » 1175 01:53:45,080 --> 01:53:49,146 آنا گاروفالو: «ما برگه‌های رأی را «.مانند نامه‌های عاشقانه فشردیم 1176 01:53:54,120 --> 01:53:56,646 « فردا هم هست » 1177 01:53:56,670 --> 01:54:06,670 ‫بزرگ‌ترین مرجع دانلود فیلم و سریال ‫www.30nama.com