1
00:00:49,504 --> 00:00:55,165
Primus V
Original Webrip subtitle
2
00:00:56,991 --> 00:00:58,993
[wind whistling]
3
00:01:01,036 --> 00:01:05,039
[grunting]
4
00:01:06,709 --> 00:01:08,335
[all grunting]
5
00:01:10,087 --> 00:01:12,089
[miners shouting]
6
00:01:21,599 --> 00:01:22,808
[miners bleating]
7
00:01:27,771 --> 00:01:29,440
- [bleats] Hey.
- [bleats] Hey.
8
00:01:32,151 --> 00:01:33,527
- [bleats] Hey.
- [bleats] Hey.
9
00:01:35,696 --> 00:01:37,364
- [bleats] Hey.
- [bleats] Hey.
10
00:01:42,703 --> 00:01:43,704
[wind whistles]
11
00:01:44,830 --> 00:01:48,209
[wind whistling]
12
00:01:50,044 --> 00:01:51,879
[growls]
13
00:01:52,463 --> 00:01:53,714
[gasps]
14
00:01:53,714 --> 00:01:56,217
[screaming]
15
00:01:57,009 --> 00:01:58,177
Hmm?
16
00:01:58,177 --> 00:02:00,346
[growling]
17
00:02:00,346 --> 00:02:04,642
That's right. It is I, Tai Lung.
18
00:02:04,642 --> 00:02:05,935
It can't be.
19
00:02:05,935 --> 00:02:06,894
[growls]
20
00:02:06,894 --> 00:02:08,103
[miner] Tai Lung.
21
00:02:08,103 --> 00:02:10,856
I have returned to take what is mine.
22
00:02:10,856 --> 00:02:14,151
Which is everything that is yours.
23
00:02:15,319 --> 00:02:16,779
[all screaming]
24
00:02:16,779 --> 00:02:17,988
[all gasp]
25
00:02:20,699 --> 00:02:22,201
[all gasping]
26
00:02:22,201 --> 00:02:27,623
Let it be known from the highest mountain
to the lowest valley that Tai Lung lives,
27
00:02:27,623 --> 00:02:30,793
and no one will stand in his way.
28
00:02:30,793 --> 00:02:34,797
Not even the great Dragon Warrior.
29
00:02:42,513 --> 00:02:43,847
[children laughing]
30
00:02:43,847 --> 00:02:45,766
Oh, where is Po?
31
00:02:45,766 --> 00:02:48,519
He was supposed to be here hours ago.
32
00:02:48,519 --> 00:02:51,522
Ping, will you please just relax?
33
00:02:51,522 --> 00:02:53,482
I am relaxed!
34
00:02:53,482 --> 00:02:56,193
Okay. I'm sure Po is fine.
35
00:02:56,193 --> 00:02:58,779
But what if he's sick? What if he's hurt?
36
00:02:58,779 --> 00:03:00,406
- What if he's hungry?
- [whimpers]
37
00:03:00,406 --> 00:03:02,157
Don't get your noodles in a twist.
38
00:03:02,157 --> 00:03:06,704
If I know our son, he's probably just
kicking back and catching some rays.
39
00:03:11,417 --> 00:03:14,211
Kung fu!
40
00:03:15,296 --> 00:03:17,506
Whoa! That's bad.
41
00:03:18,257 --> 00:03:20,384
Whoa! Getting worse.
42
00:03:21,802 --> 00:03:22,803
Whoa!
43
00:03:22,803 --> 00:03:25,639
[grunting] Ah, come on!
44
00:03:28,851 --> 00:03:29,852
[grunts]
45
00:03:30,561 --> 00:03:31,729
[all gasp]
46
00:03:35,232 --> 00:03:36,317
[all screaming]
47
00:03:40,237 --> 00:03:41,238
[grunts]
48
00:03:42,448 --> 00:03:44,825
[screaming] Ha-ha!
49
00:03:49,413 --> 00:03:52,541
Okay, big guy.
We're really gonna have to wrap this up.
50
00:04:05,596 --> 00:04:06,639
Whee!
51
00:04:07,556 --> 00:04:09,141
- Oink.
- Oink.
52
00:04:09,141 --> 00:04:10,226
- [cheering]
- Again, again!
53
00:04:10,226 --> 00:04:12,144
- That was fun.
- Let's do that again.
54
00:04:12,144 --> 00:04:16,981
[chuckles] And next time,
keep your surf off their turf.
55
00:04:16,981 --> 00:04:18,692
[pigs cheering]
56
00:04:22,363 --> 00:04:24,990
I'm late. I'm late. Ooh, I'm late.
57
00:04:24,990 --> 00:04:26,075
[villagers cheering]
58
00:04:26,075 --> 00:04:28,410
- [villager] The Dragon Warrior is back!
- It's the Dragon Warrior!
59
00:04:28,410 --> 00:04:31,038
Was, is and always will be.
60
00:04:31,038 --> 00:04:32,915
[fan 1] We love you, Dragon Warrior!
61
00:04:32,915 --> 00:04:34,542
And I love you too, adoring fan.
62
00:04:34,542 --> 00:04:36,126
- [fan 2] Sign my scroll.
- [fan 3] Sign my hat.
63
00:04:36,126 --> 00:04:37,294
- Sign my shirt.
- [Po] Okay, okay.
64
00:04:37,294 --> 00:04:38,712
I'll sign whatever you want.
65
00:04:39,547 --> 00:04:40,589
Po!
66
00:04:41,590 --> 00:04:42,716
Master Shifu!
67
00:04:42,716 --> 00:04:44,343
Here, let me just--
68
00:04:45,052 --> 00:04:47,805
There, that's much... worse.
69
00:04:49,098 --> 00:04:50,140
We have to talk.
70
00:04:50,140 --> 00:04:53,018
Absolutely. Let's talk.
Right after the ceremony.
71
00:04:53,018 --> 00:04:55,104
- Let's go!
- Ceremony?
72
00:04:55,104 --> 00:04:56,397
What ceremony?
73
00:04:57,022 --> 00:04:58,858
- [Po] The Staff of Wisdom.
- [fans] Ooh.
74
00:04:58,858 --> 00:05:01,652
- Given to me by Master Oogway himself.
- [fans] Aah.
75
00:05:01,652 --> 00:05:03,821
It is said that
whoever possesses this staff
76
00:05:03,821 --> 00:05:06,782
has the power
to travel between the realms.
77
00:05:06,782 --> 00:05:09,702
The power to unlock the door
to the Spirit Realm.
78
00:05:09,702 --> 00:05:12,121
And now, the power to open...
79
00:05:12,121 --> 00:05:16,917
the all-new
Dragon Warrior Noodles and Tofu.
80
00:05:16,917 --> 00:05:18,669
[cheering]
81
00:05:18,669 --> 00:05:23,048
Where the broth has kick
and the bean curd's a knockout.
82
00:05:23,048 --> 00:05:24,550
[cheering]
83
00:05:25,217 --> 00:05:27,219
- [grunts]
- [party whistle toots]
84
00:05:27,219 --> 00:05:28,554
Dragon Warrior!
85
00:05:28,554 --> 00:05:30,681
Will the Furious Five be here too?
86
00:05:30,681 --> 00:05:32,057
Unfortunately, no.
87
00:05:32,057 --> 00:05:34,727
They're off on
super cool kung fu missions.
88
00:05:34,727 --> 00:05:37,188
Tigress is taking on
the free-range chicken gang.
89
00:05:37,188 --> 00:05:39,398
Monkey's hot on the trail
of the missing macaque.
90
00:05:39,398 --> 00:05:41,233
Crane was crowned
king of the Crocodilians.
91
00:05:41,233 --> 00:05:42,610
- [crocodilians] Crane!
- [Po] Long story.
92
00:05:42,610 --> 00:05:45,487
Viper's wrapping up peace talks
between the cobras and the mongooses.
93
00:05:45,487 --> 00:05:46,447
Or is it mongeese?
94
00:05:46,447 --> 00:05:47,740
And Mantis?
95
00:05:47,740 --> 00:05:50,784
Well, he's just trying to keep his
blushing bride from biting his head off.
96
00:05:52,995 --> 00:05:54,413
Just 'cause they're not here in person
97
00:05:54,413 --> 00:05:57,082
doesn't mean they're not here
as life-sized cut-outs.
98
00:05:57,082 --> 00:06:00,169
Now, who wants a picture?
Okay, okay. One at a time.
99
00:06:00,169 --> 00:06:01,962
- Oh! Me, me, me! Me!
- You.
100
00:06:03,380 --> 00:06:04,632
[piglet] My turn! My turn!
101
00:06:04,632 --> 00:06:05,716
And then you.
102
00:06:07,176 --> 00:06:08,510
[villagers gasp]
103
00:06:09,303 --> 00:06:10,804
[groans]
104
00:06:11,472 --> 00:06:13,557
He really captured
your disapproving scowl.
105
00:06:13,557 --> 00:06:14,767
We need to talk.
106
00:06:15,809 --> 00:06:17,436
- Now.
- [villagers gasp]
107
00:06:17,436 --> 00:06:19,522
Hey, can I get one of those
in a wallet size?
108
00:06:19,522 --> 00:06:20,856
- [Shifu] Po!
- Coming.
109
00:06:21,899 --> 00:06:22,942
[Po panting]
110
00:06:22,942 --> 00:06:26,320
Do you remember the first time you climbed
these steps to the Jade Palace?
111
00:06:27,196 --> 00:06:30,115
How could I forget?
I thought I'd never make it to the top.
112
00:06:30,115 --> 00:06:31,617
Yes, but you persevered.
113
00:06:31,617 --> 00:06:35,871
And once again, destiny calls for you
to take the next step on your journey.
114
00:06:35,871 --> 00:06:37,790
The next step?
What are you talking about?
115
00:06:37,790 --> 00:06:40,167
I've already taken all the steps.
Haven't I?
116
00:06:40,167 --> 00:06:42,962
It is time for you
to choose your successor.
117
00:06:42,962 --> 00:06:44,380
Successor for what?
118
00:06:44,380 --> 00:06:47,800
A successor to be
the next Dragon Warrior.
119
00:06:47,800 --> 00:06:49,760
Oh... [chuckles] Yeah, I get it.
120
00:06:49,760 --> 00:06:52,179
Funny, 'cause I'm the Dragon Warrior.
121
00:06:55,558 --> 00:06:56,892
Whoa, whoa, whoa. Wait, wait.
122
00:06:56,892 --> 00:06:59,645
You mean, I'm not gonna be
the Dragon Warrior anymore?
123
00:06:59,645 --> 00:07:01,605
- Exactly.
- Then what am I gonna be?
124
00:07:01,605 --> 00:07:03,274
Once a successor is chosen,
125
00:07:03,274 --> 00:07:06,402
you will advance
to the highest level in all of kung fu.
126
00:07:06,402 --> 00:07:09,488
Spiritual Leader
of the Valley of Peace.
127
00:07:10,406 --> 00:07:11,866
Whoa.
128
00:07:12,700 --> 00:07:14,326
I don't know what that means.
129
00:07:14,326 --> 00:07:16,745
It's just like
Master Oogway before you.
130
00:07:16,745 --> 00:07:21,375
You will oversee the Valley,
passing along wisdom and inspiring hope.
131
00:07:21,375 --> 00:07:23,627
Look, I appreciate the promotion.
132
00:07:23,627 --> 00:07:27,256
I think I'm just gonna stick with
the whole "Dragon Warrior" thing.
133
00:07:27,256 --> 00:07:30,175
Dragon Warrior "thing"?
What is it you're holding?
134
00:07:30,175 --> 00:07:31,343
[muffled] A cookie.
135
00:07:31,343 --> 00:07:32,636
Other hand.
136
00:07:32,636 --> 00:07:34,346
The Staff of Wisdom.
137
00:07:34,346 --> 00:07:36,348
It was given to you
by Master Oogway.
138
00:07:36,348 --> 00:07:38,684
Do you really think it was so you could
open a restaurant?
139
00:07:38,684 --> 00:07:39,935
Or pose for pictures?
140
00:07:39,935 --> 00:07:41,687
He wasn't super specific.
141
00:07:41,687 --> 00:07:45,983
Oogway entrusted you with that staff
so you could follow in his footsteps
142
00:07:45,983 --> 00:07:48,944
and become something better
than you already are.
143
00:07:48,944 --> 00:07:50,196
[Po] You take it.
144
00:07:50,779 --> 00:07:52,823
No. Oogway did not give it to me.
145
00:07:52,823 --> 00:07:56,285
Being the next Oogway is not my destiny,
which I have accepted
146
00:07:56,285 --> 00:07:57,578
and am at peace with.
147
00:07:57,578 --> 00:07:59,622
- Really. It's fine.
- You don't sound fine.
148
00:07:59,622 --> 00:08:02,249
- You don't sound fine! I'm very fine!
- Okay, you're fine.
149
00:08:02,249 --> 00:08:03,417
This is an honor.
150
00:08:03,417 --> 00:08:07,546
Oogway chose you as his successor,
and now you must choose yours.
151
00:08:07,546 --> 00:08:10,341
Master Shifu,
I finally found something I'm good at,
152
00:08:10,341 --> 00:08:12,134
and now you want to
just take it away from me?
153
00:08:12,134 --> 00:08:14,303
No one is taking anything away, Po.
154
00:08:14,303 --> 00:08:16,847
Who you are will always be
a part of what you become.
155
00:08:16,847 --> 00:08:19,600
Yeah, but where's the "skadoosh"?
You know what I mean?
156
00:08:19,600 --> 00:08:21,352
The "shasha-booie"?
157
00:08:21,352 --> 00:08:22,853
I don't want to seem ungrateful,
158
00:08:22,853 --> 00:08:25,523
but I don't know anything
about passing on wisdom or inspiring hope.
159
00:08:25,523 --> 00:08:27,566
All I know are two things.
160
00:08:27,566 --> 00:08:30,903
Kicking butt and taking names.
161
00:08:30,903 --> 00:08:33,989
And if I'm being completely honest,
I'm not even that good at the name-taking.
162
00:08:33,989 --> 00:08:36,157
Like, who was
that fire-breathing crocodile?
163
00:08:36,157 --> 00:08:37,660
I wanna say Steve...
164
00:08:37,660 --> 00:08:39,994
You were chosen
to bring peace to the Valley,
165
00:08:39,994 --> 00:08:44,333
and there are other ways to bring peace
than simply kicking butt.
166
00:08:44,333 --> 00:08:46,502
Well, sure. But not any fun ones.
167
00:08:46,502 --> 00:08:49,838
Please. Being the Dragon Warrior
is all I know.
168
00:08:49,838 --> 00:08:52,007
- It's who I am.
- Not anymore.
169
00:08:52,007 --> 00:08:54,176
The Valley of Peace needs
a Spiritual Leader,
170
00:08:54,176 --> 00:08:56,053
and Master Oogway chose you.
171
00:08:56,053 --> 00:08:59,014
You'll start interviewing candidates
first thing tomorrow morning.
172
00:08:59,014 --> 00:09:01,517
Candidates? What candidates?
173
00:09:02,935 --> 00:09:03,936
[villagers cheering]
174
00:09:12,278 --> 00:09:13,737
Awesome!
175
00:09:21,036 --> 00:09:22,162
No way!
176
00:09:25,624 --> 00:09:26,834
Wow!
177
00:09:27,459 --> 00:09:28,878
Skadoosh.
178
00:09:28,878 --> 00:09:30,296
Fantastic pose.
179
00:09:31,505 --> 00:09:33,507
[screaming]
180
00:09:39,430 --> 00:09:40,681
[villagers applauding]
181
00:09:40,681 --> 00:09:42,683
Whoo-hoo! Nice.
182
00:09:44,018 --> 00:09:49,190
Master Po will now choose
the next Dragon Warrior.
183
00:09:51,108 --> 00:09:54,069
[villagers chanting]
Dragon Warrior! Dragon Warrior!
184
00:09:54,069 --> 00:09:58,073
Dragon Warrior! Dragon Warrior!
185
00:09:58,866 --> 00:10:00,201
So many great candidates.
186
00:10:01,160 --> 00:10:03,204
I'm gonna let the finger decide.
187
00:10:04,163 --> 00:10:06,373
Wait. Whoa. Whoa.
188
00:10:06,373 --> 00:10:08,250
What is happening?
189
00:10:08,959 --> 00:10:11,587
The Dragon Warrior. It's me!
190
00:10:12,922 --> 00:10:14,256
[groans]
191
00:10:14,840 --> 00:10:16,008
[screams]
192
00:10:17,384 --> 00:10:20,137
[Shifu] Like it or not, Po,
you have to choose a successor.
193
00:10:20,137 --> 00:10:24,099
[chewing] Eh. Nothing about them
says "dragon" or "warrior."
194
00:10:24,099 --> 00:10:25,809
You will know when you know.
195
00:10:25,809 --> 00:10:28,604
How do I know when I know?
You know?
196
00:10:28,604 --> 00:10:29,647
[sighs]
197
00:10:29,647 --> 00:10:33,067
When I'm conflicted, I come here
to ask the universe for answers.
198
00:10:33,651 --> 00:10:35,319
Just as Oogway did before me.
199
00:10:35,319 --> 00:10:38,364
I'm not conflicted.
I'm just not ready for a next step.
200
00:10:38,364 --> 00:10:39,573
What is that you're holding?
201
00:10:39,573 --> 00:10:41,033
The Staff of Wisdom?
202
00:10:41,033 --> 00:10:42,117
[Shifu] Other hand.
203
00:10:42,117 --> 00:10:43,702
A chewed-up peach pit?
204
00:10:43,702 --> 00:10:45,162
Exactly.
205
00:10:45,162 --> 00:10:49,542
Every pit holds the promise
of a mighty tree.
206
00:10:49,542 --> 00:10:51,794
Uh, how is this gonna help me
find the answers?
207
00:10:51,794 --> 00:10:54,964
Don't ask me. Ask the universe.
208
00:10:54,964 --> 00:10:57,633
Be the pit, Po. Be the pit.
209
00:11:00,719 --> 00:11:01,971
[straining] There we go.
210
00:11:01,971 --> 00:11:03,597
[grunts] All right, universe.
211
00:11:04,723 --> 00:11:06,267
Give me some guidance.
212
00:11:07,977 --> 00:11:09,478
[Po's inner voice] Inner peace.
213
00:11:10,354 --> 00:11:11,730
Inner peace.
214
00:11:12,356 --> 00:11:13,774
Inner peace.
215
00:11:14,275 --> 00:11:15,609
Dinner, please.
216
00:11:16,193 --> 00:11:17,653
Dinner with peas.
217
00:11:18,487 --> 00:11:19,822
Snow peas?
218
00:11:19,822 --> 00:11:22,074
In a sesame soy glaze.
219
00:11:22,074 --> 00:11:23,200
[grunts]
220
00:11:23,200 --> 00:11:24,493
Inner peace.
221
00:11:25,202 --> 00:11:26,370
Inner peace.
222
00:11:26,370 --> 00:11:28,706
[inhales deeply]
223
00:11:28,706 --> 00:11:30,541
This is not working at all.
224
00:11:30,541 --> 00:11:32,209
Maybe focus on your breathing?
225
00:11:32,209 --> 00:11:34,962
I'm trying, but it's kinda hard
when you keep talking to me.
226
00:11:34,962 --> 00:11:37,798
Technically, you're talking to you,
if you think about it.
227
00:11:37,798 --> 00:11:40,551
Hey, will you two be quiet?
I'm trying to concentrate here.
228
00:11:40,551 --> 00:11:42,887
Wait, if I'm Po's inner voice,
then who are you?
229
00:11:42,887 --> 00:11:44,930
Uh, I'm Po's inner, inner voice.
230
00:11:44,930 --> 00:11:46,515
How many voices do I have in there?
231
00:11:46,515 --> 00:11:48,684
- You do not want to know.
- This dirt is itchy.
232
00:11:48,684 --> 00:11:50,352
- I just love kung fu.
- What am I gonna be?
233
00:11:50,352 --> 00:11:53,189
- Are we alone in the universe?
- You guys thought it was awesome, right?
234
00:11:53,189 --> 00:11:55,858
- [voices overlapping]
- [screaming]
235
00:11:55,858 --> 00:11:57,276
Anyone want a cookie?
236
00:11:59,069 --> 00:12:00,946
[wind whistling]
237
00:12:03,741 --> 00:12:04,742
Universe?
238
00:12:07,286 --> 00:12:08,287
Is that you?
239
00:12:11,749 --> 00:12:13,000
[inhales]
240
00:12:13,000 --> 00:12:14,084
[chokes]
241
00:12:14,960 --> 00:12:16,378
[coughing]
242
00:12:26,096 --> 00:12:28,140
Attention, mysterious figure!
243
00:12:28,724 --> 00:12:32,436
The Dragon Warrior's here
to perform justice.
244
00:12:34,271 --> 00:12:35,272
[exclaims]
245
00:12:36,065 --> 00:12:38,192
I know you're in here.
246
00:12:38,192 --> 00:12:40,819
Just a matter of time before I find you.
247
00:12:42,446 --> 00:12:43,447
Ooh.
248
00:12:45,241 --> 00:12:46,283
[grunts]
249
00:12:51,205 --> 00:12:52,248
[exclaims]
250
00:12:52,248 --> 00:12:54,542
You can't hide from justice forever.
251
00:12:54,542 --> 00:12:56,001
[gasps]
252
00:12:59,755 --> 00:13:02,049
The Dagger of Deng Wa.
253
00:13:02,049 --> 00:13:04,009
You've got excellent taste,
I'll give you that.
254
00:13:04,718 --> 00:13:06,345
But I can't give you that.
Give it back.
255
00:13:06,345 --> 00:13:08,097
If you insist.
256
00:13:19,275 --> 00:13:21,235
- [exclaims]
- Oh, no!
257
00:13:21,235 --> 00:13:24,530
He's got a walking stick.
What are you gonna do? Stroll me to death?
258
00:13:24,530 --> 00:13:28,158
This stick is not for the strolling.
It's the Staff of Wisdom.
259
00:13:28,158 --> 00:13:30,828
The Dragon Warrior is gonna be mad
when he finds out you took his stick.
260
00:13:30,828 --> 00:13:32,746
I am the Dragon Warrior.
261
00:13:33,873 --> 00:13:37,209
I'm just gonna say it. Nothing about you
says "dragon" or "warrior."
262
00:13:37,209 --> 00:13:38,961
[grunts, screams]
263
00:13:46,927 --> 00:13:49,388
[distorted] Whoa.
264
00:13:50,598 --> 00:13:52,016
Hi-yah!
265
00:13:52,975 --> 00:13:56,145
How dare you desecrate the Hall of Heroes?
266
00:13:56,145 --> 00:13:57,688
Who's desecrating what now?
267
00:13:57,688 --> 00:13:59,481
Master Ostrich's Egg!
268
00:13:59,481 --> 00:14:02,193
Oops, my bad. Hi-yah!
269
00:14:02,193 --> 00:14:04,570
The Indestructible Chain Hammer
of Master Pangolin.
270
00:14:04,570 --> 00:14:05,821
Whoopsies.
271
00:14:09,950 --> 00:14:11,327
Ha-ha! [grunts] Oh!
272
00:14:12,786 --> 00:14:14,788
[grunting, exclaiming]
273
00:14:15,831 --> 00:14:17,082
[chuckles]
274
00:14:18,125 --> 00:14:20,044
The Urn of Whispering Warriors!
275
00:14:20,044 --> 00:14:22,588
Which I've already broken! Twice!
276
00:14:23,839 --> 00:14:26,759
Why would you keep an urn of souls?
Feels kinda creepy.
277
00:14:27,801 --> 00:14:29,720
- [whispering warriors murmuring]
- [exhales]
278
00:14:29,720 --> 00:14:32,598
Are you doing okay there, big guy?
You're looking a little tired.
279
00:14:32,598 --> 00:14:34,475
- I've never felt more awake!
- [grunts]
280
00:14:35,184 --> 00:14:36,435
[grunting]
281
00:14:37,269 --> 00:14:39,021
[Po] The War Hammer of Master Chipmunk?
282
00:14:39,605 --> 00:14:41,065
- [hammer clinks]
- [urn cracks]
283
00:14:41,065 --> 00:14:42,608
[whispering warriors gasping]
284
00:14:42,608 --> 00:14:43,943
You're gonna pay for that.
285
00:14:43,943 --> 00:14:44,860
[gasps]
286
00:14:47,613 --> 00:14:48,572
Hello?
287
00:14:52,576 --> 00:14:54,245
- [Po gasps]
- [fox grunts]
288
00:14:55,454 --> 00:14:57,706
[whispering warriors groaning]
289
00:14:59,458 --> 00:15:00,626
You faker.
290
00:15:00,626 --> 00:15:02,711
It's not faking. It's called Method.
291
00:15:03,212 --> 00:15:05,005
Catch ya later, panda.
292
00:15:05,714 --> 00:15:06,840
No.
293
00:15:13,305 --> 00:15:15,057
I think I'll catch you now.
294
00:15:17,059 --> 00:15:19,353
[grunts]
295
00:15:19,937 --> 00:15:20,771
[exclaims]
296
00:15:20,771 --> 00:15:21,856
Whoa!
297
00:15:22,648 --> 00:15:24,650
[grunting]
298
00:15:28,612 --> 00:15:29,697
Whoa!
299
00:15:31,073 --> 00:15:32,116
Whoa!
300
00:15:35,744 --> 00:15:36,704
Told ya.
301
00:15:36,704 --> 00:15:39,832
You got me,
oh-great-and-powerful Dumpling Warrior.
302
00:15:39,832 --> 00:15:41,792
That's Dragon Warrior-- [yelps]
303
00:15:42,835 --> 00:15:44,336
Let go of me.
304
00:15:44,336 --> 00:15:45,671
Just tell me one thing.
305
00:15:45,671 --> 00:15:48,090
How did someone like you
become the Dragon Warrior?
306
00:15:48,090 --> 00:15:50,384
That's a mystery for you to solve
during your two-year stay
307
00:15:50,384 --> 00:15:51,802
at the Valley of Peace prison.
308
00:15:51,802 --> 00:15:54,763
Valley of Peace prison? [scoffs]
Sounds like a day care.
309
00:15:54,763 --> 00:15:56,515
It is a day care on the weekends.
310
00:15:57,099 --> 00:15:58,726
But it's also a prison.
311
00:15:58,726 --> 00:15:59,935
[villager] There he is!
312
00:15:59,935 --> 00:16:00,978
Dragon Warrior!
313
00:16:00,978 --> 00:16:02,980
- [ram foreman] Tai Lung is back.
- Tai Lung has returned?
314
00:16:02,980 --> 00:16:06,150
He demanded all of our iron,
then destroyed our quarry.
315
00:16:06,150 --> 00:16:08,736
- He's supposed to be in the Spirit Realm.
- Well, he's back.
316
00:16:08,736 --> 00:16:11,614
He said that he's not gonna stop
until the Valley of Peace falls
317
00:16:11,614 --> 00:16:13,949
and the Dragon Warrior
bows before him.
318
00:16:13,949 --> 00:16:16,118
- He's back.
- Please, you've got to do something.
319
00:16:16,827 --> 00:16:20,164
Looks like I'm not the only one
around here with a mystery to solve.
320
00:16:20,164 --> 00:16:22,166
Well, you know what they say...
321
00:16:22,166 --> 00:16:27,004
every step leaves a footprint,
no matter how small.
322
00:16:46,273 --> 00:16:51,195
[Po] Every step leaves a footprint,
no matter how small.
323
00:16:56,283 --> 00:16:58,619
Very clever, fox. You know something.
324
00:16:58,619 --> 00:17:00,788
Maybe I do, maybe I don't.
325
00:17:01,288 --> 00:17:03,165
Okay, I do. I really, really do.
326
00:17:03,165 --> 00:17:04,833
- Tell me.
- And why should I?
327
00:17:04,833 --> 00:17:06,043
I mean, what's in it for me?
328
00:17:06,043 --> 00:17:08,128
The peace of mind
knowing you did the right thing.
329
00:17:08,128 --> 00:17:10,673
You're adorable.
Has anyone ever told you that?
330
00:17:10,673 --> 00:17:12,466
And I don't mean just in, like,
the cuddly sense.
331
00:17:12,466 --> 00:17:13,759
I don't have time for games.
332
00:17:13,759 --> 00:17:15,928
Tai Lung is running loose
in the Valley of Peace.
333
00:17:15,928 --> 00:17:20,099
Maybe. Or maybe she wants you to think
it was Tai Lung.
334
00:17:20,099 --> 00:17:21,350
Wait. She?
335
00:17:21,350 --> 00:17:22,643
Mine!
336
00:17:23,477 --> 00:17:26,689
The Empress of Disguise,
capable of taking any form,
337
00:17:26,689 --> 00:17:27,981
mimicking any shape.
338
00:17:27,981 --> 00:17:29,108
The master of deception.
339
00:17:29,108 --> 00:17:31,485
The lizard of lies
with the glowing teal eyes.
340
00:17:31,485 --> 00:17:32,695
I'm talking 'bout...
341
00:17:33,404 --> 00:17:35,447
The Chameleon.
342
00:17:35,447 --> 00:17:36,532
[guards gasp]
343
00:17:37,491 --> 00:17:39,702
This is kind of a private conversation.
344
00:17:39,702 --> 00:17:40,911
[honking]
345
00:17:40,911 --> 00:17:42,454
Who's The Chameleon?
346
00:17:42,454 --> 00:17:44,832
Only the most powerful
shape-shifting sorceress.
347
00:17:44,832 --> 00:17:47,293
So she shape-shifted into Tai Lung.
348
00:17:47,793 --> 00:17:49,962
But what does she have against me
and the Valley of Peace?
349
00:17:49,962 --> 00:17:52,131
These are good questions.
You should ask her.
350
00:17:52,131 --> 00:17:56,051
You're right.
How do I find this "The Chameleon"?
351
00:17:56,051 --> 00:17:57,720
She isn't someone who can be found.
352
00:17:57,720 --> 00:18:00,514
At least not without someone in the know.
353
00:18:00,514 --> 00:18:03,392
And how do I find someone "in the know"?
354
00:18:03,392 --> 00:18:06,478
[sighs] Oh! It's me.
It's obviously-- It's me.
355
00:18:06,478 --> 00:18:07,771
I'm in the know.
356
00:18:07,771 --> 00:18:10,316
Forget it. I'll find her on my own.
357
00:18:10,941 --> 00:18:11,942
Good luck.
358
00:18:11,942 --> 00:18:15,112
After all, how hard can it be
to find someone who can look like anyone,
359
00:18:15,112 --> 00:18:16,405
blend in anywhere?
360
00:18:20,034 --> 00:18:22,369
Fine. You lead me to The Chameleon,
361
00:18:22,369 --> 00:18:24,747
and I'll see what I can do
about reducing your sentence.
362
00:18:24,747 --> 00:18:26,040
Deal.
363
00:18:27,124 --> 00:18:28,250
- [Shifu] Po!
- [yelps]
364
00:18:28,250 --> 00:18:29,543
What do you think you're doing?
365
00:18:29,543 --> 00:18:33,005
[stammers] There's this shape-shifting
sorceress on the loose and--
366
00:18:33,005 --> 00:18:35,090
That's a job for the Furious Five.
367
00:18:35,090 --> 00:18:38,135
Well, they're not here, and someone
needs to protect the Valley of Peace.
368
00:18:38,135 --> 00:18:40,012
Look, I know that change is difficult
369
00:18:40,012 --> 00:18:42,556
and that you enjoy
being the Dragon Warrior,
370
00:18:42,556 --> 00:18:45,017
but your job is finding a successor.
371
00:18:45,017 --> 00:18:48,479
The Dragon Warrior and I have a deal.
Mind your own business, squirrel.
372
00:18:48,479 --> 00:18:50,189
Master Shifu is not a squirrel.
373
00:18:50,189 --> 00:18:51,440
I'm a red panda.
374
00:18:52,816 --> 00:18:54,568
You know what? I love that for you.
375
00:18:54,568 --> 00:18:56,195
Po, this is your decision.
376
00:18:56,195 --> 00:19:00,658
But I think you know what choice
Master Oogway would want you to make.
377
00:19:05,579 --> 00:19:07,414
- Thanks for the free stay.
- [Shifu] What are you doing?
378
00:19:07,414 --> 00:19:08,832
- Little dank for a day care.
- Wait!
379
00:19:08,832 --> 00:19:10,376
- Not bad for a jail.
- Where is she going?
380
00:19:10,376 --> 00:19:11,460
You can't leave.
381
00:19:11,460 --> 00:19:14,713
Don't worry, I'll have her back
before you even know she was gone.
382
00:19:14,713 --> 00:19:17,925
You are supposed to be
passing along wisdom and inspiring hope!
383
00:19:17,925 --> 00:19:20,678
Just think of it as
one last Dragon Warrior adventure.
384
00:19:20,678 --> 00:19:23,055
I'll be back soon.
Tell my dads I love 'em.
385
00:19:23,055 --> 00:19:25,391
- I can't hear you anymore! Bye!
- [honks]
386
00:19:26,559 --> 00:19:27,518
[groans]
387
00:19:28,102 --> 00:19:31,438
Yeah! It sure is good
to be a free fox again.
388
00:19:31,438 --> 00:19:33,107
That's a good back scratcher.
389
00:19:33,107 --> 00:19:34,441
- Yoink!
- Hey!
390
00:19:34,441 --> 00:19:36,694
So, does this really unlock the door
to the Spirit Realm?
391
00:19:36,694 --> 00:19:38,320
It doesn't work like that.
392
00:19:38,320 --> 00:19:41,115
It has to be given
in order to gain its powers.
393
00:19:41,115 --> 00:19:44,076
Gotcha. Given to gain.
So, can I have it?
394
00:19:44,076 --> 00:19:45,828
No! What do you take me for?
395
00:19:45,828 --> 00:19:46,912
An easy mark.
396
00:19:46,912 --> 00:19:47,997
What's an easy mark?
397
00:19:47,997 --> 00:19:49,665
Someone who's easy to steal from,
398
00:19:49,665 --> 00:19:51,876
usually because they're generous
and too trusting.
399
00:19:51,876 --> 00:19:54,044
- Like you.
- Aw, thank you.
400
00:19:56,380 --> 00:20:00,759
I heard The Chameleon is a monster
with an appetite of a thousand predators,
401
00:20:00,759 --> 00:20:02,887
and her favorite food is panda.
402
00:20:02,887 --> 00:20:06,682
They say this Chameleon character
has magical powers.
403
00:20:06,682 --> 00:20:10,436
If you say her name three times,
she'll take you away in the night!
404
00:20:10,436 --> 00:20:11,979
[bunnies crying]
405
00:20:11,979 --> 00:20:15,900
The Chameleon can shape-shift
to look like anyone, even you.
406
00:20:15,900 --> 00:20:17,401
Or you.
407
00:20:20,738 --> 00:20:22,990
Mr. Li! Mr. Li! Is it true?
408
00:20:22,990 --> 00:20:25,784
[bunny] Po's going to
take down an evil sorceress?
409
00:20:25,784 --> 00:20:27,745
The-- The Chameleon?
410
00:20:27,745 --> 00:20:31,081
[chuckles] Well, a Dragon Warrior's work
is never done.
411
00:20:31,081 --> 00:20:34,335
Li, I'm thinking Po teaming up
with a convicted felon
412
00:20:34,335 --> 00:20:38,214
to take down an evil sorceress
wasn't such a great idea.
413
00:20:38,214 --> 00:20:43,177
Relax. Po has faced demons, demigods,
and everything else in between.
414
00:20:43,177 --> 00:20:44,386
He's always come out on top.
415
00:20:44,386 --> 00:20:46,597
You're right. You're right.
416
00:20:46,597 --> 00:20:48,474
But what if you're wrong?
417
00:20:48,474 --> 00:20:50,226
Calm down, Ping.
418
00:20:50,226 --> 00:20:53,229
How bad can one evil sorceress be?
419
00:20:55,189 --> 00:20:57,650
[bear crime boss] Who is she to summon us?
420
00:20:57,650 --> 00:20:58,901
[crocodile crime boss] Classic power move.
421
00:20:58,901 --> 00:21:02,279
We're the heads of Juniper City's
most prominent crime families.
422
00:21:02,279 --> 00:21:05,908
And she's just some bug-eyed,
power-hungry reptilian runt.
423
00:21:05,908 --> 00:21:07,618
You left out the evil sorceress part.
424
00:21:07,618 --> 00:21:09,495
We used to run this city.
425
00:21:09,495 --> 00:21:12,081
Now we pay her half the money we swindle.
426
00:21:12,081 --> 00:21:14,667
It's like a criminal can't
make an honest living anymore.
427
00:21:14,667 --> 00:21:16,168
Yeah, but what could we do?
428
00:21:17,086 --> 00:21:19,380
Together, we can take her down.
429
00:21:19,380 --> 00:21:22,299
- [all gasp]
- Are you nuts? She's a shape-shifter.
430
00:21:22,299 --> 00:21:26,303
She could be at this very table,
and we'd have no idea.
431
00:21:27,846 --> 00:21:30,182
For all we know,
you're The Chameleon.
432
00:21:30,182 --> 00:21:32,101
Or you're The Chameleon.
433
00:21:32,101 --> 00:21:33,853
- Or maybe...
- Oh, no.
434
00:21:33,853 --> 00:21:35,229
- Maybe...
- Don't say it.
435
00:21:35,855 --> 00:21:37,523
[as The Chameleon] ...I'm The Chameleon.
436
00:21:37,523 --> 00:21:38,732
I said don't say it.
437
00:21:46,323 --> 00:21:48,158
We obviously spoke out of turn.
438
00:21:48,158 --> 00:21:49,243
Sorry, Chameleon.
439
00:21:49,243 --> 00:21:51,120
No, no. Don't apologize.
440
00:21:51,120 --> 00:21:55,624
You and your families prospered
by preying upon the weak,
441
00:21:55,624 --> 00:21:59,378
so it doesn't feel good
when you're the one being squeezed.
442
00:21:59,378 --> 00:22:02,047
Especially when the one
doing the squeezing
443
00:22:02,047 --> 00:22:05,551
is just a "bug-eyed, power-hungry"...
444
00:22:05,551 --> 00:22:07,136
What was the rest?
445
00:22:07,136 --> 00:22:09,054
Reptilian runt.
446
00:22:09,054 --> 00:22:13,225
Well, this "reptilian runt" wants more.
447
00:22:13,225 --> 00:22:15,269
You already have the city.
448
00:22:15,269 --> 00:22:17,229
What else could you possibly want?
449
00:22:17,229 --> 00:22:21,317
I have something special in mind.
I'm very close to achieving it.
450
00:22:21,317 --> 00:22:24,111
As close as the blood moon.
451
00:22:24,111 --> 00:22:25,779
But the blood moon
is two nights away.
452
00:22:25,779 --> 00:22:28,407
So little time, so many expenses.
453
00:22:28,407 --> 00:22:33,829
Which is why I'll need to increase
this month's tribute to 60%.
454
00:22:33,829 --> 00:22:34,955
No.
455
00:22:39,877 --> 00:22:41,337
What was that now?
456
00:22:41,921 --> 00:22:44,423
I mean no disrespect.
457
00:22:46,175 --> 00:22:47,718
Don't worry.
458
00:22:47,718 --> 00:22:53,682
I forgive you for the impudence
and the backstabbing.
459
00:22:53,682 --> 00:22:59,104
And the blatant disrespect
you've shown me, I forgive.
460
00:22:59,688 --> 00:23:01,982
But I never forget.
461
00:23:01,982 --> 00:23:04,276
You might say I have the memory...
462
00:23:04,276 --> 00:23:05,486
Oh, don't say it.
463
00:23:05,486 --> 00:23:07,613
...of an elephant.
464
00:23:10,574 --> 00:23:12,117
[groans]
465
00:23:18,832 --> 00:23:20,793
[trumpets]
466
00:23:20,793 --> 00:23:23,379
[all gasp]
467
00:23:23,379 --> 00:23:26,632
You think
I've pushed you too far?
468
00:23:26,632 --> 00:23:30,803
Then you, my friend, can't begin to fathom
469
00:23:30,803 --> 00:23:34,640
just how far I can push.
470
00:23:35,432 --> 00:23:38,018
[grunting, groaning]
471
00:23:38,018 --> 00:23:39,436
[whimpering]
472
00:23:40,646 --> 00:23:43,732
I'll expect your tributes by dawn.
473
00:23:47,528 --> 00:23:49,697
Are we gonna stop
for lunch soon?
474
00:23:49,697 --> 00:23:51,782
Justice doesn't stop for lunch.
475
00:23:51,782 --> 00:23:54,660
But it does take the occasional time-out
for snackage.
476
00:23:54,660 --> 00:23:56,453
Wanna split my almond cookie?
477
00:23:56,453 --> 00:24:00,040
You're just gonna give me half of your
cookie out of the goodness of your heart?
478
00:24:00,040 --> 00:24:02,418
- Mm-hmm.
- What's the catch? The rub? The bamboozle?
479
00:24:02,418 --> 00:24:03,377
The "bam-what-le"?
480
00:24:03,377 --> 00:24:05,421
You know, the fleece.
The rook. The flimflam.
481
00:24:05,421 --> 00:24:07,006
Do you want the cookie or not?
482
00:24:08,048 --> 00:24:10,301
- [grunting]
- [crunching]
483
00:24:10,885 --> 00:24:12,469
I got my eye on you.
484
00:24:14,430 --> 00:24:16,974
How much farther is it
to this "The Chameleon"?
485
00:24:16,974 --> 00:24:18,183
Just a little farther.
486
00:24:30,070 --> 00:24:33,073
[both screaming]
487
00:24:33,073 --> 00:24:36,619
Li! What are you doing out here
in the middle of the night?
488
00:24:36,619 --> 00:24:40,289
Well, I-- I-- I... didn't wanna miss
the blood moon rising.
489
00:24:40,289 --> 00:24:43,042
Oh, pooh.
You are just as worried as I am.
490
00:24:43,042 --> 00:24:44,460
All right, all right.
491
00:24:44,460 --> 00:24:47,296
I know pandas come across as
calm, gentle and chill,
492
00:24:47,296 --> 00:24:49,632
but... [chuckles] ...the truth is
493
00:24:49,632 --> 00:24:51,217
I'm kinda freaking out!
494
00:24:51,217 --> 00:24:52,259
So am I.
495
00:24:52,259 --> 00:24:56,555
Po is just too calm, gentle and chill
to face a shape-shifting sorceress.
496
00:24:56,555 --> 00:24:59,433
- What if he's captured?
- What if he's tortured? [gasps]
497
00:24:59,433 --> 00:25:01,352
[both] Our baby!
498
00:25:02,478 --> 00:25:03,938
Okay, okay.
499
00:25:03,938 --> 00:25:06,190
Maybe Po has finally met his match,
500
00:25:06,190 --> 00:25:10,152
but there is still something that he has
that The Chameleon does not.
501
00:25:10,152 --> 00:25:12,279
- What's that?
- Us.
502
00:25:12,279 --> 00:25:15,199
Now, let's go find our son.
503
00:25:15,199 --> 00:25:16,408
I hope Po's okay.
504
00:25:16,408 --> 00:25:19,453
You know, Li,
a wise goose once said,
505
00:25:19,453 --> 00:25:22,498
"Worrying doesn't make
the broth boil any faster."
506
00:25:22,498 --> 00:25:25,000
- [Li] Who was that idiot?
- [Mr. Ping] Me, of course.
507
00:25:25,000 --> 00:25:26,544
I was the wise goose.
508
00:25:26,544 --> 00:25:28,295
[Li] Oh, yeah.
509
00:25:28,295 --> 00:25:30,214
[Po] Whoa.
510
00:25:30,214 --> 00:25:32,258
That's the biggest village I've ever seen.
511
00:25:32,258 --> 00:25:34,051
[fox] That's no village.
512
00:25:34,051 --> 00:25:36,011
That's Juniper City.
513
00:25:36,011 --> 00:25:37,846
That's where I'll find
The Chameleon, huh?
514
00:25:37,846 --> 00:25:39,390
Just a boat ride away.
515
00:25:39,390 --> 00:25:41,976
And I'm gonna lead you
right to her front door.
516
00:25:41,976 --> 00:25:43,936
Are you sure we'll find
a boat captain in there?
517
00:25:43,936 --> 00:25:46,814
For the right price, those cutthroats will
take us anywhere we want to go.
518
00:25:47,398 --> 00:25:50,526
Of course, we could always opt for
the four-finger discount.
519
00:25:50,526 --> 00:25:51,819
No stealing.
520
00:25:52,695 --> 00:25:54,321
"The Happy Bunny Tavern".
521
00:25:54,321 --> 00:25:56,198
Well, that sounds inviting.
522
00:25:56,198 --> 00:25:57,783
[screams, grunts]
523
00:26:01,203 --> 00:26:03,122
Anybody lose a rabbit?
524
00:26:06,876 --> 00:26:09,336
[grunts, groans]
525
00:26:09,336 --> 00:26:10,629
Stir faster!
526
00:26:10,629 --> 00:26:12,965
[whimpering]
527
00:26:12,965 --> 00:26:16,135
Welcome to the Happy Bunny Tavern.
528
00:26:16,135 --> 00:26:18,971
I'll find us a ride.
Maybe you can get us some food.
529
00:26:19,513 --> 00:26:20,931
And stay out of trouble.
530
00:26:23,142 --> 00:26:24,560
Hey, what you guys playing?
531
00:26:24,560 --> 00:26:26,312
Mah-jongg.
532
00:26:26,312 --> 00:26:27,980
And the stakes are high.
533
00:26:27,980 --> 00:26:29,064
Can I play?
534
00:26:29,064 --> 00:26:32,484
Surely you'll go easy on a beginner,
'cause I'm very beginning.
535
00:26:33,235 --> 00:26:34,153
[gamblers chuckle]
536
00:26:34,153 --> 00:26:36,363
- Hey there.
- What can I get you?
537
00:26:36,363 --> 00:26:38,240
A boat ride to Juniper City.
538
00:26:38,240 --> 00:26:39,325
Ask this guy.
539
00:26:40,034 --> 00:26:41,035
[exhales]
540
00:26:41,869 --> 00:26:43,871
- Who's he?
- He's the captain.
541
00:26:43,871 --> 00:26:45,414
- [coin clinks]
- Thanks.
542
00:26:46,123 --> 00:26:47,499
[grunts]
543
00:26:47,499 --> 00:26:48,542
[sighs]
544
00:26:48,542 --> 00:26:51,337
Oh, I win again.
Beginner's luck, I guess.
545
00:26:51,337 --> 00:26:53,214
Never played before, huh?
546
00:26:53,214 --> 00:26:55,216
I'm sorry, are you accusing me
of cheating?
547
00:26:55,216 --> 00:26:57,509
I would like to speak
to the manager, please.
548
00:26:57,509 --> 00:26:59,511
I am the manager.
549
00:27:00,054 --> 00:27:04,225
I'll give you a boat ride to Juniper City,
but I won't carry anything illegal.
550
00:27:04,225 --> 00:27:05,601
I don't want any trouble.
551
00:27:05,601 --> 00:27:07,561
[chuckles] Trouble runs from me.
552
00:27:07,561 --> 00:27:09,021
[squawks] Then it'll cost you double.
553
00:27:09,021 --> 00:27:11,565
I'm confused.
Should I have said that I like trouble?
554
00:27:11,565 --> 00:27:13,400
In that case, it'll cost you triple.
555
00:27:13,400 --> 00:27:16,070
Oh. Uh, maybe we can go back
to the double price?
556
00:27:19,073 --> 00:27:20,491
You got a deal.
557
00:27:20,491 --> 00:27:23,452
Great.
Do I shake his hand or your hand?
558
00:27:24,370 --> 00:27:25,871
Can I get anything else for you, ma'am?
559
00:27:25,871 --> 00:27:27,331
Yes. Everything, again.
560
00:27:27,331 --> 00:27:29,375
Except for the broth. It was very bland.
561
00:27:29,375 --> 00:27:30,960
- Keep stirring!
- [yelps]
562
00:27:32,461 --> 00:27:35,130
Whoa! One of everything is my go-to order.
563
00:27:35,923 --> 00:27:37,174
But how did you pay for this?
564
00:27:37,174 --> 00:27:39,134
Legally. Lawfully. Fair and square.
565
00:27:39,134 --> 00:27:40,594
- I'm proud of you.
- [grunts]
566
00:27:43,722 --> 00:27:45,099
- [gamblers gasp]
- [boar snorts]
567
00:27:45,766 --> 00:27:46,934
[gasps]
568
00:27:48,477 --> 00:27:50,396
[boar grunting, snorting]
569
00:27:51,605 --> 00:27:52,690
Oh, wow! Look at the time.
570
00:27:52,690 --> 00:27:55,609
Remember we have to do that thing
down by the place with that guy?
571
00:27:55,609 --> 00:28:00,114
Did you actually think you could
grift a meal out of me?
572
00:28:00,114 --> 00:28:03,158
[gulps] There's gotta be some sort
of misunderstanding here.
573
00:28:05,119 --> 00:28:07,580
And apparently,
I'm the one misunderstanding.
574
00:28:07,580 --> 00:28:10,708
Please allow us to pay for our meal
and yours too.
575
00:28:10,708 --> 00:28:12,710
I'm only hungry for...
576
00:28:12,710 --> 00:28:14,169
- Dumplings?
- ...vengeance!
577
00:28:14,169 --> 00:28:16,130
Well, then, come and get it.
578
00:28:16,130 --> 00:28:18,132
No! No, no, no! Don't come and get it!
579
00:28:18,132 --> 00:28:20,175
- Destroy them!
- [tavern patrons growl]
580
00:28:27,933 --> 00:28:29,351
[thudding]
581
00:28:31,770 --> 00:28:32,855
[screams]
582
00:28:32,855 --> 00:28:33,898
I got it!
583
00:28:41,280 --> 00:28:42,990
[creaks, thuds]
584
00:28:44,283 --> 00:28:45,409
There you go.
585
00:28:47,286 --> 00:28:48,829
- All better.
- [screams]
586
00:28:48,829 --> 00:28:51,582
- Come on! Gotcha.
- [broth sizzles, burbles]
587
00:28:51,582 --> 00:28:52,833
Keep stirring!
588
00:28:52,833 --> 00:28:53,751
[whimpering]
589
00:28:57,630 --> 00:28:59,173
[screams]
590
00:29:01,300 --> 00:29:02,718
Oh, yeah!
591
00:29:07,306 --> 00:29:09,225
[shouts, snorts]
592
00:29:11,227 --> 00:29:12,728
[screams]
593
00:29:13,312 --> 00:29:14,480
[creaks]
594
00:29:21,737 --> 00:29:22,988
I'll take that.
595
00:29:26,075 --> 00:29:27,368
Think this belongs to you.
596
00:29:29,119 --> 00:29:31,372
[snarling]
597
00:29:34,917 --> 00:29:37,086
[coins jingling]
598
00:29:40,339 --> 00:29:41,840
No stealing!
599
00:29:43,050 --> 00:29:44,468
[screams]
600
00:29:46,387 --> 00:29:49,098
[groans] Yeah, I think it's
a little too late for that.
601
00:29:49,098 --> 00:29:51,392
It's never too late to do the right thing.
602
00:29:51,392 --> 00:29:53,018
- [groans]
- Get them!
603
00:29:53,018 --> 00:29:54,770
- [gasps] Watch out!
- Whoa!
604
00:30:02,111 --> 00:30:03,988
- Skadoosh!
- [roars]
605
00:30:03,988 --> 00:30:05,698
[all exclaiming]
606
00:30:10,494 --> 00:30:14,206
- [all groaning]
- Whoa. Nice move. You gotta teach me that.
607
00:30:14,206 --> 00:30:16,333
[boar] You die, panda!
608
00:30:16,333 --> 00:30:19,336
[screaming]
609
00:30:23,340 --> 00:30:24,508
- [coins jingle]
- [grunts]
610
00:30:25,718 --> 00:30:26,969
[Zhen screams]
611
00:30:29,597 --> 00:30:30,806
Ah! Uh.
612
00:30:31,348 --> 00:30:33,309
[Zhen] Ah! Whoa, whoa, whoa!
613
00:30:33,309 --> 00:30:35,269
[tavern patrons screaming]
614
00:30:35,269 --> 00:30:37,396
Who designs a tavern on a cliff?
615
00:30:37,396 --> 00:30:40,107
I shouldn't have eaten
all those dumplings. [yelps]
616
00:30:40,107 --> 00:30:41,150
[grunts]
617
00:30:41,150 --> 00:30:42,693
- Huh?
- [wood cracks]
618
00:30:42,693 --> 00:30:43,944
Uh-oh.
619
00:30:43,944 --> 00:30:45,196
[both scream]
620
00:30:47,364 --> 00:30:48,616
[squawks]
621
00:30:48,616 --> 00:30:49,909
Sail ho!
622
00:30:53,495 --> 00:30:56,498
- [creaks]
- [tavern patrons scream]
623
00:30:56,498 --> 00:30:59,418
[boar] Back up! Move, move, move!
624
00:31:00,669 --> 00:31:01,921
[honks]
625
00:31:02,713 --> 00:31:04,757
- Not that I'm worried, but...
- [honks]
626
00:31:04,757 --> 00:31:07,176
...what if The Chameleon knows
we're coming?
627
00:31:07,176 --> 00:31:09,386
Why, she could be anywhere, anyone.
628
00:31:09,386 --> 00:31:12,264
Li, would you please show
a little backbone?
629
00:31:12,264 --> 00:31:15,768
I'm sorry, but bravery was never
really my specialty.
630
00:31:15,768 --> 00:31:20,564
[honks] You don't have to be brave.
You just have to act brave.
631
00:31:20,564 --> 00:31:22,733
Act brave? Got it.
632
00:31:23,400 --> 00:31:25,402
- Ah! [screams]
- Oh!
633
00:31:25,402 --> 00:31:26,820
Oh, Li!
634
00:31:26,820 --> 00:31:29,198
- [yelping]
- Hold on!
635
00:31:29,198 --> 00:31:32,034
Hold me, Ping! It's all been for nothing!
636
00:31:32,034 --> 00:31:33,536
Please, no.
637
00:31:33,536 --> 00:31:35,955
- I'm too young!
- [thuds]
638
00:31:39,542 --> 00:31:41,252
How was that for acting brave?
639
00:31:41,252 --> 00:31:43,170
[sighs] Keep working on it.
640
00:31:47,216 --> 00:31:49,426
[Zhen sighs] Juniper City.
641
00:31:49,426 --> 00:31:51,345
It's going to be great
to be back home again.
642
00:31:51,345 --> 00:31:53,347
Does your family live there too?
643
00:31:53,347 --> 00:31:55,683
They would. If I had a family.
644
00:31:56,350 --> 00:31:58,853
It wasn't easy being a little fox
in a big city.
645
00:31:59,770 --> 00:32:02,022
So I had to survive any way I could.
646
00:32:02,022 --> 00:32:03,065
Hey!
647
00:32:03,065 --> 00:32:06,193
[Zhen] Grifting. Shilling. Gaffing.
648
00:32:06,193 --> 00:32:08,821
Stop running! Stop running!
649
00:32:14,535 --> 00:32:16,912
Whoa, you're an orphan? So am I.
650
00:32:16,912 --> 00:32:18,372
Well, I mean I was.
651
00:32:18,372 --> 00:32:22,293
My goose dad adopted me,
and then later, my panda dad found me.
652
00:32:22,293 --> 00:32:26,005
Goose dads, panda dads.
Guess it takes all kinds.
653
00:32:26,005 --> 00:32:27,548
- Right, Mom?
- [squawks]
654
00:32:28,299 --> 00:32:30,426
Then, one day, a local took me in.
655
00:32:30,426 --> 00:32:33,888
Put a roof over my head,
gave me clothes to wear, food to eat.
656
00:32:33,888 --> 00:32:36,265
After that, I was never alone again.
657
00:32:36,265 --> 00:32:37,474
I guess we both got lucky.
658
00:32:37,474 --> 00:32:38,517
I guess.
659
00:32:38,517 --> 00:32:40,895
Hey, tell me something.
Back in the Valley of Geese...
660
00:32:40,895 --> 00:32:41,937
Peace.
661
00:32:41,937 --> 00:32:43,439
...what did that angry little squirrel
mean...
662
00:32:43,439 --> 00:32:44,356
Red panda.
663
00:32:44,356 --> 00:32:46,400
...when he said you had to
find your successor?
664
00:32:46,400 --> 00:32:47,568
[sighs]
665
00:32:47,568 --> 00:32:49,987
Now that I'm supposed to become
Spiritual Leader,
666
00:32:49,987 --> 00:32:53,073
I have to find a worthy successor
to take over as the Dragon Warrior.
667
00:32:53,073 --> 00:32:55,242
Once you're on top,
that's where you wanna stay, right?
668
00:32:55,242 --> 00:32:58,329
No, it's just that-- What do I know
about being a Spiritual Leader?
669
00:32:58,329 --> 00:33:00,873
I can't even come up with
one of those cool-sounding proverbs.
670
00:33:00,873 --> 00:33:03,542
"Life's greatest enemy is"...
671
00:33:03,542 --> 00:33:05,753
Uh, I don't know. Stairs?
672
00:33:06,337 --> 00:33:07,463
Okay.
673
00:33:07,463 --> 00:33:09,840
Everyone knows
life's greatest enemy is time.
674
00:33:09,840 --> 00:33:10,799
[squawks]
675
00:33:10,799 --> 00:33:13,886
I guess it's just easier to hold on
to the life you know
676
00:33:13,886 --> 00:33:15,387
than move on to the one you don't.
677
00:33:15,387 --> 00:33:17,181
Hey, that was pretty good.
678
00:33:17,181 --> 00:33:18,098
Yeah.
679
00:33:18,098 --> 00:33:21,936
Maybe she should be the Spiritual Leader
of the Valley of Geese.
680
00:33:21,936 --> 00:33:23,854
[gulping]
681
00:33:23,854 --> 00:33:25,898
Whoa, that guy.
He drinks like a fish.
682
00:33:25,898 --> 00:33:27,441
Should he be driving?
683
00:33:52,466 --> 00:33:55,594
We've come to pay tribute,
as you requested.
684
00:33:55,594 --> 00:33:57,471
Looks a little light.
685
00:33:57,471 --> 00:33:59,348
Go back out and get me more!
686
00:33:59,348 --> 00:34:00,266
More?
687
00:34:00,266 --> 00:34:01,433
But-- But, Chameleon--
688
00:34:01,433 --> 00:34:05,062
Go! Before I toss you
down another flight of stairs.
689
00:34:05,062 --> 00:34:06,480
[crime bosses murmuring]
690
00:34:07,898 --> 00:34:11,193
At last, my destiny approaches.
691
00:34:14,905 --> 00:34:20,410
I'll expand my rule from Juniper City
to every city and town and village
692
00:34:20,410 --> 00:34:24,039
from here to the Valley of Peace
and beyond!
693
00:34:28,419 --> 00:34:33,339
They will all know the name
of The Chameleon!
694
00:34:33,339 --> 00:34:34,675
[Zhen] Wake up! Wake up! Wake up!
695
00:34:34,675 --> 00:34:38,888
Ah! Zhen! I had a vision.
I saw The Chameleon.
696
00:34:38,888 --> 00:34:41,932
She's gonna take over cities and towns
and the Valley of Peace.
697
00:34:41,932 --> 00:34:43,642
A vision?
698
00:34:43,642 --> 00:34:45,185
While you were asleep?
699
00:34:45,185 --> 00:34:46,604
I'm pretty sure that's just a dream.
700
00:34:46,604 --> 00:34:48,397
Not a dream, a vision.
701
00:34:48,397 --> 00:34:50,482
Either I had a bad dumpling
before I went to sleep,
702
00:34:50,482 --> 00:34:52,318
or it's a Dragon Warrior thing.
703
00:34:52,318 --> 00:34:54,320
We got to get to The Chameleon
and take her down.
704
00:34:54,320 --> 00:34:56,280
Well, then you're in luck.
705
00:34:56,280 --> 00:34:58,449
Welcome to Juniper City.
706
00:35:03,662 --> 00:35:05,080
Whoa!
707
00:35:07,541 --> 00:35:10,377
[Zhen] This is the place where you can be
whatever you wanna be,
708
00:35:10,377 --> 00:35:12,671
do whatever you wanna do,
709
00:35:12,671 --> 00:35:15,966
and steal whatever you wanna steal.
710
00:35:15,966 --> 00:35:17,051
Uh, if that's your thing.
711
00:35:17,051 --> 00:35:20,679
Land ho!
712
00:35:20,679 --> 00:35:21,931
[Po, Zhen grunt]
713
00:35:21,931 --> 00:35:23,891
Whoa. That came out of nowhere.
714
00:35:27,228 --> 00:35:28,229
[grunts]
715
00:35:34,318 --> 00:35:35,194
Ah!
716
00:35:36,403 --> 00:35:37,571
- Whoa!
- Move!
717
00:35:37,571 --> 00:35:39,323
- Look out!
- Sorry!
718
00:35:39,323 --> 00:35:40,407
Out of the way!
719
00:35:41,242 --> 00:35:43,202
I've never seen so much traffic before.
720
00:35:43,202 --> 00:35:45,287
[Zhen] You don't have rush hour
in the Valley of Peace?
721
00:35:45,287 --> 00:35:47,581
No one's ever in that much of a rush. Oof.
722
00:35:49,250 --> 00:35:50,626
Come on!
723
00:35:55,256 --> 00:35:57,174
Well, sure is good to be home again.
724
00:35:57,174 --> 00:35:59,009
The sights. The sounds.
725
00:35:59,009 --> 00:36:01,720
[sniffs] The smells.
726
00:36:04,682 --> 00:36:05,933
[panting]
727
00:36:05,933 --> 00:36:09,562
It's a wonton wonderland!
[chuckles, whoops]
728
00:36:11,689 --> 00:36:12,731
Yeah!
729
00:36:14,817 --> 00:36:16,026
[laughs]
730
00:36:16,026 --> 00:36:17,653
- [panting]
- [Zhen] Po. Po!
731
00:36:17,653 --> 00:36:19,154
Focus!
732
00:36:19,154 --> 00:36:21,240
This city is the most amazing place
I've ever seen!
733
00:36:21,240 --> 00:36:24,618
I used to feel the same way
until The Chameleon got her claws into it.
734
00:36:24,618 --> 00:36:26,954
- [pig whimpering]
- [thugs chuckling]
735
00:36:27,663 --> 00:36:29,248
- [growls]
- [yelps]
736
00:36:29,248 --> 00:36:31,876
- [growls]
- [bleats]
737
00:36:31,876 --> 00:36:33,168
[growling, chuckling]
738
00:36:35,880 --> 00:36:38,007
Tonight, we take down The Chameleon.
739
00:36:38,007 --> 00:36:39,133
Oh, yeah.
740
00:36:39,133 --> 00:36:42,803
I'll show you where this villainous
sorceress lurks as she dominates the city.
741
00:36:42,803 --> 00:36:45,848
Is she lurking in that villainous tower
dominating the city?
742
00:36:47,641 --> 00:36:48,642
How'd you know?
743
00:36:48,642 --> 00:36:50,644
Eh, not my first time
taking down a villain.
744
00:36:50,644 --> 00:36:51,729
Let's keep moving.
745
00:36:51,729 --> 00:36:53,147
- [citizen] Hey, Zhen!
- Heya, Zhen.
746
00:36:53,147 --> 00:36:54,315
Long time no see.
747
00:36:54,315 --> 00:36:55,232
How you doing, Zhen?
748
00:36:55,232 --> 00:36:57,484
Wow, you're quite the local celeb.
749
00:36:57,484 --> 00:37:00,738
Yeah, well, let's just say
a face like mine is hard to forget.
750
00:37:03,449 --> 00:37:05,576
What? You're a wanted criminal?
751
00:37:05,576 --> 00:37:09,163
You sound surprised. Is this surprising?
I don't think this is surprising.
752
00:37:09,163 --> 00:37:11,165
You never mentioned
you were wanted.
753
00:37:11,165 --> 00:37:12,499
Don't worry.
754
00:37:12,499 --> 00:37:14,710
The law has better things to do
than look for me.
755
00:37:14,710 --> 00:37:17,338
- Hey, fox.
- We've been looking for you.
756
00:37:17,338 --> 00:37:18,464
Must be a slow workweek.
757
00:37:18,464 --> 00:37:19,715
I'll handle this.
758
00:37:19,715 --> 00:37:22,885
Morning, officers.
Dragon Warrior here.
759
00:37:22,885 --> 00:37:26,347
The fox and I are here
on official Dragon Warrior biz.
760
00:37:26,347 --> 00:37:27,973
- Dragon who?
- Warrior what?
761
00:37:27,973 --> 00:37:29,433
Dragon Warrior.
762
00:37:29,433 --> 00:37:31,727
Anyone? Nothing?
763
00:37:31,727 --> 00:37:33,729
Perhaps you know me better as...
764
00:37:34,396 --> 00:37:36,857
the Kung Fu Panda!
765
00:37:38,025 --> 00:37:39,902
- [metal clanging]
- Wait, wait!
766
00:37:39,902 --> 00:37:41,779
[chuckling] Can you believe that guy?
767
00:37:41,779 --> 00:37:42,947
Aw, come on!
768
00:37:42,947 --> 00:37:46,242
Okay, so we tried it your way.
Now we try it mine.
769
00:37:47,868 --> 00:37:52,665
- Wait, what's your way-- [screams, grunts]
- [grunts]
770
00:37:52,665 --> 00:37:53,749
Sorry.
771
00:37:55,125 --> 00:37:56,835
Come on, come on, come on, come on!
772
00:37:57,461 --> 00:38:00,047
You can't run away from the law.
You're a wanted criminal!
773
00:38:00,047 --> 00:38:02,758
Yeah? Well, it looks like
I'm not the only one.
774
00:38:02,758 --> 00:38:05,052
Wow. City life really is fast-paced.
775
00:38:05,052 --> 00:38:07,012
We gotta get out of here
before they call for...
776
00:38:07,012 --> 00:38:08,097
[rumbling]
777
00:38:09,265 --> 00:38:10,558
...backup.
778
00:38:10,558 --> 00:38:12,059
[bulls grunting, bleating]
779
00:38:15,312 --> 00:38:16,730
That's a lot of bull.
780
00:38:16,730 --> 00:38:18,274
- Run!
- [gasps]
781
00:38:20,693 --> 00:38:21,694
[grunts]
782
00:38:22,778 --> 00:38:23,737
[grunts]
783
00:38:24,989 --> 00:38:26,866
- Let's go, let's go!
- Oh! [whimpers]
784
00:38:26,866 --> 00:38:28,409
[blusters]
785
00:38:29,577 --> 00:38:30,578
[grunting]
786
00:38:31,287 --> 00:38:33,539
[both screaming]
787
00:38:35,916 --> 00:38:37,209
Ow!
788
00:38:37,918 --> 00:38:38,878
[pig squeals]
789
00:38:39,503 --> 00:38:40,754
[pigs whimpering]
790
00:38:43,757 --> 00:38:45,384
[Po shouts]
791
00:38:45,384 --> 00:38:46,886
[all exclaiming]
792
00:38:46,886 --> 00:38:48,304
[pedestrians yelp]
793
00:38:48,304 --> 00:38:49,763
[screaming]
794
00:38:49,763 --> 00:38:52,391
- [grunting]
- [both gasp]
795
00:38:52,391 --> 00:38:54,435
- [grunting]
- [snorts]
796
00:38:57,188 --> 00:38:58,355
[Po yelps]
797
00:38:58,981 --> 00:39:00,691
[groaning]
798
00:39:00,691 --> 00:39:01,734
[screams]
799
00:39:04,820 --> 00:39:05,821
Let's go.
800
00:39:07,323 --> 00:39:09,533
Whoa! Whoa!
801
00:39:10,034 --> 00:39:12,077
[citizens exclaiming]
802
00:39:12,077 --> 00:39:13,746
I'm falling...
803
00:39:13,746 --> 00:39:15,581
very slowly.
804
00:39:16,290 --> 00:39:17,291
[yelps]
805
00:39:17,291 --> 00:39:19,668
Ow! [screaming]
806
00:39:23,672 --> 00:39:24,673
[screaming continues]
807
00:39:26,967 --> 00:39:29,803
[grunting, yelping]
808
00:39:31,096 --> 00:39:32,348
[grunts] Sorry.
809
00:39:33,224 --> 00:39:34,183
[sobs]
810
00:39:35,601 --> 00:39:36,727
[bulls grunting]
811
00:39:41,607 --> 00:39:44,443
[all panting, whimpering]
812
00:39:48,697 --> 00:39:49,657
Whew.
813
00:39:57,122 --> 00:39:58,123
There they are!
814
00:39:59,959 --> 00:40:02,211
We don't have time for a drum solo!
815
00:40:03,837 --> 00:40:05,256
We're trapped. [grunts]
816
00:40:07,341 --> 00:40:08,842
[bulls grunt]
817
00:40:10,886 --> 00:40:12,179
[Po screams]
818
00:40:14,056 --> 00:40:16,600
[speaking indistinctly]
819
00:40:17,601 --> 00:40:18,686
It isn't much farther now.
820
00:40:18,686 --> 00:40:21,355
You always say that,
and it's always so much farther.
821
00:40:23,649 --> 00:40:26,485
Whoa. What is this place?
822
00:40:26,485 --> 00:40:27,945
Home sweet home.
823
00:40:27,945 --> 00:40:31,532
Some of the best crooks and criminals
in all of Juniper City live here.
824
00:40:33,659 --> 00:40:37,079
Careful. These guys will steal your pants
right off ya, and you'll never know it.
825
00:40:40,457 --> 00:40:41,792
[Po] Uh-oh.
826
00:40:41,792 --> 00:40:44,044
Now, you kids be careful
with those fireworks.
827
00:40:44,587 --> 00:40:46,463
[snarling]
828
00:40:46,463 --> 00:40:48,674
[Po screams]
829
00:40:48,674 --> 00:40:49,758
Ooh!
830
00:40:49,758 --> 00:40:50,926
[bunnies snarling]
831
00:40:50,926 --> 00:40:53,679
[Po exclaiming]
832
00:40:55,055 --> 00:40:56,181
Ow!
833
00:41:00,561 --> 00:41:03,480
Oh! [giggling]
834
00:41:03,480 --> 00:41:05,733
So you're friends
with all these people?
835
00:41:05,733 --> 00:41:07,026
They're practically family.
836
00:41:07,026 --> 00:41:08,360
Zhen!
837
00:41:09,278 --> 00:41:10,404
[pipes rattling]
838
00:41:13,490 --> 00:41:15,701
Oh! Is that really you?
839
00:41:15,701 --> 00:41:18,162
Han, my old mentor.
840
00:41:18,162 --> 00:41:21,123
I always knew someday you'll find your way
home back to the den.
841
00:41:21,123 --> 00:41:22,583
And when you did...
842
00:41:24,168 --> 00:41:27,213
...I'd be sure to give you
a proper homecoming.
843
00:41:27,213 --> 00:41:28,547
Family, huh?
844
00:41:28,547 --> 00:41:29,882
More like distant cousins.
845
00:41:29,882 --> 00:41:31,800
All right. How should we do this?
846
00:41:31,800 --> 00:41:34,970
Quick and painless?
Or slow and painful?
847
00:41:34,970 --> 00:41:38,390
Slow and painful.
Slow and painful.
848
00:41:38,390 --> 00:41:41,143
All right, you little scamps.
Slow and painful it is.
849
00:41:41,143 --> 00:41:42,686
- Hooray!
- Yay!
850
00:41:42,686 --> 00:41:44,271
You really don't wanna do this.
851
00:41:44,271 --> 00:41:45,356
And why is that?
852
00:41:45,356 --> 00:41:47,608
Because if you so much as
lay one claw on me,
853
00:41:47,608 --> 00:41:49,276
you're gonna have to answer to...
854
00:41:49,985 --> 00:41:51,987
the Dragon Warrior.
855
00:41:51,987 --> 00:41:54,615
[whispering] Warrior, warrior, warrior,
warrior, warrior.
856
00:41:55,908 --> 00:41:56,909
Who?
857
00:41:56,909 --> 00:41:58,661
[crowd murmuring]
858
00:41:59,328 --> 00:42:02,623
Oh, man. Are my adventures
really that regional?
859
00:42:02,623 --> 00:42:04,041
Introduce them, Po,
860
00:42:04,959 --> 00:42:07,127
to your fists.
861
00:42:07,127 --> 00:42:08,712
[crowd muttering]
862
00:42:12,174 --> 00:42:16,387
Remember, Po, there are other ways
to bring peace than by kicking butt.
863
00:42:16,387 --> 00:42:18,389
Ah, come on. Really? Now?
864
00:42:18,389 --> 00:42:20,266
Yes, now.
865
00:42:20,266 --> 00:42:23,602
Hold on. Shouldn't my inner Shifus
have differing opinions?
866
00:42:23,602 --> 00:42:24,979
We are in total agreement...
867
00:42:24,979 --> 00:42:26,981
...with our mutual disappointment...
868
00:42:26,981 --> 00:42:28,148
[both] ...in you.
869
00:42:29,984 --> 00:42:30,985
Wait.
870
00:42:32,236 --> 00:42:35,656
He who resorts to violence now...
871
00:42:36,866 --> 00:42:40,202
will only find more violence later.
872
00:42:40,202 --> 00:42:41,161
[crowd] Huh?
873
00:42:42,663 --> 00:42:46,709
So what you're saying is,
if we don't hurt Zhen a little now...
874
00:42:46,709 --> 00:42:48,669
We can hurt her a lot later.
875
00:42:48,669 --> 00:42:50,504
What? No, that's not what I said.
876
00:42:50,504 --> 00:42:54,550
Yes! And more violence later
is better than less violence now.
877
00:42:54,550 --> 00:42:56,927
No, no. I think you're misunderstanding
the fundamental point of--
878
00:42:56,927 --> 00:42:58,345
- More violence!
- Hooray!
879
00:42:58,345 --> 00:43:00,931
Violence makes my tummy tingle.
880
00:43:00,931 --> 00:43:03,058
You know, that panda
makes a lot of good points.
881
00:43:03,058 --> 00:43:06,687
- I like it.
- [bunnies] Violence, violence, violence.
882
00:43:06,687 --> 00:43:07,897
No, no, no! Wait!
883
00:43:07,897 --> 00:43:08,981
Come back!
884
00:43:08,981 --> 00:43:10,941
I'll come up with better wisdom.
885
00:43:11,734 --> 00:43:13,903
You have got to workshop
those proverbs.
886
00:43:15,613 --> 00:43:17,948
- [Po] Uh, the Kung Fu Panda?
- Nope.
887
00:43:17,948 --> 00:43:19,783
[Po] The son of Mr. Ping and Li?
888
00:43:19,783 --> 00:43:21,702
Those are both very common names.
889
00:43:21,702 --> 00:43:23,495
- Mentored by Oogway?
- Sorry.
890
00:43:23,495 --> 00:43:25,164
Trained by Master Shifu?
891
00:43:25,164 --> 00:43:27,374
- Oh! Master Shifu? Yes.
- Aha!
892
00:43:27,374 --> 00:43:29,835
Everyone's heard of
the legendary Master Shifu.
893
00:43:29,835 --> 00:43:30,878
But not you.
894
00:43:31,879 --> 00:43:34,340
Did someone say "legendary"?
Bring it in.
895
00:43:36,717 --> 00:43:37,718
Look, Han.
896
00:43:37,718 --> 00:43:40,721
I know we've had our differences,
but I'm really in a jam here,
897
00:43:40,721 --> 00:43:42,431
and I was hoping
you could help me out.
898
00:43:42,431 --> 00:43:44,266
- Thank you.
- Don't drink that.
899
00:43:44,934 --> 00:43:46,227
[sizzles]
900
00:43:46,227 --> 00:43:49,730
Oh! [giggling]
901
00:43:49,730 --> 00:43:52,858
We just need someplace to lie low
for a while until the heat cools off.
902
00:43:52,858 --> 00:43:54,401
And why should I help you?
903
00:43:54,401 --> 00:43:57,071
Because deep down
beneath that iron-scaled exterior
904
00:43:57,071 --> 00:43:58,572
is a good-hearted soul
905
00:43:58,572 --> 00:44:00,491
who still thinks of me
as one of the family?
906
00:44:01,534 --> 00:44:02,660
Fine.
907
00:44:02,660 --> 00:44:06,205
But if you're still here by nightfall,
I'm calling the bulls myself.
908
00:44:06,914 --> 00:44:07,873
Sleep tight.
909
00:44:07,873 --> 00:44:10,042
[Han chuckling]
910
00:44:12,294 --> 00:44:14,213
So tonight, we take down The Chameleon.
911
00:44:14,213 --> 00:44:15,798
After you get your pants back.
912
00:44:16,674 --> 00:44:18,384
Not cool! You guys--
913
00:44:18,384 --> 00:44:20,010
Come on! Give them back.
914
00:44:20,010 --> 00:44:21,428
Those are custom.
915
00:44:21,428 --> 00:44:23,556
[apes shrieking]
916
00:44:27,768 --> 00:44:31,146
Yeah, this place doesn't
look very friendly.
917
00:44:31,981 --> 00:44:34,358
Oh! Oh, my tail. [grunts]
918
00:44:35,276 --> 00:44:37,528
I'm sure everything is fine.
919
00:44:37,528 --> 00:44:38,988
This is a restaurant.
920
00:44:38,988 --> 00:44:41,991
These are my people.
We speak the same language.
921
00:44:41,991 --> 00:44:43,242
You wait here.
922
00:44:45,369 --> 00:44:47,121
Salutations!
923
00:44:47,121 --> 00:44:49,707
I'm so sorry to interrupt. [chuckles]
924
00:44:49,707 --> 00:44:51,166
I know you're having a good time,
925
00:44:51,166 --> 00:44:55,838
but I was wondering if a panda
happened to be passing by these parts?
926
00:44:56,422 --> 00:44:57,882
There was a panda here.
927
00:44:58,549 --> 00:44:59,633
You know him?
928
00:44:59,633 --> 00:45:02,428
Know him? Why, I'm his dad!
929
00:45:02,928 --> 00:45:04,430
[quacking]
930
00:45:05,097 --> 00:45:06,724
No, no, no, no, no, no. Hmm?
931
00:45:07,349 --> 00:45:10,936
You need to pay
for what your son did to my tavern.
932
00:45:13,230 --> 00:45:14,231
[glass shatters]
933
00:45:15,107 --> 00:45:18,235
My boy wouldn't have done this
for no reason.
934
00:45:18,235 --> 00:45:20,196
Is it possible your broth was bland?
935
00:45:20,196 --> 00:45:21,572
Try it.
936
00:45:22,072 --> 00:45:24,325
[exclaims] No, no!
937
00:45:24,325 --> 00:45:26,327
The broth smells excellent.
938
00:45:26,327 --> 00:45:30,080
You should not add a single thing,
especially not me!
939
00:45:30,080 --> 00:45:31,624
[Li] Hands off the goose.
940
00:45:32,833 --> 00:45:34,710
[tavern patrons gasping]
941
00:45:35,294 --> 00:45:36,629
The panda's back.
942
00:45:36,629 --> 00:45:38,088
- He's back?
- He's back?
943
00:45:38,088 --> 00:45:39,173
No.
944
00:45:39,840 --> 00:45:42,927
But you're about to wish he was,
945
00:45:42,927 --> 00:45:45,387
'cause if you think he made a mess
of this place,
946
00:45:45,387 --> 00:45:48,349
you have no idea what I'm capable of.
947
00:45:48,349 --> 00:45:51,310
Everything he learned, he learned from me.
948
00:45:53,812 --> 00:45:55,523
Except one thing.
949
00:45:56,106 --> 00:45:57,066
Mercy.
950
00:45:58,275 --> 00:46:01,779
I don't know where he got that,
because I don't believe in it.
951
00:46:03,113 --> 00:46:06,617
Now, this can go one of two ways.
952
00:46:06,617 --> 00:46:10,996
The easy way,
in which you tell me where he is,
953
00:46:10,996 --> 00:46:12,081
or the hard way,
954
00:46:12,081 --> 00:46:14,833
in which you tell me where he is,
955
00:46:14,833 --> 00:46:16,794
but it's hard to understand
what you're saying
956
00:46:16,794 --> 00:46:18,170
because you have no teeth.
957
00:46:22,466 --> 00:46:23,676
[tavern patrons gasp]
958
00:46:23,676 --> 00:46:25,427
[gasps, whimpers]
959
00:46:25,427 --> 00:46:26,845
Mah-jongg.
960
00:46:26,845 --> 00:46:29,932
I eat mah-jongg tiles for breakfast!
961
00:46:35,521 --> 00:46:36,647
[groans]
962
00:46:36,647 --> 00:46:38,440
[tavern patrons growling]
963
00:46:39,316 --> 00:46:42,778
[grunts, exclaims]
964
00:46:46,115 --> 00:46:47,741
[wood creaking]
965
00:46:50,661 --> 00:46:51,537
[quacks]
966
00:46:51,537 --> 00:46:53,205
[tavern patrons shouting]
967
00:46:55,583 --> 00:46:57,459
[gasping]
968
00:46:57,459 --> 00:46:58,669
Huh?
969
00:46:58,669 --> 00:47:01,046
[wood creaking]
970
00:47:03,090 --> 00:47:06,010
- [chuckles]
- [tavern patrons clamoring]
971
00:47:08,512 --> 00:47:09,513
[clamoring continues]
972
00:47:10,764 --> 00:47:11,765
Stay there!
973
00:47:11,765 --> 00:47:12,808
Where's our son?
974
00:47:12,808 --> 00:47:14,685
He took a boat to Juniper City.
975
00:47:14,685 --> 00:47:15,853
Which way?
976
00:47:17,062 --> 00:47:19,106
You know, a wise goose once--
977
00:47:19,106 --> 00:47:20,399
Time to go.
978
00:47:20,399 --> 00:47:21,734
Uh, yeah. Right.
979
00:47:21,734 --> 00:47:22,943
[sighs]
980
00:47:23,611 --> 00:47:24,945
[tavern patrons screaming]
981
00:47:27,948 --> 00:47:30,367
[tavern patrons coughing, groaning]
982
00:47:33,078 --> 00:47:34,455
[groans]
983
00:47:35,080 --> 00:47:36,081
[cheering]
984
00:47:40,836 --> 00:47:42,254
[citizens chattering]
985
00:47:49,386 --> 00:47:50,930
[giggling]
986
00:47:52,348 --> 00:47:54,099
Okay, let's try this again.
987
00:47:54,099 --> 00:47:58,854
Stir the pot, roll the wok,
serve the dish, and ska-blam!
988
00:47:59,980 --> 00:48:02,691
Hey, where's the golden dragon
that's supposed to shoot out?
989
00:48:02,691 --> 00:48:04,527
Not gonna happen with a broom.
990
00:48:04,527 --> 00:48:05,694
Yeah? Still not bad though.
991
00:48:05,694 --> 00:48:11,033
Yeah. But stir later, roll higher,
and the word is "skadoosh."
992
00:48:11,033 --> 00:48:12,493
"Skadoosh" isn't a word.
993
00:48:12,493 --> 00:48:14,662
- And "ska-blam" is?
- [fireworks explode]
994
00:48:18,457 --> 00:48:19,542
[ape yelps]
995
00:48:19,542 --> 00:48:20,626
[all] Ska-blam!
996
00:48:23,879 --> 00:48:25,589
[sighs]
997
00:48:26,173 --> 00:48:29,760
I gotta say, you're not
like any of the other masters I've met.
998
00:48:29,760 --> 00:48:31,887
Yeah, I know.
There's not a lot of pandas.
999
00:48:31,887 --> 00:48:34,807
No, you're, like, a good guy.
1000
00:48:34,807 --> 00:48:37,226
Listen up. The coast is clear.
1001
00:48:37,226 --> 00:48:39,687
Thieves, hit the streets.
1002
00:48:39,687 --> 00:48:41,021
And you two,
1003
00:48:41,021 --> 00:48:42,690
get out of my sight.
1004
00:48:54,326 --> 00:48:55,494
Huh?
1005
00:49:03,377 --> 00:49:06,297
I know I promised that I'd lead you
right to The Chameleon's front door,
1006
00:49:06,297 --> 00:49:09,049
but the back door seems
a little more practical.
1007
00:49:09,049 --> 00:49:13,387
I gotta say, Zhen,
you really are a fox of your word.
1008
00:49:13,387 --> 00:49:15,514
A chewed-up peach pit?
1009
00:49:15,514 --> 00:49:18,475
One from Master Oogway's peach tree
of heavenly wisdom.
1010
00:49:19,602 --> 00:49:21,854
Eh, it's a Valley of Peace thing.
1011
00:49:21,854 --> 00:49:26,108
It's supposed to remind me that every pit
holds the promise of a mighty tree.
1012
00:49:28,360 --> 00:49:30,112
Maybe it'll do the same for you.
1013
00:49:36,410 --> 00:49:37,703
Are you sure you wanna do this?
1014
00:49:37,703 --> 00:49:40,581
As a wise Spiritual Leader once said,
1015
00:49:40,581 --> 00:49:45,628
how may one kick butt,
if one doesn't seek a butt to kick?
1016
00:49:48,005 --> 00:49:49,882
You're a real piece of work,
you know that?
1017
00:49:49,882 --> 00:49:51,133
Thank you.
1018
00:49:51,133 --> 00:49:53,761
Wait, was that a compliment or an insult?
1019
00:49:53,761 --> 00:49:54,887
[Zhen] Yes.
1020
00:50:00,226 --> 00:50:02,353
- [citizens chattering]
- [whimpering]
1021
00:50:03,521 --> 00:50:04,480
Whoa.
1022
00:50:05,314 --> 00:50:07,525
[yelping]
1023
00:50:07,525 --> 00:50:09,068
Have you seen our son?
1024
00:50:10,402 --> 00:50:11,487
[grunts]
1025
00:50:12,738 --> 00:50:14,949
[yelps, breathes heavily]
1026
00:50:16,075 --> 00:50:17,201
- Sorry.
- Sorry.
1027
00:50:17,201 --> 00:50:18,494
- Nope.
- Nah.
1028
00:50:18,494 --> 00:50:20,454
Tell us you've seen our son.
1029
00:50:20,454 --> 00:50:21,622
[squawks]
1030
00:50:23,082 --> 00:50:25,376
Wait, why are they leaving? You said yes.
1031
00:50:26,210 --> 00:50:29,004
Hey, look. Po was here.
1032
00:50:29,004 --> 00:50:31,465
Amazing, Li, but how can you tell?
1033
00:50:31,465 --> 00:50:34,510
Oh, we pandas have a gift
for seeing what others cannot.
1034
00:50:34,510 --> 00:50:36,929
Come on. There may be more clues up ahead.
1035
00:50:44,270 --> 00:50:45,604
- [guards snoring]
- [gasps]
1036
00:50:52,528 --> 00:50:54,655
[shushes]
1037
00:50:55,406 --> 00:50:56,782
[snoring continues]
1038
00:50:58,617 --> 00:50:59,702
[gasps]
1039
00:51:06,417 --> 00:51:08,502
[clanging]
1040
00:51:11,755 --> 00:51:13,340
[sighs] Why?
1041
00:51:14,425 --> 00:51:15,426
[grunts]
1042
00:51:25,519 --> 00:51:28,355
[guard grunts, coughs]
1043
00:51:32,276 --> 00:51:33,277
[flatulence]
1044
00:51:34,153 --> 00:51:36,197
- [guards snarling]
- [Po screams]
1045
00:51:39,241 --> 00:51:40,784
[gong crashes]
1046
00:51:47,082 --> 00:51:48,667
[both screaming]
1047
00:51:49,251 --> 00:51:51,212
[metal clanging]
1048
00:51:53,631 --> 00:51:55,007
[both screaming]
1049
00:51:59,303 --> 00:52:00,304
[grunts]
1050
00:52:02,097 --> 00:52:03,515
[grunting]
1051
00:52:06,352 --> 00:52:07,686
That was close.
1052
00:52:07,686 --> 00:52:09,063
- [Zhen] Look out!
- [chains jingle]
1053
00:52:09,063 --> 00:52:10,314
Huh?
1054
00:52:12,358 --> 00:52:14,193
- Po!
- Stand back.
1055
00:52:16,779 --> 00:52:18,322
- [footsteps approaching]
- Whoa!
1056
00:52:19,865 --> 00:52:22,284
- They're coming!
- Hurry! Help me lift the cage!
1057
00:52:27,498 --> 00:52:29,041
[Po strains, grunts]
1058
00:52:29,041 --> 00:52:30,125
It's no use.
1059
00:52:30,125 --> 00:52:33,045
- We gotta brace it with something.
- Here, use my staff.
1060
00:52:33,045 --> 00:52:35,214
All right, stand back. Here I go.
1061
00:52:37,341 --> 00:52:38,384
Zhen?
1062
00:52:40,427 --> 00:52:42,179
Where are you taking my staff?
1063
00:52:44,056 --> 00:52:46,892
I think you mean my staff?
1064
00:52:46,892 --> 00:52:50,729
You gave it to Zhen,
and now Zhen has given it to me.
1065
00:52:50,729 --> 00:52:53,941
"Given to gain,"
I believe, is how it works?
1066
00:52:53,941 --> 00:52:55,568
You were right, Zhen.
1067
00:52:55,568 --> 00:52:56,986
He was an easy mark.
1068
00:52:56,986 --> 00:52:58,362
Zhen...
1069
00:52:58,362 --> 00:53:01,532
First rule of the streets:
Never trust anyone.
1070
00:53:01,532 --> 00:53:03,534
[chuckles] I taught her that.
1071
00:53:03,534 --> 00:53:06,245
And you thought my apprentice
was your friend?
1072
00:53:06,245 --> 00:53:07,496
Apprentice?
1073
00:53:07,496 --> 00:53:09,415
She's the one that took you in?
1074
00:53:09,415 --> 00:53:11,834
Best thing that ever happened to her.
1075
00:53:11,834 --> 00:53:15,212
You should have seen
the little guttersnipe before I found her.
1076
00:53:15,212 --> 00:53:17,298
Mangy and half-starved,
1077
00:53:18,716 --> 00:53:21,802
hanging out with those rejects
from the Den of Thieves.
1078
00:53:22,887 --> 00:53:23,888
[gasps]
1079
00:53:35,399 --> 00:53:37,860
[grunting]
1080
00:53:43,282 --> 00:53:44,950
[The Chameleon] She had no fear.
1081
00:53:46,285 --> 00:53:47,745
Such potential.
1082
00:53:54,418 --> 00:53:56,045
So I took her in.
1083
00:53:57,630 --> 00:53:59,924
I made her what she is today.
1084
00:53:59,924 --> 00:54:01,508
Stand up straight.
1085
00:54:01,508 --> 00:54:02,676
Yes, master.
1086
00:54:02,676 --> 00:54:06,347
So you went through all of this just to
get me to give you the Staff of Wisdom?
1087
00:54:06,347 --> 00:54:07,431
Why?
1088
00:54:07,431 --> 00:54:13,312
I, too, came from humble beginnings
and dreamed of becoming something more.
1089
00:54:13,854 --> 00:54:15,356
I wanted respect and power.
1090
00:54:15,356 --> 00:54:18,108
I wanted to be a master of kung fu.
1091
00:54:18,108 --> 00:54:19,193
Say what?
1092
00:54:19,193 --> 00:54:22,780
I was turned away
from every training hall I went to.
1093
00:54:22,780 --> 00:54:26,867
They would say I was too small, too lowly,
1094
00:54:26,867 --> 00:54:30,079
and that kung fu was not my destiny.
1095
00:54:30,079 --> 00:54:33,332
And so, I chose a different path.
1096
00:54:33,332 --> 00:54:35,084
Sorcery.
1097
00:54:35,084 --> 00:54:36,335
I grew.
1098
00:54:37,294 --> 00:54:38,629
I excelled.
1099
00:54:38,629 --> 00:54:42,466
And I got everything
I had ever dreamed of.
1100
00:54:42,466 --> 00:54:45,427
- Everything except kung fu.
- [roars]
1101
00:54:45,427 --> 00:54:49,640
Just because I can look like Tai Lung
doesn't mean I can fight like him.
1102
00:54:50,766 --> 00:54:54,895
You see, Po, kung fu may be
performed by the body,
1103
00:54:54,895 --> 00:54:57,982
but its secrets are housed in the spirit.
1104
00:54:57,982 --> 00:55:00,609
And now that I have access
to the Spirit Realm--
1105
00:55:00,609 --> 00:55:02,820
You're gonna steal Tai Lung's kung fu.
1106
00:55:02,820 --> 00:55:06,407
His and those of every master villain
that came before me.
1107
00:55:06,407 --> 00:55:11,328
And once I do, no one will dare
underestimate me again.
1108
00:55:11,328 --> 00:55:13,372
You forgot about me.
1109
00:55:13,956 --> 00:55:15,082
[grunting]
1110
00:55:16,125 --> 00:55:18,168
[chuckles] Don't bother, Po.
1111
00:55:18,168 --> 00:55:23,340
Those bars are enchanted with
some very old and very powerful magic.
1112
00:55:23,340 --> 00:55:27,303
You'd need at least ten Dragon Warriors
to get through them.
1113
00:55:27,303 --> 00:55:28,846
Then I won't go through them.
1114
00:55:28,846 --> 00:55:30,973
I'll go under them.
1115
00:55:35,060 --> 00:55:36,061
[grunts]
1116
00:55:38,397 --> 00:55:39,440
[guards grunt]
1117
00:55:40,774 --> 00:55:41,817
[spear scrapes]
1118
00:55:45,487 --> 00:55:47,907
Well, that's frustrating
for all sorts of reasons.
1119
00:55:47,907 --> 00:55:49,617
[grunting]
1120
00:55:56,332 --> 00:55:57,666
Whoa! [grunts]
1121
00:56:01,086 --> 00:56:02,129
[pants]
1122
00:56:06,967 --> 00:56:09,136
[door creaks]
1123
00:56:09,136 --> 00:56:10,679
[shouting]
1124
00:56:11,472 --> 00:56:12,598
[grunts]
1125
00:56:16,685 --> 00:56:18,854
- [guards shouting]
- [pants]
1126
00:56:20,356 --> 00:56:21,482
[grunting]
1127
00:56:23,692 --> 00:56:25,236
[both scream]
1128
00:56:25,236 --> 00:56:27,196
- Po!
- Zhen?
1129
00:56:27,947 --> 00:56:29,323
My staff! Hand it over.
1130
00:56:29,323 --> 00:56:32,326
I'm so sorry I lied to you.
I was just doing what I was told.
1131
00:56:32,326 --> 00:56:34,662
Apologize later.
Right now, I have to stop The Chameleon.
1132
00:56:34,662 --> 00:56:36,413
Po! [pants]
1133
00:56:36,413 --> 00:56:37,748
Zhen?
1134
00:56:38,666 --> 00:56:39,917
[chuckles]
1135
00:56:39,917 --> 00:56:41,043
[panting]
1136
00:56:41,877 --> 00:56:42,878
- [grunts]
- [screams]
1137
00:56:42,878 --> 00:56:44,380
No!
1138
00:56:50,469 --> 00:56:52,221
Well done, Zhen.
1139
00:56:52,221 --> 00:56:54,431
You never said you were gonna hurt him.
1140
00:56:54,431 --> 00:56:56,642
What's the second rule
of the streets?
1141
00:56:57,601 --> 00:56:59,228
Someone always gets hurt.
1142
00:56:59,228 --> 00:57:01,313
And make sure it's never you.
1143
00:57:02,147 --> 00:57:05,109
I just wish there had been another way.
1144
00:57:05,109 --> 00:57:06,819
Third rule of the streets?
1145
00:57:07,319 --> 00:57:08,571
Third rule?
1146
00:57:08,571 --> 00:57:11,198
Some would say
it's the most important:
1147
00:57:11,198 --> 00:57:14,827
No one is interested in your feelings.
1148
00:57:16,579 --> 00:57:19,081
Chop-chop!
We have a Spirit Realm to plunder.
1149
00:57:20,165 --> 00:57:22,001
And smile.
1150
00:57:22,001 --> 00:57:24,211
Nobody likes a grouch.
1151
00:57:24,211 --> 00:57:27,840
Honestly, Zhen, I don't know where
you pick up such bad habits.
1152
00:57:32,511 --> 00:57:33,429
[breathing heavily]
1153
00:57:33,429 --> 00:57:34,513
- [branch creaks]
- [groans]
1154
00:57:35,556 --> 00:57:36,557
[grunts] If I could--
1155
00:57:36,557 --> 00:57:38,642
[snarling]
1156
00:57:40,436 --> 00:57:41,395
Hey there.
1157
00:57:42,188 --> 00:57:43,731
[gasps] Whoa!
1158
00:57:45,316 --> 00:57:47,776
Get off me! Ow! Ow!
1159
00:57:48,569 --> 00:57:49,778
[gasps, screams]
1160
00:57:49,778 --> 00:57:51,197
[Po whimpers]
1161
00:57:52,990 --> 00:57:54,366
- [gasps]
- [Mr. Ping] Son!
1162
00:57:55,242 --> 00:57:56,577
[screams]
1163
00:57:57,328 --> 00:57:58,704
[grunting]
1164
00:57:59,455 --> 00:58:00,748
[screams]
1165
00:58:02,166 --> 00:58:04,585
- Now save me. [screams]
- [grunts]
1166
00:58:05,920 --> 00:58:06,921
Hi, Son.
1167
00:58:06,921 --> 00:58:08,172
[branch creaks]
1168
00:58:08,172 --> 00:58:09,590
[both scream]
1169
00:58:10,716 --> 00:58:13,344
It's okay. We've got you, Po.
We've got you.
1170
00:58:15,721 --> 00:58:17,097
[Po] So you followed me.
1171
00:58:17,097 --> 00:58:18,474
- It was his idea.
- [grunts]
1172
00:58:18,474 --> 00:58:20,434
Okay, okay. It was both our ideas.
1173
00:58:20,434 --> 00:58:22,603
We only follow because we love.
1174
00:58:22,603 --> 00:58:25,564
No, you followed
because you didn't believe in me.
1175
00:58:26,774 --> 00:58:27,900
And because we love?
1176
00:58:29,068 --> 00:58:31,070
Well, you're right.
1177
00:58:31,695 --> 00:58:33,531
I screwed up big-time.
1178
00:58:34,406 --> 00:58:36,242
I trusted the wrong person.
1179
00:58:36,242 --> 00:58:38,827
I gave the Staff of Wisdom
right to The Chameleon.
1180
00:58:40,496 --> 00:58:41,497
Oh...
1181
00:58:42,206 --> 00:58:46,835
Po, that was a very big-time screw-up.
1182
00:58:48,170 --> 00:58:49,171
[sighs]
1183
00:58:49,672 --> 00:58:53,217
If only I'd listened to Master Shifu
and stayed in the Valley of Peace,
1184
00:58:53,217 --> 00:58:56,804
The Chameleon wouldn't have my staff,
and none of this would be happening.
1185
00:58:56,804 --> 00:58:59,765
I was just so determined
to keep things the way they were.
1186
00:58:59,765 --> 00:59:02,935
Everyone is afraid of change, Po.
1187
00:59:02,935 --> 00:59:04,562
Even me.
1188
00:59:04,562 --> 00:59:07,439
There was a time not so long ago
1189
00:59:07,439 --> 00:59:12,361
when all I wanted to be was
the greatest noodle chef in the valley.
1190
00:59:12,361 --> 00:59:13,821
So what happened?
1191
00:59:14,405 --> 00:59:16,907
I became the greatest noodle chef
in the valley.
1192
00:59:16,907 --> 00:59:18,033
It's true.
1193
00:59:18,033 --> 00:59:20,077
But I also became a father.
1194
00:59:20,786 --> 00:59:23,914
And nothing...
nothing's ever been the same since.
1195
00:59:25,040 --> 00:59:27,376
Change doesn't always
have to be a bad thing.
1196
00:59:27,376 --> 00:59:30,963
Why do you think I always change
the menu at the restaurant?
1197
00:59:32,590 --> 00:59:35,134
Because if things stayed the same forever,
1198
00:59:35,134 --> 00:59:38,012
sooner or later,
they would lose their flavor.
1199
00:59:39,638 --> 00:59:40,764
He's right, Po.
1200
00:59:40,764 --> 00:59:44,059
Since I left my village,
I've become a bit of a warrior.
1201
00:59:44,059 --> 00:59:45,978
- Strong. Brave.
- [whip cracks]
1202
00:59:45,978 --> 00:59:47,396
- [shouts, grunts]
- [groans]
1203
00:59:47,396 --> 00:59:49,231
- [Komodo dragon] Move it.
- [whip lashes]
1204
00:59:49,231 --> 00:59:50,316
This way.
1205
00:59:50,983 --> 00:59:53,652
Get those cages up there. Come on.
1206
00:59:54,486 --> 00:59:56,572
Hmm. This looks bad.
1207
00:59:56,572 --> 00:59:57,698
Really bad.
1208
00:59:57,698 --> 00:59:58,782
[Komodo dragon] Move it.
1209
00:59:58,782 --> 01:00:00,701
- [whip cracks]
- [Komodo dragon] Come on.
1210
01:00:05,998 --> 01:00:10,169
Don't tell me you were actually starting
to become friends with that panda.
1211
01:00:10,169 --> 01:00:12,796
What? No. It's-It's just--
1212
01:00:12,796 --> 01:00:16,550
When we want something, we must use
whatever is at our disposal to get it.
1213
01:00:16,550 --> 01:00:19,803
That's all that panda was,
something to use.
1214
01:00:21,472 --> 01:00:26,185
Is that why you took me in?
So I could help you get what you wanted?
1215
01:00:26,185 --> 01:00:27,603
[chuckles] Zhen.
1216
01:00:27,603 --> 01:00:32,066
I took you in because you were clever
and ruthless and unsentimental,
1217
01:00:32,066 --> 01:00:33,150
like me.
1218
01:00:33,150 --> 01:00:35,528
And the day you stop being those things
1219
01:00:35,528 --> 01:00:39,907
is the day when, yes,
you stop being useful to me.
1220
01:00:39,907 --> 01:00:43,494
So for both of our sakes,
don't change.
1221
01:00:44,245 --> 01:00:46,038
[skylight unlocks]
1222
01:00:49,750 --> 01:00:55,631
Tonight, when the blood moon rises
to its highest point in the night sky,
1223
01:00:55,631 --> 01:01:01,554
I will open the door to the Spirit Realm,
and all of its secrets will be mine!
1224
01:01:01,554 --> 01:01:02,972
[breathes heavily]
1225
01:01:07,768 --> 01:01:10,062
Does the blood moon
always rise this slowly?
1226
01:01:10,855 --> 01:01:12,147
[both chitter]
1227
01:01:12,147 --> 01:01:14,567
I seem to remember it rising faster.
1228
01:01:16,277 --> 01:01:17,570
No?
1229
01:01:17,570 --> 01:01:18,654
Just me?
1230
01:01:19,822 --> 01:01:20,823
Hmm.
1231
01:01:22,950 --> 01:01:24,118
Ugh.
1232
01:01:24,118 --> 01:01:26,287
It's just for dramatic effect anyway.
1233
01:01:26,287 --> 01:01:29,248
[scoffs] I think I'm just gonna
open the Spirit Realm now.
1234
01:01:41,218 --> 01:01:42,887
Bring me Tai Lung!
1235
01:01:46,140 --> 01:01:49,768
[growling]
1236
01:01:53,147 --> 01:01:54,148
[The Chameleon] Tai Lung.
1237
01:01:55,232 --> 01:01:56,233
Big fan.
1238
01:01:56,233 --> 01:01:59,111
Who are you,
and what are you doing with that staff?
1239
01:01:59,111 --> 01:02:02,239
This was given to me
by an old friend of yours.
1240
01:02:02,239 --> 01:02:03,741
The puffy panda?
1241
01:02:03,741 --> 01:02:05,201
[chuckles] Po might be an idiot,
1242
01:02:05,201 --> 01:02:09,163
but he'd never willingly hand over
Oogway's staff to the likes of you.
1243
01:02:09,163 --> 01:02:11,540
Who said anything about willingly?
1244
01:02:11,540 --> 01:02:13,042
[rumbling]
1245
01:02:20,424 --> 01:02:24,803
Hmm. Apparently I misjudged you, lizard.
1246
01:02:24,803 --> 01:02:27,306
Now, why have you brought me back?
1247
01:02:27,306 --> 01:02:29,475
I summoned you here
so that you could teach me
1248
01:02:29,475 --> 01:02:31,560
your most legendary kung fu moves.
1249
01:02:31,560 --> 01:02:34,688
I don't share my skills with anyone.
1250
01:02:34,688 --> 01:02:36,398
It wasn't a request.
1251
01:02:41,403 --> 01:02:42,738
[snarling]
1252
01:02:42,738 --> 01:02:44,949
- [grunting]
- [guards groaning]
1253
01:02:47,076 --> 01:02:48,077
[roars]
1254
01:02:54,166 --> 01:02:55,709
[growls, grunts]
1255
01:02:57,545 --> 01:02:59,255
[panting, growls]
1256
01:02:59,255 --> 01:03:00,756
[snarls]
1257
01:03:00,756 --> 01:03:02,091
[grunts]
1258
01:03:18,524 --> 01:03:19,525
[growling]
1259
01:03:27,449 --> 01:03:29,451
Yes, I got it!
1260
01:03:29,451 --> 01:03:31,537
The Tai Lung nerve strike.
1261
01:03:31,537 --> 01:03:33,706
The power, the precision.
1262
01:03:33,706 --> 01:03:36,125
[scattered cheering]
1263
01:03:36,125 --> 01:03:37,376
[breathes heavily]
1264
01:03:37,376 --> 01:03:39,587
What have you done to me?
1265
01:03:39,587 --> 01:03:43,173
All of your kung fu is now mine.
1266
01:03:44,091 --> 01:03:48,554
And the best part is,
I'm just getting warmed up.
1267
01:03:48,554 --> 01:03:50,931
Bring me General Kai.
1268
01:03:53,517 --> 01:03:57,271
Bring me Master Osprey.
1269
01:03:59,315 --> 01:04:01,525
Master Bull.
1270
01:04:06,780 --> 01:04:08,199
[thunder rumbles]
1271
01:04:08,199 --> 01:04:09,283
[Mr. Ping] Po, wait!
1272
01:04:09,283 --> 01:04:11,577
Please be reasonable.
1273
01:04:11,577 --> 01:04:13,787
I'm not going anywhere
until I get my staff back.
1274
01:04:13,787 --> 01:04:15,873
No staff is worth your life.
1275
01:04:15,873 --> 01:04:18,292
As long as I'm still the Dragon Warrior,
1276
01:04:18,292 --> 01:04:20,920
I won't let anyone else get hurt
because of me.
1277
01:04:31,513 --> 01:04:33,933
[panting, gasps]
1278
01:04:37,853 --> 01:04:38,812
Po!
1279
01:04:39,772 --> 01:04:40,898
You're alive!
1280
01:04:43,859 --> 01:04:46,028
Please. I made a mistake.
1281
01:04:46,028 --> 01:04:48,906
So did I. Trusting you.
1282
01:04:49,490 --> 01:04:50,449
I'm sorry.
1283
01:04:51,033 --> 01:04:52,868
Did your master tell you
to say that too?
1284
01:04:52,868 --> 01:04:56,080
She's not my master.
I'm leaving, for good.
1285
01:04:56,914 --> 01:04:58,207
It's the truth.
1286
01:04:58,207 --> 01:05:00,292
I was wrong about everything.
1287
01:05:01,585 --> 01:05:04,004
- [straining]
- What are you doing?
1288
01:05:04,004 --> 01:05:05,631
Stopping you.
1289
01:05:05,631 --> 01:05:07,508
Get out of my way, Zhen.
1290
01:05:07,508 --> 01:05:08,759
No.
1291
01:05:09,552 --> 01:05:10,469
Move.
1292
01:05:10,469 --> 01:05:12,221
You want me to move?
1293
01:05:12,221 --> 01:05:13,514
Move me.
1294
01:05:13,514 --> 01:05:16,100
First you betray me,
and now you wanna fight me?
1295
01:05:17,226 --> 01:05:18,686
- [Zhen grunts]
- Why are you doing this?
1296
01:05:18,686 --> 01:05:21,689
[breathes heavily]
To stop you from getting killed.
1297
01:05:22,189 --> 01:05:23,190
[groans]
1298
01:05:23,691 --> 01:05:24,692
[Zhen grunting]
1299
01:05:24,692 --> 01:05:25,776
[exclaims]
1300
01:05:29,113 --> 01:05:31,073
[both grunting]
1301
01:05:35,286 --> 01:05:36,120
[thunderclap]
1302
01:05:36,120 --> 01:05:37,580
[breathing heavily]
1303
01:05:38,163 --> 01:05:40,958
[both panting]
1304
01:05:44,587 --> 01:05:46,171
[thunder rumbling]
1305
01:05:49,717 --> 01:05:51,886
What do you care
if I get killed or not?
1306
01:06:07,735 --> 01:06:09,361
Please, Po.
1307
01:06:09,361 --> 01:06:11,572
Just let me do one thing right.
1308
01:06:16,744 --> 01:06:19,580
You're not the only one
who's made some bad choices lately.
1309
01:06:21,582 --> 01:06:23,709
You're really gonna
go through with this, aren't you?
1310
01:06:23,709 --> 01:06:24,835
'Fraid so.
1311
01:06:24,835 --> 01:06:27,755
And there's nothing I can do
to talk you out of it?
1312
01:06:27,755 --> 01:06:28,923
I'm afraid not.
1313
01:06:28,923 --> 01:06:30,925
You can't beat her, you know.
1314
01:06:30,925 --> 01:06:32,509
You're probably right.
1315
01:06:33,969 --> 01:06:35,387
But I have to try.
1316
01:06:37,014 --> 01:06:38,974
Get as far away from this place
as you can.
1317
01:06:38,974 --> 01:06:40,059
Po!
1318
01:06:40,059 --> 01:06:42,269
[Mr. Ping] We should never have
let him come here.
1319
01:06:42,269 --> 01:06:44,522
We are such terrible fathers.
1320
01:06:44,522 --> 01:06:46,440
At least you didn't lie and betray him.
1321
01:06:46,440 --> 01:06:48,859
Well, that's true.
You're worse.
1322
01:06:48,859 --> 01:06:50,778
I am a terrible friend.
1323
01:06:50,778 --> 01:06:53,489
"Friend"?
That feels a little generous, no?
1324
01:06:53,489 --> 01:06:55,699
Uh, l-let's just give up.
Surrender.
1325
01:06:55,699 --> 01:06:57,368
We can't let him go in there alone.
1326
01:06:57,368 --> 01:06:58,953
What can we do?
1327
01:06:58,953 --> 01:07:01,413
There are just three of us
against an army.
1328
01:07:01,413 --> 01:07:04,208
Then I guess we'll just have to
get an army of our own.
1329
01:07:10,965 --> 01:07:11,966
[chatters]
1330
01:07:11,966 --> 01:07:13,300
- [growls]
- [bunnies growl]
1331
01:07:13,300 --> 01:07:14,885
- [den thieves clamoring]
- [gibbering]
1332
01:07:17,221 --> 01:07:19,098
Hey! Listen up, everybody!
1333
01:07:21,892 --> 01:07:22,893
[inhales deeply]
1334
01:07:22,893 --> 01:07:25,521
Quack!
1335
01:07:25,521 --> 01:07:26,897
[clamoring stops]
1336
01:07:27,898 --> 01:07:29,149
Thank you.
1337
01:07:29,149 --> 01:07:31,235
The Dragon Warrior's in trouble.
1338
01:07:32,152 --> 01:07:34,238
- Who?
- You know, Po.
1339
01:07:35,698 --> 01:07:36,866
The panda.
1340
01:07:39,910 --> 01:07:41,996
No, no. A different panda.
1341
01:07:41,996 --> 01:07:44,206
- I'm his father.
- I'm also his father.
1342
01:07:44,957 --> 01:07:46,125
Okay, that doesn't matter.
1343
01:07:46,125 --> 01:07:49,795
What matters is that my friend's
in trouble and he needs my help.
1344
01:07:49,795 --> 01:07:51,755
So, I need yours.
1345
01:07:51,755 --> 01:07:53,591
Why should we help you?
1346
01:07:53,591 --> 01:07:54,925
Because--
1347
01:07:54,925 --> 01:07:56,010
Because...
1348
01:07:56,886 --> 01:07:58,429
it's the right thing to do.
1349
01:08:01,140 --> 01:08:02,766
[laughing]
1350
01:08:02,766 --> 01:08:04,727
Stop it. Stop.
1351
01:08:04,727 --> 01:08:06,061
Stop laughing.
1352
01:08:07,354 --> 01:08:09,690
Look, I know you think
it might be too late
1353
01:08:09,690 --> 01:08:14,445
for a bunch of cheats, thieves and
cutthroats like us to change our ways,
1354
01:08:14,445 --> 01:08:19,532
but a good friend once told me
it's never too late to do the right thing.
1355
01:08:19,532 --> 01:08:23,077
So what you're saying is,
the more right we do now,
1356
01:08:23,077 --> 01:08:25,121
the more wrong we can do later.
1357
01:08:25,121 --> 01:08:26,331
- What? No.
- [crowd murmurs]
1358
01:08:26,331 --> 01:08:28,876
And with The Chameleon out of the way...
1359
01:08:28,876 --> 01:08:31,086
We can finally do all the wrong we want.
1360
01:08:31,086 --> 01:08:33,130
I-I think you're missing
the fundamental point.
1361
01:08:33,130 --> 01:08:35,758
- [all] Violence, violence, violence.
- [sighs]
1362
01:08:35,758 --> 01:08:39,595
Are you guys ready to do the right thing
for the wrong reasons?
1363
01:08:39,595 --> 01:08:40,720
[cheering]
1364
01:08:44,642 --> 01:08:47,186
Now, you see, this mistake
this Dragon Warrior fellow made
1365
01:08:47,186 --> 01:08:48,979
was underestimating his opponent.
1366
01:08:48,979 --> 01:08:51,941
I never would have walked
into such an obvious trap.
1367
01:08:51,941 --> 01:08:53,442
- [Po] Hey.
- [gasps, grunts]
1368
01:08:56,028 --> 01:08:58,697
Now, you see, the mistake
this Dragon Warrior fellow made was that--
1369
01:08:58,697 --> 01:09:00,366
[annoyed Komodo] Shut up, Larry.
1370
01:09:05,037 --> 01:09:07,414
This place is crawling
with more guards than I've ever seen.
1371
01:09:07,414 --> 01:09:09,500
I'm never gonna get to Po in time.
1372
01:09:09,500 --> 01:09:12,294
You just get to Po.
We'll take care of the guards.
1373
01:09:12,294 --> 01:09:13,671
We will? [chuckles]
1374
01:09:13,671 --> 01:09:15,171
I-I mean, we will.
1375
01:09:15,171 --> 01:09:16,382
But how?
1376
01:09:16,882 --> 01:09:18,550
Just leave that to me.
1377
01:09:28,143 --> 01:09:29,144
[shrieks]
1378
01:09:29,979 --> 01:09:31,856
- [grunts]
- [yells]
1379
01:09:31,856 --> 01:09:34,108
- [shouts]
- [groans]
1380
01:09:34,108 --> 01:09:35,067
[grunts]
1381
01:09:35,776 --> 01:09:37,111
- [whimpers]
- [grunts]
1382
01:09:37,862 --> 01:09:39,153
[roars]
1383
01:09:39,153 --> 01:09:40,363
[grunts]
1384
01:09:49,790 --> 01:09:51,250
[Po] General Kai?
1385
01:09:52,001 --> 01:09:53,251
Lord Shen?
1386
01:09:53,251 --> 01:09:57,214
Those are all my old nemesis-es.
Nemes-ee. Nemes-i?
1387
01:09:57,214 --> 01:10:00,259
The Chameleon is pulling spirits
from the Spirit Realm
1388
01:10:00,259 --> 01:10:02,303
and draining us of all our moves.
1389
01:10:02,303 --> 01:10:05,139
And she's using your staff to do it.
1390
01:10:05,139 --> 01:10:07,141
- I'm here to get it back.
- [crocodile scoffs]
1391
01:10:07,141 --> 01:10:08,642
I won't hold my breath.
1392
01:10:08,642 --> 01:10:10,186
Um, I'm sorry, do I know you?
1393
01:10:10,186 --> 01:10:11,979
Do you know me? It's Scott.
1394
01:10:13,772 --> 01:10:15,733
The fire-breathing crocodile?
1395
01:10:15,733 --> 01:10:18,819
[coughing] Oh, right! Scott! [coughs]
1396
01:10:18,819 --> 01:10:21,113
Master Shifu and I
were just talking about you.
1397
01:10:21,113 --> 01:10:22,573
[Tai Lung] Panda.
1398
01:10:23,199 --> 01:10:26,952
Oogway made a mistake
choosing you as the Dragon Warrior.
1399
01:10:28,078 --> 01:10:32,208
I just didn't realize
how big a mistake it was until now.
1400
01:10:32,208 --> 01:10:34,752
Whoa. Tai Lung?
1401
01:10:34,752 --> 01:10:38,297
I'm gonna get that staff back,
restore your kung fu,
1402
01:10:38,297 --> 01:10:40,758
and return you all
back to the Spirit Realm.
1403
01:10:40,758 --> 01:10:42,092
You'll see.
1404
01:10:42,092 --> 01:10:43,427
All I see
1405
01:10:44,261 --> 01:10:46,180
is a broken promise.
1406
01:10:51,310 --> 01:10:55,814
All right, you bunch of
cantankerous Komodos.
1407
01:10:55,814 --> 01:10:59,109
Now, this can go one of two ways.
1408
01:10:59,109 --> 01:11:02,905
The easy way,
in which you surrender willingly,
1409
01:11:02,905 --> 01:11:07,034
or the hard way,
where you surrender woundedly.
1410
01:11:07,034 --> 01:11:09,828
The choice is yours.
1411
01:11:13,165 --> 01:11:16,085
- [guards growling]
- I was kidding! I was kidding!
1412
01:11:16,585 --> 01:11:18,003
[screaming]
1413
01:11:25,010 --> 01:11:26,011
Aw.
1414
01:11:26,595 --> 01:11:28,222
- [bunnies growling]
- [screams]
1415
01:11:28,222 --> 01:11:29,765
- [screams]
- Ow! Ow!
1416
01:11:29,765 --> 01:11:31,267
- [bunny squealing]
- [guards screaming]
1417
01:11:32,101 --> 01:11:33,102
Thanks, Ping.
1418
01:11:33,602 --> 01:11:34,937
[guard screaming]
1419
01:11:37,439 --> 01:11:38,566
Run away!
1420
01:11:38,566 --> 01:11:40,025
[den thieves grunting]
1421
01:11:42,820 --> 01:11:45,656
- [den thieves grunting]
- [Han] Cannonball!
1422
01:11:47,950 --> 01:11:50,494
- [Han laughing, grunting]
- [guards grunting]
1423
01:11:51,412 --> 01:11:53,289
- [apes screeching]
- [boar grunts]
1424
01:11:54,123 --> 01:11:55,332
- [slurps]
- Oh, is it too spicy?
1425
01:11:55,332 --> 01:11:58,085
Mmm. No. It's got the perfect kick.
1426
01:11:58,085 --> 01:12:01,338
Ginseng. That's the secret
to my mulberry punch.
1427
01:12:01,338 --> 01:12:02,423
[grunts]
1428
01:12:02,423 --> 01:12:04,383
- [bunnies squealing]
- [guards shouting, grunting]
1429
01:12:06,218 --> 01:12:07,177
- [bunny growling]
- [guard screams]
1430
01:12:08,304 --> 01:12:11,557
That panda was right.
More violence later is better!
1431
01:12:12,182 --> 01:12:13,517
- [bunnies] Yay!
- [groans]
1432
01:12:19,481 --> 01:12:22,067
I believe you have something
that belongs to me.
1433
01:12:25,446 --> 01:12:27,615
Can't you even die right?
1434
01:12:27,615 --> 01:12:29,575
Can't you even kill wrong?
1435
01:12:29,575 --> 01:12:31,911
No. [chuckles]
Wordplay didn't come together.
1436
01:12:31,911 --> 01:12:33,245
Now, about that staff...
1437
01:12:35,623 --> 01:12:36,624
[The Chameleon] Take it.
1438
01:12:36,624 --> 01:12:39,293
I already have everything I need
from it anyway.
1439
01:12:39,877 --> 01:12:42,087
I think this was destiny.
1440
01:12:42,087 --> 01:12:46,592
A final face-off
between formidable adversaries,
1441
01:12:46,592 --> 01:12:49,428
alike in so many ways.
1442
01:12:49,428 --> 01:12:51,055
If only I had a dumpling for every time
1443
01:12:51,055 --> 01:12:52,973
a villain told me
how much we had in common.
1444
01:12:52,973 --> 01:12:54,058
It's true.
1445
01:12:54,058 --> 01:12:56,393
We've both risen
to the highest of heights.
1446
01:12:56,393 --> 01:12:59,522
It's a shame only one of us can
come out on top.
1447
01:12:59,522 --> 01:13:02,149
It is a shame, for you.
1448
01:13:02,149 --> 01:13:07,112
My combined powers of sorcery and kung fu
make me unstoppable.
1449
01:13:07,112 --> 01:13:11,575
And once I dispense with you,
I'll expand my rule from Juniper City to--
1450
01:13:11,575 --> 01:13:13,369
Every other city and town and village
1451
01:13:13,369 --> 01:13:15,120
from here to the Valley of Peace
and beyond.
1452
01:13:15,120 --> 01:13:16,330
Yeah, I know.
1453
01:13:16,330 --> 01:13:18,415
But how did you know?
1454
01:13:18,415 --> 01:13:22,378
I saw it in a vision
because I'm the Dragon Warrior...
1455
01:13:24,547 --> 01:13:25,881
for now at least.
1456
01:13:25,881 --> 01:13:29,468
But I've realized
that it's probably time I made a change.
1457
01:13:30,553 --> 01:13:31,971
And so should you.
1458
01:13:31,971 --> 01:13:34,848
I'm The Chameleon.
I do nothing but change.
1459
01:13:34,848 --> 01:13:36,684
Only on the outside.
1460
01:13:36,684 --> 01:13:39,436
Real change happens from within.
1461
01:13:39,436 --> 01:13:41,897
And if we're really as alike as you say,
1462
01:13:41,897 --> 01:13:43,941
then maybe we could both let go
of who we were
1463
01:13:43,941 --> 01:13:46,360
and become something better
than we already are.
1464
01:13:47,152 --> 01:13:49,655
- What do you say?
- I say...
1465
01:13:49,655 --> 01:13:50,865
[squawks]
1466
01:13:52,241 --> 01:13:53,742
Well, I saw that coming.
1467
01:13:56,036 --> 01:13:57,746
We're very proud of you.
1468
01:13:57,746 --> 01:13:58,956
You tried it our way.
1469
01:13:58,956 --> 01:14:01,083
Now try it yours.
1470
01:14:01,083 --> 01:14:03,335
[both] Kick her butt.
1471
01:14:03,335 --> 01:14:05,254
I'm way ahead of you.
1472
01:14:06,171 --> 01:14:07,381
[Po grunting]
1473
01:14:08,299 --> 01:14:09,508
[The Chameleon growling]
1474
01:14:13,304 --> 01:14:15,472
Master Elephant's Trunk Twist.
1475
01:14:18,851 --> 01:14:20,769
Master Boar's Tusks of Terror.
1476
01:14:21,854 --> 01:14:23,856
Master Wolf's Fangs of Fury.
1477
01:14:24,356 --> 01:14:25,566
[screams]
1478
01:14:27,401 --> 01:14:28,235
[moos]
1479
01:14:28,903 --> 01:14:30,863
Master Bull's Horns of Doom.
1480
01:14:33,282 --> 01:14:34,491
What?
1481
01:14:34,491 --> 01:14:35,826
[as Tai Lung] Recognize this move?
1482
01:14:36,535 --> 01:14:37,536
[screams]
1483
01:14:37,536 --> 01:14:38,454
[grunts]
1484
01:14:38,454 --> 01:14:41,165
Is that how I sound?
I don't sound like that, do I?
1485
01:14:41,165 --> 01:14:44,418
[Po] You didn't earn those skills.
You just stole them!
1486
01:14:45,502 --> 01:14:47,087
Give him a left, a right, uppercut.
1487
01:14:47,087 --> 01:14:50,674
- Which one are you rooting for?
- I'm not sure. This is all very confusing.
1488
01:14:50,674 --> 01:14:53,427
I'm stronger than every opponent
you've ever faced,
1489
01:14:53,427 --> 01:14:56,847
because I am every opponent
you've ever faced.
1490
01:14:56,847 --> 01:14:57,765
Po!
1491
01:14:58,515 --> 01:15:00,059
[screams]
1492
01:15:01,101 --> 01:15:02,144
[growls]
1493
01:15:03,521 --> 01:15:04,563
[chuckles]
1494
01:15:04,563 --> 01:15:06,023
[clangs]
1495
01:15:06,982 --> 01:15:08,484
[growls]
1496
01:15:08,484 --> 01:15:09,568
[grunts]
1497
01:15:10,402 --> 01:15:13,197
Whoa. I gotta workshop
those heroic entrances.
1498
01:15:13,197 --> 01:15:15,491
Nah, it was just right. [grunts]
1499
01:15:15,491 --> 01:15:16,575
[yelps]
1500
01:15:17,326 --> 01:15:20,663
I knew I should have left you
to rot in the gutter where you belong.
1501
01:15:20,663 --> 01:15:23,290
Better to rot in the gutter
than under your thumb.
1502
01:15:23,290 --> 01:15:25,709
- [grunts, exhales sharply]
- [trumpets]
1503
01:15:31,382 --> 01:15:33,300
- [both exclaim]
- Two against one?
1504
01:15:33,300 --> 01:15:35,511
Well, now, that doesn't seem fair.
1505
01:15:35,511 --> 01:15:37,680
I'll have to even the odds.
1506
01:15:38,889 --> 01:15:40,558
Master Cobra.
1507
01:15:41,225 --> 01:15:43,310
Master Osprey.
1508
01:15:43,310 --> 01:15:45,354
Master Scorpion.
1509
01:15:45,354 --> 01:15:47,398
Master Wolf.
1510
01:15:47,398 --> 01:15:49,859
General Kai.
1511
01:15:49,859 --> 01:15:51,151
Lord Shen.
1512
01:15:52,486 --> 01:15:55,364
[growls]
1513
01:15:55,364 --> 01:15:58,409
That is awesome!
1514
01:15:59,535 --> 01:16:01,537
I mean, it's disturbing, but it's awesome.
1515
01:16:01,537 --> 01:16:03,914
[roars, growls]
1516
01:16:05,332 --> 01:16:06,417
[Po, Zhen grunting]
1517
01:16:07,459 --> 01:16:08,460
[roars]
1518
01:16:09,545 --> 01:16:10,629
[screams]
1519
01:16:12,798 --> 01:16:14,091
[screams]
1520
01:16:15,467 --> 01:16:17,261
[roars]
1521
01:16:18,929 --> 01:16:19,763
Whoa!
1522
01:16:20,681 --> 01:16:22,182
Zhen!
1523
01:16:29,315 --> 01:16:30,733
[screams]
1524
01:16:34,570 --> 01:16:36,614
No!
1525
01:16:38,199 --> 01:16:39,450
[roars]
1526
01:16:43,037 --> 01:16:44,288
Whoa, whoa!
1527
01:16:47,750 --> 01:16:49,126
[roars]
1528
01:16:49,126 --> 01:16:51,003
[screams]
1529
01:16:51,921 --> 01:16:53,964
[grunts]
1530
01:16:56,842 --> 01:16:58,093
Po!
1531
01:17:01,347 --> 01:17:02,598
[chuckles]
1532
01:17:04,934 --> 01:17:06,602
[as Po] I thought we were friends.
1533
01:17:06,894 --> 01:17:07,770
[gasps]
1534
01:17:08,479 --> 01:17:09,563
Stand back.
1535
01:17:09,563 --> 01:17:11,899
I'm gonna kick my butt.
1536
01:17:19,532 --> 01:17:20,533
[grunts]
1537
01:17:26,080 --> 01:17:27,706
[grunting]
1538
01:17:33,087 --> 01:17:34,922
[grunting]
1539
01:17:39,385 --> 01:17:40,886
[exclaiming]
1540
01:17:50,271 --> 01:17:51,564
[yelps]
1541
01:17:52,481 --> 01:17:53,941
[grunting]
1542
01:17:55,568 --> 01:17:56,944
[screaming]
1543
01:18:00,447 --> 01:18:02,241
[grunting]
1544
01:18:16,463 --> 01:18:18,465
[screams, blows]
1545
01:18:29,727 --> 01:18:30,769
[grunts]
1546
01:18:30,769 --> 01:18:33,731
[shouting]
1547
01:18:34,648 --> 01:18:35,941
Come on, Po, get out of there.
1548
01:18:35,941 --> 01:18:38,402
- You have to do this.
- I can't beat The Chameleon.
1549
01:18:38,402 --> 01:18:40,029
A wise, old tortoise once told me
1550
01:18:40,029 --> 01:18:42,281
that you never know what you can do
until you do it.
1551
01:18:42,281 --> 01:18:44,450
The fate of the world
hangs in the balance,
1552
01:18:44,450 --> 01:18:47,036
and you're here giving me life advice
from a tortoise?
1553
01:18:47,036 --> 01:18:48,621
Be the pit, Zhen.
1554
01:18:49,246 --> 01:18:50,956
Be the pit.
1555
01:19:00,716 --> 01:19:02,384
And what do you think you're doing?
1556
01:19:02,384 --> 01:19:04,136
Finishing what Po started.
1557
01:19:04,136 --> 01:19:07,014
Oh, please. How many times
do I have to tell you?
1558
01:19:07,014 --> 01:19:08,265
[grunts]
1559
01:19:09,016 --> 01:19:10,434
Don't slouch.
1560
01:19:12,645 --> 01:19:13,687
[all gasp]
1561
01:19:15,731 --> 01:19:16,941
[grunting]
1562
01:19:20,444 --> 01:19:22,738
You ungrateful little urchin.
1563
01:19:22,738 --> 01:19:26,909
After all I've done for you,
you betrayed me for the panda?
1564
01:19:27,910 --> 01:19:31,664
[breathing heavily] First rule
of the streets: Never trust anyone.
1565
01:19:31,664 --> 01:19:35,084
Ha! You can't defeat me.
I know all your moves.
1566
01:19:35,084 --> 01:19:36,669
Not this one.
1567
01:19:36,669 --> 01:19:40,297
Roll, stir, serve,
1568
01:19:40,297 --> 01:19:42,424
and ska-blam!
1569
01:19:42,424 --> 01:19:44,969
- [roars]
- [gasps, screams]
1570
01:19:47,137 --> 01:19:50,015
- [cheering]
- [chuckles] Yes!
1571
01:19:50,015 --> 01:19:53,310
Second rule: Someone always gets hurt.
1572
01:19:53,936 --> 01:19:55,563
Now, that's a cool move.
1573
01:19:55,563 --> 01:19:58,399
Po! You could have gotten out of that cage
anytime you wanted?
1574
01:19:58,399 --> 01:19:59,567
You faker.
1575
01:19:59,567 --> 01:20:01,652
It's not faking. It's Method.
1576
01:20:01,652 --> 01:20:04,864
Besides, how's a peach pit
ever supposed to become a tree
1577
01:20:04,864 --> 01:20:07,658
if you never give it
the chance to grow?
1578
01:20:09,910 --> 01:20:12,746
And, hey, you stirred faster
and rolled higher.
1579
01:20:12,746 --> 01:20:15,749
But for the last time, the word is...
1580
01:20:15,749 --> 01:20:17,251
[growling]
1581
01:20:22,882 --> 01:20:24,008
..."skadoosh."
1582
01:20:40,191 --> 01:20:41,275
[growls]
1583
01:20:46,655 --> 01:20:47,698
[growls]
1584
01:20:49,783 --> 01:20:52,494
Maybe Oogway was right about you.
1585
01:20:55,247 --> 01:20:57,583
You aren't completely useless after all.
1586
01:20:58,459 --> 01:21:00,002
Oh, my gosh.
Thank you so much.
1587
01:21:08,677 --> 01:21:10,429
[onlookers cheering]
1588
01:21:10,429 --> 01:21:12,890
[chuckles] That's my son.
1589
01:21:12,890 --> 01:21:14,058
Our son.
1590
01:21:15,100 --> 01:21:19,271
I think it's time you send us home, panda.
1591
01:21:53,681 --> 01:21:56,058
Zhen, do something!
1592
01:21:56,058 --> 01:21:59,854
Third rule:
No one's interested in your feelings.
1593
01:22:04,942 --> 01:22:08,946
See you on the other side, Dragon Warrior.
1594
01:22:08,946 --> 01:22:10,739
[The Chameleon screams]
1595
01:22:31,427 --> 01:22:33,596
We packed some food
for your time in jail.
1596
01:22:33,596 --> 01:22:36,390
Let's hope it's not
your final meal.
1597
01:22:36,390 --> 01:22:37,933
Thanks, guys.
1598
01:22:38,809 --> 01:22:43,522
I was thinking, after I serve my time
and I'm a free fox again,
1599
01:22:43,522 --> 01:22:46,358
maybe I'll open one of those
acupuncture places that are all the rage.
1600
01:22:46,358 --> 01:22:51,197
I think you're better suited for a job
with a little more room for growth.
1601
01:22:55,034 --> 01:22:56,035
Jade Palace?
1602
01:22:57,870 --> 01:22:59,622
[spits] Her?
1603
01:22:59,622 --> 01:23:03,500
Out of all the candidates you choose
to train as your worthy successor,
1604
01:23:03,500 --> 01:23:05,211
you chose the fox?
1605
01:23:05,211 --> 01:23:07,296
You know when you know,
you know?
1606
01:23:07,296 --> 01:23:09,924
Fine, choose who you want.
A thief, a stick, a carrot.
1607
01:23:09,924 --> 01:23:11,717
I don't even know why I bother.
1608
01:23:11,717 --> 01:23:14,553
I'm going to go meditate... a lot.
1609
01:23:17,014 --> 01:23:18,891
Don't worry. He'll come around.
1610
01:23:19,558 --> 01:23:21,560
Probably. Maybe.
1611
01:23:23,354 --> 01:23:24,939
Hey, you okay?
1612
01:23:25,898 --> 01:23:26,899
[sighs]
1613
01:23:26,899 --> 01:23:29,610
He's right.
What about me says I'm ready for this?
1614
01:23:30,819 --> 01:23:33,113
Well, as I learned
from working in my dad's kitchen,
1615
01:23:33,113 --> 01:23:37,701
sometimes the greatest dishes come
from the most unlikely ingredients.
1616
01:23:37,701 --> 01:23:39,787
Hey, that's not bad.
1617
01:23:39,787 --> 01:23:41,622
Okay, I see you, Spiritual Leader.
1618
01:23:41,622 --> 01:23:44,458
Yeah. I'm getting the hang of
this proverb thing.
1619
01:23:44,458 --> 01:23:47,586
One shouldn't do a deep squat
with a chopstick in one's pocket.
1620
01:23:47,586 --> 01:23:49,588
Maybe you should
just stick to kicking butt.
1621
01:23:49,588 --> 01:23:53,467
Money can't buy happiness,
but it sure can buy a lot of dumplings.
1622
01:23:53,467 --> 01:23:55,803
Why does it always come back
to dumplings with you?
1623
01:23:55,803 --> 01:24:00,558
When life gives you lemons,
make pear juice and blow everyone's minds.
1624
01:24:00,558 --> 01:24:01,642
We get it.
1625
01:24:01,642 --> 01:24:04,562
You can't have your mooncake
and eat it too.
1626
01:24:05,145 --> 01:24:08,399
Although, I guess you could have mooncake
and then order mango pudding on the side.
1627
01:24:08,399 --> 01:24:10,317
[Zhen] Can we just start the training now?
1628
01:24:12,903 --> 01:24:14,321
Inner peace.
1629
01:24:15,197 --> 01:24:16,657
Inner peace.
1630
01:24:17,449 --> 01:24:18,742
Inner peace.
1631
01:24:18,742 --> 01:24:19,827
Hey, Master Shifu.
1632
01:24:19,827 --> 01:24:20,911
Look, there's two of us.
1633
01:24:20,911 --> 01:24:23,038
- You're doing great, Shifu.
- You're not breathing with your belly.
1634
01:24:23,038 --> 01:24:24,874
- You look a little tired.
- Are you tired?
1635
01:24:24,874 --> 01:24:26,625
[voices overlapping]
1636
01:24:26,625 --> 01:24:28,836
- You do look like a squirrel.
- Do you want a cookie?
1637
01:24:28,836 --> 01:24:30,838
[screams]
1638
01:24:30,838 --> 01:24:33,591
[breathes heavily, sighs]
1639
01:24:33,591 --> 01:24:35,259
Inner peace.
1640
01:24:36,677 --> 01:24:38,137
Inner peace.
1641
01:24:39,513 --> 01:24:41,307
Inner peace.
1642
01:24:48,397 --> 01:24:49,773
["...Baby One More Time" playing]
1643
01:24:49,773 --> 01:24:51,567
Are you ready to begin your training?
1644
01:24:52,151 --> 01:24:53,402
Are you?
1645
01:24:53,402 --> 01:24:55,988
Yes, and I brought a little help.
1646
01:24:56,864 --> 01:25:02,036
♪ Oh, baby, baby
How was I suppose to know ♪
1647
01:25:02,036 --> 01:25:03,204
Whoa.
1648
01:25:03,787 --> 01:25:07,124
{\an8}♪ That somethin' wasn't right here ♪
1649
01:25:07,124 --> 01:25:08,209
{\an8}[exclaims]
1650
01:25:10,544 --> 01:25:12,504
{\an8}Ow! Oh, it's hot! Hot, hot!
1651
01:25:13,088 --> 01:25:15,799
{\an8}♪ And now you're out of sight, yeah ♪
1652
01:25:15,799 --> 01:25:18,177
{\an8}♪ Show me, how you want it... ♪
1653
01:25:18,177 --> 01:25:21,388
{\an8}Whoa! Whoa! Whoa!
1654
01:25:22,473 --> 01:25:25,768
{\an8}♪ I need to know now, oh, because ♪
1655
01:25:25,768 --> 01:25:30,231
{\an8}♪ My loneliness is killin' me, and I ♪
1656
01:25:30,231 --> 01:25:35,402
{\an8}- ♪ I must confess, I still believe ♪
- ♪Still believe ♪
1657
01:25:35,402 --> 01:25:38,697
♪ When I'm not with you, I lose my mind ♪
1658
01:25:38,697 --> 01:25:40,157
- [grunts]
- [grunts]
1659
01:25:42,618 --> 01:25:45,079
♪ Hit me, baby, one more time ♪
1660
01:25:45,079 --> 01:25:46,163
[chuckles]
1661
01:25:46,163 --> 01:25:49,208
{\an8}[screams]
1662
01:25:52,044 --> 01:25:54,129
{\an8}♪ Girl, you got me blinded ♪
1663
01:25:54,129 --> 01:25:56,715
{\an8}[exclaims]
1664
01:25:57,383 --> 01:25:58,717
{\an8}[screams]
1665
01:26:00,886 --> 01:26:03,847
♪ It's not the way I planned it ♪
1666
01:26:03,847 --> 01:26:07,768
♪ Show me how you want it to be ♪
1667
01:26:09,144 --> 01:26:10,521
{\an8}[chuckles]
1668
01:26:10,521 --> 01:26:13,816
{\an8}♪ 'Cause I need to know now, oh, because ♪
1669
01:26:13,816 --> 01:26:18,487
{\an8}♪ My loneliness is killin' me, and I ♪
1670
01:26:18,487 --> 01:26:23,367
- ♪ I must confess, I still believe ♪
- ♪ Still believe ♪
1671
01:26:23,367 --> 01:26:26,745
♪ When I'm not with you, I lose my mind ♪
1672
01:26:26,745 --> 01:26:29,957
♪ Give me a sign ♪
1673
01:26:29,957 --> 01:26:33,002
♪ Hit me, baby, one more time ♪
1674
01:26:33,002 --> 01:26:37,840
♪ Baby, baby, baby, baby, baby, baby
Hit me one more time ♪
1675
01:26:37,840 --> 01:26:41,594
- ♪ Hit me, oh, yeah ♪
- ♪ Baby, baby, baby ♪
1676
01:26:41,594 --> 01:26:44,430
- ♪ One more time ♪
- ♪ Hit me ♪
1677
01:26:44,430 --> 01:26:47,182
[vocalizing]
1678
01:26:47,182 --> 01:26:49,727
{\an8}♪ Hit me, baby, but not too hard ♪
1679
01:26:49,727 --> 01:26:51,729
{\an8}♪ Hit me one more time ♪
1680
01:26:51,729 --> 01:26:54,440
{\an8}♪ Hit me, baby, but not too hard ♪
1681
01:26:54,440 --> 01:26:56,400
♪ One more time, again ♪
1682
01:26:57,067 --> 01:26:58,944
{\an8}♪ Oh, baby, baby ♪
1683
01:26:58,944 --> 01:27:02,531
♪ How was I suppose to know ♪
1684
01:27:03,824 --> 01:27:06,744
♪ That something wasn't right here ♪
1685
01:27:06,744 --> 01:27:13,250
{\an8}♪ Oh, pretty baby
I shouldn't have let you go ♪
1686
01:27:14,293 --> 01:27:16,879
♪ And I must confess ♪
1687
01:27:16,879 --> 01:27:19,089
♪ That my loneliness ♪
1688
01:27:19,089 --> 01:27:22,801
{\an8}♪ Is killing me now ♪
1689
01:27:22,801 --> 01:27:26,347
{\an8}♪ Don't you know I still believe ♪
1690
01:27:26,347 --> 01:27:28,807
♪ That you will be here ♪
1691
01:27:28,807 --> 01:27:32,436
♪ And give me a sign ♪
1692
01:27:32,436 --> 01:27:35,397
♪ Hit me, baby, one more time ♪
1693
01:27:35,397 --> 01:27:40,152
♪ My loneliness is killing me, and I ♪
1694
01:27:40,152 --> 01:27:45,115
♪ I must confess, I still believe
Still believe ♪
1695
01:27:45,115 --> 01:27:48,285
♪ When I'm not with you I lose my mind ♪
1696
01:27:48,285 --> 01:27:52,039
♪ Give me a sign ♪
1697
01:27:52,039 --> 01:27:54,542
♪ Hit me, baby, one more time ♪
1698
01:27:54,542 --> 01:27:55,834
[song ends]