1
00:01:29,660 --> 00:01:30,620
- Hello.
- Hello
2
00:01:32,460 --> 00:01:34,260
- Hello.
- Hello.
3
00:01:56,620 --> 00:01:57,540
That's how it is...
4
00:01:57,740 --> 00:02:00,460
It's me, Tai Lung.
5
00:02:00,660 --> 00:02:01,620
It just can't be.
6
00:02:03,620 --> 00:02:06,460
I have returned to
take what is mine.
7
00:02:06,660 --> 00:02:09,220
That is, everything that is yours.
8
00:02:17,060 --> 00:02:20,420
Let it be known from the highest
mountain to the deepest valley...
9
00:02:20,580 --> 00:02:22,380
that Tai Lung lives...
10
00:02:22,580 --> 00:02:25,580
and that no one
will stand in his way.
11
00:02:25,780 --> 00:02:27,260
Not even the great...
12
00:02:27,460 --> 00:02:29,140
Dragon warrior!
13
00:02:32,540 --> 00:02:34,820
KUNG FU PANDA 4
14
00:02:36,900 --> 00:02:37,860
Ska-doosh.
15
00:02:38,660 --> 00:02:39,700
Where is Po?
16
00:02:39,900 --> 00:02:42,060
He was supposed
to arrive hours ago.
17
00:02:42,500 --> 00:02:45,300
Ping, please.
Do you want to relax?
18
00:02:45,500 --> 00:02:47,900
- I'm already relaxed!
- If you say so.
19
00:02:48,100 --> 00:02:49,540
I assure you that Po is fine.
20
00:02:49,740 --> 00:02:50,820
What if he is sick?
21
00:02:51,020 --> 00:02:52,020
What if he's hurt?
22
00:02:52,180 --> 00:02:53,740
What if he is hungry?
23
00:02:53,940 --> 00:02:55,460
You drown in a glass of noodles.
24
00:02:55,660 --> 00:02:59,900
If I know our son, he is sitting
on a stingray kicking in the water.
25
00:03:04,140 --> 00:03:05,500
Kung Fu.
26
00:03:09,260 --> 00:03:10,380
This is serious.
27
00:03:12,060 --> 00:03:13,140
He's getting worse!
28
00:03:16,820 --> 00:03:18,020
Hey, calm down!
29
00:03:40,740 --> 00:03:43,580
Well big guy, I'm going
to wrap you like a tamale.
30
00:03:59,860 --> 00:04:00,740
Again! Again!
31
00:04:00,940 --> 00:04:02,380
- What fun.
- Let's go again.
32
00:04:03,900 --> 00:04:07,140
And next time, don't go
overboard, Manta Ray.
33
00:04:12,260 --> 00:04:12,820
I'm late!
34
00:04:13,020 --> 00:04:13,700
I'm late!
35
00:04:13,900 --> 00:04:15,020
I'm late!
36
00:04:16,980 --> 00:04:18,340
It's The Dragon Warrior.
37
00:04:18,500 --> 00:04:20,700
I was, I am and
I will always be.
38
00:04:20,900 --> 00:04:22,140
We love you, Dragon Warrior.
39
00:04:22,340 --> 00:04:23,940
I love you too, fans.
40
00:04:24,140 --> 00:04:24,780
I have my scroll.
41
00:04:24,980 --> 00:04:26,140
- And the hat?
- Sign the shirt.
42
00:04:26,300 --> 00:04:27,940
I sign everything they want.
43
00:04:28,980 --> 00:04:29,940
Po.
44
00:04:30,820 --> 00:04:31,700
Master Shifu.
45
00:04:31,900 --> 00:04:33,340
Haber, leave it to me.
46
00:04:34,340 --> 00:04:36,980
Ready. It's already much worse.
47
00:04:37,780 --> 00:04:38,660
We need to talk.
48
00:04:38,860 --> 00:04:40,180
Of course, we have to talk.
49
00:04:40,340 --> 00:04:41,540
But after the ceremony.
50
00:04:42,740 --> 00:04:44,980
Ceremony? What ceremony?
51
00:04:45,380 --> 00:04:47,260
The Staff of Wisdom.
52
00:04:47,460 --> 00:04:49,900
It was given to me by
Master Oogway himself.
53
00:04:50,100 --> 00:04:52,020
It is said that whoever possesses this Staff will
54
00:04:52,220 --> 00:04:54,660
have the power to travel
from one Kingdom to another.
55
00:04:54,820 --> 00:04:57,620
The power to open
the door of Spirit Realm.
56
00:04:57,820 --> 00:05:00,180
And now, the power to open...
57
00:05:00,380 --> 00:05:04,220
The new Dragon
Warrior noodles and tofu.
58
00:05:06,820 --> 00:05:08,380
Where the soup kicks you.
59
00:05:08,900 --> 00:05:10,540
And the noodles make you crazy.
60
00:05:14,580 --> 00:05:15,900
Dragon warrior.
61
00:05:16,100 --> 00:05:17,940
Are the Furious Five coming too?
62
00:05:18,140 --> 00:05:21,740
Unfortunately not. They went on
super barbaric Kung Fu missions.
63
00:05:21,940 --> 00:05:24,380
Tigress confronts the
band of free-range chickens.
64
00:05:24,580 --> 00:05:26,140
Monkey follows the trail
of the Malandrín Macaque.
65
00:05:26,340 --> 00:05:27,860
They named Crane
king of the crocodiles.
66
00:05:28,060 --> 00:05:29,060
- Crane.
- Long story.
67
00:05:29,260 --> 00:05:32,060
Viper leads the peace practices
between the Cobras and the Mongooses.
68
00:05:32,220 --> 00:05:33,140
Or it is called Mongooses.
69
00:05:33,380 --> 00:05:36,900
And Mantis, well, he's just trying to
keep his wife from eating his head.
70
00:05:39,380 --> 00:05:41,100
Just because they're not
here in person doesn't mean...
71
00:05:41,260 --> 00:05:43,380
They are not life-size cutouts.
72
00:05:43,580 --> 00:05:44,620
Now, who wants a portrait?
73
00:05:44,820 --> 00:05:45,820
Well well.
74
00:05:45,980 --> 00:05:47,100
- One by one.
- I, I, no.
75
00:05:47,300 --> 00:05:48,260
You.
76
00:05:49,380 --> 00:05:50,420
My turn, my turn.
77
00:05:50,620 --> 00:05:51,580
Yes, now you.
78
00:05:57,180 --> 00:05:59,020
Her bitter face
came out very well.
79
00:05:59,220 --> 00:06:00,420
We need to talk...
80
00:06:01,100 --> 00:06:02,060
Now!
81
00:06:02,980 --> 00:06:04,540
Hey, can you make
me a wallet size one?
82
00:06:04,740 --> 00:06:06,060
- Po.
- I'm coming!
83
00:06:08,140 --> 00:06:11,580
Do you remember the first time you
climbed this staircase to the Jade Palace?
84
00:06:12,140 --> 00:06:13,060
How to forget it?
85
00:06:13,260 --> 00:06:14,860
I thought I wasn't going
to make it to the top.
86
00:06:15,060 --> 00:06:16,380
Yes, but you did it.
87
00:06:16,580 --> 00:06:20,580
And again destiny calls you to
take the next step of your journey.
88
00:06:20,780 --> 00:06:21,540
The next step?
89
00:06:21,700 --> 00:06:22,420
What are you talking about?
90
00:06:22,580 --> 00:06:23,620
I have already
taken all the steps.
91
00:06:24,060 --> 00:06:24,540
Or not yet?
92
00:06:24,740 --> 00:06:27,260
It's time for you to
choose your successor.
93
00:06:27,460 --> 00:06:28,700
Successor of what?
94
00:06:28,860 --> 00:06:31,780
A successor who will be
the next Dragon Warrior.
95
00:06:32,940 --> 00:06:33,700
Yes, I understand.
96
00:06:33,900 --> 00:06:34,540
How funny.
97
00:06:34,740 --> 00:06:36,020
Because I am the Dragon Warrior.
98
00:06:39,740 --> 00:06:41,060
Wait wait wait. As?
99
00:06:41,260 --> 00:06:43,180
Do you mean I won't be
the Dragon Warrior anymore?
100
00:06:43,380 --> 00:06:44,140
Exactly.
101
00:06:44,340 --> 00:06:45,180
So what am I going to be?
102
00:06:45,380 --> 00:06:47,100
When you have chosen your successor, you
103
00:06:47,300 --> 00:06:49,740
will advance to the highest
level in all of Kung Fu.
104
00:06:50,100 --> 00:06:52,660
Spiritual Leader of
the Valley of Peace.
105
00:06:53,340 --> 00:06:54,780
Oh!
106
00:06:55,740 --> 00:06:57,300
I do not know what that means.
107
00:06:57,660 --> 00:06:59,780
Just like Master
Oogway before you.
108
00:06:59,980 --> 00:07:03,820
You will oversee the Valley,
share wisdom and give hope.
109
00:07:04,420 --> 00:07:06,140
Hey, thank you very
much for the promotion.
110
00:07:06,500 --> 00:07:09,420
But I think I'm going to continue
with this whole Dragon Warrior thing.
111
00:07:09,620 --> 00:07:11,220
This Dragon Warrior thing?
112
00:07:11,380 --> 00:07:12,740
What are you holding?
113
00:07:12,940 --> 00:07:13,820
A cookie?
114
00:07:14,020 --> 00:07:15,020
In the other.
115
00:07:15,180 --> 00:07:16,460
The Staff of Wisdom?
116
00:07:16,660 --> 00:07:18,420
It was given to you
by Master Oogway.
117
00:07:18,620 --> 00:07:22,060
Did you think what it was like to
open a restaurant or pose for portraits?
118
00:07:22,260 --> 00:07:23,500
Wasn't it very specific either?
119
00:07:23,700 --> 00:07:27,420
Oogway wanted to entrust you with that Staff
so that you could follow in his footsteps...
120
00:07:27,620 --> 00:07:30,220
and become something better
than what you already are.
121
00:07:30,980 --> 00:07:31,860
I give it to you.
122
00:07:32,060 --> 00:07:34,420
No, Oogway didn't give it to me.
123
00:07:34,580 --> 00:07:36,540
Being the next Oogway
is not my destiny.
124
00:07:36,740 --> 00:07:38,740
Which I already accepted
and I'm at peace with that.
125
00:07:38,940 --> 00:07:39,780
Oh really. I'm fine.
126
00:07:39,980 --> 00:07:40,900
It does'nt sound good.
127
00:07:41,100 --> 00:07:41,620
You don't sound good.
128
00:07:41,820 --> 00:07:42,380
I'm very well.
129
00:07:42,580 --> 00:07:43,380
It's okay, you're okay.
130
00:07:43,580 --> 00:07:44,380
This is an honor.
131
00:07:44,540 --> 00:07:48,540
Oogway chose you as his successor
and now you must choose yours.
132
00:07:48,740 --> 00:07:51,580
Master Shifu, I finally found
something I'm good at...
133
00:07:51,780 --> 00:07:52,740
and now you want
to take it away?
134
00:07:52,940 --> 00:07:54,860
Nobody is taking
anything from you Po.
135
00:07:55,060 --> 00:07:57,540
What you are will always
be part of what you will be.
136
00:07:57,740 --> 00:07:59,460
Yes, but where
was the ska-doosh?
137
00:07:59,660 --> 00:08:00,980
You know what I mean?
138
00:08:01,180 --> 00:08:01,700
Shifu!
139
00:08:01,860 --> 00:08:02,780
I don't want to be ungrateful...
140
00:08:02,980 --> 00:08:05,660
but I don't know anything about
sharing wisdom and giving hope.
141
00:08:05,860 --> 00:08:07,380
All I know are two things.
142
00:08:07,580 --> 00:08:10,620
Kick ass and ask
questions later.
143
00:08:10,820 --> 00:08:13,740
And if I'm completely honest,
I'm not even that good at asking.
144
00:08:13,940 --> 00:08:15,980
Who was that
fire-breathing crocodile?
145
00:08:16,180 --> 00:08:17,060
I think it was Steve?
146
00:08:17,220 --> 00:08:20,380
You were chosen to bring
peace to the Valley and there
147
00:08:20,580 --> 00:08:23,620
are other ways to bring peace, besides just kicking ass.
148
00:08:23,820 --> 00:08:25,660
Well yes, but none
of them are that fun.
149
00:08:25,860 --> 00:08:26,780
Please!
150
00:08:26,980 --> 00:08:28,940
Being the Dragon
Warrior is all I know.
151
00:08:29,140 --> 00:08:30,140
It's all I am!
152
00:08:30,340 --> 00:08:31,060
Yes. Well, not anymore.
153
00:08:31,260 --> 00:08:32,540
The Valley of Peace needs a spiritual
154
00:08:32,740 --> 00:08:34,820
leader and the Master Oogway chose you.
155
00:08:35,100 --> 00:08:38,140
He starts interviewing candidates
first thing tomorrow morning.
156
00:08:38,340 --> 00:08:40,100
Candidates? What candidates?
157
00:08:50,460 --> 00:08:51,740
But how barbaric!
158
00:09:05,180 --> 00:09:06,220
Ska-doosh!
159
00:09:06,540 --> 00:09:07,780
So original!
160
00:09:18,940 --> 00:09:19,900
Come along.
161
00:09:21,020 --> 00:09:25,940
Master Po will now choose
the next Dragon Warrior.
162
00:09:35,380 --> 00:09:39,020
They are all great candidates.
I'll let my finger decide.
163
00:09:39,900 --> 00:09:43,820
Wait, wait, what's going on?
164
00:09:44,860 --> 00:09:47,300
The Dragon Warrior, it's me!
165
00:09:53,020 --> 00:09:55,620
Even if you don't want to Po,
You must choose a successor.
166
00:09:56,220 --> 00:09:59,460
Like they didn't have the
face of Warriors or Dragons.
167
00:09:59,660 --> 00:10:01,020
You know it, when you know it.
168
00:10:01,220 --> 00:10:02,620
How does one know
when one knows it?
169
00:10:03,260 --> 00:10:04,220
Knows?
170
00:10:04,980 --> 00:10:07,980
When I am conflicted,
I come here to ask the
171
00:10:08,540 --> 00:10:10,220
Universe for answers, just like Oogway before me.
172
00:10:10,500 --> 00:10:11,820
I'm not in conflict, I'm just
173
00:10:12,020 --> 00:10:13,060
not ready to take the next step.
174
00:10:13,260 --> 00:10:14,100
What is that you
have in your hand?
175
00:10:14,260 --> 00:10:15,540
The Staff of Wisdom?
176
00:10:15,740 --> 00:10:16,460
On the other hand.
177
00:10:16,660 --> 00:10:18,180
A sucked peach pit?
178
00:10:18,380 --> 00:10:19,380
Exactly.
179
00:10:19,580 --> 00:10:23,660
Every seed has the
promise of a majestic tree.
180
00:10:24,220 --> 00:10:26,020
And how will it help
me find answers?
181
00:10:26,180 --> 00:10:27,260
Don't ask me.
182
00:10:27,460 --> 00:10:29,020
Ask the Universe.
183
00:10:29,220 --> 00:10:30,380
Be the seed, Po.
184
00:10:30,580 --> 00:10:31,780
Be the seed.
185
00:10:34,460 --> 00:10:35,900
Here we go.
186
00:10:36,100 --> 00:10:37,500
Haber Universe.
187
00:10:38,100 --> 00:10:39,460
Give me some guidance.
188
00:10:41,620 --> 00:10:42,900
Inner peace.
189
00:10:43,580 --> 00:10:44,980
Inner peace.
190
00:10:45,700 --> 00:10:46,980
Inner peace.
191
00:10:47,740 --> 00:10:48,700
Bread with beans.
192
00:10:49,660 --> 00:10:52,460
Bread, yes
sir. With butter.
193
00:10:53,060 --> 00:10:54,820
And some
steamed Dumplings.
194
00:10:56,220 --> 00:10:57,180
Inner
peace.
195
00:10:57,740 --> 00:10:59,060
Inner
peace.
196
00:11:01,300 --> 00:11:02,820
This doesn't
work at all.
197
00:11:03,300 --> 00:11:04,460
Maybe focus on
your breathing.
198
00:11:04,660 --> 00:11:07,260
I'm trying, but it's a little difficult
when you keep talking to me.
199
00:11:07,460 --> 00:11:10,220
Technically, you're talking to
yourself if you think about it.
200
00:11:10,420 --> 00:11:12,820
Can you both shut up?
I'm trying to concentrate.
201
00:11:13,020 --> 00:11:14,900
If I'm Po's inner
voice, who are you?
202
00:11:15,100 --> 00:11:17,180
I am the innermost
inner voice.
203
00:11:17,340 --> 00:11:18,780
How many voices
do I have in there?
204
00:11:18,980 --> 00:11:20,540
- Better not even ask?
- This land is itchy.
205
00:11:20,740 --> 00:11:22,260
But what am
I going to do?
206
00:11:23,180 --> 00:11:24,580
These
wooden trees.
207
00:11:24,780 --> 00:11:25,740
Hello!
208
00:11:27,340 --> 00:11:28,180
Does anyone
have a pear?
209
00:11:28,380 --> 00:11:29,340
No!
210
00:11:34,820 --> 00:11:35,900
Universe?
211
00:11:38,260 --> 00:11:39,420
It's
you?
212
00:11:56,580 --> 00:11:58,260
Attention
mysterious figure.
213
00:11:58,860 --> 00:12:00,540
The Dragon
Warrior is here.
214
00:12:00,740 --> 00:12:02,340
To do
justice.
215
00:12:04,140 --> 00:12:05,100
That?
216
00:12:05,900 --> 00:12:07,740
I know you're
around.
217
00:12:08,140 --> 00:12:10,260
It's only a matter of
time before he finds you.
218
00:12:21,460 --> 00:12:23,460
You can't
hide forever!
219
00:12:28,700 --> 00:12:30,460
The Fenghuang
Dagger.
220
00:12:30,900 --> 00:12:33,140
You have excellent
taste, I admit it to you.
221
00:12:33,540 --> 00:12:35,060
But I don't know
you, give it back to me
222
00:12:35,260 --> 00:12:36,260
If you
insist.
223
00:12:47,940 --> 00:12:49,020
No!
224
00:12:49,220 --> 00:12:50,540
He has a cane to walk.
225
00:12:50,740 --> 00:12:52,260
What are you going
to do, hit me grandpa?
226
00:12:52,460 --> 00:12:53,900
This cane is not
for grandparents.
227
00:12:54,100 --> 00:12:55,740
It is the Staff of Wisdom.
228
00:12:55,940 --> 00:12:58,660
The Dragon Warrior will be angry
when he finds out that you stole his staff.
229
00:12:58,860 --> 00:13:00,260
I am the Dragon Warrior.
230
00:13:01,100 --> 00:13:04,540
Well, here you go: You don't have
the face of either a Warrior or a Dragon.
231
00:13:19,780 --> 00:13:21,820
How dare you desecrate
the hall of heroes.
232
00:13:22,340 --> 00:13:23,820
Who is desecrating what?
233
00:13:24,780 --> 00:13:26,260
The egg of the master ostrich.
234
00:13:26,460 --> 00:13:27,420
Sorry.
235
00:13:28,460 --> 00:13:30,700
Master Tangorin's
indestructible hammer.
236
00:13:31,060 --> 00:13:32,020
Oh!
237
00:13:44,100 --> 00:13:47,940
The Urn of the Whispering Warriors,
that I have already broken twice!
238
00:13:48,740 --> 00:13:50,860
Why do they have
an urn with souls?
239
00:13:51,060 --> 00:13:52,220
It feels a little creepy.
240
00:13:54,940 --> 00:13:57,500
You okay there, big guy?
You seem a little tired.
241
00:13:57,700 --> 00:13:59,180
I've never been more awake!
242
00:14:02,100 --> 00:14:04,100
Squirrel Master's warhammer?
243
00:14:07,300 --> 00:14:08,500
You're going to pay for that.
244
00:14:12,380 --> 00:14:13,340
Hey.
245
00:14:23,580 --> 00:14:24,540
You are a fake.
246
00:14:24,780 --> 00:14:26,540
It's not a farce, it's
called a method.
247
00:14:27,140 --> 00:14:28,460
See you next time, panda!
248
00:14:29,540 --> 00:14:30,500
No!
249
00:14:36,740 --> 00:14:38,380
The next one is now!
250
00:14:58,180 --> 00:14:59,020
Was it told to you?
251
00:14:59,220 --> 00:14:59,820
You caught me.
252
00:15:00,020 --> 00:15:02,020
Great and powerful
Dumpling Warrior.
253
00:15:02,220 --> 00:15:03,220
It's the Dragon Warrior!
254
00:15:05,180 --> 00:15:06,140
Let me go!
255
00:15:06,460 --> 00:15:07,660
I want to know one thing: How did
256
00:15:07,860 --> 00:15:09,980
someone like you
become a Dragon Warrior?
257
00:15:10,180 --> 00:15:12,060
You will be able to solve that
mystery in your two years...
258
00:15:12,220 --> 00:15:13,500
in the Valley of Peace Prison.
259
00:15:13,700 --> 00:15:14,620
Valley of Peace Prison?
260
00:15:14,820 --> 00:15:16,220
It sounds like a daycare.
261
00:15:16,420 --> 00:15:20,020
It's a daycare on weekends,
but it is also a prison.
262
00:15:20,220 --> 00:15:21,180
There is!
263
00:15:21,460 --> 00:15:22,340
Dragon warrior!
264
00:15:22,540 --> 00:15:24,180
- Tai Lung returned.
- Tai Lung returned?
265
00:15:24,380 --> 00:15:25,940
He didn't demand
all of our steel.
266
00:15:26,140 --> 00:15:28,700
-And then he destroyed the quarry!
-He is in the Spirit Realm!
267
00:15:28,900 --> 00:15:29,500
Well he came back!
268
00:15:29,700 --> 00:15:32,460
He said that he won't stop
until the Valley of Peace falls...
269
00:15:32,660 --> 00:15:34,500
and the Dragon Warrior
kneels before him.
270
00:15:34,700 --> 00:15:35,300
The return.
271
00:15:35,500 --> 00:15:37,100
Please! You have
to do something!
272
00:15:37,540 --> 00:15:40,540
It seems I'm not the only one
who has a mystery to solve.
273
00:15:40,740 --> 00:15:42,540
Well, you know what they say.
274
00:15:42,900 --> 00:15:44,660
Every step leaves a mark.
275
00:15:44,860 --> 00:15:47,300
No matter how small it is.
276
00:16:05,860 --> 00:16:07,900
Every step leaves a mark.
277
00:16:08,700 --> 00:16:10,460
No matter how small it is.
278
00:16:15,500 --> 00:16:17,900
Very clever, bitch. It seems
that you know something.
279
00:16:18,100 --> 00:16:19,620
Maybe yes or maybe no.
280
00:16:20,300 --> 00:16:21,980
Yes I know, yes I
know. I know something.
281
00:16:22,180 --> 00:16:22,660
Tell me.
282
00:16:22,860 --> 00:16:24,660
And why should I do
it? And what do I win?
283
00:16:24,820 --> 00:16:26,660
The peace of mind of
knowing you did the right thing?
284
00:16:26,860 --> 00:16:27,940
You're adorable.
285
00:16:28,140 --> 00:16:29,140
Haven't they told you before?
286
00:16:29,340 --> 00:16:30,660
And I'm not telling you this
just because you're stupid.
287
00:16:30,820 --> 00:16:32,020
I don't have time for games!
288
00:16:32,220 --> 00:16:34,220
Tai Lung is loose in
the Valley of Peace!
289
00:16:34,420 --> 00:16:35,580
Maybe or...
290
00:16:35,780 --> 00:16:37,820
maybe she wants you to
believe she was Tai Lung.
291
00:16:38,020 --> 00:16:38,540
That?
292
00:16:38,740 --> 00:16:40,100
- She?
- Look.
293
00:16:41,620 --> 00:16:43,580
The Empress of Disguise, capable
294
00:16:43,780 --> 00:16:45,860
of taking any form, to imitate any form.
295
00:16:46,020 --> 00:16:49,500
The master of deception, the
scaly liar with a luminous look...
296
00:16:49,700 --> 00:16:52,980
I'm talking about...
the Chameleon.
297
00:16:55,300 --> 00:16:56,900
This is a private conversation.
298
00:16:58,300 --> 00:16:59,460
Who is the Chameleon?
299
00:16:59,620 --> 00:17:01,900
Only the most powerful
shapeshifting sorceress.
300
00:17:02,100 --> 00:17:04,020
Then she changed
her form into Tai Lung!
301
00:17:04,940 --> 00:17:06,780
But what does she have against
me and the Valley of Peace?
302
00:17:06,980 --> 00:17:08,140
These are good questions.
303
00:17:08,340 --> 00:17:08,980
You should ask her.
304
00:17:09,140 --> 00:17:09,700
You're right.
305
00:17:09,900 --> 00:17:12,340
How do I find that
one "the Chameleon"?
306
00:17:12,540 --> 00:17:14,060
She is not someone she can meet.
307
00:17:14,260 --> 00:17:15,860
Or at least not
without someone...
308
00:17:16,220 --> 00:17:17,260
informed.
309
00:17:17,460 --> 00:17:19,940
And how do I find
someone informed?
310
00:17:20,140 --> 00:17:21,460
That's me.
311
00:17:21,660 --> 00:17:24,180
Obviously it's... it's me.
I am the informed one.
312
00:17:24,380 --> 00:17:26,500
Forget it. I'll find her alone.
313
00:17:27,260 --> 00:17:27,740
Good luck!
314
00:17:27,940 --> 00:17:30,340
How difficult can it be to
find someone who can look...
315
00:17:30,540 --> 00:17:32,300
like anyone else
and go unnoticed.
316
00:17:35,740 --> 00:17:36,340
Alright.
317
00:17:36,540 --> 00:17:40,300
Take me to the Chameleon and I'll
see if I can get your sentence reduced.
318
00:17:40,740 --> 00:17:41,700
Made.
319
00:17:43,460 --> 00:17:44,900
What do you think you're doing?
320
00:17:45,100 --> 00:17:48,380
There's a shape-shifting
sorceress, let loose...
321
00:17:48,580 --> 00:17:50,100
That's a job for
The Furious Five.
322
00:17:50,300 --> 00:17:52,900
But, they are not here. And someone
has to protect the Valley of Peace.
323
00:17:53,100 --> 00:17:57,300
Look, I know change is hard and I
know you like being The Dragon Warrior.
324
00:17:57,500 --> 00:17:59,460
But your job is to
find a successor.
325
00:17:59,660 --> 00:18:02,660
The Dragon Warrior and I have a
deal. You don't get involved, squirrel.
326
00:18:02,860 --> 00:18:04,620
Master Shifu is not a squirrel.
327
00:18:04,820 --> 00:18:06,060
I am a red panda.
328
00:18:07,260 --> 00:18:08,740
Did you know? I'm glad for you.
329
00:18:08,940 --> 00:18:10,580
Po, this is your decision.
330
00:18:10,780 --> 00:18:12,500
But I think you already know what decision
331
00:18:12,700 --> 00:18:14,900
Master Oogway would
want you to make now.
332
00:18:19,700 --> 00:18:20,900
Thanks for the hosting!
333
00:18:21,100 --> 00:18:22,420
- What are you doing?
- Thanks for the daycare.
334
00:18:22,620 --> 00:18:24,180
- Not bad for a prison.
- Where are you taking her?
335
00:18:24,340 --> 00:18:24,940
You can not go away.
336
00:18:25,140 --> 00:18:27,980
Don't worry, I'll bring her back
before they notice she's gone.
337
00:18:28,140 --> 00:18:31,140
I know you're supposed to
share wisdom and give hope.
338
00:18:31,340 --> 00:18:33,660
See it as one last adventure
of the Dragon Warrior.
339
00:18:33,860 --> 00:18:36,260
I will be back soon. Tell
my parents that I love them.
340
00:18:36,500 --> 00:18:38,540
I can't hear it from
here anymore. Bye bye.
341
00:18:41,100 --> 00:18:44,260
Yeah! How good it
feels to be free again.
342
00:18:44,420 --> 00:18:45,940
What a cute little
scratching hand.
343
00:18:46,140 --> 00:18:46,700
Hey.
344
00:18:47,180 --> 00:18:49,300
And does it really open
the door to the Spirit Realm?
345
00:18:49,500 --> 00:18:50,580
That does not work like that.
346
00:18:50,780 --> 00:18:53,300
They have to give it to
you to get their powers.
347
00:18:53,500 --> 00:18:56,380
I already understood, giving
to obtain. So you give it to me?
348
00:18:56,580 --> 00:18:58,100
No! So who do you think I am?
349
00:18:58,300 --> 00:18:58,980
An easy target.
350
00:18:59,180 --> 00:19:00,060
What is an easy target?
351
00:19:00,260 --> 00:19:01,580
Someone who is
easy to steal from.
352
00:19:01,780 --> 00:19:04,580
Generally because they are
generous and overly trusting. Like you.
353
00:19:04,780 --> 00:19:06,020
How cute.
354
00:19:08,220 --> 00:19:10,460
I heard that the Chameleon is a
355
00:19:10,660 --> 00:19:12,580
monster with the appetite of 10 predators.
356
00:19:12,740 --> 00:19:14,820
And her favorite food is panda.
357
00:19:15,300 --> 00:19:16,420
The Chameleon...
358
00:19:16,620 --> 00:19:18,380
It has magical powers.
359
00:19:18,540 --> 00:19:21,540
If you say his name three times,
It will come for you in the night!
360
00:19:21,740 --> 00:19:23,020
Hurrah!
361
00:19:23,220 --> 00:19:26,180
The Chameleon can
take the form of anyone.
362
00:19:26,380 --> 00:19:26,980
There is yours.
363
00:19:27,180 --> 00:19:28,140
Or yours.
364
00:19:31,620 --> 00:19:33,580
Mr. Li, Mr. Li, that's true?
365
00:19:33,780 --> 00:19:36,340
Can I stop an evil sorceress?
366
00:19:36,540 --> 00:19:38,340
To the Chameleon?
367
00:19:39,100 --> 00:19:41,300
The Dragon Warrior's
work is never done.
368
00:19:41,460 --> 00:19:44,700
Li, I'm thinking that Po
teamed up with a criminal...
369
00:19:44,900 --> 00:19:46,420
to confront an evil sorceress.
370
00:19:46,660 --> 00:19:48,020
It wasn't such a good idea.
371
00:19:48,420 --> 00:19:49,300
Don't worry.
372
00:19:49,500 --> 00:19:52,940
Po has faced demons, demigods
and everything in between.
373
00:19:53,140 --> 00:19:54,020
And he has always triumphed.
374
00:19:54,220 --> 00:19:55,220
Yes you're right.
375
00:19:55,420 --> 00:19:56,300
You're right.
376
00:19:56,500 --> 00:19:57,940
What if you're not right?
377
00:19:58,420 --> 00:19:59,660
Calm down now, Ping.
378
00:19:59,860 --> 00:20:02,660
How bad can an
evil sorceress be?
379
00:20:04,420 --> 00:20:06,940
Who does he think
he is to make us come?
380
00:20:07,140 --> 00:20:08,340
She wants to appear powerful.
381
00:20:08,660 --> 00:20:10,220
We are the heads of the
382
00:20:10,420 --> 00:20:11,380
strongest crime families in Junípero.
383
00:20:11,540 --> 00:20:14,540
And she's just a bug-eyed,
power-hungry dwarf reptile.
384
00:20:14,740 --> 00:20:16,580
They didn't mention that
she is an evil sorceress.
385
00:20:16,740 --> 00:20:18,340
Before we dominated the city.
386
00:20:18,540 --> 00:20:20,900
Now we pay her half of
the money we stole from her.
387
00:20:21,100 --> 00:20:23,100
A criminal could no
longer earn an honest living.
388
00:20:23,260 --> 00:20:24,740
Yes, but what can we do?
389
00:20:25,540 --> 00:20:27,980
Together we can defeat it.
390
00:20:28,460 --> 00:20:29,140
You're crazy?
391
00:20:29,340 --> 00:20:30,460
She is a shapeshifter.
392
00:20:30,660 --> 00:20:34,660
She could be at this very table
and we wouldn't have a clue.
393
00:20:35,820 --> 00:20:37,940
And what's more, you
could be the Chameleon.
394
00:20:38,260 --> 00:20:39,660
Or you are the Chameleon.
395
00:20:40,060 --> 00:20:40,780
Or maybe.
396
00:20:40,980 --> 00:20:41,540
No.
397
00:20:41,700 --> 00:20:42,260
Maybe.
398
00:20:42,460 --> 00:20:43,100
Do not say it.
399
00:20:43,300 --> 00:20:45,300
I am the Chameleon.
400
00:20:45,500 --> 00:20:46,460
That you didn't say it.
401
00:20:53,700 --> 00:20:55,340
Obviously we talked about more.
402
00:20:55,500 --> 00:20:56,460
Sorry, Chameleon.
403
00:20:56,620 --> 00:20:58,180
No, no, don't apologize.
404
00:20:58,340 --> 00:21:02,500
You and your families prospered
by taking advantage of the weak.
405
00:21:02,700 --> 00:21:05,940
So they don't like being
taken advantage of.
406
00:21:06,660 --> 00:21:08,500
Especially when the one being taken advantage
407
00:21:08,700 --> 00:21:11,980
of is just a dwarf
reptile with bulging eyes.
408
00:21:12,180 --> 00:21:13,620
What else did they say?
409
00:21:13,780 --> 00:21:15,500
Hungry for power.
410
00:21:15,700 --> 00:21:16,220
Well...
411
00:21:16,380 --> 00:21:19,300
This dwarf reptile wants more.
412
00:21:19,740 --> 00:21:21,220
You already have the whole city.
413
00:21:21,380 --> 00:21:22,980
What more could you want?
414
00:21:23,180 --> 00:21:25,060
I have something
special in mind.
415
00:21:25,340 --> 00:21:27,100
And I'm close to getting it.
416
00:21:27,300 --> 00:21:29,460
As close as the blood moon.
417
00:21:29,660 --> 00:21:31,460
But the blood moon
is two nights away.
418
00:21:31,660 --> 00:21:33,900
Very little time,
too many expenses.
419
00:21:34,100 --> 00:21:38,860
And that's why I will have to
increase taxes this month to 60%
420
00:21:39,620 --> 00:21:40,580
No!
421
00:21:44,780 --> 00:21:46,220
What did
you say?
422
00:21:47,060 --> 00:21:48,940
I mean, it's
not disrespect.
423
00:21:50,740 --> 00:21:51,980
Don't
worry.
424
00:21:52,540 --> 00:21:53,940
I forgive
you.
425
00:21:54,540 --> 00:21:56,220
The
imprudence...
426
00:21:56,420 --> 00:21:59,660
and talk
behind my back.
427
00:21:59,860 --> 00:22:01,820
And the cynical lack of
respect you feel for me.
428
00:22:02,100 --> 00:22:03,460
Yes, I
forgive.
429
00:22:04,100 --> 00:22:05,740
But I never
forget.
430
00:22:06,380 --> 00:22:08,340
You could say I
have the memory.
431
00:22:08,540 --> 00:22:09,340
Do not
say it.
432
00:22:09,500 --> 00:22:11,580
Of an
elephant.
433
00:22:26,820 --> 00:22:29,420
Do you think I
pressured you too much?
434
00:22:29,820 --> 00:22:33,660
So you, my friend, have
not begun to understand...
435
00:22:33,860 --> 00:22:37,420
as far as I
can push.
436
00:22:40,580 --> 00:22:42,900
We have
to do better.
437
00:22:43,380 --> 00:22:46,180
And I await your
tribute at sunset.
438
00:22:49,420 --> 00:22:51,900
Are we stopping
for lunch soon?
439
00:22:52,100 --> 00:22:53,740
Justice doesn't
stop for lunch.
440
00:22:53,940 --> 00:22:56,620
But once in a while it
takes time to have a snack.
441
00:22:56,820 --> 00:22:58,260
Shall we share
my almond cookie?
442
00:22:58,420 --> 00:23:01,820
Are you just going to give me half your
cookie out of the kindness of your heart?
443
00:23:02,780 --> 00:23:04,300
What's the trick?
The trap, the scam.
444
00:23:04,460 --> 00:23:05,060
The chanchu
what?
445
00:23:05,220 --> 00:23:07,100
You know, the struggle,
the disappointment, the trick
446
00:23:07,300 --> 00:23:08,260
Do you want the
cookie or not?
447
00:23:12,260 --> 00:23:13,860
But I'm looking
at you, right?
448
00:23:15,940 --> 00:23:18,060
Is it far from reaching
La Camaleona?
449
00:23:18,220 --> 00:23:19,260
Only
a little.
450
00:23:34,020 --> 00:23:36,580
Li, what are you doing outside
in the middle of the night?
451
00:23:36,780 --> 00:23:40,300
I, I, didn't want to miss
the rise of the blood moon.
452
00:23:40,500 --> 00:23:41,380
Yes of course!
453
00:23:41,580 --> 00:23:43,260
You're just as worried as I am.
454
00:23:43,420 --> 00:23:44,380
It's okay, it's okay.
455
00:23:44,540 --> 00:23:47,860
I know that we pandas
seem calm, gentle, relaxed.
456
00:23:48,340 --> 00:23:49,260
The truth is that...
457
00:23:49,460 --> 00:23:50,620
I pee out of anguish.
458
00:23:50,820 --> 00:23:51,540
Me too.
459
00:23:51,740 --> 00:23:53,940
Or is it too calm, gentle and relaxed
460
00:23:54,140 --> 00:23:56,140
to face a shape-shifting
sorceress.
461
00:23:56,420 --> 00:23:56,980
What if they capture him?
462
00:23:57,140 --> 00:23:58,260
What if they torture him?
463
00:23:59,060 --> 00:24:00,580
Our baby!
464
00:24:01,900 --> 00:24:02,940
It's okay, it's okay.
465
00:24:03,220 --> 00:24:05,900
Maybe Po finally found
the shape of his shoe.
466
00:24:06,060 --> 00:24:08,980
But he still has something that
the Chameleon doesn't have.
467
00:24:09,140 --> 00:24:09,940
What thing?
468
00:24:10,140 --> 00:24:11,100
Us.
469
00:24:11,420 --> 00:24:13,820
Now let's go look for our son.
470
00:24:14,020 --> 00:24:16,060
- I hope Po is okay.
- Do you know Li?
471
00:24:16,220 --> 00:24:18,020
A wise goose once said: Worrying
472
00:24:18,220 --> 00:24:21,220
doesn't make the
broth boil faster.
473
00:24:21,420 --> 00:24:22,420
Who said that nonsense?
474
00:24:22,620 --> 00:24:25,340
Me of course. I
was the wise goose.
475
00:24:25,540 --> 00:24:26,500
Already.
476
00:24:28,460 --> 00:24:30,380
It is the largest town
I have ever seen.
477
00:24:30,580 --> 00:24:33,900
That's not a town.
That's Junipero City.
478
00:24:34,100 --> 00:24:35,700
That's where I'll find
the Chameleon, right?
479
00:24:35,900 --> 00:24:36,940
A boat away.
480
00:24:37,140 --> 00:24:39,460
And I'm going to
take you to his door.
481
00:24:39,620 --> 00:24:41,580
Are you sure we'll
find a ship captain?
482
00:24:41,740 --> 00:24:44,340
For the right price, these scourges
will take us wherever we want.
483
00:24:44,820 --> 00:24:47,820
Or of course we can always
ask Roberto for a discount.
484
00:24:48,020 --> 00:24:49,060
No stealing.
485
00:24:49,820 --> 00:24:51,660
Happy Rabbit Tavern.
486
00:24:51,860 --> 00:24:53,180
That sounds cozy.
487
00:24:53,380 --> 00:24:54,460
No!
488
00:24:58,580 --> 00:24:59,780
Has anyone lost a rabbit?
489
00:25:06,220 --> 00:25:07,180
Stir quickly!
490
00:25:09,660 --> 00:25:12,420
Welcome to the
Happy Rabbit Tavern.
491
00:25:12,620 --> 00:25:15,020
While I get a boat,
you could get food.
492
00:25:15,900 --> 00:25:16,860
And don't look for problems.
493
00:25:18,980 --> 00:25:20,540
Hey, what are you playing?
494
00:25:20,740 --> 00:25:21,780
Mahjong.
495
00:25:22,260 --> 00:25:23,460
With very high stakes.
496
00:25:23,660 --> 00:25:24,620
I can play?
497
00:25:24,820 --> 00:25:26,420
But don't take advantage of a
498
00:25:26,620 --> 00:25:27,860
beginner, because I'm very beginner.
499
00:25:30,180 --> 00:25:30,740
Hello.
500
00:25:30,940 --> 00:25:31,620
What do I offer you?
501
00:25:31,820 --> 00:25:33,380
A boat trip to Ciudad Junípero.
502
00:25:33,540 --> 00:25:34,540
Ask him.
503
00:25:37,340 --> 00:25:38,740
- Who is he?
- He is the Captain.
504
00:25:38,940 --> 00:25:40,020
Thank you.
505
00:25:43,500 --> 00:25:44,700
I won again.
506
00:25:44,900 --> 00:25:45,860
I guess it's beginner's luck.
507
00:25:46,060 --> 00:25:47,860
Have you never played?
508
00:25:48,060 --> 00:25:49,780
Sorry, are you
accusing me of cheating?
509
00:25:49,980 --> 00:25:51,940
I want to speak to
the manager, please.
510
00:25:52,140 --> 00:25:53,940
The manager is in front of you.
511
00:25:54,660 --> 00:25:55,940
Yes, I'll take you
to Junipero City.
512
00:25:56,220 --> 00:25:58,340
But, I'm not going to
bring anything illegal.
513
00:25:58,820 --> 00:25:59,820
I don't want problems.
514
00:26:00,180 --> 00:26:01,780
Problems flee from me.
515
00:26:01,980 --> 00:26:03,100
Well, it will cost you double.
516
00:26:03,300 --> 00:26:03,820
I'm confused.
517
00:26:04,020 --> 00:26:05,540
Should I have said
that I like problems?
518
00:26:05,780 --> 00:26:07,500
In that case it
will cost you triple.
519
00:26:08,580 --> 00:26:10,180
Can we go back
to double the price?
520
00:26:13,020 --> 00:26:14,740
- You have a deal.
- Perfect.
521
00:26:14,940 --> 00:26:16,580
Should I shake his hand or you?
522
00:26:17,620 --> 00:26:19,180
Can I get you
something else, miss?
523
00:26:19,380 --> 00:26:20,620
Yes, another
round of everything.
524
00:26:20,820 --> 00:26:21,540
Minus the broth.
525
00:26:21,740 --> 00:26:22,740
That was very tasteless.
526
00:26:22,940 --> 00:26:23,900
Keep stirring.
527
00:26:25,620 --> 00:26:27,860
Wow, one of each. It's
what I always ask for.
528
00:26:28,460 --> 00:26:29,900
But how did you pay for this?
529
00:26:30,100 --> 00:26:31,820
Everything was legal,
honest and without cheating.
530
00:26:32,340 --> 00:26:33,300
I'm proud of you.
531
00:26:43,780 --> 00:26:44,980
Wow, look at the time.
532
00:26:45,180 --> 00:26:45,940
Now do you remember
that we have to do that...
533
00:26:46,140 --> 00:26:47,220
there with that man?
534
00:26:47,700 --> 00:26:50,780
Did they really think they
could get me a meal...
535
00:26:50,980 --> 00:26:51,980
without paying?
536
00:26:53,060 --> 00:26:55,060
This must be some
misunderstanding, right?
537
00:26:56,860 --> 00:26:59,100
And apparently I was the
one who misunderstood.
538
00:26:59,300 --> 00:27:01,980
Please allow us to pay
for our food and yours.
539
00:27:02,180 --> 00:27:04,300
I just have cravings for...
540
00:27:04,500 --> 00:27:05,460
- Dumplings?
- Revenge!
541
00:27:05,660 --> 00:27:07,340
So come for her No,
542
00:27:07,500 --> 00:27:09,420
no, no, don't come for her.
543
00:27:09,620 --> 00:27:10,780
Destroy them!
544
00:27:23,620 --> 00:27:24,580
I have you!
545
00:27:34,380 --> 00:27:35,540
You are safe.
546
00:27:37,180 --> 00:27:38,140
Better.
547
00:27:39,380 --> 00:27:39,900
Come here.
548
00:27:40,060 --> 00:27:41,020
Saved.
549
00:27:41,700 --> 00:27:42,660
Don't stop stirring!
550
00:28:10,260 --> 00:28:11,220
I'll take care of that for you.
551
00:28:14,660 --> 00:28:15,740
I think this is yours.
552
00:28:28,420 --> 00:28:29,380
Don't steal.
553
00:28:35,060 --> 00:28:36,860
Yes, I think it's
too late for that.
554
00:28:37,060 --> 00:28:38,540
It is never too late
to do the right thing.
555
00:28:39,020 --> 00:28:40,420
- No.
- Grab them.
556
00:28:41,260 --> 00:28:42,220
Careful!
557
00:28:49,460 --> 00:28:50,420
Ska-doosh.
558
00:28:58,180 --> 00:28:59,500
Good trick.
559
00:28:59,700 --> 00:29:00,620
You have to show me.
560
00:29:00,820 --> 00:29:02,220
You're going to die, panda!
561
00:29:21,300 --> 00:29:22,820
Who puts a tavern on a cliff?
562
00:29:23,020 --> 00:29:24,580
I shouldn't have eaten
so many Dumplings.
563
00:29:32,660 --> 00:29:33,620
No!
564
00:29:33,820 --> 00:29:34,780
Weigh anchor!
565
00:29:42,180 --> 00:29:43,460
Go Go. Fast.
566
00:29:46,980 --> 00:29:51,100
Not to be alarmist, but What if the
Chameleon knows we're coming?
567
00:29:51,820 --> 00:29:53,780
It could be anyone anywhere.
568
00:29:53,940 --> 00:29:56,380
Li, could you please
show some character?
569
00:29:56,580 --> 00:30:00,020
I'm sorry, but bravery has
never been my specialty.
570
00:30:00,460 --> 00:30:01,940
Don't you have to be brave?
571
00:30:02,100 --> 00:30:04,260
You just have to be brave.
572
00:30:04,460 --> 00:30:05,580
Play brave.
573
00:30:05,940 --> 00:30:06,940
I get it.
574
00:30:09,540 --> 00:30:10,780
Li.
575
00:30:11,260 --> 00:30:13,940
- Don't let go.
- Don't let go of me Ping.
576
00:30:14,140 --> 00:30:15,260
Everything was for nothing.
577
00:30:15,460 --> 00:30:15,940
Please no.
578
00:30:16,540 --> 00:30:17,500
I am very young!
579
00:30:22,580 --> 00:30:24,060
How did I play the brave Ping?
580
00:30:24,900 --> 00:30:26,100
He keeps practicing.
581
00:30:30,900 --> 00:30:31,740
Junipero City.
582
00:30:31,940 --> 00:30:34,020
That it feels good
to be back home.
583
00:30:34,220 --> 00:30:35,540
Does your family
live there too?
584
00:30:35,740 --> 00:30:36,700
They
would live.
585
00:30:37,020 --> 00:30:38,060
If I had
a family.
586
00:30:38,580 --> 00:30:41,140
It wasn't easy being a
fox cub in the big city.
587
00:30:42,060 --> 00:30:44,340
And I had to survive
as best I could.
588
00:30:44,540 --> 00:30:45,260
Hey.
589
00:30:45,420 --> 00:30:48,140
Swindling,
deceiving, cajoling
590
00:30:48,340 --> 00:30:48,940
Stop
running!
591
00:30:49,100 --> 00:30:50,380
Stop
running!
592
00:30:56,340 --> 00:30:58,260
Wow, you're an
orphan. Me too.
593
00:30:58,460 --> 00:30:59,540
Well,
it was.
594
00:30:59,700 --> 00:31:03,180
My daddy goose adopted me
and then my daddy panda found me.
595
00:31:03,380 --> 00:31:05,140
Dad geese,
dad pandas.
596
00:31:05,340 --> 00:31:06,700
There is something
for everyone.
597
00:31:06,900 --> 00:31:07,820
Right,
mom?
598
00:31:08,020 --> 00:31:08,540
Yeah!
599
00:31:09,100 --> 00:31:11,060
Then someone from
here picked me up.
600
00:31:11,220 --> 00:31:14,980
He offered me a roof, he
gave me clothes, food...
601
00:31:15,140 --> 00:31:16,820
and then I was
never alone again.
602
00:31:17,020 --> 00:31:18,060
I think we
were both lucky.
603
00:31:18,260 --> 00:31:18,780
I think
so.
604
00:31:19,140 --> 00:31:20,220
Hey tell me
something.
605
00:31:20,540 --> 00:31:22,020
- In that Valley of the Belly.
- Peace.
606
00:31:22,220 --> 00:31:23,860
What did that angry
little squirrel mean?
607
00:31:24,060 --> 00:31:24,580
Red
panda.
608
00:31:24,780 --> 00:31:26,940
When she said you
should find your successor.
609
00:31:27,900 --> 00:31:29,740
Now that I'm going to
be the spiritual leader...
610
00:31:29,940 --> 00:31:33,300
I must find a worthy successor
to become the Dragon Warrior.
611
00:31:33,460 --> 00:31:35,420
If you're at the top, you
want to stay there, right?
612
00:31:35,620 --> 00:31:37,900
No, it's just, what do I know
about being a spiritual leader?
613
00:31:38,100 --> 00:31:40,460
I can't even think of those
proverbs that sound barbaric.
614
00:31:40,620 --> 00:31:45,100
The mortal enemy of life
is... What do I know, stairs?
615
00:31:45,900 --> 00:31:46,380
Well!
616
00:31:46,580 --> 00:31:49,140
We all know that the
mortal enemy of life is time.
617
00:31:50,380 --> 00:31:52,820
I think it's easier to hold
on to the life you know...
618
00:31:53,020 --> 00:31:54,580
than moving into the unknown.
619
00:31:54,780 --> 00:31:56,140
Hey, that was very wise.
620
00:31:56,860 --> 00:31:59,980
Yeah, maybe she should be
the spiritual leader of Belly Valley.
621
00:32:02,740 --> 00:32:04,660
That's crazy! You can see that
she has a great time in the water.
622
00:32:04,860 --> 00:32:05,820
Is it okay to drive?
623
00:32:30,460 --> 00:32:32,940
We come to pay our
tribute as you asked us to.
624
00:32:33,140 --> 00:32:34,660
I see that it is very little.
625
00:32:34,860 --> 00:32:36,300
Go get me more.
626
00:32:36,740 --> 00:32:37,300
Further?
627
00:32:37,500 --> 00:32:38,460
But Chameleon.
628
00:32:38,660 --> 00:32:39,140
Go!
629
00:32:39,340 --> 00:32:41,620
Otherwise they want to
roll down the stairs again.
630
00:32:41,820 --> 00:32:43,940
Where are we going to get more?
631
00:32:44,460 --> 00:32:47,820
My destiny is
finally approaching.
632
00:32:51,340 --> 00:32:56,820
I will expand my Kingdom of Juniper
City to all cities, towns and villages...
633
00:32:56,980 --> 00:32:58,700
from here to the
Valley of Peace.
634
00:32:59,100 --> 00:33:00,300
And then...
635
00:33:04,780 --> 00:33:07,220
Then everyone will
know the name of...
636
00:33:07,380 --> 00:33:09,620
The Chameleon.
637
00:33:11,580 --> 00:33:13,020
Zhen, I had a vision.
638
00:33:13,220 --> 00:33:14,140
I saw the Chameleon.
639
00:33:14,340 --> 00:33:17,260
She will take over cities and
towns and the Valley of Peace.
640
00:33:17,420 --> 00:33:18,420
A vision?
641
00:33:19,220 --> 00:33:20,380
While you were Sleeping.
642
00:33:20,580 --> 00:33:21,900
They're called dreams, Po.
643
00:33:22,100 --> 00:33:22,860
It wasn't a dream!
644
00:33:23,060 --> 00:33:23,780
A vision.
645
00:33:23,980 --> 00:33:25,500
Or did I eat a bad Dumpling
before going to sleep...
646
00:33:25,700 --> 00:33:27,340
or is it a Dragon Warrior thing?
647
00:33:27,540 --> 00:33:29,220
We have to go
stop the Chameleon.
648
00:33:29,420 --> 00:33:31,020
In that case, you're lucky.
649
00:33:31,180 --> 00:33:33,140
Welcome to Junípero City.
650
00:33:41,980 --> 00:33:44,900
In this place you can be
anything you want to be...
651
00:33:45,100 --> 00:33:49,780
Do everything you want to do and
steal everything you want to steal.
652
00:33:50,420 --> 00:33:51,260
Well, if that's what you like.
653
00:33:51,460 --> 00:33:52,980
We arrived!
654
00:33:56,060 --> 00:33:57,660
Oh! That came out of nowhere.
655
00:33:58,980 --> 00:34:00,340
Yes, I have it ready.
656
00:34:03,820 --> 00:34:05,020
Careful!
657
00:34:05,860 --> 00:34:06,900
Move the cone.
658
00:34:07,380 --> 00:34:08,500
The cone warns you.
659
00:34:11,620 --> 00:34:12,860
- Sorry.
- Watch where you're going.
660
00:34:14,100 --> 00:34:16,260
I have never seen
so much traffic before.
661
00:34:16,460 --> 00:34:18,180
Is there no rush hour
in the Valley of Peace?
662
00:34:18,380 --> 00:34:19,700
Nobody is ever in a hurry there!
663
00:34:22,020 --> 00:34:22,540
Come on!
664
00:34:22,740 --> 00:34:23,660
Get out of there, panda.
665
00:34:23,860 --> 00:34:26,500
My God!
666
00:34:27,860 --> 00:34:29,460
How glad I am to return home.
667
00:34:29,660 --> 00:34:30,220
Landscape.
668
00:34:30,420 --> 00:34:31,380
The sounds.
669
00:34:32,460 --> 00:34:33,660
The smells!
670
00:34:37,780 --> 00:34:39,780
Mongtong Paradise!
671
00:34:43,540 --> 00:34:44,500
Yeah!
672
00:34:47,420 --> 00:34:48,860
Po. Po!
673
00:34:49,380 --> 00:34:50,260
Focus!
674
00:34:50,460 --> 00:34:52,820
This city is the most amazing
place I have ever seen in my life!
675
00:34:53,020 --> 00:34:56,140
I used to feel the same way until
the Chameleon had it in her clutches.
676
00:35:06,620 --> 00:35:08,700
Tonight we will
arrest the Chameleon.
677
00:35:08,900 --> 00:35:11,220
Yes, I will show you where this evil
678
00:35:11,380 --> 00:35:13,540
sorceress lurks while
she rules the city.
679
00:35:13,740 --> 00:35:16,140
Does she lurk in that sinister
tower that overlooks the city?
680
00:35:18,220 --> 00:35:18,860
How did you know?
681
00:35:19,020 --> 00:35:21,020
Isn't this the first time
I've stopped a villain?
682
00:35:21,220 --> 00:35:21,820
Let's keep moving.
683
00:35:22,020 --> 00:35:23,260
- Hello Zhen!
- Hello Zhen!
684
00:35:23,460 --> 00:35:24,180
So much without seeing you?
685
00:35:24,340 --> 00:35:25,380
How have you been Zhen?
686
00:35:25,580 --> 00:35:27,340
Wow, you're quite
the local celebrity.
687
00:35:27,540 --> 00:35:28,340
Yes, good...
688
00:35:28,500 --> 00:35:30,660
A face like mine
is difficult to forget.
689
00:35:33,340 --> 00:35:33,940
That?!
690
00:35:34,140 --> 00:35:35,300
Are you a wanted criminal?
691
00:35:35,500 --> 00:35:37,260
Do you sound surprised?
Did it surprise you?
692
00:35:37,460 --> 00:35:38,580
It doesn't come
as a surprise to me.
693
00:35:38,780 --> 00:35:40,420
Did you never mention that
they were looking for you?
694
00:35:40,740 --> 00:35:43,980
Don't worry. The law has better
things to do than look for me.
695
00:35:44,180 --> 00:35:44,660
Hey Zhen.
696
00:35:44,860 --> 00:35:46,180
We have been looking for you.
697
00:35:46,620 --> 00:35:47,660
Lazy week, right?
698
00:35:47,820 --> 00:35:48,660
I'll take care.
699
00:35:48,860 --> 00:35:51,540
Good morning, officers. His
servant the Dragon Warrior.
700
00:35:51,860 --> 00:35:55,180
The lady and I are on official
Dragon Warrior business.
701
00:35:55,380 --> 00:35:56,820
- Warrior, what?
- Dragon, what?
702
00:35:57,020 --> 00:35:58,860
Dragon warrior. Nobody?
703
00:35:59,020 --> 00:35:59,980
No?
704
00:36:00,260 --> 00:36:01,900
Maybe you know me better...
705
00:36:02,100 --> 00:36:04,540
like Kung Fu Panda.
706
00:36:06,620 --> 00:36:07,700
Wait, wait!
707
00:36:08,620 --> 00:36:09,780
Who does that guy think he is?
708
00:36:09,940 --> 00:36:10,940
Please.
709
00:36:11,100 --> 00:36:14,220
Well, we try it your
way. Now it will be mine.
710
00:36:15,780 --> 00:36:16,900
Wait, what's your way?
711
00:36:20,180 --> 00:36:21,140
I'm sorry.
712
00:36:22,940 --> 00:36:24,020
Come on, come on, come on.
713
00:36:25,260 --> 00:36:27,500
You can't run from the law.
You are a wanted criminal.
714
00:36:27,700 --> 00:36:29,740
Yes, and it seems
I'm not the only one.
715
00:36:30,780 --> 00:36:32,180
Life in the city is fast.
716
00:36:32,380 --> 00:36:34,420
We have to go
before they call...
717
00:36:36,500 --> 00:36:37,460
Reinforcement.
718
00:36:42,300 --> 00:36:43,260
There are bulls
and many of them!
719
00:36:43,460 --> 00:36:44,420
Runs.
720
00:36:51,220 --> 00:36:52,300
Move, move!
721
00:37:36,580 --> 00:37:37,540
I fall down!
722
00:37:37,940 --> 00:37:39,860
Very slow.
723
00:37:55,420 --> 00:37:56,380
Sorry!
724
00:38:19,900 --> 00:38:20,860
They are there!
725
00:38:22,420 --> 00:38:24,020
There's no time for a drum solo.
726
00:38:26,020 --> 00:38:26,980
They caught us!
727
00:38:36,940 --> 00:38:38,020
Here they were.
728
00:38:39,340 --> 00:38:40,260
There is not much left.
729
00:38:40,460 --> 00:38:42,780
You always say that
and it's always far away.
730
00:38:46,580 --> 00:38:47,540
What is this place?
731
00:38:47,740 --> 00:38:49,420
Home Sweet Home.
732
00:38:49,620 --> 00:38:50,740
The best bandits
and criminals...
733
00:38:50,900 --> 00:38:52,860
from all over
Junípero City live here.
734
00:38:54,740 --> 00:38:57,420
Be careful, these guys will steal your
underwear and you wouldn't even notice.
735
00:39:02,580 --> 00:39:04,780
Be careful with that
Fires Artificial children.
736
00:39:23,500 --> 00:39:25,580
Are you friends with
all these people?
737
00:39:25,780 --> 00:39:26,860
They are like my family.
738
00:39:27,060 --> 00:39:28,020
Zhen!
739
00:39:33,980 --> 00:39:35,260
Is it really you?
740
00:39:35,420 --> 00:39:37,180
Han, my old mentor.
741
00:39:37,660 --> 00:39:40,260
I always knew you'd end
up going back to the lair.
742
00:39:40,460 --> 00:39:41,660
And when you did...
743
00:39:43,220 --> 00:39:46,340
I would have prepared a very
appropriate welcome for you.
744
00:39:46,540 --> 00:39:47,500
Family, right?
745
00:39:47,700 --> 00:39:48,540
More like distant cousins.
746
00:39:48,740 --> 00:39:49,220
Alright.
747
00:39:49,420 --> 00:39:50,340
How should we do this?
748
00:39:50,500 --> 00:39:51,740
Quick and painless?
749
00:39:51,900 --> 00:39:53,660
Or slow and painful?
750
00:39:53,860 --> 00:39:54,980
Slow and painful.
751
00:39:55,180 --> 00:39:56,580
Slow and painful.
752
00:39:56,980 --> 00:39:57,900
All right, you rascals.
753
00:39:58,100 --> 00:39:59,540
Slow and painful it will be.
754
00:39:59,740 --> 00:40:00,700
Hurrah!
755
00:40:01,220 --> 00:40:02,700
You really don't
want to do this.
756
00:40:02,900 --> 00:40:03,460
And why not?
757
00:40:03,660 --> 00:40:07,340
Because if you lay a single paw
on me, you'll have to answer to...
758
00:40:07,900 --> 00:40:09,340
The Dragon Warrior.
759
00:40:10,100 --> 00:40:12,740
Dragon, Dragon, Dragon, Dragon.
760
00:40:13,980 --> 00:40:14,940
Who?
761
00:40:16,780 --> 00:40:17,860
It just can't be.
762
00:40:18,060 --> 00:40:19,820
My adventures really
with such locals?
763
00:40:20,020 --> 00:40:21,420
Why don't you introduce them...
764
00:40:22,260 --> 00:40:24,140
to your fists?
765
00:40:29,500 --> 00:40:33,300
Remember, Po, there are other
ways to bring peace than kicking ass.
766
00:40:33,500 --> 00:40:34,460
Come on, seriously?
767
00:40:34,620 --> 00:40:35,180
Now?
768
00:40:35,380 --> 00:40:37,740
- Yes, now.
- Wait.
769
00:40:37,940 --> 00:40:40,260
Shouldn't my inner Shifus
have different opinions?
770
00:40:40,580 --> 00:40:43,500
We completely agree
that we are disappointed...
771
00:40:43,700 --> 00:40:44,660
of you.
772
00:40:46,620 --> 00:40:47,580
High!
773
00:40:48,500 --> 00:40:56,300
He who resorts to violence today, he will
only encounter more violence tomorrow.
774
00:40:58,700 --> 00:41:02,300
Are you saying that if we
don't hurt Zhen a little bit today...
775
00:41:02,500 --> 00:41:03,940
Can we hurt her a lot tomorrow?
776
00:41:04,100 --> 00:41:04,700
That?
777
00:41:04,900 --> 00:41:05,780
No, that's not what I said.
778
00:41:05,980 --> 00:41:06,540
Yeah.
779
00:41:06,740 --> 00:41:08,420
And more violence tomorrow.
780
00:41:08,620 --> 00:41:10,020
It's better than
less violence today.
781
00:41:10,220 --> 00:41:10,740
No no no no.
782
00:41:10,900 --> 00:41:12,540
I think you are misunderstanding
the fundamental point.
783
00:41:12,740 --> 00:41:13,460
- More violence.
- Hurrah.
784
00:41:13,660 --> 00:41:15,820
More violence gives
me butterflies in my belly.
785
00:41:15,980 --> 00:41:18,100
Hey, that panda is
right about a lot of things.
786
00:41:18,300 --> 00:41:18,780
I like it.
787
00:41:18,980 --> 00:41:20,740
- Violence.
- Violence.
788
00:41:21,180 --> 00:41:21,700
No no no no.
789
00:41:21,900 --> 00:41:22,860
Wait!
790
00:41:23,100 --> 00:41:23,660
Come back!
791
00:41:23,860 --> 00:41:25,540
I will think of better wisdom.
792
00:41:26,260 --> 00:41:28,300
Po, you have to
polish those proverbs.
793
00:41:30,580 --> 00:41:31,500
Kung Fu Panda?
794
00:41:31,700 --> 00:41:32,220
No.
795
00:41:32,420 --> 00:41:34,020
Son of Mr. Ping and Mr. Li?
796
00:41:34,220 --> 00:41:35,740
They are both very
common surnames.
797
00:41:35,940 --> 00:41:36,940
Oogway's disciple?
798
00:41:37,140 --> 00:41:37,620
I'm sorry.
799
00:41:37,820 --> 00:41:39,140
Trained by Master Shifu?
800
00:41:39,340 --> 00:41:40,500
Master Shifu.
801
00:41:41,020 --> 00:41:41,580
Yeah.
802
00:41:41,780 --> 00:41:43,900
We all know about the
legendary Master Shifu.
803
00:41:44,100 --> 00:41:45,060
But not from you.
804
00:41:45,820 --> 00:41:47,940
Did someone say
legendary? Shock her!
805
00:41:50,340 --> 00:41:51,140
Look, Han...
806
00:41:51,340 --> 00:41:55,020
I know we had differences, but
I'm in a bind here and I was hoping...
807
00:41:55,180 --> 00:41:55,820
that you could help me.
808
00:41:56,020 --> 00:41:56,540
Thank you.
809
00:41:56,740 --> 00:41:57,700
Don't take it.
810
00:42:02,900 --> 00:42:04,700
We just need a place to
811
00:42:04,980 --> 00:42:06,020
hide while the pressure drops.
812
00:42:06,180 --> 00:42:07,260
Why should I help you?
813
00:42:07,460 --> 00:42:09,700
Because deep down
underneath that scaly exterior...
814
00:42:09,900 --> 00:42:12,740
There is a kind soul who
still considers me family.
815
00:42:13,940 --> 00:42:14,820
Good.
816
00:42:15,020 --> 00:42:18,980
But if you're still here after
dark, I myself will call the bulls.
817
00:42:19,660 --> 00:42:20,620
Rest.
818
00:42:24,580 --> 00:42:26,380
So today we will
stop the Chameleon.
819
00:42:26,540 --> 00:42:27,820
First get your pants back.
820
00:42:28,420 --> 00:42:29,420
Isn't that great!
821
00:42:29,620 --> 00:42:30,620
Hey, come on!
822
00:42:30,780 --> 00:42:31,780
Give it back to me!
823
00:42:32,060 --> 00:42:33,100
It is made by hand.
824
00:42:39,420 --> 00:42:42,460
I think this tavern
doesn't look very friendly.
825
00:42:43,340 --> 00:42:44,580
My tail.
826
00:42:46,980 --> 00:42:48,620
I know everything
is going to be okay.
827
00:42:48,820 --> 00:42:49,900
It's a restaurant.
828
00:42:50,100 --> 00:42:51,060
They are my people.
829
00:42:51,260 --> 00:42:52,700
We speak the same language.
830
00:42:52,900 --> 00:42:53,860
Wait here.
831
00:42:56,220 --> 00:42:57,540
Greetings to all!
832
00:42:58,140 --> 00:42:59,860
Excuse me for interrupting.
833
00:43:00,380 --> 00:43:01,820
I know you're having fun.
834
00:43:02,020 --> 00:43:06,060
But, I was wondering if a panda
passed through these parts recently?
835
00:43:06,740 --> 00:43:08,180
If a panda came.
836
00:43:08,380 --> 00:43:09,740
Do you know him?
837
00:43:09,940 --> 00:43:12,180
Know him? I'm his dad.
838
00:43:17,340 --> 00:43:21,860
You'll have to pay for what
your son did to my tavern.
839
00:43:24,740 --> 00:43:27,620
My son would never do
this, without a good reason.
840
00:43:27,820 --> 00:43:29,700
Could it be that your
broth was tasteless?
841
00:43:29,900 --> 00:43:31,620
Test it!
842
00:43:32,300 --> 00:43:33,500
No no!
843
00:43:33,700 --> 00:43:35,660
The broth smells delicious.
844
00:43:35,860 --> 00:43:39,060
You don't have to add
anything to it, much less to me.
845
00:43:39,260 --> 00:43:41,940
Release that goose.
846
00:43:44,300 --> 00:43:45,380
He turned the panda.
847
00:43:45,580 --> 00:43:46,780
Went back?!
848
00:43:46,980 --> 00:43:48,420
No.
849
00:43:48,620 --> 00:43:51,460
But they're going
to wish I were him.
850
00:43:51,660 --> 00:43:53,980
Because if you think
he left this place in a
851
00:43:54,180 --> 00:43:56,700
bad way, you have no
idea what I'm capable of.
852
00:43:56,860 --> 00:44:00,340
Everything he learned,
he learned it from me.
853
00:44:02,100 --> 00:44:04,420
Except one thing.
854
00:44:04,620 --> 00:44:06,220
The mercy.
855
00:44:06,420 --> 00:44:10,580
I don't know where he learned it
from, because I don't believe in it.
856
00:44:11,020 --> 00:44:14,380
We can fix this in
one of two ways.
857
00:44:14,580 --> 00:44:18,660
The simple, in which
they tell me where he is.
858
00:44:18,860 --> 00:44:22,500
Or the difficult one, in which
they also tell me where he is.
859
00:44:22,700 --> 00:44:24,220
But it will be difficult
to understand them...
860
00:44:24,420 --> 00:44:26,580
Why don't they have teeth!
861
00:44:32,860 --> 00:44:33,620
Mahjong!
862
00:44:33,780 --> 00:44:37,380
I eat the pieces of
Mahjong for breakfast!
863
00:45:10,420 --> 00:45:12,940
Stay where you are! Do not move!
864
00:45:13,780 --> 00:45:15,700
On the other hand.
865
00:45:16,140 --> 00:45:17,580
- Stay here!
- Where is our son?
866
00:45:17,780 --> 00:45:19,500
He took a boat to Junipero City.
867
00:45:19,700 --> 00:45:21,580
Where?
868
00:45:22,140 --> 00:45:23,660
A wise goose once said...
869
00:45:23,860 --> 00:45:26,460
- Time to leave.
- Yes of course.
870
00:45:55,780 --> 00:45:57,260
Okay, let's try again.
871
00:45:57,460 --> 00:46:02,860
Stir the pot, roll the wok,
Serve the dish and ska-blam!
872
00:46:03,060 --> 00:46:05,660
Hey, where's the golden
dragon I had to shoot?
873
00:46:05,820 --> 00:46:07,220
That's not going to
happen with a broom.
874
00:46:07,380 --> 00:46:08,220
I didn't do it bad at all.
875
00:46:08,420 --> 00:46:13,460
Yes, but stir later, It spins
higher and the word is ska-doosh.
876
00:46:13,660 --> 00:46:14,820
"Ska-doosh" doesn't exist.
877
00:46:15,020 --> 00:46:17,140
And "ska-blam" yes?
878
00:46:18,380 --> 00:46:20,540
No!
879
00:46:21,820 --> 00:46:23,820
Ska-blam!
880
00:46:28,140 --> 00:46:31,380
I tell you what, you are not like
the other Masters I have met.
881
00:46:31,540 --> 00:46:32,340
Yes, I know.
882
00:46:32,540 --> 00:46:33,460
There aren't that many pandas.
883
00:46:33,660 --> 00:46:36,220
No... You are one
of the good ones.
884
00:46:36,500 --> 00:46:37,380
Listen!
885
00:46:37,580 --> 00:46:38,780
There are no Moors on the coast!
886
00:46:38,980 --> 00:46:40,940
Thieves, take to the streets!
887
00:46:41,140 --> 00:46:42,420
And you two...
888
00:46:42,580 --> 00:46:44,380
Get out of here!
889
00:47:03,860 --> 00:47:06,460
I already know that I promised to
take you to the Chameleon's door...
890
00:47:06,660 --> 00:47:09,100
but, the rear door is
a little more practical.
891
00:47:09,300 --> 00:47:13,340
I give it to you Jen, you are
a bitch with a word of honor.
892
00:47:13,500 --> 00:47:15,060
A sucked peach pit?
893
00:47:15,260 --> 00:47:19,020
From Master Oogway's
Celestial Wisdom Tree.
894
00:47:19,540 --> 00:47:21,420
It's a Valley of Peace thing.
895
00:47:21,580 --> 00:47:26,460
It is to remind me that each seed
has the promise of a majestic tree.
896
00:47:27,980 --> 00:47:30,260
Maybe it will serve the
same purpose for you.
897
00:47:35,540 --> 00:47:37,020
Are you sure you
want to do this?
898
00:47:37,220 --> 00:47:39,300
As a wise spiritual leader
said, how can anyone
899
00:47:39,500 --> 00:47:45,100
kick ass, if one is not looking for a butt to kick?
900
00:47:46,700 --> 00:47:48,340
You're quite a
character, you know?
901
00:47:48,540 --> 00:47:49,740
Thank you.
902
00:47:49,940 --> 00:47:52,100
Wait, Was it a
compliment or an insult?
903
00:47:52,300 --> 00:47:53,900
Yeah.
904
00:48:05,220 --> 00:48:07,420
Have you seen our son?
905
00:48:13,340 --> 00:48:14,900
I'm sorry.
906
00:48:15,100 --> 00:48:15,620
No.
907
00:48:15,820 --> 00:48:18,300
Tell us you saw our son.
908
00:48:20,300 --> 00:48:21,220
Hey, why are they leaving?
909
00:48:21,420 --> 00:48:23,020
You said yes.
910
00:48:23,260 --> 00:48:24,580
Hey, look.
911
00:48:24,780 --> 00:48:27,020
- Po was here.
- You surprise me Li.
912
00:48:27,220 --> 00:48:28,460
But how do you know?
913
00:48:28,660 --> 00:48:31,060
Pandas have the gift of
seeing what others don't.
914
00:48:31,260 --> 00:48:34,220
Come, There must
be more clues here.
915
00:49:06,820 --> 00:49:09,220
Because...
916
00:49:59,220 --> 00:50:00,380
That was close.
917
00:50:00,580 --> 00:50:02,540
Careful.
918
00:50:04,980 --> 00:50:07,500
- Po!
- Back off.
919
00:50:12,380 --> 00:50:15,020
- They're coming.
- Quick, help me with the cage.
920
00:50:21,300 --> 00:50:21,940
There's no point.
921
00:50:22,140 --> 00:50:23,500
We have to leverage something.
922
00:50:23,700 --> 00:50:25,100
Here, use my Staff.
923
00:50:25,300 --> 00:50:27,540
Okay, get ready, here I come.
924
00:50:28,940 --> 00:50:34,580
Jen, where are
you taking my Staff?
925
00:50:35,340 --> 00:50:38,060
I think you mean, my Staff.
926
00:50:38,260 --> 00:50:41,740
You gave it to Jen, and
now Jen gave it to me.
927
00:50:41,940 --> 00:50:44,820
give to get What
doesn't work like that?
928
00:50:45,020 --> 00:50:46,380
You were right, Jen.
929
00:50:46,580 --> 00:50:49,260
- Yes, it was an easy target.
- Jen!
930
00:50:49,460 --> 00:50:52,500
The first rule of the
streets... Trust nobody.
931
00:50:52,700 --> 00:50:53,900
I showed it to him.
932
00:50:54,100 --> 00:50:56,620
Did you think my
apprentice was your friend?
933
00:50:56,820 --> 00:50:57,780
Apprentice?
934
00:50:57,980 --> 00:50:59,820
So she was the one
who gave you shelter!
935
00:50:59,980 --> 00:51:01,900
It was the best thing that
happened to her in her life.
936
00:51:02,100 --> 00:51:05,260
You would have seen the
little thief when I found her.
937
00:51:05,460 --> 00:51:08,180
Mangy and starving.
938
00:51:08,580 --> 00:51:12,380
She was with those losers
from the Den of Thieves.
939
00:51:32,180 --> 00:51:34,540
She wasn't afraid.
940
00:51:35,060 --> 00:51:37,620
But a lot of potential.
941
00:51:42,900 --> 00:51:45,460
So, I took her in.
942
00:51:46,020 --> 00:51:47,940
I made it what it is today.
943
00:51:48,140 --> 00:51:49,580
And straighten up.
944
00:51:49,780 --> 00:51:50,620
Yes, teacher.
945
00:51:50,820 --> 00:51:54,620
Was all this just so I could
give you the Staff of Wisdom?
946
00:51:54,820 --> 00:51:55,500
Because?
947
00:51:55,660 --> 00:51:58,100
I also had a humble origin.
948
00:51:58,300 --> 00:52:01,300
I dreamed of becoming
something more.
949
00:52:01,500 --> 00:52:05,620
I wanted respect and power, I
wanted to be a Kung Fu Master.
950
00:52:05,820 --> 00:52:06,380
That?
951
00:52:06,580 --> 00:52:10,140
I was rejected from every
training center I went to.
952
00:52:10,300 --> 00:52:13,980
They said she was
too small, insignificant!
953
00:52:14,180 --> 00:52:17,220
And that Kung Fu
was not my destiny.
954
00:52:17,420 --> 00:52:20,180
So, I chose a different path.
955
00:52:20,340 --> 00:52:21,780
The sorcery.
956
00:52:21,980 --> 00:52:23,740
I grew up.
957
00:52:23,940 --> 00:52:25,300
I stood out.
958
00:52:25,500 --> 00:52:28,740
And I got everything I
had ever dreamed of.
959
00:52:28,940 --> 00:52:31,980
Everything except Kung Fu.
960
00:52:32,180 --> 00:52:36,260
Make me look like Tai Lung,
It doesn't mean I fight like him.
961
00:52:36,940 --> 00:52:40,860
You see Po, Kung Fu will
be practiced with the body...
962
00:52:41,060 --> 00:52:43,740
But his secrets are
carried in the spirit.
963
00:52:43,900 --> 00:52:46,380
And since I have
access to Spirit Realm...
964
00:52:46,580 --> 00:52:48,260
Are you going to steal
from Tai Lung Kung Fu?
965
00:52:48,460 --> 00:52:51,780
His and the villainous
Masters who went before me.
966
00:52:51,980 --> 00:52:56,700
And when I do, no one will
dare underestimate me again...
967
00:52:56,860 --> 00:52:59,060
You forgot me!
968
00:53:01,780 --> 00:53:03,060
Don't get tired, Po.
969
00:53:03,260 --> 00:53:08,020
Those bars are enchanted with
ancient and very powerful magic.
970
00:53:08,180 --> 00:53:11,820
It takes about ten Dragon
Warriors, to pass through them.
971
00:53:12,020 --> 00:53:13,540
I won't go through them...
972
00:53:13,740 --> 00:53:15,860
I'll go under!
973
00:53:29,500 --> 00:53:32,620
That was frustrating
for many reasons.
974
00:54:07,580 --> 00:54:09,820
- Po!
- Jen?
975
00:54:10,220 --> 00:54:11,140
My Staff, give it to me now!
976
00:54:11,340 --> 00:54:14,020
Forgive me for lying to you,
I only did what I was told.
977
00:54:14,220 --> 00:54:16,420
Then you apologize, first I
have to stop the Chameleon.
978
00:54:16,620 --> 00:54:20,300
- Po!
- Jen?
979
00:54:24,500 --> 00:54:26,420
No!
980
00:54:31,740 --> 00:54:33,340
Well done, Jen.
981
00:54:33,540 --> 00:54:35,380
You didn't say you
were going to hurt him.
982
00:54:35,580 --> 00:54:38,260
What is the second
rule of the streets?
983
00:54:38,460 --> 00:54:40,020
Someone always gets hurt.
984
00:54:40,220 --> 00:54:42,780
And he makes sure it's not you.
985
00:54:42,980 --> 00:54:45,580
I just... I wish it
had been different.
986
00:54:45,780 --> 00:54:47,740
There is a third
rule of the streets.
987
00:54:47,940 --> 00:54:48,900
Third rule?
988
00:54:49,060 --> 00:54:51,620
Many say it is the
most important.
989
00:54:51,780 --> 00:54:55,820
Nobody cares
about your feelings.
990
00:54:56,900 --> 00:54:59,940
Move on! To loot
the Spirit Realm.
991
00:55:00,100 --> 00:55:01,780
And smile...
992
00:55:01,980 --> 00:55:03,660
Nobody likes grumpy girls.
993
00:55:03,860 --> 00:55:08,220
Seriously Jen, I don't know
where you learned those bad habits.
994
00:55:15,020 --> 00:55:17,060
Very good.
995
00:55:19,740 --> 00:55:21,420
Hello!
996
00:55:24,460 --> 00:55:25,820
Let go!
997
00:55:31,980 --> 00:55:33,940
Son!
998
00:55:40,300 --> 00:55:42,540
Now save me...
999
00:55:44,140 --> 00:55:45,980
Hello son.
1000
00:55:48,500 --> 00:55:50,140
Okay, we've got you Po.
1001
00:55:50,340 --> 00:55:52,140
We already have you!
1002
00:55:53,340 --> 00:55:54,580
So, they followed me?
1003
00:55:54,780 --> 00:55:55,820
It was his idea.
1004
00:55:56,020 --> 00:55:57,780
It's okay, it's okay, It
was both of our ideas.
1005
00:55:57,980 --> 00:55:59,780
We follow you,
because we love you.
1006
00:55:59,980 --> 00:56:03,300
No! They followed me
because you don't believe in me.
1007
00:56:03,900 --> 00:56:06,020
And because we love you.
1008
00:56:06,220 --> 00:56:08,540
Well, they were right.
1009
00:56:08,740 --> 00:56:11,020
I screwed up and
it was really ugly.
1010
00:56:11,220 --> 00:56:12,940
Trust the wrong person.
1011
00:56:13,140 --> 00:56:16,620
I gave the Staff of Wisdom in
the hands of the Chameleon.
1012
00:56:18,860 --> 00:56:20,460
Po...
1013
00:56:20,660 --> 00:56:24,260
That was a horrible blunder.
1014
00:56:26,060 --> 00:56:27,380
If I had listened
to Master Shifu,
1015
00:56:27,540 --> 00:56:29,220
if I stayed in the
Valley of Peace...
1016
00:56:29,380 --> 00:56:32,660
The Chameleon would not have my
Staff, and this would not be happening.
1017
00:56:32,860 --> 00:56:35,460
He was clinging to things
staying the way they were.
1018
00:56:35,660 --> 00:56:38,500
We are all afraid of change, Po.
1019
00:56:38,700 --> 00:56:40,220
Even to me.
1020
00:56:40,420 --> 00:56:43,180
There was a time,
not long ago...
1021
00:56:43,380 --> 00:56:48,060
when he just wanted to be the
best noodle chef in the entire Valley.
1022
00:56:48,260 --> 00:56:49,580
And then what happened?
1023
00:56:49,780 --> 00:56:52,180
I became the best
noodle chef in the Valley!
1024
00:56:52,380 --> 00:56:53,100
It's true.
1025
00:56:53,300 --> 00:56:55,660
But I also became a father.
1026
00:56:55,820 --> 00:56:59,620
And nothing, nothing has
been the same since then.
1027
00:56:59,820 --> 00:57:02,660
Change doesn't always
have to be a bad thing.
1028
00:57:02,860 --> 00:57:06,460
Because you think I always
change the restaurant menu.
1029
00:57:07,420 --> 00:57:09,700
Because if everything
stays the same forever...
1030
00:57:09,900 --> 00:57:13,340
sooner or later, It
will lose its flavor.
1031
00:57:14,340 --> 00:57:15,100
It's true, Po.
1032
00:57:15,300 --> 00:57:18,140
Since I left my village, I
became a kind of warrior.
1033
00:57:18,300 --> 00:57:20,700
Strong and brave!
1034
00:57:21,980 --> 00:57:23,140
Move!
1035
00:57:23,340 --> 00:57:24,820
Towards here.
1036
00:57:25,020 --> 00:57:28,380
Take all those cages, fast!
1037
00:57:28,940 --> 00:57:30,260
That looks bad.
1038
00:57:30,460 --> 00:57:31,300
Really bad.
1039
00:57:31,500 --> 00:57:33,220
Move!
1040
00:57:33,420 --> 00:57:35,380
Walk!
1041
00:57:39,300 --> 00:57:43,220
Don't tell me you were really
making friends with that panda?
1042
00:57:43,420 --> 00:57:45,380
That? No, no, it's just...
1043
00:57:45,580 --> 00:57:46,300
When we want something, we must use
1044
00:57:46,500 --> 00:57:49,380
whatever is within
our reach to obtain it.
1045
00:57:49,580 --> 00:57:51,220
And the panda was just that...
1046
00:57:51,420 --> 00:57:53,540
"Something to wear"!
1047
00:57:54,220 --> 00:57:56,380
So, that's why you took me in?
1048
00:57:56,580 --> 00:57:58,900
To use me and help
you get what you wanted?
1049
00:57:59,060 --> 00:57:59,940
Jen...
1050
00:58:00,140 --> 00:58:04,220
I took you in because you were
clever, ruthless and calculating...
1051
00:58:04,420 --> 00:58:05,460
Like me!
1052
00:58:05,660 --> 00:58:08,900
And the day you stop being all
that, It would be the day when...
1053
00:58:09,100 --> 00:58:11,820
Yeah! You will no
longer be useful to me.
1054
00:58:11,980 --> 00:58:15,900
So, for the sake of
both of us, don't change.
1055
00:58:21,300 --> 00:58:22,380
Today...
1056
00:58:22,580 --> 00:58:26,980
when the blood moon reaches
its zenith, in the night sky...
1057
00:58:27,140 --> 00:58:29,500
I will open the portal
to Spirit Realm...
1058
00:58:29,700 --> 00:58:33,020
and all your
secrets will be mine!
1059
00:58:38,660 --> 00:58:41,660
Does the blood moon
always move so slowly?
1060
00:58:42,940 --> 00:58:45,820
She remembered moving faster.
1061
00:58:46,740 --> 00:58:47,860
No?
1062
00:58:48,060 --> 00:58:49,980
Just me?
1063
00:58:54,580 --> 00:58:56,780
Maybe it was for
dramatic effects.
1064
00:58:56,940 --> 00:58:59,900
I will open the portal
to Spirit Realm now.
1065
00:59:10,700 --> 00:59:13,460
Bring me Tai Lung!
1066
00:59:22,140 --> 00:59:25,060
Tai Lung? Big fan.
1067
00:59:25,260 --> 00:59:27,460
Who are you and why
do you have that Staff?
1068
00:59:27,660 --> 00:59:30,780
An old friend of
yours gave this to me.
1069
00:59:30,940 --> 00:59:32,420
The fluffy panda?
1070
00:59:32,620 --> 00:59:33,420
Po will be an idiot...
1071
00:59:33,620 --> 00:59:35,980
but he would never willingly
give him the Oogway Staff...
1072
00:59:36,140 --> 00:59:37,140
to someone like you!
1073
00:59:37,300 --> 00:59:40,340
Who said he was "voluntarily"?
1074
00:59:49,660 --> 00:59:52,300
Apparently I
misjudged you, lizard.
1075
00:59:52,500 --> 00:59:54,820
Let's see, why did
you bring me back?
1076
00:59:55,020 --> 00:59:56,820
I brought you to teach me...
1077
00:59:57,020 --> 00:59:59,100
your movements Most
legendary Kung Fu.
1078
00:59:59,300 --> 01:00:02,100
I don't share my
techniques with anyone.
1079
01:00:02,260 --> 01:00:04,500
I wasn't asking you.
1080
01:00:52,460 --> 01:00:54,300
Yes, I got it!
1081
01:00:54,500 --> 01:00:56,220
Tai Lung's attack
on the nerves...
1082
01:00:56,420 --> 01:00:58,540
The power and precision!
1083
01:00:58,700 --> 01:01:01,540
- Excellent!
- Yeah.
1084
01:01:02,180 --> 01:01:03,820
What did you do to me?
1085
01:01:04,020 --> 01:01:08,380
All your Kung Fu is now mine.
1086
01:01:08,700 --> 01:01:12,820
And the best of all is
that I'm just getting started.
1087
01:01:13,020 --> 01:01:16,420
Bring me General Kai!
1088
01:01:17,540 --> 01:01:21,380
Bring me Master Eagle.
1089
01:01:23,180 --> 01:01:25,980
Master Bull.
1090
01:01:31,780 --> 01:01:34,500
Wait Po, please, be reasonable.
1091
01:01:34,700 --> 01:01:36,780
I'm not going to leave,
until I get my Staff back.
1092
01:01:36,980 --> 01:01:38,940
No Staff is worth
more than your life.
1093
01:01:39,140 --> 01:01:41,060
As long as I remain
the Dragon Warrior,
1094
01:01:41,260 --> 01:01:44,180
I won't let anyone get
hurt because of me.
1095
01:02:00,420 --> 01:02:03,900
Po, you're alive!
1096
01:02:05,860 --> 01:02:07,660
Please, I made a mistake.
1097
01:02:07,820 --> 01:02:10,980
Just like me, by trusting you.
1098
01:02:11,180 --> 01:02:12,340
Forgive me.
1099
01:02:12,540 --> 01:02:14,220
Did your Master also
tell you to tell me that?
1100
01:02:14,420 --> 01:02:15,700
She is not my teacher.
1101
01:02:15,860 --> 01:02:18,100
I'll leave here, forever.
1102
01:02:18,260 --> 01:02:19,340
It's true.
1103
01:02:19,540 --> 01:02:22,300
Now I know she was
wrong about everything.
1104
01:02:23,900 --> 01:02:25,140
What are you doing?
1105
01:02:25,300 --> 01:02:26,740
I stop you.
1106
01:02:26,940 --> 01:02:28,580
Out of my way, Jen.
1107
01:02:28,780 --> 01:02:30,380
No!
1108
01:02:30,620 --> 01:02:31,260
Move on!
1109
01:02:31,460 --> 01:02:32,900
Do you want me to move?
1110
01:02:33,060 --> 01:02:33,860
Move me.
1111
01:02:34,060 --> 01:02:35,020
First you betray me...
1112
01:02:35,220 --> 01:02:37,260
and now you want to fight me?
1113
01:02:38,060 --> 01:02:40,020
Why are you doing this?
1114
01:02:40,260 --> 01:02:42,580
Because I want to prevent
you from being killed.
1115
01:03:08,900 --> 01:03:11,540
What does it matter to
you, yes they kill me or not?
1116
01:03:26,100 --> 01:03:31,020
Please, Po, Let me
do just one thing right.
1117
01:03:34,780 --> 01:03:38,580
You're not the only one who
has made bad decisions lately.
1118
01:03:39,460 --> 01:03:41,340
You're going to
move on, aren't you?
1119
01:03:41,540 --> 01:03:42,460
I'm afraid so.
1120
01:03:42,660 --> 01:03:45,220
And I can't convince
you not to do it?
1121
01:03:45,420 --> 01:03:46,500
I'm afraid not, Jen.
1122
01:03:46,660 --> 01:03:48,580
You know you can't beat her.
1123
01:03:48,780 --> 01:03:50,780
You are probably right.
1124
01:03:51,300 --> 01:03:53,380
But I must try.
1125
01:03:54,220 --> 01:03:56,180
Get as far away from
this place as you can.
1126
01:03:56,380 --> 01:03:57,060
Po!
1127
01:03:57,260 --> 01:03:59,180
We wouldn't have let him come.
1128
01:03:59,380 --> 01:04:01,180
We are
terrible parents.
1129
01:04:01,380 --> 01:04:03,100
At least they didn't lie
to him and betray him.
1130
01:04:03,300 --> 01:04:04,460
That's
true.
1131
01:04:04,660 --> 01:04:05,380
You are
worse.
1132
01:04:05,580 --> 01:04:07,340
I feel like a
terrible friend.
1133
01:04:07,540 --> 01:04:08,300
Friend?
1134
01:04:08,500 --> 01:04:09,900
Why do I want
friends like that?
1135
01:04:10,060 --> 01:04:12,060
We have to give
up, surrender.
1136
01:04:12,220 --> 01:04:13,700
We can't let him
come in alone.
1137
01:04:13,900 --> 01:04:15,060
And what
can we do?
1138
01:04:15,260 --> 01:04:17,780
There are only three
of us, against an army.
1139
01:04:17,940 --> 01:04:21,180
I guess we'll have
to get our own army.
1140
01:04:32,780 --> 01:04:35,380
Hey! Listen to
me everyone.
1141
01:04:43,340 --> 01:04:44,020
Thank
you.
1142
01:04:44,220 --> 01:04:46,540
The Dragon
Warrior is in trouble.
1143
01:04:47,060 --> 01:04:49,620
- Who?
- You know, Po.
1144
01:04:50,500 --> 01:04:52,140
The
panda!
1145
01:04:54,620 --> 01:04:56,340
No, no, it's a
different panda.
1146
01:04:56,540 --> 01:04:59,180
-I am his father.
-I am also his father.
1147
01:04:59,380 --> 01:05:00,620
Okay, that
doesn't matter.
1148
01:05:00,780 --> 01:05:04,100
What matters is that my friend is
in trouble and he needs my help.
1149
01:05:04,260 --> 01:05:05,660
So, I need
them.
1150
01:05:05,860 --> 01:05:07,460
Why should
we help you?
1151
01:05:07,660 --> 01:05:10,460
Well because,
because...
1152
01:05:10,740 --> 01:05:13,020
Because that's
the right thing to do.
1153
01:05:16,420 --> 01:05:17,220
Enough!
1154
01:05:17,420 --> 01:05:20,060
Already!
Stop laughing.
1155
01:05:21,060 --> 01:05:22,860
Hey, I know you
think it's too late...
1156
01:05:23,060 --> 01:05:26,340
so that cheaters, thieves
1157
01:05:26,540 --> 01:05:27,900
and thugs like
us can reform.
1158
01:05:28,100 --> 01:05:29,820
But a good friend
once told me...
1159
01:05:30,020 --> 01:05:32,380
that it is never too late
to do the right thing.
1160
01:05:32,580 --> 01:05:34,220
I mean, are you saying that...
1161
01:05:34,420 --> 01:05:35,820
If we do a little good today,
1162
01:05:36,020 --> 01:05:37,700
can we do more bad tomorrow?
1163
01:05:37,900 --> 01:05:38,860
That?! No!
1164
01:05:39,060 --> 01:05:41,300
And if we get the
Chameleon off our back...
1165
01:05:41,460 --> 01:05:43,300
We can do all the evil we want.
1166
01:05:43,500 --> 01:05:45,260
I think, I think, I think they
didn't get the message.
1167
01:05:45,460 --> 01:05:47,900
Violence! Violence! Violence!
1168
01:05:48,100 --> 01:05:52,620
Are you ready to do the right
thing, for the wrong reasons?
1169
01:05:56,580 --> 01:05:58,780
Look, the mistake
that Dragon Warrior
1170
01:05:58,980 --> 01:06:00,580
made was underestimating his opponent.
1171
01:06:00,780 --> 01:06:03,380
I would never have fallen
into such an obvious trap.
1172
01:06:03,580 --> 01:06:05,340
Hey!
1173
01:06:07,540 --> 01:06:09,980
And look, the mistake
that Dragon Warrior made...
1174
01:06:10,180 --> 01:06:12,220
Shut up, Larry!
1175
01:06:16,020 --> 01:06:18,660
I have never seen so
many guards in this place.
1176
01:06:18,860 --> 01:06:20,500
I'm not going to
get to Po in time.
1177
01:06:20,700 --> 01:06:22,940
You arrive with Po, we'll
take care of the guards.
1178
01:06:23,140 --> 01:06:24,380
We will do it?
1179
01:06:24,580 --> 01:06:26,020
I mean, sure...
1180
01:06:26,180 --> 01:06:27,220
But how?
1181
01:06:27,420 --> 01:06:29,820
Just leave it to me.
1182
01:06:59,460 --> 01:07:00,940
General Kai?
1183
01:07:01,140 --> 01:07:02,260
Lord Shen?
1184
01:07:02,420 --> 01:07:04,220
They're all my old nemeses.
1185
01:07:04,420 --> 01:07:05,180
Nemeses?
1186
01:07:05,380 --> 01:07:05,980
Nemeses?
1187
01:07:06,180 --> 01:07:09,220
The Chameleon is bringing out
spirits, of the Kingdom of Spirits...
1188
01:07:09,380 --> 01:07:10,900
and he is stealing
our techniques!
1189
01:07:11,100 --> 01:07:13,860
And he's also using
your Staff to do it.
1190
01:07:14,060 --> 01:07:15,500
I came to
get it back.
1191
01:07:15,700 --> 01:07:17,300
I better not
even get excited.
1192
01:07:17,500 --> 01:07:18,340
Excuse me,
do I know you?
1193
01:07:18,540 --> 01:07:21,140
Do you know
me? I'm Scott.
1194
01:07:22,260 --> 01:07:24,660
The fire-breathing
crocodile.
1195
01:07:24,860 --> 01:07:26,740
Go
Scott!
1196
01:07:26,940 --> 01:07:28,980
Master Shifu and I were
talking about you recently.
1197
01:07:29,140 --> 01:07:30,860
Panda...
1198
01:07:31,060 --> 01:07:35,340
Oogway was wrong when he
chose you as Dragon Warrior.
1199
01:07:35,740 --> 01:07:38,660
But I never imagined
the size of that error...
1200
01:07:38,860 --> 01:07:40,620
Until
now.
1201
01:07:40,820 --> 01:07:42,100
Tai
Lung...
1202
01:07:42,260 --> 01:07:43,820
I'm going to
recover the Staff.
1203
01:07:44,020 --> 01:07:45,420
I will return
your Kung Fu...
1204
01:07:45,580 --> 01:07:47,820
And I will return
them to Spirit Realm.
1205
01:07:48,020 --> 01:07:49,100
You
will see.
1206
01:07:49,300 --> 01:07:53,660
I only see... A
broken promise.
1207
01:07:58,060 --> 01:07:59,500
Let's
see...
1208
01:07:59,660 --> 01:08:02,380
Komodo
dragons, filthy
1209
01:08:02,580 --> 01:08:05,460
We can do this in
one of two ways.
1210
01:08:05,620 --> 01:08:06,860
The
simple...
1211
01:08:07,060 --> 01:08:09,100
in which they
voluntarily surrender.
1212
01:08:09,300 --> 01:08:10,380
Or the
difficult...
1213
01:08:10,580 --> 01:08:13,020
in which they give up pitifully.
1214
01:08:13,220 --> 01:08:16,940
The decision
is yours.
1215
01:08:19,500 --> 01:08:22,620
Just kidding!
Just kidding!
1216
01:08:37,260 --> 01:08:39,100
Thanks,
Ping.
1217
01:08:42,340 --> 01:08:44,100
Run
away!
1218
01:08:48,060 --> 01:08:51,140
Cannonball!
1219
01:08:58,740 --> 01:08:59,820
Isn't it
very spicy?
1220
01:09:00,020 --> 01:09:01,940
No, it has the
perfect flavor.
1221
01:09:02,140 --> 01:09:06,180
Ginseng, that's the secret
to my blackberry punch.
1222
01:09:11,700 --> 01:09:13,020
That panda
was right.
1223
01:09:13,220 --> 01:09:15,380
More violence
tomorrow is better!
1224
01:09:15,580 --> 01:09:17,860
Yeah!
1225
01:09:22,540 --> 01:09:25,740
It seems to me that you have
something that belongs to me.
1226
01:09:28,540 --> 01:09:30,260
Can't you even die well?
1227
01:09:30,460 --> 01:09:32,220
Can't even kill badly?
1228
01:09:32,380 --> 01:09:32,940
No?
1229
01:09:33,140 --> 01:09:34,300
I didn't get the pun.
1230
01:09:34,500 --> 01:09:37,100
And speaking of the Staff!
1231
01:09:38,140 --> 01:09:38,860
Keep him!
1232
01:09:39,060 --> 01:09:42,020
I already got everything
I needed from him.
1233
01:09:42,220 --> 01:09:44,580
I think this was destiny...
1234
01:09:44,780 --> 01:09:48,660
A final encounter between
formidable adversaries.
1235
01:09:48,860 --> 01:09:50,860
Similar in many ways.
1236
01:09:51,060 --> 01:09:51,980
I wish they gave me a Dumpling, every time a
1237
01:09:52,180 --> 01:09:54,540
villain tells me everything
we have in common.
1238
01:09:54,740 --> 01:09:55,580
It's true.
1239
01:09:55,780 --> 01:09:57,940
We have both already
reached the top.
1240
01:09:58,100 --> 01:10:00,780
It's a shame that only
one can stay at the top.
1241
01:10:00,940 --> 01:10:01,980
It's a shame...
1242
01:10:02,180 --> 01:10:03,500
For you!
1243
01:10:03,700 --> 01:10:05,140
My sorcery powers...
1244
01:10:05,340 --> 01:10:08,180
and Kung Fu combined,
They make me unstoppable.
1245
01:10:08,340 --> 01:10:09,700
And when I'm done with you, I will expand
1246
01:10:09,900 --> 01:10:12,420
my Kingdom, from Ciudad Junípero, to...
1247
01:10:12,620 --> 01:10:14,660
All the cities, towns
and villages here...
1248
01:10:14,860 --> 01:10:16,020
to the Valley of
Peace and beyond...
1249
01:10:16,220 --> 01:10:17,260
Yes, I know!
1250
01:10:17,460 --> 01:10:19,340
But how do you know?
1251
01:10:19,540 --> 01:10:20,980
I saw it in a vision.
1252
01:10:21,180 --> 01:10:23,540
Because I am the Dragon Warrior!
1253
01:10:25,300 --> 01:10:27,220
At least for now. But...
1254
01:10:27,420 --> 01:10:30,460
I finally understood that it
is time to make changes.
1255
01:10:31,140 --> 01:10:32,300
And you should too...
1256
01:10:32,500 --> 01:10:35,100
I am the Chameleon! If there's one
thing I know how to do, it's change.
1257
01:10:35,300 --> 01:10:36,820
But only on the outside.
1258
01:10:37,020 --> 01:10:39,460
The real changes
come from within.
1259
01:10:39,660 --> 01:10:41,820
And if we're as
similar as you say,
1260
01:10:42,020 --> 01:10:43,820
maybe we can both
let go of what we were...
1261
01:10:44,020 --> 01:10:46,740
and become something
better than we are.
1262
01:10:47,060 --> 01:10:48,140
What are you saying?
1263
01:10:48,340 --> 01:10:50,260
I say...
1264
01:10:51,940 --> 01:10:54,140
Even I saw it coming.
1265
01:10:55,460 --> 01:10:56,860
We are proud of you.
1266
01:10:57,060 --> 01:10:58,220
You tried it our way.
1267
01:10:58,420 --> 01:11:00,060
Now, to yours.
1268
01:11:00,260 --> 01:11:02,380
- Go kick his ass!
- Go kick his ass!
1269
01:11:02,580 --> 01:11:04,580
You don't have to tell me.
1270
01:11:11,820 --> 01:11:14,140
Master Elephant's trunk twist?
1271
01:11:17,220 --> 01:11:19,620
Master Boar's disastrous teeth?
1272
01:11:20,100 --> 01:11:22,900
The angry fangs of Master Wolf?
1273
01:11:26,820 --> 01:11:29,380
Master Bull's deadly horns?
1274
01:11:31,260 --> 01:11:31,940
That?
1275
01:11:32,140 --> 01:11:34,300
Do you recognize the technique?
1276
01:11:35,940 --> 01:11:37,020
Is this what my
voice sounds like?
1277
01:11:37,220 --> 01:11:38,540
That's not what my
voice sounds like, is it?
1278
01:11:38,700 --> 01:11:40,220
You didn't earn
those techniques...
1279
01:11:40,380 --> 01:11:42,100
you just stole them!
1280
01:11:42,700 --> 01:11:44,180
Right left! An uppercut.
1281
01:11:44,380 --> 01:11:45,860
-Which of the two are you going for?
- I'm not sure.
1282
01:11:46,060 --> 01:11:47,580
This is all very confusing.
1283
01:11:47,780 --> 01:11:50,220
I am stronger than any
opponent you have ever faced...
1284
01:11:50,420 --> 01:11:53,300
Because I am all the
opponents you have faced.
1285
01:11:53,500 --> 01:11:54,780
Po!
1286
01:12:07,300 --> 01:12:09,180
Gotta polish up
those heroic entries.
1287
01:12:09,380 --> 01:12:11,820
No, it turned out
very well for you.
1288
01:12:13,460 --> 01:12:16,260
I should have left you to rot
in the drain, where you belong!
1289
01:12:16,460 --> 01:12:19,500
Better to rot in the drain,
that under your paw!
1290
01:12:27,220 --> 01:12:28,420
Two against one?
1291
01:12:28,620 --> 01:12:30,700
Well, that doesn't
seem fair to me.
1292
01:12:30,900 --> 01:12:33,460
I have to even this fight.
1293
01:12:34,140 --> 01:12:36,020
Master Cobra!
1294
01:12:36,220 --> 01:12:38,060
Master Eagle!
1295
01:12:38,260 --> 01:12:40,260
Scorpion Master!
1296
01:12:40,460 --> 01:12:42,140
Master Wolf!
1297
01:12:42,340 --> 01:12:44,060
General Kai!
1298
01:12:44,260 --> 01:12:46,540
Lord Shen!
1299
01:12:50,020 --> 01:12:53,380
That's amazing!
1300
01:12:53,740 --> 01:12:56,380
I mean it's horrible,
but amazing!
1301
01:13:12,580 --> 01:13:13,580
Po?
1302
01:13:14,140 --> 01:13:16,180
Jen!
1303
01:13:27,500 --> 01:13:30,740
No!
1304
01:13:48,700 --> 01:13:50,780
Po!
1305
01:13:56,500 --> 01:13:59,100
I thought we were friends.
1306
01:13:59,820 --> 01:14:00,780
Backwards.
1307
01:14:00,980 --> 01:14:03,900
I'm going to kick my ass.
1308
01:15:22,420 --> 01:15:23,620
Quick Po! Get out of there!
1309
01:15:23,820 --> 01:15:24,580
You'll have to do it.
1310
01:15:24,780 --> 01:15:25,980
I can't beat the Chameleon.
1311
01:15:26,140 --> 01:15:27,540
A wise turtle, she
told me once...
1312
01:15:27,700 --> 01:15:29,660
that you don't know what
you can do, until you do it!
1313
01:15:29,820 --> 01:15:31,740
The fate of the
world is at stake...
1314
01:15:31,940 --> 01:15:34,140
and you give me life
advice from a turtle!
1315
01:15:34,300 --> 01:15:36,140
I know the seed, Jen.
1316
01:15:36,340 --> 01:15:38,660
Be the seed.
1317
01:15:47,500 --> 01:15:49,220
And what do you
think you're doing?
1318
01:15:49,380 --> 01:15:50,420
I finish what Po started.
1319
01:15:50,620 --> 01:15:51,540
Please!
1320
01:15:51,740 --> 01:15:54,140
How many times
do I have to tell you?
1321
01:15:55,460 --> 01:15:57,420
Straighten up.
1322
01:16:06,460 --> 01:16:08,380
Ungrateful bitch.
1323
01:16:08,580 --> 01:16:10,140
After everything I did for you?
1324
01:16:10,300 --> 01:16:13,140
And you betray me for the panda!
1325
01:16:13,620 --> 01:16:15,300
First rule of the streets:
1326
01:16:15,500 --> 01:16:17,460
Never trust anyone!
1327
01:16:17,660 --> 01:16:18,740
You can not beat me.
1328
01:16:18,940 --> 01:16:20,420
I know all your techniques.
1329
01:16:20,580 --> 01:16:21,820
No, not this one.
1330
01:16:22,020 --> 01:16:26,220
She stirs, rolls, serves and...
1331
01:16:26,420 --> 01:16:28,380
ska-blam!
1332
01:16:33,980 --> 01:16:34,580
Yeah!
1333
01:16:34,740 --> 01:16:36,180
Second rule: Someone
1334
01:16:36,380 --> 01:16:38,260
always gets hurt.
1335
01:16:38,460 --> 01:16:40,180
That shot was great.
1336
01:16:40,380 --> 01:16:42,820
Po! Could you leave the
cage whenever you wanted?
1337
01:16:43,020 --> 01:16:43,820
Faker!
1338
01:16:43,980 --> 01:16:45,940
It's not farce, it's method.
1339
01:16:46,140 --> 01:16:49,020
Also, how will a
seed become a tree...
1340
01:16:49,220 --> 01:16:52,020
If you don't give it the
opportunity to grow.
1341
01:16:53,820 --> 01:16:56,380
And hey, you scrambled
later and rolled higher.
1342
01:16:56,580 --> 01:17:00,460
But for the last
time, the word is...
1343
01:17:06,260 --> 01:17:08,380
ska-doosh!
1344
01:17:32,100 --> 01:17:35,500
Maybe Oogway
wasn't wrong about you.
1345
01:17:37,220 --> 01:17:40,260
You're finally not
so useless after all.
1346
01:17:40,460 --> 01:17:42,900
My God! Thank you so much.
1347
01:17:53,020 --> 01:17:54,220
This is my son!
1348
01:17:54,420 --> 01:17:56,180
Our son.
1349
01:17:56,380 --> 01:18:01,460
I think it's time you
sent us home, panda.
1350
01:18:33,260 --> 01:18:35,700
Jen, do something!
1351
01:18:35,900 --> 01:18:37,340
Third rule:
1352
01:18:37,540 --> 01:18:40,540
Nobody cares
about your feelings.
1353
01:18:43,940 --> 01:18:46,260
See you on the other side...
1354
01:18:46,460 --> 01:18:52,260
- Dragon warrior!
- No!
1355
01:19:09,500 --> 01:19:11,740
We pack you food,
for your time in jail.
1356
01:19:11,940 --> 01:19:14,540
Let's hope it's not
your last dinner.
1357
01:19:14,700 --> 01:19:16,460
Thanks guys.
1358
01:19:16,620 --> 01:19:17,700
I was thinking...
1359
01:19:17,900 --> 01:19:21,060
When I serve my sentence
and have my freedom again...
1360
01:19:21,220 --> 01:19:23,700
I could open one of those
acupuncture places, which are trendy.
1361
01:19:23,900 --> 01:19:25,580
I think you're
qualified for a job...
1362
01:19:25,780 --> 01:19:28,860
with a little more room to grow.
1363
01:19:32,140 --> 01:19:34,220
The Jade Palace?
1364
01:19:35,780 --> 01:19:36,300
She!
1365
01:19:36,500 --> 01:19:40,220
Among all the candidates you
could train, as your worthy successor...
1366
01:19:40,420 --> 01:19:41,780
Do you choose the bitch?
1367
01:19:41,980 --> 01:19:43,940
You know when
you know, you know?
1368
01:19:44,140 --> 01:19:45,060
Good! Choose whoever you
1369
01:19:45,260 --> 01:19:46,820
want, a thief, a stick, a carrot.
1370
01:19:46,980 --> 01:19:48,020
I don't know why I bother.
1371
01:19:48,220 --> 01:19:49,620
I'm going to go meditate.
1372
01:19:49,820 --> 01:19:51,540
And a lot!
1373
01:19:53,220 --> 01:19:55,380
Don't worry, he'll calm down.
1374
01:19:55,580 --> 01:19:56,780
Probably.
1375
01:19:56,980 --> 01:19:58,740
Maybe.
1376
01:19:59,260 --> 01:20:01,820
Hey, are you okay?
1377
01:20:02,700 --> 01:20:03,460
Is right.
1378
01:20:03,660 --> 01:20:06,260
Who told you I'm ready for this?
1379
01:20:06,460 --> 01:20:08,620
If I learned anything
working in my dad's kitchen...
1380
01:20:08,820 --> 01:20:13,180
is that the best dishes come from
the most unexpected ingredients.
1381
01:20:13,380 --> 01:20:13,940
Hey!
1382
01:20:14,140 --> 01:20:14,980
That wasn't bad.
1383
01:20:15,140 --> 01:20:16,740
Okay, I see you as a
spiritual leader now.
1384
01:20:16,940 --> 01:20:19,460
Yeah! I'm already understanding
this thing about proverbs.
1385
01:20:19,660 --> 01:20:21,140
One should never do squats...
1386
01:20:21,340 --> 01:20:22,700
with chopsticks in his pockets.
1387
01:20:22,900 --> 01:20:24,260
Yeah, Better keep kicking ass.
1388
01:20:24,460 --> 01:20:26,100
Money does not buy happiness...
1389
01:20:26,300 --> 01:20:28,020
but if you buy a
lot of Dumplings.
1390
01:20:28,220 --> 01:20:30,260
Why do you always end
up talking about Dumplings?
1391
01:20:30,420 --> 01:20:32,260
When life gives you lemons...
1392
01:20:32,460 --> 01:20:35,180
Make pear water, and
confuses everyone!
1393
01:20:35,340 --> 01:20:35,940
We already understood.
1394
01:20:36,140 --> 01:20:39,260
It is not possible to
cover the sun with a finger.
1395
01:20:39,460 --> 01:20:41,140
Although it also depends
on the size of the finger.
1396
01:20:41,340 --> 01:20:42,300
Or if you close
your eye, well...
1397
01:20:42,500 --> 01:20:44,740
Can we start training now?
1398
01:20:46,780 --> 01:20:48,860
Inner peace.
1399
01:20:49,060 --> 01:20:51,060
Inner peace.
1400
01:20:51,260 --> 01:20:52,220
Inner peace.
1401
01:20:52,420 --> 01:20:53,260
Hello, Master Shifu.
1402
01:20:53,460 --> 01:20:54,340
Look, there are two of us now.
1403
01:20:54,540 --> 01:20:55,300
It's going very well, Shifu.
1404
01:20:55,500 --> 01:20:56,300
Breathe with your stomach.
1405
01:20:56,500 --> 01:20:57,660
- I see him a little tired.
- Are you tired?
1406
01:20:57,820 --> 01:21:00,180
I think it's okay, Yes, you
meditate tired, don't you?
1407
01:21:06,900 --> 01:21:09,180
Inner peace.
1408
01:21:09,620 --> 01:21:11,980
Inner peace.
1409
01:21:12,380 --> 01:21:14,860
Inner peace.
1410
01:21:22,180 --> 01:21:24,140
Ready to start your training?
1411
01:21:24,340 --> 01:21:25,940
And you?
1412
01:21:26,140 --> 01:21:26,900
Yeah!
1413
01:21:27,100 --> 01:21:28,900
I brought you some help.
1414
01:21:29,100 --> 01:21:30,500
Tenacious D: Jack
1415
01:21:30,780 --> 01:21:35,220
Black - Baby One More Time
# Baby, baby # How would I know?
1416
01:21:35,380 --> 01:21:38,060
# Something wasn't
1417
01:21:38,260 --> 01:21:39,820
right # Baby, baby #
1418
01:21:40,020 --> 01:21:42,820
I shouldn't have let
1419
01:21:42,980 --> 01:21:45,020
you go Hot, hot, hot!
1420
01:21:45,220 --> 01:21:46,900
# Now I can't find
1421
01:21:47,100 --> 01:21:48,340
you # Show me...
1422
01:21:48,540 --> 01:21:51,140
# How do you want
1423
01:21:51,340 --> 01:21:52,420
it to be # Tell me
1424
01:21:52,900 --> 01:21:54,700
honey # I need to
know # Because.
1425
01:21:55,100 --> 01:21:56,540
..
1426
01:21:56,740 --> 01:21:58,220
# Loneliness...
1427
01:21:58,420 --> 01:21:59,700
# It's killing
1428
01:21:59,900 --> 01:22:00,940
me # And I...
1429
01:22:01,340 --> 01:22:02,860
# I must confess...
1430
01:22:03,060 --> 01:22:04,420
# That I still believe #
1431
01:22:04,580 --> 01:22:05,740
I still believe # That
1432
01:22:05,940 --> 01:22:07,300
when I'm not with you...
1433
01:22:07,460 --> 01:22:08,700
# I'm losing my mind #
1434
01:22:09,140 --> 01:22:12,180
Give me a sign # Call
1435
01:22:12,380 --> 01:22:14,900
me baby, one more time
1436
01:22:15,100 --> 01:22:16,620
# Baby, baby # You're
1437
01:22:16,820 --> 01:22:20,660
the reason I breathe #
1438
01:22:20,820 --> 01:22:23,900
Baby, you've got me
1439
01:22:24,300 --> 01:22:25,820
blinded # Pretty girl #
1440
01:22:26,020 --> 01:22:30,260
There's nothing I
1441
01:22:30,660 --> 01:22:32,940
wouldn't do for you #
1442
01:22:33,140 --> 01:22:34,100
This wasn't in my plans #Show me...
1443
01:22:34,500 --> 01:22:37,300
# How do you want
1444
01:22:37,460 --> 01:22:38,740
it to be # Tell me
1445
01:22:39,020 --> 01:22:40,780
honey # I need to
know # Because.
1446
01:22:40,980 --> 01:22:42,140
..
1447
01:22:42,940 --> 01:22:44,260
# Loneliness...
1448
01:22:44,460 --> 01:22:45,740
# It's killing
1449
01:22:45,940 --> 01:22:47,260
me # And I...
1450
01:22:47,460 --> 01:22:48,900
# I must confess...
1451
01:22:49,100 --> 01:22:50,580
# That I still believe #
1452
01:22:50,780 --> 01:22:51,820
I still believe # That
1453
01:22:52,020 --> 01:22:53,500
when I'm not with you...
1454
01:22:53,700 --> 01:22:54,740
# I lose my
1455
01:22:55,140 --> 01:22:58,180
mind # Give
1456
01:22:58,380 --> 01:22:58,940
me a sign #
1457
01:22:59,100 --> 01:22:59,620
Call me # Baby
1458
01:22:59,780 --> 01:23:00,940
# One more time
1459
01:23:05,460 --> 01:23:07,020
# Chick
1460
01:23:07,220 --> 01:23:09,060
# Yeah
1461
01:23:10,180 --> 01:23:11,340
# Chick
1462
01:23:14,820 --> 01:23:16,780
#Hit me baby,
but not very strong
1463
01:23:16,980 --> 01:23:18,740
# Hit me one more time
1464
01:23:19,180 --> 01:23:21,340
#Hit me baby,
but not very strong
1465
01:23:21,660 --> 01:23:22,660
# Hit me one more time
1466
01:23:24,180 --> 01:23:25,660
#Baby, baby
1467
01:23:25,860 --> 01:23:29,700
# How would I know?
1468
01:23:30,500 --> 01:23:33,180
# That something wasn't right
1469
01:23:33,380 --> 01:23:34,940
# Pretty girl
1470
01:23:35,140 --> 01:23:39,740
# I shouldn't have let you go
1471
01:23:40,740 --> 01:23:42,940
# And I must confess...
1472
01:23:43,140 --> 01:23:45,220
# That loneliness...
1473
01:23:45,420 --> 01:23:48,340
# It's killing me now
1474
01:23:48,540 --> 01:23:51,780
# Don't you see that I still believe?
1475
01:23:52,420 --> 01:23:54,180
# That you will be with me
1476
01:23:54,380 --> 01:23:58,140
# But give me a sign
1477
01:23:58,340 --> 01:23:58,820
# Call me
1478
01:23:59,020 --> 01:23:59,500
# Chick
1479
01:23:59,700 --> 01:24:00,940
# One more time
1480
01:24:01,140 --> 01:24:02,500
# Loneliness
1481
01:24:02,700 --> 01:24:04,140
# It is killing me
1482
01:24:04,340 --> 01:24:05,420
# Me too...
1483
01:24:05,580 --> 01:24:07,140
# I must confess
1484
01:24:07,340 --> 01:24:08,700
# That I still believe
1485
01:24:08,900 --> 01:24:09,940
# I still believe
1486
01:24:10,220 --> 01:24:11,860
# That when I'm not with you
1487
01:24:12,060 --> 01:24:13,260
# I lose my mind
1488
01:24:13,460 --> 01:24:16,140
# Give me a sign
1489
01:24:16,660 --> 01:24:17,180
# Call me
1490
01:24:17,340 --> 01:24:17,940
# Chick
1491
01:24:18,140 --> 01:24:19,700
# One more time