1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:04,755 --> 00:00:13,470 ♪ 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:13,597 --> 00:00:16,131 (suspenseful music) 5 00:00:16,225 --> 00:00:24,148 ♪ 6 00:00:24,275 --> 00:00:27,776 A few more miles to go. 7 00:00:27,862 --> 00:00:31,321 Everything's gonna be totally different this time. 8 00:00:31,449 --> 00:00:32,906 Just you and me. 9 00:00:32,992 --> 00:00:34,483 Against the world. 10 00:00:34,577 --> 00:00:36,151 ♪ 11 00:00:36,245 --> 00:00:39,329 You know I'd do anything for you, right? 12 00:00:39,457 --> 00:00:43,158 Okay, you don't have to get all cringe on me. 13 00:00:43,252 --> 00:00:53,052 ♪ 14 00:00:53,137 --> 00:01:03,187 ♪ 15 00:01:03,314 --> 00:01:10,519 ♪ 16 00:01:10,613 --> 00:01:12,571 It's not how it looked online. 17 00:01:12,656 --> 00:01:14,490 Well, with a fresh coat of paint 18 00:01:14,575 --> 00:01:18,911 and some landscaping, it should be better. 19 00:01:18,996 --> 00:01:20,370 ♪ 20 00:01:20,498 --> 00:01:22,289 It's the only one in our price range. 21 00:01:22,374 --> 00:01:25,125 It's not a big deal, Mom. 22 00:01:25,211 --> 00:01:27,127 It's a lot bigger than our other house. 23 00:01:27,213 --> 00:01:28,378 And maybe the inside is better. 24 00:01:28,506 --> 00:01:31,039 (door opening) 25 00:01:31,133 --> 00:01:35,009 ♪ 26 00:01:35,096 --> 00:01:37,387 (door closing) 27 00:01:37,515 --> 00:01:41,350 ♪ 28 00:01:41,435 --> 00:01:44,895 I bet we could fix it up and make it look nice. 29 00:01:45,021 --> 00:01:46,221 ♪ 30 00:01:46,315 --> 00:01:48,565 (clicking) 31 00:01:48,692 --> 00:01:52,902 ♪ 32 00:01:53,030 --> 00:01:55,531 Sorry the electricity hasn't been turned on yet. 33 00:01:55,616 --> 00:01:57,991 I'll have it all figured out by tomorrow. 34 00:01:58,077 --> 00:01:59,901 Don't worry. It's fine, Mom. 35 00:01:59,995 --> 00:02:00,869 No, it's not fine. 36 00:02:00,955 --> 00:02:02,287 You have a big day ahead of you. 37 00:02:02,373 --> 00:02:04,081 We both do. 38 00:02:04,208 --> 00:02:06,575 You deserve a good meal and a good night's sleep, 39 00:02:06,669 --> 00:02:09,127 and this is just screwing it all up. 40 00:02:09,213 --> 00:02:11,213 It's not screwing it up. 41 00:02:11,298 --> 00:02:13,632 It's actually kind of fun. 42 00:02:15,386 --> 00:02:18,587 Yeah, sort of like camping. 43 00:02:18,681 --> 00:02:22,975 Yeah, except without all the dirt and mosquitoes 44 00:02:23,060 --> 00:02:25,093 and creepy men. 45 00:02:25,187 --> 00:02:27,396 What did I tell you about watching too many horror movies? 46 00:02:27,481 --> 00:02:30,190 I haven't been, I've been reading the news 47 00:02:30,276 --> 00:02:32,109 or my Twitter TL. 48 00:02:32,236 --> 00:02:33,527 But still. 49 00:02:33,612 --> 00:02:35,279 You shouldn't worry about all that stuff. 50 00:02:35,406 --> 00:02:36,488 You're young. 51 00:02:36,574 --> 00:02:38,448 You should enjoy life while you still can. 52 00:02:38,576 --> 00:02:40,942 Mom, you're not that old. 53 00:02:41,036 --> 00:02:42,661 Well, you know what I mean. 54 00:02:42,746 --> 00:02:45,329 (whooshing) 55 00:02:45,416 --> 00:02:47,124 Oh. 56 00:02:47,251 --> 00:02:49,251 Guess this place is haunted too. 57 00:02:49,336 --> 00:02:50,961 Great! 58 00:02:51,088 --> 00:02:53,088 Ugh. 59 00:02:53,174 --> 00:02:55,123 You know, we wouldn't be in this mess 60 00:02:55,216 --> 00:02:57,959 if it weren't for your no-good father. 61 00:02:58,053 --> 00:03:00,128 (clicking) 62 00:03:00,222 --> 00:03:01,221 Mom, it's okay. 63 00:03:01,307 --> 00:03:02,514 But why am I surprised? 64 00:03:02,600 --> 00:03:04,975 He couldn't keep a job for God's sake. 65 00:03:05,102 --> 00:03:07,519 -Mom, stop. -He never protected us. 66 00:03:07,605 --> 00:03:10,147 And now we're here, and... 67 00:03:10,274 --> 00:03:12,733 And it's all gonna work out. 68 00:03:12,818 --> 00:03:15,402 Everything is gonna be fine. 69 00:03:15,487 --> 00:03:19,156 I don't want things to be hard for you. 70 00:03:19,283 --> 00:03:21,074 You deserve a wonderful life, 71 00:03:21,160 --> 00:03:24,328 and I have big plans to make that happen, 72 00:03:24,454 --> 00:03:26,655 starting tomorrow. 73 00:03:26,749 --> 00:03:29,208 (soft music) 74 00:03:29,293 --> 00:03:39,334 ♪ 75 00:03:39,428 --> 00:03:44,339 ♪ 76 00:03:44,433 --> 00:03:46,675 (clicking) 77 00:03:46,769 --> 00:03:49,344 (melancholy music) 78 00:03:49,438 --> 00:03:59,238 ♪ 79 00:03:59,323 --> 00:04:09,373 ♪ 80 00:04:09,500 --> 00:04:23,637 ♪ 81 00:04:23,722 --> 00:04:24,721 (dinging) 82 00:04:24,848 --> 00:04:27,382 (exhaling) 83 00:04:27,476 --> 00:04:28,383 ♪ 84 00:04:28,477 --> 00:04:30,560 You look beautiful. 85 00:04:30,688 --> 00:04:32,354 Did a great job with your makeup. 86 00:04:32,439 --> 00:04:34,606 I used that tutorial you sent me. 87 00:04:34,692 --> 00:04:36,558 ♪ 88 00:04:36,652 --> 00:04:40,445 Listen, this is your chance for a fresh start, 89 00:04:40,531 --> 00:04:42,281 a new chapter, a new beginning. 90 00:04:42,366 --> 00:04:44,449 -Mom. -Eh! 91 00:04:44,534 --> 00:04:46,735 No one knows you here. 92 00:04:46,829 --> 00:04:48,620 You can be anybody you want to be. 93 00:04:48,706 --> 00:04:51,748 You can leave the past behind and start over. 94 00:04:51,875 --> 00:04:56,670 Today is the first day of the rest of your life. 95 00:04:56,755 --> 00:05:00,048 So go make an amazing first impression. 96 00:05:00,134 --> 00:05:02,175 And worst case... 97 00:05:02,261 --> 00:05:03,585 Hey, look at me. 98 00:05:03,679 --> 00:05:04,845 What do I always say? 99 00:05:04,930 --> 00:05:06,179 And worst case... 100 00:05:06,265 --> 00:05:07,222 Fake it till you make it. 101 00:05:07,308 --> 00:05:08,757 Yes! 102 00:05:08,851 --> 00:05:10,183 That's exactly how 103 00:05:10,269 --> 00:05:12,144 some of the most successful people got their start, 104 00:05:12,229 --> 00:05:13,770 by doing just that. 105 00:05:13,897 --> 00:05:17,816 If you believe it, you can achieve it. 106 00:05:17,901 --> 00:05:22,195 Hey, sweetie, you're gonna do great. 107 00:05:22,281 --> 00:05:24,439 (beeping) 108 00:05:24,533 --> 00:05:26,533 (indistinct chatter) 109 00:05:26,618 --> 00:05:28,744 Have a great day. 110 00:05:30,539 --> 00:05:32,331 You too. 111 00:05:32,416 --> 00:05:34,783 (dark music) 112 00:05:34,877 --> 00:05:42,624 ♪ 113 00:05:42,718 --> 00:05:45,177 (sighing) 114 00:05:45,262 --> 00:05:53,685 ♪ 115 00:05:53,771 --> 00:05:56,638 Troy High School has a rich tradition 116 00:05:56,732 --> 00:05:58,640 and commitment to excellence. 117 00:05:58,734 --> 00:06:01,151 Our curriculum offers an abundance 118 00:06:01,278 --> 00:06:03,528 of advanced placement courses. 119 00:06:03,614 --> 00:06:05,906 -Hi, Mrs. Evans! -Hi, Scarlett! 120 00:06:05,991 --> 00:06:09,368 Each year, our ACT and EOC scores remain competitive 121 00:06:09,453 --> 00:06:13,372 leading the district and exceeding state averages. 122 00:06:13,457 --> 00:06:15,707 Yes, our extracurricular programs 123 00:06:15,793 --> 00:06:18,877 offer the same dedication and commitment. 124 00:06:18,962 --> 00:06:22,330 From our state champion mock trial team, 125 00:06:22,424 --> 00:06:24,341 five-time baseball state champions, 126 00:06:24,468 --> 00:06:25,884 football state champions, 127 00:06:25,969 --> 00:06:29,838 to our nationally recognized show choir of the south, 128 00:06:29,932 --> 00:06:33,842 our school really offers something for everyone. 129 00:06:33,936 --> 00:06:35,602 Office. 130 00:06:37,648 --> 00:06:40,232 This is you! 131 00:06:40,317 --> 00:06:42,567 Any questions so far? 132 00:06:42,653 --> 00:06:44,736 Well, if you need anything, don't hesitate to ask. 133 00:06:44,822 --> 00:06:46,738 You know where to find me. 134 00:06:48,659 --> 00:06:50,450 Everything's been set up for you, 135 00:06:50,536 --> 00:06:52,527 your log-in, your e-mail. 136 00:06:52,621 --> 00:06:54,696 Our tech guys can show you how it all works. 137 00:06:54,790 --> 00:06:56,123 Oh, that won't be necessary. 138 00:06:56,207 --> 00:06:58,875 I'm fairly savvy with these things. 139 00:06:59,002 --> 00:07:01,795 Well, I shouldn't be surprised. 140 00:07:01,880 --> 00:07:04,297 Your résumé is quite impressive. 141 00:07:04,383 --> 00:07:05,340 We're in really good hands 142 00:07:05,426 --> 00:07:06,925 with you as our second in command. 143 00:07:07,010 --> 00:07:09,553 I'm so happy to be here. 144 00:07:13,016 --> 00:07:14,883 Ooh, um, one more thing. 145 00:07:14,977 --> 00:07:17,644 We're missing your letter of recommendation. 146 00:07:17,729 --> 00:07:20,856 Really? I could've sworn I included it. 147 00:07:20,941 --> 00:07:23,442 I couldn't find it in your file. 148 00:07:23,527 --> 00:07:24,893 Well, I'm sure it's there. 149 00:07:24,987 --> 00:07:26,945 It could be that we misplaced it. 150 00:07:27,030 --> 00:07:30,282 Even so, we're going to need another copy. 151 00:07:30,367 --> 00:07:32,284 That shouldn't be too much trouble, right? 152 00:07:32,369 --> 00:07:34,494 Of course. No problem at all. 153 00:07:34,580 --> 00:07:36,246 I'll get one to you ASAP. 154 00:07:36,373 --> 00:07:37,706 Wonderful. 155 00:07:37,791 --> 00:07:38,740 Have a great first day. 156 00:07:38,834 --> 00:07:40,959 I will! 157 00:07:43,881 --> 00:07:46,423 (suspenseful music) 158 00:07:46,550 --> 00:07:56,424 ♪ 159 00:07:56,518 --> 00:08:06,485 ♪ 160 00:08:06,570 --> 00:08:15,610 ♪ 161 00:08:15,704 --> 00:08:18,288 (indistinct chatter) 162 00:08:20,417 --> 00:08:21,832 All right, guys, settle down. 163 00:08:21,919 --> 00:08:23,952 Settle down, please. 164 00:08:24,046 --> 00:08:27,672 Okay, so we have joining us our latest transfer student, 165 00:08:27,758 --> 00:08:29,508 Elle Campbell. 166 00:08:31,011 --> 00:08:32,302 Guys, put those phones up. 167 00:08:32,429 --> 00:08:34,054 Oh, sorry, Mr. Lee. 168 00:08:34,139 --> 00:08:35,797 It was a historical meme. 169 00:08:35,890 --> 00:08:37,515 Had to do with today's lesson, I swear. 170 00:08:37,601 --> 00:08:40,519 Yeah. So, Elle just moved here 171 00:08:40,604 --> 00:08:43,972 and will be completing her senior year with us. 172 00:08:44,066 --> 00:08:46,650 I expect for you all to give her a warm Troy welcome, 173 00:08:46,777 --> 00:08:50,362 and if she has any questions, just help her out, okay? 174 00:08:50,447 --> 00:08:51,813 Elle, there's a seat right next to Ben 175 00:08:51,907 --> 00:08:52,981 with your name on it. 176 00:08:53,075 --> 00:08:54,866 Why don't you take that seat? 177 00:08:54,952 --> 00:08:56,818 All right, guys, take your homework out. 178 00:08:56,912 --> 00:08:58,620 We're gonna go and add some notes to it 179 00:08:58,705 --> 00:09:00,330 from last week, Wednesday, okay? 180 00:09:00,457 --> 00:09:01,823 Ben Greene. 181 00:09:01,917 --> 00:09:03,250 You can call me Benji. 182 00:09:03,335 --> 00:09:04,543 Ellie Campbell. 183 00:09:04,628 --> 00:09:07,420 You can call me Elle or Ellie, whatever you want. 184 00:09:07,506 --> 00:09:09,798 Well, how about Campbell? 185 00:09:09,883 --> 00:09:11,550 Sure. 186 00:09:12,970 --> 00:09:15,503 (dark music) 187 00:09:15,597 --> 00:09:22,343 ♪ 188 00:09:22,437 --> 00:09:24,729 (laughing) 189 00:09:24,815 --> 00:09:25,855 ♪ 190 00:09:25,983 --> 00:09:28,349 (laughing continues) 191 00:09:28,443 --> 00:09:31,861 ♪ 192 00:09:31,989 --> 00:09:33,405 No way. 193 00:09:33,490 --> 00:09:34,906 No. 194 00:09:34,992 --> 00:09:36,357 Excuse me. 195 00:09:36,451 --> 00:09:37,859 Young man. 196 00:09:37,953 --> 00:09:39,027 Detention. 197 00:09:39,121 --> 00:09:40,862 -What? -Tomorrow morning. 198 00:09:40,956 --> 00:09:42,530 Talking on the phone in the hallway 199 00:09:42,624 --> 00:09:43,623 during first period? 200 00:09:43,709 --> 00:09:44,866 That's automatic detention. 201 00:09:44,960 --> 00:09:47,085 -My mom's in the... -Go to your class. 202 00:09:47,170 --> 00:09:48,536 Now! 203 00:09:48,630 --> 00:09:49,754 And I'll take that. 204 00:09:49,840 --> 00:09:52,424 You can pick it up at the end of the day. 205 00:09:54,011 --> 00:09:56,544 (soft piano music) 206 00:09:56,638 --> 00:10:05,770 ♪ 207 00:10:05,856 --> 00:10:08,398 (indistinct chatter) 208 00:10:08,525 --> 00:10:15,739 ♪ 209 00:10:15,866 --> 00:10:18,399 (camera shutter clicking) 210 00:10:18,493 --> 00:10:19,567 Cool. 211 00:10:19,661 --> 00:10:20,952 Campbell! 212 00:10:21,038 --> 00:10:22,037 Hey! 213 00:10:22,122 --> 00:10:23,955 Come sit with us. 214 00:10:27,002 --> 00:10:28,585 Thanks. 215 00:10:28,712 --> 00:10:31,079 This is Stephanie, Baker, Dean. 216 00:10:31,173 --> 00:10:33,006 Everyone, this is Campbell. 217 00:10:33,091 --> 00:10:35,925 Yeah, it's Ellie, but Campbell is fine too. 218 00:10:36,053 --> 00:10:37,752 I transferred here sophomore year, 219 00:10:37,846 --> 00:10:40,639 and these guys were there for me since Day One. 220 00:10:40,724 --> 00:10:43,183 It'll be so nice to have a girl in the group for once. 221 00:10:43,268 --> 00:10:46,436 I love these dorks, but I can only handle so much. 222 00:10:46,563 --> 00:10:49,147 Come on, Steph, we're awesome. 223 00:10:49,232 --> 00:10:50,649 It can be hard coming to a new school 224 00:10:50,734 --> 00:10:54,102 this late in the game, but we got you. 225 00:10:54,196 --> 00:10:56,571 So, what brings you to Pensacola? 226 00:10:56,657 --> 00:10:59,407 Mr. Lee said you were from out of state. 227 00:10:59,493 --> 00:11:01,826 Well, my dad... 228 00:11:05,082 --> 00:11:08,583 My dad's a pretty successful businessman. 229 00:11:08,669 --> 00:11:09,834 I honestly don't even know what he does, 230 00:11:09,920 --> 00:11:11,452 but he's always jet-setting around the world, 231 00:11:11,546 --> 00:11:14,214 leading conferences, writing books. 232 00:11:14,299 --> 00:11:15,965 So it's just me and my mom most of the time. 233 00:11:16,093 --> 00:11:19,127 He's still a really great dad, but... 234 00:11:19,221 --> 00:11:20,637 my mom and I decided that we wanted 235 00:11:20,764 --> 00:11:22,931 to be near the ocean for my senior year. 236 00:11:23,016 --> 00:11:24,557 We should do a girls beach day. 237 00:11:24,643 --> 00:11:26,017 -Yeah. -Why Pensacola? 238 00:11:26,103 --> 00:11:26,976 I mean, there are probably 239 00:11:27,104 --> 00:11:28,970 plenty of better beaches, right? 240 00:11:29,064 --> 00:11:31,147 Well, my mom doesn't need to work, 241 00:11:31,274 --> 00:11:33,141 but she got a job here as vice principal, 242 00:11:33,235 --> 00:11:34,976 and we heard Troy has a really good tennis team, 243 00:11:35,070 --> 00:11:37,570 -which is kind of my thing. -You play tennis? 244 00:11:37,656 --> 00:11:39,814 Yeah, Steph is the number one player on the team. 245 00:11:39,908 --> 00:11:41,741 She's been MVP since she transferred. 246 00:11:41,827 --> 00:11:43,034 We'll get to play together. 247 00:11:43,120 --> 00:11:45,662 We're gonna have so much fun. 248 00:11:45,789 --> 00:11:47,205 I should get going. 249 00:11:47,290 --> 00:11:49,040 But you just got here. 250 00:11:49,126 --> 00:11:51,710 It was nice meeting all of you. 251 00:11:53,046 --> 00:11:56,381 Hey, follow me on VSCO. 252 00:11:56,466 --> 00:11:57,841 ECampbell4. 253 00:11:57,968 --> 00:11:59,050 See you around, okay? 254 00:11:59,136 --> 00:12:01,428 Totally, sounds good. 255 00:12:04,808 --> 00:12:06,007 -That was weird. -You're weird. 256 00:12:06,101 --> 00:12:07,600 She's cool. 257 00:12:07,686 --> 00:12:09,853 Come on, Benji, admit it. 258 00:12:09,980 --> 00:12:11,771 She's new, cut her some slack. 259 00:12:11,857 --> 00:12:14,649 I'm just glad I'll finally have a female friend for once. 260 00:12:14,735 --> 00:12:16,943 Try not to scare her off. 261 00:12:17,028 --> 00:12:19,529 (somber music) 262 00:12:19,656 --> 00:12:31,666 ♪ 263 00:12:31,752 --> 00:12:36,204 So, what brings you to this part of town? 264 00:12:36,298 --> 00:12:38,706 You know, my daughter and I just wanted a fresh start, 265 00:12:38,800 --> 00:12:42,135 just bright, sunny skies and ocean breeze. 266 00:12:42,220 --> 00:12:44,679 Was your last principal that bad? 267 00:12:44,765 --> 00:12:47,932 No, my husband passed away unexpectedly. 268 00:12:49,186 --> 00:12:50,718 Oh. 269 00:12:50,812 --> 00:12:52,937 I'm sorry, I didn't know that. 270 00:12:53,023 --> 00:12:54,230 It's all right. 271 00:12:54,357 --> 00:12:56,483 It'll be good for us to be somewhere new. 272 00:12:56,568 --> 00:12:58,818 Mm. 273 00:12:58,904 --> 00:13:01,946 Ellie was such a popular girl at her last school, 274 00:13:02,032 --> 00:13:06,117 so it's gonna take some getting used to. 275 00:13:06,203 --> 00:13:09,078 Yeah, of course, that's understandable. 276 00:13:09,206 --> 00:13:12,290 I mean, I'm sure she'll find people here at Troy. 277 00:13:12,375 --> 00:13:15,668 So, Steve, what got you into teaching? 278 00:13:15,754 --> 00:13:18,213 Well, I fell in love with teaching history 279 00:13:18,298 --> 00:13:21,591 because, um, I believe it helps us to learn 280 00:13:21,718 --> 00:13:24,919 from our mistakes, you know? 281 00:13:25,013 --> 00:13:28,765 I thought history was always repeating itself. 282 00:13:28,892 --> 00:13:32,093 Guess we don't learn too well. 283 00:13:32,187 --> 00:13:34,604 I see you're making yourself right at home here, Lydia. 284 00:13:34,731 --> 00:13:38,066 Oh, yes, everyone's been lovely. 285 00:13:38,151 --> 00:13:39,651 Good. 286 00:13:39,736 --> 00:13:41,236 Can I speak to you for a moment? 287 00:13:41,321 --> 00:13:43,104 Sure, what's up? 288 00:13:43,198 --> 00:13:45,198 Well, I was going to talk to you in private, 289 00:13:45,283 --> 00:13:48,993 but we're a family here, so I suppose it doesn't matter. 290 00:13:50,247 --> 00:13:52,705 You gave Miles detention. 291 00:13:52,790 --> 00:13:54,249 -Yes. -Hm. 292 00:13:54,334 --> 00:13:58,670 Well, our policy is to talk to the students first. 293 00:13:58,755 --> 00:14:01,130 Miles was on the phone with his mom. 294 00:14:01,258 --> 00:14:03,124 It was a medical emergency. 295 00:14:03,218 --> 00:14:05,093 He was laughing really loudly. 296 00:14:05,178 --> 00:14:06,294 It disturbed me. 297 00:14:06,388 --> 00:14:08,847 It could've disturbed the other students. 298 00:14:08,932 --> 00:14:10,298 And he wasn't in class. 299 00:14:10,392 --> 00:14:12,684 Isn't that against the rules? 300 00:14:12,769 --> 00:14:15,937 It is, but here at Troy, we prefer to have a conversation 301 00:14:16,022 --> 00:14:18,356 with our students first, you know? 302 00:14:18,441 --> 00:14:21,192 Show compassion, see what's going on with them, 303 00:14:21,278 --> 00:14:23,820 and provide support. 304 00:14:23,947 --> 00:14:26,981 I understand, but students need a firm hand, 305 00:14:27,075 --> 00:14:30,151 otherwise they'll take advantage. 306 00:14:30,245 --> 00:14:33,204 Look, I know you're new, and maybe things were different 307 00:14:33,290 --> 00:14:35,832 where you were before at your previous school, 308 00:14:35,959 --> 00:14:38,793 but we pride ourselves in doing things 309 00:14:38,879 --> 00:14:40,995 a little differently here. 310 00:14:41,089 --> 00:14:43,381 I'm sure you'll figure it out. 311 00:14:45,135 --> 00:14:46,676 Of course. 312 00:14:46,803 --> 00:14:48,052 It won't happen again. 313 00:14:48,138 --> 00:14:49,721 Good. 314 00:14:49,806 --> 00:14:51,806 We're really excited to have you. 315 00:14:53,101 --> 00:14:55,009 Enjoy your lunch. 316 00:14:55,103 --> 00:14:57,353 (soft music) 317 00:14:57,480 --> 00:15:03,192 ♪ 318 00:15:03,320 --> 00:15:05,862 (grunting) 319 00:15:05,989 --> 00:15:08,856 ♪ 320 00:15:08,950 --> 00:15:11,192 (panting) 321 00:15:11,286 --> 00:15:13,861 (uplifting music) 322 00:15:13,955 --> 00:15:14,913 ♪ 323 00:15:14,998 --> 00:15:17,365 (grunting) 324 00:15:17,459 --> 00:15:26,716 ♪ 325 00:15:26,843 --> 00:15:28,042 Yes! 326 00:15:28,136 --> 00:15:29,302 ♪ 327 00:15:29,387 --> 00:15:31,804 All right! That's game! 328 00:15:31,890 --> 00:15:33,723 Go get some water. 329 00:15:33,850 --> 00:15:36,217 (tapping) 330 00:15:36,311 --> 00:15:38,853 ♪ 331 00:15:38,939 --> 00:15:41,222 She's good. Nice swing. 332 00:15:41,316 --> 00:15:43,942 Hey, Ellie, wait up! 333 00:15:49,866 --> 00:15:51,074 Nice work. 334 00:15:51,201 --> 00:15:54,035 You gave our MVP a run for her money. 335 00:15:54,120 --> 00:15:55,411 You'll be our number two. 336 00:15:55,538 --> 00:15:56,871 Number two? 337 00:15:56,957 --> 00:15:57,905 Yeah. 338 00:15:57,999 --> 00:16:00,241 Great job, you should be proud. 339 00:16:00,335 --> 00:16:02,794 (soft music) 340 00:16:02,879 --> 00:16:10,802 ♪ 341 00:16:10,887 --> 00:16:12,428 Hi, sweetie. 342 00:16:12,555 --> 00:16:13,763 How was the bus? 343 00:16:13,890 --> 00:16:15,256 It was fine. 344 00:16:15,350 --> 00:16:22,063 ♪ 345 00:16:22,148 --> 00:16:24,941 So, I'm practically dying to know. 346 00:16:25,068 --> 00:16:26,943 How was your first day? 347 00:16:27,070 --> 00:16:28,736 Okay, I guess. 348 00:16:28,822 --> 00:16:30,446 Okay, you guess? 349 00:16:30,573 --> 00:16:33,107 No, no, no, no, no. 350 00:16:33,201 --> 00:16:36,285 You have to tell me everything. 351 00:16:36,413 --> 00:16:37,945 Did you make a good first impression 352 00:16:38,039 --> 00:16:39,113 like we talked about? 353 00:16:39,207 --> 00:16:40,832 I tried, but the only person 354 00:16:40,917 --> 00:16:43,451 who paid any attention to me was this guy, Ben. 355 00:16:43,545 --> 00:16:46,045 He's nice, but he's not cool. 356 00:16:46,131 --> 00:16:50,508 Oh, well, just have to get in with the popular group, 357 00:16:50,593 --> 00:16:53,511 maybe get to know Kate Wheeler. 358 00:16:53,596 --> 00:16:55,471 I get the sense she's the queen bee. 359 00:16:55,598 --> 00:16:57,965 Yeah, she is. 360 00:16:58,059 --> 00:17:00,301 But I don't know how. 361 00:17:00,395 --> 00:17:05,138 You're beautiful, and funny, and fun, 362 00:17:05,233 --> 00:17:08,901 and smart, and outgoing, and athletic. 363 00:17:08,987 --> 00:17:11,863 Need I go on? 364 00:17:11,948 --> 00:17:16,075 You should have no problem getting in with the cool kids. 365 00:17:16,161 --> 00:17:18,161 How do you think I became Homecoming Queen? 366 00:17:18,288 --> 00:17:20,496 You weren't new your senior year. 367 00:17:20,623 --> 00:17:22,205 So it'll take a little more work, 368 00:17:22,291 --> 00:17:25,542 but once you find common ground, 369 00:17:25,627 --> 00:17:27,494 it'll easen. 370 00:17:27,589 --> 00:17:29,380 Mom, are you okay? 371 00:17:29,466 --> 00:17:32,800 ♪ 372 00:17:32,886 --> 00:17:33,843 Yeah. 373 00:17:33,970 --> 00:17:35,553 Yes, um... 374 00:17:35,638 --> 00:17:37,838 I mean, I... 375 00:17:37,932 --> 00:17:42,852 I--I didn't have the best day today. 376 00:17:42,979 --> 00:17:45,012 What happened? 377 00:17:45,106 --> 00:17:48,149 Let's just say I understand what you're going through. 378 00:17:48,234 --> 00:17:51,110 I don't want to bore you with all the details. 379 00:17:51,196 --> 00:17:54,188 Let's just say I have to become popular, too. 380 00:17:54,282 --> 00:17:58,192 And, um, just like there are cliques with the students, 381 00:17:58,286 --> 00:18:00,870 yeah, it's the same with the faculty. 382 00:18:00,997 --> 00:18:02,029 ♪ 383 00:18:02,123 --> 00:18:04,198 Anyway... 384 00:18:04,292 --> 00:18:05,533 Let's strategize about you. 385 00:18:05,627 --> 00:18:07,543 That's what's most important. 386 00:18:07,670 --> 00:18:09,036 I don't know, Mom. 387 00:18:09,130 --> 00:18:11,205 Maybe we should just drop it. 388 00:18:11,299 --> 00:18:12,924 Absolutely not. 389 00:18:13,009 --> 00:18:15,051 We do not get defeated. 390 00:18:15,178 --> 00:18:16,427 I was homecoming queen, 391 00:18:16,513 --> 00:18:19,380 and instead of marrying my high school sweetheart, 392 00:18:19,474 --> 00:18:22,892 I married your fast-talking, full-of-promises father 393 00:18:23,019 --> 00:18:24,852 and lived a life of struggle. 394 00:18:24,938 --> 00:18:26,521 Not this again. 395 00:18:26,606 --> 00:18:28,898 Ellie, listen. 396 00:18:29,025 --> 00:18:33,319 ♪ 397 00:18:33,404 --> 00:18:36,072 This is the life I could've had. 398 00:18:36,199 --> 00:18:37,532 My high school sweetheart 399 00:18:37,617 --> 00:18:41,035 is one of the top real estate moguls in the country. 400 00:18:41,121 --> 00:18:44,539 He travels to exotic places with his gorgeous wife. 401 00:18:44,624 --> 00:18:45,957 She just sips cocktails 402 00:18:46,042 --> 00:18:48,584 and gets plastic surgery all day. 403 00:18:48,711 --> 00:18:50,294 It's magical. 404 00:18:50,380 --> 00:18:53,247 Just look at them, they look so happy, 405 00:18:53,341 --> 00:18:55,299 so in love. 406 00:18:55,385 --> 00:18:57,218 You have to learn from my mistakes 407 00:18:57,303 --> 00:19:02,306 and accept that high school is where it all starts. 408 00:19:02,392 --> 00:19:03,424 Okay. 409 00:19:03,518 --> 00:19:05,685 What do I need to do? 410 00:19:05,770 --> 00:19:09,981 Well, let's start with that Ben person. 411 00:19:10,066 --> 00:19:11,315 What's his full name? 412 00:19:11,401 --> 00:19:12,608 Ben Greene. 413 00:19:12,735 --> 00:19:14,318 Why? 414 00:19:14,404 --> 00:19:18,447 Benjamin Greene. 415 00:19:18,575 --> 00:19:20,700 Mom, what are you doing? 416 00:19:20,785 --> 00:19:23,277 Okay, here he is. 417 00:19:23,371 --> 00:19:25,580 Just using my perks of being VP. 418 00:19:25,665 --> 00:19:27,448 You can do that? 419 00:19:27,542 --> 00:19:29,500 Oh, yeah. I mean, 420 00:19:29,586 --> 00:19:32,119 technically, I probably shouldn't have the system 421 00:19:32,213 --> 00:19:34,463 on my personal computer, but it's harmless. 422 00:19:34,591 --> 00:19:37,291 I'm just looking at my daughter's new friends. 423 00:19:37,385 --> 00:19:38,551 I guess. 424 00:19:38,636 --> 00:19:41,637 It says here he's got straight As, 425 00:19:41,764 --> 00:19:46,100 he's on track to apply early decision to all Ivies. 426 00:19:46,186 --> 00:19:48,311 -Not bad. -You can see all that? 427 00:19:48,438 --> 00:19:51,314 Oh, yeah, and so much more. 428 00:19:51,441 --> 00:19:54,192 (laughing) 429 00:19:54,277 --> 00:19:57,111 Becoming popular doesn't happen overnight. 430 00:19:57,197 --> 00:19:58,479 It takes time. 431 00:19:58,573 --> 00:20:01,148 Use Ben's crush to your advantage. 432 00:20:01,242 --> 00:20:03,150 How do you know he has a crush on me? 433 00:20:03,244 --> 00:20:05,578 Have you seen your beautiful face 434 00:20:05,663 --> 00:20:07,413 and that smile? 435 00:20:07,498 --> 00:20:09,156 You could absolutely be 436 00:20:09,250 --> 00:20:11,659 the next Troy High Homecoming Queen. 437 00:20:11,753 --> 00:20:13,661 I have to work at warp speed. 438 00:20:13,755 --> 00:20:16,047 There's, like, 500 kids in my grade. 439 00:20:16,132 --> 00:20:18,499 It would be a miracle of epic proportions. 440 00:20:18,593 --> 00:20:20,167 Don't talk like that. 441 00:20:20,261 --> 00:20:23,504 If you believe it, you can achieve it, right? 442 00:20:23,598 --> 00:20:25,514 I can believe it all I want, 443 00:20:25,642 --> 00:20:28,684 but shouldn't I try to actually do something about it? 444 00:20:28,811 --> 00:20:30,603 Secure the number one spot on the tennis team 445 00:20:30,688 --> 00:20:32,688 and work your magic with the popular kids. 446 00:20:32,815 --> 00:20:34,315 Find common ground. 447 00:20:34,400 --> 00:20:37,068 You've got this, sweetie. 448 00:20:37,153 --> 00:20:39,570 Now, eat up, you need your fuel. 449 00:20:39,656 --> 00:20:40,780 ♪ 450 00:20:40,865 --> 00:20:42,573 Okay. 451 00:20:42,659 --> 00:20:44,692 ♪ 452 00:20:44,786 --> 00:20:47,245 (dark music) 453 00:20:47,330 --> 00:20:57,213 ♪ 454 00:20:57,340 --> 00:21:07,381 ♪ 455 00:21:07,475 --> 00:21:17,858 ♪ 456 00:21:21,656 --> 00:21:24,565 So we have the CIA not talking to the president 457 00:21:24,659 --> 00:21:26,567 and a president not really knowing 458 00:21:26,661 --> 00:21:28,569 what the CIA is doing. 459 00:21:28,663 --> 00:21:33,207 So, we actually had American troops disguised 460 00:21:33,293 --> 00:21:37,211 in Cuban planes flying over Cuba. 461 00:21:37,297 --> 00:21:39,630 (ominous music) 462 00:21:39,716 --> 00:21:49,640 ♪ 463 00:21:49,726 --> 00:21:57,765 ♪ 464 00:21:57,859 --> 00:22:01,769 Okay, who else wants to go? 465 00:22:01,863 --> 00:22:03,738 Kate, how about you start us off? 466 00:22:03,823 --> 00:22:05,781 Sure. 467 00:22:13,207 --> 00:22:14,874 So, essentially, the Bay of Pigs invasion 468 00:22:14,959 --> 00:22:17,209 was a failed operation on the coast of Cuba. 469 00:22:17,295 --> 00:22:18,502 It was carried out and conducted 470 00:22:18,588 --> 00:22:20,629 by the Cuban exiles but secretly financed 471 00:22:20,757 --> 00:22:22,465 and directed by the U.S. government. 472 00:22:22,592 --> 00:22:23,624 The invasion failed, however, 473 00:22:23,718 --> 00:22:25,343 solidifying Castro as a national hero 474 00:22:25,428 --> 00:22:26,627 and widened the divide 475 00:22:26,721 --> 00:22:28,721 between the two previously allied countries. 476 00:22:28,806 --> 00:22:30,798 Very nicely said. 477 00:22:30,892 --> 00:22:33,225 Get some. 478 00:22:33,311 --> 00:22:36,136 Of course, history teaches us all a lesson, right? 479 00:22:36,230 --> 00:22:38,305 So, what can we say the lesson is 480 00:22:38,399 --> 00:22:40,649 that we learned from this today? 481 00:22:40,777 --> 00:22:41,776 I think we can learn that 482 00:22:41,861 --> 00:22:44,144 people who feel isolated and alone, 483 00:22:44,238 --> 00:22:46,781 or people who feel angry, like the Cuban exiles, 484 00:22:46,866 --> 00:22:49,483 might be more easily swayed by an authority figure, 485 00:22:49,577 --> 00:22:51,535 you know, someone in power, like the U.S., 486 00:22:51,621 --> 00:22:53,621 and they might be more inclined to do something bad, 487 00:22:53,706 --> 00:22:55,623 like the invasion, but that'll never work 488 00:22:55,708 --> 00:22:57,124 because the people that they're angry at 489 00:22:57,210 --> 00:22:59,543 are only gonna gain more power that way. 490 00:22:59,629 --> 00:23:02,329 Nicely done. 491 00:23:02,423 --> 00:23:05,925 Let's open it up for questions and debate. 492 00:23:06,010 --> 00:23:07,593 Are you saying that people should never fight 493 00:23:07,678 --> 00:23:08,844 for what they believe in? 494 00:23:08,971 --> 00:23:11,347 People should just be okay with the status quo? 495 00:23:11,474 --> 00:23:12,723 No, that's not what I'm saying. 496 00:23:12,809 --> 00:23:14,558 I'm saying that people shouldn't have to be sneaky 497 00:23:14,644 --> 00:23:15,509 to get what they want. 498 00:23:15,603 --> 00:23:16,727 What if being sneaky 499 00:23:16,813 --> 00:23:18,729 is the only way to get something done? 500 00:23:18,815 --> 00:23:20,514 Then I'd say not to do it. 501 00:23:20,608 --> 00:23:22,850 Some of the world's most influential people 502 00:23:22,944 --> 00:23:25,569 had to do some bad things to get what they want. 503 00:23:25,655 --> 00:23:28,689 Yeah, well, I'd say it's better to be a good and honest person 504 00:23:28,783 --> 00:23:30,574 than to get ahead. 505 00:23:30,660 --> 00:23:31,909 That sounds fair. 506 00:23:31,994 --> 00:23:34,203 -Call it? -Yeah. 507 00:23:35,623 --> 00:23:38,833 Ben, worthy adversary. 508 00:23:38,918 --> 00:23:41,669 Everybody give Kate a round of applause. Thank you. 509 00:23:41,754 --> 00:23:43,838 Woo! 510 00:23:46,467 --> 00:23:48,509 Elle, would you like to go next? 511 00:23:50,054 --> 00:23:52,179 Elle, you want to be next? 512 00:23:52,265 --> 00:23:56,550 I didn't know that, um... 513 00:23:56,644 --> 00:24:00,354 You did do the assignment, right? 514 00:24:00,440 --> 00:24:02,723 I, um... 515 00:24:02,817 --> 00:24:04,692 Elle, we talked about the homework 516 00:24:04,777 --> 00:24:06,944 at the end of last class. 517 00:24:07,029 --> 00:24:10,948 I guess I forgot. 518 00:24:11,033 --> 00:24:12,575 Okay. 519 00:24:12,702 --> 00:24:14,785 See me after class. 520 00:24:14,871 --> 00:24:17,705 Ben, you want to take this one? 521 00:24:17,790 --> 00:24:19,665 Yeah. 522 00:24:24,505 --> 00:24:26,413 Once again, good job, Kate. 523 00:24:26,507 --> 00:24:27,756 All right, guys, keep in mind 524 00:24:27,884 --> 00:24:30,584 that there may or may not be a pop quiz coming up, 525 00:24:30,678 --> 00:24:33,345 so study your notes, all right? 526 00:24:33,431 --> 00:24:34,421 Hey. 527 00:24:34,515 --> 00:24:36,724 (indistinct chatter) 528 00:24:36,809 --> 00:24:38,926 Hey, uh, Elle, can I talk to you for a moment? 529 00:24:39,020 --> 00:24:39,894 I really have to go. 530 00:24:39,979 --> 00:24:40,978 I have tennis practice, 531 00:24:41,063 --> 00:24:42,429 and Coach Cody hates it when we're late. 532 00:24:42,523 --> 00:24:43,939 Well, I think that she'll understand 533 00:24:44,066 --> 00:24:45,649 when it comes to schoolwork. 534 00:24:45,735 --> 00:24:46,817 She won't. 535 00:24:46,903 --> 00:24:49,987 At Troy, academics is priority. 536 00:24:50,072 --> 00:24:51,697 And if you perform poorly in class, 537 00:24:51,782 --> 00:24:54,492 you can find yourself kicked off the tennis team. 538 00:24:54,577 --> 00:24:57,286 I just forgot the assignment, Mr. Lee. 539 00:24:57,413 --> 00:24:59,205 I'm still getting used to things around here. 540 00:24:59,290 --> 00:25:02,166 Promise I'll turn it in tomorrow, okay? 541 00:25:02,251 --> 00:25:04,668 (soft music) 542 00:25:04,754 --> 00:25:07,955 ♪ 543 00:25:08,049 --> 00:25:10,508 (tapping) 544 00:25:10,593 --> 00:25:12,301 ♪ 545 00:25:12,428 --> 00:25:14,678 (tapping continues) 546 00:25:14,764 --> 00:25:18,632 ♪ 547 00:25:18,726 --> 00:25:20,801 Oh! Steve, it's you. 548 00:25:20,895 --> 00:25:21,802 Come in. 549 00:25:21,896 --> 00:25:24,772 I'm just finishing up some work. 550 00:25:24,857 --> 00:25:26,732 Are you sure? I mean, 'cause I can come back if-- 551 00:25:26,817 --> 00:25:28,651 No, no, no, it's just some light paperwork. 552 00:25:28,778 --> 00:25:30,694 Nothing more important than the faculty. 553 00:25:30,780 --> 00:25:31,645 What can I do for you? 554 00:25:31,739 --> 00:25:34,448 You have my full attention. 555 00:25:36,786 --> 00:25:39,453 Um, may I? 556 00:25:39,539 --> 00:25:41,789 By all means. 557 00:25:44,168 --> 00:25:47,044 (sighing) 558 00:25:47,129 --> 00:25:49,838 Yeah, um... 559 00:25:49,966 --> 00:25:54,552 I'm coming to you as a parent, not as a vice principal. 560 00:25:54,637 --> 00:25:56,720 Okay. 561 00:25:56,806 --> 00:25:59,431 Yeah, it's about Elle. 562 00:25:59,517 --> 00:26:02,643 It doesn't seem that she's paying attention in class. 563 00:26:02,728 --> 00:26:04,812 Um... 564 00:26:04,897 --> 00:26:08,849 Today, she didn't turn in another assignment. 565 00:26:08,943 --> 00:26:11,402 She said she forgot. 566 00:26:11,487 --> 00:26:14,363 Well, she's new. 567 00:26:14,490 --> 00:26:17,691 Yeah, but this is the third assignment 568 00:26:17,785 --> 00:26:19,860 that she didn't turn in. 569 00:26:19,954 --> 00:26:22,663 I tried to talk to her after class. 570 00:26:22,748 --> 00:26:26,584 You out of all people know that the first semester 571 00:26:26,669 --> 00:26:30,379 as a senior is the most important semester. 572 00:26:30,506 --> 00:26:31,755 Of course. 573 00:26:31,841 --> 00:26:33,874 I'll talk to her about it. 574 00:26:33,968 --> 00:26:36,093 No biggie. 575 00:26:36,178 --> 00:26:38,053 Anything else? 576 00:26:38,180 --> 00:26:40,881 Well, I was wondering if, um, you know, 577 00:26:40,975 --> 00:26:45,060 if I could offer to help, maybe stay after school? 578 00:26:45,187 --> 00:26:47,688 Oh, no, that won't be necessary. 579 00:26:47,773 --> 00:26:50,441 Thank you so much for the offer, though. 580 00:26:50,526 --> 00:26:51,650 ♪ 581 00:26:51,736 --> 00:26:52,818 Are you sure? 582 00:26:52,903 --> 00:26:54,445 I understand. 583 00:26:54,530 --> 00:26:56,071 I'll take care of it. 584 00:26:56,198 --> 00:26:58,616 Ellie's got her head screwed on straight. 585 00:26:58,701 --> 00:27:01,068 She's got her priorities in line. 586 00:27:01,162 --> 00:27:03,579 She'll be just fine. 587 00:27:03,706 --> 00:27:07,458 ♪ 588 00:27:07,543 --> 00:27:10,085 Okay, um... 589 00:27:10,212 --> 00:27:11,411 That's it. 590 00:27:11,505 --> 00:27:14,173 Great! Thanks for stopping by. 591 00:27:14,258 --> 00:27:15,633 Come on, ladies, let's go! 592 00:27:15,718 --> 00:27:16,717 Pick it up! 593 00:27:16,802 --> 00:27:17,918 Speed, speed! 594 00:27:18,012 --> 00:27:18,802 Come on, pick it up! 595 00:27:18,888 --> 00:27:19,753 You're dragging. 596 00:27:19,847 --> 00:27:22,056 Move, move! Let's go! 597 00:27:22,141 --> 00:27:22,973 There you go. 598 00:27:23,059 --> 00:27:24,099 That's it. 599 00:27:24,226 --> 00:27:25,851 All right! 600 00:27:28,731 --> 00:27:29,938 Campbell! 601 00:27:30,066 --> 00:27:31,565 Pay attention! 602 00:27:31,651 --> 00:27:32,766 Got it, got it. 603 00:27:32,860 --> 00:27:34,485 You want to be number one, right? 604 00:27:34,570 --> 00:27:35,819 Sorry. 605 00:27:35,905 --> 00:27:37,154 All right, everybody, just bring it in. 606 00:27:37,239 --> 00:27:38,989 Just bring it in, let's get some water. 607 00:27:39,075 --> 00:27:40,824 Let's get ready to play. 608 00:27:40,910 --> 00:27:42,660 You want the top spot? 609 00:27:42,745 --> 00:27:43,827 Yes, Coach. 610 00:27:43,913 --> 00:27:45,612 Dang. 611 00:27:45,706 --> 00:27:46,613 Good job. 612 00:27:46,707 --> 00:27:48,791 Hustle. 613 00:27:48,918 --> 00:27:50,626 Where are you going? 614 00:27:50,753 --> 00:27:53,629 Uh, I got to fill up. 615 00:27:53,756 --> 00:27:56,090 Tell Coach not to wait for me. 616 00:27:58,094 --> 00:28:02,596 Coach, she is getting water. 617 00:28:02,682 --> 00:28:03,797 Jesus. 618 00:28:03,891 --> 00:28:05,140 You want to do another one? 619 00:28:05,267 --> 00:28:06,475 Hey, I'll see you later. 620 00:28:06,602 --> 00:28:08,477 -All right, thanks. -Bye. 621 00:28:08,604 --> 00:28:09,812 I think maybe the yellow. 622 00:28:09,939 --> 00:28:11,471 Cool posters. 623 00:28:11,565 --> 00:28:13,640 Thanks, I think we went a little heavy on the glitter. 624 00:28:13,734 --> 00:28:14,808 I said, "You got to sparkle 625 00:28:14,902 --> 00:28:16,977 if you want to be Homecoming Queen." 626 00:28:17,071 --> 00:28:19,479 I'm Ellie. I don't think we've officially met. 627 00:28:19,573 --> 00:28:21,240 Oh, yeah, you're in our U.S. history class. 628 00:28:21,325 --> 00:28:22,616 I'm Kate. 629 00:28:22,702 --> 00:28:24,818 Becca. 630 00:28:24,912 --> 00:28:26,653 So how are you liking Troy so far? 631 00:28:26,747 --> 00:28:30,157 It's cool, but I have sort of a weird question to ask. 632 00:28:30,251 --> 00:28:31,667 I love weird questions. What's up? 633 00:28:31,794 --> 00:28:34,837 Do you guys know where I could buy some weed? 634 00:28:34,964 --> 00:28:36,714 -You smoke? -Mm-hm, yeah. 635 00:28:36,799 --> 00:28:39,174 I've been trying to get Becca to quit. 636 00:28:39,301 --> 00:28:41,135 I think it's kind of lame, but that's just me. 637 00:28:41,220 --> 00:28:42,803 Oh, yeah, me too. 638 00:28:42,888 --> 00:28:44,096 What? 639 00:28:44,181 --> 00:28:47,766 I mean, um, I've been trying to quit. 640 00:28:47,852 --> 00:28:50,510 I'm just having a party, so I wanted to get some, 641 00:28:50,604 --> 00:28:52,688 you know, for other people. 642 00:28:52,815 --> 00:28:55,682 Isn't your mom, like, the new vice principal? 643 00:28:55,776 --> 00:28:57,526 Yeah, but she's really cool. 644 00:28:57,653 --> 00:28:59,570 She lets me do whatever I want. 645 00:28:59,655 --> 00:29:01,530 You guys should come over. 646 00:29:01,657 --> 00:29:02,698 I don't know. 647 00:29:02,825 --> 00:29:04,199 I wouldn't want your mom to see us like that. 648 00:29:04,326 --> 00:29:07,527 It just seems weird. No offense. 649 00:29:07,621 --> 00:29:09,196 Besides, Parker throws parties all the time 650 00:29:09,290 --> 00:29:10,247 'cause his parents are out of town, 651 00:29:10,332 --> 00:29:14,626 so it's easier that way. 652 00:29:14,712 --> 00:29:16,870 Oh, it looks like you've got to get back to tennis. 653 00:29:16,964 --> 00:29:18,172 Oh, yeah. 654 00:29:18,257 --> 00:29:19,715 Yeah, we've got to run too, we have cheer, 655 00:29:19,842 --> 00:29:21,300 but it was really nice to officially meet you. 656 00:29:21,385 --> 00:29:22,217 You too. 657 00:29:22,344 --> 00:29:25,212 I'll catch up with you. 658 00:29:25,306 --> 00:29:27,890 -So, what do you like? -Hm? 659 00:29:28,017 --> 00:29:31,051 What kind of bud do you like? You still wanna buy some, right? 660 00:29:31,145 --> 00:29:34,188 Oh, yeah, yeah. Whatever you have. 661 00:29:34,273 --> 00:29:35,856 Indica, sativa... 662 00:29:35,941 --> 00:29:37,057 Yeah. 663 00:29:37,151 --> 00:29:39,693 Which one? 664 00:29:39,779 --> 00:29:41,320 The first one. 665 00:29:41,405 --> 00:29:43,197 Well, you're in luck 'cause I actually have 666 00:29:43,282 --> 00:29:44,573 kind of a hybrid. 667 00:29:44,700 --> 00:29:49,203 I don't usually sell, but I have some extra, so here. 668 00:29:49,288 --> 00:29:51,246 It's on the house, don't worry about it. 669 00:29:51,373 --> 00:29:52,623 Bye! 670 00:29:52,708 --> 00:29:57,577 ♪ 671 00:29:57,671 --> 00:30:00,547 Does she seem a little odd to you? 672 00:30:00,633 --> 00:30:01,298 What do you mean? 673 00:30:01,383 --> 00:30:02,591 After that first day, 674 00:30:02,718 --> 00:30:04,676 she only eats by herself. 675 00:30:04,762 --> 00:30:07,087 And this morning, I walked by her office for a chat 676 00:30:07,181 --> 00:30:08,263 and she hid a bunch of papers 677 00:30:08,390 --> 00:30:10,090 like she was doing something wrong. 678 00:30:10,184 --> 00:30:18,265 ♪ 679 00:30:18,359 --> 00:30:20,734 I'm just a little concerned. 680 00:30:20,820 --> 00:30:22,769 I've had several transfer students 681 00:30:22,863 --> 00:30:24,279 and they're all super eager, 682 00:30:24,406 --> 00:30:26,740 well, once we started, but, 683 00:30:26,826 --> 00:30:27,825 it's just like they want to prove 684 00:30:27,910 --> 00:30:30,327 that they're good students, you know? 685 00:30:30,412 --> 00:30:32,830 Maybe she's just a quiet girl. 686 00:30:32,915 --> 00:30:36,708 Yeah, but even introverts turn in their assignments. 687 00:30:36,794 --> 00:30:40,120 But that's not even the strangest part. 688 00:30:40,214 --> 00:30:43,790 What was? 689 00:30:43,884 --> 00:30:45,792 Lydia's response. 690 00:30:45,886 --> 00:30:46,960 It's like she wasn't even bothered, 691 00:30:47,054 --> 00:30:50,297 not even in the slightest. 692 00:30:50,391 --> 00:30:54,268 Look, whenever a student turns in an assignment late, 693 00:30:54,353 --> 00:30:57,020 their grade drops an entire point. 694 00:30:57,106 --> 00:30:59,314 And if Elle's grade continues to decline, 695 00:30:59,441 --> 00:31:02,943 she could find herself kicked off the tennis team. 696 00:31:03,028 --> 00:31:04,236 Lydia has to know that. 697 00:31:04,321 --> 00:31:05,904 She's read our school manual 698 00:31:05,990 --> 00:31:10,826 that was part of the onboarding process. 699 00:31:10,953 --> 00:31:14,913 Look, I'm not trying to sound any alarm bells, 700 00:31:14,999 --> 00:31:17,082 just that something seems a bit... 701 00:31:17,167 --> 00:31:18,917 Yeah. 702 00:31:19,003 --> 00:31:21,712 Let's give her and her daughter a chance. 703 00:31:21,797 --> 00:31:22,963 All right? 704 00:31:23,048 --> 00:31:24,840 Okay. 705 00:31:24,967 --> 00:31:26,925 Just thought I'd let you know. 706 00:31:27,011 --> 00:31:28,886 That's what I'm here for. 707 00:31:28,971 --> 00:31:30,888 Right. Good talk. 708 00:31:30,973 --> 00:31:36,768 ♪ 709 00:31:36,854 --> 00:31:38,228 (door closes) 710 00:31:38,314 --> 00:31:48,238 ♪ 711 00:31:48,324 --> 00:31:55,695 ♪ 712 00:31:55,789 --> 00:31:58,999 (grunting) 713 00:32:02,171 --> 00:32:03,879 (crowd exclamations) 714 00:32:04,006 --> 00:32:06,423 (applause) 715 00:32:09,845 --> 00:32:10,802 (grunting) 716 00:32:10,888 --> 00:32:12,379 Good to see you. 717 00:32:12,473 --> 00:32:14,431 Is this seat taken? 718 00:32:14,516 --> 00:32:16,308 All yours. 719 00:32:16,393 --> 00:32:20,887 (ball thwacking on rackets) 720 00:32:20,981 --> 00:32:22,397 She's a strong player. 721 00:32:22,524 --> 00:32:23,690 (grunting) 722 00:32:23,776 --> 00:32:28,737 She's perfect. 723 00:32:28,864 --> 00:32:33,075 I heard that her grades might be slipping a bit. 724 00:32:33,202 --> 00:32:35,827 Is she having some trouble adjusting? 725 00:32:35,913 --> 00:32:37,737 Does she look like she's having any trouble? 726 00:32:37,831 --> 00:32:38,455 (grunting) 727 00:32:38,540 --> 00:32:39,873 Well, some students-- 728 00:32:39,959 --> 00:32:42,042 I appreciate your concern, Alice, 729 00:32:42,127 --> 00:32:44,461 but let's keep our relationship professional. 730 00:32:44,546 --> 00:32:47,414 I don't need any help raising my daughter. 731 00:32:47,508 --> 00:32:50,250 (grunting, ball thwacking) 732 00:32:50,344 --> 00:32:52,252 I'm sorry. 733 00:32:52,346 --> 00:32:56,256 I don't want us to get off on the wrong foot. 734 00:32:56,350 --> 00:33:00,060 We're a family here and we take care of one another. 735 00:33:03,232 --> 00:33:04,431 Everything's fine. 736 00:33:04,525 --> 00:33:06,266 We're good. 737 00:33:06,360 --> 00:33:08,110 I have to get back to the game. 738 00:33:08,237 --> 00:33:09,486 Ellie will be disappointed if I missed 739 00:33:09,571 --> 00:33:11,154 any of her good plays. 740 00:33:11,240 --> 00:33:14,116 Of course. 741 00:33:14,243 --> 00:33:17,828 Ohh, a letter from your last school just came. 742 00:33:17,913 --> 00:33:19,246 -Mm. -Principal had 743 00:33:19,331 --> 00:33:21,948 the nicest things to say about you. 744 00:33:22,042 --> 00:33:23,450 ♪ 745 00:33:23,544 --> 00:33:25,452 I'm glad we have you on our team. 746 00:33:25,546 --> 00:33:27,454 (applause) 747 00:33:27,548 --> 00:33:37,973 ♪ 748 00:33:38,100 --> 00:33:39,349 (grunting) 749 00:33:39,435 --> 00:33:40,892 (cheering) 750 00:33:40,978 --> 00:33:43,103 Yeah! 751 00:33:43,188 --> 00:33:43,979 Woo! 752 00:33:44,106 --> 00:33:45,897 What was that? I had it! 753 00:33:45,983 --> 00:33:47,274 Relax, we just won the game. 754 00:33:47,359 --> 00:33:49,142 We're on the same team. 755 00:33:49,236 --> 00:33:50,977 Promise it won't happen again. 756 00:33:51,071 --> 00:33:54,314 ♪ 757 00:33:54,408 --> 00:33:57,484 (all exchanging "Good game") 758 00:33:57,578 --> 00:34:09,496 ♪ 759 00:34:09,590 --> 00:34:12,007 Have you voted for homecoming yet? 760 00:34:12,134 --> 00:34:14,000 It's easy, you can do it on like any time. 761 00:34:14,094 --> 00:34:15,844 I voted for myself. 762 00:34:15,971 --> 00:34:17,554 I mean, why not? Kate's gonna win anyway. 763 00:34:17,639 --> 00:34:19,389 She's a shoo-in. 764 00:34:19,475 --> 00:34:25,187 ♪ 765 00:34:29,485 --> 00:34:36,239 ♪ 766 00:34:36,324 --> 00:34:40,034 (door opens) 767 00:34:40,161 --> 00:34:41,360 Hey. 768 00:34:41,455 --> 00:34:43,080 Great game tonight! 769 00:34:43,165 --> 00:34:44,331 You want something to eat? 770 00:34:44,416 --> 00:34:46,541 No. 771 00:34:46,668 --> 00:34:49,085 What's wrong? 772 00:34:49,170 --> 00:34:50,879 Stephanie's still number one. 773 00:34:51,005 --> 00:34:52,371 Not for long! 774 00:34:52,466 --> 00:34:54,549 You really showed your skills on the court. 775 00:34:54,676 --> 00:34:56,426 But she's naturally better. 776 00:34:56,512 --> 00:34:58,136 Nothing comes naturally. 777 00:34:58,222 --> 00:35:00,263 Everything requires work. 778 00:35:00,349 --> 00:35:02,307 Maybe you just need to practice more. 779 00:35:02,392 --> 00:35:04,217 I can't. I have to study. 780 00:35:04,311 --> 00:35:07,053 If I don't get my grades up, I could be dropped from the team. 781 00:35:07,147 --> 00:35:10,023 I don't want you to worry about your grades right now. 782 00:35:10,109 --> 00:35:11,399 Ugh! 783 00:35:11,527 --> 00:35:13,318 It's too much pressure. 784 00:35:13,403 --> 00:35:15,895 Just focus on tennis, your friends, and homecoming. 785 00:35:15,989 --> 00:35:17,063 That's what matters. 786 00:35:17,157 --> 00:35:18,990 I'll worry about the rest. 787 00:35:19,076 --> 00:35:20,534 Even if I practice harder, 788 00:35:20,619 --> 00:35:23,370 I don't have a shot at beating Stephanie. 789 00:35:23,455 --> 00:35:24,412 You'll think of something. 790 00:35:24,540 --> 00:35:26,239 Mom, stop! 791 00:35:26,333 --> 00:35:28,208 Stop saying everything's going to work out. 792 00:35:28,293 --> 00:35:29,909 Maybe it won't. 793 00:35:30,003 --> 00:35:32,420 What are you talking about? 794 00:35:32,548 --> 00:35:34,247 If you believe it... 795 00:35:34,341 --> 00:35:37,584 I don't even have a shot at winning homecoming queen. 796 00:35:37,678 --> 00:35:40,137 I barely know anyone, I barely have any friends. 797 00:35:40,222 --> 00:35:41,388 Don't talk like that. 798 00:35:41,473 --> 00:35:43,348 Mom, I'm serious. 799 00:35:43,433 --> 00:35:46,393 Give me one legitimate thing standing in your way. 800 00:35:46,478 --> 00:35:48,094 Kate. 801 00:35:48,188 --> 00:35:50,647 I don't have a shot against her. 802 00:35:50,732 --> 00:35:53,066 Everyone loves her. 803 00:35:53,152 --> 00:35:57,437 Well, I think you better figure it out. 804 00:35:57,531 --> 00:35:59,281 (insects chirring) 805 00:35:59,408 --> 00:36:08,373 ♪ 806 00:36:08,458 --> 00:36:09,499 (lighter clicks) 807 00:36:09,585 --> 00:36:19,626 ♪ 808 00:36:19,720 --> 00:36:29,636 ♪ 809 00:36:29,730 --> 00:36:35,108 ♪ 810 00:36:35,194 --> 00:36:36,359 (lighter clicks) 811 00:36:36,445 --> 00:36:38,311 (flame hisses) 812 00:36:38,405 --> 00:36:40,146 ♪ 813 00:36:40,240 --> 00:36:42,365 (coughing) 814 00:36:42,451 --> 00:36:51,324 ♪ 815 00:36:51,418 --> 00:36:53,335 (coughing) 816 00:36:53,462 --> 00:36:56,338 ♪ 817 00:36:56,465 --> 00:36:59,216 (coughing) 818 00:36:59,301 --> 00:37:06,264 ♪ 819 00:37:06,350 --> 00:37:09,351 (insects chirring) 820 00:37:09,478 --> 00:37:12,178 Hi, sweetie, what are you still doing up? 821 00:37:12,272 --> 00:37:14,681 Beauty sleep is very important. 822 00:37:14,775 --> 00:37:17,275 I forgot my history book in my locker. 823 00:37:17,361 --> 00:37:20,186 I told you not to worry about schoolwork. 824 00:37:20,280 --> 00:37:21,529 Leave it to me. 825 00:37:21,657 --> 00:37:24,074 But I have an assignment due tomorrow. 826 00:37:24,159 --> 00:37:25,742 I'll take care of it. 827 00:37:25,827 --> 00:37:29,412 No, Mom, you're not getting it. 828 00:37:29,498 --> 00:37:32,707 What am I not getting, sweetie? 829 00:37:36,171 --> 00:37:38,505 I also forgot my locker combination. 830 00:37:38,590 --> 00:37:39,798 Ellie. 831 00:37:39,883 --> 00:37:41,040 But you have the master key 832 00:37:41,134 --> 00:37:44,427 to all of the lockers, right? 833 00:37:44,513 --> 00:37:47,764 Yeah. I mean, it's not a problem, but why didn't... 834 00:37:47,849 --> 00:37:51,217 ♪ 835 00:37:51,311 --> 00:37:54,721 Well...we better go. 836 00:37:54,815 --> 00:37:58,275 You have an assignment to do. 837 00:37:58,360 --> 00:38:02,228 ♪ 838 00:38:02,322 --> 00:38:04,197 (chatter) 839 00:38:04,283 --> 00:38:06,566 Kate Wheeler. 840 00:38:06,660 --> 00:38:09,244 (chatter) 841 00:38:09,371 --> 00:38:10,829 I received an anonymous tip 842 00:38:10,914 --> 00:38:14,407 that you have contraband on campus. 843 00:38:14,501 --> 00:38:15,667 What? 844 00:38:15,752 --> 00:38:17,627 (chatter) 845 00:38:17,713 --> 00:38:20,413 I have to do a random drug search of your locker. 846 00:38:20,507 --> 00:38:21,414 But I-- 847 00:38:21,508 --> 00:38:22,415 There must be some mistake. 848 00:38:22,509 --> 00:38:23,633 Kate doesn't do stuff like that. 849 00:38:23,719 --> 00:38:24,759 Yeah. 850 00:38:24,886 --> 00:38:27,754 You want me to search your locker too? 851 00:38:27,848 --> 00:38:29,756 Then stay out of it. 852 00:38:29,850 --> 00:38:31,766 Kate, you can either open your locker for me 853 00:38:31,893 --> 00:38:36,095 or I can use this key to open it. 854 00:38:36,189 --> 00:38:37,689 I mean, okay, but you're not gonna find anything, 855 00:38:37,774 --> 00:38:38,815 Mrs. Campbell. 856 00:38:38,900 --> 00:38:40,233 ♪ 857 00:38:40,319 --> 00:38:41,735 What's going on? 858 00:38:41,820 --> 00:38:44,154 Your mom's searching Kate's locker for drugs. 859 00:38:44,239 --> 00:38:46,448 ♪ 860 00:38:46,575 --> 00:38:47,774 Really? Why? 861 00:38:47,868 --> 00:38:51,119 She said she got an anonymous tip or something. 862 00:38:51,246 --> 00:38:56,115 Take all the items out one by one. 863 00:38:56,209 --> 00:38:57,625 I'm sorry, I don't understand. 864 00:38:57,753 --> 00:38:59,336 Do it, Kate, you have nothing to hide. 865 00:38:59,421 --> 00:39:02,047 ♪ 866 00:39:02,132 --> 00:39:03,506 Okay. 867 00:39:03,592 --> 00:39:16,770 ♪ 868 00:39:16,855 --> 00:39:17,812 Kate. 869 00:39:17,939 --> 00:39:19,731 What is that? 870 00:39:19,816 --> 00:39:20,648 I don't know. 871 00:39:20,776 --> 00:39:22,776 I mean, that's-- that's not mine. 872 00:39:22,861 --> 00:39:24,477 Pick it up, give it to me. 873 00:39:24,571 --> 00:39:35,321 ♪ 874 00:39:35,415 --> 00:39:37,657 We need to have a talk in my office. 875 00:39:37,751 --> 00:39:39,325 ♪ 876 00:39:39,419 --> 00:39:40,877 Show's over! 877 00:39:40,962 --> 00:39:43,329 ♪ 878 00:39:43,423 --> 00:39:45,164 Come on, let's go. 879 00:39:45,258 --> 00:39:49,552 ♪ 880 00:39:49,638 --> 00:39:51,388 That's so not like Kate. 881 00:39:51,473 --> 00:39:53,264 She wouldn't have weed in her locker. 882 00:39:53,350 --> 00:39:54,391 How do you know? 883 00:39:54,476 --> 00:39:55,809 She doesn't do drugs. 884 00:39:55,894 --> 00:39:57,685 She wouldn't mess up her future like that. 885 00:39:57,813 --> 00:40:00,438 You never really know who someone is behind closed doors. 886 00:40:00,524 --> 00:40:01,689 That's so true. 887 00:40:01,817 --> 00:40:03,274 Maybe it was Becca's. 888 00:40:03,360 --> 00:40:05,318 They're best friends and she smokes a lot. 889 00:40:05,404 --> 00:40:07,570 That makes a lot of sense. 890 00:40:07,656 --> 00:40:08,822 Back at my old school, 891 00:40:08,907 --> 00:40:11,533 I used to always share lockers with my friends. 892 00:40:11,660 --> 00:40:13,693 Or maybe she's jealous of Kate 893 00:40:13,787 --> 00:40:15,453 and put it there on purpose. 894 00:40:15,539 --> 00:40:17,414 Dean, that is not what friends do. 895 00:40:17,499 --> 00:40:19,866 Come on, guys, let's go to class. 896 00:40:19,960 --> 00:40:21,534 I'll see y'all. 897 00:40:21,628 --> 00:40:22,752 See ya. 898 00:40:22,838 --> 00:40:23,870 ♪ 899 00:40:23,964 --> 00:40:25,538 And unfortunately, 900 00:40:25,632 --> 00:40:29,759 I'm gonna have to suspend you for three weeks. 901 00:40:29,845 --> 00:40:34,556 Those are the rules for keeping drugs on campus. 902 00:40:34,683 --> 00:40:36,933 But somebody put that there, okay? It's not mine! 903 00:40:37,018 --> 00:40:38,885 Why would someone do that? 904 00:40:38,979 --> 00:40:41,220 I don't know! Obviously whoever did doesn't like me. 905 00:40:41,314 --> 00:40:42,889 But everyone likes you, hm? 906 00:40:42,983 --> 00:40:44,941 Well, then it must be some kind of mistake. 907 00:40:45,026 --> 00:40:46,734 I'm sorry. 908 00:40:46,862 --> 00:40:48,895 It's school policy. 909 00:40:48,989 --> 00:40:49,904 But I just-- 910 00:40:50,031 --> 00:40:52,398 Contraband was in your locker. 911 00:40:52,492 --> 00:40:54,534 But I have no idea how it got there, okay? 912 00:40:54,619 --> 00:40:56,369 You have to believe me. 913 00:40:56,455 --> 00:40:58,163 Ask Principal Evans, she knows me, knows I wouldn't do this! 914 00:40:58,248 --> 00:41:00,748 I'm in charge, not her. 915 00:41:03,378 --> 00:41:04,586 Collect your items, 916 00:41:04,713 --> 00:41:07,589 I'm gonna call your parents to come pick you up. 917 00:41:07,716 --> 00:41:08,965 (phone pad clicking) 918 00:41:09,050 --> 00:41:12,594 Wait. 919 00:41:12,721 --> 00:41:15,588 How did you know it was in my locker? 920 00:41:15,682 --> 00:41:17,256 I mean, you said you got an anonymous tip. 921 00:41:17,350 --> 00:41:19,434 Whoever told you...must have planted it on me, right? 922 00:41:19,561 --> 00:41:20,768 I'm sorry, Kate, 923 00:41:20,896 --> 00:41:22,812 I can't tell you my sources. 924 00:41:22,898 --> 00:41:25,899 I know you're disappointed to miss homecoming. 925 00:41:25,984 --> 00:41:27,934 That's just the way it is. 926 00:41:28,028 --> 00:41:29,769 Homecoming? 927 00:41:29,863 --> 00:41:33,364 I'm not concerned about the stupid dance. 928 00:41:33,450 --> 00:41:34,774 Okay? I'm trying to get into a good college 929 00:41:34,868 --> 00:41:36,784 and this is gonna look horrible on my record 930 00:41:36,912 --> 00:41:37,827 and my grades are gonna start slipping 931 00:41:37,913 --> 00:41:40,330 because I'm gonna be missing classes. 932 00:41:40,415 --> 00:41:41,614 Well, you shoulda thought of that 933 00:41:41,708 --> 00:41:43,791 before bringing drugs to school. 934 00:41:43,919 --> 00:41:46,336 Why don't you take this for the road? 935 00:41:46,421 --> 00:41:53,426 ♪ 936 00:41:53,512 --> 00:41:55,962 (door closes) 937 00:41:56,056 --> 00:41:57,630 (she sighs) 938 00:41:57,724 --> 00:42:00,633 ♪ 939 00:42:00,727 --> 00:42:03,645 (chatter) 940 00:42:03,772 --> 00:42:05,805 Hey, Becca, do you mind if I sit there? 941 00:42:05,899 --> 00:42:07,649 I don't like being near the front. 942 00:42:07,776 --> 00:42:09,475 Sure, sit wherever you want. 943 00:42:09,569 --> 00:42:11,069 Thanks. 944 00:42:13,448 --> 00:42:14,531 (door closes) 945 00:42:18,787 --> 00:42:21,371 The view is better back here. 946 00:42:21,456 --> 00:42:22,956 Good day to you all, beautiful people. 947 00:42:23,041 --> 00:42:27,460 So for today's lesson, let's partner up. 948 00:42:27,546 --> 00:42:28,378 Partner? 949 00:42:28,463 --> 00:42:30,496 Uh, yeah. Sure. 950 00:42:30,590 --> 00:42:33,499 ♪ 951 00:42:33,593 --> 00:42:34,834 (chatter) 952 00:42:34,928 --> 00:42:36,719 Lydia? 953 00:42:36,805 --> 00:42:37,845 Lydia! 954 00:42:37,973 --> 00:42:41,007 ♪ 955 00:42:41,101 --> 00:42:44,010 Oh, sorry, Alice, I didn't hear you. What's up? 956 00:42:44,104 --> 00:42:46,104 You suspended Kate Wheeler? 957 00:42:46,189 --> 00:42:47,981 Well, I should have expelled her 958 00:42:48,066 --> 00:42:50,984 but three weeks seemed suitable punishment. 959 00:42:51,069 --> 00:42:52,518 What happened? 960 00:42:52,612 --> 00:42:53,853 You know, I make it a habit of talking 961 00:42:53,947 --> 00:42:55,855 to as many students as possible 962 00:42:55,949 --> 00:42:57,365 and one student had reason to believe 963 00:42:57,492 --> 00:43:00,410 that Kate was hiding something in her locker. 964 00:43:00,495 --> 00:43:04,030 So I checked it out and my source was right. 965 00:43:04,124 --> 00:43:07,041 Don't worry, I did everything by the book. 966 00:43:07,168 --> 00:43:08,710 I got Kate's permission, 967 00:43:08,837 --> 00:43:12,755 I didn't touch anything myself, et cetera, et cetera. 968 00:43:12,841 --> 00:43:14,048 You've done this before? 969 00:43:14,175 --> 00:43:15,550 Of course. 970 00:43:15,677 --> 00:43:17,135 I'd conduct random contraband searches 971 00:43:17,220 --> 00:43:19,554 at my former school periodically. 972 00:43:19,681 --> 00:43:21,547 It helped keep the students in line. 973 00:43:21,641 --> 00:43:23,099 It just doesn't sound like Kate. 974 00:43:23,184 --> 00:43:26,728 Yeah, you just never know with teenagers. 975 00:43:26,855 --> 00:43:28,396 We're gonna have to open an investigation 976 00:43:28,523 --> 00:43:31,399 to figure out what happened. 977 00:43:31,526 --> 00:43:32,734 Thanks, Lydia. 978 00:43:32,861 --> 00:43:38,740 ♪ 979 00:43:38,867 --> 00:43:41,367 Everything okay, Mom? 980 00:43:41,453 --> 00:43:42,619 Of course, why? 981 00:43:42,704 --> 00:43:43,703 ♪ 982 00:43:43,788 --> 00:43:45,738 Oh, what? That? 983 00:43:45,832 --> 00:43:47,957 Yeah, it looked really heated. 984 00:43:48,043 --> 00:43:49,542 Don't look so worried, sweetie. 985 00:43:49,628 --> 00:43:51,002 Everything's totally fine. 986 00:43:51,087 --> 00:43:52,128 How was your day? 987 00:43:52,213 --> 00:43:54,088 It was actually great. 988 00:43:54,215 --> 00:43:55,715 Oh, I'm so happy to hear that. 989 00:43:55,800 --> 00:43:57,050 Okay, tell me, I want to know everything. 990 00:43:57,135 --> 00:43:59,427 Well, I sat next to Parker in U.S. History. 991 00:43:59,554 --> 00:44:01,888 He's really popular and really cute. 992 00:44:01,973 --> 00:44:03,089 Oh yeah? 993 00:44:03,183 --> 00:44:05,642 Parker, he's a basketball player, right? 994 00:44:05,727 --> 00:44:06,893 That's him. 995 00:44:06,978 --> 00:44:08,594 And we're partners on a project 996 00:44:08,688 --> 00:44:10,563 so we're gonna have to get together after school 997 00:44:10,649 --> 00:44:11,981 to work on it. 998 00:44:12,067 --> 00:44:14,100 That's so exciting. 999 00:44:14,194 --> 00:44:15,601 We can look him up on Focus 1000 00:44:15,695 --> 00:44:16,778 and get more information on him. 1001 00:44:16,905 --> 00:44:17,862 Yeah. That'll be great. 1002 00:44:17,947 --> 00:44:18,821 Okay! 1003 00:44:18,907 --> 00:44:22,608 Oh, shoot, you know what? 1004 00:44:22,702 --> 00:44:24,160 I forgot, I have to go back in, 1005 00:44:24,245 --> 00:44:26,496 there's something I have to finish by tomorrow. 1006 00:44:26,581 --> 00:44:28,915 Um, can you get a ride home with Parker 1007 00:44:29,000 --> 00:44:30,116 or on the bus? 1008 00:44:30,210 --> 00:44:31,283 Yeah, that's totally fine. 1009 00:44:31,378 --> 00:44:32,919 -Yeah? Okay. -I'll text him right now. 1010 00:44:33,004 --> 00:44:33,836 Bye. 1011 00:44:33,922 --> 00:44:37,090 ♪ 1012 00:44:39,928 --> 00:44:40,718 I understand, Mrs. Wheeler. 1013 00:44:40,804 --> 00:44:42,461 Kate is beside herself. 1014 00:44:42,555 --> 00:44:44,138 She doesn't smoke pot. 1015 00:44:44,265 --> 00:44:46,557 Some of her friends do, but she doesn't. 1016 00:44:46,643 --> 00:44:48,976 She never has. 1017 00:44:49,104 --> 00:44:50,812 You know her, Alice. 1018 00:44:50,939 --> 00:44:54,473 She's a good kid, an exemplary student. 1019 00:44:54,567 --> 00:44:56,809 Why would she have some in her locker anyway? 1020 00:44:56,903 --> 00:44:59,487 I mean, it doesn't make sense. 1021 00:44:59,614 --> 00:45:02,156 I know teenagers lie, but come on. 1022 00:45:02,283 --> 00:45:04,984 Not Kate. 1023 00:45:05,078 --> 00:45:09,155 I assure you, we're going to take this very seriously. 1024 00:45:09,249 --> 00:45:11,541 Understand Kate needs to be suspended 1025 00:45:11,626 --> 00:45:12,825 until we figure it out 1026 00:45:12,919 --> 00:45:15,169 but we'll conduct a thorough investigation 1027 00:45:15,296 --> 00:45:17,797 of the incident. 1028 00:45:17,882 --> 00:45:20,883 Okay. Thank you, Alice. 1029 00:45:20,969 --> 00:45:25,513 Kate is convinced that someone is trying to sabotage her. 1030 00:45:25,640 --> 00:45:27,849 It's just awful. 1031 00:45:27,976 --> 00:45:30,518 We'll get to the bottom of it. 1032 00:45:30,645 --> 00:45:31,844 Goodnight. 1033 00:45:31,938 --> 00:45:34,188 ♪ 1034 00:45:34,315 --> 00:45:35,565 (she sighs) 1035 00:45:35,650 --> 00:45:45,575 ♪ 1036 00:45:45,660 --> 00:45:55,701 ♪ 1037 00:45:55,795 --> 00:46:05,553 ♪ 1038 00:46:05,680 --> 00:46:12,935 ♪ 1039 00:46:13,021 --> 00:46:14,887 (creaking) 1040 00:46:14,981 --> 00:46:16,189 ♪ 1041 00:46:16,274 --> 00:46:17,273 Hello? 1042 00:46:17,358 --> 00:46:27,066 ♪ 1043 00:46:27,160 --> 00:46:28,734 (glass shattering) 1044 00:46:28,828 --> 00:46:30,620 ♪ 1045 00:46:30,705 --> 00:46:31,954 Is someone there? 1046 00:46:32,040 --> 00:46:41,964 ♪ 1047 00:46:42,050 --> 00:46:50,089 ♪ 1048 00:46:50,183 --> 00:46:51,257 Hello? 1049 00:46:51,351 --> 00:46:59,649 ♪ 1050 00:46:59,734 --> 00:47:00,817 Is someone there? 1051 00:47:00,902 --> 00:47:05,696 ♪ 1052 00:47:05,782 --> 00:47:07,990 Hello? 1053 00:47:08,076 --> 00:47:09,659 Hello? 1054 00:47:09,744 --> 00:47:11,110 (she gasps) 1055 00:47:11,204 --> 00:47:13,913 I'm sorry, I didn't mean to scare you. 1056 00:47:13,998 --> 00:47:15,781 It's just you. 1057 00:47:15,875 --> 00:47:17,950 Yup, it's just me. 1058 00:47:18,044 --> 00:47:20,086 I'm cleaning the floor, so watch your step. 1059 00:47:20,171 --> 00:47:23,756 Yeah, I will. 1060 00:47:23,842 --> 00:47:26,125 I didn't realize the time. 1061 00:47:26,219 --> 00:47:28,010 It's getting late, I've gotta get home. 1062 00:47:28,096 --> 00:47:29,929 Okay, have a good night. 1063 00:47:30,014 --> 00:47:32,306 Yeah, you too. 1064 00:47:32,433 --> 00:47:34,350 (she sighs) 1065 00:47:46,865 --> 00:47:47,989 (computer mouse clicks) 1066 00:47:50,034 --> 00:47:51,659 (light clicks) 1067 00:47:51,786 --> 00:47:55,154 (insects chirring) 1068 00:47:55,248 --> 00:48:01,827 ♪ 1069 00:48:01,921 --> 00:48:03,004 (laughter) 1070 00:48:03,131 --> 00:48:04,338 No, no, if I was an invader, 1071 00:48:04,465 --> 00:48:05,840 I would have been a lot more careful. 1072 00:48:05,967 --> 00:48:07,675 These guys were amateurs. 1073 00:48:07,802 --> 00:48:10,219 Oh yeah? Well, what would you have done? 1074 00:48:10,305 --> 00:48:11,721 I would have ran towards the planes with my arms up, 1075 00:48:11,806 --> 00:48:15,057 screaming, "Hey! Wait, please!" 1076 00:48:15,143 --> 00:48:16,809 Yeah, that would have totally worked. 1077 00:48:16,895 --> 00:48:18,811 Hey, I think it would stun 'em enough to get ahead. 1078 00:48:18,897 --> 00:48:20,346 They'd be like, "What is this dude doing?" 1079 00:48:20,440 --> 00:48:22,064 Very strategic. 1080 00:48:22,150 --> 00:48:24,025 How 'bout you? 1081 00:48:24,152 --> 00:48:28,029 I would have staged my own invasion one day later. 1082 00:48:28,156 --> 00:48:29,822 They wouldn't have known what was coming. 1083 00:48:29,908 --> 00:48:30,856 Wow. 1084 00:48:30,950 --> 00:48:32,199 Okay, that's actually smart. 1085 00:48:32,327 --> 00:48:33,692 (she laughs) 1086 00:48:33,786 --> 00:48:35,202 Dang. 1087 00:48:35,330 --> 00:48:38,205 Um, like what you did with the place. 1088 00:48:38,333 --> 00:48:41,000 Oh, our actual house is being built 1089 00:48:41,085 --> 00:48:43,836 from the ground up so this is just a rental. 1090 00:48:43,922 --> 00:48:45,171 Oh. 1091 00:48:45,256 --> 00:48:46,881 Wait, where's your mom? 1092 00:48:47,008 --> 00:48:48,883 Still working, I guess. 1093 00:48:49,010 --> 00:48:51,093 Yeah, my parents are never home. 1094 00:48:51,179 --> 00:48:53,137 I hear you throw a lot of parties. 1095 00:48:53,222 --> 00:48:55,973 Ha, yeah, the one perk of having parents 1096 00:48:56,059 --> 00:48:57,433 that travel for work all the time. 1097 00:48:57,518 --> 00:49:00,311 ♪ 1098 00:49:00,396 --> 00:49:03,389 My dad travels for work too. 1099 00:49:03,483 --> 00:49:05,650 Yeah. Yeah, it's cool and all 1100 00:49:05,735 --> 00:49:08,027 but it would be nice if they were around sometimes. 1101 00:49:08,112 --> 00:49:10,396 I mean, they don't even come to my games. 1102 00:49:10,490 --> 00:49:12,198 That sucks. 1103 00:49:12,283 --> 00:49:14,867 Yeah, at least you have your mom. 1104 00:49:14,953 --> 00:49:17,161 Sometimes I think she might be a little too involved 1105 00:49:17,246 --> 00:49:19,405 but...I trust her. 1106 00:49:19,499 --> 00:49:21,907 ♪ 1107 00:49:22,001 --> 00:49:24,251 (insects chirring) 1108 00:49:24,379 --> 00:49:35,137 ♪ 1109 00:49:35,223 --> 00:49:36,889 (engine revving) 1110 00:49:36,975 --> 00:49:37,923 (tires squealing) 1111 00:49:38,017 --> 00:49:39,425 (crash) 1112 00:49:39,519 --> 00:49:46,190 ♪ 1113 00:49:46,275 --> 00:49:47,433 I love this song. 1114 00:49:47,527 --> 00:49:57,076 ♪ 1115 00:49:57,161 --> 00:50:00,955 ♪ It's time to let go ♪ 1116 00:50:01,082 --> 00:50:05,501 ♪ Give up control ♪ 1117 00:50:05,586 --> 00:50:08,170 Oh, it's cute! Mind if I post? 1118 00:50:08,256 --> 00:50:09,338 Uh... 1119 00:50:09,424 --> 00:50:11,123 I guess not. 1120 00:50:11,217 --> 00:50:13,509 ♪ And you're fine ♪ 1121 00:50:13,594 --> 00:50:16,554 Uh, we should probably get back to our project though. 1122 00:50:16,639 --> 00:50:18,347 Yeah. 1123 00:50:18,433 --> 00:50:19,849 ♪ 1124 00:50:19,934 --> 00:50:23,477 ♪ These roles we're playing ♪ 1125 00:50:23,604 --> 00:50:25,471 I really like talking to you. 1126 00:50:25,565 --> 00:50:27,356 Yeah. 1127 00:50:27,442 --> 00:50:28,357 I can't. 1128 00:50:28,443 --> 00:50:30,476 I'm sorry, I think you're great 1129 00:50:30,570 --> 00:50:32,144 but I've been hanging out with Kate 1130 00:50:32,238 --> 00:50:34,480 and I don't want to be a bad guy. 1131 00:50:34,574 --> 00:50:36,148 Are you guys hooking up? 1132 00:50:36,242 --> 00:50:37,908 No, but... 1133 00:50:37,994 --> 00:50:39,910 Then it doesn't matter. 1134 00:50:39,996 --> 00:50:41,987 I don't want to hurt her feelings. 1135 00:50:42,081 --> 00:50:44,331 I think you should forget about Kate. 1136 00:50:44,459 --> 00:50:46,992 (indistinct lyrics) 1137 00:50:47,086 --> 00:50:54,050 ♪ 1138 00:50:54,135 --> 00:50:55,926 (door opens) 1139 00:50:56,012 --> 00:50:56,969 (Parker clears his throat) 1140 00:50:57,055 --> 00:50:58,337 (door closes) 1141 00:50:58,431 --> 00:51:04,393 ♪ 1142 00:51:04,479 --> 00:51:06,103 Hi, sweetie. 1143 00:51:06,189 --> 00:51:08,347 -You must be Parker. -Hi, Mrs. Campbell. 1144 00:51:08,441 --> 00:51:11,067 Oh, in my house you can call me Lydia. 1145 00:51:11,152 --> 00:51:12,401 Cool. 1146 00:51:12,487 --> 00:51:15,020 You guys good? Can I get you anything? 1147 00:51:15,114 --> 00:51:17,523 Nope. We're good. Thanks, Mom. 1148 00:51:17,617 --> 00:51:20,025 Well, if you need anything, I'll be in my room. 1149 00:51:20,119 --> 00:51:23,195 Oh, and Parker, if you guys need to study late, 1150 00:51:23,289 --> 00:51:25,039 you can sleep over. 1151 00:51:25,166 --> 00:51:27,032 I wouldn't want you driving in the middle of the night. 1152 00:51:27,126 --> 00:51:29,043 The roads are really slick out there. 1153 00:51:29,170 --> 00:51:30,369 Someone could get hurt. 1154 00:51:30,463 --> 00:51:32,546 All right, thanks. 1155 00:51:32,673 --> 00:51:35,207 (indistinct lyrics) 1156 00:51:35,301 --> 00:51:38,135 ♪ 1157 00:51:50,066 --> 00:51:52,891 So... 1158 00:51:52,985 --> 00:51:54,893 Parker. 1159 00:51:54,987 --> 00:51:58,063 Mom, I don't kiss and tell. 1160 00:51:58,157 --> 00:52:00,065 I thought we didn't keep secrets. 1161 00:52:00,159 --> 00:52:02,568 Fine. Fine. 1162 00:52:02,662 --> 00:52:05,037 It was great. I really like him. 1163 00:52:05,123 --> 00:52:07,790 Ohh! Look at you, paving your way. 1164 00:52:07,875 --> 00:52:10,543 Ohh, with a hot new popular boyfriend. 1165 00:52:10,628 --> 00:52:12,411 He's not my boyfriend. Geez, Mom. 1166 00:52:12,505 --> 00:52:14,421 You know what I mean. 1167 00:52:14,549 --> 00:52:16,507 Now focus on your other friendships, 1168 00:52:16,592 --> 00:52:17,925 becoming number one in tennis, 1169 00:52:18,052 --> 00:52:21,637 and you are on your way to becoming homecoming queen. 1170 00:52:21,722 --> 00:52:24,348 I know. Stephanie's going down. 1171 00:52:24,433 --> 00:52:26,308 That's what I like to hear. 1172 00:52:26,394 --> 00:52:28,561 You go on ahead, I'm just gonna fix my makeup. 1173 00:52:28,646 --> 00:52:31,430 Okay. 1174 00:52:31,524 --> 00:52:32,565 Hey, Mom? 1175 00:52:32,650 --> 00:52:34,266 Yeah, sweetie? 1176 00:52:34,360 --> 00:52:36,602 Thanks. 1177 00:52:36,696 --> 00:52:39,029 Of course. 1178 00:52:43,244 --> 00:52:44,535 (door closes) 1179 00:52:46,581 --> 00:52:57,464 ♪ 1180 00:52:57,592 --> 00:52:58,924 What happened? 1181 00:52:59,010 --> 00:52:59,967 What? 1182 00:53:00,094 --> 00:53:01,218 The front's all dented. 1183 00:53:01,304 --> 00:53:03,128 Oh, that. It was nothing. 1184 00:53:03,222 --> 00:53:06,632 I just--I hit a curb the other day. I don't know. 1185 00:53:06,726 --> 00:53:08,058 Have fun with Parker. 1186 00:53:08,144 --> 00:53:09,518 See ya later. 1187 00:53:09,604 --> 00:53:15,140 ♪ 1188 00:53:15,234 --> 00:53:17,568 (chatter) 1189 00:53:21,782 --> 00:53:23,315 It's crazy. 1190 00:53:23,409 --> 00:53:25,993 (chatter) 1191 00:53:28,706 --> 00:53:30,372 Hmm. 1192 00:53:30,458 --> 00:53:31,657 Hey, Steve. 1193 00:53:31,751 --> 00:53:33,292 Morning cup of joe? 1194 00:53:33,377 --> 00:53:34,326 What? 1195 00:53:34,420 --> 00:53:36,161 No. Haven't you heard? 1196 00:53:36,255 --> 00:53:40,132 Heard what? 1197 00:53:40,218 --> 00:53:42,134 Alice was in a horrible accident last night. 1198 00:53:42,220 --> 00:53:43,010 (Lydia gasps) 1199 00:53:43,137 --> 00:53:45,337 She's in the hospital. 1200 00:53:45,431 --> 00:53:47,339 Is she gonna be okay? 1201 00:53:47,433 --> 00:53:49,516 Well, she's in critical condition 1202 00:53:49,644 --> 00:53:51,060 but the doctors are expecting for her 1203 00:53:51,145 --> 00:53:53,771 to make a full recovery. 1204 00:53:53,856 --> 00:53:56,181 Well, that's good at least. 1205 00:53:56,275 --> 00:53:59,443 Some maniac hit her with their car. 1206 00:53:59,528 --> 00:54:01,111 She's pretty shaken up. 1207 00:54:01,197 --> 00:54:03,280 A drunk driver? 1208 00:54:03,366 --> 00:54:05,524 No. 1209 00:54:05,618 --> 00:54:08,193 Alice thinks that it was intentional. 1210 00:54:08,287 --> 00:54:10,696 Calculated. 1211 00:54:10,790 --> 00:54:13,165 That sounds a bit farfetched. 1212 00:54:13,251 --> 00:54:15,701 Why would anyone do that? 1213 00:54:15,795 --> 00:54:18,587 Yeah, well, I believe Alice. 1214 00:54:18,673 --> 00:54:21,382 Well, maybe once she feels better, 1215 00:54:21,509 --> 00:54:24,260 she'll realize that's a little paranoid. 1216 00:54:24,345 --> 00:54:26,220 ♪ 1217 00:54:26,347 --> 00:54:28,213 Well...the detectives-- 1218 00:54:28,307 --> 00:54:29,515 Detectives? 1219 00:54:29,600 --> 00:54:31,216 Yes. 1220 00:54:31,310 --> 00:54:32,726 Two detectives were assigned to the hit and run 1221 00:54:32,853 --> 00:54:34,561 to see what happened. 1222 00:54:34,689 --> 00:54:36,563 I'm sure they'll find something. 1223 00:54:36,691 --> 00:54:38,557 ♪ 1224 00:54:38,651 --> 00:54:40,526 Let's hope. 1225 00:54:40,611 --> 00:54:42,111 Yeah. 1226 00:54:42,196 --> 00:54:46,699 ♪ 1227 00:54:46,784 --> 00:54:48,575 None of this is making any sense. 1228 00:54:48,703 --> 00:54:50,577 Yeah, man, the last couple weeks have been crazy. 1229 00:54:50,705 --> 00:54:52,571 There's no way Kate had weed. 1230 00:54:52,665 --> 00:54:54,290 Are you guys still talking about that? 1231 00:54:54,375 --> 00:54:55,574 It's just weird. 1232 00:54:55,668 --> 00:54:57,743 And now Principal Evans is in the hospital. 1233 00:54:57,837 --> 00:54:59,211 -What? -Someone hit her 1234 00:54:59,297 --> 00:55:00,412 with their car last night. 1235 00:55:00,506 --> 00:55:02,965 She's in critical condition. 1236 00:55:03,050 --> 00:55:04,383 Do they know who did it? 1237 00:55:04,468 --> 00:55:05,751 Not yet. 1238 00:55:05,845 --> 00:55:09,087 Listen, some of us were gonna write a card for her, 1239 00:55:09,181 --> 00:55:11,598 drop it off at the hospital, if you wanna come. 1240 00:55:11,726 --> 00:55:13,642 Look, Ben, you're a great guy 1241 00:55:13,728 --> 00:55:15,811 but Parker and I are hooking up. 1242 00:55:15,896 --> 00:55:17,396 Oh. I was just-- 1243 00:55:17,481 --> 00:55:18,764 I'm not trying to be mean, 1244 00:55:18,858 --> 00:55:20,766 I just thought you should know. 1245 00:55:20,860 --> 00:55:23,694 Thanks for showing me around, but I found my group now. 1246 00:55:23,779 --> 00:55:25,604 Yeah. Anytime. 1247 00:55:25,698 --> 00:55:30,275 ♪ 1248 00:55:30,369 --> 00:55:32,778 Damn, that's cold. 1249 00:55:32,872 --> 00:55:34,121 Did she really just do that? 1250 00:55:34,248 --> 00:55:36,448 Sorry, man, that's rough. 1251 00:55:36,542 --> 00:55:41,787 Take one and pass them down. 1252 00:55:41,881 --> 00:55:43,505 As most of you know, 1253 00:55:43,591 --> 00:55:45,624 Alice is in the hospital. 1254 00:55:45,718 --> 00:55:47,259 I've been told she's on the mend 1255 00:55:47,345 --> 00:55:48,594 but until then, 1256 00:55:48,679 --> 00:55:50,512 I've been nominated as acting principal 1257 00:55:50,598 --> 00:55:52,431 in her stead. 1258 00:55:52,516 --> 00:55:56,518 In this packet, you'll find a revised school budget 1259 00:55:56,604 --> 00:55:59,521 and updated procedures for the teachers, 1260 00:55:59,607 --> 00:56:02,316 students, staff, and visitors. 1261 00:56:02,443 --> 00:56:03,650 This is disrespectful. 1262 00:56:03,778 --> 00:56:05,477 Alice has been in the hospital a day. 1263 00:56:05,571 --> 00:56:06,653 What was that, Paula? 1264 00:56:06,781 --> 00:56:09,239 Uh...nothing. Sorry. 1265 00:56:09,325 --> 00:56:11,742 Oh, you know what? That reminds me. 1266 00:56:11,827 --> 00:56:15,153 From here on out, there will be no tuna fish sandwiches 1267 00:56:15,247 --> 00:56:16,655 in the faculty lounge. 1268 00:56:16,749 --> 00:56:19,157 It stinks up the whole place. 1269 00:56:19,251 --> 00:56:20,659 I'm sure you'll be able to find something else 1270 00:56:20,753 --> 00:56:21,835 to munch on, right? 1271 00:56:21,962 --> 00:56:23,629 It's--just hold on. 1272 00:56:23,714 --> 00:56:26,256 Don't you think this is a bit premature? 1273 00:56:26,342 --> 00:56:29,259 I mean, Alice can be back in a couple of weeks. 1274 00:56:29,345 --> 00:56:31,178 Yeah, well, the school board made it clear 1275 00:56:31,305 --> 00:56:32,513 that until Alice is back, 1276 00:56:32,640 --> 00:56:35,224 I'm the principal and things will be done my way. 1277 00:56:35,309 --> 00:56:37,309 ♪ 1278 00:56:37,395 --> 00:56:39,812 (phone vibrates) 1279 00:56:39,897 --> 00:56:41,355 Hello? 1280 00:56:41,482 --> 00:56:42,731 It's the hospital. 1281 00:56:42,817 --> 00:56:44,233 Ah. 1282 00:56:44,318 --> 00:56:45,859 Okay, that sounds great. 1283 00:56:45,986 --> 00:56:47,569 I'll be right there. 1284 00:56:47,655 --> 00:56:48,687 ♪ 1285 00:56:48,781 --> 00:56:50,739 Alice is accepting visitors now. 1286 00:56:50,825 --> 00:56:51,857 I'll go with you. 1287 00:56:51,951 --> 00:56:53,700 ♪ 1288 00:56:53,828 --> 00:56:56,370 The doctor said I'll recover. 1289 00:56:56,497 --> 00:56:59,289 But that I'm lucky to be alive. 1290 00:56:59,375 --> 00:57:01,583 It's just horrible, Alice. 1291 00:57:01,669 --> 00:57:03,377 Look, if there's anything you want us to do, 1292 00:57:03,504 --> 00:57:05,379 please let us know. 1293 00:57:05,506 --> 00:57:07,539 Yeah, and don't worry about Troy, 1294 00:57:07,633 --> 00:57:09,550 I've got everything covered. 1295 00:57:09,677 --> 00:57:10,843 (Alice snorts) 1296 00:57:10,928 --> 00:57:12,377 Thanks, Lydia. 1297 00:57:12,471 --> 00:57:13,879 (machines beeping) 1298 00:57:13,973 --> 00:57:17,599 You just take as long as you need to recover. 1299 00:57:17,685 --> 00:57:19,268 You don't have to stress. 1300 00:57:19,353 --> 00:57:23,388 ♪ 1301 00:57:23,482 --> 00:57:25,315 I'm gonna go grab some coffee. 1302 00:57:25,401 --> 00:57:27,818 Can I get you guys anything? 1303 00:57:27,903 --> 00:57:29,361 I'm good. 1304 00:57:29,447 --> 00:57:30,779 Okay. 1305 00:57:30,865 --> 00:57:39,738 ♪ 1306 00:57:39,832 --> 00:57:42,416 I'm so sorry this happened to you. 1307 00:57:42,543 --> 00:57:43,909 Being in a terrible accident like-- 1308 00:57:44,003 --> 00:57:46,837 This wasn't an accident. 1309 00:57:46,922 --> 00:57:51,633 I told you, I was targeted. 1310 00:57:51,719 --> 00:57:53,635 I just don't understand. 1311 00:57:53,721 --> 00:57:57,756 Why would anybody do something like this to you of all people? 1312 00:57:57,850 --> 00:57:59,925 Someone who wants what I have. 1313 00:58:00,019 --> 00:58:02,561 ♪ 1314 00:58:02,646 --> 00:58:04,855 You don't think she's capable... 1315 00:58:04,940 --> 00:58:07,900 Steve... 1316 00:58:07,985 --> 00:58:12,488 we've been colleagues and friends for a long time. 1317 00:58:12,573 --> 00:58:15,273 Promise me you'll look into it. 1318 00:58:15,367 --> 00:58:17,326 I will need proof. 1319 00:58:17,411 --> 00:58:19,703 But I'll get it. 1320 00:58:19,788 --> 00:58:20,996 Another thing. 1321 00:58:21,081 --> 00:58:22,948 Kate Wheeler's mother called. 1322 00:58:23,042 --> 00:58:26,618 She was really upset. 1323 00:58:26,712 --> 00:58:29,963 I hadn't had time to finish the investigation. 1324 00:58:30,090 --> 00:58:31,465 I'm on it. 1325 00:58:31,592 --> 00:58:36,011 ♪ 1326 00:58:36,096 --> 00:58:38,013 Figured I'd get you one just in case 1327 00:58:38,098 --> 00:58:39,806 you changed your mind. 1328 00:58:39,934 --> 00:58:41,350 Careful, it's hot. 1329 00:58:41,435 --> 00:58:43,560 ♪ 1330 00:58:43,646 --> 00:58:45,354 (Lydia sighs) 1331 00:58:45,439 --> 00:58:47,773 (she winces) 1332 00:58:47,858 --> 00:58:52,027 I sincerely hope they find whoever did this to you. 1333 00:58:52,112 --> 00:58:58,909 ♪ 1334 00:59:01,914 --> 00:59:04,456 -Mom? -What is it, sweetie? 1335 00:59:07,753 --> 00:59:10,996 Did you hurt Principal Evans? 1336 00:59:11,090 --> 00:59:13,257 What are you talking about? 1337 00:59:13,342 --> 00:59:17,052 Everyone was staring at me in the halls after class. 1338 00:59:17,137 --> 00:59:19,596 Did you ever stop to think that maybe it's because 1339 00:59:19,682 --> 00:59:21,557 you're with Parker now? 1340 00:59:21,642 --> 00:59:23,350 You posted a photo. 1341 00:59:23,477 --> 00:59:26,687 You know gossip like that travels fast. 1342 00:59:26,814 --> 00:59:29,681 It's a good thing! They're just jealous! 1343 00:59:29,775 --> 00:59:31,608 Was it you? 1344 00:59:31,694 --> 00:59:32,901 Really? 1345 00:59:32,987 --> 00:59:35,020 I'm gonna need you to calm down. 1346 00:59:35,114 --> 00:59:38,824 You always say we don't keep secrets. 1347 00:59:38,909 --> 00:59:40,617 What did you do? 1348 00:59:40,703 --> 00:59:42,578 (sighs) 1349 00:59:42,663 --> 00:59:44,413 Oh, she'll be fine. 1350 00:59:44,498 --> 00:59:45,956 It's just some minor injuries. 1351 00:59:46,041 --> 00:59:48,792 It's nothing permanent. 1352 00:59:48,877 --> 00:59:50,535 Besides, you should be thanking me. 1353 00:59:50,629 --> 00:59:52,462 I did it for you. 1354 00:59:52,548 --> 00:59:54,798 No, you did it for yourself. 1355 00:59:54,883 --> 00:59:56,875 The principal controls the school. 1356 00:59:56,969 --> 00:59:58,877 Alice has access to all the systems! 1357 00:59:58,971 --> 01:00:01,763 This way, I can ensure that you become homecoming queen. 1358 01:00:01,849 --> 01:00:03,265 You'll be set for life! 1359 01:00:03,350 --> 01:00:05,392 Mom, you sound crazy. 1360 01:00:05,519 --> 01:00:07,385 ♪ 1361 01:00:07,479 --> 01:00:09,104 Ellie-Belly, 1362 01:00:09,189 --> 01:00:11,723 getting Kate suspended, 1363 01:00:11,817 --> 01:00:14,359 that was your idea, remember? 1364 01:00:14,445 --> 01:00:15,986 I know, but I... 1365 01:00:16,071 --> 01:00:17,571 But what? 1366 01:00:17,698 --> 01:00:20,365 It was your master plan! 1367 01:00:20,451 --> 01:00:23,493 Alice was onto us. I didn't have a choice! 1368 01:00:23,579 --> 01:00:25,996 I didn't think anyone was gonna get hurt. 1369 01:00:26,081 --> 01:00:29,458 Well, maybe you aren't thinking big picture. 1370 01:00:29,543 --> 01:00:31,043 You want a good life? 1371 01:00:31,128 --> 01:00:32,628 Yes, but not-- 1372 01:00:32,713 --> 01:00:36,581 If you're having second thoughts, 1373 01:00:36,675 --> 01:00:38,925 I can turn myself in, 1374 01:00:39,053 --> 01:00:40,927 but you'll get in trouble too, 1375 01:00:41,055 --> 01:00:45,599 and then all of our hard work will be for nothing. 1376 01:00:45,726 --> 01:00:49,144 Just when things were going so well with you and Parker. 1377 01:00:49,229 --> 01:00:51,647 ♪ 1378 01:00:51,732 --> 01:00:53,431 Life isn't fair. 1379 01:00:53,525 --> 01:00:55,609 Things aren't just given to us. 1380 01:00:55,736 --> 01:00:57,944 We have to take to get what we want, 1381 01:00:58,072 --> 01:01:01,281 and we can't let anything get in the way of that, right? 1382 01:01:01,408 --> 01:01:03,075 Isn't that what we've learned? 1383 01:01:03,160 --> 01:01:05,535 -I guess. -You guess? 1384 01:01:05,621 --> 01:01:07,329 No, you're right. 1385 01:01:07,414 --> 01:01:10,499 ♪ 1386 01:01:10,584 --> 01:01:13,952 So what do you wanna do? 1387 01:01:14,046 --> 01:01:18,674 I want to win homecoming queen by any means necessary. 1388 01:01:18,759 --> 01:01:21,009 That's my girl. 1389 01:01:21,095 --> 01:01:24,554 ♪ 1390 01:01:24,640 --> 01:01:28,350 (garbled speaking) 1391 01:01:28,435 --> 01:01:37,192 ♪ 1392 01:01:37,277 --> 01:01:38,527 Elle? 1393 01:01:38,612 --> 01:01:40,145 ♪ 1394 01:01:40,239 --> 01:01:42,147 -Elle? -Yeah? 1395 01:01:42,241 --> 01:01:44,658 I was just rallying everyone to come watch you play. 1396 01:01:44,785 --> 01:01:47,077 Oh, that'll be awesome. 1397 01:01:47,162 --> 01:01:49,204 Are you okay? 1398 01:01:49,289 --> 01:01:51,540 I left my chem book in class. 1399 01:01:51,625 --> 01:01:54,251 I should grab it before the match. 1400 01:01:54,336 --> 01:01:57,045 (chatter) 1401 01:01:57,131 --> 01:02:07,055 ♪ 1402 01:02:07,141 --> 01:02:17,190 ♪ 1403 01:02:17,317 --> 01:02:27,192 ♪ 1404 01:02:27,286 --> 01:02:34,374 ♪ 1405 01:02:34,501 --> 01:02:36,251 (clicking) 1406 01:02:36,336 --> 01:02:46,261 ♪ 1407 01:02:46,346 --> 01:02:56,271 ♪ 1408 01:02:56,356 --> 01:03:06,239 ♪ 1409 01:03:06,366 --> 01:03:16,291 ♪ 1410 01:03:16,376 --> 01:03:30,755 ♪ 1411 01:03:30,849 --> 01:03:32,682 (gasping, groaning in pain) 1412 01:03:32,768 --> 01:03:34,976 (girl 1) Oh my God. (girl 2) Are you okay? 1413 01:03:35,062 --> 01:03:36,603 What's going on? What's going on? 1414 01:03:36,730 --> 01:03:38,522 Oh my God, how did this happen? 1415 01:03:38,607 --> 01:03:39,648 I don't know. 1416 01:03:39,733 --> 01:03:42,818 ♪ 1417 01:03:42,903 --> 01:03:45,278 (whistle blowing) 1418 01:03:45,405 --> 01:03:47,113 ♪ 1419 01:03:47,241 --> 01:03:48,615 (tennis ball smacks, grunting) 1420 01:03:48,742 --> 01:03:53,787 ♪ 1421 01:03:53,914 --> 01:03:55,831 (applause) 1422 01:03:55,916 --> 01:04:01,336 ♪ 1423 01:04:01,421 --> 01:04:02,453 She's great. 1424 01:04:02,548 --> 01:04:03,672 Let's go, Elle! 1425 01:04:03,757 --> 01:04:17,519 ♪ 1426 01:04:17,604 --> 01:04:20,021 (tennis ball smacking) 1427 01:04:20,107 --> 01:04:22,649 (applause) 1428 01:04:22,776 --> 01:04:35,203 ♪ 1429 01:04:35,289 --> 01:04:37,322 (door opens) 1430 01:04:37,416 --> 01:04:41,543 (all chanting "MVP") 1431 01:04:41,628 --> 01:04:43,879 (cheering, applause) 1432 01:04:43,964 --> 01:04:45,547 You played really well! 1433 01:04:45,632 --> 01:04:47,549 Nice. Thanks, guys, for coming. 1434 01:04:47,634 --> 01:04:48,800 It really means a lot. 1435 01:04:48,886 --> 01:04:50,668 It's what friends are for. 1436 01:04:50,762 --> 01:04:53,430 Besides, I was really dreading studying for Mr. Lee's test, 1437 01:04:53,515 --> 01:04:57,183 so, procrastination is the name of the game. 1438 01:04:57,311 --> 01:04:59,895 You know, my mom can help with that. 1439 01:04:59,980 --> 01:05:01,354 What do you mean? 1440 01:05:01,481 --> 01:05:03,514 Like with your grades. 1441 01:05:03,609 --> 01:05:05,609 I really don't want another tutor. 1442 01:05:05,694 --> 01:05:08,320 She can literally change your grades. 1443 01:05:08,405 --> 01:05:09,487 -What? 1444 01:05:09,573 --> 01:05:10,697 -Yeah. -How? 1445 01:05:10,824 --> 01:05:12,532 She just logs into the computer 1446 01:05:12,659 --> 01:05:14,200 and she changes them. 1447 01:05:14,328 --> 01:05:15,827 She would do that? 1448 01:05:15,913 --> 01:05:17,370 Yeah, she's totally chill. 1449 01:05:17,497 --> 01:05:18,455 Parker knows. 1450 01:05:18,540 --> 01:05:19,581 Hmm. 1451 01:05:19,666 --> 01:05:21,625 (phone keys tapping) 1452 01:05:21,710 --> 01:05:24,252 And...consider it done. 1453 01:05:24,338 --> 01:05:25,795 Wait, you texted her just now? 1454 01:05:25,881 --> 01:05:26,871 Yeah. 1455 01:05:26,965 --> 01:05:28,590 Isn't that illegal 1456 01:05:28,675 --> 01:05:30,383 or something? 1457 01:05:30,510 --> 01:05:32,552 It's not hurting anyone. 1458 01:05:32,679 --> 01:05:35,263 Well, do you think she could help Kate? 1459 01:05:35,349 --> 01:05:37,390 Why would she do that? 1460 01:05:37,517 --> 01:05:39,768 Because there was obviously some kind of mistake. 1461 01:05:39,853 --> 01:05:41,719 And you said she's cool, right? 1462 01:05:41,813 --> 01:05:43,813 Yeah, but Kate was suspended 1463 01:05:43,899 --> 01:05:46,232 for three weeks. 1464 01:05:46,360 --> 01:05:48,443 That's like a vacation. 1465 01:05:48,528 --> 01:05:50,895 Not for Kate, she loves school. 1466 01:05:50,989 --> 01:05:52,781 She could've been expelled. 1467 01:05:52,866 --> 01:05:54,824 Yeah, well, your mom should at least let her go 1468 01:05:54,910 --> 01:05:56,734 to homecoming; it's gonna be a little weird 1469 01:05:56,828 --> 01:05:59,570 when she wins and she's not there. 1470 01:05:59,665 --> 01:06:01,456 -What? -Yeah. 1471 01:06:01,541 --> 01:06:03,908 People are still voting for Kate to be queen. 1472 01:06:04,002 --> 01:06:05,794 They feel bad for her that she got suspended, 1473 01:06:05,879 --> 01:06:09,247 so they're voting "in absentia" or whatever. 1474 01:06:09,341 --> 01:06:11,675 She has an even better chance of winning now. 1475 01:06:11,760 --> 01:06:13,677 Oh, I didn't... 1476 01:06:13,762 --> 01:06:16,680 I didn't know you could win in absentia. 1477 01:06:16,765 --> 01:06:20,517 Um...do you guys wanna get some dinner or something? 1478 01:06:20,602 --> 01:06:22,686 Uh, actually, uh, we have plans... 1479 01:06:22,771 --> 01:06:24,771 Plans with Kate. 1480 01:06:24,898 --> 01:06:27,816 Oh. Well, have fun. 1481 01:06:27,901 --> 01:06:29,776 Thanks. Bye. 1482 01:06:29,903 --> 01:06:35,281 ♪ 1483 01:06:54,970 --> 01:06:56,261 (beep) 1484 01:06:56,763 --> 01:07:07,897 ♪ 1485 01:07:07,983 --> 01:07:08,973 (beep) 1486 01:07:09,067 --> 01:07:19,200 ♪ 1487 01:07:19,286 --> 01:07:27,500 ♪ 1488 01:07:27,627 --> 01:07:29,711 You've barely touched your pizza. 1489 01:07:29,796 --> 01:07:32,797 I know, I haven't been able to eat. 1490 01:07:32,883 --> 01:07:34,007 I'm really worried, guys. 1491 01:07:34,134 --> 01:07:35,842 Hey, it'll work out. 1492 01:07:35,969 --> 01:07:38,002 They'll find out who did this to you, I'm sure of it. 1493 01:07:38,096 --> 01:07:39,596 Oh, I know who did it. 1494 01:07:39,681 --> 01:07:41,389 I'm worried what they'll do next. 1495 01:07:41,475 --> 01:07:43,841 -Who? -Elle, and her mom. 1496 01:07:43,935 --> 01:07:46,061 Hey, I don't think Elle would do that. 1497 01:07:46,146 --> 01:07:47,479 Why not? I mean, 1498 01:07:47,564 --> 01:07:49,564 she's practically taken my place, I mean, 1499 01:07:49,649 --> 01:07:52,067 hanging out with you guys, running for homecoming queen. 1500 01:07:52,152 --> 01:07:55,019 Do you have any proof? 1501 01:07:55,113 --> 01:07:56,780 No, but... 1502 01:07:56,865 --> 01:07:58,406 she bought weed from you, 1503 01:07:58,492 --> 01:08:01,951 and then, suddenly, weed turns up in my locker? 1504 01:08:02,037 --> 01:08:04,862 Well, there's no way to prove that was from me, right? 1505 01:08:04,956 --> 01:08:07,248 That could've been from anywhere. 1506 01:08:07,334 --> 01:08:11,377 I know, I just...have a really bad feeling about it all. 1507 01:08:11,505 --> 01:08:12,921 Sweetheart, sorry to interrupt. 1508 01:08:13,006 --> 01:08:14,339 This is for you. 1509 01:08:14,424 --> 01:08:16,633 -Who is it? -Mr. Lee. 1510 01:08:16,718 --> 01:08:18,968 Why is he calling? 1511 01:08:19,054 --> 01:08:20,887 He's conducting the investigation 1512 01:08:21,014 --> 01:08:22,639 while Mrs. Evans is in the hospital, 1513 01:08:22,724 --> 01:08:24,682 and he has some questions for you. 1514 01:08:24,768 --> 01:08:26,717 (birds chirping) 1515 01:08:26,812 --> 01:08:30,188 ♪ 1516 01:08:33,693 --> 01:08:35,610 (door softly creaking) 1517 01:08:35,694 --> 01:08:45,736 ♪ 1518 01:08:45,831 --> 01:08:55,755 ♪ 1519 01:08:55,881 --> 01:09:05,639 ♪ 1520 01:09:05,725 --> 01:09:15,774 ♪ 1521 01:09:15,902 --> 01:09:29,872 ♪ 1522 01:09:29,958 --> 01:09:31,449 (folder drops) 1523 01:09:31,542 --> 01:09:39,122 ♪ 1524 01:09:39,217 --> 01:09:40,958 May I help you? 1525 01:09:41,051 --> 01:09:43,719 Um...no. 1526 01:09:43,805 --> 01:09:47,139 Well, then, what are you doing in my office? 1527 01:09:47,267 --> 01:09:48,933 It's not your office. 1528 01:09:49,019 --> 01:09:51,019 This is Alice's office. 1529 01:09:51,103 --> 01:09:52,687 Not anymore. 1530 01:09:52,772 --> 01:09:54,397 ♪ 1531 01:09:54,482 --> 01:09:56,733 Uh, I was just gathering some things 1532 01:09:56,818 --> 01:09:59,568 to bring to her at the hospital. 1533 01:09:59,654 --> 01:10:00,978 Hmm. 1534 01:10:01,072 --> 01:10:02,980 We both know she should be resting 1535 01:10:03,074 --> 01:10:06,484 and getting better, not worried about work. 1536 01:10:06,577 --> 01:10:07,994 ♪ 1537 01:10:08,121 --> 01:10:11,121 You're right. 1538 01:10:11,208 --> 01:10:12,665 Sorry. 1539 01:10:12,791 --> 01:10:16,710 ♪ 1540 01:10:16,796 --> 01:10:19,547 And hey, Steve, 1541 01:10:19,633 --> 01:10:22,800 feel free to ask me next time. 1542 01:10:22,886 --> 01:10:24,510 I'm here to help. 1543 01:10:24,638 --> 01:10:26,671 ♪ 1544 01:10:26,764 --> 01:10:28,806 All right. 1545 01:10:28,892 --> 01:10:30,683 See ya around. 1546 01:10:30,809 --> 01:10:35,772 ♪ 1547 01:10:35,857 --> 01:10:37,181 (door closes) 1548 01:10:37,275 --> 01:10:47,200 ♪ 1549 01:10:47,327 --> 01:10:56,876 ♪ 1550 01:10:57,003 --> 01:10:59,504 (machines beeping) 1551 01:10:59,589 --> 01:11:01,589 Lydia? 1552 01:11:01,675 --> 01:11:03,508 What are you doing here? 1553 01:11:03,593 --> 01:11:06,928 I just had a couple things I wanted to run by you. 1554 01:11:07,013 --> 01:11:08,638 Well, you could've called. 1555 01:11:08,723 --> 01:11:11,599 It's after visiting hours. 1556 01:11:11,684 --> 01:11:15,228 I know, but it's sort of urgent. 1557 01:11:15,355 --> 01:11:17,054 What is it? 1558 01:11:17,148 --> 01:11:19,732 I found Steve snooping around in my office, 1559 01:11:19,859 --> 01:11:23,111 and now the school credit card has gone missing. 1560 01:11:23,196 --> 01:11:25,896 Now, I think it's been stolen. 1561 01:11:25,991 --> 01:11:27,898 (sighs) 1562 01:11:27,993 --> 01:11:31,244 You're not implicating Steve, are you? 1563 01:11:33,540 --> 01:11:36,165 I can't be too sure, 1564 01:11:36,251 --> 01:11:40,003 so I had no choice but to file a report. 1565 01:11:40,088 --> 01:11:41,912 (sighs) 1566 01:11:42,007 --> 01:11:43,880 Yeah. 1567 01:11:43,967 --> 01:11:46,916 Steve wouldn't do that. 1568 01:11:47,012 --> 01:11:49,804 It must have been misplaced. 1569 01:11:49,889 --> 01:11:52,473 Okay, well, 1570 01:11:52,559 --> 01:11:55,977 I just wanted to let you know. 1571 01:11:56,062 --> 01:11:57,937 And one more thing: 1572 01:11:58,064 --> 01:12:01,932 If you have questions about me, ask. 1573 01:12:02,027 --> 01:12:05,068 Don't have Steve do your bidding. 1574 01:12:05,155 --> 01:12:07,196 We're both grown women. 1575 01:12:07,282 --> 01:12:09,782 We should be able to discuss these things 1576 01:12:09,909 --> 01:12:11,993 without getting a teacher involved. 1577 01:12:12,077 --> 01:12:13,202 (door opens) 1578 01:12:13,288 --> 01:12:15,204 Oh, these darn pillows. 1579 01:12:15,290 --> 01:12:17,623 Gosh, if you don't come in with a sore neck, 1580 01:12:17,751 --> 01:12:19,916 you sure leave with one. 1581 01:12:20,003 --> 01:12:21,169 (nurse) I'm sorry, ma'am. 1582 01:12:21,254 --> 01:12:22,952 I'm afraid it's after visiting hours. 1583 01:12:23,048 --> 01:12:24,964 I'm gonna have to ask you to leave. 1584 01:12:25,091 --> 01:12:27,291 Okay, no need, um, 1585 01:12:27,385 --> 01:12:29,802 I'll see you later. 1586 01:12:29,929 --> 01:12:32,180 (nurse) You can come back tomorrow. 1587 01:12:32,264 --> 01:12:34,807 ♪ 1588 01:12:37,937 --> 01:12:39,978 (door opening) 1589 01:12:41,273 --> 01:12:43,691 Oh, hi, sweetie. 1590 01:12:43,777 --> 01:12:46,152 I didn't think you'd be home. 1591 01:12:46,279 --> 01:12:49,822 Figured you'd be with Parker or your new friend. 1592 01:12:49,949 --> 01:12:52,784 Nope, they went to go visit Kate. 1593 01:12:52,869 --> 01:12:54,702 I wasn't invited. 1594 01:12:54,788 --> 01:12:56,996 Why not? 1595 01:12:57,123 --> 01:13:00,833 Her mom is letting her have a couple people over for dinner. 1596 01:13:00,960 --> 01:13:03,753 Well, Mrs. Wheeler sounds like a bad mom. 1597 01:13:03,838 --> 01:13:06,839 If you were suspended, I'd keep your butt in your room. 1598 01:13:06,966 --> 01:13:09,759 I wouldn't be inviting people over for dinner. 1599 01:13:09,844 --> 01:13:13,012 Everyone feels bad for her. 1600 01:13:13,139 --> 01:13:15,764 Kate is going to win homecoming queen. 1601 01:13:15,850 --> 01:13:17,934 I did everything you said. 1602 01:13:18,019 --> 01:13:19,894 I'm number one on the tennis team, 1603 01:13:19,978 --> 01:13:21,728 I'm dating the coolest guy in school, 1604 01:13:21,815 --> 01:13:25,108 and I'm in the popular group, and I'm still not going to win. 1605 01:13:25,193 --> 01:13:28,277 Stop worrying, sweetie. 1606 01:13:28,362 --> 01:13:30,905 Are you even listening? 1607 01:13:33,076 --> 01:13:36,527 I was able to change your grades, wasn't I? 1608 01:13:36,621 --> 01:13:38,371 I'm the principal now. 1609 01:13:38,498 --> 01:13:40,832 I can do whatever I want! 1610 01:13:42,502 --> 01:13:45,503 Get up, we're going shopping. 1611 01:13:45,588 --> 01:13:47,371 What, right now? 1612 01:13:47,465 --> 01:13:50,800 Yeah, department stores are open for a couple more hours, 1613 01:13:50,885 --> 01:13:53,377 and someone needs a new homecoming dress 1614 01:13:53,471 --> 01:13:54,879 for her big night. 1615 01:13:54,973 --> 01:13:57,389 Can we afford it? 1616 01:13:57,517 --> 01:14:00,393 Since when do you turn down a shopping spree? 1617 01:14:00,520 --> 01:14:02,770 I told you not to worry! 1618 01:14:04,523 --> 01:14:05,773 Well? 1619 01:14:05,859 --> 01:14:08,151 ♪ 1620 01:14:08,236 --> 01:14:10,227 ♪ Bring it on ♪ 1621 01:14:10,321 --> 01:14:15,407 ♪ 1622 01:14:15,535 --> 01:14:17,285 ♪ Bring it on ♪ 1623 01:14:17,370 --> 01:14:18,911 ♪ 1624 01:14:19,038 --> 01:14:22,457 ♪ I'm ready for something, something new ♪ 1625 01:14:22,541 --> 01:14:26,294 ♪ I'm ready to show the world what I can do ♪ 1626 01:14:26,379 --> 01:14:30,130 ♪ It's gonna be rockin', that's all I can say ♪ 1627 01:14:30,216 --> 01:14:33,918 ♪ No reason to stop 'cause I'm goin' all the way ♪ 1628 01:14:34,012 --> 01:14:35,303 ♪ 1629 01:14:35,388 --> 01:14:38,181 ♪ Come on, bring it on ♪ 1630 01:14:38,266 --> 01:14:40,892 ♪ Got the wind on my back, I'm feeling ♪ 1631 01:14:40,977 --> 01:14:42,259 ♪ So bring it, bring it ♪ 1632 01:14:42,353 --> 01:14:43,811 ♪ Bring it on ♪ 1633 01:14:43,897 --> 01:14:45,813 ♪ 1634 01:14:45,898 --> 01:14:48,107 ♪ Bring it on ♪♪ 1635 01:14:48,234 --> 01:14:50,026 Go get ready for bed. 1636 01:14:50,111 --> 01:14:52,445 -Are you sure? -I'll put all this away. 1637 01:14:52,572 --> 01:14:54,271 Yeah, go on. 1638 01:14:54,365 --> 01:14:56,365 Get your beauty sleep. 1639 01:14:56,451 --> 01:14:59,952 -Thanks, Mom. -Mm-hmm. 1640 01:15:00,079 --> 01:15:01,787 (door closes) 1641 01:15:01,915 --> 01:15:11,797 ♪ 1642 01:15:11,925 --> 01:15:21,849 ♪ 1643 01:15:21,934 --> 01:15:31,859 ♪ 1644 01:15:31,945 --> 01:15:41,869 ♪ 1645 01:15:41,955 --> 01:15:51,879 ♪ 1646 01:15:51,965 --> 01:16:01,889 ♪ 1647 01:16:01,975 --> 01:16:12,525 ♪ 1648 01:16:12,652 --> 01:16:15,528 (drill whirring) 1649 01:16:18,491 --> 01:16:20,616 Thank you! 1650 01:16:20,702 --> 01:16:22,618 (door closes) 1651 01:16:28,166 --> 01:16:30,293 (birds chirping) 1652 01:16:33,005 --> 01:16:35,371 Hey, um, you wanted to see me? 1653 01:16:35,466 --> 01:16:36,549 Oh, yes. 1654 01:16:36,675 --> 01:16:38,050 Please sit down. 1655 01:16:38,177 --> 01:16:39,594 I'm good. 1656 01:16:39,679 --> 01:16:41,378 I'd rather stand. 1657 01:16:41,472 --> 01:16:44,380 Plus I have a class to teach in a minute. 1658 01:16:44,475 --> 01:16:47,559 Well, about that. 1659 01:16:47,687 --> 01:16:50,563 Been doing some shopping lately? 1660 01:16:50,690 --> 01:16:52,315 Excuse me? 1661 01:16:52,400 --> 01:16:55,559 I just got off the phone with the bank, um... 1662 01:16:55,653 --> 01:16:57,445 School credit card has gone missing. 1663 01:16:57,530 --> 01:17:00,573 Some fraudulent charges came through last night, 1664 01:17:00,700 --> 01:17:06,245 the same night you were rummaging around in here. 1665 01:17:06,371 --> 01:17:09,406 So, do you see the bind this puts me in? 1666 01:17:09,500 --> 01:17:11,075 No, I don't. 1667 01:17:11,169 --> 01:17:12,409 And I wasn't in here snoopin'. 1668 01:17:12,503 --> 01:17:14,462 I was getting some things for Alice. 1669 01:17:14,547 --> 01:17:16,246 Don't play dumb with me, Steve. 1670 01:17:16,341 --> 01:17:18,257 We both know what you were doing. 1671 01:17:18,384 --> 01:17:19,592 ♪ 1672 01:17:19,719 --> 01:17:23,420 And with this credit card on my hands, 1673 01:17:23,514 --> 01:17:25,514 I mean, I have to suspend you. 1674 01:17:25,600 --> 01:17:27,683 You--you can't do that. 1675 01:17:27,769 --> 01:17:30,978 Actually, I can. 1676 01:17:31,064 --> 01:17:33,522 I briefed the subs on what you've been teaching. 1677 01:17:33,608 --> 01:17:35,316 Fine, do whatever you want. 1678 01:17:35,401 --> 01:17:37,267 Suspend me. 1679 01:17:37,362 --> 01:17:39,362 I didn't know I needed your permission for that, 1680 01:17:39,447 --> 01:17:41,989 but thank you, I intend to. 1681 01:17:42,075 --> 01:17:44,325 Look, you're not gonna stop me. 1682 01:17:44,410 --> 01:17:47,452 I know you had something to do with Alice's accident. 1683 01:17:47,580 --> 01:17:51,290 I'm gonna find you and I'm gonna take you down. 1684 01:17:51,416 --> 01:17:53,459 Have a nice day. 1685 01:17:53,585 --> 01:17:57,955 ♪ 1686 01:17:58,049 --> 01:18:00,290 You're looking a whole lot better. 1687 01:18:00,385 --> 01:18:01,634 Thanks. 1688 01:18:01,761 --> 01:18:03,469 I'm on the mend. 1689 01:18:03,596 --> 01:18:05,471 That's good. 1690 01:18:05,598 --> 01:18:07,514 That's good. 1691 01:18:07,600 --> 01:18:09,475 What is it? 1692 01:18:09,602 --> 01:18:12,186 I've been wanting to talk to you about something, 1693 01:18:12,271 --> 01:18:14,605 but I didn't want to bring it up 1694 01:18:14,691 --> 01:18:16,691 if you're... if it was too much for you. 1695 01:18:16,776 --> 01:18:18,567 I feel fine. 1696 01:18:22,615 --> 01:18:25,074 I've been doing some digging. 1697 01:18:25,159 --> 01:18:27,076 I wanted to talk to the principal that wrote 1698 01:18:27,161 --> 01:18:30,621 the recommendation letter for Lydia. 1699 01:18:30,707 --> 01:18:31,664 And? 1700 01:18:31,791 --> 01:18:33,249 The receptionist told me 1701 01:18:33,334 --> 01:18:36,168 that he died ten years ago. 1702 01:18:36,295 --> 01:18:38,003 He hasn't even worked at the school 1703 01:18:38,130 --> 01:18:39,296 in over two decades. 1704 01:18:39,382 --> 01:18:41,382 That can't be. 1705 01:18:41,467 --> 01:18:45,010 He wasn't even the principal when Lydia was working there. 1706 01:18:45,138 --> 01:18:47,504 In fact, I had trouble finding anyone 1707 01:18:47,598 --> 01:18:51,016 who even knew who Lydia was. 1708 01:18:51,144 --> 01:18:53,677 Well, if he didn't write the letter, who did? 1709 01:18:53,771 --> 01:19:01,026 ♪ 1710 01:19:04,115 --> 01:19:07,691 (chatter) 1711 01:19:07,785 --> 01:19:09,526 You okay, sweetie? 1712 01:19:09,620 --> 01:19:10,861 What? Yeah, yeah. 1713 01:19:10,955 --> 01:19:13,914 I'm...I just...I don't know. 1714 01:19:14,000 --> 01:19:16,041 You can tell me. 1715 01:19:16,169 --> 01:19:17,877 Uh, it's Kate. 1716 01:19:18,004 --> 01:19:19,702 She's sad to miss her senior homecoming, 1717 01:19:19,797 --> 01:19:21,088 and she wants to be with us, 1718 01:19:21,174 --> 01:19:23,924 and we've been friends since middle school. 1719 01:19:24,010 --> 01:19:25,925 Well, I don't know what she's saying now, 1720 01:19:26,012 --> 01:19:28,879 but she told me that homecoming was just a stupid dance. 1721 01:19:28,973 --> 01:19:31,014 So I'm sure she'll be fine. 1722 01:19:31,100 --> 01:19:34,718 (birds chirping) 1723 01:19:34,812 --> 01:19:37,054 I don't know what to do, I feel like I should-- 1724 01:19:37,148 --> 01:19:38,773 I feel like I should be with Kate. 1725 01:19:38,858 --> 01:19:41,058 She's all alone. 1726 01:19:41,152 --> 01:19:43,986 Don't you dare leave my daughter, you punk. 1727 01:19:44,071 --> 01:19:45,737 What? 1728 01:19:45,865 --> 01:19:48,065 You have the best girl in the school. 1729 01:19:48,159 --> 01:19:50,951 Ellie is so much better than Kate, and more than that, 1730 01:19:51,037 --> 01:19:52,787 you committed to being her date. 1731 01:19:52,871 --> 01:19:55,581 So you are going to follow through with that commitment, 1732 01:19:55,708 --> 01:19:58,125 and you are going to enjoy it. 1733 01:19:58,210 --> 01:20:00,744 Do you understand me? 1734 01:20:00,838 --> 01:20:03,246 -Yeah. -Good. 1735 01:20:03,341 --> 01:20:04,757 Coming! 1736 01:20:04,884 --> 01:20:07,092 Oh, let me get my phone ready! 1737 01:20:07,219 --> 01:20:08,752 Okay, it's recording! 1738 01:20:08,846 --> 01:20:09,920 (door opens) 1739 01:20:10,014 --> 01:20:19,939 ♪ 1740 01:20:20,066 --> 01:20:31,867 ♪ 1741 01:20:31,952 --> 01:20:34,787 Wow, you look...gorgeous. 1742 01:20:34,914 --> 01:20:37,706 Absolutely perfect! 1743 01:20:37,791 --> 01:20:40,626 Mom, don't cry! 1744 01:20:40,753 --> 01:20:42,119 I can't help it. 1745 01:20:42,213 --> 01:20:44,797 The day is finally here. 1746 01:20:44,924 --> 01:20:46,632 Look at you two. 1747 01:20:46,759 --> 01:20:49,927 Such a beautiful couple. 1748 01:20:50,012 --> 01:20:51,679 Oh! 1749 01:20:51,764 --> 01:20:54,098 (phone dings) 1750 01:20:54,183 --> 01:20:55,299 (car honking) 1751 01:20:55,393 --> 01:20:57,351 Oh, that must be your friends. 1752 01:20:57,436 --> 01:21:01,230 (engine rumbling) 1753 01:21:01,315 --> 01:21:02,815 Hey, party people! 1754 01:21:02,942 --> 01:21:04,308 The limo's right here. 1755 01:21:04,402 --> 01:21:06,527 ♪ 1756 01:21:06,612 --> 01:21:07,653 Hey, Becca! 1757 01:21:07,780 --> 01:21:08,812 Cute dress. 1758 01:21:08,906 --> 01:21:10,155 It's fun. 1759 01:21:10,282 --> 01:21:11,490 I love yours, so sweet! 1760 01:21:11,617 --> 01:21:13,284 Oh, thanks, it was my mom's. 1761 01:21:13,369 --> 01:21:14,618 Oh, I love that. 1762 01:21:14,704 --> 01:21:15,702 Okay. 1763 01:21:15,788 --> 01:21:17,621 You guys look beautiful! 1764 01:21:17,707 --> 01:21:18,914 Say, "Cheese!" 1765 01:21:19,000 --> 01:21:20,666 All right, a crazy one. 1766 01:21:20,793 --> 01:21:22,543 Check this out, yeah. 1767 01:21:22,628 --> 01:21:24,169 (camera clicking) 1768 01:21:24,297 --> 01:21:25,829 (laughter) 1769 01:21:25,923 --> 01:21:28,883 I love this dress. 1770 01:21:28,968 --> 01:21:30,593 Over here! 1771 01:21:30,678 --> 01:21:33,344 One, two, three! 1772 01:21:33,472 --> 01:21:34,930 Beautiful! 1773 01:21:35,016 --> 01:21:37,007 -You ready? -Yeah, yeah. 1774 01:21:37,101 --> 01:21:42,353 ♪ 1775 01:21:42,481 --> 01:21:43,522 (laughing) 1776 01:21:43,648 --> 01:21:45,682 ♪ 1777 01:21:45,776 --> 01:21:47,359 I couldn't have done this without you. 1778 01:21:47,486 --> 01:21:48,568 I love you so much. 1779 01:21:48,654 --> 01:21:49,853 Of course, sweetie. 1780 01:21:49,947 --> 01:21:51,614 I love you too. 1781 01:21:51,699 --> 01:21:52,856 Just you and me. 1782 01:21:52,950 --> 01:21:54,407 Against the world. 1783 01:21:54,493 --> 01:21:55,409 (laughing) 1784 01:21:55,494 --> 01:21:57,527 This is the best day of my life. 1785 01:21:57,621 --> 01:22:01,198 And it's about to get even better. 1786 01:22:01,291 --> 01:22:02,532 Have fun. 1787 01:22:02,627 --> 01:22:04,034 ♪ 1788 01:22:04,128 --> 01:22:07,704 ♪ I'm a star in ascension ♪ 1789 01:22:07,798 --> 01:22:11,216 ♪ Give me your attention ♪ 1790 01:22:11,344 --> 01:22:13,210 ♪ Wannabes, frenemies... ♪♪ 1791 01:22:13,304 --> 01:22:15,262 (engine starting) 1792 01:22:15,348 --> 01:22:17,598 (vocalizing) 1793 01:22:17,683 --> 01:22:27,608 ♪ 1794 01:22:27,693 --> 01:22:37,734 ♪ 1795 01:22:37,827 --> 01:22:47,628 ♪ 1796 01:22:47,713 --> 01:22:57,754 ♪ 1797 01:22:57,848 --> 01:23:08,941 ♪ 1798 01:23:09,068 --> 01:23:10,767 (vocalizing) 1799 01:23:10,861 --> 01:23:23,330 ♪ 1800 01:23:23,416 --> 01:23:25,624 Everybody havin' a good time tonight? 1801 01:23:25,751 --> 01:23:27,626 (cheering, applause) 1802 01:23:27,753 --> 01:23:29,795 I said are we havin' a good time tonight? 1803 01:23:29,922 --> 01:23:32,621 (cheering, whooping) 1804 01:23:32,717 --> 01:23:36,460 And now, Senior Class President Benjamin Greene 1805 01:23:36,554 --> 01:23:39,463 will present the winner of homecoming queen. 1806 01:23:39,557 --> 01:23:41,306 Woo, go Ben G.! 1807 01:23:41,434 --> 01:23:43,642 (applause) 1808 01:23:43,769 --> 01:23:45,644 ♪ 1809 01:23:45,771 --> 01:23:47,021 This is it. 1810 01:23:47,106 --> 01:23:48,472 ♪ 1811 01:23:48,566 --> 01:23:49,565 Slick! 1812 01:23:49,650 --> 01:23:50,648 Slick! 1813 01:23:50,776 --> 01:23:52,317 Thank you, Dean. 1814 01:23:52,445 --> 01:23:54,311 And now, the moment 1815 01:23:54,405 --> 01:23:57,481 you've all been waiting for. 1816 01:23:57,575 --> 01:24:02,536 Our homecoming queen this year is... 1817 01:24:02,621 --> 01:24:12,496 ♪ 1818 01:24:12,590 --> 01:24:14,498 Ellie Campbell! 1819 01:24:14,592 --> 01:24:16,500 (cheering) 1820 01:24:16,594 --> 01:24:18,502 I told you! 1821 01:24:18,596 --> 01:24:20,837 -Congratulations. -Thanks. 1822 01:24:20,931 --> 01:24:22,931 Let's go, come on. 1823 01:24:23,017 --> 01:24:24,892 (chatter) 1824 01:24:24,977 --> 01:24:27,010 ♪ 1825 01:24:27,103 --> 01:24:28,853 (inaudible) 1826 01:24:28,981 --> 01:24:31,181 ♪ 1827 01:24:31,275 --> 01:24:33,525 -Congratulations. -Thank you. 1828 01:24:33,652 --> 01:24:35,684 ♪ 1829 01:24:35,780 --> 01:24:36,737 (chuckles) 1830 01:24:36,822 --> 01:24:44,536 ♪ 1831 01:24:44,663 --> 01:24:45,746 (chuckles) 1832 01:24:45,831 --> 01:24:47,915 (light applause) 1833 01:24:48,000 --> 01:24:54,129 ♪ 1834 01:24:54,215 --> 01:24:55,839 Lydia Campbell? 1835 01:24:55,925 --> 01:24:57,716 Yes? 1836 01:24:57,843 --> 01:24:59,843 You're under arrest for embezzlement, fraud, 1837 01:24:59,929 --> 01:25:02,096 planting evidence, and attempted murder. 1838 01:25:02,181 --> 01:25:03,847 What?! 1839 01:25:03,933 --> 01:25:06,892 There's--there's gotta be a mistake. Is this a joke? 1840 01:25:07,019 --> 01:25:08,769 Turn around and put your hands behind your back. 1841 01:25:08,853 --> 01:25:11,814 This is a misunderstanding, I'm the principal. 1842 01:25:11,898 --> 01:25:13,723 Turn around or you will be charged 1843 01:25:13,818 --> 01:25:15,734 with obstruction of the law. 1844 01:25:15,861 --> 01:25:17,402 ♪ 1845 01:25:17,530 --> 01:25:20,614 (handcuffs clicking) 1846 01:25:20,699 --> 01:25:21,865 Mom? 1847 01:25:21,951 --> 01:25:23,567 It's gonna be okay, Ellie. 1848 01:25:23,661 --> 01:25:25,735 There's obviously been a mistake. 1849 01:25:25,830 --> 01:25:28,914 We'll straighten this all out at the station. 1850 01:25:29,041 --> 01:25:31,750 Enjoy your big night, okay, sweetie? 1851 01:25:31,877 --> 01:25:33,502 Promise me. 1852 01:25:33,587 --> 01:25:34,837 And you're Ellie Campbell? 1853 01:25:34,922 --> 01:25:36,463 Yes? You could enjoy 1854 01:25:36,549 --> 01:25:38,415 your night in jail; you're under arrest too. 1855 01:25:38,509 --> 01:25:39,633 What? No! 1856 01:25:39,718 --> 01:25:41,084 No, that's my daughter. 1857 01:25:41,178 --> 01:25:43,587 ♪ 1858 01:25:43,681 --> 01:25:46,923 No, get off of me! That's my baby! 1859 01:25:47,017 --> 01:25:50,144 (clattering echoes) 1860 01:25:50,228 --> 01:25:51,687 (crunching) 1861 01:25:51,772 --> 01:25:53,647 (siren wailing) 1862 01:25:53,732 --> 01:25:56,775 ♪