1 00:00:01,871 --> 00:00:04,700 [calming music] 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:04,830 --> 00:00:11,707 ♪ ♪ 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:27,636 --> 00:00:29,551 Let there be Christmas. 6 00:00:29,681 --> 00:00:36,471 ♪ ♪ 7 00:00:46,916 --> 00:00:48,787 You mind, just right up there? 8 00:00:48,874 --> 00:00:50,093 The second shelf's not low. 9 00:00:50,224 --> 00:00:52,269 ♪ ♪ 10 00:00:52,400 --> 00:00:53,966 Oh, my. 11 00:00:54,054 --> 00:00:56,186 ♪ ♪ 12 00:00:56,273 --> 00:00:58,580 That's great, Patty. It's-- 13 00:00:58,710 --> 00:00:59,537 Thank you, Belle. 14 00:00:59,668 --> 00:01:01,887 It's beautiful just like you. 15 00:01:02,018 --> 00:01:03,759 - Thank you. - Thank you. Gosh. 16 00:01:03,889 --> 00:01:04,760 Thanks. 17 00:01:04,890 --> 00:01:06,283 ♪ ♪ 18 00:01:06,414 --> 00:01:10,070 I'm sorry Mrs. Guthrie, did I hear you correctly? 19 00:01:10,157 --> 00:01:13,682 You wanna add a petting zoo to your Christmas party? 20 00:01:13,769 --> 00:01:16,032 One moment. Mom. 21 00:01:17,642 --> 00:01:19,557 What's a petting zoo? 22 00:01:19,644 --> 00:01:22,082 It's two weeks before Christmas. 23 00:01:22,169 --> 00:01:25,128 Where am I gonna find a reindeer? 24 00:01:25,259 --> 00:01:27,435 If anyone can, Emily, it's you. 25 00:01:27,565 --> 00:01:30,960 ♪ ♪ 26 00:01:31,091 --> 00:01:33,267 Okay, Mrs. Guthrie, I'll get on that. 27 00:01:33,354 --> 00:01:35,747 Can you hang on a minute? 28 00:01:35,878 --> 00:01:36,922 Strauss and Strauss Event Planning, 29 00:01:37,009 --> 00:01:38,010 I'll be right with you. 30 00:01:38,098 --> 00:01:40,448 ♪ ♪ 31 00:01:40,578 --> 00:01:45,105 Emily, Ed Mancini's office, 32 00:01:45,192 --> 00:01:46,845 they wanna know if you're available 33 00:01:46,976 --> 00:01:48,325 for a meeting this afternoon. 34 00:01:48,456 --> 00:01:50,762 ♪ ♪ 35 00:01:50,849 --> 00:01:54,897 He only uses the big Beverly Hills firms. 36 00:01:54,984 --> 00:01:59,380 Are they looking to book a Christmas event for next year? 37 00:01:59,467 --> 00:02:01,077 Next week. 38 00:02:01,208 --> 00:02:02,992 They just fired their event planner. 39 00:02:03,123 --> 00:02:07,997 ♪ ♪ 40 00:02:08,128 --> 00:02:11,000 It's far more than a Christmas party. 41 00:02:11,087 --> 00:02:13,698 My senior staff will be there, but I've also invited 42 00:02:13,785 --> 00:02:15,396 prospective investors, influencers, 43 00:02:15,526 --> 00:02:16,788 top political figures. 44 00:02:16,919 --> 00:02:19,008 So is this a fundraiser? 45 00:02:19,139 --> 00:02:21,053 [chuckles] I don't do charity events. 46 00:02:21,141 --> 00:02:23,186 The east portion of the mall 47 00:02:23,273 --> 00:02:24,622 will be roped off for the event. 48 00:02:24,709 --> 00:02:26,842 I've hired a professional lighting designer. 49 00:02:26,929 --> 00:02:28,235 I want a six course dinner. 50 00:02:28,365 --> 00:02:29,845 It's gonna be an evening they'll never forget. 51 00:02:29,975 --> 00:02:32,239 Well, your office sent over the particulars. 52 00:02:32,369 --> 00:02:34,937 It looks like most everything is arranged. 53 00:02:35,024 --> 00:02:36,808 Caterers, rentals, entertainment. 54 00:02:36,939 --> 00:02:38,245 I fired the caterer this morning, 55 00:02:38,332 --> 00:02:40,072 so you'll need to attend to that. 56 00:02:40,203 --> 00:02:42,162 Okay. Caterer. Got it. 57 00:02:42,292 --> 00:02:43,815 And if I can ask, sir, what happened 58 00:02:43,946 --> 00:02:46,427 to your last event planner? 59 00:02:46,514 --> 00:02:47,776 We didn't see eye to eye on Christmas. 60 00:02:47,863 --> 00:02:50,170 My mantra when it comes to the holidays is go big 61 00:02:50,257 --> 00:02:52,476 or ho, ho, ho, go home. 62 00:02:52,563 --> 00:02:53,608 Got it. 63 00:02:53,738 --> 00:02:55,566 And how did you find me? 64 00:02:55,653 --> 00:02:57,307 A good friend recommended you, 65 00:02:57,394 --> 00:02:58,265 so I expect nothing but the best. 66 00:02:58,395 --> 00:03:01,398 One last thing. 67 00:03:01,485 --> 00:03:03,095 Santa. - There's always a Santa. 68 00:03:03,226 --> 00:03:04,880 Not just any Santa. 69 00:03:05,010 --> 00:03:07,187 I pride myself on having the best Santas 70 00:03:07,274 --> 00:03:08,362 at all my signature properties. 71 00:03:08,492 --> 00:03:10,320 Didn't your last planner line one up? 72 00:03:10,407 --> 00:03:11,669 He was too ordinary. 73 00:03:11,800 --> 00:03:14,106 I want magic. I want fireworks. 74 00:03:14,194 --> 00:03:17,153 I want Kris Kringle from "Miracle on 34th Street." 75 00:03:17,284 --> 00:03:19,938 Oh, finding a Santa like that at this late date is-- 76 00:03:20,025 --> 00:03:21,897 Not just any Santa, young lady. 77 00:03:22,027 --> 00:03:24,291 The best of the best. The real thing. 78 00:03:24,378 --> 00:03:27,032 Don't disappoint me, Emily. 79 00:03:27,119 --> 00:03:28,730 Got it. 80 00:03:32,516 --> 00:03:33,387 Oh. 81 00:03:42,874 --> 00:03:44,311 ♪ ♪ 82 00:03:51,666 --> 00:03:55,147 [soft cheerful music] 83 00:03:55,278 --> 00:03:56,105 Belle, these just came back from the printer. 84 00:03:56,236 --> 00:03:58,412 Ah. Aiden. 85 00:03:58,542 --> 00:04:01,241 - Hey. - What do you think? 86 00:04:01,371 --> 00:04:02,503 The lady knows what she's doing. 87 00:04:02,590 --> 00:04:04,983 You just earned yourself a raise. 88 00:04:05,114 --> 00:04:06,637 Hey, thank you. 89 00:04:06,724 --> 00:04:13,601 ♪ ♪ 90 00:04:55,730 --> 00:04:57,862 Santa Bootcamp. 91 00:04:57,993 --> 00:05:00,125 The finest Santa school in America. 92 00:05:02,476 --> 00:05:04,826 ♪ ♪ 93 00:05:13,487 --> 00:05:14,314 ♪ ♪ 94 00:05:47,999 --> 00:05:54,484 ♪ ♪ 95 00:06:07,236 --> 00:06:09,891 Yeah. Let's see. 96 00:06:09,978 --> 00:06:11,588 Someone's been to the farmers market. 97 00:06:11,675 --> 00:06:13,155 Only the best for Belle. 98 00:06:13,285 --> 00:06:16,463 I didn't know poblano chilies were still in season. 99 00:06:16,593 --> 00:06:17,333 Oh, they're actually, they're not poblano, 100 00:06:17,420 --> 00:06:18,900 they're Anaheim chili peppers. 101 00:06:18,987 --> 00:06:20,597 No, I don't think so. 102 00:06:20,684 --> 00:06:23,252 I work with a lot of caterers, and we use them all the time. 103 00:06:23,383 --> 00:06:24,514 Ask the chef when you get inside. 104 00:06:24,645 --> 00:06:25,472 Oh, me question the chef? 105 00:06:25,602 --> 00:06:28,475 No. No. I would never do that. 106 00:06:28,562 --> 00:06:30,477 I know. They're the worst. 107 00:06:30,564 --> 00:06:32,479 It's not like they're performing brain surgery. 108 00:06:32,566 --> 00:06:33,697 They're cutting up zucchini. 109 00:06:33,784 --> 00:06:35,177 See, if I said that to the chef, 110 00:06:35,264 --> 00:06:36,918 I'd get a rolling pin thrown at my head. 111 00:06:37,005 --> 00:06:38,659 Good luck in the class, though. 112 00:06:38,746 --> 00:06:40,182 Oh, no. I'm--I'm not a student. 113 00:06:40,312 --> 00:06:43,707 - I gotta go, sorry. - I'm not--I'm not a student. 114 00:06:43,794 --> 00:06:46,667 I see that you signed up for the total Christmas 115 00:06:46,754 --> 00:06:47,842 Mrs. Claus package. 116 00:06:47,929 --> 00:06:49,365 Well, you're gonna love it. 117 00:06:49,452 --> 00:06:50,322 I mean, it changed my life. - Excuse me. 118 00:06:50,453 --> 00:06:51,933 It'll change yours. 119 00:06:52,020 --> 00:06:53,674 Excuse me. Hi. 120 00:06:53,804 --> 00:06:56,198 I'm Emily Strauss of Strauss and Strauss Event planning. 121 00:06:56,328 --> 00:06:57,417 I've been leaving messages. 122 00:06:57,547 --> 00:06:58,592 Oh, yes. You'll have to wait in line. 123 00:06:58,679 --> 00:06:59,984 You can't rush Santa's work. 124 00:07:00,071 --> 00:07:02,422 - I'm not here for bootcamp. - Hmm? 125 00:07:02,552 --> 00:07:04,554 What can I do for you, sweetheart? 126 00:07:04,641 --> 00:07:06,077 Hi, I'm Emily Strauss. 127 00:07:06,164 --> 00:07:09,037 Hi, I heard Strauss and Strauss event planning, 128 00:07:09,167 --> 00:07:11,256 but you know, I don't think you're on the list here. 129 00:07:11,343 --> 00:07:12,562 No, you're not. - No, no. 130 00:07:12,693 --> 00:07:14,390 I just need some help finding a Santa. 131 00:07:14,521 --> 00:07:17,349 I have an event coming up, and I need a recommendation. 132 00:07:17,480 --> 00:07:19,787 Well, you have come to the right place. 133 00:07:19,917 --> 00:07:21,919 I knew you'd be able to help me. 134 00:07:22,050 --> 00:07:24,487 People keep mistaking me for a student. 135 00:07:24,618 --> 00:07:27,055 Really? 136 00:07:27,185 --> 00:07:30,275 All I need is a referral, and I'll be on my way. 137 00:07:30,362 --> 00:07:33,148 Maybe you can put me in touch with someone in charge. 138 00:07:33,278 --> 00:07:34,628 Well-- 139 00:07:34,758 --> 00:07:37,718 And by the way, I love your tracksuit. 140 00:07:37,805 --> 00:07:39,720 It's so festive. And I love that shade of red. 141 00:07:39,807 --> 00:07:42,592 It's so Christmassy. 142 00:07:42,679 --> 00:07:44,115 So who should I talk to? 143 00:07:44,246 --> 00:07:46,161 You know, I'm not gonna be much help to you, dear. 144 00:07:46,291 --> 00:07:48,468 I mean, I'm just a little senior citizen 145 00:07:48,555 --> 00:07:49,643 who's giving them some help. 146 00:07:49,773 --> 00:07:50,818 I'm sorry. 147 00:07:50,948 --> 00:07:52,384 [horn honks] 148 00:07:52,515 --> 00:07:55,344 [playful music] 149 00:07:55,475 --> 00:07:59,435 ♪ ♪ 150 00:07:59,522 --> 00:08:00,392 Oops. 151 00:08:00,523 --> 00:08:03,526 [soft cheery music] 152 00:08:03,657 --> 00:08:10,011 ♪ ♪ 153 00:08:22,763 --> 00:08:25,200 Orientation's about to begin. Everybody to the ballroom. 154 00:08:25,287 --> 00:08:27,550 Oh, um, miss-- 155 00:08:27,681 --> 00:08:32,773 ♪ ♪ 156 00:08:53,576 --> 00:08:56,405 [all chanting "Belle"] 157 00:09:04,239 --> 00:09:05,240 [chanting stops] 158 00:09:05,370 --> 00:09:06,633 Thank you. 159 00:09:09,026 --> 00:09:11,942 When a child gives Santa a wish list, 160 00:09:12,073 --> 00:09:14,989 that will create a moment that will exist forever 161 00:09:15,119 --> 00:09:16,817 in that person's life. 162 00:09:16,947 --> 00:09:19,776 And that's what this program is all about. 163 00:09:19,863 --> 00:09:21,212 Good morning. 164 00:09:21,299 --> 00:09:26,000 I am Belle, and welcome to Santa Bootcamp. 165 00:09:26,130 --> 00:09:28,829 [cheers and applause] 166 00:09:32,441 --> 00:09:35,183 Do you remember when you were a kid, how exciting it was 167 00:09:35,313 --> 00:09:38,839 when you were going to open your first Christmas gift 168 00:09:38,969 --> 00:09:40,536 on Christmas morning. 169 00:09:40,623 --> 00:09:44,496 The elation that you felt, how ecstatic you felt, 170 00:09:44,627 --> 00:09:49,806 and more important, the joy that you exuded? 171 00:09:49,937 --> 00:09:52,766 Well, that's what we at Bootcamp 172 00:09:52,853 --> 00:09:55,333 want to help you rediscover. 173 00:09:55,464 --> 00:09:59,555 And you will understand why it's so important 174 00:09:59,642 --> 00:10:02,732 to become an ambassador for Santa. 175 00:10:02,819 --> 00:10:04,865 Patty? - Oh, I don't need one. 176 00:10:04,995 --> 00:10:06,170 I'm not a student. 177 00:10:06,301 --> 00:10:07,911 Here you go. Here you go. Here you go. 178 00:10:07,998 --> 00:10:10,914 Each masterclass will be given by one of our experts 179 00:10:11,001 --> 00:10:14,004 in the Santa field, followed by a group exercise. 180 00:10:14,135 --> 00:10:16,746 After you complete all of your academic work, 181 00:10:16,833 --> 00:10:20,358 you will have five days to finish your final assignment. 182 00:10:20,445 --> 00:10:22,970 Now, you can do 'em alone or in a group. 183 00:10:23,100 --> 00:10:26,974 Graduation will take place next Friday evening. 184 00:10:27,104 --> 00:10:29,367 Now, why waste another minute 185 00:10:29,454 --> 00:10:31,631 when Santa's work is to be done? 186 00:10:31,718 --> 00:10:34,111 Belle needs volunteers. 187 00:10:34,242 --> 00:10:37,114 Yes. Okay. You and you. 188 00:10:37,245 --> 00:10:38,202 And oh, this handsome guy up in front. 189 00:10:38,289 --> 00:10:39,813 You can stop waving. 190 00:10:39,943 --> 00:10:42,293 Just get up here. I need you. 191 00:10:42,380 --> 00:10:48,299 And yes, you, deer in the headlights girl. 192 00:10:48,430 --> 00:10:50,345 I'm not a student, Belle. Remember? 193 00:10:50,432 --> 00:10:51,868 I'm Emily Strauss. I'm here for the-- 194 00:10:51,999 --> 00:10:54,392 Blah, blah, blah. 195 00:10:54,479 --> 00:10:56,568 Get up here, missy. 196 00:10:56,656 --> 00:10:58,048 Come on. Come on. 197 00:10:58,179 --> 00:11:01,965 We are going to do some role playing exercises. 198 00:11:02,096 --> 00:11:04,664 Sit down. Thank you. 199 00:11:04,794 --> 00:11:06,883 Okay, well, first I want everyone 200 00:11:06,970 --> 00:11:09,016 to introduce themselves and tell us why you're here. 201 00:11:09,146 --> 00:11:11,279 Go ahead. 202 00:11:11,409 --> 00:11:14,456 Hi, I'm Caroline. 203 00:11:14,543 --> 00:11:18,155 I am the new HR manager at a Desmond's department store. 204 00:11:18,286 --> 00:11:20,201 I'm in charge of hiring all the seasonal help for next year, 205 00:11:20,288 --> 00:11:22,594 so I wanted to learn more about their jobs. 206 00:11:22,682 --> 00:11:25,597 Oh, that is great. 207 00:11:25,728 --> 00:11:27,643 Have you ever thought about what it's like 208 00:11:27,730 --> 00:11:29,732 to be inside a polyester 209 00:11:29,863 --> 00:11:32,909 unventilated candy cane suit for eight hours? 210 00:11:33,040 --> 00:11:34,650 No. 211 00:11:34,781 --> 00:11:36,130 You're about to find out. 212 00:11:36,260 --> 00:11:38,001 Thank you. Thank you. 213 00:11:38,088 --> 00:11:39,742 Hello, I'm Gino. 214 00:11:39,873 --> 00:11:42,310 I'm an aeronautical engineer at JPL, 215 00:11:42,397 --> 00:11:44,704 and I'm doing this for my grandson Carlo. 216 00:11:44,834 --> 00:11:46,270 He saw your flyer and thought it was cool. 217 00:11:46,401 --> 00:11:49,752 So if it's cool for him, then it's cool for me. 218 00:11:49,839 --> 00:11:52,755 Well, I will do my best to up your game. 219 00:11:52,842 --> 00:11:53,756 Thank you. - Thank you. 220 00:11:53,887 --> 00:11:57,064 Yes, sir. 221 00:11:57,194 --> 00:11:59,022 People always say I look like Santa, 222 00:11:59,153 --> 00:12:00,937 so why not make a living at it? 223 00:12:01,068 --> 00:12:01,982 I'm Ben. 224 00:12:02,112 --> 00:12:03,592 Right on, Ben. 225 00:12:03,679 --> 00:12:04,593 Thank you. 226 00:12:06,203 --> 00:12:07,552 Yes. 227 00:12:11,078 --> 00:12:14,037 I'm Emily, Strauss and Strauss Event Planning. 228 00:12:14,168 --> 00:12:17,171 I was recently hired by Ed Mancini of Mancini Malls 229 00:12:17,258 --> 00:12:18,085 to produce their corporate Christmas party. 230 00:12:18,215 --> 00:12:19,477 [snoring] 231 00:12:19,608 --> 00:12:21,349 But Mr. Mancini fired his last event planner, 232 00:12:21,436 --> 00:12:24,004 and so here I am to fi-- 233 00:12:24,134 --> 00:12:26,615 Oh, oh. Is she done? 234 00:12:26,746 --> 00:12:29,923 Is it January? [audience chuckles] 235 00:12:30,010 --> 00:12:33,013 I'm not here to discover the joy of Christmas, Belle. 236 00:12:33,143 --> 00:12:35,015 I have enough of that in my life already. 237 00:12:35,102 --> 00:12:36,668 Wow. 238 00:12:36,799 --> 00:12:38,627 Do you have a pet? 239 00:12:38,758 --> 00:12:41,021 No. 240 00:12:41,108 --> 00:12:43,545 Do you have a special someone? 241 00:12:43,632 --> 00:12:45,503 Not right now. 242 00:12:45,634 --> 00:12:47,505 Well, that just leaves a house plant. 243 00:12:47,592 --> 00:12:50,030 [audience chuckles] 244 00:12:50,117 --> 00:12:51,640 I'm just here to find my perfect Santa. 245 00:12:51,727 --> 00:12:55,209 Oh, I just happen to have a dean's list of perfect Santas 246 00:12:55,339 --> 00:12:57,689 that I have mentored. 247 00:12:57,777 --> 00:12:58,952 That's all I need. 248 00:12:59,082 --> 00:13:01,345 - Mm-hmm. - Perfect. Thank you so much. 249 00:13:01,476 --> 00:13:04,609 Why don't we just chat after class and I'll-- 250 00:13:04,696 --> 00:13:07,569 Well, ah, no, no, no, no. 251 00:13:07,699 --> 00:13:09,571 Did you really think it was going to be that easy? 252 00:13:09,658 --> 00:13:12,269 You have to finish your coursework, 253 00:13:12,356 --> 00:13:15,969 then I will decide if I want to share my list with you. 254 00:13:16,099 --> 00:13:17,361 Thank you. 255 00:13:17,492 --> 00:13:18,275 All right, students. 256 00:13:18,406 --> 00:13:22,149 Let's find our sense of joy. 257 00:13:22,236 --> 00:13:24,716 Relax. Close your eyes. 258 00:13:24,804 --> 00:13:28,329 Feel the spirit of Mr. and Mrs. Claus. 259 00:13:28,416 --> 00:13:30,374 Emily, close your eyes. 260 00:13:30,461 --> 00:13:32,594 Thank you. It's Christmas Eve. 261 00:13:32,724 --> 00:13:34,944 You are wrapping presents. 262 00:13:35,031 --> 00:13:37,033 [gasps] We're running out of time. 263 00:13:37,164 --> 00:13:38,513 And action. 264 00:13:38,643 --> 00:13:40,341 Only a few hundred more to go, honey. 265 00:13:42,691 --> 00:13:45,259 [stilted] Oh, Santa, what should we do? 266 00:13:45,346 --> 00:13:48,523 Uh, no, no, no. Emily, he's your husband. 267 00:13:48,653 --> 00:13:50,612 Show us the joy in your relationship. 268 00:13:54,050 --> 00:13:56,009 [stilted] We can get it done together, babe. 269 00:13:58,315 --> 00:14:00,665 Okay, um, you're phoning it in. 270 00:14:00,752 --> 00:14:02,058 You have to dig deeper. 271 00:14:02,189 --> 00:14:06,715 You just show us all of the colors in Mrs. Claus. 272 00:14:06,846 --> 00:14:08,978 I don't understand my character. 273 00:14:09,109 --> 00:14:10,458 The chemistry isn't right. 274 00:14:10,545 --> 00:14:13,156 Maybe we need to find a different Santa. 275 00:14:13,287 --> 00:14:15,550 You're right. 276 00:14:15,680 --> 00:14:20,207 Um, Aiden, would you come down here? 277 00:14:20,337 --> 00:14:22,731 What? No. Belle, I gotta prep lunch. 278 00:14:22,862 --> 00:14:24,951 - I--what? - I have to prep lunch. 279 00:14:25,038 --> 00:14:26,953 No, I'm sorry, honey, I can't hear you. 280 00:14:27,083 --> 00:14:28,041 Come down here and tell me. Come on, honey. 281 00:14:28,171 --> 00:14:30,782 - No, no, Belle. - Sorry about that. 282 00:14:30,870 --> 00:14:33,307 Okay, everybody, let's welcome Aiden Browns. 283 00:14:33,437 --> 00:14:35,570 He's our Santa Bootcamp chef. 284 00:14:35,657 --> 00:14:38,007 [applause] 285 00:14:38,094 --> 00:14:39,879 Holy mackerel. 286 00:14:39,966 --> 00:14:42,142 You're even cuter close up. 287 00:14:42,272 --> 00:14:44,840 Okay, let's sit you down next to our little Emily. 288 00:14:44,971 --> 00:14:46,233 Have you two met? 289 00:14:46,320 --> 00:14:47,408 - How could I forget-- - Not really. 290 00:14:49,584 --> 00:14:52,456 Uh-huh. Okay. 291 00:14:52,543 --> 00:14:56,765 Mrs. Claus, tell us something about your hubby. 292 00:14:56,896 --> 00:14:57,984 Action. 293 00:15:01,552 --> 00:15:03,032 You never disappoint the kids, 294 00:15:03,119 --> 00:15:06,862 even if it means staying up all night wrapping presents. 295 00:15:09,125 --> 00:15:12,302 And Mr. Claus, what is it about Mrs. Claus 296 00:15:12,433 --> 00:15:14,087 that still keeps your heart fluttering? 297 00:15:17,351 --> 00:15:19,875 - [sighs] - And action. 298 00:15:21,921 --> 00:15:24,140 Do you remember our first date? 299 00:15:24,227 --> 00:15:25,446 First date? 300 00:15:25,576 --> 00:15:28,275 It was a picnic. The North Pole? 301 00:15:28,362 --> 00:15:29,493 [soft romantic music] 302 00:15:29,580 --> 00:15:31,800 Wrapped ourselves in wool blankets 303 00:15:31,931 --> 00:15:33,280 and watched the Northern Lights. 304 00:15:33,410 --> 00:15:35,760 ♪ ♪ 305 00:15:35,891 --> 00:15:39,895 I made hot chocolate over an open fire, but it froze, 306 00:15:40,026 --> 00:15:43,638 so we turned it into ice cream. 307 00:15:43,768 --> 00:15:45,074 And on the way home in the sleigh, 308 00:15:45,205 --> 00:15:47,990 you fell asleep on my shoulder. 309 00:15:48,121 --> 00:15:49,992 ♪ ♪ 310 00:15:50,079 --> 00:15:51,646 That's the moment that I knew... 311 00:15:51,776 --> 00:15:53,865 ♪ ♪ 312 00:15:53,996 --> 00:15:55,041 You were the one. 313 00:15:55,128 --> 00:15:59,306 ♪ ♪ 314 00:15:59,436 --> 00:16:02,309 And scene. 315 00:16:02,439 --> 00:16:06,095 You are a very romantic young man. 316 00:16:06,226 --> 00:16:07,749 Is there someone special in your life? 317 00:16:07,836 --> 00:16:09,838 My eight-burner Wolf range. 318 00:16:09,969 --> 00:16:11,883 Hey, no, no, no. Hang on here. 319 00:16:11,971 --> 00:16:13,146 Belle, I have a mirepoix to make. 320 00:16:13,233 --> 00:16:14,930 Hey, listen, I want-- 321 00:16:15,017 --> 00:16:16,149 I want to tell you something, 322 00:16:16,279 --> 00:16:17,585 and I want you to hear this too. 323 00:16:17,672 --> 00:16:20,022 You are a natural. 324 00:16:20,109 --> 00:16:23,156 You have Santa potential coming out of the wazoo. 325 00:16:23,286 --> 00:16:25,897 Matter of fact, I want you participating 326 00:16:25,985 --> 00:16:27,334 in all the classes. 327 00:16:27,464 --> 00:16:29,901 Thank you, and I really am flattered, 328 00:16:29,989 --> 00:16:31,729 but my groove is in the kitchen. 329 00:16:31,816 --> 00:16:33,253 Well, then consider yourself on scholarship. 330 00:16:33,340 --> 00:16:34,732 Patty. 331 00:16:34,819 --> 00:16:37,039 Hire a sous chef for Aiden. 332 00:16:37,126 --> 00:16:38,214 Absolutely. 333 00:16:38,345 --> 00:16:41,130 - No, Belle, I-- - You can do both. 334 00:16:41,217 --> 00:16:42,479 That's an order. 335 00:16:44,003 --> 00:16:44,829 Okay. 336 00:16:44,916 --> 00:16:46,744 Okay, let's do that again. 337 00:16:46,875 --> 00:16:48,007 [whistle trills] 338 00:16:48,094 --> 00:16:51,619 Left right, North Pole, South Pole. 339 00:16:51,706 --> 00:16:52,881 Give me a ho, ho, ho. 340 00:16:52,968 --> 00:16:54,100 all: Ho, ho, ho. 341 00:16:54,187 --> 00:16:56,406 Dasher, Dancer, Prancer, Vixen! 342 00:16:56,493 --> 00:16:59,105 all: Comet, Cupid, Donner, Blitzen! 343 00:16:59,192 --> 00:17:01,150 Show off. 344 00:17:01,281 --> 00:17:02,673 Checking out your candidates. 345 00:17:02,804 --> 00:17:04,153 Ugh, Ben looks the part. 346 00:17:04,240 --> 00:17:05,850 Aiden's way too hot for Santa. 347 00:17:05,937 --> 00:17:07,417 Oh, my money's on Gino. 348 00:17:07,548 --> 00:17:09,158 I think he's gonna be the star of the class. 349 00:17:09,289 --> 00:17:11,943 His eyes lit up when he talks about his grandson, oh! 350 00:17:12,031 --> 00:17:13,380 [whistle trills] - Pick up the pace! 351 00:17:13,467 --> 00:17:14,772 Left, right. No, hello. 352 00:17:14,903 --> 00:17:16,948 - I need a minute. - Oh, no. There's no time. 353 00:17:17,079 --> 00:17:18,472 [phone ringing] You need to get back out there. 354 00:17:18,602 --> 00:17:19,647 I wouldn't do that. 355 00:17:19,734 --> 00:17:20,952 It's work. I'm sure it's fine. 356 00:17:21,040 --> 00:17:22,258 At your own risk. 357 00:17:22,345 --> 00:17:23,651 I'm not even supposed to be here. 358 00:17:23,738 --> 00:17:25,392 This is all a big misunderstanding. 359 00:17:25,522 --> 00:17:27,568 ♪ ♪ 360 00:17:27,698 --> 00:17:29,526 Mr. Mancini. 361 00:17:29,613 --> 00:17:31,006 Yes, I'll get you some more names, 362 00:17:31,137 --> 00:17:32,877 but everybody's booked. 363 00:17:33,008 --> 00:17:36,229 No, I don't have your Santa yet, but-- 364 00:17:36,359 --> 00:17:38,144 If you expect Belle to find your dream Santa, 365 00:17:38,231 --> 00:17:39,623 you are gonna have to work a lot harder. 366 00:17:39,754 --> 00:17:42,800 Patty, I think we got off on the wrong foot. 367 00:17:42,887 --> 00:17:44,585 The only foot I wanna hear 368 00:17:44,672 --> 00:17:46,152 is right marching with left to the beat. 369 00:17:46,282 --> 00:17:47,718 Christmas is serious business. 370 00:17:47,805 --> 00:17:49,068 Do you wanna flunk out? 371 00:17:49,155 --> 00:17:50,591 Let me hear a ho, ho, ho. 372 00:17:50,721 --> 00:17:52,288 ♪ ♪ 373 00:17:52,375 --> 00:17:54,203 Ho, ho, ho. 374 00:17:54,290 --> 00:17:55,944 Go. 375 00:17:56,031 --> 00:17:57,946 March. March. 376 00:17:58,077 --> 00:17:59,600 ♪ ♪ 377 00:17:59,730 --> 00:18:01,950 Busted. 378 00:18:02,037 --> 00:18:04,083 This is not how I imagined my day. 379 00:18:04,170 --> 00:18:05,519 My feet are killing me, 380 00:18:05,649 --> 00:18:08,043 Patty just hung up on my most important client, 381 00:18:08,130 --> 00:18:10,263 and this bag of toys weighs a ton. 382 00:18:10,350 --> 00:18:11,873 Whatever makes you stronger. [whistle trills] 383 00:18:12,003 --> 00:18:13,875 No chit chat or Belle will put you in detention together. 384 00:18:14,005 --> 00:18:15,311 - Together? - Detention? 385 00:18:15,398 --> 00:18:17,792 Three more laps and then we'll stop for water. 386 00:18:17,922 --> 00:18:20,142 And then we're gonna meet Belle at the stables. 387 00:18:20,229 --> 00:18:21,970 [whistle trills] 388 00:18:22,101 --> 00:18:23,928 ♪ ♪ 389 00:18:24,015 --> 00:18:25,974 - Hello. - Ah! 390 00:18:26,105 --> 00:18:28,716 [both laugh] 391 00:18:28,803 --> 00:18:30,674 Hi. 392 00:18:30,761 --> 00:18:31,762 So how's your new class going? 393 00:18:31,849 --> 00:18:33,460 It's promising, yeah. 394 00:18:33,547 --> 00:18:36,027 There's a couple of problem students, but you know. 395 00:18:36,115 --> 00:18:37,420 But you love a challenge. 396 00:18:37,551 --> 00:18:40,293 Especially when I win. Oh, boy. 397 00:18:40,423 --> 00:18:42,860 It is so good to have you back on the road 398 00:18:42,991 --> 00:18:44,601 with me for a change. 399 00:18:44,688 --> 00:18:46,299 I thought I drove you crazy. 400 00:18:46,429 --> 00:18:48,214 Well, you do, but we barely get to see 401 00:18:48,344 --> 00:18:49,911 each other this time of year. 402 00:18:50,041 --> 00:18:53,654 Well, that's because you're usually out doing classes 403 00:18:53,784 --> 00:18:56,178 and I'm up at the factory. 404 00:18:56,309 --> 00:18:57,962 Yeah. 405 00:18:58,049 --> 00:19:00,269 But you know, being together here 406 00:19:00,400 --> 00:19:03,751 just makes me feel like a newlywed all over again. 407 00:19:03,838 --> 00:19:05,274 [sentimental music] 408 00:19:05,361 --> 00:19:08,234 Hey, remember our first date? 409 00:19:08,321 --> 00:19:09,844 My whole life changed that day. 410 00:19:09,974 --> 00:19:12,412 ♪ ♪ 411 00:19:12,499 --> 00:19:14,849 Mm. - Thank you. 412 00:19:14,936 --> 00:19:17,460 Okay. I'll see you after class. 413 00:19:17,547 --> 00:19:18,853 Well, I'll be waiting. 414 00:19:18,983 --> 00:19:20,550 Okay. 415 00:19:20,681 --> 00:19:22,465 Back to my students. 416 00:19:22,552 --> 00:19:24,946 You love your works in progress. 417 00:19:25,033 --> 00:19:28,036 - I do. [chuckles] - Mm-hmm. 418 00:19:28,123 --> 00:19:29,429 I really do. 419 00:19:29,516 --> 00:19:34,042 ♪ ♪ 420 00:19:34,173 --> 00:19:37,001 I have never seen a reindeer in person before. 421 00:19:37,088 --> 00:19:39,090 You'll all be given a chance to feed her. 422 00:19:39,178 --> 00:19:41,876 I thought Santa's reindeer were guys. 423 00:19:41,963 --> 00:19:43,443 Female reindeer are better equipped 424 00:19:43,573 --> 00:19:45,140 for cold weather travel. 425 00:19:45,271 --> 00:19:48,099 Besides, the male shed their antlers in early December. 426 00:19:48,187 --> 00:19:49,797 How on Earth did you know that? 427 00:19:49,927 --> 00:19:52,887 I produced an event for the LA Zoo last Christmas. 428 00:19:53,017 --> 00:19:54,323 Well. 429 00:19:55,933 --> 00:19:57,674 Hey there, beautiful. 430 00:19:57,805 --> 00:19:59,154 How about a little snack? 431 00:20:02,026 --> 00:20:05,378 Come on. It's okay. 432 00:20:05,508 --> 00:20:07,380 You've gotta be hungry. Just a little nibble. 433 00:20:09,773 --> 00:20:11,210 Please. 434 00:20:13,560 --> 00:20:14,735 Come here. 435 00:20:18,826 --> 00:20:21,568 [soft romantic music] 436 00:20:21,698 --> 00:20:24,092 ♪ ♪ 437 00:20:24,223 --> 00:20:25,572 All righty. 438 00:20:25,702 --> 00:20:32,318 ♪ ♪ 439 00:20:32,405 --> 00:20:33,319 [chuckles] 440 00:20:33,406 --> 00:20:35,886 ♪ ♪ 441 00:20:40,456 --> 00:20:41,675 You are about to become the ambassador 442 00:20:41,762 --> 00:20:43,416 for all things Christmas. 443 00:20:43,546 --> 00:20:45,548 The embodiment of peace on Earth, 444 00:20:45,679 --> 00:20:48,290 goodwill to all men. 445 00:20:48,377 --> 00:20:50,814 Welcome to the Art of Being Santa. 446 00:20:50,945 --> 00:20:52,990 My name is Chris. 447 00:20:53,121 --> 00:20:57,038 [applause] 448 00:20:57,168 --> 00:21:01,521 So let's start out by finding your inner Santa. 449 00:21:01,608 --> 00:21:03,305 ♪ ♪ 450 00:21:03,392 --> 00:21:05,568 [laughing] Ho, ho, ho! 451 00:21:05,655 --> 00:21:08,005 Come over here, little lady, and say hello. 452 00:21:08,092 --> 00:21:10,486 Hi, Santa. My name is Mia. 453 00:21:10,573 --> 00:21:14,838 Ah, I remember those freckles from last year. 454 00:21:14,925 --> 00:21:16,013 Did you bring your wish list, Mia? 455 00:21:16,100 --> 00:21:17,711 Of course, Santa. 456 00:21:17,798 --> 00:21:19,843 Dear, Santa. Here's my wish list. 457 00:21:19,930 --> 00:21:21,584 I want two puppies. 458 00:21:21,671 --> 00:21:23,064 A puzzle, some movies. 459 00:21:23,151 --> 00:21:24,239 A giraffe. - Okay. 460 00:21:24,370 --> 00:21:25,632 I'm not done yet. 461 00:21:25,762 --> 00:21:27,068 A unicorn that poops rainbows. 462 00:21:27,155 --> 00:21:29,505 [gasps] And a toaster that makes hot dogs 463 00:21:29,592 --> 00:21:31,072 inside of Pop-Tarts. 464 00:21:31,159 --> 00:21:33,117 What an imagination! [laughs] 465 00:21:33,204 --> 00:21:34,728 And Santa, 466 00:21:34,858 --> 00:21:37,208 can you make me prettier than my best friend, Ashley? 467 00:21:37,296 --> 00:21:40,603 Oh, Mia, you're already beautiful. 468 00:21:40,690 --> 00:21:42,866 Oh, but she has blonde hair. 469 00:21:42,953 --> 00:21:45,478 Ah, well, I'll make you a deal. 470 00:21:45,565 --> 00:21:48,655 I'll work on your wish list, but you work on being Mia. 471 00:21:48,742 --> 00:21:50,265 Although I happen to think you're perfect 472 00:21:50,352 --> 00:21:51,701 just the way you are. 473 00:21:51,788 --> 00:21:53,312 Oh, thanks, Santa. 474 00:21:53,399 --> 00:21:55,575 And scene. 475 00:21:55,705 --> 00:21:57,359 Lesson one. 476 00:21:57,446 --> 00:22:00,057 Listen with your heart, not your head. 477 00:22:00,144 --> 00:22:02,103 What do these children really want? 478 00:22:02,233 --> 00:22:04,540 What are they asking for? 479 00:22:04,627 --> 00:22:07,543 Oh, what other kinds of questions do you get asked? 480 00:22:07,674 --> 00:22:09,719 Well, how about we play a lightning round 481 00:22:09,850 --> 00:22:12,287 of most frequently asked Santa questions? 482 00:22:12,418 --> 00:22:13,549 How old are you, Santa? 483 00:22:13,636 --> 00:22:17,118 Oh, so old I've stopped counting. 484 00:22:17,205 --> 00:22:19,468 How long have you and Mrs. Claus been married? 485 00:22:19,555 --> 00:22:22,906 So long I've stopped counting. 486 00:22:22,993 --> 00:22:25,256 I'm Jewish. Can you still come to my house? 487 00:22:25,344 --> 00:22:27,607 Of course! Santa is for everyone. 488 00:22:27,694 --> 00:22:30,523 Why don't we sing the dreidel song together? 489 00:22:30,610 --> 00:22:34,265 Oh, Santa, why do you have 490 00:22:34,353 --> 00:22:35,832 the same wrapping paper as my mom? 491 00:22:35,963 --> 00:22:38,400 Well... [laughs] 492 00:22:38,487 --> 00:22:40,968 As it happens, we ran out of it at the North Pole. 493 00:22:41,098 --> 00:22:44,058 It's been crazy this year with so many good children 494 00:22:44,145 --> 00:22:46,800 that I had to borrow a little from your mom. 495 00:22:46,887 --> 00:22:48,454 How do you deliver presents 496 00:22:48,541 --> 00:22:49,672 all over the world in one night? 497 00:22:49,759 --> 00:22:51,718 Google Maps. 498 00:22:51,848 --> 00:22:53,241 How much money do you get paid, Santa? 499 00:22:53,372 --> 00:22:54,721 Aha. 500 00:22:54,808 --> 00:22:57,637 Well, I get paid with love. 501 00:22:57,724 --> 00:22:59,595 ♪ ♪ 502 00:22:59,726 --> 00:23:01,249 All right, students, now it's your turn. 503 00:23:01,336 --> 00:23:03,251 Who wants to go first? 504 00:23:05,558 --> 00:23:06,515 Emily. 505 00:23:10,258 --> 00:23:11,781 What's on your wish list, honey? 506 00:23:11,868 --> 00:23:13,914 I would like cheesy french fries, 507 00:23:14,001 --> 00:23:15,568 any kind of sea monster, and a kitten. 508 00:23:15,655 --> 00:23:17,178 A kitten? 509 00:23:17,265 --> 00:23:20,094 How am I supposed to answer that? 510 00:23:20,181 --> 00:23:22,531 Let's show her how it's done. [clears throat] 511 00:23:24,011 --> 00:23:25,621 Oh, Santa. 512 00:23:25,708 --> 00:23:29,016 You are so handsome. 513 00:23:29,103 --> 00:23:31,453 Well, Santa likes to stay fit. 514 00:23:31,540 --> 00:23:33,237 [audience chuckles] 515 00:23:33,324 --> 00:23:37,067 Which is why Mrs. Claus gave him a treadmill for Christmas. 516 00:23:37,154 --> 00:23:39,461 He really wanted a motorcycle, 517 00:23:39,548 --> 00:23:42,464 but she gave him a treadmill instead. 518 00:23:42,595 --> 00:23:45,162 So what's on your wish list, young lady? 519 00:23:45,293 --> 00:23:49,558 I would like a Siamese kitten with blue eyes. 520 00:23:49,645 --> 00:23:52,213 Well, it gets awfully cold in Santa's sleigh 521 00:23:52,300 --> 00:23:53,693 on Christmas Eve for a kitten, 522 00:23:53,823 --> 00:23:57,653 which is why I don't bring any animals with me. 523 00:23:57,784 --> 00:24:00,917 I think this is more of a discussion between you, 524 00:24:01,048 --> 00:24:03,137 your mom, and your dad. 525 00:24:03,224 --> 00:24:05,139 And that's how you handle the pet question, 526 00:24:05,269 --> 00:24:06,923 which comes up all the time. 527 00:24:09,186 --> 00:24:10,710 Emily, let's try again. 528 00:24:10,797 --> 00:24:11,711 No. 529 00:24:11,798 --> 00:24:14,061 No, I've got an idea. 530 00:24:14,148 --> 00:24:16,280 Forget about the role play. 531 00:24:16,367 --> 00:24:17,934 Just be you for a moment. 532 00:24:21,851 --> 00:24:25,507 What did you wish for when you were ten years old? 533 00:24:25,594 --> 00:24:27,770 There was only one thing I wished for every year, 534 00:24:27,901 --> 00:24:29,032 but I never got it. 535 00:24:29,119 --> 00:24:30,338 And what was that? 536 00:24:32,383 --> 00:24:34,385 A white Christmas. 537 00:24:34,516 --> 00:24:36,692 I wanted it to snow on Christmas morning 538 00:24:36,779 --> 00:24:39,434 like it did in the movies. 539 00:24:39,521 --> 00:24:43,699 I wanted to run outside and build a snowman 540 00:24:43,786 --> 00:24:48,487 and make snow angels and catch snowflakes on my tongue. 541 00:24:48,574 --> 00:24:51,315 There aren't a lot of things that are magical in life, 542 00:24:51,402 --> 00:24:54,623 but a white Christmas is. 543 00:24:54,710 --> 00:24:57,757 Unfortunately, I grew up here in LA, 544 00:24:57,844 --> 00:25:02,239 and no matter how much I wished for it, it never happened. 545 00:25:02,370 --> 00:25:03,502 Well, how did that make you feel? 546 00:25:03,589 --> 00:25:05,721 Like there was a part of Christmas 547 00:25:05,808 --> 00:25:07,070 that was missing for me. 548 00:25:07,157 --> 00:25:08,681 [sentimental music] 549 00:25:08,768 --> 00:25:10,987 Still is. 550 00:25:11,074 --> 00:25:12,902 Like, there's magic out there, I just... 551 00:25:12,989 --> 00:25:15,078 ♪ ♪ 552 00:25:15,165 --> 00:25:18,647 Don't know how to find it. 553 00:25:18,778 --> 00:25:20,910 Well, I hope that you never gave up wishing. 554 00:25:20,997 --> 00:25:24,479 ♪ ♪ 555 00:25:24,610 --> 00:25:27,700 I'm sorry, I didn't mean to go on like that. 556 00:25:39,363 --> 00:25:41,452 You okay? 557 00:25:41,583 --> 00:25:43,846 I'm not good at this touchy feely stuff. 558 00:25:43,933 --> 00:25:45,848 I told Belle I'm just here to get her help 559 00:25:45,979 --> 00:25:47,067 with the Mancini project. 560 00:25:47,154 --> 00:25:48,895 I'm not here to find my inner Santa. 561 00:25:50,723 --> 00:25:52,986 I think you just did. 562 00:25:53,073 --> 00:25:55,989 Look, Belle has a stronger will than both of us put together. 563 00:25:56,119 --> 00:25:58,339 So why don't you just resign yourself to be in here? 564 00:25:58,469 --> 00:25:59,906 Might even be fun. 565 00:25:59,993 --> 00:26:03,126 [scoffs] Why does everyone keep saying that? 566 00:26:03,213 --> 00:26:05,607 Fun is a spa vacation. 567 00:26:05,694 --> 00:26:08,349 Fun is ten hours of uninterrupted sleep. 568 00:26:08,436 --> 00:26:12,092 Fun is binge-watching my favorite TV shows. 569 00:26:12,179 --> 00:26:14,747 [chuckles] And most of those things you do alone. 570 00:26:14,834 --> 00:26:18,141 Even better. I can do them my way. 571 00:26:18,272 --> 00:26:21,536 I liked what you said about the snow. 572 00:26:21,667 --> 00:26:24,191 I grew up in Memphis, and it didn't snow very often, 573 00:26:24,278 --> 00:26:27,281 but when it did, it was the best day of the year. 574 00:26:27,411 --> 00:26:28,978 It was just a silly story. 575 00:26:29,109 --> 00:26:30,632 I should have never said anything. 576 00:26:30,763 --> 00:26:32,503 I didn't think it was silly at all. 577 00:26:32,591 --> 00:26:34,201 It got me thinking. 578 00:26:34,331 --> 00:26:36,595 Even though we're adults, we still want all the things 579 00:26:36,725 --> 00:26:38,771 we wished for as kids and we never got. 580 00:26:38,901 --> 00:26:41,512 Cheese fries and a sea monster? 581 00:26:41,643 --> 00:26:43,993 I'm still holding out for the toaster 582 00:26:44,124 --> 00:26:46,735 that makes a hot dog inside of Pop-Tart. 583 00:26:46,822 --> 00:26:48,302 That was brave, Emily. 584 00:26:48,389 --> 00:26:51,218 It's not easy to be honest in front of strangers. 585 00:26:51,305 --> 00:26:52,523 I wouldn't have the guts. 586 00:26:52,611 --> 00:26:59,487 ♪ ♪ 587 00:27:07,364 --> 00:27:09,062 All right, class. 588 00:27:09,149 --> 00:27:11,673 We are going to a very special place for our next session. 589 00:27:11,804 --> 00:27:13,066 Come on. 590 00:27:13,196 --> 00:27:15,938 [bell jingling] 591 00:27:16,025 --> 00:27:20,551 Welcome to Belle's Hall of Christmas. 592 00:27:20,639 --> 00:27:22,553 It's our signature library that we take 593 00:27:22,684 --> 00:27:24,686 to every Santa Bootcamp. 594 00:27:24,773 --> 00:27:26,862 This library has circled the globe 595 00:27:26,993 --> 00:27:29,386 as many times as Belle and Chris have. 596 00:27:29,517 --> 00:27:35,175 "A Christmas Carol," first edition, 1843. 597 00:27:35,305 --> 00:27:37,133 We have many out of print books, 598 00:27:37,220 --> 00:27:39,309 rare manuscripts, and holiday cookbooks 599 00:27:39,396 --> 00:27:41,094 that you can't find anywhere. 600 00:27:41,181 --> 00:27:44,401 Anything you need to know about Christmas, we have right here. 601 00:27:44,488 --> 00:27:46,795 I'll bet she knew Charles Dickens. 602 00:27:46,882 --> 00:27:50,581 She tells people she was his muse. 603 00:27:50,669 --> 00:27:52,453 For the rest of the week, if you have any research needs, 604 00:27:52,583 --> 00:27:54,324 you can come here. 605 00:27:54,455 --> 00:27:58,459 But for today, we only have one hour to explore the library. 606 00:27:58,589 --> 00:28:00,896 Please wear gloves. 607 00:28:01,027 --> 00:28:02,202 Thank you. 608 00:28:06,206 --> 00:28:08,469 I just found the first published recipe 609 00:28:08,556 --> 00:28:09,731 of steamed Christmas pudding. 610 00:28:09,862 --> 00:28:12,952 This place is a national treasure. 611 00:28:13,039 --> 00:28:16,520 Belle is a national treasure. 612 00:28:16,607 --> 00:28:19,698 By the way, how did you two meet? 613 00:28:19,785 --> 00:28:22,091 Just kept running into her at the farmers market. 614 00:28:22,178 --> 00:28:23,223 Almost like she was following me. 615 00:28:23,310 --> 00:28:25,399 She--she would say, uh, 616 00:28:25,486 --> 00:28:27,096 "You don't squeeze a melon like that, young man. 617 00:28:27,183 --> 00:28:30,099 "Are you wearing enough sunscreen? 618 00:28:30,186 --> 00:28:31,361 "Do you have a girlfriend? 619 00:28:31,448 --> 00:28:32,885 'Cause if I were a few years younger..." 620 00:28:32,972 --> 00:28:35,191 There might actually be a heart of gold 621 00:28:35,322 --> 00:28:36,062 beneath all that bluster. 622 00:28:37,890 --> 00:28:39,543 What are you looking for? 623 00:28:39,674 --> 00:28:41,371 Ideas for the Mancini event. 624 00:28:41,458 --> 00:28:43,896 Look at this Victorian dinner feast. 625 00:28:43,983 --> 00:28:46,420 It must have taken days to prepare. 626 00:28:46,550 --> 00:28:49,118 Can you imagine? Everything by hand? 627 00:28:49,205 --> 00:28:51,164 My last restaurant was more like a laboratory. 628 00:28:51,294 --> 00:28:52,208 Where did you work? 629 00:28:52,295 --> 00:28:54,080 Knife's Edge. 630 00:28:54,210 --> 00:28:56,647 No way. That place is famous. 631 00:28:56,735 --> 00:28:59,215 Oh, yeah. Yeah. The home of molecular cuisine. 632 00:28:59,302 --> 00:29:01,565 We weren't chefs. We were food alchemists. 633 00:29:01,652 --> 00:29:03,089 I love to cook. 634 00:29:03,176 --> 00:29:08,050 I live to cook, but dinner in a test tube for $400? 635 00:29:08,137 --> 00:29:09,748 No, thank you. 636 00:29:09,835 --> 00:29:11,924 I had a business lunch there last year. 637 00:29:12,011 --> 00:29:14,665 The main course was served on 12-inch steel needles. 638 00:29:14,796 --> 00:29:17,973 Yeah. I probably made your meal. 639 00:29:18,060 --> 00:29:20,889 Why did you leave? 640 00:29:20,976 --> 00:29:24,110 I always dreamed of working at a Michelin star restaurant, 641 00:29:24,197 --> 00:29:26,939 and Knife's Edge was supposed to be a stepping stone, 642 00:29:27,026 --> 00:29:30,899 but that just all turned out to be smoke and mirrors. 643 00:29:30,986 --> 00:29:33,206 Yeah, I mean, those 12-inch needles, they-- 644 00:29:33,336 --> 00:29:35,861 you're basically eating kebabs and being charged a fortune. 645 00:29:35,948 --> 00:29:36,949 What are you gonna do now? 646 00:29:39,168 --> 00:29:41,344 I have no idea. 647 00:29:41,475 --> 00:29:42,824 I mean, when Belle found out I quit, 648 00:29:42,911 --> 00:29:46,175 she offered me this job, and-- and it's perfect 649 00:29:46,262 --> 00:29:47,611 while I try to figure out my next move, 650 00:29:47,742 --> 00:29:50,527 but I just kind of lost my mojo. 651 00:29:50,614 --> 00:29:52,529 ♪ ♪ 652 00:29:52,660 --> 00:29:54,705 [bell jingling] 653 00:29:54,793 --> 00:29:56,229 Do you think we can just hide out 654 00:29:56,316 --> 00:29:57,578 in here for a little while? 655 00:29:57,665 --> 00:29:59,362 And risk detention? 656 00:29:59,449 --> 00:30:01,103 No way. 657 00:30:01,190 --> 00:30:02,496 You're a bad influence, Emily Strauss. 658 00:30:02,626 --> 00:30:04,063 [chuckles] 659 00:30:04,150 --> 00:30:07,283 [soft romantic music] 660 00:30:07,414 --> 00:30:09,982 I have to admit, this place is starting to grow on me. 661 00:30:10,069 --> 00:30:11,548 Don't get all soft on me. 662 00:30:11,679 --> 00:30:14,247 It's just that Christmas is my busiest holiday. 663 00:30:14,334 --> 00:30:17,554 I don't really get to enjoy it until January. 664 00:30:17,641 --> 00:30:18,512 You ever feel like you're celebrating 665 00:30:18,599 --> 00:30:19,730 other people's Christmases? 666 00:30:19,861 --> 00:30:20,993 Exactly. 667 00:30:21,123 --> 00:30:23,256 Finally, someone who understands-- 668 00:30:23,343 --> 00:30:26,433 the cobbler walking around with holes in her shoes. 669 00:30:26,520 --> 00:30:29,001 I used to spend hours at the restaurant cooking 670 00:30:29,088 --> 00:30:32,091 the perfect Christmas feast for a party of eight, 671 00:30:32,178 --> 00:30:33,919 only to go home and have frozen pizza for one. 672 00:30:34,006 --> 00:30:35,355 I have a grilled cheese truck 673 00:30:35,442 --> 00:30:37,270 that parks outside my office every night. 674 00:30:37,400 --> 00:30:39,750 They know me by name. 675 00:30:39,838 --> 00:30:42,318 ♪ ♪ 676 00:30:42,405 --> 00:30:44,277 Congratulations, everybody. 677 00:30:44,364 --> 00:30:47,236 You've just completed your first day of class. 678 00:30:47,323 --> 00:30:50,674 Now, I want you here bright and early 679 00:30:50,761 --> 00:30:53,068 tomorrow morning for hair and makeup. 680 00:30:53,199 --> 00:30:55,157 Okay. 681 00:30:55,288 --> 00:30:57,116 Emily, you're first up. 682 00:30:57,203 --> 00:30:59,509 Why me? 683 00:30:59,596 --> 00:31:02,991 Because if anyone ever needed a holiday makeover, 684 00:31:03,078 --> 00:31:04,166 it's you, dear. 685 00:31:04,297 --> 00:31:05,341 It's gonna be fine. 686 00:31:05,428 --> 00:31:08,127 Be gorgeous. 687 00:31:08,257 --> 00:31:09,432 Heart of gold, huh? 688 00:31:09,519 --> 00:31:13,393 ♪ ♪ 689 00:31:17,788 --> 00:31:19,790 [lively festive music] 690 00:31:19,921 --> 00:31:24,621 Transformation! 691 00:31:24,752 --> 00:31:27,886 That's the topic for today's masterclass. 692 00:31:27,973 --> 00:31:32,064 There is nothing in this world so awful 693 00:31:32,194 --> 00:31:37,634 as Mrs. Claus in a fright wig or Santa with a bad beard. 694 00:31:37,765 --> 00:31:41,682 Wow. I don't even look like myself. 695 00:31:41,769 --> 00:31:43,466 That's what I ordered, dear. 696 00:31:43,597 --> 00:31:46,730 Erase every vestige of Emily Strauss. 697 00:31:46,861 --> 00:31:48,167 You didn't really say that. 698 00:31:48,254 --> 00:31:51,039 [whispering] I did. 699 00:31:51,170 --> 00:31:53,650 [whispering] She did. 700 00:31:53,737 --> 00:31:56,001 Aiden. 701 00:31:56,131 --> 00:31:57,393 Oh, God. Aiden. 702 00:31:57,480 --> 00:31:59,265 It's--take that-- 703 00:31:59,395 --> 00:32:01,832 - Ow, ow, ow! Ow. - Okay. Okay. 704 00:32:01,920 --> 00:32:03,878 Santa Claus is not Father Time. 705 00:32:04,009 --> 00:32:06,750 - No, this is good. - You are looking ancient. 706 00:32:06,837 --> 00:32:09,449 - Oh. - No, I'm sorry. Okay. 707 00:32:09,579 --> 00:32:13,366 Emily, can you help him here? 708 00:32:13,453 --> 00:32:16,456 Um, he is distractingly handsome. 709 00:32:16,586 --> 00:32:18,632 We have to tone it down, okay? 710 00:32:18,762 --> 00:32:19,850 Sorry. 711 00:32:19,981 --> 00:32:21,417 Distractingly. 712 00:32:21,548 --> 00:32:22,853 I'm not distracted. 713 00:32:22,941 --> 00:32:24,507 Is anybody here distracted? 714 00:32:24,638 --> 00:32:26,857 Oh, not me. 715 00:32:26,988 --> 00:32:27,989 Me neither. 716 00:32:28,120 --> 00:32:29,295 [chuckles] 717 00:32:37,216 --> 00:32:38,565 Are you done? Can I look yet? 718 00:32:38,652 --> 00:32:39,914 I'm just getting started. 719 00:32:40,001 --> 00:32:41,524 Well, how long is this gonna take? 720 00:32:41,655 --> 00:32:44,310 Forever if you keep interrupting me. 721 00:32:50,881 --> 00:32:53,623 Wow. I see my father. 722 00:32:53,710 --> 00:32:55,364 Let me keep working, and we'll see 723 00:32:55,451 --> 00:32:58,063 if I can find your grandfather in here. 724 00:32:58,193 --> 00:32:58,933 My grandfather. 725 00:32:59,064 --> 00:33:01,501 Tell me about him. 726 00:33:01,588 --> 00:33:03,938 Taught me everything I know about cooking. 727 00:33:04,025 --> 00:33:06,332 We used to barbecue every weekend. 728 00:33:06,462 --> 00:33:09,683 Memphis ribs, roasted corn. 729 00:33:09,813 --> 00:33:10,684 When I was seven, he convinced me to enter 730 00:33:10,814 --> 00:33:12,468 my first cooking competition. 731 00:33:12,599 --> 00:33:15,123 What did you make? 732 00:33:15,210 --> 00:33:18,866 Grandpa told me I could only use what was in the pantry 733 00:33:18,953 --> 00:33:22,217 or out in the garden, so I invented a barbecue sauce 734 00:33:22,348 --> 00:33:25,220 using a bottle of Dr. Pepper, ketchup, 735 00:33:25,351 --> 00:33:26,743 and a hot chili I found in the yard. 736 00:33:26,874 --> 00:33:28,049 [both chuckle] 737 00:33:28,136 --> 00:33:29,137 I won first prize, though. 738 00:33:30,878 --> 00:33:33,272 [sentimental music] 739 00:33:33,359 --> 00:33:35,752 Then I feel honored to turn you into him. 740 00:33:35,883 --> 00:33:40,105 ♪ ♪ 741 00:33:40,235 --> 00:33:41,410 That's him. 742 00:33:41,541 --> 00:33:43,021 ♪ ♪ 743 00:33:43,108 --> 00:33:44,718 That's me. 744 00:33:44,805 --> 00:33:47,286 Emily, this is amazing. You did it. 745 00:33:47,373 --> 00:33:49,505 ♪ ♪ 746 00:33:49,636 --> 00:33:50,593 I really miss him. 747 00:33:50,680 --> 00:33:52,595 ♪ ♪ 748 00:33:52,726 --> 00:33:53,596 I can tell. 749 00:33:53,683 --> 00:33:55,468 ♪ ♪ 750 00:33:55,555 --> 00:33:58,427 Wardrobe time. 751 00:33:58,514 --> 00:33:59,907 Whoo-hoo. 752 00:33:59,994 --> 00:34:01,343 Here you go. Okay. 753 00:34:01,430 --> 00:34:04,129 Oh, Emily, look what I picked out for you. 754 00:34:04,216 --> 00:34:05,521 Really? 755 00:34:05,608 --> 00:34:07,828 Oh, well. The ears may be redundant. 756 00:34:07,915 --> 00:34:09,351 It's your call, sweetie. 757 00:34:09,438 --> 00:34:11,701 And oh, yeah, Ben, 758 00:34:11,788 --> 00:34:14,791 how do you feel about being a green velvety Santa? 759 00:34:14,878 --> 00:34:17,620 [dramatic festive music] 760 00:34:17,751 --> 00:34:24,584 ♪ ♪ 761 00:34:37,988 --> 00:34:40,817 [children screaming] 762 00:34:40,904 --> 00:34:47,781 ♪ ♪ 763 00:34:49,913 --> 00:34:51,524 [children laughing] 764 00:34:51,654 --> 00:34:52,916 They're gonna help you 765 00:34:53,003 --> 00:34:56,833 with your first practical assignment. 766 00:34:56,964 --> 00:34:59,358 Kids, I want you to meet Mrs. Claus, Santa, 767 00:34:59,488 --> 00:35:01,011 and all their helpers. 768 00:35:01,099 --> 00:35:04,189 [all screaming and cheering] 769 00:35:04,276 --> 00:35:05,407 ♪ ♪ 770 00:35:05,494 --> 00:35:08,149 [laughs] This is so much fun. 771 00:35:08,236 --> 00:35:10,456 Oh, my goodness. Can you do it? 772 00:35:10,586 --> 00:35:13,459 - Oh, here you go. You. - Yay! 773 00:35:13,546 --> 00:35:15,069 I just don't like it. 774 00:35:15,156 --> 00:35:19,160 No, try this again. 'Cause I don't like it. 775 00:35:19,247 --> 00:35:22,990 Lady, is there something wrong with you? 776 00:35:23,077 --> 00:35:25,688 Three piggies lived very happily in this big house. 777 00:35:25,775 --> 00:35:27,212 ♪ ♪ 778 00:35:27,299 --> 00:35:29,301 Our dog might bark when you come over, Santa. 779 00:35:29,431 --> 00:35:31,041 Don't worry. He's super friendly. 780 00:35:31,172 --> 00:35:32,260 That's okay. 781 00:35:32,391 --> 00:35:34,132 I love dogs, Jack. 782 00:35:34,219 --> 00:35:38,266 I'll leave the presents under the Christmas tree as usual. 783 00:35:38,353 --> 00:35:40,050 We don't have a Christmas tree this year. 784 00:35:40,181 --> 00:35:42,140 Well, why not? 785 00:35:42,270 --> 00:35:44,446 My dad said they're not too excited 786 00:35:44,533 --> 00:35:45,665 for Christmas this year. 787 00:35:45,795 --> 00:35:47,493 Well, it sounds like your folks 788 00:35:47,623 --> 00:35:48,494 could use some Christmas spirit. 789 00:35:48,624 --> 00:35:49,843 It's okay. 790 00:35:49,973 --> 00:35:51,192 They're busy with work and stuff. 791 00:35:51,279 --> 00:35:53,673 Who needs a Christmas tree anyway? 792 00:35:53,803 --> 00:35:56,284 We all do. 793 00:35:56,371 --> 00:35:57,851 Hey, I got an idea. Come here. 794 00:36:00,941 --> 00:36:02,421 Which one do you like? 795 00:36:02,551 --> 00:36:04,510 They're all pretty, but the big one is the best. 796 00:36:04,640 --> 00:36:06,599 Yeah. And you deserve the best. 797 00:36:06,686 --> 00:36:09,036 But it's your Christmas tree. 798 00:36:09,123 --> 00:36:11,821 Well, we have three, and you have none. 799 00:36:11,952 --> 00:36:14,476 And they all belong to that nice lady right over there. 800 00:36:14,607 --> 00:36:17,740 Which one, the scary troll or the beautiful grandmother? 801 00:36:17,871 --> 00:36:19,220 [both chuckle] 802 00:36:19,307 --> 00:36:21,309 Well, the beautiful grandmother, of course. 803 00:36:21,396 --> 00:36:24,094 Hey, Belle, can we get that tree delivered 804 00:36:24,225 --> 00:36:25,705 over to Jack's house in time for Christmas? 805 00:36:25,792 --> 00:36:27,359 Whatever you say, Santa. 806 00:36:27,446 --> 00:36:31,363 Awesome. I love you, Santa. 807 00:36:31,450 --> 00:36:32,668 He's got a big heart. 808 00:36:32,755 --> 00:36:34,540 Yeah. 809 00:36:34,627 --> 00:36:36,324 You know, people think that Christmas 810 00:36:36,455 --> 00:36:38,892 is all about gifts and parties. 811 00:36:39,022 --> 00:36:43,375 It's really about the joy you give. 812 00:36:43,505 --> 00:36:46,247 And Aiden's very good at that. 813 00:36:46,334 --> 00:36:49,685 [heartwarming music] 814 00:36:49,816 --> 00:36:51,774 He's really good at that. 815 00:36:51,905 --> 00:36:58,738 ♪ ♪ 816 00:37:04,787 --> 00:37:05,788 [bell jingling] 817 00:37:05,875 --> 00:37:07,747 Great job, people. 818 00:37:07,877 --> 00:37:09,444 Well, Santa calisthenics are next. 819 00:37:09,575 --> 00:37:11,968 Come on! Break's over! Let's move! 820 00:37:12,055 --> 00:37:16,146 ♪ ♪ 821 00:37:16,234 --> 00:37:18,279 [yelps] 822 00:37:18,366 --> 00:37:19,976 Hey, help. 823 00:37:20,063 --> 00:37:21,282 ♪ ♪ 824 00:37:21,413 --> 00:37:23,806 Ugh. 825 00:37:23,893 --> 00:37:27,114 Every year these new toys get more complicated. 826 00:37:27,245 --> 00:37:29,159 I need a PhD just to repair them. 827 00:37:29,290 --> 00:37:32,859 [laughs] Sorry. 828 00:37:32,989 --> 00:37:34,513 How's your day going? 829 00:37:34,600 --> 00:37:38,038 Well, Aiden took your masterclass to heart. 830 00:37:38,125 --> 00:37:41,215 Ah. And Emily? 831 00:37:41,302 --> 00:37:43,609 Emily has more potential than anybody else in that group. 832 00:37:43,739 --> 00:37:46,089 She just doesn't know it yet. 833 00:37:46,176 --> 00:37:48,657 Well, I'm glad you squeezed in these extra LA dates. 834 00:37:48,744 --> 00:37:50,050 Me too. 835 00:37:50,180 --> 00:37:51,617 I'll drink to that. 836 00:37:51,704 --> 00:37:54,272 - Mm. - Mm. 837 00:37:54,359 --> 00:37:56,970 There was this little boy today, Jack. 838 00:37:57,057 --> 00:37:59,842 Just about broke my heart. 839 00:37:59,929 --> 00:38:02,497 Well, not everybody in this city 840 00:38:02,584 --> 00:38:04,151 is feeling like Christmas. 841 00:38:04,238 --> 00:38:07,720 I know, I know that people are working so hard, 842 00:38:07,807 --> 00:38:10,113 they're kind of forgetting about the spirit of the season. 843 00:38:10,244 --> 00:38:13,247 It's just--it breaks my heart. 844 00:38:13,334 --> 00:38:15,641 Well, they're lucky to have you, 845 00:38:15,728 --> 00:38:17,425 but not as lucky as I am. 846 00:38:17,512 --> 00:38:19,819 Oh, thank you. 847 00:38:21,951 --> 00:38:25,041 I have an idea. - Hmm? 848 00:38:25,128 --> 00:38:27,566 So... 849 00:38:27,653 --> 00:38:29,089 [up-tempo festive music playing] 850 00:38:29,176 --> 00:38:31,004 May I have this dance? 851 00:38:31,134 --> 00:38:33,876 Well, I thought you'd never ask. 852 00:38:34,007 --> 00:38:38,098 ♪ ♪ 853 00:38:38,185 --> 00:38:40,753 Oh, that's so nice. 854 00:38:40,840 --> 00:38:41,710 Whoops. You're leading again. 855 00:38:41,797 --> 00:38:43,799 Yeah, I can't help that. 856 00:38:43,886 --> 00:38:45,671 Yeah, well, you'd think I'd know by now. 857 00:38:45,801 --> 00:38:47,237 - Yeah. You'd think. - Oh. 858 00:38:47,325 --> 00:38:49,936 ♪ ♪ 859 00:38:50,023 --> 00:38:52,895 Oh. 860 00:38:52,982 --> 00:38:54,244 It's my kind of dance. 861 00:38:54,332 --> 00:38:55,420 Mm. 862 00:38:55,507 --> 00:39:02,340 ♪ ♪ 863 00:39:07,432 --> 00:39:08,694 Oh, hey. 864 00:39:08,781 --> 00:39:09,912 Still here? 865 00:39:09,999 --> 00:39:11,044 Yeah. 866 00:39:11,131 --> 00:39:12,611 Everybody's gone home. 867 00:39:12,698 --> 00:39:14,134 I'm working on the Mancini event. 868 00:39:14,221 --> 00:39:16,702 This place is a treasure trove. 869 00:39:16,832 --> 00:39:19,008 I'm having a million ideas. 870 00:39:19,139 --> 00:39:22,055 Yeah, and Belle said she had some obscure eggnog recipe 871 00:39:22,142 --> 00:39:23,839 I wanted to check out. 872 00:39:23,970 --> 00:39:28,017 Hey, look what I found. 873 00:39:28,104 --> 00:39:29,932 I've had snow on the brain since we did 874 00:39:30,019 --> 00:39:31,673 that class with Chris. 875 00:39:31,760 --> 00:39:35,416 Then I stumbled across this like it was waiting for me. 876 00:39:35,547 --> 00:39:39,159 The last time it snowed in LA was 1949. 877 00:39:39,246 --> 00:39:41,030 "After three days of snowfall 878 00:39:41,117 --> 00:39:42,641 "and record-breaking cold temperatures, 879 00:39:42,771 --> 00:39:45,948 "parts of Los Angeles reported over a foot of snow. 880 00:39:46,035 --> 00:39:47,385 "The Rose Bowl in Pasadena was turned into what looked like 881 00:39:47,472 --> 00:39:50,866 a giant dish full of whipped cream." 882 00:39:50,953 --> 00:39:52,825 [both laugh] - Whipped cream. 883 00:39:52,912 --> 00:39:54,130 Yeah. 884 00:39:54,261 --> 00:39:56,132 Can you imagine that? 885 00:39:56,219 --> 00:39:58,526 Like something out of a fairy tale. 886 00:39:58,613 --> 00:40:00,963 That is exactly what the world needs. 887 00:40:01,094 --> 00:40:02,487 More fairy tales. 888 00:40:02,617 --> 00:40:05,185 You made a fairy tale come true for Jack today. 889 00:40:05,272 --> 00:40:07,535 I was impressed. 890 00:40:07,622 --> 00:40:10,756 - Thanks. - Sorry. 891 00:40:10,843 --> 00:40:12,801 Wait, did you have dinner? 892 00:40:12,932 --> 00:40:14,324 I'll get a grilled cheese on the way home. 893 00:40:14,412 --> 00:40:18,154 [soft romantic music] 894 00:40:18,285 --> 00:40:20,026 ♪ ♪ 895 00:40:20,113 --> 00:40:22,420 Oh, there it is. 896 00:40:22,507 --> 00:40:24,900 ♪ Jingle all the way ♪ 897 00:40:24,987 --> 00:40:27,381 ♪ Oh, what fun ♪ 898 00:40:27,468 --> 00:40:29,339 Okay, let's see what we have. 899 00:40:29,470 --> 00:40:33,126 We have milk, we have eggs, we have goat cheese. 900 00:40:33,256 --> 00:40:34,823 A piece of toast would be fine. 901 00:40:34,910 --> 00:40:36,869 A piece of toast? 902 00:40:36,956 --> 00:40:39,828 I'm a chef from Le Cordon Bleu. 903 00:40:39,915 --> 00:40:41,874 Why are you being so nice to me? 904 00:40:42,004 --> 00:40:43,353 Not being nice. 905 00:40:43,441 --> 00:40:45,486 I just, you know, I kind of feel bad 906 00:40:45,573 --> 00:40:48,010 'cause Jack called you a troll and I thought, 907 00:40:48,097 --> 00:40:49,969 "Hey, she at least deserves a nice meal, huh?" 908 00:40:50,056 --> 00:40:51,187 How about we make a salad? 909 00:40:51,274 --> 00:40:53,755 Whoa, whoa, whoa, Ms. Strauss. 910 00:40:53,842 --> 00:40:54,800 This is my domain, okay? 911 00:40:54,887 --> 00:40:57,280 Chef's table. - Sorry. 912 00:40:57,367 --> 00:40:59,892 Living alone, I'm used to making all the decisions. 913 00:41:00,022 --> 00:41:01,415 Okay, Why don't we have you sit over here? 914 00:41:01,546 --> 00:41:03,330 Let me do my thing. 915 00:41:03,417 --> 00:41:04,200 Event planner takes the night off, okay? 916 00:41:04,331 --> 00:41:05,724 Okay. Okay. 917 00:41:05,811 --> 00:41:07,377 Let somebody give you something for a change. 918 00:41:07,465 --> 00:41:09,075 I'm not used to that. 919 00:41:09,162 --> 00:41:11,512 I can tell. 920 00:41:11,599 --> 00:41:14,733 Okay, so what do you crave 921 00:41:14,820 --> 00:41:17,387 after a long day in green tights? 922 00:41:17,475 --> 00:41:19,215 Something simple. 923 00:41:19,346 --> 00:41:21,479 Comfort food. 924 00:41:21,566 --> 00:41:24,830 Okay, how about we do a late night 925 00:41:24,960 --> 00:41:29,399 goat cheese omelet with extra crisp bacon, some dill? 926 00:41:29,530 --> 00:41:33,316 And on the side, we will do hash brown potatoes 927 00:41:33,447 --> 00:41:35,797 with an Anaheim chili pepper. 928 00:41:35,928 --> 00:41:37,059 Sounds heavenly. 929 00:41:37,146 --> 00:41:39,192 Oh, it's gonna be. 930 00:41:39,279 --> 00:41:43,892 First step, juggle. 931 00:41:43,979 --> 00:41:45,807 Le Cordon Bleu, huh? 932 00:41:45,938 --> 00:41:48,027 All right, smart aleck. 933 00:41:48,157 --> 00:41:49,594 Why don't you be my sous chef? 934 00:41:49,724 --> 00:41:51,247 I'd be honored. 935 00:41:51,378 --> 00:41:52,684 I'll get you a bowl. 936 00:41:52,814 --> 00:41:53,902 Have you ever whisked before? 937 00:41:53,989 --> 00:41:56,862 Uh, no. 938 00:41:56,949 --> 00:41:58,472 - You need a whisk. - Okay. 939 00:41:58,603 --> 00:42:00,474 ♪ Jingle bells ♪ 940 00:42:00,605 --> 00:42:02,171 ♪ Jingle all the way ♪ 941 00:42:02,258 --> 00:42:05,958 So I've heard of the Vegan Chef and the Naked Chef, 942 00:42:06,045 --> 00:42:08,613 but not the Singing Chef. 943 00:42:08,700 --> 00:42:10,440 Just doing what I love. 944 00:42:10,528 --> 00:42:13,313 ♪ Jingle bells, jingle bells ♪ 945 00:42:13,443 --> 00:42:15,663 ♪ Jingle all the way ♪ 946 00:42:15,750 --> 00:42:17,447 Hey, like this. 947 00:42:17,535 --> 00:42:18,753 - Do I sing while I...? - Yeah. 948 00:42:18,840 --> 00:42:20,363 Okay. both: ♪ Jingle bells ♪ 949 00:42:20,450 --> 00:42:22,844 - It really does-- - ♪ Jingle all the way ♪ 950 00:42:22,931 --> 00:42:23,932 Wait, I'll bounce while I do it. 951 00:42:24,019 --> 00:42:25,499 Yeah, yeah, yeah. 952 00:42:25,630 --> 00:42:28,067 ♪ Jingle all the way ♪ 953 00:42:28,197 --> 00:42:30,373 ♪ Oh, what fun it is to ride ♪ 954 00:42:30,460 --> 00:42:36,466 ♪ In a one-horse open sleigh ♪ 955 00:42:36,597 --> 00:42:38,077 ♪ ♪ 956 00:42:44,170 --> 00:42:46,259 All right, class. 957 00:42:46,389 --> 00:42:48,304 It's important that everybody 958 00:42:48,391 --> 00:42:51,003 warm up before your shift, okay? 959 00:42:51,090 --> 00:42:52,787 Staying in character and costume 960 00:42:52,874 --> 00:42:54,528 can be very hard on your bodies. 961 00:42:54,615 --> 00:42:56,269 So here we go. Up. 962 00:42:58,488 --> 00:43:00,447 I see you've removed all the velvet ropes 963 00:43:00,534 --> 00:43:01,927 from the master plan. 964 00:43:02,014 --> 00:43:04,625 I think they're sending the wrong idea, sir. 965 00:43:04,712 --> 00:43:07,149 The party is for VIPs. 966 00:43:07,236 --> 00:43:09,935 I don't want random shoppers just wandering in. 967 00:43:10,022 --> 00:43:11,589 How's your Santa search coming? 968 00:43:11,676 --> 00:43:13,678 I'm getting closer. 969 00:43:13,765 --> 00:43:15,810 Have you had a chance to look at the sketches 970 00:43:15,897 --> 00:43:18,726 I sent over for the new Victorian table settings? 971 00:43:18,813 --> 00:43:20,032 [whispering] Hurry up. Patty's coming. 972 00:43:20,119 --> 00:43:21,990 The Victorian is for musty old ladies. 973 00:43:22,077 --> 00:43:24,297 I wanna see more pizazz. 974 00:43:24,427 --> 00:43:25,907 But it's such an elegant event. 975 00:43:25,994 --> 00:43:27,387 You've got a hundred people coming 976 00:43:27,517 --> 00:43:29,781 at $1,000 per plate for dinner. 977 00:43:29,868 --> 00:43:32,697 Let's give them something they've never seen before. 978 00:43:32,827 --> 00:43:36,570 Um, Mr. Mancini, I am about to go into a meeting 979 00:43:36,701 --> 00:43:37,353 about your dream Santa. 980 00:43:37,484 --> 00:43:39,051 Let me call you back. 981 00:43:39,181 --> 00:43:40,922 I'm so sorry. I couldn't help overhearing. 982 00:43:41,009 --> 00:43:42,707 He's spending $1,000 a plate? 983 00:43:42,837 --> 00:43:44,056 That's insane. 984 00:43:44,143 --> 00:43:44,970 I could feed a couple of thousand people 985 00:43:45,057 --> 00:43:46,885 for that price. 986 00:43:46,972 --> 00:43:50,671 It's all about impressing his clients and business partners. 987 00:43:50,758 --> 00:43:54,240 Aiden, have you ever done any catering? 988 00:43:54,327 --> 00:43:56,024 I mean, when I got outta culinary school, 989 00:43:56,155 --> 00:43:59,201 I was a banquet director at the Surfside. 990 00:43:59,288 --> 00:44:00,333 You might be able to help me with something. 991 00:44:00,463 --> 00:44:01,987 All right. We're headed to lunch now. 992 00:44:02,074 --> 00:44:04,293 No stragglers, you're gonna need your carbs. 993 00:44:04,380 --> 00:44:05,991 We have a big afternoon planned. 994 00:44:12,127 --> 00:44:14,303 Belle, do you have a minute? 995 00:44:14,390 --> 00:44:15,565 Sure. 996 00:44:15,653 --> 00:44:17,263 I would like to ask your advice 997 00:44:17,350 --> 00:44:18,786 for the Mancini Village party. 998 00:44:18,917 --> 00:44:20,570 Oh, let me see it. 999 00:44:20,658 --> 00:44:22,834 Okay. 1000 00:44:22,921 --> 00:44:25,184 The guests will enter through an allée 1001 00:44:25,271 --> 00:44:27,360 of 15-foot-tall candy canes 1002 00:44:27,490 --> 00:44:29,188 and continue through a forest 1003 00:44:29,318 --> 00:44:30,842 of animatronic Christmas scenes. 1004 00:44:32,539 --> 00:44:34,019 What's wrong? 1005 00:44:34,149 --> 00:44:37,936 Boy, that's a lot of glitz. 1006 00:44:38,023 --> 00:44:40,155 All that glitters is, you know? 1007 00:44:40,242 --> 00:44:42,549 Go big or go home. That's Mancini's mantra. 1008 00:44:42,636 --> 00:44:46,814 Oh, well, I say go home. 1009 00:44:48,033 --> 00:44:50,035 - You don't like it? - No. 1010 00:44:52,124 --> 00:44:54,343 Where's the heart? 1011 00:44:54,430 --> 00:44:55,823 Do you have any idea what this job 1012 00:44:55,954 --> 00:44:57,259 could mean for my career? 1013 00:44:57,346 --> 00:45:01,263 Emily, you are so much better than this. 1014 00:45:01,350 --> 00:45:03,439 What have you learned here at Bootcamp? 1015 00:45:03,526 --> 00:45:07,052 If you think that that passes for holiday cheer, 1016 00:45:07,182 --> 00:45:09,228 then you're gonna have to work a lot harder than this, 1017 00:45:09,358 --> 00:45:12,100 because this does not cut it. 1018 00:45:12,231 --> 00:45:15,234 Otherwise, you might as well just go home. 1019 00:45:18,628 --> 00:45:21,806 [delicate festive music] 1020 00:45:21,936 --> 00:45:24,504 ♪ ♪ 1021 00:45:24,634 --> 00:45:27,550 The worst words for any parent on Christmas morning? 1022 00:45:27,637 --> 00:45:30,597 Batteries not included. [laughter] 1023 00:45:30,684 --> 00:45:35,167 Every year, there's a new must-have Christmas toy. 1024 00:45:35,254 --> 00:45:37,647 But at the end of the day, the ones that last 1025 00:45:37,778 --> 00:45:40,128 are the classics. 1026 00:45:40,215 --> 00:45:41,782 The Christmas toys that won't end up 1027 00:45:41,869 --> 00:45:44,132 in the dustbin of history. 1028 00:45:44,263 --> 00:45:48,484 And nothing says classic like a nutcracker. 1029 00:45:48,571 --> 00:45:50,660 So let's see how you are all doing. 1030 00:45:50,791 --> 00:45:52,967 ♪ ♪ 1031 00:45:53,054 --> 00:45:55,970 I think you have that on upside down. 1032 00:45:56,057 --> 00:46:01,323 I've been thinking maybe the client is wrong. 1033 00:46:01,410 --> 00:46:04,587 Do I really wanna focus all my energy on a hundred people 1034 00:46:04,674 --> 00:46:07,503 or is there an opportunity to do something bigger? 1035 00:46:07,590 --> 00:46:08,722 ♪ ♪ 1036 00:46:08,853 --> 00:46:09,549 What do you mean? 1037 00:46:09,679 --> 00:46:10,942 I don't know yet. 1038 00:46:11,072 --> 00:46:13,683 I'm just playing around with some ideas. 1039 00:46:13,771 --> 00:46:19,472 ♪ ♪ 1040 00:46:19,559 --> 00:46:21,909 Students, hold up your nutcrackers. 1041 00:46:25,260 --> 00:46:27,523 You'll get the hang of it. 1042 00:46:27,654 --> 00:46:29,874 But in the meantime, I need you all to get ready 1043 00:46:29,961 --> 00:46:32,267 for our first field trip. 1044 00:46:32,354 --> 00:46:36,010 You are about to put your new toy skills to good use. 1045 00:46:36,141 --> 00:46:38,360 - Where are we going? - You'll see. 1046 00:46:38,491 --> 00:46:41,233 Now, Belle is waiting for us at wardrobe, 1047 00:46:41,320 --> 00:46:44,366 and she has curated an outfit for each of you 1048 00:46:44,453 --> 00:46:45,977 based on your skill level. 1049 00:46:48,675 --> 00:46:51,547 [soft festive music] 1050 00:46:51,634 --> 00:46:58,511 ♪ ♪ 1051 00:46:59,599 --> 00:47:01,949 Uh, I can't find anything. 1052 00:47:02,036 --> 00:47:03,603 It's there. Just look. 1053 00:47:03,733 --> 00:47:06,475 [gasps] Found it. 1054 00:47:06,562 --> 00:47:08,782 No, no, no, no, no, no. 1055 00:47:08,913 --> 00:47:10,305 But my name is on it. 1056 00:47:10,392 --> 00:47:12,264 I know, I know. I know, but you know what? 1057 00:47:12,351 --> 00:47:13,700 I'm so sorry. 1058 00:47:13,787 --> 00:47:17,878 Somebody made a mistake and, you know, 1059 00:47:17,965 --> 00:47:20,098 you're not ready for this. 1060 00:47:20,185 --> 00:47:23,318 Belle, no, I am ready. I-- 1061 00:47:23,405 --> 00:47:27,235 Emily, let me find something for you. 1062 00:47:27,322 --> 00:47:28,280 And something--you know, 1063 00:47:28,367 --> 00:47:29,977 there's beautiful things in here. 1064 00:47:30,064 --> 00:47:33,241 I will find something that will knock you silly. 1065 00:47:33,328 --> 00:47:36,375 Look, I'll be an amazing Mrs. Claus. 1066 00:47:36,462 --> 00:47:38,029 I've got what it takes. Just gimme a chance. 1067 00:47:38,116 --> 00:47:39,987 I won't disappoint you. 1068 00:47:40,074 --> 00:47:41,859 Belle, we need to get her into makeup. 1069 00:47:41,989 --> 00:47:43,512 You know, I just know that there is 1070 00:47:43,599 --> 00:47:45,601 a Grinch suit here somewhere. 1071 00:47:45,688 --> 00:47:47,081 I don't wanna be a Grinch. 1072 00:47:47,168 --> 00:47:48,735 The bus is waiting. 1073 00:47:48,866 --> 00:47:49,997 Oh. 1074 00:47:50,084 --> 00:47:51,607 Yeah. - Yeah. 1075 00:47:51,694 --> 00:47:52,782 Okay. 1076 00:47:52,913 --> 00:47:59,746 ♪ ♪ 1077 00:48:00,355 --> 00:48:02,009 Mm. Mm. 1078 00:48:02,140 --> 00:48:06,361 Don't let this come back with a speck of dirt on it. 1079 00:48:06,448 --> 00:48:07,449 Mm. 1080 00:48:07,580 --> 00:48:09,625 ♪ ♪ 1081 00:48:09,712 --> 00:48:11,497 Mm. Mm. 1082 00:48:11,584 --> 00:48:14,892 I'll be super careful. I promise. 1083 00:48:14,979 --> 00:48:16,458 Thank you, Belle. - Mm-hmm. 1084 00:48:16,545 --> 00:48:18,939 ♪ ♪ 1085 00:48:19,026 --> 00:48:20,898 Belle, what was that all about? 1086 00:48:20,985 --> 00:48:23,161 You put her name on that costume days ago. 1087 00:48:23,248 --> 00:48:26,816 ♪ ♪ 1088 00:48:26,904 --> 00:48:29,602 [whispering indistinctly] 1089 00:48:32,039 --> 00:48:35,303 If Emily isn't here in 30 seconds, you leave. 1090 00:48:35,434 --> 00:48:36,565 No, no, no, I'll go look for her. 1091 00:48:36,652 --> 00:48:37,523 'Cause I know she doesn't wanna miss this. 1092 00:48:37,610 --> 00:48:40,830 [heartwarming music] 1093 00:48:40,918 --> 00:48:47,794 ♪ ♪ 1094 00:49:02,504 --> 00:49:04,680 Transformation. 1095 00:49:04,767 --> 00:49:08,380 ♪ ♪ 1096 00:49:08,467 --> 00:49:09,468 You forgot your gloves. 1097 00:49:11,470 --> 00:49:13,341 Well, get on the bus, missy. 1098 00:49:13,428 --> 00:49:14,647 This group is late. 1099 00:49:14,777 --> 00:49:16,649 It's late because of you. Get up there. 1100 00:49:16,779 --> 00:49:17,998 Come on. 1101 00:49:18,085 --> 00:49:19,043 No stains. 1102 00:49:19,130 --> 00:49:25,963 ♪ ♪ 1103 00:49:27,965 --> 00:49:29,357 [horn honks] 1104 00:49:29,488 --> 00:49:36,321 ♪ ♪ 1105 00:49:42,849 --> 00:49:44,851 So we're closing off the east end of the mall 1106 00:49:44,938 --> 00:49:47,114 for a Santa's village and a live band. 1107 00:49:47,201 --> 00:49:49,421 And there'll be a professional photo booth. 1108 00:49:49,508 --> 00:49:51,858 It's gonna be some party. 1109 00:49:51,945 --> 00:49:54,121 Okay. Assignments. 1110 00:49:54,208 --> 00:49:55,644 Aiden, you're at the front door. 1111 00:49:55,731 --> 00:49:58,125 Ben and Gino, you're gonna be in aisle nine and ten. 1112 00:49:58,212 --> 00:49:59,909 Caroline, I need you to shadow the store manager. 1113 00:49:59,997 --> 00:50:00,823 Emily, you're gonna be floating. 1114 00:50:00,954 --> 00:50:02,303 Everybody else, come with me. 1115 00:50:02,390 --> 00:50:03,565 It's showtime. 1116 00:50:03,652 --> 00:50:06,612 ♪ ♪ 1117 00:50:06,699 --> 00:50:09,397 Oh, come on, you guys. You're gonna be fine. 1118 00:50:09,528 --> 00:50:11,834 I remember my first field assignment. 1119 00:50:11,965 --> 00:50:14,663 You just have to let the spirit of Christmas guide you. 1120 00:50:14,750 --> 00:50:17,579 Come on. Santa Bootcamp. Come on, team. 1121 00:50:17,666 --> 00:50:19,103 all: Santa Bootcamp. 1122 00:50:19,233 --> 00:50:22,106 [cheery music] 1123 00:50:22,193 --> 00:50:29,026 ♪ ♪ 1124 00:50:53,746 --> 00:50:55,661 Oh, you better come see this. 1125 00:50:55,748 --> 00:50:56,662 Oh, here, you guys, take this. 1126 00:50:56,749 --> 00:50:57,750 I'll be right back, okay? 1127 00:50:57,837 --> 00:50:59,795 Oh, what's going on? What? 1128 00:50:59,926 --> 00:51:06,759 ♪ ♪ 1129 00:51:12,069 --> 00:51:14,071 ♪ ♪ 1130 00:51:27,084 --> 00:51:33,960 ♪ ♪ 1131 00:51:47,582 --> 00:51:49,454 ♪ ♪ 1132 00:51:56,113 --> 00:51:57,288 ♪ ♪ 1133 00:52:10,301 --> 00:52:11,824 ♪ ♪ 1134 00:52:24,619 --> 00:52:28,275 ♪ ♪ 1135 00:52:46,641 --> 00:52:47,642 ♪ ♪ 1136 00:52:54,040 --> 00:53:00,699 ♪ ♪ 1137 00:53:34,994 --> 00:53:37,779 [heartwarming music] 1138 00:53:37,910 --> 00:53:41,522 ♪ ♪ 1139 00:53:45,222 --> 00:53:52,098 ♪ ♪ 1140 00:53:59,758 --> 00:54:02,543 [speaking indistinctly] 1141 00:54:02,630 --> 00:54:05,503 [gentle music] 1142 00:54:05,590 --> 00:54:07,940 ♪ ♪ 1143 00:54:08,027 --> 00:54:09,550 Let me call you back. 1144 00:54:09,637 --> 00:54:10,769 Personal call? 1145 00:54:10,899 --> 00:54:12,858 You're gonna get busted, young man. 1146 00:54:12,988 --> 00:54:13,815 Belle is not here. 1147 00:54:13,902 --> 00:54:15,513 Patty is. 1148 00:54:15,600 --> 00:54:17,297 [whispering] She's an informant. 1149 00:54:17,428 --> 00:54:18,255 I had to take it, it was actually 1150 00:54:18,342 --> 00:54:19,734 some really exciting news. 1151 00:54:19,821 --> 00:54:21,954 What's up? 1152 00:54:22,041 --> 00:54:23,477 Buddy of mine from culinary school 1153 00:54:23,608 --> 00:54:24,913 owns a two-star Michelin restaurant. 1154 00:54:25,000 --> 00:54:26,480 They need a new chef de cuisine, 1155 00:54:26,567 --> 00:54:28,961 and he recommended me. 1156 00:54:29,048 --> 00:54:31,006 Aiden, that's amazing. 1157 00:54:31,093 --> 00:54:32,181 This is the kind of place 1158 00:54:32,269 --> 00:54:33,226 I've always dreamed of working at. 1159 00:54:33,357 --> 00:54:35,794 Well, what did you say? 1160 00:54:35,924 --> 00:54:37,622 I said I had to think about it. 1161 00:54:37,752 --> 00:54:39,754 What's there to think about? 1162 00:54:39,885 --> 00:54:43,932 Well, it's complicated. 1163 00:54:44,019 --> 00:54:45,499 [bell jingling] 1164 00:54:45,586 --> 00:54:47,501 Santa's bus is headed back to the North Pole. 1165 00:54:47,588 --> 00:54:49,198 All aboard. Come on. 1166 00:54:49,286 --> 00:54:51,113 ♪ ♪ 1167 00:54:51,200 --> 00:54:53,681 Come on. Let's go. Let's go. 1168 00:54:53,812 --> 00:54:58,643 ♪ ♪ 1169 00:54:58,730 --> 00:55:00,645 Belle, you need a driver. 1170 00:55:00,775 --> 00:55:03,082 I'll put it on my wish list. 1171 00:55:03,212 --> 00:55:06,868 And speaking of wish lists, I heard about Charlotte. 1172 00:55:06,955 --> 00:55:08,609 How did you know? 1173 00:55:08,696 --> 00:55:11,220 Oh, I know everything. 1174 00:55:11,351 --> 00:55:13,397 How'd you learn to sign like that? 1175 00:55:13,484 --> 00:55:14,702 My mom. 1176 00:55:14,833 --> 00:55:16,400 I've been doing it since I was a kid. 1177 00:55:16,530 --> 00:55:19,577 Well, you were very good with that little girl. 1178 00:55:19,707 --> 00:55:21,970 Oh, thanks. 1179 00:55:22,057 --> 00:55:24,233 You mean I finally did something right? 1180 00:55:24,364 --> 00:55:26,366 Oh, come on, please. No big heads. 1181 00:55:26,453 --> 00:55:29,630 Like you just discovered a new planet or something. 1182 00:55:29,717 --> 00:55:31,763 And just get that dress back into wardrobe 1183 00:55:31,850 --> 00:55:33,721 before you spill something on it. 1184 00:55:33,808 --> 00:55:40,641 ♪ ♪ 1185 00:55:42,556 --> 00:55:44,471 Headed home? 1186 00:55:44,558 --> 00:55:47,039 Oh, actually, I'm headed to get a Christmas tree. 1187 00:55:47,169 --> 00:55:48,736 I wasn't gonna get one this year, 1188 00:55:48,823 --> 00:55:50,259 but after the last couple days... 1189 00:55:50,390 --> 00:55:53,828 Have you ever been to the trainyards downtown? 1190 00:55:53,959 --> 00:55:55,656 Best trees in the city. 1191 00:55:55,743 --> 00:55:57,005 They auction them. 1192 00:55:57,092 --> 00:55:59,878 It's kind of magical with the lights and all. 1193 00:55:59,965 --> 00:56:01,619 Never been to an auction. 1194 00:56:01,706 --> 00:56:03,751 Maybe you can show me the ropes. 1195 00:56:03,882 --> 00:56:05,362 I'd love to. 1196 00:56:05,449 --> 00:56:08,408 But I have a call with Mancini at 8:00. 1197 00:56:08,495 --> 00:56:10,715 Come on. We worked our butts off today. 1198 00:56:10,845 --> 00:56:12,673 It's time to play a little hooky. 1199 00:56:12,804 --> 00:56:14,371 It does sound fun. 1200 00:56:16,634 --> 00:56:19,724 Okay, but I have to be back to my office by 8:00. 1201 00:56:19,811 --> 00:56:21,595 All right. 1202 00:56:21,682 --> 00:56:23,249 Your chariot awaits. 1203 00:56:25,991 --> 00:56:27,862 What's all this? 1204 00:56:27,949 --> 00:56:31,692 Oh, just working on a special menu. 1205 00:56:31,823 --> 00:56:32,954 For your new job? 1206 00:56:33,085 --> 00:56:34,478 Oh, no, no. 1207 00:56:34,608 --> 00:56:35,870 That is not a done deal. 1208 00:56:35,957 --> 00:56:37,698 I still have to do a formal interview. 1209 00:56:37,829 --> 00:56:39,091 Cook for the owners. 1210 00:56:39,221 --> 00:56:40,962 I'm sure you'll slay them. 1211 00:56:41,093 --> 00:56:42,921 Thank you for the vote of confidence. 1212 00:56:43,008 --> 00:56:45,358 No, it's, uh, it's for my own place. 1213 00:56:45,489 --> 00:56:47,491 If I ever get the guts. 1214 00:56:47,621 --> 00:56:49,101 Your own restaurant? 1215 00:56:49,188 --> 00:56:50,668 Nothing fancy or pretentious. 1216 00:56:50,755 --> 00:56:52,887 I want every dish to tell a story 1217 00:56:52,974 --> 00:56:55,629 like the fried chicken my grandfather made 1218 00:56:55,716 --> 00:56:58,850 in the cast-iron skillet his grandfather gave him. 1219 00:56:58,937 --> 00:56:59,981 I like the sound of that. 1220 00:57:00,112 --> 00:57:01,983 [both chuckle] 1221 00:57:02,114 --> 00:57:04,986 [cheery music] 1222 00:57:05,073 --> 00:57:07,554 ♪ ♪ 1223 00:57:07,641 --> 00:57:09,121 I remember coming here with my father 1224 00:57:09,208 --> 00:57:10,427 when he was still with us. 1225 00:57:10,557 --> 00:57:13,734 I must have been about four. 1226 00:57:13,821 --> 00:57:16,345 Well, you must know all the tricks of the trade. 1227 00:57:16,433 --> 00:57:18,260 What kind of tree do you want? 1228 00:57:18,347 --> 00:57:21,089 Pine? Doug fir? 1229 00:57:21,176 --> 00:57:23,831 I like the blue spruce the best. 1230 00:57:23,918 --> 00:57:25,398 ♪ ♪ 1231 00:57:25,485 --> 00:57:27,095 Ooh. 1232 00:57:27,182 --> 00:57:30,142 Should have known you would have champagne taste. 1233 00:57:30,229 --> 00:57:32,013 I like this one. 1234 00:57:32,144 --> 00:57:34,755 Douglas fir. 1235 00:57:34,886 --> 00:57:36,191 It's kind of fluffy. 1236 00:57:36,322 --> 00:57:37,584 I like fluffy. 1237 00:57:37,715 --> 00:57:40,544 Fluffy is Christmas. 1238 00:57:40,631 --> 00:57:43,547 We will find you the best tree. 1239 00:57:43,634 --> 00:57:45,026 Okay. 1240 00:57:45,113 --> 00:57:46,550 Cocoa? 1241 00:57:46,637 --> 00:57:47,551 Okay. 1242 00:57:47,638 --> 00:57:50,249 ♪ ♪ 1243 00:57:50,336 --> 00:57:51,206 Two, please. 1244 00:57:51,337 --> 00:57:53,295 ♪ ♪ 1245 00:57:53,426 --> 00:57:54,253 You're really good at this. 1246 00:57:54,383 --> 00:57:56,342 Belle would be impressed. 1247 00:57:56,429 --> 00:57:58,692 Belle paid me a compliment today. 1248 00:57:58,779 --> 00:58:00,389 Patty told her about the toy shop. 1249 00:58:00,477 --> 00:58:02,827 ♪ ♪ 1250 00:58:02,914 --> 00:58:04,655 You were pretty amazing. 1251 00:58:04,742 --> 00:58:06,918 Thank you. 1252 00:58:07,005 --> 00:58:09,224 Kids speak the unvarnished truth, don't they? 1253 00:58:09,311 --> 00:58:10,530 Yeah. 1254 00:58:10,617 --> 00:58:12,010 I felt so bad about the Mancini party. 1255 00:58:12,140 --> 00:58:14,403 It's like he's excluding Christmas. 1256 00:58:14,534 --> 00:58:16,797 All that time and money spent on a hundred VIPs 1257 00:58:16,884 --> 00:58:19,104 who will never appreciate it. 1258 00:58:19,234 --> 00:58:21,976 That is what I hated about my old restaurant job. 1259 00:58:22,107 --> 00:58:24,762 So your new restaurant won't be anything like Knife's Edge? 1260 00:58:24,849 --> 00:58:26,067 No. 1261 00:58:26,198 --> 00:58:29,157 Who names a restaurant Knife's Edge? 1262 00:58:29,244 --> 00:58:33,118 I just--I want a simple place that serves comfort food. 1263 00:58:33,248 --> 00:58:35,033 Down home cooking. 1264 00:58:35,120 --> 00:58:37,905 That's a really good idea. 1265 00:58:37,992 --> 00:58:39,254 I could call it Down Home. 1266 00:58:39,385 --> 00:58:40,821 I'll plan the opening. 1267 00:58:40,952 --> 00:58:43,171 - Really? - Yeah. 1268 00:58:43,258 --> 00:58:45,652 You'd do that for me? 1269 00:58:45,739 --> 00:58:47,915 I'm happy to see anyone's dreams come true. 1270 00:58:48,046 --> 00:58:50,396 Especially for someone who deserves it. 1271 00:58:51,919 --> 00:58:56,054 ♪ I can't wait for Christmas ♪ 1272 00:58:56,141 --> 00:58:58,360 Ladies and gentlemen, I have a beautiful noble fir 1273 00:58:58,447 --> 00:58:59,971 all the way from Spokane, Washington, 1274 00:59:00,058 --> 00:59:01,886 standing at a proud 6 feet tall, 1275 00:59:01,973 --> 00:59:03,888 fresh as the day is long. Do I have a bidder? 1276 00:59:03,975 --> 00:59:06,499 - Now, that's a good one. - You think? 1277 00:59:06,586 --> 00:59:08,370 I got 50. Do I got 55? Is there 55 out there? 1278 00:59:08,457 --> 00:59:10,068 Jump in. It'll be gone in a flash. 1279 00:59:10,155 --> 00:59:12,374 Yeah, 65. Do I have 70? 1280 00:59:12,505 --> 00:59:13,941 It's a beautiful tree, folks. 1281 00:59:14,028 --> 00:59:15,464 - Aiden? - I'm not sure. 1282 00:59:15,595 --> 00:59:17,684 Going, going, gone. 1283 00:59:17,771 --> 00:59:19,338 God, that happened so fast. 1284 00:59:19,468 --> 00:59:20,731 You snooze, you lose. 1285 00:59:20,861 --> 00:59:23,734 Looks like I have another noble fir. 1286 00:59:23,864 --> 00:59:25,213 This one is a beauty. - That's the one. 1287 00:59:25,300 --> 00:59:27,259 One of a kind. Bidding's gonna start at 70. 1288 00:59:27,346 --> 00:59:28,739 I've got 70, 75? 1289 00:59:28,826 --> 00:59:30,001 - Aiden, you're gonna lose it. - I've got 75. 1290 00:59:30,088 --> 00:59:31,480 Do I have 80? - 80. 1291 00:59:31,611 --> 00:59:33,482 I have 80. Sold! 1292 00:59:33,570 --> 00:59:35,397 No. 1293 00:59:35,484 --> 00:59:36,834 He calls the bids, Aiden. 1294 00:59:36,921 --> 00:59:39,401 Sorry. I'm sorry. I got nervous. I'm sorry. 1295 00:59:39,488 --> 00:59:41,665 85. No? 1296 00:59:41,795 --> 00:59:43,797 Going once. Going twice. 1297 00:59:43,928 --> 00:59:45,494 Going three times to the handsome gentlemen 1298 00:59:45,582 --> 00:59:47,714 and his beautiful wife for $80. 1299 00:59:47,845 --> 00:59:51,109 Oh, well, Mrs. Claus, it looks like we just 1300 00:59:51,239 --> 00:59:52,676 bought ourselves a Christmas tree. 1301 00:59:52,763 --> 00:59:55,766 ♪ ♪ 1302 00:59:55,853 --> 00:59:58,159 Thanks for bringing me back to get my car. 1303 00:59:58,246 --> 01:00:01,119 ♪ I can't wait for Christmas ♪ 1304 01:00:03,730 --> 01:00:07,516 Sure you don't want to come home and help me decorate it? 1305 01:00:07,647 --> 01:00:10,781 I'd love to, but I have that work call. 1306 01:00:10,868 --> 01:00:12,913 - Right. - Rain check? 1307 01:00:13,000 --> 01:00:14,436 Sure. 1308 01:00:14,523 --> 01:00:15,655 Does that mean I have to wait a whole year 1309 01:00:15,786 --> 01:00:16,787 when I buy my next Christmas tree? 1310 01:00:16,917 --> 01:00:20,617 Something sooner, I promise. 1311 01:00:20,704 --> 01:00:22,619 I'm gonna hold you to that, Emily Claus. 1312 01:00:22,706 --> 01:00:25,534 [romantic music] 1313 01:00:25,665 --> 01:00:31,453 ♪ ♪ 1314 01:00:35,980 --> 01:00:38,722 [heartfelt music] 1315 01:00:38,852 --> 01:00:39,810 ♪ ♪ 1316 01:00:52,518 --> 01:00:54,651 ♪ ♪ 1317 01:01:49,357 --> 01:01:52,056 ♪ ♪ 1318 01:01:52,143 --> 01:01:53,405 Think about the PR opportunities. 1319 01:01:53,535 --> 01:01:55,668 You'll look like a rock star. 1320 01:01:55,799 --> 01:01:58,062 The halo effect will last until Valentine's Day 1321 01:01:58,149 --> 01:01:59,977 when we do this all over again. 1322 01:02:00,064 --> 01:02:02,109 All over again? 1323 01:02:02,196 --> 01:02:05,591 You're the one who said, "Go big or go home." 1324 01:02:05,678 --> 01:02:09,116 Look, you started out with nothing but dreams, 1325 01:02:09,247 --> 01:02:11,205 Mr. Mancini. 1326 01:02:11,292 --> 01:02:13,817 I read an article where you said, 1327 01:02:13,904 --> 01:02:15,340 "I wouldn't be here today 1328 01:02:15,470 --> 01:02:17,472 without standing on the shoulders of my community." 1329 01:02:17,559 --> 01:02:19,953 I did say that, yes. 1330 01:02:20,084 --> 01:02:23,261 Including the community is an intriguing concept. 1331 01:02:23,391 --> 01:02:25,306 But why the sudden change of heart? 1332 01:02:25,437 --> 01:02:28,657 You didn't say any of this when I hired you. 1333 01:02:28,745 --> 01:02:31,617 If there's one thing I've learned the last few days, 1334 01:02:31,704 --> 01:02:33,924 it's when you give joy at Christmas, 1335 01:02:34,011 --> 01:02:35,795 you get it back tenfold. 1336 01:02:35,882 --> 01:02:38,232 So let's make some magic together. 1337 01:02:38,363 --> 01:02:42,541 I'm not promising anything, but send me the proposal. 1338 01:02:42,671 --> 01:02:44,848 It had better be nothing less than brilliant. 1339 01:02:44,935 --> 01:02:46,023 Don't worry, sir. It will be. 1340 01:02:46,153 --> 01:02:52,290 ♪ ♪ 1341 01:02:55,423 --> 01:03:02,300 ♪ ♪ 1342 01:03:03,214 --> 01:03:04,998 - Hey. - Hey. 1343 01:03:05,085 --> 01:03:06,347 Did you get the tree up? 1344 01:03:06,434 --> 01:03:07,784 I really could have used your help, 1345 01:03:07,914 --> 01:03:09,394 but I didn't have many decorations. 1346 01:03:09,481 --> 01:03:11,831 But I did have all these copper cookie cutters 1347 01:03:11,918 --> 01:03:13,485 I used for ornaments. 1348 01:03:13,615 --> 01:03:15,313 Belle would give you an A-plus. 1349 01:03:17,271 --> 01:03:19,534 [yawns] Sorry. 1350 01:03:19,621 --> 01:03:21,754 - Burning the midnight oil? - Yes. 1351 01:03:21,885 --> 01:03:24,365 And Mancini got back to me first thing this morning. 1352 01:03:24,452 --> 01:03:26,541 That man must never sleep. 1353 01:03:26,672 --> 01:03:27,934 He liked my proposal. 1354 01:03:28,065 --> 01:03:29,893 Hey, congratulations. 1355 01:03:29,980 --> 01:03:31,546 Thanks. 1356 01:03:31,633 --> 01:03:34,985 I have a job for you before your big Michelin gig. 1357 01:03:35,072 --> 01:03:36,813 I need a caterer for the event. 1358 01:03:36,900 --> 01:03:37,988 Be careful. 1359 01:03:38,118 --> 01:03:40,033 She's a terror behind the wheel. 1360 01:03:40,120 --> 01:03:42,862 I wanna show you something. Hop on. 1361 01:03:42,949 --> 01:03:44,690 - Can we walk? - Absolutely not. 1362 01:03:44,821 --> 01:03:46,344 Come on. 1363 01:03:46,474 --> 01:03:47,345 Come on! 1364 01:03:56,789 --> 01:03:59,661 Hey, you won't believe this, 1365 01:03:59,748 --> 01:04:02,316 but the owner was actually gonna try to throw this away 1366 01:04:02,447 --> 01:04:03,970 the day we arrived. 1367 01:04:04,057 --> 01:04:05,450 - No. - Yeah. 1368 01:04:05,537 --> 01:04:08,235 - This thing is a beauty. - What do you think? 1369 01:04:08,322 --> 01:04:09,758 Just needs a little TLC. 1370 01:04:09,846 --> 01:04:11,282 Yeah. 1371 01:04:11,369 --> 01:04:12,718 I thought you'd like to use it. 1372 01:04:12,849 --> 01:04:15,242 Belle, how did you know I like to grill? 1373 01:04:15,373 --> 01:04:16,896 Oh, come on. 1374 01:04:16,983 --> 01:04:19,029 All you Southern boys have a love affair with... 1375 01:04:19,116 --> 01:04:21,901 [in Southern accent] Barbecue. 1376 01:04:22,032 --> 01:04:22,859 Well, I'm gonna have fun with this. 1377 01:04:22,989 --> 01:04:26,297 I know you will. I gotta go. 1378 01:04:26,384 --> 01:04:29,561 And hey, don't be late for class. 1379 01:04:34,087 --> 01:04:36,568 [tires squealing] 1380 01:04:39,223 --> 01:04:40,354 Barbecue. 1381 01:04:40,441 --> 01:04:42,443 What a great idea. 1382 01:04:42,574 --> 01:04:45,011 Think how far we can stretch our budget. 1383 01:04:45,098 --> 01:04:47,535 Our budget? What are you talking about? 1384 01:04:47,622 --> 01:04:49,668 I want you to do the Mancini party. 1385 01:04:49,755 --> 01:04:51,365 What? Wait a minute. 1386 01:04:51,496 --> 01:04:52,584 I'm not staffed up. 1387 01:04:52,671 --> 01:04:54,586 I mean, this guy doesn't know me. 1388 01:04:54,673 --> 01:04:57,110 There's no way. - But he trusts me. 1389 01:04:57,197 --> 01:04:59,721 I've seen you work, Aiden. You can do anything. 1390 01:04:59,852 --> 01:05:01,985 You'd have a week to prepare. 1391 01:05:02,072 --> 01:05:03,508 Final projects are due next week. 1392 01:05:03,638 --> 01:05:05,379 This could be ours. 1393 01:05:05,466 --> 01:05:07,729 Maybe I could get some of the bootcamp students to help out. 1394 01:05:07,816 --> 01:05:09,079 You think they'd do that? 1395 01:05:09,209 --> 01:05:10,471 I won't know if I don't ask. 1396 01:05:10,558 --> 01:05:14,823 ♪ ♪ 1397 01:05:14,954 --> 01:05:16,173 Hey, how you doing? 1398 01:05:16,260 --> 01:05:18,392 Do you help out with the Mancini? 1399 01:05:18,523 --> 01:05:20,394 Great. Thank you so much. 1400 01:05:20,481 --> 01:05:23,397 Everybody's joining in on the fun. 1401 01:05:23,528 --> 01:05:26,966 Yeah, and so see, we're all gonna just meet at the mall. 1402 01:05:27,097 --> 01:05:28,533 And then you don't have to have a degree. 1403 01:05:28,620 --> 01:05:29,838 You could just... [indistinct] 1404 01:05:29,969 --> 01:05:31,666 [laughter] 1405 01:05:31,797 --> 01:05:33,712 ♪ ♪ 1406 01:05:33,799 --> 01:05:36,149 I have a feeling you're gonna show up as Santa. 1407 01:05:36,236 --> 01:05:38,630 Left, right, North Pole, South Pole. 1408 01:05:38,717 --> 01:05:40,153 Gimme a ho, ho, ho. 1409 01:05:40,240 --> 01:05:42,547 all: Ho, ho, ho. 1410 01:05:42,634 --> 01:05:44,201 Yeah, I'm practicing. 1411 01:05:44,288 --> 01:05:51,077 ♪ ♪ 1412 01:05:54,298 --> 01:05:56,430 Hey, thought I might find you here. 1413 01:05:56,517 --> 01:05:58,780 - I'm trying to find a dessert. - Oh. 1414 01:05:58,867 --> 01:05:59,738 Mancini wants a croquembouche, 1415 01:05:59,825 --> 01:06:01,218 but it's way too over the top. 1416 01:06:01,305 --> 01:06:02,697 Yeah. 1417 01:06:02,784 --> 01:06:05,787 And no way to feed a crowd. 1418 01:06:05,918 --> 01:06:08,616 So what says Christmas to you? 1419 01:06:08,703 --> 01:06:11,924 Well, my grandmother was from Germany, 1420 01:06:12,055 --> 01:06:14,709 and she used to make a Dresdner Christstollen. 1421 01:06:14,796 --> 01:06:16,885 She promised to teach me how to make it, 1422 01:06:16,973 --> 01:06:19,888 but we never got around to it. 1423 01:06:19,976 --> 01:06:21,890 A lot of people don't like fruitcake. 1424 01:06:21,978 --> 01:06:23,501 Because they haven't tried mine yet. 1425 01:06:26,156 --> 01:06:28,680 - Chocolate and chilies. - Oh, yeah. 1426 01:06:28,767 --> 01:06:30,377 It's American melting pot. 1427 01:06:30,464 --> 01:06:32,379 Christstollen for our generation. 1428 01:06:32,466 --> 01:06:34,773 Watch and learn. 1429 01:06:34,860 --> 01:06:37,254 Wanna knead into a disc. 1430 01:06:37,384 --> 01:06:39,386 Fold it. Turn it. 1431 01:06:39,473 --> 01:06:40,648 Start again. 1432 01:06:40,735 --> 01:06:41,823 Wanna try? 1433 01:06:41,910 --> 01:06:44,130 No, yeast and I don't mix. 1434 01:06:44,261 --> 01:06:45,653 Come on. You can do it. 1435 01:06:45,740 --> 01:06:47,177 Give a shot. 1436 01:06:47,264 --> 01:06:48,439 - It's so warm. - Yeah. 1437 01:06:48,526 --> 01:06:49,831 But I don't wanna hurt it. 1438 01:06:49,918 --> 01:06:51,268 Oh, it's very resilient. 1439 01:06:51,355 --> 01:06:52,704 Just show it who's the boss. 1440 01:06:55,011 --> 01:06:56,055 - I'm the boss. - There you go. 1441 01:06:56,186 --> 01:06:58,231 Okay. Okay. Maybe not so vigorous. 1442 01:06:58,362 --> 01:06:59,145 We don't--we don't wanna deflate it. 1443 01:06:59,276 --> 01:07:00,929 Maybe you should do it. 1444 01:07:01,017 --> 01:07:03,367 Come on. We'll do it together. 1445 01:07:03,497 --> 01:07:04,759 Here. 1446 01:07:04,890 --> 01:07:07,414 First the flour. 1447 01:07:07,501 --> 01:07:08,937 There you go. Sprinkle it. 1448 01:07:09,068 --> 01:07:10,722 There you go. 1449 01:07:10,809 --> 01:07:12,506 Get your hands in there. 1450 01:07:12,593 --> 01:07:14,465 Feel the texture. 1451 01:07:14,552 --> 01:07:17,207 Supple but firm. 1452 01:07:17,337 --> 01:07:18,512 You start to feel a gentle give. 1453 01:07:18,599 --> 01:07:19,687 You're getting close. 1454 01:07:19,774 --> 01:07:21,907 [soft romantic music] 1455 01:07:22,038 --> 01:07:25,171 Um, is it getting hot in here? 1456 01:07:25,258 --> 01:07:27,782 - Yeah, maybe it's the oven. - Right. Right. 1457 01:07:27,869 --> 01:07:29,001 The oven. 1458 01:07:29,132 --> 01:07:31,960 Um, I gotta go cool down. 1459 01:07:32,091 --> 01:07:36,356 ♪ ♪ 1460 01:07:36,487 --> 01:07:37,357 You all right, Emily? 1461 01:07:37,444 --> 01:07:40,143 I'm fine. Everything's fine. 1462 01:07:40,273 --> 01:07:46,192 ♪ ♪ 1463 01:07:50,936 --> 01:07:52,416 What about the kid who complains about 1464 01:07:52,503 --> 01:07:55,114 the ugly Christmas sweater he got from his aunt Gladys? 1465 01:07:55,201 --> 01:07:57,203 There are no ugly Christmas sweaters. 1466 01:07:57,290 --> 01:07:59,988 That's just a myth perpetuated by the media. 1467 01:08:00,076 --> 01:08:03,427 One person's ugly sweater is another person's work of art. 1468 01:08:03,557 --> 01:08:06,952 Not every gift has to be a diamond ring from Tiffany's. 1469 01:08:07,039 --> 01:08:09,172 Yeah. I'm still waiting for mine. 1470 01:08:09,302 --> 01:08:10,608 [audience laughs] 1471 01:08:10,695 --> 01:08:12,697 Anyway, if you take a look at Belle's hand, 1472 01:08:12,827 --> 01:08:14,002 what do you notice? 1473 01:08:14,090 --> 01:08:16,570 No jewelry. 1474 01:08:16,657 --> 01:08:20,400 When we got married, that's 10,000 years ago or so, 1475 01:08:20,487 --> 01:08:24,100 we agreed that we didn't need wedding bands. 1476 01:08:24,230 --> 01:08:25,623 What about our final projects? 1477 01:08:25,753 --> 01:08:27,886 Oh, okay. 1478 01:08:27,973 --> 01:08:30,323 Well, your final projects are due next Friday. 1479 01:08:30,410 --> 01:08:32,586 You can do them at home or on the job. 1480 01:08:32,673 --> 01:08:34,153 I have noticed that a lot of you 1481 01:08:34,240 --> 01:08:37,200 have been joining Emily at the Christmas celebration 1482 01:08:37,287 --> 01:08:38,375 for Mancini Village, 1483 01:08:38,462 --> 01:08:40,464 and I just think that is wonderful. 1484 01:08:42,292 --> 01:08:44,598 Oh. 1485 01:08:44,729 --> 01:08:47,427 Belle will be giving out an MVP award at the graduation, 1486 01:08:47,514 --> 01:08:49,037 so do your best. 1487 01:08:49,168 --> 01:08:50,517 Okay, guys, it's time to break for lunch. 1488 01:08:50,604 --> 01:08:52,215 Let's go. 1489 01:08:52,345 --> 01:08:54,042 Oh, yes. 1490 01:08:54,173 --> 01:08:56,044 So hungry. 1491 01:08:56,132 --> 01:08:58,699 - Belle. Belle. - Hmm? Hmm? 1492 01:08:58,830 --> 01:09:01,659 Um, the past few days, I've noticed 1493 01:09:01,746 --> 01:09:03,182 how good you and Chris are together. 1494 01:09:03,269 --> 01:09:07,795 Well, it should be. We've been at it an eternity. 1495 01:09:07,882 --> 01:09:11,277 I haven't had much success in the romance department. 1496 01:09:11,364 --> 01:09:14,019 Yeah. Well, it doesn't surprise me. 1497 01:09:14,150 --> 01:09:16,587 Why? 1498 01:09:16,674 --> 01:09:19,329 [sighs] Lack of imagination. 1499 01:09:22,332 --> 01:09:24,769 Seriously. How do you two make it work? 1500 01:09:24,856 --> 01:09:27,728 Why this sudden an interest? 1501 01:09:27,859 --> 01:09:32,124 I've been spending a lot of time around Aiden. 1502 01:09:32,211 --> 01:09:34,257 Really? I had no idea. 1503 01:09:34,344 --> 01:09:36,824 [both laugh] 1504 01:09:36,911 --> 01:09:40,132 When did you last have a beau? 1505 01:09:40,263 --> 01:09:42,308 - A beau? - Mm-hmm. 1506 01:09:42,395 --> 01:09:44,658 Uh, it's been a while. 1507 01:09:44,789 --> 01:09:47,226 Unfortunately, I don't get to date much because of work. 1508 01:09:47,313 --> 01:09:48,575 - Mm-hmm. - I'm kind of out of practice. 1509 01:09:48,662 --> 01:09:49,881 Mm-hmm. 1510 01:09:51,839 --> 01:09:55,016 The truth is, Belle, I'm scared. 1511 01:09:55,147 --> 01:09:56,496 I don't wanna mess this up. 1512 01:09:56,627 --> 01:10:01,066 Oh, Emily, dear, listen. 1513 01:10:01,153 --> 01:10:03,590 Do you remember when you told us about your childhood? 1514 01:10:03,721 --> 01:10:06,158 What I really remember is that you lit up 1515 01:10:06,289 --> 01:10:09,074 like a Christmas tree when you talked about 1516 01:10:09,161 --> 01:10:11,816 wanting a white Christmas. 1517 01:10:11,903 --> 01:10:13,296 I don't get the connection. 1518 01:10:13,383 --> 01:10:15,994 You spoke from your heart. 1519 01:10:16,081 --> 01:10:18,562 You have to stop worrying about things, Emily. 1520 01:10:18,692 --> 01:10:20,564 You've got to just go for it. 1521 01:10:20,651 --> 01:10:24,002 Otherwise... 1522 01:10:24,132 --> 01:10:27,310 Aiden may not be there when you are finally ready. 1523 01:10:27,397 --> 01:10:30,313 ♪ ♪ 1524 01:10:30,443 --> 01:10:31,488 There you go. 1525 01:10:31,575 --> 01:10:33,359 ♪ ♪ 1526 01:10:33,446 --> 01:10:35,013 Aiden. 1527 01:10:35,100 --> 01:10:36,928 Hey, you better get one of these enchiladas 1528 01:10:37,058 --> 01:10:38,190 'cause they're a hot item today. 1529 01:10:38,277 --> 01:10:40,627 And my Anaheim chili salsa is a hit. 1530 01:10:40,758 --> 01:10:42,847 What are you doing after class tonight? 1531 01:10:42,934 --> 01:10:44,544 Uh, nothing. Do you wanna go over the menu 1532 01:10:44,631 --> 01:10:45,763 for the Mancini event? 1533 01:10:45,850 --> 01:10:47,243 Actually, I'd like an entire evening 1534 01:10:47,373 --> 01:10:48,809 without having to talk about work 1535 01:10:48,896 --> 01:10:51,421 or Santa Bootcamp or anything else. 1536 01:10:51,551 --> 01:10:53,553 I'll be by around 8:00. Bring a coat. 1537 01:10:53,684 --> 01:10:54,728 It's like a date? 1538 01:10:54,815 --> 01:10:56,556 - No. - Oh. 1539 01:10:56,687 --> 01:10:58,036 Way better than a date. 1540 01:10:58,166 --> 01:11:00,821 [soft suggestive music] 1541 01:11:00,952 --> 01:11:02,562 ♪ ♪ 1542 01:11:02,693 --> 01:11:05,522 [soft romantic music] 1543 01:11:05,609 --> 01:11:07,524 ♪ ♪ 1544 01:11:07,654 --> 01:11:09,177 What's with the cloak and dagger routine? 1545 01:11:09,265 --> 01:11:10,266 Are we going out to the Moors? 1546 01:11:10,353 --> 01:11:12,659 I have a surprise for you. 1547 01:11:12,790 --> 01:11:16,141 ♪ ♪ 1548 01:11:16,272 --> 01:11:17,098 Wow. 1549 01:11:17,185 --> 01:11:19,100 It's an Emily Strauss event. 1550 01:11:19,187 --> 01:11:20,624 Where'd you find the time? 1551 01:11:20,711 --> 01:11:22,278 First rule of event planning. 1552 01:11:22,365 --> 01:11:24,671 Make everything invisible. 1553 01:11:24,758 --> 01:11:26,412 That smells amazing. When did you even cook? 1554 01:11:26,543 --> 01:11:27,892 You're blowing my mind. 1555 01:11:27,979 --> 01:11:29,633 Second rule, delegate. 1556 01:11:29,763 --> 01:11:30,938 Moo shu? 1557 01:11:31,025 --> 01:11:32,766 Thank you. 1558 01:11:32,853 --> 01:11:35,726 In addition to dinner, I also ordered up 1559 01:11:35,813 --> 01:11:37,554 a sky full of stars. 1560 01:11:37,641 --> 01:11:40,426 ♪ ♪ 1561 01:11:40,557 --> 01:11:42,559 Won't we be flying past Ursa Major in our sleigh 1562 01:11:42,689 --> 01:11:43,908 on Christmas Eve? 1563 01:11:43,995 --> 01:11:45,518 According to Google Maps, 1564 01:11:45,605 --> 01:11:47,868 we'll take a left past Aquarius on our way to LA. 1565 01:11:47,955 --> 01:11:50,044 Hope there's not too much traffic. 1566 01:11:50,131 --> 01:11:51,045 Mm. It's gonna be a busy night. 1567 01:11:51,132 --> 01:11:55,223 ♪ ♪ 1568 01:11:55,354 --> 01:11:59,619 Thank you for offering to help me this next week. 1569 01:11:59,706 --> 01:12:01,186 I can't wait. 1570 01:12:01,273 --> 01:12:04,668 I haven't done down home cooking in so long, it's-- 1571 01:12:04,798 --> 01:12:06,147 it's making me feel alive again. 1572 01:12:06,278 --> 01:12:07,932 Belle has a way of doing that. 1573 01:12:08,019 --> 01:12:09,803 No, not Belle. 1574 01:12:09,890 --> 01:12:11,936 You. 1575 01:12:12,066 --> 01:12:14,895 You did this, Emily. 1576 01:12:15,026 --> 01:12:17,245 It's all Belle. 1577 01:12:17,333 --> 01:12:19,944 Between the barbs, the insults, 1578 01:12:20,031 --> 01:12:23,687 the unsolicited fashion advice, 1579 01:12:23,817 --> 01:12:26,254 there's an extraordinary little lady in that red tracksuit. 1580 01:12:26,342 --> 01:12:29,954 ♪ ♪ 1581 01:12:30,041 --> 01:12:32,260 She seems to know what we're all longing for. 1582 01:12:32,348 --> 01:12:34,437 ♪ ♪ 1583 01:12:34,524 --> 01:12:35,612 What are you longing for? 1584 01:12:35,742 --> 01:12:39,180 ♪ ♪ 1585 01:12:39,267 --> 01:12:41,269 You have to think about it? 1586 01:12:41,400 --> 01:12:42,749 I already know. 1587 01:12:42,836 --> 01:12:46,971 ♪ ♪ 1588 01:12:47,101 --> 01:12:49,147 Did you see that? 1589 01:12:49,234 --> 01:12:50,627 Right on time. 1590 01:12:50,714 --> 01:12:53,934 Strauss and Strauss hits another home run. 1591 01:12:54,021 --> 01:12:58,417 ♪ ♪ 1592 01:12:58,548 --> 01:12:59,766 Make a wish. 1593 01:12:59,853 --> 01:13:06,251 ♪ ♪ 1594 01:13:11,952 --> 01:13:14,738 Hey, I see you have everything under control. 1595 01:13:14,868 --> 01:13:17,480 Thanks for letting us borrow these decorations, Belle. 1596 01:13:17,567 --> 01:13:20,483 I have never ever had a class pull together 1597 01:13:20,570 --> 01:13:23,442 like this on a final project. 1598 01:13:23,573 --> 01:13:27,925 Listen, I have a-- I have a favor to ask. 1599 01:13:28,012 --> 01:13:30,580 Graduation is scheduled for Friday night, 1600 01:13:30,667 --> 01:13:33,713 but since your class, almost all of your class 1601 01:13:33,800 --> 01:13:36,107 is working your event, 1602 01:13:36,194 --> 01:13:38,544 how would you feel if we had the ceremony 1603 01:13:38,675 --> 01:13:41,504 at Mancini Village? 1604 01:13:41,591 --> 01:13:44,289 I don't see why not. I'll talk to Mr. Mancini. 1605 01:13:44,376 --> 01:13:47,205 And what about my Santa? 1606 01:13:47,292 --> 01:13:49,816 It's gonna be Aiden, isn't it? 1607 01:13:49,947 --> 01:13:51,078 Don't worry. 1608 01:13:51,165 --> 01:13:53,341 I will have your Santa there for you. 1609 01:13:53,472 --> 01:13:54,734 But who is it? 1610 01:13:59,217 --> 01:14:02,350 There's something else I've been meaning to ask you. 1611 01:14:02,438 --> 01:14:04,352 Did you put Aiden and me together 1612 01:14:04,483 --> 01:14:07,573 on the first day of class on purpose? 1613 01:14:07,660 --> 01:14:09,401 Why would I do that? 1614 01:14:09,532 --> 01:14:12,056 Why do you do anything? 1615 01:14:12,143 --> 01:14:15,407 I see potential in people, Emily. 1616 01:14:15,494 --> 01:14:18,062 Potential sometimes that they don't even see in themselves. 1617 01:14:18,149 --> 01:14:20,499 There's nothing magical about it. 1618 01:14:20,630 --> 01:14:25,199 It's simply what a good teacher does. 1619 01:14:25,286 --> 01:14:28,246 It's like you're some sort of guardian angel. 1620 01:14:28,333 --> 01:14:31,031 Angel? Oh, no. 1621 01:14:31,162 --> 01:14:34,165 I'm just a sassy old lady with an opinion 1622 01:14:34,252 --> 01:14:35,732 who runs a Santa camp. 1623 01:14:35,862 --> 01:14:37,211 End of story. 1624 01:14:37,298 --> 01:14:40,040 ♪ ♪ 1625 01:14:40,171 --> 01:14:41,389 I wonder if... 1626 01:14:41,477 --> 01:14:43,217 ♪ ♪ 1627 01:14:43,348 --> 01:14:45,045 No, impossible. 1628 01:14:45,132 --> 01:14:46,482 ♪ ♪ 1629 01:14:51,095 --> 01:14:53,010 The crews are setting up at the entrance and Lot F. 1630 01:14:53,097 --> 01:14:54,707 I'll be waiting for a shipment of garland 1631 01:14:54,794 --> 01:14:56,622 at the west mall entrance. 1632 01:14:56,709 --> 01:14:58,319 [static crackles] Copy that. 1633 01:14:58,406 --> 01:14:59,364 How are you boys doing? 1634 01:14:59,495 --> 01:15:01,366 Great. 1635 01:15:01,453 --> 01:15:02,585 We got enough Christmas lights here, 1636 01:15:02,672 --> 01:15:03,890 they'll see us from Mars. 1637 01:15:04,021 --> 01:15:05,849 Let me know if you need anything. 1638 01:15:05,979 --> 01:15:07,241 Could you get us some heaters? 1639 01:15:07,328 --> 01:15:08,460 It's freezing out here. 1640 01:15:08,547 --> 01:15:09,722 I'll work on it. 1641 01:15:09,853 --> 01:15:11,768 The weather has really taken a turn. 1642 01:15:11,855 --> 01:15:12,682 Sure has. 1643 01:15:17,208 --> 01:15:18,514 Aiden, this is my mom. 1644 01:15:23,519 --> 01:15:24,911 So nice to meet you, Ms. Strauss. 1645 01:15:24,998 --> 01:15:26,826 I'm looking forward to your cooking tomorrow night. 1646 01:15:26,913 --> 01:15:28,306 Oh, thank you. 1647 01:15:28,393 --> 01:15:30,134 Emily and I worked on the menu together. 1648 01:15:30,264 --> 01:15:32,266 She is a force of nature. 1649 01:15:32,353 --> 01:15:34,094 Don't I know it. [phone ringing] 1650 01:15:34,225 --> 01:15:35,661 - Mom! - Excuse me. 1651 01:15:35,792 --> 01:15:37,271 I have to grab this. 1652 01:15:37,358 --> 01:15:39,839 [soft romantic music] 1653 01:15:43,539 --> 01:15:45,366 ♪ ♪ 1654 01:15:45,453 --> 01:15:47,020 [static crackles] - Okay, got it. 1655 01:15:57,378 --> 01:15:58,641 ♪ ♪ 1656 01:15:58,771 --> 01:16:01,034 Mom's on her way. 1657 01:16:01,165 --> 01:16:02,775 Sorry, that was my buddy Phil from culinary school. 1658 01:16:02,906 --> 01:16:03,689 I mean, I'm getting the full-court press 1659 01:16:03,776 --> 01:16:05,082 from this restaurant. 1660 01:16:05,169 --> 01:16:06,649 Owner wants me to meet him next week. 1661 01:16:06,736 --> 01:16:08,259 That's fantastic. 1662 01:16:08,346 --> 01:16:09,608 What's the place called? 1663 01:16:09,695 --> 01:16:10,827 Maybe I've been there. 1664 01:16:10,957 --> 01:16:12,959 The Parker. 1665 01:16:13,090 --> 01:16:15,135 In New York? 1666 01:16:15,266 --> 01:16:17,703 Wow. This is a big deal. 1667 01:16:17,790 --> 01:16:19,487 Like I said, it's-- it's complicated. 1668 01:16:19,618 --> 01:16:20,924 I mean, uh... 1669 01:16:21,054 --> 01:16:24,144 New York? 1670 01:16:24,231 --> 01:16:26,756 I was kind of hoping-- 1671 01:16:26,886 --> 01:16:28,584 I know, I know, but this is-- 1672 01:16:28,671 --> 01:16:29,628 it's a once in a lifetime opportunity. 1673 01:16:29,715 --> 01:16:31,369 Of course, it is. You should go. 1674 01:16:31,499 --> 01:16:33,327 You should take it. 1675 01:16:33,458 --> 01:16:34,677 What about us? 1676 01:16:34,764 --> 01:16:36,156 I know we just met and all, but I was-- 1677 01:16:36,287 --> 01:16:38,332 3,000 miles? 1678 01:16:38,463 --> 01:16:39,986 I've done the long distance thing before. 1679 01:16:40,117 --> 01:16:42,162 It doesn't work. 1680 01:16:42,293 --> 01:16:44,730 The past few days has been so amazing. 1681 01:16:44,861 --> 01:16:47,385 Listen, this job is important to you, Aiden. 1682 01:16:47,515 --> 01:16:50,780 Our timing is just wrong. 1683 01:16:50,910 --> 01:16:53,391 Besides, we barely know each other, right? [chuckles] 1684 01:16:53,478 --> 01:16:55,741 Look, I gotta get back to work. 1685 01:16:55,872 --> 01:16:59,266 So much going on and all. 1686 01:16:59,353 --> 01:17:03,444 Look, Emily, Emily, I'm sorry. 1687 01:17:03,531 --> 01:17:05,446 Nothing to be sorry about. 1688 01:17:05,533 --> 01:17:07,144 We've gotta focus on Friday night. 1689 01:17:07,274 --> 01:17:09,189 Friday night is all that matters. 1690 01:17:09,320 --> 01:17:12,540 [melancholic music] 1691 01:17:12,628 --> 01:17:18,416 ♪ ♪ 1692 01:17:18,546 --> 01:17:20,679 [static crackles] 1693 01:17:20,810 --> 01:17:22,725 The flower delivery came in short? 1694 01:17:22,855 --> 01:17:23,900 It's okay. 1695 01:17:24,030 --> 01:17:25,379 I'll handle it. 1696 01:17:25,466 --> 01:17:27,425 I'll call the flower market. 1697 01:17:27,555 --> 01:17:28,556 I'll be right there. 1698 01:17:28,644 --> 01:17:32,560 ♪ ♪ 1699 01:17:32,691 --> 01:17:36,042 ♪ Frost grows outside the window ♪ 1700 01:17:36,173 --> 01:17:39,611 ♪ First kiss under the mistletoe ♪ 1701 01:17:39,698 --> 01:17:43,789 ♪ Oh-oh, oh-oh ♪ 1702 01:17:43,920 --> 01:17:46,009 [Backstreet Boys' "It's Christmas Time Again"] 1703 01:17:46,139 --> 01:17:49,621 ♪ Bells chime inside a steeple ♪ 1704 01:17:49,708 --> 01:17:53,190 ♪ Open the doors, see the people sing ♪ 1705 01:17:53,277 --> 01:17:56,759 ♪ Oh-oh, oh-oh ♪ 1706 01:17:56,846 --> 01:17:59,718 ♪ ♪ 1707 01:17:59,805 --> 01:18:02,416 ♪ And when the snow is falling ♪ 1708 01:18:02,503 --> 01:18:06,333 ♪ Down, down, down ♪ 1709 01:18:06,420 --> 01:18:09,510 ♪ You'll know that Santa's back in ♪ 1710 01:18:09,597 --> 01:18:12,252 ♪ Town, town, town ♪ 1711 01:18:12,339 --> 01:18:13,819 Look at this one. 1712 01:18:13,950 --> 01:18:16,648 ♪ That's when it's Christmas time again ♪ 1713 01:18:16,735 --> 01:18:19,259 ♪ La da, la da-da-da-da ♪ 1714 01:18:19,346 --> 01:18:22,001 Belle said you needed the best of the best. 1715 01:18:22,088 --> 01:18:23,220 Where do you want me? 1716 01:18:23,307 --> 01:18:26,049 Chris, you look amazing. 1717 01:18:26,136 --> 01:18:27,833 You were born to do this. 1718 01:18:27,920 --> 01:18:29,095 Where's Belle? 1719 01:18:29,226 --> 01:18:31,619 Oh, just touching up her makeup. 1720 01:18:31,750 --> 01:18:33,752 Transformation. 1721 01:18:33,839 --> 01:18:36,755 By the way, this place looks amazing, young lady. 1722 01:18:36,886 --> 01:18:38,191 Thank you. 1723 01:18:38,278 --> 01:18:40,150 Emily, can I see you in catering? 1724 01:18:40,237 --> 01:18:41,717 I'll show you where to go. 1725 01:18:47,026 --> 01:18:48,071 They're predicting rain. 1726 01:18:48,201 --> 01:18:49,681 That's all we need. - I heard. 1727 01:18:49,768 --> 01:18:51,944 Hopefully, it'll hold off until later tonight. 1728 01:18:52,031 --> 01:18:53,206 Hey, can you take those to the table? 1729 01:18:53,293 --> 01:18:55,339 Thank you. 1730 01:18:55,426 --> 01:18:56,557 Look, there's something I need to tell you. 1731 01:18:56,644 --> 01:18:57,994 If it's about swapping out the appetizers, 1732 01:18:58,124 --> 01:18:59,517 it's fine. 1733 01:18:59,604 --> 01:19:01,345 It's about The Parker. 1734 01:19:01,432 --> 01:19:03,434 I'm so excited for you. 1735 01:19:03,521 --> 01:19:06,306 I went home and I tried to sleep on it, 1736 01:19:06,437 --> 01:19:07,917 which means that I was up all night. 1737 01:19:08,004 --> 01:19:10,267 And then I came in this morning to set up with my crew 1738 01:19:10,397 --> 01:19:13,313 and I thought, "What am I doing? 1739 01:19:13,444 --> 01:19:16,186 "I just met the most incredible woman 1740 01:19:16,316 --> 01:19:18,492 "who makes me want to be a better version of myself. 1741 01:19:18,579 --> 01:19:20,407 "I'm doing exactly the kind of cooking I love. 1742 01:19:20,494 --> 01:19:23,541 Why do I need a Michelin star? I already have one." 1743 01:19:23,628 --> 01:19:25,935 I'm staying right here, Emily. 1744 01:19:26,022 --> 01:19:27,414 Let's give this a chance. 1745 01:19:27,501 --> 01:19:30,069 [romantic music] 1746 01:19:30,156 --> 01:19:31,157 Are you sure? 1747 01:19:31,244 --> 01:19:33,029 Yes. Yes. 1748 01:19:33,159 --> 01:19:35,379 ♪ ♪ 1749 01:19:35,509 --> 01:19:36,597 [static crackles] 1750 01:19:36,684 --> 01:19:39,035 Um, sorry. 1751 01:19:39,122 --> 01:19:40,645 It's--Caroline needs me up front. 1752 01:19:40,732 --> 01:19:41,907 No, go. We'll finish this later. 1753 01:19:41,994 --> 01:19:44,257 I'll be right back. 1754 01:19:44,388 --> 01:19:45,171 Don't change your mind. 1755 01:19:45,258 --> 01:19:46,172 Okay. 1756 01:19:46,259 --> 01:19:50,960 ♪ ♪ 1757 01:19:51,090 --> 01:19:53,876 [heartwarming festive music] 1758 01:19:53,963 --> 01:19:56,226 ♪ ♪ 1759 01:19:56,356 --> 01:19:58,881 - Oh, what's going on? - You've got to see this. 1760 01:19:58,968 --> 01:20:03,755 ♪ ♪ 1761 01:20:03,886 --> 01:20:06,497 Well, this old lady still knows how to make an entrance. 1762 01:20:06,627 --> 01:20:07,715 Wouldn't you say so? - Yes. 1763 01:20:07,846 --> 01:20:09,935 - Of course. - Thank you. Thank you. 1764 01:20:10,022 --> 01:20:11,981 Transformation. 1765 01:20:12,068 --> 01:20:14,070 Thank you. Hey. 1766 01:20:14,200 --> 01:20:19,379 I pulled this out of dry dock just for you, kiddo. 1767 01:20:19,510 --> 01:20:21,817 Wait until I tell you about Aiden. 1768 01:20:21,947 --> 01:20:24,123 He turned down The Parker? 1769 01:20:24,254 --> 01:20:25,821 How did you know? 1770 01:20:25,908 --> 01:20:28,171 Well, I--oh, Ed Mancini. 1771 01:20:28,301 --> 01:20:29,737 I haven't seen him for ages. 1772 01:20:29,868 --> 01:20:31,130 Gotta say hello. 1773 01:20:31,217 --> 01:20:33,393 Excuse me. Hey! 1774 01:20:33,480 --> 01:20:34,525 You know, I had questions about... 1775 01:20:38,964 --> 01:20:41,314 Edward, this is quite a shindig. 1776 01:20:41,445 --> 01:20:43,142 Thanks to Emily. 1777 01:20:43,229 --> 01:20:44,752 I appreciate your recommending her, Belle. 1778 01:20:44,883 --> 01:20:46,319 Absolutely. 1779 01:20:46,450 --> 01:20:47,538 Isn't she fabulous? 1780 01:20:47,668 --> 01:20:49,235 Mm. 1781 01:20:49,322 --> 01:20:52,760 I heard that you're going to open a restaurant, 1782 01:20:52,848 --> 01:20:55,154 a new restaurant here at the Village. 1783 01:20:55,285 --> 01:20:56,460 How did you know? 1784 01:20:56,547 --> 01:20:58,418 I haven't even told my board yet. 1785 01:20:58,505 --> 01:21:00,072 Now, listen to me. 1786 01:21:00,159 --> 01:21:02,858 You know that young chef of Emily's? 1787 01:21:02,988 --> 01:21:06,165 Well, The Parker made him an offer, 1788 01:21:06,252 --> 01:21:08,211 and I could be wrong, 1789 01:21:08,298 --> 01:21:10,517 but I'm guessing that if you sweeten the deal, 1790 01:21:10,648 --> 01:21:13,216 he might wanna stay here in LA. 1791 01:21:13,346 --> 01:21:16,393 And, uh, just mention down home to him. 1792 01:21:16,523 --> 01:21:17,524 Okay? 1793 01:21:17,611 --> 01:21:20,092 And I gotta go to my students. 1794 01:21:20,179 --> 01:21:22,225 Merry Christmas. Bye. 1795 01:21:22,312 --> 01:21:25,141 Merry Christmas, Belle. 1796 01:21:25,228 --> 01:21:27,621 Oh, am I? Enjoying seeing you. 1797 01:21:27,708 --> 01:21:29,797 Joyed to see what a wonderful Christmas you're gonna have, 1798 01:21:29,928 --> 01:21:31,103 all right? 1799 01:21:31,234 --> 01:21:32,670 Okay. 1800 01:21:32,757 --> 01:21:35,194 Yes, young lady. Hello, hello. 1801 01:21:35,281 --> 01:21:37,805 Do you like books too? 1802 01:21:37,893 --> 01:21:39,285 ♪ There's a cheer everywhere ♪ 1803 01:21:39,372 --> 01:21:41,157 ♪ For the time's drawing close ♪ 1804 01:21:41,244 --> 01:21:44,160 ♪ When loved ones and friends gather round ♪ 1805 01:21:44,247 --> 01:21:48,729 ♪ It's a feeling of joy in every girl, every boy ♪ 1806 01:21:48,816 --> 01:21:50,166 I'm gonna tell you a little story 1807 01:21:50,253 --> 01:21:51,384 about the three little pigs. 1808 01:21:51,471 --> 01:21:54,039 Carlo! [laughs] 1809 01:21:54,126 --> 01:21:55,954 I'm so happy to see you. 1810 01:21:56,085 --> 01:21:57,913 ♪ The most magical time of year ♪ 1811 01:21:58,000 --> 01:21:59,479 ♪ See the lights, how they glow ♪ 1812 01:21:59,566 --> 01:22:01,003 ♪ On trees as it snows ♪ 1813 01:22:01,133 --> 01:22:02,874 ♪ As shoppers fill up every street ♪ 1814 01:22:03,005 --> 01:22:04,876 Good evening, everybody. 1815 01:22:04,963 --> 01:22:08,488 I am Belle, Executive Director of Santa Bootcamp. 1816 01:22:08,619 --> 01:22:12,536 And before we go on, I do wanna thank Ed Mancini 1817 01:22:12,666 --> 01:22:14,451 for allowing us to hold 1818 01:22:14,538 --> 01:22:17,019 our graduation ceremony here today. 1819 01:22:17,149 --> 01:22:21,284 [cheers and applause] 1820 01:22:21,371 --> 01:22:24,330 Our students have worked long and hard 1821 01:22:24,417 --> 01:22:26,724 helping with the festivities today 1822 01:22:26,811 --> 01:22:29,292 as part of their final project. 1823 01:22:29,422 --> 01:22:35,254 So I wanna hear a huge round of applause for our students 1824 01:22:35,341 --> 01:22:38,997 from Los Angeles Santa Bootcamp. 1825 01:22:39,084 --> 01:22:43,045 [cheers and applause] 1826 01:22:43,132 --> 01:22:46,135 Now then, in every class, 1827 01:22:46,265 --> 01:22:48,180 there is always a special student 1828 01:22:48,267 --> 01:22:53,098 who exemplifies the values of all things Christmas. 1829 01:22:53,185 --> 01:22:55,840 It gives me enormous pleasure, 1830 01:22:55,927 --> 01:22:59,191 and I'm so proud to bestow 1831 01:22:59,278 --> 01:23:02,847 the MVP Award to... 1832 01:23:02,934 --> 01:23:05,763 [heartfelt music] 1833 01:23:05,850 --> 01:23:08,374 Emily Strauss. 1834 01:23:08,461 --> 01:23:09,941 [cheers and applause] 1835 01:23:10,028 --> 01:23:11,247 Come over here, girl. 1836 01:23:11,334 --> 01:23:13,684 Speech. Absolutely. 1837 01:23:13,771 --> 01:23:16,252 all: [chanting] Speech, speech, speech! 1838 01:23:16,339 --> 01:23:18,254 She has never lacked for words. 1839 01:23:18,341 --> 01:23:20,952 Go do it. 1840 01:23:21,083 --> 01:23:24,260 When I started at bootcamp, I didn't know 1841 01:23:24,347 --> 01:23:26,610 how to connect with a child. 1842 01:23:26,697 --> 01:23:30,744 I didn't know how to put on a Mrs. Claus wig. 1843 01:23:30,831 --> 01:23:32,572 I thought that Christmas was a reason 1844 01:23:32,659 --> 01:23:35,140 to put in more hours at the office. 1845 01:23:35,271 --> 01:23:37,969 And then I met Belle 1846 01:23:38,100 --> 01:23:40,450 and everything changed. 1847 01:23:40,537 --> 01:23:41,886 When people talk about Christmas, 1848 01:23:41,973 --> 01:23:44,149 they say it's the most wonderful 1849 01:23:44,236 --> 01:23:47,718 time of the year for a reason. 1850 01:23:47,805 --> 01:23:50,460 It's the time when you open your heart 1851 01:23:50,547 --> 01:23:54,768 to everything and everyone. 1852 01:23:54,899 --> 01:23:57,728 I learned you can't give to others 1853 01:23:57,858 --> 01:24:00,557 what you can't give yourself. 1854 01:24:00,644 --> 01:24:06,998 So I gave myself the best Christmas present possible. 1855 01:24:07,085 --> 01:24:09,566 Merry Christmas. 1856 01:24:09,696 --> 01:24:11,742 Well done, my love. Ho, ho. 1857 01:24:11,829 --> 01:24:14,397 [cheers and applause] 1858 01:24:17,226 --> 01:24:19,010 ♪ ♪ 1859 01:24:19,097 --> 01:24:20,664 One, two, three. 1860 01:24:20,751 --> 01:24:23,362 all: Bootcamp! 1861 01:24:23,493 --> 01:24:24,798 Congratulations. 1862 01:24:24,885 --> 01:24:26,322 - Whoo-hoo! - Salud! 1863 01:24:26,409 --> 01:24:28,846 Wow. 1864 01:24:28,933 --> 01:24:30,413 Belle, can I get you a glass? 1865 01:24:30,543 --> 01:24:32,806 Oh, no, no. Thank you. 1866 01:24:32,937 --> 01:24:34,852 Chris and I have a very busy evening. 1867 01:24:34,939 --> 01:24:37,333 Come on, the celebration is just getting started. 1868 01:24:37,420 --> 01:24:39,726 I know, but, ah, you know, 1869 01:24:39,813 --> 01:24:40,858 these last days before Christmas 1870 01:24:40,988 --> 01:24:42,947 just keep us on our feet. 1871 01:24:43,034 --> 01:24:44,949 Emily, can I have a word with you? 1872 01:24:45,036 --> 01:24:49,214 - Sure. - Okay, great. 1873 01:24:49,301 --> 01:24:51,260 Are you sure you can't stick around, Belle? 1874 01:24:51,390 --> 01:24:52,696 When am I gonna see you again? 1875 01:24:52,783 --> 01:24:54,132 No, no, no. 1876 01:24:54,219 --> 01:24:56,917 I stay in touch with all my graduates. 1877 01:24:57,004 --> 01:24:59,181 How can I ever thank you for everything you've done? 1878 01:24:59,311 --> 01:25:00,225 Oh, no, no, no. 1879 01:25:00,312 --> 01:25:02,271 You did this all on your own. 1880 01:25:02,358 --> 01:25:06,362 And I'm just so proud of you that... 1881 01:25:06,492 --> 01:25:13,238 ♪ ♪ 1882 01:25:13,369 --> 01:25:15,066 You know how to sign? 1883 01:25:15,197 --> 01:25:16,459 Is there anything you can't do? 1884 01:25:16,589 --> 01:25:18,809 [chuckles] 1885 01:25:18,896 --> 01:25:21,072 Goodbye, you handsome lug. 1886 01:25:21,159 --> 01:25:22,029 Better take good care of her. 1887 01:25:22,160 --> 01:25:24,206 Oh, I will. 1888 01:25:24,293 --> 01:25:25,685 Okay. 1889 01:25:25,772 --> 01:25:31,735 ♪ ♪ 1890 01:25:31,865 --> 01:25:33,258 What did she say? 1891 01:25:33,345 --> 01:25:36,392 She said she had something special for me. 1892 01:25:36,522 --> 01:25:37,741 What is it? 1893 01:25:37,828 --> 01:25:38,698 I don't know. 1894 01:25:38,785 --> 01:25:44,748 ♪ ♪ 1895 01:25:44,835 --> 01:25:46,793 Merry Christmas. 1896 01:25:46,880 --> 01:25:49,927 Merry Christmas, Belle. Thank you. 1897 01:25:50,014 --> 01:25:52,234 Enjoy your white Christmas. 1898 01:25:52,321 --> 01:25:56,977 ♪ ♪ 1899 01:25:57,108 --> 01:25:59,893 Something I've wanted to do from the first day we met. 1900 01:26:00,024 --> 01:26:00,894 What's that? 1901 01:26:00,981 --> 01:26:03,723 [sweeping romantic music] 1902 01:26:03,854 --> 01:26:10,643 ♪ ♪ 1903 01:26:10,774 --> 01:26:12,950 Merry Christmas, Emily. 1904 01:26:13,080 --> 01:26:14,430 Merry Christmas, Aiden. 1905 01:26:14,517 --> 01:26:21,350 ♪ ♪ 1906 01:26:23,569 --> 01:26:25,441 [all gasping] 1907 01:26:25,528 --> 01:26:28,879 ♪ ♪ 1908 01:26:29,009 --> 01:26:32,578 - Merry Christmas. - Ho, ho, ho! 1909 01:26:32,665 --> 01:26:39,542 ♪ ♪ 1910 01:26:45,896 --> 01:26:49,639 [upbeat festive music] 1911 01:26:49,769 --> 01:26:51,118 ♪ Give me that cheer, give me all that cheer ♪ 1912 01:26:51,206 --> 01:26:53,295 ♪ ♪ 1913 01:26:53,382 --> 01:26:54,905 ♪ See the snow, it's gently falling ♪ 1914 01:26:54,992 --> 01:26:56,820 ♪ Children playing, joyous calling ♪ 1915 01:26:56,950 --> 01:27:00,345 ♪ Everybody knows that soon it's Christmas ♪ 1916 01:27:00,432 --> 01:27:02,173 ♪ Streets are full and decorated ♪ 1917 01:27:02,260 --> 01:27:03,870 ♪ People shout, exhilarated ♪ 1918 01:27:03,957 --> 01:27:07,744 ♪ Everybody knows that soon it's Christmas ♪ 1919 01:27:07,831 --> 01:27:11,138 ♪ Trees are all lit up around the town ♪ 1920 01:27:11,226 --> 01:27:12,618 ♪ And everywhere you look ♪ 1921 01:27:12,705 --> 01:27:15,012 ♪ You see lights are twinkling ♪ 1922 01:27:15,142 --> 01:27:18,581 ♪ Not a single face can wear a frown ♪ 1923 01:27:18,668 --> 01:27:21,236 ♪ Oh, we know Santa will soon be here ♪ 1924 01:27:21,323 --> 01:27:24,239 ♪ So give me that cheer, give me all that cheer ♪ 1925 01:27:24,369 --> 01:27:25,631 singers: ♪ Give me that cheer, give me all that cheer ♪ 1926 01:27:25,718 --> 01:27:27,503 ♪ Listen to the fire crackling ♪ 1927 01:27:27,590 --> 01:27:29,374 ♪ While they're singing, present wrapping ♪ 1928 01:27:29,505 --> 01:27:32,508 ♪ Filling up each stocking with good cheer ♪ 1929 01:27:32,595 --> 01:27:34,249 ♪ 'Cause everyone knows ♪ 1930 01:27:34,336 --> 01:27:35,815 ♪ Mm, it's Christmas ♪ 1931 01:27:35,902 --> 01:27:42,735 ♪ ♪