1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:32,720 --> 00:00:34,000
Pronto, Alex.
4
00:00:34,480 --> 00:00:35,680
Peguei os diamantes.
5
00:00:35,680 --> 00:00:37,760
- Estou esperando.
- Legal, valeu.
6
00:00:40,240 --> 00:00:44,240
Foi difícil abrir o cofre
e tive que me esquivar de uns seguranças.
7
00:00:44,240 --> 00:00:47,000
Mas acho que ninguém me viu. Assim espero.
8
00:00:48,080 --> 00:00:49,480
- Porra!
- O que foi?
9
00:00:49,480 --> 00:00:50,840
Não acredito nisso.
10
00:00:50,840 --> 00:00:52,560
Disparei o alarme? O quê?
11
00:00:52,560 --> 00:00:56,680
- Estou sem condições de falar.
- Estou em ótimas condições. Fala.
12
00:00:58,400 --> 00:01:00,480
Levei um fora por mensagem, Carole.
13
00:01:01,760 --> 00:01:02,920
Ele está ligando.
14
00:01:02,920 --> 00:01:04,680
- Vou te matar.
- Aguenta aí.
15
00:01:05,400 --> 00:01:06,240
Alô.
16
00:01:06,840 --> 00:01:08,320
Sim. Não entendo.
17
00:01:09,280 --> 00:01:12,760
Tá, mas poderíamos
pelo menos conversar ou nos ver.
18
00:01:13,280 --> 00:01:16,240
Mas essas coisas são...
Um segundo, desculpa.
19
00:01:16,760 --> 00:01:19,320
Meu amor, um segundo, já volto.
20
00:01:19,320 --> 00:01:20,480
Gata, está aí?
21
00:01:20,480 --> 00:01:24,880
Porra, Alex, estou perdida.
Me diga para onde ir antes que me peguem.
22
00:01:24,880 --> 00:01:26,920
Ele falou pra gente se encontrar.
23
00:01:27,600 --> 00:01:29,080
- Quem?
- O Karim.
24
00:01:29,080 --> 00:01:33,000
Para quê?
Para ele te dar o fora pessoalmente?
25
00:01:33,000 --> 00:01:36,760
E amanhã você vai estar comigo
pra troca dos diamantes com Taz.
26
00:01:36,760 --> 00:01:39,400
- Manda ele se foder.
- Tá. Espera.
27
00:01:39,400 --> 00:01:41,720
Porra, Alex! Merda!
28
00:01:41,720 --> 00:01:43,000
Karim, você está aí?
29
00:01:44,040 --> 00:01:46,320
Não posso amanhã. Sinto muito.
30
00:01:48,920 --> 00:01:51,400
Tá, eu posso às 17h.
31
00:01:51,400 --> 00:01:52,560
Pensa bem, tá?
32
00:01:53,840 --> 00:01:55,080
Até amanhã. Se cuida.
33
00:01:56,320 --> 00:01:57,160
- Gata?
- Sim?
34
00:01:57,160 --> 00:01:58,080
Vai me matar.
35
00:01:58,080 --> 00:02:01,480
Me dê coordenadas.
Nem sei onde você está pra te matar.
36
00:02:01,480 --> 00:02:03,480
Sim, claro. É...
37
00:02:04,000 --> 00:02:05,600
trezentos metros. Sudoeste.
38
00:02:05,600 --> 00:02:07,280
Obrigada. Estou indo.
39
00:02:11,640 --> 00:02:12,880
Onde você está?
40
00:02:12,880 --> 00:02:15,280
Para de gritar, estou atrás de você.
41
00:02:16,200 --> 00:02:18,800
Desculpa.
Não consigo ver nada nesta névoa.
42
00:02:20,880 --> 00:02:23,560
Liga. E o tempo?
Estava sol há dois segundos.
43
00:02:23,560 --> 00:02:26,120
É a Suíça.
Não estou nem aí, estou abalada.
44
00:02:28,320 --> 00:02:29,560
Vamos.
45
00:02:35,240 --> 00:02:36,880
Você nunca gostou dele.
46
00:02:36,880 --> 00:02:40,360
Ele terminou com você
por mensagem depois de um mês.
47
00:02:40,360 --> 00:02:43,320
Não vai fazer falta.
Ele dava sinais de alerta.
48
00:02:43,320 --> 00:02:44,840
- Sério?
- Sim. Árvore.
49
00:02:51,640 --> 00:02:53,320
- Está ouvindo?
- Não. O quê?
50
00:02:55,560 --> 00:02:57,640
- Porra, mandaram drones.
- Não...
51
00:03:00,800 --> 00:03:01,640
Porra!
52
00:03:02,200 --> 00:03:03,800
Acelera!
53
00:03:12,680 --> 00:03:14,040
Dá pra ver quantos são?
54
00:03:14,920 --> 00:03:16,320
Estou vendo dois.
55
00:03:17,920 --> 00:03:20,240
Estou ouvindo. Estão rondando a gente?
56
00:03:27,720 --> 00:03:29,080
Levanta.
57
00:03:35,960 --> 00:03:39,360
Porra! Karim nunca mais vai me ligar.
58
00:03:39,360 --> 00:03:40,640
Está falando sério?
59
00:03:41,960 --> 00:03:44,800
Vamos trocar de lugar, e você atira neles.
60
00:03:44,800 --> 00:03:45,760
Com prazer.
61
00:03:45,760 --> 00:03:46,840
Já!
62
00:04:07,200 --> 00:04:08,880
Não consigo me concentrar.
63
00:04:08,880 --> 00:04:09,880
Pensa no Karim.
64
00:04:12,040 --> 00:04:13,360
- Agora sim.
- Ótimo.
65
00:04:13,360 --> 00:04:16,280
Vou usar a submetralhadora
pra acertar o segundo.
66
00:04:18,200 --> 00:04:19,400
Tenta ficar estável.
67
00:04:19,400 --> 00:04:20,960
Estável? Sério?
68
00:04:27,120 --> 00:04:28,120
- Tudo bem?
- Sim.
69
00:04:32,040 --> 00:04:34,880
O segundo é resistente.
Não consigo derrubar.
70
00:04:34,880 --> 00:04:36,000
Vai mais devagar.
71
00:04:40,320 --> 00:04:41,480
Quase.
72
00:04:45,080 --> 00:04:46,320
Viva!
73
00:04:55,640 --> 00:04:57,000
Merda!
74
00:04:57,000 --> 00:04:58,120
O que foi?
75
00:04:58,120 --> 00:04:59,680
- Você abasteceu?
- Claro.
76
00:04:59,680 --> 00:05:00,800
Ah, não!
77
00:05:01,320 --> 00:05:02,480
Acertaram o tanque.
78
00:05:03,080 --> 00:05:05,040
- Vamos ter que ir a pé.
- Não!
79
00:05:06,480 --> 00:05:09,600
Ainda estou ouvindo o drone
na minha cabeça. Bizarro.
80
00:05:09,600 --> 00:05:10,520
Eu também.
81
00:05:17,520 --> 00:05:20,400
- Corre.
- Ali!
82
00:05:21,000 --> 00:05:23,960
Não vai nos deixar em paz!
Sobrou alguma coisa?
83
00:05:23,960 --> 00:05:25,480
Não se mexa.
84
00:05:25,480 --> 00:05:28,040
- Ótimo.
- Deixa comigo.
85
00:05:28,040 --> 00:05:29,840
- Não. Agora não.
- Tá.
86
00:05:37,080 --> 00:05:38,520
- Acertou?
- Sim.
87
00:05:38,520 --> 00:05:41,080
- Porra!
- Esse me cansou.
88
00:05:41,600 --> 00:05:43,160
- Agora temos tempo.
- Tá.
89
00:05:47,920 --> 00:05:51,240
Talvez eu já o tenha conhecido
e deixei escapar.
90
00:05:51,240 --> 00:05:52,960
Você não o conheceu ainda.
91
00:05:52,960 --> 00:05:55,040
- Como você sabe?
- Sabendo.
92
00:05:55,680 --> 00:05:58,760
Acha que dou medo neles?
Sou uma pessoa normal.
93
00:06:01,200 --> 00:06:03,680
Por que nunca me fazem
declarações de amor?
94
00:06:05,640 --> 00:06:06,840
Vai rolar um dia.
95
00:06:06,840 --> 00:06:08,960
- Como você sabe?
- Sabendo.
96
00:06:11,960 --> 00:06:14,200
- Que fofa! Pensou em tudo.
- Sim.
97
00:06:16,600 --> 00:06:17,600
Umas barrinhas.
98
00:06:18,240 --> 00:06:20,400
Podemos dormir aqui. Ah, minha 9mm!
99
00:06:22,000 --> 00:06:24,720
Um presente?
Uau, é melhor que um presente.
100
00:06:26,040 --> 00:06:26,960
Chocolate.
101
00:06:26,960 --> 00:06:27,920
Suíço.
102
00:06:30,840 --> 00:06:32,680
O cigarro ficou no quadriciclo.
103
00:06:35,520 --> 00:06:36,680
É demais.
104
00:06:37,320 --> 00:06:38,400
Mais alguma coisa?
105
00:06:38,400 --> 00:06:40,080
Quero te pedir um homem.
106
00:06:41,520 --> 00:06:42,680
- Desculpa.
- Não tem?
107
00:06:42,680 --> 00:06:43,600
Não.
108
00:06:45,480 --> 00:06:47,640
- Continuo ouvindo.
- É impressão.
109
00:06:47,640 --> 00:06:50,000
Não, eu juro. Porra, não acredito!
110
00:06:50,000 --> 00:06:50,960
Está ouvindo?
111
00:06:51,720 --> 00:06:52,560
Sim.
112
00:06:52,560 --> 00:06:54,200
Se abaixe.
113
00:06:56,280 --> 00:06:58,760
Vem, estou te esperando, filho da puta.
114
00:07:05,280 --> 00:07:08,400
- Sempre tem alguém para nos irritar.
- Sempre.
115
00:07:08,400 --> 00:07:12,440
Cansei de pegar um contrato
atrás do outro. Quer viajar um pouco?
116
00:07:21,720 --> 00:07:23,520
- Sabe o que eu queria?
- Não.
117
00:07:25,280 --> 00:07:26,400
Desembucha.
118
00:07:30,080 --> 00:07:33,880
{\an8}Um sanduíche quente
de linguiça merguez com molho samurai,
119
00:07:33,880 --> 00:07:36,240
{\an8}batatas fritas e um pouco de harissa.
120
00:07:36,240 --> 00:07:38,640
{\an8}- E você?
- Sou vegetariana há dez anos.
121
00:07:38,640 --> 00:07:40,480
{\an8}Não entra na sua cabeça.
122
00:07:40,480 --> 00:07:42,040
{\an8}É, não entra.
123
00:07:44,480 --> 00:07:47,000
{\an8}Temos a sobremesa em comum:
moti de matcha.
124
00:07:47,000 --> 00:07:49,440
{\an8}Não o gelado, que é ruim. O mole é bom.
125
00:07:49,440 --> 00:07:51,080
{\an8}O de feijão vermelho?
126
00:07:51,080 --> 00:07:52,560
{\an8}Do seu japonês.
127
00:07:52,560 --> 00:07:53,800
{\an8}É, nada mau.
128
00:07:53,800 --> 00:07:55,600
{\an8}O que queria comer agora?
129
00:07:55,600 --> 00:07:58,680
{\an8}Agora? Os biscoitos
daquele lugar no fim da rua.
130
00:07:58,680 --> 00:08:02,000
{\an8}Gosto daquele com caramelo salgado
e chocolate branco.
131
00:08:02,000 --> 00:08:04,560
{\an8}Parece uma nova-iorquina deprimida. Credo.
132
00:08:04,560 --> 00:08:07,120
{\an8}- Vamos comprar uma fritadeira.
- O quê?
133
00:08:07,120 --> 00:08:08,960
{\an8}- Uma fritadeira.
- Pra quê?
134
00:08:08,960 --> 00:08:11,200
{\an8}Fazer fritas. E um treco de fazer waffle.
135
00:08:11,200 --> 00:08:13,600
{\an8}Máquina de waffle. É, vamos usar muito.
136
00:08:16,840 --> 00:08:19,240
Uau! A Suíça é bonita mesmo, né?
137
00:08:21,080 --> 00:08:22,160
Uma racleteira.
138
00:08:22,160 --> 00:08:24,440
- Essa é uma boa ideia.
- É legal.
139
00:08:24,440 --> 00:08:27,680
Vamos comprar uma
assim que chegarmos em casa.
140
00:08:27,680 --> 00:08:28,600
Na mesma hora.
141
00:08:28,600 --> 00:08:32,040
A propósito, estamos chegando?
Este voo está muito longo.
142
00:08:42,160 --> 00:08:47,440
AS LADRAS
143
00:09:01,760 --> 00:09:03,440
- Aqui.
- Obrigada.
144
00:09:07,800 --> 00:09:08,680
Bom...
145
00:09:09,680 --> 00:09:10,960
quantas semanas?
146
00:09:11,800 --> 00:09:14,600
Pelo tamanho, eu diria seis.
147
00:09:16,320 --> 00:09:17,560
Lembrou de algo?
148
00:09:18,600 --> 00:09:19,680
Sim.
149
00:09:19,680 --> 00:09:21,720
Talvez. Seis semanas, sim.
150
00:09:21,720 --> 00:09:22,800
Vagamente.
151
00:09:24,560 --> 00:09:28,800
Não entendo. Você sempre disse
que eu não poderia engravidar.
152
00:09:28,800 --> 00:09:31,680
Foi o que o cirurgião nos disse
após a cirurgia.
153
00:09:31,680 --> 00:09:33,360
Ele errou. Acontece.
154
00:09:33,360 --> 00:09:34,840
Errou feio, né?
155
00:09:35,760 --> 00:09:38,120
Até quando posso pensar se quero tirar?
156
00:09:38,120 --> 00:09:42,320
Sete semanas para usar remédio,
quatorze para intervenção cirúrgica.
157
00:09:43,040 --> 00:09:45,200
Estou um pouco abalada.
158
00:09:46,200 --> 00:09:47,920
É uma gravidez de alto risco.
159
00:09:48,520 --> 00:09:50,840
Se quiser mantê-la, precisa de sossego.
160
00:09:51,640 --> 00:09:53,480
Consegue ficar um pouco quieta?
161
00:10:02,360 --> 00:10:03,320
Peguei semolina.
162
00:10:03,840 --> 00:10:06,480
Não quer pegar algo
que a gente saiba fazer?
163
00:10:06,480 --> 00:10:07,640
O que pegou?
164
00:10:08,560 --> 00:10:10,040
Chocolate, menta e chili?
165
00:10:10,040 --> 00:10:12,080
É chili com carne e chocolate?
166
00:10:12,600 --> 00:10:14,160
Pega algo para beber.
167
00:10:14,160 --> 00:10:15,600
O que tem na geladeira?
168
00:10:16,120 --> 00:10:18,520
Harissa, limão e iogurte.
169
00:10:19,120 --> 00:10:22,360
- Iogurte vencido dura quanto tempo?
- Vamos pegar mais.
170
00:10:22,360 --> 00:10:24,640
Tá. Você tem absorvente interno?
171
00:10:24,640 --> 00:10:25,760
Em casa?
172
00:10:25,760 --> 00:10:29,400
- Não sei, compra.
- Não, aqui devem ser feitos de milho.
173
00:10:29,400 --> 00:10:31,080
- Tá.
- Por que compramos aqui?
174
00:10:31,080 --> 00:10:33,160
Vem, quero sair logo da reunião.
175
00:10:36,440 --> 00:10:38,240
Não estou a fim de vê-los.
176
00:10:38,240 --> 00:10:41,000
Pode crer.
Aqui onde estou tem cheiro de xixi.
177
00:10:41,680 --> 00:10:45,440
Vou te servir uma bandeja
de iogurtes vencidos. Você vai amar.
178
00:10:46,120 --> 00:10:46,960
Oi.
179
00:10:49,600 --> 00:10:51,400
Vou passar a mão em você, tá?
180
00:10:54,080 --> 00:10:55,000
Estou a postos.
181
00:10:57,240 --> 00:10:59,720
- Gosta de chá de ervas?
- Faz diferença?
182
00:10:59,720 --> 00:11:01,600
Queria meter uma bala nele.
183
00:11:01,600 --> 00:11:02,600
A parada.
184
00:11:06,200 --> 00:11:09,680
Tenho tatuagens feias
que queria apagar, mas a dele é o quê?
185
00:11:11,440 --> 00:11:12,400
É um abacaxi?
186
00:11:13,680 --> 00:11:16,120
- Parece uma salada de frutas.
- Conte.
187
00:11:16,120 --> 00:11:18,760
Sobre a Suíça? O que quer saber?
188
00:11:19,280 --> 00:11:21,640
Chocolate, fondue, sigilo bancário.
189
00:11:22,320 --> 00:11:25,040
Montanhas, ar puro...
Bem, mais puro que o daqui.
190
00:11:25,680 --> 00:11:27,400
O gordo parece um Pokémon.
191
00:11:28,080 --> 00:11:29,720
Não lembro qual.
192
00:11:29,720 --> 00:11:31,720
O Bulbasaur? Não.
193
00:11:31,720 --> 00:11:33,000
Qual é a graça?
194
00:11:33,800 --> 00:11:34,640
Nada.
195
00:11:35,280 --> 00:11:36,200
E aí, Eddy?
196
00:11:36,200 --> 00:11:39,520
É coisa boa.
Cerca de seis quilates cada pedra.
197
00:11:39,520 --> 00:11:40,880
Muito bem cortado.
198
00:11:41,400 --> 00:11:44,400
- Branquinho. Como um dado.
- Charmander? Não.
199
00:11:44,400 --> 00:11:47,320
Taz! São pedras raras.
200
00:11:47,960 --> 00:11:49,600
Claro, o Squirtle!
201
00:11:49,600 --> 00:11:52,160
- Com a voz empostada.
- Incrível.
202
00:11:52,640 --> 00:11:54,000
Está aprontando alguma?
203
00:11:54,800 --> 00:11:56,520
E aí, está com a grana?
204
00:11:57,120 --> 00:11:58,720
Entreguei para sua chefe.
205
00:12:00,320 --> 00:12:02,640
- Não era o plano.
- Quer ligar pra ela?
206
00:12:03,800 --> 00:12:05,280
- Não confia na gente?
- Não.
207
00:12:05,280 --> 00:12:08,560
Nem ela. A vadia quis
que pagássemos adiantado.
208
00:12:08,560 --> 00:12:11,320
- Relaxa, Taz.
- Não enche, está de boa.
209
00:12:12,600 --> 00:12:13,840
Acha que me intimida?
210
00:12:15,960 --> 00:12:17,600
Calma, está tudo bem.
211
00:12:28,440 --> 00:12:29,560
O que está fazendo?
212
00:12:30,240 --> 00:12:31,080
Taz, para.
213
00:12:31,080 --> 00:12:33,200
Se eu assobiar, ele te estraçalha.
214
00:12:34,360 --> 00:12:37,400
É só você piscar que eu acabo com ele.
215
00:12:39,800 --> 00:12:42,200
Bom, eu só preciso piscar.
216
00:12:42,720 --> 00:12:45,720
Se tiver sorte,
uma cadeira de rodas te aguarda.
217
00:12:45,720 --> 00:12:48,160
- Exato.
- Por que está sorrindo?
218
00:12:49,120 --> 00:12:50,600
Taz.
219
00:12:54,080 --> 00:12:58,440
Parou de ficar se achando, né?
Acho bom ele não me estressar.
220
00:12:58,440 --> 00:12:59,440
Calma, Carole.
221
00:12:59,440 --> 00:13:00,720
- Relaxa.
- Não é nada.
222
00:13:00,720 --> 00:13:02,320
- É zoeira.
- Ele não vai atacar.
223
00:13:02,320 --> 00:13:03,320
Assim espero.
224
00:13:04,280 --> 00:13:06,800
- Me irritaria voltar.
- Vai ser suave.
225
00:13:09,120 --> 00:13:10,480
Zé-povinho.
226
00:13:11,360 --> 00:13:13,400
- Estou cansada.
- Quer pegar táxi?
227
00:13:13,400 --> 00:13:16,400
Não, estou cansada no geral.
A vida está me cansando.
228
00:13:16,400 --> 00:13:18,160
- Saquei.
- Eles me cansaram.
229
00:13:18,640 --> 00:13:19,560
Vamos pra casa.
230
00:13:20,760 --> 00:13:21,640
Quer saber?
231
00:13:22,800 --> 00:13:24,640
- Quero parar.
- Como assim?
232
00:13:24,640 --> 00:13:26,400
Com tudo. Mudar de vida.
233
00:13:27,160 --> 00:13:28,720
Você sempre diz isso.
234
00:13:28,720 --> 00:13:31,520
- É, mas desta vez é sério.
- Nada vai mudar.
235
00:13:31,520 --> 00:13:35,560
A Madrinha vai dizer que é ela que manda,
que foi ela que te fez.
236
00:13:35,560 --> 00:13:38,640
Vou vê-la amanhã
e juro que desta vez vai dar certo.
237
00:13:41,640 --> 00:13:43,360
Cadê você, meu amor?
238
00:13:43,880 --> 00:13:45,160
Tudo bem, bebê?
239
00:13:45,160 --> 00:13:47,680
Que bonito! Senti sua falta.
240
00:13:47,680 --> 00:13:51,480
Tudo bem? Teve um bom dia?
Espero que não tenha quebrado tudo.
241
00:13:51,480 --> 00:13:52,640
Ele quebrou.
242
00:13:52,640 --> 00:13:54,560
Tudo bem, acontece.
243
00:13:59,120 --> 00:14:02,840
O que vamos fazer se pararmos mesmo?
Não sei fazer mais nada.
244
00:14:02,840 --> 00:14:03,920
Nem eu.
245
00:14:05,840 --> 00:14:06,840
Vamos improvisar.
246
00:14:10,320 --> 00:14:12,440
Topo tudo desde que esteja com você.
247
00:14:13,480 --> 00:14:14,480
Eu também.
248
00:14:16,840 --> 00:14:19,400
Não pode recomeçar a vida, François.
249
00:14:20,560 --> 00:14:23,800
Há palavras,
palavras fortes, como você diria,
250
00:14:24,720 --> 00:14:27,320
que você me enfiou goela abaixo
há dez anos.
251
00:14:28,520 --> 00:14:30,600
O amor é um milagre.
252
00:14:32,000 --> 00:14:33,240
Deslumbramento.
253
00:14:34,280 --> 00:14:35,400
Graça.
254
00:14:36,280 --> 00:14:37,840
Nascimento.
255
00:14:38,520 --> 00:14:40,840
O amor não recomeça, François.
256
00:14:40,840 --> 00:14:43,560
Que pena! É minha parte favorita.
257
00:14:44,440 --> 00:14:47,200
Mas como te amo mais
que minha parte favorita...
258
00:14:51,600 --> 00:14:54,560
Você não falou sobre os drones
e a segurança extra.
259
00:14:55,400 --> 00:14:56,640
A gente quase morreu.
260
00:14:57,440 --> 00:14:58,640
Neste momento,
261
00:14:59,280 --> 00:15:02,520
a Madrinha prefere ouvir algo
que já não saiba.
262
00:15:06,120 --> 00:15:09,040
Bem, justamente,
precisamos falar com você.
263
00:15:10,040 --> 00:15:12,320
Sou toda ouvidos, querida.
264
00:15:14,480 --> 00:15:18,080
Estamos pensando nisto há um tempo e...
265
00:15:21,160 --> 00:15:22,080
queremos parar.
266
00:15:22,080 --> 00:15:23,680
Parar quem?
267
00:15:25,600 --> 00:15:28,680
Chega de assaltos,
perseguições, babacas como o Taz.
268
00:15:32,840 --> 00:15:35,240
- Uma mudança de vida.
- Mudança de vida...
269
00:15:35,760 --> 00:15:38,720
Tipo o quê? Como no seriado Os Pioneiros?
270
00:15:39,560 --> 00:15:42,200
- Deve haver um meio-termo, né?
- Sim, claro.
271
00:15:43,760 --> 00:15:46,400
Para com essa merda. Você ama isso!
272
00:15:46,400 --> 00:15:47,440
Eu amava isso.
273
00:15:49,200 --> 00:15:50,880
Pode nos deixar a sós, fofa?
274
00:15:52,560 --> 00:15:53,400
- Eu?
- Sim.
275
00:15:54,080 --> 00:15:55,400
- Por quê?
- Por nada.
276
00:15:56,880 --> 00:15:58,800
Porque eu pedi. Dê uma volta.
277
00:15:58,800 --> 00:16:01,800
Compre um sorvete de banana
sem glúten. Sei lá.
278
00:16:01,800 --> 00:16:02,840
Vá fumar.
279
00:16:02,840 --> 00:16:06,160
- Eu quero parar.
- Não pare, vai morrer mais cedo.
280
00:16:06,880 --> 00:16:07,960
Pode ir tranquila.
281
00:16:12,280 --> 00:16:15,280
Deveria saber
que ninguém pode me abandonar.
282
00:16:15,880 --> 00:16:18,440
Vai descobrir que construímos caixões
283
00:16:19,400 --> 00:16:20,680
em cemitérios
284
00:16:21,920 --> 00:16:23,200
para quem tentou.
285
00:16:23,800 --> 00:16:25,240
Isso é uma ameaça?
286
00:16:25,240 --> 00:16:26,360
Não, é um alerta.
287
00:16:26,880 --> 00:16:27,720
Nunca ameaço.
288
00:16:27,720 --> 00:16:28,920
Alerta sobre o quê?
289
00:16:30,560 --> 00:16:33,760
- Vai me matar se eu parar?
- Vou te dar um unicórnio.
290
00:16:37,800 --> 00:16:40,120
- Há outros.
- Você é minha joia.
291
00:16:40,120 --> 00:16:42,600
Você é boa até com uma perna só.
292
00:16:42,600 --> 00:16:45,800
E é a única em quem confio 100%.
Isso não tem preço.
293
00:16:47,640 --> 00:16:48,720
Mas...
294
00:16:50,080 --> 00:16:51,080
quanto você quer?
295
00:16:53,240 --> 00:16:54,600
Não ligo para dinheiro.
296
00:16:59,800 --> 00:17:01,320
Que fofa!
297
00:17:02,800 --> 00:17:06,760
Sta. Carole, pra qual instituição
mando o dinheiro da próxima vez?
298
00:17:11,680 --> 00:17:13,040
Não haverá próxima vez.
299
00:17:14,040 --> 00:17:16,400
- Fiz uma boa poupança.
- Graças a quem?
300
00:17:17,040 --> 00:17:19,520
Sabe, eu tirei você da merda.
301
00:17:19,520 --> 00:17:23,320
Mas, basta eu levantar um dedo,
e você volta para lá.
302
00:17:29,680 --> 00:17:30,800
O que está fazendo?
303
00:17:32,920 --> 00:17:33,840
Estou pensando.
304
00:17:34,480 --> 00:17:36,520
Você me assusta quando pensa.
305
00:17:49,280 --> 00:17:51,360
Você é pequena, não consigo te ver.
306
00:17:51,840 --> 00:17:52,680
Ah, já vi.
307
00:17:54,920 --> 00:17:55,880
Estou com fome.
308
00:17:56,400 --> 00:17:59,040
- Está demorando muito.
- Alex...
309
00:17:59,040 --> 00:18:02,080
- Esqueci o carregador.
- Tudo bem, não tem sinal.
310
00:18:02,080 --> 00:18:05,240
- O que vou fazer sem wi-fi?
- A estrada fica longe.
311
00:18:05,240 --> 00:18:08,760
Precisamos nos esconder bem
pra Madrinha não nos achar.
312
00:18:08,760 --> 00:18:12,320
- Estou com fome.
- Fazia tempo que você não reclamava.
313
00:18:12,320 --> 00:18:14,120
Estou quase comendo o coelho.
314
00:18:15,040 --> 00:18:17,160
- Imagina se o Karim me ligar.
- Não!
315
00:18:17,760 --> 00:18:18,600
Não!
316
00:18:20,160 --> 00:18:21,360
Caramba!
317
00:18:22,720 --> 00:18:23,560
Certo.
318
00:18:29,120 --> 00:18:30,640
- Não sabe onde é?
- Sei.
319
00:18:31,160 --> 00:18:32,000
Não sabe.
320
00:18:44,400 --> 00:18:47,320
Pelo menos,
a Madrinha nunca vai nos achar aqui.
321
00:18:55,360 --> 00:18:57,600
- Não paro de pensar em uma coisa.
- É?
322
00:18:58,320 --> 00:19:00,720
- Está ouvindo?
- Sou toda ouvidos.
323
00:19:00,720 --> 00:19:04,080
Imagine, mesmo que eu saiba
que isso não vai acontecer,
324
00:19:04,080 --> 00:19:06,600
mas imagine que a Madrinha concorde.
325
00:19:06,600 --> 00:19:09,080
Ela aceita, entende. Não voltamos mais.
326
00:19:09,080 --> 00:19:11,800
Vamos ter que mudar de carreira.
327
00:19:11,800 --> 00:19:12,880
O que queremos?
328
00:19:13,440 --> 00:19:15,920
Paz, natureza, risadas, sol.
329
00:19:18,320 --> 00:19:22,440
Acho que devemos ver
quanto dinheiro temos e investir.
330
00:19:22,440 --> 00:19:24,480
Mas num lugar que a gente gosta.
331
00:19:25,000 --> 00:19:26,240
E tive uma ideia.
332
00:19:26,800 --> 00:19:27,720
Está preparada?
333
00:19:28,200 --> 00:19:29,120
Uma rotisseria.
334
00:19:29,120 --> 00:19:31,880
Faz sucesso.
É grana fácil, as pessoas gostam.
335
00:19:31,880 --> 00:19:34,080
Você é vegetariana, mas não importa,
336
00:19:34,080 --> 00:19:37,120
porque acho
que a chave do sucesso é o molho.
337
00:19:37,120 --> 00:19:41,080
Precisamos de um molho verde único,
as pessoas viajariam por ele.
338
00:19:41,080 --> 00:19:43,960
A primeira coisa a se pensar é o lugar.
339
00:19:43,960 --> 00:19:45,520
Onde queremos envelhecer?
340
00:19:46,600 --> 00:19:51,440
Pensei num lugar ensolarado, perto do mar.
Que dê pra trabalhar e depois tomar sol.
341
00:19:51,440 --> 00:19:52,720
Praticar esportes...
342
00:19:54,000 --> 00:19:55,160
Feche os olhos.
343
00:19:55,680 --> 00:19:58,520
Não vai acreditar.
Feche os olhos. Confie em mim.
344
00:20:03,360 --> 00:20:04,200
Pode abrir.
345
00:20:06,840 --> 00:20:09,360
Não quer uma última dança antes de morrer?
346
00:20:10,560 --> 00:20:13,040
Sairia comigo se eu tivesse esse cabelo?
347
00:20:14,200 --> 00:20:15,840
- Sim.
- Eu te amo.
348
00:22:05,280 --> 00:22:06,120
Merda!
349
00:22:08,640 --> 00:22:10,360
Alguém sabe que estamos aqui?
350
00:22:18,640 --> 00:22:19,800
- Carole.
- O quê?
351
00:22:19,800 --> 00:22:21,840
- Eu sou o alvo.
- Impossível.
352
00:22:21,840 --> 00:22:23,800
Olha, só estão mirando em mim.
353
00:22:23,800 --> 00:22:27,120
- Nem conseguem te ver.
- Eles têm telescópios térmicos.
354
00:22:28,280 --> 00:22:30,720
- Acha que vai aguentar?
- Sim. Claro.
355
00:22:32,320 --> 00:22:33,680
Quem são esses idiotas?
356
00:22:37,480 --> 00:22:40,040
Se quisessem matar,
esperariam a gente sair.
357
00:22:42,800 --> 00:22:44,000
Tem um ali.
358
00:23:25,960 --> 00:23:27,080
- Tudo bem?
- Sim.
359
00:23:27,760 --> 00:23:29,120
- E você?
- Excelente.
360
00:23:32,200 --> 00:23:33,080
Merda.
361
00:23:33,080 --> 00:23:34,000
Alex...
362
00:23:34,000 --> 00:23:34,920
O quê?
363
00:23:41,240 --> 00:23:42,080
Alex...
364
00:23:43,080 --> 00:23:44,440
- O que foi?
- O Santos.
365
00:23:44,920 --> 00:23:45,760
Não!
366
00:23:46,440 --> 00:23:48,720
Não! Meu coelhinho, não!
367
00:23:49,440 --> 00:23:50,960
O Santos, não.
368
00:23:52,120 --> 00:23:54,520
Não... Meu coelhinho, não.
369
00:23:54,520 --> 00:23:55,480
Sinto muito.
370
00:23:58,680 --> 00:24:00,040
Meu amor, sinto muito.
371
00:24:00,040 --> 00:24:03,200
Eles vão pagar por isso.
Eu juro, eles vão pagar.
372
00:24:32,120 --> 00:24:33,040
Preste atenção.
373
00:24:33,800 --> 00:24:36,920
Vou contar
a coisa mais importante da sua vida.
374
00:24:36,920 --> 00:24:38,600
Sua mulher nunca vai falar,
375
00:24:38,600 --> 00:24:42,360
mas você tem as menores bolas
de toda sua família de esquilos.
376
00:24:42,360 --> 00:24:45,040
Eu estava pensando em cortá-las.
377
00:24:45,040 --> 00:24:46,760
Eu sei onde você mora.
378
00:24:46,760 --> 00:24:49,680
Se continuar me ignorando,
é melhor ficar atento.
379
00:24:49,680 --> 00:24:51,360
Eu te amo, querido.
380
00:24:51,360 --> 00:24:54,200
Eu sei todos os seus passos. Tchau.
381
00:24:55,000 --> 00:24:56,960
Esses caras! Não tem fim.
382
00:24:56,960 --> 00:25:00,960
- O que foi aquela intimidação?
- Bom te ver também. Almoça comigo?
383
00:25:09,600 --> 00:25:13,600
Não sei o que deu em mim.
Você me conhece, sou meio paranoica.
384
00:25:14,320 --> 00:25:16,320
Achei que tivesse falado sério,
385
00:25:16,320 --> 00:25:18,920
que estava largando tudo, do nada,
386
00:25:18,920 --> 00:25:20,400
sem aviso.
387
00:25:20,400 --> 00:25:21,760
Aí mandou matadores.
388
00:25:22,440 --> 00:25:23,360
Você está bem.
389
00:25:23,880 --> 00:25:25,720
Está ferida? Está sangrando?
390
00:25:26,480 --> 00:25:29,400
Conhece os albaneses.
Se quisessem, estaria morta.
391
00:25:29,400 --> 00:25:31,160
Estavam mirando na Alex.
392
00:25:31,160 --> 00:25:32,880
Por que ela e não eu?
393
00:25:33,560 --> 00:25:34,400
Alex...
394
00:25:36,400 --> 00:25:37,760
Quero sair, já disse.
395
00:25:37,760 --> 00:25:40,880
Carole...
396
00:25:40,880 --> 00:25:42,560
Você está me cansando!
397
00:25:46,480 --> 00:25:48,000
Suas palavras... Vê?
398
00:25:48,720 --> 00:25:50,200
Olha o que faço com elas.
399
00:25:57,200 --> 00:25:58,960
Não vou pegar outro trabalho.
400
00:26:01,160 --> 00:26:03,480
Incrível como você pode ser inflexível.
401
00:26:04,440 --> 00:26:05,800
Como você é complicada!
402
00:26:07,200 --> 00:26:08,360
Fala um número.
403
00:26:11,520 --> 00:26:13,440
Você também pode ser inflexível.
404
00:26:16,360 --> 00:26:17,200
Otman.
405
00:26:32,640 --> 00:26:33,480
Está blefando.
406
00:26:38,400 --> 00:26:40,480
- Quanto?
- Nunca faria isso aqui.
407
00:26:45,840 --> 00:26:46,760
Quanto?
408
00:26:48,920 --> 00:26:50,960
Vai se foder!
409
00:26:50,960 --> 00:26:54,360
Querida, a faxineira
vai levar três dias pra limpar tudo.
410
00:26:56,320 --> 00:26:57,200
Quanto?
411
00:27:05,400 --> 00:27:06,480
Dois milhões.
412
00:27:07,960 --> 00:27:09,520
Pronto!
413
00:27:10,920 --> 00:27:11,840
Viu?
414
00:27:12,640 --> 00:27:14,040
Temos um acordo.
415
00:27:14,680 --> 00:27:16,160
Um pouco caro, mas...
416
00:27:16,160 --> 00:27:17,800
Viu? Quando você quer...
417
00:27:20,640 --> 00:27:21,600
Vamos almoçar.
418
00:27:26,440 --> 00:27:28,920
Uma missão nova, muito simples.
419
00:27:30,200 --> 00:27:31,160
Não é arriscada.
420
00:27:32,040 --> 00:27:33,880
Você rouba uma coisa e me traz.
421
00:27:34,360 --> 00:27:35,680
É como sair de férias.
422
00:27:37,280 --> 00:27:39,640
Sentar numa espreguiçadeira e...
423
00:27:41,000 --> 00:27:42,080
Talvez você goste.
424
00:27:43,080 --> 00:27:43,920
Onde é?
425
00:27:43,920 --> 00:27:45,640
Córsega. Te falei, férias.
426
00:27:46,360 --> 00:27:48,120
Você escolhe sua equipe.
427
00:27:48,640 --> 00:27:49,720
Como achar melhor.
428
00:27:50,960 --> 00:27:54,960
Também levei em conta
sua depressão sazonal.
429
00:27:55,680 --> 00:27:57,760
Fototerapia grátis.
430
00:28:01,520 --> 00:28:03,200
Viu? Estou cuidando de você.
431
00:28:05,840 --> 00:28:07,400
Tá, mas é a última missão.
432
00:28:14,040 --> 00:28:17,280
Bem, se a Madrinha prometeu,
podemos confiar nela.
433
00:28:17,280 --> 00:28:18,440
Cegamente.
434
00:28:19,120 --> 00:28:21,200
- É longe?
- Fica a dez minutos.
435
00:28:21,200 --> 00:28:23,440
Mas não temos carteira de motorista.
436
00:28:24,160 --> 00:28:25,920
Fala sério!
437
00:28:25,920 --> 00:28:27,200
Qual é!
438
00:28:27,960 --> 00:28:30,320
Passa por cima, idiota!
439
00:28:37,160 --> 00:28:38,920
Estava pensando numa coisa.
440
00:28:38,920 --> 00:28:39,840
O Abner...
441
00:28:40,680 --> 00:28:43,000
Ele pode achar os assassinos do Santos.
442
00:28:43,000 --> 00:28:45,480
Não espere muito do Abner.
443
00:28:46,000 --> 00:28:48,720
Bom, pode esperar muito
e pouco ao mesmo tempo.
444
00:28:55,520 --> 00:28:56,720
O que está fazendo?
445
00:28:56,720 --> 00:28:58,240
O que você está fazendo?
446
00:29:04,680 --> 00:29:06,400
E aí, o que devemos roubar?
447
00:29:06,400 --> 00:29:08,920
Escutem só: A Grande Odalisca.
448
00:29:09,600 --> 00:29:13,240
- Sério?
- Ela foi emprestada para uma exposição.
449
00:29:13,240 --> 00:29:14,760
Por um mês.
450
00:29:15,560 --> 00:29:17,800
Não queremos que volte a Paris, sacou?
451
00:29:17,800 --> 00:29:19,360
É do Ingres, né?
452
00:29:19,360 --> 00:29:22,560
Não, não é essa. É a tela verde.
453
00:29:23,280 --> 00:29:25,280
- Existe tela verde?
- Como assim?
454
00:29:25,920 --> 00:29:27,720
Você que falou. Não entendi.
455
00:29:27,720 --> 00:29:29,040
Espera aí.
456
00:29:29,920 --> 00:29:31,040
- Entendeu?
- Mas...
457
00:29:31,040 --> 00:29:33,200
Calma, é uma tela verde?
458
00:29:33,200 --> 00:29:37,840
Exato, vamos roubar uma tela verde.
Se esforcem um pouco, meninas!
459
00:29:37,840 --> 00:29:39,240
Hipócrita.
460
00:29:39,240 --> 00:29:43,120
É o seguinte,
vamos roubar A Grande Odalisca,
461
00:29:43,120 --> 00:29:45,960
de Martial Raysse, dos anos 60.
462
00:29:45,960 --> 00:29:49,600
A mulher do quadro
é pintada com a cor verde.
463
00:29:49,600 --> 00:29:51,920
- Não estava claro.
- Não, não mesmo.
464
00:29:58,640 --> 00:30:02,240
- Quem é? Ela mora com você?
- Sim, a casa é dela. Rose.
465
00:30:02,240 --> 00:30:03,520
Vocês estão juntos?
466
00:30:03,520 --> 00:30:04,760
É complicado.
467
00:30:06,000 --> 00:30:07,240
É cheiro de maconha?
468
00:30:07,240 --> 00:30:10,480
- Eu a aconselhei a fumar maconha.
- Por que fez isso?
469
00:30:10,480 --> 00:30:12,080
Para o glaucoma.
470
00:30:12,080 --> 00:30:16,320
O que não sabemos
é quando o quadro será entregue.
471
00:30:16,320 --> 00:30:19,720
- Saberemos quando eles souberem.
- Sabemos alguma coisa?
472
00:30:19,720 --> 00:30:23,080
Sim. Sabemos onde o quadro será exibido.
473
00:30:23,080 --> 00:30:24,400
Num centro de artes.
474
00:30:24,400 --> 00:30:28,040
É mais fácil de entrar do que num museu.
Uma grande vantagem.
475
00:30:28,040 --> 00:30:29,960
Puxa, realmente é uma vantagem.
476
00:30:30,880 --> 00:30:32,480
Onde é o centro de artes?
477
00:30:32,960 --> 00:30:36,800
No convento Saint-François,
perto de Sartène.
478
00:30:36,800 --> 00:30:37,960
Tem "certeze"?
479
00:30:39,280 --> 00:30:40,400
- Sério?
- Gostei.
480
00:30:40,400 --> 00:30:42,840
Ainda é fã de palavras, né, Carole?
481
00:30:42,840 --> 00:30:45,640
Sim, tenho "certeze".
482
00:30:45,640 --> 00:30:47,640
- Tem as plantas do lugar?
- Não.
483
00:30:48,440 --> 00:30:49,280
- Não.
- Não.
484
00:30:49,280 --> 00:30:50,440
Claro que não.
485
00:30:50,440 --> 00:30:54,120
A empresa de arquitetura
que fez a reforma...
486
00:30:55,080 --> 00:30:56,040
Rose, por favor?
487
00:30:57,160 --> 00:30:58,440
Rose?
488
00:31:00,680 --> 00:31:01,920
Assunto confidencial.
489
00:31:01,920 --> 00:31:04,360
A empresa de arquitetura fica na Bastia.
490
00:31:04,360 --> 00:31:06,440
A ideia é... Ei!
491
00:31:07,600 --> 00:31:09,120
- Carole!
- Desculpa.
492
00:31:12,640 --> 00:31:15,360
Você está com algum problema mental.
493
00:31:15,360 --> 00:31:17,160
- O que você tem?
- Foi mal.
494
00:31:17,160 --> 00:31:20,960
Então, precisamos pegar as plantas
495
00:31:20,960 --> 00:31:25,560
e depois, é claro,
encontrar o piloto que você pediu, Carole.
496
00:31:27,000 --> 00:31:28,600
- Pediu um piloto?
- Bem...
497
00:31:28,600 --> 00:31:29,880
- Por quê?
- Bem...
498
00:31:29,880 --> 00:31:33,200
- "Bem" o quê? Não dirijo bem?
- Bem...
499
00:31:57,120 --> 00:31:58,480
Ai, merda.
500
00:31:58,480 --> 00:32:02,480
Por quanto tempo vai me punir
por ter saído da estrada na Polônia?
501
00:32:02,480 --> 00:32:05,280
- "Saído da estrada"? Foi um acidente.
- Não!
502
00:32:05,280 --> 00:32:07,640
- Passei vergonha na seguradora.
- Duvidam?
503
00:32:07,640 --> 00:32:10,960
Salvei a vida de um cachorro.
Eu queria desviar dele.
504
00:32:10,960 --> 00:32:12,760
O tal cachorro de novo?
505
00:32:12,760 --> 00:32:16,280
- Não o encontraram.
- Sem corpo, sem prova, sem seguro!
506
00:32:16,280 --> 00:32:18,560
São insensíveis. Não adianta falar.
507
00:32:18,560 --> 00:32:20,480
- Insensíveis...
- Bom...
508
00:32:21,080 --> 00:32:22,280
Em relação às armas,
509
00:32:22,280 --> 00:32:26,120
devem ir ao mercado de Saint-Florent
e perguntar por Clarence.
510
00:32:26,680 --> 00:32:28,400
Ele vai dar tudo que pedirem.
511
00:32:28,400 --> 00:32:30,600
Arrumei uma casa luxuosa para vocês
512
00:32:31,120 --> 00:32:32,560
e um carro lindo.
513
00:32:32,560 --> 00:32:34,960
Tudo tão bom que não vão querer voltar.
514
00:32:34,960 --> 00:32:38,520
Vou dar duas semanas de férias
pra vocês, depois vou pra lá.
515
00:32:38,520 --> 00:32:40,480
- Outra república?
- Chame como quiser.
516
00:32:44,200 --> 00:32:45,760
- Mas...
- Bom garoto!
517
00:32:45,760 --> 00:32:47,040
Quem é esse?
518
00:32:47,040 --> 00:32:48,200
É o Spirit.
519
00:32:48,200 --> 00:32:52,360
Que gracinha! Isso é bom para seu pelo.
520
00:32:52,360 --> 00:32:54,720
Não! O que esse animal faz aqui?
521
00:32:54,720 --> 00:32:55,800
Deixa ele.
522
00:32:55,800 --> 00:32:58,160
- Aqui não é lugar de animal.
- É, sim.
523
00:33:01,080 --> 00:33:02,320
Quanto ao piloto,
524
00:33:02,320 --> 00:33:05,480
devem ir ao circuito de Le Mans
e perguntar por Sam.
525
00:33:05,480 --> 00:33:08,160
Tudo bem. Como conhece esse Sam?
526
00:33:09,240 --> 00:33:11,920
É meu trabalho achar gente
que não me conhece.
527
00:33:20,880 --> 00:33:22,640
O que há de excepcional nele?
528
00:33:22,640 --> 00:33:24,920
- Já está odiando ele.
- Não.
529
00:33:24,920 --> 00:33:25,960
Porra!
530
00:33:26,560 --> 00:33:28,320
E essa regulagem de merda?
531
00:33:28,320 --> 00:33:30,960
- Como ele chama mesmo?
- Quando você cisma...
532
00:33:31,640 --> 00:33:33,480
Zero força descendente! Não andava!
533
00:33:33,480 --> 00:33:36,480
Sam. Abner diz que ele é o melhor.
534
00:33:36,480 --> 00:33:39,600
Parecia que tinha cola.
Não é um carro, é um trator!
535
00:33:39,600 --> 00:33:42,800
A esposa dele morreu
num acidente de carro, era dublê.
536
00:33:42,800 --> 00:33:45,000
Você vai ser muito gentil.
537
00:33:45,720 --> 00:33:46,800
Vem, vamos.
538
00:33:47,600 --> 00:33:48,480
Vamos.
539
00:33:48,480 --> 00:33:50,080
Pode não ser a regulagem.
540
00:33:50,080 --> 00:33:52,360
"Pode não..." Ela está me enrolando.
541
00:33:52,360 --> 00:33:55,200
Ele pode ter matado ela.
Dirijo melhor que ele.
542
00:33:55,200 --> 00:33:56,120
Alex.
543
00:33:56,720 --> 00:33:59,960
Não, impossível.
Consegue me ouvir mesmo com essa merda?
544
00:34:08,000 --> 00:34:09,400
Não pedi tanque cheio.
545
00:34:11,960 --> 00:34:12,800
Por que...
546
00:34:14,640 --> 00:34:15,720
Ela pegou o carro.
547
00:34:24,320 --> 00:34:27,480
Ela é louca.
Olha como ela está fazendo a curva.
548
00:34:33,640 --> 00:34:35,800
- Nossa!
- E aí? O problema sou eu?
549
00:34:35,800 --> 00:34:37,880
Não vou me dar bem com ele.
550
00:34:42,640 --> 00:34:45,680
Pede dois cheeseburgers
e quatro nuggets para mim?
551
00:34:45,680 --> 00:34:47,960
- Melhorou.
- Não adianta. Vamos.
552
00:34:47,960 --> 00:34:50,040
- Para!
- Eu dirijo, relaxa.
553
00:34:53,240 --> 00:34:54,480
Não é a regulagem.
554
00:34:55,360 --> 00:34:56,680
Sam!
555
00:34:59,560 --> 00:35:00,400
Sam!
556
00:35:01,120 --> 00:35:03,520
- Sam é uma mulher.
- Não.
557
00:35:03,520 --> 00:35:05,600
- É a garota que chegou.
- Não.
558
00:35:05,600 --> 00:35:09,440
- Sim. Você está puta que é mulher!
- Não estou nem aí.
559
00:35:11,240 --> 00:35:12,960
Fez o melhor tempo do dia.
560
00:35:12,960 --> 00:35:15,720
- Disse que não era a regulagem.
- É o piloto.
561
00:35:15,720 --> 00:35:17,040
Aí, Top Gun!
562
00:35:17,680 --> 00:35:19,040
Quer saber, Tom Cruise?
563
00:35:20,480 --> 00:35:21,320
Está demitida.
564
00:35:22,520 --> 00:35:23,360
Porra, mas...
565
00:35:30,160 --> 00:35:31,320
- Ei...
- Com prazer.
566
00:35:31,920 --> 00:35:32,840
Uau!
567
00:35:32,840 --> 00:35:35,720
Ela é doida.
Temos que pagar um drinque pra ela.
568
00:35:36,680 --> 00:35:37,520
E roupas.
569
00:35:40,080 --> 00:35:40,920
Uau!
570
00:35:43,840 --> 00:35:45,840
É isso. Aí dividimos por três.
571
00:35:45,840 --> 00:35:46,880
Quanto dá?
572
00:35:47,360 --> 00:35:49,920
É muito dinheiro. E você perdeu o emprego.
573
00:35:49,920 --> 00:35:53,600
- Acho outro fácil.
- Não parece do tipo agência de emprego.
574
00:35:55,440 --> 00:35:56,280
Como funciona?
575
00:35:58,000 --> 00:35:59,600
É tipo um emprego normal?
576
00:35:59,600 --> 00:36:01,160
Longe disso.
577
00:36:02,080 --> 00:36:04,880
- É só uma missão, não tem teste.
- Tem que ter.
578
00:36:04,880 --> 00:36:08,040
- E se ela for ruim?
- E se a gente não se der bem?
579
00:36:08,880 --> 00:36:11,600
- Só preciso dirigir?
- Sabe atirar?
580
00:36:12,920 --> 00:36:13,760
Não.
581
00:36:13,760 --> 00:36:16,600
- Você é geek? Sabe hackear?
- Não.
582
00:36:17,360 --> 00:36:18,880
Tem alguma especialidade?
583
00:36:21,840 --> 00:36:23,720
Posso sair quando eu quiser?
584
00:36:23,720 --> 00:36:25,680
Claro. Também pode não começar.
585
00:36:25,680 --> 00:36:28,120
Fale sua especialidade, além de me encher.
586
00:36:28,120 --> 00:36:32,840
Com prazer. Sou atiradora de elite.
Mato um cara a 800m de olhos fechados.
587
00:36:33,440 --> 00:36:34,320
Muito prazer.
588
00:36:34,920 --> 00:36:38,120
Me dê uma moto,
faço três loopings como você nunca viu.
589
00:36:39,080 --> 00:36:42,040
Se montarmos um circo,
te chamamos. Obrigada.
590
00:36:42,640 --> 00:36:44,040
Acabaram?
591
00:36:46,440 --> 00:36:49,240
Sei que vai topar.
Não tem mais nada pra fazer.
592
00:36:50,200 --> 00:36:51,960
A Alex é legal, vai ver.
593
00:36:54,480 --> 00:36:55,320
E aí?
594
00:37:00,400 --> 00:37:01,680
O destino vai dizer.
595
00:37:04,000 --> 00:37:06,320
- Acha que é o Dalai Lama?
- Alex!
596
00:37:52,280 --> 00:37:54,960
Uau! A água está quentinha.
597
00:37:59,840 --> 00:38:02,400
- Vai ser ótimo.
- Uau!
598
00:38:03,640 --> 00:38:05,360
Imagina o café da manhã aqui.
599
00:38:06,640 --> 00:38:09,080
Pela primeira vez, Abner não nos enganou.
600
00:38:09,080 --> 00:38:11,200
- Verdade.
- De quem é a casa?
601
00:38:12,080 --> 00:38:14,120
- Te interessa?
- Alex!
602
00:38:15,640 --> 00:38:16,960
Quartos?
603
00:38:16,960 --> 00:38:18,160
Cada um por si.
604
00:38:18,160 --> 00:38:20,240
É assim que vocês fazem?
605
00:38:20,240 --> 00:38:22,040
Sempre saio na frente.
606
00:38:22,040 --> 00:38:23,520
Está roubando.
607
00:38:26,480 --> 00:38:27,320
Não.
608
00:38:27,880 --> 00:38:29,040
Não gosto.
609
00:38:29,040 --> 00:38:30,880
Gostei deste.
610
00:38:32,960 --> 00:38:35,800
- Quero este.
- Não, é meu porque sou mais velha.
611
00:38:36,280 --> 00:38:38,000
Vou dormir sempre aqui mesmo.
612
00:38:39,960 --> 00:38:42,200
Caramba, acho que achei uma joia.
613
00:38:42,200 --> 00:38:43,200
Porra!
614
00:38:45,920 --> 00:38:47,680
- Incrível.
- Puxa...
615
00:38:48,360 --> 00:38:49,720
Queda de braço por ele?
616
00:38:50,720 --> 00:38:53,040
- Se isso te deixa feliz...
- Deixa.
617
00:39:09,080 --> 00:39:12,200
Quem é esse Clarence,
além de ser traficante de armas?
618
00:39:12,200 --> 00:39:13,720
De onde o Abner conhece?
619
00:39:13,720 --> 00:39:16,120
O pai dele é embaixador em algum lugar.
620
00:39:16,120 --> 00:39:19,440
Acho que ele usa
a imunidade diplomática para traficar.
621
00:39:20,440 --> 00:39:21,280
Chegamos.
622
00:39:22,400 --> 00:39:23,240
É aquele?
623
00:39:24,400 --> 00:39:26,160
Não tem cara de traficante.
624
00:39:26,160 --> 00:39:27,800
Não, é só um nativo.
625
00:39:28,400 --> 00:39:29,280
Foi mal.
626
00:39:34,000 --> 00:39:35,040
Bom dia.
627
00:39:37,440 --> 00:39:38,640
Procuramos Clarence.
628
00:39:39,160 --> 00:39:40,040
É seu direito.
629
00:39:42,880 --> 00:39:44,080
Ele está aqui?
630
00:39:44,600 --> 00:39:45,800
É o que dizem.
631
00:39:47,480 --> 00:39:48,320
Obrigada.
632
00:39:57,720 --> 00:39:58,640
Tem alguém aí?
633
00:39:59,960 --> 00:40:00,800
Sim.
634
00:40:02,760 --> 00:40:03,840
- Clarence?
- Sim.
635
00:40:03,840 --> 00:40:04,920
Abner nos enviou.
636
00:40:06,840 --> 00:40:08,160
Pano de prato legal.
637
00:40:09,280 --> 00:40:10,640
- Vieram papear?
- Não.
638
00:40:10,640 --> 00:40:14,160
Viemos falar de Mossberg Patriot
e .300 Winchester Magnum.
639
00:40:15,960 --> 00:40:17,000
Prefiro.
640
00:40:18,400 --> 00:40:19,640
A lista de compras.
641
00:40:30,920 --> 00:40:32,720
- Fiquem aí.
- Pode deixar.
642
00:40:40,920 --> 00:40:41,760
Certo.
643
00:40:42,800 --> 00:40:44,440
Tranquilizantes, tenho.
644
00:40:45,040 --> 00:40:46,640
Comprei uma M4, da Zev.
645
00:40:49,280 --> 00:40:52,080
E uma pistola Glock customizada.
Só por estilo.
646
00:40:52,840 --> 00:40:53,680
Isto é ótimo.
647
00:40:53,680 --> 00:40:56,840
Mata uma mosca a 500m.
A 800m, tem seu primeiro alvo.
648
00:40:56,840 --> 00:40:58,520
Obrigada. É um prazer.
649
00:40:58,520 --> 00:41:00,120
Imagina. O prazer é meu.
650
00:41:03,360 --> 00:41:06,680
- Tem um Blaser .308?
- Sim, mas tenho algo mais rápido.
651
00:41:06,680 --> 00:41:08,200
HK417.
652
00:41:09,040 --> 00:41:09,880
É uma beleza.
653
00:41:09,880 --> 00:41:11,960
Sim, com projéteis encamisados.
654
00:41:12,960 --> 00:41:16,520
Eu gosto, eles penetram mais.
Adoro o aspecto penetrante.
655
00:41:19,360 --> 00:41:21,600
Peguei uma 92. Serve?
656
00:41:21,600 --> 00:41:23,000
Uma Beretta, perfeito.
657
00:41:26,680 --> 00:41:28,160
Olha, uma invenção minha.
658
00:41:29,520 --> 00:41:30,680
Isto. O que é?
659
00:41:31,560 --> 00:41:32,640
- Uma fruta.
- Não.
660
00:41:32,640 --> 00:41:33,560
Uma granada.
661
00:41:35,360 --> 00:41:36,840
Uma fruta explosiva.
662
00:41:36,840 --> 00:41:37,840
Essa é a ideia.
663
00:41:38,360 --> 00:41:40,440
As linguiças que sua amiga tocou...
664
00:41:42,600 --> 00:41:44,320
- Como sabe?
- Bombas de fumaça.
665
00:41:45,960 --> 00:41:47,200
Certo...
666
00:41:47,200 --> 00:41:48,920
O que tem aí, por exemplo?
667
00:41:49,440 --> 00:41:50,280
- Aqui?
- Sim.
668
00:41:50,280 --> 00:41:51,200
É um ovo.
669
00:41:55,280 --> 00:41:57,160
A gente se empolgou.
670
00:41:57,760 --> 00:41:59,000
Não vamos levar tudo.
671
00:41:59,560 --> 00:42:03,080
Preciso de uma segunda pistola
para treinar uma aluna.
672
00:42:03,680 --> 00:42:05,920
- Quem?
- Devolva o molho teriyaki.
673
00:42:06,840 --> 00:42:08,040
Como você sabe?
674
00:42:10,600 --> 00:42:11,440
Com leveza.
675
00:42:13,120 --> 00:42:13,960
Com leveza.
676
00:42:15,760 --> 00:42:16,600
Isso.
677
00:42:22,240 --> 00:42:23,120
De novo.
678
00:42:23,120 --> 00:42:25,840
Quando atirar,
vai sentir a arma ganhar vida.
679
00:42:30,600 --> 00:42:33,280
- Sem olhar, já sei que está indo mal.
- Sim.
680
00:42:35,040 --> 00:42:38,400
- É barulhento.
- Vamos trabalhar a respiração. Postura.
681
00:42:38,400 --> 00:42:40,280
- Inspire.
- Gata...
682
00:42:40,280 --> 00:42:42,560
O quê? Não, eu sei o que vai dizer.
683
00:42:44,000 --> 00:42:45,440
Não é sobre o Clarence.
684
00:42:47,080 --> 00:42:48,200
Tá, é.
685
00:42:49,200 --> 00:42:51,000
- Inspire e...
- Não gosta dele?
686
00:42:51,000 --> 00:42:53,760
Nunca prestamos atenção
aos sinais de alerta?
687
00:42:53,760 --> 00:42:55,960
Porque ele é traficante de armas?
688
00:42:55,960 --> 00:42:58,080
Não, isso é um interesse em comum.
689
00:42:58,080 --> 00:43:00,400
Vamos atirar com as duas mãos.
690
00:43:00,400 --> 00:43:02,760
Devagar, dobre as mãos.
691
00:43:02,760 --> 00:43:03,840
Isso. Respire...
692
00:43:03,840 --> 00:43:05,720
- Então por quê?
- ...respiração.
693
00:43:06,960 --> 00:43:08,320
Viu os pés dele?
694
00:43:09,640 --> 00:43:11,840
- Olhei nos olhos dele.
- Olhe os pés.
695
00:43:11,840 --> 00:43:14,880
Ele estava usando
um chinelo meia-boca. Você não...
696
00:43:14,880 --> 00:43:18,040
Você usava sapatilha,
todo mundo teve fase meia-boca.
697
00:43:18,600 --> 00:43:19,720
Cuidado. Foco.
698
00:43:20,800 --> 00:43:21,840
Inspire.
699
00:43:22,440 --> 00:43:23,280
Mire.
700
00:43:23,800 --> 00:43:25,000
Ombros relaxados...
701
00:43:25,000 --> 00:43:28,760
- Vai perder o dia aí?
- Vai gostar de qualquer um a vida toda?
702
00:43:29,360 --> 00:43:30,920
Vai... Não estou inspirada.
703
00:43:32,120 --> 00:43:32,960
Beleza.
704
00:43:33,640 --> 00:43:35,320
Atire quando estiver pronta.
705
00:43:40,280 --> 00:43:41,480
Isso, melhorou.
706
00:43:42,360 --> 00:43:44,640
Adorei. Tiros por toda parte.
707
00:43:44,640 --> 00:43:46,640
Por que não nos mudamos para cá?
708
00:43:48,520 --> 00:43:50,120
Devíamos morar na Córsega.
709
00:43:50,120 --> 00:43:51,640
Porra, cuidado!
710
00:43:51,640 --> 00:43:54,160
- Está carregada.
- É uma arma carregada.
711
00:43:54,160 --> 00:43:55,320
Nunca faça isso.
712
00:43:56,200 --> 00:43:58,240
- Mas é tentador.
- Cansei. Não.
713
00:43:58,240 --> 00:44:00,840
A morte da esposa, perdeu o emprego...
714
00:44:02,560 --> 00:44:04,280
Não é fácil para ela. Ela é...
715
00:44:04,280 --> 00:44:05,200
Ruim?
716
00:44:05,800 --> 00:44:07,080
- Você é dura.
- Bem...
717
00:44:07,080 --> 00:44:10,040
Ela é um diamante bruto.
Tem coisas em que ela...
718
00:44:10,040 --> 00:44:11,640
Não é ruim? Um exemplo.
719
00:44:13,200 --> 00:44:14,960
Posso tomar uma taça?
720
00:44:14,960 --> 00:44:16,720
Não, acabou. Uma pena.
721
00:44:17,440 --> 00:44:18,760
Pegue a minha.
722
00:44:18,760 --> 00:44:20,160
- Não bebo.
- Obrigada.
723
00:44:20,920 --> 00:44:22,440
Ah, é! Aqui...
724
00:44:22,440 --> 00:44:25,320
Este é seu Samsung com cartão SIM, Sam.
725
00:44:28,040 --> 00:44:31,480
- Para fazer o quê?
- Roubar as plantas. Mostro depois.
726
00:44:33,440 --> 00:44:34,280
Obrigada.
727
00:44:36,680 --> 00:44:38,000
Por que não bebe mais?
728
00:44:39,520 --> 00:44:40,360
É que me faz...
729
00:44:42,560 --> 00:44:43,880
Te faz tocar guitarra?
730
00:44:46,040 --> 00:44:47,040
Rock 'n' roll!
731
00:44:48,280 --> 00:44:51,640
Ela nem consegue
colocar um cartão SIM. Meu Deus!
732
00:44:52,200 --> 00:44:53,280
Quer ajuda, Sam?
733
00:44:54,000 --> 00:44:55,800
Não precisa se esforçar, Alex.
734
00:44:58,320 --> 00:45:00,840
Vamos comer, vamos tomar...
735
00:45:00,840 --> 00:45:02,040
sopa de ovo.
736
00:45:12,840 --> 00:45:13,680
Porra!
737
00:45:14,680 --> 00:45:17,120
- Me assustou.
- Idem. O que está fazendo?
738
00:45:19,080 --> 00:45:19,920
Estou comendo.
739
00:45:21,120 --> 00:45:22,160
Estou com fome.
740
00:45:22,160 --> 00:45:24,040
Eu também. O que está comendo?
741
00:45:24,880 --> 00:45:27,760
- Picles.
- Credo! Você nem gosta disso.
742
00:45:29,080 --> 00:45:30,080
Bom, agora gosto.
743
00:45:30,840 --> 00:45:31,800
Mas...
744
00:45:32,480 --> 00:45:33,320
O quê?
745
00:45:36,000 --> 00:45:37,440
Porra, eu senti.
746
00:45:38,280 --> 00:45:40,240
Juro que senti. Não sei explicar.
747
00:45:41,840 --> 00:45:43,200
Não acredito.
748
00:45:44,880 --> 00:45:46,680
- Por que não me contou?
- Bem...
749
00:45:46,680 --> 00:45:47,920
"Bem", não.
750
00:45:47,920 --> 00:45:50,000
Não tem "bem", vamos dar um jeito.
751
00:45:50,000 --> 00:45:51,080
Você...
752
00:45:51,080 --> 00:45:52,520
está na menopausa.
753
00:45:55,720 --> 00:45:56,840
Sua vaca.
754
00:45:58,080 --> 00:45:59,840
- Por quê?
- Tenho 39 anos.
755
00:46:00,640 --> 00:46:02,880
Exatamente. Não é tão nova.
756
00:46:02,880 --> 00:46:05,720
- Estou ouvindo.
- Como consegue me ouvir?
757
00:46:05,720 --> 00:46:08,600
Estou ouvindo.
Não vai dormir comigo esta noite.
758
00:46:33,600 --> 00:46:35,720
Tudo bem? Dormiu bem?
759
00:46:36,480 --> 00:46:37,480
Sim, muito bem.
760
00:46:40,160 --> 00:46:44,160
Estava pensando ontem à noite,
como você e Alex se conheceram?
761
00:46:44,160 --> 00:46:45,400
A Alex...
762
00:46:46,320 --> 00:46:48,240
Faz tempo, ela tinha 14 anos.
763
00:46:49,440 --> 00:46:51,640
Ela tinha fugido da família, como eu.
764
00:46:52,800 --> 00:46:54,280
Eu a conheci em Amsterdã.
765
00:46:54,840 --> 00:46:58,200
Eu estava num trabalho com diamantistas
e não sei por que...
766
00:46:59,520 --> 00:47:03,320
senti que podia confiar nela.
767
00:47:03,320 --> 00:47:06,720
Ela me ajudou em um trabalho,
e nunca mais a larguei.
768
00:47:07,320 --> 00:47:09,040
Sempre achei que, na vida,
769
00:47:09,560 --> 00:47:12,800
o importante não é o que você faz,
mas com quem faz.
770
00:47:14,240 --> 00:47:16,200
- Comeu bem?
- Sim.
771
00:47:16,200 --> 00:47:17,680
- Dormiu bem?
- Sim.
772
00:47:17,680 --> 00:47:19,520
Ótimo. Você vai sofrer.
773
00:47:22,880 --> 00:47:23,920
Boa sorte.
774
00:47:36,120 --> 00:47:37,280
O que foi agora?
775
00:47:54,360 --> 00:47:55,280
Como quiser.
776
00:48:00,240 --> 00:48:03,240
Aperte aqui e ponha a mão em cima.
777
00:48:17,680 --> 00:48:18,520
Porra!
778
00:48:24,160 --> 00:48:26,320
Pareço uma psiquiatra. É feio.
779
00:48:27,120 --> 00:48:29,440
Muito bonita. Que coisa feia!
780
00:48:34,400 --> 00:48:35,240
Está feliz.
781
00:48:37,520 --> 00:48:39,480
- É bacana. É prático.
- Para.
782
00:48:42,120 --> 00:48:44,360
Eu seguro a arma, me concentro...
783
00:48:45,520 --> 00:48:48,120
- Horrível. Veja como faço.
- Então mostre.
784
00:49:01,240 --> 00:49:03,920
- Você faz assim...
- Não aponte a arma pra mim.
785
00:49:19,280 --> 00:49:20,120
Alô.
786
00:49:21,640 --> 00:49:22,880
- Sim.
- Vou passar.
787
00:49:22,880 --> 00:49:23,920
Ótimo, obrigada.
788
00:49:26,600 --> 00:49:27,440
Sim, querida.
789
00:49:27,440 --> 00:49:30,000
- Josée, obrigada por retornar.
- Tudo bem?
790
00:49:31,800 --> 00:49:34,200
- Você está bem?
- Não, está tudo bem.
791
00:49:34,200 --> 00:49:35,640
Eu só queria dizer que...
792
00:49:36,600 --> 00:49:37,480
Diga.
793
00:49:37,480 --> 00:49:38,680
Vou manter.
794
00:49:38,680 --> 00:49:42,000
Maravilha! Estou muito feliz por você.
795
00:49:42,000 --> 00:49:42,920
Sim.
796
00:49:44,160 --> 00:49:45,960
- Certo.
- Vai dar tudo certo.
797
00:49:46,800 --> 00:49:49,280
- Te ligo na volta.
- Ligue quando quiser.
798
00:49:49,800 --> 00:49:51,240
- Obrigada.
- Se cuide.
799
00:49:51,240 --> 00:49:52,160
Beijo.
800
00:50:01,480 --> 00:50:02,320
Já.
801
00:50:03,640 --> 00:50:04,640
Vamos voltar.
802
00:50:13,720 --> 00:50:15,080
Acertei!
803
00:50:35,080 --> 00:50:38,440
Admito que forcei
o treinamento dela por diversão.
804
00:50:38,440 --> 00:50:40,000
Mandei mal no macarrão.
805
00:50:40,000 --> 00:50:44,000
Não, está gostoso.
Talvez um pouco salgado, mas gostoso.
806
00:50:44,000 --> 00:50:45,400
Está muito salgado.
807
00:50:45,400 --> 00:50:46,360
Não, está bom.
808
00:50:46,360 --> 00:50:47,720
Está incomível.
809
00:50:47,720 --> 00:50:48,640
Não.
810
00:50:48,640 --> 00:50:50,400
Não, eu fiz besteira, eu...
811
00:50:52,400 --> 00:50:54,000
Eu tinha uma ideia clara,
812
00:50:54,000 --> 00:50:56,560
de repente, fiquei completamente perdida.
813
00:51:00,320 --> 00:51:02,080
Eu não conseguia decidir.
814
00:51:02,680 --> 00:51:04,760
- O quê?
- Queria fazer abobrinha,
815
00:51:04,760 --> 00:51:07,080
um prato vegetariano simples.
816
00:51:08,480 --> 00:51:09,920
Do nada, mudei de ideia.
817
00:51:09,920 --> 00:51:11,240
E aí, sei lá...
818
00:51:12,920 --> 00:51:16,400
Aí acabei fazendo algo muito complicado.
819
00:51:16,400 --> 00:51:19,400
Não chore, não é nada.
É macarrão, está ótimo.
820
00:51:20,000 --> 00:51:23,320
Eu deveria ter feito
um macarrão com manteiga simples.
821
00:51:23,320 --> 00:51:25,080
Não sei o que me deu.
822
00:51:27,280 --> 00:51:29,800
Juro, está excelente. Vou comer tudo.
823
00:51:30,760 --> 00:51:32,880
- Vou mostrar.
- Porque você é legal.
824
00:51:32,880 --> 00:51:34,560
Não, porque está muito bom.
825
00:51:36,040 --> 00:51:38,440
- Porque está com fome.
- Não estou.
826
00:51:41,840 --> 00:51:44,240
- Foi mal, estou sensível.
- É, percebi.
827
00:51:46,400 --> 00:51:48,680
Pensei em como roubar as plantas.
828
00:51:49,360 --> 00:51:51,200
- Diga.
- Você vai com...
829
00:51:51,200 --> 00:51:52,520
Você vai com a Sam.
830
00:51:52,520 --> 00:51:53,440
Não.
831
00:51:53,440 --> 00:51:56,120
Sim. As salas ficam vazias
na hora do almoço.
832
00:51:56,840 --> 00:51:58,960
É uma missão simples. Nada de mais.
833
00:51:59,960 --> 00:52:02,280
- Só não dispare o alarme.
- Tá.
834
00:52:02,280 --> 00:52:03,480
Não precisa de mim.
835
00:52:04,760 --> 00:52:05,760
Ela está pronta.
836
00:52:10,800 --> 00:52:11,680
Se você diz...
837
00:52:24,240 --> 00:52:25,400
Está em posição?
838
00:52:25,920 --> 00:52:27,120
Sim, estou te vendo.
839
00:52:28,440 --> 00:52:29,520
Não olhe para mim!
840
00:52:30,160 --> 00:52:31,000
Desculpa.
841
00:52:32,160 --> 00:52:33,000
Tá.
842
00:52:34,760 --> 00:52:36,120
- De novo, não.
- Porra.
843
00:52:36,120 --> 00:52:37,760
VOLTA ARQUITETURA
844
00:52:43,880 --> 00:52:46,040
Continue, Sam. É um corredor.
845
00:52:46,040 --> 00:52:48,320
Vai até o fim. Você consegue, juro.
846
00:52:49,280 --> 00:52:51,920
Pode ir, não tem alarme.
É uma missão fácil.
847
00:52:53,000 --> 00:52:54,120
Acho que encontrei.
848
00:53:00,480 --> 00:53:02,120
Muito bem, você é discreta.
849
00:53:02,720 --> 00:53:04,040
Vou ver o computador.
850
00:53:04,040 --> 00:53:05,840
Nossa, como você é boa!
851
00:53:06,440 --> 00:53:09,520
Alex, se for ser chata desse jeito,
vou tirar o fone.
852
00:53:09,520 --> 00:53:11,200
- Bom...
- Pode tirar.
853
00:53:11,200 --> 00:53:13,080
- Mas pode morrer.
- Certo.
854
00:53:14,280 --> 00:53:18,080
É meu trabalho te distrair
pra ver se você se mantém concentrada.
855
00:53:18,080 --> 00:53:20,200
Sou mulher, sou multitarefas.
856
00:53:21,200 --> 00:53:22,080
Certo.
857
00:53:25,520 --> 00:53:26,640
Ótimo.
858
00:53:27,840 --> 00:53:28,880
Entrei.
859
00:53:28,880 --> 00:53:31,200
Então... vou procurar as plantas.
860
00:53:34,920 --> 00:53:35,960
Como é lenta!
861
00:53:36,560 --> 00:53:38,440
Estou quase dormindo. Vai logo.
862
00:53:38,440 --> 00:53:39,360
Espera.
863
00:53:40,640 --> 00:53:42,720
- Peguei as plantas.
- Ótimo.
864
00:53:42,720 --> 00:53:44,160
Encontrei as plantas.
865
00:53:44,160 --> 00:53:45,560
{\an8}PLANTAS VITELLI
866
00:53:45,560 --> 00:53:46,720
Estou baixando.
867
00:53:46,720 --> 00:53:48,240
RECEBENDO DADOS
868
00:53:49,400 --> 00:53:51,840
Peguei o arquivo da reforma do convento.
869
00:53:53,960 --> 00:53:58,480
Mandei bem, né?
Foi rápido, está baixando agora.
870
00:53:58,480 --> 00:54:01,280
Sim, mas esta missão
foi ridícula de fácil.
871
00:54:01,800 --> 00:54:04,200
Não imagina como comecei com a Carole.
872
00:54:05,400 --> 00:54:08,040
- Ah, é?
- Encontramos um colar de diamantes.
873
00:54:08,040 --> 00:54:09,840
Posso te garantir,
874
00:54:09,840 --> 00:54:11,480
é outro nível de estresse.
875
00:54:12,200 --> 00:54:15,400
A gente estava prestes a sair,
e ela falou...
876
00:54:15,400 --> 00:54:16,680
Tem gente vindo.
877
00:54:17,400 --> 00:54:18,280
Quem era?
878
00:54:18,280 --> 00:54:20,280
Não, tem gente vindo agora, Sam.
879
00:54:20,960 --> 00:54:22,400
- O quê?
- Dez pessoas.
880
00:54:22,400 --> 00:54:24,800
- Está brincando.
- Não, desta vez, não.
881
00:54:24,800 --> 00:54:26,880
Não se mexa. Eu cuido disso.
882
00:54:26,880 --> 00:54:29,200
- Não vou me mexer.
- Cala a boca.
883
00:54:29,200 --> 00:54:30,160
Vou calar.
884
00:54:32,720 --> 00:54:33,760
Mas... O quê?
885
00:54:37,040 --> 00:54:37,880
Alex.
886
00:54:38,920 --> 00:54:40,880
- Alex.
- Já foi resolvido.
887
00:54:40,880 --> 00:54:42,360
- Sai agora.
- Eu...
888
00:54:42,360 --> 00:54:43,720
- Sai.
- Estou indo.
889
00:54:43,720 --> 00:54:46,160
- Pega o telefone.
- Porra, o telefone.
890
00:54:49,600 --> 00:54:50,640
- Alex.
- O quê?
891
00:54:52,120 --> 00:54:53,440
O que você fez?
892
00:54:55,640 --> 00:54:57,160
Eu fiz o que pude, irmã.
893
00:54:57,680 --> 00:54:59,160
Que tal um "obrigada"?
894
00:55:04,080 --> 00:55:05,000
Obrigada.
895
00:55:09,840 --> 00:55:11,720
Um deles não está dormindo.
896
00:55:14,480 --> 00:55:15,960
Faça alguma coisa.
897
00:55:17,000 --> 00:55:19,480
Porra, não sabe fazer nada sozinha?
898
00:55:20,080 --> 00:55:22,280
Dá um soco nele ou pega sua arma.
899
00:55:22,800 --> 00:55:24,040
Você sabe usar.
900
00:55:25,960 --> 00:55:28,400
Não deixe que ele aperte o alarme, Alex.
901
00:55:28,400 --> 00:55:30,960
Não tenho mais dardos. Faça algo você.
902
00:55:31,640 --> 00:55:33,680
Estou paralisada. Alex!
903
00:55:33,680 --> 00:55:37,840
"Mandei bem nesta missão, né?"
Nem um pouco.
904
00:55:37,840 --> 00:55:39,760
Eu imploro, faça algo, Alex.
905
00:55:54,560 --> 00:55:56,240
Merda!
906
00:55:56,240 --> 00:55:57,960
Agora vai ficar complicado.
907
00:56:13,480 --> 00:56:14,320
Visor!
908
00:56:14,320 --> 00:56:17,640
Dá um tempo.
Ficou falando "estou paralisada"...
909
00:56:17,640 --> 00:56:19,280
Agora preciso me apressar.
910
00:56:20,160 --> 00:56:21,120
Porra!
911
00:56:22,920 --> 00:56:24,120
Cuidado!
912
00:56:28,160 --> 00:56:29,680
Sam, cuidado! Devagar!
913
00:56:32,160 --> 00:56:33,240
Cuidado!
914
00:56:33,240 --> 00:56:34,560
Sem acrobacias!
915
00:56:35,880 --> 00:56:38,520
Sam! Puta merda!
916
00:56:46,040 --> 00:56:48,280
Sam, cuidado. Desculpa, senhora!
917
00:56:48,280 --> 00:56:49,200
É maluca?
918
00:56:50,280 --> 00:56:51,120
Sam!
919
00:56:52,520 --> 00:56:54,040
Para!
920
00:57:10,000 --> 00:57:11,600
Sam! Não precisa disso!
921
00:57:23,760 --> 00:57:25,360
Sam! Vou te matar!
922
00:57:33,440 --> 00:57:35,600
Por que está tocando o chão?
923
00:57:42,320 --> 00:57:44,400
Sam! Meu Deus.
924
00:57:44,400 --> 00:57:46,760
Vou te matar! Sam!
925
00:57:51,800 --> 00:57:55,760
Porra, precisava correr tanto?
Cruzamos a Córsega em cinco minutos.
926
00:57:55,760 --> 00:57:58,040
Precisa berrar? Não despistamos eles?
927
00:57:58,040 --> 00:58:00,720
Despistar quem?
Ninguém nos seguiu de Bastia!
928
00:58:02,120 --> 00:58:03,880
Estou com vontade de vomitar.
929
00:58:04,400 --> 00:58:06,840
Achei que estavam nos seguindo, desculpa.
930
00:58:10,080 --> 00:58:11,280
Mas você mandou bem.
931
00:58:13,200 --> 00:58:14,040
Obrigada.
932
00:58:18,640 --> 00:58:19,560
Fechei o visor.
933
00:58:27,600 --> 00:58:29,280
Tudo bem? Não está cansada?
934
00:58:31,320 --> 00:58:32,200
Estou bem.
935
00:58:33,040 --> 00:58:34,920
E vocês? Correu tudo bem?
936
00:58:35,800 --> 00:58:36,720
Uma maravilha.
937
00:58:36,720 --> 00:58:38,960
- Temos tudo?
- Sim. Obrigada, aqui.
938
00:58:42,200 --> 00:58:44,880
E vocês duas, se deram bem?
939
00:58:45,480 --> 00:58:47,360
Bom, acho que sim.
940
00:58:54,240 --> 00:58:55,520
Agora estamos ótimas.
941
00:58:55,520 --> 00:58:58,520
Mas estou entediada.
Estou ficando superentediada.
942
00:58:58,520 --> 00:59:00,920
- É?
- Se não me apaixono ou não transo,
943
00:59:00,920 --> 00:59:01,960
fico tensa.
944
00:59:03,240 --> 00:59:06,040
- Pode ser com uma, duas, três pessoas...
- Sei.
945
00:59:06,040 --> 00:59:07,680
Vamos ligar pro Clarence?
946
00:59:07,680 --> 00:59:08,920
Já é uma pessoa.
947
00:59:08,920 --> 00:59:13,200
Achei uns patins no quarto.
Você nunca me viu patinar, sou ótima.
948
00:59:13,200 --> 00:59:14,920
Eu consigo.
949
00:59:14,920 --> 00:59:16,800
Não consegue nada sem a gente.
950
00:59:16,800 --> 00:59:19,920
Uma festa de verdade, meninas.
951
00:59:19,920 --> 00:59:23,360
Com especialidades locais e tudo.
Tem petanca e sorvete!
952
00:59:23,360 --> 00:59:25,360
- Cadê ele?
- Quem?
953
00:59:25,360 --> 00:59:26,880
Estão vendo? O Clarence.
954
00:59:27,680 --> 00:59:28,800
Acabamos de chegar.
955
00:59:28,800 --> 00:59:31,840
E daí? Ele disse que viria.
Vou ver no píer.
956
00:59:31,840 --> 00:59:33,400
- Não creio.
- Vou comer.
957
00:59:48,160 --> 00:59:49,360
Aquele é seu número.
958
00:59:50,080 --> 00:59:51,800
Não estou procurando ninguém.
959
00:59:53,120 --> 00:59:55,480
Você, que está sempre de olho,
ele não é bacana?
960
00:59:56,000 --> 00:59:58,760
- Esqueça. Ela está petrificada.
- O quê?
961
00:59:59,360 --> 01:00:03,600
Ela está esperando o príncipe encantado,
está num caixão de vidro.
962
01:00:04,200 --> 01:00:06,400
Fale o que quiser, ela não vai ouvir.
963
01:00:07,480 --> 01:00:09,320
Por exemplo, poderia dizer que...
964
01:00:10,480 --> 01:00:13,760
ela vai cansar
de correr atrás de qualquer um,
965
01:00:13,760 --> 01:00:16,240
que é melhor ela se amar um pouco mais.
966
01:00:16,240 --> 01:00:18,880
Que talvez seja hora de ela ter uma casa,
967
01:00:18,880 --> 01:00:21,360
sozinha, com um pequeno jardim...
968
01:00:23,240 --> 01:00:26,120
Bem, mas não é o que vai acontecer.
969
01:00:26,120 --> 01:00:28,920
Aquele cara vai aparecer
usando sapatos velhos,
970
01:00:28,920 --> 01:00:31,080
e ela vai voltar à vida.
971
01:00:34,600 --> 01:00:35,440
É.
972
01:01:39,840 --> 01:01:41,680
Minha mulher se chamava Émilie.
973
01:01:42,200 --> 01:01:43,520
Quando nos conhecemos,
974
01:01:45,080 --> 01:01:46,640
ela me entendeu na hora.
975
01:01:47,240 --> 01:01:49,680
Eu não precisava fingir ser outra pessoa.
976
01:01:50,720 --> 01:01:52,680
Desde que ela morreu,
977
01:01:53,920 --> 01:01:56,880
não sei quem sou sem o olhar dela.
978
01:01:59,120 --> 01:02:01,360
É de matar a saudade que sinto dela.
979
01:02:04,520 --> 01:02:08,320
É horrível perder o olhar
de alguém que te ama.
980
01:02:12,120 --> 01:02:13,480
Estou olhando pra você.
981
01:02:19,120 --> 01:02:20,080
Nós estamos.
982
01:02:27,240 --> 01:02:28,920
E aí, onde vai me comer?
983
01:02:31,400 --> 01:02:32,640
Que romântica!
984
01:02:33,120 --> 01:02:35,840
Prefere um barco
ou uma casa com vista pro mar?
985
01:02:35,840 --> 01:02:38,720
- Não sabia que era romântico.
- Culpa sua.
986
01:02:38,720 --> 01:02:39,640
O quê?
987
01:02:40,200 --> 01:02:41,320
Eu ser romântico.
988
01:02:41,320 --> 01:02:44,000
Não entendi,
mas o lugar mais perto está bom.
989
01:02:44,560 --> 01:02:45,760
- Ali.
- Maravilha.
990
01:02:45,760 --> 01:02:47,320
Me ajuda, senão eu morro.
991
01:02:47,800 --> 01:02:50,240
- Não posso morrer antes da transa.
- Não.
992
01:03:04,240 --> 01:03:05,800
Espera. Tem outro cara.
993
01:03:05,800 --> 01:03:08,320
Não tem. Tinha o Karim, mas não mais.
994
01:03:08,320 --> 01:03:11,080
Não, digo no quarto. Tem outro cara.
995
01:03:11,800 --> 01:03:12,920
Boa noite.
996
01:03:13,880 --> 01:03:14,760
Boa noite.
997
01:03:14,760 --> 01:03:16,680
Calma, você o conhece?
998
01:03:16,680 --> 01:03:18,160
- Não. E você?
- Não.
999
01:03:19,320 --> 01:03:21,440
- Entrou no quarto errado?
- Não.
1000
01:03:22,680 --> 01:03:24,920
Eu te vi antes,
1001
01:03:24,920 --> 01:03:28,640
quando estava dançando e...
1002
01:03:28,640 --> 01:03:29,840
te achei bonita.
1003
01:03:30,880 --> 01:03:33,840
E queria saber se por acaso eu poderia...
1004
01:03:35,880 --> 01:03:36,720
participar.
1005
01:03:38,480 --> 01:03:40,000
Participar do quê?
1006
01:03:40,000 --> 01:03:41,000
Com vocês.
1007
01:03:41,880 --> 01:03:42,920
Uau!
1008
01:03:47,000 --> 01:03:48,200
Nunca experimentou?
1009
01:03:48,200 --> 01:03:49,120
Não.
1010
01:03:49,680 --> 01:03:51,400
- Quer experimentar?
- Não.
1011
01:03:51,400 --> 01:03:55,480
Por quê? Dividir é romântico.
Principalmente se for sua primeira vez.
1012
01:03:57,320 --> 01:03:59,160
- Não.
- Juro. Confie em mim.
1013
01:04:10,920 --> 01:04:12,040
O que está fazendo?
1014
01:04:47,040 --> 01:04:48,160
Quem é você?
1015
01:04:48,960 --> 01:04:50,000
Quem é você?
1016
01:05:23,280 --> 01:05:24,600
Quer fazer uma pausa?
1017
01:05:25,400 --> 01:05:26,480
Ligar pra mamãe?
1018
01:06:49,880 --> 01:06:50,720
Fodeu.
1019
01:06:51,240 --> 01:06:53,080
Não quer mesmo ligar pra mamãe?
1020
01:07:03,360 --> 01:07:07,680
Eu sabia que queriam minha cabeça,
mas não achei que viriam até a Córsega.
1021
01:07:08,200 --> 01:07:10,040
Eu devia ter contado. Desculpa.
1022
01:07:10,040 --> 01:07:11,120
Relaxa.
1023
01:07:12,120 --> 01:07:13,840
Não precisamos falar tudo.
1024
01:07:55,960 --> 01:07:59,000
Sobre os albaneses que mataram seu coelho,
1025
01:07:59,000 --> 01:08:00,440
eu os encontrei.
1026
01:08:00,440 --> 01:08:02,640
O chefe deles é Skender Lulgjaraj.
1027
01:08:03,640 --> 01:08:06,760
- O que sabe sobre ele?
- Cara de bebê, olhos pretos.
1028
01:08:07,400 --> 01:08:10,680
Ele tem dois clubes na costa,
mas mora em Bardi, Itália.
1029
01:08:11,280 --> 01:08:13,880
Não é discreto,
adora falar quanta grana tem.
1030
01:08:14,760 --> 01:08:16,760
- Valeu.
- Ele é bandido, perigoso.
1031
01:08:16,760 --> 01:08:17,920
Obrigada.
1032
01:08:17,920 --> 01:08:20,440
- Prometa que vai ter cuidado.
- Relaxa.
1033
01:08:45,880 --> 01:08:47,640
Não gosto de ser seguida.
1034
01:08:48,600 --> 01:08:49,920
Poucas pessoas gostam.
1035
01:08:52,320 --> 01:08:53,400
Por que está aqui?
1036
01:08:54,240 --> 01:08:58,440
Acordei esta manhã
com uma sensação estranha.
1037
01:09:00,160 --> 01:09:01,040
Senti saudade.
1038
01:09:04,840 --> 01:09:06,440
O que exatamente você quer?
1039
01:09:08,760 --> 01:09:11,120
E então, e essa sua nova recruta?
1040
01:09:13,120 --> 01:09:15,600
- Finalmente vai substituir a outra?
- Não.
1041
01:09:16,680 --> 01:09:18,000
Vou ficar com as duas.
1042
01:09:22,040 --> 01:09:24,440
- O que você quer?
- O que eu quero?
1043
01:09:25,800 --> 01:09:29,080
Só estar aqui, sob o sol brilhando.
1044
01:09:29,840 --> 01:09:30,880
Com você.
1045
01:09:31,560 --> 01:09:35,120
Se lembra das nossas primeiras missões?
Quando éramos só nós?
1046
01:09:37,520 --> 01:09:39,120
Éramos a melhor dupla, né?
1047
01:09:40,800 --> 01:09:45,520
Agora, quando você se digna
a me dar algo, é só por trabalho.
1048
01:09:46,200 --> 01:09:48,560
Nossa dupla sempre foi só trabalho.
1049
01:09:52,560 --> 01:09:55,000
Está com ciúme ou melancólica?
1050
01:10:00,480 --> 01:10:02,040
Estou muito mais que isso.
1051
01:10:04,720 --> 01:10:05,560
Eu sei.
1052
01:10:15,640 --> 01:10:18,040
Senti saudade. Como foi sua noite?
1053
01:10:18,800 --> 01:10:19,760
Depois eu conto.
1054
01:10:21,520 --> 01:10:24,560
Descobri quem matou o Santos.
Vamos atrás deles?
1055
01:10:25,160 --> 01:10:27,160
- O que aconteceu com você?
- Nada.
1056
01:10:28,280 --> 01:10:29,480
Bom...
1057
01:10:29,480 --> 01:10:31,000
Não sei, não é perigoso?
1058
01:10:31,000 --> 01:10:32,160
E daí?
1059
01:10:32,160 --> 01:10:34,080
Sei lá, não estamos preparadas.
1060
01:10:34,960 --> 01:10:36,440
- E daí?
- Tá.
1061
01:10:37,800 --> 01:10:39,760
Queria chamar a Sam pra ir junto.
1062
01:10:39,760 --> 01:10:40,680
Tudo bem.
1063
01:10:41,240 --> 01:10:42,960
- Legal. Vou atrás dela.
- Tá.
1064
01:10:44,200 --> 01:10:45,240
- Sam!
- Sim?
1065
01:10:45,240 --> 01:10:48,640
Vamos para a Itália
vingar um coelho que eu amava muito.
1066
01:10:49,280 --> 01:10:52,720
- Não vamos roubar o quadro?
- Quando Abner chegar amanhã.
1067
01:12:14,000 --> 01:12:15,480
Você é Skender Lulgjaraj?
1068
01:12:16,840 --> 01:12:17,880
Bom dia.
1069
01:12:18,520 --> 01:12:20,520
Está procurando dançarinas, certo?
1070
01:12:20,920 --> 01:12:22,520
Está procurando dançarinas?
1071
01:12:26,040 --> 01:12:27,360
Viemos nos apresentar.
1072
01:12:28,600 --> 01:12:29,640
Podemos mostrar?
1073
01:14:35,320 --> 01:14:37,000
Espera, estacionamos pra lá.
1074
01:14:38,520 --> 01:14:40,080
- Sim.
- Você vai descer?
1075
01:15:00,760 --> 01:15:01,760
Obrigada.
1076
01:15:05,320 --> 01:15:07,680
Não contou sobre sua noite com Clarence.
1077
01:15:51,360 --> 01:15:53,760
Não consigo me concentrar, não vai.
1078
01:15:53,760 --> 01:15:56,200
É xixi, não um jogo de xadrez.
1079
01:15:56,200 --> 01:15:57,440
Acho que travei.
1080
01:15:57,440 --> 01:16:02,160
Por que precisam de uma piloto de corrida
se fazem xixi a cada cinco minutos?
1081
01:16:04,680 --> 01:16:05,520
Chato.
1082
01:16:05,520 --> 01:16:07,160
Tá, não consigo.
1083
01:16:21,120 --> 01:16:22,680
Você está bem? Você vem?
1084
01:16:27,080 --> 01:16:28,120
O que aconteceu?
1085
01:16:32,760 --> 01:16:33,800
O que foi?
1086
01:16:37,880 --> 01:16:39,040
Estou grávida.
1087
01:16:42,520 --> 01:16:43,520
Está mentindo.
1088
01:16:48,200 --> 01:16:50,120
- Estou grávida.
- Está mentindo.
1089
01:16:50,600 --> 01:16:51,680
Ela está mentindo.
1090
01:16:55,720 --> 01:16:56,720
É verdade?
1091
01:16:57,240 --> 01:16:58,560
Vamos ter um bebê.
1092
01:17:02,560 --> 01:17:03,960
- É verdade?
- Sim.
1093
01:17:06,960 --> 01:17:07,920
Porra!
1094
01:17:07,920 --> 01:17:09,000
Estamos na merda.
1095
01:17:09,520 --> 01:17:11,200
- Tenho dois.
- Fala.
1096
01:17:12,160 --> 01:17:14,360
Tem... Tem Loba.
1097
01:17:14,360 --> 01:17:15,360
Como?
1098
01:17:16,680 --> 01:17:19,400
- Espera! Loba é bonito.
- Sim.
1099
01:17:19,400 --> 01:17:20,400
E Nascente.
1100
01:17:20,400 --> 01:17:23,480
Meu Deus!
Acha que estamos em Beverly Hills?
1101
01:17:23,480 --> 01:17:26,240
Ela pode te processar
quando for maior de idade.
1102
01:17:26,240 --> 01:17:29,440
- Vou falar qual vai ser o nome dela.
- Fala.
1103
01:17:29,440 --> 01:17:30,840
- Vai chamar...
- Sim?
1104
01:17:30,840 --> 01:17:32,560
Raoule, com E.
1105
01:17:32,560 --> 01:17:34,080
- Para.
- É horrível.
1106
01:17:34,080 --> 01:17:35,680
- Raoule?
- Perdão.
1107
01:17:35,680 --> 01:17:37,120
Vai dizer na cara dela.
1108
01:17:37,760 --> 01:17:40,160
- Se tiver coragem.
- Raoule?
1109
01:17:40,160 --> 01:17:41,320
"Raoule" é bonito.
1110
01:17:48,520 --> 01:17:50,760
Cuidado, tem uma senhora grávida.
1111
01:17:53,000 --> 01:17:54,360
Vamos lá!
1112
01:18:02,960 --> 01:18:03,840
Córsega!
1113
01:18:05,240 --> 01:18:06,080
Tudo bem?
1114
01:18:07,280 --> 01:18:09,080
- Tudo bem, Abner?
- Olá.
1115
01:18:09,720 --> 01:18:11,560
- Bom dia. Sam.
- Eu sei.
1116
01:18:12,200 --> 01:18:13,040
Abner.
1117
01:18:13,920 --> 01:18:15,920
A casa é da Rosa. Aqui é o curral.
1118
01:18:18,320 --> 01:18:20,080
Certo, vou explicar.
1119
01:18:20,080 --> 01:18:22,040
- Vai ser hoje?
- Amanhã.
1120
01:18:22,040 --> 01:18:25,600
- Vamos esperar a temporada de roubos?
- Engraçado. Não.
1121
01:18:25,600 --> 01:18:29,640
Ajaccio e Bastia vão jogar.
Os guardas vão ficar grudados na TV.
1122
01:18:29,640 --> 01:18:31,800
Vão fazer a ronda no intervalo.
1123
01:18:31,800 --> 01:18:35,880
É muito importante
que esperem meu sinal para agir.
1124
01:18:35,880 --> 01:18:38,160
Fiquem escondidas na capela.
1125
01:18:38,160 --> 01:18:40,240
Certo? Até o jogo recomeçar.
1126
01:18:40,240 --> 01:18:41,240
Tá.
1127
01:18:41,240 --> 01:18:43,720
O quadro está exposto no último andar.
1128
01:18:43,720 --> 01:18:47,480
Vocês vão sair do túnel, aí vão...
1129
01:18:49,200 --> 01:18:50,120
- O quê?
- Subir?
1130
01:18:50,120 --> 01:18:51,080
- É.
- Subir.
1131
01:18:51,080 --> 01:18:52,440
Vão subir.
1132
01:18:52,440 --> 01:18:53,720
Onde vou ficar?
1133
01:18:53,720 --> 01:18:57,600
Você vai esperar
a Alex e a Carole no carro, na praça.
1134
01:18:57,600 --> 01:19:00,440
Com o quadro em mãos, nos vemos no gazebo.
1135
01:19:00,440 --> 01:19:02,600
Isso é pra sair. Como vamos entrar?
1136
01:19:03,360 --> 01:19:06,760
Não vão precisar entrar.
Já vão estar no local.
1137
01:19:07,280 --> 01:19:08,400
Sabem o Cavalo de Troia?
1138
01:19:09,480 --> 01:19:11,640
Vamos fazer o mesmo que os gregos.
1139
01:19:11,640 --> 01:19:13,080
Simples assim.
1140
01:19:13,080 --> 01:19:15,080
- Conhecem meu apelido?
- Não.
1141
01:19:15,080 --> 01:19:16,040
Qual é?
1142
01:19:16,040 --> 01:19:16,960
O Cérebro.
1143
01:19:17,640 --> 01:19:19,640
- Tem certeza?
- Sim, tenho.
1144
01:19:19,640 --> 01:19:22,520
Me chamam assim
mesmo quando não estou perto.
1145
01:19:22,520 --> 01:19:23,840
Acho irônico.
1146
01:19:28,800 --> 01:19:30,040
Onde você vai estar?
1147
01:19:31,600 --> 01:19:34,520
No food truck fazendo hot dogs.
1148
01:19:35,160 --> 01:19:36,600
Certo? Preciso traduzir?
1149
01:19:38,240 --> 01:19:39,160
CACHORRO-QUENTE
1150
01:19:46,640 --> 01:19:50,480
- Vamos montar a área para sentar?
- Ninguém vai vir, não precisa.
1151
01:19:52,360 --> 01:19:53,200
Não.
1152
01:19:56,840 --> 01:19:58,360
- Oi, Sam.
- Oi, Abner.
1153
01:20:05,360 --> 01:20:07,440
- Sabe em que estou pensando?
- Não.
1154
01:20:07,440 --> 01:20:09,560
No pai. Quem é, eu conheço?
1155
01:20:09,560 --> 01:20:13,400
Não, foi um cara aleatório.
Ele não sabe e nunca saberá.
1156
01:20:13,400 --> 01:20:15,200
Loucura. Um bebê sem homem.
1157
01:20:15,200 --> 01:20:18,560
Exatamente como imaginei,
só que acontecendo comigo.
1158
01:20:18,560 --> 01:20:20,880
Desculpa. Também estou surpresa.
1159
01:20:20,880 --> 01:20:24,320
Ela poderia ter meu corpo e sua sabedoria.
1160
01:20:25,240 --> 01:20:26,080
Vai se ferrar.
1161
01:20:26,720 --> 01:20:30,320
Não vou esperar o Abner dar o sinal.
Já estou com câimbra.
1162
01:20:30,320 --> 01:20:31,640
O que está fazendo?
1163
01:20:31,640 --> 01:20:34,160
Essa coisa de Cavalo de Troia é idiotice.
1164
01:20:34,680 --> 01:20:36,400
Temos que esperar o sinal!
1165
01:20:38,000 --> 01:20:39,960
Dia de jogo, dia de festa.
1166
01:20:39,960 --> 01:20:43,240
Sim, a Córsega espera
por este momento há sete anos.
1167
01:20:43,240 --> 01:20:46,960
O pontapé inicial
entre o Sporting Club Bastia e...
1168
01:20:46,960 --> 01:20:48,520
Estou com fome.
1169
01:20:48,520 --> 01:20:49,440
Eu também.
1170
01:20:53,680 --> 01:20:56,120
- Vá em frente, tem bastante.
- É.
1171
01:20:56,120 --> 01:20:58,360
- Dá pra alimentar um bando.
- Bom.
1172
01:20:59,160 --> 01:21:00,280
Merda!
1173
01:21:08,520 --> 01:21:10,640
Sua impaciência é impressionante.
1174
01:21:11,240 --> 01:21:13,200
Como vamos fazer com uma criança?
1175
01:21:14,040 --> 01:21:17,120
Eu vou ser a mãe legal,
você vai ser a mãe chata.
1176
01:21:18,040 --> 01:21:19,040
Abner?
1177
01:21:19,800 --> 01:21:21,040
Vamos sair.
1178
01:21:22,440 --> 01:21:25,000
- Abner?
- Por que não responde?
1179
01:21:25,000 --> 01:21:27,680
Não estou muito otimista. Não.
1180
01:21:28,280 --> 01:21:29,640
- Difícil.
- O que acha?
1181
01:21:29,640 --> 01:21:32,240
Não se preocupe, vamos dar um jeito.
1182
01:21:46,640 --> 01:21:48,280
- O que é isso?
- O que é?
1183
01:21:57,000 --> 01:21:59,600
Boa noite. Podemos pegar algo para comer?
1184
01:22:00,320 --> 01:22:01,240
Boa noite.
1185
01:22:01,240 --> 01:22:02,560
É cachorro-quente?
1186
01:22:02,560 --> 01:22:05,120
- É.
- Um cachorro-quente com fritas.
1187
01:22:05,640 --> 01:22:06,920
Pode ser ou...
1188
01:22:06,920 --> 01:22:07,960
Sim.
1189
01:22:07,960 --> 01:22:11,520
- Claro.
- Gente, a produção que vai pagar.
1190
01:22:11,520 --> 01:22:13,360
- Por que não?
- Boa noite.
1191
01:22:13,360 --> 01:22:14,560
Um cachorro-quente.
1192
01:22:17,400 --> 01:22:18,640
Como estamos mimadas!
1193
01:22:18,640 --> 01:22:21,320
Olha, Clarence me deu uma Extrema Ratio.
1194
01:22:21,320 --> 01:22:22,360
Que fofo!
1195
01:22:22,360 --> 01:22:23,400
É o amor.
1196
01:22:23,400 --> 01:22:25,000
Óculos infravermelhos!
1197
01:22:25,000 --> 01:22:28,200
Calma. Não vamos usar tudo isso.
1198
01:22:29,400 --> 01:22:30,880
- Eu falei.
- O quê?
1199
01:22:30,880 --> 01:22:32,280
Vai ser uma mãe chata.
1200
01:22:32,800 --> 01:22:34,240
Eu compenso.
1201
01:22:35,080 --> 01:22:35,920
Bom...
1202
01:22:35,920 --> 01:22:38,800
Sam, nós vamos entrar.
Saímos das estátuas.
1203
01:22:38,800 --> 01:22:42,480
Diga ao Abner, se falar com ele,
que a gente vai partir.
1204
01:22:43,880 --> 01:22:46,760
Abner? Abner, está ouvindo?
1205
01:22:46,760 --> 01:22:49,560
Oi, você tem que sair.
Aqui é área de trailers.
1206
01:22:49,560 --> 01:22:50,640
Como é?
1207
01:22:50,640 --> 01:22:52,440
- Não recebeu o layout?
- Não.
1208
01:22:52,440 --> 01:22:53,360
Mas...
1209
01:22:53,840 --> 01:22:56,320
Ninguém liga pra ordem do dia, né?
1210
01:22:56,320 --> 01:22:59,600
- Desculpa.
- Pode ir para lá? Obrigada.
1211
01:22:59,600 --> 01:23:01,640
Mathurin para Leo. Sim.
1212
01:23:02,920 --> 01:23:06,760
Abner, não sei se pode me ouvir,
mas, primeiro, as garotas saíram.
1213
01:23:06,760 --> 01:23:09,280
Agora me pediram para mudar de lugar.
1214
01:23:09,280 --> 01:23:12,200
Não sei se estava nos planos,
mas vou sair daqui.
1215
01:23:12,200 --> 01:23:13,240
E...
1216
01:23:13,760 --> 01:23:15,520
Não sei o que é ordem do dia.
1217
01:23:16,120 --> 01:23:18,480
Meninas, ouviram? Tem gente no convento.
1218
01:23:24,240 --> 01:23:25,240
Espera.
1219
01:23:25,800 --> 01:23:29,000
Parece lento.
Prefiro bala de verdade a tranquilizante.
1220
01:23:29,000 --> 01:23:32,000
São guardas de verdade,
não podemos matar guardas.
1221
01:23:33,640 --> 01:23:36,960
Já deve estar chegando, não sei.
Tudo bem até agora.
1222
01:23:36,960 --> 01:23:37,880
Boa noite.
1223
01:23:42,800 --> 01:23:44,160
Abner, é a Carole.
1224
01:23:45,440 --> 01:23:46,280
Não ouvem.
1225
01:23:46,280 --> 01:23:48,320
- Quem são vocês?
- Sai da frente.
1226
01:23:49,520 --> 01:23:51,240
Sam, está me ouvindo?
1227
01:23:52,600 --> 01:23:53,440
Bom...
1228
01:23:54,200 --> 01:23:55,960
Nada está funcionando nele?
1229
01:23:56,560 --> 01:23:58,920
Viu? Eu disse, prefiro balas de verdade.
1230
01:23:59,520 --> 01:24:01,680
Vamos voltar. Não tem sinal aqui.
1231
01:24:01,680 --> 01:24:03,280
- Sam?
- Oi, Carole.
1232
01:24:03,280 --> 01:24:05,000
Funcionou. Está em posição?
1233
01:24:05,000 --> 01:24:07,880
Mudei de lugar, senão entraria no quadro.
1234
01:24:09,280 --> 01:24:10,760
Quadro? Que quadro?
1235
01:24:10,760 --> 01:24:12,600
Foi mal, no quadro da câmera.
1236
01:24:14,640 --> 01:24:15,960
Câmera? Como assim?
1237
01:24:16,880 --> 01:24:17,920
- Oi.
- Oi.
1238
01:24:17,920 --> 01:24:19,280
- Tudo bem?
- Tudo.
1239
01:24:19,280 --> 01:24:20,200
Ótimo.
1240
01:24:20,760 --> 01:24:21,720
Cuidado.
1241
01:24:26,200 --> 01:24:28,680
Viu a sequência,
pra manter a continuidade?
1242
01:24:29,480 --> 01:24:32,600
Chequei tudo, mas esqueci a cor do boá.
1243
01:24:32,600 --> 01:24:35,040
- Melhor checarmos o roteiro.
- Tudo bem.
1244
01:24:35,040 --> 01:24:37,720
E precisamos
apertar o espartilho da Mylène.
1245
01:24:37,720 --> 01:24:40,160
É. Ela precisa fazer cabelo e maquiagem.
1246
01:24:40,160 --> 01:24:43,520
- É. E a pausa pro jantar?
- Quando é? É importante.
1247
01:24:47,080 --> 01:24:48,720
Não acredito.
1248
01:24:49,400 --> 01:24:52,360
- E aí? Vamos cancelar?
- Não vamos cancelar nada.
1249
01:24:53,360 --> 01:24:54,840
Vai servir de distração.
1250
01:24:54,840 --> 01:24:57,720
Depois saímos
como se nada tivesse acontecido.
1251
01:24:58,800 --> 01:24:59,680
Tá.
1252
01:25:01,120 --> 01:25:02,120
Abner, é Carole.
1253
01:25:03,200 --> 01:25:04,200
Prontinho.
1254
01:25:06,560 --> 01:25:07,440
Mostarda?
1255
01:25:08,480 --> 01:25:11,120
- Cachorro-quente.
- Quero um com fritas.
1256
01:25:11,120 --> 01:25:13,840
Como Abner deixou isso passar?
1257
01:25:13,840 --> 01:25:16,000
- Está surpresa?
- Não.
1258
01:25:19,600 --> 01:25:21,080
- Estava previsto?
- Não.
1259
01:25:21,880 --> 01:25:23,360
- Boa noite.
- Boa noite.
1260
01:25:23,360 --> 01:25:24,360
Affoufable.
1261
01:25:24,840 --> 01:25:25,920
Ei!
1262
01:25:31,360 --> 01:25:33,160
- Me deixe passar.
- À vontade.
1263
01:25:33,160 --> 01:25:36,440
- Impossível. Nunca escuta o que te dizem?
- O quê?
1264
01:25:36,440 --> 01:25:39,640
A ginecologista disse:
"Se poupe. Sem esforço físico."
1265
01:25:40,200 --> 01:25:41,920
Não estou doente, só grávida.
1266
01:25:41,920 --> 01:25:45,200
Não posso carregar coisas.
Você pode cuidar disso?
1267
01:25:45,200 --> 01:25:47,920
Arrasaram.
Mas o que significa "affoufable"?
1268
01:25:47,920 --> 01:25:49,600
Affou... Affoufable?
1269
01:25:50,360 --> 01:25:52,280
Não sei. Saiu sem querer.
1270
01:26:03,320 --> 01:26:04,480
Que calor!
1271
01:26:07,040 --> 01:26:08,440
Vamos lá.
1272
01:26:12,280 --> 01:26:13,400
Merda!
1273
01:26:14,720 --> 01:26:16,360
- Alex.
- O quê?
1274
01:26:16,360 --> 01:26:19,560
Tem outro guarda atrás de mim.
Pode cuidar dele?
1275
01:26:19,560 --> 01:26:20,560
Já vou.
1276
01:26:21,080 --> 01:26:22,080
Obrigada.
1277
01:26:22,920 --> 01:26:24,400
ALARME ATIVADO
1278
01:26:31,480 --> 01:26:33,320
Você está empolgada esses dias.
1279
01:26:33,320 --> 01:26:35,320
ALARME DESATIVADO / SISTEMA DESATIVADO
1280
01:26:35,920 --> 01:26:37,000
Certo, desativado.
1281
01:26:40,320 --> 01:26:41,520
Vou pegar a tela.
1282
01:26:41,520 --> 01:26:45,520
Graças a Deus é a última missão.
Mal posso esperar pela rotisseria.
1283
01:26:50,440 --> 01:26:52,880
Sam, se prepare.
1284
01:26:53,920 --> 01:26:58,000
Só estou em outra posição.
E acho que vou ter que mudar de novo.
1285
01:26:58,000 --> 01:27:00,760
Entro em contato
no último minuto para avisar.
1286
01:27:00,760 --> 01:27:01,680
Ei! Aí não.
1287
01:27:01,680 --> 01:27:06,440
- Eu sei, já vou sair.
- Pare no estacionamento pra produção.
1288
01:27:06,440 --> 01:27:10,920
A plataforma tesoura está vindo.
Depois arrume o greenroom da Mylène.
1289
01:27:11,640 --> 01:27:14,040
- Sim?
- Não entendi nada que ele disse.
1290
01:27:22,520 --> 01:27:23,960
Que porra é essa agora?
1291
01:27:25,400 --> 01:27:27,000
Estão movendo holofotes.
1292
01:27:28,600 --> 01:27:30,160
Nem se pode cortar em paz.
1293
01:27:30,160 --> 01:27:32,640
Abner tem cada plano idiota!
1294
01:27:35,400 --> 01:27:36,640
Depressa, por favor.
1295
01:27:37,960 --> 01:27:40,480
Bom, tenho que me reorganizar.
1296
01:27:42,080 --> 01:27:42,920
Uau.
1297
01:27:43,880 --> 01:27:45,240
Que exposição horrível!
1298
01:28:01,960 --> 01:28:03,520
É bonita, né? Porra!
1299
01:28:04,280 --> 01:28:05,120
Caramba!
1300
01:28:06,040 --> 01:28:08,320
Falaram que ia ter guardas aqui,
1301
01:28:08,320 --> 01:28:10,800
mas podemos ver os quadros, né?
1302
01:28:11,680 --> 01:28:15,080
E está incrível com a luz dos holofotes.
1303
01:28:15,080 --> 01:28:16,200
- Né?
- Sim.
1304
01:28:17,000 --> 01:28:20,360
Cara, que chatice!
Ele vai falar com você a noite toda?
1305
01:28:22,520 --> 01:28:24,440
O que está fazendo?
1306
01:28:25,360 --> 01:28:27,040
Estou cortando a tela falsa.
1307
01:28:28,960 --> 01:28:31,320
Conforme planejado com...
1308
01:28:32,640 --> 01:28:35,080
a equipe de decoração.
1309
01:28:35,080 --> 01:28:36,360
Essa é falsa?
1310
01:28:36,360 --> 01:28:37,760
Claro.
1311
01:28:37,760 --> 01:28:40,960
- Puta merda! Entendi.
- Imagina?
1312
01:28:40,960 --> 01:28:44,120
Por isso não tem guarda.
Claro, sou um idiota.
1313
01:28:44,120 --> 01:28:47,560
Essas pinturas valem milhões.
Claro, sou um idiota.
1314
01:28:50,200 --> 01:28:51,040
Bom...
1315
01:28:51,680 --> 01:28:54,160
Pelo menos vou trabalhar com uma estrela.
1316
01:28:54,160 --> 01:28:55,200
Que chatice!
1317
01:28:55,200 --> 01:28:57,680
Verdade, né? Não é loucura?
1318
01:28:58,520 --> 01:28:59,560
O videoclipe da...
1319
01:29:00,080 --> 01:29:01,240
Mylène Farmer.
1320
01:29:01,240 --> 01:29:02,360
É.
1321
01:29:02,920 --> 01:29:04,760
Não! Não acredito!
1322
01:29:04,760 --> 01:29:06,760
- É loucura.
- Demais! Mylène?
1323
01:29:06,760 --> 01:29:09,040
- Não? Sim, é.
- É.
1324
01:29:09,040 --> 01:29:10,080
E você ama ela!
1325
01:29:10,080 --> 01:29:11,480
- Mylène.
- Mylène.
1326
01:29:11,480 --> 01:29:12,920
Também gosto dela.
1327
01:29:29,600 --> 01:29:30,600
Puta merda!
1328
01:29:45,480 --> 01:29:46,320
Tchau.
1329
01:29:46,920 --> 01:29:48,160
Bem...
1330
01:29:48,160 --> 01:29:49,800
- Até logo, né?
- Até logo.
1331
01:29:49,800 --> 01:29:50,960
No set.
1332
01:29:50,960 --> 01:29:53,080
Claro, no set. Até logo.
1333
01:29:53,600 --> 01:29:54,600
Tchau.
1334
01:29:57,440 --> 01:30:01,280
...a onda azul no início do segundo tempo,
é o segundo chute...
1335
01:30:01,280 --> 01:30:05,160
Está funcionando. Meninas, desculpem,
fomos traídos pelo sucesso.
1336
01:30:05,160 --> 01:30:07,640
A comida estava ótima. Rosa mandou bem.
1337
01:30:08,160 --> 01:30:12,640
A propósito, talvez vocês
encontrem duas ou três pessoas,
1338
01:30:12,640 --> 01:30:14,320
mas vamos manter o plano.
1339
01:30:14,320 --> 01:30:17,200
Podem sair das estátuas. Hora do show!
1340
01:30:19,280 --> 01:30:20,120
Não...
1341
01:30:20,880 --> 01:30:21,720
Certo.
1342
01:30:24,640 --> 01:30:25,600
Champanhe.
1343
01:30:27,240 --> 01:30:29,080
- Você que fez o bolo?
- Sim.
1344
01:30:29,080 --> 01:30:31,400
Agora sei por que ele tem 89 mulheres.
1345
01:30:31,400 --> 01:30:33,720
- Não...
- Uma em cada fazenda da França.
1346
01:30:34,400 --> 01:30:36,440
- Obrigada.
- Obrigada por ligar.
1347
01:30:36,440 --> 01:30:38,400
Me deram seu recado. Diga.
1348
01:30:39,320 --> 01:30:40,640
Preciso de um serviço.
1349
01:30:41,160 --> 01:30:42,720
Tá. A Madrinha sabe?
1350
01:30:43,320 --> 01:30:44,400
Não.
1351
01:30:44,400 --> 01:30:47,120
Não meta a Madrinha nisso. Nem pensar.
1352
01:30:47,120 --> 01:30:48,640
- Preparo a equipe.
- Tá.
1353
01:30:49,480 --> 01:30:51,600
Depois eu ligo com os detalhes.
1354
01:30:51,600 --> 01:30:52,920
- Obrigada.
- De nada.
1355
01:30:53,440 --> 01:30:55,280
- Com quem está falando?
- Você.
1356
01:30:56,280 --> 01:30:59,960
Clarence veio me ver.
Ele vai passar seis meses no México.
1357
01:31:00,960 --> 01:31:02,160
Falei: "E a gente?"
1358
01:31:02,680 --> 01:31:04,000
Ele só disse:
1359
01:31:04,720 --> 01:31:08,440
"Preciso me virar sozinho.
Não vai salvar minha vida sempre."
1360
01:31:10,120 --> 01:31:11,320
Isso é um adeus, né?
1361
01:31:11,880 --> 01:31:12,800
É um tchau.
1362
01:31:17,200 --> 01:31:18,200
Eu te amo.
1363
01:31:18,720 --> 01:31:19,600
Eu também.
1364
01:31:20,080 --> 01:31:21,800
Eu nem ia poder, vou ser mãe.
1365
01:31:24,040 --> 01:31:27,280
Última entrega para a Madrinha amanhã,
e estamos livres.
1366
01:32:50,520 --> 01:32:51,880
Estou em posição.
1367
01:32:55,960 --> 01:32:57,600
Cuidado onde fica, tá?
1368
01:33:05,680 --> 01:33:09,600
Um aviso: não sei o que ela fez,
mas vai se chocar com o cabelo.
1369
01:33:16,120 --> 01:33:17,360
Pop art...
1370
01:33:17,360 --> 01:33:20,720
A arte de dar sentido a tudo que é kitsch.
1371
01:33:23,000 --> 01:33:24,360
Falei, Carole é a melhor.
1372
01:33:25,360 --> 01:33:27,000
Fez minha transferência?
1373
01:33:28,440 --> 01:33:31,240
Cavalheiros, foi um prazer
negociar com vocês.
1374
01:33:34,960 --> 01:33:36,960
Gostou da minha cor?
1375
01:33:38,080 --> 01:33:39,160
É surpreendente.
1376
01:33:39,840 --> 01:33:43,360
Não se preocupe,
ainda sou a mais morena das loiras.
1377
01:33:43,960 --> 01:33:45,560
Queria conversar com você.
1378
01:33:45,560 --> 01:33:46,840
Claro, querida.
1379
01:33:49,120 --> 01:33:51,720
Vamos até lá, é mais tranquilo.
1380
01:33:54,640 --> 01:33:55,920
Ela saiu do lugar.
1381
01:34:10,000 --> 01:34:10,920
Que vaca!
1382
01:34:12,160 --> 01:34:14,400
Carole, perdi o contato visual.
1383
01:34:14,400 --> 01:34:16,280
Não se mexa, tá?
1384
01:34:16,280 --> 01:34:18,200
Memorizei sua posição.
1385
01:34:27,720 --> 01:34:28,600
Escute bem.
1386
01:34:30,160 --> 01:34:31,480
Há duas histórias.
1387
01:34:32,200 --> 01:34:34,320
Tem a ficção e a realidade.
1388
01:34:34,320 --> 01:34:35,640
Não ligo pra ficção.
1389
01:34:36,280 --> 01:34:37,760
A realidade é a seguinte...
1390
01:34:39,240 --> 01:34:42,360
estou sentada
de costas para a janela. Sim, eu.
1391
01:34:44,160 --> 01:34:45,880
Sei bem o que isso significa.
1392
01:34:47,400 --> 01:34:49,360
Vou explicar o que vai acontecer.
1393
01:34:50,080 --> 01:34:51,080
Não vou me mexer.
1394
01:34:53,560 --> 01:34:56,560
Alex vai formar uma dupla
com a nova garota, a Sam.
1395
01:34:57,400 --> 01:34:59,000
Você vai ficar aqui comigo.
1396
01:35:00,800 --> 01:35:02,040
Ninguém morre.
1397
01:35:02,880 --> 01:35:04,160
Ninguém fica triste.
1398
01:35:09,480 --> 01:35:10,480
Ouviu, Alex?
1399
01:35:12,040 --> 01:35:13,640
Nesse seu fone idiota.
1400
01:35:14,680 --> 01:35:15,640
Preciso repetir?
1401
01:35:15,640 --> 01:35:18,360
Você sabe que eu odeio ter que me repetir.
1402
01:35:18,360 --> 01:35:20,600
Porra, está saindo do controle.
1403
01:35:23,760 --> 01:35:24,600
Está com medo?
1404
01:35:29,160 --> 01:35:30,520
Eu confio em você.
1405
01:35:33,040 --> 01:35:35,280
- E você?
- Se confio em você? Não.
1406
01:35:36,400 --> 01:35:37,400
Jamais.
1407
01:35:38,720 --> 01:35:39,560
Affoufable.
1408
01:35:41,240 --> 01:35:43,720
- O que isso significa?
- Jamais saberemos.
1409
01:35:44,440 --> 01:35:45,280
No 11h50.
1410
01:35:54,320 --> 01:35:55,320
Você é louca.
1411
01:35:57,560 --> 01:35:59,240
Você é louca ou imprudente?
1412
01:36:01,840 --> 01:36:03,280
Sou muito mais que isso.
1413
01:36:05,200 --> 01:36:06,120
Eu sei.
1414
01:36:09,920 --> 01:36:11,480
Mas não esqueça uma coisa:
1415
01:36:14,080 --> 01:36:17,000
se meu sangue derramar,
o seu também vai derramar.
1416
01:36:20,440 --> 01:36:21,360
Alex...
1417
01:36:28,320 --> 01:36:29,280
meio-dia.
1418
01:36:37,360 --> 01:36:38,680
O que aconteceu?
1419
01:36:38,680 --> 01:36:40,040
Matei a Madrinha?
1420
01:36:40,880 --> 01:36:42,960
Os guarda-costas estão subindo.
1421
01:36:47,000 --> 01:36:49,000
Onde estava quando nos conhecemos?
1422
01:36:49,000 --> 01:36:51,160
Não fala assim, está me assustando.
1423
01:36:55,120 --> 01:36:57,760
Tem gente na porta. Vou te cobrir.
1424
01:36:59,640 --> 01:37:02,440
Tiros na Rua Eugène Manuel, no 16o.
1425
01:37:03,840 --> 01:37:05,680
Foi em Amsterdã.
1426
01:37:06,200 --> 01:37:07,520
Você estava num café.
1427
01:37:08,560 --> 01:37:10,360
Estava discutindo com um cara.
1428
01:37:10,960 --> 01:37:12,120
Você o jogou no canal.
1429
01:37:13,840 --> 01:37:15,320
Te amei na hora.
1430
01:37:16,560 --> 01:37:17,480
Na hora.
1431
01:37:19,320 --> 01:37:22,680
Na época, quando um cara te irritava,
você jogava na água.
1432
01:37:24,280 --> 01:37:26,800
Espero que tenha um plano.
Senão vamos morrer.
1433
01:37:30,240 --> 01:37:31,520
A polícia está vindo.
1434
01:37:33,520 --> 01:37:34,840
POLÍCIA
1435
01:37:35,560 --> 01:37:38,280
Se afasta, moça! Sai, não pode ficar aqui.
1436
01:37:38,840 --> 01:37:40,680
Acho que não vou acertar todos.
1437
01:37:44,080 --> 01:37:46,800
Nunca teve medo de pular de telhados. Vai!
1438
01:37:48,040 --> 01:37:49,520
Eu te observo.
1439
01:37:50,600 --> 01:37:53,560
- Você se esquece de si.
- Para, vai me distrair.
1440
01:37:53,560 --> 01:37:55,680
- Tem tanto medo de não ser amada...
- Para!
1441
01:37:55,680 --> 01:37:57,720
...que aceita qualquer migalha.
1442
01:37:57,720 --> 01:37:58,640
Para!
1443
01:37:58,640 --> 01:38:00,840
Não é que você só encontra idiotas.
1444
01:38:00,840 --> 01:38:02,720
É que tem um monte de idiotas.
1445
01:38:04,320 --> 01:38:06,880
Poucos são capazes de amar
alguém como você.
1446
01:38:07,560 --> 01:38:09,880
Porque garotas que são gentis...
1447
01:38:12,080 --> 01:38:14,720
fortes, inteligentes, engraçadas,
1448
01:38:15,360 --> 01:38:17,240
que não precisam de proteção,
1449
01:38:18,800 --> 01:38:20,360
não são fáceis de amar.
1450
01:38:21,520 --> 01:38:22,600
Dá medo.
1451
01:38:23,600 --> 01:38:25,920
Se eu fosse homem, te amaria sem medo.
1452
01:38:28,160 --> 01:38:29,520
Pode me prometer
1453
01:38:30,520 --> 01:38:34,000
que vai tirar um tempo
pra deixar entrar na sua vida alguém...
1454
01:38:34,000 --> 01:38:35,360
que te mereça?
1455
01:38:35,360 --> 01:38:36,680
Não prometo nada!
1456
01:38:37,320 --> 01:38:38,800
Pode continuar com a Sam.
1457
01:38:39,440 --> 01:38:41,600
Vocês serão suas próprias chefes.
1458
01:38:41,600 --> 01:38:44,360
- Podem continuar.
- Quero continuar com você.
1459
01:38:44,360 --> 01:38:46,680
Que porra está fazendo? O que é isso?
1460
01:38:48,120 --> 01:38:49,800
Sabemos que não vou escapar.
1461
01:38:50,320 --> 01:38:52,240
Se concentre, pense no bebê.
1462
01:38:52,240 --> 01:38:54,160
Vamos ter uma família.
1463
01:38:56,640 --> 01:38:58,640
Não seria vida para um bebê.
1464
01:38:58,640 --> 01:39:01,720
Por favor, não assim.
Sei lá, vai para o telhado.
1465
01:39:01,720 --> 01:39:03,000
Acha alguma coisa!
1466
01:39:09,400 --> 01:39:11,520
- Alex.
- Estão subindo. Porra!
1467
01:39:11,520 --> 01:39:13,680
- Sai daí.
- Pula no telhado.
1468
01:39:13,680 --> 01:39:15,480
Acha algo, não me abandona.
1469
01:39:15,480 --> 01:39:16,880
Alex, sai daí.
1470
01:39:18,200 --> 01:39:19,040
Não.
1471
01:39:20,720 --> 01:39:22,320
Não vou conseguir sem você.
1472
01:39:24,040 --> 01:39:25,240
Claro que vai.
1473
01:39:25,760 --> 01:39:29,920
Meu amor, você é a mais forte.
Você sempre foi a mais forte.
1474
01:39:30,520 --> 01:39:33,200
Claro que vai conseguir. Sai daí.
1475
01:39:34,040 --> 01:39:35,040
Não posso.
1476
01:39:35,040 --> 01:39:38,480
- Me obedece. Sai daí, Alex!
- Não posso.
1477
01:39:38,480 --> 01:39:39,840
Sai daí! Me escuta!
1478
01:39:39,840 --> 01:39:42,000
Faça o que eu digo uma vez na vida.
1479
01:39:43,480 --> 01:39:47,560
Não vê que estou fazendo isso por você?
Roubaram tantos anos da gente!
1480
01:39:48,120 --> 01:39:49,680
Vai, sai. Você está livre.
1481
01:40:06,680 --> 01:40:07,800
Largue a arma!
1482
01:40:12,280 --> 01:40:13,520
Largue a arma!
1483
01:40:42,920 --> 01:40:44,920
Alguém foi baleado...
1484
01:40:56,520 --> 01:40:57,800
Atirador de elite!
1485
01:40:58,400 --> 01:41:00,200
Está no 3o andar, estou vendo.
1486
01:41:00,200 --> 01:41:02,320
Atirador do outro lado da rua.
1487
01:41:02,320 --> 01:41:04,520
Alex, viram você. Estão indo aí.
1488
01:41:04,520 --> 01:41:06,200
Deixe tudo, eu cuido disso.
1489
01:41:07,000 --> 01:41:08,560
Está carregada.
1490
01:41:29,680 --> 01:41:32,120
Porra...
1491
01:41:34,800 --> 01:41:36,120
Não, não consigo.
1492
01:41:40,440 --> 01:41:42,560
Alex, respire e fique comigo.
1493
01:41:42,560 --> 01:41:44,320
- Eu não consigo.
- Foco.
1494
01:41:44,320 --> 01:41:46,600
Só precisa achar o quarto 14.
1495
01:41:47,120 --> 01:41:48,440
Tem acesso ao telhado.
1496
01:41:51,320 --> 01:41:52,320
Vamos lá, 14.
1497
01:44:10,560 --> 01:44:11,760
Quer um café?
1498
01:44:16,280 --> 01:44:17,240
Um café?
1499
01:44:18,080 --> 01:44:20,240
Após quatro anos, só isso, um café?
1500
01:44:26,160 --> 01:44:27,600
Sem abraço? Sem beijo?
1501
01:44:28,400 --> 01:44:30,520
Sem... "Que bom te ver de novo!
1502
01:44:30,520 --> 01:44:34,160
Desculpa não ter entrado em contato.
Eu estava muito triste."
1503
01:44:35,400 --> 01:44:37,240
É isso, eu estava muito triste.
1504
01:44:41,480 --> 01:44:42,720
Liguei várias vezes.
1505
01:44:44,360 --> 01:44:45,200
Eu vi.
1506
01:44:45,840 --> 01:44:48,000
- Meu celular recebe ligações.
- Não!
1507
01:44:48,840 --> 01:44:50,280
Deve ser um puta modelo.
1508
01:44:55,400 --> 01:44:56,360
Quer um café?
1509
01:45:02,520 --> 01:45:04,120
Vim porque preciso de você.
1510
01:45:06,000 --> 01:45:07,360
E estava com saudade.
1511
01:45:09,600 --> 01:45:11,160
Viagem a um lugar com sol.
1512
01:45:12,440 --> 01:45:13,800
Última vez, eu prometo.
1513
01:45:16,160 --> 01:45:18,120
Não toco numa arma há três anos.
1514
01:45:19,120 --> 01:45:22,040
Não vim aqui te contratar.
Quero que venha comigo.
1515
01:45:22,560 --> 01:45:23,800
Se não gostar, volta.
1516
01:45:27,680 --> 01:45:31,360
Se não me seguir em dez minutos,
destruo seus pés de tomate.
1517
01:45:36,800 --> 01:45:38,040
Desculpa, não posso.
1518
01:46:10,880 --> 01:46:11,760
Bom...
1519
01:46:15,280 --> 01:46:16,520
Por que estamos aqui?
1520
01:46:46,160 --> 01:46:47,280
Qual é o seu nome?
1521
01:46:49,160 --> 01:46:50,760
Raoule, com E.
1522
01:47:42,960 --> 01:47:43,960
Vou te matar.
1523
01:47:43,960 --> 01:47:45,280
Sim, eu sei.
1524
01:47:47,000 --> 01:47:48,480
Conte o que aconteceu.
1525
01:47:48,480 --> 01:47:50,480
Vou contar tudo, vou explicar.
1526
01:48:00,200 --> 01:48:02,320
Perdão.
1527
01:48:14,200 --> 01:48:15,200
Raoule!
1528
01:48:15,960 --> 01:48:16,960
Você vem?
1529
01:48:23,560 --> 01:48:25,240
Muito legal, mas vão morrer.
1530
01:48:26,600 --> 01:48:27,440
Sério.
1531
01:48:28,120 --> 01:48:28,960
Vem, amor.
1532
01:48:30,320 --> 01:48:31,560
Vem!
1533
01:48:32,960 --> 01:48:34,440
- Amor!
- Vai me contar.
1534
01:48:35,560 --> 01:48:36,560
Quero uma história.
1535
01:48:36,560 --> 01:48:38,560
- Quer uma história?
- Eu também.
1536
01:48:39,160 --> 01:48:43,360
- Quero uma grande história, Raoule.
- Vamos contar uma grande história.
1537
01:49:43,800 --> 01:49:45,960
{\an8}Não, porra, esqueci meu...
1538
01:49:45,960 --> 01:49:47,800
{\an8}Bom, esqueci meu texto.
1539
01:49:52,320 --> 01:49:53,680
{\an8}Beijo!
1540
01:49:54,640 --> 01:49:55,880
{\an8}Aí... Ela está rindo.
1541
01:49:59,160 --> 01:50:00,840
{\an8}Merda! Não tem ninguém.
1542
01:50:01,440 --> 01:50:03,480
{\an8}Puta merda! Desculpa, assustei.
1543
01:50:05,880 --> 01:50:06,960
{\an8}Morreu.
1544
01:50:10,040 --> 01:50:11,480
{\an8}- Desculpa.
- Porra!
1545
01:50:11,480 --> 01:50:13,800
{\an8}Para de rir. Não.
1546
01:50:14,720 --> 01:50:17,320
{\an8}Mas isto...
1547
01:50:19,680 --> 01:50:21,400
{\an8}Incrível como...
1548
01:50:21,400 --> 01:50:23,000
{\an8}Que merda!
1549
01:50:23,000 --> 01:50:25,960
{\an8}As linguiças tocando sua amiga... Merda!
1550
01:50:25,960 --> 01:50:27,880
{\an8}As linguiças tocando sua amiga...
1551
01:50:30,120 --> 01:50:31,400
{\an8}As linguiças que ela...
1552
01:50:32,160 --> 01:50:34,280
{\an8}As linguiças que sua amiga está...
1553
01:50:35,360 --> 01:50:37,360
{\an8}- É visível assim?
- Sim.
1554
01:50:37,360 --> 01:50:38,760
{\an8}Mais assim.
1555
01:50:39,400 --> 01:50:40,800
{\an8}Não. Não consigo.
1556
01:50:40,800 --> 01:50:42,880
{\an8}...achar gente que não me conhece.
1557
01:50:43,920 --> 01:50:45,600
{\an8}- A fala é essa, né?
- Sim.
1558
01:50:45,600 --> 01:50:48,320
- Por que não bebe mais?
- Sei lá, é...
1559
01:50:50,440 --> 01:50:52,800
- Por que você...
- Desculpa.
1560
01:50:52,800 --> 01:50:55,000
Por que não bebe mais? Desde quando?
1561
01:50:59,240 --> 01:51:00,680
Relaxa, querida.
1562
01:51:00,680 --> 01:51:01,760
Ele está cagando.
1563
01:51:02,600 --> 01:51:03,440
Tudo bem.
1564
01:51:03,440 --> 01:51:04,600
Energia!
1565
01:51:06,840 --> 01:51:09,040
É 27A...
1566
01:51:09,560 --> 01:51:10,560
Porra!
1567
01:51:10,560 --> 01:51:14,280
É 27A/2, primeira... segunda tomada.
27A/1, segunda tomada.
1568
01:51:14,760 --> 01:51:15,760
Cena final.
1569
01:51:17,280 --> 01:51:18,120
Corta.
1570
01:54:13,440 --> 01:54:16,440
Legendas: Fernanda Martins