1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:32,720 --> 00:00:35,680
Okey, Alex. Dah dapat berliannya.
4
00:00:35,680 --> 00:00:37,760
- Saya sudah menunggu.
- Bagus.
5
00:00:40,240 --> 00:00:44,240
Susah betul nak buka peti besi.
Kemudian, kena mengelak pengawal.
6
00:00:44,240 --> 00:00:47,120
Harap tiada sesiapa nampak saya.
7
00:00:48,080 --> 00:00:49,480
- Habislah.
- Kenapa?
8
00:00:49,480 --> 00:00:50,840
Ini tak boleh jadi.
9
00:00:50,840 --> 00:00:52,560
Saya ada cetuskan penggera?
10
00:00:52,560 --> 00:00:54,320
Saya tak sanggup nak cakap.
11
00:00:54,320 --> 00:00:56,680
Saya sanggup dengar. Cakap sajalah.
12
00:00:58,520 --> 00:01:00,480
Dia minta putus, Carole.
13
00:01:01,720 --> 00:01:02,920
Tunggu. Dia telefon.
14
00:01:02,920 --> 00:01:04,880
- Saya nak bunuh awak.
- Tunggu sekejap.
15
00:01:05,400 --> 00:01:06,240
Helo?
16
00:01:06,840 --> 00:01:08,320
Ya, memang saya tak faham.
17
00:01:09,280 --> 00:01:12,760
Kita boleh bersemuka dahulu. Takkanlah...
18
00:01:13,280 --> 00:01:16,240
Ya, tapi dalam hal begini... Sekejap, maaf.
19
00:01:16,760 --> 00:01:19,320
Sekejap, sayang. Saya akan telefon balik.
20
00:01:19,320 --> 00:01:20,480
Ya, kenapa?
21
00:01:20,480 --> 00:01:22,960
Alex, saya sesat. Ke mana saya nak tuju?
22
00:01:22,960 --> 00:01:24,960
Cakap cepat sebelum saya ditangkap.
23
00:01:24,960 --> 00:01:26,920
Dia ajak berjumpa. Macam mana?
24
00:01:27,600 --> 00:01:29,080
- Siapa dia?
- Karim.
25
00:01:29,080 --> 00:01:33,000
Berjumpa untuk apa?
Untuk putus secara bersemuka?
26
00:01:33,000 --> 00:01:36,760
Lagipun, esok awak kena ikut saya
serah berlian kepada Taz.
27
00:01:36,760 --> 00:01:39,400
- Suruh dia berambus.
- Okey, sekejap.
28
00:01:39,400 --> 00:01:41,720
Cukup-cukuplah, Alex! Tak guna!
29
00:01:41,720 --> 00:01:43,240
Karim, awak dengar?
30
00:01:44,040 --> 00:01:46,320
Esok tak boleh. Maaf.
31
00:01:48,920 --> 00:01:52,360
Okey, pukul 5:00 boleh.
Awak fikir masak-masak dulu.
32
00:01:53,840 --> 00:01:55,360
Jumpa esok. Jaga diri.
33
00:01:56,320 --> 00:01:57,160
- Helo?
- Ya?
34
00:01:57,160 --> 00:01:59,320
- Awak nak bunuh saya?
- Saya nak lokasi.
35
00:01:59,320 --> 00:02:01,480
Nak bunuh pun kena tahu lokasi.
36
00:02:01,480 --> 00:02:05,600
Betul juga.
Baiklah, 300 meter. Barat daya.
37
00:02:05,600 --> 00:02:07,280
Terima kasih. Saya datang.
38
00:02:11,640 --> 00:02:12,880
Mana awak, Alex?
39
00:02:12,880 --> 00:02:14,680
Jangan terjerit-jerit. Pusing.
40
00:02:16,200 --> 00:02:18,720
Maaf. Kabus terlalu tebal.
41
00:02:21,080 --> 00:02:23,600
Cepat jalan. Kenapa tiba-tiba mendung?
42
00:02:23,600 --> 00:02:26,120
Biasalah, Switzerland.
Semendung hati saya.
43
00:02:28,320 --> 00:02:29,560
Baiklah, jom.
44
00:02:35,240 --> 00:02:36,880
Awak memang tak sukakan dia.
45
00:02:36,880 --> 00:02:40,360
Alahai, awak baru kenal dia sebulan.
46
00:02:40,360 --> 00:02:43,320
Biarkan saja.
Dia memang banyak bendera merah.
47
00:02:43,320 --> 00:02:44,840
- Banyak?
- Ya. Tiga.
48
00:02:51,640 --> 00:02:53,320
- Dengar?
- Dengar apa?
49
00:02:55,560 --> 00:02:57,640
- Kita diekori dron.
- Takkanlah?
50
00:03:00,280 --> 00:03:01,200
Tak guna!
51
00:03:02,200 --> 00:03:03,800
Cepat!
52
00:03:12,720 --> 00:03:14,040
Ada berapa?
53
00:03:14,040 --> 00:03:16,320
Saya nampak dua.
54
00:03:17,920 --> 00:03:20,240
Saya masih dengar. Kita dikelilingi dron?
55
00:03:27,720 --> 00:03:29,080
Berdiri.
56
00:03:35,960 --> 00:03:39,360
Tak guna!
Macam mana Karim nak telefon saya?
57
00:03:39,360 --> 00:03:40,640
Awak ini biar betul?
58
00:03:41,960 --> 00:03:44,840
Okey, biar saya pandu. Awak tembak dron.
59
00:03:44,840 --> 00:03:45,760
Saya setuju.
60
00:03:45,760 --> 00:03:46,840
Ayuh!
61
00:04:07,200 --> 00:04:08,880
Saya tak boleh fokus.
62
00:04:08,880 --> 00:04:09,880
Anggap itu Karim.
63
00:04:12,040 --> 00:04:13,360
- Baru betul.
- Bagus.
64
00:04:13,360 --> 00:04:16,160
Saya nak guna submesingan
untuk satu dron lagi.
65
00:04:18,200 --> 00:04:19,400
Jangan bergoyang-goyang.
66
00:04:19,400 --> 00:04:20,960
Awak biar betul?
67
00:04:27,120 --> 00:04:28,120
- Awak okey?
- Ya.
68
00:04:32,040 --> 00:04:34,880
Dron kedua ini liat. Tak kena-kena.
69
00:04:34,880 --> 00:04:36,000
Perlahan sedikit.
70
00:04:39,840 --> 00:04:41,480
Sikit lagi.
71
00:04:45,080 --> 00:04:46,320
Bagus!
72
00:04:55,640 --> 00:04:57,000
Tak guna.
73
00:04:57,000 --> 00:04:58,160
Kenapa?
74
00:04:58,160 --> 00:05:00,800
- Awak tak isi minyak?
- Isi. Alamak.
75
00:05:01,320 --> 00:05:02,480
Tangki ditembak.
76
00:05:03,080 --> 00:05:05,040
- Aduhai. Terpaksa berjalan.
- Takkanlah?
77
00:05:06,480 --> 00:05:09,600
Masih terngiang-ngiang bunyi dron. Pelik.
78
00:05:09,600 --> 00:05:10,520
Ya, saya pun.
79
00:05:17,520 --> 00:05:18,960
Tak guna, lari.
80
00:05:18,960 --> 00:05:20,400
Sana.
81
00:05:21,000 --> 00:05:23,960
Tak guna. Degil betul. Awak ada senjata?
82
00:05:23,960 --> 00:05:25,480
Jangan bergerak.
83
00:05:25,480 --> 00:05:27,040
Bagus.
84
00:05:27,040 --> 00:05:28,040
Biar saya pergi.
85
00:05:28,040 --> 00:05:29,840
- Nanti. Tak sempat.
- Okey.
86
00:05:37,080 --> 00:05:38,520
- Kena?
- Kena.
87
00:05:38,520 --> 00:05:39,720
Tak guna.
88
00:05:39,720 --> 00:05:42,160
Letih saya dibuatnya. Sekarang, sempat.
89
00:05:42,160 --> 00:05:43,160
Okey.
90
00:05:47,920 --> 00:05:51,240
Entah-entah, saya dah pernah jumpa,
tetapi saya lepaskan.
91
00:05:51,240 --> 00:05:52,960
Belumlah.
92
00:05:52,960 --> 00:05:55,040
- Mana awak tahu?
- Saya tahulah.
93
00:05:55,680 --> 00:05:58,960
Awak rasa saya menakutkan?
Saya normal, bukan?
94
00:06:01,160 --> 00:06:03,560
Kenapa tiada sesiapa pernah
luah cinta kepada saya?
95
00:06:05,640 --> 00:06:06,840
Suatu hari nantilah.
96
00:06:06,840 --> 00:06:08,960
- Mana awak tahu?
- Saya tahulah.
97
00:06:10,400 --> 00:06:13,600
Amboi. Awak sediakan semua ini?
98
00:06:13,600 --> 00:06:14,520
Ya.
99
00:06:16,600 --> 00:06:17,600
Ada bar tenaga.
100
00:06:18,240 --> 00:06:20,400
Kita boleh tidur di sini. Oh, 9mm saya.
101
00:06:22,000 --> 00:06:24,960
Hadiah? Wah, lebih baik daripada hadiah.
102
00:06:26,040 --> 00:06:26,960
Coklat.
103
00:06:26,960 --> 00:06:27,920
Coklat Swiss.
104
00:06:30,840 --> 00:06:32,680
Alamak, rokok saya tertinggal di ATV.
105
00:06:35,520 --> 00:06:36,680
Cantik.
106
00:06:37,320 --> 00:06:38,400
Nak minta apa lagi?
107
00:06:38,400 --> 00:06:40,080
Teman lelaki ada?
108
00:06:41,520 --> 00:06:42,680
- Itu tiada.
- Tiada?
109
00:06:42,680 --> 00:06:43,600
Tiada.
110
00:06:45,600 --> 00:06:46,600
Bunyi dron lagi.
111
00:06:46,600 --> 00:06:47,640
Tak mungkinlah.
112
00:06:47,640 --> 00:06:51,160
Betul. Awak tak dengar?
113
00:06:51,720 --> 00:06:52,560
Betullah.
114
00:06:52,560 --> 00:06:54,200
Baiklah. Tunduk.
115
00:06:56,280 --> 00:06:58,760
Mari. Datanglah kalau berani.
116
00:07:05,280 --> 00:07:07,000
Ada saja pengacau.
117
00:07:07,000 --> 00:07:08,400
Ada saja.
118
00:07:08,400 --> 00:07:12,440
Saya letih selesaikan kontrak
berturut-turut. Apa kata kita berehat?
119
00:07:21,720 --> 00:07:23,840
- Tahu apa saya teringin sangat?
- Tak.
120
00:07:25,280 --> 00:07:26,400
Cakaplah.
121
00:07:30,080 --> 00:07:33,880
{\an8}Sandwic merguez panas dengan sos samurai,
122
00:07:33,880 --> 00:07:36,800
{\an8}dengan kentang goreng dan harissa.
Awak pula?
123
00:07:36,800 --> 00:07:38,640
{\an8}Dah 10 tahun saya jadi vegetarian.
124
00:07:38,640 --> 00:07:40,480
{\an8}Awak masih tak ingat-ingat.
125
00:07:40,480 --> 00:07:41,440
{\an8}Ya, tak ingat.
126
00:07:44,440 --> 00:07:47,000
{\an8}Kalau begitu, pencuci mulut. Mochi matcha.
127
00:07:47,000 --> 00:07:49,440
{\an8}Yang beku tak sedap. Nak yang lembut.
128
00:07:49,440 --> 00:07:51,080
{\an8}Inti kacang merah?
129
00:07:51,080 --> 00:07:52,560
{\an8}Dari kedai makanan Jepun awak.
130
00:07:52,560 --> 00:07:53,800
{\an8}Di situ sedap.
131
00:07:53,800 --> 00:07:55,600
{\an8}Awak teringin nak makan apa?
132
00:07:55,600 --> 00:07:58,680
{\an8}Sekarang? Biskut di kedai hujung itu.
133
00:07:58,680 --> 00:08:02,000
{\an8}Saya nak yang berperisa karamel masin
dan coklat putih.
134
00:08:02,000 --> 00:08:04,560
{\an8}Awak macam orang New York yang kemurungan.
135
00:08:04,560 --> 00:08:06,240
{\an8}Kita kena beli penggoreng.
136
00:08:06,240 --> 00:08:07,880
{\an8}- Beli apa?
- Penggoreng.
137
00:08:07,880 --> 00:08:08,960
{\an8}Untuk apa?
138
00:08:08,960 --> 00:08:11,240
{\an8}Untuk goreng kentang. Pembuat wafel juga.
139
00:08:11,240 --> 00:08:13,600
{\an8}Pembuat wafel? Bila kita nak guna?
140
00:08:16,840 --> 00:08:19,240
Amboi. Switzerland memang cantik.
141
00:08:21,080 --> 00:08:22,160
Mesin keju raclette.
142
00:08:22,160 --> 00:08:23,520
Itu idea yang bagus.
143
00:08:23,520 --> 00:08:24,440
Memang bagus.
144
00:08:24,440 --> 00:08:27,680
Apabila kita sampai ke rumah nanti,
kita terus beli.
145
00:08:27,680 --> 00:08:28,600
Terus beli.
146
00:08:28,600 --> 00:08:32,040
Jauh lagi? Sudah lama kita terbang.
147
00:08:42,880 --> 00:08:46,840
WINGWOMEN
148
00:09:01,800 --> 00:09:02,840
- Nah.
- Terima kasih.
149
00:09:07,800 --> 00:09:08,800
Jadi...
150
00:09:09,680 --> 00:09:10,960
Sudah berapa minggu?
151
00:09:11,800 --> 00:09:14,600
Melihatkan saiznya, saya rasa enam.
152
00:09:16,320 --> 00:09:17,560
Dah tahu siapa?
153
00:09:18,600 --> 00:09:21,720
Ya. Mungkin. Enam minggu.
154
00:09:21,720 --> 00:09:22,800
Samar-samar.
155
00:09:24,560 --> 00:09:28,800
Saya tak faham. Selama ini awak kata
saya tak boleh hamil.
156
00:09:28,800 --> 00:09:31,680
Itu yang jurubedah awak beritahu kami.
157
00:09:31,680 --> 00:09:33,360
Jurubedah pun boleh tersilap.
158
00:09:33,360 --> 00:09:34,840
Dia silap besar kali ini.
159
00:09:35,800 --> 00:09:38,080
Berapa lama saya boleh fikir?
160
00:09:38,080 --> 00:09:42,320
Tujuh minggu kalau nak ambil ubat,
14 minggu kalau nak bedah.
161
00:09:43,040 --> 00:09:45,200
Saya rasa gementar.
162
00:09:46,240 --> 00:09:47,920
Kehamilan ini berisiko tinggi.
163
00:09:47,920 --> 00:09:50,840
Kalau awak nak anak ini,
awak tak boleh lasak.
164
00:09:51,640 --> 00:09:53,480
Apa kata awak berehat dahulu?
165
00:10:02,360 --> 00:10:03,320
Saya ambil semolina.
166
00:10:03,840 --> 00:10:06,480
Ambillah bahan yang kita tahu masak.
167
00:10:06,480 --> 00:10:07,640
Awak ambil apa?
168
00:10:08,560 --> 00:10:10,120
Coklat, pudina dan cili?
169
00:10:10,120 --> 00:10:12,520
Stu pedas dengan coklat?
170
00:10:12,520 --> 00:10:14,160
Ambillah yang boleh ditelan.
171
00:10:14,160 --> 00:10:15,600
Apa di dalam peti sejuk?
172
00:10:16,120 --> 00:10:18,520
Harissa, lemon dan yogurt.
173
00:10:19,160 --> 00:10:21,240
Berapa lama yogurt boleh disimpan?
174
00:10:21,240 --> 00:10:22,360
Beli saja yang baru.
175
00:10:22,360 --> 00:10:24,640
Okey. Awak ada tampon?
176
00:10:24,640 --> 00:10:27,000
Di rumah? Entah. Beli sajalah.
177
00:10:27,000 --> 00:10:29,400
Tak mahu beli di sini. Terlalu organik.
178
00:10:29,400 --> 00:10:31,080
- Okey.
- Kenapa pilih kedai ini?
179
00:10:31,080 --> 00:10:33,160
Cepat. Kita kena jumpa mereka.
180
00:10:36,440 --> 00:10:38,240
Malas pula nak berjumpa mereka.
181
00:10:38,240 --> 00:10:41,160
Saya pun. Tempat ini hancing.
182
00:10:41,680 --> 00:10:45,440
Tak mengapa. Saya akan buatkan
awak hidangan lazat dengan yogurt basi.
183
00:10:46,120 --> 00:10:46,960
Hai.
184
00:10:49,600 --> 00:10:51,400
Harap awak tak kisah diperiksa.
185
00:10:54,040 --> 00:10:55,000
Saya di posisi.
186
00:10:57,320 --> 00:10:58,920
- Suka teh herba?
- Kenapa?
187
00:10:59,800 --> 00:11:01,600
Rasa nak tembak kepala dia.
188
00:11:01,600 --> 00:11:02,680
Barang.
189
00:11:06,280 --> 00:11:09,760
Saya sangka tatu saya dah cukup hodoh,
tapi tengoklah tatu dia.
190
00:11:11,520 --> 00:11:12,640
Gambar nanas?
191
00:11:13,680 --> 00:11:15,200
Nampak macam salad buah.
192
00:11:15,200 --> 00:11:16,120
Macam mana?
193
00:11:16,120 --> 00:11:19,200
Switzerland? Apa yang awak nak tahu?
194
00:11:19,200 --> 00:11:21,640
Coklat, fondu, kerahsiaan bank.
195
00:11:22,320 --> 00:11:25,040
Gunung, udara bersih. Tak macam di sini.
196
00:11:25,680 --> 00:11:27,560
Yang gemuk itu macam Pokemon.
197
00:11:28,080 --> 00:11:29,720
Saya tak ingat jenisnya.
198
00:11:29,720 --> 00:11:31,120
Bulbasaur?
199
00:11:31,120 --> 00:11:33,120
- Bukan Bulbasaur.
- Apa yang kelakar?
200
00:11:33,800 --> 00:11:34,640
Tiada apa-apa.
201
00:11:35,280 --> 00:11:36,200
Jadi, Eddy?
202
00:11:36,200 --> 00:11:39,520
Barang baik. Enam karat setiap butir.
203
00:11:39,520 --> 00:11:40,880
Potongannya cantik.
204
00:11:41,400 --> 00:11:42,800
- Putih tulen.
- Charmander?
205
00:11:42,800 --> 00:11:44,400
- Macam dadu.
- Bukan Charmander.
206
00:11:44,400 --> 00:11:47,320
Taz. Ini barang berkualiti.
207
00:11:47,960 --> 00:11:49,600
Mestilah, Squirtle.
208
00:11:49,600 --> 00:11:52,160
- Suaranya macam Fernandel.
- Kenapa?
209
00:11:52,640 --> 00:11:54,080
Nak cari fasal?
210
00:11:54,880 --> 00:11:56,520
Tolonglah. Mana duitnya?
211
00:11:57,120 --> 00:11:58,720
Saya dah beri kepada bos awak.
212
00:12:00,440 --> 00:12:01,520
Kenapa beri dia?
213
00:12:01,520 --> 00:12:02,640
Telefonlah dia.
214
00:12:03,840 --> 00:12:05,280
- Awak meragui kami?
- Ya.
215
00:12:05,280 --> 00:12:08,560
Bos awak pun sama.
Betina itu suruh kami bayar dahulu.
216
00:12:08,560 --> 00:12:09,880
Bertenang, Taz.
217
00:12:09,880 --> 00:12:11,320
Tiada apa-apalah.
218
00:12:12,600 --> 00:12:14,240
Awak fikir saya takut?
219
00:12:15,960 --> 00:12:18,000
Sudah, kamu berdua bertenang.
220
00:12:27,920 --> 00:12:29,440
Apa awak cuba buat?
221
00:12:30,240 --> 00:12:31,080
Taz, berhenti.
222
00:12:31,080 --> 00:12:33,200
Kalau saya bersiul, awak dirobek.
223
00:12:34,360 --> 00:12:37,600
Kalau awak kenyit mata,
saya selesaikan dia.
224
00:12:39,800 --> 00:12:42,200
Saya pula cuma perlu kenyit mata.
225
00:12:42,720 --> 00:12:45,720
Kemudian, awak boleh cari kerusi roda
dan kawan untuk tolak awak.
226
00:12:45,720 --> 00:12:47,280
Tepat sekali.
227
00:12:47,280 --> 00:12:49,040
Kenapa awak tersenyum?
228
00:12:49,040 --> 00:12:50,600
Taz.
229
00:12:54,080 --> 00:12:56,640
Jangan nak berlagak sangat.
230
00:12:56,640 --> 00:12:58,440
Kesabaran saya dah sampai hadnya.
231
00:12:58,440 --> 00:12:59,440
Jangan jadi bodoh.
232
00:12:59,440 --> 00:13:02,320
- Relaks. Saya bergurau.
- Dia takkan buat hal.
233
00:13:02,320 --> 00:13:03,320
Harap begitu.
234
00:13:04,360 --> 00:13:07,400
- Jangan sampai saya kena datang balik.
- Tidak.
235
00:13:09,120 --> 00:13:10,480
Sampah masyarakat.
236
00:13:11,360 --> 00:13:13,400
- Saya letih.
- Nak cari teksi?
237
00:13:13,400 --> 00:13:16,400
Tak, maksud saya,
saya dah letih dengan hidup ini.
238
00:13:16,400 --> 00:13:18,080
- Okey.
- Letih dengan mereka.
239
00:13:18,640 --> 00:13:19,880
Marilah kita balik.
240
00:13:20,760 --> 00:13:21,840
Sebenarnya...
241
00:13:22,800 --> 00:13:24,640
- Jom kita berhenti?
- Apa?
242
00:13:24,640 --> 00:13:26,640
Berhenti kerja ini. Bina hidup baharu.
243
00:13:27,160 --> 00:13:28,720
Sudah berkali-kali awak cakap.
244
00:13:28,720 --> 00:13:31,520
- Kali ini saya serius.
- Tak ada gunanya.
245
00:13:31,520 --> 00:13:35,520
Bonda takkan setuju.
Dia akan ungkit semuanya.
246
00:13:35,520 --> 00:13:39,080
Esok, saya akan betul-betul
berbincang dengan dia.
247
00:13:41,640 --> 00:13:43,360
Mana buah hati saya?
248
00:13:43,880 --> 00:13:45,160
Apa khabar, sayang?
249
00:13:45,160 --> 00:13:47,680
Kacaknya. Saya rindukan awak.
250
00:13:47,680 --> 00:13:51,480
Seronok tinggal seorang?
Harap awak tak pecahkan barang.
251
00:13:51,480 --> 00:13:52,560
Dah ada yang pecah.
252
00:13:52,560 --> 00:13:54,560
Tak mengapa. Biasalah itu.
253
00:13:59,120 --> 00:14:02,840
Kalau berhenti, kita nak buat apa?
Ini saja yang saya tahu.
254
00:14:02,840 --> 00:14:03,920
Saya pun sama.
255
00:14:05,880 --> 00:14:06,840
Kita pandai-pandailah.
256
00:14:10,360 --> 00:14:12,560
Saya tak kisah, asalkan dengan awak.
257
00:14:13,480 --> 00:14:14,480
Saya juga.
258
00:14:16,840 --> 00:14:19,400
Awak tak boleh
mulakan hidup baharu, François.
259
00:14:20,560 --> 00:14:23,800
Saya masih ingat kata-kata indah
260
00:14:24,720 --> 00:14:27,320
yang awak ucapkan kepada saya
sepuluh tahun dahulu.
261
00:14:28,520 --> 00:14:30,480
Cinta satu keajaiban.
262
00:14:32,000 --> 00:14:33,240
Pesona.
263
00:14:34,280 --> 00:14:35,400
Kelembutan.
264
00:14:36,280 --> 00:14:37,760
Kelahiran.
265
00:14:38,520 --> 00:14:40,680
Cinta tidak bermula semula, François.
266
00:14:40,680 --> 00:14:43,560
Sayang sekali. Ini babak kegemaran saya.
267
00:14:44,440 --> 00:14:47,200
Namun, saya lebih sayangkan kamu
daripada babak ini.
268
00:14:51,600 --> 00:14:54,840
Awak tak kata ada dron
dan sistem sekuriti lain.
269
00:14:55,400 --> 00:14:56,640
Kami nyaris mati.
270
00:14:57,440 --> 00:14:58,640
Sekarang ini,
271
00:14:59,280 --> 00:15:02,520
Bonda nak dengar perkara
yang dia belum tahu.
272
00:15:06,120 --> 00:15:09,040
Baiklah. Kami nak berbincang.
273
00:15:10,040 --> 00:15:12,320
Saya sedia mendengar, sayang.
274
00:15:14,480 --> 00:15:18,080
Kami dah fikir, dan...
275
00:15:21,240 --> 00:15:22,080
Kami nak berhenti.
276
00:15:22,080 --> 00:15:23,680
Daripada apa?
277
00:15:25,640 --> 00:15:28,680
Merompak, ambil risiko,
larikan diri, layan bangsat macam Taz.
278
00:15:32,800 --> 00:15:33,760
Kami nak hidup baharu.
279
00:15:33,760 --> 00:15:38,720
Hidup macam mana?
Macam dalam Little House on the Prairie?
280
00:15:39,560 --> 00:15:42,200
- Dapat seperti itu pun apa salahnya?
- Ya.
281
00:15:43,760 --> 00:15:46,400
Jangan merepeklah. Kamu suka kerja ini.
282
00:15:46,400 --> 00:15:47,600
Terlalu suka.
283
00:15:49,240 --> 00:15:50,880
Boleh keluar sekejap, sayang?
284
00:15:52,560 --> 00:15:53,400
- Saya?
- Ya.
285
00:15:54,080 --> 00:15:55,120
- Kenapa?
- Keluar saja.
286
00:15:56,880 --> 00:15:58,800
Sebab saya suruh. Pergi ambil angin.
287
00:15:58,800 --> 00:16:01,800
Beli aiskrim pisang bebas gluten.
Apa-apalah.
288
00:16:01,800 --> 00:16:02,840
Merokok.
289
00:16:02,840 --> 00:16:06,160
- Saya nak berhenti.
- Jangan. Macam mana nak mati muda?
290
00:16:06,880 --> 00:16:08,120
Tak mengapa. Pergilah.
291
00:16:12,280 --> 00:16:15,280
Saya bukan orang yang boleh ditinggalkan.
292
00:16:15,880 --> 00:16:18,440
Kami dah sediakan keranda
293
00:16:19,400 --> 00:16:20,680
di tanah perkuburan
294
00:16:21,920 --> 00:16:23,200
untuk sesiapa yang mencuba.
295
00:16:23,840 --> 00:16:25,200
Itu ugutan?
296
00:16:25,200 --> 00:16:27,720
Tak, ini amaran. Saya tak pernah mengugut.
297
00:16:27,720 --> 00:16:29,240
Amaran tentang apa?
298
00:16:30,600 --> 00:16:33,760
- Awak nak bunuh saya?
- Tak. Saya nak beri unikorn.
299
00:16:37,800 --> 00:16:40,120
- Awak ada orang lain.
- Tak sebagus awak.
300
00:16:40,120 --> 00:16:42,600
Kalau tinggal satu kaki pun,
awak tetap bagus.
301
00:16:42,600 --> 00:16:45,800
Lagipun saya cuma percayakan awak.
Tiada gantinya.
302
00:16:47,640 --> 00:16:48,720
Apa-apa pun...
303
00:16:49,560 --> 00:16:50,800
Berapa awak nak?
304
00:16:53,240 --> 00:16:54,680
Saya tak pedulikan wang.
305
00:16:59,800 --> 00:17:01,320
Amboi, amboi...
306
00:17:02,800 --> 00:17:06,720
Santa Carole, saya nak bersedekah
kepada siapa selepas ini?
307
00:17:11,800 --> 00:17:13,040
Saya takkan teruskan.
308
00:17:13,960 --> 00:17:16,520
- Simpanan saya dah cukup.
- Kerana siapa?
309
00:17:17,040 --> 00:17:19,600
Saya yang keluarkan awak
daripada kesusahan,
310
00:17:19,600 --> 00:17:23,320
dan saya boleh buat awak susah
dalam sekelip mata.
311
00:17:29,680 --> 00:17:30,800
Apa awak buat?
312
00:17:32,960 --> 00:17:33,840
Berfikir.
313
00:17:34,480 --> 00:17:36,800
Awak nampak menakutkan semasa berfikir.
314
00:17:49,280 --> 00:17:51,760
Awak kecil sangat. Saya tak nampak.
315
00:17:51,760 --> 00:17:52,680
Okey, nampak.
316
00:17:54,920 --> 00:17:55,880
Laparlah.
317
00:17:56,400 --> 00:17:59,040
- Bila nak sampai?
- Alex.
318
00:17:59,040 --> 00:18:02,080
- Saya tertinggal pengecas.
- Tiada isyarat di sini.
319
00:18:02,080 --> 00:18:04,000
Apa nak buat kalau tiada Wi-Fi?
320
00:18:04,000 --> 00:18:05,240
Dalamnya kita masuk.
321
00:18:05,240 --> 00:18:08,760
Kalau tak nak Bonda jumpa kita,
kenalah bersembunyi.
322
00:18:08,760 --> 00:18:10,520
Aduh, laparnya.
323
00:18:10,520 --> 00:18:12,320
Dah lama awak tak merungut.
324
00:18:12,320 --> 00:18:14,160
Rasa nak makan arnab ini.
325
00:18:15,040 --> 00:18:17,040
- Macam mana kalau Karim telefon?
- Tidak!
326
00:18:17,760 --> 00:18:18,600
Tidak!
327
00:18:20,160 --> 00:18:21,360
Gilalah.
328
00:18:22,720 --> 00:18:23,560
Okey.
329
00:18:29,120 --> 00:18:31,080
- Awak tak tahu tempatnya?
- Tahu.
330
00:18:31,080 --> 00:18:32,000
Awak tak tahu.
331
00:18:44,400 --> 00:18:47,320
Sekurang-kurangnya,
Bonda takkan jumpa kita di sini.
332
00:18:55,360 --> 00:18:57,760
- Saya asyik terfikir sesuatu.
- Apa?
333
00:18:58,320 --> 00:19:00,720
- Awak nak tahu?
- Ya, cakaplah.
334
00:19:00,720 --> 00:19:04,080
Kita bayangkan, walaupun tak masuk akal,
335
00:19:04,080 --> 00:19:06,600
Bonda setuju.
336
00:19:06,600 --> 00:19:09,080
Dia setuju. Dia faham.
Kita tak perlu kembali.
337
00:19:09,080 --> 00:19:11,800
Kita perlukan kerjaya baharu.
338
00:19:11,800 --> 00:19:13,360
Apa sebenarnya yang kita nak?
339
00:19:13,360 --> 00:19:15,920
Ketenangan, alam sekitar,
ketawa, cahaya matahari.
340
00:19:18,320 --> 00:19:22,440
Saya rasa kita kena laburkan duit kita,
341
00:19:22,440 --> 00:19:24,920
tapi di tempat yang kita suka.
342
00:19:24,920 --> 00:19:26,240
Saya ada idea.
343
00:19:26,840 --> 00:19:27,680
Nak tahu?
344
00:19:28,280 --> 00:19:29,120
Buka rotisserie.
345
00:19:29,120 --> 00:19:31,880
Orang suka. Senang kita nak buat duit.
346
00:19:31,880 --> 00:19:34,080
Tak mengapa kalau awak tak makan daging
347
00:19:34,080 --> 00:19:37,120
sebab kunci kejayaan kita
terletak pada sosnya.
348
00:19:37,120 --> 00:19:41,080
Kita kena buat sos hijau yang buat orang
sanggup datang dari jauh.
349
00:19:41,080 --> 00:19:45,640
Namun, lokasinya mestilah di tempat
yang kita nak tinggal hingga tua.
350
00:19:46,640 --> 00:19:51,400
Saya suka tempat yang cerah, di tepi laut.
Selepas berniaga, kita berjemur.
351
00:19:51,400 --> 00:19:53,160
Awak boleh bersenam.
352
00:19:54,000 --> 00:19:55,600
Cuba tutup mata awak.
353
00:19:55,600 --> 00:19:58,640
Ayuh, tutup mata awak.
354
00:20:03,360 --> 00:20:04,440
Buka sekarang.
355
00:20:06,840 --> 00:20:09,920
Mahukah awak menari buat kali terakhir
sebelum mati?
356
00:20:10,560 --> 00:20:13,040
Awak tak kisah kalau rambut saya begini?
357
00:20:14,200 --> 00:20:15,840
- Tak kisah.
- Sayang awak.
358
00:22:05,280 --> 00:22:06,120
Tak guna.
359
00:22:08,640 --> 00:22:10,240
Siapa tahu kita di sini?
360
00:22:18,640 --> 00:22:19,800
- Carole.
- Apa?
361
00:22:19,800 --> 00:22:21,840
- Mereka sasarkan saya.
- Tak mungkin.
362
00:22:21,840 --> 00:22:23,800
Awak tengoklah sendiri.
363
00:22:23,800 --> 00:22:27,120
- Alex, mereka tak nampak awak.
- Mereka ada skop terma.
364
00:22:28,280 --> 00:22:31,000
- Cermin ini tahan?
- Ya, tahan.
365
00:22:32,320 --> 00:22:33,680
Siapa mereka ini?
366
00:22:37,600 --> 00:22:40,240
Mereka sedang cuba umpan kita keluar.
367
00:22:42,800 --> 00:22:44,240
Ada seorang di sana.
368
00:23:25,960 --> 00:23:27,160
- Awak tak apa-apa?
- Ya.
369
00:23:27,760 --> 00:23:29,120
- Awak?
- Okey.
370
00:23:32,200 --> 00:23:33,080
Tak guna.
371
00:23:33,080 --> 00:23:34,000
Alex?
372
00:23:34,000 --> 00:23:34,920
Apa?
373
00:23:41,240 --> 00:23:42,080
Alex.
374
00:23:43,120 --> 00:23:44,360
- Kenapa?
- Tengok Santos.
375
00:23:44,880 --> 00:23:45,760
Tidak.
376
00:23:46,440 --> 00:23:48,720
Arnab saya. Tak guna.
377
00:23:49,440 --> 00:23:50,960
Tidak. Santos.
378
00:23:53,480 --> 00:23:54,520
Arnab saya.
379
00:23:54,520 --> 00:23:55,560
Saya bersimpati.
380
00:23:58,680 --> 00:24:00,040
Saya bersimpati, Alex.
381
00:24:00,040 --> 00:24:03,440
Mereka akan terima akibatnya.
Saya bersumpah.
382
00:24:32,120 --> 00:24:33,280
Dengar sini.
383
00:24:33,800 --> 00:24:36,920
Saya nak cakap perkara paling penting
dalam hidup awak.
384
00:24:36,920 --> 00:24:38,600
Isteri awak takkan beritahu awak,
385
00:24:38,600 --> 00:24:42,280
tapi kemaluan awak paling kecil
antara seluruh keluarga hina awak.
386
00:24:42,280 --> 00:24:45,040
Saya rasa macam nak potong saja.
387
00:24:45,040 --> 00:24:46,920
Saya tahu tempat tinggal awak.
388
00:24:46,920 --> 00:24:49,680
Kalau awak terus abaikan saya, jaga-jaga.
389
00:24:49,680 --> 00:24:51,360
Saya dah kata, bukan?
390
00:24:51,360 --> 00:24:54,200
Saya tahu setiap tindak-tanduk awak.
Selamat tinggal.
391
00:24:55,000 --> 00:24:56,960
Mereka ini tak habis-habis.
392
00:24:56,960 --> 00:24:58,680
Ugutan jenis apa itu?
393
00:24:58,680 --> 00:25:00,960
Gembira jumpa awak. Makan tengah hari?
394
00:25:09,600 --> 00:25:13,000
Entah kenapa dengan saya.
Awak tahu saya ini paranoid.
395
00:25:14,320 --> 00:25:16,320
Saya sangka awak serius kelmarin.
396
00:25:16,320 --> 00:25:18,920
Saya sangka awak betul-betul nak berhenti
397
00:25:18,920 --> 00:25:20,400
dengan tiba-tiba saja.
398
00:25:20,400 --> 00:25:21,760
Jadi awak hantar pembunuh?
399
00:25:22,480 --> 00:25:25,720
Awak nampak okey. Ada cedera? Berdarah?
400
00:25:26,480 --> 00:25:29,400
Mereka dari Albania.
Kalau saya suruh bunuh, awak dah mati.
401
00:25:29,400 --> 00:25:31,160
Mereka sasarkan Alex.
402
00:25:31,160 --> 00:25:32,280
Kenapa bukan saya?
403
00:25:33,560 --> 00:25:34,400
Alex...
404
00:25:36,400 --> 00:25:37,760
Saya dah kata nak berhenti.
405
00:25:37,760 --> 00:25:42,560
Carole, letihlah.
406
00:25:46,480 --> 00:25:48,000
Anggap ini permintaan awak.
407
00:25:48,720 --> 00:25:50,520
Ini pula jawapan saya.
408
00:25:57,200 --> 00:25:59,400
Saya takkan terima tugasan lain.
409
00:26:01,280 --> 00:26:03,480
Awak ini memang degil orangnya.
410
00:26:04,440 --> 00:26:05,880
Susah dibawa berbincang.
411
00:26:07,200 --> 00:26:08,360
Berapa awak nak?
412
00:26:11,520 --> 00:26:13,080
Awak pun sama degil.
413
00:26:16,360 --> 00:26:17,200
Otman.
414
00:26:32,640 --> 00:26:33,480
Tak payah berlakon.
415
00:26:38,360 --> 00:26:40,480
- Berapa?
- Awak takkan buat di sini.
416
00:26:45,840 --> 00:26:46,760
Berapa?
417
00:26:48,920 --> 00:26:50,960
Pergi mampus!
418
00:26:50,960 --> 00:26:53,720
Sayang, awak tak kasihan
kepada tukang cuci?
419
00:26:55,800 --> 00:26:57,200
Berapa?
420
00:27:05,400 --> 00:27:06,480
Dua juta.
421
00:27:07,960 --> 00:27:08,920
Bagus.
422
00:27:10,920 --> 00:27:11,840
Begitulah.
423
00:27:12,640 --> 00:27:14,040
Saya setuju.
424
00:27:14,680 --> 00:27:16,160
Agak mahal, tapi...
425
00:27:16,160 --> 00:27:17,800
Saya yakin dengan awak.
426
00:27:20,640 --> 00:27:21,720
Mari makan.
427
00:27:26,440 --> 00:27:28,920
Misi baharu yang mudah.
428
00:27:30,200 --> 00:27:31,200
Tidak berisiko.
429
00:27:32,040 --> 00:27:33,840
Awak cuma perlu curi dan bawa balik.
430
00:27:34,360 --> 00:27:35,960
Macam pergi bercuti.
431
00:27:37,280 --> 00:27:39,640
Boleh bersantai...
432
00:27:41,000 --> 00:27:42,200
Saya rasa awak suka.
433
00:27:43,080 --> 00:27:43,920
Di mana?
434
00:27:43,920 --> 00:27:45,840
Corsica. Destinasi percutian.
435
00:27:46,360 --> 00:27:49,440
Awak bentuk pasukan sendiri.
436
00:27:50,960 --> 00:27:54,960
Ini bagus untuk kemurungan bermusim awak.
437
00:27:55,680 --> 00:27:57,760
Terapi cahaya matahari percuma.
438
00:28:01,520 --> 00:28:03,120
Nampak? Saya prihatin.
439
00:28:05,840 --> 00:28:07,520
Okey, tapi ini misi terakhir.
440
00:28:14,040 --> 00:28:18,600
Kalau Bonda yang berjanji,
kita boleh percaya bulat-bulat.
441
00:28:19,120 --> 00:28:22,080
- Jauh lagi?
- Tak, cuma 10 minit dari sini, tapi...
442
00:28:22,080 --> 00:28:23,440
Kita sudah tiada lesen.
443
00:28:24,160 --> 00:28:25,920
Alahai...
444
00:28:25,920 --> 00:28:27,200
Apa masalah dia?
445
00:28:27,960 --> 00:28:30,320
Potong sajalah, tak guna!
446
00:28:37,160 --> 00:28:38,920
- Saya terfikir.
- Ya?
447
00:28:38,920 --> 00:28:43,000
Abner. Saya boleh suruh dia
cari pembunuh Santos.
448
00:28:43,000 --> 00:28:45,480
Tak payahlah harapkan Abner.
449
00:28:46,000 --> 00:28:48,880
Kadang-kadang okey, kadang-kadang tidak.
450
00:28:55,520 --> 00:28:56,720
Awak buat apa?
451
00:28:56,720 --> 00:28:58,160
Awak pula buat apa?
452
00:29:04,680 --> 00:29:06,400
Apa perlu kami curi?
453
00:29:06,400 --> 00:29:08,920
Lukisan. La Grande Odalisque.
454
00:29:09,600 --> 00:29:13,240
- Serius?
- Ia sedang dipinjam untuk pameran.
455
00:29:13,240 --> 00:29:14,760
Sebulan sahaja.
456
00:29:15,640 --> 00:29:17,800
Jangan biar lukisan itu kembali ke Paris.
457
00:29:17,800 --> 00:29:19,360
Karya Ingres?
458
00:29:19,360 --> 00:29:22,560
Bukan yang itu. Ini lukisan hijau.
459
00:29:23,280 --> 00:29:24,120
"Kijang?"
460
00:29:24,120 --> 00:29:25,280
Kijang mana?
461
00:29:25,920 --> 00:29:27,720
Awak yang kata tadi.
462
00:29:27,720 --> 00:29:29,040
Apa? Bukan.
463
00:29:29,920 --> 00:29:31,120
- Awak dengar?
- Bukan...
464
00:29:31,120 --> 00:29:33,200
Ini lukisan di atas kanvas?
465
00:29:33,200 --> 00:29:37,640
Memanglah di atas kanvas.
Beri tumpuan, cik adik berdua.
466
00:29:37,640 --> 00:29:39,320
- Dia yang cakap tak jelas.
- Hei.
467
00:29:39,320 --> 00:29:45,960
Kita nak curi La Grande Odalisque
oleh Martial Raysse dari tahun 1960-an.
468
00:29:45,960 --> 00:29:48,720
Lukisan berwarna hijau.
469
00:29:49,680 --> 00:29:50,840
Memang tak jelas tadi.
470
00:29:50,840 --> 00:29:51,920
Itulah fasal.
471
00:29:58,640 --> 00:30:02,240
- Siapa itu? Dia tinggal dengan awak?
- Ya, ini rumah dia. Rose.
472
00:30:02,240 --> 00:30:03,520
Kamu berpasangan?
473
00:30:03,520 --> 00:30:04,760
Susah nak kata.
474
00:30:06,000 --> 00:30:07,240
Ada bau ganja?
475
00:30:07,240 --> 00:30:08,880
Saya yang suruh dia hisap.
476
00:30:08,880 --> 00:30:10,480
Kenapa?
477
00:30:10,480 --> 00:30:12,080
Untuk glaukoma dia.
478
00:30:12,080 --> 00:30:16,400
Isunya, kita belum tahu tarikh
lukisan itu akan dihantar.
479
00:30:16,400 --> 00:30:19,680
- Mereka pun belum tahu.
- Ada apa-apa yang kita tahu?
480
00:30:19,680 --> 00:30:23,080
Ya. Kita tahu
tarikh lukisan itu akan dipamerkan.
481
00:30:23,080 --> 00:30:24,400
Di pusat seni.
482
00:30:24,400 --> 00:30:28,040
Lebih mudah diceroboh daripada muzium.
Senanglah kerja kamu.
483
00:30:28,040 --> 00:30:31,880
Cakap memanglah senang.
Di mana pusat seni ini?
484
00:30:32,920 --> 00:30:36,800
Di biara Saint-François,
berdekatan Sartène.
485
00:30:36,800 --> 00:30:37,960
Awak pasti?
486
00:30:39,280 --> 00:30:40,400
- Amboi?
- Tak sengaja.
487
00:30:40,400 --> 00:30:42,840
Suka bergurau, Carole?
488
00:30:42,840 --> 00:30:45,640
Ya, saya pasti. Di Corsica.
489
00:30:45,640 --> 00:30:47,640
- Ada pelan bangunan?
- Tiada.
490
00:30:48,240 --> 00:30:49,280
- Tiada?
- Tiada.
491
00:30:49,280 --> 00:30:54,120
Tentulah tiada.
Firma seni bina yang ubah suai biara...
492
00:30:55,120 --> 00:30:57,840
Rose, tolong? Rose?
493
00:31:00,680 --> 00:31:01,920
Kami sedang berbisik.
494
00:31:01,920 --> 00:31:06,440
Firma seni bina itu di Bastia.
Jadi, cuba dapatkan... Hei.
495
00:31:07,600 --> 00:31:09,120
- Carole.
- Maaf.
496
00:31:11,440 --> 00:31:15,880
Hei, apa kena dengan awak hari ini?
497
00:31:15,880 --> 00:31:17,160
Teruskan, maaf.
498
00:31:17,160 --> 00:31:20,960
Cuba dapatkan cetak birunya,
499
00:31:20,960 --> 00:31:24,400
kemudian awak boleh berjumpa pemandu
500
00:31:24,400 --> 00:31:25,760
yang awak minta, Carole.
501
00:31:27,000 --> 00:31:28,600
- Awak minta pemandu?
- Ya...
502
00:31:28,600 --> 00:31:29,880
- Kenapa?
- Sebab...
503
00:31:29,880 --> 00:31:33,200
- Saya tak cukup bagus?
- Bukan...
504
00:31:57,080 --> 00:31:58,480
Alamak.
505
00:31:58,480 --> 00:32:02,400
Sampai bila saya kena dihukum
kerana terbabas di Poland?
506
00:32:02,400 --> 00:32:05,280
- Bukan terbabas, tapi kemalangan.
- Mana ada?
507
00:32:05,280 --> 00:32:07,640
- Insurans pun tak dapat.
- Saya dah kata.
508
00:32:07,640 --> 00:32:10,960
Ada anjing di tengah jalan.
Saya cuma mengelak.
509
00:32:10,960 --> 00:32:13,560
- Cerita anjing itu lagi?
- Mana ada anjing?
510
00:32:13,560 --> 00:32:16,280
Tiada bangkai, tiada bukti,
tiada insurans.
511
00:32:16,280 --> 00:32:18,560
Kamu kejam. Saya malas nak bertekak.
512
00:32:18,560 --> 00:32:19,480
Kejam...
513
00:32:19,480 --> 00:32:20,480
Baiklah.
514
00:32:20,480 --> 00:32:26,120
Untuk senjata, pergi ke kedai runcit
di Saint-Florent dan cari Clarence.
515
00:32:26,800 --> 00:32:28,400
Dia akan beri semuanya.
516
00:32:28,400 --> 00:32:30,520
Saya dah carikan kamu vila
517
00:32:31,120 --> 00:32:32,560
dan kereta yang cantik.
518
00:32:32,560 --> 00:32:34,960
Terlalu cantik sampai kamu
takkan rasa nak balik.
519
00:32:34,960 --> 00:32:38,520
Saya beri kamu cuti dua minggu,
kemudian, saya akan ke sana.
520
00:32:38,520 --> 00:32:40,480
- Rumah kongsi?
- Apa-apalah.
521
00:32:44,200 --> 00:32:45,240
- Tapi...
- Baiknya.
522
00:32:45,240 --> 00:32:47,040
Tunggu, siapa itu?
523
00:32:47,040 --> 00:32:52,360
Ini Spirit. Amboi, comelnya.
Ini bagus untuk rambut kamu.
524
00:32:52,360 --> 00:32:54,720
Kenapa biar binatang itu masuk?
525
00:32:54,720 --> 00:32:55,800
Biarlah.
526
00:32:55,800 --> 00:32:58,160
- Binatang tak boleh masuk.
- Bolehlah.
527
00:33:01,080 --> 00:33:05,480
Untuk pemandu,
pergi ke litar di Le Mans dan cari Sam.
528
00:33:05,480 --> 00:33:08,160
Okey. Mana awak kenal Sam ini?
529
00:33:09,160 --> 00:33:11,840
Itu kerja saya.
Cari orang yang tak kenali saya.
530
00:33:20,880 --> 00:33:22,640
Apa hebatnya pemandu itu?
531
00:33:22,640 --> 00:33:24,920
- Janganlah benci dia.
- Mana ada?
532
00:33:24,920 --> 00:33:25,960
Tak guna.
533
00:33:26,560 --> 00:33:28,320
Kenapa tetapan kamu teruk sangat?
534
00:33:28,320 --> 00:33:29,320
Siapa nama dia tadi?
535
00:33:29,320 --> 00:33:30,960
Awak memang degil.
536
00:33:31,640 --> 00:33:33,480
Tiada daya mendap. Kereta lembap.
537
00:33:33,480 --> 00:33:36,480
Sam. Abner kata dia yang terbaik,
jadi kita upah dia.
538
00:33:36,480 --> 00:33:39,640
Seksa betul di selekoh Ford.
Rasa macam bawa traktor!
539
00:33:39,640 --> 00:33:41,920
Isterinya, pelagak ngeri,
mati dalam kemalangan.
540
00:33:41,920 --> 00:33:46,200
Baru beberapa bulan lalu.
Jangan garang dengan dia. Jom.
541
00:33:47,600 --> 00:33:48,480
Sudah. Mari sini.
542
00:33:48,480 --> 00:33:50,080
Mungkin bukan sebab tetapan.
543
00:33:50,080 --> 00:33:52,360
Bukan? Awak fikir saya apa?
544
00:33:52,360 --> 00:33:55,200
Entah-entah dia yang bunuh.
Saya boleh pandu lebih baik.
545
00:33:55,200 --> 00:33:56,120
Alex.
546
00:33:56,720 --> 00:33:59,960
Awak masih boleh dengar
dalam kebisingan ini?
547
00:34:08,000 --> 00:34:09,400
Jangan isi minyak penuh.
548
00:34:11,960 --> 00:34:12,800
Kenapa awak...
549
00:34:14,720 --> 00:34:15,720
Dia ambil kereta saya.
550
00:34:24,320 --> 00:34:27,480
Ini gila. Tengok dia tawan selekoh.
551
00:34:33,640 --> 00:34:35,800
- Amboi.
- Habis? Sebab saya?
552
00:34:35,800 --> 00:34:37,880
Sah. Saya takkan boleh terima dia.
553
00:34:42,640 --> 00:34:45,680
Boleh belikan saya dua burger keju
dan empat nuget? Sos barbeku?
554
00:34:45,680 --> 00:34:47,960
- Dia laju.
- Mari kita balik saja.
555
00:34:47,960 --> 00:34:50,040
- Sudahlah.
- Saya boleh pandu.
556
00:34:53,240 --> 00:34:54,480
Ini bukan sebab tetapan.
557
00:34:55,360 --> 00:34:56,680
Sam!
558
00:34:59,560 --> 00:35:00,400
Sam!
559
00:35:01,120 --> 00:35:03,520
- Sam. Dia pemandu kita.
- Tak mungkin.
560
00:35:03,520 --> 00:35:05,520
- Gadis tadi itu.
- Tak mungkin.
561
00:35:05,520 --> 00:35:07,280
Ya. Awak marah.
562
00:35:07,280 --> 00:35:09,440
- Awak marah sebab dia perempuan.
- Mana ada?
563
00:35:10,720 --> 00:35:12,960
Gilalah. Awak paling laju hari ini.
564
00:35:12,960 --> 00:35:15,680
- Bukan sebab tetapan, bukan?
- Ya, sebab pemandu.
565
00:35:15,680 --> 00:35:17,160
Hei, Top Gun!
566
00:35:17,680 --> 00:35:19,160
Dengar sini, Tom Cruise.
567
00:35:20,480 --> 00:35:21,320
Awak dipecat.
568
00:35:22,520 --> 00:35:23,360
Celaka...
569
00:35:30,160 --> 00:35:31,320
- Apa hal?
- Pecatlah.
570
00:35:31,920 --> 00:35:32,840
Amboi.
571
00:35:32,840 --> 00:35:35,680
Dia gila. Kita kena belanja dia minum.
572
00:35:36,680 --> 00:35:37,520
Belikan baju juga.
573
00:35:40,080 --> 00:35:40,920
Wah.
574
00:35:43,840 --> 00:35:45,840
Begitulah. Upah dibahagi tiga.
575
00:35:45,840 --> 00:35:47,280
Berapa upahnya?
576
00:35:47,280 --> 00:35:49,920
Banyak. Lagipun, awak dah tiada pekerjaan.
577
00:35:49,920 --> 00:35:51,480
Saya boleh cari yang baharu.
578
00:35:51,480 --> 00:35:53,600
Awak bukan jenis yang suka cari kerja.
579
00:35:55,440 --> 00:35:56,280
Apa peraturannya?
580
00:35:58,000 --> 00:35:59,600
Macam kerja biasa? Ada percubaan?
581
00:35:59,600 --> 00:36:01,400
Ini bukan kerja biasa.
582
00:36:02,280 --> 00:36:04,880
- Awak ikut misi. Tiada percubaan.
- Ada.
583
00:36:04,880 --> 00:36:06,720
Kalau tak, macam mana nak uji dia?
584
00:36:06,880 --> 00:36:08,040
Kalau saya tak serasi?
585
00:36:08,880 --> 00:36:11,600
- Selain memandu, apa lagi tugas saya?
- Boleh menembak?
586
00:36:12,920 --> 00:36:13,760
Tidak.
587
00:36:13,760 --> 00:36:16,600
- Mungkin awak gek? Boleh menggodam?
- Tak.
588
00:36:17,360 --> 00:36:18,880
Jadi, awak tiada kepakaran?
589
00:36:21,840 --> 00:36:23,720
Saya boleh berhenti bila-bila masa?
590
00:36:23,720 --> 00:36:25,680
Lebih baik kalau tak mula langsung.
591
00:36:25,680 --> 00:36:28,120
Apa kepakaran awak selain buat saya geram?
592
00:36:28,120 --> 00:36:32,840
Saya penembak tepat.
Saya boleh membunuh dengan mata tertutup.
593
00:36:33,440 --> 00:36:34,400
Salam perkenalan.
594
00:36:34,920 --> 00:36:38,400
Saya boleh buat tiga pusingan di udara
dengan motosikal.
595
00:36:39,080 --> 00:36:42,040
Baik, kalau kami buka sarkas,
kami akan cari awak.
596
00:36:42,640 --> 00:36:44,080
Kamu dah puas bertekak?
597
00:36:46,440 --> 00:36:49,320
Saya rasa awak sesuai.
Awak pun tiada kerja lain.
598
00:36:50,200 --> 00:36:51,960
Alex sebenarnya baik.
599
00:36:54,480 --> 00:36:55,320
Jadi?
600
00:37:00,400 --> 00:37:01,680
Biar takdir menentukan.
601
00:37:04,000 --> 00:37:06,320
- Awak fikir awak Dalai Lama?
- Alex.
602
00:37:52,280 --> 00:37:54,960
Airnya hangat.
603
00:37:59,920 --> 00:38:01,200
Bagus tempat ini.
604
00:38:01,200 --> 00:38:02,320
Wah.
605
00:38:03,640 --> 00:38:05,280
Bayangkan bersarapan di sini.
606
00:38:06,800 --> 00:38:08,960
Kali ini, Abner tak omong kosong.
607
00:38:08,960 --> 00:38:10,200
Ya.
608
00:38:10,200 --> 00:38:11,200
Ini rumah siapa?
609
00:38:12,080 --> 00:38:14,120
- Apa awak kisah?
- Alex.
610
00:38:15,640 --> 00:38:16,960
Bilik tidur?
611
00:38:16,960 --> 00:38:18,160
Siapa cepat dia dapat.
612
00:38:18,160 --> 00:38:20,240
Itu peraturannya?
613
00:38:20,240 --> 00:38:22,040
Selalunya saya paling laju.
614
00:38:22,040 --> 00:38:23,520
Tak aci.
615
00:38:26,480 --> 00:38:27,320
Tak nak.
616
00:38:27,880 --> 00:38:29,040
Tak suka.
617
00:38:29,040 --> 00:38:30,880
Saya suka yang ini.
618
00:38:33,080 --> 00:38:36,240
- Ini saya punya.
- Saya punya sebab saya lebih tua.
619
00:38:36,240 --> 00:38:38,000
Saya tetap tidur dengan awak.
620
00:38:39,960 --> 00:38:42,120
Saya jumpa yang paling cantik.
621
00:38:42,120 --> 00:38:43,080
Tak guna.
622
00:38:45,920 --> 00:38:47,680
- Hebat.
- Ya.
623
00:38:48,360 --> 00:38:49,840
Kita bergusti lengan.
624
00:38:50,720 --> 00:38:53,040
- Kalau awak suka, boleh.
- Saya suka.
625
00:39:09,240 --> 00:39:13,720
Selain penjual senjata, siapa Clarence?
Macam mana Abner kenal dia?
626
00:39:13,720 --> 00:39:16,080
Ayahnya duta.
627
00:39:16,080 --> 00:39:19,920
Saya rasa dia guna imuniti diplomatiknya
untuk menyeludup.
628
00:39:20,440 --> 00:39:21,280
Dah sampai.
629
00:39:22,400 --> 00:39:23,240
Itu dia?
630
00:39:24,400 --> 00:39:26,160
Tak nampak macam penjual senjata.
631
00:39:26,160 --> 00:39:27,800
Tak, itu penduduk sini.
632
00:39:28,400 --> 00:39:29,280
Maaf.
633
00:39:34,000 --> 00:39:35,040
Apa khabar?
634
00:39:37,360 --> 00:39:38,600
Kami mencari Clarence.
635
00:39:39,160 --> 00:39:40,040
Awak berhak.
636
00:39:42,840 --> 00:39:44,080
Dia ada di sini?
637
00:39:44,600 --> 00:39:45,800
Orang kata, ada.
638
00:39:47,480 --> 00:39:48,600
Okey, terima kasih.
639
00:39:57,720 --> 00:39:58,800
Ada sesiapa di sini?
640
00:39:59,960 --> 00:40:00,800
Ya.
641
00:40:02,120 --> 00:40:03,200
Oh. Clarence?
642
00:40:03,200 --> 00:40:04,920
- Ya.
- Abner suruh kami ke sini.
643
00:40:06,840 --> 00:40:08,280
Cantik kain lap awak.
644
00:40:09,280 --> 00:40:10,640
- Nak bincangkan fesyen?
- Tak.
645
00:40:10,640 --> 00:40:14,160
Kami nak Mossberg Patriot,
laras berulir, 300 Win Mag.
646
00:40:15,960 --> 00:40:17,000
Itu baru betul.
647
00:40:18,400 --> 00:40:19,640
Ini senarainya.
648
00:40:30,400 --> 00:40:31,440
Jangan ke mana-mana.
649
00:40:31,960 --> 00:40:32,960
Baiklah.
650
00:40:40,920 --> 00:40:41,920
Okey.
651
00:40:42,800 --> 00:40:44,440
Ada peluru pelali.
652
00:40:45,040 --> 00:40:46,640
Saya beri awak M4 Zev.
653
00:40:49,280 --> 00:40:51,160
Glock buatan khas, warna hitam dan emas.
654
00:40:51,160 --> 00:40:52,080
Bergaya.
655
00:40:52,840 --> 00:40:53,680
Ini hebat.
656
00:40:53,680 --> 00:40:56,840
Awak boleh bunuh lalat dari 500 meter.
Julatnya 800 meter.
657
00:40:56,840 --> 00:40:58,520
Terima kasih. Saya suka.
658
00:40:58,520 --> 00:41:00,560
Tiada masalah. Saya pun gembira.
659
00:41:03,360 --> 00:41:04,720
Awak ada Blaser jenis .308?
660
00:41:04,720 --> 00:41:08,200
Ada, tapi HK417 lebih pantas.
661
00:41:09,040 --> 00:41:09,880
Cantik.
662
00:41:09,880 --> 00:41:11,960
Ya, dengan peluru FMJ.
663
00:41:12,960 --> 00:41:16,520
Saya suka. Tusukannya lebih dalam.
664
00:41:19,360 --> 00:41:21,600
Saya beri awak 92. Boleh?
665
00:41:21,600 --> 00:41:23,000
Ya, Beretta, sempurna.
666
00:41:26,160 --> 00:41:28,120
Ini ciptaan saya sendiri.
667
00:41:29,520 --> 00:41:30,680
Apa benda ini?
668
00:41:31,600 --> 00:41:32,640
- Buah.
- Bukan.
669
00:41:32,640 --> 00:41:33,560
Bom tangan.
670
00:41:35,360 --> 00:41:36,840
Bom tangan berbentuk delima.
671
00:41:36,840 --> 00:41:37,840
Betul.
672
00:41:38,360 --> 00:41:40,440
Sosej yang kawan awak pegang itu...
673
00:41:42,600 --> 00:41:44,320
- Mana awak tahu?
- Bom asap.
674
00:41:45,960 --> 00:41:47,200
Begitu rupanya...
675
00:41:47,200 --> 00:41:48,920
Apa pula yang itu?
676
00:41:49,440 --> 00:41:50,280
- Ini?
- Ya.
677
00:41:50,280 --> 00:41:51,200
Telur biasa.
678
00:41:55,280 --> 00:41:57,160
Okey, jangan terbawa-bawa.
679
00:41:57,760 --> 00:41:59,480
Kami takkan ambil semuanya.
680
00:41:59,480 --> 00:42:03,160
Yang penting,
pistol untuk latih budak baharu.
681
00:42:03,680 --> 00:42:05,320
- Siapa?
- Letak sos teriyaki itu.
682
00:42:06,840 --> 00:42:08,040
Mana awak tahu?
683
00:42:10,600 --> 00:42:11,440
Perlahan-lahan.
684
00:42:13,120 --> 00:42:13,960
Perlahan-lahan.
685
00:42:15,760 --> 00:42:16,600
Bagus.
686
00:42:23,200 --> 00:42:25,840
Apabila menembak,
awak akan rasa pistol itu hidup.
687
00:42:30,600 --> 00:42:33,360
- Saya tak tengok pun dah tahu dia teruk.
- Ya.
688
00:42:34,520 --> 00:42:35,960
Kuat betul bunyinya.
689
00:42:35,960 --> 00:42:38,400
Kawal pernafasan. Berdiri tegak.
690
00:42:38,400 --> 00:42:40,280
- Tarik nafas.
- Carole.
691
00:42:40,280 --> 00:42:42,560
Saya tahu perkara yang awak nak katakan.
692
00:42:44,000 --> 00:42:45,440
Ini bukan tentang Clarence.
693
00:42:47,080 --> 00:42:48,600
Okey, memang tentang dia.
694
00:42:49,200 --> 00:42:51,000
- Tarik nafas...
- Awak tak sukakan dia?
695
00:42:51,000 --> 00:42:53,760
Awak tak nampak bendera merah langsung?
696
00:42:53,760 --> 00:42:55,960
Kenapa? Sebab dia penjual senjata?
697
00:42:55,960 --> 00:42:58,080
Bukan, itu bagus. Minat kamu sama.
698
00:42:58,080 --> 00:43:00,240
Tunggu. Pegang dengan kedua-dua tangan.
699
00:43:00,240 --> 00:43:03,920
Perlahan-lahan. Turunkan tangan.
Bagus. Tarik nafas...
700
00:43:03,920 --> 00:43:04,880
Jadi, kenapa?
701
00:43:04,880 --> 00:43:05,960
...pernafasan awak.
702
00:43:06,880 --> 00:43:07,720
Kaki dia.
703
00:43:09,680 --> 00:43:11,840
- Saya pandang mata dia.
- Tengok kaki dia.
704
00:43:11,840 --> 00:43:14,880
Dia pakai selipar buruk. Langsung...
705
00:43:14,880 --> 00:43:18,040
Dulu pun awak pakai kasut sarung.
706
00:43:18,560 --> 00:43:19,720
Hati-hati. Fokus.
707
00:43:20,800 --> 00:43:21,840
Tarik nafas.
708
00:43:22,440 --> 00:43:23,280
Sasar.
709
00:43:23,800 --> 00:43:25,080
Relakskan bahu.
710
00:43:25,080 --> 00:43:27,040
Belum puas tembak angin?
711
00:43:27,040 --> 00:43:29,400
Belum puas bercinta sembarangan?
712
00:43:29,400 --> 00:43:30,920
Belum puas... Entahlah.
713
00:43:31,600 --> 00:43:32,960
Tahu pun.
714
00:43:33,640 --> 00:43:35,440
Okey, tembak apabila awak sedia.
715
00:43:40,280 --> 00:43:41,480
Okey. Itu lebih baik.
716
00:43:42,360 --> 00:43:44,640
Saya suka. Ramai penembak di sini.
717
00:43:44,640 --> 00:43:46,680
Apa kata kita berpindah ke sini?
718
00:43:48,160 --> 00:43:50,120
Jom? Kita tinggal di Corsica.
719
00:43:50,120 --> 00:43:51,680
Tolonglah berhati-hati!
720
00:43:51,680 --> 00:43:54,160
- Ada peluru!
- Jangan sesekali hilang fokus!
721
00:43:54,160 --> 00:43:55,320
Jangan sesekali.
722
00:43:56,200 --> 00:43:58,240
- Seronok juga.
- Macam-macam hal. Jangan.
723
00:43:58,240 --> 00:44:00,840
Kehilangan isteri, kehilangan kerja...
724
00:44:02,560 --> 00:44:04,280
Kasihan dia. Dia...
725
00:44:04,280 --> 00:44:05,200
Lemah?
726
00:44:05,800 --> 00:44:07,080
- Tak baiklah.
- Betullah.
727
00:44:07,080 --> 00:44:10,040
Dia boleh digilap. Ada potensi...
728
00:44:10,040 --> 00:44:12,240
Apa? Cuba sebut.
729
00:44:13,200 --> 00:44:14,960
Boleh saya minum segelas?
730
00:44:14,960 --> 00:44:16,720
Tak boleh. Dah habis.
731
00:44:17,440 --> 00:44:19,440
Nah. Saya tak minum.
732
00:44:19,440 --> 00:44:20,360
Terima kasih.
733
00:44:20,920 --> 00:44:25,320
Nah. Samsung dengan SIM, Sam.
734
00:44:27,520 --> 00:44:28,720
Untuk apa?
735
00:44:29,280 --> 00:44:31,480
Untuk curi pelan. Saya akan tunjuk nanti.
736
00:44:33,440 --> 00:44:34,280
Terima kasih.
737
00:44:36,720 --> 00:44:38,000
Kenapa awak tak minum?
738
00:44:39,000 --> 00:44:40,320
Sebab saya rasa nak...
739
00:44:42,560 --> 00:44:44,120
Nak main gitar?
740
00:44:46,040 --> 00:44:47,040
Rock 'n' roll.
741
00:44:48,280 --> 00:44:51,560
Pasang kad SIM pun tak tahu. Aduhai.
742
00:44:52,200 --> 00:44:53,400
Perlu bantuan, Sam?
743
00:44:54,000 --> 00:44:55,800
Tak mengapa, Alex. Saya boleh.
744
00:44:58,320 --> 00:45:00,840
Baiklah, mari makan. Menu kita...
745
00:45:00,840 --> 00:45:02,040
Telur mentah.
746
00:45:12,320 --> 00:45:13,640
Tak guna!
747
00:45:14,800 --> 00:45:17,120
- Saya terkejut.
- Saya pun. Apa awak buat?
748
00:45:19,080 --> 00:45:19,920
Makan.
749
00:45:21,120 --> 00:45:22,160
Saya lapar.
750
00:45:22,160 --> 00:45:23,920
Saya pun. Awak makan apa?
751
00:45:24,880 --> 00:45:27,760
- Jeruk.
- Dulu awak tak suka.
752
00:45:29,080 --> 00:45:30,320
Sekarang, saya suka.
753
00:45:30,840 --> 00:45:31,840
Tapi...
754
00:45:32,480 --> 00:45:33,480
{\an8}Apa?
755
00:45:36,000 --> 00:45:37,440
Saya dah agak.
756
00:45:38,280 --> 00:45:40,560
Sumpah, saya dah agak. Patutlah.
757
00:45:41,080 --> 00:45:42,600
Saya tak percaya.
758
00:45:44,880 --> 00:45:46,680
- Kenapa tak beritahu?
- Bukan...
759
00:45:46,680 --> 00:45:47,920
Bukan apa?
760
00:45:47,920 --> 00:45:51,080
Tiada "bukan-bukan". Kita cari jalan. Ini...
761
00:45:51,080 --> 00:45:52,520
Awak dah pascamenopaus.
762
00:45:55,720 --> 00:45:56,840
Celaka.
763
00:45:58,080 --> 00:45:59,840
- Kenapa?
- Saya baru 39.
764
00:46:00,640 --> 00:46:02,880
Itu bukannya muda.
765
00:46:02,880 --> 00:46:05,720
- Saya dengar.
- Macam mana awak boleh dengar?
766
00:46:05,720 --> 00:46:08,640
Saya boleh dengar.
Jangan tidur dengan saya.
767
00:46:33,600 --> 00:46:35,720
Macam mana? Lena tidur semalam?
768
00:46:36,480 --> 00:46:37,640
Ya, lena juga.
769
00:46:40,160 --> 00:46:44,160
Semalam, saya terfikir.
Macam mana awak dan Alex bertemu?
770
00:46:44,160 --> 00:46:48,240
Alex? Waktu itu dia baru 14 tahun.
771
00:46:49,440 --> 00:46:51,800
Dia lari dari rumah, macam saya juga.
772
00:46:52,800 --> 00:46:54,160
Saya jumpa dia di Amsterdam.
773
00:46:54,920 --> 00:46:58,160
Saya bekerja dengan pedagang berlian,
dan entah kenapa...
774
00:46:59,520 --> 00:47:03,320
Saya rasa saya boleh percayakan dia.
775
00:47:03,320 --> 00:47:06,720
Dia bantu saya sekali,
dan sejak itu saya bawa di ke mana-mana.
776
00:47:06,720 --> 00:47:09,040
Dalam hidup ini, saya percaya,
777
00:47:09,560 --> 00:47:12,800
walau apa-apa pun kita buat,
penting untuk pilih teman yang baik.
778
00:47:14,240 --> 00:47:16,200
- Dah kenyang?
- Dah.
779
00:47:16,200 --> 00:47:17,680
- Tidur lena?
- Ya, lena.
780
00:47:17,680 --> 00:47:19,800
Bagus. Siaplah awak hari ini.
781
00:47:22,880 --> 00:47:23,920
Semoga berjaya.
782
00:47:36,120 --> 00:47:37,280
Apa lagi?
783
00:47:54,360 --> 00:47:55,280
Ikut awaklah.
784
00:48:00,240 --> 00:48:03,240
Tekan sini, letak tangan di atas.
785
00:48:17,680 --> 00:48:18,520
Celaka.
786
00:48:24,160 --> 00:48:26,320
Macam doktor sakit jiwa. Tak cantik.
787
00:48:27,120 --> 00:48:29,440
Itu comel. Itu buruk.
788
00:48:34,400 --> 00:48:35,240
Seronok, nampak?
789
00:48:37,520 --> 00:48:39,480
- Ini bagus. Praktikal.
- Jangan.
790
00:48:42,120 --> 00:48:44,360
Pegang pistol, fokus...
791
00:48:45,520 --> 00:48:48,120
- Teruknya. Tengok saya.
- Okey, tunjuklah.
792
00:49:01,240 --> 00:49:03,920
- Awak pegang begini.
- Jangan acu ke arah saya.
793
00:49:19,280 --> 00:49:20,120
Helo?
794
00:49:21,640 --> 00:49:22,880
- Ya.
- Saya sambungkan.
795
00:49:22,880 --> 00:49:24,080
Baik, terima kasih.
796
00:49:26,600 --> 00:49:27,440
Ya, sayang?
797
00:49:27,440 --> 00:49:30,040
- Josée, terima kasih sebab telefon balik.
- Awak okey?
798
00:49:30,040 --> 00:49:31,040
Saya...
799
00:49:31,800 --> 00:49:34,200
- Awak okey?
- Saya... Semua okey.
800
00:49:34,200 --> 00:49:35,840
Saya nak beritahu yang...
801
00:49:36,600 --> 00:49:37,480
Cakaplah.
802
00:49:37,480 --> 00:49:38,680
Saya nak anak ini.
803
00:49:38,680 --> 00:49:42,000
Baguslah. Saya gembira untuk awak.
804
00:49:42,000 --> 00:49:42,920
Ya.
805
00:49:44,160 --> 00:49:45,960
- Okey.
- Baguslah.
806
00:49:46,880 --> 00:49:49,720
- Saya akan telefon selepas balik.
- Tiada masalah.
807
00:49:49,720 --> 00:49:51,240
- Terima kasih.
- Jaga diri.
808
00:49:51,240 --> 00:49:52,160
Jaga diri.
809
00:50:01,480 --> 00:50:02,320
Mula.
810
00:50:03,640 --> 00:50:04,640
Teruskan latihan.
811
00:50:14,240 --> 00:50:15,080
Kena.
812
00:50:35,120 --> 00:50:38,440
Saya mengaku.
Saya sengaja latih dia teruk-teruk.
813
00:50:38,440 --> 00:50:40,000
Pasta saya ini tak sedap.
814
00:50:40,000 --> 00:50:44,000
Sedaplah. Masin sedikit, tetapi, sedap.
815
00:50:44,000 --> 00:50:45,400
Terlalu masin.
816
00:50:45,400 --> 00:50:46,360
Taklah. Okey.
817
00:50:46,360 --> 00:50:47,720
Tak boleh ditelan.
818
00:50:47,720 --> 00:50:48,640
Mana ada?
819
00:50:48,640 --> 00:50:50,400
Tak, pasta ini memang teruk.
820
00:50:52,400 --> 00:50:54,000
Awalnya saya dah nekad,
821
00:50:54,000 --> 00:50:56,560
tetapi tiba-tiba saya jadi keliru.
822
00:51:00,320 --> 00:51:02,080
Saya tak dapat buat keputusan.
823
00:51:02,680 --> 00:51:04,760
- Putuskan apa?
- Saya nak masak zukini.
824
00:51:04,760 --> 00:51:07,080
Saya nak masak sayur sahaja.
825
00:51:08,480 --> 00:51:11,240
Tiba-tiba, saya bertukar fikiran. Entahlah...
826
00:51:12,920 --> 00:51:16,400
Kemudian, saya nak buat
sesuatu yang rumit.
827
00:51:16,400 --> 00:51:19,400
Jangan menangis. Ini cuma pasta. Sedap.
828
00:51:20,000 --> 00:51:23,320
Saya patut buat
pasta dengan mentega sahaja.
829
00:51:23,320 --> 00:51:25,400
Apa nak jadi dengan saya?
830
00:51:27,280 --> 00:51:30,240
Pasta ini sedap.
Saya akan habiskan semuanya.
831
00:51:30,760 --> 00:51:32,880
- Awak tengoklah.
- Sebab awak baik.
832
00:51:32,880 --> 00:51:34,880
Tak, sebab memang sedap.
833
00:51:36,040 --> 00:51:38,440
- Sebab awak lapar.
- Saya tak lapar.
834
00:51:41,840 --> 00:51:43,200
Maaf, saya terlalu beremosi.
835
00:51:43,200 --> 00:51:44,240
Saya perasan.
836
00:51:46,400 --> 00:51:48,680
Saya dah fikir cara nak curi pelan.
837
00:51:49,360 --> 00:51:51,200
- Macam mana?
- Awak pergi dengan...
838
00:51:51,200 --> 00:51:52,520
Awak pergi dengan Sam.
839
00:51:52,520 --> 00:51:53,440
Takkanlah?
840
00:51:53,440 --> 00:51:56,040
Ya. Pejabat itu kosong
pada waktu makan tengah hari.
841
00:51:56,840 --> 00:51:58,960
Ini misi mudah. Tiada apa-apa pun.
842
00:51:59,960 --> 00:52:01,280
Jangan cetuskan penggera.
843
00:52:01,280 --> 00:52:02,280
Okey.
844
00:52:02,280 --> 00:52:03,680
Awak tak perlukan saya.
845
00:52:04,760 --> 00:52:05,760
Dia dah sedia.
846
00:52:10,760 --> 00:52:11,680
Itu kata awak.
847
00:52:24,240 --> 00:52:25,840
Awak sudah di posisi?
848
00:52:25,840 --> 00:52:27,120
Ya, saya nampak awak.
849
00:52:28,440 --> 00:52:29,680
Jangan pandang saya.
850
00:52:30,160 --> 00:52:31,000
Maaf.
851
00:52:32,160 --> 00:52:33,000
Okey.
852
00:52:34,800 --> 00:52:36,120
- Jangan pandang.
- Alamak.
853
00:52:43,880 --> 00:52:46,040
Teruskan, Sam. Itu cuma koridor.
854
00:52:46,040 --> 00:52:48,280
Jalan saja. Awak boleh. Percayalah.
855
00:52:49,280 --> 00:52:52,120
Teruskan. Tiada penggera. Ini misi mudah.
856
00:52:53,000 --> 00:52:54,280
Saya dah jumpa.
857
00:53:00,480 --> 00:53:02,120
Bagus. Tutup kuat-kuat.
858
00:53:02,120 --> 00:53:04,040
Okey, itu komputernya.
859
00:53:04,040 --> 00:53:05,680
Wah, pandai.
860
00:53:06,400 --> 00:53:09,520
Alex, jangan buat saya geram,
atau saya cabut fon telinga.
861
00:53:09,520 --> 00:53:11,200
- Okey...
- Cabutlah.
862
00:53:11,200 --> 00:53:12,960
- Awak yang mati.
- Okey.
863
00:53:14,280 --> 00:53:15,440
Saya ganggu awak
864
00:53:15,440 --> 00:53:18,080
untuk latih awak
buat banyak tugas serentak.
865
00:53:18,080 --> 00:53:20,200
Saya wanita. Tentulah saya boleh.
866
00:53:21,200 --> 00:53:22,080
Okey.
867
00:53:25,520 --> 00:53:26,640
Berjaya.
868
00:53:27,840 --> 00:53:28,880
Saya dah masuk.
869
00:53:28,880 --> 00:53:31,200
Saya tengah cari pelan itu.
870
00:53:34,920 --> 00:53:35,960
Lambatnya.
871
00:53:36,560 --> 00:53:38,440
Saya dah mengantuk. Tolonglah cepat.
872
00:53:38,440 --> 00:53:39,360
Sekejap...
873
00:53:40,640 --> 00:53:41,480
Jumpa.
874
00:53:41,480 --> 00:53:42,720
Bagus.
875
00:53:42,720 --> 00:53:44,160
Saya dah jumpa. Okey.
876
00:53:44,160 --> 00:53:45,560
{\an8}PELAN VITELLI
877
00:53:45,560 --> 00:53:46,720
Muat turun.
878
00:53:46,720 --> 00:53:48,240
MENERIMA DATA
879
00:53:49,400 --> 00:53:51,840
Saya dah dapat fail ubah suai biara.
880
00:53:53,960 --> 00:53:58,480
Saya ini hebat juga. Pantas.
Sekarang sedang muat turun.
881
00:53:58,480 --> 00:54:01,280
Ya, tapi ini misi mudah.
882
00:54:01,800 --> 00:54:04,800
Tak sedahsyat waktu saya bertemu Carole.
883
00:54:05,400 --> 00:54:08,040
- Ya?
- Ya. Kami jumpa rantai berlian.
884
00:54:08,040 --> 00:54:11,000
Tekanannya lain macam.
885
00:54:12,200 --> 00:54:14,800
Waktu nak balik,
886
00:54:14,800 --> 00:54:16,680
dia kata... Ada orang datang.
887
00:54:17,400 --> 00:54:18,280
Siapa datang?
888
00:54:18,280 --> 00:54:20,280
Bukan, ada orang datang, Sam.
889
00:54:20,960 --> 00:54:22,400
- Apa?
- Sepuluh orang.
890
00:54:22,400 --> 00:54:24,800
- Biar betul?
- Kali ini saya serius.
891
00:54:24,800 --> 00:54:26,880
Jangan bergerak. Biar saya selesaikan.
892
00:54:26,880 --> 00:54:27,880
Jangan bergerak.
893
00:54:27,880 --> 00:54:29,200
Tutup mulut awak.
894
00:54:29,200 --> 00:54:30,160
Tutup mulut.
895
00:54:32,720 --> 00:54:33,760
Apa yang...
896
00:54:36,520 --> 00:54:37,480
Alex?
897
00:54:38,920 --> 00:54:40,880
- Alex.
- Selesai.
898
00:54:40,880 --> 00:54:42,360
- Keluar sekarang.
- Saya...
899
00:54:42,360 --> 00:54:43,720
- Gerak.
- Gerak.
900
00:54:43,720 --> 00:54:46,160
- Ambil telefon, Sam.
- Alamak, telefon.
901
00:54:49,600 --> 00:54:50,640
- Alex.
- Apa?
902
00:54:52,120 --> 00:54:53,440
Apa awak dah buat?
903
00:54:55,640 --> 00:54:58,560
Apa-apa yang saya boleh.
Tak ucap terima kasih?
904
00:55:04,080 --> 00:55:05,080
Terima kasih.
905
00:55:09,840 --> 00:55:11,720
Alex, ada seorang yang tak tidur.
906
00:55:14,480 --> 00:55:15,360
Alex, tolong.
907
00:55:17,000 --> 00:55:19,480
Tak guna. Selesaikanlah sendiri.
908
00:55:20,080 --> 00:55:22,280
Buat macam diajar.
Tumbuk atau keluarkan pistol.
909
00:55:22,800 --> 00:55:24,040
Awak tahu gunakannya.
910
00:55:25,960 --> 00:55:28,400
Jangan biar dia tekan penggera, Alex.
911
00:55:28,400 --> 00:55:30,960
Saya dah kehabisan damak.
Awak kena bertindak.
912
00:55:31,640 --> 00:55:33,680
Saya tak boleh bergerak, Alex.
913
00:55:33,680 --> 00:55:37,840
Tadi awak mengaku hebat.
Ini yang dikatakan hebat?
914
00:55:37,840 --> 00:55:39,760
Tolong buat sesuatu, Alex.
915
00:55:54,560 --> 00:55:56,240
Habis!
916
00:55:56,240 --> 00:55:57,960
Sekarang dah jadi masalah.
917
00:56:13,480 --> 00:56:14,320
Visor!
918
00:56:14,320 --> 00:56:17,640
Sekejaplah.
Tadi awak kata tak boleh bergerak.
919
00:56:17,640 --> 00:56:21,120
Sekarang, tiba-tiba nak cepat... Hei!
920
00:56:22,920 --> 00:56:24,120
Jaga-jaga!
921
00:56:28,160 --> 00:56:30,480
Sam, hati-hati! Perlahan sedikit!
922
00:56:32,160 --> 00:56:33,240
Hati-hati!
923
00:56:33,240 --> 00:56:34,560
Saya tak suka lagak ngeri!
924
00:56:35,880 --> 00:56:37,920
Sam! Tak guna!
925
00:56:46,040 --> 00:56:48,280
Sam, jaga-jaga! Maaf, puan!
926
00:56:48,280 --> 00:56:49,200
Awak dah gila?
927
00:56:50,280 --> 00:56:51,120
Sam!
928
00:56:52,520 --> 00:56:54,040
Berhenti!
929
00:57:01,680 --> 00:57:02,920
{\an8}95 KM/J
930
00:57:10,000 --> 00:57:11,600
Sam! Tak payah laju-laju!
931
00:57:23,760 --> 00:57:25,360
Sam! Tak payah laju-laju!
932
00:57:33,440 --> 00:57:35,600
Kenapa nak senget-senget?
933
00:57:42,320 --> 00:57:44,400
Sam! Oh, Tuhan.
934
00:57:44,400 --> 00:57:46,760
Saya akan bunuh awak! Sam!
935
00:57:51,800 --> 00:57:55,880
Celaka. Kenapa nak laju-laju?
Kita dah rentas Corsica dalam lima minit.
936
00:57:55,880 --> 00:57:58,040
Kenapa marah?
Mereka tak dapat kejar, bukan?
937
00:57:58,040 --> 00:58:00,920
Siapa kejar?
Tiada sesiapa kejar kita dari Bastia.
938
00:58:02,120 --> 00:58:04,320
Saya rasa macam nak muntah.
939
00:58:04,320 --> 00:58:06,000
Saya sangka kita dikejar. Maaf.
940
00:58:06,000 --> 00:58:07,160
Maaf.
941
00:58:10,080 --> 00:58:11,560
Hebat pemanduan awak.
942
00:58:13,200 --> 00:58:14,200
Terima kasih.
943
00:58:18,640 --> 00:58:19,920
Saya pakai visor.
944
00:58:27,600 --> 00:58:29,200
Awak okey? Tak letih?
945
00:58:31,200 --> 00:58:32,200
Saya okey.
946
00:58:33,040 --> 00:58:34,920
Kamu berdua pula? Lancar?
947
00:58:35,800 --> 00:58:36,720
Ya, hebat.
948
00:58:36,720 --> 00:58:38,960
- Dapat barangnya?
- Ya. Terima kasih. Nah.
949
00:58:42,200 --> 00:58:44,880
Kamu berdua dah okey?
950
00:58:45,480 --> 00:58:47,360
Boleh dikatakan begitu.
951
00:58:54,240 --> 00:58:55,520
Sekarang baru okey.
952
00:58:55,520 --> 00:58:58,520
Saya bosan. Rasa macam nak mati.
953
00:58:58,520 --> 00:59:00,760
- Ya?
- Saya nak bercinta atau berasmara.
954
00:59:00,760 --> 00:59:02,040
Kalau tidak, tak tenteram.
955
00:59:03,240 --> 00:59:06,040
- Tak kisah. Seorang, dua orang, tiga...
- Yalah.
956
00:59:06,040 --> 00:59:07,680
Apa kata kita telefon Clarence?
957
00:59:07,680 --> 00:59:08,920
Itu dah seorang.
958
00:59:08,920 --> 00:59:13,200
Saya jumpa kasut roda di dalam bilik.
Saya pandai main, tahu?
959
00:59:13,200 --> 00:59:14,960
Saya... Saya boleh.
960
00:59:14,960 --> 00:59:16,800
Ini yang awak kata boleh?
961
00:59:16,800 --> 00:59:19,920
Wah, meriahnya di sini.
962
00:59:19,920 --> 00:59:23,360
Ada macam-macam makanan tempatan.
Pétanque. Aiskrim!
963
00:59:23,360 --> 00:59:25,360
- Mana dia?
- Siapa?
964
00:59:25,360 --> 00:59:27,080
Siapa lagi? Clarence.
965
00:59:27,680 --> 00:59:28,800
Kita baru sampai.
966
00:59:28,800 --> 00:59:31,840
Jadi? Dia kata dia di sini.
Saya nak cari di jeti.
967
00:59:31,840 --> 00:59:33,800
- Melampau.
- Saya nak makan-makan.
968
00:59:48,160 --> 00:59:49,360
Dia sesuai dengan awak.
969
00:59:50,160 --> 00:59:51,720
Saya tak mencari pasangan.
970
00:59:53,160 --> 00:59:55,480
Kalau begitu, untuk awaklah. Kacak?
971
00:59:56,000 --> 00:59:58,760
- Biarkan saja dia begitu.
- Kenapa?
972
00:59:59,360 --> 01:00:03,800
Dia dah jadi macam puteri salji,
menunggu putera di dalam keranda kaca.
973
01:00:04,320 --> 01:00:06,440
Cakap apa-apa pun, dia tak dengar.
974
01:00:07,480 --> 01:00:09,400
Contohnya, awak boleh kata
975
01:00:10,480 --> 01:00:13,160
dia akan letih
mengejar lelaki sembarangan.
976
01:00:13,840 --> 01:00:16,240
Dia patut lebih menyayangi diri sendiri.
977
01:00:16,240 --> 01:00:18,880
Dia patut ada rumah sendiri,
978
01:00:18,880 --> 01:00:21,440
untuk tinggal sendirian
dengan taman kecil.
979
01:00:23,240 --> 01:00:26,120
Namun, itu takkan berlaku.
980
01:00:26,120 --> 01:00:28,920
Apabila lelaki itu muncul
dengan kasut buruknya,
981
01:00:28,920 --> 01:00:31,080
dia akan hidup kembali.
982
01:00:34,600 --> 01:00:35,440
Bagus.
983
01:01:39,840 --> 01:01:41,400
Nama dia Émilie.
984
01:01:42,200 --> 01:01:43,480
Pertama kali bertemu,
985
01:01:45,120 --> 01:01:46,640
dia terus fahami saya.
986
01:01:46,640 --> 01:01:49,560
Saya tak perlu berpura-pura
jadi orang lain.
987
01:01:50,720 --> 01:01:52,680
Sejak dia pergi,
988
01:01:53,920 --> 01:01:56,880
saya jadi keliru tanpa pandangan matanya.
989
01:01:59,120 --> 01:02:01,520
Hati saya terlalu rindu kepadanya.
990
01:02:04,520 --> 01:02:08,320
Alangkah sakitnya kehilangan
orang yang menyayangi kita.
991
01:02:12,200 --> 01:02:13,400
Saya fahami awak.
992
01:02:19,120 --> 01:02:20,360
Kami fahami awak.
993
01:02:27,240 --> 01:02:29,040
Jadi, bila kita nak berasmara?
994
01:02:31,480 --> 01:02:32,680
Romantik sungguh.
995
01:02:33,200 --> 01:02:35,840
Mahu di kabin bot
atau di vila di tepi pantai?
996
01:02:35,840 --> 01:02:38,720
- Saya tak tahu awak romantik.
- Ini demi awak.
997
01:02:38,720 --> 01:02:39,640
Demi saya apa?
998
01:02:40,200 --> 01:02:41,320
Romantik demi awak.
999
01:02:41,320 --> 01:02:44,040
Tak fahamlah. Mana-mana saja yang dekat.
1000
01:02:44,560 --> 01:02:45,800
- Sana.
- Boleh.
1001
01:02:45,800 --> 01:02:47,320
Jangan biar saya jatuh.
1002
01:02:47,840 --> 01:02:50,000
- Saya nak berasmara.
- Ya.
1003
01:03:04,240 --> 01:03:05,800
Tunggu. Ada lelaki lain.
1004
01:03:05,800 --> 01:03:08,320
Mana ada? Dulu ada Karim, tapi dah putus.
1005
01:03:08,320 --> 01:03:11,280
Bukan, di bilik ini. Ada lelaki lain.
1006
01:03:11,800 --> 01:03:12,920
Selamat malam.
1007
01:03:13,880 --> 01:03:14,760
Selamat malam.
1008
01:03:14,760 --> 01:03:16,680
Awak kenal dia?
1009
01:03:16,680 --> 01:03:18,160
- Tak. Awak?
- Tak.
1010
01:03:19,320 --> 01:03:21,720
- Awak salah bilik?
- Tak.
1011
01:03:22,680 --> 01:03:26,800
Tadi saya perhatikan awak menari.
1012
01:03:27,320 --> 01:03:29,840
Saya rasa awak menarik.
1013
01:03:30,880 --> 01:03:33,840
Saya nak tahu kalau-kalau saya boleh...
1014
01:03:35,720 --> 01:03:36,720
turut serta.
1015
01:03:38,480 --> 01:03:40,000
Turut serta apa?
1016
01:03:40,000 --> 01:03:41,000
Dengan kamu berdua.
1017
01:03:41,880 --> 01:03:42,920
Wah.
1018
01:03:46,960 --> 01:03:48,200
Awak tak pernah cuba?
1019
01:03:48,200 --> 01:03:49,120
Tak.
1020
01:03:49,680 --> 01:03:51,400
- Nak cuba?
- Tak nak.
1021
01:03:51,400 --> 01:03:55,280
Kenapa? Berkongsi itu romantik,
terutamanya kali pertama.
1022
01:03:57,320 --> 01:03:59,160
- Tidak.
- Sumpah. Percayalah.
1023
01:04:11,040 --> 01:04:12,040
Apa awak buat?
1024
01:04:47,040 --> 01:04:48,160
Siapa awak?
1025
01:04:48,960 --> 01:04:50,000
Siapa pula awak?
1026
01:05:23,280 --> 01:05:24,600
Nak berehat?
1027
01:05:25,440 --> 01:05:26,480
Telefon ibu awak?
1028
01:06:49,960 --> 01:06:51,240
Tak guna.
1029
01:06:51,240 --> 01:06:53,040
Masih tak nak telefon ibu awak?
1030
01:07:03,520 --> 01:07:05,600
Ada ganjaran untuk tangkap saya.
1031
01:07:05,600 --> 01:07:08,120
Tak sangka mereka berani ke Corsica.
1032
01:07:08,120 --> 01:07:10,000
Saya patut beritahu awak. Maaf.
1033
01:07:10,000 --> 01:07:13,400
Tak mengapa. Masing-masing ada rahsia.
1034
01:07:55,960 --> 01:07:59,000
Awak suruh cari orang Albania
yang bunuh arnab awak.
1035
01:07:59,000 --> 01:08:00,440
Saya dah jumpa.
1036
01:08:00,440 --> 01:08:02,640
Bos mereka digelar Skender Lulgjaraj.
1037
01:08:03,640 --> 01:08:06,760
- Macam mana orangnya?
- Berwajah muda, mata besar.
1038
01:08:07,400 --> 01:08:10,680
Dia ada dua kelab di pantai,
tetapi dia di Bardi, Itali.
1039
01:08:11,280 --> 01:08:13,840
Dia suka menunjuk-nunjuk hartanya.
1040
01:08:14,800 --> 01:08:16,760
- Okey.
- Dia jahat dan berbahaya.
1041
01:08:16,760 --> 01:08:17,920
Terima kasih.
1042
01:08:17,920 --> 01:08:20,440
- Awak mesti berhati-hati.
- Jangan risau.
1043
01:08:45,880 --> 01:08:47,640
Saya tak suka diekori.
1044
01:08:48,600 --> 01:08:49,880
Ada orang suka.
1045
01:08:52,360 --> 01:08:53,520
Kenapa ke sini?
1046
01:08:54,240 --> 01:08:58,440
Pagi ini, saya bangun
dengan perasaan yang aneh.
1047
01:09:00,160 --> 01:09:01,040
Saya rindukan awak.
1048
01:09:04,840 --> 01:09:06,680
Apa sebenarnya awak nak?
1049
01:09:08,760 --> 01:09:11,120
Jadi, awak ada rekrut baharu.
1050
01:09:13,120 --> 01:09:15,640
- Nak ganti dengan yang lama?
- Tak.
1051
01:09:16,680 --> 01:09:18,080
Saya nak kedua-duanya.
1052
01:09:22,040 --> 01:09:24,440
- Awak nak apa?
- Saya nak apa?
1053
01:09:25,800 --> 01:09:30,280
Saya cuma nak bermandi cahaya matahari
bersama-sama awak.
1054
01:09:31,560 --> 01:09:33,560
Ingat misi pertama kita?
1055
01:09:33,560 --> 01:09:35,320
Waktu itu cuma kita berdua.
1056
01:09:37,520 --> 01:09:39,400
Kita pasukan terbaik, bukan?
1057
01:09:40,800 --> 01:09:46,120
Sekarang, awak cuma cari saya
berkenaan kerja.
1058
01:09:46,120 --> 01:09:48,560
Pasukan kita dulu pun memang untuk kerja.
1059
01:09:52,560 --> 01:09:55,000
Awak cemburu atau sedang melayan emosi?
1060
01:10:00,480 --> 01:10:02,280
Lebih daripada itu.
1061
01:10:04,720 --> 01:10:05,720
Saya tahu.
1062
01:10:15,640 --> 01:10:18,120
Saya rindukan awak. Seronok berparti?
1063
01:10:18,640 --> 01:10:19,760
Saya ceritakan nanti.
1064
01:10:21,520 --> 01:10:24,560
Saya dah jumpa pembunuh Santos.
Jom cari dia?
1065
01:10:25,160 --> 01:10:27,360
- Kenapa dengan muka awak?
- Tiada apa-apa.
1066
01:10:28,280 --> 01:10:31,000
Entahlah... Awak tak rasa itu berbahaya?
1067
01:10:31,000 --> 01:10:32,160
Jadi?
1068
01:10:32,160 --> 01:10:34,360
Entahlah. Kita belum bersedia.
1069
01:10:34,960 --> 01:10:36,400
- Jadi?
- Okey.
1070
01:10:37,800 --> 01:10:39,760
Saya nak ajak Sam sekali.
1071
01:10:39,760 --> 01:10:40,680
Okey.
1072
01:10:41,240 --> 01:10:43,200
- Baik, saya beritahu dia.
- Okey.
1073
01:10:44,200 --> 01:10:45,240
- Sam?
- Ya?
1074
01:10:45,240 --> 01:10:48,800
Kita ke Itali untuk balas dendam
untuk arnab kesayangan saya.
1075
01:10:49,320 --> 01:10:52,720
- Bila kita nak curi lukisan?
- Apabila Abner datang esok.
1076
01:12:14,000 --> 01:12:15,920
Awak Skender Lulgjaraj?
1077
01:12:16,840 --> 01:12:17,880
Apa khabar?
1078
01:12:18,480 --> 01:12:20,400
Kami diberitahu awak mencari penari.
1079
01:12:20,920 --> 01:12:22,520
Awak mencari penari?
1080
01:12:26,040 --> 01:12:27,480
Kami nak perkenalkan diri.
1081
01:12:28,600 --> 01:12:29,640
Sudi tengok?
1082
01:14:35,320 --> 01:14:37,400
Tunggu. Kereta kita di sana.
1083
01:14:38,520 --> 01:14:40,080
- Ya.
- Awak nak turun?
1084
01:15:00,760 --> 01:15:01,760
Terima kasih.
1085
01:15:05,320 --> 01:15:07,920
Awak belum beritahu kami tentang Clarence.
1086
01:15:51,360 --> 01:15:53,320
Saya tengah fokus. Tak keluarlah.
1087
01:15:53,840 --> 01:15:56,200
Kencing saja, bukannya bermain catur.
1088
01:15:56,200 --> 01:15:57,440
Macam tersekat.
1089
01:15:57,440 --> 01:15:59,920
Kenapa upah pemandu lumba kereta
1090
01:15:59,920 --> 01:16:02,480
kalau berhenti kencing setiap lima minit?
1091
01:16:04,520 --> 01:16:05,520
Menjengkelkan.
1092
01:16:05,520 --> 01:16:07,360
Okey. Memang tak boleh.
1093
01:16:21,120 --> 01:16:23,000
Awak okey? Kenapa tak naik?
1094
01:16:27,080 --> 01:16:28,120
Kenapa?
1095
01:16:32,760 --> 01:16:33,800
Apa hal?
1096
01:16:37,880 --> 01:16:39,040
Saya hamil.
1097
01:16:42,520 --> 01:16:43,520
Bohong.
1098
01:16:47,920 --> 01:16:48,920
Saya hamil.
1099
01:16:48,920 --> 01:16:50,160
Awak bohong.
1100
01:16:50,680 --> 01:16:51,680
Dia bohong.
1101
01:16:55,840 --> 01:16:57,160
Betul?
1102
01:16:57,160 --> 01:16:58,720
Kita akan dapat bayi.
1103
01:17:02,560 --> 01:17:03,960
- Betul?
- Ya.
1104
01:17:06,960 --> 01:17:07,920
Celaka.
1105
01:17:07,920 --> 01:17:09,440
Habislah kita.
1106
01:17:09,440 --> 01:17:11,280
- Saya terfikir dua nama.
- Apa?
1107
01:17:12,160 --> 01:17:14,360
Satu... Wolf.
1108
01:17:14,360 --> 01:17:15,600
- Apa?
- Apa?
1109
01:17:16,680 --> 01:17:19,400
- Saya rasa Wolf boleh tahan.
- Ya...
1110
01:17:19,400 --> 01:17:20,400
Satu lagi, Sunrise.
1111
01:17:20,400 --> 01:17:23,680
Oh, Tuhan. Awak fikir ini Beverly Hills?
1112
01:17:23,680 --> 01:17:26,240
Jangan sampai dia saman awak
apabila dewasa.
1113
01:17:26,240 --> 01:17:29,480
- Biar saya yang beri nama.
- Okey.
1114
01:17:29,480 --> 01:17:30,840
- Nama dia...
- Ya?
1115
01:17:30,840 --> 01:17:32,560
...Raoule, dieja dengan E.
1116
01:17:32,560 --> 01:17:34,080
- Tolonglah.
- Teruk.
1117
01:17:34,080 --> 01:17:35,680
- Raoule?
- Apa awak kata?
1118
01:17:35,680 --> 01:17:37,680
- Awak cakaplah dengan dia nanti.
- Raoule.
1119
01:17:37,680 --> 01:17:38,880
Kalau awak berani.
1120
01:17:38,880 --> 01:17:40,160
Raoule?
1121
01:17:40,160 --> 01:17:41,320
Raoule bagus.
1122
01:17:48,520 --> 01:17:51,680
Elok-elok. Ada wanita hamil di sini.
1123
01:17:53,000 --> 01:17:54,680
Sampai.
1124
01:18:02,960 --> 01:18:03,960
Gaya Corsica.
1125
01:18:05,240 --> 01:18:06,240
Apa khabar?
1126
01:18:07,280 --> 01:18:08,360
Apa khabar, Abner?
1127
01:18:08,360 --> 01:18:10,760
Helo. Saya Sam.
1128
01:18:10,760 --> 01:18:12,640
- Helo.
- Saya tahu. Abner.
1129
01:18:14,040 --> 01:18:16,000
Ini rumah Rosa. Ini kandang kambingnya.
1130
01:18:18,320 --> 01:18:20,080
Baiklah, saya jelaskan.
1131
01:18:20,080 --> 01:18:22,040
- Mula malam ini?
- Tak, malam esok.
1132
01:18:22,040 --> 01:18:24,040
Tunggu apa? Musim merompak?
1133
01:18:24,040 --> 01:18:27,200
Kelakar.
Esok ada perlumbaan Derby Ajaccio-Bastia.
1134
01:18:27,200 --> 01:18:29,640
Pengawal akan leka menonton TV.
1135
01:18:29,640 --> 01:18:31,800
Mereka akan meronda pada separuh masa.
1136
01:18:31,800 --> 01:18:35,880
Kamu mesti tunggu isyarat saya
sebelum masuk.
1137
01:18:35,880 --> 01:18:38,160
Bersembunyi di dalam gereja.
1138
01:18:38,160 --> 01:18:40,240
Okey? Sampailah acara bermula.
1139
01:18:40,240 --> 01:18:41,240
Okey.
1140
01:18:41,240 --> 01:18:43,720
Lukisan itu dipamerkan di tingkat atas.
1141
01:18:43,720 --> 01:18:47,480
Jadi, dari terowong, kamu kena...
1142
01:18:49,200 --> 01:18:50,120
- Kena apa?
- Naik?
1143
01:18:50,120 --> 01:18:51,080
- Ya.
- Naik.
1144
01:18:51,080 --> 01:18:52,440
Kamu naik.
1145
01:18:52,440 --> 01:18:53,720
Mana posisi saya?
1146
01:18:53,720 --> 01:18:57,600
Awak tunggu Alex dan Carole
di dalam kereta di dataran.
1147
01:18:57,600 --> 01:19:00,440
Selepas dapat lukisan,
kita berjumpa di gazebo.
1148
01:19:00,440 --> 01:19:02,600
Itu cara keluar. Cara masuk?
1149
01:19:03,360 --> 01:19:07,200
Kamu tak perlu pecah masuk.
Kamu sudah ada di situ.
1150
01:19:07,200 --> 01:19:08,400
Tahu kisah kuda Trojan?
1151
01:19:09,480 --> 01:19:11,640
Kita ikut taktik orang Greek.
1152
01:19:11,640 --> 01:19:13,080
Itu saja.
1153
01:19:13,080 --> 01:19:15,080
- Tahu gelaran saya?
- Tidak.
1154
01:19:15,080 --> 01:19:16,040
Apa?
1155
01:19:16,040 --> 01:19:16,960
Otak.
1156
01:19:17,640 --> 01:19:19,640
- Awak pasti?
- Pasti.
1157
01:19:19,640 --> 01:19:22,520
Itu gelaran yang orang beri kepada saya.
1158
01:19:22,520 --> 01:19:23,920
Ironi sungguh.
1159
01:19:28,880 --> 01:19:30,040
Mana posisi awak?
1160
01:19:31,600 --> 01:19:34,720
Saya buat hot dog di dalam trak makanan.
1161
01:19:35,160 --> 01:19:36,800
Okey? Boleh faham?
1162
01:19:38,240 --> 01:19:39,680
HOT DOG ABNER
BESAR-BESAR!
1163
01:19:46,640 --> 01:19:48,120
Nak aturkan kerusi?
1164
01:19:48,120 --> 01:19:50,520
Tak payah. Takkan ada orang datang.
1165
01:19:52,360 --> 01:19:53,200
Tak payah.
1166
01:19:56,840 --> 01:19:58,360
- Hai, Sam.
- Hai, Abner.
1167
01:20:05,360 --> 01:20:07,440
- Tahu apa saya fikir?
- Tak.
1168
01:20:07,440 --> 01:20:09,560
Siapa bapanya? Saya kenal?
1169
01:20:09,560 --> 01:20:13,400
Tak. Lelaki rambang.
Dia tak tahu dan takkan tahu.
1170
01:20:13,400 --> 01:20:15,200
Gilalah. Anak tanpa lelaki.
1171
01:20:15,200 --> 01:20:18,560
Saya selalu bayangkan anak saya begitu.
1172
01:20:18,560 --> 01:20:20,880
Ya, maaf. Saya pun terkejut.
1173
01:20:20,880 --> 01:20:22,280
Muka dia tak seperti saya.
1174
01:20:22,280 --> 01:20:24,320
Seksi macam saya, tapi bijak macam awak.
1175
01:20:25,240 --> 01:20:26,080
Diamlah.
1176
01:20:26,720 --> 01:20:30,320
Saya tak nak tunggu isyarat Abner.
Kaki saya dah kebas.
1177
01:20:30,320 --> 01:20:31,640
Apa awak buat?
1178
01:20:31,640 --> 01:20:34,120
Idea Kuda Trojan ini memang bodoh.
1179
01:20:34,120 --> 01:20:36,400
Alex, tunggu isyarat.
1180
01:20:38,000 --> 01:20:39,960
Acara Derby yang dinanti-nanti.
1181
01:20:39,960 --> 01:20:43,240
Ya, sudah tujuh tahun
Corsica menanti detik ini.
1182
01:20:43,240 --> 01:20:46,960
Tendangan pemula
antara Kelab Sukan Bastia dan...
1183
01:20:46,960 --> 01:20:48,520
Saya lapar.
1184
01:20:48,520 --> 01:20:49,440
Saya pun.
1185
01:20:53,680 --> 01:20:56,120
- Tambah lagi. Ada banyak.
- Ya.
1186
01:20:56,120 --> 01:20:58,360
- Sedap.
- Banyaknya kita buat.
1187
01:20:59,240 --> 01:21:00,280
Alamak.
1188
01:21:08,520 --> 01:21:10,720
Awak memang tak boleh bersabar.
1189
01:21:11,240 --> 01:21:13,320
Macam mana nak didik anak?
1190
01:21:14,040 --> 01:21:17,120
Saya jadi ibu yang menyeronokkan,
awak jadi ibu garang.
1191
01:21:18,040 --> 01:21:19,040
Abner?
1192
01:21:19,800 --> 01:21:21,040
Kami dah keluar.
1193
01:21:22,440 --> 01:21:23,440
Abner?
1194
01:21:23,960 --> 01:21:25,080
Kenapa dia tak jawab?
1195
01:21:25,080 --> 01:21:27,680
Macam tiada harapan.
1196
01:21:27,680 --> 01:21:29,000
Memang tiada.
1197
01:21:29,000 --> 01:21:32,240
- Awak rasa boleh?
- Ya. Jangan risau. Pasti ada jalannya.
1198
01:21:46,640 --> 01:21:48,280
- Apa semua ini?
- Apa berlaku?
1199
01:21:57,000 --> 01:21:58,160
Selamat petang.
1200
01:21:58,160 --> 01:21:59,600
Boleh kami beli?
1201
01:22:00,320 --> 01:22:01,240
Selamat petang.
1202
01:22:01,240 --> 01:22:02,560
Awak jual hot dog?
1203
01:22:02,560 --> 01:22:05,560
- Ya.
- Saya nak hot dog dengan kentang goreng.
1204
01:22:05,560 --> 01:22:06,920
Awak dah buka atau...
1205
01:22:06,920 --> 01:22:09,520
Ya, sudah. Kami akan susunkan kerusi.
1206
01:22:09,520 --> 01:22:11,520
Siapa nak hot dog? Mari.
1207
01:22:11,520 --> 01:22:13,400
- Silakan.
- Selamat petang.
1208
01:22:13,400 --> 01:22:14,560
Satu hot dog.
1209
01:22:17,440 --> 01:22:18,640
Banyaknya pilihan.
1210
01:22:18,640 --> 01:22:21,320
Tengok. Clarence beri saya Extrema Ratio.
1211
01:22:21,320 --> 01:22:22,360
Comel.
1212
01:22:22,360 --> 01:22:23,400
Inilah cinta.
1213
01:22:23,400 --> 01:22:25,000
Wah, gogal inframerah.
1214
01:22:25,000 --> 01:22:28,200
Sudah. Kita takkan guna semua ini.
1215
01:22:29,400 --> 01:22:30,920
- Saya dah kata.
- Apa?
1216
01:22:30,920 --> 01:22:32,280
Awak akan jadi ibu garang.
1217
01:22:32,800 --> 01:22:34,240
Garang tapi baik.
1218
01:22:35,120 --> 01:22:38,800
Jadi... Sam, kami dah masuk.
Kami dah keluar daripada arca.
1219
01:22:38,800 --> 01:22:42,480
Kalau awak berjumpa Abner,
beritahu dia kami dah mula.
1220
01:22:43,880 --> 01:22:46,760
Abner? Abner, awak dengar?
1221
01:22:46,760 --> 01:22:49,560
Cik, tolong alihkan kereta.
Ini kawasan treler.
1222
01:22:49,560 --> 01:22:50,640
Maaf, apa?
1223
01:22:50,640 --> 01:22:52,440
- Awak tak tengok susun atur?
- Tak.
1224
01:22:52,440 --> 01:22:56,320
Aduhai. Penat-penat
saya sediakan notis panggilan.
1225
01:22:56,320 --> 01:22:59,600
- Maaf.
- Alihkan ke sana, ya? Terima kasih.
1226
01:22:59,600 --> 01:23:01,640
Mathurin? Mathurin kepada Leo. Ya.
1227
01:23:02,920 --> 01:23:06,640
Abner? Saya tak pasti sama ada
awak dengar, tetapi mereka dah keluar.
1228
01:23:06,640 --> 01:23:09,280
Tadi, ada orang suruh alihkan kereta.
1229
01:23:09,280 --> 01:23:12,160
Saya tak pasti, tetapi saya akan alihkan.
1230
01:23:12,160 --> 01:23:15,520
Satu lagi, saya tak tahu maksud
notis panggilan. Kasihan dia.
1231
01:23:16,160 --> 01:23:18,680
Kamu dengar? Ada ramai orang di biara.
1232
01:23:24,240 --> 01:23:25,240
Tunggu.
1233
01:23:26,080 --> 01:23:29,000
Saya lebih suka peluru sebenar
daripada peluru pelali.
1234
01:23:29,000 --> 01:23:32,080
Takkanlah kita nak bunuh pengawal?
1235
01:23:33,640 --> 01:23:35,680
...akan sampai sebentar lagi.
1236
01:23:35,680 --> 01:23:36,960
Semua lancar setakat ini.
1237
01:23:36,960 --> 01:23:37,880
Selamat malam.
1238
01:23:42,800 --> 01:23:44,160
Abner kepada Carole.
1239
01:23:45,440 --> 01:23:46,800
- Tiada jawapan.
- Siapa kamu?
1240
01:23:46,800 --> 01:23:48,240
Ke tepi.
1241
01:23:49,520 --> 01:23:51,240
Sam? Awak dengar?
1242
01:23:52,600 --> 01:23:53,440
Sudahlah.
1243
01:23:54,200 --> 01:23:55,960
Dia kebal atau apa?
1244
01:23:56,560 --> 01:23:58,840
Nampak? Peluru sebenar lebih baik.
1245
01:23:59,520 --> 01:24:01,680
Kita kena naik. Tiada isyarat di sini.
1246
01:24:01,680 --> 01:24:03,280
- Sam?
- Ya, Carole?
1247
01:24:03,280 --> 01:24:05,000
Dapat pun. Awak di posisi?
1248
01:24:05,000 --> 01:24:07,880
Saya kena alih kereta
sebab menghalang rakaman.
1249
01:24:08,760 --> 01:24:10,760
Rakaman apa?
1250
01:24:10,760 --> 01:24:12,600
Rakaman kamera.
1251
01:24:14,640 --> 01:24:16,360
Kamera? Apa maksud dia?
1252
01:24:16,880 --> 01:24:17,920
- Hai.
- Hai.
1253
01:24:17,920 --> 01:24:19,280
- Apa khabar?
- Baik.
1254
01:24:19,280 --> 01:24:20,200
Bagus.
1255
01:24:20,800 --> 01:24:22,200
Jaga kostum baik-baik.
1256
01:24:26,360 --> 01:24:28,680
Dah periksa klip kedua baik-baik?
1257
01:24:29,480 --> 01:24:32,600
Sudah, tetapi saya terlupa
periksa warnanya.
1258
01:24:32,600 --> 01:24:35,000
- Suruh dia semak skrip.
- Baik.
1259
01:24:35,000 --> 01:24:37,760
Korset Mylène pun perlu diketatkan.
1260
01:24:37,760 --> 01:24:40,120
Ya, dia belum didandan.
1261
01:24:40,120 --> 01:24:43,520
- Macam mana dengan makan malam?
- Bila? Itu penting.
1262
01:24:47,080 --> 01:24:48,520
Biar betul?
1263
01:24:49,400 --> 01:24:52,400
- Macam mana? Nak batalkan?
- Jangan.
1264
01:24:53,440 --> 01:24:54,840
Kita manfaatkan kekecohan ini.
1265
01:24:54,840 --> 01:24:57,720
Kemudian, kita keluar dengan selamba.
1266
01:24:58,800 --> 01:24:59,800
Okey.
1267
01:25:01,120 --> 01:25:02,120
Abner kepada Carole.
1268
01:25:03,200 --> 01:25:04,200
Silakan.
1269
01:25:06,560 --> 01:25:07,440
Sos mustard?
1270
01:25:08,480 --> 01:25:09,600
Satu hot dog, siap.
1271
01:25:09,600 --> 01:25:10,920
Hot dog dengan kentang.
1272
01:25:11,440 --> 01:25:13,840
Macam mana Abner boleh terlepas pandang?
1273
01:25:13,840 --> 01:25:16,000
- Awak terkejut?
- Tak.
1274
01:25:19,600 --> 01:25:21,080
- Ini dirancang?
- Tidak.
1275
01:25:21,880 --> 01:25:23,360
- Selamat malam.
- Selamat malam.
1276
01:25:23,360 --> 01:25:24,360
Affoufable.
1277
01:25:24,840 --> 01:25:25,920
Hei!
1278
01:25:31,360 --> 01:25:33,160
- Tunggu. Saya nak lalu.
- Ya.
1279
01:25:33,160 --> 01:25:35,920
Awak tak dengar nasihat orang.
1280
01:25:35,920 --> 01:25:38,120
- Apa?
- Pakar ginekologi suruh jaga diri.
1281
01:25:38,120 --> 01:25:39,760
"Elakkan aktiviti lasak."
1282
01:25:40,280 --> 01:25:41,880
Saya hamil, bukannya sakit.
1283
01:25:41,880 --> 01:25:45,200
Saya cuma tak boleh angkat barang.
Boleh tolong?
1284
01:25:45,200 --> 01:25:47,920
Kamu memang hebat. Apa maksud affoufable?
1285
01:25:47,920 --> 01:25:49,720
Affouf... Affoufable?
1286
01:25:50,240 --> 01:25:51,680
Entah. Saya cakap sahaja.
1287
01:26:03,320 --> 01:26:04,480
Aduh. Panasnya.
1288
01:26:07,040 --> 01:26:08,440
Okey, kita mulakan.
1289
01:26:12,280 --> 01:26:13,400
Tak guna.
1290
01:26:14,720 --> 01:26:16,360
- Alex?
- Apa?
1291
01:26:16,360 --> 01:26:19,560
Ada pengawal di belakang saya.
Tolong uruskan.
1292
01:26:19,560 --> 01:26:20,560
Sekejap.
1293
01:26:21,080 --> 01:26:22,080
Terima kasih.
1294
01:26:22,920 --> 01:26:24,400
PENGGERA DIAKTIFKAN
1295
01:26:31,640 --> 01:26:33,320
Awak cergas kebelakangan ini.
1296
01:26:33,320 --> 01:26:34,240
PENGGERA DINYAHAKTIF
1297
01:26:34,240 --> 01:26:35,320
SISTEM DINYAHAKTIF
1298
01:26:35,320 --> 01:26:36,760
Okey. Sudah dinyahaktif.
1299
01:26:40,320 --> 01:26:41,520
Saya pergi ambil lukisan.
1300
01:26:41,520 --> 01:26:45,400
Mujurlah ini misi terakhir.
Tak sabar hendak buka rotisserie.
1301
01:26:50,440 --> 01:26:52,880
Sam. Bersedia.
1302
01:26:53,920 --> 01:26:55,880
Saya bersedia tetapi di posisi lain.
1303
01:26:55,880 --> 01:26:58,000
Nampaknya kena alih lagi.
1304
01:26:58,000 --> 01:27:00,760
Kalau dah selesai nanti,
saya akan beritahu lokasi.
1305
01:27:00,760 --> 01:27:01,680
Hei, alihkan.
1306
01:27:01,680 --> 01:27:04,120
- Ya, saya akan alihkan.
- Ya.
1307
01:27:04,120 --> 01:27:06,360
Pergi ke tempat letak kereta teknikal.
1308
01:27:06,360 --> 01:27:08,120
Kren dalam perjalanan.
1309
01:27:08,120 --> 01:27:10,920
Selepas itu,
tolong sediakan bilik hijau Mylène.
1310
01:27:11,640 --> 01:27:14,040
- Ya?
- Saya tak faham sepatah pun.
1311
01:27:22,520 --> 01:27:23,960
Apa pula kali ini?
1312
01:27:25,400 --> 01:27:27,000
Mereka alihkan lampu sorot.
1313
01:27:28,600 --> 01:27:30,120
Nak potong pun tak tenang.
1314
01:27:30,120 --> 01:27:32,640
Rancangan bodoh Abner ini menyusahkan.
1315
01:27:35,400 --> 01:27:36,640
Cepat, kawan-kawan.
1316
01:27:37,960 --> 01:27:40,480
Okey, kena susun balik.
1317
01:27:42,080 --> 01:27:45,240
Wah, hodohnya karya ini.
1318
01:28:01,960 --> 01:28:04,960
Cantik, bukan? Tak terkata.
1319
01:28:06,040 --> 01:28:08,320
Saya diberitahu ada pengawal jaga,
1320
01:28:08,320 --> 01:28:10,800
tapi, tak salah
kalau nak tengok lukisan, bukan?
1321
01:28:11,680 --> 01:28:15,080
Malah, bertambah cantik
dengan suluhan lampu sorot.
1322
01:28:15,080 --> 01:28:16,200
- Betul?
- Ya.
1323
01:28:17,000 --> 01:28:20,360
Bosannya. Dia nak bercakap sampai pagi?
1324
01:28:22,520 --> 01:28:24,440
Apa yang awak buat?
1325
01:28:25,400 --> 01:28:27,040
Potong lukisan palsu.
1326
01:28:28,960 --> 01:28:31,320
Seperti yang dirancang dengan...
1327
01:28:32,640 --> 01:28:35,080
pasukan rekaan.
1328
01:28:35,080 --> 01:28:36,360
Itu palsu?
1329
01:28:36,360 --> 01:28:37,760
Ya, tentulah.
1330
01:28:37,760 --> 01:28:40,960
- Betul juga. Saya faham.
- Takkanlah asli.
1331
01:28:40,960 --> 01:28:42,760
- Patutlah tiada pengawal.
- Ya.
1332
01:28:42,760 --> 01:28:44,120
Patutlah. Bodohnya saya.
1333
01:28:44,120 --> 01:28:47,560
Takkanlah lukisan mahal dibiar begini.
1334
01:28:50,200 --> 01:28:54,160
Apa-apa pun, bukan selalu
dapat bekerja untuk bintang ternama.
1335
01:28:54,160 --> 01:28:55,200
Membosankan.
1336
01:28:55,200 --> 01:28:57,680
Betul? Tak sangka, bukan?
1337
01:28:58,520 --> 01:29:00,000
Rakam video untuk...
1338
01:29:00,000 --> 01:29:01,240
Mylène Farmer.
1339
01:29:01,240 --> 01:29:02,360
Amboi.
1340
01:29:02,920 --> 01:29:04,760
Tidak! Saya tak percaya.
1341
01:29:04,760 --> 01:29:06,760
- Gila.
- Memang gila. Mylène?
1342
01:29:06,760 --> 01:29:09,040
- Takkanlah? Betul?
- Betul.
1343
01:29:09,040 --> 01:29:10,080
Awak sukakan dia.
1344
01:29:10,080 --> 01:29:11,480
- Mylène.
- Mylène.
1345
01:29:11,480 --> 01:29:12,920
Saya pun sukakan dia.
1346
01:29:29,600 --> 01:29:30,600
Tak guna.
1347
01:29:45,480 --> 01:29:46,320
Jumpa lagi.
1348
01:29:46,920 --> 01:29:48,680
Maksud awak, jumpa nanti?
1349
01:29:48,680 --> 01:29:49,800
Jumpa nanti.
1350
01:29:49,800 --> 01:29:50,960
Di set.
1351
01:29:50,960 --> 01:29:53,040
Ya, di set. Jumpa nanti.
1352
01:29:53,600 --> 01:29:54,600
Jalan dahulu.
1353
01:29:56,720 --> 01:30:00,240
...gelombang biru di separuh masa kedua.
1354
01:30:00,240 --> 01:30:01,280
Ini percubaan kedua...
1355
01:30:01,280 --> 01:30:04,800
Dah berfungsi. Hei, maaf,
perniagaan kami terlalu laris.
1356
01:30:04,800 --> 01:30:08,080
Hot dog kami sedap.
Saya dan Rosa jual banyak.
1357
01:30:08,080 --> 01:30:14,320
Kamu mungkin akan terserempak
dengan beberapa orang, tapi, teruskan.
1358
01:30:14,320 --> 01:30:17,200
Kamu dah boleh keluar dari patung.
Masa untuk beraksi!
1359
01:30:19,280 --> 01:30:20,120
Biar betul...
1360
01:30:20,880 --> 01:30:21,720
Bagus.
1361
01:30:24,640 --> 01:30:25,600
Okey. Champagne.
1362
01:30:27,240 --> 01:30:29,080
- Awak yang bakar kek ini?
- Ya.
1363
01:30:29,080 --> 01:30:31,480
Patutlah dia ada 89 teman wanita.
1364
01:30:31,480 --> 01:30:33,520
- Mana ada?
- Di setiap ladang di Perancis.
1365
01:30:34,400 --> 01:30:36,440
- Terima kasih, Abner.
- Awak telefon balik.
1366
01:30:36,440 --> 01:30:38,600
Saya dah terima pesanan awak.
1367
01:30:39,320 --> 01:30:40,640
Saya perlukan khidmat awak.
1368
01:30:41,160 --> 01:30:42,720
Okey. Bonda tahu?
1369
01:30:43,320 --> 01:30:47,120
Tidak. Jangan beritahu Bonda.
Itu paling penting.
1370
01:30:47,120 --> 01:30:48,800
- Saya sediakan pasukan.
- Okey.
1371
01:30:49,480 --> 01:30:52,040
Saya akan beritahu lebih lanjut nanti.
Terima kasih.
1372
01:30:52,040 --> 01:30:53,360
Sama-sama.
1373
01:30:53,360 --> 01:30:55,160
- Bercakap dengan siapa?
- Awak.
1374
01:30:56,280 --> 01:30:59,960
Clarence kata dia nak ke Mexico
selama enam bulan.
1375
01:31:00,960 --> 01:31:03,600
Saya tanya dia tentang kami,
1376
01:31:04,720 --> 01:31:08,000
tapi dia kata dia kena
belajar berdikari tanpa saya.
1377
01:31:10,120 --> 01:31:11,360
Maksudnya berpisah, bukan?
1378
01:31:11,880 --> 01:31:12,880
Betullah.
1379
01:31:17,200 --> 01:31:18,200
Saya sayang awak.
1380
01:31:18,720 --> 01:31:19,640
Samalah.
1381
01:31:20,160 --> 01:31:21,960
Lagipun, saya akan dapat anak.
1382
01:31:24,040 --> 01:31:27,320
Selepas penghantaran terakhir
kepada Bonda esok, kita bebas.
1383
01:32:50,520 --> 01:32:52,120
Saya di posisi.
1384
01:32:55,960 --> 01:32:57,960
Jangan berdiri di sembarangan tempat.
1385
01:33:05,720 --> 01:33:06,880
Ini amaran.
1386
01:33:06,880 --> 01:33:09,600
Awak akan terkejut tengok rambut dia.
1387
01:33:16,120 --> 01:33:17,160
Seni pop.
1388
01:33:17,160 --> 01:33:20,720
Seni memberi makna kepada kitsch.
1389
01:33:23,080 --> 01:33:24,960
Saya dah kata. Carole terbaik.
1390
01:33:25,480 --> 01:33:27,000
Pemindahan dah dibuat?
1391
01:33:28,440 --> 01:33:31,480
Tuan-tuan, saya gembira dapat berurusan
dengan kamu.
1392
01:33:34,960 --> 01:33:36,960
Suka warna rambut saya?
1393
01:33:38,080 --> 01:33:39,160
Mengejutkan.
1394
01:33:39,840 --> 01:33:43,360
Jangan risau,
saya tetap berambut perang gelap.
1395
01:33:43,960 --> 01:33:45,560
Saya nak berbincang.
1396
01:33:45,560 --> 01:33:46,840
Boleh, sayang.
1397
01:33:49,120 --> 01:33:51,720
Mari ke sana. Lebih senyap.
1398
01:33:54,640 --> 01:33:55,920
Dia bergerak pula.
1399
01:34:10,000 --> 01:34:10,920
Tak guna.
1400
01:34:12,160 --> 01:34:14,400
Carole, saya dah tak nampak awak.
1401
01:34:14,400 --> 01:34:16,280
Jangan bergerak.
1402
01:34:16,280 --> 01:34:18,200
Saya dah ingat kedudukan awak.
1403
01:34:27,720 --> 01:34:28,920
Dengar baik-baik.
1404
01:34:30,160 --> 01:34:31,480
Ada dua cerita.
1405
01:34:32,200 --> 01:34:34,320
Satu rekaan, satu benar.
1406
01:34:34,320 --> 01:34:35,760
Saya tak minat cerita rekaan.
1407
01:34:36,280 --> 01:34:37,760
Dengar cerita benar ini.
1408
01:34:39,240 --> 01:34:42,360
Saya duduk membelakangi tingkap.
1409
01:34:44,160 --> 01:34:45,920
Saya tahu risikonya.
1410
01:34:47,400 --> 01:34:49,240
Ini yang akan berlaku.
1411
01:34:50,080 --> 01:34:51,240
Saya takkan bergerak.
1412
01:34:53,560 --> 01:34:56,560
Alex akan bentuk pasukan
dengan gadis baharu, Sam.
1413
01:34:57,400 --> 01:34:59,120
Awak dengan saya.
1414
01:35:00,800 --> 01:35:02,040
Tiada sesiapa mati.
1415
01:35:02,880 --> 01:35:04,160
Tiada sesiapa sedih.
1416
01:35:09,480 --> 01:35:11,080
Dengar, Alex?
1417
01:35:12,040 --> 01:35:13,600
Dengan fon telinga bodoh awak.
1418
01:35:14,160 --> 01:35:15,640
Nak saya ulang?
1419
01:35:15,640 --> 01:35:18,360
Awak tahu saya tak suka
ulang kata-kata saya.
1420
01:35:18,360 --> 01:35:21,040
Celaka, ini di luar rancangan kita.
1421
01:35:23,600 --> 01:35:24,600
Awak takut?
1422
01:35:29,160 --> 01:35:30,520
Saya percayakan awak.
1423
01:35:33,040 --> 01:35:35,240
- Awak pula?
- Percayakan awak? Tidak.
1424
01:35:36,400 --> 01:35:37,400
Tak pernah.
1425
01:35:38,560 --> 01:35:39,560
Affoufable.
1426
01:35:41,240 --> 01:35:42,320
Apa maksudnya?
1427
01:35:42,320 --> 01:35:43,720
Kita takkan tahu.
1428
01:35:44,280 --> 01:35:45,280
Pukul 11:50.
1429
01:35:54,320 --> 01:35:55,320
Awak gila.
1430
01:35:57,560 --> 01:35:59,240
Awak gila atau melulu?
1431
01:36:01,880 --> 01:36:03,280
Saya lebih daripada itu.
1432
01:36:05,200 --> 01:36:06,200
Saya tahu,
1433
01:36:09,920 --> 01:36:11,720
tapi, jangan lupa.
1434
01:36:14,080 --> 01:36:16,920
Kalau darah saya mengalir,
begitu juga awak.
1435
01:36:20,440 --> 01:36:21,360
Alex.
1436
01:36:28,320 --> 01:36:29,280
Pukul 12:00.
1437
01:36:37,360 --> 01:36:38,680
Apa dah jadi?
1438
01:36:38,680 --> 01:36:40,040
Saya bunuh Bonda?
1439
01:36:40,880 --> 01:36:42,960
Pengawal sedang naik.
1440
01:36:47,080 --> 01:36:49,000
Ingat kali pertama kita bertemu?
1441
01:36:49,000 --> 01:36:51,320
Jangan menakutkan saya
dengan kata-kata awak.
1442
01:36:55,120 --> 01:36:57,760
Ada orang di pintu. Biar saya uruskan.
1443
01:36:59,640 --> 01:37:02,440
Tembakan dilepaskan
di Jalan Eugène Manuel...
1444
01:37:03,840 --> 01:37:05,520
Waktu itu, kita di Amsterdam.
1445
01:37:06,200 --> 01:37:07,960
Awak duduk di luar kafe.
1446
01:37:08,600 --> 01:37:10,360
Awak bergaduh dengan lelaki.
1447
01:37:11,000 --> 01:37:12,720
Awak tolak dia ke dalam parit.
1448
01:37:13,840 --> 01:37:15,320
Saya terus sukakan awak.
1449
01:37:16,480 --> 01:37:17,480
Terus.
1450
01:37:19,360 --> 01:37:22,680
Dulu, kalau marah kepada lelaki,
awak akan humban mereka ke dalam air.
1451
01:37:24,280 --> 01:37:26,800
Harap awak ada rancangan.
Kalau tidak, kita mati.
1452
01:37:30,240 --> 01:37:31,520
Polis datang.
1453
01:37:33,520 --> 01:37:34,760
POLIS
1454
01:37:35,560 --> 01:37:38,280
Ke tepi, puan.
Awak tak boleh tunggu di sini.
1455
01:37:38,840 --> 01:37:41,080
Tak guna. Saya tak boleh tembak semua.
1456
01:37:44,160 --> 01:37:46,800
Kenapa tak terjun dari bumbung
macam biasa?
1457
01:37:48,040 --> 01:37:51,280
Saya perhatikan awak.
Awak semakin lupa diri.
1458
01:37:51,280 --> 01:37:53,560
Lantaklah semua itu. Berhenti.
1459
01:37:53,560 --> 01:37:55,680
- Awak terlalu dahagakan cinta...
- Diam.
1460
01:37:55,680 --> 01:37:57,720
...sampai rela terima sesiapa pun.
1461
01:37:57,720 --> 01:37:58,640
Diam!
1462
01:37:58,640 --> 01:38:00,840
Awak jumpa lelaki teruk
bukan kerana malang,
1463
01:38:00,840 --> 01:38:02,600
tetapi kerana ramai lelaki teruk.
1464
01:38:04,320 --> 01:38:06,880
Tak ramai lelaki boleh
mencintai gadis macam awak.
1465
01:38:07,560 --> 01:38:09,880
Sebab gadis yang baik hati...
1466
01:38:12,080 --> 01:38:14,720
kuat, bijak, kelakar,
1467
01:38:15,400 --> 01:38:17,240
yang tak perlu dilindungi,
1468
01:38:18,800 --> 01:38:20,360
sukar untuk dicintai.
1469
01:38:21,520 --> 01:38:22,600
Menakutkan.
1470
01:38:23,680 --> 01:38:25,920
Kalau saya lelaki, saya tak takut.
1471
01:38:28,160 --> 01:38:29,520
Bolehkah awak berjanji
1472
01:38:30,520 --> 01:38:33,560
untuk cuma menerima orang yang...
1473
01:38:34,080 --> 01:38:35,360
benar-benar layak?
1474
01:38:35,360 --> 01:38:36,680
Saya tak janjikan apa-apa!
1475
01:38:37,320 --> 01:38:39,360
Kalau awak nak teruskan, Sam ada.
1476
01:38:39,360 --> 01:38:41,600
Awak akan bebas. Jadi bos diri sendiri.
1477
01:38:41,600 --> 01:38:44,360
- Awak boleh teruskan.
- Saya nak teruskan dengan awak.
1478
01:38:44,360 --> 01:38:46,680
Apa yang awak merepek ini?
1479
01:38:48,240 --> 01:38:49,800
Saya takkan selamat. Awak tahu.
1480
01:38:50,320 --> 01:38:52,240
Tolong fokus. Fikirkan bayi itu.
1481
01:38:52,240 --> 01:38:54,160
Kita akan dapat keluarga.
1482
01:38:56,640 --> 01:38:58,640
Ini bukan kehidupan untuk bayi.
1483
01:38:58,640 --> 01:39:01,720
Tolong jangan begini. Naik ke bumbung.
1484
01:39:01,720 --> 01:39:03,000
Tolong cari jalan.
1485
01:39:09,400 --> 01:39:10,680
- Alex.
- Mereka dah naik.
1486
01:39:10,680 --> 01:39:11,600
- Celaka!
- Lari.
1487
01:39:11,600 --> 01:39:15,480
Lompat dari bumbung. Tolonglah.
Jangan tinggalkan saya.
1488
01:39:15,480 --> 01:39:17,040
Alex, lari dari situ.
1489
01:39:18,200 --> 01:39:19,040
Tidak.
1490
01:39:20,840 --> 01:39:22,320
Saya tak boleh tiada awak.
1491
01:39:24,040 --> 01:39:25,680
Awak boleh.
1492
01:39:25,680 --> 01:39:29,920
Awak kuat. Sejak dulu pun awak kuat.
1493
01:39:30,520 --> 01:39:33,200
Awak boleh. Cepat lari.
1494
01:39:34,040 --> 01:39:35,040
Tak boleh.
1495
01:39:35,040 --> 01:39:37,960
- Ikut kata saya. Pergi, Alex!
- Saya tak boleh.
1496
01:39:37,960 --> 01:39:41,960
Pergi! Dengar cakap saya kali ini.
1497
01:39:43,480 --> 01:39:47,480
Saya buat semua ini demi awak.
Mereka rampas hidup kita.
1498
01:39:48,120 --> 01:39:49,680
Lari. Awak dah bebas.
1499
01:40:06,560 --> 01:40:07,800
Letakkan senjata!
1500
01:40:12,280 --> 01:40:13,520
Letakkan senjata!
1501
01:40:42,920 --> 01:40:44,320
...seseorang ditembak...
1502
01:40:56,520 --> 01:40:57,800
Penembak hendap! Berlindung!
1503
01:40:58,400 --> 01:41:00,200
Dia di tingkat tiga. Saya nampak.
1504
01:41:00,200 --> 01:41:02,320
Penembak hendap di seberang jalan.
Saya naik.
1505
01:41:02,320 --> 01:41:04,520
Alex, mereka nak tangkap awak.
1506
01:41:04,520 --> 01:41:06,120
Pergi saja. Saya akan uruskan.
1507
01:41:07,000 --> 01:41:08,560
Peluru dah diisi.
1508
01:41:29,680 --> 01:41:30,600
Tak guna.
1509
01:41:31,120 --> 01:41:32,120
Tak guna.
1510
01:41:34,800 --> 01:41:36,120
Saya tak boleh buat.
1511
01:41:40,440 --> 01:41:42,560
Alex, bertenang, ikut kata saya.
1512
01:41:42,560 --> 01:41:44,320
- Saya tak boleh.
- Fokus.
1513
01:41:44,320 --> 01:41:47,760
Awak kena cari bilik 14.
Ada laluan ke bumbung.
1514
01:41:51,320 --> 01:41:52,320
Bilik 14.
1515
01:42:24,720 --> 01:42:26,880
AMBULANS
1516
01:44:10,560 --> 01:44:11,760
Awak nak kopi?
1517
01:44:16,280 --> 01:44:17,240
Kopi?
1518
01:44:18,080 --> 01:44:20,560
Selepas empat tahun, Alex? Kopi?
1519
01:44:26,160 --> 01:44:27,600
Tiada peluk cium?
1520
01:44:28,400 --> 01:44:30,520
Tak gembira berjumpa saya?
1521
01:44:30,520 --> 01:44:33,960
Tak minta maaf kerana hilangkan diri
kerana terlalu sedih?
1522
01:44:35,400 --> 01:44:37,280
Ya, saya terlalu sedih.
1523
01:44:41,480 --> 01:44:42,840
Saya dah telefon banyak kali.
1524
01:44:44,360 --> 01:44:45,200
Saya tahu.
1525
01:44:45,840 --> 01:44:48,000
- Telefon saya boleh terima panggilan.
- Ya?
1526
01:44:48,840 --> 01:44:50,760
Canggih betul.
1527
01:44:55,400 --> 01:44:56,520
Nak minum kopi?
1528
01:45:02,520 --> 01:45:04,400
Saya datang kerana saya perlukan awak.
1529
01:45:06,000 --> 01:45:07,360
Saya juga rindukan awak.
1530
01:45:09,680 --> 01:45:11,160
Satu misi di tempat yang hangat.
1531
01:45:12,440 --> 01:45:13,920
Saya berjanji ini yang terakhir.
1532
01:45:16,160 --> 01:45:18,120
Sudah tiga tahun saya tak sentuh pistol.
1533
01:45:19,120 --> 01:45:22,040
Saya bukan nak upah awak.
Saya cuma nak awak ikut.
1534
01:45:22,560 --> 01:45:23,920
Kalau tak suka, pergi.
1535
01:45:27,680 --> 01:45:31,360
Kalau tak ikut saya dalam sepuluh minit,
saya musnahkan pokok tomato awak.
1536
01:45:36,800 --> 01:45:38,040
Maaf, tak boleh...
1537
01:46:10,880 --> 01:46:11,880
Baiklah...
1538
01:46:15,280 --> 01:46:16,520
Apa kita buat di sini?
1539
01:46:46,240 --> 01:46:47,240
Siapa nama awak?
1540
01:46:49,160 --> 01:46:50,640
Raoule, dieja dengan E.
1541
01:47:42,960 --> 01:47:43,960
Saya nak bunuh awak.
1542
01:47:43,960 --> 01:47:45,280
Saya tahu.
1543
01:47:47,000 --> 01:47:48,480
Ceritakan semuanya.
1544
01:47:48,480 --> 01:47:50,480
Saya akan ceritakan.
1545
01:48:00,200 --> 01:48:02,320
Saya minta maaf.
1546
01:48:14,200 --> 01:48:15,200
Raoule!
1547
01:48:15,960 --> 01:48:16,960
Mari, sayang.
1548
01:48:23,520 --> 01:48:25,240
Seronok, tapi saya nak bunuh kamu.
1549
01:48:26,480 --> 01:48:27,440
Tentulah.
1550
01:48:28,120 --> 01:48:28,960
Mari, sayang.
1551
01:48:29,800 --> 01:48:31,560
Amboi.
1552
01:48:32,960 --> 01:48:33,800
Anak ibu.
1553
01:48:33,800 --> 01:48:35,040
Cakaplah.
1554
01:48:35,560 --> 01:48:36,560
Nak dengar cerita.
1555
01:48:36,560 --> 01:48:38,160
- Nak dengar cerita?
- Samalah.
1556
01:48:38,160 --> 01:48:39,080
Mari.
1557
01:48:39,080 --> 01:48:43,520
- Saya pun nak dengar cerita, Raoule.
- Mari. Panjang ceritanya.
1558
01:49:43,800 --> 01:49:47,800
{\an8}Tak guna, saya terlupa...
Saya terlupa dialog saya.
1559
01:49:52,320 --> 01:49:53,680
{\an8}Jaga diri!
1560
01:49:54,640 --> 01:49:55,880
{\an8}Kemudian... Dia ketawa.
1561
01:49:59,160 --> 01:50:00,840
{\an8}Tak guna. Tiada orang. Tunggu.
1562
01:50:00,840 --> 01:50:03,480
{\an8}Tak guna! Maaf, saya terkejut.
1563
01:50:05,880 --> 01:50:06,960
{\an8}Enjin mati.
1564
01:50:09,520 --> 01:50:10,680
{\an8}Maaf.
1565
01:50:10,680 --> 01:50:13,800
{\an8}- Tak guna.
- Jangan ketawa.
1566
01:50:14,720 --> 01:50:17,320
{\an8}Tapi ini...
1567
01:50:19,680 --> 01:50:23,000
{\an8}Tak sangka sampai... Celaka.
1568
01:50:23,000 --> 01:50:25,960
{\an8}Sosej yang sentuh kawan awak... Alamak.
1569
01:50:25,960 --> 01:50:28,120
{\an8}Sosej yang sentuh kawan awak...
1570
01:50:30,120 --> 01:50:31,240
{\an8}Sosej yang dia...
1571
01:50:32,160 --> 01:50:34,280
{\an8}Sosej yang kawan awak sentuh...
1572
01:50:35,360 --> 01:50:37,360
{\an8}- Begini boleh nampak?
- Boleh.
1573
01:50:37,360 --> 01:50:38,760
{\an8}Kalau begini?
1574
01:50:39,400 --> 01:50:40,800
{\an8}Tak bolehlah.
1575
01:50:40,800 --> 01:50:42,880
{\an8}...cari orang yang tak mengenali saya.
1576
01:50:43,920 --> 01:50:45,600
{\an8}- Saya tersilap?
- Ya.
1577
01:50:45,600 --> 01:50:48,320
- Kenapa awak tak minum.
- Entah. Saya...
1578
01:50:50,440 --> 01:50:52,800
- Kenapa awak tak...
- Maaf.
1579
01:50:52,800 --> 01:50:55,120
Sudah berapa lama awak tak minum?
1580
01:50:59,240 --> 01:51:00,680
Jangan tertekan, sayang.
1581
01:51:00,680 --> 01:51:03,440
Alamak, dia buang air.
1582
01:51:03,440 --> 01:51:04,600
Tenaga!
1583
01:51:06,840 --> 01:51:10,040
27A... Tak guna.
1584
01:51:10,640 --> 01:51:12,600
27A/2, pertama... Rakaman kedua.
1585
01:51:12,600 --> 01:51:14,640
27A/1, rakaman kedua.
1586
01:51:14,640 --> 01:51:15,760
Tamat.
1587
01:51:17,040 --> 01:51:18,120
Potong.
1588
01:54:13,440 --> 01:54:18,440
Terjemahan sari kata oleh Nuri