1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:32,720 --> 00:00:35,680 Okey, Alex. Dah dapat berliannya. 4 00:00:35,680 --> 00:00:37,760 - Saya sudah menunggu. - Bagus. 5 00:00:40,240 --> 00:00:44,240 Susah betul nak buka peti besi. Kemudian, kena mengelak pengawal. 6 00:00:44,240 --> 00:00:47,120 Harap tiada sesiapa nampak saya. 7 00:00:48,080 --> 00:00:49,480 - Habislah. - Kenapa? 8 00:00:49,480 --> 00:00:50,840 Ini tak boleh jadi. 9 00:00:50,840 --> 00:00:52,560 Saya ada cetuskan penggera? 10 00:00:52,560 --> 00:00:54,320 Saya tak sanggup nak cakap. 11 00:00:54,320 --> 00:00:56,680 Saya sanggup dengar. Cakap sajalah. 12 00:00:58,520 --> 00:01:00,480 Dia minta putus, Carole. 13 00:01:01,720 --> 00:01:02,920 Tunggu. Dia telefon. 14 00:01:02,920 --> 00:01:04,880 - Saya nak bunuh awak. - Tunggu sekejap. 15 00:01:05,400 --> 00:01:06,240 Helo? 16 00:01:06,840 --> 00:01:08,320 Ya, memang saya tak faham. 17 00:01:09,280 --> 00:01:12,760 Kita boleh bersemuka dahulu. Takkanlah... 18 00:01:13,280 --> 00:01:16,240 Ya, tapi dalam hal begini... Sekejap, maaf. 19 00:01:16,760 --> 00:01:19,320 Sekejap, sayang. Saya akan telefon balik. 20 00:01:19,320 --> 00:01:20,480 Ya, kenapa? 21 00:01:20,480 --> 00:01:22,960 Alex, saya sesat. Ke mana saya nak tuju? 22 00:01:22,960 --> 00:01:24,960 Cakap cepat sebelum saya ditangkap. 23 00:01:24,960 --> 00:01:26,920 Dia ajak berjumpa. Macam mana? 24 00:01:27,600 --> 00:01:29,080 - Siapa dia? - Karim. 25 00:01:29,080 --> 00:01:33,000 Berjumpa untuk apa? Untuk putus secara bersemuka? 26 00:01:33,000 --> 00:01:36,760 Lagipun, esok awak kena ikut saya serah berlian kepada Taz. 27 00:01:36,760 --> 00:01:39,400 - Suruh dia berambus. - Okey, sekejap. 28 00:01:39,400 --> 00:01:41,720 Cukup-cukuplah, Alex! Tak guna! 29 00:01:41,720 --> 00:01:43,240 Karim, awak dengar? 30 00:01:44,040 --> 00:01:46,320 Esok tak boleh. Maaf. 31 00:01:48,920 --> 00:01:52,360 Okey, pukul 5:00 boleh. Awak fikir masak-masak dulu. 32 00:01:53,840 --> 00:01:55,360 Jumpa esok. Jaga diri. 33 00:01:56,320 --> 00:01:57,160 - Helo? - Ya? 34 00:01:57,160 --> 00:01:59,320 - Awak nak bunuh saya? - Saya nak lokasi. 35 00:01:59,320 --> 00:02:01,480 Nak bunuh pun kena tahu lokasi. 36 00:02:01,480 --> 00:02:05,600 Betul juga. Baiklah, 300 meter. Barat daya. 37 00:02:05,600 --> 00:02:07,280 Terima kasih. Saya datang. 38 00:02:11,640 --> 00:02:12,880 Mana awak, Alex? 39 00:02:12,880 --> 00:02:14,680 Jangan terjerit-jerit. Pusing. 40 00:02:16,200 --> 00:02:18,720 Maaf. Kabus terlalu tebal. 41 00:02:21,080 --> 00:02:23,600 Cepat jalan. Kenapa tiba-tiba mendung? 42 00:02:23,600 --> 00:02:26,120 Biasalah, Switzerland. Semendung hati saya. 43 00:02:28,320 --> 00:02:29,560 Baiklah, jom. 44 00:02:35,240 --> 00:02:36,880 Awak memang tak sukakan dia. 45 00:02:36,880 --> 00:02:40,360 Alahai, awak baru kenal dia sebulan. 46 00:02:40,360 --> 00:02:43,320 Biarkan saja. Dia memang banyak bendera merah. 47 00:02:43,320 --> 00:02:44,840 - Banyak? - Ya. Tiga. 48 00:02:51,640 --> 00:02:53,320 - Dengar? - Dengar apa? 49 00:02:55,560 --> 00:02:57,640 - Kita diekori dron. - Takkanlah? 50 00:03:00,280 --> 00:03:01,200 Tak guna! 51 00:03:02,200 --> 00:03:03,800 Cepat! 52 00:03:12,720 --> 00:03:14,040 Ada berapa? 53 00:03:14,040 --> 00:03:16,320 Saya nampak dua. 54 00:03:17,920 --> 00:03:20,240 Saya masih dengar. Kita dikelilingi dron? 55 00:03:27,720 --> 00:03:29,080 Berdiri. 56 00:03:35,960 --> 00:03:39,360 Tak guna! Macam mana Karim nak telefon saya? 57 00:03:39,360 --> 00:03:40,640 Awak ini biar betul? 58 00:03:41,960 --> 00:03:44,840 Okey, biar saya pandu. Awak tembak dron. 59 00:03:44,840 --> 00:03:45,760 Saya setuju. 60 00:03:45,760 --> 00:03:46,840 Ayuh! 61 00:04:07,200 --> 00:04:08,880 Saya tak boleh fokus. 62 00:04:08,880 --> 00:04:09,880 Anggap itu Karim. 63 00:04:12,040 --> 00:04:13,360 - Baru betul. - Bagus. 64 00:04:13,360 --> 00:04:16,160 Saya nak guna submesingan untuk satu dron lagi. 65 00:04:18,200 --> 00:04:19,400 Jangan bergoyang-goyang. 66 00:04:19,400 --> 00:04:20,960 Awak biar betul? 67 00:04:27,120 --> 00:04:28,120 - Awak okey? - Ya. 68 00:04:32,040 --> 00:04:34,880 Dron kedua ini liat. Tak kena-kena. 69 00:04:34,880 --> 00:04:36,000 Perlahan sedikit. 70 00:04:39,840 --> 00:04:41,480 Sikit lagi. 71 00:04:45,080 --> 00:04:46,320 Bagus! 72 00:04:55,640 --> 00:04:57,000 Tak guna. 73 00:04:57,000 --> 00:04:58,160 Kenapa? 74 00:04:58,160 --> 00:05:00,800 - Awak tak isi minyak? - Isi. Alamak. 75 00:05:01,320 --> 00:05:02,480 Tangki ditembak. 76 00:05:03,080 --> 00:05:05,040 - Aduhai. Terpaksa berjalan. - Takkanlah? 77 00:05:06,480 --> 00:05:09,600 Masih terngiang-ngiang bunyi dron. Pelik. 78 00:05:09,600 --> 00:05:10,520 Ya, saya pun. 79 00:05:17,520 --> 00:05:18,960 Tak guna, lari. 80 00:05:18,960 --> 00:05:20,400 Sana. 81 00:05:21,000 --> 00:05:23,960 Tak guna. Degil betul. Awak ada senjata? 82 00:05:23,960 --> 00:05:25,480 Jangan bergerak. 83 00:05:25,480 --> 00:05:27,040 Bagus. 84 00:05:27,040 --> 00:05:28,040 Biar saya pergi. 85 00:05:28,040 --> 00:05:29,840 - Nanti. Tak sempat. - Okey. 86 00:05:37,080 --> 00:05:38,520 - Kena? - Kena. 87 00:05:38,520 --> 00:05:39,720 Tak guna. 88 00:05:39,720 --> 00:05:42,160 Letih saya dibuatnya. Sekarang, sempat. 89 00:05:42,160 --> 00:05:43,160 Okey. 90 00:05:47,920 --> 00:05:51,240 Entah-entah, saya dah pernah jumpa, tetapi saya lepaskan. 91 00:05:51,240 --> 00:05:52,960 Belumlah. 92 00:05:52,960 --> 00:05:55,040 - Mana awak tahu? - Saya tahulah. 93 00:05:55,680 --> 00:05:58,960 Awak rasa saya menakutkan? Saya normal, bukan? 94 00:06:01,160 --> 00:06:03,560 Kenapa tiada sesiapa pernah luah cinta kepada saya? 95 00:06:05,640 --> 00:06:06,840 Suatu hari nantilah. 96 00:06:06,840 --> 00:06:08,960 - Mana awak tahu? - Saya tahulah. 97 00:06:10,400 --> 00:06:13,600 Amboi. Awak sediakan semua ini? 98 00:06:13,600 --> 00:06:14,520 Ya. 99 00:06:16,600 --> 00:06:17,600 Ada bar tenaga. 100 00:06:18,240 --> 00:06:20,400 Kita boleh tidur di sini. Oh, 9mm saya. 101 00:06:22,000 --> 00:06:24,960 Hadiah? Wah, lebih baik daripada hadiah. 102 00:06:26,040 --> 00:06:26,960 Coklat. 103 00:06:26,960 --> 00:06:27,920 Coklat Swiss. 104 00:06:30,840 --> 00:06:32,680 Alamak, rokok saya tertinggal di ATV. 105 00:06:35,520 --> 00:06:36,680 Cantik. 106 00:06:37,320 --> 00:06:38,400 Nak minta apa lagi? 107 00:06:38,400 --> 00:06:40,080 Teman lelaki ada? 108 00:06:41,520 --> 00:06:42,680 - Itu tiada. - Tiada? 109 00:06:42,680 --> 00:06:43,600 Tiada. 110 00:06:45,600 --> 00:06:46,600 Bunyi dron lagi. 111 00:06:46,600 --> 00:06:47,640 Tak mungkinlah. 112 00:06:47,640 --> 00:06:51,160 Betul. Awak tak dengar? 113 00:06:51,720 --> 00:06:52,560 Betullah. 114 00:06:52,560 --> 00:06:54,200 Baiklah. Tunduk. 115 00:06:56,280 --> 00:06:58,760 Mari. Datanglah kalau berani. 116 00:07:05,280 --> 00:07:07,000 Ada saja pengacau. 117 00:07:07,000 --> 00:07:08,400 Ada saja. 118 00:07:08,400 --> 00:07:12,440 Saya letih selesaikan kontrak berturut-turut. Apa kata kita berehat? 119 00:07:21,720 --> 00:07:23,840 - Tahu apa saya teringin sangat? - Tak. 120 00:07:25,280 --> 00:07:26,400 Cakaplah. 121 00:07:30,080 --> 00:07:33,880 {\an8}Sandwic merguez panas dengan sos samurai, 122 00:07:33,880 --> 00:07:36,800 {\an8}dengan kentang goreng dan harissa. Awak pula? 123 00:07:36,800 --> 00:07:38,640 {\an8}Dah 10 tahun saya jadi vegetarian. 124 00:07:38,640 --> 00:07:40,480 {\an8}Awak masih tak ingat-ingat. 125 00:07:40,480 --> 00:07:41,440 {\an8}Ya, tak ingat. 126 00:07:44,440 --> 00:07:47,000 {\an8}Kalau begitu, pencuci mulut. Mochi matcha. 127 00:07:47,000 --> 00:07:49,440 {\an8}Yang beku tak sedap. Nak yang lembut. 128 00:07:49,440 --> 00:07:51,080 {\an8}Inti kacang merah? 129 00:07:51,080 --> 00:07:52,560 {\an8}Dari kedai makanan Jepun awak. 130 00:07:52,560 --> 00:07:53,800 {\an8}Di situ sedap. 131 00:07:53,800 --> 00:07:55,600 {\an8}Awak teringin nak makan apa? 132 00:07:55,600 --> 00:07:58,680 {\an8}Sekarang? Biskut di kedai hujung itu. 133 00:07:58,680 --> 00:08:02,000 {\an8}Saya nak yang berperisa karamel masin dan coklat putih. 134 00:08:02,000 --> 00:08:04,560 {\an8}Awak macam orang New York yang kemurungan. 135 00:08:04,560 --> 00:08:06,240 {\an8}Kita kena beli penggoreng. 136 00:08:06,240 --> 00:08:07,880 {\an8}- Beli apa? - Penggoreng. 137 00:08:07,880 --> 00:08:08,960 {\an8}Untuk apa? 138 00:08:08,960 --> 00:08:11,240 {\an8}Untuk goreng kentang. Pembuat wafel juga. 139 00:08:11,240 --> 00:08:13,600 {\an8}Pembuat wafel? Bila kita nak guna? 140 00:08:16,840 --> 00:08:19,240 Amboi. Switzerland memang cantik. 141 00:08:21,080 --> 00:08:22,160 Mesin keju raclette. 142 00:08:22,160 --> 00:08:23,520 Itu idea yang bagus. 143 00:08:23,520 --> 00:08:24,440 Memang bagus. 144 00:08:24,440 --> 00:08:27,680 Apabila kita sampai ke rumah nanti, kita terus beli. 145 00:08:27,680 --> 00:08:28,600 Terus beli. 146 00:08:28,600 --> 00:08:32,040 Jauh lagi? Sudah lama kita terbang. 147 00:08:42,880 --> 00:08:46,840 WINGWOMEN 148 00:09:01,800 --> 00:09:02,840 - Nah. - Terima kasih. 149 00:09:07,800 --> 00:09:08,800 Jadi... 150 00:09:09,680 --> 00:09:10,960 Sudah berapa minggu? 151 00:09:11,800 --> 00:09:14,600 Melihatkan saiznya, saya rasa enam. 152 00:09:16,320 --> 00:09:17,560 Dah tahu siapa? 153 00:09:18,600 --> 00:09:21,720 Ya. Mungkin. Enam minggu. 154 00:09:21,720 --> 00:09:22,800 Samar-samar. 155 00:09:24,560 --> 00:09:28,800 Saya tak faham. Selama ini awak kata saya tak boleh hamil. 156 00:09:28,800 --> 00:09:31,680 Itu yang jurubedah awak beritahu kami. 157 00:09:31,680 --> 00:09:33,360 Jurubedah pun boleh tersilap. 158 00:09:33,360 --> 00:09:34,840 Dia silap besar kali ini. 159 00:09:35,800 --> 00:09:38,080 Berapa lama saya boleh fikir? 160 00:09:38,080 --> 00:09:42,320 Tujuh minggu kalau nak ambil ubat, 14 minggu kalau nak bedah. 161 00:09:43,040 --> 00:09:45,200 Saya rasa gementar. 162 00:09:46,240 --> 00:09:47,920 Kehamilan ini berisiko tinggi. 163 00:09:47,920 --> 00:09:50,840 Kalau awak nak anak ini, awak tak boleh lasak. 164 00:09:51,640 --> 00:09:53,480 Apa kata awak berehat dahulu? 165 00:10:02,360 --> 00:10:03,320 Saya ambil semolina. 166 00:10:03,840 --> 00:10:06,480 Ambillah bahan yang kita tahu masak. 167 00:10:06,480 --> 00:10:07,640 Awak ambil apa? 168 00:10:08,560 --> 00:10:10,120 Coklat, pudina dan cili? 169 00:10:10,120 --> 00:10:12,520 Stu pedas dengan coklat? 170 00:10:12,520 --> 00:10:14,160 Ambillah yang boleh ditelan. 171 00:10:14,160 --> 00:10:15,600 Apa di dalam peti sejuk? 172 00:10:16,120 --> 00:10:18,520 Harissa, lemon dan yogurt. 173 00:10:19,160 --> 00:10:21,240 Berapa lama yogurt boleh disimpan? 174 00:10:21,240 --> 00:10:22,360 Beli saja yang baru. 175 00:10:22,360 --> 00:10:24,640 Okey. Awak ada tampon? 176 00:10:24,640 --> 00:10:27,000 Di rumah? Entah. Beli sajalah. 177 00:10:27,000 --> 00:10:29,400 Tak mahu beli di sini. Terlalu organik. 178 00:10:29,400 --> 00:10:31,080 - Okey. - Kenapa pilih kedai ini? 179 00:10:31,080 --> 00:10:33,160 Cepat. Kita kena jumpa mereka. 180 00:10:36,440 --> 00:10:38,240 Malas pula nak berjumpa mereka. 181 00:10:38,240 --> 00:10:41,160 Saya pun. Tempat ini hancing. 182 00:10:41,680 --> 00:10:45,440 Tak mengapa. Saya akan buatkan awak hidangan lazat dengan yogurt basi. 183 00:10:46,120 --> 00:10:46,960 Hai. 184 00:10:49,600 --> 00:10:51,400 Harap awak tak kisah diperiksa. 185 00:10:54,040 --> 00:10:55,000 Saya di posisi. 186 00:10:57,320 --> 00:10:58,920 - Suka teh herba? - Kenapa? 187 00:10:59,800 --> 00:11:01,600 Rasa nak tembak kepala dia. 188 00:11:01,600 --> 00:11:02,680 Barang. 189 00:11:06,280 --> 00:11:09,760 Saya sangka tatu saya dah cukup hodoh, tapi tengoklah tatu dia. 190 00:11:11,520 --> 00:11:12,640 Gambar nanas? 191 00:11:13,680 --> 00:11:15,200 Nampak macam salad buah. 192 00:11:15,200 --> 00:11:16,120 Macam mana? 193 00:11:16,120 --> 00:11:19,200 Switzerland? Apa yang awak nak tahu? 194 00:11:19,200 --> 00:11:21,640 Coklat, fondu, kerahsiaan bank. 195 00:11:22,320 --> 00:11:25,040 Gunung, udara bersih. Tak macam di sini. 196 00:11:25,680 --> 00:11:27,560 Yang gemuk itu macam Pokemon. 197 00:11:28,080 --> 00:11:29,720 Saya tak ingat jenisnya. 198 00:11:29,720 --> 00:11:31,120 Bulbasaur? 199 00:11:31,120 --> 00:11:33,120 - Bukan Bulbasaur. - Apa yang kelakar? 200 00:11:33,800 --> 00:11:34,640 Tiada apa-apa. 201 00:11:35,280 --> 00:11:36,200 Jadi, Eddy? 202 00:11:36,200 --> 00:11:39,520 Barang baik. Enam karat setiap butir. 203 00:11:39,520 --> 00:11:40,880 Potongannya cantik. 204 00:11:41,400 --> 00:11:42,800 - Putih tulen. - Charmander? 205 00:11:42,800 --> 00:11:44,400 - Macam dadu. - Bukan Charmander. 206 00:11:44,400 --> 00:11:47,320 Taz. Ini barang berkualiti. 207 00:11:47,960 --> 00:11:49,600 Mestilah, Squirtle. 208 00:11:49,600 --> 00:11:52,160 - Suaranya macam Fernandel. - Kenapa? 209 00:11:52,640 --> 00:11:54,080 Nak cari fasal? 210 00:11:54,880 --> 00:11:56,520 Tolonglah. Mana duitnya? 211 00:11:57,120 --> 00:11:58,720 Saya dah beri kepada bos awak. 212 00:12:00,440 --> 00:12:01,520 Kenapa beri dia? 213 00:12:01,520 --> 00:12:02,640 Telefonlah dia. 214 00:12:03,840 --> 00:12:05,280 - Awak meragui kami? - Ya. 215 00:12:05,280 --> 00:12:08,560 Bos awak pun sama. Betina itu suruh kami bayar dahulu. 216 00:12:08,560 --> 00:12:09,880 Bertenang, Taz. 217 00:12:09,880 --> 00:12:11,320 Tiada apa-apalah. 218 00:12:12,600 --> 00:12:14,240 Awak fikir saya takut? 219 00:12:15,960 --> 00:12:18,000 Sudah, kamu berdua bertenang. 220 00:12:27,920 --> 00:12:29,440 Apa awak cuba buat? 221 00:12:30,240 --> 00:12:31,080 Taz, berhenti. 222 00:12:31,080 --> 00:12:33,200 Kalau saya bersiul, awak dirobek. 223 00:12:34,360 --> 00:12:37,600 Kalau awak kenyit mata, saya selesaikan dia. 224 00:12:39,800 --> 00:12:42,200 Saya pula cuma perlu kenyit mata. 225 00:12:42,720 --> 00:12:45,720 Kemudian, awak boleh cari kerusi roda dan kawan untuk tolak awak. 226 00:12:45,720 --> 00:12:47,280 Tepat sekali. 227 00:12:47,280 --> 00:12:49,040 Kenapa awak tersenyum? 228 00:12:49,040 --> 00:12:50,600 Taz. 229 00:12:54,080 --> 00:12:56,640 Jangan nak berlagak sangat. 230 00:12:56,640 --> 00:12:58,440 Kesabaran saya dah sampai hadnya. 231 00:12:58,440 --> 00:12:59,440 Jangan jadi bodoh. 232 00:12:59,440 --> 00:13:02,320 - Relaks. Saya bergurau. - Dia takkan buat hal. 233 00:13:02,320 --> 00:13:03,320 Harap begitu. 234 00:13:04,360 --> 00:13:07,400 - Jangan sampai saya kena datang balik. - Tidak. 235 00:13:09,120 --> 00:13:10,480 Sampah masyarakat. 236 00:13:11,360 --> 00:13:13,400 - Saya letih. - Nak cari teksi? 237 00:13:13,400 --> 00:13:16,400 Tak, maksud saya, saya dah letih dengan hidup ini. 238 00:13:16,400 --> 00:13:18,080 - Okey. - Letih dengan mereka. 239 00:13:18,640 --> 00:13:19,880 Marilah kita balik. 240 00:13:20,760 --> 00:13:21,840 Sebenarnya... 241 00:13:22,800 --> 00:13:24,640 - Jom kita berhenti? - Apa? 242 00:13:24,640 --> 00:13:26,640 Berhenti kerja ini. Bina hidup baharu. 243 00:13:27,160 --> 00:13:28,720 Sudah berkali-kali awak cakap. 244 00:13:28,720 --> 00:13:31,520 - Kali ini saya serius. - Tak ada gunanya. 245 00:13:31,520 --> 00:13:35,520 Bonda takkan setuju. Dia akan ungkit semuanya. 246 00:13:35,520 --> 00:13:39,080 Esok, saya akan betul-betul berbincang dengan dia. 247 00:13:41,640 --> 00:13:43,360 Mana buah hati saya? 248 00:13:43,880 --> 00:13:45,160 Apa khabar, sayang? 249 00:13:45,160 --> 00:13:47,680 Kacaknya. Saya rindukan awak. 250 00:13:47,680 --> 00:13:51,480 Seronok tinggal seorang? Harap awak tak pecahkan barang. 251 00:13:51,480 --> 00:13:52,560 Dah ada yang pecah. 252 00:13:52,560 --> 00:13:54,560 Tak mengapa. Biasalah itu. 253 00:13:59,120 --> 00:14:02,840 Kalau berhenti, kita nak buat apa? Ini saja yang saya tahu. 254 00:14:02,840 --> 00:14:03,920 Saya pun sama. 255 00:14:05,880 --> 00:14:06,840 Kita pandai-pandailah. 256 00:14:10,360 --> 00:14:12,560 Saya tak kisah, asalkan dengan awak. 257 00:14:13,480 --> 00:14:14,480 Saya juga. 258 00:14:16,840 --> 00:14:19,400 Awak tak boleh mulakan hidup baharu, François. 259 00:14:20,560 --> 00:14:23,800 Saya masih ingat kata-kata indah 260 00:14:24,720 --> 00:14:27,320 yang awak ucapkan kepada saya sepuluh tahun dahulu. 261 00:14:28,520 --> 00:14:30,480 Cinta satu keajaiban. 262 00:14:32,000 --> 00:14:33,240 Pesona. 263 00:14:34,280 --> 00:14:35,400 Kelembutan. 264 00:14:36,280 --> 00:14:37,760 Kelahiran. 265 00:14:38,520 --> 00:14:40,680 Cinta tidak bermula semula, François. 266 00:14:40,680 --> 00:14:43,560 Sayang sekali. Ini babak kegemaran saya. 267 00:14:44,440 --> 00:14:47,200 Namun, saya lebih sayangkan kamu daripada babak ini. 268 00:14:51,600 --> 00:14:54,840 Awak tak kata ada dron dan sistem sekuriti lain. 269 00:14:55,400 --> 00:14:56,640 Kami nyaris mati. 270 00:14:57,440 --> 00:14:58,640 Sekarang ini, 271 00:14:59,280 --> 00:15:02,520 Bonda nak dengar perkara yang dia belum tahu. 272 00:15:06,120 --> 00:15:09,040 Baiklah. Kami nak berbincang. 273 00:15:10,040 --> 00:15:12,320 Saya sedia mendengar, sayang. 274 00:15:14,480 --> 00:15:18,080 Kami dah fikir, dan... 275 00:15:21,240 --> 00:15:22,080 Kami nak berhenti. 276 00:15:22,080 --> 00:15:23,680 Daripada apa? 277 00:15:25,640 --> 00:15:28,680 Merompak, ambil risiko, larikan diri, layan bangsat macam Taz. 278 00:15:32,800 --> 00:15:33,760 Kami nak hidup baharu. 279 00:15:33,760 --> 00:15:38,720 Hidup macam mana? Macam dalam Little House on the Prairie? 280 00:15:39,560 --> 00:15:42,200 - Dapat seperti itu pun apa salahnya? - Ya. 281 00:15:43,760 --> 00:15:46,400 Jangan merepeklah. Kamu suka kerja ini. 282 00:15:46,400 --> 00:15:47,600 Terlalu suka. 283 00:15:49,240 --> 00:15:50,880 Boleh keluar sekejap, sayang? 284 00:15:52,560 --> 00:15:53,400 - Saya? - Ya. 285 00:15:54,080 --> 00:15:55,120 - Kenapa? - Keluar saja. 286 00:15:56,880 --> 00:15:58,800 Sebab saya suruh. Pergi ambil angin. 287 00:15:58,800 --> 00:16:01,800 Beli aiskrim pisang bebas gluten. Apa-apalah. 288 00:16:01,800 --> 00:16:02,840 Merokok. 289 00:16:02,840 --> 00:16:06,160 - Saya nak berhenti. - Jangan. Macam mana nak mati muda? 290 00:16:06,880 --> 00:16:08,120 Tak mengapa. Pergilah. 291 00:16:12,280 --> 00:16:15,280 Saya bukan orang yang boleh ditinggalkan. 292 00:16:15,880 --> 00:16:18,440 Kami dah sediakan keranda 293 00:16:19,400 --> 00:16:20,680 di tanah perkuburan 294 00:16:21,920 --> 00:16:23,200 untuk sesiapa yang mencuba. 295 00:16:23,840 --> 00:16:25,200 Itu ugutan? 296 00:16:25,200 --> 00:16:27,720 Tak, ini amaran. Saya tak pernah mengugut. 297 00:16:27,720 --> 00:16:29,240 Amaran tentang apa? 298 00:16:30,600 --> 00:16:33,760 - Awak nak bunuh saya? - Tak. Saya nak beri unikorn. 299 00:16:37,800 --> 00:16:40,120 - Awak ada orang lain. - Tak sebagus awak. 300 00:16:40,120 --> 00:16:42,600 Kalau tinggal satu kaki pun, awak tetap bagus. 301 00:16:42,600 --> 00:16:45,800 Lagipun saya cuma percayakan awak. Tiada gantinya. 302 00:16:47,640 --> 00:16:48,720 Apa-apa pun... 303 00:16:49,560 --> 00:16:50,800 Berapa awak nak? 304 00:16:53,240 --> 00:16:54,680 Saya tak pedulikan wang. 305 00:16:59,800 --> 00:17:01,320 Amboi, amboi... 306 00:17:02,800 --> 00:17:06,720 Santa Carole, saya nak bersedekah kepada siapa selepas ini? 307 00:17:11,800 --> 00:17:13,040 Saya takkan teruskan. 308 00:17:13,960 --> 00:17:16,520 - Simpanan saya dah cukup. - Kerana siapa? 309 00:17:17,040 --> 00:17:19,600 Saya yang keluarkan awak daripada kesusahan, 310 00:17:19,600 --> 00:17:23,320 dan saya boleh buat awak susah dalam sekelip mata. 311 00:17:29,680 --> 00:17:30,800 Apa awak buat? 312 00:17:32,960 --> 00:17:33,840 Berfikir. 313 00:17:34,480 --> 00:17:36,800 Awak nampak menakutkan semasa berfikir. 314 00:17:49,280 --> 00:17:51,760 Awak kecil sangat. Saya tak nampak. 315 00:17:51,760 --> 00:17:52,680 Okey, nampak. 316 00:17:54,920 --> 00:17:55,880 Laparlah. 317 00:17:56,400 --> 00:17:59,040 - Bila nak sampai? - Alex. 318 00:17:59,040 --> 00:18:02,080 - Saya tertinggal pengecas. - Tiada isyarat di sini. 319 00:18:02,080 --> 00:18:04,000 Apa nak buat kalau tiada Wi-Fi? 320 00:18:04,000 --> 00:18:05,240 Dalamnya kita masuk. 321 00:18:05,240 --> 00:18:08,760 Kalau tak nak Bonda jumpa kita, kenalah bersembunyi. 322 00:18:08,760 --> 00:18:10,520 Aduh, laparnya. 323 00:18:10,520 --> 00:18:12,320 Dah lama awak tak merungut. 324 00:18:12,320 --> 00:18:14,160 Rasa nak makan arnab ini. 325 00:18:15,040 --> 00:18:17,040 - Macam mana kalau Karim telefon? - Tidak! 326 00:18:17,760 --> 00:18:18,600 Tidak! 327 00:18:20,160 --> 00:18:21,360 Gilalah. 328 00:18:22,720 --> 00:18:23,560 Okey. 329 00:18:29,120 --> 00:18:31,080 - Awak tak tahu tempatnya? - Tahu. 330 00:18:31,080 --> 00:18:32,000 Awak tak tahu. 331 00:18:44,400 --> 00:18:47,320 Sekurang-kurangnya, Bonda takkan jumpa kita di sini. 332 00:18:55,360 --> 00:18:57,760 - Saya asyik terfikir sesuatu. - Apa? 333 00:18:58,320 --> 00:19:00,720 - Awak nak tahu? - Ya, cakaplah. 334 00:19:00,720 --> 00:19:04,080 Kita bayangkan, walaupun tak masuk akal, 335 00:19:04,080 --> 00:19:06,600 Bonda setuju. 336 00:19:06,600 --> 00:19:09,080 Dia setuju. Dia faham. Kita tak perlu kembali. 337 00:19:09,080 --> 00:19:11,800 Kita perlukan kerjaya baharu. 338 00:19:11,800 --> 00:19:13,360 Apa sebenarnya yang kita nak? 339 00:19:13,360 --> 00:19:15,920 Ketenangan, alam sekitar, ketawa, cahaya matahari. 340 00:19:18,320 --> 00:19:22,440 Saya rasa kita kena laburkan duit kita, 341 00:19:22,440 --> 00:19:24,920 tapi di tempat yang kita suka. 342 00:19:24,920 --> 00:19:26,240 Saya ada idea. 343 00:19:26,840 --> 00:19:27,680 Nak tahu? 344 00:19:28,280 --> 00:19:29,120 Buka rotisserie. 345 00:19:29,120 --> 00:19:31,880 Orang suka. Senang kita nak buat duit. 346 00:19:31,880 --> 00:19:34,080 Tak mengapa kalau awak tak makan daging 347 00:19:34,080 --> 00:19:37,120 sebab kunci kejayaan kita terletak pada sosnya. 348 00:19:37,120 --> 00:19:41,080 Kita kena buat sos hijau yang buat orang sanggup datang dari jauh. 349 00:19:41,080 --> 00:19:45,640 Namun, lokasinya mestilah di tempat yang kita nak tinggal hingga tua. 350 00:19:46,640 --> 00:19:51,400 Saya suka tempat yang cerah, di tepi laut. Selepas berniaga, kita berjemur. 351 00:19:51,400 --> 00:19:53,160 Awak boleh bersenam. 352 00:19:54,000 --> 00:19:55,600 Cuba tutup mata awak. 353 00:19:55,600 --> 00:19:58,640 Ayuh, tutup mata awak. 354 00:20:03,360 --> 00:20:04,440 Buka sekarang. 355 00:20:06,840 --> 00:20:09,920 Mahukah awak menari buat kali terakhir sebelum mati? 356 00:20:10,560 --> 00:20:13,040 Awak tak kisah kalau rambut saya begini? 357 00:20:14,200 --> 00:20:15,840 - Tak kisah. - Sayang awak. 358 00:22:05,280 --> 00:22:06,120 Tak guna. 359 00:22:08,640 --> 00:22:10,240 Siapa tahu kita di sini? 360 00:22:18,640 --> 00:22:19,800 - Carole. - Apa? 361 00:22:19,800 --> 00:22:21,840 - Mereka sasarkan saya. - Tak mungkin. 362 00:22:21,840 --> 00:22:23,800 Awak tengoklah sendiri. 363 00:22:23,800 --> 00:22:27,120 - Alex, mereka tak nampak awak. - Mereka ada skop terma. 364 00:22:28,280 --> 00:22:31,000 - Cermin ini tahan? - Ya, tahan. 365 00:22:32,320 --> 00:22:33,680 Siapa mereka ini? 366 00:22:37,600 --> 00:22:40,240 Mereka sedang cuba umpan kita keluar. 367 00:22:42,800 --> 00:22:44,240 Ada seorang di sana. 368 00:23:25,960 --> 00:23:27,160 - Awak tak apa-apa? - Ya. 369 00:23:27,760 --> 00:23:29,120 - Awak? - Okey. 370 00:23:32,200 --> 00:23:33,080 Tak guna. 371 00:23:33,080 --> 00:23:34,000 Alex? 372 00:23:34,000 --> 00:23:34,920 Apa? 373 00:23:41,240 --> 00:23:42,080 Alex. 374 00:23:43,120 --> 00:23:44,360 - Kenapa? - Tengok Santos. 375 00:23:44,880 --> 00:23:45,760 Tidak. 376 00:23:46,440 --> 00:23:48,720 Arnab saya. Tak guna. 377 00:23:49,440 --> 00:23:50,960 Tidak. Santos. 378 00:23:53,480 --> 00:23:54,520 Arnab saya. 379 00:23:54,520 --> 00:23:55,560 Saya bersimpati. 380 00:23:58,680 --> 00:24:00,040 Saya bersimpati, Alex. 381 00:24:00,040 --> 00:24:03,440 Mereka akan terima akibatnya. Saya bersumpah. 382 00:24:32,120 --> 00:24:33,280 Dengar sini. 383 00:24:33,800 --> 00:24:36,920 Saya nak cakap perkara paling penting dalam hidup awak. 384 00:24:36,920 --> 00:24:38,600 Isteri awak takkan beritahu awak, 385 00:24:38,600 --> 00:24:42,280 tapi kemaluan awak paling kecil antara seluruh keluarga hina awak. 386 00:24:42,280 --> 00:24:45,040 Saya rasa macam nak potong saja. 387 00:24:45,040 --> 00:24:46,920 Saya tahu tempat tinggal awak. 388 00:24:46,920 --> 00:24:49,680 Kalau awak terus abaikan saya, jaga-jaga. 389 00:24:49,680 --> 00:24:51,360 Saya dah kata, bukan? 390 00:24:51,360 --> 00:24:54,200 Saya tahu setiap tindak-tanduk awak. Selamat tinggal. 391 00:24:55,000 --> 00:24:56,960 Mereka ini tak habis-habis. 392 00:24:56,960 --> 00:24:58,680 Ugutan jenis apa itu? 393 00:24:58,680 --> 00:25:00,960 Gembira jumpa awak. Makan tengah hari? 394 00:25:09,600 --> 00:25:13,000 Entah kenapa dengan saya. Awak tahu saya ini paranoid. 395 00:25:14,320 --> 00:25:16,320 Saya sangka awak serius kelmarin. 396 00:25:16,320 --> 00:25:18,920 Saya sangka awak betul-betul nak berhenti 397 00:25:18,920 --> 00:25:20,400 dengan tiba-tiba saja. 398 00:25:20,400 --> 00:25:21,760 Jadi awak hantar pembunuh? 399 00:25:22,480 --> 00:25:25,720 Awak nampak okey. Ada cedera? Berdarah? 400 00:25:26,480 --> 00:25:29,400 Mereka dari Albania. Kalau saya suruh bunuh, awak dah mati. 401 00:25:29,400 --> 00:25:31,160 Mereka sasarkan Alex. 402 00:25:31,160 --> 00:25:32,280 Kenapa bukan saya? 403 00:25:33,560 --> 00:25:34,400 Alex... 404 00:25:36,400 --> 00:25:37,760 Saya dah kata nak berhenti. 405 00:25:37,760 --> 00:25:42,560 Carole, letihlah. 406 00:25:46,480 --> 00:25:48,000 Anggap ini permintaan awak. 407 00:25:48,720 --> 00:25:50,520 Ini pula jawapan saya. 408 00:25:57,200 --> 00:25:59,400 Saya takkan terima tugasan lain. 409 00:26:01,280 --> 00:26:03,480 Awak ini memang degil orangnya. 410 00:26:04,440 --> 00:26:05,880 Susah dibawa berbincang. 411 00:26:07,200 --> 00:26:08,360 Berapa awak nak? 412 00:26:11,520 --> 00:26:13,080 Awak pun sama degil. 413 00:26:16,360 --> 00:26:17,200 Otman. 414 00:26:32,640 --> 00:26:33,480 Tak payah berlakon. 415 00:26:38,360 --> 00:26:40,480 - Berapa? - Awak takkan buat di sini. 416 00:26:45,840 --> 00:26:46,760 Berapa? 417 00:26:48,920 --> 00:26:50,960 Pergi mampus! 418 00:26:50,960 --> 00:26:53,720 Sayang, awak tak kasihan kepada tukang cuci? 419 00:26:55,800 --> 00:26:57,200 Berapa? 420 00:27:05,400 --> 00:27:06,480 Dua juta. 421 00:27:07,960 --> 00:27:08,920 Bagus. 422 00:27:10,920 --> 00:27:11,840 Begitulah. 423 00:27:12,640 --> 00:27:14,040 Saya setuju. 424 00:27:14,680 --> 00:27:16,160 Agak mahal, tapi... 425 00:27:16,160 --> 00:27:17,800 Saya yakin dengan awak. 426 00:27:20,640 --> 00:27:21,720 Mari makan. 427 00:27:26,440 --> 00:27:28,920 Misi baharu yang mudah. 428 00:27:30,200 --> 00:27:31,200 Tidak berisiko. 429 00:27:32,040 --> 00:27:33,840 Awak cuma perlu curi dan bawa balik. 430 00:27:34,360 --> 00:27:35,960 Macam pergi bercuti. 431 00:27:37,280 --> 00:27:39,640 Boleh bersantai... 432 00:27:41,000 --> 00:27:42,200 Saya rasa awak suka. 433 00:27:43,080 --> 00:27:43,920 Di mana? 434 00:27:43,920 --> 00:27:45,840 Corsica. Destinasi percutian. 435 00:27:46,360 --> 00:27:49,440 Awak bentuk pasukan sendiri. 436 00:27:50,960 --> 00:27:54,960 Ini bagus untuk kemurungan bermusim awak. 437 00:27:55,680 --> 00:27:57,760 Terapi cahaya matahari percuma. 438 00:28:01,520 --> 00:28:03,120 Nampak? Saya prihatin. 439 00:28:05,840 --> 00:28:07,520 Okey, tapi ini misi terakhir. 440 00:28:14,040 --> 00:28:18,600 Kalau Bonda yang berjanji, kita boleh percaya bulat-bulat. 441 00:28:19,120 --> 00:28:22,080 - Jauh lagi? - Tak, cuma 10 minit dari sini, tapi... 442 00:28:22,080 --> 00:28:23,440 Kita sudah tiada lesen. 443 00:28:24,160 --> 00:28:25,920 Alahai... 444 00:28:25,920 --> 00:28:27,200 Apa masalah dia? 445 00:28:27,960 --> 00:28:30,320 Potong sajalah, tak guna! 446 00:28:37,160 --> 00:28:38,920 - Saya terfikir. - Ya? 447 00:28:38,920 --> 00:28:43,000 Abner. Saya boleh suruh dia cari pembunuh Santos. 448 00:28:43,000 --> 00:28:45,480 Tak payahlah harapkan Abner. 449 00:28:46,000 --> 00:28:48,880 Kadang-kadang okey, kadang-kadang tidak. 450 00:28:55,520 --> 00:28:56,720 Awak buat apa? 451 00:28:56,720 --> 00:28:58,160 Awak pula buat apa? 452 00:29:04,680 --> 00:29:06,400 Apa perlu kami curi? 453 00:29:06,400 --> 00:29:08,920 Lukisan. La Grande Odalisque. 454 00:29:09,600 --> 00:29:13,240 - Serius? - Ia sedang dipinjam untuk pameran. 455 00:29:13,240 --> 00:29:14,760 Sebulan sahaja. 456 00:29:15,640 --> 00:29:17,800 Jangan biar lukisan itu kembali ke Paris. 457 00:29:17,800 --> 00:29:19,360 Karya Ingres? 458 00:29:19,360 --> 00:29:22,560 Bukan yang itu. Ini lukisan hijau. 459 00:29:23,280 --> 00:29:24,120 "Kijang?" 460 00:29:24,120 --> 00:29:25,280 Kijang mana? 461 00:29:25,920 --> 00:29:27,720 Awak yang kata tadi. 462 00:29:27,720 --> 00:29:29,040 Apa? Bukan. 463 00:29:29,920 --> 00:29:31,120 - Awak dengar? - Bukan... 464 00:29:31,120 --> 00:29:33,200 Ini lukisan di atas kanvas? 465 00:29:33,200 --> 00:29:37,640 Memanglah di atas kanvas. Beri tumpuan, cik adik berdua. 466 00:29:37,640 --> 00:29:39,320 - Dia yang cakap tak jelas. - Hei. 467 00:29:39,320 --> 00:29:45,960 Kita nak curi La Grande Odalisque oleh Martial Raysse dari tahun 1960-an. 468 00:29:45,960 --> 00:29:48,720 Lukisan berwarna hijau. 469 00:29:49,680 --> 00:29:50,840 Memang tak jelas tadi. 470 00:29:50,840 --> 00:29:51,920 Itulah fasal. 471 00:29:58,640 --> 00:30:02,240 - Siapa itu? Dia tinggal dengan awak? - Ya, ini rumah dia. Rose. 472 00:30:02,240 --> 00:30:03,520 Kamu berpasangan? 473 00:30:03,520 --> 00:30:04,760 Susah nak kata. 474 00:30:06,000 --> 00:30:07,240 Ada bau ganja? 475 00:30:07,240 --> 00:30:08,880 Saya yang suruh dia hisap. 476 00:30:08,880 --> 00:30:10,480 Kenapa? 477 00:30:10,480 --> 00:30:12,080 Untuk glaukoma dia. 478 00:30:12,080 --> 00:30:16,400 Isunya, kita belum tahu tarikh lukisan itu akan dihantar. 479 00:30:16,400 --> 00:30:19,680 - Mereka pun belum tahu. - Ada apa-apa yang kita tahu? 480 00:30:19,680 --> 00:30:23,080 Ya. Kita tahu tarikh lukisan itu akan dipamerkan. 481 00:30:23,080 --> 00:30:24,400 Di pusat seni. 482 00:30:24,400 --> 00:30:28,040 Lebih mudah diceroboh daripada muzium. Senanglah kerja kamu. 483 00:30:28,040 --> 00:30:31,880 Cakap memanglah senang. Di mana pusat seni ini? 484 00:30:32,920 --> 00:30:36,800 Di biara Saint-François, berdekatan Sartène. 485 00:30:36,800 --> 00:30:37,960 Awak pasti? 486 00:30:39,280 --> 00:30:40,400 - Amboi? - Tak sengaja. 487 00:30:40,400 --> 00:30:42,840 Suka bergurau, Carole? 488 00:30:42,840 --> 00:30:45,640 Ya, saya pasti. Di Corsica. 489 00:30:45,640 --> 00:30:47,640 - Ada pelan bangunan? - Tiada. 490 00:30:48,240 --> 00:30:49,280 - Tiada? - Tiada. 491 00:30:49,280 --> 00:30:54,120 Tentulah tiada. Firma seni bina yang ubah suai biara... 492 00:30:55,120 --> 00:30:57,840 Rose, tolong? Rose? 493 00:31:00,680 --> 00:31:01,920 Kami sedang berbisik. 494 00:31:01,920 --> 00:31:06,440 Firma seni bina itu di Bastia. Jadi, cuba dapatkan... Hei. 495 00:31:07,600 --> 00:31:09,120 - Carole. - Maaf. 496 00:31:11,440 --> 00:31:15,880 Hei, apa kena dengan awak hari ini? 497 00:31:15,880 --> 00:31:17,160 Teruskan, maaf. 498 00:31:17,160 --> 00:31:20,960 Cuba dapatkan cetak birunya, 499 00:31:20,960 --> 00:31:24,400 kemudian awak boleh berjumpa pemandu 500 00:31:24,400 --> 00:31:25,760 yang awak minta, Carole. 501 00:31:27,000 --> 00:31:28,600 - Awak minta pemandu? - Ya... 502 00:31:28,600 --> 00:31:29,880 - Kenapa? - Sebab... 503 00:31:29,880 --> 00:31:33,200 - Saya tak cukup bagus? - Bukan... 504 00:31:57,080 --> 00:31:58,480 Alamak. 505 00:31:58,480 --> 00:32:02,400 Sampai bila saya kena dihukum kerana terbabas di Poland? 506 00:32:02,400 --> 00:32:05,280 - Bukan terbabas, tapi kemalangan. - Mana ada? 507 00:32:05,280 --> 00:32:07,640 - Insurans pun tak dapat. - Saya dah kata. 508 00:32:07,640 --> 00:32:10,960 Ada anjing di tengah jalan. Saya cuma mengelak. 509 00:32:10,960 --> 00:32:13,560 - Cerita anjing itu lagi? - Mana ada anjing? 510 00:32:13,560 --> 00:32:16,280 Tiada bangkai, tiada bukti, tiada insurans. 511 00:32:16,280 --> 00:32:18,560 Kamu kejam. Saya malas nak bertekak. 512 00:32:18,560 --> 00:32:19,480 Kejam... 513 00:32:19,480 --> 00:32:20,480 Baiklah. 514 00:32:20,480 --> 00:32:26,120 Untuk senjata, pergi ke kedai runcit di Saint-Florent dan cari Clarence. 515 00:32:26,800 --> 00:32:28,400 Dia akan beri semuanya. 516 00:32:28,400 --> 00:32:30,520 Saya dah carikan kamu vila 517 00:32:31,120 --> 00:32:32,560 dan kereta yang cantik. 518 00:32:32,560 --> 00:32:34,960 Terlalu cantik sampai kamu takkan rasa nak balik. 519 00:32:34,960 --> 00:32:38,520 Saya beri kamu cuti dua minggu, kemudian, saya akan ke sana. 520 00:32:38,520 --> 00:32:40,480 - Rumah kongsi? - Apa-apalah. 521 00:32:44,200 --> 00:32:45,240 - Tapi... - Baiknya. 522 00:32:45,240 --> 00:32:47,040 Tunggu, siapa itu? 523 00:32:47,040 --> 00:32:52,360 Ini Spirit. Amboi, comelnya. Ini bagus untuk rambut kamu. 524 00:32:52,360 --> 00:32:54,720 Kenapa biar binatang itu masuk? 525 00:32:54,720 --> 00:32:55,800 Biarlah. 526 00:32:55,800 --> 00:32:58,160 - Binatang tak boleh masuk. - Bolehlah. 527 00:33:01,080 --> 00:33:05,480 Untuk pemandu, pergi ke litar di Le Mans dan cari Sam. 528 00:33:05,480 --> 00:33:08,160 Okey. Mana awak kenal Sam ini? 529 00:33:09,160 --> 00:33:11,840 Itu kerja saya. Cari orang yang tak kenali saya. 530 00:33:20,880 --> 00:33:22,640 Apa hebatnya pemandu itu? 531 00:33:22,640 --> 00:33:24,920 - Janganlah benci dia. - Mana ada? 532 00:33:24,920 --> 00:33:25,960 Tak guna. 533 00:33:26,560 --> 00:33:28,320 Kenapa tetapan kamu teruk sangat? 534 00:33:28,320 --> 00:33:29,320 Siapa nama dia tadi? 535 00:33:29,320 --> 00:33:30,960 Awak memang degil. 536 00:33:31,640 --> 00:33:33,480 Tiada daya mendap. Kereta lembap. 537 00:33:33,480 --> 00:33:36,480 Sam. Abner kata dia yang terbaik, jadi kita upah dia. 538 00:33:36,480 --> 00:33:39,640 Seksa betul di selekoh Ford. Rasa macam bawa traktor! 539 00:33:39,640 --> 00:33:41,920 Isterinya, pelagak ngeri, mati dalam kemalangan. 540 00:33:41,920 --> 00:33:46,200 Baru beberapa bulan lalu. Jangan garang dengan dia. Jom. 541 00:33:47,600 --> 00:33:48,480 Sudah. Mari sini. 542 00:33:48,480 --> 00:33:50,080 Mungkin bukan sebab tetapan. 543 00:33:50,080 --> 00:33:52,360 Bukan? Awak fikir saya apa? 544 00:33:52,360 --> 00:33:55,200 Entah-entah dia yang bunuh. Saya boleh pandu lebih baik. 545 00:33:55,200 --> 00:33:56,120 Alex. 546 00:33:56,720 --> 00:33:59,960 Awak masih boleh dengar dalam kebisingan ini? 547 00:34:08,000 --> 00:34:09,400 Jangan isi minyak penuh. 548 00:34:11,960 --> 00:34:12,800 Kenapa awak... 549 00:34:14,720 --> 00:34:15,720 Dia ambil kereta saya. 550 00:34:24,320 --> 00:34:27,480 Ini gila. Tengok dia tawan selekoh. 551 00:34:33,640 --> 00:34:35,800 - Amboi. - Habis? Sebab saya? 552 00:34:35,800 --> 00:34:37,880 Sah. Saya takkan boleh terima dia. 553 00:34:42,640 --> 00:34:45,680 Boleh belikan saya dua burger keju dan empat nuget? Sos barbeku? 554 00:34:45,680 --> 00:34:47,960 - Dia laju. - Mari kita balik saja. 555 00:34:47,960 --> 00:34:50,040 - Sudahlah. - Saya boleh pandu. 556 00:34:53,240 --> 00:34:54,480 Ini bukan sebab tetapan. 557 00:34:55,360 --> 00:34:56,680 Sam! 558 00:34:59,560 --> 00:35:00,400 Sam! 559 00:35:01,120 --> 00:35:03,520 - Sam. Dia pemandu kita. - Tak mungkin. 560 00:35:03,520 --> 00:35:05,520 - Gadis tadi itu. - Tak mungkin. 561 00:35:05,520 --> 00:35:07,280 Ya. Awak marah. 562 00:35:07,280 --> 00:35:09,440 - Awak marah sebab dia perempuan. - Mana ada? 563 00:35:10,720 --> 00:35:12,960 Gilalah. Awak paling laju hari ini. 564 00:35:12,960 --> 00:35:15,680 - Bukan sebab tetapan, bukan? - Ya, sebab pemandu. 565 00:35:15,680 --> 00:35:17,160 Hei, Top Gun! 566 00:35:17,680 --> 00:35:19,160 Dengar sini, Tom Cruise. 567 00:35:20,480 --> 00:35:21,320 Awak dipecat. 568 00:35:22,520 --> 00:35:23,360 Celaka... 569 00:35:30,160 --> 00:35:31,320 - Apa hal? - Pecatlah. 570 00:35:31,920 --> 00:35:32,840 Amboi. 571 00:35:32,840 --> 00:35:35,680 Dia gila. Kita kena belanja dia minum. 572 00:35:36,680 --> 00:35:37,520 Belikan baju juga. 573 00:35:40,080 --> 00:35:40,920 Wah. 574 00:35:43,840 --> 00:35:45,840 Begitulah. Upah dibahagi tiga. 575 00:35:45,840 --> 00:35:47,280 Berapa upahnya? 576 00:35:47,280 --> 00:35:49,920 Banyak. Lagipun, awak dah tiada pekerjaan. 577 00:35:49,920 --> 00:35:51,480 Saya boleh cari yang baharu. 578 00:35:51,480 --> 00:35:53,600 Awak bukan jenis yang suka cari kerja. 579 00:35:55,440 --> 00:35:56,280 Apa peraturannya? 580 00:35:58,000 --> 00:35:59,600 Macam kerja biasa? Ada percubaan? 581 00:35:59,600 --> 00:36:01,400 Ini bukan kerja biasa. 582 00:36:02,280 --> 00:36:04,880 - Awak ikut misi. Tiada percubaan. - Ada. 583 00:36:04,880 --> 00:36:06,720 Kalau tak, macam mana nak uji dia? 584 00:36:06,880 --> 00:36:08,040 Kalau saya tak serasi? 585 00:36:08,880 --> 00:36:11,600 - Selain memandu, apa lagi tugas saya? - Boleh menembak? 586 00:36:12,920 --> 00:36:13,760 Tidak. 587 00:36:13,760 --> 00:36:16,600 - Mungkin awak gek? Boleh menggodam? - Tak. 588 00:36:17,360 --> 00:36:18,880 Jadi, awak tiada kepakaran? 589 00:36:21,840 --> 00:36:23,720 Saya boleh berhenti bila-bila masa? 590 00:36:23,720 --> 00:36:25,680 Lebih baik kalau tak mula langsung. 591 00:36:25,680 --> 00:36:28,120 Apa kepakaran awak selain buat saya geram? 592 00:36:28,120 --> 00:36:32,840 Saya penembak tepat. Saya boleh membunuh dengan mata tertutup. 593 00:36:33,440 --> 00:36:34,400 Salam perkenalan. 594 00:36:34,920 --> 00:36:38,400 Saya boleh buat tiga pusingan di udara dengan motosikal. 595 00:36:39,080 --> 00:36:42,040 Baik, kalau kami buka sarkas, kami akan cari awak. 596 00:36:42,640 --> 00:36:44,080 Kamu dah puas bertekak? 597 00:36:46,440 --> 00:36:49,320 Saya rasa awak sesuai. Awak pun tiada kerja lain. 598 00:36:50,200 --> 00:36:51,960 Alex sebenarnya baik. 599 00:36:54,480 --> 00:36:55,320 Jadi? 600 00:37:00,400 --> 00:37:01,680 Biar takdir menentukan. 601 00:37:04,000 --> 00:37:06,320 - Awak fikir awak Dalai Lama? - Alex. 602 00:37:52,280 --> 00:37:54,960 Airnya hangat. 603 00:37:59,920 --> 00:38:01,200 Bagus tempat ini. 604 00:38:01,200 --> 00:38:02,320 Wah. 605 00:38:03,640 --> 00:38:05,280 Bayangkan bersarapan di sini. 606 00:38:06,800 --> 00:38:08,960 Kali ini, Abner tak omong kosong. 607 00:38:08,960 --> 00:38:10,200 Ya. 608 00:38:10,200 --> 00:38:11,200 Ini rumah siapa? 609 00:38:12,080 --> 00:38:14,120 - Apa awak kisah? - Alex. 610 00:38:15,640 --> 00:38:16,960 Bilik tidur? 611 00:38:16,960 --> 00:38:18,160 Siapa cepat dia dapat. 612 00:38:18,160 --> 00:38:20,240 Itu peraturannya? 613 00:38:20,240 --> 00:38:22,040 Selalunya saya paling laju. 614 00:38:22,040 --> 00:38:23,520 Tak aci. 615 00:38:26,480 --> 00:38:27,320 Tak nak. 616 00:38:27,880 --> 00:38:29,040 Tak suka. 617 00:38:29,040 --> 00:38:30,880 Saya suka yang ini. 618 00:38:33,080 --> 00:38:36,240 - Ini saya punya. - Saya punya sebab saya lebih tua. 619 00:38:36,240 --> 00:38:38,000 Saya tetap tidur dengan awak. 620 00:38:39,960 --> 00:38:42,120 Saya jumpa yang paling cantik. 621 00:38:42,120 --> 00:38:43,080 Tak guna. 622 00:38:45,920 --> 00:38:47,680 - Hebat. - Ya. 623 00:38:48,360 --> 00:38:49,840 Kita bergusti lengan. 624 00:38:50,720 --> 00:38:53,040 - Kalau awak suka, boleh. - Saya suka. 625 00:39:09,240 --> 00:39:13,720 Selain penjual senjata, siapa Clarence? Macam mana Abner kenal dia? 626 00:39:13,720 --> 00:39:16,080 Ayahnya duta. 627 00:39:16,080 --> 00:39:19,920 Saya rasa dia guna imuniti diplomatiknya untuk menyeludup. 628 00:39:20,440 --> 00:39:21,280 Dah sampai. 629 00:39:22,400 --> 00:39:23,240 Itu dia? 630 00:39:24,400 --> 00:39:26,160 Tak nampak macam penjual senjata. 631 00:39:26,160 --> 00:39:27,800 Tak, itu penduduk sini. 632 00:39:28,400 --> 00:39:29,280 Maaf. 633 00:39:34,000 --> 00:39:35,040 Apa khabar? 634 00:39:37,360 --> 00:39:38,600 Kami mencari Clarence. 635 00:39:39,160 --> 00:39:40,040 Awak berhak. 636 00:39:42,840 --> 00:39:44,080 Dia ada di sini? 637 00:39:44,600 --> 00:39:45,800 Orang kata, ada. 638 00:39:47,480 --> 00:39:48,600 Okey, terima kasih. 639 00:39:57,720 --> 00:39:58,800 Ada sesiapa di sini? 640 00:39:59,960 --> 00:40:00,800 Ya. 641 00:40:02,120 --> 00:40:03,200 Oh. Clarence? 642 00:40:03,200 --> 00:40:04,920 - Ya. - Abner suruh kami ke sini. 643 00:40:06,840 --> 00:40:08,280 Cantik kain lap awak. 644 00:40:09,280 --> 00:40:10,640 - Nak bincangkan fesyen? - Tak. 645 00:40:10,640 --> 00:40:14,160 Kami nak Mossberg Patriot, laras berulir, 300 Win Mag. 646 00:40:15,960 --> 00:40:17,000 Itu baru betul. 647 00:40:18,400 --> 00:40:19,640 Ini senarainya. 648 00:40:30,400 --> 00:40:31,440 Jangan ke mana-mana. 649 00:40:31,960 --> 00:40:32,960 Baiklah. 650 00:40:40,920 --> 00:40:41,920 Okey. 651 00:40:42,800 --> 00:40:44,440 Ada peluru pelali. 652 00:40:45,040 --> 00:40:46,640 Saya beri awak M4 Zev. 653 00:40:49,280 --> 00:40:51,160 Glock buatan khas, warna hitam dan emas. 654 00:40:51,160 --> 00:40:52,080 Bergaya. 655 00:40:52,840 --> 00:40:53,680 Ini hebat. 656 00:40:53,680 --> 00:40:56,840 Awak boleh bunuh lalat dari 500 meter. Julatnya 800 meter. 657 00:40:56,840 --> 00:40:58,520 Terima kasih. Saya suka. 658 00:40:58,520 --> 00:41:00,560 Tiada masalah. Saya pun gembira. 659 00:41:03,360 --> 00:41:04,720 Awak ada Blaser jenis .308? 660 00:41:04,720 --> 00:41:08,200 Ada, tapi HK417 lebih pantas. 661 00:41:09,040 --> 00:41:09,880 Cantik. 662 00:41:09,880 --> 00:41:11,960 Ya, dengan peluru FMJ. 663 00:41:12,960 --> 00:41:16,520 Saya suka. Tusukannya lebih dalam. 664 00:41:19,360 --> 00:41:21,600 Saya beri awak 92. Boleh? 665 00:41:21,600 --> 00:41:23,000 Ya, Beretta, sempurna. 666 00:41:26,160 --> 00:41:28,120 Ini ciptaan saya sendiri. 667 00:41:29,520 --> 00:41:30,680 Apa benda ini? 668 00:41:31,600 --> 00:41:32,640 - Buah. - Bukan. 669 00:41:32,640 --> 00:41:33,560 Bom tangan. 670 00:41:35,360 --> 00:41:36,840 Bom tangan berbentuk delima. 671 00:41:36,840 --> 00:41:37,840 Betul. 672 00:41:38,360 --> 00:41:40,440 Sosej yang kawan awak pegang itu... 673 00:41:42,600 --> 00:41:44,320 - Mana awak tahu? - Bom asap. 674 00:41:45,960 --> 00:41:47,200 Begitu rupanya... 675 00:41:47,200 --> 00:41:48,920 Apa pula yang itu? 676 00:41:49,440 --> 00:41:50,280 - Ini? - Ya. 677 00:41:50,280 --> 00:41:51,200 Telur biasa. 678 00:41:55,280 --> 00:41:57,160 Okey, jangan terbawa-bawa. 679 00:41:57,760 --> 00:41:59,480 Kami takkan ambil semuanya. 680 00:41:59,480 --> 00:42:03,160 Yang penting, pistol untuk latih budak baharu. 681 00:42:03,680 --> 00:42:05,320 - Siapa? - Letak sos teriyaki itu. 682 00:42:06,840 --> 00:42:08,040 Mana awak tahu? 683 00:42:10,600 --> 00:42:11,440 Perlahan-lahan. 684 00:42:13,120 --> 00:42:13,960 Perlahan-lahan. 685 00:42:15,760 --> 00:42:16,600 Bagus. 686 00:42:23,200 --> 00:42:25,840 Apabila menembak, awak akan rasa pistol itu hidup. 687 00:42:30,600 --> 00:42:33,360 - Saya tak tengok pun dah tahu dia teruk. - Ya. 688 00:42:34,520 --> 00:42:35,960 Kuat betul bunyinya. 689 00:42:35,960 --> 00:42:38,400 Kawal pernafasan. Berdiri tegak. 690 00:42:38,400 --> 00:42:40,280 - Tarik nafas. - Carole. 691 00:42:40,280 --> 00:42:42,560 Saya tahu perkara yang awak nak katakan. 692 00:42:44,000 --> 00:42:45,440 Ini bukan tentang Clarence. 693 00:42:47,080 --> 00:42:48,600 Okey, memang tentang dia. 694 00:42:49,200 --> 00:42:51,000 - Tarik nafas... - Awak tak sukakan dia? 695 00:42:51,000 --> 00:42:53,760 Awak tak nampak bendera merah langsung? 696 00:42:53,760 --> 00:42:55,960 Kenapa? Sebab dia penjual senjata? 697 00:42:55,960 --> 00:42:58,080 Bukan, itu bagus. Minat kamu sama. 698 00:42:58,080 --> 00:43:00,240 Tunggu. Pegang dengan kedua-dua tangan. 699 00:43:00,240 --> 00:43:03,920 Perlahan-lahan. Turunkan tangan. Bagus. Tarik nafas... 700 00:43:03,920 --> 00:43:04,880 Jadi, kenapa? 701 00:43:04,880 --> 00:43:05,960 ...pernafasan awak. 702 00:43:06,880 --> 00:43:07,720 Kaki dia. 703 00:43:09,680 --> 00:43:11,840 - Saya pandang mata dia. - Tengok kaki dia. 704 00:43:11,840 --> 00:43:14,880 Dia pakai selipar buruk. Langsung... 705 00:43:14,880 --> 00:43:18,040 Dulu pun awak pakai kasut sarung. 706 00:43:18,560 --> 00:43:19,720 Hati-hati. Fokus. 707 00:43:20,800 --> 00:43:21,840 Tarik nafas. 708 00:43:22,440 --> 00:43:23,280 Sasar. 709 00:43:23,800 --> 00:43:25,080 Relakskan bahu. 710 00:43:25,080 --> 00:43:27,040 Belum puas tembak angin? 711 00:43:27,040 --> 00:43:29,400 Belum puas bercinta sembarangan? 712 00:43:29,400 --> 00:43:30,920 Belum puas... Entahlah. 713 00:43:31,600 --> 00:43:32,960 Tahu pun. 714 00:43:33,640 --> 00:43:35,440 Okey, tembak apabila awak sedia. 715 00:43:40,280 --> 00:43:41,480 Okey. Itu lebih baik. 716 00:43:42,360 --> 00:43:44,640 Saya suka. Ramai penembak di sini. 717 00:43:44,640 --> 00:43:46,680 Apa kata kita berpindah ke sini? 718 00:43:48,160 --> 00:43:50,120 Jom? Kita tinggal di Corsica. 719 00:43:50,120 --> 00:43:51,680 Tolonglah berhati-hati! 720 00:43:51,680 --> 00:43:54,160 - Ada peluru! - Jangan sesekali hilang fokus! 721 00:43:54,160 --> 00:43:55,320 Jangan sesekali. 722 00:43:56,200 --> 00:43:58,240 - Seronok juga. - Macam-macam hal. Jangan. 723 00:43:58,240 --> 00:44:00,840 Kehilangan isteri, kehilangan kerja... 724 00:44:02,560 --> 00:44:04,280 Kasihan dia. Dia... 725 00:44:04,280 --> 00:44:05,200 Lemah? 726 00:44:05,800 --> 00:44:07,080 - Tak baiklah. - Betullah. 727 00:44:07,080 --> 00:44:10,040 Dia boleh digilap. Ada potensi... 728 00:44:10,040 --> 00:44:12,240 Apa? Cuba sebut. 729 00:44:13,200 --> 00:44:14,960 Boleh saya minum segelas? 730 00:44:14,960 --> 00:44:16,720 Tak boleh. Dah habis. 731 00:44:17,440 --> 00:44:19,440 Nah. Saya tak minum. 732 00:44:19,440 --> 00:44:20,360 Terima kasih. 733 00:44:20,920 --> 00:44:25,320 Nah. Samsung dengan SIM, Sam. 734 00:44:27,520 --> 00:44:28,720 Untuk apa? 735 00:44:29,280 --> 00:44:31,480 Untuk curi pelan. Saya akan tunjuk nanti. 736 00:44:33,440 --> 00:44:34,280 Terima kasih. 737 00:44:36,720 --> 00:44:38,000 Kenapa awak tak minum? 738 00:44:39,000 --> 00:44:40,320 Sebab saya rasa nak... 739 00:44:42,560 --> 00:44:44,120 Nak main gitar? 740 00:44:46,040 --> 00:44:47,040 Rock 'n' roll. 741 00:44:48,280 --> 00:44:51,560 Pasang kad SIM pun tak tahu. Aduhai. 742 00:44:52,200 --> 00:44:53,400 Perlu bantuan, Sam? 743 00:44:54,000 --> 00:44:55,800 Tak mengapa, Alex. Saya boleh. 744 00:44:58,320 --> 00:45:00,840 Baiklah, mari makan. Menu kita... 745 00:45:00,840 --> 00:45:02,040 Telur mentah. 746 00:45:12,320 --> 00:45:13,640 Tak guna! 747 00:45:14,800 --> 00:45:17,120 - Saya terkejut. - Saya pun. Apa awak buat? 748 00:45:19,080 --> 00:45:19,920 Makan. 749 00:45:21,120 --> 00:45:22,160 Saya lapar. 750 00:45:22,160 --> 00:45:23,920 Saya pun. Awak makan apa? 751 00:45:24,880 --> 00:45:27,760 - Jeruk. - Dulu awak tak suka. 752 00:45:29,080 --> 00:45:30,320 Sekarang, saya suka. 753 00:45:30,840 --> 00:45:31,840 Tapi... 754 00:45:32,480 --> 00:45:33,480 {\an8}Apa? 755 00:45:36,000 --> 00:45:37,440 Saya dah agak. 756 00:45:38,280 --> 00:45:40,560 Sumpah, saya dah agak. Patutlah. 757 00:45:41,080 --> 00:45:42,600 Saya tak percaya. 758 00:45:44,880 --> 00:45:46,680 - Kenapa tak beritahu? - Bukan... 759 00:45:46,680 --> 00:45:47,920 Bukan apa? 760 00:45:47,920 --> 00:45:51,080 Tiada "bukan-bukan". Kita cari jalan. Ini... 761 00:45:51,080 --> 00:45:52,520 Awak dah pascamenopaus. 762 00:45:55,720 --> 00:45:56,840 Celaka. 763 00:45:58,080 --> 00:45:59,840 - Kenapa? - Saya baru 39. 764 00:46:00,640 --> 00:46:02,880 Itu bukannya muda. 765 00:46:02,880 --> 00:46:05,720 - Saya dengar. - Macam mana awak boleh dengar? 766 00:46:05,720 --> 00:46:08,640 Saya boleh dengar. Jangan tidur dengan saya. 767 00:46:33,600 --> 00:46:35,720 Macam mana? Lena tidur semalam? 768 00:46:36,480 --> 00:46:37,640 Ya, lena juga. 769 00:46:40,160 --> 00:46:44,160 Semalam, saya terfikir. Macam mana awak dan Alex bertemu? 770 00:46:44,160 --> 00:46:48,240 Alex? Waktu itu dia baru 14 tahun. 771 00:46:49,440 --> 00:46:51,800 Dia lari dari rumah, macam saya juga. 772 00:46:52,800 --> 00:46:54,160 Saya jumpa dia di Amsterdam. 773 00:46:54,920 --> 00:46:58,160 Saya bekerja dengan pedagang berlian, dan entah kenapa... 774 00:46:59,520 --> 00:47:03,320 Saya rasa saya boleh percayakan dia. 775 00:47:03,320 --> 00:47:06,720 Dia bantu saya sekali, dan sejak itu saya bawa di ke mana-mana. 776 00:47:06,720 --> 00:47:09,040 Dalam hidup ini, saya percaya, 777 00:47:09,560 --> 00:47:12,800 walau apa-apa pun kita buat, penting untuk pilih teman yang baik. 778 00:47:14,240 --> 00:47:16,200 - Dah kenyang? - Dah. 779 00:47:16,200 --> 00:47:17,680 - Tidur lena? - Ya, lena. 780 00:47:17,680 --> 00:47:19,800 Bagus. Siaplah awak hari ini. 781 00:47:22,880 --> 00:47:23,920 Semoga berjaya. 782 00:47:36,120 --> 00:47:37,280 Apa lagi? 783 00:47:54,360 --> 00:47:55,280 Ikut awaklah. 784 00:48:00,240 --> 00:48:03,240 Tekan sini, letak tangan di atas. 785 00:48:17,680 --> 00:48:18,520 Celaka. 786 00:48:24,160 --> 00:48:26,320 Macam doktor sakit jiwa. Tak cantik. 787 00:48:27,120 --> 00:48:29,440 Itu comel. Itu buruk. 788 00:48:34,400 --> 00:48:35,240 Seronok, nampak? 789 00:48:37,520 --> 00:48:39,480 - Ini bagus. Praktikal. - Jangan. 790 00:48:42,120 --> 00:48:44,360 Pegang pistol, fokus... 791 00:48:45,520 --> 00:48:48,120 - Teruknya. Tengok saya. - Okey, tunjuklah. 792 00:49:01,240 --> 00:49:03,920 - Awak pegang begini. - Jangan acu ke arah saya. 793 00:49:19,280 --> 00:49:20,120 Helo? 794 00:49:21,640 --> 00:49:22,880 - Ya. - Saya sambungkan. 795 00:49:22,880 --> 00:49:24,080 Baik, terima kasih. 796 00:49:26,600 --> 00:49:27,440 Ya, sayang? 797 00:49:27,440 --> 00:49:30,040 - Josée, terima kasih sebab telefon balik. - Awak okey? 798 00:49:30,040 --> 00:49:31,040 Saya... 799 00:49:31,800 --> 00:49:34,200 - Awak okey? - Saya... Semua okey. 800 00:49:34,200 --> 00:49:35,840 Saya nak beritahu yang... 801 00:49:36,600 --> 00:49:37,480 Cakaplah. 802 00:49:37,480 --> 00:49:38,680 Saya nak anak ini. 803 00:49:38,680 --> 00:49:42,000 Baguslah. Saya gembira untuk awak. 804 00:49:42,000 --> 00:49:42,920 Ya. 805 00:49:44,160 --> 00:49:45,960 - Okey. - Baguslah. 806 00:49:46,880 --> 00:49:49,720 - Saya akan telefon selepas balik. - Tiada masalah. 807 00:49:49,720 --> 00:49:51,240 - Terima kasih. - Jaga diri. 808 00:49:51,240 --> 00:49:52,160 Jaga diri. 809 00:50:01,480 --> 00:50:02,320 Mula. 810 00:50:03,640 --> 00:50:04,640 Teruskan latihan. 811 00:50:14,240 --> 00:50:15,080 Kena. 812 00:50:35,120 --> 00:50:38,440 Saya mengaku. Saya sengaja latih dia teruk-teruk. 813 00:50:38,440 --> 00:50:40,000 Pasta saya ini tak sedap. 814 00:50:40,000 --> 00:50:44,000 Sedaplah. Masin sedikit, tetapi, sedap. 815 00:50:44,000 --> 00:50:45,400 Terlalu masin. 816 00:50:45,400 --> 00:50:46,360 Taklah. Okey. 817 00:50:46,360 --> 00:50:47,720 Tak boleh ditelan. 818 00:50:47,720 --> 00:50:48,640 Mana ada? 819 00:50:48,640 --> 00:50:50,400 Tak, pasta ini memang teruk. 820 00:50:52,400 --> 00:50:54,000 Awalnya saya dah nekad, 821 00:50:54,000 --> 00:50:56,560 tetapi tiba-tiba saya jadi keliru. 822 00:51:00,320 --> 00:51:02,080 Saya tak dapat buat keputusan. 823 00:51:02,680 --> 00:51:04,760 - Putuskan apa? - Saya nak masak zukini. 824 00:51:04,760 --> 00:51:07,080 Saya nak masak sayur sahaja. 825 00:51:08,480 --> 00:51:11,240 Tiba-tiba, saya bertukar fikiran. Entahlah... 826 00:51:12,920 --> 00:51:16,400 Kemudian, saya nak buat sesuatu yang rumit. 827 00:51:16,400 --> 00:51:19,400 Jangan menangis. Ini cuma pasta. Sedap. 828 00:51:20,000 --> 00:51:23,320 Saya patut buat pasta dengan mentega sahaja. 829 00:51:23,320 --> 00:51:25,400 Apa nak jadi dengan saya? 830 00:51:27,280 --> 00:51:30,240 Pasta ini sedap. Saya akan habiskan semuanya. 831 00:51:30,760 --> 00:51:32,880 - Awak tengoklah. - Sebab awak baik. 832 00:51:32,880 --> 00:51:34,880 Tak, sebab memang sedap. 833 00:51:36,040 --> 00:51:38,440 - Sebab awak lapar. - Saya tak lapar. 834 00:51:41,840 --> 00:51:43,200 Maaf, saya terlalu beremosi. 835 00:51:43,200 --> 00:51:44,240 Saya perasan. 836 00:51:46,400 --> 00:51:48,680 Saya dah fikir cara nak curi pelan. 837 00:51:49,360 --> 00:51:51,200 - Macam mana? - Awak pergi dengan... 838 00:51:51,200 --> 00:51:52,520 Awak pergi dengan Sam. 839 00:51:52,520 --> 00:51:53,440 Takkanlah? 840 00:51:53,440 --> 00:51:56,040 Ya. Pejabat itu kosong pada waktu makan tengah hari. 841 00:51:56,840 --> 00:51:58,960 Ini misi mudah. Tiada apa-apa pun. 842 00:51:59,960 --> 00:52:01,280 Jangan cetuskan penggera. 843 00:52:01,280 --> 00:52:02,280 Okey. 844 00:52:02,280 --> 00:52:03,680 Awak tak perlukan saya. 845 00:52:04,760 --> 00:52:05,760 Dia dah sedia. 846 00:52:10,760 --> 00:52:11,680 Itu kata awak. 847 00:52:24,240 --> 00:52:25,840 Awak sudah di posisi? 848 00:52:25,840 --> 00:52:27,120 Ya, saya nampak awak. 849 00:52:28,440 --> 00:52:29,680 Jangan pandang saya. 850 00:52:30,160 --> 00:52:31,000 Maaf. 851 00:52:32,160 --> 00:52:33,000 Okey. 852 00:52:34,800 --> 00:52:36,120 - Jangan pandang. - Alamak. 853 00:52:43,880 --> 00:52:46,040 Teruskan, Sam. Itu cuma koridor. 854 00:52:46,040 --> 00:52:48,280 Jalan saja. Awak boleh. Percayalah. 855 00:52:49,280 --> 00:52:52,120 Teruskan. Tiada penggera. Ini misi mudah. 856 00:52:53,000 --> 00:52:54,280 Saya dah jumpa. 857 00:53:00,480 --> 00:53:02,120 Bagus. Tutup kuat-kuat. 858 00:53:02,120 --> 00:53:04,040 Okey, itu komputernya. 859 00:53:04,040 --> 00:53:05,680 Wah, pandai. 860 00:53:06,400 --> 00:53:09,520 Alex, jangan buat saya geram, atau saya cabut fon telinga. 861 00:53:09,520 --> 00:53:11,200 - Okey... - Cabutlah. 862 00:53:11,200 --> 00:53:12,960 - Awak yang mati. - Okey. 863 00:53:14,280 --> 00:53:15,440 Saya ganggu awak 864 00:53:15,440 --> 00:53:18,080 untuk latih awak buat banyak tugas serentak. 865 00:53:18,080 --> 00:53:20,200 Saya wanita. Tentulah saya boleh. 866 00:53:21,200 --> 00:53:22,080 Okey. 867 00:53:25,520 --> 00:53:26,640 Berjaya. 868 00:53:27,840 --> 00:53:28,880 Saya dah masuk. 869 00:53:28,880 --> 00:53:31,200 Saya tengah cari pelan itu. 870 00:53:34,920 --> 00:53:35,960 Lambatnya. 871 00:53:36,560 --> 00:53:38,440 Saya dah mengantuk. Tolonglah cepat. 872 00:53:38,440 --> 00:53:39,360 Sekejap... 873 00:53:40,640 --> 00:53:41,480 Jumpa. 874 00:53:41,480 --> 00:53:42,720 Bagus. 875 00:53:42,720 --> 00:53:44,160 Saya dah jumpa. Okey. 876 00:53:44,160 --> 00:53:45,560 {\an8}PELAN VITELLI 877 00:53:45,560 --> 00:53:46,720 Muat turun. 878 00:53:46,720 --> 00:53:48,240 MENERIMA DATA 879 00:53:49,400 --> 00:53:51,840 Saya dah dapat fail ubah suai biara. 880 00:53:53,960 --> 00:53:58,480 Saya ini hebat juga. Pantas. Sekarang sedang muat turun. 881 00:53:58,480 --> 00:54:01,280 Ya, tapi ini misi mudah. 882 00:54:01,800 --> 00:54:04,800 Tak sedahsyat waktu saya bertemu Carole. 883 00:54:05,400 --> 00:54:08,040 - Ya? - Ya. Kami jumpa rantai berlian. 884 00:54:08,040 --> 00:54:11,000 Tekanannya lain macam. 885 00:54:12,200 --> 00:54:14,800 Waktu nak balik, 886 00:54:14,800 --> 00:54:16,680 dia kata... Ada orang datang. 887 00:54:17,400 --> 00:54:18,280 Siapa datang? 888 00:54:18,280 --> 00:54:20,280 Bukan, ada orang datang, Sam. 889 00:54:20,960 --> 00:54:22,400 - Apa? - Sepuluh orang. 890 00:54:22,400 --> 00:54:24,800 - Biar betul? - Kali ini saya serius. 891 00:54:24,800 --> 00:54:26,880 Jangan bergerak. Biar saya selesaikan. 892 00:54:26,880 --> 00:54:27,880 Jangan bergerak. 893 00:54:27,880 --> 00:54:29,200 Tutup mulut awak. 894 00:54:29,200 --> 00:54:30,160 Tutup mulut. 895 00:54:32,720 --> 00:54:33,760 Apa yang... 896 00:54:36,520 --> 00:54:37,480 Alex? 897 00:54:38,920 --> 00:54:40,880 - Alex. - Selesai. 898 00:54:40,880 --> 00:54:42,360 - Keluar sekarang. - Saya... 899 00:54:42,360 --> 00:54:43,720 - Gerak. - Gerak. 900 00:54:43,720 --> 00:54:46,160 - Ambil telefon, Sam. - Alamak, telefon. 901 00:54:49,600 --> 00:54:50,640 - Alex. - Apa? 902 00:54:52,120 --> 00:54:53,440 Apa awak dah buat? 903 00:54:55,640 --> 00:54:58,560 Apa-apa yang saya boleh. Tak ucap terima kasih? 904 00:55:04,080 --> 00:55:05,080 Terima kasih. 905 00:55:09,840 --> 00:55:11,720 Alex, ada seorang yang tak tidur. 906 00:55:14,480 --> 00:55:15,360 Alex, tolong. 907 00:55:17,000 --> 00:55:19,480 Tak guna. Selesaikanlah sendiri. 908 00:55:20,080 --> 00:55:22,280 Buat macam diajar. Tumbuk atau keluarkan pistol. 909 00:55:22,800 --> 00:55:24,040 Awak tahu gunakannya. 910 00:55:25,960 --> 00:55:28,400 Jangan biar dia tekan penggera, Alex. 911 00:55:28,400 --> 00:55:30,960 Saya dah kehabisan damak. Awak kena bertindak. 912 00:55:31,640 --> 00:55:33,680 Saya tak boleh bergerak, Alex. 913 00:55:33,680 --> 00:55:37,840 Tadi awak mengaku hebat. Ini yang dikatakan hebat? 914 00:55:37,840 --> 00:55:39,760 Tolong buat sesuatu, Alex. 915 00:55:54,560 --> 00:55:56,240 Habis! 916 00:55:56,240 --> 00:55:57,960 Sekarang dah jadi masalah. 917 00:56:13,480 --> 00:56:14,320 Visor! 918 00:56:14,320 --> 00:56:17,640 Sekejaplah. Tadi awak kata tak boleh bergerak. 919 00:56:17,640 --> 00:56:21,120 Sekarang, tiba-tiba nak cepat... Hei! 920 00:56:22,920 --> 00:56:24,120 Jaga-jaga! 921 00:56:28,160 --> 00:56:30,480 Sam, hati-hati! Perlahan sedikit! 922 00:56:32,160 --> 00:56:33,240 Hati-hati! 923 00:56:33,240 --> 00:56:34,560 Saya tak suka lagak ngeri! 924 00:56:35,880 --> 00:56:37,920 Sam! Tak guna! 925 00:56:46,040 --> 00:56:48,280 Sam, jaga-jaga! Maaf, puan! 926 00:56:48,280 --> 00:56:49,200 Awak dah gila? 927 00:56:50,280 --> 00:56:51,120 Sam! 928 00:56:52,520 --> 00:56:54,040 Berhenti! 929 00:57:01,680 --> 00:57:02,920 {\an8}95 KM/J 930 00:57:10,000 --> 00:57:11,600 Sam! Tak payah laju-laju! 931 00:57:23,760 --> 00:57:25,360 Sam! Tak payah laju-laju! 932 00:57:33,440 --> 00:57:35,600 Kenapa nak senget-senget? 933 00:57:42,320 --> 00:57:44,400 Sam! Oh, Tuhan. 934 00:57:44,400 --> 00:57:46,760 Saya akan bunuh awak! Sam! 935 00:57:51,800 --> 00:57:55,880 Celaka. Kenapa nak laju-laju? Kita dah rentas Corsica dalam lima minit. 936 00:57:55,880 --> 00:57:58,040 Kenapa marah? Mereka tak dapat kejar, bukan? 937 00:57:58,040 --> 00:58:00,920 Siapa kejar? Tiada sesiapa kejar kita dari Bastia. 938 00:58:02,120 --> 00:58:04,320 Saya rasa macam nak muntah. 939 00:58:04,320 --> 00:58:06,000 Saya sangka kita dikejar. Maaf. 940 00:58:06,000 --> 00:58:07,160 Maaf. 941 00:58:10,080 --> 00:58:11,560 Hebat pemanduan awak. 942 00:58:13,200 --> 00:58:14,200 Terima kasih. 943 00:58:18,640 --> 00:58:19,920 Saya pakai visor. 944 00:58:27,600 --> 00:58:29,200 Awak okey? Tak letih? 945 00:58:31,200 --> 00:58:32,200 Saya okey. 946 00:58:33,040 --> 00:58:34,920 Kamu berdua pula? Lancar? 947 00:58:35,800 --> 00:58:36,720 Ya, hebat. 948 00:58:36,720 --> 00:58:38,960 - Dapat barangnya? - Ya. Terima kasih. Nah. 949 00:58:42,200 --> 00:58:44,880 Kamu berdua dah okey? 950 00:58:45,480 --> 00:58:47,360 Boleh dikatakan begitu. 951 00:58:54,240 --> 00:58:55,520 Sekarang baru okey. 952 00:58:55,520 --> 00:58:58,520 Saya bosan. Rasa macam nak mati. 953 00:58:58,520 --> 00:59:00,760 - Ya? - Saya nak bercinta atau berasmara. 954 00:59:00,760 --> 00:59:02,040 Kalau tidak, tak tenteram. 955 00:59:03,240 --> 00:59:06,040 - Tak kisah. Seorang, dua orang, tiga... - Yalah. 956 00:59:06,040 --> 00:59:07,680 Apa kata kita telefon Clarence? 957 00:59:07,680 --> 00:59:08,920 Itu dah seorang. 958 00:59:08,920 --> 00:59:13,200 Saya jumpa kasut roda di dalam bilik. Saya pandai main, tahu? 959 00:59:13,200 --> 00:59:14,960 Saya... Saya boleh. 960 00:59:14,960 --> 00:59:16,800 Ini yang awak kata boleh? 961 00:59:16,800 --> 00:59:19,920 Wah, meriahnya di sini. 962 00:59:19,920 --> 00:59:23,360 Ada macam-macam makanan tempatan. Pétanque. Aiskrim! 963 00:59:23,360 --> 00:59:25,360 - Mana dia? - Siapa? 964 00:59:25,360 --> 00:59:27,080 Siapa lagi? Clarence. 965 00:59:27,680 --> 00:59:28,800 Kita baru sampai. 966 00:59:28,800 --> 00:59:31,840 Jadi? Dia kata dia di sini. Saya nak cari di jeti. 967 00:59:31,840 --> 00:59:33,800 - Melampau. - Saya nak makan-makan. 968 00:59:48,160 --> 00:59:49,360 Dia sesuai dengan awak. 969 00:59:50,160 --> 00:59:51,720 Saya tak mencari pasangan. 970 00:59:53,160 --> 00:59:55,480 Kalau begitu, untuk awaklah. Kacak? 971 00:59:56,000 --> 00:59:58,760 - Biarkan saja dia begitu. - Kenapa? 972 00:59:59,360 --> 01:00:03,800 Dia dah jadi macam puteri salji, menunggu putera di dalam keranda kaca. 973 01:00:04,320 --> 01:00:06,440 Cakap apa-apa pun, dia tak dengar. 974 01:00:07,480 --> 01:00:09,400 Contohnya, awak boleh kata 975 01:00:10,480 --> 01:00:13,160 dia akan letih mengejar lelaki sembarangan. 976 01:00:13,840 --> 01:00:16,240 Dia patut lebih menyayangi diri sendiri. 977 01:00:16,240 --> 01:00:18,880 Dia patut ada rumah sendiri, 978 01:00:18,880 --> 01:00:21,440 untuk tinggal sendirian dengan taman kecil. 979 01:00:23,240 --> 01:00:26,120 Namun, itu takkan berlaku. 980 01:00:26,120 --> 01:00:28,920 Apabila lelaki itu muncul dengan kasut buruknya, 981 01:00:28,920 --> 01:00:31,080 dia akan hidup kembali. 982 01:00:34,600 --> 01:00:35,440 Bagus. 983 01:01:39,840 --> 01:01:41,400 Nama dia Émilie. 984 01:01:42,200 --> 01:01:43,480 Pertama kali bertemu, 985 01:01:45,120 --> 01:01:46,640 dia terus fahami saya. 986 01:01:46,640 --> 01:01:49,560 Saya tak perlu berpura-pura jadi orang lain. 987 01:01:50,720 --> 01:01:52,680 Sejak dia pergi, 988 01:01:53,920 --> 01:01:56,880 saya jadi keliru tanpa pandangan matanya. 989 01:01:59,120 --> 01:02:01,520 Hati saya terlalu rindu kepadanya. 990 01:02:04,520 --> 01:02:08,320 Alangkah sakitnya kehilangan orang yang menyayangi kita. 991 01:02:12,200 --> 01:02:13,400 Saya fahami awak. 992 01:02:19,120 --> 01:02:20,360 Kami fahami awak. 993 01:02:27,240 --> 01:02:29,040 Jadi, bila kita nak berasmara? 994 01:02:31,480 --> 01:02:32,680 Romantik sungguh. 995 01:02:33,200 --> 01:02:35,840 Mahu di kabin bot atau di vila di tepi pantai? 996 01:02:35,840 --> 01:02:38,720 - Saya tak tahu awak romantik. - Ini demi awak. 997 01:02:38,720 --> 01:02:39,640 Demi saya apa? 998 01:02:40,200 --> 01:02:41,320 Romantik demi awak. 999 01:02:41,320 --> 01:02:44,040 Tak fahamlah. Mana-mana saja yang dekat. 1000 01:02:44,560 --> 01:02:45,800 - Sana. - Boleh. 1001 01:02:45,800 --> 01:02:47,320 Jangan biar saya jatuh. 1002 01:02:47,840 --> 01:02:50,000 - Saya nak berasmara. - Ya. 1003 01:03:04,240 --> 01:03:05,800 Tunggu. Ada lelaki lain. 1004 01:03:05,800 --> 01:03:08,320 Mana ada? Dulu ada Karim, tapi dah putus. 1005 01:03:08,320 --> 01:03:11,280 Bukan, di bilik ini. Ada lelaki lain. 1006 01:03:11,800 --> 01:03:12,920 Selamat malam. 1007 01:03:13,880 --> 01:03:14,760 Selamat malam. 1008 01:03:14,760 --> 01:03:16,680 Awak kenal dia? 1009 01:03:16,680 --> 01:03:18,160 - Tak. Awak? - Tak. 1010 01:03:19,320 --> 01:03:21,720 - Awak salah bilik? - Tak. 1011 01:03:22,680 --> 01:03:26,800 Tadi saya perhatikan awak menari. 1012 01:03:27,320 --> 01:03:29,840 Saya rasa awak menarik. 1013 01:03:30,880 --> 01:03:33,840 Saya nak tahu kalau-kalau saya boleh... 1014 01:03:35,720 --> 01:03:36,720 turut serta. 1015 01:03:38,480 --> 01:03:40,000 Turut serta apa? 1016 01:03:40,000 --> 01:03:41,000 Dengan kamu berdua. 1017 01:03:41,880 --> 01:03:42,920 Wah. 1018 01:03:46,960 --> 01:03:48,200 Awak tak pernah cuba? 1019 01:03:48,200 --> 01:03:49,120 Tak. 1020 01:03:49,680 --> 01:03:51,400 - Nak cuba? - Tak nak. 1021 01:03:51,400 --> 01:03:55,280 Kenapa? Berkongsi itu romantik, terutamanya kali pertama. 1022 01:03:57,320 --> 01:03:59,160 - Tidak. - Sumpah. Percayalah. 1023 01:04:11,040 --> 01:04:12,040 Apa awak buat? 1024 01:04:47,040 --> 01:04:48,160 Siapa awak? 1025 01:04:48,960 --> 01:04:50,000 Siapa pula awak? 1026 01:05:23,280 --> 01:05:24,600 Nak berehat? 1027 01:05:25,440 --> 01:05:26,480 Telefon ibu awak? 1028 01:06:49,960 --> 01:06:51,240 Tak guna. 1029 01:06:51,240 --> 01:06:53,040 Masih tak nak telefon ibu awak? 1030 01:07:03,520 --> 01:07:05,600 Ada ganjaran untuk tangkap saya. 1031 01:07:05,600 --> 01:07:08,120 Tak sangka mereka berani ke Corsica. 1032 01:07:08,120 --> 01:07:10,000 Saya patut beritahu awak. Maaf. 1033 01:07:10,000 --> 01:07:13,400 Tak mengapa. Masing-masing ada rahsia. 1034 01:07:55,960 --> 01:07:59,000 Awak suruh cari orang Albania yang bunuh arnab awak. 1035 01:07:59,000 --> 01:08:00,440 Saya dah jumpa. 1036 01:08:00,440 --> 01:08:02,640 Bos mereka digelar Skender Lulgjaraj. 1037 01:08:03,640 --> 01:08:06,760 - Macam mana orangnya? - Berwajah muda, mata besar. 1038 01:08:07,400 --> 01:08:10,680 Dia ada dua kelab di pantai, tetapi dia di Bardi, Itali. 1039 01:08:11,280 --> 01:08:13,840 Dia suka menunjuk-nunjuk hartanya. 1040 01:08:14,800 --> 01:08:16,760 - Okey. - Dia jahat dan berbahaya. 1041 01:08:16,760 --> 01:08:17,920 Terima kasih. 1042 01:08:17,920 --> 01:08:20,440 - Awak mesti berhati-hati. - Jangan risau. 1043 01:08:45,880 --> 01:08:47,640 Saya tak suka diekori. 1044 01:08:48,600 --> 01:08:49,880 Ada orang suka. 1045 01:08:52,360 --> 01:08:53,520 Kenapa ke sini? 1046 01:08:54,240 --> 01:08:58,440 Pagi ini, saya bangun dengan perasaan yang aneh. 1047 01:09:00,160 --> 01:09:01,040 Saya rindukan awak. 1048 01:09:04,840 --> 01:09:06,680 Apa sebenarnya awak nak? 1049 01:09:08,760 --> 01:09:11,120 Jadi, awak ada rekrut baharu. 1050 01:09:13,120 --> 01:09:15,640 - Nak ganti dengan yang lama? - Tak. 1051 01:09:16,680 --> 01:09:18,080 Saya nak kedua-duanya. 1052 01:09:22,040 --> 01:09:24,440 - Awak nak apa? - Saya nak apa? 1053 01:09:25,800 --> 01:09:30,280 Saya cuma nak bermandi cahaya matahari bersama-sama awak. 1054 01:09:31,560 --> 01:09:33,560 Ingat misi pertama kita? 1055 01:09:33,560 --> 01:09:35,320 Waktu itu cuma kita berdua. 1056 01:09:37,520 --> 01:09:39,400 Kita pasukan terbaik, bukan? 1057 01:09:40,800 --> 01:09:46,120 Sekarang, awak cuma cari saya berkenaan kerja. 1058 01:09:46,120 --> 01:09:48,560 Pasukan kita dulu pun memang untuk kerja. 1059 01:09:52,560 --> 01:09:55,000 Awak cemburu atau sedang melayan emosi? 1060 01:10:00,480 --> 01:10:02,280 Lebih daripada itu. 1061 01:10:04,720 --> 01:10:05,720 Saya tahu. 1062 01:10:15,640 --> 01:10:18,120 Saya rindukan awak. Seronok berparti? 1063 01:10:18,640 --> 01:10:19,760 Saya ceritakan nanti. 1064 01:10:21,520 --> 01:10:24,560 Saya dah jumpa pembunuh Santos. Jom cari dia? 1065 01:10:25,160 --> 01:10:27,360 - Kenapa dengan muka awak? - Tiada apa-apa. 1066 01:10:28,280 --> 01:10:31,000 Entahlah... Awak tak rasa itu berbahaya? 1067 01:10:31,000 --> 01:10:32,160 Jadi? 1068 01:10:32,160 --> 01:10:34,360 Entahlah. Kita belum bersedia. 1069 01:10:34,960 --> 01:10:36,400 - Jadi? - Okey. 1070 01:10:37,800 --> 01:10:39,760 Saya nak ajak Sam sekali. 1071 01:10:39,760 --> 01:10:40,680 Okey. 1072 01:10:41,240 --> 01:10:43,200 - Baik, saya beritahu dia. - Okey. 1073 01:10:44,200 --> 01:10:45,240 - Sam? - Ya? 1074 01:10:45,240 --> 01:10:48,800 Kita ke Itali untuk balas dendam untuk arnab kesayangan saya. 1075 01:10:49,320 --> 01:10:52,720 - Bila kita nak curi lukisan? - Apabila Abner datang esok. 1076 01:12:14,000 --> 01:12:15,920 Awak Skender Lulgjaraj? 1077 01:12:16,840 --> 01:12:17,880 Apa khabar? 1078 01:12:18,480 --> 01:12:20,400 Kami diberitahu awak mencari penari. 1079 01:12:20,920 --> 01:12:22,520 Awak mencari penari? 1080 01:12:26,040 --> 01:12:27,480 Kami nak perkenalkan diri. 1081 01:12:28,600 --> 01:12:29,640 Sudi tengok? 1082 01:14:35,320 --> 01:14:37,400 Tunggu. Kereta kita di sana. 1083 01:14:38,520 --> 01:14:40,080 - Ya. - Awak nak turun? 1084 01:15:00,760 --> 01:15:01,760 Terima kasih. 1085 01:15:05,320 --> 01:15:07,920 Awak belum beritahu kami tentang Clarence. 1086 01:15:51,360 --> 01:15:53,320 Saya tengah fokus. Tak keluarlah. 1087 01:15:53,840 --> 01:15:56,200 Kencing saja, bukannya bermain catur. 1088 01:15:56,200 --> 01:15:57,440 Macam tersekat. 1089 01:15:57,440 --> 01:15:59,920 Kenapa upah pemandu lumba kereta 1090 01:15:59,920 --> 01:16:02,480 kalau berhenti kencing setiap lima minit? 1091 01:16:04,520 --> 01:16:05,520 Menjengkelkan. 1092 01:16:05,520 --> 01:16:07,360 Okey. Memang tak boleh. 1093 01:16:21,120 --> 01:16:23,000 Awak okey? Kenapa tak naik? 1094 01:16:27,080 --> 01:16:28,120 Kenapa? 1095 01:16:32,760 --> 01:16:33,800 Apa hal? 1096 01:16:37,880 --> 01:16:39,040 Saya hamil. 1097 01:16:42,520 --> 01:16:43,520 Bohong. 1098 01:16:47,920 --> 01:16:48,920 Saya hamil. 1099 01:16:48,920 --> 01:16:50,160 Awak bohong. 1100 01:16:50,680 --> 01:16:51,680 Dia bohong. 1101 01:16:55,840 --> 01:16:57,160 Betul? 1102 01:16:57,160 --> 01:16:58,720 Kita akan dapat bayi. 1103 01:17:02,560 --> 01:17:03,960 - Betul? - Ya. 1104 01:17:06,960 --> 01:17:07,920 Celaka. 1105 01:17:07,920 --> 01:17:09,440 Habislah kita. 1106 01:17:09,440 --> 01:17:11,280 - Saya terfikir dua nama. - Apa? 1107 01:17:12,160 --> 01:17:14,360 Satu... Wolf. 1108 01:17:14,360 --> 01:17:15,600 - Apa? - Apa? 1109 01:17:16,680 --> 01:17:19,400 - Saya rasa Wolf boleh tahan. - Ya... 1110 01:17:19,400 --> 01:17:20,400 Satu lagi, Sunrise. 1111 01:17:20,400 --> 01:17:23,680 Oh, Tuhan. Awak fikir ini Beverly Hills? 1112 01:17:23,680 --> 01:17:26,240 Jangan sampai dia saman awak apabila dewasa. 1113 01:17:26,240 --> 01:17:29,480 - Biar saya yang beri nama. - Okey. 1114 01:17:29,480 --> 01:17:30,840 - Nama dia... - Ya? 1115 01:17:30,840 --> 01:17:32,560 ...Raoule, dieja dengan E. 1116 01:17:32,560 --> 01:17:34,080 - Tolonglah. - Teruk. 1117 01:17:34,080 --> 01:17:35,680 - Raoule? - Apa awak kata? 1118 01:17:35,680 --> 01:17:37,680 - Awak cakaplah dengan dia nanti. - Raoule. 1119 01:17:37,680 --> 01:17:38,880 Kalau awak berani. 1120 01:17:38,880 --> 01:17:40,160 Raoule? 1121 01:17:40,160 --> 01:17:41,320 Raoule bagus. 1122 01:17:48,520 --> 01:17:51,680 Elok-elok. Ada wanita hamil di sini. 1123 01:17:53,000 --> 01:17:54,680 Sampai. 1124 01:18:02,960 --> 01:18:03,960 Gaya Corsica. 1125 01:18:05,240 --> 01:18:06,240 Apa khabar? 1126 01:18:07,280 --> 01:18:08,360 Apa khabar, Abner? 1127 01:18:08,360 --> 01:18:10,760 Helo. Saya Sam. 1128 01:18:10,760 --> 01:18:12,640 - Helo. - Saya tahu. Abner. 1129 01:18:14,040 --> 01:18:16,000 Ini rumah Rosa. Ini kandang kambingnya. 1130 01:18:18,320 --> 01:18:20,080 Baiklah, saya jelaskan. 1131 01:18:20,080 --> 01:18:22,040 - Mula malam ini? - Tak, malam esok. 1132 01:18:22,040 --> 01:18:24,040 Tunggu apa? Musim merompak? 1133 01:18:24,040 --> 01:18:27,200 Kelakar. Esok ada perlumbaan Derby Ajaccio-Bastia. 1134 01:18:27,200 --> 01:18:29,640 Pengawal akan leka menonton TV. 1135 01:18:29,640 --> 01:18:31,800 Mereka akan meronda pada separuh masa. 1136 01:18:31,800 --> 01:18:35,880 Kamu mesti tunggu isyarat saya sebelum masuk. 1137 01:18:35,880 --> 01:18:38,160 Bersembunyi di dalam gereja. 1138 01:18:38,160 --> 01:18:40,240 Okey? Sampailah acara bermula. 1139 01:18:40,240 --> 01:18:41,240 Okey. 1140 01:18:41,240 --> 01:18:43,720 Lukisan itu dipamerkan di tingkat atas. 1141 01:18:43,720 --> 01:18:47,480 Jadi, dari terowong, kamu kena... 1142 01:18:49,200 --> 01:18:50,120 - Kena apa? - Naik? 1143 01:18:50,120 --> 01:18:51,080 - Ya. - Naik. 1144 01:18:51,080 --> 01:18:52,440 Kamu naik. 1145 01:18:52,440 --> 01:18:53,720 Mana posisi saya? 1146 01:18:53,720 --> 01:18:57,600 Awak tunggu Alex dan Carole di dalam kereta di dataran. 1147 01:18:57,600 --> 01:19:00,440 Selepas dapat lukisan, kita berjumpa di gazebo. 1148 01:19:00,440 --> 01:19:02,600 Itu cara keluar. Cara masuk? 1149 01:19:03,360 --> 01:19:07,200 Kamu tak perlu pecah masuk. Kamu sudah ada di situ. 1150 01:19:07,200 --> 01:19:08,400 Tahu kisah kuda Trojan? 1151 01:19:09,480 --> 01:19:11,640 Kita ikut taktik orang Greek. 1152 01:19:11,640 --> 01:19:13,080 Itu saja. 1153 01:19:13,080 --> 01:19:15,080 - Tahu gelaran saya? - Tidak. 1154 01:19:15,080 --> 01:19:16,040 Apa? 1155 01:19:16,040 --> 01:19:16,960 Otak. 1156 01:19:17,640 --> 01:19:19,640 - Awak pasti? - Pasti. 1157 01:19:19,640 --> 01:19:22,520 Itu gelaran yang orang beri kepada saya. 1158 01:19:22,520 --> 01:19:23,920 Ironi sungguh. 1159 01:19:28,880 --> 01:19:30,040 Mana posisi awak? 1160 01:19:31,600 --> 01:19:34,720 Saya buat hot dog di dalam trak makanan. 1161 01:19:35,160 --> 01:19:36,800 Okey? Boleh faham? 1162 01:19:38,240 --> 01:19:39,680 HOT DOG ABNER BESAR-BESAR! 1163 01:19:46,640 --> 01:19:48,120 Nak aturkan kerusi? 1164 01:19:48,120 --> 01:19:50,520 Tak payah. Takkan ada orang datang. 1165 01:19:52,360 --> 01:19:53,200 Tak payah. 1166 01:19:56,840 --> 01:19:58,360 - Hai, Sam. - Hai, Abner. 1167 01:20:05,360 --> 01:20:07,440 - Tahu apa saya fikir? - Tak. 1168 01:20:07,440 --> 01:20:09,560 Siapa bapanya? Saya kenal? 1169 01:20:09,560 --> 01:20:13,400 Tak. Lelaki rambang. Dia tak tahu dan takkan tahu. 1170 01:20:13,400 --> 01:20:15,200 Gilalah. Anak tanpa lelaki. 1171 01:20:15,200 --> 01:20:18,560 Saya selalu bayangkan anak saya begitu. 1172 01:20:18,560 --> 01:20:20,880 Ya, maaf. Saya pun terkejut. 1173 01:20:20,880 --> 01:20:22,280 Muka dia tak seperti saya. 1174 01:20:22,280 --> 01:20:24,320 Seksi macam saya, tapi bijak macam awak. 1175 01:20:25,240 --> 01:20:26,080 Diamlah. 1176 01:20:26,720 --> 01:20:30,320 Saya tak nak tunggu isyarat Abner. Kaki saya dah kebas. 1177 01:20:30,320 --> 01:20:31,640 Apa awak buat? 1178 01:20:31,640 --> 01:20:34,120 Idea Kuda Trojan ini memang bodoh. 1179 01:20:34,120 --> 01:20:36,400 Alex, tunggu isyarat. 1180 01:20:38,000 --> 01:20:39,960 Acara Derby yang dinanti-nanti. 1181 01:20:39,960 --> 01:20:43,240 Ya, sudah tujuh tahun Corsica menanti detik ini. 1182 01:20:43,240 --> 01:20:46,960 Tendangan pemula antara Kelab Sukan Bastia dan... 1183 01:20:46,960 --> 01:20:48,520 Saya lapar. 1184 01:20:48,520 --> 01:20:49,440 Saya pun. 1185 01:20:53,680 --> 01:20:56,120 - Tambah lagi. Ada banyak. - Ya. 1186 01:20:56,120 --> 01:20:58,360 - Sedap. - Banyaknya kita buat. 1187 01:20:59,240 --> 01:21:00,280 Alamak. 1188 01:21:08,520 --> 01:21:10,720 Awak memang tak boleh bersabar. 1189 01:21:11,240 --> 01:21:13,320 Macam mana nak didik anak? 1190 01:21:14,040 --> 01:21:17,120 Saya jadi ibu yang menyeronokkan, awak jadi ibu garang. 1191 01:21:18,040 --> 01:21:19,040 Abner? 1192 01:21:19,800 --> 01:21:21,040 Kami dah keluar. 1193 01:21:22,440 --> 01:21:23,440 Abner? 1194 01:21:23,960 --> 01:21:25,080 Kenapa dia tak jawab? 1195 01:21:25,080 --> 01:21:27,680 Macam tiada harapan. 1196 01:21:27,680 --> 01:21:29,000 Memang tiada. 1197 01:21:29,000 --> 01:21:32,240 - Awak rasa boleh? - Ya. Jangan risau. Pasti ada jalannya. 1198 01:21:46,640 --> 01:21:48,280 - Apa semua ini? - Apa berlaku? 1199 01:21:57,000 --> 01:21:58,160 Selamat petang. 1200 01:21:58,160 --> 01:21:59,600 Boleh kami beli? 1201 01:22:00,320 --> 01:22:01,240 Selamat petang. 1202 01:22:01,240 --> 01:22:02,560 Awak jual hot dog? 1203 01:22:02,560 --> 01:22:05,560 - Ya. - Saya nak hot dog dengan kentang goreng. 1204 01:22:05,560 --> 01:22:06,920 Awak dah buka atau... 1205 01:22:06,920 --> 01:22:09,520 Ya, sudah. Kami akan susunkan kerusi. 1206 01:22:09,520 --> 01:22:11,520 Siapa nak hot dog? Mari. 1207 01:22:11,520 --> 01:22:13,400 - Silakan. - Selamat petang. 1208 01:22:13,400 --> 01:22:14,560 Satu hot dog. 1209 01:22:17,440 --> 01:22:18,640 Banyaknya pilihan. 1210 01:22:18,640 --> 01:22:21,320 Tengok. Clarence beri saya Extrema Ratio. 1211 01:22:21,320 --> 01:22:22,360 Comel. 1212 01:22:22,360 --> 01:22:23,400 Inilah cinta. 1213 01:22:23,400 --> 01:22:25,000 Wah, gogal inframerah. 1214 01:22:25,000 --> 01:22:28,200 Sudah. Kita takkan guna semua ini. 1215 01:22:29,400 --> 01:22:30,920 - Saya dah kata. - Apa? 1216 01:22:30,920 --> 01:22:32,280 Awak akan jadi ibu garang. 1217 01:22:32,800 --> 01:22:34,240 Garang tapi baik. 1218 01:22:35,120 --> 01:22:38,800 Jadi... Sam, kami dah masuk. Kami dah keluar daripada arca. 1219 01:22:38,800 --> 01:22:42,480 Kalau awak berjumpa Abner, beritahu dia kami dah mula. 1220 01:22:43,880 --> 01:22:46,760 Abner? Abner, awak dengar? 1221 01:22:46,760 --> 01:22:49,560 Cik, tolong alihkan kereta. Ini kawasan treler. 1222 01:22:49,560 --> 01:22:50,640 Maaf, apa? 1223 01:22:50,640 --> 01:22:52,440 - Awak tak tengok susun atur? - Tak. 1224 01:22:52,440 --> 01:22:56,320 Aduhai. Penat-penat saya sediakan notis panggilan. 1225 01:22:56,320 --> 01:22:59,600 - Maaf. - Alihkan ke sana, ya? Terima kasih. 1226 01:22:59,600 --> 01:23:01,640 Mathurin? Mathurin kepada Leo. Ya. 1227 01:23:02,920 --> 01:23:06,640 Abner? Saya tak pasti sama ada awak dengar, tetapi mereka dah keluar. 1228 01:23:06,640 --> 01:23:09,280 Tadi, ada orang suruh alihkan kereta. 1229 01:23:09,280 --> 01:23:12,160 Saya tak pasti, tetapi saya akan alihkan. 1230 01:23:12,160 --> 01:23:15,520 Satu lagi, saya tak tahu maksud notis panggilan. Kasihan dia. 1231 01:23:16,160 --> 01:23:18,680 Kamu dengar? Ada ramai orang di biara. 1232 01:23:24,240 --> 01:23:25,240 Tunggu. 1233 01:23:26,080 --> 01:23:29,000 Saya lebih suka peluru sebenar daripada peluru pelali. 1234 01:23:29,000 --> 01:23:32,080 Takkanlah kita nak bunuh pengawal? 1235 01:23:33,640 --> 01:23:35,680 ...akan sampai sebentar lagi. 1236 01:23:35,680 --> 01:23:36,960 Semua lancar setakat ini. 1237 01:23:36,960 --> 01:23:37,880 Selamat malam. 1238 01:23:42,800 --> 01:23:44,160 Abner kepada Carole. 1239 01:23:45,440 --> 01:23:46,800 - Tiada jawapan. - Siapa kamu? 1240 01:23:46,800 --> 01:23:48,240 Ke tepi. 1241 01:23:49,520 --> 01:23:51,240 Sam? Awak dengar? 1242 01:23:52,600 --> 01:23:53,440 Sudahlah. 1243 01:23:54,200 --> 01:23:55,960 Dia kebal atau apa? 1244 01:23:56,560 --> 01:23:58,840 Nampak? Peluru sebenar lebih baik. 1245 01:23:59,520 --> 01:24:01,680 Kita kena naik. Tiada isyarat di sini. 1246 01:24:01,680 --> 01:24:03,280 - Sam? - Ya, Carole? 1247 01:24:03,280 --> 01:24:05,000 Dapat pun. Awak di posisi? 1248 01:24:05,000 --> 01:24:07,880 Saya kena alih kereta sebab menghalang rakaman. 1249 01:24:08,760 --> 01:24:10,760 Rakaman apa? 1250 01:24:10,760 --> 01:24:12,600 Rakaman kamera. 1251 01:24:14,640 --> 01:24:16,360 Kamera? Apa maksud dia? 1252 01:24:16,880 --> 01:24:17,920 - Hai. - Hai. 1253 01:24:17,920 --> 01:24:19,280 - Apa khabar? - Baik. 1254 01:24:19,280 --> 01:24:20,200 Bagus. 1255 01:24:20,800 --> 01:24:22,200 Jaga kostum baik-baik. 1256 01:24:26,360 --> 01:24:28,680 Dah periksa klip kedua baik-baik? 1257 01:24:29,480 --> 01:24:32,600 Sudah, tetapi saya terlupa periksa warnanya. 1258 01:24:32,600 --> 01:24:35,000 - Suruh dia semak skrip. - Baik. 1259 01:24:35,000 --> 01:24:37,760 Korset Mylène pun perlu diketatkan. 1260 01:24:37,760 --> 01:24:40,120 Ya, dia belum didandan. 1261 01:24:40,120 --> 01:24:43,520 - Macam mana dengan makan malam? - Bila? Itu penting. 1262 01:24:47,080 --> 01:24:48,520 Biar betul? 1263 01:24:49,400 --> 01:24:52,400 - Macam mana? Nak batalkan? - Jangan. 1264 01:24:53,440 --> 01:24:54,840 Kita manfaatkan kekecohan ini. 1265 01:24:54,840 --> 01:24:57,720 Kemudian, kita keluar dengan selamba. 1266 01:24:58,800 --> 01:24:59,800 Okey. 1267 01:25:01,120 --> 01:25:02,120 Abner kepada Carole. 1268 01:25:03,200 --> 01:25:04,200 Silakan. 1269 01:25:06,560 --> 01:25:07,440 Sos mustard? 1270 01:25:08,480 --> 01:25:09,600 Satu hot dog, siap. 1271 01:25:09,600 --> 01:25:10,920 Hot dog dengan kentang. 1272 01:25:11,440 --> 01:25:13,840 Macam mana Abner boleh terlepas pandang? 1273 01:25:13,840 --> 01:25:16,000 - Awak terkejut? - Tak. 1274 01:25:19,600 --> 01:25:21,080 - Ini dirancang? - Tidak. 1275 01:25:21,880 --> 01:25:23,360 - Selamat malam. - Selamat malam. 1276 01:25:23,360 --> 01:25:24,360 Affoufable. 1277 01:25:24,840 --> 01:25:25,920 Hei! 1278 01:25:31,360 --> 01:25:33,160 - Tunggu. Saya nak lalu. - Ya. 1279 01:25:33,160 --> 01:25:35,920 Awak tak dengar nasihat orang. 1280 01:25:35,920 --> 01:25:38,120 - Apa? - Pakar ginekologi suruh jaga diri. 1281 01:25:38,120 --> 01:25:39,760 "Elakkan aktiviti lasak." 1282 01:25:40,280 --> 01:25:41,880 Saya hamil, bukannya sakit. 1283 01:25:41,880 --> 01:25:45,200 Saya cuma tak boleh angkat barang. Boleh tolong? 1284 01:25:45,200 --> 01:25:47,920 Kamu memang hebat. Apa maksud affoufable? 1285 01:25:47,920 --> 01:25:49,720 Affouf... Affoufable? 1286 01:25:50,240 --> 01:25:51,680 Entah. Saya cakap sahaja. 1287 01:26:03,320 --> 01:26:04,480 Aduh. Panasnya. 1288 01:26:07,040 --> 01:26:08,440 Okey, kita mulakan. 1289 01:26:12,280 --> 01:26:13,400 Tak guna. 1290 01:26:14,720 --> 01:26:16,360 - Alex? - Apa? 1291 01:26:16,360 --> 01:26:19,560 Ada pengawal di belakang saya. Tolong uruskan. 1292 01:26:19,560 --> 01:26:20,560 Sekejap. 1293 01:26:21,080 --> 01:26:22,080 Terima kasih. 1294 01:26:22,920 --> 01:26:24,400 PENGGERA DIAKTIFKAN 1295 01:26:31,640 --> 01:26:33,320 Awak cergas kebelakangan ini. 1296 01:26:33,320 --> 01:26:34,240 PENGGERA DINYAHAKTIF 1297 01:26:34,240 --> 01:26:35,320 SISTEM DINYAHAKTIF 1298 01:26:35,320 --> 01:26:36,760 Okey. Sudah dinyahaktif. 1299 01:26:40,320 --> 01:26:41,520 Saya pergi ambil lukisan. 1300 01:26:41,520 --> 01:26:45,400 Mujurlah ini misi terakhir. Tak sabar hendak buka rotisserie. 1301 01:26:50,440 --> 01:26:52,880 Sam. Bersedia. 1302 01:26:53,920 --> 01:26:55,880 Saya bersedia tetapi di posisi lain. 1303 01:26:55,880 --> 01:26:58,000 Nampaknya kena alih lagi. 1304 01:26:58,000 --> 01:27:00,760 Kalau dah selesai nanti, saya akan beritahu lokasi. 1305 01:27:00,760 --> 01:27:01,680 Hei, alihkan. 1306 01:27:01,680 --> 01:27:04,120 - Ya, saya akan alihkan. - Ya. 1307 01:27:04,120 --> 01:27:06,360 Pergi ke tempat letak kereta teknikal. 1308 01:27:06,360 --> 01:27:08,120 Kren dalam perjalanan. 1309 01:27:08,120 --> 01:27:10,920 Selepas itu, tolong sediakan bilik hijau Mylène. 1310 01:27:11,640 --> 01:27:14,040 - Ya? - Saya tak faham sepatah pun. 1311 01:27:22,520 --> 01:27:23,960 Apa pula kali ini? 1312 01:27:25,400 --> 01:27:27,000 Mereka alihkan lampu sorot. 1313 01:27:28,600 --> 01:27:30,120 Nak potong pun tak tenang. 1314 01:27:30,120 --> 01:27:32,640 Rancangan bodoh Abner ini menyusahkan. 1315 01:27:35,400 --> 01:27:36,640 Cepat, kawan-kawan. 1316 01:27:37,960 --> 01:27:40,480 Okey, kena susun balik. 1317 01:27:42,080 --> 01:27:45,240 Wah, hodohnya karya ini. 1318 01:28:01,960 --> 01:28:04,960 Cantik, bukan? Tak terkata. 1319 01:28:06,040 --> 01:28:08,320 Saya diberitahu ada pengawal jaga, 1320 01:28:08,320 --> 01:28:10,800 tapi, tak salah kalau nak tengok lukisan, bukan? 1321 01:28:11,680 --> 01:28:15,080 Malah, bertambah cantik dengan suluhan lampu sorot. 1322 01:28:15,080 --> 01:28:16,200 - Betul? - Ya. 1323 01:28:17,000 --> 01:28:20,360 Bosannya. Dia nak bercakap sampai pagi? 1324 01:28:22,520 --> 01:28:24,440 Apa yang awak buat? 1325 01:28:25,400 --> 01:28:27,040 Potong lukisan palsu. 1326 01:28:28,960 --> 01:28:31,320 Seperti yang dirancang dengan... 1327 01:28:32,640 --> 01:28:35,080 pasukan rekaan. 1328 01:28:35,080 --> 01:28:36,360 Itu palsu? 1329 01:28:36,360 --> 01:28:37,760 Ya, tentulah. 1330 01:28:37,760 --> 01:28:40,960 - Betul juga. Saya faham. - Takkanlah asli. 1331 01:28:40,960 --> 01:28:42,760 - Patutlah tiada pengawal. - Ya. 1332 01:28:42,760 --> 01:28:44,120 Patutlah. Bodohnya saya. 1333 01:28:44,120 --> 01:28:47,560 Takkanlah lukisan mahal dibiar begini. 1334 01:28:50,200 --> 01:28:54,160 Apa-apa pun, bukan selalu dapat bekerja untuk bintang ternama. 1335 01:28:54,160 --> 01:28:55,200 Membosankan. 1336 01:28:55,200 --> 01:28:57,680 Betul? Tak sangka, bukan? 1337 01:28:58,520 --> 01:29:00,000 Rakam video untuk... 1338 01:29:00,000 --> 01:29:01,240 Mylène Farmer. 1339 01:29:01,240 --> 01:29:02,360 Amboi. 1340 01:29:02,920 --> 01:29:04,760 Tidak! Saya tak percaya. 1341 01:29:04,760 --> 01:29:06,760 - Gila. - Memang gila. Mylène? 1342 01:29:06,760 --> 01:29:09,040 - Takkanlah? Betul? - Betul. 1343 01:29:09,040 --> 01:29:10,080 Awak sukakan dia. 1344 01:29:10,080 --> 01:29:11,480 - Mylène. - Mylène. 1345 01:29:11,480 --> 01:29:12,920 Saya pun sukakan dia. 1346 01:29:29,600 --> 01:29:30,600 Tak guna. 1347 01:29:45,480 --> 01:29:46,320 Jumpa lagi. 1348 01:29:46,920 --> 01:29:48,680 Maksud awak, jumpa nanti? 1349 01:29:48,680 --> 01:29:49,800 Jumpa nanti. 1350 01:29:49,800 --> 01:29:50,960 Di set. 1351 01:29:50,960 --> 01:29:53,040 Ya, di set. Jumpa nanti. 1352 01:29:53,600 --> 01:29:54,600 Jalan dahulu. 1353 01:29:56,720 --> 01:30:00,240 ...gelombang biru di separuh masa kedua. 1354 01:30:00,240 --> 01:30:01,280 Ini percubaan kedua... 1355 01:30:01,280 --> 01:30:04,800 Dah berfungsi. Hei, maaf, perniagaan kami terlalu laris. 1356 01:30:04,800 --> 01:30:08,080 Hot dog kami sedap. Saya dan Rosa jual banyak. 1357 01:30:08,080 --> 01:30:14,320 Kamu mungkin akan terserempak dengan beberapa orang, tapi, teruskan. 1358 01:30:14,320 --> 01:30:17,200 Kamu dah boleh keluar dari patung. Masa untuk beraksi! 1359 01:30:19,280 --> 01:30:20,120 Biar betul... 1360 01:30:20,880 --> 01:30:21,720 Bagus. 1361 01:30:24,640 --> 01:30:25,600 Okey. Champagne. 1362 01:30:27,240 --> 01:30:29,080 - Awak yang bakar kek ini? - Ya. 1363 01:30:29,080 --> 01:30:31,480 Patutlah dia ada 89 teman wanita. 1364 01:30:31,480 --> 01:30:33,520 - Mana ada? - Di setiap ladang di Perancis. 1365 01:30:34,400 --> 01:30:36,440 - Terima kasih, Abner. - Awak telefon balik. 1366 01:30:36,440 --> 01:30:38,600 Saya dah terima pesanan awak. 1367 01:30:39,320 --> 01:30:40,640 Saya perlukan khidmat awak. 1368 01:30:41,160 --> 01:30:42,720 Okey. Bonda tahu? 1369 01:30:43,320 --> 01:30:47,120 Tidak. Jangan beritahu Bonda. Itu paling penting. 1370 01:30:47,120 --> 01:30:48,800 - Saya sediakan pasukan. - Okey. 1371 01:30:49,480 --> 01:30:52,040 Saya akan beritahu lebih lanjut nanti. Terima kasih. 1372 01:30:52,040 --> 01:30:53,360 Sama-sama. 1373 01:30:53,360 --> 01:30:55,160 - Bercakap dengan siapa? - Awak. 1374 01:30:56,280 --> 01:30:59,960 Clarence kata dia nak ke Mexico selama enam bulan. 1375 01:31:00,960 --> 01:31:03,600 Saya tanya dia tentang kami, 1376 01:31:04,720 --> 01:31:08,000 tapi dia kata dia kena belajar berdikari tanpa saya. 1377 01:31:10,120 --> 01:31:11,360 Maksudnya berpisah, bukan? 1378 01:31:11,880 --> 01:31:12,880 Betullah. 1379 01:31:17,200 --> 01:31:18,200 Saya sayang awak. 1380 01:31:18,720 --> 01:31:19,640 Samalah. 1381 01:31:20,160 --> 01:31:21,960 Lagipun, saya akan dapat anak. 1382 01:31:24,040 --> 01:31:27,320 Selepas penghantaran terakhir kepada Bonda esok, kita bebas. 1383 01:32:50,520 --> 01:32:52,120 Saya di posisi. 1384 01:32:55,960 --> 01:32:57,960 Jangan berdiri di sembarangan tempat. 1385 01:33:05,720 --> 01:33:06,880 Ini amaran. 1386 01:33:06,880 --> 01:33:09,600 Awak akan terkejut tengok rambut dia. 1387 01:33:16,120 --> 01:33:17,160 Seni pop. 1388 01:33:17,160 --> 01:33:20,720 Seni memberi makna kepada kitsch. 1389 01:33:23,080 --> 01:33:24,960 Saya dah kata. Carole terbaik. 1390 01:33:25,480 --> 01:33:27,000 Pemindahan dah dibuat? 1391 01:33:28,440 --> 01:33:31,480 Tuan-tuan, saya gembira dapat berurusan dengan kamu. 1392 01:33:34,960 --> 01:33:36,960 Suka warna rambut saya? 1393 01:33:38,080 --> 01:33:39,160 Mengejutkan. 1394 01:33:39,840 --> 01:33:43,360 Jangan risau, saya tetap berambut perang gelap. 1395 01:33:43,960 --> 01:33:45,560 Saya nak berbincang. 1396 01:33:45,560 --> 01:33:46,840 Boleh, sayang. 1397 01:33:49,120 --> 01:33:51,720 Mari ke sana. Lebih senyap. 1398 01:33:54,640 --> 01:33:55,920 Dia bergerak pula. 1399 01:34:10,000 --> 01:34:10,920 Tak guna. 1400 01:34:12,160 --> 01:34:14,400 Carole, saya dah tak nampak awak. 1401 01:34:14,400 --> 01:34:16,280 Jangan bergerak. 1402 01:34:16,280 --> 01:34:18,200 Saya dah ingat kedudukan awak. 1403 01:34:27,720 --> 01:34:28,920 Dengar baik-baik. 1404 01:34:30,160 --> 01:34:31,480 Ada dua cerita. 1405 01:34:32,200 --> 01:34:34,320 Satu rekaan, satu benar. 1406 01:34:34,320 --> 01:34:35,760 Saya tak minat cerita rekaan. 1407 01:34:36,280 --> 01:34:37,760 Dengar cerita benar ini. 1408 01:34:39,240 --> 01:34:42,360 Saya duduk membelakangi tingkap. 1409 01:34:44,160 --> 01:34:45,920 Saya tahu risikonya. 1410 01:34:47,400 --> 01:34:49,240 Ini yang akan berlaku. 1411 01:34:50,080 --> 01:34:51,240 Saya takkan bergerak. 1412 01:34:53,560 --> 01:34:56,560 Alex akan bentuk pasukan dengan gadis baharu, Sam. 1413 01:34:57,400 --> 01:34:59,120 Awak dengan saya. 1414 01:35:00,800 --> 01:35:02,040 Tiada sesiapa mati. 1415 01:35:02,880 --> 01:35:04,160 Tiada sesiapa sedih. 1416 01:35:09,480 --> 01:35:11,080 Dengar, Alex? 1417 01:35:12,040 --> 01:35:13,600 Dengan fon telinga bodoh awak. 1418 01:35:14,160 --> 01:35:15,640 Nak saya ulang? 1419 01:35:15,640 --> 01:35:18,360 Awak tahu saya tak suka ulang kata-kata saya. 1420 01:35:18,360 --> 01:35:21,040 Celaka, ini di luar rancangan kita. 1421 01:35:23,600 --> 01:35:24,600 Awak takut? 1422 01:35:29,160 --> 01:35:30,520 Saya percayakan awak. 1423 01:35:33,040 --> 01:35:35,240 - Awak pula? - Percayakan awak? Tidak. 1424 01:35:36,400 --> 01:35:37,400 Tak pernah. 1425 01:35:38,560 --> 01:35:39,560 Affoufable. 1426 01:35:41,240 --> 01:35:42,320 Apa maksudnya? 1427 01:35:42,320 --> 01:35:43,720 Kita takkan tahu. 1428 01:35:44,280 --> 01:35:45,280 Pukul 11:50. 1429 01:35:54,320 --> 01:35:55,320 Awak gila. 1430 01:35:57,560 --> 01:35:59,240 Awak gila atau melulu? 1431 01:36:01,880 --> 01:36:03,280 Saya lebih daripada itu. 1432 01:36:05,200 --> 01:36:06,200 Saya tahu, 1433 01:36:09,920 --> 01:36:11,720 tapi, jangan lupa. 1434 01:36:14,080 --> 01:36:16,920 Kalau darah saya mengalir, begitu juga awak. 1435 01:36:20,440 --> 01:36:21,360 Alex. 1436 01:36:28,320 --> 01:36:29,280 Pukul 12:00. 1437 01:36:37,360 --> 01:36:38,680 Apa dah jadi? 1438 01:36:38,680 --> 01:36:40,040 Saya bunuh Bonda? 1439 01:36:40,880 --> 01:36:42,960 Pengawal sedang naik. 1440 01:36:47,080 --> 01:36:49,000 Ingat kali pertama kita bertemu? 1441 01:36:49,000 --> 01:36:51,320 Jangan menakutkan saya dengan kata-kata awak. 1442 01:36:55,120 --> 01:36:57,760 Ada orang di pintu. Biar saya uruskan. 1443 01:36:59,640 --> 01:37:02,440 Tembakan dilepaskan di Jalan Eugène Manuel... 1444 01:37:03,840 --> 01:37:05,520 Waktu itu, kita di Amsterdam. 1445 01:37:06,200 --> 01:37:07,960 Awak duduk di luar kafe. 1446 01:37:08,600 --> 01:37:10,360 Awak bergaduh dengan lelaki. 1447 01:37:11,000 --> 01:37:12,720 Awak tolak dia ke dalam parit. 1448 01:37:13,840 --> 01:37:15,320 Saya terus sukakan awak. 1449 01:37:16,480 --> 01:37:17,480 Terus. 1450 01:37:19,360 --> 01:37:22,680 Dulu, kalau marah kepada lelaki, awak akan humban mereka ke dalam air. 1451 01:37:24,280 --> 01:37:26,800 Harap awak ada rancangan. Kalau tidak, kita mati. 1452 01:37:30,240 --> 01:37:31,520 Polis datang. 1453 01:37:33,520 --> 01:37:34,760 POLIS 1454 01:37:35,560 --> 01:37:38,280 Ke tepi, puan. Awak tak boleh tunggu di sini. 1455 01:37:38,840 --> 01:37:41,080 Tak guna. Saya tak boleh tembak semua. 1456 01:37:44,160 --> 01:37:46,800 Kenapa tak terjun dari bumbung macam biasa? 1457 01:37:48,040 --> 01:37:51,280 Saya perhatikan awak. Awak semakin lupa diri. 1458 01:37:51,280 --> 01:37:53,560 Lantaklah semua itu. Berhenti. 1459 01:37:53,560 --> 01:37:55,680 - Awak terlalu dahagakan cinta... - Diam. 1460 01:37:55,680 --> 01:37:57,720 ...sampai rela terima sesiapa pun. 1461 01:37:57,720 --> 01:37:58,640 Diam! 1462 01:37:58,640 --> 01:38:00,840 Awak jumpa lelaki teruk bukan kerana malang, 1463 01:38:00,840 --> 01:38:02,600 tetapi kerana ramai lelaki teruk. 1464 01:38:04,320 --> 01:38:06,880 Tak ramai lelaki boleh mencintai gadis macam awak. 1465 01:38:07,560 --> 01:38:09,880 Sebab gadis yang baik hati... 1466 01:38:12,080 --> 01:38:14,720 kuat, bijak, kelakar, 1467 01:38:15,400 --> 01:38:17,240 yang tak perlu dilindungi, 1468 01:38:18,800 --> 01:38:20,360 sukar untuk dicintai. 1469 01:38:21,520 --> 01:38:22,600 Menakutkan. 1470 01:38:23,680 --> 01:38:25,920 Kalau saya lelaki, saya tak takut. 1471 01:38:28,160 --> 01:38:29,520 Bolehkah awak berjanji 1472 01:38:30,520 --> 01:38:33,560 untuk cuma menerima orang yang... 1473 01:38:34,080 --> 01:38:35,360 benar-benar layak? 1474 01:38:35,360 --> 01:38:36,680 Saya tak janjikan apa-apa! 1475 01:38:37,320 --> 01:38:39,360 Kalau awak nak teruskan, Sam ada. 1476 01:38:39,360 --> 01:38:41,600 Awak akan bebas. Jadi bos diri sendiri. 1477 01:38:41,600 --> 01:38:44,360 - Awak boleh teruskan. - Saya nak teruskan dengan awak. 1478 01:38:44,360 --> 01:38:46,680 Apa yang awak merepek ini? 1479 01:38:48,240 --> 01:38:49,800 Saya takkan selamat. Awak tahu. 1480 01:38:50,320 --> 01:38:52,240 Tolong fokus. Fikirkan bayi itu. 1481 01:38:52,240 --> 01:38:54,160 Kita akan dapat keluarga. 1482 01:38:56,640 --> 01:38:58,640 Ini bukan kehidupan untuk bayi. 1483 01:38:58,640 --> 01:39:01,720 Tolong jangan begini. Naik ke bumbung. 1484 01:39:01,720 --> 01:39:03,000 Tolong cari jalan. 1485 01:39:09,400 --> 01:39:10,680 - Alex. - Mereka dah naik. 1486 01:39:10,680 --> 01:39:11,600 - Celaka! - Lari. 1487 01:39:11,600 --> 01:39:15,480 Lompat dari bumbung. Tolonglah. Jangan tinggalkan saya. 1488 01:39:15,480 --> 01:39:17,040 Alex, lari dari situ. 1489 01:39:18,200 --> 01:39:19,040 Tidak. 1490 01:39:20,840 --> 01:39:22,320 Saya tak boleh tiada awak. 1491 01:39:24,040 --> 01:39:25,680 Awak boleh. 1492 01:39:25,680 --> 01:39:29,920 Awak kuat. Sejak dulu pun awak kuat. 1493 01:39:30,520 --> 01:39:33,200 Awak boleh. Cepat lari. 1494 01:39:34,040 --> 01:39:35,040 Tak boleh. 1495 01:39:35,040 --> 01:39:37,960 - Ikut kata saya. Pergi, Alex! - Saya tak boleh. 1496 01:39:37,960 --> 01:39:41,960 Pergi! Dengar cakap saya kali ini. 1497 01:39:43,480 --> 01:39:47,480 Saya buat semua ini demi awak. Mereka rampas hidup kita. 1498 01:39:48,120 --> 01:39:49,680 Lari. Awak dah bebas. 1499 01:40:06,560 --> 01:40:07,800 Letakkan senjata! 1500 01:40:12,280 --> 01:40:13,520 Letakkan senjata! 1501 01:40:42,920 --> 01:40:44,320 ...seseorang ditembak... 1502 01:40:56,520 --> 01:40:57,800 Penembak hendap! Berlindung! 1503 01:40:58,400 --> 01:41:00,200 Dia di tingkat tiga. Saya nampak. 1504 01:41:00,200 --> 01:41:02,320 Penembak hendap di seberang jalan. Saya naik. 1505 01:41:02,320 --> 01:41:04,520 Alex, mereka nak tangkap awak. 1506 01:41:04,520 --> 01:41:06,120 Pergi saja. Saya akan uruskan. 1507 01:41:07,000 --> 01:41:08,560 Peluru dah diisi. 1508 01:41:29,680 --> 01:41:30,600 Tak guna. 1509 01:41:31,120 --> 01:41:32,120 Tak guna. 1510 01:41:34,800 --> 01:41:36,120 Saya tak boleh buat. 1511 01:41:40,440 --> 01:41:42,560 Alex, bertenang, ikut kata saya. 1512 01:41:42,560 --> 01:41:44,320 - Saya tak boleh. - Fokus. 1513 01:41:44,320 --> 01:41:47,760 Awak kena cari bilik 14. Ada laluan ke bumbung. 1514 01:41:51,320 --> 01:41:52,320 Bilik 14. 1515 01:42:24,720 --> 01:42:26,880 AMBULANS 1516 01:44:10,560 --> 01:44:11,760 Awak nak kopi? 1517 01:44:16,280 --> 01:44:17,240 Kopi? 1518 01:44:18,080 --> 01:44:20,560 Selepas empat tahun, Alex? Kopi? 1519 01:44:26,160 --> 01:44:27,600 Tiada peluk cium? 1520 01:44:28,400 --> 01:44:30,520 Tak gembira berjumpa saya? 1521 01:44:30,520 --> 01:44:33,960 Tak minta maaf kerana hilangkan diri kerana terlalu sedih? 1522 01:44:35,400 --> 01:44:37,280 Ya, saya terlalu sedih. 1523 01:44:41,480 --> 01:44:42,840 Saya dah telefon banyak kali. 1524 01:44:44,360 --> 01:44:45,200 Saya tahu. 1525 01:44:45,840 --> 01:44:48,000 - Telefon saya boleh terima panggilan. - Ya? 1526 01:44:48,840 --> 01:44:50,760 Canggih betul. 1527 01:44:55,400 --> 01:44:56,520 Nak minum kopi? 1528 01:45:02,520 --> 01:45:04,400 Saya datang kerana saya perlukan awak. 1529 01:45:06,000 --> 01:45:07,360 Saya juga rindukan awak. 1530 01:45:09,680 --> 01:45:11,160 Satu misi di tempat yang hangat. 1531 01:45:12,440 --> 01:45:13,920 Saya berjanji ini yang terakhir. 1532 01:45:16,160 --> 01:45:18,120 Sudah tiga tahun saya tak sentuh pistol. 1533 01:45:19,120 --> 01:45:22,040 Saya bukan nak upah awak. Saya cuma nak awak ikut. 1534 01:45:22,560 --> 01:45:23,920 Kalau tak suka, pergi. 1535 01:45:27,680 --> 01:45:31,360 Kalau tak ikut saya dalam sepuluh minit, saya musnahkan pokok tomato awak. 1536 01:45:36,800 --> 01:45:38,040 Maaf, tak boleh... 1537 01:46:10,880 --> 01:46:11,880 Baiklah... 1538 01:46:15,280 --> 01:46:16,520 Apa kita buat di sini? 1539 01:46:46,240 --> 01:46:47,240 Siapa nama awak? 1540 01:46:49,160 --> 01:46:50,640 Raoule, dieja dengan E. 1541 01:47:42,960 --> 01:47:43,960 Saya nak bunuh awak. 1542 01:47:43,960 --> 01:47:45,280 Saya tahu. 1543 01:47:47,000 --> 01:47:48,480 Ceritakan semuanya. 1544 01:47:48,480 --> 01:47:50,480 Saya akan ceritakan. 1545 01:48:00,200 --> 01:48:02,320 Saya minta maaf. 1546 01:48:14,200 --> 01:48:15,200 Raoule! 1547 01:48:15,960 --> 01:48:16,960 Mari, sayang. 1548 01:48:23,520 --> 01:48:25,240 Seronok, tapi saya nak bunuh kamu. 1549 01:48:26,480 --> 01:48:27,440 Tentulah. 1550 01:48:28,120 --> 01:48:28,960 Mari, sayang. 1551 01:48:29,800 --> 01:48:31,560 Amboi. 1552 01:48:32,960 --> 01:48:33,800 Anak ibu. 1553 01:48:33,800 --> 01:48:35,040 Cakaplah. 1554 01:48:35,560 --> 01:48:36,560 Nak dengar cerita. 1555 01:48:36,560 --> 01:48:38,160 - Nak dengar cerita? - Samalah. 1556 01:48:38,160 --> 01:48:39,080 Mari. 1557 01:48:39,080 --> 01:48:43,520 - Saya pun nak dengar cerita, Raoule. - Mari. Panjang ceritanya. 1558 01:49:43,800 --> 01:49:47,800 {\an8}Tak guna, saya terlupa... Saya terlupa dialog saya. 1559 01:49:52,320 --> 01:49:53,680 {\an8}Jaga diri! 1560 01:49:54,640 --> 01:49:55,880 {\an8}Kemudian... Dia ketawa. 1561 01:49:59,160 --> 01:50:00,840 {\an8}Tak guna. Tiada orang. Tunggu. 1562 01:50:00,840 --> 01:50:03,480 {\an8}Tak guna! Maaf, saya terkejut. 1563 01:50:05,880 --> 01:50:06,960 {\an8}Enjin mati. 1564 01:50:09,520 --> 01:50:10,680 {\an8}Maaf. 1565 01:50:10,680 --> 01:50:13,800 {\an8}- Tak guna. - Jangan ketawa. 1566 01:50:14,720 --> 01:50:17,320 {\an8}Tapi ini... 1567 01:50:19,680 --> 01:50:23,000 {\an8}Tak sangka sampai... Celaka. 1568 01:50:23,000 --> 01:50:25,960 {\an8}Sosej yang sentuh kawan awak... Alamak. 1569 01:50:25,960 --> 01:50:28,120 {\an8}Sosej yang sentuh kawan awak... 1570 01:50:30,120 --> 01:50:31,240 {\an8}Sosej yang dia... 1571 01:50:32,160 --> 01:50:34,280 {\an8}Sosej yang kawan awak sentuh... 1572 01:50:35,360 --> 01:50:37,360 {\an8}- Begini boleh nampak? - Boleh. 1573 01:50:37,360 --> 01:50:38,760 {\an8}Kalau begini? 1574 01:50:39,400 --> 01:50:40,800 {\an8}Tak bolehlah. 1575 01:50:40,800 --> 01:50:42,880 {\an8}...cari orang yang tak mengenali saya. 1576 01:50:43,920 --> 01:50:45,600 {\an8}- Saya tersilap? - Ya. 1577 01:50:45,600 --> 01:50:48,320 - Kenapa awak tak minum. - Entah. Saya... 1578 01:50:50,440 --> 01:50:52,800 - Kenapa awak tak... - Maaf. 1579 01:50:52,800 --> 01:50:55,120 Sudah berapa lama awak tak minum? 1580 01:50:59,240 --> 01:51:00,680 Jangan tertekan, sayang. 1581 01:51:00,680 --> 01:51:03,440 Alamak, dia buang air. 1582 01:51:03,440 --> 01:51:04,600 Tenaga! 1583 01:51:06,840 --> 01:51:10,040 27A... Tak guna. 1584 01:51:10,640 --> 01:51:12,600 27A/2, pertama... Rakaman kedua. 1585 01:51:12,600 --> 01:51:14,640 27A/1, rakaman kedua. 1586 01:51:14,640 --> 01:51:15,760 Tamat. 1587 01:51:17,040 --> 01:51:18,120 Potong. 1588 01:54:13,440 --> 01:54:18,440 Terjemahan sari kata oleh Nuri