1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:07,000 --> 00:00:09,000 [hektische Trommelmusik] 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:13,240 --> 00:00:14,840 [Keuchen] 5 00:00:16,720 --> 00:00:19,040 [Krähen krächzen] 6 00:00:23,080 --> 00:00:25,360 [Stille] 7 00:00:25,360 --> 00:00:26,880 [wieder Trommelklänge] 8 00:00:28,080 --> 00:00:29,240 [Keuchen] 9 00:00:32,720 --> 00:00:35,680 Geschafft, Alex. Ich hab die Diamanten. 10 00:00:35,680 --> 00:00:37,760 - Ich warte auf dich. - Ich weiß. Danke. 11 00:00:37,760 --> 00:00:38,760 [Signalton] 12 00:00:40,840 --> 00:00:44,040 Der Tresor war 'ne harte Nuss, und da war noch der Sicherheitsdienst. 13 00:00:44,040 --> 00:00:46,320 Aber alles gut. Mich hat niemand gesehen. 14 00:00:46,320 --> 00:00:47,480 Hoffe ich. 15 00:00:48,000 --> 00:00:49,480 - Verdammt. - Was ist? 16 00:00:49,480 --> 00:00:51,760 - Das gibt's nicht. - Hab ich Alarm ausgelöst? 17 00:00:51,760 --> 00:00:54,320 - Werde ich verfolgt? - Mir zieht's die Füße weg. 18 00:00:54,320 --> 00:00:57,280 Und meine Füße laufen mir heiß. Also rede schon. 19 00:00:58,360 --> 00:01:00,480 Mit mir hat einer per SMS Schluss gemacht. 20 00:01:00,480 --> 00:01:01,880 - [stöhnt] - [Handy piept] 21 00:01:01,880 --> 00:01:02,920 Warte. Er ruft an. 22 00:01:02,920 --> 00:01:05,320 - Ich bring dich um. - Bleib dran, Süße. 23 00:01:05,320 --> 00:01:06,240 Hallo? 24 00:01:06,880 --> 00:01:08,320 Und? Erklär's mir bitte. 25 00:01:09,280 --> 00:01:13,200 Ja, aber wir können doch wenigstens miteinander reden und uns sehen, oder? 26 00:01:13,200 --> 00:01:14,600 - Ja, aber... - [zweiter Anruf] 27 00:01:14,600 --> 00:01:16,680 Jetzt warte doch. Es tut mir leid. 28 00:01:16,680 --> 00:01:19,320 Schatz, bitte leg nicht auf. Bin gleich wieder da. 29 00:01:19,320 --> 00:01:20,480 Carole, bist du da? 30 00:01:20,480 --> 00:01:23,040 Scheiße, Alex, ich weiß nicht, wo ich bin. 31 00:01:23,040 --> 00:01:24,880 Sag mir, wo ich hinmuss. 32 00:01:24,880 --> 00:01:27,520 Er will sich noch mal treffen. Was soll ich tun? 33 00:01:27,520 --> 00:01:29,080 - Wer denn? - Na, Karim. 34 00:01:29,080 --> 00:01:33,000 Was bringt es, ihn zu treffen? Damit er es dir noch mal persönlich sagt? 35 00:01:33,000 --> 00:01:36,760 Außerdem sind wir morgen unterwegs zur Diamantenübergabe mit Taz. 36 00:01:36,760 --> 00:01:39,400 - Schieß ihn in den Wind. - Gut. Bleib dran. 37 00:01:39,400 --> 00:01:41,280 Verdammt, Alex, Scheiße! 38 00:01:41,800 --> 00:01:43,240 Karim, bist du da? 39 00:01:43,800 --> 00:01:46,920 Morgen ist schlecht. Da kann ich nicht. Tut mir leid. 40 00:01:48,920 --> 00:01:51,400 Ah, ist gut. Um 17 Uhr kann ich. Ok. 41 00:01:51,400 --> 00:01:52,800 Und überleg dir... 42 00:01:53,840 --> 00:01:55,320 Ok, bis morgen. Mach's gut. 43 00:01:56,240 --> 00:01:59,320 - Ja, Süße? Du wirst mich umbringen. - Gib mir deine Position. 44 00:01:59,320 --> 00:02:01,480 Damit ich weiß, wo ich dich umbringe. 45 00:02:01,480 --> 00:02:02,640 Ach ja, richtig. 46 00:02:02,640 --> 00:02:05,600 Also... 300 Meter Richtung Südwesten. 47 00:02:05,600 --> 00:02:06,680 Danke. Ich komme. 48 00:02:07,360 --> 00:02:09,360 [weiter Trommelklänge] 49 00:02:11,440 --> 00:02:12,880 Verdammt, wo steckst du? 50 00:02:12,880 --> 00:02:15,280 Hör auf zu schreien. Ich bin hinter dir. 51 00:02:15,280 --> 00:02:16,640 Ah, entschuldige. 52 00:02:16,640 --> 00:02:18,800 Bei dem Nebel sieht man ja nichts mehr. 53 00:02:21,000 --> 00:02:23,680 Lass uns fahren. Was für ein Wetter? Eben war's noch schön. 54 00:02:23,680 --> 00:02:26,120 Wir sind in der Schweiz. Ich hab andere Sorgen. 55 00:02:28,320 --> 00:02:29,560 Na los, fahren wir. 56 00:02:35,240 --> 00:02:36,880 [Alex] Du mochtest ihn doch nie. 57 00:02:36,880 --> 00:02:40,360 [Carole] Ein Kerl, der dich nach einem Monat per SMS abschießt? 58 00:02:40,360 --> 00:02:43,280 Er wird uns nicht fehlen. Es gab jede Menge Warnzeichen. 59 00:02:43,280 --> 00:02:44,840 - Ach ja? - Ja. Baum. 60 00:02:49,240 --> 00:02:51,080 [unheilvolle Musik] 61 00:02:51,600 --> 00:02:53,320 - Hörst du das? - Nein. Was? 62 00:02:55,440 --> 00:02:57,760 Scheiße, das sind Drohnen. 63 00:02:57,760 --> 00:02:59,760 [Surren] 64 00:03:00,280 --> 00:03:01,640 - [Schüsse] - Scheiße, nein. 65 00:03:02,240 --> 00:03:03,800 Schneller, fahr schneller! 66 00:03:08,680 --> 00:03:10,680 [Drohnen surren] 67 00:03:12,720 --> 00:03:14,040 Wie viele sind es? 68 00:03:14,040 --> 00:03:16,320 Äh, momentan sehe ich zwei. 69 00:03:17,920 --> 00:03:20,240 Verdammt, ich höre sie. Wie nah sind sie? 70 00:03:22,400 --> 00:03:23,640 - [Schüsse] - [Schreie] 71 00:03:23,640 --> 00:03:25,480 [Salven] 72 00:03:27,720 --> 00:03:29,080 Festhalten! 73 00:03:31,880 --> 00:03:34,040 [Schüsse] 74 00:03:35,960 --> 00:03:39,240 Scheiße, jetzt kann mich Karim nicht mehr erreichen. Das war's. 75 00:03:39,240 --> 00:03:40,640 Willst du mich verarschen? 76 00:03:41,960 --> 00:03:44,840 Ok, wir tauschen die Plätze, und du erledigst sie. 77 00:03:44,840 --> 00:03:46,840 Nichts lieber als das. Los! 78 00:03:53,720 --> 00:03:55,160 [Schuss] 79 00:03:55,160 --> 00:03:57,320 - [Drohnen surren] - [Schüsse] 80 00:04:04,000 --> 00:04:05,000 [Schrei] 81 00:04:06,680 --> 00:04:08,960 Ich weiß nicht, was los ist. Ich treffe nicht. 82 00:04:08,960 --> 00:04:09,880 Denk an Karim. 83 00:04:12,040 --> 00:04:13,360 - [Alex] Besser. - Na also. 84 00:04:13,360 --> 00:04:16,400 [Alex] Ok, ich nehm die MP und erledige die zweite. 85 00:04:18,080 --> 00:04:19,400 Fahr gefälligst ruhiger. 86 00:04:19,400 --> 00:04:20,840 Ruhiger? Sehr witzig. 87 00:04:23,440 --> 00:04:24,880 [Keuchen] 88 00:04:27,120 --> 00:04:28,560 - [Alex] Alles ok? - Ja. 89 00:04:32,040 --> 00:04:34,880 [Alex] Ich weiß nicht, wieso, aber ich erwisch sie nicht. 90 00:04:34,880 --> 00:04:36,000 Fahr langsamer. 91 00:04:39,840 --> 00:04:40,720 Jetzt aber. 92 00:04:43,360 --> 00:04:44,240 Ja! 93 00:04:45,040 --> 00:04:46,240 Ja! 94 00:04:50,600 --> 00:04:52,520 [sanfte Naturgeräusche] 95 00:04:55,560 --> 00:04:56,560 Oh, Scheiße. 96 00:04:57,080 --> 00:04:57,920 Was ist? 97 00:04:57,920 --> 00:04:59,760 - Hattest du vollgetankt? - Natürlich. 98 00:04:59,760 --> 00:05:02,480 Oh, nein. Sie haben den Tank erwischt. 99 00:05:03,080 --> 00:05:05,040 - Da müssen wir zu Fuß gehen. - Oh Mann. 100 00:05:06,400 --> 00:05:09,520 Ich höre sie immer noch, als wäre die Drohne in meinem Kopf. 101 00:05:09,520 --> 00:05:10,640 Ja, ich auch. 102 00:05:11,120 --> 00:05:13,360 - [Surren wird lauter] - [Schrei] 103 00:05:17,520 --> 00:05:19,480 - Scheiße, lauf! - Dahin! 104 00:05:21,000 --> 00:05:23,400 Verdammt, die gibt nicht auf. Irgendeine Idee? 105 00:05:24,040 --> 00:05:25,480 Du bleibst hier. 106 00:05:25,480 --> 00:05:27,040 [Carole] Ja, du bist toll. 107 00:05:27,040 --> 00:05:28,040 Ich erledige sie. 108 00:05:28,040 --> 00:05:29,840 - Nein, noch nicht. - Ok. 109 00:05:30,480 --> 00:05:32,080 [Drohne surrt] 110 00:05:35,880 --> 00:05:36,920 [Alex keucht] 111 00:05:36,920 --> 00:05:38,360 - Erwischt? - Ja. 112 00:05:38,360 --> 00:05:39,320 Wahnsinn. 113 00:05:39,320 --> 00:05:42,160 Die hat mich echt genervt. Jetzt. 114 00:05:42,160 --> 00:05:43,160 Ok. 115 00:05:43,160 --> 00:05:46,160 [ruhige Musik] 116 00:05:47,880 --> 00:05:51,240 Vielleicht ist er mir schon begegnet, und ich hab ihn laufen lassen. 117 00:05:51,240 --> 00:05:52,880 [Carole] Ist er noch nicht. 118 00:05:52,880 --> 00:05:55,040 - [Alex] Woher weißt du das? - Ich weiß es. 119 00:05:55,040 --> 00:05:58,880 Denkst du, ich mache Männern Angst? Ich bin doch ganz normal. 120 00:06:01,000 --> 00:06:03,640 Wieso macht mir keiner Liebeserklärungen? 121 00:06:05,680 --> 00:06:06,840 Das kommt schon noch. 122 00:06:06,840 --> 00:06:08,960 - Und woher weißt du das? - Ich weiß es. 123 00:06:10,280 --> 00:06:12,840 Oh, du bist ja süß. 124 00:06:12,840 --> 00:06:14,960 - Hast an alles gedacht. - [Carole] Ja. 125 00:06:16,560 --> 00:06:17,600 [Alex] Was zu essen. 126 00:06:18,200 --> 00:06:20,400 Wir können hier übernachten. Oh, meine 9mm. 127 00:06:20,400 --> 00:06:21,920 Oh... 128 00:06:21,920 --> 00:06:24,760 Ein Geschenk? Wow, besser als ein Geschenk. 129 00:06:25,920 --> 00:06:27,920 - Schokolade. - Schweizer. 130 00:06:30,840 --> 00:06:32,880 Scheiße. Meine Zigaretten waren im Quad. 131 00:06:35,520 --> 00:06:36,680 Gibt's ja nicht. 132 00:06:37,280 --> 00:06:38,400 [Carole] Noch was? 133 00:06:38,400 --> 00:06:40,080 Ja. Einen Mann. 134 00:06:41,520 --> 00:06:42,360 Tut mir leid. 135 00:06:42,360 --> 00:06:44,040 - Gibt keinen? - Gibt keinen. 136 00:06:45,520 --> 00:06:46,600 Ich höre sie noch. 137 00:06:46,600 --> 00:06:47,640 Nur in deinem Kopf. 138 00:06:47,640 --> 00:06:51,080 Nein, ich höre eine. Das gibt's doch nicht. Hörst du sie jetzt? 139 00:06:51,080 --> 00:06:52,560 - [Surren] - Ja. 140 00:06:52,560 --> 00:06:54,200 Na los, runter. 141 00:06:56,280 --> 00:06:58,400 Ich kann dich hören, du Miststück. 142 00:07:05,240 --> 00:07:07,000 Immer geht uns jemand auf die Eier. 143 00:07:07,000 --> 00:07:08,400 Immerzu. 144 00:07:08,400 --> 00:07:10,440 [Carole] Ich habe die Aufträge satt. 145 00:07:10,440 --> 00:07:12,440 Ich würde gern ein paar Tage abhauen. 146 00:07:15,200 --> 00:07:16,960 [Raubvogel schreit] 147 00:07:21,600 --> 00:07:24,000 - Willst du wissen, worauf ich Lust hätte? - Nein. 148 00:07:24,000 --> 00:07:25,200 [ruhige Musik] 149 00:07:25,200 --> 00:07:26,400 Na los, raus damit. 150 00:07:30,080 --> 00:07:33,920 {\an8}[Alex] Ein warmes Baguette-Sandwich mit Merguez, Samouraï-Soße, 151 00:07:33,920 --> 00:07:36,800 {\an8}Fritten drin und ein bisschen Harissa dazu. Du nicht? 152 00:07:36,800 --> 00:07:38,640 {\an8}[Carole] Ich bin Vegetarierin. 153 00:07:38,640 --> 00:07:40,480 {\an8}Das geht wohl nicht in deinen Kopf. 154 00:07:40,480 --> 00:07:42,320 {\an8}[Alex] Stimmt, geht da nicht rein. 155 00:07:44,440 --> 00:07:47,960 {\an8}Dann eben nur Nachtisch, Matcha-Mochis, aber die mit Eis sind eklig. 156 00:07:47,960 --> 00:07:49,440 {\an8}Nur die ganz weichen. 157 00:07:49,440 --> 00:07:51,080 {\an8}[Carole] Mit roter Bohnenpaste? 158 00:07:51,080 --> 00:07:53,800 {\an8}- [Alex] Von deinem Japaner. - Der ist nicht schlecht. 159 00:07:53,800 --> 00:07:55,600 {\an8}[Alex] Wovon träumst du? 160 00:07:55,600 --> 00:07:58,480 {\an8}[Carole] Jetzt gerade? Von den Keksen bei meinem Bäcker. 161 00:07:58,480 --> 00:08:02,120 {\an8}Ich mag die mit Salzkaramell und weißer Schokolade. 162 00:08:02,120 --> 00:08:04,400 {\an8}[Alex] Wie eine depressive New-Yorkerin. 163 00:08:04,400 --> 00:08:06,240 {\an8}Wir sollten eine Fritteuse kaufen. 164 00:08:06,240 --> 00:08:07,880 {\an8}- [Carole] Was? - Eine Fritteuse. 165 00:08:07,880 --> 00:08:08,960 {\an8}[Carole] Um was zu machen? 166 00:08:08,960 --> 00:08:11,360 {\an8}Na, Pommes z. B. und so ein Waffeldings. 167 00:08:11,360 --> 00:08:13,600 {\an8}[Carole] Ein Waffeleisen. Ja, das wäre gut. 168 00:08:16,760 --> 00:08:19,240 [Alex] Wow. Die Schweiz ist echt schön. 169 00:08:19,240 --> 00:08:20,920 [weiter ruhige Musik] 170 00:08:20,920 --> 00:08:23,400 - [Carole] Und einen Raclettegrill. - Tolle Idee. 171 00:08:23,400 --> 00:08:24,480 [Carole] Ja. 172 00:08:24,480 --> 00:08:27,680 [Alex] Wenn wir unten sind, also zu Hause, kaufen wir einen. 173 00:08:27,680 --> 00:08:28,640 [Carole] Ok. 174 00:08:28,640 --> 00:08:32,040 [Alex] Weißt du, wann wir unten sind? Der Flug kommt mir lang vor. 175 00:08:42,160 --> 00:08:47,160 DIEBINNEN 176 00:08:57,560 --> 00:08:59,080 [Carole stöhnt] 177 00:09:01,720 --> 00:09:02,840 - Hier. - Danke. 178 00:09:07,760 --> 00:09:08,600 Gut. 179 00:09:09,640 --> 00:09:11,280 In der wievielten Woche bin ich? 180 00:09:11,880 --> 00:09:13,600 Ich würde sagen, in der sechsten. 181 00:09:16,400 --> 00:09:17,560 Fällt dir dazu was ein? 182 00:09:17,560 --> 00:09:20,200 Mhm. Ja. Ja, vielleicht. 183 00:09:20,800 --> 00:09:22,600 Sechs Wochen, Ja, ganz dunkel. 184 00:09:22,600 --> 00:09:23,720 [atmet tief] 185 00:09:24,400 --> 00:09:28,880 Ich versteh das nicht. Man sagte mir, dass ich nicht schwanger werden kann. 186 00:09:28,880 --> 00:09:31,680 Das hat uns der Chirurg nach der OP gesagt. 187 00:09:31,680 --> 00:09:33,360 War ein Irrtum. Das kommt vor. 188 00:09:33,360 --> 00:09:35,720 - Ja, ein großer Irrtum, hm? - Mhm. 189 00:09:35,720 --> 00:09:38,000 Wie lange habe ich Zeit zu entscheiden? 190 00:09:38,000 --> 00:09:42,320 7 Wochen für die medikamentöse Lösung, 14 für den chirurgischen Abbruch. 191 00:09:42,920 --> 00:09:45,440 Ich bin ein bisschen durch den Wind. 192 00:09:46,040 --> 00:09:47,920 Es ist eine Risikoschwangerschaft. 193 00:09:47,920 --> 00:09:50,840 Wenn du es behalten willst, musst du dich schonen. 194 00:09:51,720 --> 00:09:53,680 Glaubst du, du kriegst das hin? 195 00:09:55,000 --> 00:09:56,800 Hm? [lacht] 196 00:09:56,800 --> 00:09:59,600 [indische Musik über Lautsprecher] 197 00:10:02,360 --> 00:10:05,880 - Hab Grieß genommen. - Lieber was, das man nicht kochen muss. 198 00:10:06,480 --> 00:10:07,560 Und was hast du? 199 00:10:08,440 --> 00:10:12,520 Bäh. Schoko, Minze, Chili? Ist das Chili con Carne mit Schokolade? 200 00:10:12,520 --> 00:10:14,160 Was Trinkbares bitte. 201 00:10:14,160 --> 00:10:16,040 Was haben wir noch im Kühlschrank? 202 00:10:16,040 --> 00:10:18,520 Harissa, Zitronen und Joghurt. 203 00:10:18,520 --> 00:10:21,240 Wie lange hält sich abgelaufener Joghurt? 204 00:10:21,240 --> 00:10:24,640 - Ok, wir nehmen Joghurt mit. - Ok. Und hast du Tampons? 205 00:10:24,640 --> 00:10:27,000 Zu Hause? Ich weiß nicht. Nimm welche mit. 206 00:10:27,000 --> 00:10:29,400 Nein, hier sind die aus Mais. Nicht mein Ding. 207 00:10:29,400 --> 00:10:31,080 - Ok. - Was machen wir hier drin? 208 00:10:31,080 --> 00:10:33,160 Los, ich will das hinter mich bringen. 209 00:10:33,160 --> 00:10:35,240 [Mann, entfernt] Verpisst euch! 210 00:10:36,440 --> 00:10:38,240 Ich habe echt keine Lust auf die. 211 00:10:38,240 --> 00:10:41,400 [Alex] Sag bloß. Hier bei mir stinkt's nach Pisse. 212 00:10:41,400 --> 00:10:45,400 Aber keine Sorge, ich mach dir nachher was Leckeres aus den alten Joghurts. 213 00:10:46,120 --> 00:10:47,080 Hallo. 214 00:10:49,480 --> 00:10:51,400 Ich muss dich kurz anfassen. 215 00:10:54,000 --> 00:10:55,000 [Alex] Auf Position. 216 00:10:57,280 --> 00:10:59,720 - Du magst Kräutertee? - Was geht dich das an? 217 00:10:59,720 --> 00:11:01,600 Ich würde so gern abdrücken. 218 00:11:01,600 --> 00:11:02,800 Die Ware. 219 00:11:06,200 --> 00:11:09,560 [Alex] Ich habe ja schon schlimme Tattoos, aber was hat denn der da? 220 00:11:11,520 --> 00:11:12,600 Ist das eine Ananas? 221 00:11:13,440 --> 00:11:15,200 Sieht aus wie Obstsalat. 222 00:11:15,200 --> 00:11:16,120 Erzähl. 223 00:11:16,120 --> 00:11:19,160 [Carole] Was über die Schweiz? Was willst du wissen? 224 00:11:19,160 --> 00:11:21,560 Schokolade, Fondue, Bankgeheimnis. 225 00:11:22,320 --> 00:11:24,800 Die Berge, die Luft, immerhin besser als hier. 226 00:11:25,600 --> 00:11:28,000 [Alex] Der Dicke erinnert mich an ein Pokémon. 227 00:11:28,000 --> 00:11:31,720 Ich komm gleich drauf. Wie heißt der noch? Bisasam? Nein, nicht Bisasam. 228 00:11:31,720 --> 00:11:34,640 - Findest du irgendwas witzig? - Nein. 229 00:11:35,240 --> 00:11:36,240 Also, Eddy? 230 00:11:36,240 --> 00:11:39,520 Das Zeug ist gut. Ungefähr sechs Karat pro Stein. 231 00:11:39,520 --> 00:11:41,920 Sehr schön geschliffen. Makellos weiß. 232 00:11:41,920 --> 00:11:44,480 - [Alex] Glumanda? Nein. - Glasklare Kammern. 233 00:11:44,480 --> 00:11:47,320 Taz, so was findet man nicht jeden Tag. 234 00:11:47,920 --> 00:11:51,480 Ja, natürlich. Schiggy. Schiggy mit einer Kehlkopfentzündung. 235 00:11:51,480 --> 00:11:52,560 [Eddy] Unglaublich. 236 00:11:52,560 --> 00:11:54,280 Machst du dich über uns lustig? 237 00:11:54,800 --> 00:11:56,520 Also, das Geld? 238 00:11:57,120 --> 00:11:58,720 Hat dein Boss. Klär das mit ihr. 239 00:12:00,160 --> 00:12:02,640 - So war das nicht abgesprochen. - Soll ich anrufen? 240 00:12:03,680 --> 00:12:05,280 - Vertraust du uns nicht? - Nein. 241 00:12:05,280 --> 00:12:08,560 Sie uns auch nicht. Wollte das Geld im Voraus, die Schlampe. 242 00:12:08,560 --> 00:12:09,880 Taz, sei still. 243 00:12:09,880 --> 00:12:11,320 Verschwinde. Das war's. 244 00:12:12,440 --> 00:12:14,280 Glaubst du, das schüchtert mich ein? 245 00:12:15,960 --> 00:12:17,920 [Eddy] Leute, bitte, kommt runter. 246 00:12:20,440 --> 00:12:22,160 - [Taz pfeift] - [Hund bellt] 247 00:12:27,920 --> 00:12:29,920 - [Eddy] Verdammt, was soll das? - [Bellen] 248 00:12:29,920 --> 00:12:33,200 - [Eddy] Taz, hör auf. - Ja? Ein Pfiff, und er zerfleischt dich. 249 00:12:33,840 --> 00:12:37,760 [Alex] Ja, und du musst nur zwinkern, und ich mach ihn alle. 250 00:12:37,760 --> 00:12:39,640 [weiterhin Bellen] 251 00:12:39,640 --> 00:12:42,400 Weißt du was? Ich muss nur zwinkern, 252 00:12:42,400 --> 00:12:45,720 dann brauchst du nur einen Rollstuhl und einen, der dich schiebt. 253 00:12:45,720 --> 00:12:47,280 Ganz genau, mein Herz. 254 00:12:47,280 --> 00:12:49,040 Wieso grinst du? 255 00:12:49,040 --> 00:12:50,600 [Eddy] Taz. 256 00:12:50,600 --> 00:12:52,360 [spannungsvolle Musik] 257 00:12:54,080 --> 00:12:58,440 [Alex] Jetzt hältst du die Schnauze. Ist besser so. Ich bin nicht gut drauf. 258 00:12:58,440 --> 00:13:01,400 - [Eddy] Carole, mach keinen Quatsch. - War nur ein Witz. 259 00:13:01,400 --> 00:13:03,400 - Er bescheißt dich nicht. - Hoffe ich. 260 00:13:04,080 --> 00:13:07,600 - Ich will nicht zurückkommen müssen. - [Eddy] Es gibt keine Probleme. 261 00:13:09,120 --> 00:13:10,480 Ok, ihr Assis. 262 00:13:10,480 --> 00:13:13,320 - [seufzt] Ich bin müde. - Wollen wir ein Taxi nehmen? 263 00:13:13,320 --> 00:13:16,360 Nein, nicht so, allgemein müde. Das Leben strengt mich an. 264 00:13:16,360 --> 00:13:18,000 - Ach so. - Die strengen mich an. 265 00:13:18,520 --> 00:13:21,920 - [Alex] Lass uns nach Hause gehen. - [Carole seufzt] Weißt du was? 266 00:13:22,760 --> 00:13:24,600 - Ich will, dass wir aufhören. - Womit? 267 00:13:24,600 --> 00:13:26,760 Mit allem. Wir fangen ein neues Leben an. 268 00:13:26,760 --> 00:13:30,400 - Das sagst du jedes Mal. - Aber diesmal meine ich es ernst. 269 00:13:30,400 --> 00:13:31,760 [Alex] Das ändert nichts. 270 00:13:31,760 --> 00:13:35,440 Die Patin wird sagen, dass sie das entscheidest, du ihr alles verdankst. 271 00:13:35,440 --> 00:13:39,080 [Carole] Ja, aber trotzdem. Ich schwöre dir, diesmal klappt es. 272 00:13:39,080 --> 00:13:40,400 [Tür wird aufgestoßen] 273 00:13:41,600 --> 00:13:45,160 Wo bist du, mein Schatz? Alles klar, mein Baby? 274 00:13:45,160 --> 00:13:47,680 Du bist so süß. Du hast mir so gefehlt. 275 00:13:47,680 --> 00:13:51,480 Hattest du einen schönen Tag? Hast du wieder alles kaputt gemacht? 276 00:13:51,480 --> 00:13:54,560 - [Carole] Ja, wie immer. - Nicht schlimm, passiert uns allen. 277 00:13:54,560 --> 00:13:56,200 [Synthiepopmusik] 278 00:13:59,040 --> 00:14:01,640 [Alex] Wenn wir aufhören, was machen wir dann? 279 00:14:01,640 --> 00:14:04,680 - Ich kenne kein anderes Leben. - [Carole] Ich auch nicht. 280 00:14:05,800 --> 00:14:06,840 Wir improvisieren. 281 00:14:06,840 --> 00:14:08,920 [Lachen] 282 00:14:10,360 --> 00:14:12,520 Solange wir zusammen sind, ist es mir egal. 283 00:14:13,480 --> 00:14:14,600 Mir auch. 284 00:14:15,240 --> 00:14:16,440 [Musik verklingt] 285 00:14:16,440 --> 00:14:19,400 [Frau] Man fängt mit dem Leben nicht zweimal an, François. 286 00:14:20,520 --> 00:14:23,920 Da sind Worte, große Worte, die du gesagt hast. 287 00:14:24,720 --> 00:14:27,440 Die du mir vor zehn Jahren in den Rachen gestopft hast. 288 00:14:28,520 --> 00:14:30,600 Die Liebe ist ein Wunder. 289 00:14:31,920 --> 00:14:33,240 Verblendung. 290 00:14:34,280 --> 00:14:35,440 Anmut. 291 00:14:36,280 --> 00:14:37,520 Neubeginn. 292 00:14:38,400 --> 00:14:40,920 Man fängt mit der Liebe nicht zweimal an, François. 293 00:14:40,920 --> 00:14:43,600 Wie schade. Das ist meine Lieblingsstelle. 294 00:14:44,320 --> 00:14:47,200 Aber da du mir noch lieber bist als meine Lieblingsstelle... 295 00:14:47,800 --> 00:14:48,680 [Fingerschnipsen] 296 00:14:48,680 --> 00:14:50,440 [Filmton verklingt] 297 00:14:51,600 --> 00:14:55,280 Du hattest uns nichts von bewaffneten Drohnen erzählt. 298 00:14:55,280 --> 00:14:57,360 - Wir wären fast draufgegangen. - [Patin] Ähm... 299 00:14:57,360 --> 00:15:02,520 Die Patin würde gern sofort etwas hören, das sie nicht schon weiß. 300 00:15:06,000 --> 00:15:07,120 Das trifft sich gut. 301 00:15:07,120 --> 00:15:09,040 [Räuspern] Wir müssen mit dir reden. 302 00:15:09,960 --> 00:15:12,320 Oh, ich bin ganz Ohr, meine Süße. 303 00:15:14,400 --> 00:15:18,080 Wir denken schon eine Weile darüber nach und... 304 00:15:18,080 --> 00:15:20,200 [Patin seufzt] 305 00:15:21,240 --> 00:15:23,960 - Wir wollen Schluss machen. - Mit wem, bitte? 306 00:15:26,160 --> 00:15:29,280 Mit Einbrüchen, Verfolgungsjagden und Trotteln wie Taz. 307 00:15:29,880 --> 00:15:31,000 [Patin ächzt] 308 00:15:32,800 --> 00:15:34,280 Wir ändern unser Leben. 309 00:15:34,280 --> 00:15:38,720 Das Leben ändern. Wie genau? Wie in Unsere kleine Farm? 310 00:15:39,440 --> 00:15:42,200 - Es gibt etwas dazwischen. - [Patin] Ja, natürlich. 311 00:15:43,640 --> 00:15:46,320 Lass den Quatsch. Es gefällt dir zu sehr. 312 00:15:46,320 --> 00:15:47,400 Es gefiel mir. 313 00:15:49,160 --> 00:15:50,880 Lässt du uns allein, mein Herz? 314 00:15:52,480 --> 00:15:53,600 - Wer? Ich? - Ja. 315 00:15:54,080 --> 00:15:55,320 - Wieso? - Nur so. 316 00:15:56,800 --> 00:15:58,800 Weil ich dich bitte. Dreh eine Runde. 317 00:15:58,800 --> 00:16:01,800 Kauf dir ein glutenfreies Bananeneis. Keine Ahnung. 318 00:16:01,800 --> 00:16:03,520 - Geh rauchen. - Ich will aufhören. 319 00:16:03,520 --> 00:16:06,160 [lacht] Lieber nicht. So stirbt man wenigstens jung. 320 00:16:06,840 --> 00:16:07,960 Geh schon. Ist ok. 321 00:16:12,120 --> 00:16:15,280 [Patin] Du solltest wissen, mich verlässt man nicht. 322 00:16:15,880 --> 00:16:18,720 Du wirst begreifen, dass die, die es versuchen, 323 00:16:19,360 --> 00:16:20,800 auf dem Friedhof enden. 324 00:16:21,920 --> 00:16:23,200 In einem Sarg. 325 00:16:23,200 --> 00:16:24,560 Drohst du mir? 326 00:16:25,160 --> 00:16:27,720 Nein, ich warne nur. Ich drohe niemals. 327 00:16:27,720 --> 00:16:29,200 Wirst du mich umbringen? 328 00:16:30,520 --> 00:16:33,760 - Wenn ich Schluss mache? - Nein, ich schenke dir ein Einhorn. 329 00:16:36,960 --> 00:16:40,120 - [seufzt] Es gibt Bessere als mich. - Du bist mein Meisterwerk. 330 00:16:40,120 --> 00:16:42,600 Selbst mit einem Bein wärst du erfolgreich. 331 00:16:42,600 --> 00:16:45,800 Die Einzige, der ich absolut vertraue. Unbezahlbar. 332 00:16:47,560 --> 00:16:48,760 Es sei denn... Hm? 333 00:16:50,080 --> 00:16:51,040 - Wie viel? - Ach. 334 00:16:53,200 --> 00:16:55,000 Du weißt, dass mir Geld egal ist. 335 00:16:55,560 --> 00:16:58,240 [lacht laut] 336 00:16:59,680 --> 00:17:01,160 Großartig. 337 00:17:01,160 --> 00:17:02,680 [Patin klatscht] 338 00:17:02,680 --> 00:17:06,760 Heilige Carole, an welche Stiftung soll ich das Geld nächstes Mal schicken? 339 00:17:11,840 --> 00:17:15,160 Es gibt kein nächstes Mal. Ich habe erst mal genug. 340 00:17:15,160 --> 00:17:16,400 Hm, dank wem? 341 00:17:17,000 --> 00:17:19,520 Weißt du, ich hab dich aus dem Dreck gezogen. 342 00:17:19,520 --> 00:17:21,000 Aber nur eine Geste von mir 343 00:17:21,800 --> 00:17:23,320 und du liegst wieder im Dreck. 344 00:17:23,320 --> 00:17:25,400 [Donner] 345 00:17:29,680 --> 00:17:30,960 [Alex] Was machst du da? 346 00:17:31,440 --> 00:17:32,920 [entferntes Glockenläuten] 347 00:17:32,920 --> 00:17:33,840 Ich denke nach. 348 00:17:34,440 --> 00:17:36,720 Wow. Du machst mir Angst, wenn du nachdenkst. 349 00:17:38,000 --> 00:17:40,000 [schwungvolle Musik] 350 00:17:40,840 --> 00:17:43,320 [Musik: "Doctor My Eyes" von Jackson Browne] 351 00:17:49,080 --> 00:17:51,400 Du bist so klein, ich seh dich gar nicht mehr. 352 00:17:51,400 --> 00:17:52,680 Ah doch, ich seh dich. 353 00:17:54,920 --> 00:17:56,320 Ich hab Hunger. 354 00:17:56,920 --> 00:17:59,040 - Ist es noch weit? - [seufzt] Alex. 355 00:17:59,040 --> 00:18:02,320 - [Alex] Ich hab mein Ladegerät vergessen. - Gibt eh kein Netz. 356 00:18:02,320 --> 00:18:04,000 [Alex] Was mach ich ohne WLAN? 357 00:18:04,000 --> 00:18:05,320 Mitten in der Pampa. 358 00:18:05,320 --> 00:18:08,760 Wenn die Patin uns nicht finden soll, muss es in der Pampa sein. 359 00:18:08,760 --> 00:18:12,320 - Ich hab so einen Hunger. - [Carole] Hast dich lange nicht beschwert. 360 00:18:12,320 --> 00:18:13,920 Ich esse gleich das Kaninchen. 361 00:18:13,920 --> 00:18:14,960 [Carole lacht] 362 00:18:14,960 --> 00:18:17,000 - Stell dir vor, Karim ruft an. - Genug! 363 00:18:17,720 --> 00:18:18,640 Hör auf! 364 00:18:20,320 --> 00:18:21,360 Oh Mann. 365 00:18:22,680 --> 00:18:23,600 Ok. 366 00:18:24,800 --> 00:18:26,800 [Alex atmet tief] 367 00:18:29,080 --> 00:18:31,080 - Du weißt nicht, wo es reingeht? - Doch. 368 00:18:31,080 --> 00:18:32,000 Nein. 369 00:18:36,720 --> 00:18:38,520 - [Piepen] - Ah. 370 00:18:41,000 --> 00:18:42,000 [Alex] Ah. 371 00:18:44,400 --> 00:18:46,920 Ok, hier findet uns die Patin wenigstens nicht. 372 00:18:46,920 --> 00:18:48,160 [Tür schlägt zu] 373 00:18:54,840 --> 00:18:57,480 - Ich muss die ganze Zeit an was denken. - Ah ja? 374 00:18:58,320 --> 00:19:00,680 - Hörst du mir eigentlich zu? - Klar. Natürlich. 375 00:19:00,680 --> 00:19:05,240 Mal angenommen, und ich sag dir gleich, dass das niemals klappen wird, 376 00:19:05,240 --> 00:19:08,160 die Patin ist einverstanden, akzeptiert es, versteht es. 377 00:19:08,160 --> 00:19:09,560 Wir kehren nie zurück. 378 00:19:09,560 --> 00:19:11,800 Dann müssen wir uns umorientieren. 379 00:19:11,800 --> 00:19:13,280 Was wollen wir wirklich? 380 00:19:13,280 --> 00:19:16,080 Unsere Ruhe, Natur, bisschen Spaß, Sonne. 381 00:19:18,280 --> 00:19:22,360 Ich weiß. Wir sollten sehen, wie viel Geld wir haben und investieren. 382 00:19:22,360 --> 00:19:24,880 In etwas, das uns gefällt, womit wir alt werden. 383 00:19:24,880 --> 00:19:26,720 Ich hab auch schon eine Idee. 384 00:19:26,720 --> 00:19:29,120 Halt dich gut fest. Eine Rotisserie. 385 00:19:29,120 --> 00:19:31,880 Das ist leichtes Geld, macht die Leute glücklich. 386 00:19:31,880 --> 00:19:34,160 Du isst kein Fleisch, aber das macht nichts. 387 00:19:34,160 --> 00:19:37,120 Das Geheimnis einer Rotisserie ist die Soße. 388 00:19:37,120 --> 00:19:41,080 Wir brauchen eine richtig gute grüne Soße, für die die Leute extra anreisen. 389 00:19:41,080 --> 00:19:43,800 Als Erstes müssen wir über die Location nachdenken. 390 00:19:43,800 --> 00:19:45,560 Wo wollen wir beide alt werden? 391 00:19:46,600 --> 00:19:48,640 Für mich ist das in der Sonne, am Meer. 392 00:19:48,640 --> 00:19:53,000 Man kümmert sich um die Gäste, legt sich in die Sonne, macht etwas Sport. 393 00:19:53,000 --> 00:19:55,080 [keucht] Mach die Augen zu, sofort. 394 00:19:55,680 --> 00:19:58,560 Das glaubst du nicht. Mach die Augen zu. Vertrau mir. 395 00:20:03,360 --> 00:20:04,360 Mach sie wieder auf. 396 00:20:05,040 --> 00:20:06,640 [kichert] 397 00:20:06,640 --> 00:20:09,920 Wünschst du dir nicht auch einen letzten Tanz, bevor wir sterben? 398 00:20:10,600 --> 00:20:13,040 Würdest du mit mir auch mit der Frisur abhängen? 399 00:20:13,040 --> 00:20:14,880 [Carole] Ja. 400 00:20:14,880 --> 00:20:15,840 Hab dich lieb. 401 00:20:15,840 --> 00:20:17,400 [ruhige Musik von Diane Tell] 402 00:20:17,400 --> 00:20:19,120 ♪ Moi si j'étais un homme ♪ 403 00:20:19,920 --> 00:20:22,240 ♪ Je serais capitaine ♪ 404 00:20:22,240 --> 00:20:24,680 - [Alex schnalzt] - [Carole lacht] 405 00:20:24,680 --> 00:20:29,240 ♪ D'un bateau vert et blanc ♪ 406 00:20:29,240 --> 00:20:30,840 [Carole lacht] 407 00:20:32,800 --> 00:20:35,560 ♪ Je t'emmènerais en voyage ♪ 408 00:20:36,240 --> 00:20:38,800 ♪ Dans les plus beaux pays du monde ♪ 409 00:20:39,800 --> 00:20:42,560 ♪ Te ferais l'amour sur la plage ♪ 410 00:20:42,560 --> 00:20:45,680 ♪ En savourant chaque seconde ♪ 411 00:20:46,440 --> 00:20:49,400 ♪ Où mon corps engourdi s'enflamme ♪ 412 00:20:49,400 --> 00:20:52,360 ♪ Jusqu'à s'endormir dans tes bras ♪ 413 00:20:53,160 --> 00:20:56,440 ♪ Je suis femme, et quand on est femme ♪ 414 00:20:57,040 --> 00:20:59,880 ♪ On ne dit pas ces choses-là ♪ 415 00:21:03,520 --> 00:21:06,920 [weiter Musik: "Moi si j'étais un homme" gesungen von Diane Tell] 416 00:21:19,920 --> 00:21:22,080 [alle singen] ♪ ...d'amour démodées ♪ 417 00:21:23,280 --> 00:21:26,120 [Diane Tell singt] 418 00:21:26,120 --> 00:21:27,640 [Stille] 419 00:21:44,880 --> 00:21:46,000 [Vögel krächzen] 420 00:21:53,520 --> 00:21:55,520 [Zweige knacken] 421 00:22:03,280 --> 00:22:04,680 [Aufschrei] 422 00:22:04,680 --> 00:22:06,440 - [Schüsse] - [Alex] Scheiße. 423 00:22:08,560 --> 00:22:10,480 Keiner weiß, dass wir hier sind? 424 00:22:10,480 --> 00:22:12,560 [unheilvolle Musik] 425 00:22:12,560 --> 00:22:14,640 [weiter Schüsse] 426 00:22:18,640 --> 00:22:19,800 - Carole. - Was? 427 00:22:19,800 --> 00:22:21,840 - Die wollen nur mich. - Ausgeschlossen. 428 00:22:21,840 --> 00:22:25,000 - Die haben nur mich im Visier. - Die können dich nicht sehen. 429 00:22:25,000 --> 00:22:27,120 Die haben sicher Wärmebildgeräte. 430 00:22:28,280 --> 00:22:31,000 - Glaubst du, es hält? - Ja, ich bin mir sicher. 431 00:22:32,120 --> 00:22:33,520 Wer sind diese Arschlöcher? 432 00:22:37,280 --> 00:22:41,000 [Carole] Wollten sie uns ausschalten, würden sie warten, bis wir rausgehen. 433 00:22:42,320 --> 00:22:44,080 Scheiße, da ist noch einer. 434 00:22:52,640 --> 00:22:53,600 [leises Fiepen] 435 00:22:58,000 --> 00:22:59,400 [seufzt] 436 00:23:00,360 --> 00:23:02,000 - [Schüsse] - [Schrei] 437 00:23:05,520 --> 00:23:06,920 [hohes, schrilles Piepen] 438 00:23:08,760 --> 00:23:10,160 [keucht] 439 00:23:11,680 --> 00:23:13,120 - [Piepen] - [Schüsse] 440 00:23:15,280 --> 00:23:16,560 [Piepen wird lauter] 441 00:23:18,000 --> 00:23:20,000 [keucht] 442 00:23:25,960 --> 00:23:27,120 - Alles gut? - Ja. 443 00:23:27,760 --> 00:23:29,120 - Bei dir? - Ja, spitze. 444 00:23:32,160 --> 00:23:33,080 Scheiße. 445 00:23:33,080 --> 00:23:34,840 - Alex... - Was? 446 00:23:41,200 --> 00:23:42,160 Alex. 447 00:23:43,120 --> 00:23:44,800 - Was ist? - Santos. 448 00:23:44,800 --> 00:23:45,760 [Alex] Nein. 449 00:23:46,360 --> 00:23:48,640 Nein, nein, nicht mein Kaninchen, verdammt. 450 00:23:49,320 --> 00:23:50,800 Bitte nicht, Schatz. 451 00:23:53,280 --> 00:23:55,680 - Nicht mein Kaninchen. - Es tut mir so leid. 452 00:23:56,440 --> 00:23:57,920 [Alex schluchzt] 453 00:23:57,920 --> 00:23:59,800 Ach, Liebes, es tut mir so leid. 454 00:23:59,800 --> 00:24:03,320 Das werden sie büßen. Ich schwör's, das werden sie büßen. 455 00:24:06,120 --> 00:24:08,120 [treibende Musik] 456 00:24:22,840 --> 00:24:24,840 [weiter treibende Musik] 457 00:24:31,000 --> 00:24:31,960 [Musik verklingt] 458 00:24:31,960 --> 00:24:33,120 [Patin] Hör gut zu. 459 00:24:33,120 --> 00:24:36,720 Ich sage dir jetzt das Entscheidende für dein trauriges, kleines Leben. 460 00:24:36,720 --> 00:24:38,920 Deine Frau wird dir das niemals sagen. 461 00:24:38,920 --> 00:24:42,240 Aber du hast die mickrigsten Eier in deiner ganzen Familie. 462 00:24:42,240 --> 00:24:45,040 Und ich dachte gerade, ich schneide sie dir ab. 463 00:24:45,040 --> 00:24:46,720 Aber ich weiß ja, wo du wohnst. 464 00:24:46,720 --> 00:24:50,200 Wenn du mich weiter ignorierst, sieh dich immer gut um. 465 00:24:50,200 --> 00:24:51,360 Wie gesagt. 466 00:24:51,360 --> 00:24:54,200 Ich warne dich, ich weiß immer Bescheid. Ciao. 467 00:24:54,800 --> 00:24:56,960 Verdammt, der Ärger hört nie auf. 468 00:24:56,960 --> 00:24:58,680 Was sollte das? 469 00:24:58,680 --> 00:25:00,960 Freut mich auch, dich zu sehen. Isst du mit mir? 470 00:25:09,160 --> 00:25:13,000 Keine Ahnung, was mich geritten hat. Du weißt, ich bin etwas paranoid. 471 00:25:14,080 --> 00:25:16,320 Ich dachte, du hast es ernst gemeint. 472 00:25:16,320 --> 00:25:18,920 Dass du einfach hinschmeißt, ohne Vorwarnung. 473 00:25:18,920 --> 00:25:20,400 Ohne Ankündigung oder so. 474 00:25:20,400 --> 00:25:21,760 Also schickst du Killer? 475 00:25:22,360 --> 00:25:25,720 Was ist? Bist du verletzt? Blutest du? 476 00:25:26,320 --> 00:25:27,480 Du kennst die Albaner. 477 00:25:27,480 --> 00:25:29,680 Hätten sie dich töten wollen, wärst du tot. 478 00:25:29,680 --> 00:25:32,280 Sie haben nur auf Alex gezielt. Warum? 479 00:25:33,560 --> 00:25:34,560 Alex. 480 00:25:36,440 --> 00:25:37,760 Ich will aufhören. 481 00:25:37,760 --> 00:25:40,640 Ach, Carole, Carole, Carole. 482 00:25:40,640 --> 00:25:42,560 Du langweilst mich. 483 00:25:45,960 --> 00:25:48,000 Deine Worte. Hier. 484 00:25:48,680 --> 00:25:50,200 Das mache ich damit. 485 00:25:51,080 --> 00:25:52,640 [düstere Musik] 486 00:25:57,200 --> 00:25:58,880 Ich höre mit der Scheiße auf. 487 00:25:58,880 --> 00:26:00,600 [Patin stöhnt genervt] 488 00:26:01,240 --> 00:26:03,480 Verrückt, wie starrsinnig du sein kannst. 489 00:26:04,120 --> 00:26:06,440 Du bist ganz schön kompliziert, hm? 490 00:26:07,160 --> 00:26:08,600 Spuck eine Zahl aus. 491 00:26:08,600 --> 00:26:09,880 [weiter treibende Musik] 492 00:26:11,520 --> 00:26:13,360 Du bist aber auch ganz schön stur. 493 00:26:16,360 --> 00:26:17,400 Otman. 494 00:26:32,640 --> 00:26:33,480 Du bluffst. 495 00:26:34,280 --> 00:26:35,400 [Koch japst] 496 00:26:38,360 --> 00:26:40,480 - Wie viel? - So was machst du nicht. 497 00:26:41,920 --> 00:26:43,200 [Klicken] 498 00:26:45,760 --> 00:26:46,760 Wie viel? 499 00:26:48,120 --> 00:26:49,440 [Klicken] 500 00:26:49,440 --> 00:26:50,960 Fick dich einfach! 501 00:26:50,960 --> 00:26:54,320 Hör zu, Schätzchen, die Putzfrau wird drei Tage brauchen. 502 00:26:56,320 --> 00:26:57,200 Wie viel? 503 00:26:57,200 --> 00:26:59,040 [dramatisch anschwellende Musik] 504 00:27:04,080 --> 00:27:05,320 [Klicken] 505 00:27:05,320 --> 00:27:07,200 Zwei Millionen. Zwei Millionen. 506 00:27:07,960 --> 00:27:08,920 [Patin] Na also. 507 00:27:10,800 --> 00:27:12,000 Siehst du, Carole? 508 00:27:12,640 --> 00:27:14,000 Wir haben einen Deal. 509 00:27:14,000 --> 00:27:16,160 Ein bisschen teuer, aber was soll's. 510 00:27:16,160 --> 00:27:17,600 Geht doch, wenn du willst. 511 00:27:20,560 --> 00:27:21,720 Jetzt essen wir. 512 00:27:24,120 --> 00:27:26,320 [Musik: "Amore Addio" von Brice Davoli] 513 00:27:26,320 --> 00:27:29,080 Ein neuer Auftrag, supereinfach. 514 00:27:30,200 --> 00:27:31,240 Nicht gefährlich. 515 00:27:31,880 --> 00:27:34,320 Du stiehlst etwas und bringst es mir. 516 00:27:34,320 --> 00:27:35,960 Ist wie in den Urlaub fahren. 517 00:27:37,200 --> 00:27:39,880 Du schwingst deinen Hintern auf eine Sonnenliege und... 518 00:27:41,040 --> 00:27:42,360 Vielleicht gefällt es dir. 519 00:27:43,080 --> 00:27:43,920 Und wo? 520 00:27:43,920 --> 00:27:45,800 Auf Korsika, ich sagte wie Urlaub. 521 00:27:46,320 --> 00:27:49,840 Du wählst dein Team aus, wie du willst und es für richtig hältst. 522 00:27:50,840 --> 00:27:55,120 Außerdem denke ich an deine Winterdepression und 523 00:27:55,720 --> 00:27:57,960 spendiere dir eine Lichttherapie. 524 00:28:01,320 --> 00:28:03,320 Wie du siehst, kümmere ich mich um dich. 525 00:28:05,920 --> 00:28:07,680 Das ist aber das letzte Mal. 526 00:28:07,680 --> 00:28:10,760 [weiter Musik: "Amore Addio" von Brice Davoli] 527 00:28:12,200 --> 00:28:13,960 [Musik setzt aus] 528 00:28:13,960 --> 00:28:17,440 [Alex] Klar, wenn die Patin es verspricht. Ihr kann man ja vertrauen. 529 00:28:17,440 --> 00:28:18,600 Blind sogar. 530 00:28:19,120 --> 00:28:20,000 Ist es noch weit? 531 00:28:20,000 --> 00:28:23,440 Nein, aber ohne Führerschein darf man nicht auffallen. 532 00:28:23,440 --> 00:28:25,920 - [Hupen] - [Carole] Ah, komm schon. 533 00:28:25,920 --> 00:28:27,200 Idiot. 534 00:28:27,200 --> 00:28:30,320 - [Hupen] - Mach schon. Überhol doch, du Vollpfosten. 535 00:28:30,320 --> 00:28:31,480 [Hupen] 536 00:28:37,120 --> 00:28:38,920 - Da fällt mir gerade ein... - Ja? 537 00:28:38,920 --> 00:28:42,960 Abner, ich bitte ihn, rauszufinden, wer Santos umgebracht hat. 538 00:28:42,960 --> 00:28:45,880 Vorsicht. Abner darf man nie um zu viel bitten. 539 00:28:45,880 --> 00:28:49,080 Also man kann ihn um vieles bitten, aber um vieles auch nicht. 540 00:28:55,480 --> 00:28:56,720 Was machst du da? 541 00:28:56,720 --> 00:28:58,480 Na, und was machst du? 542 00:28:59,280 --> 00:29:01,160 [Wecker tickt] 543 00:29:03,160 --> 00:29:04,080 [Bimmeln] 544 00:29:04,080 --> 00:29:06,400 Also, was sollen wir stehlen? 545 00:29:07,000 --> 00:29:08,920 Haltet euch fest. Die große Odaliske. 546 00:29:09,520 --> 00:29:10,360 Ach was? 547 00:29:10,360 --> 00:29:13,240 Sie wird ausgeliehen, für eine Ausstellung auf Korsika. 548 00:29:13,240 --> 00:29:14,760 Für einen Monat. 549 00:29:15,600 --> 00:29:18,400 Nur dass die Dame Paris nie wiedersehen wird. 550 00:29:18,400 --> 00:29:19,360 Ein Ingres, ja? 551 00:29:19,360 --> 00:29:22,560 Nein, nein, nicht die. Die in Grün. 552 00:29:23,280 --> 00:29:25,280 - In Grün. - Wie jetzt, in Grün? 553 00:29:25,880 --> 00:29:27,720 Hast du doch gerade gesagt. 554 00:29:27,720 --> 00:29:29,040 [Carole] Halt mal. 555 00:29:29,640 --> 00:29:31,120 - Checkst du's? - [Abner] Nein. 556 00:29:31,120 --> 00:29:33,200 Wir stehlen ein Gemälde auf Leinwand? 557 00:29:33,200 --> 00:29:35,920 Natürlich stehlen wir ein Gemälde auf Leinwand. 558 00:29:35,920 --> 00:29:37,720 Strengt euch mal ein bisschen an. 559 00:29:37,720 --> 00:29:39,120 Wollte nur sichergehen. 560 00:29:39,120 --> 00:29:45,960 Also, wir stehlen Die große Odaliske von Martial Raysse aus den 60er-Jahren. 561 00:29:45,960 --> 00:29:49,600 Und diese Odaliske ist grün. [kichert] 562 00:29:49,600 --> 00:29:51,920 - Das war nicht klar. - [Carole] Absolut nicht. 563 00:29:51,920 --> 00:29:53,000 [Waffe rastet ein] 564 00:29:55,400 --> 00:29:57,400 [Kühe muhen] 565 00:29:58,600 --> 00:30:02,240 - Und wer ist das? Wohnt sie hier? - Ja, das ist ihr Haus. Das ist Rose. 566 00:30:02,240 --> 00:30:05,240 - Seid ihr zusammen? - [Abner] Es ist kompliziert. 567 00:30:05,840 --> 00:30:08,880 - [Carole] Es riecht nach Gras. - Ich hab ihr dazu geraten. 568 00:30:08,880 --> 00:30:10,480 Und wieso? 569 00:30:10,480 --> 00:30:12,000 Wegen ihres Glaukoms. 570 00:30:12,000 --> 00:30:15,920 Also, was wir nicht wissen, ist, wann das Gemälde angeliefert wird. 571 00:30:15,920 --> 00:30:19,720 - Aber wenn die es wissen, erfahren wir es. - Wissen wir überhaupt irgendwas? 572 00:30:19,720 --> 00:30:23,080 Ja, wir wissen, wo das Gemälde ausgestellt wird. 573 00:30:23,080 --> 00:30:24,400 In einer Kunsthalle. 574 00:30:24,400 --> 00:30:28,040 Da kommt man einfacher rein als in ein Museum, das ist der Vorteil. 575 00:30:28,040 --> 00:30:31,880 Ja, das nenne ich wirklich einen Vorteil. Und wo ist diese Kunsthalle? 576 00:30:32,760 --> 00:30:36,800 Im Kloster des Heiligen Franziskus in der Nähe von Sartène. 577 00:30:36,800 --> 00:30:37,960 Ist es da auch grün? 578 00:30:39,120 --> 00:30:40,400 [Abner] Sehr witzig. 579 00:30:40,400 --> 00:30:42,800 Dein Humor ist grandios, Carole. 580 00:30:42,800 --> 00:30:45,640 Ja, es ist sehr grün, denn es ist auf Korsika, ja. 581 00:30:45,640 --> 00:30:47,640 - Haben wir die Pläne? - Nein. 582 00:30:47,640 --> 00:30:49,280 - Nein. - Natürlich nicht. 583 00:30:49,280 --> 00:30:51,040 - Doch, natürlich. - [Seufzer] 584 00:30:51,040 --> 00:30:54,120 Das Architekturbüro, das die Sanierung betreut hat... 585 00:30:54,120 --> 00:30:55,080 [Klappern] 586 00:30:55,080 --> 00:30:57,840 [Abner] Rose, bitte. Rose? 587 00:30:59,120 --> 00:31:00,600 Pst. 588 00:31:00,600 --> 00:31:01,920 Es geht um Geheimnisse. 589 00:31:01,920 --> 00:31:05,000 Also noch mal, das Architekturbüro ist in Bastia. 590 00:31:05,000 --> 00:31:06,440 Dort müsst ihr nur... Hey. 591 00:31:06,440 --> 00:31:07,520 [Carole lacht] 592 00:31:07,520 --> 00:31:09,200 - Carole. - Entschuldigung. 593 00:31:09,200 --> 00:31:10,120 [Huhn gackert] 594 00:31:10,840 --> 00:31:12,560 [Carole lacht, Abner imitiert sie] 595 00:31:12,560 --> 00:31:15,880 Stimmt was nicht mit dir? Kann man dir helfen? Sag Bescheid. 596 00:31:15,880 --> 00:31:17,720 - Entschuldige. Red weiter. - Gut. 597 00:31:17,720 --> 00:31:20,760 Also, ihr müsst nur die Baupläne rausholen, 598 00:31:20,760 --> 00:31:25,680 und ihr müsst den Fahrer kennenlernen, den du wolltest, Carole. 599 00:31:27,000 --> 00:31:28,640 - Du willst einen Fahrer? - Puh. 600 00:31:28,640 --> 00:31:29,880 - Und wieso? - Na ja... 601 00:31:29,880 --> 00:31:33,200 - Na ja was? Fahr ich nicht mehr gut genug? - Tja... 602 00:31:33,200 --> 00:31:34,600 [Donner] 603 00:31:35,960 --> 00:31:39,600 [Musik aus "Hoffmanns Erzählungen" von Jacques Offenbach] 604 00:31:47,680 --> 00:31:49,680 - [Knall] - [Musik setzt aus] 605 00:31:51,000 --> 00:31:53,000 [Knirschen] 606 00:31:56,640 --> 00:31:58,480 [stöhnt] Och, Scheiße. 607 00:31:58,480 --> 00:32:02,240 Wie oft büße ich noch dafür, dass ich in Polen von der Straße abkam? 608 00:32:02,240 --> 00:32:04,320 Von der Straße? Das war ein Unfall. 609 00:32:04,320 --> 00:32:05,280 [Alex] Nein. 610 00:32:05,280 --> 00:32:07,640 - Und die Versicherung? - Glaubt ihr mir nicht? 611 00:32:07,640 --> 00:32:10,960 Ich habe einen Hund gerettet. Ich wollte ihm ausweichen. 612 00:32:10,960 --> 00:32:13,560 - Wieder diese Geschichte? - Er wurde nie gefunden. 613 00:32:13,560 --> 00:32:16,280 Oh, kein Kadaver, keine Beweise, keine Entschädigung. 614 00:32:16,280 --> 00:32:18,560 Ok, ihr seid herzlos, es bringt nichts. 615 00:32:18,560 --> 00:32:20,480 - Wir sind herzlos. - So... 616 00:32:21,080 --> 00:32:24,680 Wegen der Waffen geht ihr in den Lebensmittelladen in Saint-Florent. 617 00:32:24,680 --> 00:32:28,400 Fragt nach Clarence, der versorgt euch mit allem, was ihr wollt. 618 00:32:28,400 --> 00:32:30,840 Ich habe euch eine Villa gemietet 619 00:32:31,320 --> 00:32:32,560 und ein Auto. 620 00:32:32,560 --> 00:32:34,960 So schön, ihr werdet gar nicht mehr wegwollen. 621 00:32:34,960 --> 00:32:38,440 Ich lasse euch zwei Wochen Urlaub, dann stoße ich dazu. 622 00:32:38,440 --> 00:32:41,080 - Wieder so 'ne WG? - Nenn es, wie du willst. 623 00:32:41,080 --> 00:32:42,760 [Wiehern] 624 00:32:44,200 --> 00:32:45,760 - [Alex] Was zum... - [Abner] Ah, brav. 625 00:32:45,760 --> 00:32:47,040 Wer ist das jetzt? 626 00:32:47,040 --> 00:32:48,200 Das ist Spiritus. 627 00:32:48,200 --> 00:32:50,200 Oh ja, du bist lieb. 628 00:32:50,200 --> 00:32:52,360 Ganz lieb, und das ist gut für die Haare. 629 00:32:52,360 --> 00:32:54,720 [Rose] Was macht das Vieh wieder hier drin? 630 00:32:54,720 --> 00:32:58,160 - [Abner] Lass ihn doch. - [Rose] Tiere haben hier nichts zu suchen. 631 00:33:01,040 --> 00:33:05,480 Wegen des Fahrers fahrt zur Rennstrecke von Le Mans und fragt nach Sam. 632 00:33:05,480 --> 00:33:08,160 Ok. Woher kennst du diesen Sam? 633 00:33:09,160 --> 00:33:12,080 Das ist mein Job. Leute finden, die mich nicht kennen. 634 00:33:13,160 --> 00:33:15,280 [rhythmische Musik] 635 00:33:15,280 --> 00:33:17,160 [Motoren heulen] 636 00:33:20,880 --> 00:33:22,640 Und was hat der Fahrer so drauf? 637 00:33:22,640 --> 00:33:24,920 - Hass ihn nicht jetzt schon. - Nein, nein. 638 00:33:24,920 --> 00:33:28,320 Verdammt. Was hast du für 'ne Scheiße eingestellt? 639 00:33:28,320 --> 00:33:30,960 - Wie heißt er? - Du willst einfach nicht, oder? 640 00:33:31,640 --> 00:33:33,480 Null Abrieb. So geht's nicht weiter. 641 00:33:33,480 --> 00:33:36,480 Sam. Abner sagt, er ist der Beste, deshalb er. 642 00:33:36,480 --> 00:33:39,600 Hast du mich in der Schikane gesehen? Das ist ein Traktor. 643 00:33:39,600 --> 00:33:42,800 Seine Frau war Stuntfrau, sie starb bei einem Autounfall. 644 00:33:42,800 --> 00:33:45,560 Sei nett zu ihm. Das schaffst du doch, oder? 645 00:33:45,560 --> 00:33:46,840 Los, gehen wir mal hin. 646 00:33:47,560 --> 00:33:48,440 Los jetzt. 647 00:33:48,440 --> 00:33:52,360 - Es liegt nicht an meinen Einstellungen. - Verarsch mich nicht. 648 00:33:52,360 --> 00:33:55,200 Vielleicht hat er sie getötet. Ich fahr besser als der. 649 00:33:55,200 --> 00:33:56,160 [Carole] Alex. 650 00:33:56,720 --> 00:33:59,960 Mann, das gibt's nicht. Wie kannst du mich bei dem Krach hören? 651 00:33:59,960 --> 00:34:01,320 [Motoren heulen] 652 00:34:02,360 --> 00:34:04,960 [treibende Musik] 653 00:34:05,800 --> 00:34:07,320 [Motor heult auf] 654 00:34:08,000 --> 00:34:09,400 Ich sagte, nicht volltanken. 655 00:34:11,960 --> 00:34:12,800 Wieso... 656 00:34:14,400 --> 00:34:15,720 Die klaut meine Karre. 657 00:34:24,200 --> 00:34:27,480 [Frau] Sie fährt genial. Seht ihr, wie sie die Kurven nimmt? 658 00:34:33,640 --> 00:34:36,320 - [Frau] Wow. - Woran liegt es dann? An mir? 659 00:34:36,320 --> 00:34:38,520 Mit dem werde ich mich nie verstehen. 660 00:34:42,640 --> 00:34:45,680 Bitte zwei Cheeseburger und vier Nuggets mit Barbecue-Soße. 661 00:34:45,680 --> 00:34:47,960 [Alex] Das bringt nichts. Gehen wir. 662 00:34:47,960 --> 00:34:50,040 - Hör auf. - Ich kann doch fahren. 663 00:34:53,240 --> 00:34:56,680 Nein, es liegt nicht an den Einstellungen. Sam? 664 00:34:59,560 --> 00:35:00,440 Sam. 665 00:35:01,120 --> 00:35:03,520 - Sie ist Sam, die Fahrerin. - Nein. 666 00:35:03,520 --> 00:35:05,720 - Die Frau ist unser Fahrer. - Nein. 667 00:35:05,720 --> 00:35:09,440 - Es kotzt dich an. Es ist eine Frau. - Es ändert nichts. Ist mir egal. 668 00:35:10,720 --> 00:35:12,960 Total krass. Du bist Bestzeit gefahren. 669 00:35:12,960 --> 00:35:14,880 Es liegt nicht an den Einstellungen. 670 00:35:14,880 --> 00:35:17,160 - [Frau] Sondern am Fahrer. - Hey, Top Gun. 671 00:35:17,760 --> 00:35:19,600 [Fahrer] Weißt du was, Tom Cruise? 672 00:35:20,200 --> 00:35:21,360 Du bist gefeuert. 673 00:35:22,320 --> 00:35:23,240 Scheiße, das... 674 00:35:30,040 --> 00:35:31,320 - Was soll das? - Danke. 675 00:35:31,920 --> 00:35:35,800 Wow. Sie ist durchgeknallt. Spendieren wir ihr einen Drink. 676 00:35:36,560 --> 00:35:37,520 Und was zum Anziehen. 677 00:35:40,080 --> 00:35:41,040 [Carole] Wow. 678 00:35:42,120 --> 00:35:43,760 AN DER RENNSTRECKE 679 00:35:43,760 --> 00:35:45,800 [Carole] Also, wir teilen durch drei. 680 00:35:45,800 --> 00:35:47,320 [Sam] Und wie viel ist das? 681 00:35:47,320 --> 00:35:49,920 Viel Geld. Und du hast ja keinen Job mehr. 682 00:35:49,920 --> 00:35:51,480 Kein Thema. Ich finde was. 683 00:35:51,480 --> 00:35:53,600 Du bist nicht der Typ fürs Arbeitsamt. 684 00:35:55,440 --> 00:35:56,280 Wie läuft das? 685 00:35:57,800 --> 00:36:01,400 - Wie bei normalen Jobs, mit Probezeit? - Nein, der Job ist nicht normal. 686 00:36:02,200 --> 00:36:03,960 Wir engagieren dich ohne Probezeit. 687 00:36:03,960 --> 00:36:06,800 Kommt nicht infrage. Stell dir vor, sie bringt's nicht. 688 00:36:06,800 --> 00:36:08,880 Stell dir vor, wir mögen uns nicht. 689 00:36:08,880 --> 00:36:11,600 - Was muss ich tun außer fahren? - Kannst du schießen? 690 00:36:12,920 --> 00:36:13,760 Nein. 691 00:36:13,760 --> 00:36:16,600 - Kannst du was anderes? Hacken z. B.? - Nein, auch nicht. 692 00:36:17,360 --> 00:36:18,880 Keine speziellen Fähigkeiten? 693 00:36:18,880 --> 00:36:20,920 [seufzt] 694 00:36:21,760 --> 00:36:23,600 Und kann ich einfach gehen? 695 00:36:23,600 --> 00:36:25,680 Klar. Du kannst auch gar nicht anfangen. 696 00:36:25,680 --> 00:36:28,640 Und du? Kannst du noch was, außer mich zu nerven? 697 00:36:28,640 --> 00:36:29,880 Ich bin Scharfschützin. 698 00:36:29,880 --> 00:36:32,840 Ich kann Menschen aus 800 m Entfernung umlegen. 699 00:36:33,440 --> 00:36:34,680 Glückwunsch. 700 00:36:34,680 --> 00:36:38,400 Gib mir irgendein Motorrad, und ich mach drei Loopings. 701 00:36:39,080 --> 00:36:42,040 Wenn wir 'nen Zirkus aufmachen wollen, rufen wir dich an. 702 00:36:42,040 --> 00:36:44,040 [Carole] Hey, seid ihr jetzt fertig? 703 00:36:46,240 --> 00:36:47,800 Du wirst das schon hinbekommen. 704 00:36:47,800 --> 00:36:49,680 Du hast eh nichts anderes zu tun. 705 00:36:50,200 --> 00:36:51,960 Und Alex kann auch nett sein. 706 00:36:54,480 --> 00:36:55,520 Also? 707 00:37:00,320 --> 00:37:02,120 Das Schicksal soll entscheiden. 708 00:37:03,920 --> 00:37:06,240 - Bist du der Dalai-Lama? - Alex. 709 00:37:09,240 --> 00:37:11,280 [entspannte Musik] 710 00:37:11,280 --> 00:37:15,000 [Musik: "Girl from Ipanema" von Astrud Gilberto] 711 00:37:33,680 --> 00:37:35,360 [Schiff tutet] 712 00:37:41,720 --> 00:37:43,720 [weiter entspannte Musik] 713 00:37:52,240 --> 00:37:54,960 [Sam] Wahnsinn. Megaschön hier. 714 00:37:57,840 --> 00:37:59,760 [Carole lacht] 715 00:37:59,760 --> 00:38:01,160 Ach, sehr gut. 716 00:38:01,160 --> 00:38:02,200 Wow. 717 00:38:03,560 --> 00:38:05,480 Und da drüben gibt's Frühstück. 718 00:38:06,720 --> 00:38:08,960 Ausnahmsweise hat Abner uns nicht verarscht. 719 00:38:08,960 --> 00:38:11,200 - Oh ja, allerdings. - Und wem gehört das? 720 00:38:12,080 --> 00:38:14,120 - Was kümmert dich das? - Alex. 721 00:38:15,640 --> 00:38:16,960 Zimmer? 722 00:38:16,960 --> 00:38:18,200 Wer am schnellsten ist. 723 00:38:18,200 --> 00:38:20,160 [Sam] So läuft das bei euch? 724 00:38:20,160 --> 00:38:22,040 [Alex] Ich bin immer am schnellsten. 725 00:38:22,040 --> 00:38:23,840 [Carole] Du schummelst auch immer. 726 00:38:26,480 --> 00:38:27,320 Nein. 727 00:38:27,840 --> 00:38:29,000 Fällt aus. 728 00:38:29,000 --> 00:38:31,160 [Alex] Ah, das mag ich. Das ist schön. 729 00:38:33,120 --> 00:38:33,960 Das will ich. 730 00:38:33,960 --> 00:38:36,160 Nein, das ist meins, ich bin die Älteste. 731 00:38:36,160 --> 00:38:38,000 Ich werde eh jeden Abend hier sein. 732 00:38:39,800 --> 00:38:42,200 Oh, klasse. Das hier ist der Oberhammer. 733 00:38:42,200 --> 00:38:43,280 Scheiße. 734 00:38:44,240 --> 00:38:45,200 [Sam] Aua. 735 00:38:45,920 --> 00:38:47,720 - Hammergeil. - Oh Mann, echt. 736 00:38:48,280 --> 00:38:50,000 Wir klären das mit Armdrücken. 737 00:38:50,640 --> 00:38:53,040 - Klar, wenn's dich glücklich macht. - Macht es. 738 00:38:53,040 --> 00:38:55,120 [langweilige Tonleiter] 739 00:38:57,320 --> 00:38:58,160 [seufzt] 740 00:38:58,160 --> 00:39:01,960 [Musik: "Madamicella" von Jean-Michel Panunzio & P. Bernardini] 741 00:39:09,160 --> 00:39:12,160 [Alex] Und wer ist dieser Clarence? Außer Waffenhändler. 742 00:39:12,160 --> 00:39:13,720 Woher kennt ihn Abner? 743 00:39:13,720 --> 00:39:16,160 Sein Vater ist Botschafter in Ich-weiß-nicht-wo. 744 00:39:16,160 --> 00:39:19,760 Er benutzt wohl sein Diplomatengepäck, um Waffenhandel zu betreiben. 745 00:39:20,360 --> 00:39:21,360 Da wären wir. 746 00:39:22,320 --> 00:39:23,240 Wie? Der da? 747 00:39:24,240 --> 00:39:26,160 Sieht nicht aus wie ein Waffenhändler. 748 00:39:26,160 --> 00:39:27,800 Nein, das ist nur ein Korse. 749 00:39:28,320 --> 00:39:29,280 Tut mir leid. 750 00:39:34,000 --> 00:39:35,040 [Carole] Guten Tag. 751 00:39:37,360 --> 00:39:38,600 Wir suchen Clarence. 752 00:39:39,120 --> 00:39:40,040 Ist Ihr Recht. 753 00:39:42,840 --> 00:39:44,080 Und ist er da? 754 00:39:44,600 --> 00:39:45,800 So heißt es. 755 00:39:45,800 --> 00:39:48,320 Ah, ok. Vielen Dank. 756 00:39:50,640 --> 00:39:52,080 [dumpfes Klopfen] 757 00:39:54,920 --> 00:39:56,920 [Klopfen wird lauter] 758 00:39:57,640 --> 00:39:58,760 Ist da jemand? 759 00:39:59,960 --> 00:40:00,800 Ja. 760 00:40:02,040 --> 00:40:03,200 Ah. Clarence? 761 00:40:03,200 --> 00:40:04,920 - Ja. - Wir kommen von Abner. 762 00:40:06,920 --> 00:40:08,480 [Carole] Schickes Geschirrtuch. 763 00:40:09,200 --> 00:40:10,640 Wollt ihr über Stoffe reden? 764 00:40:10,640 --> 00:40:14,160 Lieber über ein Mossberg Patriot mit Mündungsgewinde, 300 Win Mag. 765 00:40:14,160 --> 00:40:15,440 [lacht] 766 00:40:15,960 --> 00:40:17,000 Ist mir auch lieber. 767 00:40:18,400 --> 00:40:19,640 [Carole] Unsere Liste. 768 00:40:26,800 --> 00:40:27,880 [Clarence schmunzelt] 769 00:40:30,920 --> 00:40:33,040 - [Clarence] Wartet hier. - Ich bin gespannt. 770 00:40:39,880 --> 00:40:41,680 Ah, ok. 771 00:40:42,800 --> 00:40:44,440 Narkotisierende Munition. 772 00:40:45,040 --> 00:40:46,640 Ich hab für dich ein AR15. 773 00:40:49,280 --> 00:40:52,080 Maßgefertigte Glock. Schwarz mit Gold, das hat Stil. 774 00:40:52,840 --> 00:40:53,680 Wahnsinn. 775 00:40:53,680 --> 00:40:56,840 Fliegen jagen auf 500 m, und auf 800 legst du dein Ziel fest. 776 00:40:56,840 --> 00:40:58,520 Freut mich. Vielen Dank. 777 00:40:58,520 --> 00:41:00,560 Kein Ding. Freut mich auch. 778 00:41:03,200 --> 00:41:04,720 Hast du auch eine Blaser .308? 779 00:41:04,720 --> 00:41:06,800 Natürlich, aber ich hab was Schnelleres. 780 00:41:06,800 --> 00:41:08,200 Das HK417. 781 00:41:09,000 --> 00:41:09,880 Das ist Zucker. 782 00:41:09,880 --> 00:41:12,880 [Alex] Oh ja, mit Vollmantelgeschoss. Gefällt mir. 783 00:41:12,880 --> 00:41:16,520 Es dringt tiefer ein. Ich stehe auf tiefes Eindringen. 784 00:41:19,360 --> 00:41:21,600 Ich hab noch 'ne 92er. Gut so? 785 00:41:21,600 --> 00:41:23,440 Ja, eine Beretta, perfekt. 786 00:41:26,160 --> 00:41:28,360 Ach und die Erfindung des Hauses. 787 00:41:29,320 --> 00:41:30,680 Hier. Was ist das? 788 00:41:31,480 --> 00:41:32,640 - Eine Frucht. - Nein. 789 00:41:32,640 --> 00:41:33,560 Eine Granate. 790 00:41:35,280 --> 00:41:37,840 - Eine Granate im Granatapfel. - Genau. 791 00:41:38,360 --> 00:41:41,200 Und die Würste, die deine Freundin da anfasst... 792 00:41:41,200 --> 00:41:43,360 [Alex lacht] Woher weißt du das? 793 00:41:43,360 --> 00:41:44,320 Rauchbomben. 794 00:41:45,960 --> 00:41:47,200 - Ah, ok. - Ja. 795 00:41:47,200 --> 00:41:49,800 - Und was ist da drin? - Da drin? 796 00:41:49,800 --> 00:41:51,200 - Ja. - Das ist ein Ei. 797 00:41:51,920 --> 00:41:52,840 Ah. 798 00:41:53,400 --> 00:41:55,200 [beide lachen] 799 00:41:55,200 --> 00:41:57,200 Ok, das ist ein bisschen zu viel. 800 00:41:57,200 --> 00:41:59,480 Wir werden das nicht alles nehmen. 801 00:41:59,480 --> 00:42:03,160 Ich brauche eine zweite Handfeuerwaffe. Wir müssen jemanden ausbilden. 802 00:42:03,680 --> 00:42:06,160 - Wen? - Stell die Teriyaki-Soße zurück. 803 00:42:06,840 --> 00:42:08,040 Woher weißt du das? 804 00:42:10,520 --> 00:42:11,640 [Clarence] Vorsichtig. 805 00:42:13,000 --> 00:42:13,960 Ganz vorsichtig. 806 00:42:15,760 --> 00:42:16,600 Sehr gut. 807 00:42:19,760 --> 00:42:20,840 [Schuss] 808 00:42:22,160 --> 00:42:25,840 [Carole] Los, noch mal. Wenn du abdrückst, spürst du, dass die Waffe lebt. 809 00:42:28,480 --> 00:42:29,920 [Schuss] 810 00:42:30,520 --> 00:42:32,440 Daneben. Weiß ich, ohne hinzugucken. 811 00:42:32,440 --> 00:42:34,000 [Carole] Ignorier sie. Es wird schon. 812 00:42:34,000 --> 00:42:36,400 - Ok. Heftig, wie laut das ist. - Ja, ich weiß. 813 00:42:36,400 --> 00:42:39,240 Wir arbeiten an deiner Atmung. Stell dich aufrecht hin. 814 00:42:39,240 --> 00:42:40,280 Hey, Süße. 815 00:42:40,280 --> 00:42:43,160 Nein, ich rede nicht mit dir. Ich weiß schon, was kommt. 816 00:42:43,960 --> 00:42:46,040 Ich wollte gar nicht über Clarence reden. 817 00:42:46,960 --> 00:42:48,880 Ok, ich wollte über ihn reden. 818 00:42:48,880 --> 00:42:49,800 Atme ein... 819 00:42:49,800 --> 00:42:51,000 Magst du ihn nicht? 820 00:42:51,000 --> 00:42:53,800 Du ignorierst wieder sämtliche Warnzeichen. 821 00:42:53,800 --> 00:42:55,960 Wieso? Weil er Waffenhändler ist? 822 00:42:55,960 --> 00:42:58,080 Das ist ok. Ihr habt was gemeinsam. 823 00:42:58,080 --> 00:43:01,480 Halt, warte. Wir schießen mit beiden Händen. Sei vorsichtig. 824 00:43:02,080 --> 00:43:03,920 Und krümm die Finger. Atme... 825 00:43:03,920 --> 00:43:04,880 Inwiefern? 826 00:43:04,880 --> 00:43:06,040 Achte auf die Atmung. 827 00:43:06,560 --> 00:43:08,320 Hast du seine Füße gesehen? 828 00:43:09,560 --> 00:43:11,840 - Nein, nur die Augen. - Sieh dir die Füße an. 829 00:43:11,840 --> 00:43:14,840 Seine Schuhe waren halb Sandale, halb sonst was. 830 00:43:14,840 --> 00:43:18,480 Du hast auch schon Ballerinas getragen. Jeder macht mal Fehler. 831 00:43:18,480 --> 00:43:19,720 Konzentrier dich. 832 00:43:19,720 --> 00:43:20,720 Ha-ha-ha. 833 00:43:20,720 --> 00:43:21,840 Atme ein. 834 00:43:22,360 --> 00:43:23,240 Zielen. 835 00:43:23,760 --> 00:43:25,000 Schultern locker lassen. 836 00:43:25,000 --> 00:43:27,040 Schießt ihr den ganzen Tag in die Luft? 837 00:43:27,040 --> 00:43:29,360 Und verliebst du dich weiter in jeden? 838 00:43:29,360 --> 00:43:31,520 Und du... Mir fällt nichts ein. 839 00:43:31,520 --> 00:43:33,560 [lacht] Das war's. 840 00:43:33,560 --> 00:43:35,280 Ok, schieß, wenn du so weit bist. 841 00:43:37,680 --> 00:43:39,680 [Schuss] 842 00:43:40,200 --> 00:43:42,280 - Ok, schon besser. - [Echos vom Schuss] 843 00:43:42,280 --> 00:43:44,640 Oh, das gefällt mir. Überall hört man Schüsse. 844 00:43:44,640 --> 00:43:46,800 Warum ziehen wir nicht hierher? 845 00:43:48,040 --> 00:43:50,120 Das sollten wir. Wir ziehen nach Korsika. 846 00:43:50,120 --> 00:43:51,760 - Pass auf, Sam! - Tut mir leid. 847 00:43:51,760 --> 00:43:54,160 Niemals mit einer geladenen Waffe rumfuchteln. 848 00:43:54,160 --> 00:43:55,320 Niemals. 849 00:43:55,320 --> 00:43:56,960 - [seufzt] - Bock macht das schon. 850 00:43:56,960 --> 00:43:58,240 Nein, nein, nein. 851 00:43:58,240 --> 00:44:00,880 [Carole] Der Tod ihrer Frau, der Verlust ihres Jobs... 852 00:44:02,480 --> 00:44:04,280 Ist nicht einfach für sie. Sie ist... 853 00:44:04,280 --> 00:44:06,680 - Nutzlos? - Sei nicht so hart. 854 00:44:06,680 --> 00:44:10,040 Sie ist wie ein ungeschliffener Diamant. Es gibt vieles, wo sie... 855 00:44:10,040 --> 00:44:11,640 Nicht nutzlos ist? Was denn? 856 00:44:13,200 --> 00:44:14,920 Kriege ich auch ein Glas Wein? 857 00:44:14,920 --> 00:44:17,360 Nein, Mist, die ist leer. Schade. 858 00:44:17,360 --> 00:44:19,440 - Nimm meins. Ich möchte nichts. - Danke. 859 00:44:20,800 --> 00:44:22,440 [Carole] Äh, hier, also... 860 00:44:22,440 --> 00:44:25,520 Hier ist dein neues Samsung mit deiner SIM, Sam. 861 00:44:25,520 --> 00:44:27,440 [Alex prustet] 862 00:44:28,040 --> 00:44:29,200 Wofür ist das? 863 00:44:29,200 --> 00:44:31,480 Für die Gebäudepläne. Erklär ich später. 864 00:44:32,800 --> 00:44:33,960 Danke schön. 865 00:44:36,400 --> 00:44:37,840 Wieso trinkst du nichts? 866 00:44:39,000 --> 00:44:40,440 Weil es mich... 867 00:44:42,400 --> 00:44:44,000 Was? Du spielst davon Gitarre? 868 00:44:44,000 --> 00:44:45,440 [lacht] 869 00:44:46,040 --> 00:44:47,000 Rock 'n' Roll. 870 00:44:48,800 --> 00:44:51,960 [Alex] Mann, sie weiß nicht mal, wie man die SIM-Karte einsetzt. 871 00:44:51,960 --> 00:44:53,480 Brauchst du Hilfe, Sam? 872 00:44:53,960 --> 00:44:56,640 Schon gut, Alex, mach dir keinen Stress. 873 00:44:58,240 --> 00:45:00,080 Ok, zu Tisch bitte. Es gibt... 874 00:45:00,080 --> 00:45:01,960 [lacht] ...rohe Eiersuppe. 875 00:45:12,320 --> 00:45:13,560 Oh, verdammt. 876 00:45:14,760 --> 00:45:17,120 - Hast du mich erschreckt. - Ja. Was machst du da? 877 00:45:19,000 --> 00:45:19,920 Na, ich esse. 878 00:45:21,040 --> 00:45:22,120 Ich hab Hunger. 879 00:45:22,120 --> 00:45:23,840 Ich auch. Was isst du da? 880 00:45:24,760 --> 00:45:26,360 - Gürkchen. - Bäh. 881 00:45:26,880 --> 00:45:28,360 Die magst du doch gar nicht. 882 00:45:29,000 --> 00:45:30,320 Jetzt mag ich sie. 883 00:45:30,840 --> 00:45:31,840 Aber... 884 00:45:32,440 --> 00:45:33,280 Was? 885 00:45:34,280 --> 00:45:35,840 [überraschter Atmer] 886 00:45:35,840 --> 00:45:37,440 Scheiße, ich hab's geahnt. 887 00:45:38,120 --> 00:45:41,000 Ich schwör's, ich hab's geahnt. Ich kann's nicht erklären. 888 00:45:41,000 --> 00:45:42,600 Aber ich kann's nicht glauben. 889 00:45:44,720 --> 00:45:46,680 - Wieso hast du nichts gesagt? - Weil ich... 890 00:45:46,680 --> 00:45:47,920 Aber... 891 00:45:47,920 --> 00:45:51,080 Es geht nicht nur um dich. Wir finden gemeinsam eine Lösung. 892 00:45:51,080 --> 00:45:52,520 Das sind die Wechseljahre. 893 00:45:55,600 --> 00:45:56,840 Und du bist 'ne Bitch. 894 00:45:58,040 --> 00:45:59,920 - Was? Wieso? - Ich bin 39. 895 00:46:00,560 --> 00:46:02,840 Ja, sag ich doch. Du bist nicht mehr so jung. 896 00:46:02,840 --> 00:46:05,720 - [Carole] Ich höre dich. - Verdammt, wieso hörst du mich? 897 00:46:05,720 --> 00:46:08,160 Ich hör dich. Du schläfst nicht bei mir. 898 00:46:08,160 --> 00:46:09,080 [Tür schlägt zu] 899 00:46:09,080 --> 00:46:11,160 [ruhige Musik] 900 00:46:33,600 --> 00:46:35,720 [Carole] Alles gut? Gut geschlafen? 901 00:46:36,440 --> 00:46:37,640 Ja, so weit ganz gut. 902 00:46:40,040 --> 00:46:41,720 Ich frage mich seit gestern, 903 00:46:41,720 --> 00:46:44,160 wie du und Alex euch kennengelernt habt. 904 00:46:44,160 --> 00:46:45,720 Oh ja, Alex. 905 00:46:46,800 --> 00:46:48,360 Lange her. Damals war sie 14. 906 00:46:49,400 --> 00:46:52,280 Sie war von zu Hause abgehauen, da bin ich ihr begegnet. 907 00:46:52,800 --> 00:46:54,800 Es war in Amsterdam. 908 00:46:54,800 --> 00:46:58,280 Ich war für einen Diamantencoup dort. Ich weiß nicht, wieso. 909 00:46:59,600 --> 00:47:01,680 Ich hab einfach gespürt, dass ich 910 00:47:02,200 --> 00:47:04,520 ihr vertrauen konnte, und sie hat mir geholfen. 911 00:47:04,520 --> 00:47:06,720 Es war gut, dass ich sie mitgenommen habe. 912 00:47:07,320 --> 00:47:10,720 Es kommt im Leben nicht darauf an, was man macht, 913 00:47:10,720 --> 00:47:12,800 sondern mit wem. 914 00:47:12,800 --> 00:47:14,000 Mhm. 915 00:47:14,000 --> 00:47:16,160 - [Alex] Na, gut gefrühstückt? - [Sam] Ja. 916 00:47:16,160 --> 00:47:17,680 - Gut geschlafen? - Ja, danke. 917 00:47:17,680 --> 00:47:20,080 Super. Ich warte draußen. Du wirst leiden. 918 00:47:21,080 --> 00:47:22,800 [zieht Luft durch die Zähne] 919 00:47:22,800 --> 00:47:23,920 Viel Glück. 920 00:47:23,920 --> 00:47:26,240 [Sam atmet schwer] 921 00:47:26,240 --> 00:47:28,880 [Musik: "Concerto pour une voix" von Saint-Preux] 922 00:47:35,160 --> 00:47:37,280 - Scheiße. - Was ist jetzt schon wieder? 923 00:47:38,960 --> 00:47:40,840 [weiter ruhige Musik] 924 00:47:46,320 --> 00:47:49,200 [weiter ruhige Musik] 925 00:47:54,320 --> 00:47:55,280 Wenn du meinst. 926 00:48:00,240 --> 00:48:03,280 Du drückst mit dem Daumen da drauf, die Hand kommt hierhin. 927 00:48:07,720 --> 00:48:09,640 [weiter ruhige Musik] 928 00:48:13,920 --> 00:48:14,880 [seufzt] 929 00:48:16,280 --> 00:48:17,600 [Klacken] 930 00:48:17,600 --> 00:48:18,520 Ah, Mist. 931 00:48:18,520 --> 00:48:20,600 [weiter ruhige Musik] 932 00:48:24,800 --> 00:48:26,480 Ich seh aus wie 'ne Psychiaterin. 933 00:48:27,120 --> 00:48:29,440 Sehr hübsch. Grässlich. 934 00:48:34,280 --> 00:48:35,240 Oh, du freust dich. 935 00:48:37,520 --> 00:48:39,280 - Passt gut hier rein. - Hör auf. 936 00:48:40,680 --> 00:48:41,960 - [Schuss] - [Muhen] 937 00:48:41,960 --> 00:48:44,240 Ich ziele, konzentriere mich... 938 00:48:45,520 --> 00:48:48,120 - Das war nichts. Scheiße. - Gut, dann zeig's mir. 939 00:48:48,120 --> 00:48:50,200 [weiter ruhige Musik] 940 00:49:01,160 --> 00:49:04,720 - Ich kapier's nicht. Wenn du's mir zeigst... - Nach vorne, nicht auf mich. 941 00:49:16,960 --> 00:49:18,800 [Musik aus der Ferne] 942 00:49:19,320 --> 00:49:20,320 [Frau] Hallo? 943 00:49:21,640 --> 00:49:22,960 - Ja. - Ich stelle Sie durch. 944 00:49:22,960 --> 00:49:23,960 Super, danke. 945 00:49:26,360 --> 00:49:29,240 - [Ärztin] Ja, meine Süße? - Vielen Dank für deinen Rückruf. 946 00:49:29,240 --> 00:49:30,880 - Alles ok? - Ähm... 947 00:49:31,600 --> 00:49:35,480 - Geht's dir nicht gut? - Doch, doch, ich wollte dir nur sagen... 948 00:49:36,520 --> 00:49:37,400 Sag schon. 949 00:49:37,400 --> 00:49:38,680 Ich werde es behalten. 950 00:49:38,680 --> 00:49:42,000 Oh, das ist toll. Ich freu mich so für dich. 951 00:49:42,000 --> 00:49:43,600 - Ja. - Ja. 952 00:49:44,160 --> 00:49:46,160 Du wirst sehen, das wird großartig. 953 00:49:46,720 --> 00:49:49,720 - Ich ruf an, wenn ich wieder in Paris bin. - Jederzeit. 954 00:49:49,720 --> 00:49:51,280 - Danke. - Ich drück dich, Süße. 955 00:49:51,280 --> 00:49:52,320 Bis dann. 956 00:49:56,360 --> 00:49:59,240 - [seufzt] - [wieder ruhige Musik] 957 00:50:01,440 --> 00:50:02,360 Los! 958 00:50:03,640 --> 00:50:04,800 Wir machen weiter. 959 00:50:06,800 --> 00:50:07,640 [knurrt] 960 00:50:12,400 --> 00:50:13,640 [lacht] 961 00:50:13,640 --> 00:50:15,080 Getroffen. 962 00:50:15,080 --> 00:50:17,480 [weiter ruhige Musik] 963 00:50:32,440 --> 00:50:33,560 [Musik verklingt] 964 00:50:35,040 --> 00:50:38,360 [Alex] Gut, ich geb's zu, ich hab sie aus Spaß hart rangenommen. 965 00:50:38,360 --> 00:50:39,960 Ich hab die Nudeln versaut. 966 00:50:39,960 --> 00:50:43,920 Nein, die sind total lecker. Höchstens etwas versalzen, aber gut. 967 00:50:43,920 --> 00:50:46,360 - Die sind total versalzen. - Nein, es geht schon. 968 00:50:46,360 --> 00:50:48,640 - [Carole] Sie sind ungenießbar. - Nein. 969 00:50:48,640 --> 00:50:50,840 [Carole] Doch, ich hab Mist gebaut, ich... 970 00:50:50,840 --> 00:50:52,280 [seufzt] 971 00:50:52,280 --> 00:50:57,040 ...hatte eine genaue Vorstellung, und dann war ich völlig durcheinander. 972 00:50:57,880 --> 00:50:59,400 [Carole schluchzt] 973 00:51:00,240 --> 00:51:02,080 Ich konnte mich nicht entscheiden. 974 00:51:02,680 --> 00:51:03,760 Wobei denn? 975 00:51:03,760 --> 00:51:07,320 Ich wollte eigentlich Zucchini machen, ganz einfaches Gemüse. 976 00:51:07,840 --> 00:51:11,240 Dann hatte ich eine andere Idee, dann wusste ich gar nichts mehr. 977 00:51:12,920 --> 00:51:16,320 Und dann hab ich was viel zu Kompliziertes gemacht. 978 00:51:16,320 --> 00:51:19,400 Wein doch nicht, Süße. Das sind nur Nudeln. Das macht nichts. 979 00:51:20,040 --> 00:51:23,080 Ich hätte einfach Nudeln mit Butter machen sollen. 980 00:51:23,080 --> 00:51:25,600 Ich weiß nicht, was in mich gefahren ist. 981 00:51:27,200 --> 00:51:30,560 Nein, sie schmecken wirklich gut. Sieh mal, ich ess alles auf. 982 00:51:30,560 --> 00:51:33,000 - Ich beweis es dir. - Weil du nett sein willst. 983 00:51:33,000 --> 00:51:35,000 Nein, weil es einfach gut ist. 984 00:51:35,000 --> 00:51:35,960 [Carole seufzt] 985 00:51:35,960 --> 00:51:38,440 - Weil du Hunger hast. - Ich hab keinen Hunger. 986 00:51:41,840 --> 00:51:44,360 - Ich bin gerade etwas dünnhäutig. - Das sehe ich. 987 00:51:46,360 --> 00:51:48,680 Wegen der Gebäudepläne. Ich habe nachgedacht. 988 00:51:49,280 --> 00:51:51,200 - Ich höre. - Du machst das mit... 989 00:51:51,200 --> 00:51:52,520 Du gehst mit Sam. 990 00:51:52,520 --> 00:51:53,440 Oh nein. 991 00:51:53,440 --> 00:51:55,960 Doch. In der Mittagspause sind die Büros leer. 992 00:51:57,200 --> 00:51:58,960 Ist simpel. Kann nicht schiefgehen. 993 00:52:00,000 --> 00:52:02,280 - Es sei denn, ihr löst den Alarm aus. - Ok. 994 00:52:02,280 --> 00:52:03,720 Du brauchst mich nicht. 995 00:52:04,760 --> 00:52:05,760 Sie ist so weit. 996 00:52:10,720 --> 00:52:12,120 [Alex] Wenn du es sagst. 997 00:52:12,120 --> 00:52:14,000 [Glocken läuten] 998 00:52:14,000 --> 00:52:15,840 [Motor heult auf] 999 00:52:24,240 --> 00:52:25,840 Und? Bist du auf Position? 1000 00:52:25,840 --> 00:52:27,240 [Alex] Ja, ich seh dich. 1001 00:52:28,440 --> 00:52:29,920 Nicht zu mir hochsehen. 1002 00:52:29,920 --> 00:52:31,120 Tut mir leid. 1003 00:52:32,080 --> 00:52:32,920 Ok. 1004 00:52:34,800 --> 00:52:36,440 - Jetzt auch nicht. - Ah, verdammt. 1005 00:52:37,840 --> 00:52:39,840 [spannungsvolle Musik] 1006 00:52:43,800 --> 00:52:46,040 Sam, es ist nur ein Flur. 1007 00:52:46,040 --> 00:52:48,720 Geh ihn einfach entlang. Du schaffst das. Glaub mir. 1008 00:52:48,720 --> 00:52:52,120 Los. Es gibt nicht mal eine Alarmanlage. Einfacher geht's nicht. 1009 00:52:53,040 --> 00:52:54,280 Ich glaube, ich bin da. 1010 00:52:59,560 --> 00:53:00,400 [Tür schlägt zu] 1011 00:53:00,400 --> 00:53:02,120 Schön. Immerhin bist du leise. 1012 00:53:02,120 --> 00:53:04,040 Ok, ich sehe den Computer. 1013 00:53:04,040 --> 00:53:05,760 Wow, echt stark. 1014 00:53:06,360 --> 00:53:09,520 Alex, wenn du mich weiter nervst, nehm ich den Knopf raus. 1015 00:53:09,520 --> 00:53:11,200 - Also dann... - Kannst du machen. 1016 00:53:11,200 --> 00:53:14,200 - Kann nur sein, dass du dann draufgehst. - Ok. [seufzt] 1017 00:53:14,200 --> 00:53:18,080 Ich will testen, ob du dich auf mehrere Dinge konzentrieren kannst. 1018 00:53:18,080 --> 00:53:21,120 Ich bin eine Frau. Ich bin dazu durchaus in der Lage. Danke. 1019 00:53:21,120 --> 00:53:22,080 Ok. 1020 00:53:22,080 --> 00:53:23,680 [spannungsvolle Musik] 1021 00:53:23,680 --> 00:53:25,440 PASSWORT VERGESSEN 1022 00:53:25,440 --> 00:53:26,640 Hat geklappt. 1023 00:53:27,840 --> 00:53:31,200 Ich bin drin. Ok, ich suche die Pläne. 1024 00:53:34,160 --> 00:53:35,960 [stöhnt] Mann, dauert das. 1025 00:53:35,960 --> 00:53:39,360 - Ich schlaf gleich ein. Sam, beeil dich. - Warte... 1026 00:53:40,560 --> 00:53:41,480 Ich hab die Pläne. 1027 00:53:41,480 --> 00:53:42,680 [gähnt] Na prima. 1028 00:53:42,680 --> 00:53:44,160 Ich hab sie gefunden. Ok. 1029 00:53:45,640 --> 00:53:46,720 Ich lade sie runter. 1030 00:53:46,720 --> 00:53:48,240 DATEN WERDEN EMPFANGEN 1031 00:53:49,280 --> 00:53:51,840 Das ist der Ordner mit der Klostersanierung. 1032 00:53:52,440 --> 00:53:53,880 [seufzt] 1033 00:53:54,480 --> 00:53:56,480 Das ist richtig gut gelaufen, oder? 1034 00:53:56,480 --> 00:53:59,000 - Ging ganz schnell. Es wird alles geladen. - Ja. 1035 00:53:59,000 --> 00:54:01,640 Aber dein Auftritt da war total lächerlich. 1036 00:54:01,640 --> 00:54:04,800 Wenn ich an meine Anfänge mit Carole denke, kein Vergleich. 1037 00:54:04,800 --> 00:54:05,920 Ach ja? Wieso? 1038 00:54:05,920 --> 00:54:08,320 Wir sind mal auf ein Diamantcollier gestoßen. 1039 00:54:08,320 --> 00:54:11,440 Ich sag dir, das ist eine ganz andere Art von Stress. 1040 00:54:12,080 --> 00:54:15,640 Als wir es gerade einpacken wollten, sagte sie zu mir... 1041 00:54:15,640 --> 00:54:18,280 - Scheiße, da kommen ein paar Typen. - Wer waren die? 1042 00:54:18,280 --> 00:54:20,280 Nein, da kommen ein paar Typen zu dir. 1043 00:54:20,880 --> 00:54:22,320 - Bitte? - Es sind zehn. 1044 00:54:22,320 --> 00:54:23,320 Du spinnst? 1045 00:54:23,320 --> 00:54:24,800 Nein, diesmal nicht. 1046 00:54:24,800 --> 00:54:26,840 Bleib, wo du bist. Ich klär das. 1047 00:54:26,840 --> 00:54:29,200 - Ich rühr mich nicht... - Halt die Klappe. 1048 00:54:29,200 --> 00:54:30,600 Ich bin still. 1049 00:54:31,200 --> 00:54:33,760 - [Schüsse] - [Ächzen] 1050 00:54:33,760 --> 00:54:36,440 - [Schüsse] - [Frau schreit] 1051 00:54:37,040 --> 00:54:37,920 Alex? 1052 00:54:38,920 --> 00:54:40,880 - Alex? - [Alex] Alles erledigt. 1053 00:54:40,880 --> 00:54:42,360 - Verschwinde. - Ich... 1054 00:54:42,360 --> 00:54:43,720 - Los! - Ich geh schon. 1055 00:54:43,720 --> 00:54:45,080 Nimm das Handy mit, Sam. 1056 00:54:45,080 --> 00:54:46,160 Das Handy, scheiße. 1057 00:54:47,360 --> 00:54:48,400 [Aufschrei] 1058 00:54:49,560 --> 00:54:50,640 - [leise] Alex. - Was? 1059 00:54:52,040 --> 00:54:53,680 Was hast du getan? 1060 00:54:55,280 --> 00:54:58,560 Ich hab getan, was ich konnte. Weißt du nicht, wie man Danke sagt? 1061 00:54:58,560 --> 00:55:00,640 [spannungsvolle Musik] 1062 00:55:04,080 --> 00:55:05,080 Ja, danke. 1063 00:55:05,880 --> 00:55:07,600 [Klirren] 1064 00:55:09,840 --> 00:55:11,720 Einer kommt gerade wieder hoch. 1065 00:55:14,600 --> 00:55:15,960 Alex, hilf mir. 1066 00:55:17,000 --> 00:55:20,000 [Alex] Verdammt, kommst du nie alleine klar? 1067 00:55:20,000 --> 00:55:24,040 Mach, was wir dir beigebracht haben. Hau ihm eine rein oder zieh die Waffe. 1068 00:55:25,960 --> 00:55:28,480 [Sam] Er darf keinen Alarm auslösen. Bitte. 1069 00:55:28,480 --> 00:55:30,960 Ich hab keine Pfeile mehr. Mach du was. 1070 00:55:30,960 --> 00:55:33,760 Ich bin wie gelähmt. Ich kann mich nicht bewegen. 1071 00:55:33,760 --> 00:55:35,560 "Das ist richtig gut gelaufen." 1072 00:55:35,560 --> 00:55:37,840 Von wegen, nichts ist gut gelaufen, Süße. 1073 00:55:37,840 --> 00:55:39,760 Ich fleh dich an, mach was, Alex. 1074 00:55:39,760 --> 00:55:41,240 [Sam keucht] 1075 00:55:44,840 --> 00:55:46,360 [Alarm] 1076 00:55:49,480 --> 00:55:51,280 - [Mann stöhnt] - [weiter Alarm] 1077 00:55:54,120 --> 00:55:56,240 - [seufzt] - Scheiße. Scheiße. 1078 00:55:56,240 --> 00:55:57,960 Jetzt wird es doch kompliziert. 1079 00:55:57,960 --> 00:56:00,560 - [spannungsvolle Musik] - [weiter Alarm] 1080 00:56:11,480 --> 00:56:13,400 [Motor heult auf] 1081 00:56:13,400 --> 00:56:14,320 [Sam] Visier! 1082 00:56:14,320 --> 00:56:17,680 Ja, ist ja gut. Gerade noch: "Ich bin wie gelähmt." 1083 00:56:17,680 --> 00:56:19,400 Und jetzt soll ich mich beeilen. 1084 00:56:19,400 --> 00:56:21,240 [schreit] Ah, Scheiße! 1085 00:56:21,240 --> 00:56:22,920 [Radfahrerin schreit] 1086 00:56:22,920 --> 00:56:24,120 [Bremsen quietschen] 1087 00:56:24,120 --> 00:56:26,240 - [Motor heult] - [Mann schreit] 1088 00:56:28,080 --> 00:56:30,480 [Alex] Sam, pass auf. Brems! 1089 00:56:31,520 --> 00:56:33,240 - [Mann] Was soll das denn? - Ah. 1090 00:56:33,240 --> 00:56:35,800 [Alex] Ich steh nicht auf Stunts. 1091 00:56:35,800 --> 00:56:37,920 Sam, verdammt. 1092 00:56:37,920 --> 00:56:39,320 - [Sam lacht] - [Alex] Ah! 1093 00:56:44,080 --> 00:56:48,200 [Alex, ängstlich] Vorsicht, Sam. Pass auf. Tschuldigung, Madame. 1094 00:56:49,280 --> 00:56:51,120 Sam! Ah! 1095 00:56:52,520 --> 00:56:54,040 Halt an! 1096 00:56:54,040 --> 00:56:56,120 [treibende Musik] 1097 00:56:57,440 --> 00:56:58,600 [Motor heult] 1098 00:57:03,520 --> 00:57:05,360 [Alex schreit] 1099 00:57:10,000 --> 00:57:11,240 Sam, es reicht. 1100 00:57:14,480 --> 00:57:16,440 [weiter treibende Musik] 1101 00:57:21,440 --> 00:57:23,560 [Sam jubelt] 1102 00:57:23,560 --> 00:57:25,360 [Alex] Stopp! Ich bring dich um. 1103 00:57:33,440 --> 00:57:35,640 Ah, geh nicht so schnell in die Kurven. 1104 00:57:42,320 --> 00:57:44,520 - Sam! Oh Mann. - [Auto hupt] 1105 00:57:44,520 --> 00:57:46,720 Ich kill dich, Sam. 1106 00:57:48,000 --> 00:57:48,840 [Sam jubelt] 1107 00:57:48,840 --> 00:57:49,760 [Blöken] 1108 00:57:51,720 --> 00:57:52,560 [Alex] Scheiße. 1109 00:57:52,560 --> 00:57:56,000 Musstest du so schnell fahren? In fünf Minuten durch ganz Korsika. 1110 00:57:56,000 --> 00:57:58,000 Was denn? Hab ich sie abgeschüttelt? 1111 00:57:58,000 --> 00:58:00,760 Wen denn? Wer verfolgt uns seit Bastia? Niemand. 1112 00:58:02,040 --> 00:58:04,120 Ich glaube, ich muss gleich kotzen. 1113 00:58:04,120 --> 00:58:06,800 Ich dachte, man folgt uns. Entschuldige bitte. 1114 00:58:10,040 --> 00:58:11,680 Aber du hast es gerissen. 1115 00:58:13,160 --> 00:58:14,240 Vielen Dank. 1116 00:58:18,600 --> 00:58:19,920 Visier ist unten. 1117 00:58:20,440 --> 00:58:22,440 [Motor heult auf] 1118 00:58:28,120 --> 00:58:29,800 [Alex] Alles gut? Nicht zu müde? 1119 00:58:31,280 --> 00:58:32,200 Alles gut. 1120 00:58:32,920 --> 00:58:35,160 Und bei euch? Hat alles geklappt? 1121 00:58:35,720 --> 00:58:36,640 Ja, super. 1122 00:58:36,640 --> 00:58:38,960 - [Carole] Haben wir alles? - Ja. Danke. Hier. 1123 00:58:42,120 --> 00:58:45,400 Na, wie sieht's aus? Alles in Ordnung? Versteht ihr euch? 1124 00:58:45,400 --> 00:58:46,800 Bah, na ja. 1125 00:58:46,800 --> 00:58:47,720 Ich denk schon. 1126 00:58:47,720 --> 00:58:48,720 [Schrei] 1127 00:58:51,800 --> 00:58:54,120 - [Alex seufzt] - [Sam japst] 1128 00:58:54,120 --> 00:58:58,400 Ja, wir verstehen uns gut, aber mir geht alles auf die Nerven. 1129 00:58:58,400 --> 00:58:59,320 Ach ja? 1130 00:58:59,320 --> 00:59:03,160 Ich muss mich verlieben oder Liebe machen, sonst werde ich wahnsinnig. 1131 00:59:03,160 --> 00:59:06,040 - Egal mit wem. Eins, zwei, drei Leute. - Na klar. 1132 00:59:06,040 --> 00:59:08,920 - Rufen wir Clarence an. - Das wäre schon mal einer. 1133 00:59:08,920 --> 00:59:11,200 Übrigens, ich habe Rollschuhe gefunden. 1134 00:59:11,200 --> 00:59:13,200 Ihr habt mich noch nie fahren sehen. 1135 00:59:13,200 --> 00:59:14,920 Ich... Ich kann das. 1136 00:59:14,920 --> 00:59:16,720 Von wegen. Du fällst um ohne uns. 1137 00:59:16,720 --> 00:59:19,920 Seht mal, ein Stadtfest. Das finde ich gut. 1138 00:59:19,920 --> 00:59:23,880 Da gibt's sicher korsische Spezialitäten, Eis, und sie spielen Pétanque. 1139 00:59:23,880 --> 00:59:25,880 - [Alex] Verdammt, wo ist er? - [Carole] Wer? 1140 00:59:25,880 --> 00:59:26,960 Clarence. 1141 00:59:27,560 --> 00:59:30,080 - Wir sind gerade angekommen. - Er sagte, er wäre da. 1142 00:59:30,080 --> 00:59:31,840 Ich schau mal, ob er am Steg ist. 1143 00:59:31,840 --> 00:59:33,920 - Das gibt's nicht. - Ich werde was essen. 1144 00:59:33,920 --> 00:59:34,960 [Carole stöhnt] 1145 00:59:41,520 --> 00:59:43,520 [fröhliche Musik] 1146 00:59:48,120 --> 00:59:51,400 - Gar nicht übel. Wie findest du den? - Ich bin nicht auf der Suche. 1147 00:59:51,400 --> 00:59:52,920 Oh. 1148 00:59:52,920 --> 00:59:55,920 Und wie findest du den? Du bist doch dauernd auf der Suche. 1149 00:59:55,920 --> 00:59:58,760 - [Carole] Sie ist ganz woanders. - [Sam] Was? 1150 00:59:58,760 --> 01:00:00,320 Sie wartet auf ihren Prinzen. 1151 01:00:00,320 --> 01:00:03,800 Ihre Haut ist weiß wie Schnee, und sie liegt in ihrem gläsernen Sarg. 1152 01:00:04,280 --> 01:00:06,600 Man kann alles zu ihr sagen, sie hört es nicht. 1153 01:00:07,480 --> 01:00:09,360 Man könnte ihr z. B. sagen, dass... 1154 01:00:10,440 --> 01:00:13,760 Dass es irgendwann anstrengend wird, jedem Kerl hinterherzulaufen. 1155 01:00:13,760 --> 01:00:16,240 Anstatt sich selbst mehr zu lieben 1156 01:00:16,240 --> 01:00:18,880 und sich vielleicht ein Häuschen anzuschaffen. 1157 01:00:18,880 --> 01:00:21,680 Mit sich allein, mit einem kleinen Garten. 1158 01:00:23,160 --> 01:00:25,720 [seufzt] Aber genau das wird nicht passieren. 1159 01:00:25,720 --> 01:00:29,240 Was passieren wird, ist, dieser Typ kommt in seinen Tretern, 1160 01:00:29,240 --> 01:00:31,080 und sie erwacht zum Leben. 1161 01:00:31,080 --> 01:00:34,000 [Band singt "Marcia Baïla" von Rita Mitsouko] 1162 01:01:10,600 --> 01:01:12,720 ♪ Je ris aussi ♪ 1163 01:01:16,520 --> 01:01:18,520 [Musik wird dumpf] 1164 01:01:18,520 --> 01:01:21,800 [spannungsvolle Musik] 1165 01:01:24,000 --> 01:01:26,000 [Dialog dumpf und unverständlich] 1166 01:01:30,960 --> 01:01:32,960 [ruhige Musik] 1167 01:01:39,880 --> 01:01:42,120 [Sam] Meine Frau hieß Emilie. 1168 01:01:42,120 --> 01:01:43,840 Als ich sie kennengelernt habe, 1169 01:01:45,080 --> 01:01:46,640 fühlte ich mich geborgen. 1170 01:01:46,640 --> 01:01:49,800 Bei ihr habe ich mich niemals verstellen müssen. 1171 01:01:51,240 --> 01:01:52,840 Und seit sie tot ist, 1172 01:01:53,600 --> 01:01:55,480 weiß ich nicht mal mehr, wer ich bin. 1173 01:01:55,480 --> 01:01:57,600 [traurig] Sie fehlt mir einfach. 1174 01:01:59,040 --> 01:02:01,440 Sie fehlt mir so sehr, dass es mich zerreißt. 1175 01:02:04,520 --> 01:02:08,480 Es ist grauenvoll, jemanden zu verlieren, von dem man so sehr geliebt wird. 1176 01:02:11,040 --> 01:02:12,080 [holt tief Luft] 1177 01:02:12,080 --> 01:02:13,440 Ich bin für dich da. 1178 01:02:19,040 --> 01:02:20,400 Wir sind für dich da. 1179 01:02:22,960 --> 01:02:25,920 [Band singt in der Ferne "Je l'aime à mourir" von F. Cabrel] 1180 01:02:25,920 --> 01:02:29,000 Sag mal, wann willst du eigentlich mit mir vögeln? 1181 01:02:29,840 --> 01:02:33,120 [lacht] Du bist ja eine richtige Romantikerin. 1182 01:02:33,120 --> 01:02:35,800 Lieber eine Schiffskabine oder eine Villa am Meer? 1183 01:02:35,800 --> 01:02:38,760 - Du bist ein Romantiker, echt? - Das liegt nur an dir. 1184 01:02:38,760 --> 01:02:40,800 - Was? - Dass ich's bin. 1185 01:02:40,800 --> 01:02:43,880 Ich kapier's nicht. Für mich ist das Nächste immer das Beste. 1186 01:02:44,560 --> 01:02:47,720 - Da lang. - Hilf mir, sonst brech ich mir das Genick. 1187 01:02:47,720 --> 01:02:49,400 Ich will noch nicht sterben. 1188 01:02:49,400 --> 01:02:50,600 [Clarence] Oh nein. 1189 01:02:50,600 --> 01:02:53,080 [entspannte Musik] 1190 01:03:04,000 --> 01:03:05,680 Hey, warte, da ist noch jemand. 1191 01:03:05,680 --> 01:03:08,240 Nein, es gab Karim, aber jetzt gibt's keinen mehr. 1192 01:03:08,240 --> 01:03:11,160 Nein, hier im Zimmer. Da, ein anderer Kerl. 1193 01:03:11,800 --> 01:03:12,920 Guten Abend. 1194 01:03:13,800 --> 01:03:16,160 - Guten Abend, Monsieur. - Du kennst ihn? 1195 01:03:16,760 --> 01:03:18,440 - Nein. Und du? - Nein. 1196 01:03:19,320 --> 01:03:21,840 - [Clarence] Sind Sie im falschen Zimmer? - Nein. 1197 01:03:22,680 --> 01:03:26,320 Ich hab euch vorhin beim Tanzen gesehen. 1198 01:03:27,320 --> 01:03:29,840 Und ihr habt mir gefallen. 1199 01:03:30,800 --> 01:03:33,840 Ich wollte fragen, ob es eine Möglichkeit gibt... 1200 01:03:34,440 --> 01:03:35,760 [holt tief Luft] 1201 01:03:35,760 --> 01:03:36,720 ...mitzumachen. 1202 01:03:36,720 --> 01:03:38,080 [Alex lacht] 1203 01:03:38,080 --> 01:03:40,000 Entschuldigung. Mitzumachen? Wobei? 1204 01:03:40,000 --> 01:03:41,160 Na, bei euch. 1205 01:03:41,840 --> 01:03:42,920 [Clarence] Oh. 1206 01:03:46,800 --> 01:03:49,040 - Noch nie versucht? - Nein. 1207 01:03:49,640 --> 01:03:51,400 - Willst du's versuchen? - Nein. 1208 01:03:51,400 --> 01:03:53,840 [Alex] Warum nicht? Teilen ist doch romantisch. 1209 01:03:53,840 --> 01:03:55,600 Und es wär dein erstes Mal. 1210 01:03:57,240 --> 01:03:59,400 - Nein. - Doch. Wirklich. Vertrau mir. 1211 01:03:59,400 --> 01:04:01,720 [ruhige klassische Musik] 1212 01:04:01,720 --> 01:04:04,040 [Musik: "Ballade d-moll, opus 15" von Dvorak] 1213 01:04:10,880 --> 01:04:12,040 Was wird das? 1214 01:04:12,040 --> 01:04:13,120 [Alex ächzt] 1215 01:04:14,360 --> 01:04:15,640 [röchelt] 1216 01:04:18,120 --> 01:04:20,200 - [Alex röchelt] - [Mann ächzt] 1217 01:04:34,080 --> 01:04:36,120 - [Fleisch reißt] - [Mann brüllt] 1218 01:04:36,120 --> 01:04:37,480 [Alex hustet] 1219 01:04:42,840 --> 01:04:44,680 [Mann keucht] 1220 01:04:46,520 --> 01:04:48,160 Leck mich am Arsch. 1221 01:04:48,840 --> 01:04:50,000 Leck du mich. 1222 01:04:52,800 --> 01:04:54,320 [Mann brüllt] 1223 01:04:56,000 --> 01:04:59,560 [Musik: "Blumenwalzer" aus Der Nussknacker von Tschaikowski] 1224 01:05:06,640 --> 01:05:07,760 [Alex keucht] 1225 01:05:10,400 --> 01:05:11,720 [lautes Knallen] 1226 01:05:12,840 --> 01:05:14,600 [Mann brüllt vor Schmerz] 1227 01:05:17,720 --> 01:05:20,720 [weiter Musik von Tschaikowski und Feuerwerk] 1228 01:05:23,200 --> 01:05:24,600 [Alex] Willst du 'ne Pause? 1229 01:05:25,400 --> 01:05:26,480 Oder Mama anrufen? 1230 01:05:27,240 --> 01:05:29,680 [stöhnt und schreit vor Schmerz] 1231 01:05:30,200 --> 01:05:31,160 Oh. 1232 01:05:31,160 --> 01:05:33,240 [weiter Musik und Feuerwerk] 1233 01:05:56,400 --> 01:05:58,400 [Alex keucht] 1234 01:06:07,960 --> 01:06:09,720 [dumpfer Knall] 1235 01:06:11,240 --> 01:06:12,880 [Klirren] 1236 01:06:19,160 --> 01:06:20,960 [weiter Musik und Feuerwerk] 1237 01:06:41,720 --> 01:06:44,120 [Musik schwillt dramatisch an] 1238 01:06:46,760 --> 01:06:47,760 [Musik setzt aus] 1239 01:06:49,840 --> 01:06:50,680 Scheiße. 1240 01:06:51,240 --> 01:06:53,480 Du willst deine Mama wirklich nicht anrufen? 1241 01:06:53,480 --> 01:06:54,680 [Stille] 1242 01:06:57,760 --> 01:06:59,880 [Clarence hustet und keucht] 1243 01:07:03,440 --> 01:07:05,600 Ich wusste, es gibt ein Kopfgeld für mich, 1244 01:07:05,600 --> 01:07:08,160 aber ich dachte nicht, dass sie mich finden. 1245 01:07:08,160 --> 01:07:10,000 Ich hätte es dir sagen sollen. 1246 01:07:10,000 --> 01:07:11,240 Ach, kein Ding. 1247 01:07:12,120 --> 01:07:13,840 Wir müssen uns nicht alles sagen. 1248 01:07:16,160 --> 01:07:17,640 [entspannte Musik] 1249 01:07:17,640 --> 01:07:20,000 [Musik: "Charlie's Prelude" von John Kirby] 1250 01:07:32,000 --> 01:07:34,000 [weiter entspannte Musik] 1251 01:07:55,960 --> 01:08:00,440 [Clarence] Ich habe die Albaner gefunden, die dein Kaninchen getötet haben. 1252 01:08:00,440 --> 01:08:02,640 Ihr Chef heißt Skender Lulgjaraj. 1253 01:08:03,480 --> 01:08:06,680 - Was weißt du über ihn? - Aufgedunsen, Bart, dunkle Augen. 1254 01:08:07,200 --> 01:08:10,680 Er hat zwei Clubs an der Côte d’Azur, wohnt aber in Bardi, in Italien. 1255 01:08:11,240 --> 01:08:14,240 Ein Angeber, redet ständig nur von seiner Kohle. 1256 01:08:14,880 --> 01:08:16,800 - Ok. - Der Kerl ist gefährlich. 1257 01:08:16,800 --> 01:08:17,920 [Alex] Danke. 1258 01:08:17,920 --> 01:08:20,440 - Pass auf dich auf. Versprichst du's? - Ja. 1259 01:08:31,080 --> 01:08:33,080 [düstere Musik] 1260 01:08:43,040 --> 01:08:43,880 [seufzt] 1261 01:08:45,760 --> 01:08:48,400 [Carole] Ich mag es nicht, wenn man mich verfolgt. 1262 01:08:48,400 --> 01:08:50,160 [Patin] Kaum jemand mag das. 1263 01:08:52,360 --> 01:08:53,400 Was machst du hier? 1264 01:08:54,160 --> 01:08:58,440 Weißt du, ich bin heute Morgen mit einem seltsamen Gefühl aufgewacht. 1265 01:09:00,080 --> 01:09:01,480 Du hast mir gefehlt. 1266 01:09:04,840 --> 01:09:06,560 Was willst du wirklich? 1267 01:09:08,720 --> 01:09:11,120 Also, dein Neuzugang. 1268 01:09:12,600 --> 01:09:14,560 Willst du die andere austauschen? 1269 01:09:14,560 --> 01:09:15,480 Nein. 1270 01:09:16,680 --> 01:09:17,960 Ich behalte beide. 1271 01:09:17,960 --> 01:09:20,040 [Patin seufzt] 1272 01:09:22,040 --> 01:09:24,440 - Was willst du? - Was ich will? 1273 01:09:25,760 --> 01:09:27,560 Einfach nur hier sein. 1274 01:09:27,560 --> 01:09:30,280 Genau hier, unter der Sonne, mit dir. 1275 01:09:31,320 --> 01:09:33,560 Erinnerst du dich an unsere ersten Aufträge? 1276 01:09:33,560 --> 01:09:35,320 Als es nur dich und mich gab? 1277 01:09:37,560 --> 01:09:39,440 Wir waren das beste Team, hm? 1278 01:09:41,320 --> 01:09:44,000 Wenn du jetzt glaubst, mir etwas mitteilen zu müssen, 1279 01:09:44,000 --> 01:09:46,120 dann geht's nur um die Arbeit. 1280 01:09:46,120 --> 01:09:48,560 Bei uns beiden ging es immer nur um die Arbeit. 1281 01:09:48,560 --> 01:09:49,800 [Patin seufzt] 1282 01:09:52,560 --> 01:09:54,920 Bist du eifersüchtig oder melancholisch? 1283 01:10:00,240 --> 01:10:02,480 Ich bin weitaus mehr als das. 1284 01:10:04,640 --> 01:10:05,600 Ich weiß. 1285 01:10:06,560 --> 01:10:08,560 [spannungsvolle Musik] 1286 01:10:13,600 --> 01:10:15,400 [Musik verstummt] 1287 01:10:15,400 --> 01:10:18,240 Du hast mir gefehlt. Hattest du einen schönen Abend? 1288 01:10:18,840 --> 01:10:19,760 Erzähl ich später. 1289 01:10:21,440 --> 01:10:24,560 Ich habe die Mörder von Santos gefunden. Legen wir sie um? 1290 01:10:25,160 --> 01:10:27,520 - Was ist denn mit dir passiert? - Nichts weiter. 1291 01:10:28,200 --> 01:10:31,000 Na ja, ist das nicht zu gefährlich? 1292 01:10:31,000 --> 01:10:32,120 Ja und? 1293 01:10:32,120 --> 01:10:34,400 Weiß nicht. Wir sind nicht vorbereitet. 1294 01:10:34,880 --> 01:10:36,720 - Ja und? - Ok. 1295 01:10:37,640 --> 01:10:39,800 Ich schlage Sam vor, dass sie uns begleitet. 1296 01:10:39,800 --> 01:10:41,160 Ok. 1297 01:10:41,160 --> 01:10:42,960 - Cool. Ich hol sie. - Ok. 1298 01:10:44,120 --> 01:10:45,080 - Sam? - [Sam] Ja? 1299 01:10:45,080 --> 01:10:49,160 [Alex] Wir fahren heute nach Italien. Wir rächen mein geliebtes Kaninchen. 1300 01:10:49,160 --> 01:10:51,240 [Sam] Und wann klauen wir das Gemälde? 1301 01:10:51,240 --> 01:10:52,720 [Alex] Wenn Abner kommt. 1302 01:10:52,720 --> 01:10:54,800 [düstere Musik] 1303 01:11:05,600 --> 01:11:07,600 [Glocken läuten] 1304 01:11:13,680 --> 01:11:15,680 [Musik schwillt an] 1305 01:11:20,760 --> 01:11:22,760 [Vögel flattern] 1306 01:11:30,920 --> 01:11:32,120 [keucht] 1307 01:11:45,160 --> 01:11:47,160 [treibende Musik] 1308 01:12:09,080 --> 01:12:10,280 [Musik setzt aus] 1309 01:12:13,920 --> 01:12:15,880 [Sam] Sind Sie Skender Lulgjaraj? 1310 01:12:15,880 --> 01:12:18,440 - [Albanisch] Ja. - [Sam] Guten Tag. 1311 01:12:18,440 --> 01:12:20,800 Sie suchen Tänzerinnen? 1312 01:12:20,800 --> 01:12:22,480 [wiederholt Frage auf Englisch] 1313 01:12:22,480 --> 01:12:25,000 [Albanisch] Ach was? Tänzerinnen? 1314 01:12:26,040 --> 01:12:28,520 Deshalb wollten wir uns vorstellen. [Lachen] 1315 01:12:28,520 --> 01:12:31,880 - Möchten Sie was sehen? - [Albanisch] Bitte sehr. 1316 01:12:31,880 --> 01:12:34,160 [Musik: "Poeta En El Mar" von Vicente Amigo] 1317 01:12:42,280 --> 01:12:44,280 [spanische Gitarrenklänge] 1318 01:13:17,200 --> 01:13:18,720 [weiter Gitarrenklänge] 1319 01:13:20,840 --> 01:13:22,840 [Flöte setzt ein] 1320 01:13:28,680 --> 01:13:31,640 [Musik wird ernster] 1321 01:13:46,200 --> 01:13:47,680 [weiter ernste Musik] 1322 01:14:05,360 --> 01:14:07,360 [treibende Musik] 1323 01:14:19,080 --> 01:14:21,080 [weiter treibende Musik] 1324 01:14:33,040 --> 01:14:34,560 [Musik verklingt] 1325 01:14:35,480 --> 01:14:37,560 Warte. Haben wir nicht da hinten geparkt. 1326 01:14:38,440 --> 01:14:39,280 Ja. 1327 01:14:39,280 --> 01:14:40,440 Kommst du runter? 1328 01:14:40,960 --> 01:14:42,120 [Sam lacht] 1329 01:14:42,120 --> 01:14:44,200 [Schiff tutet] 1330 01:14:47,080 --> 01:14:49,080 [Möwen schreien] 1331 01:14:53,120 --> 01:14:56,520 [melancholische Musik] 1332 01:15:00,720 --> 01:15:01,720 [Alex] Danke. 1333 01:15:05,320 --> 01:15:08,640 [Carole] Du hast noch nicht von deinem Abend mit Clarence erzählt. 1334 01:15:08,640 --> 01:15:10,720 [lebhafte Musik] 1335 01:15:17,320 --> 01:15:18,280 [gedämpft] Aber ja. 1336 01:15:19,040 --> 01:15:21,160 [nur Musik, keine Dialoge] 1337 01:15:47,960 --> 01:15:49,960 [Musik verklingt] 1338 01:15:51,360 --> 01:15:53,760 [Alex] Ich kann mich nicht konzentrieren. 1339 01:15:53,760 --> 01:15:56,200 Es ist nur Pipi machen, kein Schach. 1340 01:15:56,200 --> 01:15:57,680 Ich bin wie blockiert. 1341 01:15:57,680 --> 01:16:02,160 Wozu braucht ihr 'ne Rennfahrerin, wenn ihr alle fünf Minuten pinkeln müsst? 1342 01:16:04,680 --> 01:16:05,520 Ätzend. 1343 01:16:05,520 --> 01:16:07,200 Ok, egal, ich kann nicht. 1344 01:16:21,080 --> 01:16:23,000 [Alex] Alles klar, Schatz? Kommst du? 1345 01:16:27,080 --> 01:16:28,120 Was ist denn? 1346 01:16:32,640 --> 01:16:33,800 Was ist? 1347 01:16:37,880 --> 01:16:39,040 Ich bin schwanger. 1348 01:16:42,480 --> 01:16:43,560 Das glaub ich nicht. 1349 01:16:48,000 --> 01:16:48,920 Ich bin schwanger. 1350 01:16:48,920 --> 01:16:51,480 Nein, das glaub ich nicht. Sie lügt. 1351 01:16:51,480 --> 01:16:53,240 [Carole lacht] 1352 01:16:53,240 --> 01:16:54,840 [sanfte Musik] 1353 01:16:55,440 --> 01:16:56,720 Im Ernst? Wirklich? 1354 01:16:57,240 --> 01:16:58,640 Wir bekommen ein Baby. 1355 01:17:02,560 --> 01:17:03,880 - Echt jetzt? - Ja. 1356 01:17:04,920 --> 01:17:06,400 [Lachen] 1357 01:17:06,920 --> 01:17:07,880 [Alex] Verdammt. 1358 01:17:07,880 --> 01:17:09,440 Wir stecken in der Scheiße. 1359 01:17:09,440 --> 01:17:11,320 - Mir fallen zwei ein. - Sag schon. 1360 01:17:12,120 --> 01:17:14,360 [lacht] Ich hätte da Louve. 1361 01:17:14,360 --> 01:17:15,280 Wie bitte? 1362 01:17:15,280 --> 01:17:17,280 [lacht laut] Louve ist doch hübsch. 1363 01:17:17,280 --> 01:17:19,400 - Wie findest du den Namen? - Von mir aus. 1364 01:17:19,400 --> 01:17:20,360 Und Sunrise. 1365 01:17:20,360 --> 01:17:23,600 Um Gottes willen. Leben wir in Beverly Hills, oder was? 1366 01:17:23,600 --> 01:17:26,760 Wegen so was verklagen Kinder ihre Eltern. Vorsicht. Nein. 1367 01:17:26,760 --> 01:17:29,440 - Ich sag euch, wie sie heißen wird. - Schieß los. 1368 01:17:29,440 --> 01:17:30,840 - Ihr Name lautet... - Ja? 1369 01:17:30,840 --> 01:17:32,400 ...Raoule mit einem E. 1370 01:17:32,400 --> 01:17:34,160 - Klingt scheußlich. - Voll daneben. 1371 01:17:34,160 --> 01:17:35,800 - Raoule? - Bitte? 1372 01:17:35,800 --> 01:17:38,880 Also, wenn ihr euch traut, sagt ihr das ins Gesicht. 1373 01:17:38,880 --> 01:17:40,120 [Carole] Raoule? 1374 01:17:40,120 --> 01:17:41,720 [Alex] Raoule ist doch schön. 1375 01:17:47,440 --> 01:17:48,440 [Musik verklingt] 1376 01:17:48,440 --> 01:17:51,120 Hey, hey, hey, wir haben eine Schwangere an Bord. 1377 01:17:51,800 --> 01:17:52,920 [Abner] Natürlich. 1378 01:17:52,920 --> 01:17:54,520 [Sam] Da wären wir. 1379 01:18:02,960 --> 01:18:04,720 - Korsika. - [Carole lacht] 1380 01:18:05,240 --> 01:18:06,240 [Carole] Geht's gut? 1381 01:18:07,240 --> 01:18:09,680 - [Alex] Alles klar, Abner? - [Carole] Guten Tag. 1382 01:18:09,680 --> 01:18:10,760 Hallo. Ich bin Sam. 1383 01:18:10,760 --> 01:18:12,960 Ich weiß. Abner. 1384 01:18:13,640 --> 01:18:15,800 Das ist Rosa, und hier wären wir dann. 1385 01:18:18,000 --> 01:18:19,560 [Abner] Also, es läuft so. 1386 01:18:19,560 --> 01:18:22,040 - Machen wir es heute Abend? - Nein, morgen Abend. 1387 01:18:22,040 --> 01:18:24,040 Ist da besseres Einbrecherwetter? 1388 01:18:24,040 --> 01:18:27,200 Witzig. Nein, das Derby Ajaccio gegen Bastia. 1389 01:18:27,200 --> 01:18:29,640 Da hängen die Wachleute an den Bildschirmen. 1390 01:18:29,640 --> 01:18:31,800 In der Halbzeit drehen sie ihre Runde. 1391 01:18:31,800 --> 01:18:35,280 Ganz wichtig. Für euren Einsatz müsst ihr auf mein Signal warten. 1392 01:18:35,280 --> 01:18:38,160 So lange versteckt ihr euch in der Kapelle. 1393 01:18:38,160 --> 01:18:40,240 Ok? Bis das Spiel weitergeht. 1394 01:18:40,240 --> 01:18:41,160 Ok. 1395 01:18:41,160 --> 01:18:43,720 [Abner] Das Gemälde ist im obersten Stockwerk. 1396 01:18:43,720 --> 01:18:47,320 Ihr geht durch den Keller rein, ihr müsst also... 1397 01:18:49,200 --> 01:18:50,120 - Na? - Na oben? 1398 01:18:50,120 --> 01:18:51,080 - Ah. - Nach oben. 1399 01:18:51,080 --> 01:18:52,440 Ihr geht nach oben. 1400 01:18:52,440 --> 01:18:53,720 Und was mache ich? 1401 01:18:53,720 --> 01:18:57,600 Du wartest im Auto auf Alex und Carole, auf dem Platz. 1402 01:18:57,600 --> 01:19:00,440 Habt ihr das Gemälde, treffen wir uns im Belvedere. 1403 01:19:00,440 --> 01:19:02,600 Soweit die Flucht. Wie kommen wir rein? 1404 01:19:03,280 --> 01:19:07,200 Gar nicht, das ist gar nicht nötig. Ihr seid bereits vor Ort. 1405 01:19:07,200 --> 01:19:09,400 - Kennt ihr das Trojanische Pferd? - Mhm. 1406 01:19:09,400 --> 01:19:11,640 Gut. Wir machen es genau wie diese Griechen. 1407 01:19:11,640 --> 01:19:13,080 Ganz einfach. 1408 01:19:13,080 --> 01:19:15,080 - Kennt ihr meinen Spitznamen? - Nein. 1409 01:19:15,080 --> 01:19:16,960 - [Sam] Der wäre? - The Brain. 1410 01:19:16,960 --> 01:19:18,120 Tatsächlich? 1411 01:19:18,120 --> 01:19:19,640 Ja, genau. Allerdings. 1412 01:19:19,640 --> 01:19:22,520 So werde ich genannt, selbst wenn ich nicht dabei bin. 1413 01:19:22,520 --> 01:19:24,480 [Carole] Du kannst ja ironisch sein. 1414 01:19:28,840 --> 01:19:29,920 Wo wirst du sein? 1415 01:19:31,520 --> 01:19:35,120 Ich werde im Essenswagen sein und heiße Hunde zubereiten. 1416 01:19:35,120 --> 01:19:36,760 Muss ich das übersetzen? 1417 01:19:38,240 --> 01:19:40,240 ABNERS HOTDOGS MIT POMMES! 1418 01:19:46,640 --> 01:19:50,520 - [Rosa] Stellen wir Stühle auf? - Es kommt ja keiner. Das lohnt nicht. 1419 01:19:50,520 --> 01:19:51,440 [Rosa] Hm... 1420 01:19:51,440 --> 01:19:52,800 Mhm. Nein. 1421 01:19:56,800 --> 01:19:58,640 - [Abner] Hallo, Sam. - Hallo, Abner. 1422 01:20:03,720 --> 01:20:05,000 [Kirchengesang] 1423 01:20:05,000 --> 01:20:07,560 - [Alex] Weißt du, woran ich denke? - [Carole] Nein. 1424 01:20:07,560 --> 01:20:09,560 [Alex] Der Vater, kenn ich den? 1425 01:20:09,560 --> 01:20:12,880 [Carole] Nein, es war nur irgendein Typ. Er wird es nie erfahren. 1426 01:20:12,880 --> 01:20:16,920 [Alex] Schon irre. Ein Baby ohne Kerl. So hatte ich mir das immer vorgestellt. 1427 01:20:16,920 --> 01:20:18,560 Nur dass ich es bekommen hätte. 1428 01:20:18,560 --> 01:20:20,880 [Carole] Ja, ich war auch überrascht. 1429 01:20:20,880 --> 01:20:25,120 [Alex] Schade, sie hätte meinen Körper und deinen Verstand haben können. 1430 01:20:25,120 --> 01:20:26,640 [Carole] Du kannst mich mal. 1431 01:20:26,640 --> 01:20:30,320 [Alex] Ich warte nicht auf Abner. Ich hab jetzt schon einen Krampf. 1432 01:20:30,320 --> 01:20:31,680 [Carole] Was machst du? 1433 01:20:31,680 --> 01:20:34,480 [Alex] Ich wusste gleich, das mit dem Pferd ist Mist. 1434 01:20:34,480 --> 01:20:36,400 [Carole] Alex, wir müssen warten. 1435 01:20:36,400 --> 01:20:37,800 [Glocke bimmelt] 1436 01:20:37,800 --> 01:20:40,480 [Radio] Der Tag des Derbys, ein Tag zum Feiern. 1437 01:20:40,480 --> 01:20:43,560 Korsika hat sieben Jahre auf diesen Moment gewartet. 1438 01:20:43,560 --> 01:20:47,040 Auf den Anstoß zwischen dem SC Bastia und dem AC Ajaccio... 1439 01:20:47,040 --> 01:20:49,440 - [Abner] Ich kriege Hunger. - [Rosa] Ich auch. 1440 01:20:49,440 --> 01:20:50,480 [Samba-Rhythmen] 1441 01:20:50,480 --> 01:20:52,400 [weiter Fußballreportage] 1442 01:20:53,680 --> 01:20:56,120 - Sei nicht sparsam. Wir haben genug. - [Rosa] Ja. 1443 01:20:56,120 --> 01:20:58,360 [Abner] Das reicht für eine Armee. 1444 01:20:59,080 --> 01:21:00,280 Oh Scheiße. 1445 01:21:01,680 --> 01:21:03,680 [Rascheln] 1446 01:21:03,680 --> 01:21:05,760 [Kirchengesang] 1447 01:21:08,800 --> 01:21:10,480 Deine Ungeduld ist unfassbar. 1448 01:21:11,040 --> 01:21:13,560 Ich weiß nicht, wie das mit einem Kind werden soll. 1449 01:21:14,080 --> 01:21:17,200 Ich werde die coole Mama sein, und du die strenge. Fertig, aus. 1450 01:21:18,040 --> 01:21:21,240 Abner? Hör mal, wir sind jetzt draußen. 1451 01:21:22,440 --> 01:21:23,360 Abner? 1452 01:21:23,960 --> 01:21:25,080 Keine Antwort. 1453 01:21:25,080 --> 01:21:27,680 Ob das noch was wird? [stöhnt] 1454 01:21:27,680 --> 01:21:29,000 Sieht nicht gut aus. 1455 01:21:29,000 --> 01:21:32,240 - Glaubst du, es funktioniert noch? - Du kriegst das wieder hin. 1456 01:21:32,240 --> 01:21:34,320 [weiter Samba-Rhythmen] 1457 01:21:34,320 --> 01:21:36,000 [Motor brummt] 1458 01:21:42,800 --> 01:21:44,680 [Stimmengewirr] 1459 01:21:46,400 --> 01:21:48,280 - [Abner] Was soll das? - [Rose] Was wird das? 1460 01:21:52,040 --> 01:21:54,200 [weiter Samba-Rhythmen] 1461 01:21:56,920 --> 01:21:59,600 Hallo. Gibt's bei Ihnen was zu essen? 1462 01:22:00,200 --> 01:22:02,560 - [dünn] Hallo. - [Mann] Gibt es Hotdogs? 1463 01:22:02,560 --> 01:22:05,560 Dann nehme ich einen Hotdog mit Fritten, bitte. 1464 01:22:05,560 --> 01:22:06,880 Geht das? 1465 01:22:06,880 --> 01:22:09,560 Aber klar. Wir bauen Tische auf. 1466 01:22:09,560 --> 01:22:12,120 [Mann] Die Produktion gibt für alle Hotdogs aus. 1467 01:22:12,120 --> 01:22:13,440 [Abner] Hallo. 1468 01:22:13,440 --> 01:22:14,560 Einen Hotdog, bitte. 1469 01:22:15,840 --> 01:22:16,760 [Musik setzt aus] 1470 01:22:17,240 --> 01:22:18,640 [Alex] Wir werden verwöhnt. 1471 01:22:18,640 --> 01:22:21,360 Hier, Clarence hat mir ein Supermesser eingepackt. 1472 01:22:21,360 --> 01:22:22,360 Allerliebst. 1473 01:22:22,360 --> 01:22:23,400 Ja, das ist Liebe. 1474 01:22:23,400 --> 01:22:25,000 Wow. Ein Nachtsichtgerät. 1475 01:22:25,000 --> 01:22:28,520 Krieg dich ein. Was soll das? Wir brauchen das alles gar nicht. 1476 01:22:29,320 --> 01:22:30,640 - Hör mal zu. - Was? 1477 01:22:30,640 --> 01:22:32,720 Als Mutter darfst du nicht so nerven. 1478 01:22:32,720 --> 01:22:35,000 - Ich sorge nur für Ausgleich. - [Piepen] 1479 01:22:35,000 --> 01:22:35,920 Gut. 1480 01:22:35,920 --> 01:22:38,800 [Carole] Wir gehen los. Wir sind aus den Statuen raus. 1481 01:22:38,800 --> 01:22:42,480 Wenn du Abner erreichst, sag ihm das. Wir fangen an. 1482 01:22:43,800 --> 01:22:45,480 - Abner? - [Frau] Gut, ich bin dran. 1483 01:22:45,480 --> 01:22:46,680 Abner, hörst du mich? 1484 01:22:46,680 --> 01:22:49,560 Du musst hier weg. Das ist der Platz für die Trailer. 1485 01:22:49,560 --> 01:22:50,600 Für wen bitte? 1486 01:22:50,600 --> 01:22:52,480 - Hast du keinen Lageplan? - Nein. 1487 01:22:52,480 --> 01:22:56,320 Die Tagsdispo interessiert hier wirklich keine Sau, oder? 1488 01:22:56,920 --> 01:22:59,520 - Tut mir leid. - OK, fährst du dann da rüber? Danke. 1489 01:22:59,520 --> 01:23:02,800 Mathurin? Mathurin für Leo. Du hast doch den Plan verschickt. 1490 01:23:02,800 --> 01:23:03,960 Abner? 1491 01:23:03,960 --> 01:23:05,720 Ich weiß nicht, ob du mich hörst. 1492 01:23:05,720 --> 01:23:09,280 Aber die Mädels sind schon unterwegs, und ich muss hier wegfahren. 1493 01:23:09,280 --> 01:23:12,320 Ich habe keine Ahnung, warum, aber ich ändere meine Position. 1494 01:23:12,320 --> 01:23:15,520 Und ich weiß nicht, was eine Tagesdispo ist. 1495 01:23:16,120 --> 01:23:18,920 [Sam] Mädels, hört ihr mich? Hier sind total viele Leute. 1496 01:23:18,920 --> 01:23:21,040 [wieder Samba-Rhythmen] 1497 01:23:23,800 --> 01:23:25,000 [Alex seufzt] Warte. 1498 01:23:26,080 --> 01:23:29,000 - Was ist? - Betäubungspfeile sind nicht mein Ding. 1499 01:23:29,000 --> 01:23:32,040 Ja, aber das sind Wachleute, die können wir nicht umbringen. 1500 01:23:33,640 --> 01:23:35,680 - Es ist gleich so weit. - [Frau] Sieh mal. 1501 01:23:35,680 --> 01:23:36,880 [Mann] Alles ruhig. 1502 01:23:36,880 --> 01:23:37,960 Gute Nacht. 1503 01:23:42,800 --> 01:23:44,640 Abner für Carole. 1504 01:23:44,640 --> 01:23:46,200 [seufzt] Die hören uns nicht. 1505 01:23:46,200 --> 01:23:48,240 - [Mann] Was tun Sie da? - Geh zur Seite. 1506 01:23:48,240 --> 01:23:49,360 - [Schuss] - [Stöhnen] 1507 01:23:49,360 --> 01:23:51,360 Sam? Kannst du mich hören? 1508 01:23:51,360 --> 01:23:52,560 - [Schuss] - [Stöhnen] 1509 01:23:52,560 --> 01:23:53,600 Gut. 1510 01:23:54,200 --> 01:23:55,960 Mann, wie viel braucht der noch? 1511 01:23:55,960 --> 01:23:58,440 Ich sagte ja, echte Munition ist mir lieber. 1512 01:23:58,440 --> 01:23:59,440 [Schuss] 1513 01:23:59,440 --> 01:24:01,680 [Carole] Hier unten ist kein Empfang. 1514 01:24:01,680 --> 01:24:03,280 - Sam? - [Sam] Ja, Carole? 1515 01:24:03,280 --> 01:24:05,000 [Carole] Bist du auf Position? 1516 01:24:05,000 --> 01:24:07,880 Ich musste die Position ändern, sonst wäre ich im Bild. 1517 01:24:08,600 --> 01:24:10,760 Häh? Du wärst im Bild? In was für 'nem Bild? 1518 01:24:10,760 --> 01:24:12,600 Hier läuft eine Kamera. 1519 01:24:12,600 --> 01:24:14,080 [Fahrstuhl piept] 1520 01:24:14,080 --> 01:24:16,280 Was? Eine Kamera? Was meint sie damit? 1521 01:24:16,800 --> 01:24:17,640 - Salut. - Salut. 1522 01:24:17,640 --> 01:24:19,280 - Geht's? - Ja. 1523 01:24:19,280 --> 01:24:20,600 [Alex] Super. 1524 01:24:20,600 --> 01:24:22,360 [Frau] Vorsicht mit den Kostümen. 1525 01:24:26,280 --> 01:24:28,680 [Frau 1] Hast du alles für Szene zwei zusammen? 1526 01:24:29,400 --> 01:24:32,600 [Frau 2] Ja, ich weiß nur nicht mehr, welche Farbe die Boa hatte. 1527 01:24:32,600 --> 01:24:34,960 - [Frau 1] Steht im Drehbuch. - [Frau 2] Gut. 1528 01:24:34,960 --> 01:24:37,680 [Frau 1] Wir müssen auch noch Mylènes Korsett ändern. 1529 01:24:37,680 --> 01:24:40,080 [Frau 2] Ja, aber zuerst muss sie in die Maske. 1530 01:24:40,080 --> 01:24:43,520 - [Frau 1] Und die Mittagspause? - [Frau 2] Wann ist die eigentlich? 1531 01:24:43,520 --> 01:24:45,200 [weiter Samba-Rhythmen] 1532 01:24:46,920 --> 01:24:48,880 Das darf nicht wahr sein. 1533 01:24:49,400 --> 01:24:51,320 Und jetzt? Brechen wir ab? 1534 01:24:51,320 --> 01:24:54,840 [Carole] Nein, wir brechen nicht ab, wir nutzen das als Ablenkung 1535 01:24:54,840 --> 01:24:57,480 und gehen gelassen raus, als wäre nichts. 1536 01:24:58,800 --> 01:24:59,680 Ok. 1537 01:25:01,040 --> 01:25:02,120 Abner für Carole. 1538 01:25:03,120 --> 01:25:04,200 [Abner] Hier, bitte. 1539 01:25:06,560 --> 01:25:07,440 Mit Senf? 1540 01:25:08,480 --> 01:25:11,240 Hier fehlt noch ein Hotdog. Einmal Hotdog mit Pommes. 1541 01:25:11,240 --> 01:25:13,840 [Carole] Unglaublich, dass Abner das übersehen hat. 1542 01:25:13,840 --> 01:25:16,000 - [Alex] Überrascht dich das? - Nein. 1543 01:25:16,000 --> 01:25:19,000 - [Männer unterhalten sich] - [Carole] Ah. 1544 01:25:19,000 --> 01:25:21,080 - [Alex] War das eingeplant? - Nein. 1545 01:25:21,680 --> 01:25:23,360 - Guten Abend. - Guten Abend. 1546 01:25:23,360 --> 01:25:24,760 - Affaffenbär. - [Stöhnen] 1547 01:25:24,760 --> 01:25:25,920 [Mann] Hey. 1548 01:25:25,920 --> 01:25:27,480 [Stöhnen] 1549 01:25:31,160 --> 01:25:33,160 - [Carole] Kann ich vorbei? - [Alex] Klar, bitte. 1550 01:25:33,160 --> 01:25:36,480 - Warum tust du nie, was man dir sagt? - Was denn? 1551 01:25:36,480 --> 01:25:40,120 Die Ärztin sagte, du sollst dich schonen, keine körperliche Anstrengung. 1552 01:25:40,120 --> 01:25:43,880 Ich bin schwanger, nicht krank. Schwer heben soll ich aber nicht. 1553 01:25:43,880 --> 01:25:45,640 - Machst du das? - Na klar. 1554 01:25:45,640 --> 01:25:47,880 Läuft bei euch. Nur was heißt "Affaffenbär"? 1555 01:25:47,880 --> 01:25:50,280 Affaffenbär? 1556 01:25:50,280 --> 01:25:52,680 Keine Ahnung. Ist einfach so rausgekommen. 1557 01:25:53,280 --> 01:25:55,280 [wieder Samba-Rhythmen] 1558 01:26:03,320 --> 01:26:04,800 [Alex] Scheiße, ist das heiß. 1559 01:26:07,040 --> 01:26:08,640 [Carole] Na dann, los geht's. 1560 01:26:12,280 --> 01:26:13,400 Mist. 1561 01:26:14,640 --> 01:26:16,360 - [flüstert] Alex? - Was? 1562 01:26:16,360 --> 01:26:19,520 Da ist eine Wache, direkt hinter mir. Kümmerst du dich darum? 1563 01:26:19,520 --> 01:26:21,000 [Alex flüstert] Ich komme. 1564 01:26:21,000 --> 01:26:22,080 Vielen Dank. 1565 01:26:22,920 --> 01:26:24,400 ALARMANLAGE DEAKTIVIEREN 1566 01:26:25,000 --> 01:26:27,000 - [Schlag] - [Mann stöhnt] 1567 01:26:28,080 --> 01:26:29,800 [Alex keucht] 1568 01:26:30,520 --> 01:26:31,520 [dumpfer Schlag] 1569 01:26:31,520 --> 01:26:33,320 Du bist echt in Topform. 1570 01:26:33,320 --> 01:26:34,320 [Piepen] 1571 01:26:34,320 --> 01:26:35,320 DEAKTIVIERT 1572 01:26:35,920 --> 01:26:37,040 Ok, deaktiviert. 1573 01:26:40,200 --> 01:26:41,520 Ich hole das Gemälde. 1574 01:26:41,520 --> 01:26:45,680 [Alex] Ist zum Glück der letzte Auftrag. Ich freue mich schon auf die Rotisserie. 1575 01:26:46,280 --> 01:26:48,440 [wieder Samba-Rhythmen] 1576 01:26:50,440 --> 01:26:53,000 Sam, halt dich bereit. 1577 01:26:53,920 --> 01:26:56,240 [Sam] Bin auf Position, aber auf einer anderen. 1578 01:26:56,240 --> 01:26:58,920 Und ich habe das Gefühl, sie ändert sich noch mal. 1579 01:26:58,920 --> 01:27:00,760 Ich sag euch dann, wo ich bin. 1580 01:27:00,760 --> 01:27:04,120 - [Mann] Du kannst da nicht stehen. - Ja, ich weiß. Ich fahr weg. 1581 01:27:04,120 --> 01:27:05,880 Fahr auf den Technikparkplatz. 1582 01:27:05,880 --> 01:27:08,280 Die Hängebühne mit den Scheinwerfern kommt. 1583 01:27:08,280 --> 01:27:10,920 Danach baust du den Greenroom für Mylène auf, ok? 1584 01:27:10,920 --> 01:27:11,880 Ja? 1585 01:27:11,880 --> 01:27:14,080 Ich verstehe Null von dem, was der redet. 1586 01:27:14,080 --> 01:27:15,760 [Musik setzt aus] 1587 01:27:16,280 --> 01:27:18,280 [spannungsvolle Musik] 1588 01:27:18,280 --> 01:27:19,280 [dumpfer Laut] 1589 01:27:21,920 --> 01:27:23,960 Was ist das jetzt schon wieder? 1590 01:27:23,960 --> 01:27:25,320 [Piepen von Hebebühne] 1591 01:27:25,320 --> 01:27:27,600 [Sam] Da werden gerade Scheinwerfer aufgestellt. 1592 01:27:28,600 --> 01:27:30,760 Man kann nicht mal in Ruhe schneiden. 1593 01:27:30,760 --> 01:27:33,000 Abner nervt mit seinen beschissenen Plänen. 1594 01:27:34,160 --> 01:27:35,240 [weiter Piepen] 1595 01:27:35,240 --> 01:27:36,640 Beeilt euch mal, Mädels. 1596 01:27:37,920 --> 01:27:40,480 Gut, ich muss mich kurz sortieren. 1597 01:27:42,040 --> 01:27:45,240 Whoa. Echt hässlich, das Zeug. 1598 01:27:45,240 --> 01:27:47,320 [wieder Samba-Rhythmen] 1599 01:28:01,880 --> 01:28:03,720 Total schön, oder? Wahnsinn. 1600 01:28:04,200 --> 01:28:05,400 Echt krass. 1601 01:28:06,040 --> 01:28:09,200 Hier sollte ein Sicherheitsdienst sein, aber man kann sich alles 1602 01:28:09,200 --> 01:28:10,800 einfach ansehen, cool, oder? 1603 01:28:11,600 --> 01:28:15,080 Und im Licht der Scheinwerfer sieht das total irre aus. 1604 01:28:15,080 --> 01:28:16,200 - Hm? - Ja. 1605 01:28:16,920 --> 01:28:20,360 Oh Mann, will der dich jetzt den ganzen Tag zutexten, oder was? 1606 01:28:21,400 --> 01:28:22,440 [dumpfer Schlag] 1607 01:28:22,440 --> 01:28:24,440 Und was machst du da gerade? 1608 01:28:25,360 --> 01:28:27,480 Na, ich schneide die Kopie raus. 1609 01:28:28,880 --> 01:28:31,480 So wie abgesprochen mit... 1610 01:28:32,520 --> 01:28:35,080 Also dem Team von der Requisite. 1611 01:28:35,080 --> 01:28:36,360 Ach, das ist 'ne Kopie? 1612 01:28:36,360 --> 01:28:37,680 Na klar. 1613 01:28:37,680 --> 01:28:40,960 [Mann] Ach, krass, verstehe. Alles klar. Ok, verstehe. 1614 01:28:40,960 --> 01:28:42,600 Deshalb kein Sicherheitsdienst. 1615 01:28:42,600 --> 01:28:45,640 Ich Idiot. Die echten Bilder sind Millionen wert. 1616 01:28:45,640 --> 01:28:47,560 Natürlich. Ich bin vielleicht blöd. 1617 01:28:47,560 --> 01:28:49,640 [Mann lacht] 1618 01:28:50,200 --> 01:28:54,160 Cool. Man arbeitet ja nicht jeden Tag mit so einem großen Star zusammen. 1619 01:28:54,160 --> 01:28:55,200 Mann, der nervt. 1620 01:28:55,200 --> 01:28:56,320 [Mann] Ist doch so. 1621 01:28:56,320 --> 01:28:57,880 - Voll der Wahnsinn. - Mhm. 1622 01:28:58,480 --> 01:29:01,200 Ein Video von Mylène Farmer, irre. 1623 01:29:01,200 --> 01:29:02,840 Oh ja. Ja. 1624 01:29:02,840 --> 01:29:04,760 Oh nein, das glaub ich nicht. 1625 01:29:04,760 --> 01:29:06,760 - Wahnsinn. - Sie ist super. Mylène? 1626 01:29:06,760 --> 01:29:09,040 - Nicht doch. Doch ja, natürlich. - Jaja. 1627 01:29:09,040 --> 01:29:10,080 Du stehst auf sie. 1628 01:29:10,080 --> 01:29:11,480 - Mylène. - Mylène. 1629 01:29:11,480 --> 01:29:12,920 Ich mag sie auch. 1630 01:29:13,640 --> 01:29:16,120 [Mann singt "Désenchantée" von Mylène Farmer] 1631 01:29:17,520 --> 01:29:19,800 ♪ À côté ♪ 1632 01:29:22,000 --> 01:29:25,520 ♪ Je cherche une âme qui ♪ 1633 01:29:26,120 --> 01:29:28,600 ♪ Pourra m'aider ♪ 1634 01:29:28,600 --> 01:29:31,360 - [weiter Samba-Rhythmen] - [Abner] Kacke. Ah. 1635 01:29:31,360 --> 01:29:32,560 [Stimmengewirr] 1636 01:29:43,280 --> 01:29:44,400 [Musik setzt aus] 1637 01:29:45,480 --> 01:29:46,320 Mach's gut. 1638 01:29:46,920 --> 01:29:48,680 Na ja, bis gleich, oder? 1639 01:29:48,680 --> 01:29:49,800 Bis gleich. 1640 01:29:49,800 --> 01:29:52,400 - Bis gleich am Set. - Na klar, am Set. 1641 01:29:52,400 --> 01:29:53,520 Bis gleich. 1642 01:29:53,520 --> 01:29:54,640 Wir sehen uns. 1643 01:29:55,800 --> 01:29:56,640 [seufzt] 1644 01:29:56,640 --> 01:29:59,240 [Fußballreporter] Die blaue Welle hat zugeschlagen. 1645 01:29:59,240 --> 01:30:01,280 Zu Beginn der zweiten Halbzeit hat... 1646 01:30:01,280 --> 01:30:02,280 Geht wieder. 1647 01:30:02,280 --> 01:30:04,920 Tut mir leid, wir wurden vom Erfolg überwältigt. 1648 01:30:04,920 --> 01:30:08,160 Unsere Hotdogs waren der Renner. Rosa und ich waren gut. 1649 01:30:08,160 --> 01:30:12,320 Es könnte sein, dass euch zwei, drei Leute über den Weg laufen. 1650 01:30:12,320 --> 01:30:14,160 Aber der Plan bleibt gleich. 1651 01:30:14,160 --> 01:30:16,600 Und jetzt kommt in die Puschen. It's Showtime. 1652 01:30:19,200 --> 01:30:20,120 Nein. 1653 01:30:20,840 --> 01:30:21,720 Ok. 1654 01:30:24,560 --> 01:30:25,840 Dann Champagner. 1655 01:30:27,200 --> 01:30:29,200 - [Carole] Ist der Kuchen von dir? - Ja. 1656 01:30:29,200 --> 01:30:33,880 Jetzt versteh ich, wieso er 89 Frauen auf den Bauernhöfen Frankreichs hat. 1657 01:30:34,520 --> 01:30:36,440 - Danke, Abner. - Danke für den Rückruf. 1658 01:30:36,440 --> 01:30:39,200 [Mann] Ich hab deine Nachricht bekommen. Schieß los. 1659 01:30:39,200 --> 01:30:41,000 Ja, ich brauch deine Dienste. 1660 01:30:41,000 --> 01:30:43,160 Ok. Weiß die Patin Bescheid? 1661 01:30:43,160 --> 01:30:47,200 Natürlich nicht. Wir halten sie da raus. Darum geht's. 1662 01:30:47,200 --> 01:30:48,960 - Ich stell ein Team zusammen. - Ok. 1663 01:30:49,480 --> 01:30:51,600 Ich melde mich wieder wegen der Details. 1664 01:30:51,600 --> 01:30:53,360 - Danke. - Gern geschehen. 1665 01:30:53,360 --> 01:30:55,200 - Mit wem redest du? - Mit dir. 1666 01:30:56,160 --> 01:30:59,960 Hab ich dir noch nicht erzählt. Clarence geht für drei Monate nach Mexiko. 1667 01:31:00,720 --> 01:31:03,720 Ich hab gefragt: "Und wir?" Und er nur so: 1668 01:31:04,720 --> 01:31:08,440 "Ich muss auch allein klarkommen. Du kannst nicht immer mein Leben retten." 1669 01:31:10,160 --> 01:31:11,800 Und das war's dann. 1670 01:31:11,800 --> 01:31:13,080 Ok, ciao. 1671 01:31:17,360 --> 01:31:18,240 Hab dich lieb. 1672 01:31:18,720 --> 01:31:19,560 Ich dich auch. 1673 01:31:20,080 --> 01:31:22,200 Hab sowieso keine Zeit. Ich krieg ein Kind. 1674 01:31:24,000 --> 01:31:27,520 Morgen die letzte Lieferung an die Patin. Dann sind wir frei. 1675 01:31:27,520 --> 01:31:28,760 Hm. 1676 01:31:28,760 --> 01:31:30,840 [ernste Musik] 1677 01:31:39,360 --> 01:31:41,360 [düstere Musik] 1678 01:32:16,680 --> 01:32:17,920 [seufzt] 1679 01:32:21,040 --> 01:32:23,040 [spannungsvolle Musik] 1680 01:32:26,800 --> 01:32:29,080 [Motor heult auf und wird abgestellt] 1681 01:32:35,960 --> 01:32:37,280 [spannungsvolle Musik] 1682 01:32:37,280 --> 01:32:38,320 [Piepen] 1683 01:32:50,440 --> 01:32:52,160 [Alex] Ich bin auf Position. 1684 01:32:55,960 --> 01:32:58,560 Achte genau darauf, wo du dich hinstellst, ok? 1685 01:33:05,680 --> 01:33:09,600 Und ich muss dich warnen. Du könntest einen Haarschock bekommen. 1686 01:33:09,600 --> 01:33:11,680 [weiter spannungsvolle Musik] 1687 01:33:13,320 --> 01:33:15,320 [Musik verklingt] 1688 01:33:15,920 --> 01:33:17,400 Ah, Pop-Art. 1689 01:33:17,400 --> 01:33:20,680 Die Kunst, Dingen Sinn zu verleihen, die Kitsch sind. 1690 01:33:23,000 --> 01:33:25,280 Ich sagte doch, Carole ist die Beste. 1691 01:33:25,280 --> 01:33:27,000 Die Überweisung ist getätigt? 1692 01:33:28,400 --> 01:33:31,480 Es war mir eine Freude, mit Ihnen Geschäfte zu machen. 1693 01:33:35,040 --> 01:33:37,320 Und gefällt dir meine Haarfarbe? 1694 01:33:38,000 --> 01:33:39,160 Schon überraschend. 1695 01:33:39,760 --> 01:33:43,440 Sei beruhigt, ich bleibe die Brünetteste der Blonden. 1696 01:33:43,960 --> 01:33:45,600 Ich muss mit dir reden. 1697 01:33:45,600 --> 01:33:47,040 Natürlich, mein Herz. 1698 01:33:49,040 --> 01:33:51,720 Lass uns da rübergehen, da ist es ruhiger. 1699 01:33:54,640 --> 01:33:55,920 Scheiße, wo ist sie? 1700 01:33:55,920 --> 01:33:58,000 [dramatische Musik] 1701 01:34:02,280 --> 01:34:03,560 [Alex atmet schwer] 1702 01:34:09,480 --> 01:34:10,920 So ein Miststück. 1703 01:34:12,080 --> 01:34:16,280 Carole, ich seh euch nicht mehr. Rühr dich nicht vom Fleck, ok? 1704 01:34:16,280 --> 01:34:18,200 Ich hab mir deine Position gemerkt. 1705 01:34:27,640 --> 01:34:28,720 Hör mir gut zu. 1706 01:34:30,080 --> 01:34:31,520 Es gibt zwei Versionen. 1707 01:34:32,040 --> 01:34:34,240 Die eine heißt Fiktion, die andere Realität. 1708 01:34:34,240 --> 01:34:35,720 Die Fiktion ist mir egal. 1709 01:34:36,240 --> 01:34:38,000 Die Realität sieht so aus. 1710 01:34:39,240 --> 01:34:42,640 Ich sitze mit dem Rücken zum Fenster und ja... 1711 01:34:43,280 --> 01:34:45,800 [lacht] Ich weiß sehr wohl, was das heißt. 1712 01:34:47,320 --> 01:34:49,560 Und ich sage dir jetzt, was passieren wird. 1713 01:34:50,080 --> 01:34:51,520 Ich werde mich nicht rühren. 1714 01:34:53,440 --> 01:34:56,480 Alex bildet ein Team mit der neuen Kleinen, Sam. 1715 01:34:57,400 --> 01:34:58,920 Du bleibst bei mir. 1716 01:35:00,800 --> 01:35:04,200 Niemand hier stirbt, niemand ist traurig. 1717 01:35:04,200 --> 01:35:06,280 [treibende Musik] 1718 01:35:09,480 --> 01:35:11,080 Hast du mich gehört, Alex? 1719 01:35:11,960 --> 01:35:14,080 Durch deinen blöden Ohrknopf. 1720 01:35:14,680 --> 01:35:18,360 Muss ich es wiederholen? Ich mag es nicht, mich zu wiederholen. 1721 01:35:18,960 --> 01:35:21,040 Verdammt. Das läuft aus dem Ruder. 1722 01:35:23,760 --> 01:35:24,600 Hast du Angst? 1723 01:35:29,160 --> 01:35:30,520 Ich habe Vertrauen. 1724 01:35:32,880 --> 01:35:33,720 Und du? 1725 01:35:33,720 --> 01:35:35,520 In dich? Nein. 1726 01:35:36,400 --> 01:35:37,320 Niemals. 1727 01:35:38,720 --> 01:35:39,560 Affaffenbär. 1728 01:35:41,240 --> 01:35:43,800 - Was soll das heißen? - Das werden wir nie erfahren. 1729 01:35:44,440 --> 01:35:45,280 11:50 Uhr. 1730 01:35:50,000 --> 01:35:52,000 [spannungsvolle Musik] 1731 01:35:54,440 --> 01:35:55,320 Du bist verrückt. 1732 01:35:57,560 --> 01:35:59,720 [angsterfüllt] Verrückt oder leichtsinnig. 1733 01:36:01,880 --> 01:36:03,480 Ich bin weitaus mehr als das. 1734 01:36:05,280 --> 01:36:06,120 Ich weiß. 1735 01:36:09,920 --> 01:36:11,520 Doch vergiss eines nicht. 1736 01:36:14,040 --> 01:36:17,160 Wenn mein Blut fließt, wird auch das deine fließen. 1737 01:36:20,480 --> 01:36:21,360 Alex. 1738 01:36:25,200 --> 01:36:26,960 [spannungsvolle Musik] 1739 01:36:28,320 --> 01:36:29,280 12 Uhr. 1740 01:36:34,000 --> 01:36:35,560 [Musik verklingt] 1741 01:36:35,560 --> 01:36:37,320 [Frau schreit] 1742 01:36:37,320 --> 01:36:38,680 [Sam] Was ist los? 1743 01:36:38,680 --> 01:36:40,800 Sag nicht, das war die Patin. 1744 01:36:40,800 --> 01:36:43,000 Ihre Bodyguards kommen rauf. 1745 01:36:46,880 --> 01:36:49,000 Weißt du noch, unsere erste Begegnung? 1746 01:36:49,000 --> 01:36:51,040 Sag so was nicht. Du machst mir Angst. 1747 01:36:52,680 --> 01:36:55,040 [spannungsvolle Musik] 1748 01:36:55,040 --> 01:36:57,760 Scheiße. Die sind vor der Tür. Bleib, wo du bist. 1749 01:36:57,760 --> 01:36:59,560 [keucht] 1750 01:36:59,560 --> 01:37:02,600 [Funk] Schießerei im 16. Arrondissement, Rue Eugène Manuel. 1751 01:37:03,840 --> 01:37:07,960 [Carole] Es war in Amsterdam. Du warst auf der Terrasse eines Cafés. 1752 01:37:08,560 --> 01:37:10,360 Hast mit einem Typen gestritten. 1753 01:37:10,960 --> 01:37:12,720 Und ihn in den Kanal gestoßen. 1754 01:37:12,720 --> 01:37:13,760 [Alex keucht] 1755 01:37:13,760 --> 01:37:15,640 Ich mochte dich sofort. 1756 01:37:16,160 --> 01:37:17,000 Sofort. 1757 01:37:17,000 --> 01:37:18,320 - [Schuss] - [Stöhnen] 1758 01:37:19,200 --> 01:37:22,680 Wenn dich jemand genervt hat, hast du ihn einfach ins Wasser gestoßen. 1759 01:37:22,680 --> 01:37:24,200 - [Schuss] - [Stöhnen] 1760 01:37:24,200 --> 01:37:26,800 Ich hoffe, du hast einen Plan, sonst sind wir tot. 1761 01:37:28,240 --> 01:37:29,440 - [Schuss] - [Stöhnen] 1762 01:37:30,160 --> 01:37:31,520 [Sam] Die Polizei ist da. 1763 01:37:31,520 --> 01:37:33,440 [Polizeisirene] 1764 01:37:35,320 --> 01:37:37,680 [Polizist] Fahren Sie weg. 1765 01:37:38,840 --> 01:37:40,520 Ich werde nicht alle erwischen. 1766 01:37:40,520 --> 01:37:42,960 [Schüsse] 1767 01:37:43,880 --> 01:37:46,800 Du hattest nie Angst, vom Dach zu springen. Los! 1768 01:37:47,960 --> 01:37:51,280 Ich kenne dich schon ein paar Jahre. Du bist nicht du selbst. 1769 01:37:51,280 --> 01:37:53,560 Hör auf damit. Ich muss mich konzentrieren. 1770 01:37:53,560 --> 01:37:56,200 Du hast solche Angst davor, nicht geliebt zu werden. 1771 01:37:56,200 --> 01:37:58,640 - Dass du alles hinnimmst. - Lass das sein! 1772 01:37:58,640 --> 01:38:00,840 [Carole] Du fällst nicht nur auf Idioten rein. 1773 01:38:00,840 --> 01:38:02,640 Es gibt viele Idioten. 1774 01:38:04,080 --> 01:38:06,560 Und wenige Männer, die eine Frau wie dich lieben. 1775 01:38:06,560 --> 01:38:07,480 [Schuss] 1776 01:38:07,480 --> 01:38:10,080 Denn Frauen, die nett sind... 1777 01:38:10,800 --> 01:38:12,000 [Schuss] 1778 01:38:12,000 --> 01:38:15,160 ...stark, intelligent, lustig, 1779 01:38:15,160 --> 01:38:17,000 die nicht beschützt werden müssen, 1780 01:38:18,800 --> 01:38:20,520 die zu lieben, ist nicht leicht. 1781 01:38:21,440 --> 01:38:22,600 Es macht Angst. 1782 01:38:23,560 --> 01:38:25,920 Wäre ich ein Mann, würde ich dich lieben. 1783 01:38:25,920 --> 01:38:27,440 - [Stimmengewirr] - [Schuss] 1784 01:38:28,120 --> 01:38:29,520 [Carole] Versprichst du mir, 1785 01:38:30,440 --> 01:38:34,000 dass du dir die Zeit nimmst, jemanden in dein Leben zu lassen, 1786 01:38:34,000 --> 01:38:35,320 der dich verdient hat? 1787 01:38:35,320 --> 01:38:36,680 Ich versprech dir nichts. 1788 01:38:37,280 --> 01:38:39,360 Du kannst mit Sam weitermachen. 1789 01:38:39,360 --> 01:38:41,600 Ok, wenn du willst, ihr wärt frei. 1790 01:38:41,600 --> 01:38:43,040 Ihr könnt weitermachen. 1791 01:38:43,040 --> 01:38:46,680 Ich will mit dir weitermachen. Was soll denn das? Verdammt, was tust du? 1792 01:38:48,240 --> 01:38:50,200 Ich komm hier nicht raus, Alex. 1793 01:38:50,200 --> 01:38:54,160 Konzentrier dich. Denk an das Baby. Wir werden eine Familie. Hör auf. 1794 01:38:54,160 --> 01:38:55,360 [Tür wird geöffnet] 1795 01:38:56,640 --> 01:38:58,640 Das wäre kein Leben für ein Baby. 1796 01:38:58,640 --> 01:39:01,720 [Alex] Bitte nicht so. Kletter jetzt aufs Dach. 1797 01:39:01,720 --> 01:39:03,000 Tu was, verdammt. 1798 01:39:04,920 --> 01:39:06,320 [Sirenen] 1799 01:39:06,320 --> 01:39:07,800 [Stimmengewirr] 1800 01:39:09,400 --> 01:39:11,200 - Alex? - [Sam] Carole, sie kommen hoch. 1801 01:39:11,200 --> 01:39:12,120 Hau ab. 1802 01:39:12,120 --> 01:39:15,480 Geh aufs Dach. Lass mich nicht allein. Ich bitte dich nie um was. 1803 01:39:15,480 --> 01:39:17,080 [Carole] Alex, hau ab. 1804 01:39:18,200 --> 01:39:19,040 Nein. 1805 01:39:20,720 --> 01:39:22,320 Ich schaff das nicht ohne dich. 1806 01:39:24,000 --> 01:39:25,680 Natürlich schaffst du das. 1807 01:39:25,680 --> 01:39:29,920 Mein Schatz, du bist die Stärkste. Du warst immer die Stärkste. 1808 01:39:30,520 --> 01:39:33,200 Natürlich schaffst du das. Und jetzt hau ab. 1809 01:39:34,120 --> 01:39:35,040 Mach ich nicht. 1810 01:39:35,040 --> 01:39:38,480 - Mach, was ich sage! Verschwinde! - Nein, mach ich nicht. 1811 01:39:38,480 --> 01:39:42,400 Verschwinde, hörst du? Tu einmal, was ich dir sage und verschwinde von hier. 1812 01:39:43,480 --> 01:39:47,560 Ich mache das für dich. Man hat uns so viele Jahre gestohlen. 1813 01:39:48,160 --> 01:39:49,680 Jetzt hau ab. Du bist frei. 1814 01:39:50,320 --> 01:39:52,960 - [atmet schwer] - [Schritte nähern sich] 1815 01:40:01,720 --> 01:40:03,360 [Musik verklingt] 1816 01:40:04,400 --> 01:40:06,280 [Geräusche werden dumpf] 1817 01:40:06,280 --> 01:40:10,000 [Polizist, dumpf] Los, runter! Hände hinter den Kopf! 1818 01:40:12,280 --> 01:40:14,800 [dumpf] Los runter! Waffe runter! 1819 01:40:25,280 --> 01:40:26,120 [dumpfer Schuss] 1820 01:40:28,400 --> 01:40:29,800 [keucht] 1821 01:40:34,000 --> 01:40:35,400 [japst] 1822 01:40:40,600 --> 01:40:42,840 [atmet stoßweise] 1823 01:40:42,840 --> 01:40:46,360 [Funk] Verdächtige Person entwaffnet, Gebäude gesichert. 1824 01:40:46,360 --> 01:40:48,080 [ernste Musik] 1825 01:40:56,480 --> 01:40:58,320 [Polizist] Scharfschütze, gegenüber. 1826 01:40:58,320 --> 01:41:00,200 Im dritten Stock. Ich sehe ihn. 1827 01:41:00,200 --> 01:41:02,320 [Funk] Scharfschütze gegenüber. 1828 01:41:02,320 --> 01:41:04,520 Alex, sie haben dich gesehen. Sie kommen. 1829 01:41:04,520 --> 01:41:08,560 Geh, ich kümmere mich um alles. Sie ist geladen, aber nicht entsichert. 1830 01:41:11,960 --> 01:41:13,440 [Sirenen] 1831 01:41:22,840 --> 01:41:24,320 [Schritte im Treppenhaus] 1832 01:41:24,320 --> 01:41:25,480 [Waffe klackt] 1833 01:41:25,480 --> 01:41:27,000 [atmet stoßweise] 1834 01:41:29,720 --> 01:41:30,600 Scheiße. 1835 01:41:31,160 --> 01:41:32,320 Scheiße. 1836 01:41:34,760 --> 01:41:35,880 Ich schaff das nicht. 1837 01:41:40,320 --> 01:41:42,480 [Sam] Alex? Atme tief durch, bleib bei mir. 1838 01:41:42,480 --> 01:41:44,320 - Ich kann nicht. - Konzentrier dich. 1839 01:41:44,320 --> 01:41:47,760 Du musst nur Zimmer 14 finden. Von da kommst du aufs Dach. 1840 01:41:51,280 --> 01:41:52,480 Los, 14. 1841 01:41:57,560 --> 01:41:59,000 [treibende Musik] 1842 01:42:01,920 --> 01:42:03,920 [Sirene] 1843 01:42:05,400 --> 01:42:07,400 [dramatische Musik] 1844 01:42:22,760 --> 01:42:24,760 [getragene Musik] 1845 01:43:05,720 --> 01:43:07,720 [Musik verklingt] 1846 01:43:14,480 --> 01:43:16,480 [Vogelgezwitscher] 1847 01:43:26,400 --> 01:43:29,680 [sanfte Musik] 1848 01:43:41,440 --> 01:43:42,360 [Tor quietscht] 1849 01:43:56,800 --> 01:43:58,800 [weiter sanfte Musik] 1850 01:44:09,960 --> 01:44:11,160 [Alex] Kaffee? 1851 01:44:16,200 --> 01:44:17,160 [Sam] Kaffee? 1852 01:44:18,080 --> 01:44:20,320 Nach vier Jahren ist das alles? Kaffee? 1853 01:44:26,000 --> 01:44:27,520 Keine Umarmung? Kein Kuss? 1854 01:44:28,240 --> 01:44:31,320 Kein: "Schön, dich wiederzusehen. Tut mir leid. 1855 01:44:31,320 --> 01:44:34,400 Ich hab mich nicht gemeldet, weil ich zu traurig war." 1856 01:44:35,320 --> 01:44:37,440 Ja, ich war ja auch zu traurig. 1857 01:44:41,440 --> 01:44:43,200 Ich hab dich mehrfach angerufen. 1858 01:44:44,360 --> 01:44:45,200 Hab's gesehen. 1859 01:44:45,800 --> 01:44:48,720 - Mein Handy reagiert auf Rückrufe. - Was? Nein. 1860 01:44:48,720 --> 01:44:50,760 Muss ja ein krasses Modell sein. 1861 01:44:55,280 --> 01:44:56,440 Willst du einen Kaffee? 1862 01:44:57,560 --> 01:44:58,880 Mhm. 1863 01:45:02,480 --> 01:45:04,800 [Sam] Ich bin hier, weil ich dich brauche. 1864 01:45:06,000 --> 01:45:07,360 Und weil du mir fehlst. 1865 01:45:09,680 --> 01:45:11,160 Einmal zurück in die Sonne. 1866 01:45:12,400 --> 01:45:14,240 Ein letztes Mal, versprochen. 1867 01:45:16,120 --> 01:45:18,480 Ich habe seit drei Jahren keine Waffe angefasst. 1868 01:45:19,040 --> 01:45:22,400 Ich will dich nicht rekrutieren. Ich bitte dich, mich zu begleiten. 1869 01:45:22,400 --> 01:45:24,240 Wenn's dir nicht gefällt, gehst du. 1870 01:45:27,600 --> 01:45:31,360 Und wenn du nicht mitkommst, reiß ich deine Tomatenpflanzen raus. 1871 01:45:36,720 --> 01:45:38,040 Ich kann nicht. 1872 01:45:38,040 --> 01:45:40,120 [Pferde wiehern] 1873 01:46:04,880 --> 01:46:06,280 [Pferd schnaubt] 1874 01:46:10,880 --> 01:46:12,000 Also... 1875 01:46:12,000 --> 01:46:13,560 [Pferd schnaubt] 1876 01:46:15,200 --> 01:46:16,640 Was machen wir hier? 1877 01:46:32,760 --> 01:46:33,800 [schnieft] 1878 01:46:35,800 --> 01:46:37,800 [Spielzeugpistole zischt] 1879 01:46:46,120 --> 01:46:47,280 Wie heißt du? 1880 01:46:49,080 --> 01:46:50,920 Raoule mit einem E. 1881 01:46:52,920 --> 01:46:55,560 [Musik: "I'll Stand By You" von The Pretenders] 1882 01:47:41,760 --> 01:47:42,880 [Musik verklingt] 1883 01:47:42,880 --> 01:47:43,920 Ich bring dich um. 1884 01:47:43,920 --> 01:47:45,280 Ja, ich weiß. 1885 01:47:46,920 --> 01:47:48,480 Erzähl mir alles. 1886 01:47:48,480 --> 01:47:50,480 Ich werde dir alles erklären. 1887 01:47:51,720 --> 01:47:53,720 [weiter Musik von The Pretenders] 1888 01:48:00,200 --> 01:48:02,320 Verzeih mir, verzeih mir. 1889 01:48:14,200 --> 01:48:15,240 Raoule? 1890 01:48:15,960 --> 01:48:17,080 Komm, Kleine. 1891 01:48:18,320 --> 01:48:20,520 [weiter Musik von The Pretenders] 1892 01:48:23,000 --> 01:48:25,000 [Alex] Wir lachen, aber ihr seid so tot. 1893 01:48:25,000 --> 01:48:26,480 [sie lachen] 1894 01:48:26,480 --> 01:48:27,440 So was von. 1895 01:48:28,040 --> 01:48:30,920 Komm, Schatz. Komm, mein Schatz. 1896 01:48:30,920 --> 01:48:32,400 [Sam] Du bist aber schnell. 1897 01:48:33,160 --> 01:48:34,440 - Mein Schatz. - Lach ruhig. 1898 01:48:34,440 --> 01:48:37,480 - Ich will eine Geschichte. - Du willst eine Geschichte hören? 1899 01:48:37,480 --> 01:48:39,240 Ich will auch eine hören. 1900 01:48:39,240 --> 01:48:41,640 Ich auch, eine lange Geschichte. 1901 01:48:41,640 --> 01:48:43,320 Wir erzählen eine Geschichte. 1902 01:48:44,520 --> 01:48:46,520 [weiter Musik von The Pretenders] 1903 01:49:41,720 --> 01:49:43,640 [Musik verklingt] 1904 01:49:43,640 --> 01:49:47,920 Ach, nein, Mist, ich hab meine... Jetzt hab ich meinen Text vergessen. 1905 01:49:47,920 --> 01:49:49,080 [Carole lacht] 1906 01:49:50,880 --> 01:49:52,120 [Carole lacht] 1907 01:49:52,120 --> 01:49:53,680 Bis dann. 1908 01:49:54,640 --> 01:49:56,000 [Abner] Dann lacht sie los. 1909 01:49:56,000 --> 01:49:57,800 Es ist einfach zu gut. 1910 01:49:59,800 --> 01:50:00,800 Niemand drin. 1911 01:50:00,800 --> 01:50:03,800 - [Schuss] - Scheiße, ich hab mich erschreckt. 1912 01:50:05,840 --> 01:50:06,960 Ich hab 'nen Hänger. 1913 01:50:07,480 --> 01:50:08,640 [lacht] 1914 01:50:09,520 --> 01:50:10,680 Tut mir leid. 1915 01:50:11,560 --> 01:50:13,480 - [Alex] Nicht lachen. - Das war gut. 1916 01:50:14,600 --> 01:50:15,960 {\an8}Das ist... 1917 01:50:19,600 --> 01:50:21,160 {\an8}...verrückt, wie stursinnig du... 1918 01:50:21,160 --> 01:50:23,000 {\an8}Ja, genau, stursinnig. Scheiße. 1919 01:50:23,000 --> 01:50:25,920 Die Würste, die deine Freundin anfassen... Scheiße. 1920 01:50:25,920 --> 01:50:28,680 Die Würste, die deine Freundin anfassen... 1921 01:50:28,680 --> 01:50:30,040 [lacht] 1922 01:50:30,040 --> 01:50:32,080 Die Würste, die sie... 1923 01:50:32,080 --> 01:50:34,280 Die Würste, die sie gerade anfasst... 1924 01:50:34,280 --> 01:50:35,280 [lachen] 1925 01:50:35,280 --> 01:50:37,360 Wird das so klar? Versteht man das? 1926 01:50:37,360 --> 01:50:38,640 Ich mach das so. 1927 01:50:39,400 --> 01:50:40,800 Nein, ich krieg's nicht hin. 1928 01:50:40,800 --> 01:50:42,840 Ich finde Leute, die mich nicht kennen. 1929 01:50:42,840 --> 01:50:43,840 [Frauen lachen] 1930 01:50:43,840 --> 01:50:45,600 Nicht der richtige Text, oder? 1931 01:50:45,600 --> 01:50:48,240 - Wieso trinkst du nicht mehr? - Na, weil es mich... 1932 01:50:50,440 --> 01:50:52,800 - Trinkst du... - [lacht] Entschuldigung. 1933 01:50:52,800 --> 01:50:55,000 Wieso trinkst du nicht mehr? 1934 01:50:59,240 --> 01:51:00,680 Keine Angst, mein Schatz. 1935 01:51:00,680 --> 01:51:03,440 - Er kackt gerade. - Verstehe. 1936 01:51:03,440 --> 01:51:04,720 Energy. 1937 01:51:07,000 --> 01:51:10,040 24A und... Ach, Mist. 1938 01:51:10,560 --> 01:51:12,760 24A, die Zw..., die Zweite. 1939 01:51:12,760 --> 01:51:14,320 24/1, die Zweite. 1940 01:51:14,320 --> 01:51:16,960 - [Alex] Klappe. Aus. - [Frauen lachen] 1941 01:51:16,960 --> 01:51:18,120 Und aus. 1942 01:51:18,640 --> 01:51:21,680 [schnelle, packende Musik] 1943 01:53:05,040 --> 01:53:07,520 [ernste Musik] 1944 01:54:17,600 --> 01:54:19,600 [Musik verklingt]