1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:07,000 --> 00:00:09,000 [musique de percussions rythmée] 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:10,560 --> 00:00:12,560 [halètements] 5 00:00:16,720 --> 00:00:19,040 [corbeau croasse] 6 00:00:23,080 --> 00:00:25,360 [musique cesse] 7 00:00:25,360 --> 00:00:27,480 - [musique reprend] - [halètements] 8 00:00:28,080 --> 00:00:29,240 [grognement d'effort] 9 00:00:32,720 --> 00:00:35,680 C'est bon, Alex. J'ai les diamants. 10 00:00:35,680 --> 00:00:37,760 - Je t'attends. - Je veux bien, merci. 11 00:00:37,760 --> 00:00:38,760 [notification] 12 00:00:40,200 --> 00:00:44,240 J'ai galéré sur le coffre-fort. J'ai dû esquiver des gars de la sécurité. 13 00:00:44,240 --> 00:00:46,320 - Mais personne m'a vue. - [exclamation] 14 00:00:46,320 --> 00:00:47,560 Enfin, j'espère. 15 00:00:48,080 --> 00:00:49,480 - Putain ! - Quoi ? 16 00:00:49,480 --> 00:00:50,840 Non, je te crois pas. 17 00:00:50,840 --> 00:00:52,560 J'ai déclenché l'alarme ? Je suis suivie ? 18 00:00:52,560 --> 00:00:54,320 J'en ai les jambes coupées. 19 00:00:54,320 --> 00:00:57,280 Moi, j'ai plutôt les jambes échauffées, alors, balance. 20 00:00:58,400 --> 00:01:00,480 Je me fais quitter par texto, Carole. 21 00:01:00,480 --> 00:01:02,920 - [soupire] - Attends, quitte pas, il m'appelle. 22 00:01:02,920 --> 00:01:05,320 - Je vais te buter. - Quitte pas, mon cœur. 23 00:01:05,320 --> 00:01:06,240 Allô ? 24 00:01:06,880 --> 00:01:08,320 Ouais. Je comprends pas. 25 00:01:09,280 --> 00:01:12,600 Non, d'accord, mais on peut au moins se parler, se voir, enfin... 26 00:01:13,280 --> 00:01:14,600 - Mais ça... - [double appel] 27 00:01:14,600 --> 00:01:16,680 Attends, juste une seconde, désolée. 28 00:01:16,680 --> 00:01:19,320 Mon amour, quitte pas. Je te reprends tout de suite. 29 00:01:19,320 --> 00:01:20,480 Bébé, t'es là ? 30 00:01:20,480 --> 00:01:23,040 Alex, je suis perdue ! Je sais pas où je vais ! 31 00:01:23,040 --> 00:01:24,880 Aide-moi avant que je me fasse choper. 32 00:01:24,880 --> 00:01:27,560 Il me propose qu'on se voie pour parler. Je fais quoi ? 33 00:01:27,560 --> 00:01:29,080 - Mais qui ? - Mais Karim. 34 00:01:29,080 --> 00:01:33,120 Mais ça change quoi, que tu le voies ? Qu'il te largue en face ? 35 00:01:33,120 --> 00:01:34,560 Et demain, t'es avec moi. 36 00:01:34,560 --> 00:01:36,760 L'échange des diamants, avec Taz. Tu dis quoi ? 37 00:01:36,760 --> 00:01:39,400 - Envoie-le chier. - Attends. Quitte pas. 38 00:01:39,400 --> 00:01:41,720 Putain, Alex ! Merde ! 39 00:01:41,720 --> 00:01:43,240 Ouais, Karim, t'es là ? 40 00:01:43,960 --> 00:01:46,560 Demain, c'est mort. Je peux pas, je suis désolée. 41 00:01:48,920 --> 00:01:51,400 Ah, d'accord. Alors, à 17 h, je peux. OK. 42 00:01:51,400 --> 00:01:52,800 Réfléchis, quand même. 43 00:01:53,840 --> 00:01:55,320 OK, à demain, je t'embrasse. 44 00:01:56,240 --> 00:01:57,200 - Bébé ? - Ouais ? 45 00:01:57,200 --> 00:01:58,160 Tu vas me tuer. 46 00:01:58,160 --> 00:02:01,400 Donne-moi une position, je sais pas où te trouver pour te tuer. 47 00:02:01,400 --> 00:02:05,600 Ah oui, c'est vrai. Alors... 300 mètres. Sud-ouest. 48 00:02:05,600 --> 00:02:06,680 Merci, j'arrive. 49 00:02:06,680 --> 00:02:08,760 [musique continue] 50 00:02:11,440 --> 00:02:12,880 Putain, mais t'es où, Alex ? 51 00:02:12,880 --> 00:02:14,680 Arrête de gueuler, derrière toi. 52 00:02:15,360 --> 00:02:16,640 Ah, pardon. 53 00:02:16,640 --> 00:02:18,800 Je vois plus rien, avec ce brouillard. 54 00:02:21,000 --> 00:02:23,680 Démarre. C'est quoi, ce temps ? Il faisait beau y a deux secondes. 55 00:02:23,680 --> 00:02:26,120 C'est la Suisse. Je m'en fous. J'encaisse là. 56 00:02:28,320 --> 00:02:29,560 Allez, démarre. 57 00:02:32,640 --> 00:02:34,640 [sons de la nature] 58 00:02:35,240 --> 00:02:36,880 [Alex] Tu l'as jamais aimé. 59 00:02:36,880 --> 00:02:40,360 [Carole] Un mec qui te largue par texto au bout d'un mois... 60 00:02:40,360 --> 00:02:43,280 Il va pas nous manquer. Il avait vachement de red flags. 61 00:02:43,280 --> 00:02:44,840 - Ah bon ? - Ouais. Arbre ! 62 00:02:49,240 --> 00:02:51,080 [musique inquiétante] 63 00:02:51,600 --> 00:02:53,320 - T'entends ? - Non, quoi ? 64 00:02:55,440 --> 00:02:57,760 - Ils nous font le coup des drones. - Mais non. 65 00:02:57,760 --> 00:02:59,760 [vrombissement de drones] 66 00:03:00,280 --> 00:03:01,640 - [coup de feu] - Putain ! 67 00:03:02,240 --> 00:03:03,800 Accélère ! Accélère ! 68 00:03:08,680 --> 00:03:10,680 [vrombissement de drones] 69 00:03:12,720 --> 00:03:14,040 Tu vois combien ils sont ? 70 00:03:14,040 --> 00:03:16,320 Euh, j'en vois deux, pour l'instant. 71 00:03:17,920 --> 00:03:20,240 Je les entends, ils nous encerclent ou quoi ? 72 00:03:22,400 --> 00:03:23,640 - [coup de feu] - [cris] 73 00:03:23,640 --> 00:03:25,480 [fusillade] 74 00:03:27,720 --> 00:03:29,080 Lève-toi ! 75 00:03:35,960 --> 00:03:37,120 [Alex crie] 76 00:03:37,120 --> 00:03:39,360 Karim pourra plus m'appeler, c'est mort ! 77 00:03:39,360 --> 00:03:40,640 Tu te fous de moi ? 78 00:03:41,960 --> 00:03:44,840 Bon, on échange de place, c'est toi qui leur tires dessus. 79 00:03:44,840 --> 00:03:46,840 Vas-y, avec plaisir. Go ! 80 00:03:53,720 --> 00:03:55,160 [coup de feu] 81 00:03:55,160 --> 00:03:57,320 - [vrombissement des drones] - [fusillade] 82 00:03:57,320 --> 00:03:58,240 [Carole crie] 83 00:04:04,000 --> 00:04:05,000 [Alex crie] 84 00:04:06,680 --> 00:04:08,880 Je sais pas ce que j'ai, je suis pas dedans. 85 00:04:08,880 --> 00:04:09,880 Pense à Karim ! 86 00:04:12,040 --> 00:04:13,360 - [Alex] Ça marche. - Voilà. 87 00:04:13,360 --> 00:04:16,400 [Alex] Je passe à la mitraillette pour le deuxième. 88 00:04:17,880 --> 00:04:19,400 Essaye d'être stable, bordel ! 89 00:04:19,400 --> 00:04:21,400 "Essaye d'être stable", t'es marrante. 90 00:04:23,440 --> 00:04:24,880 [elles grognent] 91 00:04:27,120 --> 00:04:28,560 - [Alex] Ça va ? - Ouais. 92 00:04:32,040 --> 00:04:34,880 [Alex] Coriace, le deuxième, j'arrive pas à me le faire. 93 00:04:34,880 --> 00:04:36,000 Attends, ralentis ! 94 00:04:39,840 --> 00:04:40,720 J'y suis presque. 95 00:04:43,360 --> 00:04:44,240 [cri de joie] 96 00:04:44,840 --> 00:04:46,240 Ouais ! 97 00:04:50,600 --> 00:04:52,520 [sons de la nature] 98 00:04:55,560 --> 00:04:56,600 Oh merde ! 99 00:04:57,080 --> 00:04:58,080 Quoi ? 100 00:04:58,080 --> 00:05:01,160 - T'avais fait le plein ? - Bah, évidemment. Oh non ! 101 00:05:01,160 --> 00:05:02,480 Ils ont tué le réservoir. 102 00:05:03,080 --> 00:05:05,040 - Putain, faut finir à pied. - Oh non ! 103 00:05:06,400 --> 00:05:09,520 J'ai l'impression d'entendre encore le drone. C'est bizarre. 104 00:05:09,520 --> 00:05:10,640 Oui, moi aussi. 105 00:05:11,120 --> 00:05:13,360 - [vrombissement de drone] - [Carole crie] 106 00:05:17,520 --> 00:05:18,960 Putain, vas-y, cours ! 107 00:05:18,960 --> 00:05:20,400 [Carole] Là ! Là ! 108 00:05:21,000 --> 00:05:23,960 Putain, il veut pas nous lâcher ! Il te reste pas un truc ? 109 00:05:23,960 --> 00:05:27,040 - Bouge pas. - Oh putain, génial. 110 00:05:27,040 --> 00:05:29,200 Je vais me le faire. Non, pas maintenant. 111 00:05:29,200 --> 00:05:30,400 OK. 112 00:05:30,400 --> 00:05:32,080 [vrombissement de drone] 113 00:05:35,880 --> 00:05:36,920 [Alex soupire] 114 00:05:36,920 --> 00:05:38,360 - Tu l'as eu ? - Ouais. 115 00:05:38,360 --> 00:05:39,320 Oh, putain ! 116 00:05:39,320 --> 00:05:42,160 Il m'a fatiguée, celui-là. Là, on a le temps. 117 00:05:42,160 --> 00:05:43,160 OK. 118 00:05:43,160 --> 00:05:46,160 [musique légère] 119 00:05:47,880 --> 00:05:51,240 Après, peut-être que je l'ai rencontré et je l'ai laissé filer. 120 00:05:51,240 --> 00:05:52,880 [Carole] Tu l'as pas rencontré. 121 00:05:52,880 --> 00:05:55,040 - [Alex] Comment tu sais ? - Je le sais. 122 00:05:55,640 --> 00:05:58,880 Mais tu crois que je leur fais peur ? Pourtant, je suis normale. 123 00:06:01,080 --> 00:06:03,880 Pourquoi on me fait pas de grandes déclarations d'amour ? 124 00:06:05,680 --> 00:06:06,840 Ça va arriver. 125 00:06:06,840 --> 00:06:08,960 - Et comment tu sais ? - Je le sais. 126 00:06:10,280 --> 00:06:13,520 Oh ! T'es trop mignonne, t'as pensé à tout. 127 00:06:13,520 --> 00:06:14,480 [Carole] Ouais. 128 00:06:16,560 --> 00:06:17,600 [Alex] Des barres. 129 00:06:18,200 --> 00:06:20,400 C'est qu'on peut dormir ici. Oh, mon 9 mm. 130 00:06:20,400 --> 00:06:21,920 Oh... 131 00:06:21,920 --> 00:06:24,760 Un cadeau ? Waouh, c'est mieux qu'un cadeau. 132 00:06:25,920 --> 00:06:27,920 - Du chocolat. - Suisse. 133 00:06:30,840 --> 00:06:32,720 J'ai oublié mes clopes dans le quad. 134 00:06:35,520 --> 00:06:36,680 C'est trop. 135 00:06:37,280 --> 00:06:38,400 [Carole] Autre chose ? 136 00:06:38,400 --> 00:06:40,080 J'ai envie de te demander un homme. 137 00:06:41,520 --> 00:06:42,800 - Désolée. - Y a pas ? 138 00:06:42,800 --> 00:06:44,040 Y a pas. 139 00:06:45,520 --> 00:06:46,600 Je l'entends encore. 140 00:06:46,600 --> 00:06:47,640 C'est dans ta tête. 141 00:06:47,640 --> 00:06:51,080 Non, je te jure. Putain, c'est pas possible. Tu l'entends ? 142 00:06:51,080 --> 00:06:52,560 - [drone] - Ah, ouais. 143 00:06:52,560 --> 00:06:54,200 Vas-y, baisse-toi. 144 00:06:56,280 --> 00:06:58,400 Allez, je t'entends, fils de pute. 145 00:07:05,280 --> 00:07:07,000 Y a toujours quelqu'un qui fait chier. 146 00:07:07,000 --> 00:07:08,400 Toujours. 147 00:07:08,400 --> 00:07:10,440 [Carole] J'en peux plus d'enchaîner les contrats. 148 00:07:10,440 --> 00:07:12,440 Tu veux pas te barrer quelques jours ? 149 00:07:14,640 --> 00:07:16,520 [cris de rapace] 150 00:07:21,680 --> 00:07:23,760 - Tu sais ce que c'est, mon rêve ? - Non. 151 00:07:23,760 --> 00:07:25,200 [musique paisible] 152 00:07:25,200 --> 00:07:26,720 Non, vas-y, balance. 153 00:07:30,080 --> 00:07:33,920 {\an8}[Alex] C'est un sandwich baguette chaud, merguez, sauce samouraï, 154 00:07:33,920 --> 00:07:36,800 {\an8}frites à l'intérieur et un peu de harissa. Pas toi ? 155 00:07:36,800 --> 00:07:40,480 {\an8}[Carole] Je suis végétarienne depuis dix ans. Ça rentre pas, ça. 156 00:07:40,480 --> 00:07:42,320 {\an8}[Alex] Non, j'avoue, ça rentre pas. 157 00:07:44,440 --> 00:07:47,040 {\an8}Alors, juste le dessert en commun. Des mochis matcha. 158 00:07:47,040 --> 00:07:49,440 {\an8}Pas les glacés, ça me dégoute. Les mous, les bons. 159 00:07:49,440 --> 00:07:51,080 {\an8}[Carole] Au haricot rouge ? 160 00:07:51,080 --> 00:07:53,800 {\an8}- [Alex] T'en prenais chez ton Japonais. - Oui, pas mal. 161 00:07:53,800 --> 00:07:55,600 {\an8}[Alex] T'aimerais manger quoi ? Ton rêve ? 162 00:07:55,600 --> 00:07:58,480 {\an8}[Carole] Là ? Tu sais, les cookies, en bas de la rue. 163 00:07:58,480 --> 00:08:02,120 {\an8}J'aime bien celui caramel beurre salé avec chocolat blanc. 164 00:08:02,120 --> 00:08:04,400 {\an8}[Alex] On dirait une New-Yorkaise déprimée. 165 00:08:04,400 --> 00:08:06,240 {\an8}On devrait acheter une friteuse. 166 00:08:06,240 --> 00:08:07,880 {\an8}- Acheter quoi ? - Une friteuse. 167 00:08:07,880 --> 00:08:08,960 {\an8}Pour faire quoi ? 168 00:08:08,960 --> 00:08:11,360 {\an8}Pour faire des frites. Et une gaufrière, aussi. 169 00:08:11,360 --> 00:08:13,600 {\an8}[Carole] Gaufrier. Oui, on s'en servira plus. 170 00:08:16,760 --> 00:08:19,240 [Alex] Waouh ! C'est beau, la Suisse, quand même. 171 00:08:19,240 --> 00:08:20,920 [musique paisible continue] 172 00:08:20,920 --> 00:08:22,120 [Carole] Appareil à raclette. 173 00:08:22,120 --> 00:08:24,480 - [Alex] Bonne idée. - Ça, c'est sympa. 174 00:08:24,480 --> 00:08:27,680 [Alex] Tu sais quoi ? Quand on atterrit, on en achète un. 175 00:08:27,680 --> 00:08:28,640 [Carole] Direct. 176 00:08:28,640 --> 00:08:32,040 [Alex] D'ailleurs, on arrive bientôt ? C'est un vol hyper long. 177 00:08:57,560 --> 00:08:59,080 [Carole soupire] 178 00:09:01,720 --> 00:09:02,840 - Tiens. - Merci. 179 00:09:07,760 --> 00:09:08,840 Bon. 180 00:09:09,640 --> 00:09:11,280 Je suis à combien de semaines ? 181 00:09:11,760 --> 00:09:13,600 Vu la taille, je dirais six. 182 00:09:16,400 --> 00:09:18,400 - Ça t'évoque quelque chose ? - Hm-mm. 183 00:09:18,400 --> 00:09:22,600 Oui, oui, peut-être. Six semaines, oui. Vaguement. 184 00:09:22,600 --> 00:09:23,720 [grande inspiration] 185 00:09:24,520 --> 00:09:28,880 Je comprends pas, vous nous avez dit que je pourrais jamais tomber enceinte. 186 00:09:28,880 --> 00:09:31,680 Le chirurgien nous avait dit ça après l'opération. 187 00:09:31,680 --> 00:09:33,360 Il s'est trompé, ça arrive. 188 00:09:33,360 --> 00:09:35,720 Il s'est vachement trompé, quand même. 189 00:09:35,720 --> 00:09:38,000 J'ai combien de temps pour décider si je le garde ? 190 00:09:38,000 --> 00:09:42,320 Sept semaines par médicament, quatorze par intervention chirurgicale. 191 00:09:42,920 --> 00:09:45,440 Je suis un peu perturbée, là. 192 00:09:46,040 --> 00:09:47,920 Écoute, c'est une grossesse à risque. 193 00:09:47,920 --> 00:09:50,840 Si tu veux le garder, va falloir rester au calme. 194 00:09:51,560 --> 00:09:53,680 T'es capable de rester un peu tranquille ? 195 00:09:55,000 --> 00:09:55,880 Hmm. 196 00:09:56,880 --> 00:09:59,160 [musique indienne dans les haut-parleurs] 197 00:10:02,360 --> 00:10:03,760 - J'ai de la semoule. - Oh là. 198 00:10:03,760 --> 00:10:05,880 Tu veux pas un truc qu'on sait cuisiner ? 199 00:10:06,480 --> 00:10:07,560 T'as pris quoi, toi ? 200 00:10:08,440 --> 00:10:10,120 Choco, menthe et chili ? 201 00:10:10,120 --> 00:10:12,520 C'est du chili con carne avec du chocolat ? 202 00:10:12,520 --> 00:10:14,160 Prends un truc qu'on peut boire. 203 00:10:14,160 --> 00:10:18,520 - On a quoi dans le frigo ? - Harissa, citron et yaourt. 204 00:10:18,520 --> 00:10:21,240 Ça se garde longtemps, les yaourts, après la date ? 205 00:10:21,240 --> 00:10:24,640 - On reprend des yaourts. - OK. Et t'as des tampons ? 206 00:10:24,640 --> 00:10:27,000 À la maison ? Je sais pas, reprends-en. 207 00:10:27,000 --> 00:10:29,400 Pas ici, ils peuvent être au maïs, ça me dégoûte. 208 00:10:29,400 --> 00:10:31,080 - OK. - Pourquoi on vient ici ? 209 00:10:31,080 --> 00:10:33,160 On bouge, je voudrais faire ce rendez-vous vite. 210 00:10:33,160 --> 00:10:35,240 [homme crie au loin] 211 00:10:36,440 --> 00:10:38,240 J'ai pas envie de les voir. 212 00:10:38,240 --> 00:10:41,480 [Alex] Tu m'étonnes ! Moi, ça sent le pipi où je suis, là. 213 00:10:41,480 --> 00:10:45,400 Après, je fais un plateau repas avec les yaourts périmés, tu vas kiffer. 214 00:10:46,120 --> 00:10:47,120 Salut. 215 00:10:49,480 --> 00:10:51,400 M'en veux pas si je te tripote un peu. 216 00:10:54,040 --> 00:10:55,000 [Alex] En place. 217 00:10:57,280 --> 00:10:59,720 - T'aimes la tisane ? - Ça te regarde ? 218 00:10:59,720 --> 00:11:01,600 J'aimerais lui mettre une balle. 219 00:11:01,600 --> 00:11:02,800 Matos. 220 00:11:06,360 --> 00:11:09,800 [Alex] J'ai des tatouages pourris que je voulais enlever. Mais lui... 221 00:11:11,520 --> 00:11:12,600 C'est un ananas ? 222 00:11:13,360 --> 00:11:15,200 On dirait une salade de fruits. 223 00:11:15,200 --> 00:11:16,120 Raconte. 224 00:11:16,720 --> 00:11:19,160 [Carole] La Suisse ? Tu veux savoir quoi ? 225 00:11:19,160 --> 00:11:21,560 Chocolat, fondue, secret bancaire. 226 00:11:22,320 --> 00:11:25,040 Les montagnes, l'air pur. Plus pur qu'ici, en tout cas. 227 00:11:25,600 --> 00:11:28,000 [Alex] Le gros me fait penser à un Pokémon. 228 00:11:28,000 --> 00:11:31,720 Ça va me revenir, je sais plus lequel. Bulbizarre ? Non, pas Bulbizarre. 229 00:11:31,720 --> 00:11:34,640 - Y a un truc qui te fait marrer ? - Non, rien. 230 00:11:35,240 --> 00:11:36,240 Alors, Eddy ? 231 00:11:36,240 --> 00:11:39,520 C'est de la belle came. Y a environ six carats par pierre. 232 00:11:39,520 --> 00:11:41,920 Très bien taillés. Parfaitement blancs. 233 00:11:41,920 --> 00:11:44,480 - [Alex] Salamèche ? Non. - On dirait un dé. 234 00:11:44,480 --> 00:11:47,320 Taz ! On a de la perle rare, là. 235 00:11:47,920 --> 00:11:50,960 Mais oui, Carapuce ! Carapuce avec la voix de Fernandel. 236 00:11:50,960 --> 00:11:52,040 C'est incroyable. 237 00:11:52,560 --> 00:11:54,280 Tu te fous de notre gueule ? 238 00:11:54,800 --> 00:11:56,520 Bon allez, t'as l'argent ? 239 00:11:57,120 --> 00:11:59,320 Je l'ai filé à ta boss, vois ça avec elle. 240 00:12:00,280 --> 00:12:02,640 - C'est pas ce qui était prévu. - On l'appelle ? 241 00:12:03,680 --> 00:12:05,280 - T'as pas confiance ? - Bah non. 242 00:12:05,280 --> 00:12:08,560 Elle non plus. Elle a voulu qu'on paie avant, la salope. 243 00:12:08,560 --> 00:12:09,880 Taz, tranquille. 244 00:12:09,880 --> 00:12:11,320 Casse-toi, c'est bon. 245 00:12:12,600 --> 00:12:14,280 Tu crois que tu m'impressionnes ? 246 00:12:15,960 --> 00:12:17,920 [Eddy] Redescendez, c'est bon, wesh. 247 00:12:20,440 --> 00:12:22,160 - [Taz siffle] - [chien aboie] 248 00:12:27,920 --> 00:12:30,160 - [Eddy] Tu joues à quoi ? - [aboiements] 249 00:12:30,160 --> 00:12:33,200 - [Eddy] Taz, arrête. - Je siffle, il t'arrache le bide. 250 00:12:33,840 --> 00:12:37,760 [Alex] Ouais, et toi, mon cœur, t'as qu'à me faire un clin d'œil et je le fume. 251 00:12:37,760 --> 00:12:39,640 [aboiements continuent] 252 00:12:39,640 --> 00:12:42,400 Là, tu vois, j'ai qu'à cligner d'un œil, 253 00:12:42,400 --> 00:12:45,720 et t'espéreras un fauteuil roulant et un pote pour te pousser. 254 00:12:45,720 --> 00:12:47,280 Exactement, mon petit cœur. 255 00:12:47,280 --> 00:12:49,040 Pourquoi tu souris ? 256 00:12:49,040 --> 00:12:50,600 [Eddy] Taz ! 257 00:12:54,080 --> 00:12:58,440 [Alex] Tu la ramènes moins. Faut pas qu'il me chauffe, je suis mal assise. 258 00:12:58,440 --> 00:13:01,400 - [Eddy] Carole, déconne pas. - Ça va. On peut déconner. 259 00:13:01,400 --> 00:13:03,400 - Il va pas te niquer. - Ben, j'espère. 260 00:13:04,080 --> 00:13:07,400 - Ça me ferait chier de revenir. - [Eddy] Y aura pas de problème. 261 00:13:09,120 --> 00:13:10,040 Allez, les cassos. 262 00:13:10,560 --> 00:13:13,320 - [soupire] Je suis fatiguée. - On prend un taxi ? 263 00:13:13,320 --> 00:13:16,360 Non, je suis fatiguée en général. La vie me fatigue. 264 00:13:16,360 --> 00:13:18,000 - Ah, bon. - Ils m'ont fatiguée. 265 00:13:18,520 --> 00:13:21,920 - [Alex] On rentre à la maison. - [Carole soupire] Tu sais quoi ? 266 00:13:22,760 --> 00:13:24,720 - J'aimerais qu'on arrête. - Quoi ? 267 00:13:24,720 --> 00:13:26,480 Tout, là. Qu'on change de vie. 268 00:13:27,080 --> 00:13:30,400 - Tu dis ça à chaque fois. - Je sais, mais là, j'ai vraiment envie. 269 00:13:30,400 --> 00:13:31,480 [Alex] Rien va changer. 270 00:13:31,480 --> 00:13:35,440 Tu vas aller voir Marraine, elle te dira que c'est elle qui décide, qui t'a faite. 271 00:13:35,440 --> 00:13:39,080 Ouais, mais j'irai la voir demain, et cette fois-ci, ça va marcher. 272 00:13:39,080 --> 00:13:40,000 [porte] 273 00:13:41,600 --> 00:13:45,160 Hé, mon amour ! Ça va, mon bébé ? 274 00:13:45,160 --> 00:13:47,680 T'es beau, tu m'as manqué, putain. 275 00:13:47,680 --> 00:13:50,160 Ça va, mon cœur ? T'as passé une bonne journée ? 276 00:13:50,160 --> 00:13:51,480 T'as pas tout cassé ? 277 00:13:51,480 --> 00:13:54,560 - [Carole] Bah, si. - Pas grave, ça arrive à tout le monde. 278 00:13:54,560 --> 00:13:56,200 [musique pop au synthétiseur] 279 00:13:59,040 --> 00:14:01,640 [Alex] Si on arrête vraiment, on va faire quoi ? 280 00:14:01,640 --> 00:14:04,680 - Je connais pas d'autre vie. - [Carole] Moi non plus. 281 00:14:04,680 --> 00:14:05,720 [inaudible] 282 00:14:05,720 --> 00:14:06,840 [Carole] On improvisera. 283 00:14:10,360 --> 00:14:12,520 Je m'en fous, tant que je suis avec toi. 284 00:14:13,480 --> 00:14:14,600 Moi aussi. 285 00:14:15,240 --> 00:14:16,720 [musique s'estompe] 286 00:14:16,720 --> 00:14:19,400 [femme] On ne recommence pas sa vie deux fois, François. 287 00:14:20,520 --> 00:14:23,920 Il y a des mots, des grands mots, comme tu disais, 288 00:14:24,720 --> 00:14:27,400 que tu m'as fait rentrer dans la gorge il y a dix ans. 289 00:14:28,520 --> 00:14:30,600 L'amour est miracle. 290 00:14:31,920 --> 00:14:33,240 Éblouissement. 291 00:14:34,280 --> 00:14:35,440 Grâce. 292 00:14:36,280 --> 00:14:37,520 Naissance. 293 00:14:38,440 --> 00:14:40,920 On ne recommence pas deux fois l'amour, François. 294 00:14:40,920 --> 00:14:43,600 C'est dommage, c'est mon moment préféré. 295 00:14:44,360 --> 00:14:47,200 Mais comme je te préfère de loin à mon moment préféré... 296 00:14:47,800 --> 00:14:50,440 - [claque des doigts] - [le film devient inaudible] 297 00:14:51,600 --> 00:14:55,280 Tu nous avais pas dit qu'il y aurait des drones et une sécurité de malade. 298 00:14:55,280 --> 00:14:56,560 On a failli crever. 299 00:14:56,560 --> 00:14:58,640 Euh... là, tout de suite, 300 00:14:59,240 --> 00:15:02,520 Marraine préférerait entendre une chose qu'elle ne sache pas déjà. 301 00:15:06,080 --> 00:15:09,040 Ben justement. [toussote] Faut qu'on te parle. 302 00:15:09,960 --> 00:15:12,320 Mais je suis tout ouïe, chérie. 303 00:15:14,240 --> 00:15:16,480 Ça fait un petit moment qu'on... 304 00:15:16,480 --> 00:15:18,080 qu'on y réfléchit, et... 305 00:15:18,080 --> 00:15:20,200 [Marraine soupire] 306 00:15:21,240 --> 00:15:22,080 On veut arrêter. 307 00:15:22,080 --> 00:15:23,960 Vous voulez arrêter qui ? 308 00:15:25,640 --> 00:15:29,280 Les casses, les risques, les poursuites, les connards de Taz. Arrêter. 309 00:15:29,880 --> 00:15:31,000 [Marraine soupire] 310 00:15:32,800 --> 00:15:33,760 On change de vie. 311 00:15:33,760 --> 00:15:38,720 Changer la vie... Genre quoi ? La petite maison dans la prairie ? 312 00:15:39,440 --> 00:15:42,200 - Il y a peut-être un entre-deux. - [Marraine] Bien sûr. 313 00:15:43,640 --> 00:15:46,320 Arrête tes conneries, tu aimes trop ça. 314 00:15:46,320 --> 00:15:47,400 J'aimais trop ça. 315 00:15:49,160 --> 00:15:50,880 Tu peux nous laisser, mon chou ? 316 00:15:52,480 --> 00:15:53,600 - Moi ? - Oui. 317 00:15:54,080 --> 00:15:55,320 - Pourquoi ? - Pour rien. 318 00:15:56,800 --> 00:15:58,800 Parce que je te le demande. Va faire un tour. 319 00:15:58,800 --> 00:16:01,800 Va t'acheter une glace banane sans gluten. Je sais pas. 320 00:16:01,800 --> 00:16:02,840 Va fumer. 321 00:16:02,840 --> 00:16:06,160 - J'essaie d'arrêter. - [rit] Arrête pas, ça fait mourir jeune. 322 00:16:06,840 --> 00:16:07,960 Vas-y, laisse tomber. 323 00:16:12,240 --> 00:16:15,280 [Marraine] Tu devrais savoir que je suis pas quelqu'un qu'on quitte. 324 00:16:15,880 --> 00:16:18,480 Et tu apprendras qu'on a construit des cercueils 325 00:16:19,360 --> 00:16:20,800 dans des cimetières 326 00:16:21,920 --> 00:16:23,200 pour ceux qui ont essayé. 327 00:16:23,200 --> 00:16:24,560 Tu me menaces ? 328 00:16:25,200 --> 00:16:27,720 Non, je préviens. Je menace jamais. 329 00:16:27,720 --> 00:16:29,200 Tu me préviens de quoi, là ? 330 00:16:30,520 --> 00:16:33,760 - Tu vas me tuer si j'arrête ? - Non, t'offrir un poney arc-en-ciel. 331 00:16:37,000 --> 00:16:40,120 - [soupire] Y en a dix meilleures que moi. - T'es mon chef-d'œuvre. 332 00:16:40,120 --> 00:16:42,600 Même sur une jambe, tu serais toujours aussi performante. 333 00:16:42,600 --> 00:16:45,800 Et la seule en qui j'ai une totale confiance. Ça a pas de prix. 334 00:16:47,560 --> 00:16:48,760 Quoique... Hmm ? 335 00:16:50,080 --> 00:16:51,040 Tu veux combien ? 336 00:16:53,200 --> 00:16:55,200 Tu sais bien que l'argent, je m'en fous. 337 00:16:56,520 --> 00:16:58,240 [rit] 338 00:16:59,960 --> 00:17:01,160 Vraiment trop beau ! 339 00:17:01,160 --> 00:17:02,680 [elle applaudit] 340 00:17:02,680 --> 00:17:06,680 La sainte me dira à quelle association envoyer l'enveloppe, la prochaine fois. 341 00:17:10,080 --> 00:17:11,760 [tonnerre] 342 00:17:11,760 --> 00:17:15,160 Il y aura pas de prochaine fois. J'ai assez pour voir venir. 343 00:17:15,160 --> 00:17:16,520 Hmm... Grâce à qui ? 344 00:17:17,000 --> 00:17:20,560 Tu sais, je t'ai sortie du merdier, mais je lève un doigt 345 00:17:21,800 --> 00:17:23,320 et je t'y replonge aussi vite. 346 00:17:23,320 --> 00:17:25,400 [tonnerre] 347 00:17:29,680 --> 00:17:30,800 [Alex] Tu fais quoi ? 348 00:17:31,320 --> 00:17:32,480 [cloches au loin] 349 00:17:33,000 --> 00:17:33,840 Je réfléchis. 350 00:17:34,440 --> 00:17:36,560 Waouh, tu me fais peur quand tu réfléchis. 351 00:17:37,480 --> 00:17:40,320 [musique : "Doctor My Eyes" de Jackson Browne] 352 00:17:49,160 --> 00:17:51,240 T'es tellement petite, je te vois pas. 353 00:17:51,840 --> 00:17:52,680 Si, je te vois. 354 00:17:54,920 --> 00:17:55,880 J'ai faim. 355 00:17:56,920 --> 00:17:59,040 - C'est tellement long... - Alex ! 356 00:17:59,040 --> 00:18:02,080 - [Alex] J'ai oublié mon chargeur. - On s'en fout, y a pas de réseau. 357 00:18:02,080 --> 00:18:04,000 Comment je vais faire sans wifi ? 358 00:18:04,000 --> 00:18:06,120 - On est loin de la route. - C'est une planque. 359 00:18:06,120 --> 00:18:08,760 Pour pas que Marraine nous trouve, faut se planquer. 360 00:18:08,760 --> 00:18:10,520 Putain, j'ai faim. 361 00:18:10,520 --> 00:18:12,320 [Carole] Ça faisait longtemps. 362 00:18:12,320 --> 00:18:14,040 Je suis à deux doigts de manger le lapin. 363 00:18:14,040 --> 00:18:14,960 [Carole rit] 364 00:18:14,960 --> 00:18:17,200 - Imagine, Karim, il me rappelle. - Ah non ! 365 00:18:17,720 --> 00:18:18,640 Non ! 366 00:18:18,640 --> 00:18:20,240 [musique cesse] 367 00:18:20,240 --> 00:18:21,360 Oh la vache... 368 00:18:22,680 --> 00:18:23,600 OK. 369 00:18:29,080 --> 00:18:31,000 - Bon, tu sais pas où c'est ? - Si. 370 00:18:31,000 --> 00:18:32,000 Ben non. 371 00:18:36,720 --> 00:18:38,480 - [bip] - Ah ! 372 00:18:39,960 --> 00:18:41,200 [exclamation d'Alex] 373 00:18:44,400 --> 00:18:47,120 [Alex] Là, c'est sûr que Marraine nous trouvera jamais. 374 00:18:55,360 --> 00:18:57,640 - J'arrête pas de penser à un truc. - Ah oui ? 375 00:18:58,320 --> 00:19:00,680 - Tu m'écoutes ? - Bah oui, je fais que ça. 376 00:19:00,680 --> 00:19:05,240 OK, imaginons, même si moi je te le dis, ça marchera jamais, mais imaginons 377 00:19:05,240 --> 00:19:09,080 que Marraine soit d'accord. Elle accepte, elle a compris, on reviendra plus. 378 00:19:09,080 --> 00:19:11,800 On devra se reconvertir, on fera pas ça toute notre vie. 379 00:19:11,800 --> 00:19:13,360 En vrai, on a envie de quoi ? 380 00:19:13,360 --> 00:19:16,080 De paix, de nature, de rigolade, de soleil. 381 00:19:18,360 --> 00:19:21,360 Ce qu'on devrait faire, c'est déjà voir combien d'argent on a 382 00:19:21,360 --> 00:19:22,360 et les investir. 383 00:19:22,360 --> 00:19:24,880 Mais dans un lieu qui nous plaît, où on se voit vieillir. 384 00:19:24,880 --> 00:19:26,800 Et j'ai pensé, j'ai eu une idée. 385 00:19:26,800 --> 00:19:29,120 Tiens-toi bien. Une rôtisserie. 386 00:19:29,120 --> 00:19:31,880 C'est de l'argent facile et ça fait plaisir aux gens. 387 00:19:31,880 --> 00:19:34,040 Tu manges pas de viande, mais c'est pas grave. 388 00:19:34,040 --> 00:19:37,120 Ce qui fait qu'une rôtisserie marche, c'est la sauce. 389 00:19:37,120 --> 00:19:41,080 Il faut une sauce verte unique, où les gens viennent, voyagent pour ça. 390 00:19:41,080 --> 00:19:43,960 Le premier truc auquel réfléchir, c'est la localisation. 391 00:19:43,960 --> 00:19:45,560 Où on a envie de vieillir. 392 00:19:46,680 --> 00:19:48,760 Je pense à un truc au soleil, à la mer. 393 00:19:48,760 --> 00:19:51,480 Tu t'occupes des commandes et après, tu vas bronzer. 394 00:19:51,480 --> 00:19:53,040 Tu fais ton petit sport... 395 00:19:53,040 --> 00:19:55,080 [exclamation] Ferme les yeux. 396 00:19:55,680 --> 00:19:58,560 Tu vas péter un câble, ferme les yeux. Fais-moi confiance. 397 00:20:03,360 --> 00:20:04,360 Tu peux les ouvrir. 398 00:20:06,960 --> 00:20:09,920 T'as pas envie de vivre une dernière danse avant de mourir ? 399 00:20:10,600 --> 00:20:13,040 Tu traînerais avec moi si j'avais cette coupe ? 400 00:20:13,040 --> 00:20:14,040 [Carole rit] 401 00:20:14,040 --> 00:20:15,320 - Oui. - Je t'aime. 402 00:20:15,320 --> 00:20:17,200 [musique : "Si j'étais un homme" de Diane Tell] 403 00:20:17,200 --> 00:20:19,120 ♪ Moi si j'étais un homme ♪ 404 00:20:19,920 --> 00:20:22,240 ♪ Je serais capitaine ♪ 405 00:20:24,760 --> 00:20:29,240 ♪ D'un bateau vert et blanc ♪ 406 00:20:29,240 --> 00:20:30,840 [Carole rit] 407 00:20:31,440 --> 00:20:32,760 [lapin glapit] 408 00:20:32,760 --> 00:20:35,560 ♪ Je t'emmènerais en voyage ♪ 409 00:20:36,240 --> 00:20:38,800 ♪ Dans les plus beaux pays du monde ♪ 410 00:20:39,800 --> 00:20:42,560 ♪ Te ferais l'amour sur la plage ♪ 411 00:20:42,560 --> 00:20:45,680 ♪ En savourant chaque seconde ♪ 412 00:20:46,440 --> 00:20:49,400 ♪ Où mon corps engourdi s'enflamme ♪ 413 00:20:49,400 --> 00:20:52,360 ♪ Jusqu'à s'endormir dans tes bras ♪ 414 00:20:53,160 --> 00:20:56,440 ♪ Je suis femme, et quand on est femme ♪ 415 00:20:57,040 --> 00:21:00,480 ♪ On ne dit pas ces choses-là ♪ 416 00:21:03,520 --> 00:21:04,600 [la chanson continue] 417 00:21:04,600 --> 00:21:06,040 [inaudible] 418 00:21:16,440 --> 00:21:18,440 - [inaudible] - [la chanson continue] 419 00:21:19,920 --> 00:21:22,080 [elles chantent] ♪ ... d'amour démodées ♪ 420 00:21:23,280 --> 00:21:24,760 [inaudible] 421 00:21:26,200 --> 00:21:27,640 [silence] 422 00:21:44,880 --> 00:21:46,840 [sons nocturnes de la nature] 423 00:22:03,280 --> 00:22:04,680 [exclamation] 424 00:22:04,680 --> 00:22:06,440 - [coups de feu] - [Alex] Putain ! 425 00:22:08,560 --> 00:22:10,480 Personne sait qu'on est là, c'est ça ? 426 00:22:10,480 --> 00:22:12,560 [la fusillade continue] 427 00:22:18,640 --> 00:22:19,800 - Carole. - Quoi ? 428 00:22:19,800 --> 00:22:21,840 - Ils visent que moi. - Impossible. 429 00:22:21,840 --> 00:22:25,000 - Mais si, ils visent que sur moi ! - Alex, ils te voient pas. 430 00:22:25,000 --> 00:22:27,120 Ils ont une visée thermique, ces bâtards. 431 00:22:28,280 --> 00:22:30,560 - Tu crois que ça va tenir ? - Oui, bien sûr. 432 00:22:32,120 --> 00:22:33,320 C'est qui, ces enculés ? 433 00:22:37,400 --> 00:22:40,640 [Carole] S'ils voulaient nous tuer, ils attendraient qu'on sorte. 434 00:22:42,320 --> 00:22:44,080 [exclamation] Putain, y en a un là. 435 00:22:52,640 --> 00:22:53,600 [couinements] 436 00:22:58,000 --> 00:22:59,400 [soupire] 437 00:23:00,360 --> 00:23:02,000 - [coups de feu] - [cris] 438 00:23:05,520 --> 00:23:06,920 [larsen] 439 00:23:06,920 --> 00:23:08,680 [coups de feu reprennent] 440 00:23:08,680 --> 00:23:11,160 [gémissements] 441 00:23:11,680 --> 00:23:13,120 - [larsen] - [fusillade] 442 00:23:15,280 --> 00:23:16,560 [larsen continue] 443 00:23:18,000 --> 00:23:20,000 [respiration saccadée] 444 00:23:25,960 --> 00:23:27,120 - Ça va ? - Ouais. 445 00:23:27,760 --> 00:23:29,120 - Et toi ? - Au top. 446 00:23:32,160 --> 00:23:33,080 Merde. 447 00:23:33,080 --> 00:23:34,840 - Alex... - Quoi ? 448 00:23:41,200 --> 00:23:42,160 Alex. 449 00:23:43,120 --> 00:23:44,800 - Quoi ? - C'est Santos. 450 00:23:44,800 --> 00:23:45,760 [Alex] Non ! 451 00:23:46,360 --> 00:23:48,640 Non, non, pas mon lapin, putain ! 452 00:23:50,040 --> 00:23:51,160 Pas Santos... 453 00:23:53,280 --> 00:23:55,680 - Non, pas mon lapin. - Je suis désolée. 454 00:23:56,440 --> 00:23:57,920 [Alex sanglote] 455 00:23:58,640 --> 00:24:00,040 Mon amour, je suis désolée. 456 00:24:00,040 --> 00:24:03,320 Ils vont me le payer. Je te jure qu'ils vont me le payer. 457 00:24:06,120 --> 00:24:08,120 - [musique intense] - [métro] 458 00:24:22,840 --> 00:24:24,840 [musique continue] 459 00:24:31,000 --> 00:24:31,960 [musique s'estompe] 460 00:24:31,960 --> 00:24:33,480 [Marraine] Écoute-moi bien. 461 00:24:33,480 --> 00:24:36,600 Je vais te dire la chose la plus importante de ta petite vie. 462 00:24:36,600 --> 00:24:38,400 Ta femme te le dira sûrement pas, 463 00:24:38,400 --> 00:24:42,240 mais tu as les couilles les plus microscopiques de ta famille d'écureuils. 464 00:24:42,240 --> 00:24:45,040 Je me disais justement que je te les couperais bien. 465 00:24:45,040 --> 00:24:48,320 Donc voilà, je sais où t'habites et si tu continues à m'ignorer, 466 00:24:48,320 --> 00:24:51,360 regarde bien derrière toi. Je te l'avais dit, mon chou. 467 00:24:51,360 --> 00:24:54,200 Quoi que tu fasses, je serai toujours au courant. Ciao. 468 00:24:54,760 --> 00:24:56,960 Oh putain, les mecs. On s'en sortira jamais. 469 00:24:56,960 --> 00:24:58,680 C'était quoi, ce coup de pression ? 470 00:24:58,680 --> 00:25:00,960 Contente de te voir. Tu déjeunes avec moi ? 471 00:25:09,480 --> 00:25:13,000 Je sais pas ce qui m'a pris. Tu me connais, je suis un peu parano. 472 00:25:14,080 --> 00:25:16,320 J'ai cru que t'étais sérieuse, l'autre fois. 473 00:25:16,320 --> 00:25:18,920 Que tu démissionnais comme ça, sans prévenir. 474 00:25:18,920 --> 00:25:20,400 Sans préavis ni rien. 475 00:25:20,400 --> 00:25:21,760 Donc, t'envoies des tueurs. 476 00:25:22,480 --> 00:25:25,720 Ça va. T'es blessée ? Tu saignes ? 477 00:25:26,440 --> 00:25:29,440 Tu connais les Albanais. S'ils voulaient t'occire, tu serais occisée. 478 00:25:29,440 --> 00:25:32,280 Ils visaient qu'Alex. Pourquoi elle et pas moi ? 479 00:25:33,560 --> 00:25:34,560 Alex... 480 00:25:36,440 --> 00:25:37,760 Je veux partir, je t'ai dit. 481 00:25:37,760 --> 00:25:42,560 Carole ! Carole, Carole... Tu me fatigues. 482 00:25:45,960 --> 00:25:48,000 Tes paroles, tu vois ? 483 00:25:48,680 --> 00:25:50,200 Regarde ce que j'en fais. 484 00:25:51,080 --> 00:25:52,640 [musique intense] 485 00:25:57,200 --> 00:25:58,880 Je ferai pas d'autre coup. 486 00:25:58,880 --> 00:26:00,000 [Marraine gémit] 487 00:26:01,240 --> 00:26:03,480 C'est fou, ce que tu peux être psychorigide. 488 00:26:04,360 --> 00:26:05,800 T'es compliquée, hein ? 489 00:26:07,160 --> 00:26:08,600 Crache un chiffre. 490 00:26:08,600 --> 00:26:09,880 [musique continue] 491 00:26:11,520 --> 00:26:13,360 Toi aussi, t'es un peu psychorigide. 492 00:26:16,360 --> 00:26:17,400 Otman ! 493 00:26:32,640 --> 00:26:33,480 Tu bluffes. 494 00:26:34,280 --> 00:26:35,400 [cuisinier gémit] 495 00:26:38,360 --> 00:26:40,480 - Combien ? - Tu ferais pas ça dans ton resto. 496 00:26:41,920 --> 00:26:43,200 [clic d'arme] 497 00:26:45,760 --> 00:26:46,760 Combien ? 498 00:26:48,120 --> 00:26:50,960 - [clic d'arme] - Va te faire foutre ! 499 00:26:50,960 --> 00:26:54,320 Écoute, ma chérie. Ça va prendre trois jours à la femme de ménage. 500 00:26:56,320 --> 00:26:57,200 Combien ? 501 00:26:57,200 --> 00:26:59,040 [musique intense continue] 502 00:27:04,080 --> 00:27:05,320 [le barillet tourne] 503 00:27:05,320 --> 00:27:07,200 Deux millions ! Deux millions... 504 00:27:07,960 --> 00:27:08,920 [Marraine] Ben voilà. 505 00:27:10,840 --> 00:27:12,000 Bah, tu vois. 506 00:27:12,640 --> 00:27:14,560 On a un deal. 507 00:27:14,560 --> 00:27:17,600 Un peu cher, mais... Tu vois, quand tu veux. 508 00:27:20,640 --> 00:27:21,720 On va déjeuner. 509 00:27:24,120 --> 00:27:26,320 [musique : "Amore Addio" de Brice Davoli] 510 00:27:26,320 --> 00:27:29,080 Y a une nouvelle mission, hyper simple. 511 00:27:30,200 --> 00:27:31,240 Pas risquée. 512 00:27:32,040 --> 00:27:34,320 Tu voles un petit truc, tu me le rapportes. 513 00:27:34,320 --> 00:27:35,960 C'est comme partir en vacances. 514 00:27:37,280 --> 00:27:39,560 Tu poses ton cul sur un transat et... 515 00:27:41,040 --> 00:27:42,280 Ça risque de te plaire. 516 00:27:43,120 --> 00:27:43,960 C'est où ? 517 00:27:43,960 --> 00:27:45,800 En Corse, je t'ai dit : "vacances". 518 00:27:46,320 --> 00:27:49,640 Tu choisis ton équipe comme tu veux, comme tu sens. 519 00:27:50,960 --> 00:27:55,120 En plus, je prends en compte ta déprime saisonnière. 520 00:27:55,720 --> 00:27:57,960 Luminothérapie gratis. 521 00:27:59,800 --> 00:28:01,000 Hmm... 522 00:28:01,000 --> 00:28:03,080 Tu vois, je prends soin de toi. 523 00:28:05,920 --> 00:28:07,680 OK, mais c'est la dernière mission. 524 00:28:12,600 --> 00:28:13,960 [musique cesse] 525 00:28:13,960 --> 00:28:17,320 [Alex] Si Marraine te l'a promis, on peut lui faire confiance. 526 00:28:17,320 --> 00:28:18,600 Les yeux fermés, même. 527 00:28:19,120 --> 00:28:22,080 - C'est loin encore ? - [Carole] C'est pas loin, mais bon... 528 00:28:22,080 --> 00:28:23,440 On n'a plus le permis. 529 00:28:23,440 --> 00:28:25,920 - [gros klaxon] - [Carole] Ah ! Écoute... 530 00:28:25,920 --> 00:28:27,200 Il veut quoi, lui ? 531 00:28:27,880 --> 00:28:30,320 Bah vas-y, passe au-dessus, connard ! 532 00:28:30,320 --> 00:28:31,480 [gros klaxon] 533 00:28:37,120 --> 00:28:38,920 - Je pense à un truc. - Ouais. 534 00:28:38,920 --> 00:28:42,960 Abner, je peux lui demander de retrouver les assassins de Santos. 535 00:28:42,960 --> 00:28:45,400 Houlà ! Abner, faut pas trop lui en demander. 536 00:28:45,960 --> 00:28:49,080 Enfin, on peut lui demander plein de choses et pas grand-chose. 537 00:28:55,480 --> 00:28:56,720 Qu'est-ce que tu fais ? 538 00:28:56,720 --> 00:28:58,480 Toi, qu'est-ce que tu fais ? 539 00:28:59,280 --> 00:29:01,160 [tic-tac de réveil et d'horloge] 540 00:29:03,160 --> 00:29:04,080 [carillon] 541 00:29:04,080 --> 00:29:06,400 Bon alors, on doit voler quoi ? 542 00:29:07,000 --> 00:29:08,920 Tenez-vous bien, la Grande Odalisque ! 543 00:29:09,520 --> 00:29:10,360 Ah ouais ! 544 00:29:10,360 --> 00:29:13,240 Elle a été prêtée pour une expo temporaire en Corse. 545 00:29:13,240 --> 00:29:14,760 Elle repart un mois plus tard. 546 00:29:15,600 --> 00:29:17,800 L'idée, c'est qu'elle revoie pas Paris, OK ? 547 00:29:17,800 --> 00:29:19,360 Carrément Ingres, là ? 548 00:29:19,360 --> 00:29:22,560 Non, pas du tout, c'est pas celle-là. Celle en vert. 549 00:29:23,280 --> 00:29:25,280 - En "verre" ? - Comment ça, en verre ? 550 00:29:25,880 --> 00:29:27,720 Ben, c'est toi. Je comprends rien. 551 00:29:27,720 --> 00:29:29,040 [Carole] Hein ? Attends... 552 00:29:29,840 --> 00:29:31,120 - T'as pigé ? - [Abner] Non mais... 553 00:29:31,120 --> 00:29:33,200 Attends. On vole une toile en toile ? 554 00:29:33,200 --> 00:29:35,920 Évidemment qu'on vole une toile en toile ! 555 00:29:35,920 --> 00:29:37,720 Faites un effort, les filles, là ! 556 00:29:37,720 --> 00:29:39,120 La mauvaise foi, tu sais. 557 00:29:39,120 --> 00:29:45,960 Bon, on vole la Grande Odalisque de Martial Raysse dans les années 60, 558 00:29:45,960 --> 00:29:49,000 celle qui est peinte en vert. 559 00:29:49,680 --> 00:29:50,840 C'était pas clair. 560 00:29:50,840 --> 00:29:51,920 [Carole] Du tout. 561 00:29:51,920 --> 00:29:53,000 [fusil] 562 00:29:55,400 --> 00:29:57,400 [meuglement au loin] 563 00:29:58,600 --> 00:30:02,240 - C'est qui ? Elle vit avec toi ? - Oui, on est chez elle. Rose. 564 00:30:02,240 --> 00:30:05,240 - Vous êtes en couple ? - [Abner] C'est compliqué. 565 00:30:05,920 --> 00:30:07,240 [Carole] Ça sent l'herbe. 566 00:30:07,240 --> 00:30:08,880 Je lui ai conseillé d'en fumer. 567 00:30:08,880 --> 00:30:10,480 Et pourquoi ça ? 568 00:30:10,480 --> 00:30:12,000 Pour son glaucome. 569 00:30:12,000 --> 00:30:16,360 Bon, ce qu'on sait pas, par contre, c'est quand la toile va être livrée. 570 00:30:16,360 --> 00:30:19,600 - Quand ils le sauront, on le saura. - On sait un truc, quand même ? 571 00:30:19,600 --> 00:30:23,080 Oui, on sait où la toile sera exposée. 572 00:30:23,080 --> 00:30:24,400 Dans un centre d'art. 573 00:30:24,400 --> 00:30:28,040 Beaucoup plus facile à pénétrer qu'un musée. Ça, c'est le gros avantage. 574 00:30:28,040 --> 00:30:31,880 Là, on sent qu'on a vraiment l'avantage. Il est où, ce centre d'art ? 575 00:30:32,880 --> 00:30:36,800 Le couvent Saint-François, à côté de Sartène. 576 00:30:36,800 --> 00:30:37,960 T'en es "Sartène" ? 577 00:30:39,120 --> 00:30:40,400 - [Abner] Oh ! - J'avais envie. 578 00:30:40,400 --> 00:30:42,800 L'amour des mots, toujours, hein, Carole ? 579 00:30:42,800 --> 00:30:45,640 Oui, j'en suis "Sartène". En Corse, oui. 580 00:30:45,640 --> 00:30:47,640 - Et on a les plans ? - Non. 581 00:30:48,400 --> 00:30:49,280 - Eh non... - Non. 582 00:30:49,280 --> 00:30:50,440 Non, bien sûr. 583 00:30:50,440 --> 00:30:54,120 L'agence d'architecte qui s'est occupée de la réhabilitation... 584 00:30:54,120 --> 00:30:55,080 [frottement] 585 00:30:55,080 --> 00:30:57,840 Rose, s'il te plaît ? Rose ? 586 00:30:59,120 --> 00:31:00,600 Chut... 587 00:31:00,600 --> 00:31:01,920 On se dit des secrets. 588 00:31:01,920 --> 00:31:06,440 Alors, l'agence d'architecte est à Bastia, alors l'idée, c'est de récup... Oh ! 589 00:31:07,600 --> 00:31:09,200 - Carole ! - [Carole] Pardon. 590 00:31:09,200 --> 00:31:10,120 [poules au loin] 591 00:31:11,520 --> 00:31:15,880 Oh, dis donc ! C'est mal rangé là-haut. Qu'est-ce que t'as... 592 00:31:15,880 --> 00:31:17,080 Vas-y, pardon. Vas-y. 593 00:31:17,080 --> 00:31:20,760 Bon, il s'agit de récupérer le dossier technique 594 00:31:20,760 --> 00:31:25,680 et puis bien sûr, de rencontrer le pilote que tu m'as demandé, Carole. 595 00:31:27,000 --> 00:31:28,640 - T'as demandé un pilote ? - Bah... 596 00:31:28,640 --> 00:31:29,880 - Mais pourquoi ? - Ben... 597 00:31:29,880 --> 00:31:33,200 - Ben quoi ? Je conduis pas assez bien ? - Ben... 598 00:31:33,200 --> 00:31:34,600 [tonnerre] 599 00:31:34,600 --> 00:31:36,640 [musique : "Barcarolle" d'Offenbach] 600 00:31:47,680 --> 00:31:49,680 - [gros fracas] - [musique cesse] 601 00:31:51,000 --> 00:31:53,000 [frottement métallique] 602 00:31:56,640 --> 00:31:58,480 [soupire] Waouh. Fait chier. 603 00:31:58,480 --> 00:32:02,240 Combien de temps je vais payer pour cette sortie de route en Pologne ? 604 00:32:02,240 --> 00:32:04,320 Ça avait l'air d'un accident. 605 00:32:04,320 --> 00:32:05,280 [Alex] Mais non ! 606 00:32:05,280 --> 00:32:07,640 - J'avais l'air con, devant les assureurs. - Croyez-moi ! 607 00:32:07,640 --> 00:32:10,960 J'ai sauvé la vie d'un chien, j'ai voulu l'esquiver. 608 00:32:10,960 --> 00:32:13,560 - Encore ce clébard ? - On l'a jamais retrouvé. 609 00:32:13,560 --> 00:32:16,280 Oh ! Pas de cadavre, pas de preuve, pas d'assurance ! 610 00:32:16,280 --> 00:32:18,560 Vous avez pas de cœur, ça sert à rien de vous parler. 611 00:32:18,560 --> 00:32:19,480 Pas de cœur... 612 00:32:19,480 --> 00:32:20,480 Bon ! 613 00:32:21,080 --> 00:32:24,680 Pour les armes, vous vous rendez à l'épicerie de Saint-Florent 614 00:32:24,680 --> 00:32:28,400 et vous demandez Clarence. Il vous fournira tout ce que vous voulez. 615 00:32:28,400 --> 00:32:30,440 Je vous ai pris une villa, 616 00:32:31,080 --> 00:32:32,560 une voiture trop belle. 617 00:32:32,560 --> 00:32:34,960 Limite trop sympa, vous voudrez plus repartir. 618 00:32:34,960 --> 00:32:38,440 Je vous laisse deux semaines de vacances et après, je vous squatte. 619 00:32:38,440 --> 00:32:41,080 - Encore une coloc ? - Appelle ça comme tu veux. 620 00:32:41,080 --> 00:32:42,760 [couinements] 621 00:32:44,200 --> 00:32:45,240 Brave bête. 622 00:32:45,240 --> 00:32:47,040 Attends, c'est qui, ça ? 623 00:32:47,040 --> 00:32:50,200 C'est Spirit. Oh oui, qu'il est mimi ! 624 00:32:50,200 --> 00:32:52,360 Il est mimi ! C'est bon pour les cheveux. 625 00:32:52,360 --> 00:32:54,720 [Rose] Qu'est-ce qu'il fait encore là, lui ? 626 00:32:54,720 --> 00:32:55,840 [Abner] Laisse-le ! 627 00:32:55,840 --> 00:32:58,160 - [Rose] C'est pas pour les bêtes ici ! - [Abner] Mais si ! 628 00:33:01,040 --> 00:33:05,480 Pour le pilote, vous allez sur le circuit du Mans et vous demandez Sam. 629 00:33:05,480 --> 00:33:08,160 OK. Comment tu le connais, ce Sam ? 630 00:33:09,160 --> 00:33:12,080 Ça, c'est mon taf, trouver des gens qui me connaissent pas. 631 00:33:13,160 --> 00:33:14,840 [musique rythmée] 632 00:33:15,360 --> 00:33:17,160 [vrombissement de moteurs] 633 00:33:20,880 --> 00:33:23,920 - Il a quoi d'exceptionnel, ce pilote ? - Commence pas à le détester. 634 00:33:23,920 --> 00:33:24,920 Non. 635 00:33:24,920 --> 00:33:25,960 [pilote] Putain ! 636 00:33:26,560 --> 00:33:28,320 C'est quoi, tes réglages de merde ? 637 00:33:28,320 --> 00:33:30,960 - Il s'appelle comment déjà ? - Quand tu veux pas, tu veux pas ! 638 00:33:31,640 --> 00:33:33,480 Zéro appui ! Je pouvais plus avancer. 639 00:33:33,480 --> 00:33:36,480 Sam. Abner dit que c'est le meilleur, c'est pour ça qu'on l'embauche. 640 00:33:36,480 --> 00:33:39,600 J'étais collé dans la chicane. C'est pas une voiture, c'est un tracteur. 641 00:33:39,600 --> 00:33:42,800 Il a perdu sa femme, cascadeuse, il y a quelques mois dans un accident. 642 00:33:42,800 --> 00:33:45,560 Tu vas être très gentille. Oh, tu vas être gentille. 643 00:33:45,560 --> 00:33:46,840 Allez, viens, on y va. 644 00:33:47,560 --> 00:33:48,440 Allez, on y va ! 645 00:33:48,440 --> 00:33:50,080 C'est peut-être pas mes réglages. 646 00:33:50,080 --> 00:33:52,360 "Pas mes réglages." Elle se fout de moi. 647 00:33:52,360 --> 00:33:55,200 Si ça se trouve, il l'a tuée. C'est sûr, je conduis mieux. 648 00:33:55,200 --> 00:33:56,160 [Carole] Alex ! 649 00:33:56,720 --> 00:33:59,960 Non ! C'est impossible ! Comment tu m'entends, avec ce bordel ? 650 00:33:59,960 --> 00:34:01,320 [musique intense] 651 00:34:05,800 --> 00:34:07,320 [vrombissement de moteur] 652 00:34:08,000 --> 00:34:09,400 J'avais dit pas full charge ! 653 00:34:11,960 --> 00:34:12,800 Pourquoi vous... 654 00:34:14,640 --> 00:34:15,720 Elle a pris ma bagnole. 655 00:34:24,200 --> 00:34:27,480 [femme] Elle est malade. Regarde le virage, comment elle le prend. 656 00:34:33,640 --> 00:34:36,320 - [femme] Waouh ! - C'est quoi ? Hein ? C'est moi ? 657 00:34:36,320 --> 00:34:38,520 C'est sûr, je m'entendrai jamais avec lui. 658 00:34:42,640 --> 00:34:45,680 Tu me prends deux cheese et quatre nuggets, sauce barbecue ? 659 00:34:45,680 --> 00:34:47,960 - [homme] Ça s'améliore. - [Alex] Viens, on rentre. 660 00:34:47,960 --> 00:34:48,880 Arrête ! 661 00:34:48,880 --> 00:34:50,040 - Je conduirai. - Arrête ! 662 00:34:53,240 --> 00:34:54,480 C'est pas les réglages. 663 00:34:55,360 --> 00:34:56,680 Sam ! 664 00:34:59,560 --> 00:35:00,440 Sam ! 665 00:35:01,120 --> 00:35:03,520 - Sam, c'est elle, la pilote. - Non. 666 00:35:03,520 --> 00:35:05,480 - Si, c'est la meuf qui est rentrée. - Non. 667 00:35:05,480 --> 00:35:07,840 T'es dégoûtée ! C'est une fille, ça t'emmerde. 668 00:35:07,840 --> 00:35:09,440 Je m'en fous. Ça change rien. 669 00:35:10,720 --> 00:35:12,960 T'as fait le meilleur temps de la journée. 670 00:35:12,960 --> 00:35:14,880 Je vous ai dit, c'est pas les réglages. 671 00:35:14,880 --> 00:35:17,160 - [femme] C'est le pilote. - Hey, Top Gun ! 672 00:35:17,760 --> 00:35:19,600 [pilote] Tu sais quoi, Tom Cruise ? 673 00:35:20,440 --> 00:35:21,360 T'es virée. 674 00:35:22,320 --> 00:35:23,240 Putain, mais... 675 00:35:30,040 --> 00:35:31,320 - Tu fais quoi ? - Avec plaisir. 676 00:35:31,920 --> 00:35:35,920 Waouh. Elle est démente ! Non, mais faut qu'on lui paye un verre. 677 00:35:36,680 --> 00:35:37,520 Et des fringues. 678 00:35:40,080 --> 00:35:41,040 [Carole] Waouh ! 679 00:35:43,840 --> 00:35:45,800 [Carole] Et on divise la part en trois. 680 00:35:45,800 --> 00:35:47,320 [Sam] Et ça fait combien ? 681 00:35:47,320 --> 00:35:49,920 Beaucoup d'argent. De toute façon, t'as plus de boulot. 682 00:35:49,920 --> 00:35:51,480 Pas un souci, j'en retrouve facile. 683 00:35:51,480 --> 00:35:53,600 Tu m'as pas l'air du genre Pôle Emploi. 684 00:35:55,440 --> 00:35:56,280 On fait comment ? 685 00:35:57,800 --> 00:35:59,600 Comme un job normal, je suis à l'essai ? 686 00:35:59,600 --> 00:36:01,400 C'est pas du tout un job normal. 687 00:36:02,240 --> 00:36:03,920 On te prend pour cette mission, sans essai. 688 00:36:03,920 --> 00:36:06,800 Ah ben si ! Imagine elle est pourrie, faut l'essayer. 689 00:36:06,800 --> 00:36:08,880 Ou imagine, on s'entend pas. 690 00:36:08,880 --> 00:36:11,600 - À part conduire, je ferais quoi ? - Tu sais tirer ? 691 00:36:12,840 --> 00:36:13,680 Non. 692 00:36:13,680 --> 00:36:15,760 T'es un peu geek. Pirater des trucs, ça te parle ? 693 00:36:15,760 --> 00:36:17,280 Non plus. 694 00:36:17,280 --> 00:36:18,880 Donc t'as aucune spécialité ? 695 00:36:21,760 --> 00:36:23,600 Si je le sens plus, je peux partir ? 696 00:36:23,600 --> 00:36:25,680 Oui. Tu peux aussi ne jamais commencer. 697 00:36:25,680 --> 00:36:28,640 Ta spécialité, à part me casser les couilles, c'est quoi ? 698 00:36:28,640 --> 00:36:29,800 Écoute, avec plaisir. 699 00:36:29,800 --> 00:36:32,840 Snipeuse. Je peux buter un mec à 800 m, de dos, les yeux fermés. 700 00:36:33,440 --> 00:36:34,680 Enchantée. 701 00:36:34,680 --> 00:36:38,400 Moi, tu me donnes une moto, je te fais trois loopings. T'as jamais vu ça. 702 00:36:39,080 --> 00:36:42,040 D'accord. Si on monte un cirque, on t'appellera, merci. 703 00:36:42,640 --> 00:36:44,040 [Carole] Hé, c'est bon, là ? 704 00:36:46,360 --> 00:36:49,360 Tu feras l'affaire, je suis sûre. T'as rien d'autre à foutre. 705 00:36:50,200 --> 00:36:51,960 Et Alex est très sympa, tu verras. 706 00:36:54,480 --> 00:36:55,520 Alors ? 707 00:37:00,320 --> 00:37:02,120 Alors, laissons faire le destin. 708 00:37:03,920 --> 00:37:06,240 - Tu te prends pour le Dalaï-Lama ? - Alex ! 709 00:37:07,680 --> 00:37:11,280 [musique : "Girl from Ipanema" de Astrud Gilberto] 710 00:37:33,680 --> 00:37:35,360 [corne de bateau] 711 00:37:41,720 --> 00:37:43,720 [musique continue] 712 00:37:52,240 --> 00:37:54,960 Oh là là. Ah, l'eau est super bonne. 713 00:37:57,840 --> 00:37:59,200 [Carole rit] 714 00:37:59,840 --> 00:38:01,160 Ah, on va être trop bien. 715 00:38:01,160 --> 00:38:02,200 Waouh ! 716 00:38:03,560 --> 00:38:05,480 Tu vois le petit-déjeuner, là ? 717 00:38:06,720 --> 00:38:08,960 Pour une fois, Abner s'est pas foutu de nous. 718 00:38:08,960 --> 00:38:10,200 Ah ouais, vraiment. 719 00:38:10,200 --> 00:38:11,800 Du coup, on est chez qui, là ? 720 00:38:11,800 --> 00:38:14,120 - Qu'est-ce que ça peut te foutre ? - Alex ! 721 00:38:14,120 --> 00:38:15,560 [musique cesse] 722 00:38:15,560 --> 00:38:16,960 Chambres ? 723 00:38:16,960 --> 00:38:18,080 Chacun pour soi ! 724 00:38:18,080 --> 00:38:20,240 Vous la jouez comme ça, vous ? 725 00:38:20,240 --> 00:38:22,040 [Alex] Je prends de l'avance. 726 00:38:22,040 --> 00:38:23,600 [Carole] Mais tu triches ! 727 00:38:26,480 --> 00:38:27,320 Non ! 728 00:38:27,800 --> 00:38:29,000 J'aime pas. 729 00:38:29,000 --> 00:38:30,320 [Alex] Ah, j'aime. 730 00:38:33,120 --> 00:38:33,960 Je veux celle-là. 731 00:38:33,960 --> 00:38:36,200 Non, c'est la mienne, je suis la plus vieille. 732 00:38:36,200 --> 00:38:38,600 De toute façon, je vais te squatter tous les soirs. 733 00:38:39,920 --> 00:38:42,200 Oh là là ! J'ai trouvé la pépite, les filles ! 734 00:38:42,200 --> 00:38:43,280 Putain ! 735 00:38:44,240 --> 00:38:45,200 [Sam] Waouh. 736 00:38:45,920 --> 00:38:47,720 - Incroyable. - Ah ouais ! 737 00:38:48,280 --> 00:38:50,000 Vas-y, on règle ça au bras de fer. 738 00:38:50,640 --> 00:38:53,040 - Si ça te fait plaisir. - Ça me fait plaisir. 739 00:38:53,040 --> 00:38:55,120 [xylophone] 740 00:38:57,320 --> 00:38:58,160 [soupire] 741 00:38:58,160 --> 00:39:01,960 [musique : "Madamicella" de J.-Michel Panunzio & P. Bernardini] 742 00:39:09,160 --> 00:39:12,160 [Alex] C'est qui, Clarence ? Au-delà d'être un vendeur d'armes. 743 00:39:12,160 --> 00:39:13,720 Il le connaît d'où, Abner ? 744 00:39:13,720 --> 00:39:16,040 Son père est ambassadeur de je sais plus où, 745 00:39:16,040 --> 00:39:19,760 et il utilise sa valise diplomatique pour faire son trafic. 746 00:39:20,360 --> 00:39:21,360 Ben voilà, c'est là. 747 00:39:22,320 --> 00:39:23,240 C'est lui, là ? 748 00:39:24,240 --> 00:39:26,160 On dirait pas qu'il vend des armes. 749 00:39:26,160 --> 00:39:27,800 Non, mais ça, c'est un Corse. 750 00:39:28,320 --> 00:39:29,280 Ah, pardon. 751 00:39:34,000 --> 00:39:35,040 [Carole] Bonjour. 752 00:39:37,360 --> 00:39:38,600 On cherche Clarence. 753 00:39:39,120 --> 00:39:40,040 C'est votre droit. 754 00:39:42,840 --> 00:39:44,080 Et du coup, il est là ? 755 00:39:44,600 --> 00:39:45,800 On le dit. 756 00:39:45,800 --> 00:39:48,320 Ah. OK, merci. 757 00:39:50,640 --> 00:39:52,080 [coups au loin] 758 00:39:54,920 --> 00:39:56,920 [les coups continuent] 759 00:39:57,640 --> 00:39:58,760 Y a quelqu'un ? 760 00:39:59,960 --> 00:40:00,800 Ouais. 761 00:40:02,040 --> 00:40:03,200 Ah. Clarence ? 762 00:40:03,200 --> 00:40:04,920 - Oui. - On vient de la part d'Abner. 763 00:40:06,920 --> 00:40:08,320 [Carole] Sympa ton torchon. 764 00:40:09,200 --> 00:40:10,640 - On parle chiffons ? - [Alex] Non. 765 00:40:10,640 --> 00:40:14,160 Plutôt Mossberg Patriot, canon fileté, 300 Win mag. 766 00:40:14,160 --> 00:40:15,440 [petit rire] 767 00:40:15,960 --> 00:40:17,000 Je préfère. 768 00:40:18,400 --> 00:40:19,640 [Carole] Tiens, la liste. 769 00:40:30,920 --> 00:40:32,960 - [Clarence] Bougez pas. - Je bouge pas. 770 00:40:40,840 --> 00:40:41,800 Ah, OK. 771 00:40:42,800 --> 00:40:44,440 Balles soporifiques, j'ai. 772 00:40:45,040 --> 00:40:46,640 Tu verras, je t'ai mis un M4 Zev... 773 00:40:49,280 --> 00:40:52,080 et un Glock custom, en noir et or, juste pour le style. 774 00:40:52,840 --> 00:40:55,160 C'est merveilleux. Tu dégommes une mouche à 500 m. 775 00:40:55,160 --> 00:40:56,840 À 800 m, t'as ta première cible. 776 00:40:56,840 --> 00:40:58,520 Merci, ça me fait plaisir. 777 00:40:58,520 --> 00:41:00,560 C'est à moi que ça fait plaisir. 778 00:41:03,280 --> 00:41:04,720 T'aurais un Blaser en .308 ? 779 00:41:04,720 --> 00:41:07,600 Oui, bien sûr. Mais j'ai plus rapide. Le HK417. 780 00:41:09,000 --> 00:41:09,880 C'est du miel. 781 00:41:09,880 --> 00:41:12,120 [Alex] Ah ouais, avec les ogives blindées. 782 00:41:12,960 --> 00:41:16,520 J'aime bien, c'est plus pénétrant. J'adore, moi, le côté pénétrant. 783 00:41:19,360 --> 00:41:21,600 Je t'ai prévu un 92. Ça ira ? 784 00:41:21,600 --> 00:41:23,440 Ouais, Beretta, parfait. 785 00:41:26,160 --> 00:41:28,120 Regarde, petite invention de la maison. 786 00:41:29,400 --> 00:41:30,680 Ça, qu'est-ce que c'est ? 787 00:41:31,480 --> 00:41:32,640 - Un fruit. - Non. 788 00:41:32,640 --> 00:41:33,560 Une grenade. 789 00:41:35,280 --> 00:41:37,840 - Une grenade dans une grenade. - C'est l'idée. 790 00:41:38,360 --> 00:41:41,200 Les saucisses qu'elle est en train de toucher, ta copine... 791 00:41:41,200 --> 00:41:43,360 [Alex rit] Comment tu sais ? 792 00:41:43,360 --> 00:41:44,320 Des fumigènes. 793 00:41:45,960 --> 00:41:47,200 - Ah ouais... - Ouais. 794 00:41:47,200 --> 00:41:49,800 - Et du coup, y a quoi, là-dedans ? - Ça ? 795 00:41:49,800 --> 00:41:51,200 - Ouais. - C'est un œuf. 796 00:41:51,920 --> 00:41:52,840 Ah. 797 00:41:54,760 --> 00:41:57,200 OK, là on s'est beaucoup trop emballés. 798 00:41:57,200 --> 00:41:59,480 On va pas du tout prendre tout ça. 799 00:41:59,480 --> 00:42:03,160 J'ai surtout besoin d'une deuxième arme de poing. On a une élève à former. 800 00:42:03,680 --> 00:42:05,320 - Qui ? - Pose ce teriyaki. 801 00:42:06,840 --> 00:42:08,040 Comment tu sais ? 802 00:42:10,520 --> 00:42:11,640 [Clarence] Doucement. 803 00:42:13,080 --> 00:42:13,960 Doucement. 804 00:42:15,760 --> 00:42:16,600 Voilà. 805 00:42:19,760 --> 00:42:20,840 [coup de feu] 806 00:42:22,200 --> 00:42:26,440 [Carole] On y retourne. Quand tu tireras, tu sentiras l'arme vivre. 807 00:42:30,560 --> 00:42:32,520 Pas besoin de regarder, je sais que c'est nul. 808 00:42:32,520 --> 00:42:33,440 [Sam] Oui. 809 00:42:34,520 --> 00:42:35,960 Le bruit est impressionnant. 810 00:42:35,960 --> 00:42:39,240 Travaille sur la respiration. Tiens-toi droite, déjà. Inspire. 811 00:42:39,240 --> 00:42:40,280 Hé, bébé ? 812 00:42:40,280 --> 00:42:43,160 Je veux pas te parler, je sais ce que tu vas me dire. 813 00:42:43,960 --> 00:42:46,040 J'allais pas du tout parler de Clarence. 814 00:42:47,040 --> 00:42:48,880 J'avoue, j'allais te parler de lui. 815 00:42:48,880 --> 00:42:49,800 Inspire, et... 816 00:42:49,800 --> 00:42:51,000 T'aimes pas ? 817 00:42:51,000 --> 00:42:53,800 Donc, en fait, jamais on fait attention aux red flags ? 818 00:42:53,800 --> 00:42:55,960 Parce que c'est un trafiquant d'armes ? 819 00:42:55,960 --> 00:42:58,080 Ça, ça va. Vous avez une passion commune. 820 00:42:58,080 --> 00:43:01,480 Alors attends, on va tirer avec deux mains. Doucement. 821 00:43:01,480 --> 00:43:03,920 Tu fléchis tes mains, voilà. Respire... 822 00:43:03,920 --> 00:43:04,880 Alors, pourquoi ? 823 00:43:04,880 --> 00:43:06,040 ... la respiration. 824 00:43:06,840 --> 00:43:07,720 T'as vu ses pieds ? 825 00:43:09,680 --> 00:43:11,840 - Non, j'ai regardé ses yeux. - Regarde ses pieds. 826 00:43:11,840 --> 00:43:14,840 Il avait des chaussures mi-tongs mi-raisin. Ça te... 827 00:43:14,840 --> 00:43:18,480 Oui, bon, t'as déjà mis des ballerines. On a tous fait un faux pas. 828 00:43:18,480 --> 00:43:19,720 Concentre-toi, toi. 829 00:43:19,720 --> 00:43:20,720 [rire moqueur] 830 00:43:20,720 --> 00:43:21,840 Inspire. 831 00:43:22,360 --> 00:43:23,240 Vise. 832 00:43:23,800 --> 00:43:25,000 Les épaules détendues. 833 00:43:25,000 --> 00:43:27,040 Vous allez tirer dans le vent toute la journée ? 834 00:43:27,040 --> 00:43:29,360 Tu vas tomber amoureuse de n'importe qui toute ta vie ? 835 00:43:29,360 --> 00:43:30,920 Et toi... J'ai pas d'inspi. 836 00:43:31,520 --> 00:43:32,960 [rit] Bah voilà. 837 00:43:33,560 --> 00:43:35,280 OK, vas-y, tu tires quand tu veux. 838 00:43:40,200 --> 00:43:42,280 - OK, c'est mieux. - [échos du tir] 839 00:43:42,280 --> 00:43:44,640 Ah, j'aime trop, ça tire de partout. 840 00:43:44,640 --> 00:43:46,800 Mais pourquoi on s'installe pas ici ? 841 00:43:48,040 --> 00:43:50,120 C'est ça qu'il faut faire, vivre en Corse. 842 00:43:50,120 --> 00:43:52,160 - Attention, Sam ! - C'est chargé ! 843 00:43:52,160 --> 00:43:55,320 Jamais ! C'est une arme chargée. Jamais tu fais ça. 844 00:43:55,320 --> 00:43:56,240 [soupire] 845 00:43:56,240 --> 00:43:58,240 - Ça donne envie. - Vous me fatiguez. Non. 846 00:43:58,240 --> 00:44:00,880 [Carole] La mort de sa femme, la perte de son taf... 847 00:44:02,480 --> 00:44:04,280 C'est pas évident pour elle. Elle est... 848 00:44:04,280 --> 00:44:05,200 Nulle ? 849 00:44:05,680 --> 00:44:08,560 T'es dure. C'est un diamant brut. Elle a du potentiel. 850 00:44:08,560 --> 00:44:11,640 - Y a plein de trucs où elle est... - Pas nulle ? Cite-m'en un. 851 00:44:13,200 --> 00:44:14,920 Je peux avoir un petit verre ? 852 00:44:14,920 --> 00:44:17,360 Non, putain, y en a plus, c'est dommage. 853 00:44:17,360 --> 00:44:19,440 - Prends le mien. Je bois pas. - Merci. 854 00:44:20,800 --> 00:44:22,440 [Carole] Ah tiens, alors... 855 00:44:22,440 --> 00:44:25,520 Ça, c'est ton Samsung avec ta carte SIM, Sam. 856 00:44:25,520 --> 00:44:27,440 [Alex ricane] 857 00:44:28,040 --> 00:44:29,200 C'est pour faire quoi ? 858 00:44:29,200 --> 00:44:32,080 Pour le vol des plans. Je te montrerai plus tard. 859 00:44:33,440 --> 00:44:34,320 Merci. 860 00:44:36,680 --> 00:44:37,840 Pourquoi tu bois plus ? 861 00:44:39,000 --> 00:44:40,440 Parce que ça me... 862 00:44:42,520 --> 00:44:44,160 Ça te fait faire de la guitare ? 863 00:44:46,040 --> 00:44:47,000 Rock'n'roll. 864 00:44:48,800 --> 00:44:52,160 Oh là là, même une carte SIM, elle sait pas la mettre, maman ! 865 00:44:52,160 --> 00:44:53,480 Tu veux de l'aide, Sam ? 866 00:44:54,080 --> 00:44:55,680 Ça va, Alex, te force pas. 867 00:44:58,240 --> 00:45:01,760 Allez, à table. On va manger... une soupe d'œuf ! 868 00:45:12,360 --> 00:45:13,560 Oh putain ! 869 00:45:14,760 --> 00:45:17,120 - Tu m'as fait peur. - Toi aussi. Tu fais quoi ? 870 00:45:19,000 --> 00:45:19,920 Ben, je mange. 871 00:45:21,040 --> 00:45:22,120 J'ai faim. 872 00:45:22,120 --> 00:45:24,120 Moi aussi. Tu manges quoi, toi ? 873 00:45:24,760 --> 00:45:26,360 - Des cornichons. - Oh ! 874 00:45:26,960 --> 00:45:28,360 En plus, t'aimes pas ça. 875 00:45:29,000 --> 00:45:30,320 Oui, ben là, j'aime bien. 876 00:45:30,840 --> 00:45:31,840 Bah... 877 00:45:32,440 --> 00:45:33,280 Quoi ? 878 00:45:34,280 --> 00:45:35,840 [grande inspiration] 879 00:45:35,840 --> 00:45:37,440 Putain, je le sentais. 880 00:45:38,240 --> 00:45:41,000 Je te jure, je le sentais, je peux pas t'expliquer. 881 00:45:41,000 --> 00:45:42,600 Mais j'arrive pas à y croire. 882 00:45:44,840 --> 00:45:46,680 - Pourquoi tu m'as rien dit ? - Bah... 883 00:45:46,680 --> 00:45:47,920 Bah non. 884 00:45:47,920 --> 00:45:51,080 Y a pas de "bah". On trouve des solutions. C'est... 885 00:45:51,080 --> 00:45:52,520 T'es ménopausée ! 886 00:45:55,680 --> 00:45:56,840 T'es une pute. 887 00:45:58,040 --> 00:45:59,920 - Ben pourquoi ? - J'ai 39 ans. 888 00:46:00,560 --> 00:46:02,840 Ben oui, justement, c'est pas si jeune. 889 00:46:02,840 --> 00:46:03,800 Je t'entends ! 890 00:46:03,800 --> 00:46:05,800 Mais comment tu fais pour m'entendre ? 891 00:46:05,800 --> 00:46:08,160 Je t'entends. Et tu dors pas avec moi ce soir. 892 00:46:08,160 --> 00:46:09,080 [porte claque] 893 00:46:09,080 --> 00:46:11,160 [musique paisible] 894 00:46:12,600 --> 00:46:14,600 [chant d'oiseaux] 895 00:46:33,600 --> 00:46:35,720 [Carole] Ça va ? T'as bien dormi ? 896 00:46:36,440 --> 00:46:37,640 Ouais, plutôt bien. 897 00:46:40,040 --> 00:46:41,720 Je me suis demandé hier soir, 898 00:46:41,720 --> 00:46:44,160 avec Alex, vous vous êtes rencontrées comment ? 899 00:46:44,720 --> 00:46:48,320 Oh là, Alex... C'était il y a longtemps, elle avait 14 ans. 900 00:46:49,400 --> 00:46:52,280 Elle venait de fuir sa famille, moi, ça faisait longtemps. 901 00:46:52,800 --> 00:46:54,800 Je l'ai rencontrée à Amsterdam. 902 00:46:54,800 --> 00:46:58,280 J'étais sur un coup chez des diamantaires, et je sais pas pourquoi... 903 00:46:59,600 --> 00:47:01,560 j'ai... j'ai senti que... 904 00:47:02,320 --> 00:47:04,640 je pouvais lui faire confiance. Elle m'a aidée 905 00:47:04,640 --> 00:47:06,720 et j'ai jamais regretté de l'emmener. 906 00:47:07,320 --> 00:47:10,720 J'ai toujours pensé que c'est pas ce que tu fais, le plus important, 907 00:47:10,720 --> 00:47:13,400 - mais avec qui tu le fais. - [Sam acquiesce] 908 00:47:14,160 --> 00:47:16,160 - [Alex] T'as bien mangé ? - [Sam] Ouais. 909 00:47:16,160 --> 00:47:17,680 - Bien dormi ? - Oui, merci. 910 00:47:17,680 --> 00:47:20,000 Super. Je t'attends dehors, tu vas souffrir. 911 00:47:21,080 --> 00:47:22,800 [grande inspiration] 912 00:47:22,800 --> 00:47:23,920 Bon courage. 913 00:47:23,920 --> 00:47:27,480 [musique : "Concerto pour une voix" de Saint-Preux] 914 00:47:36,040 --> 00:47:37,280 Quoi encore ? 915 00:47:38,960 --> 00:47:40,840 [musique continue] 916 00:47:47,120 --> 00:47:49,200 [musique continue] 917 00:47:54,320 --> 00:47:55,280 Quand tu veux. 918 00:48:00,240 --> 00:48:03,800 Tu mets ton doigt, t'appuies et en même temps tu mets ta main dessus. 919 00:48:07,720 --> 00:48:09,640 [musique continue] 920 00:48:13,920 --> 00:48:14,880 [soupire] 921 00:48:16,280 --> 00:48:17,600 [bruit de ressort] 922 00:48:17,600 --> 00:48:18,520 Ah putain. 923 00:48:18,520 --> 00:48:20,600 [musique continue] 924 00:48:24,280 --> 00:48:26,480 On dirait une psy. C'est moche ? 925 00:48:27,120 --> 00:48:29,440 Très mignon. C'est moche. 926 00:48:34,280 --> 00:48:35,240 Oh, t'es contente ! 927 00:48:37,520 --> 00:48:39,280 - C'est beau et pratique. - Arrête ! 928 00:48:40,680 --> 00:48:41,960 - [coup de feu] - [meuglement] 929 00:48:41,960 --> 00:48:44,240 Je chausse, je me concentre... 930 00:48:45,520 --> 00:48:48,120 - Nul. Regarde ce que je fais. - Vas-y, montre-moi. 931 00:48:48,120 --> 00:48:50,200 [musique continue] 932 00:49:01,240 --> 00:49:04,720 - Tu me montres comme ça, je pige pas. - Pointe pas ton arme sur moi ! 933 00:49:16,960 --> 00:49:18,800 [musique s'estompe] 934 00:49:19,320 --> 00:49:20,320 [femme] Allô ? 935 00:49:21,680 --> 00:49:22,960 - Oui. - Je vous passe le docteur. 936 00:49:22,960 --> 00:49:23,960 Super, merci. 937 00:49:26,440 --> 00:49:29,320 - [docteure] Oui, ma puce ? - Josée, merci de me rappeler. 938 00:49:29,320 --> 00:49:31,200 - Ça va ? - Euh... 939 00:49:31,800 --> 00:49:35,480 - Ça va, ma puce ? - Tout va bien, juste pour te dire que... 940 00:49:36,520 --> 00:49:37,440 Dis-moi. 941 00:49:37,440 --> 00:49:38,680 Euh... je vais le garder. 942 00:49:38,680 --> 00:49:42,000 Oh, c'est super ! Je suis hyper heureuse pour toi ! 943 00:49:42,000 --> 00:49:43,000 Ouais. 944 00:49:44,160 --> 00:49:46,160 - OK. - Tu vas voir, ça va être génial. 945 00:49:46,800 --> 00:49:49,720 - Je t'embrasse, je t'appelle à Paris. - Quand tu veux. 946 00:49:49,720 --> 00:49:51,280 - Merci. - Je t'embrasse fort. 947 00:49:51,280 --> 00:49:52,320 Bisou. 948 00:49:56,360 --> 00:49:59,240 - [soupire] - [musique reprend] 949 00:50:01,440 --> 00:50:02,360 Go ! 950 00:50:03,640 --> 00:50:04,800 On y retourne. 951 00:50:06,800 --> 00:50:07,640 [grogne] 952 00:50:11,880 --> 00:50:12,920 [cris de joie] 953 00:50:14,240 --> 00:50:15,080 Je l'ai eue ! 954 00:50:15,080 --> 00:50:17,040 [musique continue] 955 00:50:32,440 --> 00:50:33,560 [musique cesse] 956 00:50:35,040 --> 00:50:38,360 [Alex] J'avoue, j'ai un peu poussé son entraînement pour m'amuser. 957 00:50:38,360 --> 00:50:39,960 J'ai foiré les pâtes. 958 00:50:39,960 --> 00:50:43,920 Non, elles sont hyper bonnes. Peut-être un peu salées, mais trop bonnes. 959 00:50:43,920 --> 00:50:46,360 - Beaucoup trop salées. - Non, c'est rien. 960 00:50:46,360 --> 00:50:48,640 - [Carole] Si, c'est immangeable. - Non. 961 00:50:48,640 --> 00:50:50,840 [Carole] J'ai fait n'importe quoi, je... 962 00:50:50,840 --> 00:50:52,280 [inspire] 963 00:50:52,280 --> 00:50:57,040 [émue] J'avais une idée hyper précise en tête, et tout à coup, j'étais perdue. 964 00:50:57,880 --> 00:50:59,400 [Carole sanglote] 965 00:51:00,240 --> 00:51:02,080 J'arrivais plus à faire de choix. 966 00:51:02,680 --> 00:51:03,760 Entre quoi et quoi ? 967 00:51:03,760 --> 00:51:07,320 Je voulais faire des courgettes, un truc veggie super simple. 968 00:51:07,840 --> 00:51:11,240 Tout à coup, j'ai changé d'idée. Après je savais plus... 969 00:51:12,920 --> 00:51:16,320 Et puis, je me suis retrouvée à faire un truc hyper compliqué. 970 00:51:16,320 --> 00:51:19,400 Mon cœur, pleure pas, c'est rien, elles sont super bonnes. 971 00:51:20,040 --> 00:51:21,800 J'aurais dû partir sur... 972 00:51:21,800 --> 00:51:25,240 Sur des pâtes au beurre super simples. Je sais pas ce qui m'a pris. 973 00:51:27,200 --> 00:51:30,640 Je te jure, elles sont excellentes. Regarde, je vais tout manger. 974 00:51:30,640 --> 00:51:32,800 - Je vais te prouver. - Parce que t'es gentille. 975 00:51:32,800 --> 00:51:35,000 Non, parce qu'elles sont hyper bonnes. 976 00:51:35,000 --> 00:51:35,960 [Carole soupire] 977 00:51:35,960 --> 00:51:38,000 - Parce que t'as faim. - J'ai pas faim. 978 00:51:41,840 --> 00:51:44,360 - Pardon, je suis un peu à cran. - Ouais, j'ai vu. 979 00:51:46,360 --> 00:51:48,680 Pour le vol des plans, j'ai bien réfléchi. 980 00:51:48,680 --> 00:51:49,760 Dis-moi. 981 00:51:49,760 --> 00:51:52,520 Tu vas y aller avec... Tu vas y aller avec Sam. 982 00:51:52,520 --> 00:51:53,440 Oh non ! 983 00:51:53,440 --> 00:51:55,960 Si. Pendant la pause-dej, les bureaux sont vides. 984 00:51:56,800 --> 00:51:58,960 Hyper simple, comme mission. Y a rien à faire. 985 00:52:00,000 --> 00:52:02,280 - À part ne pas déclencher l'alarme. - OK. 986 00:52:02,280 --> 00:52:03,720 T'as pas besoin de moi. 987 00:52:04,760 --> 00:52:05,760 Elle est prête. 988 00:52:10,720 --> 00:52:12,120 [Alex] Si tu le dis. 989 00:52:12,120 --> 00:52:13,280 [cloches] 990 00:52:14,080 --> 00:52:15,840 [vrombissement de moteur] 991 00:52:24,240 --> 00:52:25,840 C'est bon, t'es en place ? 992 00:52:25,840 --> 00:52:27,240 [Alex] Ouais, je te vois. 993 00:52:28,440 --> 00:52:29,640 Mais me regarde pas ! 994 00:52:30,240 --> 00:52:31,120 Pardon. 995 00:52:32,080 --> 00:52:32,920 OK. 996 00:52:34,800 --> 00:52:36,240 - Toujours pas. - Ah putain ! 997 00:52:37,840 --> 00:52:39,840 [musique d'intrigue] 998 00:52:43,800 --> 00:52:46,040 Vas-y, Sam, c'est un couloir. 999 00:52:46,040 --> 00:52:48,280 Traverse-le, tu vas y arriver, je t'assure. 1000 00:52:49,280 --> 00:52:52,120 Vas-y. Y a même pas d'alarme. Elle est facile, la mission. 1001 00:52:53,040 --> 00:52:54,120 J'y suis, je crois. 1002 00:52:59,560 --> 00:53:00,400 [porte claque] 1003 00:53:00,400 --> 00:53:02,120 Ben, au moins t'es discrète. 1004 00:53:02,120 --> 00:53:04,040 OK, c'est bon, je vois l'ordi. 1005 00:53:04,040 --> 00:53:05,760 Waouh, t'es forte. 1006 00:53:06,360 --> 00:53:09,520 Alex, si c'est pour faire la relou, j'enlève l'oreillette. 1007 00:53:09,520 --> 00:53:11,200 - Alors... - Tu peux l'enlever. 1008 00:53:11,200 --> 00:53:14,200 - Juste, tu risques de mourir. - OK. [soupire] 1009 00:53:14,200 --> 00:53:18,080 Je te distrais, voir si tu es concentrée en faisant plusieurs trucs en même temps. 1010 00:53:18,080 --> 00:53:21,120 Je suis une femme, je sais faire plusieurs choses en même temps. 1011 00:53:21,120 --> 00:53:22,080 OK. 1012 00:53:22,080 --> 00:53:23,680 [musique continue] 1013 00:53:25,520 --> 00:53:26,640 C'est bon. 1014 00:53:27,840 --> 00:53:31,200 Je suis entrée. Alors... je cherche les plans. 1015 00:53:34,160 --> 00:53:35,960 [soupire] Maman, c'est long ! 1016 00:53:36,520 --> 00:53:39,360 - Je m'endors. Sam, dépêche-toi. - Attends... 1017 00:53:40,600 --> 00:53:41,480 J'ai les plans ! 1018 00:53:41,480 --> 00:53:42,680 [baille] Tant mieux. 1019 00:53:42,680 --> 00:53:44,160 J'ai trouvé les plans. OK. 1020 00:53:45,640 --> 00:53:46,720 Je télécharge. 1021 00:53:49,280 --> 00:53:51,840 Voilà, j'ai le dossier de réhabilitation du couvent. 1022 00:53:52,440 --> 00:53:53,880 [soupire] 1023 00:53:54,480 --> 00:53:56,960 Putain, on peut dire que j'ai assuré, non ? 1024 00:53:56,960 --> 00:53:58,480 C'est allé vite, ça télécharge. 1025 00:53:58,480 --> 00:54:01,280 Je te cache pas qu'elle est ridicule, cette mission. 1026 00:54:01,800 --> 00:54:04,840 Si je te raconte mes débuts avec Carole, t'es pas prête. 1027 00:54:05,360 --> 00:54:06,320 - Ah bon ? - Ouais. 1028 00:54:06,320 --> 00:54:08,080 On est tombées sur une rivière de diamants. 1029 00:54:08,080 --> 00:54:09,840 Je t'assure, c'est pas du tout 1030 00:54:09,840 --> 00:54:11,440 la même dose de stress. 1031 00:54:12,080 --> 00:54:16,680 Et au moment de démonter, elle me dit... Putain, y a des mecs qui arrivent, là. 1032 00:54:17,360 --> 00:54:18,280 Et c'était qui ? 1033 00:54:18,280 --> 00:54:20,280 Non, y a des mecs qui arrivent sur toi, Sam. 1034 00:54:20,880 --> 00:54:22,320 - Pardon ? - Ils sont dix. 1035 00:54:22,320 --> 00:54:23,320 Tu déconnes. 1036 00:54:23,320 --> 00:54:26,840 Non, pour une fois, je déconne pas. Tu bouges pas. Je vais gérer. 1037 00:54:26,840 --> 00:54:27,880 Je ne bouge pas, je... 1038 00:54:27,880 --> 00:54:29,200 Tu fermes ta gueule. 1039 00:54:29,200 --> 00:54:30,600 Je me tais. 1040 00:54:31,200 --> 00:54:33,760 - [tirs] - [gémissements] 1041 00:54:33,760 --> 00:54:36,440 - [gémissements] - [femme crie] 1042 00:54:37,040 --> 00:54:37,920 Alex ? 1043 00:54:38,920 --> 00:54:41,840 - Alex ! - [Alex] C'est géré. Bouge, maintenant. 1044 00:54:41,840 --> 00:54:43,200 - Je... - Bouge ! 1045 00:54:43,200 --> 00:54:45,080 - Je bouge ! - Prends le téléphone ! 1046 00:54:45,080 --> 00:54:46,160 Le téléphone. 1047 00:54:47,360 --> 00:54:48,400 [exclamation] 1048 00:54:49,560 --> 00:54:50,640 - Alex ! - Quoi ? 1049 00:54:52,040 --> 00:54:53,680 Mais qu'est-ce que t'as fait ? 1050 00:54:55,480 --> 00:54:58,560 Attends, j'ai fait ce que j'ai pu. Tu sais pas dire merci ? 1051 00:54:58,560 --> 00:55:00,640 [musique intense] 1052 00:55:04,080 --> 00:55:05,080 Merci. 1053 00:55:05,880 --> 00:55:07,600 [bruit de verre] 1054 00:55:09,840 --> 00:55:11,720 Alex, y en a un qui dort pas du tout. 1055 00:55:14,600 --> 00:55:15,960 Alex, fais quelque chose ! 1056 00:55:17,000 --> 00:55:20,000 Putain, tu peux jamais te débrouiller toute seule ? 1057 00:55:20,000 --> 00:55:24,040 On t'a appris. Mets-lui une patate ou sors ton flingue. Tu sais t'en servir. 1058 00:55:25,960 --> 00:55:28,480 Le laisse pas appuyer sur l'alarme. S'il te plaît. 1059 00:55:28,480 --> 00:55:30,960 J'ai plus de flèches. Toi, fais un truc. 1060 00:55:31,560 --> 00:55:33,640 Je suis paralysée, je peux pas bouger ! 1061 00:55:33,640 --> 00:55:36,880 "On est d'accord pour dire que j'assure cette mission." 1062 00:55:36,880 --> 00:55:37,840 T'assures rien. 1063 00:55:37,840 --> 00:55:39,760 Je t'en supplie, fais quelque chose. 1064 00:55:39,760 --> 00:55:41,240 [respiration saccadée] 1065 00:55:44,840 --> 00:55:46,360 [alarme] 1066 00:55:49,480 --> 00:55:51,280 - [gémissement] - [alarme continue] 1067 00:55:54,120 --> 00:55:56,240 - [soupire] - Merde ! Merde ! 1068 00:55:56,240 --> 00:55:57,960 Là, ça va devenir compliqué. 1069 00:55:57,960 --> 00:56:00,040 - [musique intense] - [alarme continue] 1070 00:56:11,480 --> 00:56:13,400 [vrombissement de moteur] 1071 00:56:13,400 --> 00:56:14,320 [Sam] Visière ! 1072 00:56:14,320 --> 00:56:17,680 Arrête, depuis tout à l'heure : [moqueuse] "Je suis paralysée." 1073 00:56:17,680 --> 00:56:21,240 Et là, d'un coup, je devrais me presser... [crie] Ah, putain ! 1074 00:56:21,240 --> 00:56:23,400 - [femme crie] - [homme] Attention ! 1075 00:56:23,400 --> 00:56:26,240 - [crissement de pneus] - [vrombissement de moteur] 1076 00:56:28,080 --> 00:56:30,480 Sam, attention, freine ! Ah ! 1077 00:56:32,160 --> 00:56:33,240 [homme] Attention ! 1078 00:56:33,240 --> 00:56:34,560 [Alex] J'aime pas les cascades ! 1079 00:56:35,880 --> 00:56:37,920 Sam ! Putain ! 1080 00:56:38,760 --> 00:56:40,120 [Alex crie] 1081 00:56:44,080 --> 00:56:48,200 [Alex crie de façon saccadée] Ah, ah, ah ! Sam, attention ! Désolée, madame ! 1082 00:56:48,200 --> 00:56:49,200 [femme] Ça va pas ? 1083 00:56:49,200 --> 00:56:51,120 Ah ! Sam ! 1084 00:56:52,520 --> 00:56:54,040 Arrête ! 1085 00:56:54,040 --> 00:56:56,120 [musique rythmée] 1086 00:56:57,440 --> 00:56:58,600 [vrombissement] 1087 00:57:03,520 --> 00:57:05,360 [Alex crie] 1088 00:57:10,000 --> 00:57:11,240 Stop ! Ça sert à rien ! 1089 00:57:14,480 --> 00:57:16,440 [musique continue] 1090 00:57:21,440 --> 00:57:23,560 [Sam] Wouhou ! 1091 00:57:23,560 --> 00:57:25,360 [Alex] Stop ! Je vais te tuer ! 1092 00:57:33,440 --> 00:57:35,640 Pourquoi ? Pourquoi tu frôles le sol ? 1093 00:57:42,320 --> 00:57:46,720 Sam ! Oh là là. Je vais te tuer ! [crie] Sam, putain ! 1094 00:57:48,000 --> 00:57:48,840 [Sam] Wouh ! 1095 00:57:48,840 --> 00:57:49,760 [bêlements] 1096 00:57:51,760 --> 00:57:54,200 Putain ! T'étais obligée d'aller aussi vite ? 1097 00:57:54,200 --> 00:57:58,120 - T'as traversé la Corse en 5 minutes ! - Pourquoi tu cries ? On les a semés. 1098 00:57:58,120 --> 00:58:00,760 Semer qui ? Qui nous suit depuis Bastia, personne ! 1099 00:58:02,040 --> 00:58:03,840 J'ai envie de vomir partout, là. 1100 00:58:04,400 --> 00:58:05,880 Ben, j'ai cru, pardon. 1101 00:58:05,880 --> 00:58:06,800 Pardon. 1102 00:58:10,040 --> 00:58:11,360 T'as assuré, n'empêche. 1103 00:58:13,160 --> 00:58:14,240 Merci. 1104 00:58:18,600 --> 00:58:19,920 J'ai mis ma visière. 1105 00:58:20,440 --> 00:58:22,440 [bêlements continuent] 1106 00:58:28,120 --> 00:58:29,800 [Alex] Ça va, pas trop fatiguée ? 1107 00:58:31,280 --> 00:58:32,200 Ça va. 1108 00:58:32,920 --> 00:58:35,160 Et vous ? Ça s'est bien passé ? 1109 00:58:35,720 --> 00:58:36,640 Ouais, super. 1110 00:58:36,640 --> 00:58:38,960 - On a ce qu'il faut ? - Ouais, merci. Tiens. 1111 00:58:42,120 --> 00:58:45,400 Et alors, toutes les deux... C'est bon, vous vous entendez bien ? 1112 00:58:45,400 --> 00:58:47,040 Bah ouais... Je crois. 1113 00:58:47,720 --> 00:58:48,720 [crie] 1114 00:58:52,000 --> 00:58:54,120 - [soupire] - [crache] 1115 00:58:54,120 --> 00:58:55,520 [Alex] On s'entend super bien. 1116 00:58:55,520 --> 00:58:58,400 Par contre, je m'ennuie. Je commence à me faire chier. 1117 00:58:58,400 --> 00:58:59,320 Ah oui ? 1118 00:58:59,320 --> 00:59:03,160 Je dois tomber amoureuse ou faire l'amour, sinon je suis sur les nerfs. 1119 00:59:03,160 --> 00:59:06,040 N'importe qui. Une, deux, trois personnes. 1120 00:59:06,040 --> 00:59:08,920 - On appelle Clarence ? - Comme ça, ça t'en fait une. 1121 00:59:08,920 --> 00:59:11,880 Y a des patins dans la chambre. Vous m'avez jamais vue en faire. 1122 00:59:11,880 --> 00:59:13,200 J'en fais grave bien. 1123 00:59:13,200 --> 00:59:16,720 - Je... Je gère ! - Mais tu gères rien du tout sans nous. 1124 00:59:16,720 --> 00:59:19,880 Ah ouais, on est sur une vraie fête, les filles. 1125 00:59:19,880 --> 00:59:23,400 Avec des spécialités locales. Petite pétanque. Y a des glaces ! 1126 00:59:23,400 --> 00:59:25,360 - Putain, il est où ? - [Carole] Qui ? 1127 00:59:25,360 --> 00:59:26,960 Vous le voyez ? Bah, Clarence. 1128 00:59:27,560 --> 00:59:30,080 - On vient d'arriver. - Il m'a dit qu'il serait là. 1129 00:59:30,080 --> 00:59:31,840 Je vais voir s'il est sur la jetée. 1130 00:59:31,840 --> 00:59:33,920 - C'est pas possible ! - Je vais manger. 1131 00:59:33,920 --> 00:59:34,960 [Carole soupire] 1132 00:59:34,960 --> 00:59:37,040 [brouhaha] 1133 00:59:41,520 --> 00:59:43,520 [musique de guinguette] 1134 00:59:48,120 --> 00:59:49,360 Il est pas mal pour toi. 1135 00:59:49,360 --> 00:59:51,400 [acquiesce] Mais je cherche pas, moi. 1136 00:59:51,400 --> 00:59:53,000 [petit rire] 1137 00:59:53,000 --> 00:59:55,920 Et pour toi, vu que tu cherches tout le temps ? 1138 00:59:55,920 --> 00:59:58,760 - Laisse tomber, là, elle est pétrifiée. - [Sam] Quoi ? 1139 00:59:59,360 --> 01:00:02,320 Elle attend son prince, blanche comme neige, sous son... Pff ! 1140 01:00:02,320 --> 01:00:03,800 ... cercueil en verre. 1141 01:00:04,320 --> 01:00:06,600 On peut tout lui dire, elle entendra même pas. 1142 01:00:07,480 --> 01:00:09,360 On pourrait lui dire par exemple que... 1143 01:00:10,520 --> 01:00:13,760 elle va se fatiguer à courir comme ça après n'importe qui. 1144 01:00:13,760 --> 01:00:16,240 Elle ferait mieux de s'aimer un peu plus elle. 1145 01:00:16,240 --> 01:00:18,880 Peut-être qu'il est temps d'avoir sa petite maison, 1146 01:00:18,880 --> 01:00:21,680 seule, avec un petit jardin. 1147 01:00:23,240 --> 01:00:26,120 Ah là là... Mais bon, c'est pas ce qui va se passer. 1148 01:00:26,120 --> 01:00:28,920 En fait, l'autre va arriver avec ses tatanes, 1149 01:00:28,920 --> 01:00:31,080 et elle va se réanimer. 1150 01:00:31,080 --> 01:00:34,000 [le groupe chante "Marcia Baïla" des Rita Mitsouko] 1151 01:00:34,000 --> 01:00:37,760 ♪ C'est la mort qui t'a consumée, Marcia ♪ 1152 01:00:37,760 --> 01:00:41,320 ♪ C'est le cancer que tu as pris Sous ton bras ♪ 1153 01:00:41,840 --> 01:00:45,600 ♪ Maintenant, tu es en cendres En cendres ♪ 1154 01:00:45,600 --> 01:00:48,560 ♪ La mort C'est comme une chose impossible ♪ 1155 01:00:52,600 --> 01:00:55,520 ♪ Ah Moretto ♪ 1156 01:00:56,120 --> 01:00:59,280 ♪ Comme ta bouche ♪ 1157 01:00:59,880 --> 01:01:02,960 ♪ Est immense ♪ 1158 01:01:03,440 --> 01:01:06,000 ♪ Quand tu souris ♪ 1159 01:01:07,200 --> 01:01:09,760 ♪ Et quand tu ris ♪ 1160 01:01:10,600 --> 01:01:12,720 ♪ Je ris aussi ♪ 1161 01:01:14,200 --> 01:01:16,440 ♪ Tu aimes tellement la vie ♪ 1162 01:01:16,440 --> 01:01:18,520 [la chanson s'assourdit] 1163 01:01:18,520 --> 01:01:21,800 - [musique nostalgique] - [dialogue inaudible] 1164 01:01:39,880 --> 01:01:42,120 [Sam] Ma meuf, elle s'appelait Émilie. 1165 01:01:42,120 --> 01:01:43,840 Quand on s'est rencontrées... 1166 01:01:45,080 --> 01:01:46,640 elle m'a regardée tout de suite. 1167 01:01:46,640 --> 01:01:49,800 J'ai pas eu besoin de me faire passer pour quelqu'un d'autre. 1168 01:01:51,240 --> 01:01:52,840 Et depuis qu'elle est morte... 1169 01:01:53,920 --> 01:01:57,120 [émue] En fait, je sais plus trop qui je suis, sans son regard. 1170 01:01:59,040 --> 01:02:01,440 Ça me fracasse, à quel point elle me manque. 1171 01:02:04,520 --> 01:02:08,040 C'est horrible, de perdre le regard de quelqu'un qui t'aime. 1172 01:02:11,040 --> 01:02:12,080 [inspire] 1173 01:02:12,080 --> 01:02:13,440 Je te regarde, moi. 1174 01:02:19,040 --> 01:02:20,000 On te regarde. 1175 01:02:22,960 --> 01:02:25,920 [le groupe chante "Je l'aime à mourir" de F. Cabrel au loin] 1176 01:02:27,240 --> 01:02:29,240 Et du coup, tu comptes me baiser quand ? 1177 01:02:31,440 --> 01:02:33,120 T'es une romantique, toi. 1178 01:02:33,120 --> 01:02:35,800 T'es plutôt cabine de voilier ou villa avec vue sur mer ? 1179 01:02:35,800 --> 01:02:38,760 - Je savais pas que t'étais romantique. - C'est à cause de toi. 1180 01:02:38,760 --> 01:02:39,680 De quoi ? 1181 01:02:40,200 --> 01:02:41,360 Que je suis romantique. 1182 01:02:41,360 --> 01:02:43,840 J'ai rien compris, mais le plus proche, ça me va. 1183 01:02:44,560 --> 01:02:45,760 - Là-bas. - Magnifique. 1184 01:02:45,760 --> 01:02:48,880 Tu m'aides ou je vais mourir. Faut pas que je meure avant qu'on baise. 1185 01:02:48,880 --> 01:02:50,000 [Clarence] Ah, non. 1186 01:02:50,000 --> 01:02:52,080 [musique et brouhaha continuent] 1187 01:03:04,160 --> 01:03:05,720 Attends, y a un autre mec. 1188 01:03:05,720 --> 01:03:08,320 Non, y avait Karim, mais maintenant, y a personne. 1189 01:03:08,320 --> 01:03:11,160 Non, je veux dire dans la chambre, là. Y a un autre mec. 1190 01:03:11,800 --> 01:03:12,920 Bonsoir. 1191 01:03:13,800 --> 01:03:16,160 - Bonsoir, monsieur. - Attends, tu le connais ? 1192 01:03:16,160 --> 01:03:18,440 - Bah non. Et toi ? - Bah non. 1193 01:03:19,320 --> 01:03:21,840 - [Clarence] Vous êtes perdu ? - Alors, non. 1194 01:03:22,680 --> 01:03:26,600 Je... vous regardais tout à l'heure en train de danser 1195 01:03:27,320 --> 01:03:29,840 et je vous trouvais beaux. 1196 01:03:30,800 --> 01:03:33,840 Et je voulais savoir s'il y avait moyen de... 1197 01:03:34,440 --> 01:03:35,760 [inspire] 1198 01:03:35,760 --> 01:03:36,720 ... participer. 1199 01:03:38,400 --> 01:03:40,000 Pardon, de participer à quoi ? 1200 01:03:40,000 --> 01:03:41,160 À vous. 1201 01:03:41,840 --> 01:03:42,920 [Clarence] Waouh ! 1202 01:03:46,920 --> 01:03:49,040 - T'as jamais essayé ? - Bah non. 1203 01:03:49,640 --> 01:03:51,400 - Tu veux pas essayer ? - Bah non. 1204 01:03:51,400 --> 01:03:53,840 [Alex] Pourquoi ? C'est romantique de partager. 1205 01:03:53,840 --> 01:03:55,600 En plus, c'est ta première fois. 1206 01:03:57,240 --> 01:03:59,400 - Non. - Si, je te jure, fais-moi confiance. 1207 01:03:59,400 --> 01:04:02,920 [musique : "Sérénade pour Flute, Violon et Triangle" de Dvorak] 1208 01:04:10,000 --> 01:04:12,040 - [grognement] - Tu fais quoi ? 1209 01:04:14,360 --> 01:04:15,640 [gémit] 1210 01:04:18,120 --> 01:04:20,200 - [grognements] - [gémissements] 1211 01:04:33,560 --> 01:04:36,120 - [bruit de chair arrachée] - [homme crie] 1212 01:04:36,120 --> 01:04:37,480 [Alex tousse] 1213 01:04:42,840 --> 01:04:44,680 [respiration saccadée] 1214 01:04:44,680 --> 01:04:46,440 [gémit] 1215 01:04:47,040 --> 01:04:48,160 T'es qui ? 1216 01:04:48,840 --> 01:04:50,000 Toi, t'es qui ? 1217 01:04:52,800 --> 01:04:54,320 [il grogne] 1218 01:04:56,000 --> 01:04:59,560 [musique : "Valse des Fleurs" du Casse-Noisette de Tchaïkovski] 1219 01:04:59,560 --> 01:05:01,320 [bruits de lutte] 1220 01:05:10,400 --> 01:05:11,720 [feux d'artifice] 1221 01:05:12,840 --> 01:05:14,600 [hurle de douleur] 1222 01:05:23,200 --> 01:05:24,600 [Alex] On fait une pause ? 1223 01:05:25,400 --> 01:05:26,480 Tu veux appeler ta mère ? 1224 01:05:27,240 --> 01:05:29,680 [gémit et crie de douleur] 1225 01:05:30,200 --> 01:05:31,160 Oh ! 1226 01:05:31,160 --> 01:05:33,240 [musique et feux d'artifice continuent] 1227 01:05:40,600 --> 01:05:42,960 [bruits de lutte] 1228 01:05:56,400 --> 01:05:58,400 [respiration saccadée] 1229 01:06:27,160 --> 01:06:29,440 [musique et feux d'artifice continuent] 1230 01:06:46,760 --> 01:06:47,760 [musique cesse] 1231 01:06:49,840 --> 01:06:50,680 Putain. 1232 01:06:51,240 --> 01:06:53,480 T'es sûr que tu veux pas appeler ta mère ? 1233 01:06:53,480 --> 01:06:54,680 [silence] 1234 01:06:57,760 --> 01:06:59,880 [Clarence tousse et halète] 1235 01:07:03,440 --> 01:07:05,600 Je savais qu'on avait mis ma tête à prix, 1236 01:07:05,600 --> 01:07:08,160 mais je pensais pas qu'ils viendraient en Corse. 1237 01:07:08,160 --> 01:07:10,000 J'aurais dû te le dire, désolé. 1238 01:07:10,000 --> 01:07:13,160 T'inquiète. On n'est pas obligés de tout se dire. 1239 01:07:16,160 --> 01:07:18,200 [musique : "Charlie's Prelude" de John Kirby] 1240 01:07:32,000 --> 01:07:33,080 [inaudible] 1241 01:07:55,960 --> 01:07:59,000 [Clarence] Les Albanais qui ont tué ton lapin, 1242 01:07:59,000 --> 01:08:00,440 je les ai retrouvés. 1243 01:08:00,440 --> 01:08:02,640 Leur chef s'appelle Skender Lulgjaraj. 1244 01:08:03,480 --> 01:08:06,800 - Tu sais quoi sur lui ? - Une gueule de poupon, grands yeux noirs. 1245 01:08:07,320 --> 01:08:10,680 Il a deux clubs sur la côte, mais il est basé à Bardi, en Italie. 1246 01:08:11,240 --> 01:08:14,240 Pas discret, il parle que de sa thune et de combien il en a. 1247 01:08:14,880 --> 01:08:16,800 - OK. - C'est un sale mec, il est dangereux. 1248 01:08:16,800 --> 01:08:17,920 Merci. 1249 01:08:17,920 --> 01:08:20,440 - Fais attention, tu me promets. - T'inquiète. 1250 01:08:20,440 --> 01:08:22,400 [son du vent et des vagues] 1251 01:08:26,920 --> 01:08:28,920 [musique stressante] 1252 01:08:43,040 --> 01:08:43,880 [soupire] 1253 01:08:45,760 --> 01:08:47,640 [Carole] J'aime pas trop être suivie. 1254 01:08:48,480 --> 01:08:50,160 [Marraine] Peu de gens aiment ça. 1255 01:08:52,360 --> 01:08:53,400 [Carole] Pourquoi t'es là ? 1256 01:08:54,160 --> 01:08:58,440 Écoute, je me suis réveillée ce matin avec une drôle de sensation. 1257 01:09:00,080 --> 01:09:01,040 Tu me manquais. 1258 01:09:04,840 --> 01:09:06,560 Qu'est-ce que tu veux exactement ? 1259 01:09:08,720 --> 01:09:11,120 Alors, ta nouvelle recrue ? 1260 01:09:13,120 --> 01:09:14,560 Tu remplaces enfin l'autre ? 1261 01:09:14,560 --> 01:09:15,480 Non. 1262 01:09:16,680 --> 01:09:17,960 Je vais garder les deux. 1263 01:09:17,960 --> 01:09:20,040 [musique continue] 1264 01:09:22,040 --> 01:09:24,440 - Qu'est-ce que tu veux ? - Ce que je veux ? 1265 01:09:25,760 --> 01:09:30,280 C'est juste être là, sous le soleil exactement, avec toi. 1266 01:09:31,440 --> 01:09:33,560 Tu te souviens de nos premières missions ? 1267 01:09:33,560 --> 01:09:35,320 Quand c'était juste toi et moi ? 1268 01:09:37,560 --> 01:09:39,440 On formait la meilleure équipe, non ? 1269 01:09:41,320 --> 01:09:44,520 Maintenant, quand tu daignes m'accorder quelque chose, c'est... 1270 01:09:44,520 --> 01:09:45,680 juste pour le boulot. 1271 01:09:46,200 --> 01:09:48,560 Notre équipe, c'était déjà pour le boulot. 1272 01:09:48,560 --> 01:09:49,800 [Marraine soupire] 1273 01:09:52,560 --> 01:09:54,920 T'es jalouse ou t'es mélancolique ? 1274 01:10:00,520 --> 01:10:02,240 Je suis bien plus que ça. 1275 01:10:04,720 --> 01:10:05,600 Je sais. 1276 01:10:13,600 --> 01:10:15,440 [musique cesse] 1277 01:10:15,440 --> 01:10:18,120 Tu m'as manqué. C'était bien, ta soirée ? 1278 01:10:18,880 --> 01:10:19,760 Je te raconterai. 1279 01:10:21,440 --> 01:10:24,560 J'ai trouvé les bâtards qui ont tué Santos. On va se les faire ? 1280 01:10:25,160 --> 01:10:27,440 - Putain, qu'est-ce qui t'est arrivé ? - Rien. 1281 01:10:28,200 --> 01:10:31,000 Ben... je sais pas, c'est pas un peu dangereux ? 1282 01:10:31,000 --> 01:10:32,120 Et alors ? 1283 01:10:32,120 --> 01:10:34,400 Ben, je sais pas. On n'est pas préparées. 1284 01:10:34,880 --> 01:10:36,720 - Et alors ? - OK. 1285 01:10:37,720 --> 01:10:39,880 Je veux proposer à Sam de venir avec nous. 1286 01:10:39,880 --> 01:10:41,160 OK. 1287 01:10:41,160 --> 01:10:42,960 - Cool. Je vais la chercher. - OK. 1288 01:10:44,120 --> 01:10:45,160 - Sam ! - [Sam] Ouais ? 1289 01:10:45,160 --> 01:10:49,160 On prend un ferry pour l'Italie ce soir. On va venger un lapin que j'aimais. 1290 01:10:49,160 --> 01:10:51,320 [Sam] Mais on le vole quand, le tableau ? 1291 01:10:51,320 --> 01:10:52,720 [Alex] Quand Abner arrive, demain. 1292 01:10:52,720 --> 01:10:54,800 [musique sombre] 1293 01:11:05,600 --> 01:11:07,600 [cloches] 1294 01:11:09,840 --> 01:11:11,840 [corbeaux croassent] 1295 01:11:13,680 --> 01:11:15,680 [musique s'intensifie] 1296 01:11:20,760 --> 01:11:22,760 [envolée d'oiseaux] 1297 01:11:30,920 --> 01:11:32,120 [halète] 1298 01:11:45,160 --> 01:11:47,160 [musique rythmée] 1299 01:12:09,080 --> 01:12:10,280 [musique cesse] 1300 01:12:13,920 --> 01:12:15,880 [Sam] Vous êtes Skender Lulgjaraj ? 1301 01:12:15,880 --> 01:12:17,880 - [en albanais] Oui. - [Sam] Bonjour. 1302 01:12:18,520 --> 01:12:20,840 On nous a dit que vous cherchiez des danseuses. 1303 01:12:20,960 --> 01:12:22,480 [anglais] Vous cherchez des danseuses ? 1304 01:12:22,480 --> 01:12:25,000 [en albanais] Dites-nous. Des danseuses. 1305 01:12:25,560 --> 01:12:27,480 Donc, on vient se présenter à vous. 1306 01:12:27,480 --> 01:12:28,520 [rit] 1307 01:12:28,520 --> 01:12:29,640 On vous montre ? 1308 01:12:29,640 --> 01:12:31,880 [en albanais] C'est quand vous voulez. 1309 01:12:31,880 --> 01:12:34,160 [musique : "Poeta En El Mar" de Vicente Amigo] 1310 01:13:46,200 --> 01:13:47,680 [musique continue] 1311 01:14:19,080 --> 01:14:21,080 [musique continue] 1312 01:14:33,040 --> 01:14:34,560 [musique cesse] 1313 01:14:35,280 --> 01:14:37,240 Attends, en fait, on est garées là-bas. 1314 01:14:38,440 --> 01:14:39,280 Ah oui. 1315 01:14:39,280 --> 01:14:40,440 Tu descends ? 1316 01:14:40,960 --> 01:14:42,120 [petit rire] 1317 01:14:42,120 --> 01:14:44,200 [corne de bateau] 1318 01:14:47,080 --> 01:14:49,080 [mouettes] 1319 01:14:53,120 --> 01:14:56,520 [musique nostalgique] 1320 01:15:00,720 --> 01:15:01,720 [Alex] Merci. 1321 01:15:05,320 --> 01:15:08,200 [Carole] Tu nous as pas raconté ta soirée avec Clarence. 1322 01:15:08,720 --> 01:15:10,720 [musique continue] 1323 01:15:17,320 --> 01:15:18,200 Ah bon ? 1324 01:15:19,040 --> 01:15:21,160 [inaudible] 1325 01:15:47,960 --> 01:15:49,960 [musique s'estompe] 1326 01:15:51,880 --> 01:15:53,760 [Alex] J'essaie, mais j'y arrive pas. 1327 01:15:53,760 --> 01:15:56,200 C'est un pipi, c'est pas une partie d'échecs. 1328 01:15:56,200 --> 01:15:57,360 Je suis bloquée. 1329 01:15:57,360 --> 01:15:59,640 Pourquoi il vous faut une pilote de course 1330 01:15:59,640 --> 01:16:02,480 si vous faites des pauses pipi toutes les cinq minutes ? 1331 01:16:04,680 --> 01:16:05,520 Chiant. 1332 01:16:05,520 --> 01:16:07,120 Vas-y, j'y arrive pas. 1333 01:16:21,080 --> 01:16:22,800 [Alex] Ça va, bébé ? Tu viens ? 1334 01:16:27,080 --> 01:16:28,120 Tu fais quoi ? 1335 01:16:32,640 --> 01:16:33,800 Qu'est-ce qu'il y a ? 1336 01:16:37,880 --> 01:16:39,040 Je suis enceinte. 1337 01:16:42,480 --> 01:16:43,560 Non, tu mens. 1338 01:16:48,080 --> 01:16:48,920 Je suis enceinte ! 1339 01:16:48,920 --> 01:16:50,120 Non, tu mens. 1340 01:16:50,680 --> 01:16:51,640 Elle ment. 1341 01:16:51,640 --> 01:16:53,240 [Carole rit] 1342 01:16:53,240 --> 01:16:54,840 [musique émouvante] 1343 01:16:55,800 --> 01:16:56,720 C'est vrai ? 1344 01:16:57,240 --> 01:16:58,640 On va avoir un bébé. 1345 01:17:02,560 --> 01:17:03,880 - C'est vrai ? - Oui. 1346 01:17:04,920 --> 01:17:06,400 [Carole rit] 1347 01:17:06,920 --> 01:17:07,880 [Alex] Putain ! 1348 01:17:07,880 --> 01:17:09,440 On est dans la merde. 1349 01:17:09,440 --> 01:17:10,360 J'en ai deux. 1350 01:17:10,360 --> 01:17:11,320 Vas-y. 1351 01:17:12,120 --> 01:17:14,360 J'ai... [rit] J'ai "Louve". 1352 01:17:14,360 --> 01:17:15,360 - Hein ? - Pardon ? 1353 01:17:16,640 --> 01:17:18,880 Attends, Louve, c'est joli, Louve. 1354 01:17:18,880 --> 01:17:20,360 - Ouais... - Et Sunrise. 1355 01:17:20,360 --> 01:17:23,600 Oh là là ! Tu crois qu'on est à Beverly Hills ? 1356 01:17:23,600 --> 01:17:26,240 Les enfants portent plainte à leur majorité, attention. 1357 01:17:26,240 --> 01:17:29,440 - Bon, voilà comment elle va s'appeler. - Vas-y, toi. 1358 01:17:29,440 --> 01:17:30,840 - Elle s'appellera... - Oui ? 1359 01:17:30,840 --> 01:17:32,480 ... Raoule, avec un E. 1360 01:17:32,480 --> 01:17:34,160 - Arrête tes conneries. - Immonde. 1361 01:17:34,160 --> 01:17:36,920 - Raoule ? - Pardon ? Eh bah vous lui direz en face. 1362 01:17:37,520 --> 01:17:38,880 - Raoule. - Si vous avez le courage. 1363 01:17:38,880 --> 01:17:40,120 [Carole] Raoule ? 1364 01:17:40,120 --> 01:17:41,560 [Alex] C'est beau, Raoule. 1365 01:17:46,200 --> 01:17:47,360 [musique s'estompe] 1366 01:17:48,480 --> 01:17:50,720 Oh là là. Hé, il y a une femme enceinte. 1367 01:17:52,960 --> 01:17:54,520 [Sam] Hop là ! 1368 01:18:02,960 --> 01:18:04,720 - La Corse ! - [Carole rit] 1369 01:18:05,240 --> 01:18:06,200 [Carole] Ça va ? 1370 01:18:07,240 --> 01:18:08,400 [Alex] Ça va, Abner ? 1371 01:18:08,400 --> 01:18:09,680 [Carole] Bonjour. 1372 01:18:09,680 --> 01:18:10,760 Bonjour. Sam. 1373 01:18:10,760 --> 01:18:12,960 - [Alex] Bonjour. - Je sais. Abner. 1374 01:18:14,000 --> 01:18:15,800 On est chez Rosa, c'est sa bergerie. 1375 01:18:18,000 --> 01:18:19,560 [Abner] Bon, je vous explique. 1376 01:18:19,560 --> 01:18:22,040 - On fait ça ce soir ? - Non, demain soir. 1377 01:18:22,040 --> 01:18:24,040 On attend la saison des cambriolages ? 1378 01:18:24,040 --> 01:18:27,200 Drôle. Non, c'est le derby Ajaccio-Bastia. 1379 01:18:27,200 --> 01:18:29,640 Les gardiens auront les yeux rivés sur l'écran. 1380 01:18:29,640 --> 01:18:31,800 Ils vont faire leur ronde à la mi-temps. 1381 01:18:31,800 --> 01:18:35,280 Très important, vous devez attendre mon signal pour agir. 1382 01:18:35,280 --> 01:18:38,160 Vous restez en camouflage dans la chapelle. 1383 01:18:38,160 --> 01:18:40,240 Le temps que le match recommence. 1384 01:18:40,240 --> 01:18:41,200 OK. 1385 01:18:41,200 --> 01:18:43,720 [Abner] Le tableau est exposé au dernier étage. 1386 01:18:43,720 --> 01:18:47,320 Vous viendrez du souterrain, donc vous allez... 1387 01:18:49,200 --> 01:18:50,120 - Oh ! - On monte ? 1388 01:18:50,120 --> 01:18:52,440 - Monter. - Voilà, vous montez. 1389 01:18:52,440 --> 01:18:53,720 Et moi, je suis où ? 1390 01:18:53,720 --> 01:18:57,600 Toi, tu attends Alex et Carole dans la voiture, sur la place. 1391 01:18:57,600 --> 01:19:00,440 Une fois que vous aurez le tableau, on se retrouve au belvédère. 1392 01:19:00,440 --> 01:19:02,600 Ça, c'est pour la sortie. Comment on entre ? 1393 01:19:03,280 --> 01:19:07,200 Ah bah, vous aurez pas besoin de rentrer, vous serez déjà dans la place. 1394 01:19:07,200 --> 01:19:09,400 - Vous connaissez le cheval de Troie ? - Hm-hm. 1395 01:19:09,400 --> 01:19:11,640 On va faire le même truc que ces Grecs. 1396 01:19:11,640 --> 01:19:13,080 Tout simplement. 1397 01:19:13,080 --> 01:19:15,080 - Vous savez comment on me surnomme ? - Non. 1398 01:19:15,080 --> 01:19:16,960 - [Sam] Comment ? - Le Cerveau. 1399 01:19:16,960 --> 01:19:18,120 T'es sûr ? 1400 01:19:18,120 --> 01:19:19,640 Oui, je suis sûr. 1401 01:19:19,640 --> 01:19:22,520 Les gens m'appellent comme ça, même quand je suis pas là. 1402 01:19:22,520 --> 01:19:24,480 [Carole] Je crois que c'est ironique. 1403 01:19:28,840 --> 01:19:29,920 Et toi, tu seras où ? 1404 01:19:31,520 --> 01:19:35,120 Moi, je serai dans le camion à manger. Je ferai des chiens chauds. 1405 01:19:35,120 --> 01:19:36,760 C'est bon ? Je dois traduire ? 1406 01:19:46,640 --> 01:19:48,640 [Rosa] On n'installe pas la terrasse ? 1407 01:19:48,640 --> 01:19:50,520 Non, y aura personne, pas la peine. 1408 01:19:50,520 --> 01:19:51,680 [Rosa] Ben... 1409 01:19:52,520 --> 01:19:53,640 Non. 1410 01:19:56,800 --> 01:19:58,640 - [Abner] Salut, Sam. - Salut, Abner. 1411 01:20:03,720 --> 01:20:05,200 [chant religieux] 1412 01:20:05,200 --> 01:20:07,440 - [Alex] Tu sais à quoi je pense ? - [Carole] Non. 1413 01:20:07,440 --> 01:20:09,560 [Alex] Le père, je l'ai croisé ? 1414 01:20:09,560 --> 01:20:12,880 Non, juste un mec comme ça. Il sait pas et il saura jamais. 1415 01:20:12,880 --> 01:20:17,040 [Alex] C'est fou. Un bébé, sans mec. C'est exactement ce que j'avais imaginé. 1416 01:20:17,040 --> 01:20:18,560 Mais c'était moi qui le portais. 1417 01:20:18,560 --> 01:20:20,880 Oui, désolée. Je suis la première surprise. 1418 01:20:20,880 --> 01:20:22,320 [Alex] Elle me ressemblera pas. 1419 01:20:22,320 --> 01:20:25,120 C'est con, elle aurait eu mon physique et ta sagesse. 1420 01:20:25,120 --> 01:20:26,640 [Carole] Va te faire foutre. 1421 01:20:26,640 --> 01:20:30,320 [Alex] J'attends pas qu'Abner nous contacte. J'ai une crampe. 1422 01:20:30,320 --> 01:20:31,680 [Carole] Tu fais quoi ? 1423 01:20:31,680 --> 01:20:34,120 [Alex] C'est nul, cette histoire de cheval de Troie. 1424 01:20:34,120 --> 01:20:36,400 [Carole] On doit attendre le signal ! 1425 01:20:36,400 --> 01:20:37,800 [cloche de vache] 1426 01:20:37,800 --> 01:20:40,000 [commentateur] Jour de derby, jour de fête. 1427 01:20:40,000 --> 01:20:43,040 Oui, sept ans que la Corse attendait ce moment-là, 1428 01:20:43,040 --> 01:20:44,520 ce coup d'envoi-là 1429 01:20:44,520 --> 01:20:47,040 entre le Sporting Club de Bastia et l'AC Ajaccio. 1430 01:20:47,040 --> 01:20:49,440 - [Abner] J'ai un creux. - [Rosa] Moi aussi. 1431 01:20:49,440 --> 01:20:52,400 - [musique samba] - [commentateur continue] 1432 01:20:53,720 --> 01:20:56,120 - Tu peux y aller, on en a plein. - [Rosa] Oui. 1433 01:20:56,120 --> 01:20:57,880 [Abner] Y en a pour un régiment. 1434 01:20:59,240 --> 01:21:00,280 Oh merde ! 1435 01:21:01,680 --> 01:21:03,680 [bruit de gravats] 1436 01:21:03,680 --> 01:21:05,760 [chant religieux] 1437 01:21:08,400 --> 01:21:10,400 C'est hallucinant, cette impatience. 1438 01:21:11,160 --> 01:21:13,520 Je sais pas comment on va faire avec un enfant. 1439 01:21:14,040 --> 01:21:17,040 Je serai la maman cool, tu seras la maman relou, c'est tout. 1440 01:21:18,040 --> 01:21:21,000 Abner ? Bon, ben on est sorties. 1441 01:21:22,440 --> 01:21:23,360 Abner ? 1442 01:21:23,960 --> 01:21:25,080 Pourquoi il répond pas ? 1443 01:21:25,080 --> 01:21:27,680 Je suis pas très confiant. Ah non. 1444 01:21:27,680 --> 01:21:29,000 Pas terrible. 1445 01:21:29,000 --> 01:21:32,240 - Tu crois que ça va remarcher ? - Mais oui, on va y arriver. 1446 01:21:32,240 --> 01:21:34,320 [musique samba continue] 1447 01:21:34,320 --> 01:21:36,000 [bruit de moteurs] 1448 01:21:44,760 --> 01:21:46,320 [conversations indistinctes] 1449 01:21:46,320 --> 01:21:48,880 - [Abner] C'est quoi, ça ? - Qu'est-ce que c'est ? 1450 01:21:52,040 --> 01:21:54,200 [musique samba continue] 1451 01:21:56,920 --> 01:21:59,600 Bonsoir. On peut vous prendre un truc à manger ? 1452 01:22:00,200 --> 01:22:02,560 - Bonsoir. - [homme] Vous faites des hot-dogs ? 1453 01:22:02,560 --> 01:22:05,560 Un hot-dog avec des frites, s'il vous plaît. 1454 01:22:05,560 --> 01:22:06,880 C'est possible ou... 1455 01:22:06,880 --> 01:22:09,560 Oui. Bien sûr. On va mettre la terrasse. 1456 01:22:09,560 --> 01:22:12,120 Les gars, la production prend des hot-dogs, venez. 1457 01:22:12,120 --> 01:22:13,440 [Abner] Bonsoir ! 1458 01:22:13,440 --> 01:22:14,560 Un hot-dog. 1459 01:22:15,840 --> 01:22:17,440 [musique cesse] 1460 01:22:17,440 --> 01:22:18,640 [Alex] On est gâtées. 1461 01:22:18,640 --> 01:22:21,240 Regarde, Clarence m'a mis un Extrema Ratio. 1462 01:22:21,240 --> 01:22:22,360 C'est trop mignon. 1463 01:22:22,360 --> 01:22:23,400 C'est l'amour. 1464 01:22:23,400 --> 01:22:25,000 Y a des lunettes infrarouges ! 1465 01:22:25,000 --> 01:22:28,520 Calme-toi, qu'est-ce que c'est... On va pas se servir de tout ça. 1466 01:22:28,520 --> 01:22:30,840 - [Alex soupire] Je te l'avais dit. - Quoi ? 1467 01:22:30,840 --> 01:22:32,720 Tu vas être une maman relou, toi. 1468 01:22:32,720 --> 01:22:35,080 - Bah, je compenserai. - [bip d'oreillette] 1469 01:22:35,080 --> 01:22:38,800 Bon... Sam, on y va. On est sorties des statues. 1470 01:22:38,800 --> 01:22:42,480 Si t'as Abner, tu lui dis et on y va, on... On avance, nous. 1471 01:22:43,800 --> 01:22:46,680 Abner ? Abner, tu me reçois ou pas ? 1472 01:22:46,680 --> 01:22:49,560 Salut, faut que tu bouges. C'est la ventouse pour les trailers. 1473 01:22:49,560 --> 01:22:50,600 Quoi, pardon ? 1474 01:22:50,600 --> 01:22:52,480 - T'as pas eu le plan d'implantation ? - Non. 1475 01:22:52,480 --> 01:22:56,320 Non, mais... La feuille de service, tout le monde s'en fout, c'est ça ? 1476 01:22:56,920 --> 01:22:59,520 - Désolée. - OK, tu peux aller là-bas ? Merci. 1477 01:22:59,520 --> 01:23:01,640 Mathurin ? Mathurin pour Leo. Ouais. 1478 01:23:01,640 --> 01:23:02,800 Tu me rejoins là-bas. 1479 01:23:02,800 --> 01:23:03,960 Abner ? 1480 01:23:03,960 --> 01:23:06,680 Je sais pas si tu m'entends, mais les filles sont sorties 1481 01:23:06,680 --> 01:23:09,280 et j'ai croisé quelqu'un qui me demande de bouger. 1482 01:23:09,280 --> 01:23:12,200 Je sais pas si c'est normal, mais je change de position 1483 01:23:12,200 --> 01:23:15,520 et... Je sais pas ce que c'est une feuille de service, la pauvre. 1484 01:23:16,120 --> 01:23:18,600 [Sam] Vous avez entendu ? Y a du monde au couvent. 1485 01:23:19,120 --> 01:23:21,040 [musique samba reprend] 1486 01:23:24,240 --> 01:23:25,320 [Alex] Attends. 1487 01:23:26,040 --> 01:23:29,000 Ça a l'air lent. Je préfère les vraies balles aux soporifiques. 1488 01:23:29,000 --> 01:23:32,040 C'est des vrais gardiens. On va pas tuer des vrais gardiens. 1489 01:23:33,640 --> 01:23:36,280 - ... devrait arriver. Je sais pas. - [commentateur] 1490 01:23:36,960 --> 01:23:37,960 Bonne nuit. 1491 01:23:42,800 --> 01:23:44,640 Abner pour Carole. 1492 01:23:45,360 --> 01:23:46,280 Ils entendent pas. 1493 01:23:46,280 --> 01:23:48,160 - [homme] Vous faites quoi ? - Décale-toi. 1494 01:23:48,160 --> 01:23:49,360 - [tir] - [homme gémit] 1495 01:23:49,360 --> 01:23:51,360 Sam ? Est-ce que tu m'entends ? 1496 01:23:51,360 --> 01:23:52,560 - [tir] - [homme gémit] 1497 01:23:52,560 --> 01:23:53,600 Bon. 1498 01:23:54,200 --> 01:23:55,960 Putain, rien ne marche sur lui ? 1499 01:23:55,960 --> 01:23:58,440 Je t'avais dit. Je préfère les vraies balles. 1500 01:23:58,440 --> 01:23:59,440 [tir] 1501 01:23:59,440 --> 01:24:01,680 [Carol] Faut remonter, on capte pas. 1502 01:24:01,680 --> 01:24:03,280 - Sam ? - [Sam] Ouais, Carole. 1503 01:24:03,280 --> 01:24:05,000 [Carole] Ça marche. T'es en position ? 1504 01:24:05,000 --> 01:24:07,880 J'ai dû changer. Je peux pas rester là, je vais être dans le champ. 1505 01:24:08,600 --> 01:24:10,760 Hein ? T'es dans un champ, dans quel champ ? 1506 01:24:10,760 --> 01:24:12,600 Dans le champ de la caméra. 1507 01:24:12,600 --> 01:24:14,480 [sonnerie d'ascenseur] 1508 01:24:14,480 --> 01:24:16,280 La caméra ? De quoi elle parle ? 1509 01:24:16,800 --> 01:24:17,640 - Salut. - Salut. 1510 01:24:17,640 --> 01:24:19,280 - Ça va ? - Ouais. 1511 01:24:19,280 --> 01:24:20,240 [Alex] Super. 1512 01:24:20,760 --> 01:24:22,360 [femme] Attention aux costumes. 1513 01:24:26,280 --> 01:24:28,680 T'as checké pour la séquence numéro 2, les raccords ? 1514 01:24:29,440 --> 01:24:32,600 [femme 2] J'ai tout vérifié, mais je sais plus la couleur du boa. 1515 01:24:32,600 --> 01:24:34,960 - [femme] Qu'elle checke le scénario. - [femme 2] OK. 1516 01:24:34,960 --> 01:24:37,680 Faut aussi faire le serrage du corset de Mylène. 1517 01:24:37,680 --> 01:24:40,080 [femme] Faut déjà qu'elle passe au maq coiffe. 1518 01:24:40,080 --> 01:24:43,520 - [femme 2] Ouais. Et la pause dîner ? - À quelle heure ? Hyper important. 1519 01:24:43,520 --> 01:24:45,200 [la musique samba continue] 1520 01:24:45,200 --> 01:24:46,840 [brouhaha] 1521 01:24:46,840 --> 01:24:48,880 Mais c'est pas possible ! 1522 01:24:49,400 --> 01:24:51,320 On fait quoi, les filles, on annule ? 1523 01:24:51,320 --> 01:24:54,840 [Carole] Non, on annule rien. On va s'en servir pour faire diversion 1524 01:24:54,840 --> 01:24:57,480 et on partira tranquille, comme si de rien n'était. 1525 01:24:58,800 --> 01:24:59,680 OK. 1526 01:25:01,040 --> 01:25:02,120 Abner pour Carole. 1527 01:25:03,120 --> 01:25:04,200 [Abner] Voilà. 1528 01:25:06,560 --> 01:25:07,440 Moutarde ? 1529 01:25:08,480 --> 01:25:09,600 Il manque un hot-dog. 1530 01:25:09,600 --> 01:25:11,240 - Un hot-dog frites. - [musique cesse] 1531 01:25:11,240 --> 01:25:13,800 [Carole] C'est fou qu'Abner soit passé à côté de ça ! 1532 01:25:13,800 --> 01:25:16,000 - [Alex] Ah ouais, t'es étonnée ? - Non. 1533 01:25:17,160 --> 01:25:18,480 [conversation indistincte] 1534 01:25:18,480 --> 01:25:19,480 [Carole] Ah. 1535 01:25:19,480 --> 01:25:21,080 - [Alex] C'était prévu ? - Non. 1536 01:25:21,680 --> 01:25:23,360 - Bonsoir, messieurs. - Bonsoir. 1537 01:25:23,360 --> 01:25:24,760 - Affoufable ! - [grogne] 1538 01:25:24,760 --> 01:25:25,920 [homme] Hé ! 1539 01:25:25,920 --> 01:25:27,480 [bruits de lutte] 1540 01:25:31,160 --> 01:25:33,160 - [Carole] Attends, je passe. - Je t'en prie. 1541 01:25:33,160 --> 01:25:36,000 C'est pas possible, t'écoutes rien à ce qu'on te dit ? 1542 01:25:36,000 --> 01:25:38,200 - Quoi ? - La gynéco a dit : "Préserve-toi. 1543 01:25:38,200 --> 01:25:39,680 "Pas d'efforts physiques." 1544 01:25:40,200 --> 01:25:41,920 Je suis pas malade, je suis enceinte. 1545 01:25:41,920 --> 01:25:43,880 Par contre, il faut pas que je porte. 1546 01:25:43,880 --> 01:25:45,200 Ça, tu t'en occupes ? 1547 01:25:45,200 --> 01:25:47,880 Putain, vous gérez. Ça veut dire quoi, "affoufable" ? 1548 01:25:47,880 --> 01:25:51,680 - Affouf... Affoufable ? - Je sais pas, c'est sorti comme ça. 1549 01:25:53,280 --> 01:25:55,280 [musique samba reprend] 1550 01:26:03,280 --> 01:26:04,640 [Alex] Putain, j'ai chaud. 1551 01:26:07,040 --> 01:26:08,640 [Carole] Alors, c'est parti. 1552 01:26:12,280 --> 01:26:13,400 [murmure] Merde ! 1553 01:26:14,640 --> 01:26:16,360 - [murmure] Alex ? - Quoi ? 1554 01:26:16,360 --> 01:26:19,520 J'ai un autre gardien dans mon dos. Tu peux t'en occuper ? 1555 01:26:19,520 --> 01:26:21,040 [Alex murmure] OK, j'arrive. 1556 01:26:21,040 --> 01:26:22,080 Merci. 1557 01:26:22,080 --> 01:26:23,440 [musique cesse] 1558 01:26:25,000 --> 01:26:27,000 [bruits de lutte] 1559 01:26:28,640 --> 01:26:29,800 [Alex grogne] 1560 01:26:30,520 --> 01:26:31,520 [bruit sourd] 1561 01:26:31,520 --> 01:26:33,320 T'as une patate toi, en ce moment. 1562 01:26:33,320 --> 01:26:34,880 [bips] 1563 01:26:35,880 --> 01:26:36,880 OK, désactivé. 1564 01:26:40,200 --> 01:26:41,520 Je vais me faire la toile. 1565 01:26:41,520 --> 01:26:45,680 [Alex] Heureusement, c'est la dernière mission. Vivement la rôtisserie. 1566 01:26:46,280 --> 01:26:48,440 [musique samba reprend] 1567 01:26:50,440 --> 01:26:53,000 Sam, tiens-toi prête. 1568 01:26:53,920 --> 01:26:55,840 [Sam] Je suis en position, mais une autre. 1569 01:26:55,840 --> 01:26:58,160 Et je sens que je vais encore devoir changer. 1570 01:26:58,160 --> 01:27:00,760 Je vous ferai signe pour vous dire où je suis. 1571 01:27:00,760 --> 01:27:04,120 - [homme] Ho ! Pas là. - Ouais, je sais, je vais bouger. 1572 01:27:04,120 --> 01:27:06,480 Va au parking technique à côté du camion machino. 1573 01:27:06,480 --> 01:27:08,280 La nacelle arrive avec les projos. 1574 01:27:08,280 --> 01:27:10,920 Après, reviens pour installer la green room de Mylène. 1575 01:27:10,920 --> 01:27:11,880 Oui ? 1576 01:27:11,880 --> 01:27:14,080 Je ne comprends rien à ce qu'il veut dire. 1577 01:27:14,080 --> 01:27:15,760 [musique samba cesse] 1578 01:27:16,280 --> 01:27:18,280 [musique intense] 1579 01:27:18,280 --> 01:27:19,280 [bruit sourd] 1580 01:27:21,920 --> 01:27:23,960 Oh, c'est quoi, ce bordel, encore ? 1581 01:27:23,960 --> 01:27:25,320 [alarme de machinerie] 1582 01:27:25,320 --> 01:27:27,600 C'est des gars qui bougent des projos. 1583 01:27:28,600 --> 01:27:30,240 On peut pas découper tranquille. 1584 01:27:30,240 --> 01:27:32,840 Il casse la tête, Abner, avec ses plans pourris. 1585 01:27:35,320 --> 01:27:36,640 Les filles, dépêchez-vous. 1586 01:27:37,920 --> 01:27:40,480 Bon, faut que je me réorganise. 1587 01:27:42,040 --> 01:27:44,800 Waouh. Elle est vraiment moche, l'expo. 1588 01:27:45,320 --> 01:27:47,320 [musique samba reprend] 1589 01:28:01,880 --> 01:28:05,400 C'est beau, hein ? Putain ! La vache ! 1590 01:28:06,040 --> 01:28:08,280 On m'avait dit qu'il y avait des gardiens, 1591 01:28:08,280 --> 01:28:10,800 mais en fait on peut voir les tableaux, c'est cool. 1592 01:28:11,600 --> 01:28:15,080 Et là, avec la lumière des projos, c'est un truc de fou, hein ? 1593 01:28:15,080 --> 01:28:16,200 - Hein ? - Ouais. 1594 01:28:16,920 --> 01:28:20,360 Qu'est-ce qu'il est lourd. Il compte te parler toute la soirée ? 1595 01:28:21,440 --> 01:28:24,040 Et... là tu fais quoi, au juste ? 1596 01:28:25,360 --> 01:28:27,480 Là, je découpe la fausse toile. 1597 01:28:28,880 --> 01:28:31,480 Comme ce qui était prévu avec... 1598 01:28:32,520 --> 01:28:35,080 avec l'équipe de décoration. 1599 01:28:35,080 --> 01:28:36,360 Ça, c'est une fausse ? 1600 01:28:36,360 --> 01:28:37,680 Bah oui ! 1601 01:28:37,680 --> 01:28:40,960 - Ah putain ! D'accord, je comprends. - T'imagines ! 1602 01:28:40,960 --> 01:28:42,560 - Donc, pas de gardiens. - Voilà. 1603 01:28:42,560 --> 01:28:46,640 Putain, bien sûr, je suis con. C'est des toiles qui valent des millions. 1604 01:28:46,640 --> 01:28:47,560 Je suis con. 1605 01:28:50,200 --> 01:28:54,160 Bon. En tout cas, c'est cool de bosser pour une star aussi importante. 1606 01:28:54,160 --> 01:28:55,200 Putain, il est lourd. 1607 01:28:55,200 --> 01:28:57,880 - C'est vrai, hein ? C'est fou quand même. - Hmm. 1608 01:28:58,480 --> 01:29:01,200 Le clip de... de Mylène Farmer, quand même. 1609 01:29:01,200 --> 01:29:02,360 Ah ouais ! 1610 01:29:02,920 --> 01:29:04,760 Non, arrête, je le crois pas ! 1611 01:29:04,760 --> 01:29:06,760 - C'est fou. - Elle est sublime ! Mylène ? 1612 01:29:06,760 --> 01:29:09,040 - Mais non. Mais si. Ouais. - Ouais. 1613 01:29:09,040 --> 01:29:10,080 Tu l'adores. 1614 01:29:10,080 --> 01:29:11,480 - Mylène. - Mylène. 1615 01:29:11,480 --> 01:29:12,880 Moi aussi, je l'aime bien. 1616 01:29:13,640 --> 01:29:15,520 ♪ Tout est chaos ♪ 1617 01:29:17,520 --> 01:29:19,800 ♪ À côté ♪ 1618 01:29:22,000 --> 01:29:25,520 ♪ Je cherche une âme qui ♪ 1619 01:29:26,080 --> 01:29:28,600 ♪ Pourra m'aider ♪ 1620 01:29:28,600 --> 01:29:31,360 - [musique samba reprend] - [Abner] Putain ! Ah ! 1621 01:29:31,360 --> 01:29:32,560 [gros brouhaha] 1622 01:29:43,280 --> 01:29:44,400 [musique cesse] 1623 01:29:45,480 --> 01:29:46,320 Eh ben, salut. 1624 01:29:46,920 --> 01:29:48,680 Bah... À toute, non ? 1625 01:29:48,680 --> 01:29:49,800 À toute. 1626 01:29:49,800 --> 01:29:53,080 - Sur le plateau. - Évidemment, sur le plateau. À toute. 1627 01:29:53,600 --> 01:29:54,640 Salut. 1628 01:29:56,720 --> 01:30:01,280 [commentateur] La vague bleue. En ce début de seconde période, c'est le deuxième tir... 1629 01:30:01,280 --> 01:30:02,280 Putain, ça marche. 1630 01:30:02,280 --> 01:30:04,920 Les filles, désolé, on a été débordés par le succès. 1631 01:30:04,920 --> 01:30:08,160 Nos hot-dogs étaient trop bons. On a vraiment assuré, avec Rosa. 1632 01:30:08,160 --> 01:30:12,320 Par contre, vous risquez de rencontrer deux ou trois personnes, 1633 01:30:12,320 --> 01:30:15,680 mais on change pas de plan. Vous pouvez sortir des statues. 1634 01:30:15,680 --> 01:30:16,600 C'est showtime ! 1635 01:30:19,200 --> 01:30:20,120 Non ! 1636 01:30:20,840 --> 01:30:21,720 Ah ouais. 1637 01:30:24,560 --> 01:30:25,840 Bon. Champagne ! 1638 01:30:27,200 --> 01:30:29,200 - [Carole] T'as fait ce gâteau ? - Ouais. 1639 01:30:29,200 --> 01:30:31,640 Je comprends maintenant pourquoi il a 89 femmes... 1640 01:30:31,640 --> 01:30:33,880 - Non. - ... dans toutes les fermes de France. 1641 01:30:34,520 --> 01:30:36,440 - Merci, Abner. - Merci de me rappeler. 1642 01:30:36,440 --> 01:30:39,200 [homme] On m'a passé ton message. Vas-y, dis-moi. 1643 01:30:39,200 --> 01:30:41,000 J'ai besoin de tes services. 1644 01:30:41,000 --> 01:30:42,640 OK. Marraine est au courant ? 1645 01:30:43,240 --> 01:30:47,240 Non, surtout pas. Tu laisses Marraine en dehors de ça. Justement. 1646 01:30:47,240 --> 01:30:48,960 - Je te prépare une équipe. - OK. 1647 01:30:49,480 --> 01:30:51,600 Je te rappelle pour tous les détails. 1648 01:30:51,600 --> 01:30:53,360 - Merci. - Je t'en prie. 1649 01:30:53,360 --> 01:30:55,400 - Tu parles à qui ? - Toi. 1650 01:30:56,160 --> 01:30:59,960 Clarence est venu me voir, il m'a annoncé qu'il partait six mois au Mexique. 1651 01:31:00,880 --> 01:31:03,720 Je lui ai dit : "Et nous ?" Il m'a juste dit : 1652 01:31:04,720 --> 01:31:06,320 "Faut que je me débrouille, 1653 01:31:06,320 --> 01:31:08,440 "tu vas pas me sauver la vie à chaque fois." 1654 01:31:10,160 --> 01:31:11,800 Ça veut dire salut, ça ? 1655 01:31:11,800 --> 01:31:13,080 Ça vaut dire ciao, bon. 1656 01:31:17,360 --> 01:31:18,240 Je t'aime. 1657 01:31:18,720 --> 01:31:19,560 Moi aussi. 1658 01:31:20,080 --> 01:31:22,960 De toute façon, j'ai pas le temps, je vais avoir un enfant. 1659 01:31:24,000 --> 01:31:27,000 Demain, dernière livraison à Marraine. Après, on est libres. 1660 01:31:27,600 --> 01:31:28,760 Hmm. 1661 01:31:28,760 --> 01:31:30,840 [musique intense] 1662 01:32:16,680 --> 01:32:17,920 [soupire] 1663 01:32:21,040 --> 01:32:23,040 [musique continue] 1664 01:32:27,920 --> 01:32:29,080 [arrêt du moteur] 1665 01:32:35,960 --> 01:32:37,280 [musique continue] 1666 01:32:37,280 --> 01:32:38,320 [bip] 1667 01:32:50,440 --> 01:32:52,160 [Alex] Je suis en position, bébé. 1668 01:32:55,960 --> 01:32:58,560 Tu fais bien attention où tu te mets, d'accord ? 1669 01:33:05,680 --> 01:33:09,600 Je sais pas ce qu'elle a foutu, mais tu vas avoir un choc capillaire. 1670 01:33:13,320 --> 01:33:15,320 [musique s'estompe] 1671 01:33:16,080 --> 01:33:20,680 Ah, le pop art. Cet art de donner du sens à tout ce qui est... kitsch. 1672 01:33:23,000 --> 01:33:25,280 Je vous avais dit que Carole était la meilleure. 1673 01:33:25,280 --> 01:33:27,000 C'est fait, mon virement ? 1674 01:33:28,400 --> 01:33:31,480 Messieurs, ce fut un plaisir de traiter avec vous. 1675 01:33:34,920 --> 01:33:36,920 Alors, tu aimes, ma couleur ? 1676 01:33:38,000 --> 01:33:39,160 C'est surprenant. 1677 01:33:39,760 --> 01:33:43,440 T'inquiète pas, je reste la plus brune des blondes. 1678 01:33:43,960 --> 01:33:45,600 Je voudrais qu'on se parle. 1679 01:33:45,600 --> 01:33:47,040 Bien sûr, ma chérie. 1680 01:33:49,040 --> 01:33:51,720 On va aller par là, ce sera plus tranquille. 1681 01:33:54,640 --> 01:33:55,920 Putain, elle bouge. 1682 01:33:55,920 --> 01:33:58,000 [musique intense] 1683 01:34:02,280 --> 01:34:03,560 [respiration agitée] 1684 01:34:09,480 --> 01:34:10,920 [soupire] Oh la pute ! 1685 01:34:12,080 --> 01:34:16,280 Carole, j'ai perdu le visuel. Surtout, tu ne bouges pas, d'accord ? 1686 01:34:16,280 --> 01:34:18,200 Je garde ta position en mémoire. 1687 01:34:27,640 --> 01:34:28,720 Écoute-moi bien. 1688 01:34:30,080 --> 01:34:31,200 Il y a deux histoires. 1689 01:34:32,120 --> 01:34:35,800 L'une s'appelle la fiction, l'autre, la réalité. La fiction, je m'en fous. 1690 01:34:36,320 --> 01:34:37,600 La réalité, la voici. 1691 01:34:39,240 --> 01:34:42,640 Je suis assise dos à la fenêtre. Moi. Oui. 1692 01:34:43,280 --> 01:34:46,000 [petit rire] Je sais très bien ce que ça veut dire. 1693 01:34:47,320 --> 01:34:49,560 Je vais t'expliquer ce qui va se passer. 1694 01:34:50,080 --> 01:34:51,160 Je vais pas bouger. 1695 01:34:53,440 --> 01:34:56,480 Alex va faire équipe avec la petite nouvelle, là, Sam. 1696 01:34:57,400 --> 01:34:58,920 Toi, tu vas rester avec moi. 1697 01:35:00,800 --> 01:35:04,200 Personne ne meurt, personne n'est triste. 1698 01:35:04,200 --> 01:35:06,280 [musique continue] 1699 01:35:09,480 --> 01:35:11,080 Tu m'as bien entendue, Alex ? 1700 01:35:11,960 --> 01:35:13,640 Dans ton oreillette à la con. 1701 01:35:14,680 --> 01:35:18,360 J'ai besoin de répéter ? Tu sais bien que je déteste me répéter. 1702 01:35:18,960 --> 01:35:20,600 Putain, ça part en vrille, là. 1703 01:35:23,760 --> 01:35:24,600 T'as peur ? 1704 01:35:29,160 --> 01:35:30,520 Moi, j'ai confiance. 1705 01:35:32,960 --> 01:35:35,520 - Et toi ? - En toi ? Non. 1706 01:35:36,400 --> 01:35:37,320 Jamais. 1707 01:35:38,720 --> 01:35:39,560 Affoufable. 1708 01:35:41,240 --> 01:35:43,800 - Qu'est-ce que ça veut dire ? - On ne saura jamais. 1709 01:35:44,440 --> 01:35:45,280 11h50. 1710 01:35:50,000 --> 01:35:52,000 [musique s'intensifie] 1711 01:35:54,440 --> 01:35:55,320 T'es folle. 1712 01:35:57,560 --> 01:35:59,720 [paniquée] T'es folle ou t'es inconsciente ? 1713 01:36:01,880 --> 01:36:03,200 Je suis bien plus que ça. 1714 01:36:05,280 --> 01:36:06,120 Je sais. 1715 01:36:09,920 --> 01:36:11,520 Mais n'oublie pas une chose. 1716 01:36:14,040 --> 01:36:17,160 Avec mon sang, c'est le tien qui coule. 1717 01:36:20,480 --> 01:36:21,360 Alex. 1718 01:36:25,200 --> 01:36:26,960 [musique intense continue] 1719 01:36:28,320 --> 01:36:29,280 Midi. 1720 01:36:34,000 --> 01:36:35,560 [musique s'estompe] 1721 01:36:35,560 --> 01:36:37,320 [cri de femme] 1722 01:36:37,320 --> 01:36:38,680 [Sam] Qu'est-ce qui se passe ? 1723 01:36:38,680 --> 01:36:40,800 Me dis pas que j'ai buté Marraine. 1724 01:36:40,800 --> 01:36:43,000 [Sam] Y a les gardes du corps qui montent. 1725 01:36:47,120 --> 01:36:49,000 Tu te souviens de notre rencontre ? 1726 01:36:49,000 --> 01:36:51,040 Parle pas comme ça, tu me fais flipper. 1727 01:36:52,680 --> 01:36:54,600 [musique continue] 1728 01:36:55,120 --> 01:36:57,760 Des mecs arrivent. Bouge pas, je te couvre. 1729 01:36:59,640 --> 01:37:02,600 [policier] Fusillade signalée rue Eugène Manuel dans le 16e. 1730 01:37:03,840 --> 01:37:07,520 [Carole] On était à Amsterdam. T'étais à une terrasse de café. 1731 01:37:08,560 --> 01:37:10,360 Tu t'engueulais avec un mec. 1732 01:37:11,000 --> 01:37:12,720 Et tu l'as balancé dans le canal. 1733 01:37:12,720 --> 01:37:13,760 [Alex soupire] 1734 01:37:13,760 --> 01:37:15,640 Je t'ai aimée tout de suite. 1735 01:37:16,160 --> 01:37:17,000 Tout de suite. 1736 01:37:17,000 --> 01:37:18,320 - [tir] - [gémissement] 1737 01:37:19,280 --> 01:37:22,680 Avant, les mecs qui te faisaient chier, tu les balançais à la flotte. 1738 01:37:22,680 --> 01:37:24,200 - [tir] - [gémissement] 1739 01:37:24,200 --> 01:37:26,800 J'espère que t'as un plan, sinon, on est mortes. 1740 01:37:28,240 --> 01:37:29,440 - [tir] - [gémissement] 1741 01:37:30,160 --> 01:37:31,520 [Sam] Les flics arrivent. 1742 01:37:31,520 --> 01:37:33,440 [sirènes de police] 1743 01:37:35,320 --> 01:37:37,680 [policier] Reculez, madame ! Restez pas là ! 1744 01:37:38,880 --> 01:37:40,640 Putain, je vais pas tous les avoir. 1745 01:37:40,640 --> 01:37:42,960 [coups de feu] 1746 01:37:43,880 --> 01:37:46,800 T'as jamais eu peur de sauter d'un toit. Tu fous quoi ? 1747 01:37:47,960 --> 01:37:51,280 Ça fait quelques années, je te vois. Tu t'oublies. 1748 01:37:51,280 --> 01:37:53,560 M'en fous de ça. Arrête, tu me déconcentres. 1749 01:37:53,560 --> 01:37:55,680 - T'as peur de pas être aimée. - Arrête. 1750 01:37:55,680 --> 01:37:57,720 T'acceptes n'importe quoi de n'importe qui. 1751 01:37:57,720 --> 01:37:58,640 Arrête ! 1752 01:37:58,640 --> 01:38:00,840 [Carole] C'est pas que tu tombes que sur des cons. 1753 01:38:00,840 --> 01:38:02,640 C'est qu'il y a beaucoup de cons. 1754 01:38:04,240 --> 01:38:06,560 Et peu d'hommes capables d'aimer une fille comme toi. 1755 01:38:06,560 --> 01:38:07,480 [tir] 1756 01:38:07,480 --> 01:38:10,080 Parce que les filles gentilles... 1757 01:38:10,800 --> 01:38:12,000 [tir] 1758 01:38:12,000 --> 01:38:14,840 ... fortes, intelligentes, drôles, 1759 01:38:14,840 --> 01:38:17,000 qui ont pas besoin d'être protégées, ben... 1760 01:38:18,800 --> 01:38:20,400 c'est pas facile de les aimer. 1761 01:38:21,440 --> 01:38:22,600 Ça fait peur. 1762 01:38:23,680 --> 01:38:25,920 Si j'étais un homme, j'aurais pas peur de t'aimer. 1763 01:38:25,920 --> 01:38:27,440 - [brouhaha] - [tir] 1764 01:38:28,120 --> 01:38:29,520 [Carole] Tu peux me promettre que... 1765 01:38:30,440 --> 01:38:34,000 tu vas prendre le temps de laisser rentrer quelqu'un dans ta vie qui te... 1766 01:38:34,000 --> 01:38:35,360 qui te mérite ? 1767 01:38:35,360 --> 01:38:36,680 Je te promets rien ! 1768 01:38:37,280 --> 01:38:39,360 Si tu veux continuer, y a Sam. 1769 01:38:39,360 --> 01:38:41,600 Vous serez vos propres patronnes, 1770 01:38:41,600 --> 01:38:44,120 - vous pouvez continuer. - C'est avec toi, je veux continuer. 1771 01:38:44,120 --> 01:38:46,680 Putain, qu'est-ce que tu fous ? À quoi tu joues ? 1772 01:38:48,240 --> 01:38:50,200 Je vais pas m'en sortir, on le sait. 1773 01:38:50,200 --> 01:38:52,240 Concentre-toi. Pense au bébé, 1774 01:38:52,240 --> 01:38:54,160 on va avoir une famille. Fais pas ça. 1775 01:38:54,160 --> 01:38:55,360 [porte] 1776 01:38:56,640 --> 01:38:58,640 Ça aurait pas été une vie pour un bébé. 1777 01:38:58,640 --> 01:39:01,720 [Alex] Pas comme ça. J'en sais rien, monte sur les toits, 1778 01:39:01,720 --> 01:39:03,000 trouve un truc, putain ! 1779 01:39:04,920 --> 01:39:06,320 [sirènes] 1780 01:39:06,320 --> 01:39:07,800 [brouhaha] 1781 01:39:08,880 --> 01:39:10,560 - Alex ! - [Sam] Carole, ça monte chez toi. 1782 01:39:10,560 --> 01:39:12,120 - [Alex] Putain ! - Bouge ! 1783 01:39:12,120 --> 01:39:15,480 Saute par les toits, trouve un truc. Me laisse pas toute seule. 1784 01:39:15,480 --> 01:39:17,080 [Carole] Alex, tire-toi. 1785 01:39:17,080 --> 01:39:19,040 [renifle] Non. 1786 01:39:20,720 --> 01:39:22,320 Je vais pas y arriver sans toi. 1787 01:39:24,000 --> 01:39:25,680 [émue] Bien sûr que si. 1788 01:39:25,680 --> 01:39:29,920 Mon amour, c'est toi la plus forte. Ça a toujours été toi la plus forte. 1789 01:39:30,520 --> 01:39:33,200 Bien sûr que tu vas y arriver. Allez, bouge. 1790 01:39:34,120 --> 01:39:35,040 Non, je peux pas. 1791 01:39:35,040 --> 01:39:37,960 - Fais ce que je te dis ! Bouge ! - Non, je peux pas. 1792 01:39:37,960 --> 01:39:41,400 Tu bouges ! Tu m'écoutes, fais ce que je te dis pour une fois ! 1793 01:39:41,400 --> 01:39:42,400 Bouge ! 1794 01:39:43,480 --> 01:39:47,560 Tu vois pas que je fais ça pour toi ? On nous a volé tellement d'années. 1795 01:39:48,160 --> 01:39:49,680 Allez, tire-toi, t'es libre. 1796 01:39:50,320 --> 01:39:52,960 - [respiration saccadée] - [bruit de pas] 1797 01:40:01,720 --> 01:40:03,360 [musique s'estompe] 1798 01:40:03,360 --> 01:40:05,480 [tous les sons sont comme étouffés] 1799 01:40:06,360 --> 01:40:08,400 [policier] Pose ton arme ! 1800 01:40:12,280 --> 01:40:13,840 Pose ton arme ! 1801 01:40:24,760 --> 01:40:25,600 [tir] 1802 01:40:34,000 --> 01:40:35,520 - [le son revient] - [suffoque] 1803 01:40:40,600 --> 01:40:42,840 [respiration saccadée] 1804 01:40:42,840 --> 01:40:45,240 [radio de police] ... personne blessée par balle... 1805 01:40:46,440 --> 01:40:48,080 [musique dramatique] 1806 01:40:56,520 --> 01:40:58,320 [policier] Sniper ! À couvert ! 1807 01:40:58,320 --> 01:41:00,200 Un sniper au 3e, je le vois, au 3e ! 1808 01:41:00,200 --> 01:41:02,320 [radio de police] Sniper en face. Je monte au 3e ! 1809 01:41:02,320 --> 01:41:04,520 Alex, ils t'ont repérée, ils arrivent. 1810 01:41:04,520 --> 01:41:08,560 Laisse tout comme ça, je m'en occupe. Il est chargé, mais pas armé. 1811 01:41:11,960 --> 01:41:13,440 [sirènes] 1812 01:41:22,840 --> 01:41:24,320 [pas dans les escaliers] 1813 01:41:24,320 --> 01:41:25,480 [elle charge l'arme] 1814 01:41:25,480 --> 01:41:27,000 [respiration saccadée] 1815 01:41:27,000 --> 01:41:29,080 [frappe les portes] 1816 01:41:29,720 --> 01:41:30,600 Putain. 1817 01:41:31,160 --> 01:41:32,320 Putain. 1818 01:41:34,760 --> 01:41:35,880 Je vais pas y arriver. 1819 01:41:40,360 --> 01:41:42,480 [Sam] Alex, respire et reste avec moi. 1820 01:41:42,480 --> 01:41:44,320 - Je vais pas y arriver ! - Concentre-toi. 1821 01:41:44,320 --> 01:41:47,760 Il faut que tu trouves la chambre 14, il y a des accès au toit. 1822 01:41:51,280 --> 01:41:52,480 Vas-y, 14. 1823 01:42:01,920 --> 01:42:03,920 [sirènes] 1824 01:42:05,400 --> 01:42:07,400 [musique dramatique] 1825 01:43:05,720 --> 01:43:07,720 [musique s'estompe] 1826 01:43:14,480 --> 01:43:16,480 [chant d'oiseaux] 1827 01:43:26,400 --> 01:43:29,680 [musique intrigante] 1828 01:43:41,440 --> 01:43:42,360 [portail grince] 1829 01:43:56,800 --> 01:43:58,800 [musique continue] 1830 01:44:09,960 --> 01:44:11,160 [Alex] Tu veux un café ? 1831 01:44:16,280 --> 01:44:17,120 [Sam] Un café ? 1832 01:44:18,080 --> 01:44:20,320 Après quatre ans, c'est tout, Alex, un café ? 1833 01:44:26,080 --> 01:44:27,760 Pas de câlin, pas de baiser ? 1834 01:44:28,320 --> 01:44:32,400 Pas de "C'est agréable de te retrouver, je suis désolée de pas t'avoir fait signe, 1835 01:44:32,400 --> 01:44:34,400 "c'est parce que j'étais trop triste." 1836 01:44:35,320 --> 01:44:37,440 Voilà, c'est parce que j'étais trop triste. 1837 01:44:41,440 --> 01:44:42,800 Je t'ai appelée plusieurs fois. 1838 01:44:44,360 --> 01:44:45,200 J'ai vu. 1839 01:44:45,760 --> 01:44:48,720 - Mon portable reçoit des appels aussi. - Mais non ? 1840 01:44:48,720 --> 01:44:50,760 Ça doit être un putain de modèle. 1841 01:44:55,360 --> 01:44:56,440 Tu veux un café ? 1842 01:44:57,560 --> 01:44:58,880 Hmm. 1843 01:45:02,480 --> 01:45:04,800 [Sam] Je viens te chercher, parce que j'ai besoin de toi. 1844 01:45:06,000 --> 01:45:07,360 Et parce que tu me manques. 1845 01:45:09,680 --> 01:45:11,160 Un aller-retour au soleil. 1846 01:45:12,560 --> 01:45:14,240 Une dernière fois, c'est promis. 1847 01:45:16,120 --> 01:45:18,520 [Alex] J'ai pas touché de flingue depuis trois ans. 1848 01:45:19,040 --> 01:45:22,440 Je viens pas te recruter, mon chat, je te demande de venir avec moi. 1849 01:45:22,440 --> 01:45:23,840 Si t'aimes pas, tu pars. 1850 01:45:27,600 --> 01:45:31,360 Si dans les 10 minutes tu me suis pas, je défonce tes plants de tomates. 1851 01:45:36,720 --> 01:45:38,040 Je peux pas, désolée. 1852 01:46:04,880 --> 01:46:06,280 [cheval s'ébroue] 1853 01:46:10,880 --> 01:46:12,000 Bon... 1854 01:46:12,000 --> 01:46:13,560 [cheval s'ébroue] 1855 01:46:15,280 --> 01:46:16,640 Qu'est-ce qu'on fait là ? 1856 01:46:32,760 --> 01:46:33,800 [renifle] 1857 01:46:35,800 --> 01:46:37,800 [bruits de pistolet d'enfant] 1858 01:46:46,120 --> 01:46:47,280 Tu t'appelles comment ? 1859 01:46:49,080 --> 01:46:50,920 Raoule, avec un E. 1860 01:46:52,920 --> 01:46:55,560 [musique : "I'll Stand By You" par The Pretenders] 1861 01:47:41,760 --> 01:47:42,880 [musique s'estompe] 1862 01:47:42,880 --> 01:47:43,920 Je vais te buter. 1863 01:47:43,920 --> 01:47:45,280 Oui, je sais. 1864 01:47:46,920 --> 01:47:48,480 Raconte, mais raconte bien. 1865 01:47:48,480 --> 01:47:50,480 Je vais tout t'expliquer. 1866 01:47:51,720 --> 01:47:53,720 [musique reprend] 1867 01:48:00,200 --> 01:48:02,320 Pardon. Pardon, pardon. 1868 01:48:14,200 --> 01:48:15,240 Raoule ! 1869 01:48:15,960 --> 01:48:17,080 Tu viens, bébé ? 1870 01:48:18,320 --> 01:48:20,080 [musique continue] 1871 01:48:23,560 --> 01:48:26,480 - [Alex] On rigole, mais vous êtes mortes. - [elles rient] 1872 01:48:26,480 --> 01:48:27,440 Pour de vrai. 1873 01:48:28,040 --> 01:48:31,400 Viens, mon amour. Mon amour. Oh là là. 1874 01:48:32,280 --> 01:48:34,440 - [rit] Oh, là là. - [Alex] Tu vas me raconter. 1875 01:48:35,520 --> 01:48:37,480 - Je veux une histoire. - Une histoire ? 1876 01:48:37,480 --> 01:48:39,040 - Moi aussi. - Allez ! 1877 01:48:39,040 --> 01:48:43,320 - Moi aussi, je veux une grande histoire. - On va raconter une grande histoire. 1878 01:48:44,520 --> 01:48:46,520 [musique continue] 1879 01:49:41,720 --> 01:49:43,640 [musique cesse] 1880 01:49:43,640 --> 01:49:47,920 Oh non, putain, j'ai oublié mes... Enfin, j'ai oublié mon texte. 1881 01:49:47,920 --> 01:49:49,080 [Carole rit] 1882 01:49:50,880 --> 01:49:52,120 [Carole rit] 1883 01:49:52,120 --> 01:49:53,680 Bisou ! 1884 01:49:54,360 --> 01:49:56,000 [Abner] Ensuite... Elle se marre ! 1885 01:49:56,000 --> 01:49:57,200 [bafouille en riant] 1886 01:49:59,040 --> 01:50:00,800 Merde. [rit] Y a personne, attends. 1887 01:50:00,800 --> 01:50:03,320 - [tir] - Oh putain ! Pardon, ça m'a fait peur. 1888 01:50:05,840 --> 01:50:06,960 J'ai calé. 1889 01:50:07,480 --> 01:50:09,240 [rires] 1890 01:50:09,920 --> 01:50:11,480 Pardon. Putain. 1891 01:50:11,480 --> 01:50:13,800 [Alex] Rigole pas, toi. Ah non. 1892 01:50:14,600 --> 01:50:15,960 {\an8}Mais ce... 1893 01:50:19,600 --> 01:50:23,000 {\an8}C'est fou, ce que tu peux être psy... Et puis, merde ! 1894 01:50:23,000 --> 01:50:25,920 Les saucisses qu'elle est en train de toucher ta copine... Merde. 1895 01:50:25,920 --> 01:50:28,800 Les saucisses qu'elle est en train de toucher ta copine... 1896 01:50:28,800 --> 01:50:30,040 [rires] 1897 01:50:30,040 --> 01:50:32,080 Les saucisses qu'elle est en train... 1898 01:50:32,080 --> 01:50:34,640 Les saucisses qu'elle est en train de toucher ta... 1899 01:50:35,360 --> 01:50:36,720 Comme ça, c'est visible ? 1900 01:50:36,720 --> 01:50:38,640 - [homme] Oui. - Ah, plutôt comme ça. 1901 01:50:39,400 --> 01:50:42,440 Non. J'arrive pas. Je trouve des gens qui me connaissent pas. 1902 01:50:42,440 --> 01:50:43,840 [rire de femme] 1903 01:50:43,840 --> 01:50:45,600 C'est pas la bonne phrase, non ? 1904 01:50:45,600 --> 01:50:48,240 - Pourquoi tu bois plus, toi ? - Je sais pas, ça me... 1905 01:50:50,440 --> 01:50:51,440 Pourquoi tu... 1906 01:50:51,960 --> 01:50:52,800 Pardon. 1907 01:50:52,800 --> 01:50:55,200 Pourquoi tu bois plus, toi ? Ça fait longtemps. 1908 01:50:59,240 --> 01:51:00,680 Stresse pas, mon p'tit cœur. 1909 01:51:00,680 --> 01:51:03,440 Ah bah, il chie... Ah d'accord. 1910 01:51:03,440 --> 01:51:04,720 Énergie ! Wouh ! 1911 01:51:06,880 --> 01:51:10,040 27A sur... Ah, putain. 1912 01:51:10,640 --> 01:51:12,760 27A/2, prem... deuxième. 1913 01:51:12,760 --> 01:51:14,320 27A/1, deuxième. 1914 01:51:14,320 --> 01:51:15,760 [Alex] Clap de fin. 1915 01:51:15,760 --> 01:51:16,960 [rire de femme] 1916 01:51:16,960 --> 01:51:18,120 Coupez ! 1917 01:51:18,640 --> 01:51:21,680 [musique intense] 1918 01:53:05,040 --> 01:53:07,520 [musique dramatique] 1919 01:54:17,600 --> 01:54:19,640 [musique s'estompe]