1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:07,000 --> 00:00:09,000
[musique de percussions rythmée]
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:10,560 --> 00:00:12,560
[halètements]
5
00:00:16,720 --> 00:00:19,040
[corbeau croasse]
6
00:00:23,080 --> 00:00:25,360
[musique cesse]
7
00:00:25,360 --> 00:00:27,480
- [musique reprend]
- [halètements]
8
00:00:28,080 --> 00:00:29,240
[grognement d'effort]
9
00:00:32,720 --> 00:00:35,680
C'est bon, Alex. J'ai les diamants.
10
00:00:35,680 --> 00:00:37,760
- Je t'attends.
- Je veux bien, merci.
11
00:00:37,760 --> 00:00:38,760
[notification]
12
00:00:40,200 --> 00:00:44,240
J'ai galéré sur le coffre-fort.
J'ai dû esquiver des gars de la sécurité.
13
00:00:44,240 --> 00:00:46,320
- Mais personne m'a vue.
- [exclamation]
14
00:00:46,320 --> 00:00:47,560
Enfin, j'espère.
15
00:00:48,080 --> 00:00:49,480
- Putain !
- Quoi ?
16
00:00:49,480 --> 00:00:50,840
Non, je te crois pas.
17
00:00:50,840 --> 00:00:52,560
J'ai déclenché l'alarme ? Je suis suivie ?
18
00:00:52,560 --> 00:00:54,320
J'en ai les jambes coupées.
19
00:00:54,320 --> 00:00:57,280
Moi, j'ai plutôt les jambes échauffées,
alors, balance.
20
00:00:58,400 --> 00:01:00,480
Je me fais quitter par texto, Carole.
21
00:01:00,480 --> 00:01:02,920
- [soupire]
- Attends, quitte pas, il m'appelle.
22
00:01:02,920 --> 00:01:05,320
- Je vais te buter.
- Quitte pas, mon cœur.
23
00:01:05,320 --> 00:01:06,240
Allô ?
24
00:01:06,880 --> 00:01:08,320
Ouais. Je comprends pas.
25
00:01:09,280 --> 00:01:12,600
Non, d'accord, mais on peut
au moins se parler, se voir, enfin...
26
00:01:13,280 --> 00:01:14,600
- Mais ça...
- [double appel]
27
00:01:14,600 --> 00:01:16,680
Attends, juste une seconde, désolée.
28
00:01:16,680 --> 00:01:19,320
Mon amour, quitte pas.
Je te reprends tout de suite.
29
00:01:19,320 --> 00:01:20,480
Bébé, t'es là ?
30
00:01:20,480 --> 00:01:23,040
Alex, je suis perdue !
Je sais pas où je vais !
31
00:01:23,040 --> 00:01:24,880
Aide-moi avant que je me fasse choper.
32
00:01:24,880 --> 00:01:27,560
Il me propose
qu'on se voie pour parler. Je fais quoi ?
33
00:01:27,560 --> 00:01:29,080
- Mais qui ?
- Mais Karim.
34
00:01:29,080 --> 00:01:33,120
Mais ça change quoi, que tu le voies ?
Qu'il te largue en face ?
35
00:01:33,120 --> 00:01:34,560
Et demain, t'es avec moi.
36
00:01:34,560 --> 00:01:36,760
L'échange des diamants, avec Taz.
Tu dis quoi ?
37
00:01:36,760 --> 00:01:39,400
- Envoie-le chier.
- Attends. Quitte pas.
38
00:01:39,400 --> 00:01:41,720
Putain, Alex ! Merde !
39
00:01:41,720 --> 00:01:43,240
Ouais, Karim, t'es là ?
40
00:01:43,960 --> 00:01:46,560
Demain, c'est mort.
Je peux pas, je suis désolée.
41
00:01:48,920 --> 00:01:51,400
Ah, d'accord. Alors, à 17 h, je peux. OK.
42
00:01:51,400 --> 00:01:52,800
Réfléchis, quand même.
43
00:01:53,840 --> 00:01:55,320
OK, à demain, je t'embrasse.
44
00:01:56,240 --> 00:01:57,200
- Bébé ?
- Ouais ?
45
00:01:57,200 --> 00:01:58,160
Tu vas me tuer.
46
00:01:58,160 --> 00:02:01,400
Donne-moi une position,
je sais pas où te trouver pour te tuer.
47
00:02:01,400 --> 00:02:05,600
Ah oui, c'est vrai.
Alors... 300 mètres. Sud-ouest.
48
00:02:05,600 --> 00:02:06,680
Merci, j'arrive.
49
00:02:06,680 --> 00:02:08,760
[musique continue]
50
00:02:11,440 --> 00:02:12,880
Putain, mais t'es où, Alex ?
51
00:02:12,880 --> 00:02:14,680
Arrête de gueuler, derrière toi.
52
00:02:15,360 --> 00:02:16,640
Ah, pardon.
53
00:02:16,640 --> 00:02:18,800
Je vois plus rien, avec ce brouillard.
54
00:02:21,000 --> 00:02:23,680
Démarre. C'est quoi, ce temps ?
Il faisait beau y a deux secondes.
55
00:02:23,680 --> 00:02:26,120
C'est la Suisse.
Je m'en fous. J'encaisse là.
56
00:02:28,320 --> 00:02:29,560
Allez, démarre.
57
00:02:32,640 --> 00:02:34,640
[sons de la nature]
58
00:02:35,240 --> 00:02:36,880
[Alex] Tu l'as jamais aimé.
59
00:02:36,880 --> 00:02:40,360
[Carole] Un mec qui te largue par texto
au bout d'un mois...
60
00:02:40,360 --> 00:02:43,280
Il va pas nous manquer.
Il avait vachement de red flags.
61
00:02:43,280 --> 00:02:44,840
- Ah bon ?
- Ouais. Arbre !
62
00:02:49,240 --> 00:02:51,080
[musique inquiétante]
63
00:02:51,600 --> 00:02:53,320
- T'entends ?
- Non, quoi ?
64
00:02:55,440 --> 00:02:57,760
- Ils nous font le coup des drones.
- Mais non.
65
00:02:57,760 --> 00:02:59,760
[vrombissement de drones]
66
00:03:00,280 --> 00:03:01,640
- [coup de feu]
- Putain !
67
00:03:02,240 --> 00:03:03,800
Accélère ! Accélère !
68
00:03:08,680 --> 00:03:10,680
[vrombissement de drones]
69
00:03:12,720 --> 00:03:14,040
Tu vois combien ils sont ?
70
00:03:14,040 --> 00:03:16,320
Euh, j'en vois deux, pour l'instant.
71
00:03:17,920 --> 00:03:20,240
Je les entends,
ils nous encerclent ou quoi ?
72
00:03:22,400 --> 00:03:23,640
- [coup de feu]
- [cris]
73
00:03:23,640 --> 00:03:25,480
[fusillade]
74
00:03:27,720 --> 00:03:29,080
Lève-toi !
75
00:03:35,960 --> 00:03:37,120
[Alex crie]
76
00:03:37,120 --> 00:03:39,360
Karim pourra plus m'appeler, c'est mort !
77
00:03:39,360 --> 00:03:40,640
Tu te fous de moi ?
78
00:03:41,960 --> 00:03:44,840
Bon, on échange de place,
c'est toi qui leur tires dessus.
79
00:03:44,840 --> 00:03:46,840
Vas-y, avec plaisir. Go !
80
00:03:53,720 --> 00:03:55,160
[coup de feu]
81
00:03:55,160 --> 00:03:57,320
- [vrombissement des drones]
- [fusillade]
82
00:03:57,320 --> 00:03:58,240
[Carole crie]
83
00:04:04,000 --> 00:04:05,000
[Alex crie]
84
00:04:06,680 --> 00:04:08,880
Je sais pas ce que j'ai,
je suis pas dedans.
85
00:04:08,880 --> 00:04:09,880
Pense à Karim !
86
00:04:12,040 --> 00:04:13,360
- [Alex] Ça marche.
- Voilà.
87
00:04:13,360 --> 00:04:16,400
[Alex] Je passe à la mitraillette
pour le deuxième.
88
00:04:17,880 --> 00:04:19,400
Essaye d'être stable, bordel !
89
00:04:19,400 --> 00:04:21,400
"Essaye d'être stable", t'es marrante.
90
00:04:23,440 --> 00:04:24,880
[elles grognent]
91
00:04:27,120 --> 00:04:28,560
- [Alex] Ça va ?
- Ouais.
92
00:04:32,040 --> 00:04:34,880
[Alex] Coriace, le deuxième,
j'arrive pas à me le faire.
93
00:04:34,880 --> 00:04:36,000
Attends, ralentis !
94
00:04:39,840 --> 00:04:40,720
J'y suis presque.
95
00:04:43,360 --> 00:04:44,240
[cri de joie]
96
00:04:44,840 --> 00:04:46,240
Ouais !
97
00:04:50,600 --> 00:04:52,520
[sons de la nature]
98
00:04:55,560 --> 00:04:56,600
Oh merde !
99
00:04:57,080 --> 00:04:58,080
Quoi ?
100
00:04:58,080 --> 00:05:01,160
- T'avais fait le plein ?
- Bah, évidemment. Oh non !
101
00:05:01,160 --> 00:05:02,480
Ils ont tué le réservoir.
102
00:05:03,080 --> 00:05:05,040
- Putain, faut finir à pied.
- Oh non !
103
00:05:06,400 --> 00:05:09,520
J'ai l'impression
d'entendre encore le drone. C'est bizarre.
104
00:05:09,520 --> 00:05:10,640
Oui, moi aussi.
105
00:05:11,120 --> 00:05:13,360
- [vrombissement de drone]
- [Carole crie]
106
00:05:17,520 --> 00:05:18,960
Putain, vas-y, cours !
107
00:05:18,960 --> 00:05:20,400
[Carole] Là ! Là !
108
00:05:21,000 --> 00:05:23,960
Putain, il veut pas nous lâcher !
Il te reste pas un truc ?
109
00:05:23,960 --> 00:05:27,040
- Bouge pas.
- Oh putain, génial.
110
00:05:27,040 --> 00:05:29,200
Je vais me le faire.
Non, pas maintenant.
111
00:05:29,200 --> 00:05:30,400
OK.
112
00:05:30,400 --> 00:05:32,080
[vrombissement de drone]
113
00:05:35,880 --> 00:05:36,920
[Alex soupire]
114
00:05:36,920 --> 00:05:38,360
- Tu l'as eu ?
- Ouais.
115
00:05:38,360 --> 00:05:39,320
Oh, putain !
116
00:05:39,320 --> 00:05:42,160
Il m'a fatiguée, celui-là.
Là, on a le temps.
117
00:05:42,160 --> 00:05:43,160
OK.
118
00:05:43,160 --> 00:05:46,160
[musique légère]
119
00:05:47,880 --> 00:05:51,240
Après, peut-être que je l'ai rencontré
et je l'ai laissé filer.
120
00:05:51,240 --> 00:05:52,880
[Carole] Tu l'as pas rencontré.
121
00:05:52,880 --> 00:05:55,040
- [Alex] Comment tu sais ?
- Je le sais.
122
00:05:55,640 --> 00:05:58,880
Mais tu crois que je leur fais peur ?
Pourtant, je suis normale.
123
00:06:01,080 --> 00:06:03,880
Pourquoi on me fait pas
de grandes déclarations d'amour ?
124
00:06:05,680 --> 00:06:06,840
Ça va arriver.
125
00:06:06,840 --> 00:06:08,960
- Et comment tu sais ?
- Je le sais.
126
00:06:10,280 --> 00:06:13,520
Oh ! T'es trop mignonne,
t'as pensé à tout.
127
00:06:13,520 --> 00:06:14,480
[Carole] Ouais.
128
00:06:16,560 --> 00:06:17,600
[Alex] Des barres.
129
00:06:18,200 --> 00:06:20,400
C'est qu'on peut dormir ici.
Oh, mon 9 mm.
130
00:06:20,400 --> 00:06:21,920
Oh...
131
00:06:21,920 --> 00:06:24,760
Un cadeau ?
Waouh, c'est mieux qu'un cadeau.
132
00:06:25,920 --> 00:06:27,920
- Du chocolat.
- Suisse.
133
00:06:30,840 --> 00:06:32,720
J'ai oublié mes clopes dans le quad.
134
00:06:35,520 --> 00:06:36,680
C'est trop.
135
00:06:37,280 --> 00:06:38,400
[Carole] Autre chose ?
136
00:06:38,400 --> 00:06:40,080
J'ai envie de te demander un homme.
137
00:06:41,520 --> 00:06:42,800
- Désolée.
- Y a pas ?
138
00:06:42,800 --> 00:06:44,040
Y a pas.
139
00:06:45,520 --> 00:06:46,600
Je l'entends encore.
140
00:06:46,600 --> 00:06:47,640
C'est dans ta tête.
141
00:06:47,640 --> 00:06:51,080
Non, je te jure.
Putain, c'est pas possible. Tu l'entends ?
142
00:06:51,080 --> 00:06:52,560
- [drone]
- Ah, ouais.
143
00:06:52,560 --> 00:06:54,200
Vas-y, baisse-toi.
144
00:06:56,280 --> 00:06:58,400
Allez, je t'entends, fils de pute.
145
00:07:05,280 --> 00:07:07,000
Y a toujours quelqu'un qui fait chier.
146
00:07:07,000 --> 00:07:08,400
Toujours.
147
00:07:08,400 --> 00:07:10,440
[Carole] J'en peux plus
d'enchaîner les contrats.
148
00:07:10,440 --> 00:07:12,440
Tu veux pas te barrer quelques jours ?
149
00:07:14,640 --> 00:07:16,520
[cris de rapace]
150
00:07:21,680 --> 00:07:23,760
- Tu sais ce que c'est, mon rêve ?
- Non.
151
00:07:23,760 --> 00:07:25,200
[musique paisible]
152
00:07:25,200 --> 00:07:26,720
Non, vas-y, balance.
153
00:07:30,080 --> 00:07:33,920
{\an8}[Alex] C'est un sandwich baguette chaud,
merguez, sauce samouraï,
154
00:07:33,920 --> 00:07:36,800
{\an8}frites à l'intérieur
et un peu de harissa. Pas toi ?
155
00:07:36,800 --> 00:07:40,480
{\an8}[Carole] Je suis végétarienne
depuis dix ans. Ça rentre pas, ça.
156
00:07:40,480 --> 00:07:42,320
{\an8}[Alex] Non, j'avoue, ça rentre pas.
157
00:07:44,440 --> 00:07:47,040
{\an8}Alors, juste le dessert en commun.
Des mochis matcha.
158
00:07:47,040 --> 00:07:49,440
{\an8}Pas les glacés, ça me dégoute.
Les mous, les bons.
159
00:07:49,440 --> 00:07:51,080
{\an8}[Carole] Au haricot rouge ?
160
00:07:51,080 --> 00:07:53,800
{\an8}- [Alex] T'en prenais chez ton Japonais.
- Oui, pas mal.
161
00:07:53,800 --> 00:07:55,600
{\an8}[Alex] T'aimerais manger quoi ? Ton rêve ?
162
00:07:55,600 --> 00:07:58,480
{\an8}[Carole] Là ? Tu sais,
les cookies, en bas de la rue.
163
00:07:58,480 --> 00:08:02,120
{\an8}J'aime bien celui caramel beurre salé
avec chocolat blanc.
164
00:08:02,120 --> 00:08:04,400
{\an8}[Alex] On dirait
une New-Yorkaise déprimée.
165
00:08:04,400 --> 00:08:06,240
{\an8}On devrait acheter une friteuse.
166
00:08:06,240 --> 00:08:07,880
{\an8}- Acheter quoi ?
- Une friteuse.
167
00:08:07,880 --> 00:08:08,960
{\an8}Pour faire quoi ?
168
00:08:08,960 --> 00:08:11,360
{\an8}Pour faire des frites.
Et une gaufrière, aussi.
169
00:08:11,360 --> 00:08:13,600
{\an8}[Carole] Gaufrier.
Oui, on s'en servira plus.
170
00:08:16,760 --> 00:08:19,240
[Alex] Waouh !
C'est beau, la Suisse, quand même.
171
00:08:19,240 --> 00:08:20,920
[musique paisible continue]
172
00:08:20,920 --> 00:08:22,120
[Carole] Appareil à raclette.
173
00:08:22,120 --> 00:08:24,480
- [Alex] Bonne idée.
- Ça, c'est sympa.
174
00:08:24,480 --> 00:08:27,680
[Alex] Tu sais quoi ?
Quand on atterrit, on en achète un.
175
00:08:27,680 --> 00:08:28,640
[Carole] Direct.
176
00:08:28,640 --> 00:08:32,040
[Alex] D'ailleurs, on arrive bientôt ?
C'est un vol hyper long.
177
00:08:57,560 --> 00:08:59,080
[Carole soupire]
178
00:09:01,720 --> 00:09:02,840
- Tiens.
- Merci.
179
00:09:07,760 --> 00:09:08,840
Bon.
180
00:09:09,640 --> 00:09:11,280
Je suis à combien de semaines ?
181
00:09:11,760 --> 00:09:13,600
Vu la taille, je dirais six.
182
00:09:16,400 --> 00:09:18,400
- Ça t'évoque quelque chose ?
- Hm-mm.
183
00:09:18,400 --> 00:09:22,600
Oui, oui, peut-être.
Six semaines, oui. Vaguement.
184
00:09:22,600 --> 00:09:23,720
[grande inspiration]
185
00:09:24,520 --> 00:09:28,880
Je comprends pas, vous nous avez dit
que je pourrais jamais tomber enceinte.
186
00:09:28,880 --> 00:09:31,680
Le chirurgien
nous avait dit ça après l'opération.
187
00:09:31,680 --> 00:09:33,360
Il s'est trompé, ça arrive.
188
00:09:33,360 --> 00:09:35,720
Il s'est vachement trompé, quand même.
189
00:09:35,720 --> 00:09:38,000
J'ai combien de temps
pour décider si je le garde ?
190
00:09:38,000 --> 00:09:42,320
Sept semaines par médicament,
quatorze par intervention chirurgicale.
191
00:09:42,920 --> 00:09:45,440
Je suis un peu perturbée, là.
192
00:09:46,040 --> 00:09:47,920
Écoute, c'est une grossesse à risque.
193
00:09:47,920 --> 00:09:50,840
Si tu veux le garder,
va falloir rester au calme.
194
00:09:51,560 --> 00:09:53,680
T'es capable de rester un peu tranquille ?
195
00:09:55,000 --> 00:09:55,880
Hmm.
196
00:09:56,880 --> 00:09:59,160
[musique indienne dans les haut-parleurs]
197
00:10:02,360 --> 00:10:03,760
- J'ai de la semoule.
- Oh là.
198
00:10:03,760 --> 00:10:05,880
Tu veux pas
un truc qu'on sait cuisiner ?
199
00:10:06,480 --> 00:10:07,560
T'as pris quoi, toi ?
200
00:10:08,440 --> 00:10:10,120
Choco, menthe et chili ?
201
00:10:10,120 --> 00:10:12,520
C'est du chili con carne
avec du chocolat ?
202
00:10:12,520 --> 00:10:14,160
Prends un truc qu'on peut boire.
203
00:10:14,160 --> 00:10:18,520
- On a quoi dans le frigo ?
- Harissa, citron et yaourt.
204
00:10:18,520 --> 00:10:21,240
Ça se garde longtemps,
les yaourts, après la date ?
205
00:10:21,240 --> 00:10:24,640
- On reprend des yaourts.
- OK. Et t'as des tampons ?
206
00:10:24,640 --> 00:10:27,000
À la maison ? Je sais pas, reprends-en.
207
00:10:27,000 --> 00:10:29,400
Pas ici, ils peuvent être au maïs,
ça me dégoûte.
208
00:10:29,400 --> 00:10:31,080
- OK.
- Pourquoi on vient ici ?
209
00:10:31,080 --> 00:10:33,160
On bouge, je voudrais faire
ce rendez-vous vite.
210
00:10:33,160 --> 00:10:35,240
[homme crie au loin]
211
00:10:36,440 --> 00:10:38,240
J'ai pas envie de les voir.
212
00:10:38,240 --> 00:10:41,480
[Alex] Tu m'étonnes !
Moi, ça sent le pipi où je suis, là.
213
00:10:41,480 --> 00:10:45,400
Après, je fais un plateau repas
avec les yaourts périmés, tu vas kiffer.
214
00:10:46,120 --> 00:10:47,120
Salut.
215
00:10:49,480 --> 00:10:51,400
M'en veux pas si je te tripote un peu.
216
00:10:54,040 --> 00:10:55,000
[Alex] En place.
217
00:10:57,280 --> 00:10:59,720
- T'aimes la tisane ?
- Ça te regarde ?
218
00:10:59,720 --> 00:11:01,600
J'aimerais lui mettre une balle.
219
00:11:01,600 --> 00:11:02,800
Matos.
220
00:11:06,360 --> 00:11:09,800
[Alex] J'ai des tatouages pourris
que je voulais enlever. Mais lui...
221
00:11:11,520 --> 00:11:12,600
C'est un ananas ?
222
00:11:13,360 --> 00:11:15,200
On dirait une salade de fruits.
223
00:11:15,200 --> 00:11:16,120
Raconte.
224
00:11:16,720 --> 00:11:19,160
[Carole] La Suisse ? Tu veux savoir quoi ?
225
00:11:19,160 --> 00:11:21,560
Chocolat, fondue, secret bancaire.
226
00:11:22,320 --> 00:11:25,040
Les montagnes, l'air pur.
Plus pur qu'ici, en tout cas.
227
00:11:25,600 --> 00:11:28,000
[Alex] Le gros me fait penser
à un Pokémon.
228
00:11:28,000 --> 00:11:31,720
Ça va me revenir, je sais plus lequel.
Bulbizarre ? Non, pas Bulbizarre.
229
00:11:31,720 --> 00:11:34,640
- Y a un truc qui te fait marrer ?
- Non, rien.
230
00:11:35,240 --> 00:11:36,240
Alors, Eddy ?
231
00:11:36,240 --> 00:11:39,520
C'est de la belle came.
Y a environ six carats par pierre.
232
00:11:39,520 --> 00:11:41,920
Très bien taillés. Parfaitement blancs.
233
00:11:41,920 --> 00:11:44,480
- [Alex] Salamèche ? Non.
- On dirait un dé.
234
00:11:44,480 --> 00:11:47,320
Taz ! On a de la perle rare, là.
235
00:11:47,920 --> 00:11:50,960
Mais oui, Carapuce !
Carapuce avec la voix de Fernandel.
236
00:11:50,960 --> 00:11:52,040
C'est incroyable.
237
00:11:52,560 --> 00:11:54,280
Tu te fous de notre gueule ?
238
00:11:54,800 --> 00:11:56,520
Bon allez, t'as l'argent ?
239
00:11:57,120 --> 00:11:59,320
Je l'ai filé à ta boss, vois ça avec elle.
240
00:12:00,280 --> 00:12:02,640
- C'est pas ce qui était prévu.
- On l'appelle ?
241
00:12:03,680 --> 00:12:05,280
- T'as pas confiance ?
- Bah non.
242
00:12:05,280 --> 00:12:08,560
Elle non plus.
Elle a voulu qu'on paie avant, la salope.
243
00:12:08,560 --> 00:12:09,880
Taz, tranquille.
244
00:12:09,880 --> 00:12:11,320
Casse-toi, c'est bon.
245
00:12:12,600 --> 00:12:14,280
Tu crois que tu m'impressionnes ?
246
00:12:15,960 --> 00:12:17,920
[Eddy] Redescendez, c'est bon, wesh.
247
00:12:20,440 --> 00:12:22,160
- [Taz siffle]
- [chien aboie]
248
00:12:27,920 --> 00:12:30,160
- [Eddy] Tu joues à quoi ?
- [aboiements]
249
00:12:30,160 --> 00:12:33,200
- [Eddy] Taz, arrête.
- Je siffle, il t'arrache le bide.
250
00:12:33,840 --> 00:12:37,760
[Alex] Ouais, et toi, mon cœur, t'as qu'à
me faire un clin d'œil et je le fume.
251
00:12:37,760 --> 00:12:39,640
[aboiements continuent]
252
00:12:39,640 --> 00:12:42,400
Là, tu vois, j'ai qu'à cligner d'un œil,
253
00:12:42,400 --> 00:12:45,720
et t'espéreras un fauteuil roulant
et un pote pour te pousser.
254
00:12:45,720 --> 00:12:47,280
Exactement, mon petit cœur.
255
00:12:47,280 --> 00:12:49,040
Pourquoi tu souris ?
256
00:12:49,040 --> 00:12:50,600
[Eddy] Taz !
257
00:12:54,080 --> 00:12:58,440
[Alex] Tu la ramènes moins. Faut pas
qu'il me chauffe, je suis mal assise.
258
00:12:58,440 --> 00:13:01,400
- [Eddy] Carole, déconne pas.
- Ça va. On peut déconner.
259
00:13:01,400 --> 00:13:03,400
- Il va pas te niquer.
- Ben, j'espère.
260
00:13:04,080 --> 00:13:07,400
- Ça me ferait chier de revenir.
- [Eddy] Y aura pas de problème.
261
00:13:09,120 --> 00:13:10,040
Allez, les cassos.
262
00:13:10,560 --> 00:13:13,320
- [soupire] Je suis fatiguée.
- On prend un taxi ?
263
00:13:13,320 --> 00:13:16,360
Non, je suis fatiguée en général.
La vie me fatigue.
264
00:13:16,360 --> 00:13:18,000
- Ah, bon.
- Ils m'ont fatiguée.
265
00:13:18,520 --> 00:13:21,920
- [Alex] On rentre à la maison.
- [Carole soupire] Tu sais quoi ?
266
00:13:22,760 --> 00:13:24,720
- J'aimerais qu'on arrête.
- Quoi ?
267
00:13:24,720 --> 00:13:26,480
Tout, là. Qu'on change de vie.
268
00:13:27,080 --> 00:13:30,400
- Tu dis ça à chaque fois.
- Je sais, mais là, j'ai vraiment envie.
269
00:13:30,400 --> 00:13:31,480
[Alex] Rien va changer.
270
00:13:31,480 --> 00:13:35,440
Tu vas aller voir Marraine, elle te dira
que c'est elle qui décide, qui t'a faite.
271
00:13:35,440 --> 00:13:39,080
Ouais, mais j'irai la voir demain,
et cette fois-ci, ça va marcher.
272
00:13:39,080 --> 00:13:40,000
[porte]
273
00:13:41,600 --> 00:13:45,160
Hé, mon amour ! Ça va, mon bébé ?
274
00:13:45,160 --> 00:13:47,680
T'es beau, tu m'as manqué, putain.
275
00:13:47,680 --> 00:13:50,160
Ça va, mon cœur ?
T'as passé une bonne journée ?
276
00:13:50,160 --> 00:13:51,480
T'as pas tout cassé ?
277
00:13:51,480 --> 00:13:54,560
- [Carole] Bah, si.
- Pas grave, ça arrive à tout le monde.
278
00:13:54,560 --> 00:13:56,200
[musique pop au synthétiseur]
279
00:13:59,040 --> 00:14:01,640
[Alex] Si on arrête vraiment,
on va faire quoi ?
280
00:14:01,640 --> 00:14:04,680
- Je connais pas d'autre vie.
- [Carole] Moi non plus.
281
00:14:04,680 --> 00:14:05,720
[inaudible]
282
00:14:05,720 --> 00:14:06,840
[Carole] On improvisera.
283
00:14:10,360 --> 00:14:12,520
Je m'en fous, tant que je suis avec toi.
284
00:14:13,480 --> 00:14:14,600
Moi aussi.
285
00:14:15,240 --> 00:14:16,720
[musique s'estompe]
286
00:14:16,720 --> 00:14:19,400
[femme] On ne recommence pas
sa vie deux fois, François.
287
00:14:20,520 --> 00:14:23,920
Il y a des mots,
des grands mots, comme tu disais,
288
00:14:24,720 --> 00:14:27,400
que tu m'as fait rentrer dans la gorge
il y a dix ans.
289
00:14:28,520 --> 00:14:30,600
L'amour est miracle.
290
00:14:31,920 --> 00:14:33,240
Éblouissement.
291
00:14:34,280 --> 00:14:35,440
Grâce.
292
00:14:36,280 --> 00:14:37,520
Naissance.
293
00:14:38,440 --> 00:14:40,920
On ne recommence pas
deux fois l'amour, François.
294
00:14:40,920 --> 00:14:43,600
C'est dommage, c'est mon moment préféré.
295
00:14:44,360 --> 00:14:47,200
Mais comme je te préfère de loin
à mon moment préféré...
296
00:14:47,800 --> 00:14:50,440
- [claque des doigts]
- [le film devient inaudible]
297
00:14:51,600 --> 00:14:55,280
Tu nous avais pas dit qu'il y aurait
des drones et une sécurité de malade.
298
00:14:55,280 --> 00:14:56,560
On a failli crever.
299
00:14:56,560 --> 00:14:58,640
Euh... là, tout de suite,
300
00:14:59,240 --> 00:15:02,520
Marraine préférerait entendre une chose
qu'elle ne sache pas déjà.
301
00:15:06,080 --> 00:15:09,040
Ben justement.
[toussote] Faut qu'on te parle.
302
00:15:09,960 --> 00:15:12,320
Mais je suis tout ouïe, chérie.
303
00:15:14,240 --> 00:15:16,480
Ça fait un petit moment qu'on...
304
00:15:16,480 --> 00:15:18,080
qu'on y réfléchit, et...
305
00:15:18,080 --> 00:15:20,200
[Marraine soupire]
306
00:15:21,240 --> 00:15:22,080
On veut arrêter.
307
00:15:22,080 --> 00:15:23,960
Vous voulez arrêter qui ?
308
00:15:25,640 --> 00:15:29,280
Les casses, les risques, les poursuites,
les connards de Taz. Arrêter.
309
00:15:29,880 --> 00:15:31,000
[Marraine soupire]
310
00:15:32,800 --> 00:15:33,760
On change de vie.
311
00:15:33,760 --> 00:15:38,720
Changer la vie... Genre quoi ?
La petite maison dans la prairie ?
312
00:15:39,440 --> 00:15:42,200
- Il y a peut-être un entre-deux.
- [Marraine] Bien sûr.
313
00:15:43,640 --> 00:15:46,320
Arrête tes conneries, tu aimes trop ça.
314
00:15:46,320 --> 00:15:47,400
J'aimais trop ça.
315
00:15:49,160 --> 00:15:50,880
Tu peux nous laisser, mon chou ?
316
00:15:52,480 --> 00:15:53,600
- Moi ?
- Oui.
317
00:15:54,080 --> 00:15:55,320
- Pourquoi ?
- Pour rien.
318
00:15:56,800 --> 00:15:58,800
Parce que je te le demande.
Va faire un tour.
319
00:15:58,800 --> 00:16:01,800
Va t'acheter une glace
banane sans gluten. Je sais pas.
320
00:16:01,800 --> 00:16:02,840
Va fumer.
321
00:16:02,840 --> 00:16:06,160
- J'essaie d'arrêter.
- [rit] Arrête pas, ça fait mourir jeune.
322
00:16:06,840 --> 00:16:07,960
Vas-y, laisse tomber.
323
00:16:12,240 --> 00:16:15,280
[Marraine] Tu devrais savoir
que je suis pas quelqu'un qu'on quitte.
324
00:16:15,880 --> 00:16:18,480
Et tu apprendras
qu'on a construit des cercueils
325
00:16:19,360 --> 00:16:20,800
dans des cimetières
326
00:16:21,920 --> 00:16:23,200
pour ceux qui ont essayé.
327
00:16:23,200 --> 00:16:24,560
Tu me menaces ?
328
00:16:25,200 --> 00:16:27,720
Non, je préviens. Je menace jamais.
329
00:16:27,720 --> 00:16:29,200
Tu me préviens de quoi, là ?
330
00:16:30,520 --> 00:16:33,760
- Tu vas me tuer si j'arrête ?
- Non, t'offrir un poney arc-en-ciel.
331
00:16:37,000 --> 00:16:40,120
- [soupire] Y en a dix meilleures que moi.
- T'es mon chef-d'œuvre.
332
00:16:40,120 --> 00:16:42,600
Même sur une jambe,
tu serais toujours aussi performante.
333
00:16:42,600 --> 00:16:45,800
Et la seule en qui j'ai
une totale confiance. Ça a pas de prix.
334
00:16:47,560 --> 00:16:48,760
Quoique... Hmm ?
335
00:16:50,080 --> 00:16:51,040
Tu veux combien ?
336
00:16:53,200 --> 00:16:55,200
Tu sais bien que l'argent, je m'en fous.
337
00:16:56,520 --> 00:16:58,240
[rit]
338
00:16:59,960 --> 00:17:01,160
Vraiment trop beau !
339
00:17:01,160 --> 00:17:02,680
[elle applaudit]
340
00:17:02,680 --> 00:17:06,680
La sainte me dira à quelle association
envoyer l'enveloppe, la prochaine fois.
341
00:17:10,080 --> 00:17:11,760
[tonnerre]
342
00:17:11,760 --> 00:17:15,160
Il y aura pas de prochaine fois.
J'ai assez pour voir venir.
343
00:17:15,160 --> 00:17:16,520
Hmm... Grâce à qui ?
344
00:17:17,000 --> 00:17:20,560
Tu sais, je t'ai sortie du merdier,
mais je lève un doigt
345
00:17:21,800 --> 00:17:23,320
et je t'y replonge aussi vite.
346
00:17:23,320 --> 00:17:25,400
[tonnerre]
347
00:17:29,680 --> 00:17:30,800
[Alex] Tu fais quoi ?
348
00:17:31,320 --> 00:17:32,480
[cloches au loin]
349
00:17:33,000 --> 00:17:33,840
Je réfléchis.
350
00:17:34,440 --> 00:17:36,560
Waouh, tu me fais peur quand tu réfléchis.
351
00:17:37,480 --> 00:17:40,320
[musique : "Doctor My Eyes"
de Jackson Browne]
352
00:17:49,160 --> 00:17:51,240
T'es tellement petite, je te vois pas.
353
00:17:51,840 --> 00:17:52,680
Si, je te vois.
354
00:17:54,920 --> 00:17:55,880
J'ai faim.
355
00:17:56,920 --> 00:17:59,040
- C'est tellement long...
- Alex !
356
00:17:59,040 --> 00:18:02,080
- [Alex] J'ai oublié mon chargeur.
- On s'en fout, y a pas de réseau.
357
00:18:02,080 --> 00:18:04,000
Comment je vais faire sans wifi ?
358
00:18:04,000 --> 00:18:06,120
- On est loin de la route.
- C'est une planque.
359
00:18:06,120 --> 00:18:08,760
Pour pas que Marraine nous trouve,
faut se planquer.
360
00:18:08,760 --> 00:18:10,520
Putain, j'ai faim.
361
00:18:10,520 --> 00:18:12,320
[Carole] Ça faisait longtemps.
362
00:18:12,320 --> 00:18:14,040
Je suis à deux doigts de manger le lapin.
363
00:18:14,040 --> 00:18:14,960
[Carole rit]
364
00:18:14,960 --> 00:18:17,200
- Imagine, Karim, il me rappelle.
- Ah non !
365
00:18:17,720 --> 00:18:18,640
Non !
366
00:18:18,640 --> 00:18:20,240
[musique cesse]
367
00:18:20,240 --> 00:18:21,360
Oh la vache...
368
00:18:22,680 --> 00:18:23,600
OK.
369
00:18:29,080 --> 00:18:31,000
- Bon, tu sais pas où c'est ?
- Si.
370
00:18:31,000 --> 00:18:32,000
Ben non.
371
00:18:36,720 --> 00:18:38,480
- [bip]
- Ah !
372
00:18:39,960 --> 00:18:41,200
[exclamation d'Alex]
373
00:18:44,400 --> 00:18:47,120
[Alex] Là, c'est sûr
que Marraine nous trouvera jamais.
374
00:18:55,360 --> 00:18:57,640
- J'arrête pas de penser à un truc.
- Ah oui ?
375
00:18:58,320 --> 00:19:00,680
- Tu m'écoutes ?
- Bah oui, je fais que ça.
376
00:19:00,680 --> 00:19:05,240
OK, imaginons, même si moi je te le dis,
ça marchera jamais, mais imaginons
377
00:19:05,240 --> 00:19:09,080
que Marraine soit d'accord. Elle accepte,
elle a compris, on reviendra plus.
378
00:19:09,080 --> 00:19:11,800
On devra se reconvertir,
on fera pas ça toute notre vie.
379
00:19:11,800 --> 00:19:13,360
En vrai, on a envie de quoi ?
380
00:19:13,360 --> 00:19:16,080
De paix, de nature,
de rigolade, de soleil.
381
00:19:18,360 --> 00:19:21,360
Ce qu'on devrait faire,
c'est déjà voir combien d'argent on a
382
00:19:21,360 --> 00:19:22,360
et les investir.
383
00:19:22,360 --> 00:19:24,880
Mais dans un lieu qui nous plaît,
où on se voit vieillir.
384
00:19:24,880 --> 00:19:26,800
Et j'ai pensé, j'ai eu une idée.
385
00:19:26,800 --> 00:19:29,120
Tiens-toi bien. Une rôtisserie.
386
00:19:29,120 --> 00:19:31,880
C'est de l'argent facile
et ça fait plaisir aux gens.
387
00:19:31,880 --> 00:19:34,040
Tu manges pas de viande,
mais c'est pas grave.
388
00:19:34,040 --> 00:19:37,120
Ce qui fait qu'une rôtisserie marche,
c'est la sauce.
389
00:19:37,120 --> 00:19:41,080
Il faut une sauce verte unique,
où les gens viennent, voyagent pour ça.
390
00:19:41,080 --> 00:19:43,960
Le premier truc auquel réfléchir,
c'est la localisation.
391
00:19:43,960 --> 00:19:45,560
Où on a envie de vieillir.
392
00:19:46,680 --> 00:19:48,760
Je pense à un truc au soleil, à la mer.
393
00:19:48,760 --> 00:19:51,480
Tu t'occupes des commandes
et après, tu vas bronzer.
394
00:19:51,480 --> 00:19:53,040
Tu fais ton petit sport...
395
00:19:53,040 --> 00:19:55,080
[exclamation] Ferme les yeux.
396
00:19:55,680 --> 00:19:58,560
Tu vas péter un câble, ferme les yeux.
Fais-moi confiance.
397
00:20:03,360 --> 00:20:04,360
Tu peux les ouvrir.
398
00:20:06,960 --> 00:20:09,920
T'as pas envie de vivre
une dernière danse avant de mourir ?
399
00:20:10,600 --> 00:20:13,040
Tu traînerais avec moi
si j'avais cette coupe ?
400
00:20:13,040 --> 00:20:14,040
[Carole rit]
401
00:20:14,040 --> 00:20:15,320
- Oui.
- Je t'aime.
402
00:20:15,320 --> 00:20:17,200
[musique : "Si j'étais un homme"
de Diane Tell]
403
00:20:17,200 --> 00:20:19,120
♪ Moi si j'étais un homme ♪
404
00:20:19,920 --> 00:20:22,240
♪ Je serais capitaine ♪
405
00:20:24,760 --> 00:20:29,240
♪ D'un bateau vert et blanc ♪
406
00:20:29,240 --> 00:20:30,840
[Carole rit]
407
00:20:31,440 --> 00:20:32,760
[lapin glapit]
408
00:20:32,760 --> 00:20:35,560
♪ Je t'emmènerais en voyage ♪
409
00:20:36,240 --> 00:20:38,800
♪ Dans les plus beaux pays du monde ♪
410
00:20:39,800 --> 00:20:42,560
♪ Te ferais l'amour sur la plage ♪
411
00:20:42,560 --> 00:20:45,680
♪ En savourant chaque seconde ♪
412
00:20:46,440 --> 00:20:49,400
♪ Où mon corps engourdi s'enflamme ♪
413
00:20:49,400 --> 00:20:52,360
♪ Jusqu'à s'endormir dans tes bras ♪
414
00:20:53,160 --> 00:20:56,440
♪ Je suis femme, et quand on est femme ♪
415
00:20:57,040 --> 00:21:00,480
♪ On ne dit pas ces choses-là ♪
416
00:21:03,520 --> 00:21:04,600
[la chanson continue]
417
00:21:04,600 --> 00:21:06,040
[inaudible]
418
00:21:16,440 --> 00:21:18,440
- [inaudible]
- [la chanson continue]
419
00:21:19,920 --> 00:21:22,080
[elles chantent]
♪ ... d'amour démodées ♪
420
00:21:23,280 --> 00:21:24,760
[inaudible]
421
00:21:26,200 --> 00:21:27,640
[silence]
422
00:21:44,880 --> 00:21:46,840
[sons nocturnes de la nature]
423
00:22:03,280 --> 00:22:04,680
[exclamation]
424
00:22:04,680 --> 00:22:06,440
- [coups de feu]
- [Alex] Putain !
425
00:22:08,560 --> 00:22:10,480
Personne sait qu'on est là, c'est ça ?
426
00:22:10,480 --> 00:22:12,560
[la fusillade continue]
427
00:22:18,640 --> 00:22:19,800
- Carole.
- Quoi ?
428
00:22:19,800 --> 00:22:21,840
- Ils visent que moi.
- Impossible.
429
00:22:21,840 --> 00:22:25,000
- Mais si, ils visent que sur moi !
- Alex, ils te voient pas.
430
00:22:25,000 --> 00:22:27,120
Ils ont une visée thermique,
ces bâtards.
431
00:22:28,280 --> 00:22:30,560
- Tu crois que ça va tenir ?
- Oui, bien sûr.
432
00:22:32,120 --> 00:22:33,320
C'est qui, ces enculés ?
433
00:22:37,400 --> 00:22:40,640
[Carole] S'ils voulaient nous tuer,
ils attendraient qu'on sorte.
434
00:22:42,320 --> 00:22:44,080
[exclamation] Putain, y en a un là.
435
00:22:52,640 --> 00:22:53,600
[couinements]
436
00:22:58,000 --> 00:22:59,400
[soupire]
437
00:23:00,360 --> 00:23:02,000
- [coups de feu]
- [cris]
438
00:23:05,520 --> 00:23:06,920
[larsen]
439
00:23:06,920 --> 00:23:08,680
[coups de feu reprennent]
440
00:23:08,680 --> 00:23:11,160
[gémissements]
441
00:23:11,680 --> 00:23:13,120
- [larsen]
- [fusillade]
442
00:23:15,280 --> 00:23:16,560
[larsen continue]
443
00:23:18,000 --> 00:23:20,000
[respiration saccadée]
444
00:23:25,960 --> 00:23:27,120
- Ça va ?
- Ouais.
445
00:23:27,760 --> 00:23:29,120
- Et toi ?
- Au top.
446
00:23:32,160 --> 00:23:33,080
Merde.
447
00:23:33,080 --> 00:23:34,840
- Alex...
- Quoi ?
448
00:23:41,200 --> 00:23:42,160
Alex.
449
00:23:43,120 --> 00:23:44,800
- Quoi ?
- C'est Santos.
450
00:23:44,800 --> 00:23:45,760
[Alex] Non !
451
00:23:46,360 --> 00:23:48,640
Non, non, pas mon lapin, putain !
452
00:23:50,040 --> 00:23:51,160
Pas Santos...
453
00:23:53,280 --> 00:23:55,680
- Non, pas mon lapin.
- Je suis désolée.
454
00:23:56,440 --> 00:23:57,920
[Alex sanglote]
455
00:23:58,640 --> 00:24:00,040
Mon amour, je suis désolée.
456
00:24:00,040 --> 00:24:03,320
Ils vont me le payer.
Je te jure qu'ils vont me le payer.
457
00:24:06,120 --> 00:24:08,120
- [musique intense]
- [métro]
458
00:24:22,840 --> 00:24:24,840
[musique continue]
459
00:24:31,000 --> 00:24:31,960
[musique s'estompe]
460
00:24:31,960 --> 00:24:33,480
[Marraine] Écoute-moi bien.
461
00:24:33,480 --> 00:24:36,600
Je vais te dire la chose
la plus importante de ta petite vie.
462
00:24:36,600 --> 00:24:38,400
Ta femme te le dira sûrement pas,
463
00:24:38,400 --> 00:24:42,240
mais tu as les couilles les plus
microscopiques de ta famille d'écureuils.
464
00:24:42,240 --> 00:24:45,040
Je me disais justement
que je te les couperais bien.
465
00:24:45,040 --> 00:24:48,320
Donc voilà, je sais où t'habites
et si tu continues à m'ignorer,
466
00:24:48,320 --> 00:24:51,360
regarde bien derrière toi.
Je te l'avais dit, mon chou.
467
00:24:51,360 --> 00:24:54,200
Quoi que tu fasses,
je serai toujours au courant. Ciao.
468
00:24:54,760 --> 00:24:56,960
Oh putain, les mecs.
On s'en sortira jamais.
469
00:24:56,960 --> 00:24:58,680
C'était quoi, ce coup de pression ?
470
00:24:58,680 --> 00:25:00,960
Contente de te voir.
Tu déjeunes avec moi ?
471
00:25:09,480 --> 00:25:13,000
Je sais pas ce qui m'a pris.
Tu me connais, je suis un peu parano.
472
00:25:14,080 --> 00:25:16,320
J'ai cru que t'étais sérieuse,
l'autre fois.
473
00:25:16,320 --> 00:25:18,920
Que tu démissionnais comme ça,
sans prévenir.
474
00:25:18,920 --> 00:25:20,400
Sans préavis ni rien.
475
00:25:20,400 --> 00:25:21,760
Donc, t'envoies des tueurs.
476
00:25:22,480 --> 00:25:25,720
Ça va. T'es blessée ? Tu saignes ?
477
00:25:26,440 --> 00:25:29,440
Tu connais les Albanais. S'ils voulaient
t'occire, tu serais occisée.
478
00:25:29,440 --> 00:25:32,280
Ils visaient qu'Alex.
Pourquoi elle et pas moi ?
479
00:25:33,560 --> 00:25:34,560
Alex...
480
00:25:36,440 --> 00:25:37,760
Je veux partir, je t'ai dit.
481
00:25:37,760 --> 00:25:42,560
Carole ! Carole, Carole... Tu me fatigues.
482
00:25:45,960 --> 00:25:48,000
Tes paroles, tu vois ?
483
00:25:48,680 --> 00:25:50,200
Regarde ce que j'en fais.
484
00:25:51,080 --> 00:25:52,640
[musique intense]
485
00:25:57,200 --> 00:25:58,880
Je ferai pas d'autre coup.
486
00:25:58,880 --> 00:26:00,000
[Marraine gémit]
487
00:26:01,240 --> 00:26:03,480
C'est fou,
ce que tu peux être psychorigide.
488
00:26:04,360 --> 00:26:05,800
T'es compliquée, hein ?
489
00:26:07,160 --> 00:26:08,600
Crache un chiffre.
490
00:26:08,600 --> 00:26:09,880
[musique continue]
491
00:26:11,520 --> 00:26:13,360
Toi aussi, t'es un peu psychorigide.
492
00:26:16,360 --> 00:26:17,400
Otman !
493
00:26:32,640 --> 00:26:33,480
Tu bluffes.
494
00:26:34,280 --> 00:26:35,400
[cuisinier gémit]
495
00:26:38,360 --> 00:26:40,480
- Combien ?
- Tu ferais pas ça dans ton resto.
496
00:26:41,920 --> 00:26:43,200
[clic d'arme]
497
00:26:45,760 --> 00:26:46,760
Combien ?
498
00:26:48,120 --> 00:26:50,960
- [clic d'arme]
- Va te faire foutre !
499
00:26:50,960 --> 00:26:54,320
Écoute, ma chérie. Ça va prendre
trois jours à la femme de ménage.
500
00:26:56,320 --> 00:26:57,200
Combien ?
501
00:26:57,200 --> 00:26:59,040
[musique intense continue]
502
00:27:04,080 --> 00:27:05,320
[le barillet tourne]
503
00:27:05,320 --> 00:27:07,200
Deux millions ! Deux millions...
504
00:27:07,960 --> 00:27:08,920
[Marraine] Ben voilà.
505
00:27:10,840 --> 00:27:12,000
Bah, tu vois.
506
00:27:12,640 --> 00:27:14,560
On a un deal.
507
00:27:14,560 --> 00:27:17,600
Un peu cher, mais...
Tu vois, quand tu veux.
508
00:27:20,640 --> 00:27:21,720
On va déjeuner.
509
00:27:24,120 --> 00:27:26,320
[musique : "Amore Addio" de Brice Davoli]
510
00:27:26,320 --> 00:27:29,080
Y a une nouvelle mission, hyper simple.
511
00:27:30,200 --> 00:27:31,240
Pas risquée.
512
00:27:32,040 --> 00:27:34,320
Tu voles un petit truc,
tu me le rapportes.
513
00:27:34,320 --> 00:27:35,960
C'est comme partir en vacances.
514
00:27:37,280 --> 00:27:39,560
Tu poses ton cul sur un transat et...
515
00:27:41,040 --> 00:27:42,280
Ça risque de te plaire.
516
00:27:43,120 --> 00:27:43,960
C'est où ?
517
00:27:43,960 --> 00:27:45,800
En Corse, je t'ai dit : "vacances".
518
00:27:46,320 --> 00:27:49,640
Tu choisis ton équipe comme tu veux,
comme tu sens.
519
00:27:50,960 --> 00:27:55,120
En plus, je prends en compte
ta déprime saisonnière.
520
00:27:55,720 --> 00:27:57,960
Luminothérapie gratis.
521
00:27:59,800 --> 00:28:01,000
Hmm...
522
00:28:01,000 --> 00:28:03,080
Tu vois, je prends soin de toi.
523
00:28:05,920 --> 00:28:07,680
OK, mais c'est la dernière mission.
524
00:28:12,600 --> 00:28:13,960
[musique cesse]
525
00:28:13,960 --> 00:28:17,320
[Alex] Si Marraine te l'a promis,
on peut lui faire confiance.
526
00:28:17,320 --> 00:28:18,600
Les yeux fermés, même.
527
00:28:19,120 --> 00:28:22,080
- C'est loin encore ?
- [Carole] C'est pas loin, mais bon...
528
00:28:22,080 --> 00:28:23,440
On n'a plus le permis.
529
00:28:23,440 --> 00:28:25,920
- [gros klaxon]
- [Carole] Ah ! Écoute...
530
00:28:25,920 --> 00:28:27,200
Il veut quoi, lui ?
531
00:28:27,880 --> 00:28:30,320
Bah vas-y, passe au-dessus, connard !
532
00:28:30,320 --> 00:28:31,480
[gros klaxon]
533
00:28:37,120 --> 00:28:38,920
- Je pense à un truc.
- Ouais.
534
00:28:38,920 --> 00:28:42,960
Abner, je peux lui demander
de retrouver les assassins de Santos.
535
00:28:42,960 --> 00:28:45,400
Houlà ! Abner, faut pas trop
lui en demander.
536
00:28:45,960 --> 00:28:49,080
Enfin, on peut lui demander
plein de choses et pas grand-chose.
537
00:28:55,480 --> 00:28:56,720
Qu'est-ce que tu fais ?
538
00:28:56,720 --> 00:28:58,480
Toi, qu'est-ce que tu fais ?
539
00:28:59,280 --> 00:29:01,160
[tic-tac de réveil et d'horloge]
540
00:29:03,160 --> 00:29:04,080
[carillon]
541
00:29:04,080 --> 00:29:06,400
Bon alors, on doit voler quoi ?
542
00:29:07,000 --> 00:29:08,920
Tenez-vous bien, la Grande Odalisque !
543
00:29:09,520 --> 00:29:10,360
Ah ouais !
544
00:29:10,360 --> 00:29:13,240
Elle a été prêtée
pour une expo temporaire en Corse.
545
00:29:13,240 --> 00:29:14,760
Elle repart un mois plus tard.
546
00:29:15,600 --> 00:29:17,800
L'idée,
c'est qu'elle revoie pas Paris, OK ?
547
00:29:17,800 --> 00:29:19,360
Carrément Ingres, là ?
548
00:29:19,360 --> 00:29:22,560
Non, pas du tout, c'est pas celle-là.
Celle en vert.
549
00:29:23,280 --> 00:29:25,280
- En "verre" ?
- Comment ça, en verre ?
550
00:29:25,880 --> 00:29:27,720
Ben, c'est toi. Je comprends rien.
551
00:29:27,720 --> 00:29:29,040
[Carole] Hein ? Attends...
552
00:29:29,840 --> 00:29:31,120
- T'as pigé ?
- [Abner] Non mais...
553
00:29:31,120 --> 00:29:33,200
Attends. On vole une toile en toile ?
554
00:29:33,200 --> 00:29:35,920
Évidemment qu'on vole
une toile en toile !
555
00:29:35,920 --> 00:29:37,720
Faites un effort, les filles, là !
556
00:29:37,720 --> 00:29:39,120
La mauvaise foi, tu sais.
557
00:29:39,120 --> 00:29:45,960
Bon, on vole la Grande Odalisque
de Martial Raysse dans les années 60,
558
00:29:45,960 --> 00:29:49,000
celle qui est peinte en vert.
559
00:29:49,680 --> 00:29:50,840
C'était pas clair.
560
00:29:50,840 --> 00:29:51,920
[Carole] Du tout.
561
00:29:51,920 --> 00:29:53,000
[fusil]
562
00:29:55,400 --> 00:29:57,400
[meuglement au loin]
563
00:29:58,600 --> 00:30:02,240
- C'est qui ? Elle vit avec toi ?
- Oui, on est chez elle. Rose.
564
00:30:02,240 --> 00:30:05,240
- Vous êtes en couple ?
- [Abner] C'est compliqué.
565
00:30:05,920 --> 00:30:07,240
[Carole] Ça sent l'herbe.
566
00:30:07,240 --> 00:30:08,880
Je lui ai conseillé d'en fumer.
567
00:30:08,880 --> 00:30:10,480
Et pourquoi ça ?
568
00:30:10,480 --> 00:30:12,000
Pour son glaucome.
569
00:30:12,000 --> 00:30:16,360
Bon, ce qu'on sait pas, par contre,
c'est quand la toile va être livrée.
570
00:30:16,360 --> 00:30:19,600
- Quand ils le sauront, on le saura.
- On sait un truc, quand même ?
571
00:30:19,600 --> 00:30:23,080
Oui, on sait où la toile sera exposée.
572
00:30:23,080 --> 00:30:24,400
Dans un centre d'art.
573
00:30:24,400 --> 00:30:28,040
Beaucoup plus facile à pénétrer
qu'un musée. Ça, c'est le gros avantage.
574
00:30:28,040 --> 00:30:31,880
Là, on sent qu'on a vraiment l'avantage.
Il est où, ce centre d'art ?
575
00:30:32,880 --> 00:30:36,800
Le couvent Saint-François,
à côté de Sartène.
576
00:30:36,800 --> 00:30:37,960
T'en es "Sartène" ?
577
00:30:39,120 --> 00:30:40,400
- [Abner] Oh !
- J'avais envie.
578
00:30:40,400 --> 00:30:42,800
L'amour des mots, toujours, hein, Carole ?
579
00:30:42,800 --> 00:30:45,640
Oui, j'en suis "Sartène". En Corse, oui.
580
00:30:45,640 --> 00:30:47,640
- Et on a les plans ?
- Non.
581
00:30:48,400 --> 00:30:49,280
- Eh non...
- Non.
582
00:30:49,280 --> 00:30:50,440
Non, bien sûr.
583
00:30:50,440 --> 00:30:54,120
L'agence d'architecte
qui s'est occupée de la réhabilitation...
584
00:30:54,120 --> 00:30:55,080
[frottement]
585
00:30:55,080 --> 00:30:57,840
Rose, s'il te plaît ? Rose ?
586
00:30:59,120 --> 00:31:00,600
Chut...
587
00:31:00,600 --> 00:31:01,920
On se dit des secrets.
588
00:31:01,920 --> 00:31:06,440
Alors, l'agence d'architecte est à Bastia,
alors l'idée, c'est de récup... Oh !
589
00:31:07,600 --> 00:31:09,200
- Carole !
- [Carole] Pardon.
590
00:31:09,200 --> 00:31:10,120
[poules au loin]
591
00:31:11,520 --> 00:31:15,880
Oh, dis donc ! C'est mal rangé là-haut.
Qu'est-ce que t'as...
592
00:31:15,880 --> 00:31:17,080
Vas-y, pardon. Vas-y.
593
00:31:17,080 --> 00:31:20,760
Bon, il s'agit de récupérer
le dossier technique
594
00:31:20,760 --> 00:31:25,680
et puis bien sûr, de rencontrer
le pilote que tu m'as demandé, Carole.
595
00:31:27,000 --> 00:31:28,640
- T'as demandé un pilote ?
- Bah...
596
00:31:28,640 --> 00:31:29,880
- Mais pourquoi ?
- Ben...
597
00:31:29,880 --> 00:31:33,200
- Ben quoi ? Je conduis pas assez bien ?
- Ben...
598
00:31:33,200 --> 00:31:34,600
[tonnerre]
599
00:31:34,600 --> 00:31:36,640
[musique : "Barcarolle" d'Offenbach]
600
00:31:47,680 --> 00:31:49,680
- [gros fracas]
- [musique cesse]
601
00:31:51,000 --> 00:31:53,000
[frottement métallique]
602
00:31:56,640 --> 00:31:58,480
[soupire] Waouh. Fait chier.
603
00:31:58,480 --> 00:32:02,240
Combien de temps je vais payer
pour cette sortie de route en Pologne ?
604
00:32:02,240 --> 00:32:04,320
Ça avait l'air d'un accident.
605
00:32:04,320 --> 00:32:05,280
[Alex] Mais non !
606
00:32:05,280 --> 00:32:07,640
- J'avais l'air con, devant les assureurs.
- Croyez-moi !
607
00:32:07,640 --> 00:32:10,960
J'ai sauvé la vie d'un chien,
j'ai voulu l'esquiver.
608
00:32:10,960 --> 00:32:13,560
- Encore ce clébard ?
- On l'a jamais retrouvé.
609
00:32:13,560 --> 00:32:16,280
Oh ! Pas de cadavre, pas de preuve,
pas d'assurance !
610
00:32:16,280 --> 00:32:18,560
Vous avez pas de cœur,
ça sert à rien de vous parler.
611
00:32:18,560 --> 00:32:19,480
Pas de cœur...
612
00:32:19,480 --> 00:32:20,480
Bon !
613
00:32:21,080 --> 00:32:24,680
Pour les armes, vous vous rendez
à l'épicerie de Saint-Florent
614
00:32:24,680 --> 00:32:28,400
et vous demandez Clarence.
Il vous fournira tout ce que vous voulez.
615
00:32:28,400 --> 00:32:30,440
Je vous ai pris une villa,
616
00:32:31,080 --> 00:32:32,560
une voiture trop belle.
617
00:32:32,560 --> 00:32:34,960
Limite trop sympa,
vous voudrez plus repartir.
618
00:32:34,960 --> 00:32:38,440
Je vous laisse deux semaines de vacances
et après, je vous squatte.
619
00:32:38,440 --> 00:32:41,080
- Encore une coloc ?
- Appelle ça comme tu veux.
620
00:32:41,080 --> 00:32:42,760
[couinements]
621
00:32:44,200 --> 00:32:45,240
Brave bête.
622
00:32:45,240 --> 00:32:47,040
Attends, c'est qui, ça ?
623
00:32:47,040 --> 00:32:50,200
C'est Spirit. Oh oui, qu'il est mimi !
624
00:32:50,200 --> 00:32:52,360
Il est mimi !
C'est bon pour les cheveux.
625
00:32:52,360 --> 00:32:54,720
[Rose] Qu'est-ce qu'il fait
encore là, lui ?
626
00:32:54,720 --> 00:32:55,840
[Abner] Laisse-le !
627
00:32:55,840 --> 00:32:58,160
- [Rose] C'est pas pour les bêtes ici !
- [Abner] Mais si !
628
00:33:01,040 --> 00:33:05,480
Pour le pilote, vous allez sur le circuit
du Mans et vous demandez Sam.
629
00:33:05,480 --> 00:33:08,160
OK. Comment tu le connais, ce Sam ?
630
00:33:09,160 --> 00:33:12,080
Ça, c'est mon taf, trouver des gens
qui me connaissent pas.
631
00:33:13,160 --> 00:33:14,840
[musique rythmée]
632
00:33:15,360 --> 00:33:17,160
[vrombissement de moteurs]
633
00:33:20,880 --> 00:33:23,920
- Il a quoi d'exceptionnel, ce pilote ?
- Commence pas à le détester.
634
00:33:23,920 --> 00:33:24,920
Non.
635
00:33:24,920 --> 00:33:25,960
[pilote] Putain !
636
00:33:26,560 --> 00:33:28,320
C'est quoi, tes réglages de merde ?
637
00:33:28,320 --> 00:33:30,960
- Il s'appelle comment déjà ?
- Quand tu veux pas, tu veux pas !
638
00:33:31,640 --> 00:33:33,480
Zéro appui ! Je pouvais plus avancer.
639
00:33:33,480 --> 00:33:36,480
Sam. Abner dit que c'est le meilleur,
c'est pour ça qu'on l'embauche.
640
00:33:36,480 --> 00:33:39,600
J'étais collé dans la chicane.
C'est pas une voiture, c'est un tracteur.
641
00:33:39,600 --> 00:33:42,800
Il a perdu sa femme, cascadeuse,
il y a quelques mois dans un accident.
642
00:33:42,800 --> 00:33:45,560
Tu vas être très gentille.
Oh, tu vas être gentille.
643
00:33:45,560 --> 00:33:46,840
Allez, viens, on y va.
644
00:33:47,560 --> 00:33:48,440
Allez, on y va !
645
00:33:48,440 --> 00:33:50,080
C'est peut-être pas mes réglages.
646
00:33:50,080 --> 00:33:52,360
"Pas mes réglages." Elle se fout de moi.
647
00:33:52,360 --> 00:33:55,200
Si ça se trouve, il l'a tuée.
C'est sûr, je conduis mieux.
648
00:33:55,200 --> 00:33:56,160
[Carole] Alex !
649
00:33:56,720 --> 00:33:59,960
Non ! C'est impossible !
Comment tu m'entends, avec ce bordel ?
650
00:33:59,960 --> 00:34:01,320
[musique intense]
651
00:34:05,800 --> 00:34:07,320
[vrombissement de moteur]
652
00:34:08,000 --> 00:34:09,400
J'avais dit pas full charge !
653
00:34:11,960 --> 00:34:12,800
Pourquoi vous...
654
00:34:14,640 --> 00:34:15,720
Elle a pris ma bagnole.
655
00:34:24,200 --> 00:34:27,480
[femme] Elle est malade.
Regarde le virage, comment elle le prend.
656
00:34:33,640 --> 00:34:36,320
- [femme] Waouh !
- C'est quoi ? Hein ? C'est moi ?
657
00:34:36,320 --> 00:34:38,520
C'est sûr, je m'entendrai jamais avec lui.
658
00:34:42,640 --> 00:34:45,680
Tu me prends deux cheese
et quatre nuggets, sauce barbecue ?
659
00:34:45,680 --> 00:34:47,960
- [homme] Ça s'améliore.
- [Alex] Viens, on rentre.
660
00:34:47,960 --> 00:34:48,880
Arrête !
661
00:34:48,880 --> 00:34:50,040
- Je conduirai.
- Arrête !
662
00:34:53,240 --> 00:34:54,480
C'est pas les réglages.
663
00:34:55,360 --> 00:34:56,680
Sam !
664
00:34:59,560 --> 00:35:00,440
Sam !
665
00:35:01,120 --> 00:35:03,520
- Sam, c'est elle, la pilote.
- Non.
666
00:35:03,520 --> 00:35:05,480
- Si, c'est la meuf qui est rentrée.
- Non.
667
00:35:05,480 --> 00:35:07,840
T'es dégoûtée !
C'est une fille, ça t'emmerde.
668
00:35:07,840 --> 00:35:09,440
Je m'en fous. Ça change rien.
669
00:35:10,720 --> 00:35:12,960
T'as fait le meilleur temps de la journée.
670
00:35:12,960 --> 00:35:14,880
Je vous ai dit, c'est pas les réglages.
671
00:35:14,880 --> 00:35:17,160
- [femme] C'est le pilote.
- Hey, Top Gun !
672
00:35:17,760 --> 00:35:19,600
[pilote] Tu sais quoi, Tom Cruise ?
673
00:35:20,440 --> 00:35:21,360
T'es virée.
674
00:35:22,320 --> 00:35:23,240
Putain, mais...
675
00:35:30,040 --> 00:35:31,320
- Tu fais quoi ?
- Avec plaisir.
676
00:35:31,920 --> 00:35:35,920
Waouh. Elle est démente !
Non, mais faut qu'on lui paye un verre.
677
00:35:36,680 --> 00:35:37,520
Et des fringues.
678
00:35:40,080 --> 00:35:41,040
[Carole] Waouh !
679
00:35:43,840 --> 00:35:45,800
[Carole] Et on divise la part en trois.
680
00:35:45,800 --> 00:35:47,320
[Sam] Et ça fait combien ?
681
00:35:47,320 --> 00:35:49,920
Beaucoup d'argent.
De toute façon, t'as plus de boulot.
682
00:35:49,920 --> 00:35:51,480
Pas un souci, j'en retrouve facile.
683
00:35:51,480 --> 00:35:53,600
Tu m'as pas l'air du genre Pôle Emploi.
684
00:35:55,440 --> 00:35:56,280
On fait comment ?
685
00:35:57,800 --> 00:35:59,600
Comme un job normal,
je suis à l'essai ?
686
00:35:59,600 --> 00:36:01,400
C'est pas du tout un job normal.
687
00:36:02,240 --> 00:36:03,920
On te prend pour cette mission,
sans essai.
688
00:36:03,920 --> 00:36:06,800
Ah ben si !
Imagine elle est pourrie, faut l'essayer.
689
00:36:06,800 --> 00:36:08,880
Ou imagine, on s'entend pas.
690
00:36:08,880 --> 00:36:11,600
- À part conduire, je ferais quoi ?
- Tu sais tirer ?
691
00:36:12,840 --> 00:36:13,680
Non.
692
00:36:13,680 --> 00:36:15,760
T'es un peu geek.
Pirater des trucs, ça te parle ?
693
00:36:15,760 --> 00:36:17,280
Non plus.
694
00:36:17,280 --> 00:36:18,880
Donc t'as aucune spécialité ?
695
00:36:21,760 --> 00:36:23,600
Si je le sens plus, je peux partir ?
696
00:36:23,600 --> 00:36:25,680
Oui. Tu peux aussi ne jamais commencer.
697
00:36:25,680 --> 00:36:28,640
Ta spécialité, à part me casser
les couilles, c'est quoi ?
698
00:36:28,640 --> 00:36:29,800
Écoute, avec plaisir.
699
00:36:29,800 --> 00:36:32,840
Snipeuse. Je peux buter un mec
à 800 m, de dos, les yeux fermés.
700
00:36:33,440 --> 00:36:34,680
Enchantée.
701
00:36:34,680 --> 00:36:38,400
Moi, tu me donnes une moto, je te fais
trois loopings. T'as jamais vu ça.
702
00:36:39,080 --> 00:36:42,040
D'accord. Si on monte un cirque,
on t'appellera, merci.
703
00:36:42,640 --> 00:36:44,040
[Carole] Hé, c'est bon, là ?
704
00:36:46,360 --> 00:36:49,360
Tu feras l'affaire, je suis sûre.
T'as rien d'autre à foutre.
705
00:36:50,200 --> 00:36:51,960
Et Alex est très sympa, tu verras.
706
00:36:54,480 --> 00:36:55,520
Alors ?
707
00:37:00,320 --> 00:37:02,120
Alors, laissons faire le destin.
708
00:37:03,920 --> 00:37:06,240
- Tu te prends pour le Dalaï-Lama ?
- Alex !
709
00:37:07,680 --> 00:37:11,280
[musique : "Girl from Ipanema"
de Astrud Gilberto]
710
00:37:33,680 --> 00:37:35,360
[corne de bateau]
711
00:37:41,720 --> 00:37:43,720
[musique continue]
712
00:37:52,240 --> 00:37:54,960
Oh là là. Ah, l'eau est super bonne.
713
00:37:57,840 --> 00:37:59,200
[Carole rit]
714
00:37:59,840 --> 00:38:01,160
Ah, on va être trop bien.
715
00:38:01,160 --> 00:38:02,200
Waouh !
716
00:38:03,560 --> 00:38:05,480
Tu vois le petit-déjeuner, là ?
717
00:38:06,720 --> 00:38:08,960
Pour une fois,
Abner s'est pas foutu de nous.
718
00:38:08,960 --> 00:38:10,200
Ah ouais, vraiment.
719
00:38:10,200 --> 00:38:11,800
Du coup, on est chez qui, là ?
720
00:38:11,800 --> 00:38:14,120
- Qu'est-ce que ça peut te foutre ?
- Alex !
721
00:38:14,120 --> 00:38:15,560
[musique cesse]
722
00:38:15,560 --> 00:38:16,960
Chambres ?
723
00:38:16,960 --> 00:38:18,080
Chacun pour soi !
724
00:38:18,080 --> 00:38:20,240
Vous la jouez comme ça, vous ?
725
00:38:20,240 --> 00:38:22,040
[Alex] Je prends de l'avance.
726
00:38:22,040 --> 00:38:23,600
[Carole] Mais tu triches !
727
00:38:26,480 --> 00:38:27,320
Non !
728
00:38:27,800 --> 00:38:29,000
J'aime pas.
729
00:38:29,000 --> 00:38:30,320
[Alex] Ah, j'aime.
730
00:38:33,120 --> 00:38:33,960
Je veux celle-là.
731
00:38:33,960 --> 00:38:36,200
Non, c'est la mienne,
je suis la plus vieille.
732
00:38:36,200 --> 00:38:38,600
De toute façon,
je vais te squatter tous les soirs.
733
00:38:39,920 --> 00:38:42,200
Oh là là !
J'ai trouvé la pépite, les filles !
734
00:38:42,200 --> 00:38:43,280
Putain !
735
00:38:44,240 --> 00:38:45,200
[Sam] Waouh.
736
00:38:45,920 --> 00:38:47,720
- Incroyable.
- Ah ouais !
737
00:38:48,280 --> 00:38:50,000
Vas-y, on règle ça au bras de fer.
738
00:38:50,640 --> 00:38:53,040
- Si ça te fait plaisir.
- Ça me fait plaisir.
739
00:38:53,040 --> 00:38:55,120
[xylophone]
740
00:38:57,320 --> 00:38:58,160
[soupire]
741
00:38:58,160 --> 00:39:01,960
[musique : "Madamicella"
de J.-Michel Panunzio & P. Bernardini]
742
00:39:09,160 --> 00:39:12,160
[Alex] C'est qui, Clarence ?
Au-delà d'être un vendeur d'armes.
743
00:39:12,160 --> 00:39:13,720
Il le connaît d'où, Abner ?
744
00:39:13,720 --> 00:39:16,040
Son père est ambassadeur
de je sais plus où,
745
00:39:16,040 --> 00:39:19,760
et il utilise sa valise diplomatique
pour faire son trafic.
746
00:39:20,360 --> 00:39:21,360
Ben voilà, c'est là.
747
00:39:22,320 --> 00:39:23,240
C'est lui, là ?
748
00:39:24,240 --> 00:39:26,160
On dirait pas qu'il vend des armes.
749
00:39:26,160 --> 00:39:27,800
Non, mais ça, c'est un Corse.
750
00:39:28,320 --> 00:39:29,280
Ah, pardon.
751
00:39:34,000 --> 00:39:35,040
[Carole] Bonjour.
752
00:39:37,360 --> 00:39:38,600
On cherche Clarence.
753
00:39:39,120 --> 00:39:40,040
C'est votre droit.
754
00:39:42,840 --> 00:39:44,080
Et du coup, il est là ?
755
00:39:44,600 --> 00:39:45,800
On le dit.
756
00:39:45,800 --> 00:39:48,320
Ah. OK, merci.
757
00:39:50,640 --> 00:39:52,080
[coups au loin]
758
00:39:54,920 --> 00:39:56,920
[les coups continuent]
759
00:39:57,640 --> 00:39:58,760
Y a quelqu'un ?
760
00:39:59,960 --> 00:40:00,800
Ouais.
761
00:40:02,040 --> 00:40:03,200
Ah. Clarence ?
762
00:40:03,200 --> 00:40:04,920
- Oui.
- On vient de la part d'Abner.
763
00:40:06,920 --> 00:40:08,320
[Carole] Sympa ton torchon.
764
00:40:09,200 --> 00:40:10,640
- On parle chiffons ?
- [Alex] Non.
765
00:40:10,640 --> 00:40:14,160
Plutôt Mossberg Patriot,
canon fileté, 300 Win mag.
766
00:40:14,160 --> 00:40:15,440
[petit rire]
767
00:40:15,960 --> 00:40:17,000
Je préfère.
768
00:40:18,400 --> 00:40:19,640
[Carole] Tiens, la liste.
769
00:40:30,920 --> 00:40:32,960
- [Clarence] Bougez pas.
- Je bouge pas.
770
00:40:40,840 --> 00:40:41,800
Ah, OK.
771
00:40:42,800 --> 00:40:44,440
Balles soporifiques, j'ai.
772
00:40:45,040 --> 00:40:46,640
Tu verras, je t'ai mis un M4 Zev...
773
00:40:49,280 --> 00:40:52,080
et un Glock custom, en noir et or,
juste pour le style.
774
00:40:52,840 --> 00:40:55,160
C'est merveilleux.
Tu dégommes une mouche à 500 m.
775
00:40:55,160 --> 00:40:56,840
À 800 m, t'as ta première cible.
776
00:40:56,840 --> 00:40:58,520
Merci, ça me fait plaisir.
777
00:40:58,520 --> 00:41:00,560
C'est à moi que ça fait plaisir.
778
00:41:03,280 --> 00:41:04,720
T'aurais un Blaser en .308 ?
779
00:41:04,720 --> 00:41:07,600
Oui, bien sûr. Mais j'ai plus rapide.
Le HK417.
780
00:41:09,000 --> 00:41:09,880
C'est du miel.
781
00:41:09,880 --> 00:41:12,120
[Alex] Ah ouais, avec les ogives blindées.
782
00:41:12,960 --> 00:41:16,520
J'aime bien, c'est plus pénétrant.
J'adore, moi, le côté pénétrant.
783
00:41:19,360 --> 00:41:21,600
Je t'ai prévu un 92. Ça ira ?
784
00:41:21,600 --> 00:41:23,440
Ouais, Beretta, parfait.
785
00:41:26,160 --> 00:41:28,120
Regarde, petite invention de la maison.
786
00:41:29,400 --> 00:41:30,680
Ça, qu'est-ce que c'est ?
787
00:41:31,480 --> 00:41:32,640
- Un fruit.
- Non.
788
00:41:32,640 --> 00:41:33,560
Une grenade.
789
00:41:35,280 --> 00:41:37,840
- Une grenade dans une grenade.
- C'est l'idée.
790
00:41:38,360 --> 00:41:41,200
Les saucisses qu'elle est
en train de toucher, ta copine...
791
00:41:41,200 --> 00:41:43,360
[Alex rit] Comment tu sais ?
792
00:41:43,360 --> 00:41:44,320
Des fumigènes.
793
00:41:45,960 --> 00:41:47,200
- Ah ouais...
- Ouais.
794
00:41:47,200 --> 00:41:49,800
- Et du coup, y a quoi, là-dedans ?
- Ça ?
795
00:41:49,800 --> 00:41:51,200
- Ouais.
- C'est un œuf.
796
00:41:51,920 --> 00:41:52,840
Ah.
797
00:41:54,760 --> 00:41:57,200
OK, là on s'est beaucoup trop emballés.
798
00:41:57,200 --> 00:41:59,480
On va pas du tout prendre tout ça.
799
00:41:59,480 --> 00:42:03,160
J'ai surtout besoin d'une deuxième
arme de poing. On a une élève à former.
800
00:42:03,680 --> 00:42:05,320
- Qui ?
- Pose ce teriyaki.
801
00:42:06,840 --> 00:42:08,040
Comment tu sais ?
802
00:42:10,520 --> 00:42:11,640
[Clarence] Doucement.
803
00:42:13,080 --> 00:42:13,960
Doucement.
804
00:42:15,760 --> 00:42:16,600
Voilà.
805
00:42:19,760 --> 00:42:20,840
[coup de feu]
806
00:42:22,200 --> 00:42:26,440
[Carole] On y retourne. Quand tu tireras,
tu sentiras l'arme vivre.
807
00:42:30,560 --> 00:42:32,520
Pas besoin de regarder,
je sais que c'est nul.
808
00:42:32,520 --> 00:42:33,440
[Sam] Oui.
809
00:42:34,520 --> 00:42:35,960
Le bruit est impressionnant.
810
00:42:35,960 --> 00:42:39,240
Travaille sur la respiration.
Tiens-toi droite, déjà. Inspire.
811
00:42:39,240 --> 00:42:40,280
Hé, bébé ?
812
00:42:40,280 --> 00:42:43,160
Je veux pas te parler,
je sais ce que tu vas me dire.
813
00:42:43,960 --> 00:42:46,040
J'allais pas du tout parler de Clarence.
814
00:42:47,040 --> 00:42:48,880
J'avoue, j'allais te parler de lui.
815
00:42:48,880 --> 00:42:49,800
Inspire, et...
816
00:42:49,800 --> 00:42:51,000
T'aimes pas ?
817
00:42:51,000 --> 00:42:53,800
Donc, en fait,
jamais on fait attention aux red flags ?
818
00:42:53,800 --> 00:42:55,960
Parce que c'est un trafiquant d'armes ?
819
00:42:55,960 --> 00:42:58,080
Ça, ça va.
Vous avez une passion commune.
820
00:42:58,080 --> 00:43:01,480
Alors attends,
on va tirer avec deux mains. Doucement.
821
00:43:01,480 --> 00:43:03,920
Tu fléchis tes mains, voilà. Respire...
822
00:43:03,920 --> 00:43:04,880
Alors, pourquoi ?
823
00:43:04,880 --> 00:43:06,040
... la respiration.
824
00:43:06,840 --> 00:43:07,720
T'as vu ses pieds ?
825
00:43:09,680 --> 00:43:11,840
- Non, j'ai regardé ses yeux.
- Regarde ses pieds.
826
00:43:11,840 --> 00:43:14,840
Il avait des chaussures
mi-tongs mi-raisin. Ça te...
827
00:43:14,840 --> 00:43:18,480
Oui, bon, t'as déjà mis des ballerines.
On a tous fait un faux pas.
828
00:43:18,480 --> 00:43:19,720
Concentre-toi, toi.
829
00:43:19,720 --> 00:43:20,720
[rire moqueur]
830
00:43:20,720 --> 00:43:21,840
Inspire.
831
00:43:22,360 --> 00:43:23,240
Vise.
832
00:43:23,800 --> 00:43:25,000
Les épaules détendues.
833
00:43:25,000 --> 00:43:27,040
Vous allez tirer dans le vent
toute la journée ?
834
00:43:27,040 --> 00:43:29,360
Tu vas tomber amoureuse
de n'importe qui toute ta vie ?
835
00:43:29,360 --> 00:43:30,920
Et toi... J'ai pas d'inspi.
836
00:43:31,520 --> 00:43:32,960
[rit] Bah voilà.
837
00:43:33,560 --> 00:43:35,280
OK, vas-y, tu tires quand tu veux.
838
00:43:40,200 --> 00:43:42,280
- OK, c'est mieux.
- [échos du tir]
839
00:43:42,280 --> 00:43:44,640
Ah, j'aime trop, ça tire de partout.
840
00:43:44,640 --> 00:43:46,800
Mais pourquoi on s'installe pas ici ?
841
00:43:48,040 --> 00:43:50,120
C'est ça qu'il faut faire,
vivre en Corse.
842
00:43:50,120 --> 00:43:52,160
- Attention, Sam !
- C'est chargé !
843
00:43:52,160 --> 00:43:55,320
Jamais ! C'est une arme chargée.
Jamais tu fais ça.
844
00:43:55,320 --> 00:43:56,240
[soupire]
845
00:43:56,240 --> 00:43:58,240
- Ça donne envie.
- Vous me fatiguez. Non.
846
00:43:58,240 --> 00:44:00,880
[Carole] La mort de sa femme,
la perte de son taf...
847
00:44:02,480 --> 00:44:04,280
C'est pas évident pour elle. Elle est...
848
00:44:04,280 --> 00:44:05,200
Nulle ?
849
00:44:05,680 --> 00:44:08,560
T'es dure. C'est un diamant brut.
Elle a du potentiel.
850
00:44:08,560 --> 00:44:11,640
- Y a plein de trucs où elle est...
- Pas nulle ? Cite-m'en un.
851
00:44:13,200 --> 00:44:14,920
Je peux avoir un petit verre ?
852
00:44:14,920 --> 00:44:17,360
Non, putain, y en a plus, c'est dommage.
853
00:44:17,360 --> 00:44:19,440
- Prends le mien. Je bois pas.
- Merci.
854
00:44:20,800 --> 00:44:22,440
[Carole] Ah tiens, alors...
855
00:44:22,440 --> 00:44:25,520
Ça, c'est ton Samsung
avec ta carte SIM, Sam.
856
00:44:25,520 --> 00:44:27,440
[Alex ricane]
857
00:44:28,040 --> 00:44:29,200
C'est pour faire quoi ?
858
00:44:29,200 --> 00:44:32,080
Pour le vol des plans.
Je te montrerai plus tard.
859
00:44:33,440 --> 00:44:34,320
Merci.
860
00:44:36,680 --> 00:44:37,840
Pourquoi tu bois plus ?
861
00:44:39,000 --> 00:44:40,440
Parce que ça me...
862
00:44:42,520 --> 00:44:44,160
Ça te fait faire de la guitare ?
863
00:44:46,040 --> 00:44:47,000
Rock'n'roll.
864
00:44:48,800 --> 00:44:52,160
Oh là là, même une carte SIM,
elle sait pas la mettre, maman !
865
00:44:52,160 --> 00:44:53,480
Tu veux de l'aide, Sam ?
866
00:44:54,080 --> 00:44:55,680
Ça va, Alex, te force pas.
867
00:44:58,240 --> 00:45:01,760
Allez, à table. On va manger...
une soupe d'œuf !
868
00:45:12,360 --> 00:45:13,560
Oh putain !
869
00:45:14,760 --> 00:45:17,120
- Tu m'as fait peur.
- Toi aussi. Tu fais quoi ?
870
00:45:19,000 --> 00:45:19,920
Ben, je mange.
871
00:45:21,040 --> 00:45:22,120
J'ai faim.
872
00:45:22,120 --> 00:45:24,120
Moi aussi. Tu manges quoi, toi ?
873
00:45:24,760 --> 00:45:26,360
- Des cornichons.
- Oh !
874
00:45:26,960 --> 00:45:28,360
En plus, t'aimes pas ça.
875
00:45:29,000 --> 00:45:30,320
Oui, ben là, j'aime bien.
876
00:45:30,840 --> 00:45:31,840
Bah...
877
00:45:32,440 --> 00:45:33,280
Quoi ?
878
00:45:34,280 --> 00:45:35,840
[grande inspiration]
879
00:45:35,840 --> 00:45:37,440
Putain, je le sentais.
880
00:45:38,240 --> 00:45:41,000
Je te jure, je le sentais,
je peux pas t'expliquer.
881
00:45:41,000 --> 00:45:42,600
Mais j'arrive pas à y croire.
882
00:45:44,840 --> 00:45:46,680
- Pourquoi tu m'as rien dit ?
- Bah...
883
00:45:46,680 --> 00:45:47,920
Bah non.
884
00:45:47,920 --> 00:45:51,080
Y a pas de "bah".
On trouve des solutions. C'est...
885
00:45:51,080 --> 00:45:52,520
T'es ménopausée !
886
00:45:55,680 --> 00:45:56,840
T'es une pute.
887
00:45:58,040 --> 00:45:59,920
- Ben pourquoi ?
- J'ai 39 ans.
888
00:46:00,560 --> 00:46:02,840
Ben oui, justement, c'est pas si jeune.
889
00:46:02,840 --> 00:46:03,800
Je t'entends !
890
00:46:03,800 --> 00:46:05,800
Mais comment tu fais pour m'entendre ?
891
00:46:05,800 --> 00:46:08,160
Je t'entends.
Et tu dors pas avec moi ce soir.
892
00:46:08,160 --> 00:46:09,080
[porte claque]
893
00:46:09,080 --> 00:46:11,160
[musique paisible]
894
00:46:12,600 --> 00:46:14,600
[chant d'oiseaux]
895
00:46:33,600 --> 00:46:35,720
[Carole] Ça va ? T'as bien dormi ?
896
00:46:36,440 --> 00:46:37,640
Ouais, plutôt bien.
897
00:46:40,040 --> 00:46:41,720
Je me suis demandé hier soir,
898
00:46:41,720 --> 00:46:44,160
avec Alex,
vous vous êtes rencontrées comment ?
899
00:46:44,720 --> 00:46:48,320
Oh là, Alex... C'était il y a longtemps,
elle avait 14 ans.
900
00:46:49,400 --> 00:46:52,280
Elle venait de fuir sa famille,
moi, ça faisait longtemps.
901
00:46:52,800 --> 00:46:54,800
Je l'ai rencontrée à Amsterdam.
902
00:46:54,800 --> 00:46:58,280
J'étais sur un coup chez des diamantaires,
et je sais pas pourquoi...
903
00:46:59,600 --> 00:47:01,560
j'ai... j'ai senti que...
904
00:47:02,320 --> 00:47:04,640
je pouvais lui faire confiance.
Elle m'a aidée
905
00:47:04,640 --> 00:47:06,720
et j'ai jamais regretté de l'emmener.
906
00:47:07,320 --> 00:47:10,720
J'ai toujours pensé que c'est pas
ce que tu fais, le plus important,
907
00:47:10,720 --> 00:47:13,400
- mais avec qui tu le fais.
- [Sam acquiesce]
908
00:47:14,160 --> 00:47:16,160
- [Alex] T'as bien mangé ?
- [Sam] Ouais.
909
00:47:16,160 --> 00:47:17,680
- Bien dormi ?
- Oui, merci.
910
00:47:17,680 --> 00:47:20,000
Super. Je t'attends dehors,
tu vas souffrir.
911
00:47:21,080 --> 00:47:22,800
[grande inspiration]
912
00:47:22,800 --> 00:47:23,920
Bon courage.
913
00:47:23,920 --> 00:47:27,480
[musique : "Concerto pour une voix"
de Saint-Preux]
914
00:47:36,040 --> 00:47:37,280
Quoi encore ?
915
00:47:38,960 --> 00:47:40,840
[musique continue]
916
00:47:47,120 --> 00:47:49,200
[musique continue]
917
00:47:54,320 --> 00:47:55,280
Quand tu veux.
918
00:48:00,240 --> 00:48:03,800
Tu mets ton doigt, t'appuies
et en même temps tu mets ta main dessus.
919
00:48:07,720 --> 00:48:09,640
[musique continue]
920
00:48:13,920 --> 00:48:14,880
[soupire]
921
00:48:16,280 --> 00:48:17,600
[bruit de ressort]
922
00:48:17,600 --> 00:48:18,520
Ah putain.
923
00:48:18,520 --> 00:48:20,600
[musique continue]
924
00:48:24,280 --> 00:48:26,480
On dirait une psy. C'est moche ?
925
00:48:27,120 --> 00:48:29,440
Très mignon. C'est moche.
926
00:48:34,280 --> 00:48:35,240
Oh, t'es contente !
927
00:48:37,520 --> 00:48:39,280
- C'est beau et pratique.
- Arrête !
928
00:48:40,680 --> 00:48:41,960
- [coup de feu]
- [meuglement]
929
00:48:41,960 --> 00:48:44,240
Je chausse, je me concentre...
930
00:48:45,520 --> 00:48:48,120
- Nul. Regarde ce que je fais.
- Vas-y, montre-moi.
931
00:48:48,120 --> 00:48:50,200
[musique continue]
932
00:49:01,240 --> 00:49:04,720
- Tu me montres comme ça, je pige pas.
- Pointe pas ton arme sur moi !
933
00:49:16,960 --> 00:49:18,800
[musique s'estompe]
934
00:49:19,320 --> 00:49:20,320
[femme] Allô ?
935
00:49:21,680 --> 00:49:22,960
- Oui.
- Je vous passe le docteur.
936
00:49:22,960 --> 00:49:23,960
Super, merci.
937
00:49:26,440 --> 00:49:29,320
- [docteure] Oui, ma puce ?
- Josée, merci de me rappeler.
938
00:49:29,320 --> 00:49:31,200
- Ça va ?
- Euh...
939
00:49:31,800 --> 00:49:35,480
- Ça va, ma puce ?
- Tout va bien, juste pour te dire que...
940
00:49:36,520 --> 00:49:37,440
Dis-moi.
941
00:49:37,440 --> 00:49:38,680
Euh... je vais le garder.
942
00:49:38,680 --> 00:49:42,000
Oh, c'est super !
Je suis hyper heureuse pour toi !
943
00:49:42,000 --> 00:49:43,000
Ouais.
944
00:49:44,160 --> 00:49:46,160
- OK.
- Tu vas voir, ça va être génial.
945
00:49:46,800 --> 00:49:49,720
- Je t'embrasse, je t'appelle à Paris.
- Quand tu veux.
946
00:49:49,720 --> 00:49:51,280
- Merci.
- Je t'embrasse fort.
947
00:49:51,280 --> 00:49:52,320
Bisou.
948
00:49:56,360 --> 00:49:59,240
- [soupire]
- [musique reprend]
949
00:50:01,440 --> 00:50:02,360
Go !
950
00:50:03,640 --> 00:50:04,800
On y retourne.
951
00:50:06,800 --> 00:50:07,640
[grogne]
952
00:50:11,880 --> 00:50:12,920
[cris de joie]
953
00:50:14,240 --> 00:50:15,080
Je l'ai eue !
954
00:50:15,080 --> 00:50:17,040
[musique continue]
955
00:50:32,440 --> 00:50:33,560
[musique cesse]
956
00:50:35,040 --> 00:50:38,360
[Alex] J'avoue, j'ai un peu poussé
son entraînement pour m'amuser.
957
00:50:38,360 --> 00:50:39,960
J'ai foiré les pâtes.
958
00:50:39,960 --> 00:50:43,920
Non, elles sont hyper bonnes.
Peut-être un peu salées, mais trop bonnes.
959
00:50:43,920 --> 00:50:46,360
- Beaucoup trop salées.
- Non, c'est rien.
960
00:50:46,360 --> 00:50:48,640
- [Carole] Si, c'est immangeable.
- Non.
961
00:50:48,640 --> 00:50:50,840
[Carole] J'ai fait n'importe quoi, je...
962
00:50:50,840 --> 00:50:52,280
[inspire]
963
00:50:52,280 --> 00:50:57,040
[émue] J'avais une idée hyper précise
en tête, et tout à coup, j'étais perdue.
964
00:50:57,880 --> 00:50:59,400
[Carole sanglote]
965
00:51:00,240 --> 00:51:02,080
J'arrivais plus à faire de choix.
966
00:51:02,680 --> 00:51:03,760
Entre quoi et quoi ?
967
00:51:03,760 --> 00:51:07,320
Je voulais faire des courgettes,
un truc veggie super simple.
968
00:51:07,840 --> 00:51:11,240
Tout à coup, j'ai changé d'idée.
Après je savais plus...
969
00:51:12,920 --> 00:51:16,320
Et puis, je me suis retrouvée
à faire un truc hyper compliqué.
970
00:51:16,320 --> 00:51:19,400
Mon cœur, pleure pas, c'est rien,
elles sont super bonnes.
971
00:51:20,040 --> 00:51:21,800
J'aurais dû partir sur...
972
00:51:21,800 --> 00:51:25,240
Sur des pâtes au beurre super simples.
Je sais pas ce qui m'a pris.
973
00:51:27,200 --> 00:51:30,640
Je te jure, elles sont excellentes.
Regarde, je vais tout manger.
974
00:51:30,640 --> 00:51:32,800
- Je vais te prouver.
- Parce que t'es gentille.
975
00:51:32,800 --> 00:51:35,000
Non, parce qu'elles sont hyper bonnes.
976
00:51:35,000 --> 00:51:35,960
[Carole soupire]
977
00:51:35,960 --> 00:51:38,000
- Parce que t'as faim.
- J'ai pas faim.
978
00:51:41,840 --> 00:51:44,360
- Pardon, je suis un peu à cran.
- Ouais, j'ai vu.
979
00:51:46,360 --> 00:51:48,680
Pour le vol des plans, j'ai bien réfléchi.
980
00:51:48,680 --> 00:51:49,760
Dis-moi.
981
00:51:49,760 --> 00:51:52,520
Tu vas y aller avec...
Tu vas y aller avec Sam.
982
00:51:52,520 --> 00:51:53,440
Oh non !
983
00:51:53,440 --> 00:51:55,960
Si. Pendant la pause-dej,
les bureaux sont vides.
984
00:51:56,800 --> 00:51:58,960
Hyper simple, comme mission.
Y a rien à faire.
985
00:52:00,000 --> 00:52:02,280
- À part ne pas déclencher l'alarme.
- OK.
986
00:52:02,280 --> 00:52:03,720
T'as pas besoin de moi.
987
00:52:04,760 --> 00:52:05,760
Elle est prête.
988
00:52:10,720 --> 00:52:12,120
[Alex] Si tu le dis.
989
00:52:12,120 --> 00:52:13,280
[cloches]
990
00:52:14,080 --> 00:52:15,840
[vrombissement de moteur]
991
00:52:24,240 --> 00:52:25,840
C'est bon, t'es en place ?
992
00:52:25,840 --> 00:52:27,240
[Alex] Ouais, je te vois.
993
00:52:28,440 --> 00:52:29,640
Mais me regarde pas !
994
00:52:30,240 --> 00:52:31,120
Pardon.
995
00:52:32,080 --> 00:52:32,920
OK.
996
00:52:34,800 --> 00:52:36,240
- Toujours pas.
- Ah putain !
997
00:52:37,840 --> 00:52:39,840
[musique d'intrigue]
998
00:52:43,800 --> 00:52:46,040
Vas-y, Sam, c'est un couloir.
999
00:52:46,040 --> 00:52:48,280
Traverse-le, tu vas y arriver,
je t'assure.
1000
00:52:49,280 --> 00:52:52,120
Vas-y. Y a même pas d'alarme.
Elle est facile, la mission.
1001
00:52:53,040 --> 00:52:54,120
J'y suis, je crois.
1002
00:52:59,560 --> 00:53:00,400
[porte claque]
1003
00:53:00,400 --> 00:53:02,120
Ben, au moins t'es discrète.
1004
00:53:02,120 --> 00:53:04,040
OK, c'est bon, je vois l'ordi.
1005
00:53:04,040 --> 00:53:05,760
Waouh, t'es forte.
1006
00:53:06,360 --> 00:53:09,520
Alex, si c'est pour faire la relou,
j'enlève l'oreillette.
1007
00:53:09,520 --> 00:53:11,200
- Alors...
- Tu peux l'enlever.
1008
00:53:11,200 --> 00:53:14,200
- Juste, tu risques de mourir.
- OK. [soupire]
1009
00:53:14,200 --> 00:53:18,080
Je te distrais, voir si tu es concentrée
en faisant plusieurs trucs en même temps.
1010
00:53:18,080 --> 00:53:21,120
Je suis une femme, je sais faire
plusieurs choses en même temps.
1011
00:53:21,120 --> 00:53:22,080
OK.
1012
00:53:22,080 --> 00:53:23,680
[musique continue]
1013
00:53:25,520 --> 00:53:26,640
C'est bon.
1014
00:53:27,840 --> 00:53:31,200
Je suis entrée.
Alors... je cherche les plans.
1015
00:53:34,160 --> 00:53:35,960
[soupire] Maman, c'est long !
1016
00:53:36,520 --> 00:53:39,360
- Je m'endors. Sam, dépêche-toi.
- Attends...
1017
00:53:40,600 --> 00:53:41,480
J'ai les plans !
1018
00:53:41,480 --> 00:53:42,680
[baille] Tant mieux.
1019
00:53:42,680 --> 00:53:44,160
J'ai trouvé les plans. OK.
1020
00:53:45,640 --> 00:53:46,720
Je télécharge.
1021
00:53:49,280 --> 00:53:51,840
Voilà, j'ai le dossier
de réhabilitation du couvent.
1022
00:53:52,440 --> 00:53:53,880
[soupire]
1023
00:53:54,480 --> 00:53:56,960
Putain, on peut dire
que j'ai assuré, non ?
1024
00:53:56,960 --> 00:53:58,480
C'est allé vite, ça télécharge.
1025
00:53:58,480 --> 00:54:01,280
Je te cache pas
qu'elle est ridicule, cette mission.
1026
00:54:01,800 --> 00:54:04,840
Si je te raconte mes débuts
avec Carole, t'es pas prête.
1027
00:54:05,360 --> 00:54:06,320
- Ah bon ?
- Ouais.
1028
00:54:06,320 --> 00:54:08,080
On est tombées
sur une rivière de diamants.
1029
00:54:08,080 --> 00:54:09,840
Je t'assure, c'est pas du tout
1030
00:54:09,840 --> 00:54:11,440
la même dose de stress.
1031
00:54:12,080 --> 00:54:16,680
Et au moment de démonter, elle me dit...
Putain, y a des mecs qui arrivent, là.
1032
00:54:17,360 --> 00:54:18,280
Et c'était qui ?
1033
00:54:18,280 --> 00:54:20,280
Non, y a des mecs
qui arrivent sur toi, Sam.
1034
00:54:20,880 --> 00:54:22,320
- Pardon ?
- Ils sont dix.
1035
00:54:22,320 --> 00:54:23,320
Tu déconnes.
1036
00:54:23,320 --> 00:54:26,840
Non, pour une fois, je déconne pas.
Tu bouges pas. Je vais gérer.
1037
00:54:26,840 --> 00:54:27,880
Je ne bouge pas, je...
1038
00:54:27,880 --> 00:54:29,200
Tu fermes ta gueule.
1039
00:54:29,200 --> 00:54:30,600
Je me tais.
1040
00:54:31,200 --> 00:54:33,760
- [tirs]
- [gémissements]
1041
00:54:33,760 --> 00:54:36,440
- [gémissements]
- [femme crie]
1042
00:54:37,040 --> 00:54:37,920
Alex ?
1043
00:54:38,920 --> 00:54:41,840
- Alex !
- [Alex] C'est géré. Bouge, maintenant.
1044
00:54:41,840 --> 00:54:43,200
- Je...
- Bouge !
1045
00:54:43,200 --> 00:54:45,080
- Je bouge !
- Prends le téléphone !
1046
00:54:45,080 --> 00:54:46,160
Le téléphone.
1047
00:54:47,360 --> 00:54:48,400
[exclamation]
1048
00:54:49,560 --> 00:54:50,640
- Alex !
- Quoi ?
1049
00:54:52,040 --> 00:54:53,680
Mais qu'est-ce que t'as fait ?
1050
00:54:55,480 --> 00:54:58,560
Attends, j'ai fait ce que j'ai pu.
Tu sais pas dire merci ?
1051
00:54:58,560 --> 00:55:00,640
[musique intense]
1052
00:55:04,080 --> 00:55:05,080
Merci.
1053
00:55:05,880 --> 00:55:07,600
[bruit de verre]
1054
00:55:09,840 --> 00:55:11,720
Alex, y en a un qui dort pas du tout.
1055
00:55:14,600 --> 00:55:15,960
Alex, fais quelque chose !
1056
00:55:17,000 --> 00:55:20,000
Putain, tu peux jamais
te débrouiller toute seule ?
1057
00:55:20,000 --> 00:55:24,040
On t'a appris. Mets-lui une patate
ou sors ton flingue. Tu sais t'en servir.
1058
00:55:25,960 --> 00:55:28,480
Le laisse pas
appuyer sur l'alarme. S'il te plaît.
1059
00:55:28,480 --> 00:55:30,960
J'ai plus de flèches. Toi, fais un truc.
1060
00:55:31,560 --> 00:55:33,640
Je suis paralysée, je peux pas bouger !
1061
00:55:33,640 --> 00:55:36,880
"On est d'accord pour dire
que j'assure cette mission."
1062
00:55:36,880 --> 00:55:37,840
T'assures rien.
1063
00:55:37,840 --> 00:55:39,760
Je t'en supplie, fais quelque chose.
1064
00:55:39,760 --> 00:55:41,240
[respiration saccadée]
1065
00:55:44,840 --> 00:55:46,360
[alarme]
1066
00:55:49,480 --> 00:55:51,280
- [gémissement]
- [alarme continue]
1067
00:55:54,120 --> 00:55:56,240
- [soupire]
- Merde ! Merde !
1068
00:55:56,240 --> 00:55:57,960
Là, ça va devenir compliqué.
1069
00:55:57,960 --> 00:56:00,040
- [musique intense]
- [alarme continue]
1070
00:56:11,480 --> 00:56:13,400
[vrombissement de moteur]
1071
00:56:13,400 --> 00:56:14,320
[Sam] Visière !
1072
00:56:14,320 --> 00:56:17,680
Arrête, depuis tout à l'heure :
[moqueuse] "Je suis paralysée."
1073
00:56:17,680 --> 00:56:21,240
Et là, d'un coup,
je devrais me presser... [crie] Ah, putain !
1074
00:56:21,240 --> 00:56:23,400
- [femme crie]
- [homme] Attention !
1075
00:56:23,400 --> 00:56:26,240
- [crissement de pneus]
- [vrombissement de moteur]
1076
00:56:28,080 --> 00:56:30,480
Sam, attention, freine ! Ah !
1077
00:56:32,160 --> 00:56:33,240
[homme] Attention !
1078
00:56:33,240 --> 00:56:34,560
[Alex] J'aime pas les cascades !
1079
00:56:35,880 --> 00:56:37,920
Sam ! Putain !
1080
00:56:38,760 --> 00:56:40,120
[Alex crie]
1081
00:56:44,080 --> 00:56:48,200
[Alex crie de façon saccadée] Ah, ah, ah !
Sam, attention ! Désolée, madame !
1082
00:56:48,200 --> 00:56:49,200
[femme] Ça va pas ?
1083
00:56:49,200 --> 00:56:51,120
Ah ! Sam !
1084
00:56:52,520 --> 00:56:54,040
Arrête !
1085
00:56:54,040 --> 00:56:56,120
[musique rythmée]
1086
00:56:57,440 --> 00:56:58,600
[vrombissement]
1087
00:57:03,520 --> 00:57:05,360
[Alex crie]
1088
00:57:10,000 --> 00:57:11,240
Stop ! Ça sert à rien !
1089
00:57:14,480 --> 00:57:16,440
[musique continue]
1090
00:57:21,440 --> 00:57:23,560
[Sam] Wouhou !
1091
00:57:23,560 --> 00:57:25,360
[Alex] Stop ! Je vais te tuer !
1092
00:57:33,440 --> 00:57:35,640
Pourquoi ? Pourquoi tu frôles le sol ?
1093
00:57:42,320 --> 00:57:46,720
Sam ! Oh là là.
Je vais te tuer ! [crie] Sam, putain !
1094
00:57:48,000 --> 00:57:48,840
[Sam] Wouh !
1095
00:57:48,840 --> 00:57:49,760
[bêlements]
1096
00:57:51,760 --> 00:57:54,200
Putain ! T'étais obligée
d'aller aussi vite ?
1097
00:57:54,200 --> 00:57:58,120
- T'as traversé la Corse en 5 minutes !
- Pourquoi tu cries ? On les a semés.
1098
00:57:58,120 --> 00:58:00,760
Semer qui ?
Qui nous suit depuis Bastia, personne !
1099
00:58:02,040 --> 00:58:03,840
J'ai envie de vomir partout, là.
1100
00:58:04,400 --> 00:58:05,880
Ben, j'ai cru, pardon.
1101
00:58:05,880 --> 00:58:06,800
Pardon.
1102
00:58:10,040 --> 00:58:11,360
T'as assuré, n'empêche.
1103
00:58:13,160 --> 00:58:14,240
Merci.
1104
00:58:18,600 --> 00:58:19,920
J'ai mis ma visière.
1105
00:58:20,440 --> 00:58:22,440
[bêlements continuent]
1106
00:58:28,120 --> 00:58:29,800
[Alex] Ça va, pas trop fatiguée ?
1107
00:58:31,280 --> 00:58:32,200
Ça va.
1108
00:58:32,920 --> 00:58:35,160
Et vous ? Ça s'est bien passé ?
1109
00:58:35,720 --> 00:58:36,640
Ouais, super.
1110
00:58:36,640 --> 00:58:38,960
- On a ce qu'il faut ?
- Ouais, merci. Tiens.
1111
00:58:42,120 --> 00:58:45,400
Et alors, toutes les deux...
C'est bon, vous vous entendez bien ?
1112
00:58:45,400 --> 00:58:47,040
Bah ouais... Je crois.
1113
00:58:47,720 --> 00:58:48,720
[crie]
1114
00:58:52,000 --> 00:58:54,120
- [soupire]
- [crache]
1115
00:58:54,120 --> 00:58:55,520
[Alex] On s'entend super bien.
1116
00:58:55,520 --> 00:58:58,400
Par contre, je m'ennuie.
Je commence à me faire chier.
1117
00:58:58,400 --> 00:58:59,320
Ah oui ?
1118
00:58:59,320 --> 00:59:03,160
Je dois tomber amoureuse ou faire l'amour,
sinon je suis sur les nerfs.
1119
00:59:03,160 --> 00:59:06,040
N'importe qui.
Une, deux, trois personnes.
1120
00:59:06,040 --> 00:59:08,920
- On appelle Clarence ?
- Comme ça, ça t'en fait une.
1121
00:59:08,920 --> 00:59:11,880
Y a des patins dans la chambre.
Vous m'avez jamais vue en faire.
1122
00:59:11,880 --> 00:59:13,200
J'en fais grave bien.
1123
00:59:13,200 --> 00:59:16,720
- Je... Je gère !
- Mais tu gères rien du tout sans nous.
1124
00:59:16,720 --> 00:59:19,880
Ah ouais, on est
sur une vraie fête, les filles.
1125
00:59:19,880 --> 00:59:23,400
Avec des spécialités locales.
Petite pétanque. Y a des glaces !
1126
00:59:23,400 --> 00:59:25,360
- Putain, il est où ?
- [Carole] Qui ?
1127
00:59:25,360 --> 00:59:26,960
Vous le voyez ? Bah, Clarence.
1128
00:59:27,560 --> 00:59:30,080
- On vient d'arriver.
- Il m'a dit qu'il serait là.
1129
00:59:30,080 --> 00:59:31,840
Je vais voir s'il est sur la jetée.
1130
00:59:31,840 --> 00:59:33,920
- C'est pas possible !
- Je vais manger.
1131
00:59:33,920 --> 00:59:34,960
[Carole soupire]
1132
00:59:34,960 --> 00:59:37,040
[brouhaha]
1133
00:59:41,520 --> 00:59:43,520
[musique de guinguette]
1134
00:59:48,120 --> 00:59:49,360
Il est pas mal pour toi.
1135
00:59:49,360 --> 00:59:51,400
[acquiesce] Mais je cherche pas, moi.
1136
00:59:51,400 --> 00:59:53,000
[petit rire]
1137
00:59:53,000 --> 00:59:55,920
Et pour toi,
vu que tu cherches tout le temps ?
1138
00:59:55,920 --> 00:59:58,760
- Laisse tomber, là, elle est pétrifiée.
- [Sam] Quoi ?
1139
00:59:59,360 --> 01:00:02,320
Elle attend son prince,
blanche comme neige, sous son... Pff !
1140
01:00:02,320 --> 01:00:03,800
... cercueil en verre.
1141
01:00:04,320 --> 01:00:06,600
On peut tout lui dire,
elle entendra même pas.
1142
01:00:07,480 --> 01:00:09,360
On pourrait lui dire par exemple que...
1143
01:00:10,520 --> 01:00:13,760
elle va se fatiguer à courir comme ça
après n'importe qui.
1144
01:00:13,760 --> 01:00:16,240
Elle ferait mieux
de s'aimer un peu plus elle.
1145
01:00:16,240 --> 01:00:18,880
Peut-être qu'il est temps
d'avoir sa petite maison,
1146
01:00:18,880 --> 01:00:21,680
seule, avec un petit jardin.
1147
01:00:23,240 --> 01:00:26,120
Ah là là...
Mais bon, c'est pas ce qui va se passer.
1148
01:00:26,120 --> 01:00:28,920
En fait, l'autre va arriver
avec ses tatanes,
1149
01:00:28,920 --> 01:00:31,080
et elle va se réanimer.
1150
01:00:31,080 --> 01:00:34,000
[le groupe chante
"Marcia Baïla" des Rita Mitsouko]
1151
01:00:34,000 --> 01:00:37,760
♪ C'est la mort qui t'a consumée, Marcia ♪
1152
01:00:37,760 --> 01:00:41,320
♪ C'est le cancer que tu as pris
Sous ton bras ♪
1153
01:00:41,840 --> 01:00:45,600
♪ Maintenant, tu es en cendres
En cendres ♪
1154
01:00:45,600 --> 01:00:48,560
♪ La mort
C'est comme une chose impossible ♪
1155
01:00:52,600 --> 01:00:55,520
♪ Ah Moretto ♪
1156
01:00:56,120 --> 01:00:59,280
♪ Comme ta bouche ♪
1157
01:00:59,880 --> 01:01:02,960
♪ Est immense ♪
1158
01:01:03,440 --> 01:01:06,000
♪ Quand tu souris ♪
1159
01:01:07,200 --> 01:01:09,760
♪ Et quand tu ris ♪
1160
01:01:10,600 --> 01:01:12,720
♪ Je ris aussi ♪
1161
01:01:14,200 --> 01:01:16,440
♪ Tu aimes tellement la vie ♪
1162
01:01:16,440 --> 01:01:18,520
[la chanson s'assourdit]
1163
01:01:18,520 --> 01:01:21,800
- [musique nostalgique]
- [dialogue inaudible]
1164
01:01:39,880 --> 01:01:42,120
[Sam] Ma meuf, elle s'appelait Émilie.
1165
01:01:42,120 --> 01:01:43,840
Quand on s'est rencontrées...
1166
01:01:45,080 --> 01:01:46,640
elle m'a regardée tout de suite.
1167
01:01:46,640 --> 01:01:49,800
J'ai pas eu besoin
de me faire passer pour quelqu'un d'autre.
1168
01:01:51,240 --> 01:01:52,840
Et depuis qu'elle est morte...
1169
01:01:53,920 --> 01:01:57,120
[émue] En fait, je sais plus trop
qui je suis, sans son regard.
1170
01:01:59,040 --> 01:02:01,440
Ça me fracasse,
à quel point elle me manque.
1171
01:02:04,520 --> 01:02:08,040
C'est horrible, de perdre
le regard de quelqu'un qui t'aime.
1172
01:02:11,040 --> 01:02:12,080
[inspire]
1173
01:02:12,080 --> 01:02:13,440
Je te regarde, moi.
1174
01:02:19,040 --> 01:02:20,000
On te regarde.
1175
01:02:22,960 --> 01:02:25,920
[le groupe chante
"Je l'aime à mourir" de F. Cabrel au loin]
1176
01:02:27,240 --> 01:02:29,240
Et du coup, tu comptes me baiser quand ?
1177
01:02:31,440 --> 01:02:33,120
T'es une romantique, toi.
1178
01:02:33,120 --> 01:02:35,800
T'es plutôt cabine de voilier
ou villa avec vue sur mer ?
1179
01:02:35,800 --> 01:02:38,760
- Je savais pas que t'étais romantique.
- C'est à cause de toi.
1180
01:02:38,760 --> 01:02:39,680
De quoi ?
1181
01:02:40,200 --> 01:02:41,360
Que je suis romantique.
1182
01:02:41,360 --> 01:02:43,840
J'ai rien compris,
mais le plus proche, ça me va.
1183
01:02:44,560 --> 01:02:45,760
- Là-bas.
- Magnifique.
1184
01:02:45,760 --> 01:02:48,880
Tu m'aides ou je vais mourir.
Faut pas que je meure avant qu'on baise.
1185
01:02:48,880 --> 01:02:50,000
[Clarence] Ah, non.
1186
01:02:50,000 --> 01:02:52,080
[musique et brouhaha continuent]
1187
01:03:04,160 --> 01:03:05,720
Attends, y a un autre mec.
1188
01:03:05,720 --> 01:03:08,320
Non, y avait Karim,
mais maintenant, y a personne.
1189
01:03:08,320 --> 01:03:11,160
Non, je veux dire dans la chambre, là.
Y a un autre mec.
1190
01:03:11,800 --> 01:03:12,920
Bonsoir.
1191
01:03:13,800 --> 01:03:16,160
- Bonsoir, monsieur.
- Attends, tu le connais ?
1192
01:03:16,160 --> 01:03:18,440
- Bah non. Et toi ?
- Bah non.
1193
01:03:19,320 --> 01:03:21,840
- [Clarence] Vous êtes perdu ?
- Alors, non.
1194
01:03:22,680 --> 01:03:26,600
Je... vous regardais tout à l'heure
en train de danser
1195
01:03:27,320 --> 01:03:29,840
et je vous trouvais beaux.
1196
01:03:30,800 --> 01:03:33,840
Et je voulais savoir
s'il y avait moyen de...
1197
01:03:34,440 --> 01:03:35,760
[inspire]
1198
01:03:35,760 --> 01:03:36,720
... participer.
1199
01:03:38,400 --> 01:03:40,000
Pardon, de participer à quoi ?
1200
01:03:40,000 --> 01:03:41,160
À vous.
1201
01:03:41,840 --> 01:03:42,920
[Clarence] Waouh !
1202
01:03:46,920 --> 01:03:49,040
- T'as jamais essayé ?
- Bah non.
1203
01:03:49,640 --> 01:03:51,400
- Tu veux pas essayer ?
- Bah non.
1204
01:03:51,400 --> 01:03:53,840
[Alex] Pourquoi ?
C'est romantique de partager.
1205
01:03:53,840 --> 01:03:55,600
En plus, c'est ta première fois.
1206
01:03:57,240 --> 01:03:59,400
- Non.
- Si, je te jure, fais-moi confiance.
1207
01:03:59,400 --> 01:04:02,920
[musique : "Sérénade pour Flute,
Violon et Triangle" de Dvorak]
1208
01:04:10,000 --> 01:04:12,040
- [grognement]
- Tu fais quoi ?
1209
01:04:14,360 --> 01:04:15,640
[gémit]
1210
01:04:18,120 --> 01:04:20,200
- [grognements]
- [gémissements]
1211
01:04:33,560 --> 01:04:36,120
- [bruit de chair arrachée]
- [homme crie]
1212
01:04:36,120 --> 01:04:37,480
[Alex tousse]
1213
01:04:42,840 --> 01:04:44,680
[respiration saccadée]
1214
01:04:44,680 --> 01:04:46,440
[gémit]
1215
01:04:47,040 --> 01:04:48,160
T'es qui ?
1216
01:04:48,840 --> 01:04:50,000
Toi, t'es qui ?
1217
01:04:52,800 --> 01:04:54,320
[il grogne]
1218
01:04:56,000 --> 01:04:59,560
[musique : "Valse des Fleurs"
du Casse-Noisette de Tchaïkovski]
1219
01:04:59,560 --> 01:05:01,320
[bruits de lutte]
1220
01:05:10,400 --> 01:05:11,720
[feux d'artifice]
1221
01:05:12,840 --> 01:05:14,600
[hurle de douleur]
1222
01:05:23,200 --> 01:05:24,600
[Alex] On fait une pause ?
1223
01:05:25,400 --> 01:05:26,480
Tu veux appeler ta mère ?
1224
01:05:27,240 --> 01:05:29,680
[gémit et crie de douleur]
1225
01:05:30,200 --> 01:05:31,160
Oh !
1226
01:05:31,160 --> 01:05:33,240
[musique et feux d'artifice continuent]
1227
01:05:40,600 --> 01:05:42,960
[bruits de lutte]
1228
01:05:56,400 --> 01:05:58,400
[respiration saccadée]
1229
01:06:27,160 --> 01:06:29,440
[musique et feux d'artifice continuent]
1230
01:06:46,760 --> 01:06:47,760
[musique cesse]
1231
01:06:49,840 --> 01:06:50,680
Putain.
1232
01:06:51,240 --> 01:06:53,480
T'es sûr que tu veux pas appeler ta mère ?
1233
01:06:53,480 --> 01:06:54,680
[silence]
1234
01:06:57,760 --> 01:06:59,880
[Clarence tousse et halète]
1235
01:07:03,440 --> 01:07:05,600
Je savais qu'on avait mis ma tête à prix,
1236
01:07:05,600 --> 01:07:08,160
mais je pensais pas
qu'ils viendraient en Corse.
1237
01:07:08,160 --> 01:07:10,000
J'aurais dû te le dire, désolé.
1238
01:07:10,000 --> 01:07:13,160
T'inquiète. On n'est pas obligés
de tout se dire.
1239
01:07:16,160 --> 01:07:18,200
[musique : "Charlie's Prelude"
de John Kirby]
1240
01:07:32,000 --> 01:07:33,080
[inaudible]
1241
01:07:55,960 --> 01:07:59,000
[Clarence] Les Albanais
qui ont tué ton lapin,
1242
01:07:59,000 --> 01:08:00,440
je les ai retrouvés.
1243
01:08:00,440 --> 01:08:02,640
Leur chef s'appelle Skender Lulgjaraj.
1244
01:08:03,480 --> 01:08:06,800
- Tu sais quoi sur lui ?
- Une gueule de poupon, grands yeux noirs.
1245
01:08:07,320 --> 01:08:10,680
Il a deux clubs sur la côte,
mais il est basé à Bardi, en Italie.
1246
01:08:11,240 --> 01:08:14,240
Pas discret, il parle que de sa thune
et de combien il en a.
1247
01:08:14,880 --> 01:08:16,800
- OK.
- C'est un sale mec, il est dangereux.
1248
01:08:16,800 --> 01:08:17,920
Merci.
1249
01:08:17,920 --> 01:08:20,440
- Fais attention, tu me promets.
- T'inquiète.
1250
01:08:20,440 --> 01:08:22,400
[son du vent et des vagues]
1251
01:08:26,920 --> 01:08:28,920
[musique stressante]
1252
01:08:43,040 --> 01:08:43,880
[soupire]
1253
01:08:45,760 --> 01:08:47,640
[Carole] J'aime pas trop être suivie.
1254
01:08:48,480 --> 01:08:50,160
[Marraine] Peu de gens aiment ça.
1255
01:08:52,360 --> 01:08:53,400
[Carole] Pourquoi t'es là ?
1256
01:08:54,160 --> 01:08:58,440
Écoute, je me suis réveillée ce matin
avec une drôle de sensation.
1257
01:09:00,080 --> 01:09:01,040
Tu me manquais.
1258
01:09:04,840 --> 01:09:06,560
Qu'est-ce que tu veux exactement ?
1259
01:09:08,720 --> 01:09:11,120
Alors, ta nouvelle recrue ?
1260
01:09:13,120 --> 01:09:14,560
Tu remplaces enfin l'autre ?
1261
01:09:14,560 --> 01:09:15,480
Non.
1262
01:09:16,680 --> 01:09:17,960
Je vais garder les deux.
1263
01:09:17,960 --> 01:09:20,040
[musique continue]
1264
01:09:22,040 --> 01:09:24,440
- Qu'est-ce que tu veux ?
- Ce que je veux ?
1265
01:09:25,760 --> 01:09:30,280
C'est juste être là,
sous le soleil exactement, avec toi.
1266
01:09:31,440 --> 01:09:33,560
Tu te souviens de nos premières missions ?
1267
01:09:33,560 --> 01:09:35,320
Quand c'était juste toi et moi ?
1268
01:09:37,560 --> 01:09:39,440
On formait la meilleure équipe, non ?
1269
01:09:41,320 --> 01:09:44,520
Maintenant, quand tu daignes
m'accorder quelque chose, c'est...
1270
01:09:44,520 --> 01:09:45,680
juste pour le boulot.
1271
01:09:46,200 --> 01:09:48,560
Notre équipe, c'était déjà pour le boulot.
1272
01:09:48,560 --> 01:09:49,800
[Marraine soupire]
1273
01:09:52,560 --> 01:09:54,920
T'es jalouse ou t'es mélancolique ?
1274
01:10:00,520 --> 01:10:02,240
Je suis bien plus que ça.
1275
01:10:04,720 --> 01:10:05,600
Je sais.
1276
01:10:13,600 --> 01:10:15,440
[musique cesse]
1277
01:10:15,440 --> 01:10:18,120
Tu m'as manqué. C'était bien, ta soirée ?
1278
01:10:18,880 --> 01:10:19,760
Je te raconterai.
1279
01:10:21,440 --> 01:10:24,560
J'ai trouvé les bâtards
qui ont tué Santos. On va se les faire ?
1280
01:10:25,160 --> 01:10:27,440
- Putain, qu'est-ce qui t'est arrivé ?
- Rien.
1281
01:10:28,200 --> 01:10:31,000
Ben... je sais pas,
c'est pas un peu dangereux ?
1282
01:10:31,000 --> 01:10:32,120
Et alors ?
1283
01:10:32,120 --> 01:10:34,400
Ben, je sais pas. On n'est pas préparées.
1284
01:10:34,880 --> 01:10:36,720
- Et alors ?
- OK.
1285
01:10:37,720 --> 01:10:39,880
Je veux proposer à Sam de venir avec nous.
1286
01:10:39,880 --> 01:10:41,160
OK.
1287
01:10:41,160 --> 01:10:42,960
- Cool. Je vais la chercher.
- OK.
1288
01:10:44,120 --> 01:10:45,160
- Sam !
- [Sam] Ouais ?
1289
01:10:45,160 --> 01:10:49,160
On prend un ferry pour l'Italie ce soir.
On va venger un lapin que j'aimais.
1290
01:10:49,160 --> 01:10:51,320
[Sam] Mais on le vole quand, le tableau ?
1291
01:10:51,320 --> 01:10:52,720
[Alex] Quand Abner arrive, demain.
1292
01:10:52,720 --> 01:10:54,800
[musique sombre]
1293
01:11:05,600 --> 01:11:07,600
[cloches]
1294
01:11:09,840 --> 01:11:11,840
[corbeaux croassent]
1295
01:11:13,680 --> 01:11:15,680
[musique s'intensifie]
1296
01:11:20,760 --> 01:11:22,760
[envolée d'oiseaux]
1297
01:11:30,920 --> 01:11:32,120
[halète]
1298
01:11:45,160 --> 01:11:47,160
[musique rythmée]
1299
01:12:09,080 --> 01:12:10,280
[musique cesse]
1300
01:12:13,920 --> 01:12:15,880
[Sam] Vous êtes Skender Lulgjaraj ?
1301
01:12:15,880 --> 01:12:17,880
- [en albanais] Oui.
- [Sam] Bonjour.
1302
01:12:18,520 --> 01:12:20,840
On nous a dit
que vous cherchiez des danseuses.
1303
01:12:20,960 --> 01:12:22,480
[anglais] Vous cherchez des danseuses ?
1304
01:12:22,480 --> 01:12:25,000
[en albanais] Dites-nous. Des danseuses.
1305
01:12:25,560 --> 01:12:27,480
Donc, on vient se présenter à vous.
1306
01:12:27,480 --> 01:12:28,520
[rit]
1307
01:12:28,520 --> 01:12:29,640
On vous montre ?
1308
01:12:29,640 --> 01:12:31,880
[en albanais] C'est quand vous voulez.
1309
01:12:31,880 --> 01:12:34,160
[musique : "Poeta En El Mar"
de Vicente Amigo]
1310
01:13:46,200 --> 01:13:47,680
[musique continue]
1311
01:14:19,080 --> 01:14:21,080
[musique continue]
1312
01:14:33,040 --> 01:14:34,560
[musique cesse]
1313
01:14:35,280 --> 01:14:37,240
Attends, en fait, on est garées là-bas.
1314
01:14:38,440 --> 01:14:39,280
Ah oui.
1315
01:14:39,280 --> 01:14:40,440
Tu descends ?
1316
01:14:40,960 --> 01:14:42,120
[petit rire]
1317
01:14:42,120 --> 01:14:44,200
[corne de bateau]
1318
01:14:47,080 --> 01:14:49,080
[mouettes]
1319
01:14:53,120 --> 01:14:56,520
[musique nostalgique]
1320
01:15:00,720 --> 01:15:01,720
[Alex] Merci.
1321
01:15:05,320 --> 01:15:08,200
[Carole] Tu nous as pas raconté
ta soirée avec Clarence.
1322
01:15:08,720 --> 01:15:10,720
[musique continue]
1323
01:15:17,320 --> 01:15:18,200
Ah bon ?
1324
01:15:19,040 --> 01:15:21,160
[inaudible]
1325
01:15:47,960 --> 01:15:49,960
[musique s'estompe]
1326
01:15:51,880 --> 01:15:53,760
[Alex] J'essaie, mais j'y arrive pas.
1327
01:15:53,760 --> 01:15:56,200
C'est un pipi,
c'est pas une partie d'échecs.
1328
01:15:56,200 --> 01:15:57,360
Je suis bloquée.
1329
01:15:57,360 --> 01:15:59,640
Pourquoi il vous faut une pilote de course
1330
01:15:59,640 --> 01:16:02,480
si vous faites des pauses pipi
toutes les cinq minutes ?
1331
01:16:04,680 --> 01:16:05,520
Chiant.
1332
01:16:05,520 --> 01:16:07,120
Vas-y, j'y arrive pas.
1333
01:16:21,080 --> 01:16:22,800
[Alex] Ça va, bébé ? Tu viens ?
1334
01:16:27,080 --> 01:16:28,120
Tu fais quoi ?
1335
01:16:32,640 --> 01:16:33,800
Qu'est-ce qu'il y a ?
1336
01:16:37,880 --> 01:16:39,040
Je suis enceinte.
1337
01:16:42,480 --> 01:16:43,560
Non, tu mens.
1338
01:16:48,080 --> 01:16:48,920
Je suis enceinte !
1339
01:16:48,920 --> 01:16:50,120
Non, tu mens.
1340
01:16:50,680 --> 01:16:51,640
Elle ment.
1341
01:16:51,640 --> 01:16:53,240
[Carole rit]
1342
01:16:53,240 --> 01:16:54,840
[musique émouvante]
1343
01:16:55,800 --> 01:16:56,720
C'est vrai ?
1344
01:16:57,240 --> 01:16:58,640
On va avoir un bébé.
1345
01:17:02,560 --> 01:17:03,880
- C'est vrai ?
- Oui.
1346
01:17:04,920 --> 01:17:06,400
[Carole rit]
1347
01:17:06,920 --> 01:17:07,880
[Alex] Putain !
1348
01:17:07,880 --> 01:17:09,440
On est dans la merde.
1349
01:17:09,440 --> 01:17:10,360
J'en ai deux.
1350
01:17:10,360 --> 01:17:11,320
Vas-y.
1351
01:17:12,120 --> 01:17:14,360
J'ai... [rit] J'ai "Louve".
1352
01:17:14,360 --> 01:17:15,360
- Hein ?
- Pardon ?
1353
01:17:16,640 --> 01:17:18,880
Attends, Louve, c'est joli, Louve.
1354
01:17:18,880 --> 01:17:20,360
- Ouais...
- Et Sunrise.
1355
01:17:20,360 --> 01:17:23,600
Oh là là ! Tu crois
qu'on est à Beverly Hills ?
1356
01:17:23,600 --> 01:17:26,240
Les enfants portent plainte
à leur majorité, attention.
1357
01:17:26,240 --> 01:17:29,440
- Bon, voilà comment elle va s'appeler.
- Vas-y, toi.
1358
01:17:29,440 --> 01:17:30,840
- Elle s'appellera...
- Oui ?
1359
01:17:30,840 --> 01:17:32,480
... Raoule, avec un E.
1360
01:17:32,480 --> 01:17:34,160
- Arrête tes conneries.
- Immonde.
1361
01:17:34,160 --> 01:17:36,920
- Raoule ?
- Pardon ? Eh bah vous lui direz en face.
1362
01:17:37,520 --> 01:17:38,880
- Raoule.
- Si vous avez le courage.
1363
01:17:38,880 --> 01:17:40,120
[Carole] Raoule ?
1364
01:17:40,120 --> 01:17:41,560
[Alex] C'est beau, Raoule.
1365
01:17:46,200 --> 01:17:47,360
[musique s'estompe]
1366
01:17:48,480 --> 01:17:50,720
Oh là là. Hé, il y a une femme enceinte.
1367
01:17:52,960 --> 01:17:54,520
[Sam] Hop là !
1368
01:18:02,960 --> 01:18:04,720
- La Corse !
- [Carole rit]
1369
01:18:05,240 --> 01:18:06,200
[Carole] Ça va ?
1370
01:18:07,240 --> 01:18:08,400
[Alex] Ça va, Abner ?
1371
01:18:08,400 --> 01:18:09,680
[Carole] Bonjour.
1372
01:18:09,680 --> 01:18:10,760
Bonjour. Sam.
1373
01:18:10,760 --> 01:18:12,960
- [Alex] Bonjour.
- Je sais. Abner.
1374
01:18:14,000 --> 01:18:15,800
On est chez Rosa, c'est sa bergerie.
1375
01:18:18,000 --> 01:18:19,560
[Abner] Bon, je vous explique.
1376
01:18:19,560 --> 01:18:22,040
- On fait ça ce soir ?
- Non, demain soir.
1377
01:18:22,040 --> 01:18:24,040
On attend la saison des cambriolages ?
1378
01:18:24,040 --> 01:18:27,200
Drôle. Non, c'est le derby Ajaccio-Bastia.
1379
01:18:27,200 --> 01:18:29,640
Les gardiens auront
les yeux rivés sur l'écran.
1380
01:18:29,640 --> 01:18:31,800
Ils vont faire leur ronde à la mi-temps.
1381
01:18:31,800 --> 01:18:35,280
Très important,
vous devez attendre mon signal pour agir.
1382
01:18:35,280 --> 01:18:38,160
Vous restez en camouflage
dans la chapelle.
1383
01:18:38,160 --> 01:18:40,240
Le temps que le match recommence.
1384
01:18:40,240 --> 01:18:41,200
OK.
1385
01:18:41,200 --> 01:18:43,720
[Abner] Le tableau est exposé
au dernier étage.
1386
01:18:43,720 --> 01:18:47,320
Vous viendrez du souterrain,
donc vous allez...
1387
01:18:49,200 --> 01:18:50,120
- Oh !
- On monte ?
1388
01:18:50,120 --> 01:18:52,440
- Monter.
- Voilà, vous montez.
1389
01:18:52,440 --> 01:18:53,720
Et moi, je suis où ?
1390
01:18:53,720 --> 01:18:57,600
Toi, tu attends Alex et Carole
dans la voiture, sur la place.
1391
01:18:57,600 --> 01:19:00,440
Une fois que vous aurez le tableau,
on se retrouve au belvédère.
1392
01:19:00,440 --> 01:19:02,600
Ça, c'est pour la sortie.
Comment on entre ?
1393
01:19:03,280 --> 01:19:07,200
Ah bah, vous aurez pas besoin de rentrer,
vous serez déjà dans la place.
1394
01:19:07,200 --> 01:19:09,400
- Vous connaissez le cheval de Troie ?
- Hm-hm.
1395
01:19:09,400 --> 01:19:11,640
On va faire le même truc que ces Grecs.
1396
01:19:11,640 --> 01:19:13,080
Tout simplement.
1397
01:19:13,080 --> 01:19:15,080
- Vous savez comment on me surnomme ?
- Non.
1398
01:19:15,080 --> 01:19:16,960
- [Sam] Comment ?
- Le Cerveau.
1399
01:19:16,960 --> 01:19:18,120
T'es sûr ?
1400
01:19:18,120 --> 01:19:19,640
Oui, je suis sûr.
1401
01:19:19,640 --> 01:19:22,520
Les gens m'appellent comme ça,
même quand je suis pas là.
1402
01:19:22,520 --> 01:19:24,480
[Carole] Je crois que c'est ironique.
1403
01:19:28,840 --> 01:19:29,920
Et toi, tu seras où ?
1404
01:19:31,520 --> 01:19:35,120
Moi, je serai dans le camion à manger.
Je ferai des chiens chauds.
1405
01:19:35,120 --> 01:19:36,760
C'est bon ? Je dois traduire ?
1406
01:19:46,640 --> 01:19:48,640
[Rosa] On n'installe pas la terrasse ?
1407
01:19:48,640 --> 01:19:50,520
Non, y aura personne, pas la peine.
1408
01:19:50,520 --> 01:19:51,680
[Rosa] Ben...
1409
01:19:52,520 --> 01:19:53,640
Non.
1410
01:19:56,800 --> 01:19:58,640
- [Abner] Salut, Sam.
- Salut, Abner.
1411
01:20:03,720 --> 01:20:05,200
[chant religieux]
1412
01:20:05,200 --> 01:20:07,440
- [Alex] Tu sais à quoi je pense ?
- [Carole] Non.
1413
01:20:07,440 --> 01:20:09,560
[Alex] Le père, je l'ai croisé ?
1414
01:20:09,560 --> 01:20:12,880
Non, juste un mec comme ça.
Il sait pas et il saura jamais.
1415
01:20:12,880 --> 01:20:17,040
[Alex] C'est fou. Un bébé, sans mec.
C'est exactement ce que j'avais imaginé.
1416
01:20:17,040 --> 01:20:18,560
Mais c'était moi qui le portais.
1417
01:20:18,560 --> 01:20:20,880
Oui, désolée.
Je suis la première surprise.
1418
01:20:20,880 --> 01:20:22,320
[Alex] Elle me ressemblera pas.
1419
01:20:22,320 --> 01:20:25,120
C'est con, elle aurait eu
mon physique et ta sagesse.
1420
01:20:25,120 --> 01:20:26,640
[Carole] Va te faire foutre.
1421
01:20:26,640 --> 01:20:30,320
[Alex] J'attends pas
qu'Abner nous contacte. J'ai une crampe.
1422
01:20:30,320 --> 01:20:31,680
[Carole] Tu fais quoi ?
1423
01:20:31,680 --> 01:20:34,120
[Alex] C'est nul,
cette histoire de cheval de Troie.
1424
01:20:34,120 --> 01:20:36,400
[Carole] On doit attendre le signal !
1425
01:20:36,400 --> 01:20:37,800
[cloche de vache]
1426
01:20:37,800 --> 01:20:40,000
[commentateur] Jour de derby,
jour de fête.
1427
01:20:40,000 --> 01:20:43,040
Oui, sept ans que la Corse
attendait ce moment-là,
1428
01:20:43,040 --> 01:20:44,520
ce coup d'envoi-là
1429
01:20:44,520 --> 01:20:47,040
entre le Sporting Club de Bastia
et l'AC Ajaccio.
1430
01:20:47,040 --> 01:20:49,440
- [Abner] J'ai un creux.
- [Rosa] Moi aussi.
1431
01:20:49,440 --> 01:20:52,400
- [musique samba]
- [commentateur continue]
1432
01:20:53,720 --> 01:20:56,120
- Tu peux y aller, on en a plein.
- [Rosa] Oui.
1433
01:20:56,120 --> 01:20:57,880
[Abner] Y en a pour un régiment.
1434
01:20:59,240 --> 01:21:00,280
Oh merde !
1435
01:21:01,680 --> 01:21:03,680
[bruit de gravats]
1436
01:21:03,680 --> 01:21:05,760
[chant religieux]
1437
01:21:08,400 --> 01:21:10,400
C'est hallucinant, cette impatience.
1438
01:21:11,160 --> 01:21:13,520
Je sais pas comment on va faire
avec un enfant.
1439
01:21:14,040 --> 01:21:17,040
Je serai la maman cool,
tu seras la maman relou, c'est tout.
1440
01:21:18,040 --> 01:21:21,000
Abner ? Bon, ben on est sorties.
1441
01:21:22,440 --> 01:21:23,360
Abner ?
1442
01:21:23,960 --> 01:21:25,080
Pourquoi il répond pas ?
1443
01:21:25,080 --> 01:21:27,680
Je suis pas très confiant. Ah non.
1444
01:21:27,680 --> 01:21:29,000
Pas terrible.
1445
01:21:29,000 --> 01:21:32,240
- Tu crois que ça va remarcher ?
- Mais oui, on va y arriver.
1446
01:21:32,240 --> 01:21:34,320
[musique samba continue]
1447
01:21:34,320 --> 01:21:36,000
[bruit de moteurs]
1448
01:21:44,760 --> 01:21:46,320
[conversations indistinctes]
1449
01:21:46,320 --> 01:21:48,880
- [Abner] C'est quoi, ça ?
- Qu'est-ce que c'est ?
1450
01:21:52,040 --> 01:21:54,200
[musique samba continue]
1451
01:21:56,920 --> 01:21:59,600
Bonsoir. On peut vous prendre
un truc à manger ?
1452
01:22:00,200 --> 01:22:02,560
- Bonsoir.
- [homme] Vous faites des hot-dogs ?
1453
01:22:02,560 --> 01:22:05,560
Un hot-dog avec des frites,
s'il vous plaît.
1454
01:22:05,560 --> 01:22:06,880
C'est possible ou...
1455
01:22:06,880 --> 01:22:09,560
Oui. Bien sûr. On va mettre la terrasse.
1456
01:22:09,560 --> 01:22:12,120
Les gars, la production
prend des hot-dogs, venez.
1457
01:22:12,120 --> 01:22:13,440
[Abner] Bonsoir !
1458
01:22:13,440 --> 01:22:14,560
Un hot-dog.
1459
01:22:15,840 --> 01:22:17,440
[musique cesse]
1460
01:22:17,440 --> 01:22:18,640
[Alex] On est gâtées.
1461
01:22:18,640 --> 01:22:21,240
Regarde, Clarence m'a mis
un Extrema Ratio.
1462
01:22:21,240 --> 01:22:22,360
C'est trop mignon.
1463
01:22:22,360 --> 01:22:23,400
C'est l'amour.
1464
01:22:23,400 --> 01:22:25,000
Y a des lunettes infrarouges !
1465
01:22:25,000 --> 01:22:28,520
Calme-toi, qu'est-ce que c'est...
On va pas se servir de tout ça.
1466
01:22:28,520 --> 01:22:30,840
- [Alex soupire] Je te l'avais dit.
- Quoi ?
1467
01:22:30,840 --> 01:22:32,720
Tu vas être une maman relou, toi.
1468
01:22:32,720 --> 01:22:35,080
- Bah, je compenserai.
- [bip d'oreillette]
1469
01:22:35,080 --> 01:22:38,800
Bon... Sam, on y va.
On est sorties des statues.
1470
01:22:38,800 --> 01:22:42,480
Si t'as Abner, tu lui dis et on y va, on...
On avance, nous.
1471
01:22:43,800 --> 01:22:46,680
Abner ? Abner, tu me reçois ou pas ?
1472
01:22:46,680 --> 01:22:49,560
Salut, faut que tu bouges.
C'est la ventouse pour les trailers.
1473
01:22:49,560 --> 01:22:50,600
Quoi, pardon ?
1474
01:22:50,600 --> 01:22:52,480
- T'as pas eu le plan d'implantation ?
- Non.
1475
01:22:52,480 --> 01:22:56,320
Non, mais... La feuille de service,
tout le monde s'en fout, c'est ça ?
1476
01:22:56,920 --> 01:22:59,520
- Désolée.
- OK, tu peux aller là-bas ? Merci.
1477
01:22:59,520 --> 01:23:01,640
Mathurin ? Mathurin pour Leo. Ouais.
1478
01:23:01,640 --> 01:23:02,800
Tu me rejoins là-bas.
1479
01:23:02,800 --> 01:23:03,960
Abner ?
1480
01:23:03,960 --> 01:23:06,680
Je sais pas si tu m'entends,
mais les filles sont sorties
1481
01:23:06,680 --> 01:23:09,280
et j'ai croisé quelqu'un
qui me demande de bouger.
1482
01:23:09,280 --> 01:23:12,200
Je sais pas si c'est normal,
mais je change de position
1483
01:23:12,200 --> 01:23:15,520
et... Je sais pas ce que c'est
une feuille de service, la pauvre.
1484
01:23:16,120 --> 01:23:18,600
[Sam] Vous avez entendu ?
Y a du monde au couvent.
1485
01:23:19,120 --> 01:23:21,040
[musique samba reprend]
1486
01:23:24,240 --> 01:23:25,320
[Alex] Attends.
1487
01:23:26,040 --> 01:23:29,000
Ça a l'air lent. Je préfère
les vraies balles aux soporifiques.
1488
01:23:29,000 --> 01:23:32,040
C'est des vrais gardiens.
On va pas tuer des vrais gardiens.
1489
01:23:33,640 --> 01:23:36,280
- ... devrait arriver. Je sais pas.
- [commentateur]
1490
01:23:36,960 --> 01:23:37,960
Bonne nuit.
1491
01:23:42,800 --> 01:23:44,640
Abner pour Carole.
1492
01:23:45,360 --> 01:23:46,280
Ils entendent pas.
1493
01:23:46,280 --> 01:23:48,160
- [homme] Vous faites quoi ?
- Décale-toi.
1494
01:23:48,160 --> 01:23:49,360
- [tir]
- [homme gémit]
1495
01:23:49,360 --> 01:23:51,360
Sam ? Est-ce que tu m'entends ?
1496
01:23:51,360 --> 01:23:52,560
- [tir]
- [homme gémit]
1497
01:23:52,560 --> 01:23:53,600
Bon.
1498
01:23:54,200 --> 01:23:55,960
Putain, rien ne marche sur lui ?
1499
01:23:55,960 --> 01:23:58,440
Je t'avais dit.
Je préfère les vraies balles.
1500
01:23:58,440 --> 01:23:59,440
[tir]
1501
01:23:59,440 --> 01:24:01,680
[Carol] Faut remonter, on capte pas.
1502
01:24:01,680 --> 01:24:03,280
- Sam ?
- [Sam] Ouais, Carole.
1503
01:24:03,280 --> 01:24:05,000
[Carole] Ça marche. T'es en position ?
1504
01:24:05,000 --> 01:24:07,880
J'ai dû changer. Je peux pas rester là,
je vais être dans le champ.
1505
01:24:08,600 --> 01:24:10,760
Hein ? T'es dans un champ,
dans quel champ ?
1506
01:24:10,760 --> 01:24:12,600
Dans le champ de la caméra.
1507
01:24:12,600 --> 01:24:14,480
[sonnerie d'ascenseur]
1508
01:24:14,480 --> 01:24:16,280
La caméra ? De quoi elle parle ?
1509
01:24:16,800 --> 01:24:17,640
- Salut.
- Salut.
1510
01:24:17,640 --> 01:24:19,280
- Ça va ?
- Ouais.
1511
01:24:19,280 --> 01:24:20,240
[Alex] Super.
1512
01:24:20,760 --> 01:24:22,360
[femme] Attention aux costumes.
1513
01:24:26,280 --> 01:24:28,680
T'as checké pour la séquence
numéro 2, les raccords ?
1514
01:24:29,440 --> 01:24:32,600
[femme 2] J'ai tout vérifié,
mais je sais plus la couleur du boa.
1515
01:24:32,600 --> 01:24:34,960
- [femme] Qu'elle checke le scénario.
- [femme 2] OK.
1516
01:24:34,960 --> 01:24:37,680
Faut aussi faire
le serrage du corset de Mylène.
1517
01:24:37,680 --> 01:24:40,080
[femme] Faut déjà
qu'elle passe au maq coiffe.
1518
01:24:40,080 --> 01:24:43,520
- [femme 2] Ouais. Et la pause dîner ?
- À quelle heure ? Hyper important.
1519
01:24:43,520 --> 01:24:45,200
[la musique samba continue]
1520
01:24:45,200 --> 01:24:46,840
[brouhaha]
1521
01:24:46,840 --> 01:24:48,880
Mais c'est pas possible !
1522
01:24:49,400 --> 01:24:51,320
On fait quoi, les filles, on annule ?
1523
01:24:51,320 --> 01:24:54,840
[Carole] Non, on annule rien.
On va s'en servir pour faire diversion
1524
01:24:54,840 --> 01:24:57,480
et on partira tranquille,
comme si de rien n'était.
1525
01:24:58,800 --> 01:24:59,680
OK.
1526
01:25:01,040 --> 01:25:02,120
Abner pour Carole.
1527
01:25:03,120 --> 01:25:04,200
[Abner] Voilà.
1528
01:25:06,560 --> 01:25:07,440
Moutarde ?
1529
01:25:08,480 --> 01:25:09,600
Il manque un hot-dog.
1530
01:25:09,600 --> 01:25:11,240
- Un hot-dog frites.
- [musique cesse]
1531
01:25:11,240 --> 01:25:13,800
[Carole] C'est fou
qu'Abner soit passé à côté de ça !
1532
01:25:13,800 --> 01:25:16,000
- [Alex] Ah ouais, t'es étonnée ?
- Non.
1533
01:25:17,160 --> 01:25:18,480
[conversation indistincte]
1534
01:25:18,480 --> 01:25:19,480
[Carole] Ah.
1535
01:25:19,480 --> 01:25:21,080
- [Alex] C'était prévu ?
- Non.
1536
01:25:21,680 --> 01:25:23,360
- Bonsoir, messieurs.
- Bonsoir.
1537
01:25:23,360 --> 01:25:24,760
- Affoufable !
- [grogne]
1538
01:25:24,760 --> 01:25:25,920
[homme] Hé !
1539
01:25:25,920 --> 01:25:27,480
[bruits de lutte]
1540
01:25:31,160 --> 01:25:33,160
- [Carole] Attends, je passe.
- Je t'en prie.
1541
01:25:33,160 --> 01:25:36,000
C'est pas possible,
t'écoutes rien à ce qu'on te dit ?
1542
01:25:36,000 --> 01:25:38,200
- Quoi ?
- La gynéco a dit : "Préserve-toi.
1543
01:25:38,200 --> 01:25:39,680
"Pas d'efforts physiques."
1544
01:25:40,200 --> 01:25:41,920
Je suis pas malade, je suis enceinte.
1545
01:25:41,920 --> 01:25:43,880
Par contre, il faut pas que je porte.
1546
01:25:43,880 --> 01:25:45,200
Ça, tu t'en occupes ?
1547
01:25:45,200 --> 01:25:47,880
Putain, vous gérez.
Ça veut dire quoi, "affoufable" ?
1548
01:25:47,880 --> 01:25:51,680
- Affouf... Affoufable ?
- Je sais pas, c'est sorti comme ça.
1549
01:25:53,280 --> 01:25:55,280
[musique samba reprend]
1550
01:26:03,280 --> 01:26:04,640
[Alex] Putain, j'ai chaud.
1551
01:26:07,040 --> 01:26:08,640
[Carole] Alors, c'est parti.
1552
01:26:12,280 --> 01:26:13,400
[murmure] Merde !
1553
01:26:14,640 --> 01:26:16,360
- [murmure] Alex ?
- Quoi ?
1554
01:26:16,360 --> 01:26:19,520
J'ai un autre gardien dans mon dos.
Tu peux t'en occuper ?
1555
01:26:19,520 --> 01:26:21,040
[Alex murmure] OK, j'arrive.
1556
01:26:21,040 --> 01:26:22,080
Merci.
1557
01:26:22,080 --> 01:26:23,440
[musique cesse]
1558
01:26:25,000 --> 01:26:27,000
[bruits de lutte]
1559
01:26:28,640 --> 01:26:29,800
[Alex grogne]
1560
01:26:30,520 --> 01:26:31,520
[bruit sourd]
1561
01:26:31,520 --> 01:26:33,320
T'as une patate toi, en ce moment.
1562
01:26:33,320 --> 01:26:34,880
[bips]
1563
01:26:35,880 --> 01:26:36,880
OK, désactivé.
1564
01:26:40,200 --> 01:26:41,520
Je vais me faire la toile.
1565
01:26:41,520 --> 01:26:45,680
[Alex] Heureusement, c'est la dernière
mission. Vivement la rôtisserie.
1566
01:26:46,280 --> 01:26:48,440
[musique samba reprend]
1567
01:26:50,440 --> 01:26:53,000
Sam, tiens-toi prête.
1568
01:26:53,920 --> 01:26:55,840
[Sam] Je suis en position, mais une autre.
1569
01:26:55,840 --> 01:26:58,160
Et je sens
que je vais encore devoir changer.
1570
01:26:58,160 --> 01:27:00,760
Je vous ferai signe
pour vous dire où je suis.
1571
01:27:00,760 --> 01:27:04,120
- [homme] Ho ! Pas là.
- Ouais, je sais, je vais bouger.
1572
01:27:04,120 --> 01:27:06,480
Va au parking technique
à côté du camion machino.
1573
01:27:06,480 --> 01:27:08,280
La nacelle arrive avec les projos.
1574
01:27:08,280 --> 01:27:10,920
Après, reviens
pour installer la green room de Mylène.
1575
01:27:10,920 --> 01:27:11,880
Oui ?
1576
01:27:11,880 --> 01:27:14,080
Je ne comprends rien à ce qu'il veut dire.
1577
01:27:14,080 --> 01:27:15,760
[musique samba cesse]
1578
01:27:16,280 --> 01:27:18,280
[musique intense]
1579
01:27:18,280 --> 01:27:19,280
[bruit sourd]
1580
01:27:21,920 --> 01:27:23,960
Oh, c'est quoi, ce bordel, encore ?
1581
01:27:23,960 --> 01:27:25,320
[alarme de machinerie]
1582
01:27:25,320 --> 01:27:27,600
C'est des gars qui bougent des projos.
1583
01:27:28,600 --> 01:27:30,240
On peut pas découper tranquille.
1584
01:27:30,240 --> 01:27:32,840
Il casse la tête, Abner,
avec ses plans pourris.
1585
01:27:35,320 --> 01:27:36,640
Les filles, dépêchez-vous.
1586
01:27:37,920 --> 01:27:40,480
Bon, faut que je me réorganise.
1587
01:27:42,040 --> 01:27:44,800
Waouh. Elle est vraiment moche, l'expo.
1588
01:27:45,320 --> 01:27:47,320
[musique samba reprend]
1589
01:28:01,880 --> 01:28:05,400
C'est beau, hein ? Putain ! La vache !
1590
01:28:06,040 --> 01:28:08,280
On m'avait dit qu'il y avait des gardiens,
1591
01:28:08,280 --> 01:28:10,800
mais en fait on peut voir les tableaux,
c'est cool.
1592
01:28:11,600 --> 01:28:15,080
Et là, avec la lumière des projos,
c'est un truc de fou, hein ?
1593
01:28:15,080 --> 01:28:16,200
- Hein ?
- Ouais.
1594
01:28:16,920 --> 01:28:20,360
Qu'est-ce qu'il est lourd.
Il compte te parler toute la soirée ?
1595
01:28:21,440 --> 01:28:24,040
Et... là tu fais quoi, au juste ?
1596
01:28:25,360 --> 01:28:27,480
Là, je découpe la fausse toile.
1597
01:28:28,880 --> 01:28:31,480
Comme ce qui était prévu avec...
1598
01:28:32,520 --> 01:28:35,080
avec l'équipe de décoration.
1599
01:28:35,080 --> 01:28:36,360
Ça, c'est une fausse ?
1600
01:28:36,360 --> 01:28:37,680
Bah oui !
1601
01:28:37,680 --> 01:28:40,960
- Ah putain ! D'accord, je comprends.
- T'imagines !
1602
01:28:40,960 --> 01:28:42,560
- Donc, pas de gardiens.
- Voilà.
1603
01:28:42,560 --> 01:28:46,640
Putain, bien sûr, je suis con.
C'est des toiles qui valent des millions.
1604
01:28:46,640 --> 01:28:47,560
Je suis con.
1605
01:28:50,200 --> 01:28:54,160
Bon. En tout cas, c'est cool de bosser
pour une star aussi importante.
1606
01:28:54,160 --> 01:28:55,200
Putain, il est lourd.
1607
01:28:55,200 --> 01:28:57,880
- C'est vrai, hein ? C'est fou quand même.
- Hmm.
1608
01:28:58,480 --> 01:29:01,200
Le clip de...
de Mylène Farmer, quand même.
1609
01:29:01,200 --> 01:29:02,360
Ah ouais !
1610
01:29:02,920 --> 01:29:04,760
Non, arrête, je le crois pas !
1611
01:29:04,760 --> 01:29:06,760
- C'est fou.
- Elle est sublime ! Mylène ?
1612
01:29:06,760 --> 01:29:09,040
- Mais non. Mais si. Ouais.
- Ouais.
1613
01:29:09,040 --> 01:29:10,080
Tu l'adores.
1614
01:29:10,080 --> 01:29:11,480
- Mylène.
- Mylène.
1615
01:29:11,480 --> 01:29:12,880
Moi aussi, je l'aime bien.
1616
01:29:13,640 --> 01:29:15,520
♪ Tout est chaos ♪
1617
01:29:17,520 --> 01:29:19,800
♪ À côté ♪
1618
01:29:22,000 --> 01:29:25,520
♪ Je cherche une âme qui ♪
1619
01:29:26,080 --> 01:29:28,600
♪ Pourra m'aider ♪
1620
01:29:28,600 --> 01:29:31,360
- [musique samba reprend]
- [Abner] Putain ! Ah !
1621
01:29:31,360 --> 01:29:32,560
[gros brouhaha]
1622
01:29:43,280 --> 01:29:44,400
[musique cesse]
1623
01:29:45,480 --> 01:29:46,320
Eh ben, salut.
1624
01:29:46,920 --> 01:29:48,680
Bah... À toute, non ?
1625
01:29:48,680 --> 01:29:49,800
À toute.
1626
01:29:49,800 --> 01:29:53,080
- Sur le plateau.
- Évidemment, sur le plateau. À toute.
1627
01:29:53,600 --> 01:29:54,640
Salut.
1628
01:29:56,720 --> 01:30:01,280
[commentateur] La vague bleue. En ce début
de seconde période, c'est le deuxième tir...
1629
01:30:01,280 --> 01:30:02,280
Putain, ça marche.
1630
01:30:02,280 --> 01:30:04,920
Les filles, désolé,
on a été débordés par le succès.
1631
01:30:04,920 --> 01:30:08,160
Nos hot-dogs étaient trop bons.
On a vraiment assuré, avec Rosa.
1632
01:30:08,160 --> 01:30:12,320
Par contre, vous risquez de rencontrer
deux ou trois personnes,
1633
01:30:12,320 --> 01:30:15,680
mais on change pas de plan.
Vous pouvez sortir des statues.
1634
01:30:15,680 --> 01:30:16,600
C'est showtime !
1635
01:30:19,200 --> 01:30:20,120
Non !
1636
01:30:20,840 --> 01:30:21,720
Ah ouais.
1637
01:30:24,560 --> 01:30:25,840
Bon. Champagne !
1638
01:30:27,200 --> 01:30:29,200
- [Carole] T'as fait ce gâteau ?
- Ouais.
1639
01:30:29,200 --> 01:30:31,640
Je comprends maintenant
pourquoi il a 89 femmes...
1640
01:30:31,640 --> 01:30:33,880
- Non.
- ... dans toutes les fermes de France.
1641
01:30:34,520 --> 01:30:36,440
- Merci, Abner.
- Merci de me rappeler.
1642
01:30:36,440 --> 01:30:39,200
[homme] On m'a passé ton message.
Vas-y, dis-moi.
1643
01:30:39,200 --> 01:30:41,000
J'ai besoin de tes services.
1644
01:30:41,000 --> 01:30:42,640
OK. Marraine est au courant ?
1645
01:30:43,240 --> 01:30:47,240
Non, surtout pas. Tu laisses Marraine
en dehors de ça. Justement.
1646
01:30:47,240 --> 01:30:48,960
- Je te prépare une équipe.
- OK.
1647
01:30:49,480 --> 01:30:51,600
Je te rappelle pour tous les détails.
1648
01:30:51,600 --> 01:30:53,360
- Merci.
- Je t'en prie.
1649
01:30:53,360 --> 01:30:55,400
- Tu parles à qui ?
- Toi.
1650
01:30:56,160 --> 01:30:59,960
Clarence est venu me voir, il m'a annoncé
qu'il partait six mois au Mexique.
1651
01:31:00,880 --> 01:31:03,720
Je lui ai dit : "Et nous ?"
Il m'a juste dit :
1652
01:31:04,720 --> 01:31:06,320
"Faut que je me débrouille,
1653
01:31:06,320 --> 01:31:08,440
"tu vas pas me sauver la vie
à chaque fois."
1654
01:31:10,160 --> 01:31:11,800
Ça veut dire salut, ça ?
1655
01:31:11,800 --> 01:31:13,080
Ça vaut dire ciao, bon.
1656
01:31:17,360 --> 01:31:18,240
Je t'aime.
1657
01:31:18,720 --> 01:31:19,560
Moi aussi.
1658
01:31:20,080 --> 01:31:22,960
De toute façon, j'ai pas le temps,
je vais avoir un enfant.
1659
01:31:24,000 --> 01:31:27,000
Demain, dernière livraison à Marraine.
Après, on est libres.
1660
01:31:27,600 --> 01:31:28,760
Hmm.
1661
01:31:28,760 --> 01:31:30,840
[musique intense]
1662
01:32:16,680 --> 01:32:17,920
[soupire]
1663
01:32:21,040 --> 01:32:23,040
[musique continue]
1664
01:32:27,920 --> 01:32:29,080
[arrêt du moteur]
1665
01:32:35,960 --> 01:32:37,280
[musique continue]
1666
01:32:37,280 --> 01:32:38,320
[bip]
1667
01:32:50,440 --> 01:32:52,160
[Alex] Je suis en position, bébé.
1668
01:32:55,960 --> 01:32:58,560
Tu fais bien attention
où tu te mets, d'accord ?
1669
01:33:05,680 --> 01:33:09,600
Je sais pas ce qu'elle a foutu,
mais tu vas avoir un choc capillaire.
1670
01:33:13,320 --> 01:33:15,320
[musique s'estompe]
1671
01:33:16,080 --> 01:33:20,680
Ah, le pop art. Cet art de donner du sens
à tout ce qui est... kitsch.
1672
01:33:23,000 --> 01:33:25,280
Je vous avais dit
que Carole était la meilleure.
1673
01:33:25,280 --> 01:33:27,000
C'est fait, mon virement ?
1674
01:33:28,400 --> 01:33:31,480
Messieurs, ce fut un plaisir
de traiter avec vous.
1675
01:33:34,920 --> 01:33:36,920
Alors, tu aimes, ma couleur ?
1676
01:33:38,000 --> 01:33:39,160
C'est surprenant.
1677
01:33:39,760 --> 01:33:43,440
T'inquiète pas,
je reste la plus brune des blondes.
1678
01:33:43,960 --> 01:33:45,600
Je voudrais qu'on se parle.
1679
01:33:45,600 --> 01:33:47,040
Bien sûr, ma chérie.
1680
01:33:49,040 --> 01:33:51,720
On va aller par là,
ce sera plus tranquille.
1681
01:33:54,640 --> 01:33:55,920
Putain, elle bouge.
1682
01:33:55,920 --> 01:33:58,000
[musique intense]
1683
01:34:02,280 --> 01:34:03,560
[respiration agitée]
1684
01:34:09,480 --> 01:34:10,920
[soupire] Oh la pute !
1685
01:34:12,080 --> 01:34:16,280
Carole, j'ai perdu le visuel.
Surtout, tu ne bouges pas, d'accord ?
1686
01:34:16,280 --> 01:34:18,200
Je garde ta position en mémoire.
1687
01:34:27,640 --> 01:34:28,720
Écoute-moi bien.
1688
01:34:30,080 --> 01:34:31,200
Il y a deux histoires.
1689
01:34:32,120 --> 01:34:35,800
L'une s'appelle la fiction, l'autre,
la réalité. La fiction, je m'en fous.
1690
01:34:36,320 --> 01:34:37,600
La réalité, la voici.
1691
01:34:39,240 --> 01:34:42,640
Je suis assise dos à la fenêtre. Moi. Oui.
1692
01:34:43,280 --> 01:34:46,000
[petit rire] Je sais très bien
ce que ça veut dire.
1693
01:34:47,320 --> 01:34:49,560
Je vais t'expliquer ce qui va se passer.
1694
01:34:50,080 --> 01:34:51,160
Je vais pas bouger.
1695
01:34:53,440 --> 01:34:56,480
Alex va faire équipe
avec la petite nouvelle, là, Sam.
1696
01:34:57,400 --> 01:34:58,920
Toi, tu vas rester avec moi.
1697
01:35:00,800 --> 01:35:04,200
Personne ne meurt, personne n'est triste.
1698
01:35:04,200 --> 01:35:06,280
[musique continue]
1699
01:35:09,480 --> 01:35:11,080
Tu m'as bien entendue, Alex ?
1700
01:35:11,960 --> 01:35:13,640
Dans ton oreillette à la con.
1701
01:35:14,680 --> 01:35:18,360
J'ai besoin de répéter ?
Tu sais bien que je déteste me répéter.
1702
01:35:18,960 --> 01:35:20,600
Putain, ça part en vrille, là.
1703
01:35:23,760 --> 01:35:24,600
T'as peur ?
1704
01:35:29,160 --> 01:35:30,520
Moi, j'ai confiance.
1705
01:35:32,960 --> 01:35:35,520
- Et toi ?
- En toi ? Non.
1706
01:35:36,400 --> 01:35:37,320
Jamais.
1707
01:35:38,720 --> 01:35:39,560
Affoufable.
1708
01:35:41,240 --> 01:35:43,800
- Qu'est-ce que ça veut dire ?
- On ne saura jamais.
1709
01:35:44,440 --> 01:35:45,280
11h50.
1710
01:35:50,000 --> 01:35:52,000
[musique s'intensifie]
1711
01:35:54,440 --> 01:35:55,320
T'es folle.
1712
01:35:57,560 --> 01:35:59,720
[paniquée] T'es folle
ou t'es inconsciente ?
1713
01:36:01,880 --> 01:36:03,200
Je suis bien plus que ça.
1714
01:36:05,280 --> 01:36:06,120
Je sais.
1715
01:36:09,920 --> 01:36:11,520
Mais n'oublie pas une chose.
1716
01:36:14,040 --> 01:36:17,160
Avec mon sang, c'est le tien qui coule.
1717
01:36:20,480 --> 01:36:21,360
Alex.
1718
01:36:25,200 --> 01:36:26,960
[musique intense continue]
1719
01:36:28,320 --> 01:36:29,280
Midi.
1720
01:36:34,000 --> 01:36:35,560
[musique s'estompe]
1721
01:36:35,560 --> 01:36:37,320
[cri de femme]
1722
01:36:37,320 --> 01:36:38,680
[Sam] Qu'est-ce qui se passe ?
1723
01:36:38,680 --> 01:36:40,800
Me dis pas que j'ai buté Marraine.
1724
01:36:40,800 --> 01:36:43,000
[Sam] Y a les gardes du corps qui montent.
1725
01:36:47,120 --> 01:36:49,000
Tu te souviens de notre rencontre ?
1726
01:36:49,000 --> 01:36:51,040
Parle pas comme ça, tu me fais flipper.
1727
01:36:52,680 --> 01:36:54,600
[musique continue]
1728
01:36:55,120 --> 01:36:57,760
Des mecs arrivent.
Bouge pas, je te couvre.
1729
01:36:59,640 --> 01:37:02,600
[policier] Fusillade signalée
rue Eugène Manuel dans le 16e.
1730
01:37:03,840 --> 01:37:07,520
[Carole] On était à Amsterdam.
T'étais à une terrasse de café.
1731
01:37:08,560 --> 01:37:10,360
Tu t'engueulais avec un mec.
1732
01:37:11,000 --> 01:37:12,720
Et tu l'as balancé dans le canal.
1733
01:37:12,720 --> 01:37:13,760
[Alex soupire]
1734
01:37:13,760 --> 01:37:15,640
Je t'ai aimée tout de suite.
1735
01:37:16,160 --> 01:37:17,000
Tout de suite.
1736
01:37:17,000 --> 01:37:18,320
- [tir]
- [gémissement]
1737
01:37:19,280 --> 01:37:22,680
Avant, les mecs qui te faisaient chier,
tu les balançais à la flotte.
1738
01:37:22,680 --> 01:37:24,200
- [tir]
- [gémissement]
1739
01:37:24,200 --> 01:37:26,800
J'espère que t'as un plan,
sinon, on est mortes.
1740
01:37:28,240 --> 01:37:29,440
- [tir]
- [gémissement]
1741
01:37:30,160 --> 01:37:31,520
[Sam] Les flics arrivent.
1742
01:37:31,520 --> 01:37:33,440
[sirènes de police]
1743
01:37:35,320 --> 01:37:37,680
[policier] Reculez, madame !
Restez pas là !
1744
01:37:38,880 --> 01:37:40,640
Putain, je vais pas tous les avoir.
1745
01:37:40,640 --> 01:37:42,960
[coups de feu]
1746
01:37:43,880 --> 01:37:46,800
T'as jamais eu peur de sauter d'un toit.
Tu fous quoi ?
1747
01:37:47,960 --> 01:37:51,280
Ça fait quelques années,
je te vois. Tu t'oublies.
1748
01:37:51,280 --> 01:37:53,560
M'en fous de ça.
Arrête, tu me déconcentres.
1749
01:37:53,560 --> 01:37:55,680
- T'as peur de pas être aimée.
- Arrête.
1750
01:37:55,680 --> 01:37:57,720
T'acceptes n'importe quoi
de n'importe qui.
1751
01:37:57,720 --> 01:37:58,640
Arrête !
1752
01:37:58,640 --> 01:38:00,840
[Carole] C'est pas que tu tombes
que sur des cons.
1753
01:38:00,840 --> 01:38:02,640
C'est qu'il y a beaucoup de cons.
1754
01:38:04,240 --> 01:38:06,560
Et peu d'hommes
capables d'aimer une fille comme toi.
1755
01:38:06,560 --> 01:38:07,480
[tir]
1756
01:38:07,480 --> 01:38:10,080
Parce que les filles gentilles...
1757
01:38:10,800 --> 01:38:12,000
[tir]
1758
01:38:12,000 --> 01:38:14,840
... fortes, intelligentes, drôles,
1759
01:38:14,840 --> 01:38:17,000
qui ont pas besoin d'être protégées, ben...
1760
01:38:18,800 --> 01:38:20,400
c'est pas facile de les aimer.
1761
01:38:21,440 --> 01:38:22,600
Ça fait peur.
1762
01:38:23,680 --> 01:38:25,920
Si j'étais un homme,
j'aurais pas peur de t'aimer.
1763
01:38:25,920 --> 01:38:27,440
- [brouhaha]
- [tir]
1764
01:38:28,120 --> 01:38:29,520
[Carole] Tu peux me promettre que...
1765
01:38:30,440 --> 01:38:34,000
tu vas prendre le temps de laisser rentrer
quelqu'un dans ta vie qui te...
1766
01:38:34,000 --> 01:38:35,360
qui te mérite ?
1767
01:38:35,360 --> 01:38:36,680
Je te promets rien !
1768
01:38:37,280 --> 01:38:39,360
Si tu veux continuer, y a Sam.
1769
01:38:39,360 --> 01:38:41,600
Vous serez vos propres patronnes,
1770
01:38:41,600 --> 01:38:44,120
- vous pouvez continuer.
- C'est avec toi, je veux continuer.
1771
01:38:44,120 --> 01:38:46,680
Putain, qu'est-ce que tu fous ?
À quoi tu joues ?
1772
01:38:48,240 --> 01:38:50,200
Je vais pas m'en sortir, on le sait.
1773
01:38:50,200 --> 01:38:52,240
Concentre-toi. Pense au bébé,
1774
01:38:52,240 --> 01:38:54,160
on va avoir une famille.
Fais pas ça.
1775
01:38:54,160 --> 01:38:55,360
[porte]
1776
01:38:56,640 --> 01:38:58,640
Ça aurait pas été une vie pour un bébé.
1777
01:38:58,640 --> 01:39:01,720
[Alex] Pas comme ça.
J'en sais rien, monte sur les toits,
1778
01:39:01,720 --> 01:39:03,000
trouve un truc, putain !
1779
01:39:04,920 --> 01:39:06,320
[sirènes]
1780
01:39:06,320 --> 01:39:07,800
[brouhaha]
1781
01:39:08,880 --> 01:39:10,560
- Alex !
- [Sam] Carole, ça monte chez toi.
1782
01:39:10,560 --> 01:39:12,120
- [Alex] Putain !
- Bouge !
1783
01:39:12,120 --> 01:39:15,480
Saute par les toits, trouve un truc.
Me laisse pas toute seule.
1784
01:39:15,480 --> 01:39:17,080
[Carole] Alex, tire-toi.
1785
01:39:17,080 --> 01:39:19,040
[renifle] Non.
1786
01:39:20,720 --> 01:39:22,320
Je vais pas y arriver sans toi.
1787
01:39:24,000 --> 01:39:25,680
[émue] Bien sûr que si.
1788
01:39:25,680 --> 01:39:29,920
Mon amour, c'est toi la plus forte.
Ça a toujours été toi la plus forte.
1789
01:39:30,520 --> 01:39:33,200
Bien sûr que tu vas y arriver.
Allez, bouge.
1790
01:39:34,120 --> 01:39:35,040
Non, je peux pas.
1791
01:39:35,040 --> 01:39:37,960
- Fais ce que je te dis ! Bouge !
- Non, je peux pas.
1792
01:39:37,960 --> 01:39:41,400
Tu bouges ! Tu m'écoutes,
fais ce que je te dis pour une fois !
1793
01:39:41,400 --> 01:39:42,400
Bouge !
1794
01:39:43,480 --> 01:39:47,560
Tu vois pas que je fais ça pour toi ?
On nous a volé tellement d'années.
1795
01:39:48,160 --> 01:39:49,680
Allez, tire-toi, t'es libre.
1796
01:39:50,320 --> 01:39:52,960
- [respiration saccadée]
- [bruit de pas]
1797
01:40:01,720 --> 01:40:03,360
[musique s'estompe]
1798
01:40:03,360 --> 01:40:05,480
[tous les sons sont comme étouffés]
1799
01:40:06,360 --> 01:40:08,400
[policier] Pose ton arme !
1800
01:40:12,280 --> 01:40:13,840
Pose ton arme !
1801
01:40:24,760 --> 01:40:25,600
[tir]
1802
01:40:34,000 --> 01:40:35,520
- [le son revient]
- [suffoque]
1803
01:40:40,600 --> 01:40:42,840
[respiration saccadée]
1804
01:40:42,840 --> 01:40:45,240
[radio de police]
... personne blessée par balle...
1805
01:40:46,440 --> 01:40:48,080
[musique dramatique]
1806
01:40:56,520 --> 01:40:58,320
[policier] Sniper ! À couvert !
1807
01:40:58,320 --> 01:41:00,200
Un sniper au 3e, je le vois, au 3e !
1808
01:41:00,200 --> 01:41:02,320
[radio de police] Sniper en face.
Je monte au 3e !
1809
01:41:02,320 --> 01:41:04,520
Alex, ils t'ont repérée, ils arrivent.
1810
01:41:04,520 --> 01:41:08,560
Laisse tout comme ça, je m'en occupe.
Il est chargé, mais pas armé.
1811
01:41:11,960 --> 01:41:13,440
[sirènes]
1812
01:41:22,840 --> 01:41:24,320
[pas dans les escaliers]
1813
01:41:24,320 --> 01:41:25,480
[elle charge l'arme]
1814
01:41:25,480 --> 01:41:27,000
[respiration saccadée]
1815
01:41:27,000 --> 01:41:29,080
[frappe les portes]
1816
01:41:29,720 --> 01:41:30,600
Putain.
1817
01:41:31,160 --> 01:41:32,320
Putain.
1818
01:41:34,760 --> 01:41:35,880
Je vais pas y arriver.
1819
01:41:40,360 --> 01:41:42,480
[Sam] Alex, respire et reste avec moi.
1820
01:41:42,480 --> 01:41:44,320
- Je vais pas y arriver !
- Concentre-toi.
1821
01:41:44,320 --> 01:41:47,760
Il faut que tu trouves la chambre 14,
il y a des accès au toit.
1822
01:41:51,280 --> 01:41:52,480
Vas-y, 14.
1823
01:42:01,920 --> 01:42:03,920
[sirènes]
1824
01:42:05,400 --> 01:42:07,400
[musique dramatique]
1825
01:43:05,720 --> 01:43:07,720
[musique s'estompe]
1826
01:43:14,480 --> 01:43:16,480
[chant d'oiseaux]
1827
01:43:26,400 --> 01:43:29,680
[musique intrigante]
1828
01:43:41,440 --> 01:43:42,360
[portail grince]
1829
01:43:56,800 --> 01:43:58,800
[musique continue]
1830
01:44:09,960 --> 01:44:11,160
[Alex] Tu veux un café ?
1831
01:44:16,280 --> 01:44:17,120
[Sam] Un café ?
1832
01:44:18,080 --> 01:44:20,320
Après quatre ans,
c'est tout, Alex, un café ?
1833
01:44:26,080 --> 01:44:27,760
Pas de câlin, pas de baiser ?
1834
01:44:28,320 --> 01:44:32,400
Pas de "C'est agréable de te retrouver,
je suis désolée de pas t'avoir fait signe,
1835
01:44:32,400 --> 01:44:34,400
"c'est parce que j'étais trop triste."
1836
01:44:35,320 --> 01:44:37,440
Voilà,
c'est parce que j'étais trop triste.
1837
01:44:41,440 --> 01:44:42,800
Je t'ai appelée plusieurs fois.
1838
01:44:44,360 --> 01:44:45,200
J'ai vu.
1839
01:44:45,760 --> 01:44:48,720
- Mon portable reçoit des appels aussi.
- Mais non ?
1840
01:44:48,720 --> 01:44:50,760
Ça doit être un putain de modèle.
1841
01:44:55,360 --> 01:44:56,440
Tu veux un café ?
1842
01:44:57,560 --> 01:44:58,880
Hmm.
1843
01:45:02,480 --> 01:45:04,800
[Sam] Je viens te chercher,
parce que j'ai besoin de toi.
1844
01:45:06,000 --> 01:45:07,360
Et parce que tu me manques.
1845
01:45:09,680 --> 01:45:11,160
Un aller-retour au soleil.
1846
01:45:12,560 --> 01:45:14,240
Une dernière fois, c'est promis.
1847
01:45:16,120 --> 01:45:18,520
[Alex] J'ai pas touché de flingue
depuis trois ans.
1848
01:45:19,040 --> 01:45:22,440
Je viens pas te recruter, mon chat,
je te demande de venir avec moi.
1849
01:45:22,440 --> 01:45:23,840
Si t'aimes pas, tu pars.
1850
01:45:27,600 --> 01:45:31,360
Si dans les 10 minutes tu me suis pas,
je défonce tes plants de tomates.
1851
01:45:36,720 --> 01:45:38,040
Je peux pas, désolée.
1852
01:46:04,880 --> 01:46:06,280
[cheval s'ébroue]
1853
01:46:10,880 --> 01:46:12,000
Bon...
1854
01:46:12,000 --> 01:46:13,560
[cheval s'ébroue]
1855
01:46:15,280 --> 01:46:16,640
Qu'est-ce qu'on fait là ?
1856
01:46:32,760 --> 01:46:33,800
[renifle]
1857
01:46:35,800 --> 01:46:37,800
[bruits de pistolet d'enfant]
1858
01:46:46,120 --> 01:46:47,280
Tu t'appelles comment ?
1859
01:46:49,080 --> 01:46:50,920
Raoule, avec un E.
1860
01:46:52,920 --> 01:46:55,560
[musique : "I'll Stand By You"
par The Pretenders]
1861
01:47:41,760 --> 01:47:42,880
[musique s'estompe]
1862
01:47:42,880 --> 01:47:43,920
Je vais te buter.
1863
01:47:43,920 --> 01:47:45,280
Oui, je sais.
1864
01:47:46,920 --> 01:47:48,480
Raconte, mais raconte bien.
1865
01:47:48,480 --> 01:47:50,480
Je vais tout t'expliquer.
1866
01:47:51,720 --> 01:47:53,720
[musique reprend]
1867
01:48:00,200 --> 01:48:02,320
Pardon. Pardon, pardon.
1868
01:48:14,200 --> 01:48:15,240
Raoule !
1869
01:48:15,960 --> 01:48:17,080
Tu viens, bébé ?
1870
01:48:18,320 --> 01:48:20,080
[musique continue]
1871
01:48:23,560 --> 01:48:26,480
- [Alex] On rigole, mais vous êtes mortes.
- [elles rient]
1872
01:48:26,480 --> 01:48:27,440
Pour de vrai.
1873
01:48:28,040 --> 01:48:31,400
Viens, mon amour. Mon amour. Oh là là.
1874
01:48:32,280 --> 01:48:34,440
- [rit] Oh, là là.
- [Alex] Tu vas me raconter.
1875
01:48:35,520 --> 01:48:37,480
- Je veux une histoire.
- Une histoire ?
1876
01:48:37,480 --> 01:48:39,040
- Moi aussi.
- Allez !
1877
01:48:39,040 --> 01:48:43,320
- Moi aussi, je veux une grande histoire.
- On va raconter une grande histoire.
1878
01:48:44,520 --> 01:48:46,520
[musique continue]
1879
01:49:41,720 --> 01:49:43,640
[musique cesse]
1880
01:49:43,640 --> 01:49:47,920
Oh non, putain, j'ai oublié mes...
Enfin, j'ai oublié mon texte.
1881
01:49:47,920 --> 01:49:49,080
[Carole rit]
1882
01:49:50,880 --> 01:49:52,120
[Carole rit]
1883
01:49:52,120 --> 01:49:53,680
Bisou !
1884
01:49:54,360 --> 01:49:56,000
[Abner] Ensuite... Elle se marre !
1885
01:49:56,000 --> 01:49:57,200
[bafouille en riant]
1886
01:49:59,040 --> 01:50:00,800
Merde. [rit] Y a personne, attends.
1887
01:50:00,800 --> 01:50:03,320
- [tir]
- Oh putain ! Pardon, ça m'a fait peur.
1888
01:50:05,840 --> 01:50:06,960
J'ai calé.
1889
01:50:07,480 --> 01:50:09,240
[rires]
1890
01:50:09,920 --> 01:50:11,480
Pardon. Putain.
1891
01:50:11,480 --> 01:50:13,800
[Alex] Rigole pas, toi. Ah non.
1892
01:50:14,600 --> 01:50:15,960
{\an8}Mais ce...
1893
01:50:19,600 --> 01:50:23,000
{\an8}C'est fou, ce que tu peux être psy...
Et puis, merde !
1894
01:50:23,000 --> 01:50:25,920
Les saucisses qu'elle est en train
de toucher ta copine... Merde.
1895
01:50:25,920 --> 01:50:28,800
Les saucisses qu'elle est en train
de toucher ta copine...
1896
01:50:28,800 --> 01:50:30,040
[rires]
1897
01:50:30,040 --> 01:50:32,080
Les saucisses qu'elle est en train...
1898
01:50:32,080 --> 01:50:34,640
Les saucisses qu'elle est en train
de toucher ta...
1899
01:50:35,360 --> 01:50:36,720
Comme ça, c'est visible ?
1900
01:50:36,720 --> 01:50:38,640
- [homme] Oui.
- Ah, plutôt comme ça.
1901
01:50:39,400 --> 01:50:42,440
Non. J'arrive pas.
Je trouve des gens qui me connaissent pas.
1902
01:50:42,440 --> 01:50:43,840
[rire de femme]
1903
01:50:43,840 --> 01:50:45,600
C'est pas la bonne phrase, non ?
1904
01:50:45,600 --> 01:50:48,240
- Pourquoi tu bois plus, toi ?
- Je sais pas, ça me...
1905
01:50:50,440 --> 01:50:51,440
Pourquoi tu...
1906
01:50:51,960 --> 01:50:52,800
Pardon.
1907
01:50:52,800 --> 01:50:55,200
Pourquoi tu bois plus, toi ?
Ça fait longtemps.
1908
01:50:59,240 --> 01:51:00,680
Stresse pas, mon p'tit cœur.
1909
01:51:00,680 --> 01:51:03,440
Ah bah, il chie... Ah d'accord.
1910
01:51:03,440 --> 01:51:04,720
Énergie ! Wouh !
1911
01:51:06,880 --> 01:51:10,040
27A sur... Ah, putain.
1912
01:51:10,640 --> 01:51:12,760
27A/2, prem... deuxième.
1913
01:51:12,760 --> 01:51:14,320
27A/1, deuxième.
1914
01:51:14,320 --> 01:51:15,760
[Alex] Clap de fin.
1915
01:51:15,760 --> 01:51:16,960
[rire de femme]
1916
01:51:16,960 --> 01:51:18,120
Coupez !
1917
01:51:18,640 --> 01:51:21,680
[musique intense]
1918
01:53:05,040 --> 01:53:07,520
[musique dramatique]
1919
01:54:17,600 --> 01:54:19,640
[musique s'estompe]