1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:32,720 --> 00:00:35,680
Vale, Alex. Tengo los diamantes.
4
00:00:35,680 --> 00:00:37,760
- Te espero aquí.
- Vale, gracias.
5
00:00:40,120 --> 00:00:44,240
He tenido problemas con la caja fuerte
y con los guardias de seguridad.
6
00:00:44,240 --> 00:00:47,280
Pero creo que nadie me ha visto.
Bueno, eso espero.
7
00:00:48,080 --> 00:00:49,480
- Mierda.
- ¿Qué?
8
00:00:49,480 --> 00:00:50,840
No me lo puedo creer.
9
00:00:50,840 --> 00:00:52,560
¿Se ha activado la alarma?
10
00:00:52,560 --> 00:00:54,320
Es que me he quedado helada.
11
00:00:54,320 --> 00:00:56,680
Pues yo estoy algo acalorada. Dime.
12
00:00:58,520 --> 00:01:00,480
Me están dejando por mensaje.
13
00:01:01,680 --> 00:01:02,920
Me está llamando.
14
00:01:02,920 --> 00:01:04,880
- Te mato.
- Espera un momento.
15
00:01:05,400 --> 00:01:06,240
¿Sí?
16
00:01:06,840 --> 00:01:08,320
Sí. No entiendo nada.
17
00:01:09,280 --> 00:01:12,760
Pero, al menos,
podríamos vernos y hablarlo, ¿no?
18
00:01:13,280 --> 00:01:16,240
Vale, pero estas cosas...
Espera un momento, perdona.
19
00:01:16,760 --> 00:01:19,320
Cariño, no cuelgues. Espera un segundo.
20
00:01:19,320 --> 00:01:20,480
Guapi, ¿estás ahí?
21
00:01:20,480 --> 00:01:23,000
¡Alex, me he perdido! No sé dónde estoy.
22
00:01:23,000 --> 00:01:24,880
Dime hacia dónde tengo que ir.
23
00:01:24,880 --> 00:01:26,920
Quiere quedar. ¿Qué hago?
24
00:01:27,600 --> 00:01:29,080
- ¿Quién?
- Karim.
25
00:01:29,080 --> 00:01:33,000
¿Qué más da?
¿De qué sirve que te deje en persona?
26
00:01:33,000 --> 00:01:36,760
Además, mañana hemos quedado
para entregar los diamantes.
27
00:01:36,760 --> 00:01:39,400
- Dile que se vaya a la mierda.
- Espera.
28
00:01:39,400 --> 00:01:41,720
¡Joder, Alex! ¡Mierda!
29
00:01:41,720 --> 00:01:43,200
Karim, ¿estás ahí?
30
00:01:44,040 --> 00:01:46,400
Mañana no puedo. Lo siento.
31
00:01:48,920 --> 00:01:52,440
Sí, a las cinco sí que puedo.
Piénsalo bien, ¿vale?
32
00:01:53,800 --> 00:01:55,480
Vale, hasta mañana. Un beso.
33
00:01:56,240 --> 00:01:57,160
- ¿Guapi?
- ¿Sí?
34
00:01:57,160 --> 00:01:58,160
Me vas a matar.
35
00:01:58,160 --> 00:02:01,480
Pues dime dónde,
porque ahora mismo voy un poco perdida.
36
00:02:01,480 --> 00:02:05,600
Sí, claro. A 300 metros hacia el sudoeste.
37
00:02:05,600 --> 00:02:07,280
Gracias, voy para allá.
38
00:02:11,640 --> 00:02:12,880
¿Dónde coño estás?
39
00:02:12,880 --> 00:02:14,680
No grites, estoy aquí detrás.
40
00:02:16,200 --> 00:02:18,440
Perdona, no veo nada con esta niebla.
41
00:02:21,040 --> 00:02:23,600
Vamos. ¿Y este tiempo?
Hace nada hacía sol.
42
00:02:23,600 --> 00:02:26,120
Así es Suiza. Me la suda, estoy en shock.
43
00:02:28,320 --> 00:02:29,560
Venga, vámonos.
44
00:02:35,200 --> 00:02:36,880
A ti nunca te ha caído bien.
45
00:02:36,880 --> 00:02:40,360
A ver, un tío que te deja por mensaje
después de un mes...
46
00:02:40,360 --> 00:02:43,280
No le echaremos de menos.
El tío tenía cada cosa...
47
00:02:43,280 --> 00:02:44,840
- ¿Ah, sí?
- Sí. El árbol.
48
00:02:51,640 --> 00:02:53,320
- ¿Oyes eso?
- No, ¿el qué?
49
00:02:55,560 --> 00:02:57,560
- Mierda, han enviado drones.
- No.
50
00:03:00,800 --> 00:03:01,640
¡Joder!
51
00:03:02,200 --> 00:03:03,800
¡Pisa fuerte!
52
00:03:12,720 --> 00:03:14,040
¿Ves cuántos hay?
53
00:03:14,920 --> 00:03:16,320
De momento, veo dos.
54
00:03:17,920 --> 00:03:20,240
Mierda, los oigo. ¿Nos están rodeando?
55
00:03:27,720 --> 00:03:29,080
¡Levanta!
56
00:03:35,960 --> 00:03:39,360
¡Mierda! Ahora Karim no podrá llamarme.
57
00:03:39,360 --> 00:03:40,640
¿En serio?
58
00:03:41,960 --> 00:03:44,840
Vale, cambiamos de sitio y les disparas.
59
00:03:44,840 --> 00:03:45,760
Encantada.
60
00:03:45,760 --> 00:03:46,840
¡Ahora!
61
00:04:07,200 --> 00:04:08,840
Joder, no me concentro.
62
00:04:08,840 --> 00:04:09,880
Piensa en Karim.
63
00:04:12,040 --> 00:04:13,360
- Funciona.
- Genial.
64
00:04:13,360 --> 00:04:16,160
Voy a usar la metralleta para el otro.
65
00:04:18,200 --> 00:04:19,400
No te muevas tanto.
66
00:04:19,400 --> 00:04:21,400
¿Que no me mueva? Sí, claro.
67
00:04:27,120 --> 00:04:28,480
- ¿Estás bien?
- Sí.
68
00:04:32,040 --> 00:04:34,880
El segundo me está costando,
no puedo darle.
69
00:04:34,880 --> 00:04:36,000
¡Frena un poco!
70
00:04:39,840 --> 00:04:40,720
Casi lo tengo.
71
00:04:45,080 --> 00:04:46,320
¡Sí!
72
00:04:55,640 --> 00:04:57,000
Mierda.
73
00:04:57,000 --> 00:04:58,160
¿Qué?
74
00:04:58,160 --> 00:05:00,800
- ¿Pusiste gasolina?
- Claro. Oh, no...
75
00:05:01,400 --> 00:05:03,080
Se han cargado el depósito.
76
00:05:03,080 --> 00:05:05,040
- Tendremos que ir a pie.
- No.
77
00:05:06,480 --> 00:05:09,600
Parece como si todavía oyera
el zumbido, qué raro.
78
00:05:09,600 --> 00:05:10,600
Sí, yo también.
79
00:05:17,520 --> 00:05:18,920
¡Mierda, corre!
80
00:05:19,560 --> 00:05:20,400
¡Por aquí!
81
00:05:21,000 --> 00:05:23,960
Joder, ¿es que no van a parar?
¿Tienes algo?
82
00:05:23,960 --> 00:05:25,480
No te muevas.
83
00:05:25,480 --> 00:05:27,040
Genial.
84
00:05:27,040 --> 00:05:28,040
Ya voy yo.
85
00:05:28,040 --> 00:05:29,840
- No, ahora no.
- Vale.
86
00:05:37,080 --> 00:05:38,520
- ¿Le has dado?
- Sí.
87
00:05:38,520 --> 00:05:39,760
Joder.
88
00:05:39,760 --> 00:05:42,160
Ese me ha dejado hecha polvo. Ahora sí.
89
00:05:42,160 --> 00:05:43,160
Vale.
90
00:05:47,920 --> 00:05:51,240
Quizá ya lo he conocido
y se me ha escapado.
91
00:05:51,240 --> 00:05:52,960
Aún no lo has conocido.
92
00:05:52,960 --> 00:05:55,040
- ¿Cómo lo sabes?
- Lo sé.
93
00:05:55,680 --> 00:05:59,000
¿Tú crees que los asusto?
Porque yo creo que soy normal.
94
00:06:01,160 --> 00:06:03,560
¿Por qué nunca nadie se me ha declarado?
95
00:06:05,600 --> 00:06:06,840
Algún día.
96
00:06:06,840 --> 00:06:08,960
- ¿Cómo lo sabes?
- Lo sé.
97
00:06:10,400 --> 00:06:13,600
¡Oh! Qué mona eres, has pensado en todo.
98
00:06:13,600 --> 00:06:14,640
Pues sí.
99
00:06:16,600 --> 00:06:17,600
Unas barritas.
100
00:06:18,240 --> 00:06:20,400
Podríamos dormir aquí. Oh, una 9 mm.
101
00:06:22,000 --> 00:06:24,840
¿Un regalo?
Guau, es mucho mejor que un regalo.
102
00:06:26,000 --> 00:06:26,960
Chocolate.
103
00:06:26,960 --> 00:06:27,920
Suizo.
104
00:06:30,840 --> 00:06:32,840
Mierda, el tabaco está en el quad.
105
00:06:35,480 --> 00:06:36,680
Eres la hostia.
106
00:06:37,320 --> 00:06:38,400
¿Quieres algo más?
107
00:06:38,400 --> 00:06:40,080
Estoy por pedirte un tío.
108
00:06:41,520 --> 00:06:42,680
- Lo siento.
- ¿No?
109
00:06:42,680 --> 00:06:43,600
No tengo.
110
00:06:45,600 --> 00:06:46,600
Todavía lo oigo.
111
00:06:46,600 --> 00:06:47,640
Te lo imaginas.
112
00:06:47,640 --> 00:06:51,160
Te juro que no.
Joder, no me lo puedo creer. ¿No lo oyes?
113
00:06:51,720 --> 00:06:52,560
Ah, pues sí.
114
00:06:52,560 --> 00:06:54,200
Venga, agáchate.
115
00:06:56,280 --> 00:06:58,480
Venga, estoy aquí, hijo de puta.
116
00:07:05,280 --> 00:07:08,400
- Siempre hay alguien que lo jode todo.
- Siempre.
117
00:07:08,400 --> 00:07:12,440
Estoy harta de trabajar tanto.
¿Y si nos vamos por ahí algunos días?
118
00:07:21,720 --> 00:07:23,640
- ¿Sabes lo que me apetece?
- No.
119
00:07:25,280 --> 00:07:26,440
Venga, suéltalo.
120
00:07:30,080 --> 00:07:33,880
{\an8}Un bocata de chorizo caliente
con salsa samurái,
121
00:07:33,880 --> 00:07:36,800
{\an8}patatas fritas y salsa picante, ¿verdad?
122
00:07:36,800 --> 00:07:40,520
{\an8}Soy vegetariana desde hace 10 años.
Te cuesta asimilarlo, ¿eh?
123
00:07:40,520 --> 00:07:41,440
{\an8}Sí, me cuesta.
124
00:07:44,440 --> 00:07:47,040
{\an8}Pues compartimos postre. Mochis de matcha.
125
00:07:47,040 --> 00:07:49,440
{\an8}Pero no helados, los odio. Los blandos.
126
00:07:49,440 --> 00:07:51,080
{\an8}¿Los de judía roja?
127
00:07:51,080 --> 00:07:52,560
{\an8}Los que comías siempre.
128
00:07:52,560 --> 00:07:53,800
{\an8}Sí, están buenos.
129
00:07:53,800 --> 00:07:55,600
{\an8}¿Y tú tienes algún antojo?
130
00:07:55,600 --> 00:07:56,720
{\an8}¿Ahora mismo?
131
00:07:56,720 --> 00:07:58,760
{\an8}¿Sabes las galletas de ese sitio?
132
00:07:58,760 --> 00:08:02,000
{\an8}Me encantan las de caramelo salado
y chocolate blanco.
133
00:08:02,000 --> 00:08:06,240
{\an8}Pareces una neoyorquina deprimida.
Deberíamos comprar una freidora.
134
00:08:06,240 --> 00:08:07,880
{\an8}- ¿Una qué?
- Una freidora.
135
00:08:07,880 --> 00:08:08,960
{\an8}¿Para qué?
136
00:08:08,960 --> 00:08:11,320
{\an8}Para hacer patatas fritas. Y una gofrera.
137
00:08:11,320 --> 00:08:13,600
{\an8}Sí, eso lo usaríamos mucho más.
138
00:08:16,840 --> 00:08:19,240
Vaya, qué bonita es Suiza.
139
00:08:21,080 --> 00:08:22,160
Una raclette.
140
00:08:22,160 --> 00:08:23,520
Qué buena idea.
141
00:08:23,520 --> 00:08:24,440
Eso molaría.
142
00:08:24,440 --> 00:08:27,680
Cuando aterricemos,
cuando lleguemos, compraremos una.
143
00:08:27,680 --> 00:08:28,600
Vale.
144
00:08:28,600 --> 00:08:32,040
Por cierto, ¿falta mucho?
Llevamos mucho rato volando.
145
00:08:42,680 --> 00:08:47,080
LADRONAS
146
00:09:01,800 --> 00:09:02,840
- Toma.
- Gracias.
147
00:09:07,800 --> 00:09:08,800
Entonces...
148
00:09:09,680 --> 00:09:10,960
¿De cuánto estoy?
149
00:09:11,800 --> 00:09:14,600
Por el tamaño, diría que de seis semanas.
150
00:09:16,320 --> 00:09:17,560
¿Eso te dice algo?
151
00:09:18,600 --> 00:09:21,720
Sí, puede ser. Seis semanas, sí.
152
00:09:21,720 --> 00:09:22,800
Más o menos.
153
00:09:24,560 --> 00:09:28,800
No lo entiendo. Siempre has dicho
que no puedo quedarme embarazada.
154
00:09:28,800 --> 00:09:31,680
Eso dijo el cirujano
después de la operación.
155
00:09:31,680 --> 00:09:33,360
Se equivocó. A veces pasa.
156
00:09:33,360 --> 00:09:34,840
Se equivocó mucho, ¿no?
157
00:09:35,800 --> 00:09:38,080
¿Cuánto tiempo tengo para decidirme?
158
00:09:38,080 --> 00:09:42,320
Siete semanas por vía farmacológica
y catorce por vía quirúrgica.
159
00:09:43,040 --> 00:09:45,360
Estoy un poco nerviosa.
160
00:09:46,120 --> 00:09:47,920
Es un embarazo de alto riesgo.
161
00:09:47,920 --> 00:09:50,840
Si quieres tenerlo,
deberás tomártelo con calma.
162
00:09:51,640 --> 00:09:53,360
¿Podrías bajar el ritmo?
163
00:10:02,360 --> 00:10:03,760
He cogido sémola.
164
00:10:03,760 --> 00:10:06,480
¿No podrías coger algo
que sepamos cocinar?
165
00:10:06,480 --> 00:10:07,680
¿Tú qué has cogido?
166
00:10:08,560 --> 00:10:10,120
¿Chocolate, menta y chile?
167
00:10:10,120 --> 00:10:12,520
¿Eso es chili con carne y chocolate?
168
00:10:12,520 --> 00:10:14,160
Coge algo de beber.
169
00:10:14,160 --> 00:10:15,600
¿Qué hay en la nevera?
170
00:10:16,120 --> 00:10:18,520
Salsa picante, limón y yogur.
171
00:10:19,120 --> 00:10:21,240
¿Cuánto aguanta un yogur caducado?
172
00:10:21,240 --> 00:10:22,880
Cogeré yogures.
173
00:10:22,880 --> 00:10:24,640
Vale. ¿Tienes tampones?
174
00:10:24,640 --> 00:10:27,000
¿En casa? Ni idea. Coge tampones.
175
00:10:27,000 --> 00:10:29,400
No, aquí podrían ser de maíz, qué asco.
176
00:10:29,400 --> 00:10:31,080
- Vale.
- ¿Qué hacemos aquí?
177
00:10:31,080 --> 00:10:33,160
Va, quiero acabar con la reunión.
178
00:10:36,440 --> 00:10:38,240
Qué pocas ganas de quedar.
179
00:10:38,240 --> 00:10:41,160
Ya te digo.
Aquí no veas cómo apesta a pis.
180
00:10:41,680 --> 00:10:45,400
Tranqui, te haré una cena
con los yogures caducados que flipas.
181
00:10:46,120 --> 00:10:47,080
Hola.
182
00:10:49,600 --> 00:10:51,400
Disculpa si te magreo un poco.
183
00:10:54,120 --> 00:10:55,000
En posición.
184
00:10:57,320 --> 00:10:58,920
- ¿Te gusta el té?
- ¿Y qué?
185
00:10:59,800 --> 00:11:01,600
Me encantaría pegarle un tiro.
186
00:11:01,600 --> 00:11:02,680
La mercancía.
187
00:11:06,280 --> 00:11:09,360
Mis tatuajes serán chungos,
pero mira que los suyos...
188
00:11:11,520 --> 00:11:12,640
¿Eso es una piña?
189
00:11:13,720 --> 00:11:15,200
Parece una macedonia.
190
00:11:15,200 --> 00:11:16,120
Cuéntame.
191
00:11:16,120 --> 00:11:19,200
¿Sobre qué, Suiza? ¿Qué quieres saber?
192
00:11:19,200 --> 00:11:21,640
Chocolate, fondue, secretos bancarios...
193
00:11:22,320 --> 00:11:24,880
Montañas, aire puro.
Al menos, más que aquí.
194
00:11:25,680 --> 00:11:27,560
El gordo parece un Pokémon.
195
00:11:28,080 --> 00:11:29,720
No recuerdo el nombre.
196
00:11:29,720 --> 00:11:31,760
¿Bulbasaur? No, no era Bulbasaur.
197
00:11:31,760 --> 00:11:33,000
¿Te hace gracia?
198
00:11:33,800 --> 00:11:34,640
No, qué va.
199
00:11:35,240 --> 00:11:36,200
¿Y bien, Eddy?
200
00:11:36,200 --> 00:11:39,520
Son buenos. Unos seis quilates cada uno.
201
00:11:39,520 --> 00:11:40,880
Muy bien cortados.
202
00:11:41,400 --> 00:11:42,760
- Blancos.
- ¿Charmander?
203
00:11:42,760 --> 00:11:44,400
- Parecen dados.
- Tampoco.
204
00:11:44,400 --> 00:11:47,320
Taz, son joyas auténticas.
205
00:11:47,960 --> 00:11:49,600
Squirtle, ¡claro!
206
00:11:49,600 --> 00:11:52,080
- Con acento marsellés.
- Es increíble.
207
00:11:52,640 --> 00:11:53,880
¿Te ríes de nosotros?
208
00:11:54,880 --> 00:11:56,520
Venga, ¿tienes la pasta?
209
00:11:57,120 --> 00:11:58,720
Se lo he dado a tu jefa.
210
00:12:00,400 --> 00:12:01,520
Ese no era el plan.
211
00:12:01,520 --> 00:12:02,640
¿La llamamos?
212
00:12:03,840 --> 00:12:05,280
- ¿No te fías?
- Pues no.
213
00:12:05,280 --> 00:12:08,560
Ella tampoco.
La muy zorra lo quería por adelantado.
214
00:12:08,560 --> 00:12:09,880
Tranquilo, Taz.
215
00:12:09,880 --> 00:12:11,320
Venga, pírate.
216
00:12:12,600 --> 00:12:14,280
¿Crees que te tengo miedo?
217
00:12:15,960 --> 00:12:17,760
Venga, tíos, dejadlo ya.
218
00:12:27,920 --> 00:12:29,200
Joder, ¿de qué vas?
219
00:12:30,200 --> 00:12:31,040
Taz, para.
220
00:12:31,040 --> 00:12:33,200
Un silbido, y te saca las tripas.
221
00:12:34,360 --> 00:12:37,600
Guapi, guiña un ojo y me lo cargo.
222
00:12:39,800 --> 00:12:42,160
Yo solo tengo que guiñar un ojo
223
00:12:42,680 --> 00:12:45,720
para que acabes
en una silla de ruedas, por lo menos.
224
00:12:45,720 --> 00:12:47,280
Así es, querida.
225
00:12:47,280 --> 00:12:49,040
¿De qué te ríes?
226
00:12:49,040 --> 00:12:50,600
Taz.
227
00:12:54,080 --> 00:12:56,640
Ahora se te han bajado los humos.
228
00:12:56,640 --> 00:12:58,440
Más vale que no me cabree.
229
00:12:58,440 --> 00:12:59,440
No seas tonta.
230
00:12:59,440 --> 00:13:00,720
- Vale.
- Está bien.
231
00:13:00,720 --> 00:13:02,320
- Es broma.
- Es de fiar.
232
00:13:02,320 --> 00:13:03,320
Eso espero.
233
00:13:04,360 --> 00:13:06,200
Me jodería tener que volver.
234
00:13:06,200 --> 00:13:07,400
Todo irá bien.
235
00:13:09,120 --> 00:13:10,480
Puta chusma.
236
00:13:11,360 --> 00:13:13,440
- Estoy cansada.
- ¿Cogemos un taxi?
237
00:13:13,440 --> 00:13:16,400
No, estoy cansada en general.
La vida me agota.
238
00:13:16,400 --> 00:13:18,080
- Ah, ya.
- Ellos me agotan.
239
00:13:18,640 --> 00:13:19,840
Vamos a casa.
240
00:13:20,760 --> 00:13:21,760
¿Sabes qué?
241
00:13:22,800 --> 00:13:24,640
- Quiero que lo dejemos.
- ¿Qué?
242
00:13:24,640 --> 00:13:26,520
Todo. Que cambiemos de vida.
243
00:13:27,160 --> 00:13:28,720
Siempre dices lo mismo.
244
00:13:28,720 --> 00:13:31,520
- Esta vez va en serio.
- Será más de lo mismo.
245
00:13:31,520 --> 00:13:35,520
Verás a la Madrina y te dirá
que es ella quien toma las decisiones.
246
00:13:35,520 --> 00:13:39,080
Iré a verla mañana
y esta vez te juro que será diferente.
247
00:13:41,640 --> 00:13:43,360
¿Dónde está mi peque?
248
00:13:43,880 --> 00:13:45,160
¿Estás bien, mi amor?
249
00:13:45,160 --> 00:13:47,680
Qué mono eres. Te he echado de menos.
250
00:13:47,680 --> 00:13:51,480
¿Has pasado un buen día?
Espero que no hayas roto nada.
251
00:13:51,480 --> 00:13:52,560
Sí lo ha hecho.
252
00:13:52,560 --> 00:13:54,560
Bueno, eso le pasa a cualquiera.
253
00:13:59,120 --> 00:14:02,840
Y si lo dejamos, ¿qué hacemos?
Yo no sé hacer nada más.
254
00:14:02,840 --> 00:14:03,920
Yo tampoco.
255
00:14:05,880 --> 00:14:06,840
Improvisaremos.
256
00:14:10,360 --> 00:14:12,560
Me da igual, mientras esté contigo.
257
00:14:13,480 --> 00:14:14,480
A mí también.
258
00:14:16,800 --> 00:14:19,400
No puedes recomenzar tu vida, François.
259
00:14:20,560 --> 00:14:23,800
Hay palabras,
palabras mayores, como tú decías,
260
00:14:24,720 --> 00:14:27,240
que me hiciste tragar hace diez años.
261
00:14:28,520 --> 00:14:30,520
El amor es un milagro.
262
00:14:32,000 --> 00:14:33,240
Fascinación.
263
00:14:34,280 --> 00:14:35,400
Bendición.
264
00:14:36,280 --> 00:14:37,760
Nacimiento.
265
00:14:38,520 --> 00:14:40,680
No puedes recomenzar el amor.
266
00:14:40,680 --> 00:14:43,560
Qué lástima, es mi parte favorita.
267
00:14:44,400 --> 00:14:47,200
Pero como me gustas más
que mi parte favorita...
268
00:14:51,600 --> 00:14:54,680
No nos dijiste que habría drones
ni tanta seguridad.
269
00:14:55,400 --> 00:14:56,640
Casi no lo contamos.
270
00:14:57,440 --> 00:14:58,640
Ahora mismo,
271
00:14:59,280 --> 00:15:02,520
La Madrina preferiría oír algo
que no sepa ya.
272
00:15:06,120 --> 00:15:09,040
Justamente, queríamos hablar contigo.
273
00:15:10,040 --> 00:15:12,320
Soy todo oídos, querida.
274
00:15:14,480 --> 00:15:18,080
Hace un tiempo que llevamos pensándolo y...
275
00:15:21,240 --> 00:15:22,080
Se acabó.
276
00:15:22,080 --> 00:15:23,760
¿El qué se acabó?
277
00:15:25,600 --> 00:15:28,680
Los robos, las carreras,
los capullos como Taz. Todo.
278
00:15:32,800 --> 00:15:35,360
- Queremos cambiar de vida.
- ¿Cambiar de vida?
279
00:15:35,840 --> 00:15:38,720
¿En qué plan?
¿Como en La casa de la pradera?
280
00:15:39,560 --> 00:15:42,200
- Quizá un término medio.
- Sí, claro.
281
00:15:43,760 --> 00:15:46,400
Déjate de tonterías, todo esto te encanta.
282
00:15:46,400 --> 00:15:47,600
Me encantaba.
283
00:15:49,160 --> 00:15:50,880
¿Nos dejas un momento?
284
00:15:52,560 --> 00:15:53,560
- ¿Yo?
- Sí.
285
00:15:54,080 --> 00:15:55,400
- ¿Por qué?
- Por nada.
286
00:15:56,840 --> 00:15:58,800
Porque yo lo digo. Date un paseo.
287
00:15:58,800 --> 00:16:01,800
Cómprate un helado
de plátano sin gluten o algo.
288
00:16:01,800 --> 00:16:02,840
Fúmate un piti.
289
00:16:02,840 --> 00:16:06,160
- Lo estoy dejando.
- Si lo dejas, morirás joven.
290
00:16:06,880 --> 00:16:08,120
Vete, da igual.
291
00:16:12,280 --> 00:16:15,280
Deberías saber
que a mí nadie me deja tirada.
292
00:16:15,880 --> 00:16:18,440
Y que hemos construido ataúdes
293
00:16:19,400 --> 00:16:23,200
en los cementerios
para los que lo intentan.
294
00:16:23,800 --> 00:16:25,200
¿Es una amenaza?
295
00:16:25,200 --> 00:16:27,720
No, es una advertencia. Yo nunca amenazo.
296
00:16:27,720 --> 00:16:29,040
¿De qué me adviertes?
297
00:16:30,520 --> 00:16:33,760
- ¿Me matarás si me voy?
- No, te regalaré un unicornio.
298
00:16:37,800 --> 00:16:40,120
- Hay otros.
- Eres la mejor.
299
00:16:40,120 --> 00:16:42,600
Hasta con una pierna lo harías bien.
300
00:16:42,600 --> 00:16:45,800
Solo confío en ti. Eso no tiene precio.
301
00:16:47,640 --> 00:16:48,720
En fin...
302
00:16:49,560 --> 00:16:50,840
¿Cuánto quieres?
303
00:16:53,240 --> 00:16:55,240
Sabes que el dinero no me importa.
304
00:16:59,760 --> 00:17:01,320
Eres una santa.
305
00:17:02,800 --> 00:17:06,720
¿A qué entidad benéfica
debo mandar el dinero la próxima vez?
306
00:17:11,800 --> 00:17:13,040
No habrá una próxima.
307
00:17:13,880 --> 00:17:16,560
- Tengo suficiente dinero.
- ¿Gracias a quién?
308
00:17:17,040 --> 00:17:19,600
Yo te saqué de la mierda,
309
00:17:19,600 --> 00:17:23,320
pero con solo mover un dedo,
te puedo volver a hundir.
310
00:17:29,680 --> 00:17:30,720
¿Qué haces?
311
00:17:33,000 --> 00:17:33,840
Pensar.
312
00:17:34,480 --> 00:17:36,760
Me das miedo cuando piensas.
313
00:17:49,200 --> 00:17:51,760
Eres tan pequeña que no te veo.
314
00:17:51,760 --> 00:17:52,680
Ya te veo.
315
00:17:54,920 --> 00:17:56,320
Tengo hambre.
316
00:17:56,320 --> 00:17:59,040
- ¿Falta mucho?
- Alex...
317
00:17:59,040 --> 00:18:02,120
- Mierda, el cargador.
- Da igual, no hay cobertura.
318
00:18:02,120 --> 00:18:04,000
Joder, ¿y qué hago sin wifi?
319
00:18:04,000 --> 00:18:05,240
Estamos muy lejos.
320
00:18:05,240 --> 00:18:08,760
Es un escondite.
Se trata de que no nos encuentre.
321
00:18:08,760 --> 00:18:10,520
Joder, qué hambre.
322
00:18:10,520 --> 00:18:12,320
Hacía rato que no te quejabas.
323
00:18:12,320 --> 00:18:13,880
Podría comerme el conejo.
324
00:18:15,040 --> 00:18:17,240
- Imagínate que Karim me llama.
- ¡No!
325
00:18:17,760 --> 00:18:18,640
¡No!
326
00:18:20,320 --> 00:18:21,360
Joder...
327
00:18:22,720 --> 00:18:23,680
Bueno.
328
00:18:29,120 --> 00:18:31,080
- ¿Sabes por dónde es?
- Claro.
329
00:18:31,080 --> 00:18:32,120
No lo sabes.
330
00:18:44,400 --> 00:18:47,000
Aquí fijo que la Madrina no nos encuentra.
331
00:18:55,360 --> 00:18:57,600
- No dejo de pensar en una cosa.
- ¿Sí?
332
00:18:58,320 --> 00:19:00,720
- ¿Me escuchas?
- Soy todo oídos.
333
00:19:00,720 --> 00:19:04,080
Imaginemos, aunque sé que no pasará,
334
00:19:04,080 --> 00:19:06,720
pero imaginemos
que la Madrina está conforme.
335
00:19:06,720 --> 00:19:09,000
Lo entiende, lo acepta y no volvemos.
336
00:19:09,000 --> 00:19:11,800
Habrá que reinventarse,
esto no durará siempre.
337
00:19:11,800 --> 00:19:13,360
De hecho, ¿qué queremos?
338
00:19:13,360 --> 00:19:16,040
Paz, naturaleza, risas, sol...
339
00:19:18,320 --> 00:19:22,440
Lo que deberíamos hacer
es ver cuánto dinero tenemos e invertirlo.
340
00:19:22,440 --> 00:19:24,920
Pero en algo que nos guste.
341
00:19:24,920 --> 00:19:26,320
Y he tenido una idea.
342
00:19:26,840 --> 00:19:27,680
¿Preparada?
343
00:19:28,280 --> 00:19:29,120
Un asador.
344
00:19:29,120 --> 00:19:31,880
Arrasan, es dinero fácil
y tienen mucho éxito.
345
00:19:31,880 --> 00:19:34,080
Ya sé que no comes carne y da igual,
346
00:19:34,080 --> 00:19:37,120
porque la clave del éxito
en un asador es la salsa.
347
00:19:37,120 --> 00:19:41,080
Solo hay que tener una buena salsa verde
para atraer a la gente.
348
00:19:41,080 --> 00:19:44,000
Hay que plantearse bien la ubicación.
349
00:19:44,000 --> 00:19:45,560
¿Dónde queremos terminar?
350
00:19:46,600 --> 00:19:48,720
Mejor un sitio soleado, junto al mar.
351
00:19:48,720 --> 00:19:51,400
Así trabajas un poco y luego tomas el sol.
352
00:19:51,400 --> 00:19:53,000
Haces ejercicio...
353
00:19:54,000 --> 00:19:55,600
Cierra los ojos.
354
00:19:55,600 --> 00:19:58,600
Vas a flipar. Cierra los ojos.
Tú hazme caso.
355
00:20:03,360 --> 00:20:04,360
Ábrelos.
356
00:20:06,840 --> 00:20:09,920
¿No te gustaría bailar
por última vez antes de morir?
357
00:20:10,600 --> 00:20:13,040
¿Serías mi amiga si llevara ese pelo?
358
00:20:14,200 --> 00:20:15,840
- Sí.
- Te quiero.
359
00:22:05,280 --> 00:22:06,120
Hostia.
360
00:22:08,640 --> 00:22:10,440
Nadie sabe dónde estamos, ¿no?
361
00:22:18,640 --> 00:22:19,800
- Carole.
- ¿Qué?
362
00:22:19,800 --> 00:22:21,840
- Me apuntan a mí.
- Imposible.
363
00:22:21,840 --> 00:22:23,800
¡Que sí! ¡Solo me apuntan a mí!
364
00:22:23,800 --> 00:22:24,960
Alex, no te ven.
365
00:22:24,960 --> 00:22:27,120
Esos cerdos tienen visores térmicos.
366
00:22:28,280 --> 00:22:31,200
- ¿Crees que aguantará?
- Sí, claro que aguantará.
367
00:22:32,280 --> 00:22:33,880
¿Quiénes son esos cabrones?
368
00:22:37,600 --> 00:22:40,560
Si quisieran matarnos,
esperarían a que saliéramos.
369
00:22:42,840 --> 00:22:44,240
Mierda, ahí hay uno.
370
00:23:25,960 --> 00:23:27,160
- ¿Estás bien?
- Sí.
371
00:23:27,760 --> 00:23:29,120
- ¿Y tú?
- Genial.
372
00:23:32,200 --> 00:23:33,080
Mierda.
373
00:23:33,080 --> 00:23:34,000
Alex.
374
00:23:34,000 --> 00:23:35,040
¿Qué?
375
00:23:41,240 --> 00:23:42,080
Alex...
376
00:23:43,120 --> 00:23:44,360
- ¿Qué pasa?
- Santos.
377
00:23:44,880 --> 00:23:45,760
¡No!
378
00:23:46,440 --> 00:23:48,720
Hostia, no, mi conejo no.
379
00:23:49,440 --> 00:23:50,960
No, Santos no.
380
00:23:53,480 --> 00:23:54,520
No, mi conejo no.
381
00:23:54,520 --> 00:23:55,600
Lo siento.
382
00:23:58,680 --> 00:24:00,040
Cariño, lo siento.
383
00:24:00,040 --> 00:24:03,360
Me las van a pagar.
Te juro que me las van a pagar.
384
00:24:32,120 --> 00:24:33,280
Escúchame bien.
385
00:24:33,800 --> 00:24:36,920
Voy a contarte algo muy importante.
386
00:24:36,920 --> 00:24:38,600
Tu mujer nunca te lo dirá,
387
00:24:38,600 --> 00:24:42,280
pero tienes los huevos
más pequeños que los de una ardilla.
388
00:24:42,280 --> 00:24:45,040
Estaba pensando en cortártelos.
389
00:24:45,040 --> 00:24:46,920
Pues eso, sé dónde vives.
390
00:24:46,920 --> 00:24:49,680
Y si sigues ignorándome,
debes ir con cuidado.
391
00:24:49,680 --> 00:24:51,360
Ya te lo dije.
392
00:24:51,360 --> 00:24:54,200
Hagas lo que hagas,
siempre me enteraré. Chao.
393
00:24:55,000 --> 00:24:56,960
Joder, estos tíos. No tienen fin.
394
00:24:56,960 --> 00:24:58,680
¿Y esa amenaza?
395
00:24:58,680 --> 00:25:00,960
También me alegro de verte. ¿Comemos?
396
00:25:09,600 --> 00:25:13,000
No sé qué me pasó.
Ya me conoces, soy un poco paranoica.
397
00:25:14,320 --> 00:25:16,320
Pensaba que hablabas en serio.
398
00:25:16,320 --> 00:25:18,920
Que lo dejabas sin más.
399
00:25:18,920 --> 00:25:20,400
Sin avisar ni nada.
400
00:25:20,400 --> 00:25:21,760
Por eso mandas matones.
401
00:25:22,440 --> 00:25:25,720
No ha pasado nada.
¿Estás herida? ¿Estás sangrando?
402
00:25:26,400 --> 00:25:29,480
Los albaneses te hubieran matado
si hubieran querido.
403
00:25:29,480 --> 00:25:31,160
Apuntaban a Alex.
404
00:25:31,160 --> 00:25:32,880
¿Por qué a ella y no a mí?
405
00:25:33,560 --> 00:25:34,560
Alex...
406
00:25:36,400 --> 00:25:37,760
Te dije que lo dejo.
407
00:25:37,760 --> 00:25:42,560
Carole, me estoy hartando.
408
00:25:46,480 --> 00:25:48,000
Tus palabras, ¿ves?
409
00:25:48,720 --> 00:25:50,240
Mira lo que hago.
410
00:25:57,200 --> 00:25:59,400
No pienso aceptar otro trabajo.
411
00:26:01,280 --> 00:26:03,480
Es increíble lo terca que eres.
412
00:26:04,440 --> 00:26:05,800
Y complicada, ¿no?
413
00:26:07,200 --> 00:26:08,400
Dime una cifra.
414
00:26:11,520 --> 00:26:13,200
Tú también eres terca.
415
00:26:16,360 --> 00:26:17,360
Otman.
416
00:26:32,640 --> 00:26:33,480
Es un farol.
417
00:26:38,320 --> 00:26:39,160
¿Cuánto?
418
00:26:39,160 --> 00:26:40,480
No lo harías aquí.
419
00:26:45,920 --> 00:26:46,760
¿Cuánto?
420
00:26:48,920 --> 00:26:50,960
¡Vete a la mierda!
421
00:26:50,960 --> 00:26:54,320
La señora de la limpieza
tardará tres días en limpiarlo.
422
00:26:55,800 --> 00:26:57,200
¿Cuánto?
423
00:27:05,400 --> 00:27:06,520
Dos millones.
424
00:27:07,960 --> 00:27:08,920
Muy bien.
425
00:27:10,920 --> 00:27:11,840
¿Ves?
426
00:27:12,640 --> 00:27:14,160
Ya tenemos un trato.
427
00:27:14,680 --> 00:27:16,160
Un poco caro, pero...
428
00:27:16,160 --> 00:27:17,840
¿Ves cuando te lo propones?
429
00:27:20,640 --> 00:27:21,720
Vamos a comer.
430
00:27:26,440 --> 00:27:29,040
Una nueva misión muy sencilla.
431
00:27:30,200 --> 00:27:31,200
Sin riesgos.
432
00:27:32,040 --> 00:27:33,760
Robas una cosa y me la traes.
433
00:27:34,360 --> 00:27:35,960
Será como ir de vacaciones.
434
00:27:37,280 --> 00:27:39,640
Plantas el culo en una tumbona y...
435
00:27:41,000 --> 00:27:42,280
Quizá hasta te guste.
436
00:27:43,080 --> 00:27:43,920
¿Dónde?
437
00:27:43,920 --> 00:27:45,840
Córcega, lo dicho: vacaciones.
438
00:27:46,360 --> 00:27:49,400
Puedes elegir a tu equipo, como tú veas.
439
00:27:50,960 --> 00:27:54,960
Además, he tenido en cuenta
tu depresión estacional.
440
00:27:55,680 --> 00:27:57,760
Fototerapia gratis.
441
00:28:01,520 --> 00:28:03,120
¿Ves? Me preocupo de ti.
442
00:28:05,840 --> 00:28:07,520
Vale, pero será la última.
443
00:28:14,040 --> 00:28:17,400
Si la Madrina te lo ha prometido,
seguro que así será.
444
00:28:17,400 --> 00:28:18,480
Sin duda.
445
00:28:19,120 --> 00:28:19,960
¿Está lejos?
446
00:28:19,960 --> 00:28:23,440
No, está a diez minutos,
pero ya no tenemos el carné.
447
00:28:24,160 --> 00:28:25,920
¡Venga ya!
448
00:28:25,920 --> 00:28:27,200
¿Qué le pasa a este?
449
00:28:27,960 --> 00:28:30,320
¡Pasa, imbécil!
450
00:28:37,120 --> 00:28:38,920
- Estaba pensando algo.
- ¿Qué?
451
00:28:38,920 --> 00:28:43,000
Abner. Podría pedirle
que localizara a los que mataron a Santos.
452
00:28:43,000 --> 00:28:45,480
Uf, no esperes mucho de Abner.
453
00:28:46,000 --> 00:28:48,840
Se le pueden pedir muchas cosas,
y de poco sirve.
454
00:28:55,520 --> 00:28:56,720
¿Qué haces?
455
00:28:56,720 --> 00:28:58,000
¿Qué haces tú?
456
00:29:04,680 --> 00:29:06,400
Bueno, ¿qué hay que robar?
457
00:29:06,400 --> 00:29:08,920
Escuchadme bien. La gran odalisca.
458
00:29:09,520 --> 00:29:10,360
¿En serio?
459
00:29:10,360 --> 00:29:13,240
Está en Córcega,
en una exhibición temporal.
460
00:29:13,240 --> 00:29:14,760
Vuelve dentro de un mes.
461
00:29:15,600 --> 00:29:17,800
La idea es que no llegue a París.
462
00:29:17,800 --> 00:29:19,360
Un Ingres, ¿en serio?
463
00:29:19,360 --> 00:29:22,560
No, ese no. El que es verde esmeralda.
464
00:29:23,280 --> 00:29:24,120
¿Esmeralda?
465
00:29:24,120 --> 00:29:25,280
¿Cómo "esmeralda"?
466
00:29:25,920 --> 00:29:27,720
No sé, es lo que has dicho tú.
467
00:29:27,720 --> 00:29:29,040
¿Qué? Un momento.
468
00:29:29,840 --> 00:29:33,200
- ¿Lo has entendido?
- No. Hablamos de un lienzo, ¿no?
469
00:29:33,200 --> 00:29:35,920
Pues claro que hablamos de un lienzo.
470
00:29:35,920 --> 00:29:37,680
Chicas, a ver si espabiláis.
471
00:29:37,680 --> 00:29:39,320
Ya le vale...
472
00:29:39,320 --> 00:29:45,960
A ver, vamos a robar La gran odalisca
de Martial Raysse, la de los años 60.
473
00:29:45,960 --> 00:29:48,960
La que está pintada de color verde.
474
00:29:49,680 --> 00:29:51,920
- Antes no estaba claro.
- No, es cierto.
475
00:29:58,640 --> 00:29:59,720
¿Esa quién es?
476
00:29:59,720 --> 00:30:02,240
- ¿Vive contigo?
- Esta es su casa. Rose.
477
00:30:02,240 --> 00:30:03,520
¿Sois pareja?
478
00:30:03,520 --> 00:30:04,800
Es complicado.
479
00:30:06,000 --> 00:30:07,240
Está fumando hierba.
480
00:30:07,240 --> 00:30:08,880
Yo se lo aconsejé.
481
00:30:08,880 --> 00:30:10,480
¿Y eso por qué?
482
00:30:10,480 --> 00:30:12,080
Porque tiene glaucoma.
483
00:30:12,080 --> 00:30:16,360
Bueno, lo que no sabemos aún
es cuándo enviarán el cuadro.
484
00:30:16,360 --> 00:30:18,400
Lo sabremos cuando ellos lo sepan.
485
00:30:18,400 --> 00:30:19,680
Pero ¿sabemos algo?
486
00:30:19,680 --> 00:30:23,080
Sí, sabemos dónde lo exhibirán.
487
00:30:23,080 --> 00:30:24,400
En un centro de arte.
488
00:30:24,400 --> 00:30:28,040
Mucho más fácil de entrar que un museo.
Es una gran ventaja.
489
00:30:28,040 --> 00:30:31,880
Sí, la ventaja es evidente.
¿Y dónde está ese centro de arte?
490
00:30:32,920 --> 00:30:36,800
En el convento de Saint-François,
cerca de Sartène.
491
00:30:36,800 --> 00:30:38,080
¿Has dicho "Sartén"?
492
00:30:39,280 --> 00:30:40,400
- ¡Venga!
- Me salió.
493
00:30:40,400 --> 00:30:42,840
Tú y tus chistecitos, Carole.
494
00:30:42,840 --> 00:30:45,640
He dicho "Sartène", en Córcega.
495
00:30:45,640 --> 00:30:47,640
- ¿Tenemos los planos?
- No.
496
00:30:48,240 --> 00:30:49,280
- Que no.
- ¿No?
497
00:30:49,280 --> 00:30:50,440
Claro que sí.
498
00:30:50,440 --> 00:30:54,120
El estudio de arquitectura
que se ocupó de la restauración...
499
00:30:55,120 --> 00:30:57,840
Rose, por favor. ¿Rose?
500
00:31:00,680 --> 00:31:01,920
Estamos hablando.
501
00:31:01,920 --> 00:31:06,440
El estudio de arquitectura está en Bastia,
la idea es que... ¡Oye!
502
00:31:07,600 --> 00:31:09,240
- Carole.
- Perdona.
503
00:31:12,640 --> 00:31:15,880
Hoy estás un poco despistada.
¿Qué te pasa?
504
00:31:15,880 --> 00:31:17,160
Perdona, continúa.
505
00:31:17,160 --> 00:31:20,960
Entonces, tenemos que conseguir los planos
506
00:31:20,960 --> 00:31:25,760
y, por supuesto, el conductor
que me habías pedido, Carole.
507
00:31:27,000 --> 00:31:29,880
- ¿Has pedido un conductor? ¿Por?
- Bueno...
508
00:31:29,880 --> 00:31:32,280
¿Qué pasa? ¿Yo no conduzco bien o qué?
509
00:31:32,280 --> 00:31:33,200
Bueno...
510
00:31:57,080 --> 00:31:58,480
Hostia puta.
511
00:31:58,480 --> 00:32:02,480
¿Otra vez con lo de Polonia?
¡Solo me salí de la carretera!
512
00:32:02,480 --> 00:32:05,280
- Fue un accidente.
- ¡No!
513
00:32:05,280 --> 00:32:07,640
- Los del seguro fliparon.
- ¿En serio?
514
00:32:07,640 --> 00:32:10,960
Le salvé la vida a un perro,
tuve que esquivarlo.
515
00:32:10,960 --> 00:32:13,560
- Y dale con el chucho.
- No había rastro.
516
00:32:13,560 --> 00:32:16,280
¡Ni cuerpo, ni pruebas, ni seguro!
517
00:32:16,280 --> 00:32:18,560
Sois muy malos. Paso de hablar.
518
00:32:18,560 --> 00:32:19,480
Ya, malos...
519
00:32:19,480 --> 00:32:20,480
Bueno.
520
00:32:20,480 --> 00:32:24,680
Para las armas, tenéis que ir
al supermercado de Saint-Florent
521
00:32:24,680 --> 00:32:26,280
y preguntar por Clarence.
522
00:32:26,800 --> 00:32:28,400
Os dará lo que queráis.
523
00:32:28,400 --> 00:32:30,520
Os he conseguido una casa
524
00:32:31,120 --> 00:32:32,560
y un coche precioso.
525
00:32:32,560 --> 00:32:34,960
Quizá demasiado. No vais a querer iros.
526
00:32:34,960 --> 00:32:38,440
Os doy dos semanas de vacaciones.
Y luego iré yo.
527
00:32:38,440 --> 00:32:40,480
- ¿Compartiremos casa?
- Algo así.
528
00:32:44,200 --> 00:32:45,240
Muy bien.
529
00:32:45,240 --> 00:32:47,040
Pero ¿y ese?
530
00:32:47,040 --> 00:32:48,200
Es Spirit.
531
00:32:48,200 --> 00:32:52,360
Pero mira que eres guapo, qué monada.
Eso es bueno para el pelo.
532
00:32:52,360 --> 00:32:54,720
¡No! ¿Qué hace aquí este animal?
533
00:32:54,720 --> 00:32:55,800
Déjalo.
534
00:32:55,800 --> 00:32:58,160
- Nada de animales aquí.
- Déjalo.
535
00:33:01,080 --> 00:33:05,480
Para el conductor, id al circuito
de Le Mans y preguntad por Sam.
536
00:33:05,480 --> 00:33:08,160
Vale. ¿De qué conoces a Sam?
537
00:33:09,240 --> 00:33:12,040
Mi trabajo es encontrar gente
que no me conozca.
538
00:33:20,840 --> 00:33:23,920
- ¿Qué tiene de especial el piloto?
- No lo odies ya.
539
00:33:23,920 --> 00:33:24,920
No, qué va.
540
00:33:24,920 --> 00:33:25,960
¡Hostia!
541
00:33:26,560 --> 00:33:28,320
¡Vaya reglajes de mierda!
542
00:33:28,320 --> 00:33:30,960
- ¿Cómo se llamaba?
- Mira que eres tozuda.
543
00:33:31,640 --> 00:33:33,480
¡Cero agarre! No podía avanzar.
544
00:33:33,480 --> 00:33:36,480
Sam. Según Abner, es el mejor.
Por eso lo fichamos.
545
00:33:36,480 --> 00:33:39,680
Estaba pegado en la chicana Ford.
¡Parecía un tractor!
546
00:33:39,680 --> 00:33:42,800
Perdió a su mujer en un accidente.
Era especialista.
547
00:33:42,800 --> 00:33:46,200
Así que serás muy amable con él. Vamos.
548
00:33:47,600 --> 00:33:48,440
Venga, vamos.
549
00:33:48,440 --> 00:33:50,080
No han sido mis reglajes.
550
00:33:50,080 --> 00:33:52,360
¿Ah, no? Encima me toma el pelo.
551
00:33:52,360 --> 00:33:55,200
Quizá la mató él.
Seguro que conduzco mejor.
552
00:33:55,200 --> 00:33:56,240
Alex.
553
00:33:56,760 --> 00:33:59,960
No, es imposible.
¿Cómo puedes oírme con este ruido?
554
00:34:08,000 --> 00:34:09,400
No debisteis llenarlo.
555
00:34:11,960 --> 00:34:12,920
¿Por qué...?
556
00:34:14,720 --> 00:34:15,720
Es mi coche.
557
00:34:24,320 --> 00:34:27,480
Está loca. Mira cómo coge la curva.
558
00:34:33,640 --> 00:34:35,800
- ¡Hala!
- ¿Qué? ¿Soy yo?
559
00:34:35,800 --> 00:34:37,880
Qué va, no nos llevaremos bien.
560
00:34:42,640 --> 00:34:45,680
¿Me pides dos hamburguesas
y cuatro nuggets?
561
00:34:45,680 --> 00:34:47,960
- Ha mejorado.
- No tiene sentido.
562
00:34:47,960 --> 00:34:50,040
- Para.
- Vamos, ya conduciré yo.
563
00:34:53,240 --> 00:34:54,480
No son los reglajes.
564
00:34:55,360 --> 00:34:56,680
¡Sam!
565
00:34:59,640 --> 00:35:00,480
¡Sam!
566
00:35:01,120 --> 00:35:03,520
- Ella es Sam, la piloto.
- No.
567
00:35:03,520 --> 00:35:05,560
- Es la que acaba de entrar.
- No.
568
00:35:05,560 --> 00:35:08,400
Sí. Te has cabreado.
Te jode que sea una chica.
569
00:35:08,400 --> 00:35:09,440
No, me da igual.
570
00:35:10,720 --> 00:35:12,960
Tía, has hecho el mejor tiempo.
571
00:35:12,960 --> 00:35:15,720
- ¿Ves que no son los ajustes?
- Es el piloto.
572
00:35:15,720 --> 00:35:17,160
¡Eh, Top Gun!
573
00:35:17,680 --> 00:35:19,160
¿Sabes qué, Tom Cruise?
574
00:35:20,480 --> 00:35:21,440
Estás despedida.
575
00:35:22,520 --> 00:35:23,480
Joder, pero...
576
00:35:30,080 --> 00:35:31,320
- ¿Y eso?
- Encantada.
577
00:35:31,920 --> 00:35:32,840
Vaya.
578
00:35:32,840 --> 00:35:35,800
Está chalada.
Tenemos que llevarla de copas.
579
00:35:36,640 --> 00:35:37,520
Y de compras.
580
00:35:40,080 --> 00:35:41,040
Guau.
581
00:35:43,800 --> 00:35:45,840
Y lo repartimos en tres partes.
582
00:35:45,840 --> 00:35:47,280
¿Y eso cuánto es?
583
00:35:47,280 --> 00:35:49,920
Es mucha pasta. Y no tienes trabajo.
584
00:35:49,920 --> 00:35:51,480
Puedo encontrar otro.
585
00:35:51,480 --> 00:35:53,600
No te pega ir a apuntarte al paro.
586
00:35:55,360 --> 00:35:56,280
¿Y cómo va?
587
00:35:57,960 --> 00:35:59,600
¿Es como un trabajo normal?
588
00:35:59,600 --> 00:36:01,400
No es como un trabajo normal.
589
00:36:02,280 --> 00:36:04,880
- Te contratan y ya. Sin pruebas.
- Sí.
590
00:36:04,880 --> 00:36:06,800
¿Qué pasa si la caga?
591
00:36:06,800 --> 00:36:08,040
¿O no nos entendemos?
592
00:36:08,760 --> 00:36:11,600
- ¿Y debo hacer algo más?
- ¿Sabes disparar?
593
00:36:12,920 --> 00:36:13,760
No.
594
00:36:13,760 --> 00:36:16,600
- ¿Eres una friqui que sabe hackear?
- Tampoco.
595
00:36:17,360 --> 00:36:18,880
¿Ninguna especialidad?
596
00:36:21,800 --> 00:36:23,640
Si no me convence, ¿puedo irme?
597
00:36:23,640 --> 00:36:25,680
Claro. También puedes no hacerlo.
598
00:36:25,680 --> 00:36:28,640
¿Y cuál es tu especialidad,
aparte dar por culo?
599
00:36:28,640 --> 00:36:32,840
Soy francotiradora. Puedo matar a un tío
a 800 m con los ojos cerrados.
600
00:36:33,440 --> 00:36:34,400
Encantada.
601
00:36:34,920 --> 00:36:38,160
Dame una moto,
y te hago tres loopings que flipas.
602
00:36:39,080 --> 00:36:42,040
Si montamos un circo,
ya te llamaremos. Gracias.
603
00:36:42,640 --> 00:36:44,040
Chicas, ya está bien.
604
00:36:46,440 --> 00:36:47,800
Sé que lo harás.
605
00:36:47,800 --> 00:36:49,080
No tienes nada más.
606
00:36:50,200 --> 00:36:51,960
Alex es muy maja, ya verás.
607
00:36:54,480 --> 00:36:55,440
¿Entonces?
608
00:37:00,400 --> 00:37:02,120
Que lo decida el destino.
609
00:37:04,000 --> 00:37:06,320
- ¿Te crees el dalái lama?
- Alex.
610
00:37:52,280 --> 00:37:55,040
Vaya, el agua está buenísima.
611
00:37:59,880 --> 00:38:01,200
Vamos a estar de coña.
612
00:38:03,600 --> 00:38:05,080
Imagínate desayunar aquí.
613
00:38:06,800 --> 00:38:08,960
Vaya, esta vez Abner iba en serio.
614
00:38:08,960 --> 00:38:10,200
Ya te digo.
615
00:38:10,200 --> 00:38:11,200
¿De quién es?
616
00:38:12,080 --> 00:38:14,120
- ¿Y qué coño importa?
- Alex.
617
00:38:15,640 --> 00:38:16,960
¿Habitaciones?
618
00:38:16,960 --> 00:38:18,240
¡Tonta la última!
619
00:38:18,240 --> 00:38:20,240
¿Es así como lo hacéis?
620
00:38:20,240 --> 00:38:22,040
Yo siempre salgo con ventaja.
621
00:38:22,040 --> 00:38:23,560
¡Estás haciendo trampas!
622
00:38:26,480 --> 00:38:27,360
No.
623
00:38:27,880 --> 00:38:29,040
No me gusta.
624
00:38:29,040 --> 00:38:30,880
A mí me gusta esta.
625
00:38:33,000 --> 00:38:33,960
Quiero esta.
626
00:38:33,960 --> 00:38:36,240
No, es la mía porque soy la mayor.
627
00:38:36,240 --> 00:38:38,000
Vendré a dormir igualmente.
628
00:38:39,960 --> 00:38:42,120
¡Ostras! He encontrado la mejor.
629
00:38:42,120 --> 00:38:43,200
Mierda.
630
00:38:45,920 --> 00:38:47,760
- Es increíble.
- Sí.
631
00:38:48,360 --> 00:38:49,640
Echemos un pulso.
632
00:38:50,720 --> 00:38:53,040
- Si tú quieres.
- Pues sí.
633
00:39:09,240 --> 00:39:10,440
¿Quién es Clarence?
634
00:39:10,440 --> 00:39:13,720
Es traficante de armas.
Pero ¿de qué lo conoce Abner?
635
00:39:13,720 --> 00:39:16,080
Su padre es embajador de no sé dónde.
636
00:39:16,080 --> 00:39:19,920
Creo que utiliza
su inmunidad diplomática para traficar.
637
00:39:20,440 --> 00:39:21,400
Es aquí.
638
00:39:22,400 --> 00:39:23,240
¿Es él?
639
00:39:24,400 --> 00:39:26,160
No tiene pinta de traficante.
640
00:39:26,160 --> 00:39:27,800
No, solo es un corso.
641
00:39:28,400 --> 00:39:29,280
Ah, bueno.
642
00:39:34,000 --> 00:39:35,040
Hola.
643
00:39:37,360 --> 00:39:38,600
Buscamos a Clarence.
644
00:39:39,240 --> 00:39:40,640
Vosotras sabréis.
645
00:39:42,840 --> 00:39:44,080
¿Está o no está?
646
00:39:44,600 --> 00:39:45,800
Eso dicen.
647
00:39:47,480 --> 00:39:48,440
Vale, gracias.
648
00:39:57,720 --> 00:39:58,680
¿Hay alguien?
649
00:39:59,960 --> 00:40:00,880
Sí.
650
00:40:02,120 --> 00:40:03,200
Ah, ¿Clarence?
651
00:40:03,200 --> 00:40:04,920
- Sí.
- Nos manda Abner.
652
00:40:06,840 --> 00:40:08,240
Bonito trapo.
653
00:40:09,280 --> 00:40:10,640
- ¿Buscáis trapos?
- No.
654
00:40:10,640 --> 00:40:14,160
Más bien un Mossberg Patriot,
cañón estriado, 300 Win Mag.
655
00:40:15,960 --> 00:40:17,000
Eso me gusta más.
656
00:40:18,400 --> 00:40:19,640
Nuestra lista.
657
00:40:30,400 --> 00:40:31,440
Quedaos aquí.
658
00:40:31,960 --> 00:40:32,960
Aquí me quedo.
659
00:40:40,920 --> 00:40:41,920
Ah, vale.
660
00:40:42,800 --> 00:40:44,440
Balas somníferas.
661
00:40:45,040 --> 00:40:46,640
Te he puesto un M4 Zev.
662
00:40:49,280 --> 00:40:52,080
Y una Glock negra y dorada,
solo por estética.
663
00:40:52,800 --> 00:40:53,680
Es genial.
664
00:40:53,680 --> 00:40:56,840
Alcanza una mosca a 500 metros
y el objetivo a 800.
665
00:40:56,840 --> 00:40:58,520
Gracias, me encanta.
666
00:40:58,520 --> 00:41:00,560
De nada. El placer es mío.
667
00:41:03,360 --> 00:41:04,720
¿Y un Blaser del 308?
668
00:41:04,720 --> 00:41:08,200
Sí, claro.
Pero tengo algo más rápido. El HK417.
669
00:41:09,000 --> 00:41:09,880
Es una pasada.
670
00:41:09,880 --> 00:41:12,080
Ah, sí, con las balas blindadas.
671
00:41:12,960 --> 00:41:16,520
Son más penetrantes.
Me gusta el aspecto penetrante.
672
00:41:19,360 --> 00:41:21,600
Te he puesto una 92. ¿Te parece bien?
673
00:41:21,600 --> 00:41:23,000
Una Beretta, perfecto.
674
00:41:26,120 --> 00:41:28,120
Mira esto, un invento de la casa.
675
00:41:29,520 --> 00:41:30,680
¿Qué es esto?
676
00:41:31,600 --> 00:41:32,640
- Una fruta.
- No.
677
00:41:32,640 --> 00:41:33,560
Una granada.
678
00:41:35,320 --> 00:41:36,920
Una granada en una granada.
679
00:41:36,920 --> 00:41:37,840
Es la idea.
680
00:41:38,360 --> 00:41:40,440
Los chorizos que toca tu amiga...
681
00:41:42,080 --> 00:41:44,320
- ¿Cómo lo sabes?
- Bombas de humo.
682
00:41:45,960 --> 00:41:47,200
Ah, vale
683
00:41:47,200 --> 00:41:48,800
¿Y qué hay ahí?
684
00:41:49,440 --> 00:41:50,280
- ¿Esto?
- Sí.
685
00:41:50,280 --> 00:41:51,200
Es un huevo.
686
00:41:55,280 --> 00:41:57,680
Vale, nos hemos emocionado un poco.
687
00:41:57,680 --> 00:41:59,480
No queremos todo esto.
688
00:41:59,480 --> 00:42:03,080
Solo necesito otra pistola
para entrenar a una aprendiz.
689
00:42:03,680 --> 00:42:05,920
- ¿A quién?
- Deja el teriyaki.
690
00:42:06,840 --> 00:42:08,040
¿Cómo lo sabes?
691
00:42:10,600 --> 00:42:11,560
Con cuidado.
692
00:42:13,120 --> 00:42:13,960
Con cuidado.
693
00:42:15,760 --> 00:42:16,720
Eso es.
694
00:42:22,240 --> 00:42:25,840
Otra vez. Cuando vayas a disparar,
sentirás que el arma vibra.
695
00:42:30,640 --> 00:42:32,560
Seguro que lo ha hecho fatal.
696
00:42:34,520 --> 00:42:35,960
Hace mucho ruido.
697
00:42:35,960 --> 00:42:38,400
Tienes que respirar. Ponte derecha.
698
00:42:38,400 --> 00:42:40,280
- Coge aire.
- ¡Oye, guapi!
699
00:42:40,280 --> 00:42:42,560
¿Qué? No, ya sé lo que vas a decir.
700
00:42:44,000 --> 00:42:45,440
No era sobre Clarence.
701
00:42:47,080 --> 00:42:48,200
Bueno, sí.
702
00:42:49,200 --> 00:42:51,000
- Inspira...
- ¿No te cae bien?
703
00:42:51,000 --> 00:42:53,760
¿Tú no le encuentras pegas a ninguno?
704
00:42:53,760 --> 00:42:55,960
¿Lo dices porque trafica con armas?
705
00:42:55,960 --> 00:42:58,080
No, en eso tenéis algo en común.
706
00:42:58,080 --> 00:43:00,240
Espera, dispara con las dos manos.
707
00:43:00,240 --> 00:43:01,480
Despacio.
708
00:43:01,480 --> 00:43:03,920
Arquea las manos, eso es. Respira.
709
00:43:03,920 --> 00:43:04,880
¿Entonces?
710
00:43:04,880 --> 00:43:05,960
...la respiración.
711
00:43:06,760 --> 00:43:07,720
¿Viste sus pies?
712
00:43:09,560 --> 00:43:10,640
No, solo los ojos.
713
00:43:10,640 --> 00:43:11,840
Pues míraselos.
714
00:43:11,840 --> 00:43:14,920
Llevaba unos zapatos supercutres.
¿Eso no te...?
715
00:43:14,920 --> 00:43:18,400
Tú has llevado manoletinas.
Todos cometemos errores.
716
00:43:18,400 --> 00:43:19,720
Cuidado. Concéntrate.
717
00:43:20,800 --> 00:43:21,840
Inspira.
718
00:43:22,440 --> 00:43:23,280
Apunta.
719
00:43:23,800 --> 00:43:25,080
Relaja los hombros.
720
00:43:25,080 --> 00:43:27,040
¿Os vais a pasar el día así?
721
00:43:27,040 --> 00:43:29,400
¿Y tú vas a enamorarte siempre de todos?
722
00:43:29,400 --> 00:43:30,920
¿Y tú...? No me sale nada.
723
00:43:32,120 --> 00:43:32,960
Vale.
724
00:43:33,640 --> 00:43:35,240
Dispara cuando estés lista.
725
00:43:40,280 --> 00:43:41,520
Vale, eso está mejor.
726
00:43:42,360 --> 00:43:44,640
Mola, hay tiros por todas partes.
727
00:43:44,640 --> 00:43:46,680
¿Por qué no nos mudamos aquí?
728
00:43:48,160 --> 00:43:50,120
Eso, podríamos vivir en Córcega.
729
00:43:50,120 --> 00:43:51,680
¡Cuidado, Sam, joder!
730
00:43:51,680 --> 00:43:54,160
- ¡Está cargada!
- Eso nunca. Está cargada.
731
00:43:54,160 --> 00:43:55,320
No hagas eso nunca.
732
00:43:56,200 --> 00:43:58,240
- Es tentador.
- Qué estrés. No.
733
00:43:58,240 --> 00:44:00,920
Su mujer murió, ha perdido el trabajo...
734
00:44:02,560 --> 00:44:04,280
No le ha ido muy bien. Ella...
735
00:44:04,280 --> 00:44:05,280
¿Es una inútil?
736
00:44:05,800 --> 00:44:07,080
No seas tan dura.
737
00:44:07,080 --> 00:44:10,040
Es un diamante en bruto,
tiene potencial. Puede...
738
00:44:10,040 --> 00:44:12,240
¿No ser una inútil? Dime cómo.
739
00:44:13,200 --> 00:44:14,960
¿Me ponéis un poco de vino?
740
00:44:14,960 --> 00:44:16,840
No, se ha terminado, qué pena.
741
00:44:17,440 --> 00:44:19,440
Toma, bébete el mío. Yo no bebo.
742
00:44:19,440 --> 00:44:20,360
Gracias.
743
00:44:20,920 --> 00:44:22,440
Ah, sí, toma.
744
00:44:22,440 --> 00:44:25,360
Es tu Samsung con tu tarjeta SIM, Sam.
745
00:44:28,040 --> 00:44:29,200
¿Para qué es?
746
00:44:29,200 --> 00:44:32,080
Para robar los planos.
Luego te lo explico.
747
00:44:33,440 --> 00:44:34,400
Gracias.
748
00:44:36,720 --> 00:44:38,000
¿Por qué ya no bebes?
749
00:44:39,000 --> 00:44:40,320
Porque me...
750
00:44:42,560 --> 00:44:44,160
¿Te hace tocar la guitarra?
751
00:44:46,040 --> 00:44:47,040
Rock 'n' roll.
752
00:44:48,280 --> 00:44:51,560
Joder, es que no sabe
ni meter una tarjeta SIM.
753
00:44:52,200 --> 00:44:53,400
¿Te ayudo?
754
00:44:54,000 --> 00:44:55,800
Tranqui, no te mates.
755
00:44:58,320 --> 00:44:59,640
Venga, a la mesa.
756
00:44:59,640 --> 00:45:02,040
Vamos a comer... sopa de huevo.
757
00:45:12,840 --> 00:45:13,840
¡Hostia!
758
00:45:14,760 --> 00:45:17,120
- Qué susto.
- Lo mismo digo. ¿Qué haces?
759
00:45:19,080 --> 00:45:19,920
Comer.
760
00:45:21,120 --> 00:45:22,160
Tengo hambre.
761
00:45:22,160 --> 00:45:23,760
Yo también. ¿Qué comes?
762
00:45:24,880 --> 00:45:27,760
- Pepinillos.
- ¡Qué asco! Además, no te gustan.
763
00:45:29,080 --> 00:45:30,320
Pues ahora sí.
764
00:45:30,840 --> 00:45:31,840
¿Pero...?
765
00:45:32,480 --> 00:45:33,480
¿Qué?
766
00:45:36,000 --> 00:45:37,440
Hostia, lo sabía.
767
00:45:38,280 --> 00:45:41,000
Te juro que lo sabía,
no sé cómo explicarlo.
768
00:45:41,000 --> 00:45:42,600
No me lo puedo creer.
769
00:45:44,880 --> 00:45:46,680
- Habérmelo dicho.
- Bueno...
770
00:45:46,680 --> 00:45:47,920
Bueno, no.
771
00:45:47,920 --> 00:45:51,080
No hay "bueno" que valga.
Encontraremos una solución.
772
00:45:51,080 --> 00:45:52,520
Estás menopáusica.
773
00:45:55,720 --> 00:45:56,840
Y tú eres una puta.
774
00:45:58,080 --> 00:45:59,920
- ¿Por qué?
- Tengo 39 años.
775
00:46:00,640 --> 00:46:02,880
Por eso, ya no eres tan joven.
776
00:46:02,880 --> 00:46:03,800
Te oigo.
777
00:46:03,800 --> 00:46:05,720
Pero ¿cómo coño puedes oírme?
778
00:46:05,720 --> 00:46:08,480
Te oigo. Y esta noche no duermes conmigo.
779
00:46:33,600 --> 00:46:35,720
¿Qué tal? ¿Has dormido bien?
780
00:46:36,480 --> 00:46:37,640
Sí, bastante bien.
781
00:46:40,160 --> 00:46:44,160
Anoche me preguntaba,
¿dónde os conocisteis Alex y tú?
782
00:46:44,160 --> 00:46:48,360
Uf, fue hace mucho. Ella tenía 14 años.
783
00:46:49,440 --> 00:46:51,680
Se había ido de casa, igual que yo.
784
00:46:52,800 --> 00:46:54,360
La conocí en Ámsterdam.
785
00:46:54,920 --> 00:46:58,160
Estaba en una misión, y no sé por qué...
786
00:46:59,520 --> 00:47:03,320
me pareció que podía fiarme de ella.
787
00:47:03,320 --> 00:47:06,720
Me ayudó con un robo
y desde entonces siempre va conmigo.
788
00:47:06,720 --> 00:47:09,040
Siempre he pensado que, en la vida,
789
00:47:09,560 --> 00:47:12,800
lo importante no es lo que haces,
sino con quién.
790
00:47:14,200 --> 00:47:16,200
- ¿Qué tal? ¿Has comido bien?
- Sí.
791
00:47:16,200 --> 00:47:17,680
- ¿Has dormido?
- Sí.
792
00:47:17,680 --> 00:47:20,000
Genial. Te espero fuera, vas a sufrir.
793
00:47:22,880 --> 00:47:23,920
Buena suerte.
794
00:47:36,120 --> 00:47:37,280
¿Y ahora qué?
795
00:47:54,320 --> 00:47:55,280
Como quieras.
796
00:48:00,240 --> 00:48:03,800
Metes el dedo, aprietas
y pones la mano por encima.
797
00:48:17,680 --> 00:48:18,520
Mierda.
798
00:48:24,280 --> 00:48:26,600
Parezco una loquera, qué horror.
799
00:48:27,120 --> 00:48:29,440
Muy mona. Es feo con ganas.
800
00:48:34,320 --> 00:48:35,240
Estás contenta.
801
00:48:37,520 --> 00:48:39,640
- Es bonito y práctico.
- Para.
802
00:48:42,120 --> 00:48:44,360
Me preparo, me concentro...
803
00:48:45,520 --> 00:48:48,120
- Fatal, joder. Mira cómo lo hago.
- A ver.
804
00:49:01,240 --> 00:49:03,920
- Es que tú lo haces así.
- ¡No me apuntes!
805
00:49:19,280 --> 00:49:20,200
Oiga.
806
00:49:21,640 --> 00:49:22,880
- Sí.
- Le paso.
807
00:49:22,880 --> 00:49:23,920
Gracias.
808
00:49:26,600 --> 00:49:27,440
A ver, dime.
809
00:49:27,440 --> 00:49:30,040
- Josée, gracias por llamar.
- ¿Estás bien?
810
00:49:30,040 --> 00:49:31,040
Pues...
811
00:49:31,800 --> 00:49:35,600
- ¿Qué pasa?
- Nada, solo quería decirte que...
812
00:49:36,600 --> 00:49:37,480
Dime.
813
00:49:37,480 --> 00:49:38,680
Lo voy a tener.
814
00:49:38,680 --> 00:49:42,000
¡Qué bien! Me alegro mucho por ti.
815
00:49:42,000 --> 00:49:43,080
Sí.
816
00:49:44,160 --> 00:49:46,040
- Pues eso.
- Todo irá muy bien.
817
00:49:46,840 --> 00:49:49,720
- Te llamo cuando vuelva.
- Sí, claro.
818
00:49:49,720 --> 00:49:51,240
- Gracias.
- Cuídate.
819
00:49:51,240 --> 00:49:52,280
Un beso.
820
00:50:01,480 --> 00:50:02,320
Vamos.
821
00:50:03,640 --> 00:50:04,680
Al lío de nuevo.
822
00:50:14,240 --> 00:50:15,080
¡Le he dado!
823
00:50:35,080 --> 00:50:38,440
Reconozco que me he pasado
con ella por pura diversión.
824
00:50:38,440 --> 00:50:40,000
La pasta ha salido fatal.
825
00:50:40,000 --> 00:50:41,760
No, está muy buena.
826
00:50:41,760 --> 00:50:44,000
Un poco salada, pero muy buena.
827
00:50:44,000 --> 00:50:45,400
Está demasiado salada.
828
00:50:45,400 --> 00:50:46,360
No, está bien.
829
00:50:46,360 --> 00:50:47,720
No se puede comer.
830
00:50:47,720 --> 00:50:48,640
Que no.
831
00:50:48,640 --> 00:50:50,840
Me ha quedado fatal, yo quería...
832
00:50:52,400 --> 00:50:56,600
Tenía superclaro lo que iba a hacer
y, de repente, se me fue.
833
00:51:00,320 --> 00:51:03,200
- No me decidía.
- ¿Con qué?
834
00:51:03,200 --> 00:51:07,080
Quería hacer calabacín,
un plato vegetariano superfácil.
835
00:51:08,480 --> 00:51:11,240
Entonces, cambié de idea
y luego ya no sabía...
836
00:51:12,920 --> 00:51:16,400
Y acabé haciendo una cosa supercomplicada.
837
00:51:16,400 --> 00:51:19,400
No llores, la pasta está superbuena.
838
00:51:20,000 --> 00:51:23,320
Debería haber hecho pasta con mantequilla.
839
00:51:23,320 --> 00:51:25,240
No sé qué me ha pasado.
840
00:51:27,280 --> 00:51:30,280
Te juro que está buenísima.
Me la voy a comer toda.
841
00:51:30,760 --> 00:51:32,880
- Ahora verás.
- Porque eres un sol.
842
00:51:32,880 --> 00:51:34,880
No, porque está superbuena.
843
00:51:36,040 --> 00:51:38,440
- Porque tienes hambre.
- No, qué va.
844
00:51:41,840 --> 00:51:44,440
- Perdona, estoy de los nervios.
- Ya lo veo.
845
00:51:46,400 --> 00:51:48,680
He pensado cómo robar los planos.
846
00:51:49,360 --> 00:51:51,200
- Dime.
- Irás con ella.
847
00:51:51,200 --> 00:51:52,520
Con Sam.
848
00:51:52,520 --> 00:51:53,440
No.
849
00:51:53,440 --> 00:51:56,200
Las oficinas están vacías
a la hora de comer.
850
00:51:56,840 --> 00:51:58,960
Es muy fácil, no hay que hacer nada.
851
00:51:59,960 --> 00:52:02,280
- Solo no hacer saltar la alarma.
- Sí.
852
00:52:02,280 --> 00:52:03,600
No me necesitas.
853
00:52:04,760 --> 00:52:05,760
Está preparada.
854
00:52:10,760 --> 00:52:11,680
Si tú lo dices.
855
00:52:24,320 --> 00:52:25,840
Vale, ¿estás en posición?
856
00:52:25,840 --> 00:52:27,120
Sí, te veo.
857
00:52:28,440 --> 00:52:29,680
¡No mires!
858
00:52:30,160 --> 00:52:31,120
Perdona.
859
00:52:32,160 --> 00:52:33,040
Vale.
860
00:52:34,800 --> 00:52:36,120
- ¿Otra vez?
- Mierda.
861
00:52:36,120 --> 00:52:37,760
ARQUITECTOS VOLTA
862
00:52:43,880 --> 00:52:46,040
Vamos, Sam. Es un pasillo.
863
00:52:46,040 --> 00:52:48,280
Crúzalo, tú puedes, en serio.
864
00:52:49,280 --> 00:52:52,120
Venga, no hay alarma.
Es una misión muy fácil.
865
00:52:53,000 --> 00:52:54,160
Creo que es aquí.
866
00:53:00,480 --> 00:53:02,120
Al menos eres discreta.
867
00:53:02,120 --> 00:53:04,040
Vale, veo el ordenador.
868
00:53:04,040 --> 00:53:05,680
¡Guau, eres la hostia!
869
00:53:06,440 --> 00:53:09,520
Alex, como sigas así,
me quito el auricular.
870
00:53:09,520 --> 00:53:11,200
- A ver.
- Pues quítatelo.
871
00:53:11,200 --> 00:53:13,240
Pero te arriesgas a que te maten.
872
00:53:14,280 --> 00:53:18,080
Te distraigo para ver si te concentras
haciendo varias cosas.
873
00:53:18,080 --> 00:53:21,120
Soy una mujer,
puedo hacer varias cosas a la vez.
874
00:53:21,120 --> 00:53:22,080
Vale.
875
00:53:25,520 --> 00:53:26,640
Ha funcionado.
876
00:53:27,840 --> 00:53:28,880
Estoy dentro.
877
00:53:28,880 --> 00:53:31,200
Voy a buscar los planos.
878
00:53:34,920 --> 00:53:35,960
Joder, qué lenta.
879
00:53:36,560 --> 00:53:38,440
Me voy a dormir, date prisa.
880
00:53:38,440 --> 00:53:39,360
Espera.
881
00:53:40,600 --> 00:53:41,480
¡Los tengo!
882
00:53:41,480 --> 00:53:42,720
Genial.
883
00:53:42,720 --> 00:53:44,160
Los he encontrado.
884
00:53:44,160 --> 00:53:45,560
{\an8}PLANOS VITELLI
TELÉFONO SAM
885
00:53:45,560 --> 00:53:46,720
Estoy copiándolos.
886
00:53:46,720 --> 00:53:48,240
RECIBIENDO DATOS
887
00:53:49,360 --> 00:53:51,840
Vale, tengo el expediente del convento.
888
00:53:53,960 --> 00:53:58,480
Lo he hecho de puta madre, ¿no?
He ido rápido, se está copiando.
889
00:53:58,480 --> 00:54:01,280
Sí, pero ha sido una misión muy fácil.
890
00:54:01,800 --> 00:54:04,800
Si te cuento cómo empecé con Carole,
no te lo crees.
891
00:54:05,400 --> 00:54:06,360
- ¿Ah, sí?
- Sí.
892
00:54:06,360 --> 00:54:11,160
Encontramos un collar de diamantes,
y te aseguro que es otro nivel de estrés.
893
00:54:12,200 --> 00:54:16,680
Y justo cuando nos íbamos, me dice...
Acaban de llegar unos tíos.
894
00:54:17,400 --> 00:54:18,280
¿Quiénes eran?
895
00:54:18,280 --> 00:54:20,280
No, están ahí donde estás tú.
896
00:54:20,960 --> 00:54:22,400
- ¿Qué?
- Son diez.
897
00:54:22,400 --> 00:54:24,800
- Es coña.
- No, esta vez, no.
898
00:54:24,800 --> 00:54:26,880
No te muevas. Yo me ocupo.
899
00:54:26,880 --> 00:54:27,880
No me muevo...
900
00:54:27,880 --> 00:54:29,200
Cállate.
901
00:54:29,200 --> 00:54:30,160
Ya me callo.
902
00:54:32,680 --> 00:54:33,760
Pero ¿qué...?
903
00:54:36,520 --> 00:54:37,560
¿Alex?
904
00:54:38,920 --> 00:54:40,880
- ¡Alex!
- Ya está.
905
00:54:40,880 --> 00:54:42,360
- Ya puedes salir.
- Me...
906
00:54:42,360 --> 00:54:43,720
- Vete.
- Me voy.
907
00:54:43,720 --> 00:54:46,160
- ¡Coge el móvil!
- El puto móvil.
908
00:54:49,560 --> 00:54:50,640
- ¡Alex!
- ¿Qué?
909
00:54:52,120 --> 00:54:53,240
¿Qué has hecho?
910
00:54:55,640 --> 00:54:58,560
Lo que he podido.
¿No sabes dar las gracias?
911
00:55:04,080 --> 00:55:05,080
Gracias.
912
00:55:09,840 --> 00:55:11,720
Hay uno que no se ha dormido.
913
00:55:14,400 --> 00:55:15,360
¡Haz algo!
914
00:55:17,000 --> 00:55:19,480
Joder, ¿no sabes hacer nada sola?
915
00:55:20,080 --> 00:55:22,720
Pégale una hostia o saca la pistola.
916
00:55:22,720 --> 00:55:24,040
Ya sabes usarla, ¿no?
917
00:55:25,960 --> 00:55:28,440
No dejes que le dé a la alarma, por favor.
918
00:55:28,440 --> 00:55:30,960
Ya no tengo más dardos. Espabílate.
919
00:55:31,600 --> 00:55:33,680
Estoy paralizada. ¡Alex!
920
00:55:33,680 --> 00:55:37,840
¿No decías antes
que lo habías hecho de puta madre?
921
00:55:37,840 --> 00:55:39,760
Por favor, Alex, haz algo.
922
00:55:54,560 --> 00:55:56,240
¡Mierda!
923
00:55:56,240 --> 00:55:57,960
Ahora es cuando se complica.
924
00:56:13,400 --> 00:56:14,320
¡La visera!
925
00:56:14,320 --> 00:56:17,640
Hace un momento estabas en plan:
"Estoy paralizada".
926
00:56:17,640 --> 00:56:19,200
Y ahora tengo que correr...
927
00:56:20,200 --> 00:56:21,280
¡Hostia!
928
00:56:22,920 --> 00:56:24,120
¡Cuidado!
929
00:56:28,160 --> 00:56:29,680
¡Cuidado! ¡Frena!
930
00:56:32,160 --> 00:56:33,240
¡Pero bueno!
931
00:56:33,240 --> 00:56:34,560
¡Odio las acrobacias!
932
00:56:35,880 --> 00:56:37,920
¡Sam! ¡Hostia!
933
00:56:46,040 --> 00:56:48,280
¡Sam, cuidado! ¡Perdón, señora!
934
00:56:48,280 --> 00:56:49,200
¿Estás loca?
935
00:56:50,280 --> 00:56:51,120
¡Sam!
936
00:56:52,520 --> 00:56:54,040
¡Para!
937
00:57:10,000 --> 00:57:11,600
¡Esto sobra!
938
00:57:23,760 --> 00:57:25,360
¡Te voy a matar!
939
00:57:33,440 --> 00:57:35,680
¿Por qué rozas el suelo?
940
00:57:42,320 --> 00:57:44,400
- ¡Sam! Hostia.
- ¡Dios!
941
00:57:44,400 --> 00:57:46,800
¡Te voy a matar! ¡Sam!
942
00:57:51,800 --> 00:57:56,000
Joder, ¿hacía falta ir tan rápido?
Has cruzado Córcega en cinco minutos.
943
00:57:56,000 --> 00:57:58,040
Pero los hemos perdido, ¿no?
944
00:57:58,040 --> 00:58:00,600
¿A quién? ¡No nos perseguía nadie!
945
00:58:02,120 --> 00:58:04,320
Tengo ganas de potar.
946
00:58:04,320 --> 00:58:05,880
Pensaba que nos seguían.
947
00:58:05,880 --> 00:58:07,000
Perdona.
948
00:58:10,080 --> 00:58:11,680
Lo has hecho de puta madre.
949
00:58:13,200 --> 00:58:14,200
Gracias.
950
00:58:18,640 --> 00:58:19,920
Me pongo la visera.
951
00:58:27,600 --> 00:58:29,400
¿Qué tal? ¿Cansada?
952
00:58:31,280 --> 00:58:32,200
Muy bien.
953
00:58:33,040 --> 00:58:35,000
¿Y vosotras? ¿Ha ido bien?
954
00:58:35,800 --> 00:58:36,720
Sí, genial.
955
00:58:36,720 --> 00:58:38,960
- ¿Lo tenemos?
- Sí, gracias. Toma.
956
00:58:42,200 --> 00:58:44,880
Y entre vosotras, ¿qué tal? ¿Ha ido bien?
957
00:58:45,480 --> 00:58:47,400
Sí, ¿no? Diría que sí.
958
00:58:54,280 --> 00:58:55,520
Ha ido muy bien.
959
00:58:55,520 --> 00:58:58,520
Pero estoy superaburrida, joder.
Esto es un rollo.
960
00:58:58,520 --> 00:59:00,800
- ¿Sí?
- Necesito echar un polvo.
961
00:59:00,800 --> 00:59:02,080
Estoy muy tensa.
962
00:59:03,240 --> 00:59:06,040
Con quien sea. Una, dos, tres personas.
963
00:59:06,040 --> 00:59:07,680
¿Llamamos a Clarence?
964
00:59:07,680 --> 00:59:08,880
Ese ya es uno.
965
00:59:08,880 --> 00:59:13,200
Hay unos patines en mi cuarto.
No me habéis visto patinar. Soy la hostia.
966
00:59:14,320 --> 00:59:16,800
- Yo controlo.
- Tú no controlas nada.
967
00:59:16,800 --> 00:59:19,920
Vaya, menuda fiesta.
968
00:59:19,920 --> 00:59:23,360
Con platos típicos y todo.
Petanca... ¡Y helados!
969
00:59:23,360 --> 00:59:25,360
- ¿Dónde coño está?
- ¿Quién?
970
00:59:25,360 --> 00:59:26,840
¿Lo veis? Clarence.
971
00:59:27,680 --> 00:59:28,800
Acabamos de llegar.
972
00:59:28,800 --> 00:59:30,720
¿Y qué? Dijo que estaría aquí.
973
00:59:30,720 --> 00:59:33,520
- A ver si está en el muelle.
- Yo voy a comer.
974
00:59:48,120 --> 00:59:49,360
Ese no está mal, ¿no?
975
00:59:50,160 --> 00:59:51,480
Es que yo no busco.
976
00:59:53,120 --> 00:59:55,480
Y tú, la que busca, está bien, ¿no?
977
00:59:56,000 --> 00:59:58,760
- Déjala, está petrificada.
- ¿Qué?
978
00:59:59,360 --> 01:00:02,200
Espera a su príncipe,
blanca como la nieve, está...
979
01:00:02,200 --> 01:00:03,800
en su ataúd de cristal.
980
01:00:04,320 --> 01:00:06,280
Dile lo que sea, ahora no te oye.
981
01:00:07,480 --> 01:00:09,560
Por ejemplo, podríamos decirle que...
982
01:00:10,440 --> 01:00:13,160
un día se cansará
de ir detrás de los tíos.
983
01:00:13,840 --> 01:00:16,240
Debería aprender a quererse un poco más.
984
01:00:16,240 --> 01:00:18,880
Y que quizá ya toca vivir en una casita,
985
01:00:18,880 --> 01:00:21,360
sola, con su jardín.
986
01:00:23,240 --> 01:00:26,120
Y todo eso. Pero eso no va a pasar.
987
01:00:26,120 --> 01:00:31,080
Lo que pasará es que el tío vendrá
con sus zapatos cutres y ella resucitará.
988
01:01:39,840 --> 01:01:41,560
Mi chica se llamaba Émilie.
989
01:01:42,200 --> 01:01:43,520
Cuando nos conocimos...
990
01:01:45,120 --> 01:01:46,640
me captó enseguida.
991
01:01:46,640 --> 01:01:49,480
No tuve que fingir ser otra persona.
992
01:01:50,720 --> 01:01:52,880
Y desde que murió,
993
01:01:53,920 --> 01:01:56,880
ya no estoy segura
de quién soy sin su mirada.
994
01:01:59,120 --> 01:02:01,520
La echo tanto de menos que duele.
995
01:02:04,520 --> 01:02:08,320
Es horrible que te deje de mirar
alguien que te quiere.
996
01:02:12,200 --> 01:02:13,400
Yo te estoy mirando.
997
01:02:19,120 --> 01:02:20,320
Todos te miramos.
998
01:02:27,240 --> 01:02:29,240
¿Cuándo vamos a follar?
999
01:02:31,480 --> 01:02:32,680
¡Qué romántica!
1000
01:02:33,200 --> 01:02:35,840
¿Prefieres un barco
o una casa junto al mar?
1001
01:02:35,840 --> 01:02:38,720
- No sabía que fueras romántico.
- Es por ti.
1002
01:02:38,720 --> 01:02:39,680
¿El qué?
1003
01:02:40,200 --> 01:02:41,320
Que soy romántico.
1004
01:02:41,320 --> 01:02:43,960
No sé, pero me va lo que más cerca esté.
1005
01:02:44,480 --> 01:02:45,800
- Es allí.
- Estupendo.
1006
01:02:45,800 --> 01:02:47,320
Ayúdame o me mato.
1007
01:02:47,840 --> 01:02:50,080
- No puedo morir antes de follar.
- No.
1008
01:03:04,240 --> 01:03:05,760
Espera, hay un tío.
1009
01:03:05,760 --> 01:03:08,320
No hay nadie más.
Estaba Karim, pero ya no.
1010
01:03:08,320 --> 01:03:11,280
No, me refiero en la habitación.
Hay un tío.
1011
01:03:11,800 --> 01:03:12,920
Buenas noches.
1012
01:03:13,880 --> 01:03:14,760
Buenas noches.
1013
01:03:14,760 --> 01:03:16,760
Un momento, ¿lo conoces?
1014
01:03:16,760 --> 01:03:18,280
- No. ¿Y tú?
- No.
1015
01:03:19,320 --> 01:03:21,720
- ¿Te has confundido de habitación?
- No.
1016
01:03:22,680 --> 01:03:26,800
Os estaba mirando antes, cuando bailabais,
1017
01:03:27,320 --> 01:03:29,840
y me habéis gustado mucho.
1018
01:03:30,880 --> 01:03:33,840
Y quería saber si sería posible...
1019
01:03:35,880 --> 01:03:36,720
unirme.
1020
01:03:38,480 --> 01:03:40,000
Perdona, ¿unirte a qué?
1021
01:03:40,000 --> 01:03:41,080
A vosotros.
1022
01:03:41,880 --> 01:03:42,920
¡Vaya!
1023
01:03:47,000 --> 01:03:49,120
- ¿No lo has hecho nunca?
- Pues no.
1024
01:03:49,680 --> 01:03:51,400
- ¿Quieres probar?
- Pues no.
1025
01:03:51,400 --> 01:03:53,840
¿Por qué? Compartir también es romántico.
1026
01:03:53,840 --> 01:03:55,480
Además, es tu primera vez.
1027
01:03:57,320 --> 01:03:59,240
- No.
- Sí, hombre. Confía en mí.
1028
01:04:11,040 --> 01:04:12,040
¿Qué haces?
1029
01:04:47,040 --> 01:04:48,160
¿Quién eres?
1030
01:04:48,920 --> 01:04:50,000
¿Quién eres tú?
1031
01:05:23,280 --> 01:05:24,600
¿Quieres descansar?
1032
01:05:25,360 --> 01:05:26,480
¿Llamar a tu madre?
1033
01:06:49,880 --> 01:06:50,800
Joder.
1034
01:06:51,320 --> 01:06:53,480
¿Seguro que no la quieres llamar?
1035
01:07:03,480 --> 01:07:05,600
Sabía que mi cabeza tenía un precio,
1036
01:07:05,600 --> 01:07:08,120
pero nunca pensé que vendrían a Córcega.
1037
01:07:08,120 --> 01:07:10,000
Debí decírtelo, lo siento.
1038
01:07:10,000 --> 01:07:13,400
No pasa nada.
Tampoco tenemos que contárnoslo todo.
1039
01:07:55,960 --> 01:07:59,000
Aquello que me pediste,
los que mataron a tu conejo,
1040
01:07:59,000 --> 01:08:00,440
los he encontrado.
1041
01:08:00,440 --> 01:08:02,640
El jefe se llama Skender Lulgjaraj.
1042
01:08:03,600 --> 01:08:06,600
- ¿Qué sabes de él?
- Cara de niño, ojos grandes.
1043
01:08:07,360 --> 01:08:10,680
Tiene dos clubes en la costa,
pero vive en Bardi, Italia.
1044
01:08:11,280 --> 01:08:13,680
Le gusta fardar de la pasta que gana.
1045
01:08:14,760 --> 01:08:16,760
- Vale.
- Es chungo, muy peligroso.
1046
01:08:16,760 --> 01:08:17,920
Gracias.
1047
01:08:17,920 --> 01:08:20,440
- Ve con cuidado.
- No te preocupes.
1048
01:08:45,880 --> 01:08:47,640
No me gusta que me sigan.
1049
01:08:48,600 --> 01:08:49,880
A pocos les gusta.
1050
01:08:52,360 --> 01:08:53,400
¿Qué haces aquí?
1051
01:08:54,240 --> 01:08:58,480
Mira, esta mañana me he despertado
con una sensación extraña.
1052
01:09:00,160 --> 01:09:01,480
Te echaba de menos.
1053
01:09:04,840 --> 01:09:06,560
¿Qué quieres exactamente?
1054
01:09:08,760 --> 01:09:11,120
A ver, ¿qué tal con la chica nueva?
1055
01:09:13,120 --> 01:09:15,640
- ¿Vas a cambiar a la otra por fin?
- No.
1056
01:09:16,680 --> 01:09:18,120
Me voy a quedar las dos.
1057
01:09:22,040 --> 01:09:24,440
- ¿Qué quieres?
- ¿Que qué quiero?
1058
01:09:25,800 --> 01:09:30,280
Nada. Estar aquí, tomando el sol contigo.
1059
01:09:31,560 --> 01:09:33,560
¿Recuerdas nuestra primera misión?
1060
01:09:33,560 --> 01:09:35,320
¿Cuando éramos solo las dos?
1061
01:09:37,520 --> 01:09:39,280
Éramos el mejor equipo.
1062
01:09:40,800 --> 01:09:46,120
Ahora, solo te dignas
a prestarme atención por trabajo.
1063
01:09:46,120 --> 01:09:48,560
Nuestro equipo ya era por trabajo.
1064
01:09:52,560 --> 01:09:55,000
¿Estás celosa o melancólica?
1065
01:10:00,480 --> 01:10:02,280
Estoy por encima de eso.
1066
01:10:04,720 --> 01:10:05,720
Lo sé.
1067
01:10:15,640 --> 01:10:18,120
Te he echado de menos. ¿Qué tal fue?
1068
01:10:18,640 --> 01:10:19,760
Luego te lo cuento.
1069
01:10:21,520 --> 01:10:24,560
Sé quién mató a Santos.
¿Vamos a por ellos?
1070
01:10:25,160 --> 01:10:27,280
- Joder, ¿qué te ha pasado?
- Nada.
1071
01:10:28,280 --> 01:10:31,000
Pues, no sé. ¿No será peligroso?
1072
01:10:31,000 --> 01:10:32,160
¿Y?
1073
01:10:32,160 --> 01:10:34,360
No sé, no estamos preparadas.
1074
01:10:34,960 --> 01:10:36,560
- ¿Y?
- Vale.
1075
01:10:37,800 --> 01:10:39,760
Le diré a Sam que nos acompañe.
1076
01:10:39,760 --> 01:10:40,680
Vale.
1077
01:10:41,240 --> 01:10:43,160
- Guay. Voy a buscarla.
- Vale.
1078
01:10:44,200 --> 01:10:45,240
- ¿Sam?
- ¿Sí?
1079
01:10:45,240 --> 01:10:48,720
Nos vamos a Italia.
Vamos a vengar a mi conejo.
1080
01:10:49,240 --> 01:10:52,720
- ¿Cuándo robamos el cuadro?
- Mañana, cuando llegue Abner.
1081
01:12:14,000 --> 01:12:15,920
¿Es usted Skender Lulgjaraj?
1082
01:12:15,920 --> 01:12:16,840
Así es.
1083
01:12:16,840 --> 01:12:17,880
Hola.
1084
01:12:18,440 --> 01:12:20,400
Nos dijeron que busca bailarinas.
1085
01:12:20,920 --> 01:12:22,320
¿Busca bailarinas?
1086
01:12:22,320 --> 01:12:23,760
Así es.
1087
01:12:23,760 --> 01:12:25,000
Son bailarinas.
1088
01:12:26,040 --> 01:12:27,480
Venimos a presentarnos.
1089
01:12:28,600 --> 01:12:29,640
¿Quiere verlo?
1090
01:12:30,680 --> 01:12:31,880
Como gustes.
1091
01:14:35,320 --> 01:14:37,520
Espera, hemos aparcado al otro lado.
1092
01:14:38,520 --> 01:14:40,160
- Ah, sí.
- ¿Bajas?
1093
01:15:00,760 --> 01:15:01,760
Gracias.
1094
01:15:05,320 --> 01:15:07,920
Aún no nos has contado
cómo fue con Clarence.
1095
01:15:51,360 --> 01:15:53,760
Intento concentrarme, pero no me sale.
1096
01:15:53,760 --> 01:15:56,200
Es un pipí, no una partida de ajedrez.
1097
01:15:56,200 --> 01:15:57,440
Estoy atascada.
1098
01:15:57,440 --> 01:16:00,080
¿Para qué queréis a una piloto de carreras
1099
01:16:00,080 --> 01:16:02,520
si paráis para mear cada cinco minutos?
1100
01:16:04,640 --> 01:16:05,520
Joder.
1101
01:16:05,520 --> 01:16:07,360
Da igual, no puedo.
1102
01:16:21,120 --> 01:16:22,800
¿Estás bien? ¿Vienes?
1103
01:16:27,080 --> 01:16:28,120
¿Qué haces?
1104
01:16:32,760 --> 01:16:33,800
¿Qué le pasa?
1105
01:16:37,880 --> 01:16:39,040
Estoy embarazada.
1106
01:16:42,520 --> 01:16:43,520
No, no te creo.
1107
01:16:47,880 --> 01:16:48,920
Estoy embarazada.
1108
01:16:48,920 --> 01:16:50,160
No, es mentira.
1109
01:16:50,680 --> 01:16:51,680
Es mentira.
1110
01:16:55,840 --> 01:16:57,160
¿Lo dices en serio?
1111
01:16:57,160 --> 01:16:58,720
Vamos a tener un bebé.
1112
01:17:02,560 --> 01:17:03,960
- ¿En serio?
- Sí.
1113
01:17:06,960 --> 01:17:07,920
Hostia.
1114
01:17:07,920 --> 01:17:09,440
Estamos jodidas.
1115
01:17:09,440 --> 01:17:11,280
- Yo tengo dos.
- A ver.
1116
01:17:12,160 --> 01:17:14,360
Uno es... Loba.
1117
01:17:14,360 --> 01:17:15,600
- ¿Qué?
- ¿Perdón?
1118
01:17:16,680 --> 01:17:19,400
- No, espera, Loba es bonito.
- Vale...
1119
01:17:19,400 --> 01:17:20,400
Y Sunrise.
1120
01:17:20,400 --> 01:17:23,680
¿Qué dices?
¿Crees que esto es Beverly Hills o qué?
1121
01:17:23,680 --> 01:17:26,240
Cuidado, porque puede demandarte a los 18.
1122
01:17:26,240 --> 01:17:29,480
- No, yo os diré el nombre.
- Venga.
1123
01:17:29,480 --> 01:17:30,840
Se llamará...
1124
01:17:30,840 --> 01:17:32,560
Raúla, con "a".
1125
01:17:32,560 --> 01:17:34,080
- ¿Qué dices?
- Horrible.
1126
01:17:34,080 --> 01:17:35,680
- ¿Raúla?
- ¿Perdón?
1127
01:17:35,680 --> 01:17:37,680
- Decídselo a la cara.
- Raúla.
1128
01:17:37,680 --> 01:17:38,880
Si os atrevéis.
1129
01:17:38,880 --> 01:17:40,160
¿Raúla?
1130
01:17:40,160 --> 01:17:41,320
Es bonito.
1131
01:17:48,520 --> 01:17:51,680
Con cuidado, que hay una mujer embarazada.
1132
01:17:53,000 --> 01:17:54,440
¡Vamos allá!
1133
01:18:02,960 --> 01:18:03,960
Córcega.
1134
01:18:05,240 --> 01:18:06,240
¿Cómo estás?
1135
01:18:07,280 --> 01:18:08,360
¿Qué tal, Abner?
1136
01:18:08,360 --> 01:18:09,720
Hola.
1137
01:18:09,720 --> 01:18:10,760
Hola, soy Sam.
1138
01:18:10,760 --> 01:18:12,800
- ¿Qué tal?
- Ya lo sé. Abner.
1139
01:18:14,040 --> 01:18:16,000
Ahí vive Rosa, ese es el establo.
1140
01:18:18,080 --> 01:18:20,080
Bueno, os lo explico.
1141
01:18:20,080 --> 01:18:22,040
- ¿Será esta noche?
- No, mañana.
1142
01:18:22,040 --> 01:18:24,040
¿Por? ¿Abren la veda para robar?
1143
01:18:24,040 --> 01:18:27,200
Muy graciosa.
No, juega el Ajaccio contra el Bastia.
1144
01:18:27,200 --> 01:18:29,640
Los guardias estarán pegados a la tele.
1145
01:18:29,640 --> 01:18:31,800
Patrullarán durante el descanso.
1146
01:18:31,800 --> 01:18:35,880
Es muy importante
que esperéis a mi señal antes de entrar.
1147
01:18:35,880 --> 01:18:38,160
Estaréis escondidas en la capilla.
1148
01:18:38,160 --> 01:18:40,240
Hasta que se reanude el partido.
1149
01:18:40,240 --> 01:18:41,240
Vale.
1150
01:18:41,240 --> 01:18:43,720
El cuadro está en el último piso.
1151
01:18:43,720 --> 01:18:47,480
Vendréis del sótano, así que...
1152
01:18:49,200 --> 01:18:50,120
- ¿Y?
- ¿Subimos?
1153
01:18:50,120 --> 01:18:51,080
- Sí.
- Subimos.
1154
01:18:51,080 --> 01:18:52,440
Eso, subís.
1155
01:18:52,440 --> 01:18:53,720
¿Y yo dónde estaré?
1156
01:18:53,720 --> 01:18:57,600
Tú esperarás a Alex y a Carole
con el coche en la plaza.
1157
01:18:57,600 --> 01:19:00,440
Cuando tengáis el cuadro,
nos vemos en el mirador.
1158
01:19:00,440 --> 01:19:02,600
Eso para salir. ¿Cómo entramos?
1159
01:19:03,360 --> 01:19:07,200
No hará falta que entréis,
ya estaréis dentro.
1160
01:19:07,200 --> 01:19:09,000
¿Sabéis el caballo de Troya?
1161
01:19:09,480 --> 01:19:11,640
Haremos lo mismo que esos griegos.
1162
01:19:11,640 --> 01:19:13,080
Así de fácil.
1163
01:19:13,080 --> 01:19:15,080
- ¿Sabéis cómo me llaman?
- No.
1164
01:19:15,080 --> 01:19:16,040
¿Cómo?
1165
01:19:16,040 --> 01:19:16,960
El Cerebro.
1166
01:19:17,640 --> 01:19:19,640
- ¿Estás seguro?
- Segurísimo.
1167
01:19:19,640 --> 01:19:22,520
Me llaman así hasta cuando no estoy.
1168
01:19:22,520 --> 01:19:23,920
Diría que es irónico.
1169
01:19:28,880 --> 01:19:30,080
¿Y tú dónde estarás?
1170
01:19:31,600 --> 01:19:34,640
En el camión de comida
haciendo perritos calientes.
1171
01:19:35,160 --> 01:19:36,800
¿Os lo tengo que traducir?
1172
01:19:38,240 --> 01:19:39,680
EL PERRITO CON EL QUE DIRÁS "GUAU"
1173
01:19:46,640 --> 01:19:48,640
¿No vas a poner las mesas?
1174
01:19:48,640 --> 01:19:50,520
Da igual, no habrá nadie.
1175
01:19:52,360 --> 01:19:53,200
No.
1176
01:19:56,840 --> 01:19:58,400
- Hola, Sam.
- Hola, Abner.
1177
01:20:05,360 --> 01:20:07,360
- ¿Sabes qué estoy pensando?
- No.
1178
01:20:07,360 --> 01:20:09,560
En el padre. ¿Quién es? ¿Lo conozco?
1179
01:20:09,560 --> 01:20:13,400
No, era solo un tío.
No lo sabe y nunca lo sabrá.
1180
01:20:13,400 --> 01:20:15,280
Qué fuerte, un bebé sin padre.
1181
01:20:15,280 --> 01:20:18,560
Tal y como me lo imaginé,
solo que era mío.
1182
01:20:18,560 --> 01:20:20,880
Ya, a mí también me pilló por sorpresa.
1183
01:20:20,880 --> 01:20:24,320
Lástima, podría haber tenido mi cuerpo
y tu inteligencia.
1184
01:20:25,200 --> 01:20:26,200
Vete a la mierda.
1185
01:20:26,720 --> 01:20:30,320
No voy a esperar a que nos dé luz verde.
Ya tengo un calambre.
1186
01:20:30,320 --> 01:20:31,640
¿Qué haces? Aún no.
1187
01:20:31,640 --> 01:20:34,240
Sabía que lo del caballo era una chorrada.
1188
01:20:34,240 --> 01:20:36,400
Alex, tenemos que esperar la señal.
1189
01:20:38,000 --> 01:20:39,960
Día de partido, día de fiesta.
1190
01:20:39,960 --> 01:20:43,240
Hace siete años
que Córcega espera este momento.
1191
01:20:43,240 --> 01:20:46,960
Ese saque inicial
entre el Sporting Club de Bastia...
1192
01:20:46,960 --> 01:20:48,520
Me está entrando hambre.
1193
01:20:48,520 --> 01:20:49,440
A mí también.
1194
01:20:53,680 --> 01:20:56,120
- Vale, tenemos de sobra.
- Vale.
1195
01:20:56,120 --> 01:20:58,360
Hay para alimentar a un regimiento.
1196
01:20:59,240 --> 01:21:00,280
¡Mierda!
1197
01:21:08,440 --> 01:21:10,760
Flipo con la poca paciencia que tienes.
1198
01:21:11,240 --> 01:21:13,280
A ver cómo nos va con un crío.
1199
01:21:14,040 --> 01:21:17,080
Yo seré la mamá guay y tú serás la pesada.
1200
01:21:18,040 --> 01:21:19,040
Abner.
1201
01:21:19,800 --> 01:21:21,120
Hemos salido.
1202
01:21:22,440 --> 01:21:23,440
¿Abner?
1203
01:21:23,960 --> 01:21:25,080
¿Ahora no contesta?
1204
01:21:25,080 --> 01:21:27,680
No soy muy optimista. ¡Uf!
1205
01:21:27,680 --> 01:21:29,000
No está tan mal.
1206
01:21:29,000 --> 01:21:32,240
- ¿Crees que va a funcionar?
- Sí, seguro que sí.
1207
01:21:46,560 --> 01:21:48,280
- ¿Qué coño es esto?
- No sé.
1208
01:21:57,000 --> 01:21:58,160
Buenas tardes.
1209
01:21:58,160 --> 01:21:59,600
¿Podemos comer algo?
1210
01:22:00,320 --> 01:22:01,240
Buenas tardes.
1211
01:22:01,240 --> 01:22:02,560
¿Hacéis perritos?
1212
01:22:02,560 --> 01:22:05,560
Quiero uno con patatas fritas, por favor.
1213
01:22:05,560 --> 01:22:06,920
¿Es posible o...?
1214
01:22:06,920 --> 01:22:08,840
Sí, claro.
1215
01:22:08,840 --> 01:22:11,600
Chicos, los de producción
pagan los perritos.
1216
01:22:11,600 --> 01:22:13,400
- Vale.
- Buenas tardes.
1217
01:22:13,400 --> 01:22:14,560
Yo quiero uno.
1218
01:22:17,440 --> 01:22:18,640
Anda, mira qué lujo.
1219
01:22:18,640 --> 01:22:21,320
Clarence me ha puesto una Extrema Ratio.
1220
01:22:21,320 --> 01:22:22,360
Qué mono.
1221
01:22:22,360 --> 01:22:23,400
Eso es amor.
1222
01:22:23,400 --> 01:22:25,000
¡Lleva infrarrojos!
1223
01:22:25,000 --> 01:22:28,640
Tranquila, tampoco flipes.
No vamos a usar todo eso.
1224
01:22:29,400 --> 01:22:30,880
- Lo que dije.
- ¿El qué?
1225
01:22:30,880 --> 01:22:32,280
Serás la madre pesada.
1226
01:22:32,800 --> 01:22:34,240
Ya lo compensaré.
1227
01:22:35,080 --> 01:22:35,920
Bueno.
1228
01:22:35,920 --> 01:22:38,800
Sam, vamos a entrar.
Hemos salido de las estatuas.
1229
01:22:38,800 --> 01:22:42,480
Llama a Abner y dile que vamos,
que ya empezamos.
1230
01:22:43,880 --> 01:22:46,720
¿Abner? Abner, ¿me recibes?
1231
01:22:46,720 --> 01:22:49,560
Hola, tienes que irte,
aquí van los camiones.
1232
01:22:49,560 --> 01:22:50,640
¿Cómo?
1233
01:22:50,640 --> 01:22:52,520
- ¿No has visto el plano?
- No.
1234
01:22:52,520 --> 01:22:56,320
El plan de rodaje
os la pasáis por el forro, ¿no?
1235
01:22:56,320 --> 01:22:59,600
- Lo siento.
- ¿Puedes ponerte aquí? Gracias.
1236
01:22:59,600 --> 01:23:01,640
¿Mathurin? Mathurin a Leo. Sí.
1237
01:23:02,920 --> 01:23:03,960
¿Abner?
1238
01:23:03,960 --> 01:23:06,600
No sé si me oyes,
pero las chicas han salido
1239
01:23:06,600 --> 01:23:09,280
y a mí me acaban de pedir
que mueva el coche.
1240
01:23:09,280 --> 01:23:12,160
No sé si es normal,
pero me cambio de sitio.
1241
01:23:12,160 --> 01:23:15,520
Y... no sé ni qué es un plan de rodaje.
1242
01:23:16,120 --> 01:23:18,600
Chicas, ¿me oís? Esto está lleno de gente.
1243
01:23:24,240 --> 01:23:25,240
Espera.
1244
01:23:25,920 --> 01:23:29,000
Prefiero usar balas de verdad
que dardos somníferos.
1245
01:23:29,000 --> 01:23:32,080
No podemos matar a guardias de verdad.
1246
01:23:33,640 --> 01:23:35,680
...estará al caer, no lo sé.
1247
01:23:37,040 --> 01:23:37,960
Buenas noches.
1248
01:23:42,800 --> 01:23:44,200
Abner, aquí Carole.
1249
01:23:45,440 --> 01:23:46,800
- Nada.
- ¿Qué hacen?
1250
01:23:46,800 --> 01:23:48,160
Aparta, por favor.
1251
01:23:49,520 --> 01:23:51,480
¿Sam? ¿Me oyes?
1252
01:23:52,600 --> 01:23:53,560
Bueno...
1253
01:23:54,200 --> 01:23:55,960
Pero ¿qué le pasa a este?
1254
01:23:56,560 --> 01:23:59,000
Lo dicho, prefiero balas de verdad.
1255
01:23:59,520 --> 01:24:01,680
Hay que subir, aquí no hay señal.
1256
01:24:01,680 --> 01:24:03,280
- ¿Sam?
- ¿Sí, Carole?
1257
01:24:03,280 --> 01:24:05,000
Ahora sí. ¿Estás en posición?
1258
01:24:05,000 --> 01:24:07,880
He tenido que moverme, salía en plano.
1259
01:24:08,760 --> 01:24:10,760
¿Qué? ¿De qué plano hablas?
1260
01:24:10,760 --> 01:24:12,600
En el de la cámara.
1261
01:24:14,640 --> 01:24:16,360
La cámara. ¿Qué cámara?
1262
01:24:16,880 --> 01:24:17,920
- Hola.
- Hola.
1263
01:24:17,920 --> 01:24:19,280
- ¿Qué tal?
- Bien.
1264
01:24:19,280 --> 01:24:20,280
Muy bien.
1265
01:24:20,800 --> 01:24:22,200
Cuidado con la ropa.
1266
01:24:26,360 --> 01:24:28,680
¿Has anotado el raccord de la segunda?
1267
01:24:29,480 --> 01:24:32,600
Sí, pero he olvidado el color de la boa.
1268
01:24:32,600 --> 01:24:35,000
- Que se mire el guion.
- Vale.
1269
01:24:35,000 --> 01:24:37,760
Y tenemos que ajustarle el corsé a Mylène.
1270
01:24:37,760 --> 01:24:40,160
Primero hay que peinarla y maquillarla.
1271
01:24:40,160 --> 01:24:41,320
¿Y cuándo cenamos?
1272
01:24:41,320 --> 01:24:43,520
¿A qué hora es? Es muy importante.
1273
01:24:47,080 --> 01:24:48,880
Pero ¿qué es esto?
1274
01:24:49,400 --> 01:24:52,400
- Chicas, ¿qué hacemos? ¿Lo dejamos?
- Para nada.
1275
01:24:53,440 --> 01:24:55,360
Lo usaremos como distracción
1276
01:24:55,360 --> 01:24:57,880
y nos iremos tranquilamente como si nada.
1277
01:24:58,800 --> 01:24:59,800
Vale.
1278
01:25:01,000 --> 01:25:02,120
Abner, aquí Carole.
1279
01:25:03,200 --> 01:25:04,200
Aquí tienes.
1280
01:25:06,560 --> 01:25:07,440
¿Mostaza?
1281
01:25:08,480 --> 01:25:09,600
El que faltaba.
1282
01:25:09,600 --> 01:25:10,920
Uno con patatas.
1283
01:25:11,440 --> 01:25:13,840
¿Cómo se le ha podido pasar algo así?
1284
01:25:13,840 --> 01:25:16,000
- ¿Te sorprende?
- No.
1285
01:25:19,600 --> 01:25:21,080
- ¿Esto estaba previsto?
- No.
1286
01:25:21,880 --> 01:25:23,360
- Buenas noches.
- Hola.
1287
01:25:23,360 --> 01:25:24,360
"Afufable".
1288
01:25:31,360 --> 01:25:33,160
- Déjame pasar.
- Adelante.
1289
01:25:33,160 --> 01:25:36,360
- Es increíble, ¿tú no escuchas o qué?
- ¿Qué?
1290
01:25:36,360 --> 01:25:39,680
La ginecóloga ha dicho que te cuides.
Nada de esfuerzos.
1291
01:25:40,280 --> 01:25:41,880
Solo estoy embarazada.
1292
01:25:41,880 --> 01:25:45,200
Lo que no debo hacer es cargar cosas.
¿Lo haces tú?
1293
01:25:45,200 --> 01:25:47,920
Sois la hostia. ¿Qué significa "afufable"?
1294
01:25:47,920 --> 01:25:49,640
¿"Afufable"?
1295
01:25:50,240 --> 01:25:51,680
No sé, me ha salido así.
1296
01:26:03,320 --> 01:26:04,520
Joder, qué calor.
1297
01:26:07,040 --> 01:26:08,440
Bueno, allá vamos.
1298
01:26:12,360 --> 01:26:13,400
Mierda.
1299
01:26:14,720 --> 01:26:16,360
- ¿Alex?
- ¿Qué?
1300
01:26:16,360 --> 01:26:19,560
Hay otro guardia detrás de mí.
¿Te ocupas tú, porfa?
1301
01:26:19,560 --> 01:26:20,560
Voy.
1302
01:26:21,080 --> 01:26:22,080
Gracias.
1303
01:26:22,920 --> 01:26:24,400
ALARMA ACTIVADA
1304
01:26:31,640 --> 01:26:33,320
Eres una fiera últimamente.
1305
01:26:33,320 --> 01:26:34,240
ALARMA DESACTIVADA
1306
01:26:34,240 --> 01:26:35,320
SISTEMA DESACTIVADO
1307
01:26:35,920 --> 01:26:37,040
Vale, desactivado.
1308
01:26:40,320 --> 01:26:41,520
Voy a por el cuadro.
1309
01:26:41,520 --> 01:26:45,440
Menos mal que es la última misión.
Por fin, un asador, hazme caso.
1310
01:26:50,440 --> 01:26:53,000
Sam, prepárate.
1311
01:26:53,920 --> 01:26:55,880
Estoy en posición, pero es otra.
1312
01:26:55,880 --> 01:26:58,160
Y quizá tenga que cambiarme otra vez.
1313
01:26:58,160 --> 01:27:00,760
Os aviso al final y os digo dónde estoy.
1314
01:27:00,760 --> 01:27:01,680
¡Eh! Ahí no.
1315
01:27:01,680 --> 01:27:04,120
Sí, ya lo sé, ahora me quito.
1316
01:27:04,120 --> 01:27:08,200
Aparca al lado del maquinista.
Ahora traen la dolly con el proyector.
1317
01:27:08,200 --> 01:27:10,920
Y luego prepara la green room de Mylène.
1318
01:27:11,560 --> 01:27:13,920
No he entendido nada de lo que ha dicho.
1319
01:27:22,520 --> 01:27:23,960
¿Y ahora qué coño pasa?
1320
01:27:25,400 --> 01:27:27,000
Están moviendo unos focos.
1321
01:27:28,600 --> 01:27:30,200
No podemos trabajar en paz.
1322
01:27:30,200 --> 01:27:32,640
Puto Abner y sus planes de mierda.
1323
01:27:35,400 --> 01:27:36,640
Chicas, daos prisa.
1324
01:27:37,960 --> 01:27:40,480
A ver, necesito organizarme.
1325
01:27:42,080 --> 01:27:45,240
Vaya, qué exposición tan fea.
1326
01:28:01,960 --> 01:28:05,080
Qué bonito, joder. ¡La hostia!
1327
01:28:06,040 --> 01:28:10,800
Me dijeron que habría guardias,
pero podemos ver los cuadros. Mola, ¿no?
1328
01:28:11,680 --> 01:28:15,080
Y con la luz de los focos es una pasada.
1329
01:28:15,080 --> 01:28:16,200
- ¿Verdad?
- Sí.
1330
01:28:17,000 --> 01:28:20,360
Qué pesado.
¿Piensa quedarse ahí toda la noche?
1331
01:28:22,520 --> 01:28:24,440
¿Qué haces ahí exactamente?
1332
01:28:25,400 --> 01:28:27,040
Cortar el lienzo falso.
1333
01:28:28,960 --> 01:28:31,480
Como se había acordado con...
1334
01:28:32,640 --> 01:28:35,080
el equipo de los decorados.
1335
01:28:35,080 --> 01:28:36,360
¿Entonces es falso?
1336
01:28:36,360 --> 01:28:37,760
Sí, claro.
1337
01:28:37,760 --> 01:28:40,960
- ¡Ah, vale! Sí, claro.
- ¿Te imaginas?
1338
01:28:40,960 --> 01:28:44,120
- Por eso no hay guardias, qué idiota.
- Claro.
1339
01:28:44,120 --> 01:28:47,560
Estos cuadros valen millones.
Claro, seré idiota.
1340
01:28:50,200 --> 01:28:54,120
En fin, qué suerte
trabajar para una estrella tan grande.
1341
01:28:54,120 --> 01:28:55,200
Pero ¡qué plasta!
1342
01:28:55,200 --> 01:28:57,880
¿Verdad? Es increíble, ¿no?
1343
01:28:58,520 --> 01:29:01,240
Grabar un vídeo para... Mylène Farmer.
1344
01:29:01,240 --> 01:29:02,400
Sí.
1345
01:29:02,920 --> 01:29:04,760
¡No me digas!
1346
01:29:04,760 --> 01:29:06,760
- Qué fuerte.
- Es genial. ¿Mylène?
1347
01:29:06,760 --> 01:29:09,040
- No. ¿En serio? Sí.
- Sí.
1348
01:29:09,040 --> 01:29:10,080
A ti te encanta.
1349
01:29:10,080 --> 01:29:11,480
- Mylène.
- Mylène.
1350
01:29:11,480 --> 01:29:12,920
A mí también.
1351
01:29:29,600 --> 01:29:30,600
¡Mierda!
1352
01:29:45,480 --> 01:29:46,320
Pues adiós.
1353
01:29:46,920 --> 01:29:48,680
Bueno, hasta luego, ¿no?
1354
01:29:48,680 --> 01:29:49,800
Hasta luego.
1355
01:29:49,800 --> 01:29:50,960
En el rodaje.
1356
01:29:50,960 --> 01:29:53,080
Claro, en el rodaje. Hasta luego.
1357
01:29:53,600 --> 01:29:54,600
Chao.
1358
01:29:56,720 --> 01:30:01,280
...la ola azul en la segunda mitad,
es su segundo disparo...
1359
01:30:01,280 --> 01:30:02,240
Funciona.
1360
01:30:02,240 --> 01:30:06,280
Chicas, lo siento, nos vimos abrumados
por el éxito de los perritos.
1361
01:30:06,280 --> 01:30:08,080
Lo hemos petado con Rosa.
1362
01:30:08,080 --> 01:30:12,440
Por cierto, puede que os encontréis
con dos o tres personas,
1363
01:30:12,440 --> 01:30:14,280
pero seguimos con el plan.
1364
01:30:14,280 --> 01:30:17,200
Ya podéis salir. ¡Que empiece lo bueno!
1365
01:30:19,280 --> 01:30:20,120
No...
1366
01:30:20,880 --> 01:30:21,720
¿Ya?
1367
01:30:24,640 --> 01:30:25,840
Vale, ¡champán!
1368
01:30:27,240 --> 01:30:29,080
- ¿Has hecho tú la tarta?
- Sí.
1369
01:30:29,080 --> 01:30:31,480
Ahora entiendo por qué tiene 89 mujeres
1370
01:30:31,480 --> 01:30:33,800
repartidas por las granjas de Francia.
1371
01:30:34,400 --> 01:30:36,440
- Gracias.
- Gracias por llamar.
1372
01:30:36,440 --> 01:30:38,760
Me han pasado tu mensaje. Dime.
1373
01:30:39,320 --> 01:30:40,560
Necesito un favor.
1374
01:30:41,160 --> 01:30:42,720
Vale. ¿La Madrina lo sabe?
1375
01:30:43,320 --> 01:30:47,120
No, qué va. No quiero que se entere.
De eso se trata.
1376
01:30:47,120 --> 01:30:48,920
- Prepararé un equipo.
- Vale.
1377
01:30:49,480 --> 01:30:51,760
Luego te llamo y te doy más detalles.
1378
01:30:51,760 --> 01:30:53,360
- Gracias.
- De nada.
1379
01:30:53,360 --> 01:30:55,240
- ¿Con quién hablas?
- Contigo.
1380
01:30:56,280 --> 01:30:59,960
Clarence me ha dicho
que se va seis meses a México.
1381
01:31:00,960 --> 01:31:03,840
Le he dicho: "¿Y lo nuestro?".
Y me ha dicho...
1382
01:31:04,600 --> 01:31:08,440
"Tengo que espabilarme solito.
No vas a salvarme la vida siempre".
1383
01:31:10,120 --> 01:31:11,360
Eso es un adiós, ¿no?
1384
01:31:11,880 --> 01:31:12,880
Pues chao.
1385
01:31:17,200 --> 01:31:18,200
Te quiero.
1386
01:31:18,720 --> 01:31:19,640
Y yo a ti.
1387
01:31:20,160 --> 01:31:22,000
Da igual, voy a tener un hijo.
1388
01:31:24,040 --> 01:31:27,280
Mañana es la última entrega,
y luego seremos libres.
1389
01:32:50,520 --> 01:32:52,120
Estoy en posición.
1390
01:32:55,960 --> 01:32:57,960
Ve con mucho cuidado, ¿vale?
1391
01:33:05,720 --> 01:33:09,600
Te aviso, igual te da algo
cuando le veas el pelo.
1392
01:33:16,120 --> 01:33:17,160
El pop art.
1393
01:33:17,160 --> 01:33:20,920
El arte de darle sentido
a todo lo que es kitsch.
1394
01:33:23,040 --> 01:33:24,960
Os dije que Carole era la mejor.
1395
01:33:25,480 --> 01:33:27,000
¿Habéis hecho el pago?
1396
01:33:28,440 --> 01:33:31,480
Caballeros, ha sido un placer
trabajar con ustedes.
1397
01:33:34,960 --> 01:33:36,960
¿Qué te parece el color?
1398
01:33:38,080 --> 01:33:39,160
Es increíble.
1399
01:33:39,840 --> 01:33:43,360
No te preocupes,
sigo siendo la rubia más morena.
1400
01:33:43,960 --> 01:33:45,560
Me gustaría hablar contigo.
1401
01:33:45,560 --> 01:33:46,960
Claro, querida.
1402
01:33:49,120 --> 01:33:51,720
Vamos allí, estaremos más tranquilas.
1403
01:33:54,640 --> 01:33:55,920
Mierda, se ha movido.
1404
01:34:10,000 --> 01:34:10,920
Hija de puta.
1405
01:34:12,160 --> 01:34:14,400
Carole, no puedo ver nada.
1406
01:34:14,400 --> 01:34:16,280
Tú no te muevas, ¿vale?
1407
01:34:16,280 --> 01:34:18,200
He memorizado tu posición.
1408
01:34:27,720 --> 01:34:28,920
Escúchame bien.
1409
01:34:30,160 --> 01:34:31,480
Hay dos versiones.
1410
01:34:32,200 --> 01:34:34,280
La ficción y la realidad.
1411
01:34:34,280 --> 01:34:35,800
La ficción, me da igual.
1412
01:34:36,320 --> 01:34:37,720
La realidad es esta.
1413
01:34:39,240 --> 01:34:42,440
Estoy sentada
de espaldas a la ventana. Sí, yo.
1414
01:34:44,160 --> 01:34:45,920
Sé muy bien lo que significa.
1415
01:34:47,400 --> 01:34:49,240
Así que esto es lo que haremos.
1416
01:34:50,080 --> 01:34:51,280
No me voy a mover.
1417
01:34:53,520 --> 01:34:56,480
Alex formará un equipo
con la chica nueva, Sam.
1418
01:34:57,400 --> 01:34:58,920
Tú, te quedarás conmigo.
1419
01:35:00,800 --> 01:35:02,040
Nadie muere.
1420
01:35:02,880 --> 01:35:04,160
Nadie sufre.
1421
01:35:09,480 --> 01:35:11,080
¿Me has oído bien, Alex?
1422
01:35:12,040 --> 01:35:14,080
Tú y tu estúpido auricular.
1423
01:35:14,080 --> 01:35:15,640
¿O tengo que repetirlo?
1424
01:35:15,640 --> 01:35:18,360
Sabes que no me gusta repetirme. Lo odio.
1425
01:35:18,360 --> 01:35:21,040
Joder, la cosa se pone fea.
1426
01:35:23,720 --> 01:35:24,600
¿Tienes miedo?
1427
01:35:29,160 --> 01:35:30,520
Yo confío en ti.
1428
01:35:32,880 --> 01:35:33,720
¿Y tú?
1429
01:35:33,720 --> 01:35:35,200
¿En ti? No.
1430
01:35:36,400 --> 01:35:37,400
Nunca.
1431
01:35:38,560 --> 01:35:39,560
"Afufable".
1432
01:35:41,200 --> 01:35:42,320
¿Eso qué significa?
1433
01:35:42,320 --> 01:35:43,680
Nunca lo sabremos.
1434
01:35:44,400 --> 01:35:45,280
11:50.
1435
01:35:54,320 --> 01:35:55,320
Estás loca.
1436
01:35:57,560 --> 01:35:59,240
¿Loca o inconsciente?
1437
01:36:01,880 --> 01:36:03,280
Soy mucho más que eso.
1438
01:36:05,200 --> 01:36:06,200
Lo sé.
1439
01:36:09,920 --> 01:36:11,560
Pero no olvides esto.
1440
01:36:14,080 --> 01:36:17,240
Si yo muero, tú también mueres.
1441
01:36:20,440 --> 01:36:21,360
Alex.
1442
01:36:28,320 --> 01:36:29,280
Las doce.
1443
01:36:37,360 --> 01:36:38,680
¿Qué pasa?
1444
01:36:38,680 --> 01:36:40,040
¿He matado a la Madrina?
1445
01:36:40,880 --> 01:36:42,960
Los guardaespaldas están subiendo.
1446
01:36:47,040 --> 01:36:49,000
¿Recuerdas cuando nos conocimos?
1447
01:36:49,000 --> 01:36:50,920
Calla, me estás acojonando.
1448
01:36:55,120 --> 01:36:57,760
Hay tíos en la puerta.
Quieta, yo te cubro.
1449
01:36:59,640 --> 01:37:02,440
Tiroteo en la calle Eugène Manuel.
1450
01:37:03,840 --> 01:37:05,520
Fue en Ámsterdam.
1451
01:37:06,200 --> 01:37:07,960
Estabas en una cafetería,
1452
01:37:08,560 --> 01:37:10,360
discutiendo con un tío.
1453
01:37:10,960 --> 01:37:12,120
Lo tiraste al canal.
1454
01:37:13,840 --> 01:37:15,440
Me gustaste enseguida.
1455
01:37:16,480 --> 01:37:17,480
Enseguida.
1456
01:37:19,360 --> 01:37:22,680
Cuando te agobiaba algún tío,
lo tirabas al agua.
1457
01:37:24,280 --> 01:37:26,800
Ojalá tengas un plan.
Si no, vamos a morir.
1458
01:37:30,200 --> 01:37:31,520
Está llegando la poli.
1459
01:37:33,520 --> 01:37:34,760
POLICÍA
1460
01:37:35,560 --> 01:37:38,280
¡Apártese! ¡Salga, no puede quedarse aquí!
1461
01:37:38,840 --> 01:37:40,960
No creo que pueda darles a todos.
1462
01:37:43,840 --> 01:37:46,800
Nunca te ha dado miedo
saltar de un tejado. ¡Salta!
1463
01:37:48,040 --> 01:37:51,280
Hace años que te observo
y te has ido dejando.
1464
01:37:51,280 --> 01:37:53,560
Me la suda. Para, me desconcentras.
1465
01:37:53,560 --> 01:37:55,680
- Tienes pánico al rechazo.
- Para.
1466
01:37:55,680 --> 01:37:57,720
Y por eso te lías con cualquiera.
1467
01:37:57,720 --> 01:37:58,640
¡Para!
1468
01:37:58,640 --> 01:38:00,840
No es que solo encuentres capullos.
1469
01:38:00,840 --> 01:38:02,640
Aunque hay muchos.
1470
01:38:04,320 --> 01:38:06,560
Pero pocos quieren a alguien como tú.
1471
01:38:07,560 --> 01:38:10,120
Porque las chicas que son dulces...
1472
01:38:12,080 --> 01:38:14,840
fuertes, listas, divertidas,
1473
01:38:15,360 --> 01:38:17,240
que no necesitan protección,
1474
01:38:18,800 --> 01:38:20,360
no son fáciles de querer.
1475
01:38:21,520 --> 01:38:22,600
Y eso asusta.
1476
01:38:23,680 --> 01:38:25,920
Yo, si fuera un hombre, te querría.
1477
01:38:28,160 --> 01:38:29,520
¿Puedes prometerme...
1478
01:38:30,520 --> 01:38:33,560
que vas a dejar entrar
en tu vida a alguien...
1479
01:38:34,080 --> 01:38:35,360
que te merezca?
1480
01:38:35,360 --> 01:38:36,680
¡No te prometo nada!
1481
01:38:37,280 --> 01:38:39,360
Si quieres continuar, está Sam.
1482
01:38:39,360 --> 01:38:41,600
Podéis ser libres, sin jefes.
1483
01:38:41,600 --> 01:38:43,040
Podéis seguir las dos.
1484
01:38:43,040 --> 01:38:46,680
Yo quiero seguir contigo, joder.
¿A qué juegas?
1485
01:38:48,240 --> 01:38:49,800
No lo voy a conseguir.
1486
01:38:50,320 --> 01:38:52,240
Concéntrate, piensa en el bebé.
1487
01:38:52,240 --> 01:38:54,160
Vamos a ser una familia. Venga.
1488
01:38:56,640 --> 01:38:58,640
No es la mejor vida para un bebé.
1489
01:38:58,640 --> 01:39:01,720
Por favor, así no. No sé, sube al tejado.
1490
01:39:01,720 --> 01:39:03,000
¡Haz algo, joder!
1491
01:39:09,400 --> 01:39:10,640
- Alex.
- Van a subir.
1492
01:39:10,640 --> 01:39:12,120
- ¡Hostia!
- Sal de ahí.
1493
01:39:12,120 --> 01:39:15,480
¡Sube al tejado, haz algo, por favor!
No me dejes sola.
1494
01:39:15,480 --> 01:39:16,880
Alex, vete.
1495
01:39:18,200 --> 01:39:19,040
No.
1496
01:39:20,840 --> 01:39:22,320
Sin ti no podré.
1497
01:39:24,040 --> 01:39:25,680
Claro que podrás.
1498
01:39:25,680 --> 01:39:29,920
Cariño, eres la más fuerte.
Siempre has sido la más fuerte.
1499
01:39:30,520 --> 01:39:33,200
Claro que podrás. Vamos, vete.
1500
01:39:34,040 --> 01:39:35,040
No puedo.
1501
01:39:35,040 --> 01:39:38,480
- ¡Haz lo que te digo! ¡Vete!
- No, no puedo.
1502
01:39:38,480 --> 01:39:42,120
¡Vete ya! Hazme caso por una vez. ¡Vete!
1503
01:39:43,480 --> 01:39:45,520
¿No ves que lo hago por ti?
1504
01:39:45,520 --> 01:39:47,480
Nos han robado muchos años.
1505
01:39:48,120 --> 01:39:49,640
Vamos, vete. Eres libre.
1506
01:40:06,560 --> 01:40:07,840
¡Suelta el arma!
1507
01:40:12,280 --> 01:40:13,520
¡Suelta el arma!
1508
01:40:42,920 --> 01:40:44,400
...persona herida de bala...
1509
01:40:56,520 --> 01:40:58,320
¡Francotirador! ¡A cubierto!
1510
01:40:58,320 --> 01:41:00,200
¡Está en el tercer piso!
1511
01:41:00,200 --> 01:41:02,320
Hay un francotirador. Voy a subir.
1512
01:41:02,320 --> 01:41:04,520
Alex, te han visto. Vienen a por ti.
1513
01:41:04,520 --> 01:41:06,200
Déjalo, yo me encargo.
1514
01:41:07,000 --> 01:41:08,560
Está cargada, no armada.
1515
01:41:29,800 --> 01:41:32,280
Mierda.
1516
01:41:34,800 --> 01:41:36,120
No puedo.
1517
01:41:40,440 --> 01:41:42,560
Alex, respira, estoy aquí.
1518
01:41:42,560 --> 01:41:44,320
- No puedo.
- Concéntrate.
1519
01:41:44,320 --> 01:41:47,760
Busca el cuarto 14,
tiene acceso al tejado.
1520
01:41:51,320 --> 01:41:52,520
A ver, el 14.
1521
01:42:24,720 --> 01:42:26,880
AMBULANCIA
1522
01:44:10,560 --> 01:44:11,760
¿Quieres un café?
1523
01:44:16,280 --> 01:44:17,280
¿Un café?
1524
01:44:18,080 --> 01:44:21,000
Después de cuatro años,
¿eso es todo? ¿Un café?
1525
01:44:26,160 --> 01:44:27,800
¿Ni un abrazo ni un beso?
1526
01:44:28,400 --> 01:44:30,520
Nada de "Me alegro de verte.
1527
01:44:30,520 --> 01:44:34,280
Perdona que no te haya llamado,
pero es que estaba muy triste".
1528
01:44:35,400 --> 01:44:37,280
Sí, es que estaba muy triste.
1529
01:44:41,480 --> 01:44:42,800
Te llamé varias veces.
1530
01:44:44,360 --> 01:44:45,200
Ya lo vi.
1531
01:44:45,840 --> 01:44:48,000
- Mi móvil recibe llamadas.
- ¡No!
1532
01:44:48,840 --> 01:44:50,760
Debe de ser la hostia.
1533
01:44:55,400 --> 01:44:56,400
¿Quieres un café?
1534
01:45:02,520 --> 01:45:04,360
He venido porque te necesito.
1535
01:45:06,000 --> 01:45:07,360
Y te echo de menos.
1536
01:45:09,680 --> 01:45:11,160
Un viajecito al sol.
1537
01:45:12,440 --> 01:45:13,800
La última vez, lo juro.
1538
01:45:16,160 --> 01:45:18,160
No he cogido un arma en tres años.
1539
01:45:19,120 --> 01:45:22,040
No vengo a contratarte,
sino a que vengas conmigo.
1540
01:45:22,560 --> 01:45:23,920
Si no te gusta, te vas.
1541
01:45:27,680 --> 01:45:31,360
Si no vienes en diez minutos,
me cargaré todas las tomateras.
1542
01:45:36,800 --> 01:45:38,040
Lo siento, no puedo.
1543
01:46:10,880 --> 01:46:11,880
Bueno...
1544
01:46:15,280 --> 01:46:16,520
¿Qué hacemos aquí?
1545
01:46:46,200 --> 01:46:47,240
¿Cómo te llamas?
1546
01:46:49,160 --> 01:46:50,800
Raúla, con "a".
1547
01:47:42,960 --> 01:47:43,960
Te voy a matar.
1548
01:47:43,960 --> 01:47:45,280
Ya lo sé.
1549
01:47:46,960 --> 01:47:48,480
Dime qué pasó.
1550
01:47:48,480 --> 01:47:50,480
Te lo contaré todo.
1551
01:48:00,200 --> 01:48:02,320
Lo siento.
1552
01:48:14,200 --> 01:48:15,200
¡Raúla!
1553
01:48:15,960 --> 01:48:16,960
Ven, cariño.
1554
01:48:23,640 --> 01:48:25,240
Os reís, pero vais a morir.
1555
01:48:26,480 --> 01:48:27,440
En serio.
1556
01:48:28,120 --> 01:48:29,120
Ven, cariño.
1557
01:48:29,800 --> 01:48:31,560
Ven aquí. ¡Eso es!
1558
01:48:32,960 --> 01:48:33,800
Mi amor.
1559
01:48:33,800 --> 01:48:35,040
Cuéntamelo todo.
1560
01:48:35,560 --> 01:48:37,440
- Quiero un cuento.
- ¿Ah, sí?
1561
01:48:37,440 --> 01:48:39,080
- Yo también.
- Pues vamos.
1562
01:48:39,080 --> 01:48:43,520
- Un cuento muy largo.
- Venga, os contaré un cuento muy largo.
1563
01:49:43,800 --> 01:49:47,800
{\an8}Mierda, se me ha olvidado.
Se me ha olvidado el texto.
1564
01:49:52,320 --> 01:49:53,680
{\an8}¡Besos!
1565
01:49:54,640 --> 01:49:55,880
{\an8}Y encima se parte.
1566
01:49:59,120 --> 01:50:00,840
{\an8}Mierda. Espera, no hay nadie.
1567
01:50:00,840 --> 01:50:03,560
{\an8}¡Hostia! Perdón, me he asustado.
1568
01:50:05,880 --> 01:50:06,960
{\an8}Se me ha caldo.
1569
01:50:09,520 --> 01:50:10,680
{\an8}Perdón.
1570
01:50:10,680 --> 01:50:13,800
{\an8}Joder. No te rías, no.
1571
01:50:14,720 --> 01:50:17,320
{\an8}Es...
1572
01:50:19,680 --> 01:50:23,000
{\an8}Es increíble lo terca que... ¡Mierda!
1573
01:50:23,000 --> 01:50:25,960
{\an8}Los chorizos que toca tu amiga... Mierda.
1574
01:50:25,960 --> 01:50:28,120
{\an8}Los chorizos que toca tu amiga...
1575
01:50:30,120 --> 01:50:31,240
{\an8}Los chorizos que...
1576
01:50:32,160 --> 01:50:34,280
{\an8}Los chorizos que toca tu amiga...
1577
01:50:35,360 --> 01:50:37,360
{\an8}- ¿Así se ve?
- Sí.
1578
01:50:37,360 --> 01:50:38,760
{\an8}Vale, mejor así.
1579
01:50:39,400 --> 01:50:40,800
{\an8}No. No me sale.
1580
01:50:40,800 --> 01:50:42,960
{\an8}...encontrar gente que no me conozca.
1581
01:50:43,920 --> 01:50:45,600
{\an8}- ¿Es así la frase?
- Sí.
1582
01:50:45,600 --> 01:50:48,320
- ¿Por qué ya no bebes?
- No sé, porque me...
1583
01:50:50,440 --> 01:50:52,800
- ¿Por qué ya no...?
- Perdón.
1584
01:50:52,800 --> 01:50:55,000
¿Por qué ya no bebes? ¿Desde cuándo?
1585
01:50:59,240 --> 01:51:00,680
No te preocupes, cariño.
1586
01:51:00,680 --> 01:51:03,440
Ah, que está cagando... Vale.
1587
01:51:03,440 --> 01:51:04,600
¡Energía!
1588
01:51:06,840 --> 01:51:10,040
27A... Mierda.
1589
01:51:10,640 --> 01:51:12,600
27A/2, primera... segunda.
1590
01:51:12,600 --> 01:51:14,240
27A/1, segunda.
1591
01:51:14,240 --> 01:51:15,160
Fin.
1592
01:51:17,040 --> 01:51:18,120
Corten.
1593
01:54:13,440 --> 01:54:18,440
Subtítulos: Olga Garrido