1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:32,720 --> 00:00:35,680
Het is gelukt, Alex. Ik heb de diamanten.
4
00:00:35,680 --> 00:00:37,760
Ik wacht hier op je.
- Ja, bedankt.
5
00:00:40,240 --> 00:00:44,240
Ik kreeg de kluis niet open.
Toen moest ik bewakers afschudden.
6
00:00:44,240 --> 00:00:47,120
Maar niemand heeft me gezien. Hoop ik.
7
00:00:48,080 --> 00:00:50,840
Fuck. Dat meen je niet.
8
00:00:50,840 --> 00:00:54,320
Heb ik het alarm geactiveerd?
- Geef me even.
9
00:00:54,320 --> 00:00:56,680
Ik ben er klaar voor. Kom maar door.
10
00:00:58,520 --> 00:01:00,480
Ik ben gedumpt per sms, Carole.
11
00:01:01,720 --> 00:01:02,920
Wacht. Hij belt me.
12
00:01:02,920 --> 00:01:04,880
Ik vermoord je.
- Moment, schat.
13
00:01:05,400 --> 00:01:06,240
Hallo?
14
00:01:06,840 --> 00:01:08,320
Ja, ik snap het niet.
15
00:01:09,280 --> 00:01:12,760
Oké, maar we kunnen er toch over praten?
16
00:01:13,280 --> 00:01:19,320
Ja, maar dat zijn dingen... Moment, sorry.
Alsjeblieft, lieverd, ik ben zo terug.
17
00:01:19,320 --> 00:01:22,960
Ben je er nog?
- Verdomme, Alex. Ik ben verdwaald.
18
00:01:22,960 --> 00:01:26,920
Straks word ik gepakt.
- Hij wil afspreken. Wat moet ik doen?
19
00:01:27,600 --> 00:01:29,080
Wie?
- Karim.
20
00:01:29,080 --> 00:01:33,000
Wat heeft dat voor zin?
Zodat hij je live kan dumpen?
21
00:01:33,000 --> 00:01:36,760
En ik heb je morgen nodig.
We brengen de diamanten naar Taz.
22
00:01:36,760 --> 00:01:39,400
Zeg dat hij kan oprotten.
- Oké, wacht.
23
00:01:39,400 --> 00:01:41,720
Verdomme, Alex. Shit.
24
00:01:41,720 --> 00:01:43,240
Karim, ben je er nog?
25
00:01:44,040 --> 00:01:46,320
Ik kan morgen niet. Sorry.
26
00:01:48,920 --> 00:01:52,360
Oké, vijf uur lukt wel.
Denk erover na, oké?
27
00:01:53,840 --> 00:01:55,360
Tot morgen. Kus.
28
00:01:56,320 --> 00:01:59,320
Schat? Oké, je gaat me vermoorden.
- Een locatie, nu.
29
00:01:59,320 --> 00:02:01,480
Nu kan ik je niet eens vermoorden.
30
00:02:01,480 --> 00:02:07,280
O, ja, 300 meter naar het zuidwesten.
- Bedankt. Ik kom eraan.
31
00:02:11,640 --> 00:02:14,680
Waar ben je dan?
- Schreeuw niet zo. Achter je.
32
00:02:16,200 --> 00:02:18,720
Sorry, ik zie niets in deze mist.
33
00:02:21,080 --> 00:02:26,120
Starten maar. Wat een raar weer.
- Dat is Zwitserland. Maar boeien.
34
00:02:28,320 --> 00:02:29,560
Oké, rijden maar.
35
00:02:35,240 --> 00:02:36,880
Jij mocht hem niet eens.
36
00:02:36,880 --> 00:02:40,360
Nee, maar dat hij je
na een maand per sms dumpt...
37
00:02:40,360 --> 00:02:43,320
Die kunnen we missen.
Hij had te veel red flags.
38
00:02:43,320 --> 00:02:44,840
Echt?
- Ja. Boom.
39
00:02:51,640 --> 00:02:53,320
Hoor je dat?
- Nee, wat?
40
00:02:55,560 --> 00:02:57,640
Fuck, ze hebben drones gestuurd.
41
00:03:02,200 --> 00:03:03,800
Sneller.
42
00:03:12,720 --> 00:03:16,320
Hoeveel zijn het er?
- Ik zie er voor nu twee.
43
00:03:17,920 --> 00:03:20,240
Shit, ik hoor ze. Omsingelen ze ons?
44
00:03:27,720 --> 00:03:29,080
Staan.
45
00:03:35,960 --> 00:03:39,360
Shit. Nu kan Karim
me helemaal niet meer bellen.
46
00:03:39,360 --> 00:03:40,640
Serieus?
47
00:03:41,960 --> 00:03:45,760
Oké, we ruilen en jij schiet.
- Graag.
48
00:04:07,200 --> 00:04:09,880
Fuck, ik ben er niet bij.
- Denk aan Karim.
49
00:04:12,040 --> 00:04:13,360
Dat gaat beter.
50
00:04:13,360 --> 00:04:16,160
Ik gebruik het machinepistool
voor de tweede.
51
00:04:18,200 --> 00:04:20,960
Hou hem eens recht.
- Heel grappig.
52
00:04:27,120 --> 00:04:28,120
Gaat het?
- Ja.
53
00:04:32,040 --> 00:04:34,880
Die tweede is een taaie.
Ik krijg hem niet.
54
00:04:34,880 --> 00:04:36,000
Wacht, langzamer.
55
00:04:39,840 --> 00:04:41,480
Ik heb hem bijna.
56
00:04:55,640 --> 00:04:58,160
Shit.
- Wat?
57
00:04:58,160 --> 00:05:00,160
Heb je hem volgegooid?
- Tuurlijk.
58
00:05:01,320 --> 00:05:05,040
De tank is geraakt.
- We moeten verder lopen.
59
00:05:06,480 --> 00:05:10,520
In mijn hoofd hoor ik de drone nog steeds.
- Ja, ik ook.
60
00:05:17,520 --> 00:05:18,960
Fuck. Rennen.
61
00:05:18,960 --> 00:05:20,400
Daar.
62
00:05:21,000 --> 00:05:23,960
Fuck, hij laat ons niet met rust.
Heb jij nog iets?
63
00:05:23,960 --> 00:05:27,040
Niet bewegen.
- Fuck, geweldig.
64
00:05:27,040 --> 00:05:29,840
Ik pak hem wel.
- Nee, niet nu.
65
00:05:37,080 --> 00:05:38,520
Had je hem?
- Ja.
66
00:05:38,520 --> 00:05:39,720
Fuck.
67
00:05:39,720 --> 00:05:43,160
Dat was een lastige. Nu kan het.
- Oké.
68
00:05:47,920 --> 00:05:52,960
Misschien heb ik hem al ontmoet.
- Je hebt hem nog niet ontmoet.
69
00:05:52,960 --> 00:05:55,040
Hoe weet je dat?
- Gewoon.
70
00:05:55,680 --> 00:05:58,960
Zou ik hem afschrikken?
Ik ben best normaal.
71
00:06:01,160 --> 00:06:03,560
Waarom krijg ik geen liefdesverklaring?
72
00:06:05,640 --> 00:06:06,840
Het komt vanzelf.
73
00:06:06,840 --> 00:06:08,960
Hoe weet je dat?
- Gewoon.
74
00:06:10,400 --> 00:06:13,600
Je bent een schat.
Je hebt overal aan gedacht.
75
00:06:16,600 --> 00:06:17,600
Mueslireep.
76
00:06:18,240 --> 00:06:20,400
We kunnen hier slapen. O, mijn 9mm.
77
00:06:22,000 --> 00:06:24,960
Een cadeau? Beter nog.
78
00:06:26,040 --> 00:06:27,920
Chocola.
- Zwitserse.
79
00:06:30,840 --> 00:06:32,760
Ik ben mijn sigaretten vergeten.
80
00:06:35,520 --> 00:06:36,680
Niet normaal.
81
00:06:37,320 --> 00:06:40,080
Wat heb je nog meer? Een man misschien?
82
00:06:41,520 --> 00:06:43,600
Sorry.
- Heb je niet?
83
00:06:45,600 --> 00:06:51,160
Ik hoor hem nog.
Dat kan toch niet? Hoor je hem?
84
00:06:51,720 --> 00:06:54,200
Ja. Hup, omlaag.
85
00:06:56,280 --> 00:06:58,760
Kom maar. Ik ben er klaar voor, klootzak.
86
00:07:05,280 --> 00:07:08,400
Ze zitten ons ook altijd dwars.
- Altijd.
87
00:07:08,400 --> 00:07:12,440
Ik ben klaar met die opdrachten.
Zullen we een paar dagen weggaan?
88
00:07:21,720 --> 00:07:23,840
Weet je wat ik zou willen?
- Nee.
89
00:07:25,280 --> 00:07:26,400
Kom maar op.
90
00:07:30,080 --> 00:07:36,800
{\an8}Een broodje merguez met samuraisaus,
friet erin en een beetje harissa. En jij?
91
00:07:36,800 --> 00:07:41,440
{\an8}Ik ben al tien jaar vegetariër.
Dat wil er maar niet in.
92
00:07:44,440 --> 00:07:47,000
{\an8}Een nagerecht dan. Matchamochi's.
93
00:07:47,000 --> 00:07:51,080
{\an8}Niet die uit de diepvries. De zachte.
- Met rode bonen?
94
00:07:51,080 --> 00:07:53,800
{\an8}Van jouw Japanner.
- Ja, die is niet slecht.
95
00:07:53,800 --> 00:07:58,680
{\an8}Wat zou jij willen eten?
- Nu? De cookies van dat ene zaakje.
96
00:07:58,680 --> 00:08:04,560
{\an8}Die met gezouten karamel en witte chocola.
- Je bent net een depressieve New Yorkse.
97
00:08:04,560 --> 00:08:07,120
{\an8}We moeten een friteuse kopen.
- Een wat?
98
00:08:07,120 --> 00:08:08,960
{\an8}Een friteuse.
- Hoezo?
99
00:08:08,960 --> 00:08:13,600
{\an8}Om friet te maken. En zo'n wafelding.
- Een wafelijzer. Ja, dat is beter.
100
00:08:16,840 --> 00:08:19,240
Wauw, Zwitserland is mooi.
101
00:08:21,080 --> 00:08:24,440
Een raclette-apparaat.
- Dat is een goed idee.
102
00:08:24,440 --> 00:08:28,600
Als we thuis zijn, kopen we er meteen een.
103
00:08:28,600 --> 00:08:32,040
Zijn we er bijna? We vliegen al zo lang.
104
00:09:01,800 --> 00:09:02,840
Hier.
- Bedankt.
105
00:09:07,800 --> 00:09:08,800
Goed.
106
00:09:09,680 --> 00:09:10,960
Hoeveel weken?
107
00:09:11,800 --> 00:09:14,600
Ik zou zeggen zes.
108
00:09:16,320 --> 00:09:17,560
Zegt dat je iets?
109
00:09:18,600 --> 00:09:22,800
Ja, misschien. Zes weken, ja. Vaag.
110
00:09:24,560 --> 00:09:28,800
Ik snap het niet.
Ik kon niet zwanger worden.
111
00:09:28,800 --> 00:09:31,680
Dat zei de chirurg na de operatie.
112
00:09:31,680 --> 00:09:34,840
Hij zat ernaast. Dat gebeurt.
- Nogal, hè?
113
00:09:35,800 --> 00:09:38,080
Hoelang heb ik nog om te beslissen?
114
00:09:38,080 --> 00:09:42,320
Tot zeven weken met medicijnen,
tot veertien operatief.
115
00:09:43,040 --> 00:09:45,200
Ik ben wat overdonderd.
116
00:09:46,240 --> 00:09:50,840
Het is een risicovolle zwangerschap.
Als je het houdt, moet je rust nemen.
117
00:09:51,640 --> 00:09:53,480
Kun je het rustig aan doen?
118
00:10:02,360 --> 00:10:06,480
Ik heb griesmeel.
- Kun je niet iets kiezen wat we kennen?
119
00:10:06,480 --> 00:10:07,640
Wat heb jij?
120
00:10:08,560 --> 00:10:12,520
Chocola, munt en chili?
Is het chili con carne met chocola?
121
00:10:12,520 --> 00:10:15,600
Pak iets wat we kunnen drinken.
- Wat hebben we nog?
122
00:10:16,120 --> 00:10:21,240
Harissa, citroen en yoghurt.
Hoelang blijft yoghurt goed na de datum?
123
00:10:21,240 --> 00:10:22,360
We halen nieuwe.
124
00:10:22,360 --> 00:10:27,000
Oké. Heb je tampons?
- Thuis? Weet ik niet. Haal maar.
125
00:10:27,000 --> 00:10:31,080
Hier kunnen ze weleens van maïs zijn.
Waarom winkelen we hier?
126
00:10:31,080 --> 00:10:33,840
Kom. Ik wil die afspraak
achter de rug hebben.
127
00:10:36,440 --> 00:10:41,160
Ik heb er geen zin in.
- Dat meen je. Het ruikt hier naar pis.
128
00:10:41,680 --> 00:10:45,440
Geen zorgen. Ik maak iets lekkers
voor je van de oude yoghurt.
129
00:10:46,120 --> 00:10:46,960
Hoi.
130
00:10:49,600 --> 00:10:51,400
Mag ik je even betasten?
131
00:10:54,040 --> 00:10:55,000
Ik zit klaar.
132
00:10:57,120 --> 00:10:58,920
Hou je van kruidenthee?
- Hoezo?
133
00:10:59,800 --> 00:11:02,680
Ik wil hem overhoop schieten.
- Het spul.
134
00:11:06,280 --> 00:11:09,760
Ik heb tattoos
die ik wou laten weghalen. Maar dit.
135
00:11:11,520 --> 00:11:12,640
Is dat een ananas?
136
00:11:13,680 --> 00:11:15,200
Hij is een fruitsalade.
137
00:11:15,200 --> 00:11:16,120
Vertel.
138
00:11:16,120 --> 00:11:21,640
Wat, Zwitserland? Wat wil je weten?
Chocola, fondue, bankgeheim.
139
00:11:22,320 --> 00:11:25,040
Bergen, schone lucht, of schoner dan hier.
140
00:11:25,680 --> 00:11:31,120
De dikke doet me denken aan een Pokémon.
Ik weet niet meer welke. Bulbasaur?
141
00:11:31,120 --> 00:11:33,120
Niet Bulbasaur.
- Is het grappig?
142
00:11:33,800 --> 00:11:34,640
Nee, niets.
143
00:11:35,280 --> 00:11:39,520
En, Eddy?
- Mooi spul. Zo'n zes karaat per steen.
144
00:11:39,520 --> 00:11:44,400
Goed gesneden. Perfect wit.
- Charmander? Nee, die niet.
145
00:11:44,400 --> 00:11:47,320
Taz, dit zijn echt pareltjes.
146
00:11:47,960 --> 00:11:52,160
Natuurlijk, Squirtle.
Met de stem van Fernandel.
147
00:11:52,640 --> 00:11:54,160
Probeer je ons te naaien?
148
00:11:54,880 --> 00:11:58,720
Kom, heb je het geld?
- Heb ik aan je baas gegeven.
149
00:12:00,440 --> 00:12:02,640
Dat was niet de afspraak.
- Wil je haar bellen?
150
00:12:03,840 --> 00:12:08,560
Vertrouw je ons niet?
Zij ook niet, we moesten vooraf betalen.
151
00:12:08,560 --> 00:12:11,320
Rustig, Taz.
- Oprotten, we zijn klaar.
152
00:12:12,520 --> 00:12:14,240
Moet ik onder de indruk zijn?
153
00:12:15,960 --> 00:12:18,000
Jongens, rustig, het is oké.
154
00:12:27,920 --> 00:12:33,200
Waar ben je mee bezig? Taz, hou op.
- Als ik fluit, scheurt hij je aan flarden.
155
00:12:34,360 --> 00:12:37,600
Als je knipoogt, schiet ik hem overhoop.
156
00:12:39,800 --> 00:12:42,200
Ik hoef alleen maar te knipogen.
157
00:12:42,720 --> 00:12:45,720
En dan is het hopen op een rolstoel
en een maat die je duwt.
158
00:12:45,720 --> 00:12:47,280
Precies, schat.
159
00:12:47,280 --> 00:12:50,600
Waarom lach je?
- Taz.
160
00:12:54,080 --> 00:12:58,440
Nu ben je niet zo stoer meer.
Pas maar op, want ik zit niet lekker.
161
00:12:58,440 --> 00:13:02,320
Carole, geen domme dingen doen.
Het is oké. Hij naait je niet.
162
00:13:02,320 --> 00:13:03,320
Ik hoop het.
163
00:13:04,360 --> 00:13:07,960
Het zou klote zijn als ik moet terugkomen.
- Dat gebeurt niet.
164
00:13:09,120 --> 00:13:10,480
Tuig.
165
00:13:11,360 --> 00:13:13,400
Ik ben moe.
- Taxi nemen?
166
00:13:13,400 --> 00:13:18,080
Nee, moe in het algemeen,
van het leven, moe van hen.
167
00:13:18,640 --> 00:13:19,880
Kom, we gaan.
168
00:13:20,760 --> 00:13:21,840
Weet je wat?
169
00:13:22,800 --> 00:13:24,640
Ik wil stoppen.
- Wat?
170
00:13:24,640 --> 00:13:28,720
Met alles. Ik wil een ander leven.
- Dat zeg je elke keer.
171
00:13:28,720 --> 00:13:31,520
Maar nu meen ik het.
- Er verandert toch niets.
172
00:13:31,520 --> 00:13:35,520
Peetmoeder zegt toch dat het aan haar is,
dat zij je heeft gemaakt.
173
00:13:35,520 --> 00:13:39,080
Ik ga morgen bij haar langs.
Dit keer werkt het.
174
00:13:41,640 --> 00:13:45,160
Waar zit je, schatje? Gaat het?
175
00:13:45,160 --> 00:13:47,680
Knapperd. Ik heb je gemist.
176
00:13:47,680 --> 00:13:51,480
Had je een fijne dag? Niets kapot gemaakt?
177
00:13:51,480 --> 00:13:54,560
Jawel.
- Geeft niet, kan gebeuren.
178
00:13:59,120 --> 00:14:02,840
Wat gaan we doen als we stoppen?
Ik kan niets anders.
179
00:14:02,840 --> 00:14:03,920
Ik ook niet.
180
00:14:05,880 --> 00:14:06,840
We improviseren.
181
00:14:10,360 --> 00:14:12,560
Zolang ik maar bij jou ben.
182
00:14:13,480 --> 00:14:14,480
Inderdaad.
183
00:14:16,840 --> 00:14:19,400
Je kunt niet opnieuw beginnen, François.
184
00:14:20,560 --> 00:14:23,800
Er zijn woorden, grote woorden,
zoals jij zou zeggen...
185
00:14:24,720 --> 00:14:27,560
...die je me tien jaar terug
door de strot duwde.
186
00:14:28,520 --> 00:14:30,480
Liefde is een wonder.
187
00:14:32,000 --> 00:14:33,240
Verblinding.
188
00:14:34,280 --> 00:14:35,400
Bevalligheid.
189
00:14:36,280 --> 00:14:37,760
Geboorte.
190
00:14:38,520 --> 00:14:40,720
Liefde begint niet opnieuw, François.
191
00:14:40,720 --> 00:14:43,560
Jammer, dit is mijn lievelingsstuk.
192
00:14:44,440 --> 00:14:47,200
Maar ik hou meer van jullie
dan van dit stuk...
193
00:14:51,600 --> 00:14:56,640
Je had niets gezegd over de drones.
We waren er bijna geweest.
194
00:14:57,440 --> 00:15:02,520
Op dit moment hoort Peetmoeder liever
iets wat ze nog niet weet.
195
00:15:06,120 --> 00:15:09,040
Goed, we moeten praten.
196
00:15:10,040 --> 00:15:12,320
Ik ben een en al oor, schat.
197
00:15:14,480 --> 00:15:18,080
We denken er al even over na en...
198
00:15:21,240 --> 00:15:23,960
...we willen stoppen.
- Wie willen jullie stoppen?
199
00:15:25,640 --> 00:15:28,680
De overvallen, de risico's,
klootzakken als Taz.
200
00:15:32,800 --> 00:15:38,720
Een ander leven.
- Zoals? Little House on the Prairie?
201
00:15:39,560 --> 00:15:42,200
Er is vast een middenweg.
- Natuurlijk.
202
00:15:43,760 --> 00:15:47,600
Hou toch op. Je vindt het te leuk.
- Ik vond het te leuk.
203
00:15:49,240 --> 00:15:50,880
Geef ons even, schatje.
204
00:15:52,560 --> 00:15:55,120
Ik? Hoezo?
205
00:15:56,880 --> 00:16:01,800
Omdat ik het vraag. Ga een blokje om.
Koop glutenvrij bananenijs. Weet ik het.
206
00:16:01,800 --> 00:16:02,840
Ga roken.
207
00:16:02,840 --> 00:16:06,160
Ik probeer te stoppen.
- Niet doen. Dan sterf je jong.
208
00:16:06,880 --> 00:16:08,120
Laat maar.
209
00:16:12,280 --> 00:16:15,280
Ik ben niet iemand die je kunt verlaten.
210
00:16:15,880 --> 00:16:18,440
En we hebben kisten...
211
00:16:19,400 --> 00:16:20,680
...op begraafplaatsen...
212
00:16:21,920 --> 00:16:25,200
...voor wie het probeert.
- Is dat een dreigement?
213
00:16:25,200 --> 00:16:29,240
Nee, een waarschuwing. Ik dreig niet.
- Een waarschuwing waarvoor?
214
00:16:30,440 --> 00:16:33,760
Vermoord je me als ik stop?
- Je krijgt een regenboogpony.
215
00:16:37,800 --> 00:16:39,120
Er zijn betere.
216
00:16:39,120 --> 00:16:42,600
Jij bent mijn meesterwerk.
Je zou het kunnen met één been.
217
00:16:42,600 --> 00:16:45,800
Je bent de enige die ik vertrouw.
Dat is onbetaalbaar.
218
00:16:47,640 --> 00:16:48,720
Hoewel...
219
00:16:49,560 --> 00:16:50,800
Hoeveel wil je?
220
00:16:53,240 --> 00:16:55,040
Geld doet me niets.
221
00:16:59,800 --> 00:17:01,320
Wat lief.
222
00:17:02,800 --> 00:17:06,720
Laat je weten waar je geld
volgende keer heen mag?
223
00:17:11,800 --> 00:17:15,240
Er komt geen volgende keer.
Ik hou het wel even uit.
224
00:17:15,240 --> 00:17:19,600
Dankzij wie?
Ik heb je uit de drek getrokken...
225
00:17:19,600 --> 00:17:23,320
...maar ik til mijn vinger op
en je ligt er weer in.
226
00:17:29,680 --> 00:17:30,800
Wat doe je?
227
00:17:32,960 --> 00:17:36,800
Ik denk na.
- Je maakt me bang als je nadenkt.
228
00:17:49,280 --> 00:17:51,760
Je bent zo klein dat ik je niet zie.
229
00:17:51,760 --> 00:17:52,680
O, ik zie je.
230
00:17:54,920 --> 00:17:56,320
Ik heb honger.
231
00:17:56,320 --> 00:17:59,040
Het duurt zo lang.
232
00:17:59,040 --> 00:18:02,080
Ik ben mijn oplader vergeten.
- Er is geen bereik.
233
00:18:02,080 --> 00:18:04,000
Wat moet ik zonder wifi?
234
00:18:04,000 --> 00:18:05,240
Wat is het ver weg.
235
00:18:05,240 --> 00:18:08,760
Het is een schuilplaats.
Anders heeft ze ons zo gevonden.
236
00:18:08,760 --> 00:18:12,320
Fuck, ik heb honger.
- Je had ook al even niet geklaagd.
237
00:18:12,320 --> 00:18:14,080
Ik eet mijn konijn nog op.
238
00:18:15,040 --> 00:18:17,040
Stel dat Karim me belt.
- Nee.
239
00:18:17,760 --> 00:18:18,600
Nee.
240
00:18:20,160 --> 00:18:21,360
Mijn hemel.
241
00:18:29,120 --> 00:18:31,080
Weet je niet waar het is?
- Jawel.
242
00:18:44,400 --> 00:18:47,320
Hier zal Peetmoeder ons
in elk geval nooit vinden.
243
00:18:55,360 --> 00:18:57,760
Ik blijf maar denken...
- Wat?
244
00:18:58,320 --> 00:19:00,720
Luister je?
- Ik ben een en al oor.
245
00:19:00,720 --> 00:19:06,600
Stel je voor, het gebeurt nooit,
maar stel dat Peetmoeder akkoord gaat.
246
00:19:06,600 --> 00:19:11,800
Ze vindt het oké en we stoppen.
Dan hebben we een nieuwe carrière nodig.
247
00:19:11,800 --> 00:19:15,920
Wat willen we eigenlijk?
Rust, natuur, lachen, zon.
248
00:19:18,320 --> 00:19:22,440
We kijken hoeveel geld we hebben
en we investeren het.
249
00:19:22,440 --> 00:19:26,240
Maar in iets wat we leuk vinden.
En ik had een idee.
250
00:19:26,840 --> 00:19:27,680
Hou je vast.
251
00:19:28,280 --> 00:19:31,880
Een grillroom.
Makkelijk verdienen en mensen blij maken.
252
00:19:31,880 --> 00:19:37,120
Het geeft niet dat je geen vlees eet,
want het zit hem in de saus.
253
00:19:37,120 --> 00:19:41,080
Voor een goede groene saus
rijden mensen om.
254
00:19:41,080 --> 00:19:44,000
Als eerste moet je nadenken
over de locatie.
255
00:19:44,000 --> 00:19:48,720
Waar willen we oud worden?
Een zonnige plek, aan zee.
256
00:19:48,720 --> 00:19:53,160
De bestellingen doen en dan zonnebaden.
Jij doet je oefeningen.
257
00:19:54,000 --> 00:19:58,640
Doe je ogen eens dicht.
Dit gelooft je niet. Ogen dicht.
258
00:20:03,360 --> 00:20:04,440
Doe maar open.
259
00:20:06,840 --> 00:20:09,920
Wil je een laatste dans voor je sterft?
260
00:20:10,560 --> 00:20:13,040
Zou je me nog leuk vinden
met zo'n kapsel?
261
00:20:14,200 --> 00:20:15,840
Ja.
- Ik hou van je.
262
00:22:08,640 --> 00:22:10,760
Niemand weet dat we hier zijn, toch?
263
00:22:18,640 --> 00:22:19,800
Carole.
- Wat?
264
00:22:19,800 --> 00:22:21,840
Ze richten alleen op mij.
- Niet.
265
00:22:21,840 --> 00:22:23,840
Jawel, ze richten alleen op mij.
266
00:22:23,840 --> 00:22:27,120
Ze kunnen je niet zien.
- Ze hebben warmtecamera's.
267
00:22:28,280 --> 00:22:31,000
Denk je dat dit het houdt?
- Natuurlijk.
268
00:22:32,320 --> 00:22:33,680
Wie zijn dit?
269
00:22:37,600 --> 00:22:40,240
Als ze ons dood wilden,
hadden ze gewacht.
270
00:22:42,800 --> 00:22:44,240
Fuck, daar zit er een.
271
00:23:25,960 --> 00:23:27,160
Gaat het?
- Ja.
272
00:23:27,760 --> 00:23:29,120
Met jou?
- Top.
273
00:23:32,200 --> 00:23:33,080
Shit.
274
00:23:33,080 --> 00:23:34,920
Alex?
- Ja?
275
00:23:41,240 --> 00:23:42,080
Alex.
276
00:23:43,120 --> 00:23:44,360
Wat is er?
- Santos.
277
00:23:46,440 --> 00:23:48,720
Nee, niet mijn konijn.
278
00:23:49,440 --> 00:23:50,960
Nee, niet Santos.
279
00:23:53,480 --> 00:23:55,320
Niet mijn konijn.
- Het spijt me.
280
00:23:58,680 --> 00:24:03,440
Schatje, het spijt me.
Hier gaan ze voor boeten. Ik zweer het.
281
00:24:32,120 --> 00:24:36,920
Luister goed. Dit is het belangrijkste
dat je ooit zult horen.
282
00:24:36,920 --> 00:24:38,600
Je vrouw zegt het niet...
283
00:24:38,600 --> 00:24:42,280
...maar je hebt de kleinste ballen
van je hele eekhoornfamilie.
284
00:24:42,280 --> 00:24:46,920
Ik wilde ze er afhakken.
Kijk, ik weet waar je woont.
285
00:24:46,920 --> 00:24:49,680
Als je me negeert,
zou ik goed achteromkijken.
286
00:24:49,680 --> 00:24:54,200
Dat je het weet.
Wat je ook doet, ik weet het. Ciao.
287
00:24:55,000 --> 00:24:56,960
Die mannen. Het houdt nooit op.
288
00:24:56,960 --> 00:25:00,960
Wat was dat voor stunt?
- Ook leuk om jou te zien. Lunch?
289
00:25:09,600 --> 00:25:13,000
Ik weet het niet.
Je kent me, ik ben wat paranoïde.
290
00:25:14,320 --> 00:25:16,320
Ik dacht dat je het meende.
291
00:25:16,320 --> 00:25:20,400
Dat je vanuit het niets wilde stoppen,
zonder waarschuwing.
292
00:25:20,400 --> 00:25:25,720
Dus stuur je huurmoordenaars.
- Je bent oké. Ben je gewond? Bloed je?
293
00:25:26,480 --> 00:25:29,400
Je kent de Albanezen.
Ze hadden het zo gedaan.
294
00:25:29,400 --> 00:25:32,280
Ze richtten op Alex. Waarom niet op mij?
295
00:25:33,560 --> 00:25:34,400
Alex...
296
00:25:36,400 --> 00:25:42,560
Ik zei dat ik wilde stoppen.
- Carole, Carole, hou toch op.
297
00:25:46,000 --> 00:25:50,520
Jouw woorden. Zie je?
Dit is wat ik ermee doe.
298
00:25:57,200 --> 00:25:59,400
Ik doe het niet meer.
299
00:26:01,280 --> 00:26:03,480
Wat kun jij toch star zijn.
300
00:26:04,440 --> 00:26:05,800
Je bent ingewikkeld.
301
00:26:07,200 --> 00:26:08,360
Zeg maar hoeveel.
302
00:26:11,520 --> 00:26:13,080
Jij bent ook wat star.
303
00:26:16,360 --> 00:26:17,200
Otman.
304
00:26:32,640 --> 00:26:33,480
Je bluft.
305
00:26:38,360 --> 00:26:40,480
Hoeveel?
- Dat zou je hier nooit doen.
306
00:26:45,840 --> 00:26:46,760
Hoeveel?
307
00:26:48,920 --> 00:26:50,960
Val dood.
308
00:26:50,960 --> 00:26:53,720
Schat, dit kost
de schoonmaakster drie dagen.
309
00:26:55,800 --> 00:26:57,200
Hoeveel?
310
00:27:05,400 --> 00:27:06,480
Twee miljoen.
311
00:27:07,960 --> 00:27:08,920
Kijk eens aan.
312
00:27:10,920 --> 00:27:11,840
Zie je?
313
00:27:12,640 --> 00:27:17,800
We hebben een deal. Een beetje duur,
maar goed... Zie je, als je maar wilt.
314
00:27:20,640 --> 00:27:22,160
We gaan lunchen.
315
00:27:26,440 --> 00:27:28,920
Een nieuwe supersimpele missie.
316
00:27:30,200 --> 00:27:31,200
Niet riskant.
317
00:27:32,040 --> 00:27:35,960
Je steelt iets en brengt het naar mij.
Alsof je op vakantie gaat.
318
00:27:37,280 --> 00:27:39,640
Je installeert je op een strandstoel en...
319
00:27:41,000 --> 00:27:42,200
Het wordt vast leuk.
320
00:27:43,080 --> 00:27:45,840
Waar is het?
- Corsica. Ik zei toch: vakantie.
321
00:27:46,360 --> 00:27:49,280
Je stelt je eigen team samen.
322
00:27:50,960 --> 00:27:54,960
En ik hou rekening
met je seizoensdepressie.
323
00:27:55,680 --> 00:27:57,760
Gratis lichttherapie.
324
00:28:01,520 --> 00:28:03,120
Zie je? Ik zorg voor je.
325
00:28:05,840 --> 00:28:07,800
Oké, maar dit is de laatste keer.
326
00:28:14,040 --> 00:28:18,600
Als Peetmoeder het heeft beloofd...
Die kunnen we blind vertrouwen.
327
00:28:19,120 --> 00:28:22,080
Is het nog ver?
- Nee, nog tien minuten, maar...
328
00:28:22,080 --> 00:28:24,080
We hebben geen rijbewijs.
329
00:28:24,080 --> 00:28:27,200
O, kom op.
- Wat heeft hij?
330
00:28:27,960 --> 00:28:30,320
Haal ons dan in, eikel.
331
00:28:37,160 --> 00:28:43,000
Ik zat te denken... Abner. Hij kan
Santos' moordenaars opsporen.
332
00:28:43,000 --> 00:28:45,480
Je moet niet te veel van hem verwachten.
333
00:28:46,000 --> 00:28:48,880
Je kunt veel en niets
tegelijkertijd verwachten.
334
00:28:55,520 --> 00:28:58,160
Wat doe je?
- Wat doe jij, bedoel je?
335
00:29:04,680 --> 00:29:07,560
Zo. Wat moeten we stelen?
- Hou je vast.
336
00:29:07,560 --> 00:29:08,920
De grote odalisk.
337
00:29:09,600 --> 00:29:14,760
Het is uitgeleend aan Corsica.
Een maand later gaat het terug.
338
00:29:15,640 --> 00:29:17,800
We willen het niet terug in Parijs.
339
00:29:17,800 --> 00:29:22,560
Het werk van Ingres?
- Nee, dat niet. Het groene.
340
00:29:23,280 --> 00:29:25,280
Een groentje?
- Hoezo een groentje?
341
00:29:25,920 --> 00:29:27,720
Dat zei jij. Ik snap het niet.
342
00:29:29,920 --> 00:29:33,200
Snap jij het?
- Is het een doek van doek?
343
00:29:33,200 --> 00:29:37,640
Natuurlijk is het een doek van doek.
Doe even je best.
344
00:29:37,640 --> 00:29:39,320
Moet je horen wie het zegt.
345
00:29:39,320 --> 00:29:45,960
We stelen De grote odalisk
van Martial Raysse uit de jaren 60.
346
00:29:45,960 --> 00:29:48,720
Die is geverfd in het groen.
347
00:29:49,680 --> 00:29:51,920
Dat was niet duidelijk.
- Helemaal niet.
348
00:29:58,640 --> 00:30:02,240
Wie is die oude vrouw?
- Dit is haar huis. Rose.
349
00:30:02,240 --> 00:30:04,760
Zijn jullie een stel?
- Het is ingewikkeld.
350
00:30:06,000 --> 00:30:08,880
Rookt ze nou wiet?
- Op mijn advies.
351
00:30:08,880 --> 00:30:12,080
Vanwaar dat advies?
- Voor haar groene staar.
352
00:30:12,080 --> 00:30:16,400
We weten niet
wanneer het schilderij wordt afgeleverd.
353
00:30:16,400 --> 00:30:19,680
We weten het als zij het weten.
- Weten we iets?
354
00:30:19,680 --> 00:30:24,400
Ja, waar het wordt tentoongesteld.
In een kunstcentrum.
355
00:30:24,400 --> 00:30:28,040
Veel makkelijker dan een museum.
Een groot voordeel.
356
00:30:28,040 --> 00:30:31,880
O, ja, wat een voordeel.
Waar is dat kunstcentrum?
357
00:30:32,920 --> 00:30:37,960
Het Saint-François-klooster, bij Sartène.
- Een klooster bij Satan?
358
00:30:39,280 --> 00:30:40,400
Had ik even zin in.
359
00:30:40,400 --> 00:30:42,840
Nog steeds dol op woorden, Carole?
360
00:30:42,840 --> 00:30:45,640
Ja, in Sartène, op Corsica, ja.
361
00:30:45,640 --> 00:30:47,640
Hebben we de bouwplannen?
- Nee.
362
00:30:49,360 --> 00:30:54,120
Natuurlijk niet. Het architectenbureau
dat de verbouwing deed...
363
00:30:55,120 --> 00:30:57,840
Rose, alsjeblieft? Rose?
364
00:31:00,680 --> 00:31:06,440
We vertellen elkaar geheimpjes.
Het bureau zit in Bastia, dus het idee is...
365
00:31:07,600 --> 00:31:09,120
Carole.
- Sorry.
366
00:31:13,920 --> 00:31:17,160
Het zit niet helemaal goed daarboven.
- Ga door.
367
00:31:17,160 --> 00:31:20,960
We hebben de blauwdrukken nodig...
368
00:31:20,960 --> 00:31:25,760
...en dan natuurlijk de chauffeur
waar je om had gevraagd.
369
00:31:27,000 --> 00:31:33,200
Heb je om een chauffeur gevraagd?
Waarom? Rij ik niet goed genoeg?
370
00:31:58,560 --> 00:32:02,400
Hoelang word ik nog gestraft
omdat ik van de weg raakte in Polen?
371
00:32:02,400 --> 00:32:05,280
Van de weg raakte?
Het leek op een ongeluk.
372
00:32:05,280 --> 00:32:07,640
De verzekeraar geloofde me niet.
373
00:32:07,640 --> 00:32:10,960
Ik ontweek een hond
en heb zijn leven gered.
374
00:32:10,960 --> 00:32:13,560
Krijgen we dat weer.
- Hij is niet gevonden.
375
00:32:13,560 --> 00:32:16,280
Geen lijk, geen bewijs, geen verzekering.
376
00:32:16,280 --> 00:32:19,480
Jullie zijn harteloos. Dit heeft geen zin.
377
00:32:19,480 --> 00:32:20,480
Goed.
378
00:32:20,480 --> 00:32:26,120
Ga voor wapens naar de supermarkt
in Saint-Florent en vraag naar Clarence.
379
00:32:26,800 --> 00:32:28,400
Ik geef je wat je wilt.
380
00:32:28,400 --> 00:32:32,560
Ik heb een villa geregeld, een mooie auto.
381
00:32:32,560 --> 00:32:34,960
Te mooi. Jullie willen niet meer weg.
382
00:32:34,960 --> 00:32:38,520
Jullie hebben twee weken.
Dan kom ik crashen.
383
00:32:38,520 --> 00:32:41,080
Weer hokken?
- Noem het hoe je wilt.
384
00:32:44,200 --> 00:32:45,240
Maar...
- Braaf.
385
00:32:45,240 --> 00:32:47,040
Wacht, wie is dat?
386
00:32:47,040 --> 00:32:52,360
Dit is Spirit. Schatje.
Dat is goed voor je haar.
387
00:32:52,360 --> 00:32:55,800
Nee. Wat doet dat beest hier?
- Laat hem toch.
388
00:32:55,800 --> 00:32:58,160
Geen dieren hier.
- Jawel.
389
00:33:01,080 --> 00:33:05,480
Voor de chauffeur moet je
op Le Mans naar Sam vragen.
390
00:33:05,480 --> 00:33:08,160
Oké. Hoe ken je die Sam?
391
00:33:09,240 --> 00:33:11,800
Het is mijn vak om onbekenden te vinden.
392
00:33:20,880 --> 00:33:24,920
Waarom is die chauffeur zo bijzonder?
- Je gaat hem niet haten.
393
00:33:24,920 --> 00:33:25,960
Fuck.
394
00:33:26,560 --> 00:33:28,320
Wat slecht afgesteld.
395
00:33:28,320 --> 00:33:30,960
Hoe heette hij?
- Je kunt zo koppig zijn.
396
00:33:31,640 --> 00:33:33,480
Nul downforce. Ik kwam niet vooruit.
397
00:33:33,480 --> 00:33:36,480
Sam. Hij moet de beste zijn.
Daarom willen we hem.
398
00:33:36,480 --> 00:33:39,640
Als lijm in de Ford chicane.
Net een tractor.
399
00:33:39,640 --> 00:33:46,200
Zijn vrouw is pas omgekomen bij een stunt.
Een paar maanden terug. Aardig zijn. Kom.
400
00:33:47,600 --> 00:33:48,480
Kom, we gaan.
401
00:33:48,480 --> 00:33:52,360
Misschien ligt het niet aan mij.
- Nu krijgt ze praatjes.
402
00:33:52,360 --> 00:33:55,760
Hij kan haar hebben vermoord.
Ik rij sowieso beter.
403
00:33:56,720 --> 00:33:59,960
Nee, onmogelijk. Hoe kun je me zo horen?
404
00:34:08,000 --> 00:34:10,000
Ik wilde geen volle tank.
405
00:34:11,960 --> 00:34:12,800
Waarom...
406
00:34:14,600 --> 00:34:15,720
Ze heeft mijn auto.
407
00:34:24,320 --> 00:34:27,480
Ze is gestoord.
Kijk hoe ze die bocht neemt.
408
00:34:34,160 --> 00:34:35,800
Dus het ligt aan mij?
409
00:34:35,800 --> 00:34:37,880
Echt, ik mag hem niet.
410
00:34:42,640 --> 00:34:45,680
Mag ik twee cheeseburgers
en vier nuggets?
411
00:34:45,680 --> 00:34:50,040
Dit heeft geen zin. Laat toch zitten.
Ik rij wel, geen zorgen.
412
00:34:53,240 --> 00:34:55,280
Het lag niet aan de afstelling.
413
00:34:55,280 --> 00:34:56,680
Sam.
414
00:35:01,120 --> 00:35:03,520
Sam. Zij is het.
- Niet.
415
00:35:03,520 --> 00:35:05,520
Die meis is de chauffeur.
- Nee.
416
00:35:05,520 --> 00:35:09,440
Jawel. Je bent pissig
omdat het een vrouw is.
417
00:35:10,720 --> 00:35:15,680
Bizar. De beste tijd van de dag.
- Zie je, het is niet de afstelling.
418
00:35:15,680 --> 00:35:17,160
Hé, Top Gun.
419
00:35:17,680 --> 00:35:19,160
Weet je wat, Tom Cruise?
420
00:35:20,480 --> 00:35:21,600
Je bent ontslagen.
421
00:35:30,160 --> 00:35:31,320
Wat?
- Graag.
422
00:35:32,920 --> 00:35:35,680
Ze is gestoord.
We bieden haar een drankje aan.
423
00:35:36,680 --> 00:35:37,520
En wat kleren.
424
00:35:43,840 --> 00:35:45,840
We verdelen het in drieën.
425
00:35:45,840 --> 00:35:49,920
Hoeveel is het?
- Veel. En jij bent je baan je kwijt.
426
00:35:49,920 --> 00:35:53,600
Ik heb zo een nieuwe.
- Je lijkt me geen arbeidsbureautype.
427
00:35:55,440 --> 00:35:56,280
Hoe werkt het?
428
00:35:58,000 --> 00:36:01,400
Is het net als met een gewone baan?
- Helemaal niet.
429
00:36:02,280 --> 00:36:04,880
Er is geen proefperiode.
- Jawel.
430
00:36:04,880 --> 00:36:08,040
Wat als ze slecht is?
- Of als we elkaar niet mogen?
431
00:36:08,880 --> 00:36:11,600
Wat moet ik verder doen?
- Kun je schieten?
432
00:36:12,920 --> 00:36:13,760
Nee.
433
00:36:13,760 --> 00:36:16,600
Ben je een nerd? Kun je hacken?
- Nee.
434
00:36:17,360 --> 00:36:18,880
Heb je geen specialiteit?
435
00:36:21,840 --> 00:36:25,680
Kan ik stoppen als ik niet meer wil?
- Tuurlijk, of je begint niet.
436
00:36:25,680 --> 00:36:28,120
Wat kun jij, los van mij irriteren?
437
00:36:28,120 --> 00:36:32,840
Ik ben een sniper.
Ik schiet iemand dood met mijn ogen dicht.
438
00:36:33,440 --> 00:36:38,400
Aangenaam. Geef me een motor
en ik maak zo drie loopings.
439
00:36:39,080 --> 00:36:42,040
Als we een circus beginnen,
bellen we je. Bedankt.
440
00:36:42,640 --> 00:36:44,080
Zijn jullie klaar?
441
00:36:46,440 --> 00:36:49,320
Je bent perfect.
Je hebt verder niets te doen.
442
00:36:50,200 --> 00:36:51,960
Alex is aardig.
443
00:36:54,480 --> 00:36:55,320
Dus?
444
00:37:00,400 --> 00:37:02,120
We laten het lot beslissen.
445
00:37:04,000 --> 00:37:06,320
Denk je dat je de Dalai Lama bent?
446
00:37:52,280 --> 00:37:54,960
Het water is zo warm.
447
00:37:59,920 --> 00:38:01,200
Dit wordt leuk.
448
00:38:03,640 --> 00:38:05,480
Zie je ons hier al zitten eten?
449
00:38:06,800 --> 00:38:10,200
Abner heeft er eens echt werk van gemaakt.
- Inderdaad.
450
00:38:10,200 --> 00:38:14,120
Van wie is dit huis?
- Wat maakt jou dat uit?
451
00:38:15,640 --> 00:38:16,960
Slaapkamers?
452
00:38:16,960 --> 00:38:20,240
Ieder voor zich.
- Gaat dat zo?
453
00:38:20,240 --> 00:38:23,520
Ik heb altijd een voorsprong.
- Je speelt vals.
454
00:38:26,480 --> 00:38:29,040
Nee.
- Dit is niks.
455
00:38:29,040 --> 00:38:30,880
Deze is mooi.
456
00:38:33,080 --> 00:38:36,240
Ik wil deze.
- Nee, ik ben ouder.
457
00:38:36,240 --> 00:38:38,000
Ik crash hier toch elke avond.
458
00:38:39,960 --> 00:38:43,080
O, ik heb de hoofdprijs.
- Fuck.
459
00:38:45,920 --> 00:38:47,680
Ongelooflijk.
- O, ja.
460
00:38:48,360 --> 00:38:49,840
We armworstelen erom.
461
00:38:50,720 --> 00:38:53,040
Als jij daar blij van wordt.
- Ja.
462
00:39:09,240 --> 00:39:13,720
Wie is die Clarence, behalve
wapenhandelaar? Hoe kent Abner hem?
463
00:39:13,720 --> 00:39:16,080
Zijn vader is ergens ambassadeur.
464
00:39:16,080 --> 00:39:19,920
Hij gebruikt
zijn diplomatieke onschendbaarheid.
465
00:39:20,440 --> 00:39:21,280
Daar is het.
466
00:39:22,400 --> 00:39:23,240
Is dat hem?
467
00:39:24,400 --> 00:39:27,800
Hij lijkt me geen wapenhandelaar.
- Dat is een Corsicaan.
468
00:39:28,400 --> 00:39:29,280
Sorry.
469
00:39:34,000 --> 00:39:35,040
Hallo.
470
00:39:37,360 --> 00:39:40,040
We zoeken Clarence.
- Dat is jullie goed recht.
471
00:39:42,840 --> 00:39:45,800
Is hij hier?
- Dat schijnt.
472
00:39:47,480 --> 00:39:48,320
Oké, bedankt.
473
00:39:57,720 --> 00:39:58,640
Is daar iemand?
474
00:39:59,960 --> 00:40:00,800
Ja.
475
00:40:02,120 --> 00:40:04,920
Ah, Clarence? Abner heeft ons gestuurd.
476
00:40:06,840 --> 00:40:08,280
Mooie theedoek.
477
00:40:09,280 --> 00:40:10,640
Wil je het daarover hebben?
478
00:40:10,640 --> 00:40:14,160
Over een Mossberg Patriot,
getrokken loop, 300 Win Mag.
479
00:40:15,960 --> 00:40:17,000
Dat is beter.
480
00:40:18,400 --> 00:40:19,640
Hier is ons lijstje.
481
00:40:30,400 --> 00:40:32,960
Blijf hier.
- Doen we.
482
00:40:40,920 --> 00:40:41,920
Oké.
483
00:40:42,800 --> 00:40:46,640
Ik heb kogels met slaapmiddel.
Ik heb een M4 Zev voor je.
484
00:40:49,280 --> 00:40:53,680
Een custom Glock in zwart en goud.
Voor de mooi. Geweldig ding.
485
00:40:53,680 --> 00:40:58,520
Je doodt een vlieg van 500 meter afstand.
- Bedankt, dat klinkt goed.
486
00:40:58,520 --> 00:41:00,560
Graag gedaan.
487
00:41:03,360 --> 00:41:08,200
En heb je een Blaser in .308?
- Ik heb iets snellers, de HK417.
488
00:41:09,040 --> 00:41:11,960
Wat een plaatje.
- Ja, met FMJ-kogels.
489
00:41:12,960 --> 00:41:16,520
Die heb ik graag.
Die gaan beter naar binnen.
490
00:41:19,360 --> 00:41:23,000
Ik heb een 92 voor je. Is dat oké?
- Ja, Beretta, perfect.
491
00:41:26,160 --> 00:41:28,120
Kijk, van het huis.
492
00:41:29,520 --> 00:41:30,680
Dit. Wat is het?
493
00:41:31,600 --> 00:41:33,560
Een vrucht.
- Nee. Een granaat.
494
00:41:35,360 --> 00:41:38,280
Een granaat in een granaatappel.
- Dat is het idee.
495
00:41:38,280 --> 00:41:41,200
De worsten die je vriendin aanraakt...
496
00:41:42,600 --> 00:41:44,320
Hoe weet je dat?
- Rookbommen.
497
00:41:47,280 --> 00:41:50,280
En dat dan?
- Dit?
498
00:41:50,280 --> 00:41:51,200
Dat is een ei.
499
00:41:55,280 --> 00:41:59,480
We hebben ons laten meeslepen.
Dat nemen we niet allemaal.
500
00:41:59,480 --> 00:42:03,160
Ik heb een tweede pistool nodig,
want we hebben een leerling.
501
00:42:03,680 --> 00:42:05,320
Wie?
- Zet die teriyaki neer.
502
00:42:06,840 --> 00:42:08,040
Hoe weet je dat?
503
00:42:10,600 --> 00:42:11,440
Voorzichtig.
504
00:42:13,120 --> 00:42:13,960
Voorzichtig.
505
00:42:15,760 --> 00:42:16,600
Zo.
506
00:42:22,240 --> 00:42:25,840
Oké, opnieuw. Als je vuurt,
voel je het wapen tot leven komen.
507
00:42:30,600 --> 00:42:33,360
Ik hoef niet eens te kijken. Waardeloos.
508
00:42:34,520 --> 00:42:38,400
Wat een kabaal.
- Let op je ademhaling. Rechtop staan.
509
00:42:38,400 --> 00:42:40,280
Inademen.
- Hé, schat?
510
00:42:40,280 --> 00:42:42,560
Wat? Nee, ik weet wat je gaat zeggen.
511
00:42:44,000 --> 00:42:45,440
Niet over Clarence.
512
00:42:47,080 --> 00:42:48,200
Oké, toch wel.
513
00:42:49,200 --> 00:42:51,000
Inademen en...
- Niet leuk?
514
00:42:51,000 --> 00:42:53,760
Letten we nooit op red flags?
515
00:42:53,760 --> 00:42:58,080
Wat? Omdat hij wapenhandelaar is?
- Nee, dat is prima.
516
00:42:58,080 --> 00:43:00,240
Wacht, met twee handen.
517
00:43:00,240 --> 00:43:04,880
Langzaam. Handen buigen. Zo, ja. Ademen...
- Wat dan?
518
00:43:04,880 --> 00:43:05,960
Je ademhaling.
519
00:43:06,880 --> 00:43:08,480
Heb je zijn voeten gezien?
520
00:43:09,680 --> 00:43:11,840
Ik keek naar zijn ogen.
- Kijk maar.
521
00:43:11,840 --> 00:43:14,880
Hij droeg een soort teenslippers,
net niks.
522
00:43:14,880 --> 00:43:18,040
Jij hebt ballerina's gedragen.
Gewoon een misstap.
523
00:43:18,560 --> 00:43:19,720
Let op, focus.
524
00:43:20,800 --> 00:43:25,080
Inademen. Richten. Schouders ontspannen...
525
00:43:25,080 --> 00:43:29,400
Ga je de hele dag rondschieten?
- Blijf jij voor random jongens vallen?
526
00:43:29,400 --> 00:43:32,960
En jij... Ik heb geen inspiratie.
- Ha, mooi.
527
00:43:33,640 --> 00:43:35,440
Oké, neem je tijd.
528
00:43:40,280 --> 00:43:41,480
Oké, dat is beter.
529
00:43:42,360 --> 00:43:46,680
Top, het gaat alle kanten uit.
Waarom gaan we hier niet wonen?
530
00:43:48,160 --> 00:43:50,120
Dat moeten we doen, naar Corsica.
531
00:43:50,120 --> 00:43:54,160
Fuck, doe voorzichtig.
Nooit. Het is een geladen pistool.
532
00:43:54,160 --> 00:43:55,320
Nooit meer doen.
533
00:43:56,200 --> 00:43:58,240
Het is verleidelijk.
- Hou op. Nee.
534
00:43:58,240 --> 00:44:00,840
De dood van haar vrouw, haar baan kwijt.
535
00:44:02,560 --> 00:44:05,720
Ze heeft het niet gemakkelijk. Ze is...
- Waardeloos?
536
00:44:05,720 --> 00:44:07,080
Jij bent hard.
537
00:44:07,080 --> 00:44:10,040
Ze is een ruwe diamant.
In veel opzichten is ze...
538
00:44:10,040 --> 00:44:12,240
Niet waardeloos? Noem iets.
539
00:44:13,200 --> 00:44:16,720
Mag ik ook een glaasje?
- Ach, hij is leeg. Helaas.
540
00:44:17,440 --> 00:44:20,360
Neem mijn glas. Ik drink niet.
- Bedankt.
541
00:44:20,920 --> 00:44:25,320
Hier is je Samsung en je sim, Sam.
542
00:44:27,520 --> 00:44:31,480
Waarvoor?
- Voor de bouwplannen. Dat komt wel.
543
00:44:33,440 --> 00:44:34,280
Bedankt.
544
00:44:36,720 --> 00:44:38,000
Waarom drink je niet?
545
00:44:39,000 --> 00:44:40,320
Omdat ik ervan...
546
00:44:42,560 --> 00:44:44,120
Gitaar ga spelen?
547
00:44:46,040 --> 00:44:47,040
Rock-'n-roll.
548
00:44:48,280 --> 00:44:51,560
Ze kan zelfs geen simkaart plaatsen.
549
00:44:52,200 --> 00:44:55,800
Heb je hulp nodig?
- Het is oké. Wring je niet in bochten.
550
00:44:58,320 --> 00:45:00,840
Kom, aan tafel. We eten...
551
00:45:00,840 --> 00:45:02,040
Eiersoep.
552
00:45:12,840 --> 00:45:13,960
Fuck.
553
00:45:14,800 --> 00:45:17,120
Ik schrok.
- Ik ook. Wat doe je?
554
00:45:19,080 --> 00:45:19,920
Eten.
555
00:45:21,120 --> 00:45:23,920
Ik heb honger.
- Ik ook. Wat eet je?
556
00:45:24,880 --> 00:45:27,760
Augurken.
- Die vind je niet eens lekker.
557
00:45:29,080 --> 00:45:30,320
Nu wel.
558
00:45:30,840 --> 00:45:31,840
Maar...
559
00:45:32,480 --> 00:45:33,480
Wat?
560
00:45:36,000 --> 00:45:37,440
Fuck, ik wist het.
561
00:45:38,280 --> 00:45:40,560
Echt. Ik weet niet waarom.
562
00:45:41,080 --> 00:45:42,600
Niet te geloven.
563
00:45:44,880 --> 00:45:46,680
Waarom zei je niets?
- Nou...
564
00:45:48,000 --> 00:45:51,080
Geen 'nou'. We komen er wel uit.
565
00:45:51,080 --> 00:45:52,520
Je bent in de overgang.
566
00:45:55,720 --> 00:45:56,840
Trut.
567
00:45:58,080 --> 00:45:59,840
Hoezo?
- Ik ben 39.
568
00:46:00,640 --> 00:46:02,880
Precies, zo jong ben je niet.
569
00:46:02,880 --> 00:46:05,720
Ik kan je horen.
- Hoe dan?
570
00:46:05,720 --> 00:46:09,080
Ik kan je horen.
Je slaapt niet bij mij vannacht.
571
00:46:33,600 --> 00:46:37,640
Gaat het? Goed geslapen?
- Ja, prima.
572
00:46:40,160 --> 00:46:44,160
Ik vroeg me af:
hoe kennen jij en Alex elkaar?
573
00:46:44,160 --> 00:46:48,240
Alex, dat is lang geleden. Zij was 14.
574
00:46:49,440 --> 00:46:51,920
Ze was net als ik haar familie ontvlucht.
575
00:46:52,800 --> 00:46:54,160
Het was in Amsterdam.
576
00:46:54,920 --> 00:46:58,160
Ik was daar voor een diamantenklus
en ik weet niet waarom...
577
00:46:59,520 --> 00:47:03,320
...maar ik voelde
dat ik haar kon vertrouwen.
578
00:47:03,320 --> 00:47:06,720
Ze heeft me geholpen
en zo is het altijd gebleven.
579
00:47:06,720 --> 00:47:12,800
Als je het mij vraagt gaat het er niet om
om wat je doet in het leven, maar met wie.
580
00:47:14,240 --> 00:47:17,680
Goed gegeten? Goed geslapen?
- Ja, bedankt.
581
00:47:17,680 --> 00:47:19,960
Mooi. Naar buiten. Dit wordt zwaar.
582
00:47:22,880 --> 00:47:23,920
Succes.
583
00:47:36,120 --> 00:47:37,280
Wat nu weer?
584
00:47:54,360 --> 00:47:55,280
Zoals je wilt.
585
00:48:00,240 --> 00:48:03,240
Hier drukken en je hand hierop leggen.
586
00:48:17,680 --> 00:48:18,520
Fuck.
587
00:48:24,160 --> 00:48:26,320
Ik ben net een psychiater. Lelijk.
588
00:48:27,120 --> 00:48:29,440
Leuk. Dat is lelijk.
589
00:48:34,400 --> 00:48:35,240
Je bent blij.
590
00:48:37,520 --> 00:48:39,480
Mooi. En handig.
- Niet doen.
591
00:48:42,120 --> 00:48:44,360
Ik ondersteun hem. Ik focus...
592
00:48:45,520 --> 00:48:48,120
Waardeloos. Kijk naar mij.
- Laat maar zien.
593
00:49:01,240 --> 00:49:03,920
Je doet zo.
- Niet op mij richten.
594
00:49:19,280 --> 00:49:20,120
Hallo?
595
00:49:22,200 --> 00:49:23,840
Ik verbind u door.
- Bedankt.
596
00:49:26,600 --> 00:49:29,440
Ja, schat?
- Josée, bedankt dat je terugbelt.
597
00:49:29,440 --> 00:49:35,840
Gaat het wel, lieverd?
- Nee, alles is oké. Ik wilde zeggen...
598
00:49:36,600 --> 00:49:37,480
Vertel.
599
00:49:37,480 --> 00:49:42,000
Ik hou het.
- Geweldig. Ik ben zo blij voor je.
600
00:49:44,160 --> 00:49:45,960
Het wordt geweldig.
601
00:49:46,880 --> 00:49:49,720
Ik bel als ik terug ben.
- Je mag altijd bellen.
602
00:49:49,720 --> 00:49:51,240
Bedankt.
- Dag, schat.
603
00:49:51,240 --> 00:49:52,160
Dag.
604
00:50:01,480 --> 00:50:02,320
Go.
605
00:50:03,640 --> 00:50:04,640
We gaan weer.
606
00:50:14,240 --> 00:50:15,080
Ik had hem.
607
00:50:35,120 --> 00:50:38,440
Ik moet bekennen
dat ik de training wat heb overdreven.
608
00:50:38,440 --> 00:50:44,000
Ik heb de pasta verpest.
- Nee, een beetje zout, maar heel lekker.
609
00:50:44,000 --> 00:50:46,360
Veel te zout.
- Nee, lekker.
610
00:50:46,360 --> 00:50:50,400
Nee, het is niet te eten.
Ik heb maar wat gedaan.
611
00:50:52,400 --> 00:50:56,560
Ik had een idee, maar ineens
was ik het helemaal kwijt.
612
00:51:00,320 --> 00:51:02,080
Ik kon niet meer kiezen.
613
00:51:02,680 --> 00:51:04,760
Tussen?
- Ik wilde courgette maken.
614
00:51:04,760 --> 00:51:07,080
Gewoon iets simpels.
615
00:51:08,480 --> 00:51:11,240
Maar ineens wilde ik iets anders.
Ik weet niet.
616
00:51:12,920 --> 00:51:16,400
Toen maakte ik het heel moeilijk.
617
00:51:16,400 --> 00:51:19,400
Niet huilen. Het geeft niet.
Het is heerlijk.
618
00:51:20,000 --> 00:51:23,320
Ik had iets simpels moeten maken
of pasta met boter.
619
00:51:23,320 --> 00:51:25,400
Ik weet niet wat ik had.
620
00:51:27,280 --> 00:51:30,240
Schat, het is heerlijk. Ik eet alles op.
621
00:51:30,760 --> 00:51:32,880
Ik bewijs het.
- Omdat je aardig bent.
622
00:51:32,880 --> 00:51:34,880
Nee, omdat het lekker is.
623
00:51:36,040 --> 00:51:38,440
Omdat je honger hebt.
- Niet waar.
624
00:51:41,840 --> 00:51:44,240
Sorry, ik ben wat gespannen.
- Dat zie ik.
625
00:51:46,360 --> 00:51:48,680
Ik heb wat bedacht voor de bouwplannen.
626
00:51:49,360 --> 00:51:52,520
Vertel.
- Jij gaat met Sam.
627
00:51:53,520 --> 00:51:56,040
Ja, tijdens de lunch is er niemand.
628
00:51:56,840 --> 00:51:58,960
Het stelt niets voor.
629
00:51:59,960 --> 00:52:03,680
Zorg alleen dat het alarm niet afgaat.
Je hebt mij niet nodig.
630
00:52:04,760 --> 00:52:05,960
Ze is er klaar voor.
631
00:52:10,800 --> 00:52:12,120
Als jij het zegt.
632
00:52:24,240 --> 00:52:27,120
Oké, ben je in positie?
- Ja, ik zie je.
633
00:52:28,440 --> 00:52:31,000
Niet naar me kijken.
- Sorry.
634
00:52:34,800 --> 00:52:36,120
Nog steeds niet.
- Fuck.
635
00:52:43,880 --> 00:52:48,280
Kom op, Sam. Het is een gang.
Gewoon lopen. Je kunt het.
636
00:52:49,280 --> 00:52:52,120
Toe maar, er is geen alarm.
Dit is een eitje.
637
00:52:53,000 --> 00:52:54,280
Ik heb het, denk ik.
638
00:53:00,480 --> 00:53:02,120
Je bent lekker discreet.
639
00:53:02,120 --> 00:53:05,680
Oké, ik zie de computer.
- Je bent echt goed.
640
00:53:06,440 --> 00:53:09,520
Alex, kappen nu
of ik doe het oortje uit.
641
00:53:09,520 --> 00:53:12,960
Doe maar uit.
Dan ga je misschien wel dood.
642
00:53:14,280 --> 00:53:18,080
Ik wil zien of je je kunt focussen
als je moet multitasken.
643
00:53:18,080 --> 00:53:20,200
Ik ben een vrouw, dat kan ik.
644
00:53:27,840 --> 00:53:31,200
Ik ben binnen.
Ik zoek de plannen.
645
00:53:34,920 --> 00:53:35,960
Wat traag.
646
00:53:36,560 --> 00:53:38,440
Ik val in slaap. Schiet op.
647
00:53:40,640 --> 00:53:42,720
Ik heb ze.
- Mooi.
648
00:53:42,720 --> 00:53:44,160
Ik heb ze gevonden.
649
00:53:44,160 --> 00:53:45,560
{\an8}PLANNEN VITELLI
650
00:53:45,560 --> 00:53:46,720
Ik download ze.
651
00:53:46,720 --> 00:53:48,240
DATA ONTVANGEN
652
00:53:49,400 --> 00:53:51,840
Oké, ik heb de renovatieplannen.
653
00:53:53,960 --> 00:53:58,480
Ik heb het goed gedaan, hè?
Dat was snel. Het is aan het laden.
654
00:53:58,480 --> 00:54:04,800
Ja, maar het was supersimpel.
Je wilt niet weten hoe ik begon.
655
00:54:06,040 --> 00:54:11,000
Het ging om een ketting met diamanten.
Dat is een ander soort stress.
656
00:54:12,200 --> 00:54:16,680
We staan op het punt om te vertrekken
en opeens... Fuck, er komen mannen aan.
657
00:54:17,400 --> 00:54:20,280
Wie waren het?
- Nee, er komen nu mannen aan, Sam.
658
00:54:20,960 --> 00:54:22,400
Pardon?
- Tien stuks.
659
00:54:22,400 --> 00:54:24,800
Je maakt een grapje.
- Nee, niet.
660
00:54:24,800 --> 00:54:27,880
Blijf daar. Ik regel het.
- Ik ga nergens heen.
661
00:54:27,880 --> 00:54:30,160
Mond dicht.
- Ik ben stil.
662
00:54:32,720 --> 00:54:33,760
Maar... Wat...
663
00:54:36,520 --> 00:54:37,480
Alex?
664
00:54:39,640 --> 00:54:43,720
Het is geregeld. Gaan, nu.
- Ik ga.
665
00:54:43,720 --> 00:54:46,160
De telefoon, Sam.
- Fuck, de telefoon.
666
00:54:49,600 --> 00:54:50,640
Alex.
- Wat?
667
00:54:52,120 --> 00:54:53,440
Wat heb je gedaan?
668
00:54:55,640 --> 00:54:58,560
Alles wat ik kon.
Wat dacht je van: bedankt?
669
00:55:04,080 --> 00:55:05,080
Bedankt.
670
00:55:09,840 --> 00:55:11,720
Alex, eentje slaapt niet.
671
00:55:14,480 --> 00:55:15,360
Alex, doe wat.
672
00:55:17,000 --> 00:55:19,480
Fuck, kun je dan niets zelf?
673
00:55:20,080 --> 00:55:22,280
Geef hem een klap of trek je wapen.
674
00:55:22,800 --> 00:55:24,040
Je weet hoe het moet.
675
00:55:25,960 --> 00:55:30,960
Laat hem het alarm niet indrukken, Alex.
- Mijn pijltjes zijn op. Jij moet het doen.
676
00:55:31,640 --> 00:55:33,680
Ik ben verlamd, Alex.
677
00:55:33,680 --> 00:55:39,760
'Ik heb het goed gedaan, hè?' Niet dus.
- Alsjeblieft, doe iets, Alex.
678
00:55:54,560 --> 00:55:56,240
Shit.
679
00:55:56,240 --> 00:55:57,960
Nu wordt het lastig.
680
00:56:13,480 --> 00:56:14,320
Vizier.
681
00:56:14,320 --> 00:56:17,640
Doe even rustig aan,
met je 'ik ben verlamd'.
682
00:56:17,640 --> 00:56:21,120
En nu moet ik opschieten... Fuck.
683
00:56:22,920 --> 00:56:24,120
Kijk uit.
684
00:56:28,160 --> 00:56:30,480
Sam, kijk uit, rustig aan.
685
00:56:32,160 --> 00:56:34,560
Voorzichtig. Ik hou niet van stunts.
686
00:56:46,040 --> 00:56:49,200
Sam, voorzichtig. Sorry, mevrouw.
Ben je gek geworden?
687
00:56:52,520 --> 00:56:54,040
Stoppen.
688
00:57:10,000 --> 00:57:11,600
Sam, dit is onnodig.
689
00:57:23,760 --> 00:57:25,360
Sam, ik maak je af.
690
00:57:33,440 --> 00:57:35,600
Waarom zo laag bij de grond?
691
00:57:44,480 --> 00:57:46,760
Ik maak je af, Sam.
692
00:57:51,800 --> 00:57:55,880
Fuck, moest dat, zo hard?
Heel Corsica over in vijf minuten.
693
00:57:55,880 --> 00:58:00,920
Schreeuw niet zo. We zijn ze toch kwijt?
- Wie? Er zat niemand achter ons aan.
694
00:58:02,120 --> 00:58:07,160
Ik ben kotsmisselijk.
- Dat dacht ik, sorry.
695
00:58:10,080 --> 00:58:11,560
Je was wel goed.
696
00:58:13,200 --> 00:58:14,200
Bedankt.
697
00:58:18,640 --> 00:58:20,360
Mijn vizier is omlaag.
698
00:58:27,600 --> 00:58:32,200
Hoe gaat het? Niet te moe?
- Het gaat prima.
699
00:58:33,040 --> 00:58:34,920
En jullie? Ging het goed?
700
00:58:35,800 --> 00:58:36,720
Ja, super.
701
00:58:36,720 --> 00:58:38,960
Hebben we alles?
- Ja, hier.
702
00:58:42,200 --> 00:58:47,360
En hoe was met zijn tweeën?
- Ja, ik denk het wel.
703
00:58:54,240 --> 00:58:58,520
Het gaat nu echt goed.
Maar ik verveel me dood.
704
00:58:58,520 --> 00:59:02,200
Ik moet verliefd worden of vrijen.
Anders bouw ik spanning op.
705
00:59:03,240 --> 00:59:06,040
Met wie dan ook. Een, twee, drie mensen...
706
00:59:06,040 --> 00:59:08,920
Zullen we Clarence bellen?
- Dat is er al één.
707
00:59:08,920 --> 00:59:13,200
Ik heb trouwens rolschaatsen gevonden.
Ik ben goed.
708
00:59:13,200 --> 00:59:16,800
Ik kan het wel.
- Niet zonder ons.
709
00:59:16,800 --> 00:59:19,920
O, het is een echt feest.
710
00:59:19,920 --> 00:59:23,360
Met lokale specialiteiten en zo.
Pétanque. Ijsjes.
711
00:59:23,360 --> 00:59:27,080
Waar is hij, verdorie?
Zien jullie hem? Clarence.
712
00:59:27,680 --> 00:59:28,800
We zijn er net.
713
00:59:28,800 --> 00:59:31,840
Dus? Hij zou komen.
Ik ga op de pier kijken.
714
00:59:31,840 --> 00:59:33,800
Niet te geloven.
- Ik ga eten.
715
00:59:48,160 --> 00:59:49,360
Dat is wat voor jou.
716
00:59:50,160 --> 00:59:51,720
Ik ben niet op zoek.
717
00:59:53,160 --> 00:59:55,480
Voor jou dan, want jij zoekt altijd.
718
00:59:56,000 --> 00:59:58,760
Laat maar. Ze is versteend.
- Wat?
719
00:59:59,360 --> 01:00:03,800
Ze wacht op haar prins, wit als sneeuw.
In haar glazen kist.
720
01:00:04,320 --> 01:00:06,400
Zeg wat je wilt, ze hoort je niet.
721
01:00:07,480 --> 01:00:13,160
Je kunt bijvoorbeeld zeggen dat ze
moe wordt van mensen achternazitten.
722
01:00:13,840 --> 01:00:16,240
Ze moet meer van zichzelf houden.
723
01:00:16,240 --> 01:00:21,360
Ze kan een eigen huisje zoeken,
met een tuintje.
724
01:00:23,240 --> 01:00:26,120
Maar dat gaat niet gebeuren.
725
01:00:26,120 --> 01:00:31,080
De jongen met de versleten schoenen
komt en dan ontwaakt ze.
726
01:01:39,840 --> 01:01:41,400
Mijn meisje heette Émilie.
727
01:01:42,200 --> 01:01:43,440
We ontmoetten elkaar...
728
01:01:45,120 --> 01:01:49,560
...en ze keek dwars door me heen.
Ik hoefde me nooit anders voor te doen.
729
01:01:50,720 --> 01:01:56,880
Sinds ze er niet meer is,
weet ik niet goed meer wie ik ben.
730
01:01:59,120 --> 01:02:01,520
Ik mis haar zo.
731
01:02:04,520 --> 01:02:08,320
Het is vreselijk om die blik te verliezen.
732
01:02:12,200 --> 01:02:13,400
Ik zie je.
733
01:02:19,120 --> 01:02:20,360
Wij zien je.
734
01:02:27,240 --> 01:02:29,240
Wanneer ga je me neuken?
735
01:02:31,480 --> 01:02:33,120
Wat een romanticus ben je.
736
01:02:33,120 --> 01:02:35,840
Liever een zeilboot
of een villa aan zee?
737
01:02:35,840 --> 01:02:38,720
Jij bent wel romantisch.
- Dat komt door jou.
738
01:02:38,720 --> 01:02:41,320
Wat?
- Dat ik romantisch ben.
739
01:02:41,320 --> 01:02:44,040
Ik snapte het niet,
maar wat dichterbij is.
740
01:02:44,560 --> 01:02:47,320
Daar.
- Top. Help me of ik ga dood.
741
01:02:47,840 --> 01:02:50,000
Ik wil niet dood voor we neuken.
742
01:03:04,240 --> 01:03:08,320
Wacht, er is nog een man.
- Nee, ik had Karim, maar niet meer.
743
01:03:08,320 --> 01:03:11,280
Ik bedoel in de kamer.
744
01:03:11,800 --> 01:03:14,760
Goedenavond.
- Hallo, meneer.
745
01:03:14,760 --> 01:03:18,160
Wacht, ken je hem?
- Nee, jij?
746
01:03:19,320 --> 01:03:21,720
Is dit de verkeerde kamer?
- Nee.
747
01:03:22,680 --> 01:03:26,800
Ik zag jullie dansen...
748
01:03:27,320 --> 01:03:29,840
...en vond jullie er goed uitzien.
749
01:03:30,880 --> 01:03:33,840
En ik vroeg me af of ik misschien...
750
01:03:35,720 --> 01:03:36,720
...mocht meedoen.
751
01:03:38,480 --> 01:03:41,000
Sorry, meedoen?
- Met jullie.
752
01:03:47,000 --> 01:03:49,120
Nooit gedaan?
- Nee.
753
01:03:49,680 --> 01:03:51,400
Wil je het niet proberen?
754
01:03:51,400 --> 01:03:55,280
Delen is ook romantisch.
Vooral als het je eerste keer is.
755
01:03:57,320 --> 01:03:59,160
Echt, vertrouw me.
756
01:04:11,040 --> 01:04:12,040
Wat doe je?
757
01:04:47,040 --> 01:04:48,160
Wie ben jij?
758
01:04:48,960 --> 01:04:50,000
Wie ben jij?
759
01:05:23,280 --> 01:05:24,600
Wil je een break?
760
01:05:25,440 --> 01:05:26,480
Je moeder bellen?
761
01:06:49,960 --> 01:06:53,040
Fuck.
- Zeker dat je je moeder niet wilt bellen?
762
01:07:03,520 --> 01:07:08,120
Er staat een prijs op mijn hoofd, maar ik
dacht niet dat ze hier zouden komen.
763
01:07:08,120 --> 01:07:13,400
Ik had het moeten zeggen.
- We hoeven elkaar niet alles te vertellen.
764
01:07:55,960 --> 01:08:00,440
Die Albanezen die je konijn
hebben gedood, die heb ik gevonden.
765
01:08:00,440 --> 01:08:02,640
Hun baas heet Skender Lulgjaraj.
766
01:08:03,640 --> 01:08:06,760
Wat weet je over hem?
- Babyface, grote donkere ogen.
767
01:08:07,400 --> 01:08:10,680
Hij heeft twee strandclubs
en woont in Bardi, Italië.
768
01:08:11,280 --> 01:08:13,840
Hij schept altijd op over hoe rijk hij is.
769
01:08:14,800 --> 01:08:17,920
Een rotzak, en gevaarlijk.
- Bedankt.
770
01:08:17,920 --> 01:08:20,440
Wees voorzichtig.
- Geen zorgen.
771
01:08:45,880 --> 01:08:47,640
Ik word niet graag gevolgd.
772
01:08:48,600 --> 01:08:49,880
Bijna niemand.
773
01:08:52,360 --> 01:08:53,400
Wat doe je hier?
774
01:08:54,240 --> 01:08:58,440
Ik voelde me vanochtend raar.
775
01:09:00,160 --> 01:09:01,040
Ik miste je.
776
01:09:04,840 --> 01:09:06,680
Wat wil je precies?
777
01:09:08,760 --> 01:09:11,120
Je nieuwe rekruut?
778
01:09:13,120 --> 01:09:15,640
Ga je de andere eindelijk vervangen?
779
01:09:16,680 --> 01:09:18,080
Ik hou ze beiden.
780
01:09:22,040 --> 01:09:24,440
Wat wil je?
- Wat ik wil?
781
01:09:25,800 --> 01:09:30,280
Hier zijn, de zon op mijn huid. Met jou.
782
01:09:31,560 --> 01:09:35,320
Weet je nog, onze eerste missies?
Toen we met z'n tweeën waren?
783
01:09:37,520 --> 01:09:39,400
We waren een topteam, hè?
784
01:09:40,800 --> 01:09:46,120
Als je me nu iets geeft,
is het alleen voor werk.
785
01:09:46,120 --> 01:09:48,560
Ons team was ook alleen voor werk.
786
01:09:52,560 --> 01:09:55,000
Ben je jaloers of melancholisch?
787
01:10:00,480 --> 01:10:02,280
Ik ben veel meer dan dat.
788
01:10:04,720 --> 01:10:05,720
Weet ik.
789
01:10:15,640 --> 01:10:19,760
Ik heb je gemist. Hoe was je avond?
- Dat vertel ik nog wel.
790
01:10:21,440 --> 01:10:24,560
Ik weet wie Santos hebben vermoord.
Gaan we ze pakken?
791
01:10:25,160 --> 01:10:27,360
Wat is er met je gebeurd?
- Niets.
792
01:10:28,280 --> 01:10:31,000
Ik weet het niet. Is dat niet gevaarlijk?
793
01:10:31,000 --> 01:10:34,360
Dus?
- Ik weet niet. We zijn niet voorbereid.
794
01:10:34,960 --> 01:10:36,400
Dus.
- Oké.
795
01:10:37,800 --> 01:10:39,760
Ik vraag of Sam met ons meegaat.
796
01:10:41,240 --> 01:10:43,200
Mooi. Ik ga haar halen.
797
01:10:44,200 --> 01:10:48,800
Sam? We gaan naar Italië.
Wraak nemen voor een konijn.
798
01:10:49,280 --> 01:10:52,720
Wanneer stelen we het schilderij?
- Als Abner er is, morgen.
799
01:12:14,000 --> 01:12:15,920
Ben jij Skender Lulgjaraj?
800
01:12:16,840 --> 01:12:17,880
Hallo.
801
01:12:18,480 --> 01:12:20,400
Je zou danseressen zoeken?
802
01:12:20,920 --> 01:12:22,520
Zoek je danseressen?
803
01:12:26,040 --> 01:12:29,640
We komen ons voorstellen.
Zullen we het laten zien?
804
01:14:35,320 --> 01:14:37,400
Wacht, eigenlijk staan we daar.
805
01:14:38,520 --> 01:14:40,080
Kom je?
806
01:15:00,760 --> 01:15:01,760
Bedankt.
807
01:15:05,320 --> 01:15:07,920
Je hebt nog niet verteld over Clarence.
808
01:15:51,360 --> 01:15:53,760
Ik probeer het, maar het wil niet.
809
01:15:53,760 --> 01:15:57,440
Het is een plas, geen potje schaak.
- Ik ben geblokkeerd.
810
01:15:57,440 --> 01:16:02,520
Hoezo hebben jullie een courreur nodig als
jullie elke vijf minuten moeten plassen?
811
01:16:04,520 --> 01:16:07,360
Irritant.
- Oké, het wil niet.
812
01:16:21,120 --> 01:16:23,000
Gaat het? Kom je?
813
01:16:27,080 --> 01:16:28,120
Wat doe je?
814
01:16:32,760 --> 01:16:33,800
Wat is er?
815
01:16:37,880 --> 01:16:39,040
Ik ben zwanger.
816
01:16:42,520 --> 01:16:43,520
Nee, je liegt.
817
01:16:47,920 --> 01:16:50,160
Ik ben zwanger.
- Nee, je liegt.
818
01:16:50,680 --> 01:16:51,680
Ze liegt.
819
01:16:55,840 --> 01:16:58,720
Is het echt waar?
- We krijgen een baby.
820
01:17:02,560 --> 01:17:03,960
Echt?
821
01:17:06,960 --> 01:17:07,920
Fuck.
822
01:17:07,920 --> 01:17:09,440
We zitten in de shit.
823
01:17:09,440 --> 01:17:11,280
Ik wil er twee.
824
01:17:12,160 --> 01:17:14,360
Eerst Wolf.
825
01:17:14,360 --> 01:17:15,600
Pardon?
826
01:17:16,680 --> 01:17:19,400
Wacht, Wolf is mooi.
827
01:17:19,400 --> 01:17:23,680
En Sunrise.
- Denk je dat we in Beverly Hills zijn?
828
01:17:23,680 --> 01:17:26,240
Ze kunnen je aanklagen op hun 18e. Pas op.
829
01:17:26,240 --> 01:17:29,480
Ik zal het zeggen.
- Toe maar.
830
01:17:29,480 --> 01:17:30,840
Haar naam is...
831
01:17:30,840 --> 01:17:34,080
...Raoule, met een e.
- Hou toch op.
832
01:17:34,080 --> 01:17:35,680
Raoule?
- Pardon?
833
01:17:35,680 --> 01:17:38,880
Vecht dat maar met haar uit.
Als je durft.
834
01:17:38,880 --> 01:17:41,320
Raoule?
- Raoule is mooi.
835
01:17:48,520 --> 01:17:51,680
Kom op, we hebben een zwangere vrouw.
836
01:17:53,000 --> 01:17:54,680
Kijk aan.
837
01:18:02,960 --> 01:18:03,960
Corsica.
838
01:18:05,240 --> 01:18:06,240
Hoe gaat het?
839
01:18:07,280 --> 01:18:09,720
Hoe gaat het, Abner?
- Hallo.
840
01:18:09,720 --> 01:18:12,640
Hallo. Sam.
- Ik weet het. Abner.
841
01:18:14,040 --> 01:18:15,960
Dit is Rosa's schaapskooi.
842
01:18:18,320 --> 01:18:20,080
Oké, ik leg het uit.
843
01:18:20,080 --> 01:18:22,040
Doen we het vanavond?
- Morgen.
844
01:18:22,040 --> 01:18:27,200
Waar wachten we op? Overvalseizoen?
- Grappig. Nee, de Ajaccio-Bastia-derby.
845
01:18:27,200 --> 01:18:31,800
De bewakers kijken ook.
Ze patrouilleren tijdens de rust.
846
01:18:31,800 --> 01:18:35,880
Jullie wachten op mijn teken
voor je naar binnen gaat.
847
01:18:35,880 --> 01:18:40,240
Jullie houden je schuil in de kapel.
Tot de wedstrijd weer begint.
848
01:18:41,320 --> 01:18:43,720
Het werk staat op de bovenverdieping.
849
01:18:43,720 --> 01:18:47,480
Jullie komen uit de tunnel,
dus jullie gaan...
850
01:18:49,200 --> 01:18:52,440
Naar boven?
- Precies. Jullie gaan naar boven.
851
01:18:52,440 --> 01:18:53,720
Waar ben ik?
852
01:18:53,720 --> 01:18:57,600
Jij wacht op Alex en Carole
in de auto op het plein.
853
01:18:57,600 --> 01:19:00,440
We zien elkaar op het uitzichtterras.
854
01:19:00,440 --> 01:19:02,600
Dat is eruit. Hoe komen we binnen?
855
01:19:03,360 --> 01:19:07,200
Jullie hoeven niet naar binnen,
want daar zijn jullie al.
856
01:19:07,200 --> 01:19:11,640
Een paard van Troje.
We doen het net als de Grieken.
857
01:19:11,640 --> 01:19:13,080
Dat is het.
858
01:19:13,080 --> 01:19:16,960
Weten jullie wat mijn bijnaam is?
Het brein.
859
01:19:17,640 --> 01:19:19,640
Zeker?
- Ja.
860
01:19:19,640 --> 01:19:22,520
Zo word ik genoemd,
ook als ik er niet bij ben.
861
01:19:22,520 --> 01:19:23,920
Ironisch, denk ik.
862
01:19:28,880 --> 01:19:30,040
En waar ben jij?
863
01:19:31,600 --> 01:19:36,800
Ik maak hete honden in de etenswagen.
Ja? Moet ik dat vertalen?
864
01:19:38,240 --> 01:19:39,680
ABNERS HETE HONDEN
865
01:19:46,640 --> 01:19:50,520
Moeten we de stoelen neerzetten?
- Er komt toch niemand.
866
01:19:56,840 --> 01:19:58,360
Hoi, Sam.
- Hoi, Abner.
867
01:20:05,360 --> 01:20:09,560
Weet je waar ik aan denk?
- De vader. Wie was het? Ken ik hem?
868
01:20:09,560 --> 01:20:13,400
Nee, zomaar iemand.
Hij weet het niet eens.
869
01:20:13,400 --> 01:20:15,200
Bizar, een baby en geen man.
870
01:20:15,200 --> 01:20:18,560
Dat had ik verwacht,
maar ik zou het dragen.
871
01:20:18,560 --> 01:20:20,880
Ja, sorry, ik ben ook verbaasd.
872
01:20:20,880 --> 01:20:24,320
Dat was wat geweest,
mijn lichaam en jouw wijsheid.
873
01:20:25,240 --> 01:20:26,080
Rot op.
874
01:20:26,720 --> 01:20:30,320
Ik ga niet wachten op Abners teken.
Ik heb nu al kramp.
875
01:20:30,320 --> 01:20:31,640
Wat doe je?
876
01:20:31,640 --> 01:20:36,400
Ik wist dat dit een stom idee was.
- Alex, wacht op het teken.
877
01:20:38,000 --> 01:20:39,960
Derbydag, feestdag.
878
01:20:39,960 --> 01:20:46,960
Hier heeft Corsica zeven jaar op gewacht.
De aftrap van Bastia tegen...
879
01:20:46,960 --> 01:20:49,440
Ik heb honger.
- Ik ook.
880
01:20:53,680 --> 01:20:56,120
Ga ervoor. We hebben genoeg.
881
01:20:56,120 --> 01:20:58,360
Niet slecht.
- Genoeg voor een leger.
882
01:20:59,240 --> 01:21:00,280
Shit.
883
01:21:08,520 --> 01:21:10,720
Je bent zo ongeduldig.
884
01:21:11,240 --> 01:21:13,320
Hoe moet dat met een kind?
885
01:21:14,040 --> 01:21:17,120
Ik ben de coole moeder
en jij de vervelende.
886
01:21:18,040 --> 01:21:19,040
Abner?
887
01:21:19,800 --> 01:21:21,040
We zijn eruit.
888
01:21:23,960 --> 01:21:25,080
Hoezo zegt-ie niks?
889
01:21:25,080 --> 01:21:29,000
Ik heb er weinig vertrouwen in.
- Niet geweldig.
890
01:21:29,000 --> 01:21:32,240
Zou het werken?
- Ja, geen zorgen, het komt goed.
891
01:21:46,640 --> 01:21:48,280
Wat is dit?
892
01:21:57,000 --> 01:21:59,600
Goedenavond. Kunnen we wat eten?
893
01:22:00,320 --> 01:22:02,560
Goedenavond.
- Wat heb je? Hotdogs?
894
01:22:02,560 --> 01:22:05,560
Een hotdog met friet, alsjeblieft.
895
01:22:05,560 --> 01:22:09,520
Kan dat?
- Ja, natuurlijk.
896
01:22:09,520 --> 01:22:11,520
Jongens, hotdogs, kom.
897
01:22:11,520 --> 01:22:14,560
Waarom niet?
- Een hotdog, graag.
898
01:22:17,440 --> 01:22:21,320
Fuck, we zijn verwend. Kijk,
een Extrema Ratio, van Clarence.
899
01:22:21,320 --> 01:22:23,400
Wat lief.
- Dat is liefde.
900
01:22:23,400 --> 01:22:25,000
Wauw, infraroodbrillen.
901
01:22:25,000 --> 01:22:28,200
Rustig. Dit hebben we niet allemaal nodig.
902
01:22:29,400 --> 01:22:32,280
Ik zei het.
Jij wordt de vervelende moeder.
903
01:22:32,800 --> 01:22:34,240
Ik maak het goed.
904
01:22:35,120 --> 01:22:38,800
Sam, we gaan naar binnen.
We zijn uit de beelden.
905
01:22:38,800 --> 01:22:42,480
Zeg het tegen Abner
als je hem spreekt. We gaan.
906
01:22:43,880 --> 01:22:46,760
Abner, hoor je me?
907
01:22:46,760 --> 01:22:49,560
Hoi, je moet hier weg.
Dit is voor de trailers.
908
01:22:49,560 --> 01:22:52,440
Sorry, wat?
- Heb je het plan niet?
909
01:22:52,440 --> 01:22:56,320
Kom op. Niemand kijkt ook
naar het callsheet.
910
01:22:56,320 --> 01:22:59,600
Sorry.
- Kun je daar gaan staan?
911
01:22:59,600 --> 01:23:01,640
Mathurin? Mathurin voor Leo.
912
01:23:02,920 --> 01:23:09,280
Abner, ik weet niet of je me hoort,
maar ze zijn eruit en ik moet verplaatsen.
913
01:23:09,280 --> 01:23:12,160
Ik weet niet of dat gepland was,
maar ik ga.
914
01:23:12,160 --> 01:23:15,520
En ik weet niet
wat een callsheet is, arme meid.
915
01:23:16,160 --> 01:23:19,000
Horen jullie me?
Er zijn mensen in het klooster.
916
01:23:24,240 --> 01:23:25,240
Wacht.
917
01:23:26,080 --> 01:23:29,000
Ik wil echte kogels
in plaats van met slaapmiddel.
918
01:23:29,000 --> 01:23:32,080
Het zijn echte bewakers.
Die mogen niet dood.
919
01:23:37,040 --> 01:23:37,880
Welterusten.
920
01:23:42,800 --> 01:23:44,160
Abner voor Carole.
921
01:23:45,440 --> 01:23:48,240
Ze horen ons niet.
- Even aan de kant.
922
01:23:49,520 --> 01:23:51,240
Sam? Hoor je me?
923
01:23:52,600 --> 01:23:53,440
Juist.
924
01:23:54,200 --> 01:23:55,960
Werkt niets bij hem?
925
01:23:56,560 --> 01:23:58,840
Daarom heb ik liever echte kogels.
926
01:23:59,320 --> 01:24:01,680
We moeten naar boven.
Hier is geen bereik.
927
01:24:01,680 --> 01:24:05,000
Sam? Het werkt. Sta je er?
928
01:24:05,000 --> 01:24:07,880
Ik kon niet blijven,
want ik stond in het shot.
929
01:24:08,760 --> 01:24:12,600
Wat, welk shot?
- Van de camera.
930
01:24:14,640 --> 01:24:16,360
Waar heeft ze het over?
931
01:24:18,000 --> 01:24:19,280
Hoe gaat het?
- Goed.
932
01:24:19,280 --> 01:24:20,200
Mooi.
933
01:24:20,800 --> 01:24:22,480
Voorzichtig met de kostuums.
934
01:24:26,360 --> 01:24:28,680
Heb je gecheckt op continuïteit?
935
01:24:29,480 --> 01:24:32,600
Ja, maar ik ben de kleur van de boa kwijt.
936
01:24:32,600 --> 01:24:35,000
Ze moet het scenario checken.
- Prima.
937
01:24:35,000 --> 01:24:40,120
We moeten Mylènes korset strakker doen.
- En ze moet naar haar en make-up.
938
01:24:40,120 --> 01:24:43,520
Ja, en de pauze?
- Wanneer is die? Dat is belangrijk.
939
01:24:47,080 --> 01:24:48,520
Niet te geloven.
940
01:24:49,400 --> 01:24:52,400
Wat doen we? Afbreken?
- Nee.
941
01:24:53,440 --> 01:24:57,720
We gebruiken het als afleiding
en vertrekken straks stilletjes.
942
01:25:01,120 --> 01:25:02,120
Abner voor Carole.
943
01:25:03,200 --> 01:25:04,200
Alsjeblieft.
944
01:25:06,560 --> 01:25:07,440
Mosterd?
945
01:25:08,480 --> 01:25:10,920
Een hotdog hier.
- Een hotdog met friet.
946
01:25:11,440 --> 01:25:13,840
Hoe kan Abner dit hebben gemist?
947
01:25:13,840 --> 01:25:16,000
Ben je verrast?
948
01:25:19,600 --> 01:25:21,080
Was dit gepland?
949
01:25:21,880 --> 01:25:23,360
Goedenavond.
950
01:25:23,360 --> 01:25:24,360
Afdoerachtig.
951
01:25:31,360 --> 01:25:33,160
Laat me erdoor.
- Ga je gang.
952
01:25:33,160 --> 01:25:38,120
Luister je weleens naar iemand?
Je moest rust nemen van de gynaecoloog.
953
01:25:38,120 --> 01:25:41,880
Fysieke inspanning vermijden.
- Ik ben niet ziek, maar zwanger.
954
01:25:41,880 --> 01:25:45,200
Ik moet niet zwaar tillen,
dus als jij dat doet?
955
01:25:45,200 --> 01:25:47,920
Het gaat top. Maar wat is 'afdoerachtig'?
956
01:25:50,120 --> 01:25:51,680
Geen idee. Dat kwam eruit.
957
01:26:03,320 --> 01:26:04,480
Ik heb het heet.
958
01:26:07,040 --> 01:26:08,440
Oké, daar gaat-ie.
959
01:26:12,280 --> 01:26:13,400
Shit.
960
01:26:14,720 --> 01:26:16,360
Alex?
- Wat?
961
01:26:16,360 --> 01:26:19,560
Er komt nog een bewaker aan.
Kun jij het regelen?
962
01:26:19,560 --> 01:26:22,080
Ik kom.
- Bedankt.
963
01:26:22,920 --> 01:26:24,400
ALARM AAN
964
01:26:31,640 --> 01:26:33,320
Wat een energie.
965
01:26:33,320 --> 01:26:34,240
ALARM UIT
966
01:26:34,240 --> 01:26:35,320
SYSTEEM UIT
967
01:26:35,320 --> 01:26:36,760
Oké, uitgeschakeld.
968
01:26:40,320 --> 01:26:41,520
Ik haal het werk.
969
01:26:41,520 --> 01:26:45,400
Gelukkig is dit de laatste keer.
Ik heb zin in die grillroom.
970
01:26:50,440 --> 01:26:52,880
Sam, zorg dat je klaar staat.
971
01:26:53,920 --> 01:26:58,000
Ik sta klaar, maar ergens anders.
En ik moet denk ik weer verplaatsen.
972
01:26:58,000 --> 01:27:00,760
Ik zeg op het laatste moment
waar ik sta.
973
01:27:00,760 --> 01:27:04,120
Hé, niet hier.
- Ja, ik ben zo weg.
974
01:27:04,120 --> 01:27:08,120
Je moet bij de techniekwagens zijn.
De hoogwerker komt eraan.
975
01:27:08,120 --> 01:27:10,920
Dan kom je terug voor Mylènes greenroom.
976
01:27:11,640 --> 01:27:14,040
Ik snapte er niets van.
977
01:27:22,520 --> 01:27:23,960
Wat is dit nu weer?
978
01:27:25,400 --> 01:27:27,000
Ze verplaatsen lampen.
979
01:27:28,600 --> 01:27:32,640
Ik kan niet eens rustig snijden.
- Abner en zijn stomme plannen.
980
01:27:35,400 --> 01:27:36,640
Opschieten, meiden.
981
01:27:37,960 --> 01:27:40,480
Ik moet opruimen.
982
01:27:42,080 --> 01:27:45,240
Deze tentoonstelling is echt lelijk.
983
01:28:01,960 --> 01:28:04,960
Mooi, hè? Niet te geloven.
984
01:28:06,040 --> 01:28:10,800
Er zouden bewakers zijn,
maar we kunnen gewoon rondkijken.
985
01:28:11,680 --> 01:28:15,080
En het is mooi, zo met die lampen erop.
986
01:28:15,080 --> 01:28:16,200
Toch?
- Ja.
987
01:28:17,000 --> 01:28:20,360
Wat een sukkel. Blijft hij praten?
988
01:28:22,520 --> 01:28:24,440
Wat doe je eigenlijk?
989
01:28:25,400 --> 01:28:27,040
Ik snij het nepdoek eraf.
990
01:28:28,960 --> 01:28:31,320
Zoals afgesproken met...
991
01:28:32,640 --> 01:28:35,080
...het designteam.
992
01:28:35,080 --> 01:28:37,760
Dus die is nep?
- Ja, natuurlijk.
993
01:28:37,760 --> 01:28:40,960
Oké, dan snap ik het.
- Stel je voor.
994
01:28:40,960 --> 01:28:42,760
Daarom zijn er geen bewakers.
995
01:28:42,760 --> 01:28:44,120
Natuurlijk. Wat dom.
996
01:28:44,120 --> 01:28:47,560
Deze werken zijn miljoenen waard.
Natuurlijk, wat stom.
997
01:28:51,680 --> 01:28:54,160
Wel gaaf.
Je werkt niet elke dag met zo'n ster.
998
01:28:54,160 --> 01:28:55,200
Wat een sukkel.
999
01:28:55,200 --> 01:28:57,680
Toch? Bizar, niet?
1000
01:28:58,520 --> 01:29:01,240
Een videoclip schieten voor Mylène Farmer.
1001
01:29:02,920 --> 01:29:06,760
Nee, niet te geloven.
- Zij is geweldig. Mylène?
1002
01:29:06,760 --> 01:29:09,040
Nee, ja.
1003
01:29:09,040 --> 01:29:11,480
Je bent dol op haar.
- Mylène.
1004
01:29:11,480 --> 01:29:12,920
Ik ook.
1005
01:29:29,600 --> 01:29:30,600
Fuck.
1006
01:29:45,480 --> 01:29:46,320
Nou, dag.
1007
01:29:46,920 --> 01:29:49,800
Tot straks, toch?
- Tot straks.
1008
01:29:49,800 --> 01:29:50,960
Op de set.
1009
01:29:50,960 --> 01:29:53,040
Natuurlijk, op de set. Tot straks.
1010
01:29:53,600 --> 01:29:54,600
Dag.
1011
01:29:56,720 --> 01:30:01,280
...een blauwe golf aan het begin
van deze tweede helft. Het tweede schot...
1012
01:30:01,280 --> 01:30:04,800
O, hij doet het.
Sorry, we waren gegrepen door ons succes.
1013
01:30:04,800 --> 01:30:08,080
Onze hotdogs waren geweldig.
We hebben het goed gedaan.
1014
01:30:08,080 --> 01:30:14,320
Jullie komen misschien wat mensen tegen,
maar we volgen het plan.
1015
01:30:14,320 --> 01:30:17,200
Kom er maar uit. Het is showtime.
1016
01:30:20,880 --> 01:30:21,720
O, ja.
1017
01:30:24,640 --> 01:30:25,600
Oké, champagne.
1018
01:30:27,240 --> 01:30:29,080
Heb jij deze gebakken?
- Ja.
1019
01:30:29,080 --> 01:30:33,520
Nu snap ik die 89 vrouwen.
Een op elke boerderij in Frankrijk.
1020
01:30:34,400 --> 01:30:36,440
Bedankt.
- Bedankt voor het bellen.
1021
01:30:36,440 --> 01:30:38,600
Ik kreeg je bericht. Vertel.
1022
01:30:39,320 --> 01:30:42,720
Ik heb je hulp nodig.
- Oké, weet peetmoeder het?
1023
01:30:43,320 --> 01:30:47,120
Nee, hou haar erbuiten. Dat is het punt.
1024
01:30:47,120 --> 01:30:48,800
Ik stel een team samen.
1025
01:30:49,480 --> 01:30:53,360
Ik bel je terug met de details. Bedankt.
- Graag gedaan.
1026
01:30:53,360 --> 01:30:55,160
Tegen wie heb je het?
- Jou.
1027
01:30:56,280 --> 01:30:59,960
Clarence kwam langs.
Hij gaat zes maanden naar Mexico.
1028
01:31:00,960 --> 01:31:03,600
Ik zei: 'En wij dan?' en hij zei:
1029
01:31:04,720 --> 01:31:08,000
'Ik ga alleen Jij redt me niet altijd.'
1030
01:31:10,120 --> 01:31:12,880
Dat is een afscheid, hè? Een 'ciao'.
1031
01:31:17,200 --> 01:31:19,640
Ik hou van je.
- Ik ook van jou.
1032
01:31:20,160 --> 01:31:21,840
En ik krijg een kind.
1033
01:31:24,040 --> 01:31:27,280
Morgen de laatste levering
en dan zijn we vrij.
1034
01:32:50,520 --> 01:32:52,120
Ik sta klaar, schat.
1035
01:32:55,960 --> 01:32:57,960
Pas op waar je staat, oké?
1036
01:33:05,720 --> 01:33:09,600
Ik waarschuw je.
Haar kapsel kan een schok zijn.
1037
01:33:16,120 --> 01:33:17,160
Ah, pop art.
1038
01:33:17,160 --> 01:33:20,720
De kunst om betekenis te geven
aan alles wat kitsch is.
1039
01:33:23,080 --> 01:33:27,000
Ik zei het toch. Carole is de beste.
Is het geld gestort?
1040
01:33:28,440 --> 01:33:31,480
Heren, het was me een genoegen.
1041
01:33:34,960 --> 01:33:36,960
Vind je het een mooie kleur?
1042
01:33:38,080 --> 01:33:39,160
Het is verrassend.
1043
01:33:39,840 --> 01:33:43,360
Geen zorgen, ik ben de bruinste blondine.
1044
01:33:43,960 --> 01:33:46,840
Ik wil praten.
- Natuurlijk, schat.
1045
01:33:49,120 --> 01:33:51,720
We gaan daarheen. Daar is het rustiger.
1046
01:33:54,640 --> 01:33:55,920
Ze verplaatst.
1047
01:34:10,000 --> 01:34:10,920
Dat kreng.
1048
01:34:12,160 --> 01:34:14,400
Carole, ik kan je niet meer zien.
1049
01:34:14,400 --> 01:34:16,280
Niet bewegen, oké?
1050
01:34:16,280 --> 01:34:18,200
Ik heb je positie onthouden.
1051
01:34:27,720 --> 01:34:28,920
Luister goed.
1052
01:34:30,160 --> 01:34:31,480
Er zijn twee verhalen.
1053
01:34:32,200 --> 01:34:36,200
Het ene is fictie. Het andere
de realiteit. Ik geef niet om fictie.
1054
01:34:36,200 --> 01:34:37,760
Dit is de realiteit.
1055
01:34:39,240 --> 01:34:42,360
Ik zit met mijn rug naar het raam.
1056
01:34:44,160 --> 01:34:45,920
Ik weet wat dat betekent.
1057
01:34:47,400 --> 01:34:49,240
Dit gaat er gebeuren.
1058
01:34:50,080 --> 01:34:51,240
Ik beweeg niet.
1059
01:34:53,560 --> 01:34:56,560
Alex vormt een team
met het nieuwe meisje, Sam.
1060
01:34:57,400 --> 01:34:59,120
Jij blijft bij mij.
1061
01:35:00,800 --> 01:35:02,040
Niemand gaat dood.
1062
01:35:02,880 --> 01:35:04,200
Niemand is verdrietig.
1063
01:35:09,480 --> 01:35:11,080
Gehoord, Alex?
1064
01:35:12,040 --> 01:35:13,600
In je stomme oortje.
1065
01:35:14,160 --> 01:35:15,640
Moet ik dat herhalen?
1066
01:35:15,640 --> 01:35:18,360
Je weet dat ik
niet graag in herhaling val.
1067
01:35:18,360 --> 01:35:21,040
Fuck, dit loopt uit de hand.
1068
01:35:23,600 --> 01:35:24,600
Ben je bang?
1069
01:35:29,160 --> 01:35:30,520
Ik vertrouw je.
1070
01:35:33,040 --> 01:35:35,160
En jij?
- Jou vertrouwen? Nee.
1071
01:35:36,400 --> 01:35:37,400
Nooit.
1072
01:35:38,560 --> 01:35:39,560
Afdoerachtig.
1073
01:35:41,240 --> 01:35:43,800
Wat betekent dat?
- We zullen 't nooit weten.
1074
01:35:44,440 --> 01:35:45,280
11.50 uur.
1075
01:35:54,320 --> 01:35:55,320
Je bent gek.
1076
01:35:57,560 --> 01:35:59,240
Ben je gek of roekeloos?
1077
01:36:01,880 --> 01:36:03,280
Veel meer dan dat.
1078
01:36:05,200 --> 01:36:06,200
Dat weet ik.
1079
01:36:09,920 --> 01:36:11,760
Maar dit moet je niet vergeten.
1080
01:36:14,080 --> 01:36:16,920
Als mijn bloed vloeit,
vloeit het jouwe ook.
1081
01:36:20,440 --> 01:36:21,360
Alex.
1082
01:36:28,320 --> 01:36:29,280
Twaalf uur.
1083
01:36:37,360 --> 01:36:40,040
Wat gebeurt er?
- Heb ik Peetmoeder vermoord?
1084
01:36:40,880 --> 01:36:42,960
De bodyguards komen eraan.
1085
01:36:47,080 --> 01:36:51,280
Wat deed je toen we elkaar ontmoetten?
- Praat niet zo. Je maakt me bang.
1086
01:36:55,120 --> 01:36:57,760
Ze staan voor de deur.
Blijf daar. Ik dek je.
1087
01:36:59,640 --> 01:37:02,440
Schoten op Rue Eugène Manuel
in het 16e.
1088
01:37:03,840 --> 01:37:05,520
We waren in Amsterdam.
1089
01:37:06,200 --> 01:37:07,960
We zaten op een terras.
1090
01:37:08,600 --> 01:37:10,360
Jij had ruzie met iemand.
1091
01:37:11,000 --> 01:37:12,720
En je duwde hem in de gracht.
1092
01:37:13,840 --> 01:37:15,320
Ik hield meteen van je.
1093
01:37:16,480 --> 01:37:17,480
Meteen.
1094
01:37:19,360 --> 01:37:22,680
Als mannen je dwars zaten,
duwde je ze in het water.
1095
01:37:24,280 --> 01:37:26,800
Ik hoop dat je een plan hebt
of we zijn er geweest.
1096
01:37:30,240 --> 01:37:31,520
De politie komt.
1097
01:37:35,560 --> 01:37:38,280
Achteruit, mevrouw.
U kunt hier niet blijven.
1098
01:37:38,840 --> 01:37:41,040
Fuck, ik krijg ze niet allemaal.
1099
01:37:44,160 --> 01:37:46,800
Je sprong altijd zo van een dak.
1100
01:37:48,040 --> 01:37:51,280
Ik keek naar jou en vergat mezelf.
1101
01:37:51,280 --> 01:37:53,560
Kan me niet schelen. Hou op.
1102
01:37:53,560 --> 01:37:57,720
Je bent zo bang om alleen te zijn
dat je alles goed vindt.
1103
01:37:57,720 --> 01:37:58,640
Hou op.
1104
01:37:58,640 --> 01:38:02,600
Het is niet dat je klootzakken vindt.
Er zijn er gewoon veel.
1105
01:38:04,320 --> 01:38:06,880
Weinig mannen kunnen houden
van een vrouw als jij.
1106
01:38:07,560 --> 01:38:09,880
Want vrouwen die aardig zijn...
1107
01:38:12,080 --> 01:38:14,720
...en sterk, slim en grappig...
1108
01:38:15,400 --> 01:38:17,240
...geen bescherming nodig hebben...
1109
01:38:18,800 --> 01:38:20,720
...zijn niet makkelijk om van te houden.
1110
01:38:21,520 --> 01:38:22,600
Het is eng.
1111
01:38:23,680 --> 01:38:25,920
Als ik een man was,
was ik niet bang geweest.
1112
01:38:28,160 --> 01:38:29,520
Kun je me beloven...
1113
01:38:30,520 --> 01:38:33,560
...dat je de tijd neemt
om iemand toe te laten...
1114
01:38:34,080 --> 01:38:36,680
...die jou verdient?
- Ik beloof niets.
1115
01:38:37,320 --> 01:38:41,600
Als je door wilt gaan, heb je Sam.
Jullie zijn vrij, eigen baas.
1116
01:38:41,600 --> 01:38:44,360
Je kunt doorgaan.
- Ik wil verder met jou.
1117
01:38:44,360 --> 01:38:46,680
Wat doe je? Waar doel je op?
1118
01:38:48,240 --> 01:38:50,240
Ik haal het niet, dat weten we.
1119
01:38:50,240 --> 01:38:54,160
Focus, alsjeblieft. Denk aan de baby.
We worden een gezin.
1120
01:38:56,640 --> 01:38:58,640
Dat is geen leven voor een baby.
1121
01:38:58,640 --> 01:39:03,000
Nee, niet zo. Ga naar het dak.
Doe iets, verdomme.
1122
01:39:09,400 --> 01:39:11,600
Ze komen naar boven. Fuck.
- Wegwezen.
1123
01:39:11,600 --> 01:39:15,480
Spring over de daken.
Alsjeblieft, laat me niet alleen.
1124
01:39:15,480 --> 01:39:17,600
Alex, maak dat je wegkomt.
1125
01:39:20,840 --> 01:39:22,320
Ik kan niet zonder jou.
1126
01:39:24,040 --> 01:39:25,680
Natuurlijk wel.
1127
01:39:25,680 --> 01:39:29,920
Jij bent de sterkte.
Dat ben je altijd geweest.
1128
01:39:30,520 --> 01:39:33,200
Natuurlijk kun je dat. Kom op.
1129
01:39:34,040 --> 01:39:35,040
Dat kan ik niet.
1130
01:39:35,040 --> 01:39:37,960
Doe wat ik zeg, toe, Alex.
- Nee.
1131
01:39:37,960 --> 01:39:41,960
Toe, luister naar me.
Doe voor één keer wat ik zeg.
1132
01:39:43,480 --> 01:39:48,040
Zie je niet dat ik dit voor jou doe?
Ze hebben ons zoveel jaren afgepakt.
1133
01:39:48,040 --> 01:39:49,680
Toe, ga weg. Je bent vrij.
1134
01:40:06,560 --> 01:40:07,800
Leg je wapen neer.
1135
01:40:42,920 --> 01:40:44,320
...schoten...
1136
01:40:56,520 --> 01:40:57,800
Sniper. Zoek dekking.
1137
01:40:58,400 --> 01:41:02,320
Sniper op de derde.
- Sniper aan de overkant. Ik ga.
1138
01:41:02,320 --> 01:41:04,520
Alex, ze hebben je gezien. Ze komen.
1139
01:41:04,520 --> 01:41:06,120
Toe maar. Ik regel het.
1140
01:41:07,000 --> 01:41:08,560
Hij is geladen.
1141
01:41:34,800 --> 01:41:36,120
Nee, ik kan het niet.
1142
01:41:40,440 --> 01:41:42,560
Alex, haal adem en blijf erbij.
1143
01:41:42,560 --> 01:41:44,320
Ik kan het niet.
- Focus.
1144
01:41:44,320 --> 01:41:47,760
Zoek kamer 14.
Vanaf daar kun je naar het dak.
1145
01:41:51,320 --> 01:41:52,320
Kom op, 14.
1146
01:44:10,560 --> 01:44:11,760
Wil je koffie?
1147
01:44:16,280 --> 01:44:17,240
Koffie?
1148
01:44:18,080 --> 01:44:20,560
Na vier jaar, Alex? Koffie?
1149
01:44:26,160 --> 01:44:27,600
Geen knuffels? Kussen?
1150
01:44:28,400 --> 01:44:30,520
Geen 'fijn je weer te zien'.
1151
01:44:30,520 --> 01:44:33,960
'Sorry dat ik niets van me liet horen.'
1152
01:44:35,400 --> 01:44:37,280
Dat, ja. Ik was te verdrietig.
1153
01:44:41,480 --> 01:44:42,840
Ik heb je gebeld.
1154
01:44:44,320 --> 01:44:45,200
Weet ik.
1155
01:44:45,840 --> 01:44:48,000
Je kunt mij ook bellen.
- Niet.
1156
01:44:48,840 --> 01:44:50,760
Wat een telefoon moet dat zijn.
1157
01:44:55,400 --> 01:44:56,520
Wil je koffie?
1158
01:45:02,520 --> 01:45:04,480
Ik ben er omdat ik je nodig heb.
1159
01:45:06,000 --> 01:45:07,360
En omdat ik je mis.
1160
01:45:09,680 --> 01:45:11,160
Een reisje naar de zon.
1161
01:45:12,440 --> 01:45:13,920
Laatste keer, echt.
1162
01:45:16,160 --> 01:45:18,560
Ik heb drie jaar geen wapen aangeraakt.
1163
01:45:19,120 --> 01:45:22,480
Ik wil je niet inhuren.
Ik wil dat je met me meegaat.
1164
01:45:22,480 --> 01:45:23,920
Je kunt zo weer gaan.
1165
01:45:27,680 --> 01:45:31,360
Over tien minuten vertrekken,
of ik vertrap je tomatenplanten.
1166
01:45:36,800 --> 01:45:38,040
Sorry, maar nee.
1167
01:46:15,280 --> 01:46:16,520
Wat doen we hier?
1168
01:46:46,240 --> 01:46:47,240
Hoe heet je?
1169
01:46:49,160 --> 01:46:50,640
Raoule, met een E.
1170
01:47:42,960 --> 01:47:45,280
Ik maak je af.
- Ik weet het.
1171
01:47:47,000 --> 01:47:48,480
Wat is er gebeurd?
1172
01:47:48,480 --> 01:47:50,480
Ik vertel je alles.
1173
01:48:00,200 --> 01:48:02,320
Het spijt me.
1174
01:48:14,200 --> 01:48:15,200
Raoule.
1175
01:48:15,960 --> 01:48:16,960
Kom je, schat?
1176
01:48:23,520 --> 01:48:25,360
Dit is leuk, maar je bent dood.
1177
01:48:26,480 --> 01:48:27,440
Echt.
1178
01:48:28,120 --> 01:48:28,960
Kom, lieverd.
1179
01:48:33,880 --> 01:48:35,040
Vertel.
1180
01:48:35,560 --> 01:48:39,080
Ik wil een verhaal.
- Wil je een verhaal? Kom.
1181
01:48:39,080 --> 01:48:43,520
Ik wil een groot verhaal, Raoule.
- Kom, we gaan een verhaal vertellen.
1182
01:49:43,800 --> 01:49:47,800
{\an8}Fuck, ik ben mijn tekst vergeten.
1183
01:49:52,320 --> 01:49:53,680
{\an8}Kus.
1184
01:49:54,640 --> 01:49:55,880
{\an8}En... ze moet lachen.
1185
01:49:59,160 --> 01:50:00,840
{\an8}Shit, er staat niemand.
1186
01:50:00,840 --> 01:50:03,480
{\an8}Fuck, sorry, ik schrok.
1187
01:50:05,880 --> 01:50:06,960
{\an8}Hij sloeg af.
1188
01:50:09,520 --> 01:50:10,680
{\an8}Sorry.
1189
01:50:10,680 --> 01:50:13,800
{\an8}Fuck.
- Stop met lachen. Nee.
1190
01:50:14,720 --> 01:50:17,320
{\an8}Maar dit...
1191
01:50:19,680 --> 01:50:23,000
{\an8}Het is bizar hoe... Shit.
1192
01:50:23,000 --> 01:50:25,960
{\an8}De worsten die je vriendin aanraken... Shit.
1193
01:50:25,960 --> 01:50:28,280
{\an8}De worsten die je vriendin aanraken...
1194
01:50:30,120 --> 01:50:31,320
{\an8}De worsten die haar...
1195
01:50:32,160 --> 01:50:34,400
{\an8}De worsten die haar vriendin aanraakt...
1196
01:50:35,360 --> 01:50:37,360
{\an8}Kun je het zo zien?
1197
01:50:37,360 --> 01:50:38,760
{\an8}Ja, zo.
1198
01:50:39,400 --> 01:50:40,800
{\an8}Nee, het lukt niet.
1199
01:50:40,800 --> 01:50:42,880
{\an8}...mensen vinden die me niet kennen.
1200
01:50:43,920 --> 01:50:45,600
{\an8}Klopt die tekst?
- Ja,
1201
01:50:45,600 --> 01:50:48,320
Waarom drink je niet meer?
- Ik weet niet...
1202
01:50:50,440 --> 01:50:52,800
Waarom...
- Sorry.
1203
01:50:52,800 --> 01:50:55,120
Waarom drink je niet? Hoelang al niet?
1204
01:50:59,240 --> 01:51:00,680
Geen zorgen, schat.
1205
01:51:00,680 --> 01:51:03,440
O, hij zit te poepen... Juist.
1206
01:51:03,440 --> 01:51:04,600
Energie.
1207
01:51:06,840 --> 01:51:10,040
27A... Fuck.
1208
01:51:10,640 --> 01:51:12,600
27A/2, take één. Twee.
1209
01:51:12,600 --> 01:51:14,640
27A/1, take twee.
1210
01:51:14,640 --> 01:51:15,760
Einde.
1211
01:51:17,040 --> 01:51:18,120
Cut.
1212
01:54:13,440 --> 01:54:18,440
Ondertiteld door: Sanne van der Meij