1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:07,000 --> 00:00:10,480
[rhythmic percussive music playing]
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:13,240 --> 00:00:14,840
[woman panting]
5
00:00:16,720 --> 00:00:18,360
[bird cawing]
6
00:00:23,080 --> 00:00:24,000
[music stops]
7
00:00:24,520 --> 00:00:25,360
[exhales]
8
00:00:25,360 --> 00:00:28,000
- [music resumes]
- [panting]
9
00:00:28,000 --> 00:00:29,240
[grunting]
10
00:00:32,720 --> 00:00:34,440
- All good, Alex.
- [soft rattling]
11
00:00:34,440 --> 00:00:35,680
I got the diamonds.
12
00:00:35,680 --> 00:00:37,760
- I'm waiting for you.
- Really nice of you. Thanks.
13
00:00:37,760 --> 00:00:38,960
[cell phone chimes]
14
00:00:40,240 --> 00:00:42,400
[on radio] Fuck, that safe
gave me such a hard time.
15
00:00:42,400 --> 00:00:44,240
And then I ran into a few security guards.
16
00:00:44,240 --> 00:00:46,160
But it's all good.
I don't think anyone saw me.
17
00:00:46,160 --> 00:00:47,280
- [gasping]
- I hope.
18
00:00:48,000 --> 00:00:49,480
- Fuck me.
- What?
19
00:00:49,480 --> 00:00:51,760
- You gotta be kidding me.
- Did I set off the alarm?
20
00:00:51,760 --> 00:00:54,320
- They coming? What's wrong?
- I've got a problem. I'm speechless.
21
00:00:54,320 --> 00:00:56,680
And I'm out of breath,
so tell me what's up.
22
00:00:56,680 --> 00:00:57,760
[sighs]
23
00:00:58,440 --> 00:01:00,480
It looks like
he's dumping me by text, Carole.
24
00:01:00,480 --> 00:01:01,680
- [exhales]
- [phone ringing]
25
00:01:01,680 --> 00:01:02,920
He's calling, be right back.
26
00:01:02,920 --> 00:01:04,720
- You're gonna pay for this.
- Just a sec.
27
00:01:05,400 --> 00:01:06,240
Hello?
28
00:01:06,840 --> 00:01:08,480
Right. What do you mean?
29
00:01:09,280 --> 00:01:11,480
Okay, I hear you,
but can we meet up somewhere?
30
00:01:11,480 --> 00:01:12,760
To talk it over.
31
00:01:13,280 --> 00:01:14,400
Yeah, maybe, but don't--
32
00:01:14,400 --> 00:01:16,880
- [call waiting beeps]
- Hang on a second. I'm really sorry.
33
00:01:16,880 --> 00:01:19,320
Please, babe,
I'll be back real quick. I promise.
34
00:01:19,320 --> 00:01:20,480
All right, babe, you there?
35
00:01:20,480 --> 00:01:22,920
Come on, Alex. Fuck, I'm lost.
I don't know where I'm going.
36
00:01:22,920 --> 00:01:25,040
You need to get me outta here
before they find me.
37
00:01:25,040 --> 00:01:27,520
He wants to talk about it in person.
What do you think?
38
00:01:27,520 --> 00:01:29,080
- Wait, who?
- Babe, Karim.
39
00:01:29,080 --> 00:01:31,680
Babe, what's the difference
if it's in person?
40
00:01:31,680 --> 00:01:33,240
You're still getting dumped.
41
00:01:33,240 --> 00:01:34,640
Anyway, you're with me tomorrow.
42
00:01:34,640 --> 00:01:37,360
I need you while I trade the diamonds.
Stop screwing around!
43
00:01:37,360 --> 00:01:39,400
- Call him, tell him to fuck off!
- Okay. One second.
44
00:01:39,400 --> 00:01:41,720
Goddammit, Alex! What the fuck?
45
00:01:41,720 --> 00:01:43,080
Well, Karim, you there?
46
00:01:44,040 --> 00:01:46,960
Well, forget about tomorrow.
I'm so... so busy. I'm so sorry.
47
00:01:48,920 --> 00:01:51,400
Oh? All right.
Yeah, six o'clock works. Okay.
48
00:01:51,400 --> 00:01:52,600
I'll see you tomorrow.
49
00:01:54,000 --> 00:01:55,320
I miss you so much.
50
00:01:55,320 --> 00:01:56,240
[phone beeps]
51
00:01:56,240 --> 00:01:57,280
- All right, babe?
- Yeah?
52
00:01:57,280 --> 00:01:59,320
- Oof, you're gonna kill me.
- Give me your position.
53
00:01:59,320 --> 00:02:01,400
Otherwise, I won't be able
to find you to kill you.
54
00:02:01,400 --> 00:02:03,840
Oh, yeah, that's right. All right, so...
55
00:02:03,840 --> 00:02:05,600
Three hundred meters south-west.
56
00:02:05,600 --> 00:02:07,280
Finally. On my way.
57
00:02:07,280 --> 00:02:10,640
[music continues]
58
00:02:11,640 --> 00:02:12,880
Where the fuck are you, Alex?
59
00:02:12,880 --> 00:02:15,280
Babe, are you serious?
I'm right behind you.
60
00:02:15,280 --> 00:02:16,640
Oh. Sorry.
61
00:02:16,640 --> 00:02:18,400
It's so hard to see in this fog.
62
00:02:19,880 --> 00:02:21,560
[sighs] All right, let's get going.
63
00:02:21,560 --> 00:02:23,600
What's with this weather?
It was so pretty earlier.
64
00:02:23,600 --> 00:02:26,120
It's fucking Switzerland.
Who cares? I'm in pain over here.
65
00:02:26,120 --> 00:02:28,200
[engine starts]
66
00:02:28,200 --> 00:02:29,560
All right, come on.
67
00:02:32,640 --> 00:02:34,640
[birds chirping]
68
00:02:34,640 --> 00:02:36,240
[Alex] You never liked him anyway.
69
00:02:36,240 --> 00:02:39,280
[Carole] Look, this guy is texting you
to dump you after dating for a month.
70
00:02:39,280 --> 00:02:40,360
I mean, come on.
71
00:02:40,360 --> 00:02:43,320
Not a big loss, to be honest.
He had way too many red flags.
72
00:02:43,320 --> 00:02:44,640
- Really?
- Oh yeah. Tree!
73
00:02:45,360 --> 00:02:46,960
[engine revving]
74
00:02:49,240 --> 00:02:51,480
[suspenseful music playing]
75
00:02:51,480 --> 00:02:53,320
- Hear that sound?
- No, what?
76
00:02:55,560 --> 00:02:57,440
- Fuck, they sent out some drones.
- Where?
77
00:02:57,440 --> 00:02:59,600
[drones buzzing]
78
00:03:00,280 --> 00:03:01,640
- [gunfire]
- Damn it.
79
00:03:02,360 --> 00:03:03,800
Faster, Alex, hurry.
80
00:03:03,800 --> 00:03:04,960
[engine revving]
81
00:03:08,680 --> 00:03:10,160
[loud whirring]
82
00:03:12,640 --> 00:03:14,040
Can you see how many there are?
83
00:03:14,040 --> 00:03:16,320
Uh, I've only seen two so far.
84
00:03:16,320 --> 00:03:17,840
[whirring]
85
00:03:17,840 --> 00:03:20,240
Fuck, they're coming in
from every direction.
86
00:03:22,400 --> 00:03:23,640
- [gunfire]
- Ah.
87
00:03:23,640 --> 00:03:25,480
[rapid gunfire]
88
00:03:27,720 --> 00:03:29,080
Hang on.
89
00:03:31,320 --> 00:03:33,240
- [Carole grunts]
- [rapid gunfire]
90
00:03:35,000 --> 00:03:36,640
- [glass shattering]
- [Alex] No.
91
00:03:36,640 --> 00:03:39,280
Fuck, Karim won't be able
to reach me now. Bummer.
92
00:03:39,280 --> 00:03:40,640
You fucking serious right now?
93
00:03:41,360 --> 00:03:42,480
All right, let's swap.
94
00:03:42,480 --> 00:03:44,840
You sit in the back
and take care of shooting them down.
95
00:03:44,840 --> 00:03:46,400
I'm ready, let's do it. Go!
96
00:03:47,800 --> 00:03:49,920
[suspenseful music continues]
97
00:03:52,800 --> 00:03:54,400
- [drone buzzing]
- [gunshot]
98
00:03:55,240 --> 00:03:57,320
[rapid gunfire]
99
00:03:57,320 --> 00:03:58,240
[Carole yelps]
100
00:04:04,000 --> 00:04:05,000
[Alex grunting]
101
00:04:05,000 --> 00:04:06,600
[gunfire continues]
102
00:04:06,600 --> 00:04:08,800
Fuck, what's wrong with me? I can't focus.
103
00:04:08,800 --> 00:04:09,880
Just think of Karim.
104
00:04:12,040 --> 00:04:14,160
- [Alex] That's much better now.
- Glad I could help.
105
00:04:14,160 --> 00:04:16,040
All right. Lemme try the machine gun.
106
00:04:17,840 --> 00:04:20,240
- Try to keep it stable, for fuck's sake.
- Easy for you to say.
107
00:04:20,240 --> 00:04:21,400
[machine gun firing]
108
00:04:21,400 --> 00:04:23,360
- [drones whirring]
- [bullets ricocheting]
109
00:04:23,360 --> 00:04:25,320
- Ah!
- [whirring continues]
110
00:04:25,320 --> 00:04:27,040
- [gunfire]
- [groans]
111
00:04:27,040 --> 00:04:28,120
- You all right?
- Yeah.
112
00:04:32,040 --> 00:04:34,880
[Alex] Wow, the second one is nasty.
I can't get rid of it.
113
00:04:34,880 --> 00:04:36,000
Hang on. Nice and easy.
114
00:04:37,520 --> 00:04:39,760
- [shotgun blast]
- [whirring]
115
00:04:39,760 --> 00:04:40,720
Come to mama.
116
00:04:41,960 --> 00:04:42,800
[shotgun blast]
117
00:04:43,360 --> 00:04:44,240
Yeah!
118
00:04:44,240 --> 00:04:46,000
- [laughing]
- Yeah.
119
00:04:46,000 --> 00:04:47,440
- Whoo-hoo!
- [laughing]
120
00:04:47,440 --> 00:04:49,080
- Ah!
- Whoo!
121
00:04:49,080 --> 00:04:50,520
[music fades]
122
00:04:50,520 --> 00:04:54,040
[gentle nature sounds]
123
00:04:55,440 --> 00:04:57,000
- Goddamn it.
- What now?
124
00:04:57,000 --> 00:04:58,160
[liquid dripping]
125
00:04:58,160 --> 00:04:59,920
- Did you fill up the tank?
- Of course I did.
126
00:04:59,920 --> 00:05:00,840
Oh no.
127
00:05:01,320 --> 00:05:02,480
They shot up the gas tank.
128
00:05:03,080 --> 00:05:05,040
- Bastards. Fuck.
- We'll have to walk.
129
00:05:06,400 --> 00:05:08,040
I feel like I can still hear it.
130
00:05:08,040 --> 00:05:10,520
- The drone in my head. It's weird.
- Yeah, me too.
131
00:05:10,520 --> 00:05:12,000
- [drone buzzing]
- [gunfire]
132
00:05:12,000 --> 00:05:12,960
Ah.
133
00:05:14,840 --> 00:05:16,640
- [drone buzzing]
- [gunfire]
134
00:05:17,520 --> 00:05:18,960
Fuck. Hurry, run.
135
00:05:18,960 --> 00:05:20,400
[Carole] This way. Uh, this way.
136
00:05:21,000 --> 00:05:23,640
Holy shit, how many are there?
You got anything left?
137
00:05:23,640 --> 00:05:25,480
You're gonna fuck with me?
138
00:05:25,480 --> 00:05:28,040
- [Carole] Awesome.
- I'm gonna take care of it.
139
00:05:28,040 --> 00:05:29,840
- No, no. Bad timing.
- Okay.
140
00:05:29,840 --> 00:05:32,080
[drone whirring]
141
00:05:33,200 --> 00:05:34,200
[buzzing loudly]
142
00:05:35,000 --> 00:05:36,400
- [buzzing stops]
- [drone thuds]
143
00:05:37,080 --> 00:05:38,360
- You got it?
- Yeah.
144
00:05:38,360 --> 00:05:39,720
Holy fuck.
145
00:05:39,720 --> 00:05:42,160
This shit wore me out. Now's a good time.
146
00:05:42,160 --> 00:05:43,160
Right.
147
00:05:43,160 --> 00:05:46,160
[gentle music playing]
148
00:05:47,920 --> 00:05:51,240
And maybe I already found him
and I let him get away.
149
00:05:51,240 --> 00:05:52,960
[Carole] You haven't found him yet.
150
00:05:52,960 --> 00:05:55,040
- [Alex] How do you know that?
- I just know.
151
00:05:55,040 --> 00:05:57,160
Do you think I scare them away?
152
00:05:57,160 --> 00:05:59,240
Why would I? I'm pretty normal.
153
00:06:00,080 --> 00:06:00,920
[chuckles]
154
00:06:00,920 --> 00:06:03,440
Why do I never get
a beautiful love declaration?
155
00:06:05,720 --> 00:06:06,840
It'll come your way.
156
00:06:06,840 --> 00:06:08,960
- And how do you know that?
- I just know.
157
00:06:10,280 --> 00:06:13,480
[Alex] Oh. Wow. You're amazing.
You thought of everything.
158
00:06:13,480 --> 00:06:14,840
[Carole] I did.
159
00:06:16,480 --> 00:06:17,600
[Alex] A yummy bar.
160
00:06:17,600 --> 00:06:19,120
What else does a girl need?
161
00:06:19,120 --> 00:06:21,120
- Aw, my nine millimeter.
- Aw...
162
00:06:22,000 --> 00:06:22,960
What else you got?
163
00:06:22,960 --> 00:06:24,960
Wow. Now this is good.
164
00:06:26,040 --> 00:06:27,920
- Mm. Chocolate.
- Swiss chocolate.
165
00:06:27,920 --> 00:06:29,040
[inhales]
166
00:06:29,720 --> 00:06:30,760
[sighs]
167
00:06:30,760 --> 00:06:32,800
Damn it, I left my smokes in the ATV.
168
00:06:35,440 --> 00:06:36,680
No, that's too much.
169
00:06:36,680 --> 00:06:38,400
[Carole] What else can I get you?
170
00:06:38,400 --> 00:06:40,080
I feel like asking for a man.
171
00:06:40,080 --> 00:06:41,440
[laughs]
172
00:06:41,440 --> 00:06:42,680
- I'm sorry.
- No man?
173
00:06:42,680 --> 00:06:43,600
No man.
174
00:06:45,480 --> 00:06:46,600
I keep hearing the sound.
175
00:06:46,600 --> 00:06:47,640
It's in your head.
176
00:06:47,640 --> 00:06:48,800
No, I swear to God.
177
00:06:48,800 --> 00:06:51,040
Man, that's unbelievable. Can you hear it?
178
00:06:51,040 --> 00:06:52,560
- [drone whirring]
- Now, I can.
179
00:06:52,560 --> 00:06:54,200
- All right, get down.
- [sighing]
180
00:06:56,280 --> 00:06:58,600
Come here. I'm ready, you son of a bitch.
181
00:06:58,600 --> 00:06:59,960
- [loud buzzing]
- [gunshot]
182
00:07:05,280 --> 00:07:07,000
It's like someone is
always fucking with us.
183
00:07:07,000 --> 00:07:08,400
- You know?
- Always.
184
00:07:08,400 --> 00:07:10,520
[Carole] I'm so tired
of doing all these jobs.
185
00:07:10,520 --> 00:07:12,440
How about we go
on vacation for a few days?
186
00:07:15,120 --> 00:07:16,960
[falcon screeching]
187
00:07:21,600 --> 00:07:23,880
- You know what I'm thinking of right now?
- No.
188
00:07:23,880 --> 00:07:25,200
[peaceful music playing]
189
00:07:25,200 --> 00:07:26,520
Go ahead, lemme hear it.
190
00:07:30,080 --> 00:07:34,360
{\an8}[Alex] I'm dreaming of a warm baguette,
with merguez, samurai sauce,
191
00:07:34,360 --> 00:07:37,800
{\an8}French fries, and a touch of Sriracha.
Doesn't that sound good?
192
00:07:37,800 --> 00:07:39,800
{\an8}[Carole] I've been
a vegetarian for ten years.
193
00:07:39,800 --> 00:07:41,440
{\an8}Funny how you just can't remember that.
194
00:07:41,440 --> 00:07:43,240
{\an8}[Alex] You're right, I just can't.
195
00:07:44,040 --> 00:07:45,920
{\an8}Then how 'bout we only share the dessert?
196
00:07:45,920 --> 00:07:47,440
{\an8}Wanna have matcha mochi?
197
00:07:47,440 --> 00:07:49,440
{\an8}The soft ones, you know? Those are good.
198
00:07:49,440 --> 00:07:52,360
{\an8}- [Carole] Oh, you mean the red bean one?
- The ones you always get.
199
00:07:52,360 --> 00:07:54,480
{\an8}- Yeah, that's pretty good.
- What would you have now?
200
00:07:54,480 --> 00:07:55,600
{\an8}What are you dreaming of?
201
00:07:55,600 --> 00:07:58,480
{\an8}[Carole] This instant? Remember
those cookies they sell down the street?
202
00:07:58,480 --> 00:08:00,720
{\an8}- [Alex] Ew. No.
- I really like the salted caramel ones...
203
00:08:00,720 --> 00:08:02,360
{\an8}...with, um, white chocolate chips.
204
00:08:02,360 --> 00:08:04,560
{\an8}[Alex] Nah, that's for
depressed New Yorkers.
205
00:08:04,560 --> 00:08:06,240
{\an8}I think we should buy a fryer.
206
00:08:06,240 --> 00:08:07,880
{\an8}- [Carole] We should buy a what?
- A fryer.
207
00:08:07,880 --> 00:08:10,280
{\an8}- [Carole] What for?
- Well, uh, to make French fries.
208
00:08:10,280 --> 00:08:11,920
{\an8}- And a waffler.
- [Carole] A waffle maker?
209
00:08:11,920 --> 00:08:13,600
{\an8}Oh yeah, we use that way more often.
210
00:08:13,600 --> 00:08:16,040
[music continues]
211
00:08:16,680 --> 00:08:19,240
[Alex] Wow.
Switzerland's beautiful, actually.
212
00:08:20,320 --> 00:08:21,640
[Carole] A panini grill.
213
00:08:21,640 --> 00:08:23,920
- [Alex] Oh, that's an awesome idea.
- Yeah, it's so cool.
214
00:08:23,920 --> 00:08:25,080
- [Alex] You know what?
- What?
215
00:08:25,080 --> 00:08:26,720
When we land, I mean, when we get home,
216
00:08:26,720 --> 00:08:28,320
- let's buy one right away.
- You got it.
217
00:08:28,320 --> 00:08:32,040
[Alex] Do you know if we're landing soon?
I feel like this flight's taking forever.
218
00:08:42,160 --> 00:08:45,640
WINGWOMEN
219
00:08:45,640 --> 00:08:48,040
[muffled heartbeat thumping]
220
00:08:48,040 --> 00:08:50,120
[music fades]
221
00:08:57,560 --> 00:08:59,080
[Carole sighs]
222
00:09:01,800 --> 00:09:02,840
- Here.
- Thanks.
223
00:09:07,760 --> 00:09:08,760
Well, um...
224
00:09:09,680 --> 00:09:10,960
How many weeks am I?
225
00:09:11,800 --> 00:09:13,600
Given the size, I would say... six.
226
00:09:16,280 --> 00:09:17,560
Does that sound right to you?
227
00:09:17,560 --> 00:09:18,520
Mm-hmm.
228
00:09:18,520 --> 00:09:20,200
Yeah. Yes. Perhaps.
229
00:09:20,200 --> 00:09:21,720
- [chuckling]
- Six weeks, yes.
230
00:09:21,720 --> 00:09:23,680
Somewhat. [inhales sharply]
231
00:09:24,360 --> 00:09:26,560
It just makes no sense though.
232
00:09:26,560 --> 00:09:28,960
We were always told
I could never get pregnant.
233
00:09:28,960 --> 00:09:31,680
That's what the surgeon said
after your surgery,
234
00:09:31,680 --> 00:09:33,360
so probably, he was wrong.
235
00:09:33,360 --> 00:09:34,840
Well, he was wrong big time.
236
00:09:34,840 --> 00:09:35,760
Hm.
237
00:09:35,760 --> 00:09:38,240
How much time do I have
to decide if I wanna keep it?
238
00:09:38,240 --> 00:09:42,320
Seven weeks if you proceed with medicine,
14 if we perform surgery.
239
00:09:43,080 --> 00:09:45,360
I'm a bit, um, overwhelmed.
240
00:09:45,960 --> 00:09:47,920
Listen, it's a high-risk pregnancy.
241
00:09:47,920 --> 00:09:50,840
So, it's gonna require
lots of peace and quiet.
242
00:09:51,640 --> 00:09:54,040
You think you could take
some time off for a while?
243
00:09:54,840 --> 00:09:56,800
- Hmm...
- [doctor chuckles]
244
00:09:56,800 --> 00:09:59,600
[Indian pop music playing on speakers]
245
00:10:02,360 --> 00:10:03,760
- Got some semolina.
- Oh.
246
00:10:03,760 --> 00:10:06,480
How about getting something
we can actually cook.
247
00:10:06,480 --> 00:10:07,840
And what did you get us?
248
00:10:08,560 --> 00:10:10,240
Ew. Chocolate, mint and chili?
249
00:10:10,240 --> 00:10:12,520
Like, you got
chili con carne with chocolate?
250
00:10:12,520 --> 00:10:14,160
Pick something we can both drink.
251
00:10:14,160 --> 00:10:16,040
- What do we have left in the fridge?
- Uh...
252
00:10:16,040 --> 00:10:18,520
I guess eggs, hummus, and yogurt.
253
00:10:18,520 --> 00:10:21,240
Actually, how long is
yogurt good for after its expiration date?
254
00:10:21,240 --> 00:10:22,880
Well, let's get more yogurt.
255
00:10:22,880 --> 00:10:24,640
Okay. And, uh, You got tampons?
256
00:10:24,640 --> 00:10:27,000
I'm not sure.
Let's get some more of those.
257
00:10:27,000 --> 00:10:29,400
No, the tampons in here
are made from oatmeal. It's gross.
258
00:10:29,400 --> 00:10:31,080
- Okay.
- Why do we even shop here?
259
00:10:31,080 --> 00:10:33,160
Let's move it,
I wanna get this meeting over with.
260
00:10:33,160 --> 00:10:35,600
[man yelling indistinctly in distance]
261
00:10:36,440 --> 00:10:38,240
I really don't want to see these guys.
262
00:10:38,240 --> 00:10:41,680
[Alex on radio] Ugh. I feel you, girl.
It smells like pee where I'm sitting.
263
00:10:41,680 --> 00:10:45,280
It's okay, when we're done,
we get to go home and have expired yogurt.
264
00:10:46,120 --> 00:10:47,040
What's up?
265
00:10:47,600 --> 00:10:48,440
[clicks]
266
00:10:49,480 --> 00:10:51,400
You won't mind if I feel you up a little.
267
00:10:53,800 --> 00:10:55,000
[Alex] Babe, I'm in position.
268
00:10:57,240 --> 00:10:58,920
- Did you like that?
- Just get on with it.
269
00:10:59,800 --> 00:11:01,600
I so wanna put a bullet in his head.
270
00:11:01,600 --> 00:11:02,720
The goods?
271
00:11:02,720 --> 00:11:03,920
[bag rattling softly]
272
00:11:06,080 --> 00:11:08,280
[Alex] We all have
some bad tattoos we want removed,
273
00:11:08,280 --> 00:11:10,200
but what the hell has he got going on?
274
00:11:11,520 --> 00:11:12,840
Is it a pineapple?
275
00:11:13,400 --> 00:11:15,200
Looks like he's got
a fruit salad on his arm.
276
00:11:15,200 --> 00:11:16,120
How'd it go?
277
00:11:16,120 --> 00:11:19,080
[Carole] In Switzerland?
What do you wanna know?
278
00:11:19,080 --> 00:11:21,640
There's chocolate, fondue, bank secrecy.
279
00:11:22,320 --> 00:11:23,920
And mountains. No air pollution.
280
00:11:23,920 --> 00:11:25,120
Not like here.
281
00:11:25,600 --> 00:11:28,000
[Alex] His fat friend
reminds me of a Pokémon.
282
00:11:28,000 --> 00:11:29,720
I'm blanking on his name, let me think.
283
00:11:29,720 --> 00:11:31,840
Bulbasaur? No, not Bulbasaur.
284
00:11:31,840 --> 00:11:33,280
What're you laughing about?
285
00:11:33,800 --> 00:11:34,640
Nothing.
286
00:11:35,280 --> 00:11:36,200
How is it, Eddy?
287
00:11:36,200 --> 00:11:39,520
It's great stuff. There's approximately
six carats per stone.
288
00:11:39,520 --> 00:11:42,040
Very good cut. Perfectly white.
289
00:11:42,040 --> 00:11:43,960
- [Alex] Charmander?
- Holy shit, it looks rare.
290
00:11:43,960 --> 00:11:45,520
- No, it's not Charmander.
- Taz.
291
00:11:45,520 --> 00:11:47,320
[laughing] It's a rare gem, buddy.
292
00:11:47,960 --> 00:11:49,600
Oh my God. Squirtle.
293
00:11:49,600 --> 00:11:51,480
He's Squirtle with Clint Eastwood's voice.
294
00:11:51,480 --> 00:11:52,480
[Eddy] Unbelievable.
295
00:11:52,480 --> 00:11:54,000
Why do you keep laughing?
296
00:11:54,880 --> 00:11:56,520
Enough. Where's the money?
297
00:11:56,520 --> 00:11:58,720
I gave it to your boss, so talk to her.
298
00:12:00,200 --> 00:12:01,520
That's not what we all agreed to.
299
00:12:01,520 --> 00:12:02,640
Give her a ring.
300
00:12:03,440 --> 00:12:05,280
- I guess you don't trust us.
- I don't.
301
00:12:05,280 --> 00:12:06,800
Just like Godmother.
302
00:12:06,800 --> 00:12:08,560
She asked us to pay upfront, that bitch.
303
00:12:08,560 --> 00:12:09,880
Calm down, Taz. Take it easy.
304
00:12:09,880 --> 00:12:11,320
Get the hell out, we're done.
305
00:12:12,600 --> 00:12:14,280
You think I'm afraid of you?
306
00:12:15,960 --> 00:12:17,760
[Eddy] Come on, guys, take it easy.
307
00:12:20,440 --> 00:12:22,160
- [Taz whistles]
- [dog barking]
308
00:12:28,440 --> 00:12:29,880
- [Eddy] What the fuck, man?
- [barking]
309
00:12:29,880 --> 00:12:31,080
[Eddy] Taz, stop.
310
00:12:31,080 --> 00:12:33,840
You see, I whistle again,
he'll bite your face off.
311
00:12:33,840 --> 00:12:36,520
[Alex]Yeah. And all you gotta do is wink
312
00:12:36,520 --> 00:12:37,760
and I'll smoke his ass.
313
00:12:37,760 --> 00:12:39,640
[barking continues]
314
00:12:39,640 --> 00:12:41,080
Now it's my turn.
315
00:12:41,080 --> 00:12:42,200
If I just wink,
316
00:12:42,680 --> 00:12:45,720
you'll end up in a wheelchair and
your buddy here can push you around.
317
00:12:45,720 --> 00:12:47,280
Who's Clint Eastwood now, bitch?
318
00:12:47,280 --> 00:12:49,840
- What's so funny?
- [Eddy] Yo, Taz.
319
00:12:51,760 --> 00:12:53,480
[dog barks, whimpers]
320
00:12:54,080 --> 00:12:55,960
[Alex] Surprise, motherfucker.
321
00:12:56,720 --> 00:12:58,440
Come on, Carole. Just give me the word.
322
00:12:58,440 --> 00:13:00,200
- [Eddy] Carole, don't fuck this up.
- Come on.
323
00:13:00,200 --> 00:13:02,320
- It's good. No one's messing with you.
- Just playing.
324
00:13:02,320 --> 00:13:03,400
I hope not.
325
00:13:04,440 --> 00:13:07,440
- Don't make me come back here.
- [Eddy] It's all good.
326
00:13:09,120 --> 00:13:10,480
So long, losers.
327
00:13:10,480 --> 00:13:13,000
- [sighs] I'm exhausted.
- Wanna take a cab?
328
00:13:13,000 --> 00:13:15,520
No, I'm just exhausted.
I'm exhausted of everything.
329
00:13:15,520 --> 00:13:16,760
This life is exhausting.
330
00:13:16,760 --> 00:13:18,560
- Right.
- These two wore me out.
331
00:13:18,560 --> 00:13:19,920
[Alex] Come on, let's go home.
332
00:13:20,400 --> 00:13:21,720
[Carole sighs] You know what?
333
00:13:22,800 --> 00:13:24,640
- I want us to quit.
- Quit what?
334
00:13:24,640 --> 00:13:26,640
All of this. I'm done with this shit.
335
00:13:27,160 --> 00:13:28,360
[Alex] You say that every time.
336
00:13:28,360 --> 00:13:30,520
I know, but this time
I really want us to quit.
337
00:13:30,520 --> 00:13:32,920
You know we're never gonna quit.
You'll go see Godmother
338
00:13:32,920 --> 00:13:35,320
and she'll tell you
"she calls the shots, she made you."
339
00:13:35,320 --> 00:13:37,120
I know, but I'm seeing her tomorrow,
340
00:13:37,120 --> 00:13:39,080
and this time things will be different.
341
00:13:39,080 --> 00:13:40,160
[door slams]
342
00:13:41,640 --> 00:13:43,360
There's the love of my life.
343
00:13:43,880 --> 00:13:45,160
You all right, my baby?
344
00:13:45,160 --> 00:13:47,680
You're so handsome. Gosh, I missed you.
345
00:13:47,680 --> 00:13:48,960
My little guy.
346
00:13:48,960 --> 00:13:51,480
You doing okay?
I hope you didn't destroy the place.
347
00:13:51,480 --> 00:13:52,920
[Carole] Oh, he absolutely did.
348
00:13:52,920 --> 00:13:54,560
[Alex] It's okay, Mommy loves you.
349
00:13:54,560 --> 00:13:57,400
[synth pop music playing]
350
00:13:59,120 --> 00:14:02,840
[Alex] What're we gonna do if we quit?
I don't know how to do anything else.
351
00:14:02,840 --> 00:14:04,000
[Carole] Me neither.
352
00:14:04,000 --> 00:14:05,720
Try this. Follow my lead.
353
00:14:05,720 --> 00:14:06,840
We'll figure it out.
354
00:14:06,840 --> 00:14:09,400
[laughing]
355
00:14:10,240 --> 00:14:12,400
Well, I don't give a fuck
as long as I'm with you.
356
00:14:13,400 --> 00:14:14,480
Me too.
357
00:14:15,240 --> 00:14:16,640
[music fades]
358
00:14:16,640 --> 00:14:19,400
[woman in film in French]
You can't start your life again, François.
359
00:14:20,560 --> 00:14:23,800
There are words, big words, as you'd say,
360
00:14:24,720 --> 00:14:27,320
that you rammed down my throat
ten years ago.
361
00:14:28,520 --> 00:14:30,480
Love is a miracle.
362
00:14:32,000 --> 00:14:33,240
Amazement.
363
00:14:34,280 --> 00:14:35,400
Grace.
364
00:14:36,280 --> 00:14:37,760
Birth.
365
00:14:38,520 --> 00:14:40,680
Love doesn't start again, François.
366
00:14:40,680 --> 00:14:43,760
[in English] What a pity.
Right in the middle of my favorite scene.
367
00:14:44,440 --> 00:14:47,200
But I love you much more
than my favorite scene...
368
00:14:47,800 --> 00:14:50,440
- [snaps fingers]
- [film sound turns off]
369
00:14:51,600 --> 00:14:54,600
You forgot to mention they
had armed drones as security.
370
00:14:55,400 --> 00:14:57,360
- I almost got killed.
- [Godmother sighs wearily]
371
00:14:57,360 --> 00:14:58,840
Right now, sweetheart,
372
00:14:59,480 --> 00:15:02,520
please tell Godmother stories
she has not already heard about.
373
00:15:06,120 --> 00:15:07,160
All right then.
374
00:15:07,160 --> 00:15:09,040
[clears throat] We need to talk.
375
00:15:10,040 --> 00:15:12,320
Most certainly, darling.
376
00:15:14,480 --> 00:15:16,640
It's been on our minds for...
377
00:15:16,640 --> 00:15:18,080
a little bit now.
378
00:15:18,080 --> 00:15:20,200
[sighs deeply]
379
00:15:21,240 --> 00:15:22,080
We want out.
380
00:15:22,080 --> 00:15:23,720
Out of where?
381
00:15:25,480 --> 00:15:27,760
No more jobs or risks,
explosions or getting shot at.
382
00:15:27,760 --> 00:15:28,680
We want out.
383
00:15:29,600 --> 00:15:30,800
[Godmother sighs]
384
00:15:32,800 --> 00:15:33,760
To change our lives.
385
00:15:33,760 --> 00:15:35,240
Change your lives?
386
00:15:35,240 --> 00:15:38,720
Like what?
You mean Little House on the Prairie?
387
00:15:39,560 --> 00:15:42,200
- Maybe something less drastic.
- [Godmother] Yes, of course.
388
00:15:43,760 --> 00:15:46,640
Oh, this nonsense. You're in way to deep.
389
00:15:46,640 --> 00:15:48,040
I’m over it.
390
00:15:49,240 --> 00:15:51,680
Would you please wait outside, gorgeous?
391
00:15:52,560 --> 00:15:53,960
- Me?
- Yes.
392
00:15:53,960 --> 00:15:55,320
- Why?
- No reason.
393
00:15:56,760 --> 00:15:58,800
Because I asked you to. Go for a walk.
394
00:15:58,800 --> 00:16:00,880
Treat yourself to
a gluten-free banana ice cream.
395
00:16:00,880 --> 00:16:01,800
Or whatever.
396
00:16:01,800 --> 00:16:02,840
Have a smoke.
397
00:16:02,840 --> 00:16:04,840
- I'm trying to quit.
- [scoffs] Honey, don't quit.
398
00:16:04,840 --> 00:16:06,160
It'll help you die young.
399
00:16:06,160 --> 00:16:07,680
It's fine, just go.
400
00:16:12,320 --> 00:16:15,280
[Godmother] You should know that
I'm not the kind of person people leave.
401
00:16:16,120 --> 00:16:18,440
And you will learn
that we've built coffins
402
00:16:19,400 --> 00:16:20,680
in cemeteries
403
00:16:21,840 --> 00:16:23,200
for those who've tried to.
404
00:16:23,200 --> 00:16:24,560
Is that a threat?
405
00:16:25,160 --> 00:16:27,720
No, just a warning.
Godmother doesn't threaten.
406
00:16:27,720 --> 00:16:29,240
Warning me about what?
407
00:16:30,480 --> 00:16:33,760
- That you'll kill me if I leave?
- No, I'll get you a unicorn as a present.
408
00:16:35,800 --> 00:16:38,840
[sighs deeply] You have
other people that work for you.
409
00:16:38,840 --> 00:16:40,120
You're my masterpiece.
410
00:16:40,120 --> 00:16:42,600
If you were half as good as you are,
you'd still be the best.
411
00:16:42,600 --> 00:16:44,760
And you're the only one I can trust.
412
00:16:44,760 --> 00:16:45,800
You're priceless.
413
00:16:47,640 --> 00:16:49,480
Although... [sighs]
414
00:16:49,480 --> 00:16:51,240
- What's your number?
- [gasps]
415
00:16:53,240 --> 00:16:55,040
You know I don't care about the money.
416
00:16:55,560 --> 00:16:58,240
[inhales sharply, laughs]
417
00:16:59,200 --> 00:17:01,160
[laughing] That's so adorable.
418
00:17:01,160 --> 00:17:02,560
[clapping]
419
00:17:02,560 --> 00:17:07,200
Oh, St. Carole, tell me to which charity
I should mail the next envelope to.
420
00:17:10,080 --> 00:17:11,720
[thunder rumbling in distance]
421
00:17:11,720 --> 00:17:13,040
There won't be a next time.
422
00:17:13,880 --> 00:17:15,120
I have enough money.
423
00:17:15,680 --> 00:17:16,960
Thanks to who?
424
00:17:16,960 --> 00:17:19,600
You know, I got you out of your misery,
425
00:17:19,600 --> 00:17:23,320
but if I lift a finger,
you're right back where you started.
426
00:17:23,320 --> 00:17:25,800
[thunder rumbling]
427
00:17:27,160 --> 00:17:28,880
[church bell tolling]
428
00:17:29,680 --> 00:17:31,120
[Alex] What are you doing up here?
429
00:17:32,960 --> 00:17:34,480
Oh, I'm thinking.
430
00:17:34,480 --> 00:17:36,680
Wow, you're spooky when you're thinking.
431
00:17:37,440 --> 00:17:39,840
["Doctor, My Eyes"
by Jackson Browne playing]
432
00:17:39,840 --> 00:17:42,640
♪ Doctor, my eyes have seen the years ♪
433
00:17:43,520 --> 00:17:47,960
♪ And the slow parade of fears
Without crying... ♪
434
00:17:49,280 --> 00:17:51,760
It's impossible to see you.
You're so short.
435
00:17:51,760 --> 00:17:52,680
There you are.
436
00:17:52,680 --> 00:17:54,840
♪ I have done all that I could... ♪
437
00:17:54,840 --> 00:17:56,320
I'm hungry.
438
00:17:56,320 --> 00:17:58,040
This is taking so long.
439
00:17:58,040 --> 00:17:59,040
Alex.
440
00:17:59,040 --> 00:18:02,080
- [Alex] Fuck. I think I forgot my charger.
- Who cares? There's no signal.
441
00:18:02,080 --> 00:18:04,000
[Alex] Damn it!
What am I gonna do without WiFi?
442
00:18:04,000 --> 00:18:05,880
- We're so far from everything.
- It's a hideout.
443
00:18:05,880 --> 00:18:08,760
If we don't want Godmother to find us,
the whole point is to be hidden.
444
00:18:08,760 --> 00:18:10,520
Oh my God, I am so fucking hungry.
445
00:18:10,520 --> 00:18:12,320
[Carole] Been a while
since you complained.
446
00:18:12,320 --> 00:18:14,040
I'm this close to eating the bunny.
447
00:18:14,040 --> 00:18:14,960
[Carole laughs]
448
00:18:14,960 --> 00:18:16,720
- What if Karim calls me back?
- Enough!
449
00:18:16,720 --> 00:18:17,720
[music stops]
450
00:18:17,720 --> 00:18:18,800
Enough.
451
00:18:20,160 --> 00:18:21,440
Holy cow.
452
00:18:22,400 --> 00:18:23,720
[panting] All right.
453
00:18:24,960 --> 00:18:27,240
[birds chirping]
454
00:18:29,000 --> 00:18:31,080
- So... you don't know where it is?
- I do.
455
00:18:31,080 --> 00:18:32,160
No, you don't.
456
00:18:36,680 --> 00:18:37,880
- [scanner beeping]
- Ah.
457
00:18:38,480 --> 00:18:39,880
[door thuds, hisses]
458
00:18:41,320 --> 00:18:42,320
[Alex] Hmm.
459
00:18:44,480 --> 00:18:47,080
[Alex] Well, at least we're sure
Godmother will never find us here.
460
00:18:55,160 --> 00:18:56,840
Hey, I can't stop
thinking about something.
461
00:18:56,840 --> 00:18:57,840
Really?
462
00:18:58,320 --> 00:19:00,720
- Wait, are you listening?
- Well, yes, of course.
463
00:19:00,720 --> 00:19:04,040
Okay. Let's say that,
even though it'll never be the case,
464
00:19:04,040 --> 00:19:06,600
let's pretend that Godmother lets us go.
465
00:19:06,600 --> 00:19:09,400
She accepts it,
no more contracts, it's all behind us.
466
00:19:09,400 --> 00:19:11,800
So, we need to switch to
something completely different.
467
00:19:11,800 --> 00:19:13,360
What do we really want?
468
00:19:13,360 --> 00:19:16,400
We love peace, we love nature,
we wanna have fun. Hmm?
469
00:19:18,400 --> 00:19:19,720
Basically, here's what I suggest,
470
00:19:19,720 --> 00:19:22,440
let's see first
how much money we have and invest it.
471
00:19:22,440 --> 00:19:24,760
Pick a nice, cool place
where we would retire.
472
00:19:24,760 --> 00:19:26,720
I thought about it, and I've got an idea.
473
00:19:26,720 --> 00:19:27,760
You ready for this?
474
00:19:28,240 --> 00:19:29,120
A rotisserie.
475
00:19:29,120 --> 00:19:31,880
It's popular, it's easy money,
and it makes people happy.
476
00:19:31,880 --> 00:19:33,400
You don't eat meat, doesn't matter.
477
00:19:33,400 --> 00:19:36,160
You might know the reason
why some rotisseries are better
478
00:19:36,160 --> 00:19:37,120
is the sauce.
479
00:19:37,120 --> 00:19:38,520
A great, unique, green sauce,
480
00:19:38,520 --> 00:19:41,080
so that people come for that,
drive out of their way for that.
481
00:19:41,080 --> 00:19:44,120
The number one aspect
to think of when you invest is "location."
482
00:19:44,120 --> 00:19:45,480
Where do we wanna retire?
483
00:19:46,640 --> 00:19:48,720
I would suggest
somewhere sunny, on a beach.
484
00:19:48,720 --> 00:19:51,520
This way, you handle the orders,
then you go sunbathing,
485
00:19:51,520 --> 00:19:53,680
you do your little workouts... [gasps]
486
00:19:53,680 --> 00:19:55,280
Please close your eyes immediately.
487
00:19:55,280 --> 00:19:58,640
You're gonna go crazy.
Close your eyes. Trust me on this.
488
00:20:03,240 --> 00:20:04,440
Now open your eyes.
489
00:20:05,000 --> 00:20:06,680
[laughs]
490
00:20:06,680 --> 00:20:09,240
[Alex] Would you like
to have one last dance before you die?
491
00:20:09,240 --> 00:20:11,040
[laughing]
492
00:20:11,040 --> 00:20:13,040
[Alex] Would we hang out
if I had this haircut?
493
00:20:13,040 --> 00:20:15,840
- [Carole sighs happily] Yes.
- I love you.
494
00:20:15,840 --> 00:20:17,840
["Si j'étais un homme"
by Diane Tell playing]
495
00:20:17,840 --> 00:20:21,840
[both singing along in French]
496
00:20:21,840 --> 00:20:22,920
[clicking tongue]
497
00:20:22,920 --> 00:20:24,680
[laughing]
498
00:20:24,680 --> 00:20:26,760
[continue singing along]
499
00:20:29,320 --> 00:20:30,840
[Carole laughs]
500
00:20:31,440 --> 00:20:32,680
[rabbit chitters]
501
00:21:03,520 --> 00:21:04,600
[song continues]
502
00:21:04,600 --> 00:21:06,040
[women inaudible]
503
00:21:16,440 --> 00:21:18,440
- [inaudible]
- [song continues]
504
00:21:19,920 --> 00:21:22,080
[women singing]
505
00:21:26,200 --> 00:21:27,640
[song ends]
506
00:21:44,880 --> 00:21:47,280
[birds cawing]
507
00:21:53,200 --> 00:21:54,480
[twigs snapping]
508
00:21:54,480 --> 00:21:56,560
[footsteps approaching]
509
00:22:02,680 --> 00:22:04,160
- [twigs snapping]
- [gasps]
510
00:22:04,160 --> 00:22:05,280
[loud bang]
511
00:22:05,280 --> 00:22:06,320
[Alex] Fuck.
512
00:22:07,200 --> 00:22:08,520
[guns firing]
513
00:22:08,520 --> 00:22:10,480
[Alex] I thought nobody knew we were here.
514
00:22:12,640 --> 00:22:14,080
- [gunshot]
- [glass cracking]
515
00:22:16,680 --> 00:22:18,560
[gunfire]
516
00:22:18,560 --> 00:22:19,800
- Carole.
- What?
517
00:22:19,800 --> 00:22:21,840
- They're only shooting at me.
- That's impossible.
518
00:22:21,840 --> 00:22:23,800
Yes they are. Look. I'm telling you.
519
00:22:23,800 --> 00:22:27,120
- Alex. They can't even see you.
- They must be using thermal scopes.
520
00:22:27,120 --> 00:22:28,200
[gunfire continues]
521
00:22:28,200 --> 00:22:31,000
- Is the glass gonna hold?
- Yes. Of course it'll hold.
522
00:22:32,000 --> 00:22:33,520
Who the hell are these assholes?
523
00:22:33,520 --> 00:22:35,880
[gunshots]
524
00:22:37,600 --> 00:22:40,560
[Carole] If they wanted to kill us,
they'd wait for us to come out.
525
00:22:41,760 --> 00:22:43,400
- [gunshot]
- Fuck. They're so close.
526
00:22:43,400 --> 00:22:44,680
[gunfire]
527
00:22:44,680 --> 00:22:46,760
[women breathing heavily]
528
00:22:49,160 --> 00:22:51,160
[glass cracking]
529
00:22:52,640 --> 00:22:53,600
[door creaking]
530
00:22:58,000 --> 00:22:59,160
[exhales]
531
00:23:00,360 --> 00:23:02,480
- [machine gun firing]
- [both screaming]
532
00:23:05,520 --> 00:23:06,920
[high-pitched tone whining]
533
00:23:06,920 --> 00:23:08,320
[both] Ah!
534
00:23:08,320 --> 00:23:11,160
- [rapid gunfire]
- [glass shattering]
535
00:23:11,840 --> 00:23:13,120
[gunfire]
536
00:23:15,280 --> 00:23:17,160
[high-pitched tone continues]
537
00:23:18,000 --> 00:23:20,000
[panting]
538
00:23:25,960 --> 00:23:27,160
- You all right?
- Yeah.
539
00:23:27,760 --> 00:23:29,120
- What about you?
- Awesome.
540
00:23:32,200 --> 00:23:33,080
Man...
541
00:23:33,080 --> 00:23:34,000
Alex?
542
00:23:34,000 --> 00:23:35,120
What?
543
00:23:41,240 --> 00:23:42,160
Alex.
544
00:23:43,080 --> 00:23:44,800
- [Alex] What's wrong?
- It's Santos.
545
00:23:44,800 --> 00:23:45,760
[Alex] No.
546
00:23:46,440 --> 00:23:48,920
No. No. No, not my bunny. Holy shit.
547
00:23:49,440 --> 00:23:50,880
No, no, not Santos.
548
00:23:52,200 --> 00:23:54,000
[sobbing] No, not my bunny.
549
00:23:54,800 --> 00:23:56,160
I'm so sorry.
550
00:23:58,000 --> 00:23:59,840
Oh my love, I'm so sorry.
551
00:23:59,840 --> 00:24:01,560
They're gonna pay for this.
552
00:24:01,560 --> 00:24:03,440
I swear to God, they're gonna pay.
553
00:24:06,120 --> 00:24:08,840
[tense music playing]
554
00:24:22,840 --> 00:24:25,280
[music continues]
555
00:24:31,000 --> 00:24:32,040
[music fades]
556
00:24:32,040 --> 00:24:33,720
[Godmother] Listen to me carefully.
557
00:24:33,720 --> 00:24:36,920
I'm about to tell you the most
important thing you've ever heard.
558
00:24:36,920 --> 00:24:38,680
Your wife will
probably never tell you this,
559
00:24:38,680 --> 00:24:42,280
but you have the most microscopic balls
ever seen on a little rat.
560
00:24:42,280 --> 00:24:45,040
And, actually, I'd love to cut them off.
561
00:24:45,040 --> 00:24:46,920
So, I know where you live,
562
00:24:47,480 --> 00:24:49,920
and if you keep ignoring me,
just look over your shoulder.
563
00:24:49,920 --> 00:24:51,360
I warned you.
564
00:24:51,360 --> 00:24:54,200
Whatever you do,
I'll always find you. Ciao.
565
00:24:54,200 --> 00:24:56,960
Jesus Christ, men. What are they good for?
566
00:24:56,960 --> 00:24:58,680
Why'd you fucking send those people?
567
00:24:58,680 --> 00:25:00,960
Nice to see you too.
Join me for some lunch?
568
00:25:08,880 --> 00:25:11,400
Actually, I don't know what got into me.
569
00:25:11,400 --> 00:25:13,000
You know I can be a bit paranoid.
570
00:25:14,040 --> 00:25:16,320
I thought you were serious
last time I saw you.
571
00:25:16,320 --> 00:25:18,920
That you were
suddenly resigning, without warning.
572
00:25:18,920 --> 00:25:20,400
Just abandoning me.
573
00:25:20,400 --> 00:25:21,760
Therefore, you sent killers.
574
00:25:22,440 --> 00:25:23,400
You're fine.
575
00:25:23,880 --> 00:25:25,720
Are you bleeding? You hurt?
576
00:25:26,360 --> 00:25:27,480
You know how Albanians are.
577
00:25:27,480 --> 00:25:29,400
If they wanted you slaughtered,
you'd be dead.
578
00:25:29,400 --> 00:25:31,160
They were only shooting at Alex.
579
00:25:31,160 --> 00:25:33,560
What's the point of
putting a bullet in her?
580
00:25:33,560 --> 00:25:34,680
Alex...
581
00:25:36,280 --> 00:25:37,760
I wanna be out, I told you.
582
00:25:37,760 --> 00:25:38,840
Oh, Carole.
583
00:25:38,840 --> 00:25:42,560
Carole, Carole, you're exhausting.
584
00:25:46,000 --> 00:25:48,000
All these words, and look,
585
00:25:48,720 --> 00:25:50,280
look what I do to them.
586
00:25:51,080 --> 00:25:52,640
[intense music playing]
587
00:25:57,200 --> 00:26:00,120
- I'm done playing with you.
- [sighs wearily]
588
00:26:01,360 --> 00:26:03,480
How inflexible of you. I am surprised.
589
00:26:04,280 --> 00:26:06,440
You're quite a piece of work, aren't you?
590
00:26:07,200 --> 00:26:08,600
I told you to name a price.
591
00:26:08,600 --> 00:26:11,000
[music continues]
592
00:26:11,520 --> 00:26:13,240
You're quite inflexible yourself.
593
00:26:16,360 --> 00:26:17,360
Otman.
594
00:26:32,640 --> 00:26:33,480
You're bluffing.
595
00:26:33,480 --> 00:26:35,400
[grunts, whimpers]
596
00:26:38,360 --> 00:26:40,480
- How much?
- You'll never do it in your restaurant.
597
00:26:41,920 --> 00:26:43,200
[trigger clicks]
598
00:26:45,760 --> 00:26:46,760
Tell me.
599
00:26:48,120 --> 00:26:50,960
- [trigger clicks]
- Fuck you. Go fuck yourself.
600
00:26:50,960 --> 00:26:52,080
Oh, come on, sweetie.
601
00:26:52,080 --> 00:26:54,320
It will take forever
to clean up this mess.
602
00:26:56,320 --> 00:26:57,200
How much?
603
00:26:57,200 --> 00:26:59,800
{\an8}- [music intensifies]
- [panting]
604
00:27:04,080 --> 00:27:05,320
[barrel turning, trigger clicks]
605
00:27:05,320 --> 00:27:06,760
Two million. Two million.
606
00:27:07,720 --> 00:27:08,920
[Godmother] There you go.
607
00:27:10,920 --> 00:27:11,960
I'm proud of you.
608
00:27:12,640 --> 00:27:14,040
You got a deal.
609
00:27:14,520 --> 00:27:16,160
A bit pricey, though.
610
00:27:16,160 --> 00:27:17,800
But you're a good girl.
611
00:27:20,640 --> 00:27:22,160
All right, lunch time.
612
00:27:24,120 --> 00:27:26,360
["Amore Addio" by Brice Davoli playing]
613
00:27:26,360 --> 00:27:29,520
I have a new mission.
It's extremely simple.
614
00:27:30,200 --> 00:27:31,240
Zero risk. Hm?
615
00:27:31,720 --> 00:27:34,280
You'll just rob something,
and bring it back to me.
616
00:27:34,280 --> 00:27:36,120
It's kind of a vacation. Hm?
617
00:27:37,280 --> 00:27:39,840
You'll spend your time
lounging in the sun. Hm?
618
00:27:41,000 --> 00:27:42,280
You might like that.
619
00:27:42,960 --> 00:27:43,920
Where is it?
620
00:27:43,920 --> 00:27:46,080
Corsica. By the beach.
621
00:27:46,080 --> 00:27:49,440
You'll put together a team.
You're in charge, 100%.
622
00:27:50,960 --> 00:27:54,960
As a bonus, I'm well aware that
you're depressed when seasons change,
623
00:27:55,640 --> 00:27:58,120
this comes with
light therapy as a courtesy.
624
00:27:59,800 --> 00:28:00,720
Mm...
625
00:28:01,280 --> 00:28:03,120
Because Godmother loves you.
626
00:28:05,840 --> 00:28:07,600
Okay, but it's our last mission.
627
00:28:12,600 --> 00:28:13,960
[song stops]
628
00:28:13,960 --> 00:28:16,160
[Alex] Well, if she said
it was the last mission,
629
00:28:16,160 --> 00:28:18,600
then we can
definitely bet our lives on it.
630
00:28:19,120 --> 00:28:21,400
- How much further?
- [Carole] It's only ten minutes away.
631
00:28:21,400 --> 00:28:23,440
But since this was
the only possible rental...
632
00:28:23,440 --> 00:28:25,920
- [loud horn honking]
- [Carole] Oh. Give me a break.
633
00:28:25,920 --> 00:28:27,200
What's his problem?
634
00:28:27,800 --> 00:28:30,320
Move it. Just come
and run us over, why don't ya?
635
00:28:30,320 --> 00:28:31,680
[horn honks]
636
00:28:37,000 --> 00:28:38,920
- Hey, I was just wondering...
- Yeah?
637
00:28:38,920 --> 00:28:40,120
- Abner...
- Mm?
638
00:28:40,800 --> 00:28:43,000
You think he could help me
find who killed my bunny?
639
00:28:43,000 --> 00:28:45,920
Yeah. Abner is not
the sharpest tool in the shed.
640
00:28:45,920 --> 00:28:48,280
Sometimes he's helpful, but... no.
641
00:28:55,520 --> 00:28:58,040
What are you doing?
642
00:28:59,280 --> 00:29:01,160
[clock ticking]
643
00:29:03,160 --> 00:29:04,600
[clock bell ringing]
644
00:29:04,600 --> 00:29:06,400
So, tell us, what are we gonna rob?
645
00:29:06,400 --> 00:29:08,920
It's quite something.
The Grande Odalisque.
646
00:29:08,920 --> 00:29:10,320
Ah. Well.
647
00:29:10,320 --> 00:29:13,240
It's on loan, uh,
for a temporary exhibition in Corsica.
648
00:29:13,240 --> 00:29:15,520
And it should be returned one month later.
649
00:29:15,520 --> 00:29:17,800
We're gonna make sure
that never happens. Get my drift?
650
00:29:17,800 --> 00:29:20,080
- You mean the one by Ingres?
- Not at all.
651
00:29:20,080 --> 00:29:22,560
Let me clarify, it's not that one.
Ours is the fly one.
652
00:29:23,280 --> 00:29:24,120
What flies?
653
00:29:24,120 --> 00:29:25,280
Wait a second. What flies?
654
00:29:25,280 --> 00:29:27,720
I mean, I don't know.
You're not making sense.
655
00:29:27,720 --> 00:29:29,040
[Carole] What? Wait, wait.
656
00:29:29,040 --> 00:29:30,440
- Wait...
- [chuckles] Did you get it?
657
00:29:30,440 --> 00:29:33,200
Hang on, hang on.
We're taking this from a wall right?
658
00:29:33,200 --> 00:29:35,360
Well, of course
we'll rob this from a wall.
659
00:29:35,360 --> 00:29:37,720
Please try harder, ladies.
I mean, come on.
660
00:29:37,720 --> 00:29:39,400
- Yeah, sorry. My bad.
- [woman] Hey. Shh.
661
00:29:39,400 --> 00:29:41,120
- [Abner] Listen.
- Hey. Oh.
662
00:29:41,120 --> 00:29:45,960
We will rob The Grande Odalisque,
by Martial Raysse, painted in the '60s.
663
00:29:45,960 --> 00:29:49,600
And on this painting,
there's a fly. [chuckles]
664
00:29:49,600 --> 00:29:51,920
- All right, that wasn't clear.
- [Carole] Really not clear.
665
00:29:51,920 --> 00:29:53,200
[shotgun cocks]
666
00:29:55,400 --> 00:29:57,400
[cow moos in distance]
667
00:29:58,800 --> 00:30:02,240
- Who's the old lady?
- Well, this is her... her house. Rose.
668
00:30:02,240 --> 00:30:03,520
Is she your girlfriend?
669
00:30:03,520 --> 00:30:05,240
[Abner] No, no, it's complicated.
670
00:30:05,240 --> 00:30:07,040
[Carole] Is she smoking a joint?
671
00:30:07,040 --> 00:30:08,880
I'm the one who suggested she smokes weed.
672
00:30:08,880 --> 00:30:10,480
Why did you suggest she smoke weed?
673
00:30:10,480 --> 00:30:12,080
- Because she has glaucoma.
- Oh.
674
00:30:12,080 --> 00:30:14,440
Anyway, um, one thing
we don't know, though,
675
00:30:14,440 --> 00:30:16,040
is when they'll deliver the painting.
676
00:30:16,040 --> 00:30:18,400
All right? But once they know,
we'll know as well.
677
00:30:18,400 --> 00:30:21,440
- Is there anything we know about this job?
- Yes. We know where
678
00:30:21,440 --> 00:30:23,080
- the painting will be displayed.
- Ah.
679
00:30:23,080 --> 00:30:24,400
In a center for the arts,
680
00:30:24,400 --> 00:30:26,640
which is much easier
to break into than a museum.
681
00:30:26,640 --> 00:30:28,040
And that's a real blessing for us.
682
00:30:28,040 --> 00:30:30,680
Oh, man, all of a sudden
we feel so blessed, really.
683
00:30:30,680 --> 00:30:32,560
Do you know where
this center of the arts is?
684
00:30:32,560 --> 00:30:34,000
Uh, it's a convent.
685
00:30:34,000 --> 00:30:36,800
It's Saint-François.
Near a town called Sartène.
686
00:30:36,800 --> 00:30:38,720
- Are you "Sartène"?
- [chuckling]
687
00:30:38,720 --> 00:30:40,400
- [Abner] Seriously?
- I couldn't help it.
688
00:30:40,400 --> 00:30:42,760
What a wordsmith.
Look at you. Good work, Carole.
689
00:30:42,760 --> 00:30:45,640
I am "certain." In Corsica, yes.
690
00:30:45,640 --> 00:30:47,640
- And do we have a map?
- No.
691
00:30:47,640 --> 00:30:49,280
- [Abner] Of course not.
- Of course not.
692
00:30:49,280 --> 00:30:50,440
Of course we don't.
693
00:30:50,440 --> 00:30:51,840
Let me explain.
694
00:30:51,840 --> 00:30:54,120
The architect firm
that handled the remodeling...
695
00:30:54,120 --> 00:30:55,120
[metal scraping]
696
00:30:55,120 --> 00:30:57,840
Rose, please. Rose?
697
00:30:59,120 --> 00:31:01,920
Shh. We're sharing little secrets here.
698
00:31:01,920 --> 00:31:05,520
So, the architect firm is in Bastia,
where you'll find the blueprints...
699
00:31:05,520 --> 00:31:06,440
- Oh.
- [laughing]
700
00:31:06,440 --> 00:31:08,040
- I'm sorry.
- Carole.
701
00:31:08,040 --> 00:31:09,120
[Carole] I'm sorry.
702
00:31:09,120 --> 00:31:10,960
- [chickens clucking]
- [cow mooing]
703
00:31:10,960 --> 00:31:12,560
- [laughing]
- [Abner] Come on.
704
00:31:12,560 --> 00:31:15,320
Look at you. Hey.
You got a loose screw up there, huh?
705
00:31:15,320 --> 00:31:17,160
- You sure you're okay?
- I'm sorry. Go ahead.
706
00:31:17,160 --> 00:31:20,760
So, you'll need to collect the blueprints
with all the technical details,
707
00:31:20,760 --> 00:31:23,320
and remember,
don't forget to meet with the, uh...
708
00:31:23,320 --> 00:31:26,200
- driver that, uh, Carole asked for.
- Oh yeah.
709
00:31:26,200 --> 00:31:27,680
- Hm?
- You asked him for a driver?
710
00:31:27,680 --> 00:31:28,600
Well... [blows air]
711
00:31:28,600 --> 00:31:29,760
- I mean, why?
- Well...
712
00:31:29,760 --> 00:31:32,280
Well, what? My driving's
not good enough for this mission?
713
00:31:32,280 --> 00:31:33,200
Well, uh...
714
00:31:33,200 --> 00:31:34,600
[thunder rumbling]
715
00:31:34,600 --> 00:31:35,880
[tires squealing]
716
00:31:35,880 --> 00:31:39,600
["Barcarolle" by Offenbach playing]
717
00:31:47,680 --> 00:31:49,680
- [loud banging]
- [music stops]
718
00:31:51,000 --> 00:31:53,480
[metal screeching]
719
00:31:56,800 --> 00:31:58,480
Whoa. Awesome.
720
00:31:58,480 --> 00:32:01,280
Goddamn it! How much longer
are you guys gonna keep making me pay
721
00:32:01,280 --> 00:32:03,000
for doing a little off-roading in Poland?
722
00:32:03,000 --> 00:32:04,720
Off-roading? It was more like an accident.
723
00:32:04,720 --> 00:32:06,360
Sounded like an idiot to the insurance.
724
00:32:06,360 --> 00:32:07,640
When will you believe me?
725
00:32:07,640 --> 00:32:10,960
I already told you, I saw a dog and
had to veer off the road to save its life.
726
00:32:10,960 --> 00:32:13,560
- Here she goes with the goddamn dog story!
- Nobody ever saw a dog.
727
00:32:13,560 --> 00:32:16,280
Hey, no dead dog
means no proof, means no insurance.
728
00:32:16,280 --> 00:32:18,560
All right. You guys are brutal.
Still doesn't make sense.
729
00:32:18,560 --> 00:32:20,480
- No big deal. Don't worry about it.
- We're brutal?
730
00:32:20,480 --> 00:32:21,760
Okay, for the weapons,
731
00:32:21,760 --> 00:32:24,800
you'll go to the convenience store
located in Saint-Florent
732
00:32:24,800 --> 00:32:26,240
and speak to Clarence.
733
00:32:26,760 --> 00:32:28,400
He'll get you whatever you need, okay?
734
00:32:28,400 --> 00:32:30,520
I reserved a villa
735
00:32:31,000 --> 00:32:32,560
and a car for you, top-of-the-line,
736
00:32:32,560 --> 00:32:34,960
it's gonna feel so cool,
you're never gonna wanna leave.
737
00:32:34,960 --> 00:32:37,040
You'll get to be
in vacay mode for two weeks,
738
00:32:37,040 --> 00:32:38,320
and then I'll join up with you.
739
00:32:38,320 --> 00:32:40,480
- We're gonna be roomies again?
- Call it what you want.
740
00:32:40,480 --> 00:32:42,760
[neighing]
741
00:32:44,200 --> 00:32:45,760
- [Alex] Wait...
- [Abner] Here you go, cutie.
742
00:32:45,760 --> 00:32:48,200
- Wait a second. Who is that?
- This is Spirit.
743
00:32:48,200 --> 00:32:50,200
[Abner] Yes, you're a cutie patootie.
744
00:32:50,200 --> 00:32:53,360
- I love you. Look at the beautiful pony.
- [Rose] Oh, no, no.
745
00:32:53,360 --> 00:32:55,800
[Rose] What the heck
is this animal doin' in here again?
746
00:32:55,800 --> 00:32:58,160
- This is not a place for an animal.
- [Abner] Oh, why not?
747
00:33:00,720 --> 00:33:04,560
And for the driver,
you'll find him at the track, at Le Mans.
748
00:33:04,560 --> 00:33:05,480
Ask for Sam.
749
00:33:05,480 --> 00:33:08,160
All right. And how well
do we know this Sam?
750
00:33:09,040 --> 00:33:11,880
Don't worry about that.
Finding the right people's my job.
751
00:33:13,160 --> 00:33:15,280
[upbeat rhythmic synth music playing]
752
00:33:15,280 --> 00:33:17,600
[car engines roaring]
753
00:33:20,800 --> 00:33:22,640
And what makes him an exceptional driver?
754
00:33:22,640 --> 00:33:24,920
- Oh come on. Don't start hating on him.
- All right.
755
00:33:24,920 --> 00:33:25,960
[driver] Shit.
756
00:33:26,560 --> 00:33:28,320
Your settings are crap.
What'd you do to it?
757
00:33:28,320 --> 00:33:29,320
Remind me his name?
758
00:33:29,320 --> 00:33:31,560
- Wow, you're really having a hard time.
- [laughs]
759
00:33:31,560 --> 00:33:33,480
I had zero downforce.
It's impossible to drive.
760
00:33:33,480 --> 00:33:34,520
Sam.
761
00:33:34,520 --> 00:33:36,480
Abner thinks
he's the best possible choice.
762
00:33:36,480 --> 00:33:37,920
I was stuck in the Ford chicane.
763
00:33:37,920 --> 00:33:39,640
What am I supposed
to do with this tractor?
764
00:33:39,640 --> 00:33:41,920
[Carole] He lost his wife
in a car accident a few months ago.
765
00:33:41,920 --> 00:33:43,920
She was a stunt woman.
So, be extra nice to him.
766
00:33:43,920 --> 00:33:46,200
Be so nice. [kisses] All right, let's go.
767
00:33:47,480 --> 00:33:48,480
Come on. Let's go.
768
00:33:48,480 --> 00:33:50,080
It may not be due to my settings.
769
00:33:50,080 --> 00:33:52,360
"May not be due to my settings."
You fucking with me now?
770
00:33:52,360 --> 00:33:55,200
Looks like he probably killed her.
Anyway, I'm sure I'm a better driver.
771
00:33:55,200 --> 00:33:56,240
[Carole] Alex.
772
00:33:56,720 --> 00:33:59,960
Come on, man! How could you
possibly hear me over this fucking noise?
773
00:33:59,960 --> 00:34:01,320
[car engines roaring]
774
00:34:01,320 --> 00:34:03,360
[intense music playing]
775
00:34:05,800 --> 00:34:07,320
[engine revving]
776
00:34:08,000 --> 00:34:09,400
I told you not to charge it.
777
00:34:10,080 --> 00:34:11,320
[tires squealing]
778
00:34:11,320 --> 00:34:12,560
Why did you guys--
779
00:34:14,560 --> 00:34:15,720
Bitch just stole my car.
780
00:34:24,320 --> 00:34:27,480
[woman] I mean, this girl is insane.
Look how she's taking the bend.
781
00:34:33,640 --> 00:34:36,320
- Yeah. Woo! Come on.
- What's the problem? Huh? Is it me?
782
00:34:36,320 --> 00:34:38,520
I'm pretty sure
I'll never get along with him.
783
00:34:42,640 --> 00:34:45,680
Will you please go order me
a ten-piece chicken nugget with BBQ sauce?
784
00:34:45,680 --> 00:34:47,960
- [man] Look at her time.
- [Alex] This is pointless.
785
00:34:47,960 --> 00:34:50,640
- Let's go home. I'm for real, I can drive.
- Alex, all right.
786
00:34:53,240 --> 00:34:55,800
All right, there's no problem
with the settings. Sam!
787
00:34:59,560 --> 00:35:00,560
Hey, Sam.
788
00:35:01,120 --> 00:35:02,080
Ooh, she's Sam.
789
00:35:02,080 --> 00:35:03,520
- So she's our driver.
- No.
790
00:35:03,520 --> 00:35:05,520
- Yes. That woman is our driver.
- Mm-mm.
791
00:35:05,520 --> 00:35:07,040
- No.
- Yes. You're so disappointed.
792
00:35:07,040 --> 00:35:08,280
Sam's a girl, you're so mad.
793
00:35:08,280 --> 00:35:10,160
I don't give a fuck.
It doesn't change a thing.
794
00:35:10,720 --> 00:35:12,960
That was sick.
You did the fastest time of the day.
795
00:35:12,960 --> 00:35:15,680
- Told you there was no problem. Right?
- It was the driver.
796
00:35:15,680 --> 00:35:17,600
Hey! Days of Thunder.
797
00:35:17,600 --> 00:35:19,600
[driver] Well, you know what, Tom Cruise?
798
00:35:20,480 --> 00:35:21,520
You're fired.
799
00:35:22,360 --> 00:35:23,480
What the fuck?
800
00:35:30,160 --> 00:35:31,840
- What are you doing?
- With pleasure.
801
00:35:31,840 --> 00:35:32,840
Wow.
802
00:35:32,840 --> 00:35:35,800
She is incredible.
We should definitely buy her a drink.
803
00:35:35,800 --> 00:35:37,520
[sighs] And some clothes.
804
00:35:37,520 --> 00:35:38,600
[Sam grunts]
805
00:35:40,080 --> 00:35:41,120
[Carole] Wow.
806
00:35:43,760 --> 00:35:46,000
That's the deal.
And we split the money three ways.
807
00:35:46,000 --> 00:35:47,360
[Sam] And how much is that?
808
00:35:47,360 --> 00:35:49,920
It's a lot of money.
Besides, you're unemployed.
809
00:35:49,920 --> 00:35:51,480
Not an issue, I could find one easy.
810
00:35:51,480 --> 00:35:53,160
Not with that kinda attitude.
811
00:35:55,640 --> 00:35:56,960
What's next for me?
812
00:35:58,000 --> 00:35:59,600
Is there a try-out or something?
813
00:35:59,600 --> 00:36:01,520
There's nothing normal about this job.
814
00:36:02,280 --> 00:36:04,880
- You start right away, no trial period.
- What do you mean?
815
00:36:04,880 --> 00:36:06,800
What if she sucks? We need to try her out.
816
00:36:06,800 --> 00:36:08,040
What if we're not compatible?
817
00:36:08,680 --> 00:36:11,600
- Like, besides driving, what will I do?
- Shoot guns?
818
00:36:12,920 --> 00:36:13,760
No.
819
00:36:13,760 --> 00:36:16,600
- You a geek? Any good with computers?
- Not much.
820
00:36:17,360 --> 00:36:18,880
So you're good at nothing then?
821
00:36:21,640 --> 00:36:23,800
What if I no longer wanna work with you?
Can I drop out?
822
00:36:23,800 --> 00:36:25,680
- Of course.
- How about you just don't start?
823
00:36:25,680 --> 00:36:28,640
Tell me about your expert skills,
I mean, besides getting on my nerves.
824
00:36:28,640 --> 00:36:30,480
Here's my area of expertise. Sniper.
825
00:36:30,480 --> 00:36:33,440
I can smoke a guy a half mile away
in the middle of the night.
826
00:36:33,440 --> 00:36:34,440
Congrats.
827
00:36:34,920 --> 00:36:36,400
Put me on any type of motorcycle
828
00:36:36,400 --> 00:36:39,000
and I'll drive circles around you
like you never seen before.
829
00:36:39,000 --> 00:36:41,480
Well, if we ever start a circus,
we'll give you a call.
830
00:36:41,480 --> 00:36:44,200
- Thanks for your time.
- [Carole] Hey, guys, let's tone it down.
831
00:36:46,280 --> 00:36:49,320
I'm sure that you'll be a great fit.
What else are you gonna do?
832
00:36:50,200 --> 00:36:51,960
Alex is sweet as pie, you’ll see.
833
00:36:53,960 --> 00:36:55,040
So?
834
00:37:00,240 --> 00:37:01,680
Let's leave it up to destiny.
835
00:37:04,000 --> 00:37:06,720
- You think you're the Dalai Lama?
- Alex...
836
00:37:07,680 --> 00:37:11,280
["Girl from Ipanema (Disco Version)"
by Astrud Gilberto playing]
837
00:37:11,280 --> 00:37:18,200
♪ Tall and tan and young and lovely
The girl from Ipanema goes walking ♪
838
00:37:19,280 --> 00:37:24,240
♪ And when she passes
Each one she passes goes "Ah" ♪
839
00:37:26,640 --> 00:37:33,600
♪ When she walks she's like a samba
That swings so cool and sways so gently ♪
840
00:37:33,600 --> 00:37:35,720
[ship horn blowing]
841
00:37:35,720 --> 00:37:39,800
♪ Each one she passes goes "Ah" ♪
842
00:37:41,720 --> 00:37:47,240
♪ Oh, but he watches so sadly...♪
843
00:37:52,240 --> 00:37:55,760
[Sam] Holy shit. The water's so warm.
844
00:37:57,360 --> 00:37:58,600
[Carole laughs]
845
00:37:59,160 --> 00:38:01,200
- Oh!
- Oh, it's gonna be awesome.
846
00:38:01,200 --> 00:38:02,320
Wow.
847
00:38:03,040 --> 00:38:05,920
Ah! Imagine having breakfast here.
848
00:38:06,520 --> 00:38:07,440
Unbelievable.
849
00:38:07,440 --> 00:38:10,200
- Abner really came through for once.
- He really did.
850
00:38:10,200 --> 00:38:11,200
Who owns this house?
851
00:38:11,200 --> 00:38:12,120
[song stops]
852
00:38:12,120 --> 00:38:14,120
- Can you just butt out?
- Alex.
853
00:38:15,640 --> 00:38:16,960
And the bedrooms?
854
00:38:16,960 --> 00:38:18,160
Every man for himself!
855
00:38:18,160 --> 00:38:20,240
[Sam] Oh, no, no.
Is that how you guys roll?
856
00:38:20,240 --> 00:38:22,040
[Alex] Just stay out of my way.
857
00:38:22,040 --> 00:38:24,840
- [Carole laughing]
- ["Girl From Ipanema" playing]
858
00:38:26,480 --> 00:38:27,320
No.
859
00:38:27,840 --> 00:38:29,040
Not for me.
860
00:38:29,040 --> 00:38:31,600
- [Alex] Ah. This one's for me. I love it.
- I love this one.
861
00:38:31,600 --> 00:38:33,000
[gasping softly]
862
00:38:33,000 --> 00:38:35,640
- I want this one.
- No. Seniority rules, this is mine.
863
00:38:35,640 --> 00:38:38,640
[exhales] Well, whatever,
I'll just squat here with you every night.
864
00:38:39,960 --> 00:38:42,320
Oh my God.
I think I just found a gem, ladies.
865
00:38:42,320 --> 00:38:43,400
Goddamn it.
866
00:38:44,240 --> 00:38:45,200
[Sam] Oh. Ouch.
867
00:38:45,920 --> 00:38:47,520
- It's incredible.
- Oh wow.
868
00:38:48,360 --> 00:38:49,840
Well, let's arm wrestle for it.
869
00:38:50,720 --> 00:38:53,040
- If it makes you feel better.
- It will make me feel better.
870
00:38:53,040 --> 00:38:56,360
[xylophone clinking]
871
00:38:57,320 --> 00:38:58,160
[sighs]
872
00:38:58,160 --> 00:39:01,960
["Madamicella" by
Jean-M. Panunzio & P. Bernardini playing]
873
00:39:09,240 --> 00:39:12,200
[Alex] So, who is this Clarence?
I mean, besides being an arms dealer?
874
00:39:12,200 --> 00:39:13,720
How does Abner know him?
875
00:39:13,720 --> 00:39:16,080
His father is
the ambassador of some country.
876
00:39:16,080 --> 00:39:18,400
And I think he uses
his diplomatic pouch for,
877
00:39:18,400 --> 00:39:19,720
well, his trafficking.
878
00:39:20,320 --> 00:39:21,640
Well, girls, here we are.
879
00:39:22,200 --> 00:39:23,240
You sure it's this guy?
880
00:39:24,240 --> 00:39:26,160
Doesn't really look like an arms dealer.
881
00:39:26,160 --> 00:39:28,320
- I think he's a local.
- [sighing]
882
00:39:28,320 --> 00:39:29,280
Sorry.
883
00:39:34,000 --> 00:39:35,040
[Carole] Hello.
884
00:39:37,360 --> 00:39:38,600
We're looking for Clarence.
885
00:39:39,160 --> 00:39:40,640
You have every right.
886
00:39:42,760 --> 00:39:44,080
Um, is he here?
887
00:39:44,600 --> 00:39:45,800
So they say.
888
00:39:45,800 --> 00:39:48,320
Oh. All right. Thank you.
889
00:39:50,640 --> 00:39:52,880
[banging]
890
00:39:54,920 --> 00:39:56,920
[banging continues]
891
00:39:57,720 --> 00:39:58,640
Anyone here?
892
00:39:58,640 --> 00:39:59,880
[banging stops]
893
00:39:59,880 --> 00:40:00,800
Yeah.
894
00:40:02,120 --> 00:40:03,200
Oh. Clarence?
895
00:40:03,200 --> 00:40:04,920
- [Clarence] Yeah.
- Abner sent us.
896
00:40:06,840 --> 00:40:08,720
[Carole] That's a cute kitchen towel.
897
00:40:09,200 --> 00:40:10,640
- You came to talk fashion?
- [Alex] No.
898
00:40:10,640 --> 00:40:14,160
More like Mossberg Patriots,
threaded barrel, 300 Win Mag.
899
00:40:14,160 --> 00:40:16,400
[chuckles] That's better.
900
00:40:18,400 --> 00:40:20,240
[Carole] Here's our shopping list.
901
00:40:26,280 --> 00:40:27,320
[chuckles]
902
00:40:30,400 --> 00:40:32,800
- [Clarence] Stay right there.
- I'll be right here.
903
00:40:40,920 --> 00:40:41,840
Okay.
904
00:40:42,800 --> 00:40:44,440
I got your tranquilizers.
905
00:40:45,040 --> 00:40:46,640
You'll see I gave you a Zev M4.
906
00:40:49,280 --> 00:40:51,160
And Glock custom pistol in black and gold.
907
00:40:51,160 --> 00:40:52,080
Just for style.
908
00:40:52,760 --> 00:40:53,680
This is great.
909
00:40:53,680 --> 00:40:56,840
You can kill a fly from 500 meters,
hit your first target from 800 meters.
910
00:40:56,840 --> 00:40:58,520
This'll be a real pleasure.
911
00:40:58,520 --> 00:41:00,560
No problem, pleasure is all mine.
912
00:41:00,560 --> 00:41:02,160
- [laughs]
- [chuckles]
913
00:41:03,280 --> 00:41:04,720
Would you have a Blaser in .308?
914
00:41:04,720 --> 00:41:08,240
Of course. But I have
something faster, the HK417.
915
00:41:08,240 --> 00:41:09,880
- [Alex sighs]
- It's like honey.
916
00:41:09,880 --> 00:41:12,440
[Alex] Oh, wow.
With a full metal jacket ammo.
917
00:41:12,960 --> 00:41:14,680
These really penetrate.
918
00:41:14,680 --> 00:41:16,520
I just love penetration.
919
00:41:19,360 --> 00:41:21,600
I also got you a 92. That work?
920
00:41:21,600 --> 00:41:23,440
Well, yeah, Beretta, that's perfect.
921
00:41:26,080 --> 00:41:28,120
Here. I wanna show you something.
922
00:41:29,520 --> 00:41:30,680
This. What do you see?
923
00:41:31,520 --> 00:41:32,640
- It's a fruit.
- No.
924
00:41:32,640 --> 00:41:33,560
A grenade.
925
00:41:33,560 --> 00:41:34,720
Ah!
926
00:41:35,360 --> 00:41:36,880
A grenade that looks like pomegranate.
927
00:41:36,880 --> 00:41:37,840
You got it.
928
00:41:39,280 --> 00:41:42,000
- And the sausage your friend's touching...
- [both laugh]
929
00:41:42,000 --> 00:41:44,320
- How could you see that?
- Smoke bombs.
930
00:41:44,320 --> 00:41:47,200
- Oh. Oh wow.
- [Clarence] Oh yeah.
931
00:41:47,200 --> 00:41:49,360
And, so, like, um, what's that over there?
932
00:41:49,360 --> 00:41:50,280
- This?
- Yeah.
933
00:41:50,280 --> 00:41:51,200
It's an egg.
934
00:41:51,920 --> 00:41:52,760
Oh.
935
00:41:54,000 --> 00:41:55,200
[Carole clears throat]
936
00:41:55,200 --> 00:41:57,440
All right. You guys went
way overboard over here.
937
00:41:57,440 --> 00:41:59,320
We're absolutely not buying all that.
938
00:41:59,320 --> 00:42:03,160
But, I do want a second handgun
because, uh, we got a student to train.
939
00:42:03,680 --> 00:42:05,320
- What?
- Put down the teriyaki.
940
00:42:06,840 --> 00:42:08,040
Man, how could you tell?
941
00:42:10,600 --> 00:42:11,680
[Clarence] Gently.
942
00:42:13,040 --> 00:42:13,960
Gently.
943
00:42:15,760 --> 00:42:16,800
That's it.
944
00:42:19,760 --> 00:42:21,000
[gunshot echoing]
945
00:42:22,160 --> 00:42:23,640
[Carole] All right, one more time.
946
00:42:23,640 --> 00:42:25,840
Remember, when you shoot,
the gun comes alive.
947
00:42:28,480 --> 00:42:29,920
[gunshot echoing]
948
00:42:29,920 --> 00:42:32,160
I didn't even need to watch
to know it was terrible.
949
00:42:32,160 --> 00:42:33,080
It's so loud!
950
00:42:33,080 --> 00:42:34,960
It's fine, you'll get used to it.
Don't worry.
951
00:42:34,960 --> 00:42:36,880
- Scared me.
- You have to work on your breathing.
952
00:42:36,880 --> 00:42:38,560
But first, you need to stand up straight.
953
00:42:38,560 --> 00:42:40,280
- Breathe in.
- Hey, baby?
954
00:42:40,280 --> 00:42:43,160
What? No, please don't,
I know where you're going with this.
955
00:42:44,000 --> 00:42:46,160
Well, it was absolutely
not about Clarence.
956
00:42:47,120 --> 00:42:49,120
All right, fine. It was totally about him.
957
00:42:49,120 --> 00:42:51,000
- Breathe in and out--
- You're not a fan?
958
00:42:51,000 --> 00:42:53,440
So, we're gonna completely
ignore all the red flags?
959
00:42:53,440 --> 00:42:55,960
What? Just 'cause he sells guns
and has a closet full of weed?
960
00:42:55,960 --> 00:42:58,080
No, that's fine.
It's a hobby you have in common.
961
00:42:58,080 --> 00:43:00,480
All right, hang on.
You're gonna try with both hands.
962
00:43:00,480 --> 00:43:01,480
Super slowly.
963
00:43:01,480 --> 00:43:03,920
All right, bend a little.
Place your hand... there you go.
964
00:43:03,920 --> 00:43:06,080
- Breathe in, focus on your breathing.
- Okay, then why?
965
00:43:06,800 --> 00:43:07,720
Did you see his feet?
966
00:43:07,720 --> 00:43:08,760
[chokes]
967
00:43:09,440 --> 00:43:11,840
- We were making eye contact.
- Should've looked at his feet.
968
00:43:11,840 --> 00:43:13,560
The ugliest sandals I've ever seen.
969
00:43:13,560 --> 00:43:15,040
- And that's not...
- [Sam giggles]
970
00:43:15,040 --> 00:43:18,040
You also had a pair of ballerina flats.
We all made faux-pas, right?
971
00:43:18,040 --> 00:43:19,720
- [Sam laughs]
- Hey, focus on the target.
972
00:43:19,720 --> 00:43:20,720
[mock laughs]
973
00:43:20,720 --> 00:43:21,840
Breathe in.
974
00:43:21,840 --> 00:43:23,080
- [inhales]
- Aim.
975
00:43:23,800 --> 00:43:25,000
Keep your shoulders relaxed.
976
00:43:25,000 --> 00:43:27,040
You really gonna shoot
like losers all day or what?
977
00:43:27,040 --> 00:43:29,400
Are you gonna keep falling
for losers your whole life?
978
00:43:29,400 --> 00:43:30,920
Are you... Go fuck yourself.
979
00:43:30,920 --> 00:43:32,960
[laughs] Well, there you are.
980
00:43:33,800 --> 00:43:35,240
Okay. Whenever you want.
981
00:43:40,200 --> 00:43:42,280
- Yeah. That's better.
- [gunfire echoing in distance]
982
00:43:42,280 --> 00:43:44,640
Everyone shoots guns.
This place is so cool.
983
00:43:44,640 --> 00:43:46,960
Why don't we just move here, actually?
984
00:43:47,760 --> 00:43:50,120
Right? That would be great.
We should live in Corsica.
985
00:43:50,120 --> 00:43:51,920
Hey, watch where
you're pointing that, Sam.
986
00:43:51,920 --> 00:43:54,160
- It's loaded?
- Seriously. It's loaded, and dangerous!
987
00:43:54,160 --> 00:43:55,320
You have to pay attention.
988
00:43:55,320 --> 00:43:58,240
- [exhales] What the fuck? Put it down.
- This is really fun. Kind of like...
989
00:43:58,240 --> 00:44:01,400
[Carole] Her girlfriend passed,
she lost her job,
990
00:44:02,440 --> 00:44:04,280
I bet that's pretty hard for her.
991
00:44:04,280 --> 00:44:05,360
- She, uh...
- Sucks?
992
00:44:05,840 --> 00:44:07,000
- You're cruel.
- Well...
993
00:44:07,000 --> 00:44:08,920
She's a diamond in the rough
with big potential.
994
00:44:08,920 --> 00:44:11,640
- There's plenty of things she won't...
- Won't suck at? I'm listening.
995
00:44:13,200 --> 00:44:14,960
Can I pour myself a drink or what?
996
00:44:14,960 --> 00:44:16,720
Nope. Look, it's empty. That's too bad.
997
00:44:17,440 --> 00:44:19,440
- Here, have mine. I'm not drinking.
- Thank you.
998
00:44:20,920 --> 00:44:22,440
[Carole] Uh, take this. This...
999
00:44:22,440 --> 00:44:25,520
This is your Samsung
and you can have your SIM, Sam.
1000
00:44:25,520 --> 00:44:27,440
[Alex guffawing]
1001
00:44:27,440 --> 00:44:28,720
And what is it for?
1002
00:44:29,280 --> 00:44:31,480
To download the blueprints.
I'll explain it later.
1003
00:44:33,440 --> 00:44:34,480
Amazing.
1004
00:44:36,480 --> 00:44:37,880
Why don't you drink anymore?
1005
00:44:39,000 --> 00:44:40,600
Because it makes me...
1006
00:44:42,280 --> 00:44:43,840
What? It makes you play the guitar?
1007
00:44:43,840 --> 00:44:45,440
[laughing]
1008
00:44:45,440 --> 00:44:46,800
Rock 'n' roll.
1009
00:44:48,280 --> 00:44:50,400
Oh, God, she can't even put a SIM card in.
1010
00:44:50,400 --> 00:44:51,800
I mean, come on.
1011
00:44:51,800 --> 00:44:53,200
You need help, Sam?
1012
00:44:54,000 --> 00:44:55,760
It's okay, Alex, I'm not an idiot.
1013
00:44:58,160 --> 00:44:59,600
All right, dinner time.
1014
00:44:59,600 --> 00:45:01,400
It looks like we're eating egg soup.
1015
00:45:01,400 --> 00:45:03,240
[laughing] Oh my God.
1016
00:45:12,840 --> 00:45:13,840
Oh my God!
1017
00:45:14,680 --> 00:45:17,120
- You scared me.
- Sorry. What are you up to?
1018
00:45:19,000 --> 00:45:19,920
Midnight snack.
1019
00:45:21,040 --> 00:45:22,160
I was hungry.
1020
00:45:22,160 --> 00:45:24,240
Yeah, me too. What are you having?
1021
00:45:24,880 --> 00:45:27,760
- Pickles.
- Ew. But you hate pickles.
1022
00:45:28,960 --> 00:45:30,320
Well, those are pretty good.
1023
00:45:30,840 --> 00:45:31,760
But...
1024
00:45:32,480 --> 00:45:33,520
What?
1025
00:45:34,640 --> 00:45:35,600
[gasps]
1026
00:45:36,080 --> 00:45:37,440
Oh man, I knew it.
1027
00:45:38,040 --> 00:45:39,520
I swear to God, I could tell.
1028
00:45:39,520 --> 00:45:40,560
So weird.
1029
00:45:41,840 --> 00:45:43,960
- But I can't believe it's happening.
- Mm.
1030
00:45:44,880 --> 00:45:46,680
- Why didn't you tell me?
- Because...
1031
00:45:46,680 --> 00:45:47,920
Because what?
1032
00:45:47,920 --> 00:45:51,080
I mean it. You could have told me.
We always find solutions.
1033
00:45:51,080 --> 00:45:52,520
You're in menopause.
1034
00:45:55,720 --> 00:45:56,960
You're a bitch.
1035
00:45:58,120 --> 00:46:00,040
- Wait, why?
- I'm 39!
1036
00:46:00,600 --> 00:46:02,720
Well, yeah, that's what I'm saying.
You're getting old.
1037
00:46:02,720 --> 00:46:03,640
I can hear you.
1038
00:46:03,640 --> 00:46:05,720
I mean, damn, babe.
How the fuck is that possible?
1039
00:46:05,720 --> 00:46:08,160
I can hear you!
And you're not sleeping with me tonight.
1040
00:46:08,160 --> 00:46:09,080
[door slams]
1041
00:46:09,080 --> 00:46:11,560
[peaceful music playing]
1042
00:46:12,600 --> 00:46:14,600
[birds calling]
1043
00:46:33,600 --> 00:46:35,720
[Carole] What's up? Did you sleep well?
1044
00:46:36,560 --> 00:46:37,760
Yeah, pretty well.
1045
00:46:40,160 --> 00:46:42,120
You know what?
Last night, I was wondering,
1046
00:46:42,120 --> 00:46:44,160
you and Alex, how did you actually meet?
1047
00:46:44,160 --> 00:46:45,760
Oh, wow, Alex.
1048
00:46:46,760 --> 00:46:48,320
Years ago. She was 14.
1049
00:46:49,440 --> 00:46:52,720
She had just run away from her family.
Just like I did.
1050
00:46:52,720 --> 00:46:54,280
I met her in Amsterdam,
1051
00:46:54,920 --> 00:46:58,160
I was working on a diamond heist,
not sure how it happened.
1052
00:46:59,640 --> 00:47:03,040
I, um... I had an intuition
that she was trustworthy
1053
00:47:03,040 --> 00:47:06,720
and I partnered with her on a job,
and she’s never disappointed me.
1054
00:47:07,800 --> 00:47:10,720
I've always believed that
it's not what you do that matters,
1055
00:47:10,720 --> 00:47:13,400
- but who you do it with.
- [Sam] Mm-hmm.
1056
00:47:14,080 --> 00:47:15,720
[Alex] Hey. You had a good breakfast?
1057
00:47:15,720 --> 00:47:16,960
- [Sam] Yeah.
- Slept okay?
1058
00:47:16,960 --> 00:47:18,200
- I did, thanks.
- Awesome.
1059
00:47:18,200 --> 00:47:19,920
Meet me in the front. You're gonna suffer.
1060
00:47:22,880 --> 00:47:23,920
Good luck.
1061
00:47:23,920 --> 00:47:26,240
[sighing]
1062
00:47:26,240 --> 00:47:28,880
["Concerto pour une Voix"
by Saint-Preux playing]
1063
00:47:36,080 --> 00:47:37,280
What now?
1064
00:47:38,960 --> 00:47:41,280
[music continues]
1065
00:47:45,320 --> 00:47:47,040
- [gun firing]
- [glass shattering]
1066
00:47:47,040 --> 00:47:49,200
[music continues]
1067
00:47:54,360 --> 00:47:55,280
Whatever.
1068
00:48:00,240 --> 00:48:01,840
Hold the gun firmly.
1069
00:48:01,840 --> 00:48:03,800
Put this in your right hand. Here.
1070
00:48:06,320 --> 00:48:07,640
- [Sam] Ah!
- [gasps]
1071
00:48:07,640 --> 00:48:09,640
[music continues]
1072
00:48:13,920 --> 00:48:14,880
[sighs]
1073
00:48:16,400 --> 00:48:17,600
- [springing]
- [water splashing]
1074
00:48:17,600 --> 00:48:18,520
Oh, fuck...
1075
00:48:18,520 --> 00:48:20,600
[music continues]
1076
00:48:24,280 --> 00:48:26,400
I'd look like a shrink in a small town.
1077
00:48:27,120 --> 00:48:29,440
It's very cute.
This is so ugly. This is trash.
1078
00:48:29,440 --> 00:48:30,680
[laughing]
1079
00:48:34,320 --> 00:48:35,240
You're excited.
1080
00:48:37,440 --> 00:48:39,760
- What do you think? I can put them here.
- Alex. Stop.
1081
00:48:40,680 --> 00:48:42,040
- [gunshot]
- [mooing]
1082
00:48:42,040 --> 00:48:44,200
Hold it. Just focus.
1083
00:48:45,520 --> 00:48:48,120
- For fuck's sake. Just watch how I do it.
- Why don't you do it?
1084
00:48:48,120 --> 00:48:50,200
[music continues]
1085
00:49:01,120 --> 00:49:03,920
- You told me, "Keep doing that."
- Stop pointing your weapon towards me.
1086
00:49:16,960 --> 00:49:19,200
[music continues on phone]
1087
00:49:19,200 --> 00:49:20,320
[woman on phone] Hello?
1088
00:49:20,320 --> 00:49:21,560
[music stops]
1089
00:49:21,560 --> 00:49:22,880
- Yes.
- I have the doctor here.
1090
00:49:22,880 --> 00:49:24,160
Awesome, I appreciate it.
1091
00:49:26,360 --> 00:49:27,320
[doctor] Yes, sweetie.
1092
00:49:27,320 --> 00:49:30,040
- Yes, Josée. Thanks for calling me back.
- Are you okay?
1093
00:49:30,040 --> 00:49:31,040
Uh...
1094
00:49:31,800 --> 00:49:33,480
- Are you okay, hon?
- No, no, it's just...
1095
00:49:33,480 --> 00:49:35,520
No, I'm doing great.
I just wanted to tell you...
1096
00:49:36,600 --> 00:49:37,480
Tell me.
1097
00:49:37,480 --> 00:49:38,680
I wanna keep it.
1098
00:49:38,680 --> 00:49:41,960
Oh! Amazing. I am so happy for you.
1099
00:49:41,960 --> 00:49:43,160
Mm, right...
1100
00:49:44,080 --> 00:49:45,760
Yeah. You'll see, it's going to be great.
1101
00:49:45,760 --> 00:49:48,240
Mm. Thank you so much,
I'll call when I'm back in Paris.
1102
00:49:48,240 --> 00:49:49,720
Call me any time.
1103
00:49:49,720 --> 00:49:51,240
- Thanks.
- Take good care of yourself.
1104
00:49:51,240 --> 00:49:52,280
Bye now.
1105
00:49:56,360 --> 00:49:57,360
[exhales]
1106
00:49:57,360 --> 00:49:59,240
[music resumes]
1107
00:50:01,280 --> 00:50:02,200
Let's go!
1108
00:50:03,640 --> 00:50:04,640
Let's continue.
1109
00:50:06,800 --> 00:50:07,640
[grunts]
1110
00:50:12,400 --> 00:50:13,640
Ah!
1111
00:50:13,640 --> 00:50:15,080
Ah-ha-ha. I can shoot.
1112
00:50:15,080 --> 00:50:16,880
[music continues]
1113
00:50:32,440 --> 00:50:33,560
[music ends]
1114
00:50:35,000 --> 00:50:38,160
[Alex] I gotta admit, I went a little hard
on her training just for fun.
1115
00:50:38,160 --> 00:50:39,880
I totally messed up on the pasta.
1116
00:50:39,880 --> 00:50:41,360
No. It's really good.
1117
00:50:41,840 --> 00:50:43,880
It's just a bit too salty,
but it's really good.
1118
00:50:43,880 --> 00:50:45,400
It is way too salty.
1119
00:50:45,400 --> 00:50:46,360
Nah, it's all right.
1120
00:50:46,360 --> 00:50:47,720
[Carole] No, it's disgusting.
1121
00:50:47,720 --> 00:50:48,640
[Alex] No, it's not.
1122
00:50:48,640 --> 00:50:50,840
[Carole] I messed it all up, I...
1123
00:50:52,160 --> 00:50:54,200
I was ready to prepare
something nice and healthy,
1124
00:50:54,200 --> 00:50:57,040
but suddenly, I don't know what happened,
I just completely messed up.
1125
00:50:57,880 --> 00:50:59,400
[Carole sobbing]
1126
00:51:00,320 --> 00:51:02,080
I have no idea what I was thinking.
1127
00:51:02,680 --> 00:51:04,760
- Thinking about what?
- Well, I wanted to make zucchini.
1128
00:51:04,760 --> 00:51:07,200
I wanted to sauté some veggies,
it's super simple.
1129
00:51:07,840 --> 00:51:08,680
[sniffling]
1130
00:51:08,680 --> 00:51:11,240
But suddenly I changed my mind
and then I wasn't sure...
1131
00:51:11,240 --> 00:51:12,320
[sobs]
1132
00:51:12,920 --> 00:51:16,400
And next thing I know, I was
making something super complicated.
1133
00:51:16,400 --> 00:51:19,400
Calm down. I promise
it's all right, it's not that important.
1134
00:51:20,160 --> 00:51:23,720
I should've opted for some
pasta with butter, which is super simple,
1135
00:51:23,720 --> 00:51:25,400
but I don't know what happened.
1136
00:51:27,200 --> 00:51:29,240
Babe, I’m serious, look,
this food's delicious.
1137
00:51:29,240 --> 00:51:30,560
I'm gonna eat it all.
1138
00:51:30,560 --> 00:51:32,880
- I promise it's delicious.
- Because you're a sweetheart.
1139
00:51:32,880 --> 00:51:35,000
No, because your food's amazing.
1140
00:51:35,000 --> 00:51:35,960
[Carole sighs]
1141
00:51:35,960 --> 00:51:38,440
- Because you're hungry.
- I'm not really hungry.
1142
00:51:38,440 --> 00:51:40,520
[laughs]
1143
00:51:41,840 --> 00:51:43,200
I'm sorry, I'm a little anxious.
1144
00:51:43,200 --> 00:51:44,840
I know, I feel you.
1145
00:51:45,840 --> 00:51:47,480
- So, for the blueprints,
- Hm?
1146
00:51:47,480 --> 00:51:48,680
I've been thinking,
1147
00:51:49,360 --> 00:51:51,200
- Tell me.
- You'll do it with...
1148
00:51:51,200 --> 00:51:52,520
You'll do it with Sam.
1149
00:51:52,520 --> 00:51:53,440
Oh, no.
1150
00:51:53,440 --> 00:51:54,480
Yes, you will.
1151
00:51:54,480 --> 00:51:56,400
- No one will be in the office.
- [sighs]
1152
00:51:56,960 --> 00:51:58,960
This is the easiest part of the mission.
1153
00:51:59,760 --> 00:52:01,280
You just have to not set off the alarm.
1154
00:52:01,280 --> 00:52:02,360
Okay.
1155
00:52:02,360 --> 00:52:03,560
You won't need me.
1156
00:52:04,800 --> 00:52:05,960
She's ready.
1157
00:52:10,000 --> 00:52:11,200
[Alex] She looks super ready.
1158
00:52:11,200 --> 00:52:12,120
[laughs]
1159
00:52:12,120 --> 00:52:13,280
[church bell ringing]
1160
00:52:14,080 --> 00:52:16,000
[motorcycle engine revving]
1161
00:52:24,240 --> 00:52:25,840
All good? You standing by?
1162
00:52:25,840 --> 00:52:27,520
[Alex on radio] Yeah, I can see you.
1163
00:52:28,360 --> 00:52:29,680
Hey. Don't look at me.
1164
00:52:30,160 --> 00:52:31,120
Sorry.
1165
00:52:32,160 --> 00:52:33,120
Okay.
1166
00:52:34,480 --> 00:52:36,680
- I said don't look at me.
- Oh shit.
1167
00:52:37,840 --> 00:52:40,240
[suspenseful music playing]
1168
00:52:43,880 --> 00:52:46,040
[Alex] Keep going, Sam,
it's just a hallway.
1169
00:52:46,040 --> 00:52:48,360
You can make it through, I believe in you.
1170
00:52:49,120 --> 00:52:51,760
There are no alarms.
Believe me, this is easy.
1171
00:52:52,280 --> 00:52:54,200
- You find the office?
- I think so.
1172
00:52:59,560 --> 00:53:00,400
[door bangs]
1173
00:53:00,400 --> 00:53:02,120
Great job on keeping the noise down.
1174
00:53:02,120 --> 00:53:04,040
Okay. There's the computer.
1175
00:53:04,040 --> 00:53:05,760
[sarcastically] Wow, you're so good.
1176
00:53:06,240 --> 00:53:09,520
Alex, keep fucking around,
I'll take my earpiece out. Seriously.
1177
00:53:09,520 --> 00:53:11,200
- So...
- Fine by me.
1178
00:53:11,200 --> 00:53:13,360
- Take it out. Hope you don't die.
- [Sam] Okay...
1179
00:53:14,280 --> 00:53:15,520
My job is to distract you.
1180
00:53:15,520 --> 00:53:18,080
To see if you can stay focused
while you're multitasking.
1181
00:53:18,080 --> 00:53:20,200
I'm a woman
so I multitask all the time. But thanks.
1182
00:53:20,200 --> 00:53:21,120
[chuckles]
1183
00:53:21,120 --> 00:53:22,080
[Sam] Okay...
1184
00:53:22,080 --> 00:53:23,680
[music continues]
1185
00:53:25,520 --> 00:53:26,640
It worked.
1186
00:53:27,840 --> 00:53:28,880
I logged in.
1187
00:53:28,880 --> 00:53:31,200
All right.
I'm searching for the blueprints.
1188
00:53:34,160 --> 00:53:35,960
[sighs] My goodness, you're so slow.
1189
00:53:35,960 --> 00:53:38,440
I'm falling asleep.
I’m begging you, please hurry, Sam.
1190
00:53:38,440 --> 00:53:39,360
[Sam] Mm-hmm.
1191
00:53:40,520 --> 00:53:41,480
I found them.
1192
00:53:41,480 --> 00:53:44,160
- [yawning] Well, that's awesome news.
- I found the blueprints. Cool.
1193
00:53:44,160 --> 00:53:45,560
VITELLI PLANS
1194
00:53:45,560 --> 00:53:47,320
I'm downloading the renovation file.
1195
00:53:47,320 --> 00:53:48,240
RECEIVING DATA
1196
00:53:49,400 --> 00:53:51,840
It worked. I just got
the blueprints for the convent.
1197
00:53:51,840 --> 00:53:53,880
[sighs deeply]
1198
00:53:53,880 --> 00:53:56,600
Oh my God, I just did
such a great job, right?
1199
00:53:56,600 --> 00:53:59,000
I mean, that was like
a record time or something.
1200
00:53:59,000 --> 00:54:01,560
Right. I mean, just as a reminder,
it is ridiculously easy today.
1201
00:54:01,560 --> 00:54:03,760
And, seriously, compared
to how Carole and I started,
1202
00:54:03,760 --> 00:54:04,960
you're totally unprepared.
1203
00:54:05,480 --> 00:54:07,560
- Meaning?
- Our first job was a diamond heist.
1204
00:54:07,560 --> 00:54:11,400
So, first off, trust me, we're really not
talking about the same amount of stress.
1205
00:54:12,160 --> 00:54:13,560
And, in fact, um...
1206
00:54:13,560 --> 00:54:15,720
we were almost out of the building,
I messaged her--
1207
00:54:15,720 --> 00:54:17,320
Fuck. Some men are coming your way.
1208
00:54:17,320 --> 00:54:18,280
Who was it?
1209
00:54:18,280 --> 00:54:20,280
No, there are men coming your way, Sam.
1210
00:54:20,880 --> 00:54:22,320
- My way?
- Ten of them.
1211
00:54:22,320 --> 00:54:23,320
Kidding, right?
1212
00:54:23,320 --> 00:54:24,800
No. I'm not kidding this time.
1213
00:54:24,800 --> 00:54:27,200
Don't move, okay?
Let me take care of it, don't move.
1214
00:54:27,200 --> 00:54:29,200
- I am not moving. I'm not--
- Keep fucking quiet.
1215
00:54:29,200 --> 00:54:30,120
Okay.
1216
00:54:30,120 --> 00:54:33,760
- [silenced gunshots]
- [people groaning]
1217
00:54:33,760 --> 00:54:35,360
- [gunshots continue]
- [man grunts]
1218
00:54:35,360 --> 00:54:36,440
[woman gasps]
1219
00:54:36,440 --> 00:54:37,560
Alex?
1220
00:54:37,560 --> 00:54:38,840
- [gunshot]
- [glass shattering]
1221
00:54:38,840 --> 00:54:40,880
- Alex.
- [Alex] All good. I took care of it.
1222
00:54:40,880 --> 00:54:42,360
- Now move it.
- You...
1223
00:54:42,360 --> 00:54:43,720
- Go now!
- I'm moving.
1224
00:54:43,720 --> 00:54:46,160
- Don't forget the phone, Sam.
- Oh fuck. The phone.
1225
00:54:46,160 --> 00:54:47,280
Here.
1226
00:54:47,280 --> 00:54:48,400
[gasps]
1227
00:54:49,520 --> 00:54:50,640
- [Sam] Alex.
- What?
1228
00:54:52,080 --> 00:54:53,240
What have you done?
1229
00:54:55,640 --> 00:54:58,560
I did my job, sis.
There's no need to thank me.
1230
00:54:58,560 --> 00:55:00,880
[intense music playing]
1231
00:55:04,080 --> 00:55:05,320
Well, thanks.
1232
00:55:05,880 --> 00:55:07,600
[glass shards clinking]
1233
00:55:09,840 --> 00:55:11,720
I see one that's not sleeping.
1234
00:55:14,320 --> 00:55:15,360
Alex, do something.
1235
00:55:16,280 --> 00:55:17,640
[Alex] Oh, fuck.
1236
00:55:17,640 --> 00:55:19,480
Can't you do anything for yourself?
1237
00:55:19,480 --> 00:55:22,720
Just think of your training.
Knock him out or shoot him in the face
1238
00:55:22,720 --> 00:55:24,040
You can do that, right?
1239
00:55:25,960 --> 00:55:28,400
[Sam] Don't let him
hit the alarm, Alex. Please.
1240
00:55:28,400 --> 00:55:30,960
No ammo. We're fresh out.
You do something.
1241
00:55:31,560 --> 00:55:33,800
I'm paralyzed, I can't move.
I'm frozen. Alex!
1242
00:55:33,800 --> 00:55:36,200
"Wow. I really did a great job."
1243
00:55:36,200 --> 00:55:37,640
Actually, you suck.
1244
00:55:38,280 --> 00:55:39,760
Please, do something, Alex.
1245
00:55:39,760 --> 00:55:41,240
[breathing heavily]
1246
00:55:44,840 --> 00:55:46,360
[alarm blaring]
1247
00:55:49,480 --> 00:55:51,280
- [whimpers]
- [alarm continues blaring]
1248
00:55:54,240 --> 00:55:56,240
- [exhales]
- Shit. Come on.
1249
00:55:56,240 --> 00:55:58,560
This is where things
get a little complicated.
1250
00:55:58,560 --> 00:56:00,560
[intense music playing]
1251
00:56:00,560 --> 00:56:02,640
[alarm continues blaring]
1252
00:56:11,480 --> 00:56:13,240
[engine starting]
1253
00:56:13,240 --> 00:56:14,320
[Sam] Lower your visor.
1254
00:56:14,320 --> 00:56:15,320
It's fine, relax.
1255
00:56:15,320 --> 00:56:17,400
You've been going,
"I'm paralyzed, I'm paralyzed."
1256
00:56:17,400 --> 00:56:19,680
- And now, you expect me to hurry. Um...
- [engine revs]
1257
00:56:19,680 --> 00:56:21,880
- Hey! What the fuck?
- [woman yelps]
1258
00:56:22,440 --> 00:56:24,120
- [man] Watch out.
- [tires screeching]
1259
00:56:25,400 --> 00:56:26,240
Oh!
1260
00:56:28,160 --> 00:56:30,480
[Alex] Sam, watch out. Slow down! Ah!
1261
00:56:31,520 --> 00:56:33,240
- [men] Whoa!
- [man 2] Goddammit.
1262
00:56:33,240 --> 00:56:35,240
[Alex] I'm not into stunts.
1263
00:56:35,880 --> 00:56:37,920
- [revving]
- [Alex] Sam. Hold it. Stop!
1264
00:56:38,760 --> 00:56:40,120
[Alex yells]
1265
00:56:46,040 --> 00:56:48,160
- [Alex] Wait, Same. Watch out! Sorry.
- [kids screaming]
1266
00:56:48,160 --> 00:56:49,200
[woman] Are you crazy?
1267
00:56:49,200 --> 00:56:50,200
[Alex screams]
1268
00:56:50,200 --> 00:56:51,120
Sam!
1269
00:56:53,080 --> 00:56:54,040
Stop!
1270
00:56:54,040 --> 00:56:56,280
[exciting music playing]
1271
00:57:01,680 --> 00:57:02,920
[engine accelerating]
1272
00:57:03,520 --> 00:57:04,840
[Alex yelling]
1273
00:57:06,440 --> 00:57:07,400
Oh!
1274
00:57:10,000 --> 00:57:11,600
Stop. This is useless.
1275
00:57:14,480 --> 00:57:16,440
[music continues]
1276
00:57:21,440 --> 00:57:23,480
[Sam] Woo!
1277
00:57:23,480 --> 00:57:25,360
[Alex] Stop. I'm gonna fucking kill you.
1278
00:57:33,440 --> 00:57:35,720
Why? Why lean so close to the road?
1279
00:57:42,320 --> 00:57:44,400
- Sam! Oh my gosh.
- [horn honking]
1280
00:57:44,400 --> 00:57:46,920
I'm gonna kill you. Sam. Goddammit!
1281
00:57:48,000 --> 00:57:48,840
[Sam] Woo!
1282
00:57:48,840 --> 00:57:51,080
[bleating]
1283
00:57:51,680 --> 00:57:52,560
[Alex] Fuck me!
1284
00:57:52,560 --> 00:57:54,160
Did you really have to ride so fast?
1285
00:57:54,160 --> 00:57:56,000
We just went around
Corsica in five minutes.
1286
00:57:56,000 --> 00:57:58,200
Why are you yelling at me?
We lost them, didn't we?
1287
00:57:58,200 --> 00:58:01,000
We lost who?
Who's been chasing us from Bastia? Nobody.
1288
00:58:02,120 --> 00:58:04,320
Ugh. I'm gonna puke my guts out.
1289
00:58:04,320 --> 00:58:05,920
I messed up, I'm sorry.
1290
00:58:05,920 --> 00:58:07,600
- I'm sorry.
- [Alex sighs]
1291
00:58:10,080 --> 00:58:11,560
Anyway, you did all right.
1292
00:58:13,200 --> 00:58:14,240
Appreciate it.
1293
00:58:17,160 --> 00:58:18,560
[Sam chuckles]
1294
00:58:18,560 --> 00:58:19,840
My visor's down.
1295
00:58:20,440 --> 00:58:22,120
[bleating continues]
1296
00:58:27,600 --> 00:58:29,280
[Alex] How are you? Not too tired?
1297
00:58:29,280 --> 00:58:30,240
[chuckles]
1298
00:58:31,280 --> 00:58:32,200
I'm fine.
1299
00:58:32,960 --> 00:58:35,200
What about you guys? Did it go well?
1300
00:58:35,680 --> 00:58:36,640
It went amazing.
1301
00:58:36,640 --> 00:58:37,840
- We got the files?
- Yup.
1302
00:58:37,840 --> 00:58:38,960
Thanks. Here.
1303
00:58:42,080 --> 00:58:45,080
And did you get along?
Are you guys friends now?
1304
00:58:45,080 --> 00:58:46,840
- Hmm.
- Well, we are.
1305
00:58:46,840 --> 00:58:48,200
- Well, I guess.
- [yelps]
1306
00:58:52,000 --> 00:58:53,920
- [sighs]
- [spitting]
1307
00:58:53,920 --> 00:58:55,520
[Alex] Yeah, we get along pretty well.
1308
00:58:55,520 --> 00:58:57,160
But, man, I'm so bored right now.
1309
00:58:57,160 --> 00:58:59,200
- So fucking bored.
- Mm, are you?
1310
00:58:59,200 --> 00:59:01,240
I gotta either
fall in love or fuck somebody.
1311
00:59:01,240 --> 00:59:02,480
Otherwise, I'm gonna lose it.
1312
00:59:03,240 --> 00:59:04,080
I'm talking anybody.
1313
00:59:04,080 --> 00:59:06,040
- One, two, three people...
- Why not?
1314
00:59:06,040 --> 00:59:08,880
- Let's meet up with Clarence.
- That would make one less to find.
1315
00:59:08,880 --> 00:59:11,800
Plus, I found roller skates in my bedroom.
You guys should see on those.
1316
00:59:11,800 --> 00:59:13,200
I am beyond good.
1317
00:59:13,200 --> 00:59:15,160
Just... Just relax, girls.
1318
00:59:15,160 --> 00:59:16,960
If we let go,
you're gonna fall on your face.
1319
00:59:16,960 --> 00:59:18,440
Hey. Wow. What is going on?
1320
00:59:18,440 --> 00:59:20,480
This village fair is legit.
It's super cute.
1321
00:59:20,480 --> 00:59:22,120
They have a bunch of local foods.
1322
00:59:22,120 --> 00:59:23,880
They're playing bocce.
Let's get ice cream!
1323
00:59:23,880 --> 00:59:25,880
[Alex] Now we just gotta find him.
You see him?
1324
00:59:25,880 --> 00:59:27,400
- Who? What?
- Clarence.
1325
00:59:27,400 --> 00:59:28,800
- Fuck...
- Alex, we just got here.
1326
00:59:28,800 --> 00:59:30,600
- He told me he'd be here.
- We just got here.
1327
00:59:30,600 --> 00:59:32,760
- I'm gonna see if I can find him.
- You're impossible.
1328
00:59:32,760 --> 00:59:33,920
I'll go grab a bite.
1329
00:59:33,920 --> 00:59:34,960
[Carole sighs]
1330
00:59:34,960 --> 00:59:37,040
[indistinct chatter]
1331
00:59:41,520 --> 00:59:44,880
[guinguette music playing]
1332
00:59:48,160 --> 00:59:50,200
- He looks like a perfect match for you.
- Mm-hmm.
1333
00:59:50,200 --> 00:59:52,520
- But I don't need anyone.
- [laughs] Oh yeah?
1334
00:59:53,040 --> 00:59:55,920
What about you? You're always thirsty.
He's not bad, right?
1335
00:59:55,920 --> 00:59:58,760
- Oh, forget it, she's under a spell.
- [Sam] What do you mean?
1336
00:59:58,760 --> 01:00:00,320
She waiting for her prince,
1337
01:00:00,320 --> 01:00:03,800
like Snow White
in her coffin made of glass.
1338
01:00:04,320 --> 01:00:06,520
You can say you want,
she won't hear a peep.
1339
01:00:07,480 --> 01:00:09,400
I might tell her, for example, that, uh...
1340
01:00:10,480 --> 01:00:13,760
she's going to get tired
of running around trying to find somebody.
1341
01:00:13,760 --> 01:00:16,240
She should try loving herself a bit more.
1342
01:00:16,240 --> 01:00:18,880
She could consider that
it's time to be on her own.
1343
01:00:18,880 --> 01:00:21,360
In her house. Have a pretty garden,
1344
01:00:22,960 --> 01:00:24,000
Ah, la, la.
1345
01:00:24,480 --> 01:00:26,120
Well, we both know
that's not gonna happen.
1346
01:00:26,120 --> 01:00:29,280
What happens next is,
Prince Charming arrives in stinky sandals.
1347
01:00:29,280 --> 01:00:31,080
And she'll be ready to start the party.
1348
01:00:31,080 --> 01:00:34,520
[band playing
"Marcia Baïla" des Rita Mitsouko]
1349
01:00:34,520 --> 01:00:35,640
Hello.
1350
01:00:41,840 --> 01:00:43,840
[pop song continues]
1351
01:00:53,280 --> 01:00:55,200
Hey! [laughing]
1352
01:01:01,480 --> 01:01:03,520
[song continues]
1353
01:01:06,080 --> 01:01:07,320
Whoo!
1354
01:01:10,600 --> 01:01:12,720
[song continues]
1355
01:01:16,520 --> 01:01:18,520
[song fades]
1356
01:01:18,520 --> 01:01:20,800
[melancholy music playing]
1357
01:01:23,320 --> 01:01:25,440
[dialogue inaudible]
1358
01:01:30,960 --> 01:01:32,960
[melancholy music continues]
1359
01:01:39,880 --> 01:01:41,800
[Sam] My girlfriend's name was Emily.
1360
01:01:42,320 --> 01:01:43,600
When her and I met,
1361
01:01:44,560 --> 01:01:46,640
she looked at me right away.
1362
01:01:46,640 --> 01:01:48,520
I didn't pretend to be someone else,
1363
01:01:48,520 --> 01:01:49,880
I didn't need to.
1364
01:01:51,520 --> 01:01:53,280
And ever since she passed away,
1365
01:01:54,240 --> 01:01:57,560
I feel so alone
without her loving eyes gazing at me.
1366
01:01:59,120 --> 01:02:01,360
It's freakin' crazy how much I miss her.
1367
01:02:01,360 --> 01:02:02,400
[sobs]
1368
01:02:04,520 --> 01:02:08,560
It's so horrible to lose someone
who's always been there for you.
1369
01:02:11,040 --> 01:02:12,120
[inhales shakily]
1370
01:02:12,120 --> 01:02:13,640
I am here for you, Sam.
1371
01:02:19,120 --> 01:02:20,360
We all are.
1372
01:02:22,960 --> 01:02:25,920
[band playing
"Je l'aime à mourir" by F. Cabrel]
1373
01:02:26,520 --> 01:02:29,240
Um, uh... so when are we gonna bang?
1374
01:02:30,880 --> 01:02:32,720
Wow, you're really romantic, aren't you?
1375
01:02:33,360 --> 01:02:35,840
Would you prefer
a boat cabin or a beachside villa?
1376
01:02:35,840 --> 01:02:38,720
- I'm surprised you're romantic, actually.
- It's because of you.
1377
01:02:38,720 --> 01:02:39,680
What?
1378
01:02:40,160 --> 01:02:41,120
That I'm romantic.
1379
01:02:41,120 --> 01:02:44,080
I have no idea what you're talking about,
but I vote for whatever's closer.
1380
01:02:44,600 --> 01:02:45,800
- Over there.
- Perfect.
1381
01:02:45,800 --> 01:02:47,680
Now help me before I fall on my face.
1382
01:02:47,680 --> 01:02:50,120
- Make sure I don't die before we fuck.
- Oh no. I got you.
1383
01:02:50,120 --> 01:02:52,400
[song continues]
1384
01:03:04,240 --> 01:03:05,680
Wait. There's another guy.
1385
01:03:05,680 --> 01:03:08,320
No, there's no one else.
There was Karim, but that's over.
1386
01:03:08,320 --> 01:03:09,640
No, in the bedroom.
1387
01:03:09,640 --> 01:03:11,280
There's another guy right there.
1388
01:03:11,800 --> 01:03:12,920
Good evening.
1389
01:03:13,720 --> 01:03:14,760
Good evening, sir.
1390
01:03:14,760 --> 01:03:17,720
- Wait, do you know this guy?
- No. Do you?
1391
01:03:17,720 --> 01:03:18,760
Course not.
1392
01:03:19,320 --> 01:03:21,880
- [Clarence] Are you in the wrong room?
- Actually, no.
1393
01:03:22,560 --> 01:03:26,320
I, uh, was watching you earlier
as you two were dancing,
1394
01:03:27,320 --> 01:03:29,840
and, um, you're a lovely couple, yeah.
1395
01:03:30,640 --> 01:03:33,840
And, so I was wondering
if it would be possible to, um...
1396
01:03:34,440 --> 01:03:35,640
[inhales]
1397
01:03:35,640 --> 01:03:36,720
...participate?
1398
01:03:36,720 --> 01:03:37,720
[scoffs]
1399
01:03:37,720 --> 01:03:40,000
Wait, what?
Sorry, but what are we talking about?
1400
01:03:40,000 --> 01:03:41,440
You two.
1401
01:03:41,440 --> 01:03:42,920
[Clarence] Whoa.
1402
01:03:47,000 --> 01:03:48,160
You never done it?
1403
01:03:48,160 --> 01:03:49,120
Well, no.
1404
01:03:49,600 --> 01:03:51,400
- So, you don't wanna try?
- Well, no.
1405
01:03:51,400 --> 01:03:53,840
[Alex] Why? Sharing can be romantic too.
1406
01:03:53,840 --> 01:03:55,560
It's okay to be nervous.
1407
01:03:57,200 --> 01:03:59,760
- No...
- Please, you should trust me on this.
1408
01:03:59,760 --> 01:04:03,560
["Serenade for Flute, Violin,
Viola and Triangle" by Dvorak playing]
1409
01:04:10,240 --> 01:04:12,040
- [groans]
- What the fuck was that?
1410
01:04:12,040 --> 01:04:13,160
- [grunts]
- [gasps]
1411
01:04:14,360 --> 01:04:15,680
[gasping]
1412
01:04:18,120 --> 01:04:20,200
- [man grunting]
- [Alex choking]
1413
01:04:22,240 --> 01:04:23,600
[Alex gasps]
1414
01:04:29,040 --> 01:04:29,920
[man groans]
1415
01:04:33,560 --> 01:04:36,120
- [flesh ripping]
- [man screaming]
1416
01:04:36,120 --> 01:04:38,400
- [Alex coughs]
- [man groans loudly]
1417
01:04:39,600 --> 01:04:40,880
[grunting]
1418
01:04:42,840 --> 01:04:44,680
[breathing heavily]
1419
01:04:44,680 --> 01:04:45,840
[groaning]
1420
01:04:47,120 --> 01:04:48,160
Who are you?
1421
01:04:48,840 --> 01:04:50,000
Who are you?
1422
01:04:52,800 --> 01:04:53,800
[grunts]
1423
01:04:56,000 --> 01:04:59,560
["Waltz of the Flowers"
by Tchaikovsky playing]
1424
01:04:59,560 --> 01:05:00,680
[grunting]
1425
01:05:03,520 --> 01:05:04,520
- [grunts]
- [gasps]
1426
01:05:05,680 --> 01:05:06,520
[blow thuds]
1427
01:05:06,520 --> 01:05:07,760
[Alex wheezing]
1428
01:05:07,760 --> 01:05:08,760
Argh!
1429
01:05:08,760 --> 01:05:10,320
[Alex coughing]
1430
01:05:10,320 --> 01:05:11,720
[fireworks exploding]
1431
01:05:12,840 --> 01:05:14,600
- [smacks]
- [man screaming]
1432
01:05:16,520 --> 01:05:17,640
[yells]
1433
01:05:17,640 --> 01:05:19,400
[fireworks continue]
1434
01:05:20,480 --> 01:05:22,080
[spits, coughs]
1435
01:05:23,360 --> 01:05:24,600
You wanna take a break?
1436
01:05:25,360 --> 01:05:26,480
Wanna call your mom?
1437
01:05:27,240 --> 01:05:29,440
- [groaning, yelling]
- [flesh ripping]
1438
01:05:30,200 --> 01:05:31,160
Oh!
1439
01:05:31,160 --> 01:05:33,240
[music continues]
1440
01:05:34,480 --> 01:05:35,440
[moaning]
1441
01:05:40,600 --> 01:05:42,960
[grunting]
1442
01:05:44,560 --> 01:05:45,520
Ah!
1443
01:05:49,600 --> 01:05:51,400
[fireworks continue]
1444
01:05:51,400 --> 01:05:53,800
[music continues]
1445
01:05:56,400 --> 01:05:58,400
[panting]
1446
01:06:27,160 --> 01:06:29,440
[music and fireworks continue]
1447
01:06:37,160 --> 01:06:38,920
[glass crunching]
1448
01:06:46,760 --> 01:06:47,760
[music ends]
1449
01:06:49,960 --> 01:06:51,240
Damn it.
1450
01:06:51,240 --> 01:06:53,040
You sure you don't wanna call Mommy?
1451
01:06:57,760 --> 01:06:59,160
[Clarence coughs, pants]
1452
01:07:03,640 --> 01:07:05,600
I knew I had a bounty on my head,
1453
01:07:05,600 --> 01:07:08,120
but I didn't think they'd have
the balls to come to Corsica.
1454
01:07:08,120 --> 01:07:10,000
I should have told you, I'm sorry.
1455
01:07:10,000 --> 01:07:11,200
That's okay.
1456
01:07:12,080 --> 01:07:13,840
We don't have to share everything.
1457
01:07:16,160 --> 01:07:19,800
["Charlie's Prelude"
by John Kirby playing]
1458
01:07:32,000 --> 01:07:33,080
[inaudible]
1459
01:07:34,080 --> 01:07:35,320
[jazzy music continues]
1460
01:07:55,960 --> 01:07:59,200
[Clarence] The guys you asked me about,
the Albanians who killed your rabbit,
1461
01:07:59,200 --> 01:08:00,440
I found them.
1462
01:08:00,440 --> 01:08:02,640
Their boss is called Skender Lulgjaraj.
1463
01:08:03,800 --> 01:08:06,640
- What do you know about him?
- Baby-faced, big black eyes
1464
01:08:07,360 --> 01:08:10,680
He has two clubs on the coast,
but he's based in Bardi, Italy.
1465
01:08:11,280 --> 01:08:14,720
He's flashy and he's always
talking about how much money he has.
1466
01:08:14,720 --> 01:08:16,840
- Okay.
- He's a bad guy, he's dangerous.
1467
01:08:16,840 --> 01:08:17,840
Great.
1468
01:08:17,840 --> 01:08:20,000
- Promise you'll be careful?
- I will.
1469
01:08:26,920 --> 01:08:29,160
[stressful music playing]
1470
01:08:43,040 --> 01:08:43,880
[sighs]
1471
01:08:46,040 --> 01:08:48,520
[Carole] I don't really like
being followed, I guess.
1472
01:08:48,520 --> 01:08:50,240
[Godmother] Few people do.
1473
01:08:52,240 --> 01:08:53,400
What are you doing here?
1474
01:08:54,240 --> 01:08:58,800
Listen, I woke up this morning
with a strange thought about you.
1475
01:09:00,120 --> 01:09:01,480
I missed you.
1476
01:09:04,840 --> 01:09:06,680
What is it you want from me?
1477
01:09:08,760 --> 01:09:11,120
Listen, your new recruit...
1478
01:09:12,560 --> 01:09:14,560
are you finally gonna
replace the other one?
1479
01:09:14,560 --> 01:09:15,640
No.
1480
01:09:16,720 --> 01:09:17,960
I want them both.
1481
01:09:17,960 --> 01:09:20,040
[music continues]
1482
01:09:22,040 --> 01:09:24,440
- What do you want?
- What I want?
1483
01:09:25,800 --> 01:09:27,600
Just to be right here,
1484
01:09:27,600 --> 01:09:29,680
with the sunshine of your love.
1485
01:09:29,680 --> 01:09:30,960
With you.
1486
01:09:31,560 --> 01:09:33,560
Do you remember our first missions?
1487
01:09:33,560 --> 01:09:35,560
When it was just the two of us?
1488
01:09:37,440 --> 01:09:39,400
We were the best team.
1489
01:09:41,400 --> 01:09:44,560
And now, when you
deign to give me something,
1490
01:09:44,560 --> 01:09:46,120
it's only for work.
1491
01:09:46,120 --> 01:09:48,560
Like our team was all about work.
1492
01:09:48,560 --> 01:09:49,880
[sighing]
1493
01:09:52,560 --> 01:09:53,960
Are you jealous?
1494
01:09:53,960 --> 01:09:55,320
Or melancholic?
1495
01:10:00,480 --> 01:10:02,400
I'm much more than that.
1496
01:10:04,520 --> 01:10:05,720
Yes, you are.
1497
01:10:13,600 --> 01:10:15,320
[music stops]
1498
01:10:15,320 --> 01:10:17,000
I missed you, Alex.
1499
01:10:17,000 --> 01:10:18,560
Did you have fun last night?
1500
01:10:18,560 --> 01:10:19,760
Tell you about it later.
1501
01:10:21,520 --> 01:10:24,560
I found the bastards who killed Santos.
Let's go get 'em.
1502
01:10:25,160 --> 01:10:27,360
- Fuck. What happened to your face?
- Oh, nothing.
1503
01:10:28,280 --> 01:10:31,000
I mean... isn't it a bit dangerous?
1504
01:10:31,000 --> 01:10:32,320
So what?
1505
01:10:32,320 --> 01:10:34,360
Babe, we're not really prepared.
1506
01:10:34,960 --> 01:10:36,600
- And?
- Okay.
1507
01:10:37,480 --> 01:10:39,760
I should tell Sam,
see if she comes with us.
1508
01:10:39,760 --> 01:10:40,680
Okay.
1509
01:10:41,160 --> 01:10:43,000
- Cool. I'll go find her.
- Okay.
1510
01:10:44,200 --> 01:10:45,400
- Sam?
- [Sam] Yeah?
1511
01:10:45,400 --> 01:10:48,800
We're taking a ferry to Italy tonight.
We’re gonna get revenge for my bunny.
1512
01:10:48,800 --> 01:10:51,120
[Sam] Okay, but when
are we gonna steal the painting?
1513
01:10:51,120 --> 01:10:52,720
[Alex] When Abner gets here tomorrow.
1514
01:10:52,720 --> 01:10:55,000
[somber music playing]
1515
01:11:05,600 --> 01:11:07,600
[bell tolling]
1516
01:11:09,840 --> 01:11:11,840
[birds cawing]
1517
01:11:13,680 --> 01:11:15,880
[music intensifies]
1518
01:11:20,760 --> 01:11:22,760
[wings flapping]
1519
01:12:09,080 --> 01:12:10,280
[music stops]
1520
01:12:14,000 --> 01:12:15,920
[Sam] Are you Skender Lulgjaraj?
1521
01:12:15,920 --> 01:12:17,280
- [speaks Albanian]
- [Sam] Hello.
1522
01:12:17,280 --> 01:12:20,400
[giggles] We were told
you were looking for dancers.
1523
01:12:20,920 --> 01:12:22,480
Are you looking for dancers?
1524
01:12:22,480 --> 01:12:25,000
[speaking Albanian]
1525
01:12:26,040 --> 01:12:27,480
We'd love to show you our routine.
1526
01:12:27,480 --> 01:12:28,520
[chuckles]
1527
01:12:28,520 --> 01:12:29,640
Can we get started?
1528
01:12:29,640 --> 01:12:31,880
[speaking Albanian]
1529
01:12:31,880 --> 01:12:35,080
["Poeta En El Mar"
by de Vicente Amigo playing]
1530
01:12:59,720 --> 01:13:01,280
[flamenco song continues]
1531
01:13:26,760 --> 01:13:27,800
[gunshot]
1532
01:13:46,200 --> 01:13:47,680
[song continues]
1533
01:14:19,080 --> 01:14:21,080
[song continues]
1534
01:14:33,040 --> 01:14:34,560
[music stops]
1535
01:14:35,160 --> 01:14:37,400
Uh, hang on, I think we parked back there.
1536
01:14:38,360 --> 01:14:40,200
- Oh yeah.
- You coming down?
1537
01:14:40,880 --> 01:14:42,120
[chuckles]
1538
01:14:42,120 --> 01:14:44,200
[ship horn blowing]
1539
01:14:47,080 --> 01:14:49,080
[gulls cawing]
1540
01:14:53,160 --> 01:14:54,840
[emotional pop music playing]
1541
01:14:54,840 --> 01:14:57,800
♪ Time on my hands... ♪
1542
01:15:00,760 --> 01:15:01,800
[Alex] Thank you.
1543
01:15:02,720 --> 01:15:05,080
♪ Brings me some comfort ♪
1544
01:15:05,080 --> 01:15:07,920
[Carole] By the way, you didn't tell us
about your night with Clarence.
1545
01:15:08,720 --> 01:15:10,440
[song continues]
1546
01:15:10,440 --> 01:15:13,720
♪ Worlds of discomfort ♪
1547
01:15:16,800 --> 01:15:18,960
- [laughing]
- You got the perfect guy.
1548
01:15:18,960 --> 01:15:21,160
[inaudible]
1549
01:15:24,480 --> 01:15:26,120
[laughing]
1550
01:15:28,320 --> 01:15:31,640
You should try. Figure this
stuff out or not, it's for you.
1551
01:15:34,040 --> 01:15:39,360
♪ Time can't be traded ♪
1552
01:15:41,440 --> 01:15:47,040
♪ Stains in our heart ♪
1553
01:15:47,960 --> 01:15:49,960
[song fades]
1554
01:15:51,360 --> 01:15:53,760
[Alex] I need to focus.
This is not working for me.
1555
01:15:53,760 --> 01:15:56,200
We're peeing, we're not playing chess.
1556
01:15:56,200 --> 01:15:57,440
It's a mental block, I guess.
1557
01:15:57,440 --> 01:16:00,360
Guys, I don't get it.
Why do you need a Formula 1 driver?
1558
01:16:00,360 --> 01:16:02,400
You take pee breaks every five minutes.
1559
01:16:04,520 --> 01:16:05,520
It's annoying.
1560
01:16:05,520 --> 01:16:07,360
Not working, I give up.
1561
01:16:13,840 --> 01:16:16,280
[pee flowing in background]
1562
01:16:21,120 --> 01:16:23,000
[Alex] You all right, babe? Let's go.
1563
01:16:24,080 --> 01:16:25,120
[sighs]
1564
01:16:27,080 --> 01:16:28,120
What's going on?
1565
01:16:32,760 --> 01:16:33,800
What's up?
1566
01:16:34,880 --> 01:16:35,840
[exhales]
1567
01:16:37,880 --> 01:16:39,040
I'm pregnant.
1568
01:16:42,560 --> 01:16:43,560
Bullshit.
1569
01:16:48,000 --> 01:16:48,920
I'm pregnant.
1570
01:16:48,920 --> 01:16:50,600
- What?
- No, it's bullshit.
1571
01:16:50,600 --> 01:16:51,760
There's no way.
1572
01:16:51,760 --> 01:16:53,240
[Carole laughs]
1573
01:16:53,240 --> 01:16:54,840
[emotional music playing]
1574
01:16:54,840 --> 01:16:57,000
- [laughing]
- Wait, are you for real?
1575
01:16:57,000 --> 01:16:58,720
We're having a baby.
1576
01:16:58,720 --> 01:17:01,080
[laughing]
1577
01:17:02,560 --> 01:17:03,960
- For real?
- Yes.
1578
01:17:03,960 --> 01:17:04,880
[Sam] Aw.
1579
01:17:04,880 --> 01:17:06,280
[Carole laughs]
1580
01:17:06,960 --> 01:17:07,920
[Alex] Fuck.
1581
01:17:07,920 --> 01:17:09,440
We are so fucked.
1582
01:17:09,440 --> 01:17:11,280
- Well, I got two.
- Go ahead.
1583
01:17:11,960 --> 01:17:13,200
- I got... [laughs]
- Go ahead.
1584
01:17:13,200 --> 01:17:14,360
I got Wolver.
1585
01:17:14,360 --> 01:17:15,600
- What?
- I'm sorry?
1586
01:17:15,600 --> 01:17:18,000
- [laughing] Yes, hang on, hang on.
- And she thinks I'm crazy.
1587
01:17:18,000 --> 01:17:19,360
- It's so nice, Wolver.
- My word.
1588
01:17:19,360 --> 01:17:20,520
And Sunrise.
1589
01:17:20,520 --> 01:17:22,080
- Oh, God.
- [laughing]
1590
01:17:22,080 --> 01:17:23,680
You think this is Beverly Hills?
1591
01:17:23,680 --> 01:17:26,760
Kids take their parents to court
for child abuse all the time, watch out.
1592
01:17:26,760 --> 01:17:28,560
Let me tell you what I think.
1593
01:17:28,560 --> 01:17:29,480
You go ahead.
1594
01:17:29,480 --> 01:17:30,840
- We will name her...
- Yeah?
1595
01:17:30,840 --> 01:17:32,480
Raoule. Spelled with an "E".
1596
01:17:32,480 --> 01:17:34,080
- Are you serious?
- Terrible.
1597
01:17:34,080 --> 01:17:35,840
- Raoule?
- I'm sorry?
1598
01:17:35,840 --> 01:17:37,680
- You can tell her to her face.
- [Sam laughs]
1599
01:17:37,680 --> 01:17:38,880
If you have the courage.
1600
01:17:38,880 --> 01:17:40,160
[Carole] Raoule?
1601
01:17:40,160 --> 01:17:41,760
[Alex] Raoule's a pretty name.
1602
01:17:46,200 --> 01:17:47,360
[music fades]
1603
01:17:48,440 --> 01:17:51,720
[Alex] Hey, easy. Come on.
We got a pregnant lady over here.
1604
01:17:51,720 --> 01:17:54,200
- Well, yes, that's for sure.
- [Sam] Here we go.
1605
01:18:02,880 --> 01:18:03,960
- Corsica.
- [Carole chuckles]
1606
01:18:03,960 --> 01:18:06,000
[Carole] Very nice. How's it going?
1607
01:18:07,280 --> 01:18:08,360
[Alex] What's up, Abner?
1608
01:18:08,360 --> 01:18:09,720
[Carole] Hi.
1609
01:18:09,720 --> 01:18:10,760
Hey, I'm Sam.
1610
01:18:10,760 --> 01:18:12,080
- [Alex] Hello.
- I know.
1611
01:18:12,080 --> 01:18:13,200
I'm Abner.
1612
01:18:13,760 --> 01:18:16,200
That's Rosa, this is her farm.
1613
01:18:17,480 --> 01:18:18,440
{\an8}THE GREAT ODALISQUE
1614
01:18:18,440 --> 01:18:20,080
[Abner] Right. Let me explain.
1615
01:18:20,080 --> 01:18:22,040
- So, we doing this tonight?
- No. Tomorrow night.
1616
01:18:22,040 --> 01:18:24,040
Why? What are we
waiting for, robbing season?
1617
01:18:24,040 --> 01:18:27,200
Funny. No. It's the Ajaccio-Bastia derby.
1618
01:18:27,200 --> 01:18:29,640
The guards will be glued to the TV.
1619
01:18:29,640 --> 01:18:31,800
So, they'll only patrol at half-time.
1620
01:18:31,800 --> 01:18:35,880
It's very important that you
wait for my signal before going in.
1621
01:18:35,880 --> 01:18:38,160
You stay hidden in the chapel. Okay?
1622
01:18:38,160 --> 01:18:40,240
Don't move until the second half.
1623
01:18:40,240 --> 01:18:41,240
Okay.
1624
01:18:41,240 --> 01:18:43,720
[Abner] The painting is
displayed on the top floor.
1625
01:18:43,720 --> 01:18:45,560
You will come from the tunnel
1626
01:18:45,560 --> 01:18:48,080
so you'll have to... mm-mm.
1627
01:18:49,200 --> 01:18:51,080
- We'll go up?
- Hey. That's it.
1628
01:18:51,080 --> 01:18:52,440
- Yeah. We'll go up.
- You got it.
1629
01:18:52,440 --> 01:18:53,720
What about me? Where will I go?
1630
01:18:53,720 --> 01:18:56,720
You will wait for
Alex and Carole in the car.
1631
01:18:56,720 --> 01:19:00,440
When you have the painting,
we all meet up at the gazebo. Hmm?
1632
01:19:00,440 --> 01:19:02,600
All right, that's how we get out.
How do we get in?
1633
01:19:03,360 --> 01:19:05,400
You don't have to worry about getting in.
1634
01:19:05,400 --> 01:19:07,200
You'll already be inside.
1635
01:19:07,200 --> 01:19:09,400
- Ever heard of the Trojan Horse?
- Mm-hmm.
1636
01:19:09,400 --> 01:19:11,640
We'll do the same thing the Greeks did.
1637
01:19:11,640 --> 01:19:13,080
Just that simple.
1638
01:19:13,080 --> 01:19:15,080
- Do you guys know what they call me?
- No.
1639
01:19:15,080 --> 01:19:16,960
- [Sam] What?
- The Brain.
1640
01:19:17,640 --> 01:19:19,640
- You sure?
- Oh yes, I'm sure.
1641
01:19:19,640 --> 01:19:22,520
They love to call me that,
especially behind my back.
1642
01:19:22,520 --> 01:19:23,960
[Carole] That might be sarcasm.
1643
01:19:23,960 --> 01:19:26,080
[laughing]
1644
01:19:28,880 --> 01:19:30,080
And where will you be?
1645
01:19:31,280 --> 01:19:33,800
I'll be in the food truck
making my very own specialty,
1646
01:19:33,800 --> 01:19:35,000
hot dogs.
1647
01:19:35,000 --> 01:19:36,880
Is that clear enough for you girls?
1648
01:19:36,880 --> 01:19:38,160
[sheep bleating]
1649
01:19:38,160 --> 01:19:39,680
ABNER'S HOT DOGS
NO SMALL FRY
1650
01:19:46,640 --> 01:19:48,640
[Rosa] Should we
set up the tables, my love?
1651
01:19:48,640 --> 01:19:50,680
Wouldn't worry about that,
no one's gonna show up.
1652
01:19:50,680 --> 01:19:52,640
- [Rosa] Are you sure?
- Mm. No.
1653
01:19:52,640 --> 01:19:53,640
[vehicle approaching]
1654
01:19:56,840 --> 01:19:58,600
- [Abner] Hi, Sam.
- What's up, Abner?
1655
01:20:02,680 --> 01:20:05,280
[Gregorian chant playing]
1656
01:20:05,280 --> 01:20:06,720
[Alex] I'm wondering.
1657
01:20:06,720 --> 01:20:09,560
Do I know the father? Did I ever meet him?
1658
01:20:09,560 --> 01:20:12,800
[Carole] No, it was a one-night thing.
He doesn't need to know about it.
1659
01:20:12,800 --> 01:20:15,320
[Alex] This is insane.
You're having a baby without a man.
1660
01:20:15,320 --> 01:20:17,920
Just like I imagined it.
Except I thought I'd carry it.
1661
01:20:17,920 --> 01:20:20,880
[Carole] Right. Well, I'm sorry.
It was a surprise for me too.
1662
01:20:20,880 --> 01:20:22,600
[Alex] That means she won't look like me.
1663
01:20:22,600 --> 01:20:25,160
Too bad. Could’ve had
my body and your wisdom.
1664
01:20:25,160 --> 01:20:26,640
[Carole] Fuck off.
1665
01:20:26,640 --> 01:20:28,840
[Alex] And you know what?
I'm done waiting for Abner.
1666
01:20:28,840 --> 01:20:30,320
I'm already getting a cramp.
1667
01:20:30,320 --> 01:20:32,120
[Carole] What are you doing?
It's too early.
1668
01:20:32,120 --> 01:20:34,120
[Alex] I knew this
Trojan Horse thing was stupid.
1669
01:20:34,120 --> 01:20:36,400
- [Carole] We have to wait for his signal.
- [plaster crumbling]
1670
01:20:36,400 --> 01:20:37,920
[cow bell jangling]
1671
01:20:37,920 --> 01:20:41,080
[announcer on radio] Classic game days
are always a celebration. That's right!
1672
01:20:41,080 --> 01:20:44,200
Corsica has been waiting
for seven years for this moment,
1673
01:20:44,200 --> 01:20:47,320
for this kick-off between
the Bastia Sporting Club and AC Ajaccio.
1674
01:20:47,320 --> 01:20:49,440
- [Abner] I'm feeling a bit hungry.
- [Rosa] Me too.
1675
01:20:49,440 --> 01:20:50,480
[samba music playing]
1676
01:20:50,480 --> 01:20:53,440
[man on radio] The sun
is shining bright on Corsica today...
1677
01:20:54,200 --> 01:20:56,120
[Abner] Go for it. We have plenty of food.
1678
01:20:56,120 --> 01:20:58,360
- Mmm, yummy.
- It's enough to feed an army.
1679
01:20:59,240 --> 01:21:00,280
Oh shit.
1680
01:21:01,680 --> 01:21:03,680
[plaster crumbling]
1681
01:21:03,680 --> 01:21:06,120
[Gregorian chant playing]
1682
01:21:08,600 --> 01:21:10,640
Oh, you are always so impatient.
1683
01:21:11,160 --> 01:21:13,320
I'm not sure how we'll deal with a child.
1684
01:21:13,960 --> 01:21:16,240
Well, I'll be the cool mom,
you'll be the annoying mom.
1685
01:21:16,240 --> 01:21:17,320
[laughs]
1686
01:21:18,040 --> 01:21:18,960
Abner?
1687
01:21:19,840 --> 01:21:21,240
Both of us are out now.
1688
01:21:22,440 --> 01:21:23,440
Abner?
1689
01:21:23,960 --> 01:21:25,000
Come on, pick up.
1690
01:21:25,000 --> 01:21:26,960
[Abner] I think
it's really messed up. Geez.
1691
01:21:26,960 --> 01:21:29,000
- [exhales]
- Terrible.
1692
01:21:29,000 --> 01:21:32,240
- You really think I can fix it?
- Of course. Don't worry so much.
1693
01:21:32,240 --> 01:21:34,080
[samba music continues]
1694
01:21:34,080 --> 01:21:36,000
[truck engines rumbling]
1695
01:21:44,760 --> 01:21:46,200
[indistinct chatter]
1696
01:21:46,200 --> 01:21:48,280
- [Abner] What the hell is this?
- [Rose] Beats me.
1697
01:21:48,280 --> 01:21:49,640
[doors slamming]
1698
01:21:52,040 --> 01:21:54,200
[samba music continues]
1699
01:21:56,240 --> 01:21:58,160
- Oh...
- [man] Good evening.
1700
01:21:58,160 --> 01:21:59,600
Is it possible to order here?
1701
01:22:00,400 --> 01:22:02,560
- What?
- [man] What do you have? Oh, hot dogs.
1702
01:22:02,560 --> 01:22:05,560
All right, then I would like
one hot dog and an order of fries.
1703
01:22:05,560 --> 01:22:06,920
It's from production, right?
1704
01:22:06,920 --> 01:22:08,840
Yes. Uh... of course.
1705
01:22:08,840 --> 01:22:09,880
Let me get set up.
1706
01:22:09,880 --> 01:22:12,120
[man] Guys, production team's
ordering hot dogs, come on.
1707
01:22:12,120 --> 01:22:14,560
- [Abner] Rosa, help them.
- One hot dog, dude, please.
1708
01:22:15,840 --> 01:22:17,360
[music stops]
1709
01:22:17,360 --> 01:22:19,840
[Alex] Holy shit,
this is a treat. Look at that.
1710
01:22:19,840 --> 01:22:22,280
- Clarence gave me an Extrema Ratio.
- Oh, so cute.
1711
01:22:22,280 --> 01:22:23,400
That's love for you.
1712
01:22:23,400 --> 01:22:25,600
Oh my gosh.
He even put a pair of infrared goggles.
1713
01:22:25,600 --> 01:22:28,680
Calm down, calm down. We're not
gonna use all this stuff, are we?
1714
01:22:28,680 --> 01:22:30,720
- Fine. I told you.
- What?
1715
01:22:30,720 --> 01:22:32,320
You're gonna be a very annoying mom.
1716
01:22:32,800 --> 01:22:34,360
- I will make up for it.
- [radio beeps]
1717
01:22:35,120 --> 01:22:38,800
Well, Sam, we're going in.
We came out of the statues.
1718
01:22:38,800 --> 01:22:42,480
If you speak to Abner, you tell him that,
and we're... we're moving forward.
1719
01:22:43,880 --> 01:22:46,640
Abner? Abner, can you answer if you copy?
1720
01:22:46,640 --> 01:22:48,040
- Hey. You have to move.
- What's...
1721
01:22:48,040 --> 01:22:49,560
This is reserved for the trailers.
1722
01:22:49,560 --> 01:22:52,200
- I'm sorry, what?
- Didn't you get the layout for base camp?
1723
01:22:52,200 --> 01:22:53,720
- No.
- Of course.
1724
01:22:53,720 --> 01:22:56,320
Because nobody cares about
the call sheet, anymore. Am I right?
1725
01:22:56,320 --> 01:22:58,880
- I'm sorry, what do you want from me?
- Can you go over there?
1726
01:22:58,880 --> 01:22:59,880
- Uh-huh.
- Thanks.
1727
01:22:59,880 --> 01:23:02,320
Mathew. Mathew for Leo. Do you copy?
1728
01:23:02,320 --> 01:23:03,960
- Mathew. Mathew to Leo?
- Abner?
1729
01:23:03,960 --> 01:23:05,880
Abner, I'm not sure
if you're there but listen.
1730
01:23:05,880 --> 01:23:07,320
First off, the girls are going in.
1731
01:23:07,320 --> 01:23:09,280
And a girl walked to the car
demanding I move it.
1732
01:23:09,280 --> 01:23:12,240
Was that part of the fricking plan?
'Cause I'm going to a new position.
1733
01:23:12,240 --> 01:23:15,520
And... I don't know
what a call sheet is. I'm sorry.
1734
01:23:16,160 --> 01:23:18,720
[Sam] Girls, you heard that, right?
We got company at the convent.
1735
01:23:18,720 --> 01:23:21,280
[samba music resumes]
1736
01:23:24,240 --> 01:23:25,320
[Alex] Hang on.
1737
01:23:26,000 --> 01:23:26,840
Oh, this is whack.
1738
01:23:26,840 --> 01:23:29,000
I'm not into tranquilizers.
I prefer real bullets.
1739
01:23:29,000 --> 01:23:31,800
Yeah, but they're real guards.
We can't kill real guards.
1740
01:23:33,640 --> 01:23:35,680
[announcer] The score
is 2-0 for the Bastia team.
1741
01:23:35,680 --> 01:23:36,960
[guard] So far it's been fine.
1742
01:23:36,960 --> 01:23:37,920
Bye-bye.
1743
01:23:38,480 --> 01:23:40,480
- [fires]
- [soft grunting]
1744
01:23:42,800 --> 01:23:44,080
Abner for Carole.
1745
01:23:44,640 --> 01:23:46,800
- I don't think they hear me.
- [man] What are you doing?
1746
01:23:46,800 --> 01:23:48,240
Slide to your left, please.
1747
01:23:48,240 --> 01:23:49,560
- [fires]
- [man grunts]
1748
01:23:49,560 --> 01:23:51,360
Sam? Are you there, hello?
1749
01:23:51,360 --> 01:23:52,520
- [fires]
- [man grunts]
1750
01:23:52,520 --> 01:23:53,440
Okay.
1751
01:23:54,200 --> 01:23:55,960
Fuck, nothing works on this dude.
1752
01:23:55,960 --> 01:23:58,240
[Alex] See, I told you.
I prefer real ammo.
1753
01:23:58,240 --> 01:23:59,280
- [fires]
- [man grunts]
1754
01:23:59,280 --> 01:24:01,680
[Carole] We should go up.
I'm not getting a signal here.
1755
01:24:01,680 --> 01:24:03,280
- Sam?
- [Sam] Yeah, Carole?
1756
01:24:03,280 --> 01:24:05,000
[Carole] Yes, finally.
Are you ready to go?
1757
01:24:05,000 --> 01:24:06,080
Kinda, but I had to move.
1758
01:24:06,080 --> 01:24:08,600
I can't stay here either,
I'll be in the field.
1759
01:24:08,600 --> 01:24:10,760
What? You're in a field?
What are you doing in a field?
1760
01:24:10,760 --> 01:24:12,600
Duh, the field of view for the camera.
1761
01:24:12,600 --> 01:24:13,920
[elevator dings]
1762
01:24:13,920 --> 01:24:16,360
The camera? What is she talking about...
1763
01:24:16,880 --> 01:24:17,920
- Hi.
- Hi.
1764
01:24:17,920 --> 01:24:19,280
- How are you?
- Fine.
1765
01:24:19,280 --> 01:24:20,280
[Alex] Awesome.
1766
01:24:20,800 --> 01:24:22,280
[woman] Careful with our costumes.
1767
01:24:23,000 --> 01:24:24,720
- [Alex sighs]
- [elevator button beeps]
1768
01:24:26,120 --> 01:24:28,680
Did you check
sequence number two for continuity?
1769
01:24:29,480 --> 01:24:32,600
[woman 2] I checked everything.
I just forgot the color of the boa.
1770
01:24:32,600 --> 01:24:35,000
- [woman 1] She should check the script.
- [woman 2] Okay,
1771
01:24:35,000 --> 01:24:37,760
[woman 1] We also need to
tighten Mylène corset again.
1772
01:24:37,760 --> 01:24:40,040
[woman 2] Yeah. And she
has to go to hair and makeup.
1773
01:24:40,040 --> 01:24:41,880
- [woman 1] Yeah.
- Lunch is early today.
1774
01:24:41,880 --> 01:24:43,520
[woman 1] What time? Very important.
1775
01:24:43,520 --> 01:24:45,200
[samba music continues]
1776
01:24:45,200 --> 01:24:47,000
[indistinct chattering]
1777
01:24:47,000 --> 01:24:48,400
I can't believe it.
1778
01:24:49,400 --> 01:24:51,440
Uh, should we cancel? Reschedule?
1779
01:24:51,440 --> 01:24:53,240
[Carole] No, no, we won't cancel anything.
1780
01:24:53,240 --> 01:24:56,240
We use it as a diversion
and we'll leave quietly,
1781
01:24:56,240 --> 01:24:57,800
as if nothing ever happened.
1782
01:24:58,760 --> 01:24:59,800
Okay.
1783
01:25:01,120 --> 01:25:02,120
Abner for Carole.
1784
01:25:02,120 --> 01:25:04,200
- [order bell dings]
- [Abner] There you go.
1785
01:25:04,200 --> 01:25:06,480
[woman] I'll take two hot dogs,
both with ketchup.
1786
01:25:06,480 --> 01:25:07,440
Mustard?
1787
01:25:08,480 --> 01:25:09,600
Oh, missing an order here.
1788
01:25:09,600 --> 01:25:11,360
- One hot dog with fries.
- [music stops]
1789
01:25:11,360 --> 01:25:13,840
[Carole] How could Abner
have missed such a thing?
1790
01:25:13,840 --> 01:25:16,000
- [Alex] Are you really surprised?
- No.
1791
01:25:17,160 --> 01:25:19,000
- [man on TV] You can feel the tension...
- Ah.
1792
01:25:19,000 --> 01:25:21,080
- [Alex] Oh, another surprise.
- Yup.
1793
01:25:21,080 --> 01:25:22,560
Good evening, gentlemen.
1794
01:25:22,560 --> 01:25:24,760
- Good evening.
- Affoufable!
1795
01:25:24,760 --> 01:25:25,920
- [grunts]
- Hey!
1796
01:25:25,920 --> 01:25:27,000
[groans]
1797
01:25:28,440 --> 01:25:30,560
[grunting]
1798
01:25:31,160 --> 01:25:33,160
- [Carole] Hang on, let me through.
- Sure, go ahead.
1799
01:25:33,160 --> 01:25:34,440
Man, you're impossible.
1800
01:25:34,440 --> 01:25:36,640
- Why aren't you taking anyone's advice?
- What?
1801
01:25:36,640 --> 01:25:39,760
Your OBGYN said "no physical effort."
And "save your energy."
1802
01:25:40,280 --> 01:25:42,040
Okay, I'm not ill, I'm pregnant.
1803
01:25:42,040 --> 01:25:45,200
What I shouldn't do is carry things.
So, can you take care of that?
1804
01:25:45,200 --> 01:25:47,920
You girls are really killing it.
What does "affoufable" mean?
1805
01:25:47,920 --> 01:25:49,640
Yeah, affoufable?
1806
01:25:50,240 --> 01:25:51,680
I have no idea. I made it up.
1807
01:25:53,280 --> 01:25:55,280
[samba music resumes]
1808
01:26:03,320 --> 01:26:05,000
[Alex] Holy fuck. It's hot in here.
1809
01:26:05,520 --> 01:26:06,480
[unzips]
1810
01:26:07,040 --> 01:26:08,440
[Carole] So, here we go.
1811
01:26:12,280 --> 01:26:13,400
[softly] Shit.
1812
01:26:14,760 --> 01:26:16,360
- [Carole] Alex?
- What?
1813
01:26:16,360 --> 01:26:18,240
There's another guard,
he's just behind me.
1814
01:26:18,240 --> 01:26:19,560
Can you deal with him, please?
1815
01:26:19,560 --> 01:26:21,000
[Alex] Be right there.
1816
01:26:21,000 --> 01:26:22,080
Thanks.
1817
01:26:22,920 --> 01:26:24,400
ALARM ACTIVATED
1818
01:26:25,320 --> 01:26:27,520
[guard groaning]
1819
01:26:28,840 --> 01:26:29,800
[Alex grunts]
1820
01:26:30,600 --> 01:26:31,640
- [body thuds]
- [flaps lips]
1821
01:26:31,640 --> 01:26:33,320
You are fired up right now.
1822
01:26:33,320 --> 01:26:34,240
ALARM DEACTIVATED
1823
01:26:34,240 --> 01:26:35,320
SYSTEM DEACTIVATED
1824
01:26:35,320 --> 01:26:36,880
Okay, deactivated.
1825
01:26:36,880 --> 01:26:38,240
[body dragging]
1826
01:26:40,320 --> 01:26:41,520
I'll get the canvas.
1827
01:26:41,520 --> 01:26:43,520
[Alex] Thank God it's our last mission.
1828
01:26:43,520 --> 01:26:46,200
I cannot wait to open our rotisserie.
1829
01:26:46,200 --> 01:26:48,440
[samba music resumes]
1830
01:26:50,440 --> 01:26:53,000
Sam, get yourself ready.
1831
01:26:53,920 --> 01:26:56,440
[Sam] Okay. Well, I'm in position,
but it's a different position.
1832
01:26:56,440 --> 01:26:58,640
I have to go
to another position, so let me...
1833
01:26:58,640 --> 01:27:01,040
I'll reach out
at the last minute with the location.
1834
01:27:01,040 --> 01:27:02,880
- [crew] Hey. Not here.
- Right. Yeah, I know.
1835
01:27:02,880 --> 01:27:04,120
I gotta move it. I hear ya.
1836
01:27:04,120 --> 01:27:06,640
Yeah. So you can park
next to the grip truck at base camp.
1837
01:27:06,640 --> 01:27:08,680
There's another truck
coming with the projectors.
1838
01:27:08,680 --> 01:27:11,560
And come back to help us
in the green room for Mylène. Got it?
1839
01:27:11,560 --> 01:27:14,160
Wait a minute,
I have no idea what that guy just said.
1840
01:27:14,160 --> 01:27:16,200
[cutting canvas]
1841
01:27:16,200 --> 01:27:18,280
[intense music playing]
1842
01:27:18,280 --> 01:27:19,280
[loud click]
1843
01:27:21,920 --> 01:27:23,960
- [faint steady beeping]
- What the fuck is this now?
1844
01:27:23,960 --> 01:27:25,080
[machinery beeping]
1845
01:27:25,080 --> 01:27:27,000
[Sam] Some guys
are out here moving the lights.
1846
01:27:28,600 --> 01:27:30,160
So much for working in the shadows.
1847
01:27:30,160 --> 01:27:32,760
That's 'cause Abner's plan
was total bullshit.
1848
01:27:35,200 --> 01:27:36,640
Can you guys hurry this shit up?
1849
01:27:37,960 --> 01:27:40,480
So, I need to reorganize this room.
1850
01:27:42,080 --> 01:27:45,240
Wow. This exhibition really blows.
1851
01:27:45,240 --> 01:27:47,680
[samba music resumes]
1852
01:27:59,560 --> 01:28:00,600
[music stops]
1853
01:28:02,160 --> 01:28:03,600
It's beautiful, isn't it?
1854
01:28:04,320 --> 01:28:05,440
Holy cow.
1855
01:28:06,040 --> 01:28:09,880
I was told that there would be guards,
but actually we can see the paintings.
1856
01:28:09,880 --> 01:28:10,800
Cool, huh?
1857
01:28:11,680 --> 01:28:13,600
And now with
the light from the spotlights...
1858
01:28:13,600 --> 01:28:15,080
it looks amazing, doesn't it?
1859
01:28:15,080 --> 01:28:16,200
- Right?
- [Carole] Yeah.
1860
01:28:16,840 --> 01:28:20,360
Oh, God. He's so annoying.
Can you just tell him to shut up now?
1861
01:28:20,360 --> 01:28:21,360
[guard groans softly]
1862
01:28:22,520 --> 01:28:24,440
Uh... what are you doing exactly?
1863
01:28:25,440 --> 01:28:27,480
I'm cutting the false canvas.
1864
01:28:27,480 --> 01:28:28,480
Oh.
1865
01:28:29,560 --> 01:28:31,480
As was part of the plan that we...
1866
01:28:32,400 --> 01:28:35,080
that we had with the... decoration team.
1867
01:28:35,080 --> 01:28:36,360
Wait, that's a fake painting?
1868
01:28:36,360 --> 01:28:37,760
Yes, of course.
1869
01:28:37,760 --> 01:28:39,560
- Oh fuck!
- [laughing] Imagine?
1870
01:28:39,560 --> 01:28:40,960
Okay, all right. I understand.
1871
01:28:40,960 --> 01:28:42,960
- That's why there aren't any guards.
- There ya go.
1872
01:28:42,960 --> 01:28:46,360
Fuck, of course. I'm a moron.
The real ones are worth millions.
1873
01:28:46,360 --> 01:28:49,160
Of course. I'm an idiot. [chuckles]
1874
01:28:50,280 --> 01:28:52,760
Right. Anyway, it's cool.
It's not every day we get
1875
01:28:52,760 --> 01:28:54,160
to work with such a big star.
1876
01:28:54,160 --> 01:28:55,200
Shut the fuck up.
1877
01:28:55,200 --> 01:28:57,680
You know what I mean? It's crazy.
1878
01:28:58,520 --> 01:29:01,240
Shooting a video for Mylène Farmer, huh?
1879
01:29:01,240 --> 01:29:02,360
Oh, wow.
1880
01:29:02,920 --> 01:29:04,760
What! No fucking way. [gasps]
1881
01:29:04,760 --> 01:29:06,760
- It's crazy.
- Are you serious?
1882
01:29:06,760 --> 01:29:07,840
- Mylène?
- [Carole] No?
1883
01:29:07,840 --> 01:29:09,040
- Yeah.
- Yes? Yeah.
1884
01:29:09,040 --> 01:29:10,800
- You're obsessed with her.
- Mylène.
1885
01:29:10,800 --> 01:29:12,320
- Mylène
- Me too, I love Mylène.
1886
01:29:13,640 --> 01:29:15,520
[singing Mylène song]
♪ Tout est chaos ♪
1887
01:29:17,520 --> 01:29:19,800
♪ À côté ♪
1888
01:29:22,000 --> 01:29:25,520
♪ Je cherche une âme qui ♪
1889
01:29:26,080 --> 01:29:28,600
- ♪ Pourra m'aider ♪
- [resumes cutting]
1890
01:29:28,600 --> 01:29:30,600
- [customers clamoring]
- [Abner] Ah, fuck.
1891
01:29:30,600 --> 01:29:32,560
- Ah...
- [all chattering]
1892
01:29:32,560 --> 01:29:34,200
[samba music playing]
1893
01:29:34,200 --> 01:29:36,120
Three hot dogs, please.
1894
01:29:36,120 --> 01:29:38,560
[voices distorting]
1895
01:29:43,280 --> 01:29:44,400
[music stops]
1896
01:29:45,480 --> 01:29:46,320
Okay, thank you.
1897
01:29:47,040 --> 01:29:47,880
Well...
1898
01:29:48,360 --> 01:29:49,800
- See you later, right?
- See you later.
1899
01:29:49,800 --> 01:29:50,960
On set.
1900
01:29:50,960 --> 01:29:53,080
Of course on set. See ya later.
1901
01:29:53,600 --> 01:29:54,600
Bye.
1902
01:29:55,680 --> 01:29:56,640
[exhales]
1903
01:29:56,640 --> 01:30:00,760
[announcer] ...the amazing blue wave
in the beginning of the second half.
1904
01:30:00,760 --> 01:30:02,280
Oh fuck, it's working.
1905
01:30:02,280 --> 01:30:04,960
Girls, sorry, we were totally
overwhelmed by our own success.
1906
01:30:04,960 --> 01:30:08,120
Our hot dogs were so good.
We really killed it with Rosa.
1907
01:30:08,120 --> 01:30:11,800
By the way, you might
run into two or three people,
1908
01:30:11,800 --> 01:30:14,240
but we won't change the plan at all.
1909
01:30:14,240 --> 01:30:15,960
You can come out of the statues.
1910
01:30:15,960 --> 01:30:17,280
It's showtime!
1911
01:30:18,920 --> 01:30:20,120
No way.
1912
01:30:20,960 --> 01:30:22,000
Well done.
1913
01:30:24,520 --> 01:30:25,640
Time for a champagne.
1914
01:30:25,640 --> 01:30:26,600
[chuckling]
1915
01:30:27,200 --> 01:30:29,080
- [Carole] Did you bake this cake?
- Yeah.
1916
01:30:29,080 --> 01:30:31,400
Now it makes more sense why
you have so many girlfriends.
1917
01:30:31,400 --> 01:30:32,480
Oh stop.
1918
01:30:32,480 --> 01:30:34,520
- All over the countryside.
- [cell phone buzzing]
1919
01:30:34,520 --> 01:30:36,680
- Thank you, Abner.
- Yes. Thanks for calling me back.
1920
01:30:36,680 --> 01:30:39,320
[man] Yeah, they gave me your message.
Go ahead, tell me.
1921
01:30:39,320 --> 01:30:41,040
I need your help with something.
1922
01:30:41,040 --> 01:30:42,840
Okay. Is Godmother involved?
1923
01:30:43,320 --> 01:30:44,440
No, no, she's not.
1924
01:30:44,440 --> 01:30:47,040
Keep Godmother out of this.
For the moment.
1925
01:30:47,040 --> 01:30:48,800
- I'll put a team together.
- Okay.
1926
01:30:49,480 --> 01:30:52,040
I'll call you back with more
details about it later. Thanks.
1927
01:30:52,040 --> 01:30:53,360
Sure, you're welcome.
1928
01:30:53,360 --> 01:30:55,280
- Who you talking to?
- You.
1929
01:30:56,280 --> 01:30:58,000
So, I talked to Clarence earlier,
1930
01:30:58,000 --> 01:31:00,680
he told me he's going
to spend six months in Mexico.
1931
01:31:00,680 --> 01:31:02,400
So I was like, "What about us?"
1932
01:31:02,400 --> 01:31:06,000
And he was like, uh,
"Well, I need to go off on my own,
1933
01:31:06,000 --> 01:31:08,000
I can't have you saving me forever."
1934
01:31:10,080 --> 01:31:11,360
That means "Goodbye," right?
1935
01:31:11,880 --> 01:31:12,920
Thought so.
1936
01:31:17,400 --> 01:31:18,640
You know I love you.
1937
01:31:18,640 --> 01:31:19,640
Me too.
1938
01:31:20,120 --> 01:31:22,040
Anyway, soon I'll be busy with the kid.
1939
01:31:23,480 --> 01:31:26,360
And tomorrow we make
our last delivery to Godmother.
1940
01:31:26,360 --> 01:31:27,520
Then we're free.
1941
01:31:27,520 --> 01:31:28,760
Hmm.
1942
01:31:28,760 --> 01:31:31,800
[tense music playing]
1943
01:32:04,800 --> 01:32:06,000
[doorbell rings]
1944
01:32:16,680 --> 01:32:17,920
[sighs]
1945
01:32:21,040 --> 01:32:23,480
[music continues]
1946
01:32:27,920 --> 01:32:29,080
[motor stops]
1947
01:32:35,960 --> 01:32:37,280
[music continues]
1948
01:32:37,280 --> 01:32:38,320
[beeps]
1949
01:32:41,920 --> 01:32:43,680
[clicking]
1950
01:32:50,520 --> 01:32:52,240
[Alex] I'm in position, babe.
1951
01:32:55,920 --> 01:32:57,960
Be very careful where you stand, okay?
1952
01:33:05,720 --> 01:33:06,880
But I'm gonna warn you,
1953
01:33:06,880 --> 01:33:09,600
I don't know what she did,
but you're in for a hair of a surprise.
1954
01:33:13,320 --> 01:33:15,320
[music fades]
1955
01:33:15,960 --> 01:33:17,480
[Godmother] Ah, pop art.
1956
01:33:17,480 --> 01:33:20,720
The art of giving meaning
to everything kitsch.
1957
01:33:22,960 --> 01:33:25,200
I told you Carole was the best.
1958
01:33:25,200 --> 01:33:27,000
Is my transfer done?
1959
01:33:28,520 --> 01:33:31,480
Gentlemen, it's been
a pleasure dealing with all of you.
1960
01:33:34,960 --> 01:33:36,960
So, do you like my color?
1961
01:33:38,080 --> 01:33:39,160
It's surprising.
1962
01:33:39,840 --> 01:33:40,800
Don't worry.
1963
01:33:41,440 --> 01:33:43,400
I'm still the darkest blonde.
1964
01:33:43,960 --> 01:33:45,560
We need to chat.
1965
01:33:45,560 --> 01:33:47,240
Of course, my darling.
1966
01:33:49,040 --> 01:33:50,560
Let's go over there, yeah?
1967
01:33:50,560 --> 01:33:51,720
It'll be quieter.
1968
01:33:53,640 --> 01:33:54,560
[Alex clicks tongue]
1969
01:33:54,560 --> 01:33:55,920
Damn it, she's moving.
1970
01:33:55,920 --> 01:33:58,000
[tense music resumes]
1971
01:34:02,280 --> 01:34:03,560
[breathing heavily]
1972
01:34:09,480 --> 01:34:10,920
What a bitch.
1973
01:34:12,160 --> 01:34:14,400
Carole, I have no more visibility.
1974
01:34:14,400 --> 01:34:16,280
So, don't move an inch. Okay?
1975
01:34:16,280 --> 01:34:18,440
I've memorized exactly
where you're standing.
1976
01:34:27,520 --> 01:34:28,840
Listen to me carefully.
1977
01:34:30,040 --> 01:34:31,480
There are two stories.
1978
01:34:32,040 --> 01:34:34,320
One is called fiction,
the other is reality.
1979
01:34:34,320 --> 01:34:35,760
I don't care about fiction.
1980
01:34:36,280 --> 01:34:37,760
This is real.
1981
01:34:39,360 --> 01:34:41,680
I'm sitting with my back to the window.
1982
01:34:41,680 --> 01:34:42,760
Yes, me.
1983
01:34:43,320 --> 01:34:45,920
[chuckles] And, I know what that means.
1984
01:34:47,400 --> 01:34:49,440
So, I'm going to explain what's next.
1985
01:34:50,080 --> 01:34:51,440
I'm not going to move.
1986
01:34:53,480 --> 01:34:56,560
Alex is going to form
a team with that new girl, Sam.
1987
01:34:57,400 --> 01:34:59,280
And you're gonna stay with me.
1988
01:35:00,800 --> 01:35:02,240
Nobody dies.
1989
01:35:02,880 --> 01:35:04,160
Nobody is sad.
1990
01:35:04,160 --> 01:35:06,240
[music continues]
1991
01:35:09,520 --> 01:35:11,200
Did you hear me, Alex?
1992
01:35:11,880 --> 01:35:13,600
In your stupid earpiece.
1993
01:35:14,160 --> 01:35:15,640
Do I need to repeat myself?
1994
01:35:15,640 --> 01:35:18,360
You know that I don't like
to repeat myself. I hate that.
1995
01:35:18,360 --> 01:35:21,040
Oh, fuck. What's happening here?
1996
01:35:23,600 --> 01:35:24,600
You afraid?
1997
01:35:29,240 --> 01:35:30,520
I trust you.
1998
01:35:33,040 --> 01:35:35,280
- What about you?
- Do I trust you? No.
1999
01:35:36,480 --> 01:35:37,520
Never.
2000
01:35:38,560 --> 01:35:39,560
Affoufable.
2001
01:35:41,320 --> 01:35:42,320
What does that mean?
2002
01:35:42,320 --> 01:35:43,720
We'll never find out.
2003
01:35:44,320 --> 01:35:45,280
Eleven-fifty.
2004
01:35:47,080 --> 01:35:48,080
- [glass shatters]
- [grunts]
2005
01:35:48,640 --> 01:35:49,920
[thuds]
2006
01:35:49,920 --> 01:35:52,000
[music intensifies]
2007
01:35:54,320 --> 01:35:55,320
You're crazy.
2008
01:35:57,560 --> 01:35:59,400
Are you crazy or stupid?
2009
01:36:01,960 --> 01:36:03,280
I'm much more than that.
2010
01:36:05,200 --> 01:36:06,280
I know.
2011
01:36:10,120 --> 01:36:11,400
But remember...
2012
01:36:14,120 --> 01:36:17,000
if I bleed, so will you.
2013
01:36:20,400 --> 01:36:21,360
Alex.
2014
01:36:25,200 --> 01:36:26,960
[intense music continues]
2015
01:36:28,280 --> 01:36:29,280
Noon.
2016
01:36:34,000 --> 01:36:35,560
[music fades]
2017
01:36:35,560 --> 01:36:37,200
[people screaming]
2018
01:36:37,200 --> 01:36:38,680
[Sam] What's going on, guys?
2019
01:36:38,680 --> 01:36:40,680
Don't tell me I just killed Godmother.
2020
01:36:41,200 --> 01:36:43,360
[Sam] Her bodyguards are on the way up.
2021
01:36:46,960 --> 01:36:49,000
Remember what we were doing
the first time we met?
2022
01:36:49,000 --> 01:36:50,680
All right, stop talking to me.
2023
01:36:52,680 --> 01:36:55,040
[music continues]
2024
01:36:55,040 --> 01:36:57,760
Fuck. There's guys at the door.
Don't move. I'll keep you covered.
2025
01:36:59,120 --> 01:37:02,000
[officer on radio] Active shooting
situation has been reported
2026
01:37:02,000 --> 01:37:04,000
on Eugène Manuel Street
in the 16th district.
2027
01:37:04,000 --> 01:37:05,640
[Carole] We were in Amsterdam.
2028
01:37:06,320 --> 01:37:07,960
You were sitting at a café terrace.
2029
01:37:07,960 --> 01:37:09,840
You were arguing with a guy.
2030
01:37:11,000 --> 01:37:12,720
And you threw him in the canal.
2031
01:37:12,720 --> 01:37:13,760
[Alex sighs]
2032
01:37:13,760 --> 01:37:15,800
I loved you right away.
2033
01:37:15,800 --> 01:37:17,000
[chuckles] Right away.
2034
01:37:17,000 --> 01:37:18,320
- [gunshot]
- [grunts]
2035
01:37:19,360 --> 01:37:22,680
Back then, when guys pissed you off,
you beat the shit out of them.
2036
01:37:22,680 --> 01:37:24,200
- [gunshot]
- [grunts]
2037
01:37:24,200 --> 01:37:26,800
I hope you have a plan for later
or else we're both fucked.
2038
01:37:28,240 --> 01:37:29,440
- [gunshot]
- [groans]
2039
01:37:29,440 --> 01:37:31,520
[Sam] Guys, the cops just got here.
2040
01:37:31,520 --> 01:37:33,440
[sirens wailing]
2041
01:37:35,560 --> 01:37:38,280
[officer] Back up! Ma'am, get outta here.
You can't stay here.
2042
01:37:38,840 --> 01:37:40,640
Fuck, I don't think I can get them all.
2043
01:37:40,640 --> 01:37:42,960
[gunfire]
2044
01:37:44,040 --> 01:37:46,800
Back then you didn't talk so much shit.
What the fuck are you doing?
2045
01:37:48,040 --> 01:37:51,280
I've been watching you
for the last few years, losing yourself.
2046
01:37:51,280 --> 01:37:53,560
I don't give a shit about that.
I'm trying to focus.
2047
01:37:53,560 --> 01:37:55,680
- You're so scared of not being loved.
- Stop.
2048
01:37:55,680 --> 01:37:57,720
You accept anything from anyone.
2049
01:37:57,720 --> 01:37:58,640
Enough.
2050
01:37:58,640 --> 01:38:00,840
[Carole] It's not your fault
you only find assholes.
2051
01:38:00,840 --> 01:38:02,400
It's not you.
2052
01:38:02,400 --> 01:38:03,640
[sirens wailing]
2053
01:38:04,280 --> 01:38:06,480
Very few men
are able to love a girl like you.
2054
01:38:06,480 --> 01:38:07,480
[gunshot]
2055
01:38:08,000 --> 01:38:10,200
Because girls who are kind...
2056
01:38:10,800 --> 01:38:12,000
- [gunshot]
- [glass shattering]
2057
01:38:12,000 --> 01:38:13,800
...smart, funny...
2058
01:38:13,800 --> 01:38:14,840
[gunshots]
2059
01:38:14,840 --> 01:38:17,240
...women who don't
need to be protected, well...
2060
01:38:18,800 --> 01:38:20,920
[sighs] It's not easy to love them, it's...
2061
01:38:21,440 --> 01:38:22,600
it's scary.
2062
01:38:23,520 --> 01:38:25,920
I wouldn't be afraid
to love you if I was a man.
2063
01:38:27,040 --> 01:38:28,080
[gunshot]
2064
01:38:28,080 --> 01:38:29,520
[Carole] Can you promise me that...
2065
01:38:30,520 --> 01:38:33,560
That you will take the time
to let someone into your life who...
2066
01:38:34,080 --> 01:38:35,360
who deserves you.
2067
01:38:35,360 --> 01:38:36,680
I'll promise you nothing.
2068
01:38:37,280 --> 01:38:39,360
If you keep going with Sam,
2069
01:38:39,360 --> 01:38:43,040
you’d be free, you’d be your own bosses,
you'd make a great team.
2070
01:38:43,040 --> 01:38:44,880
I don't give a fuck,
it's you I wanna be with.
2071
01:38:44,880 --> 01:38:46,680
Fuck this game. Tell me what to do!
2072
01:38:48,240 --> 01:38:49,800
I won't make it, we know that.
2073
01:38:50,320 --> 01:38:52,240
Come on, Carole, focus, I beg you.
2074
01:38:52,240 --> 01:38:54,160
Think about the baby.
We're gonna be a family.
2075
01:38:54,160 --> 01:38:55,360
[door handle clicking]
2076
01:38:56,640 --> 01:38:58,640
This is no life for a baby.
2077
01:38:58,640 --> 01:39:01,160
[Alex] No, please, not like this.
Just go up on the roof.
2078
01:39:01,160 --> 01:39:03,000
Figure something out,
do something. Please!
2079
01:39:03,000 --> 01:39:04,360
- [bangs]
- [grunts]
2080
01:39:04,920 --> 01:39:06,320
[siren wailing]
2081
01:39:06,320 --> 01:39:09,320
[officers clamoring]
2082
01:39:09,320 --> 01:39:11,200
- Alex?
- [Sam] Carole, they're in the building.
2083
01:39:11,200 --> 01:39:12,120
- [Alex] Fuck.
- Move.
2084
01:39:12,120 --> 01:39:14,240
Just jump off the roof, Carole,
please find a way.
2085
01:39:14,240 --> 01:39:15,480
Please don't leave me alone.
2086
01:39:15,480 --> 01:39:17,040
[Carole] Alex, you need to go.
2087
01:39:18,200 --> 01:39:19,480
[emotionally] No.
2088
01:39:20,680 --> 01:39:22,320
I can't do it without you.
2089
01:39:24,040 --> 01:39:25,680
Of course you can, my love.
2090
01:39:26,280 --> 01:39:27,480
You're the strongest.
2091
01:39:28,000 --> 01:39:29,920
You've always been the strongest.
2092
01:39:30,560 --> 01:39:33,200
I'm sure you're gonna make it. Now move.
2093
01:39:34,040 --> 01:39:35,040
No, I won't.
2094
01:39:35,040 --> 01:39:37,160
You do as I say. Now. You move!
2095
01:39:37,160 --> 01:39:38,480
No, Carole, please.
2096
01:39:38,480 --> 01:39:42,520
Move! For once in your life you need
to get the hell out of there, you hear me?
2097
01:39:44,200 --> 01:39:46,000
Don't you see I'm doing it for you?
2098
01:39:46,000 --> 01:39:47,800
They stole so many years from us.
2099
01:39:47,800 --> 01:39:50,240
Go on, split. You're free.
2100
01:39:50,240 --> 01:39:53,440
- [panting]
- [footsteps approaching]
2101
01:40:01,720 --> 01:40:03,360
[music fades]
2102
01:40:03,360 --> 01:40:05,480
[sound muffles]
2103
01:40:06,560 --> 01:40:08,320
[police, faintly] Put your weapon down.
2104
01:40:08,920 --> 01:40:10,920
[indistinct yelling]
2105
01:40:25,280 --> 01:40:27,080
[muffled gunshots]
2106
01:40:27,600 --> 01:40:29,520
[panting]
2107
01:40:33,840 --> 01:40:35,120
[gasps]
2108
01:40:36,480 --> 01:40:38,480
[breathes shakily]
2109
01:40:40,600 --> 01:40:42,840
- [panting]
- [normal sound resumes]
2110
01:40:42,840 --> 01:40:45,440
[on radio] We have an active shooter
with five people injured.
2111
01:40:46,440 --> 01:40:48,080
[dramatic music playing]
2112
01:40:56,520 --> 01:40:58,320
[officer] There's a sniper. Take cover.
2113
01:40:58,320 --> 01:41:00,200
A sniper on the third floor.
I can see him.
2114
01:41:00,200 --> 01:41:02,320
[police radio]
There's a sniper across the street.
2115
01:41:02,320 --> 01:41:04,520
Alex, they spotted you,
they're coming for you.
2116
01:41:04,520 --> 01:41:06,920
Leave your weapon.
I’ll take care it. Come on.
2117
01:41:06,920 --> 01:41:08,560
You gotta get out of here.
2118
01:41:11,960 --> 01:41:14,360
[sirens wailing]
2119
01:41:22,840 --> 01:41:24,320
[footsteps pounding]
2120
01:41:24,320 --> 01:41:25,480
[cocks gun]
2121
01:41:25,480 --> 01:41:27,000
[panting]
2122
01:41:27,000 --> 01:41:29,080
[banging]
2123
01:41:29,680 --> 01:41:30,600
Goddamn it...
2124
01:41:31,120 --> 01:41:32,120
Fuck.
2125
01:41:34,800 --> 01:41:36,120
I'm not gonna make it.
2126
01:41:40,440 --> 01:41:42,560
- [Sam] Alex. Take a deep breath.
- [sobs]
2127
01:41:42,560 --> 01:41:44,320
- I'm not gonna make it.
- Focus.
2128
01:41:44,320 --> 01:41:48,560
Focus and find your way to room 82.
It has access to the roof.
2129
01:41:50,760 --> 01:41:52,320
All right, 82.
2130
01:41:56,600 --> 01:41:57,480
[door rattles]
2131
01:42:00,920 --> 01:42:01,840
Oh fuck.
2132
01:42:05,400 --> 01:42:08,280
[dramatic music playing]
2133
01:42:24,720 --> 01:42:27,280
AMBULANCE
2134
01:42:38,920 --> 01:42:41,560
[music continues]
2135
01:43:05,720 --> 01:43:08,200
[music fades]
2136
01:43:14,480 --> 01:43:16,720
[birds chirping]
2137
01:43:26,400 --> 01:43:29,680
[intriguing music playing]
2138
01:43:41,440 --> 01:43:42,360
[gate creaking]
2139
01:43:56,800 --> 01:43:58,800
[music continues]
2140
01:44:09,960 --> 01:44:11,160
[Alex] Want some coffee?
2141
01:44:16,280 --> 01:44:17,440
[Sam] Coffee?
2142
01:44:18,080 --> 01:44:20,520
After four years, that's it, Alex? Coffee?
2143
01:44:26,160 --> 01:44:28,080
Not even a kiss or a hug? Nothing?
2144
01:44:28,560 --> 01:44:32,520
Not even a "It's really great to see you,
but I'm sorry, I never paid you a visit,
2145
01:44:32,520 --> 01:44:34,080
I was too fricking sad."
2146
01:44:35,400 --> 01:44:37,400
I mean, you're right, I was too sad.
2147
01:44:38,280 --> 01:44:39,920
[birds chirping]
2148
01:44:41,360 --> 01:44:43,240
I called you so many times.
2149
01:44:44,320 --> 01:44:45,200
I know.
2150
01:44:45,840 --> 01:44:48,000
- My phone gets incoming calls also.
- Oh really?
2151
01:44:48,000 --> 01:44:50,240
- [laughs]
- I bet it's a recent model, right?
2152
01:44:55,400 --> 01:44:56,960
Want some coffee?
2153
01:44:56,960 --> 01:44:58,280
Mm-hmm.
2154
01:45:02,520 --> 01:45:04,920
[Sam] I came to find you
because I need you.
2155
01:45:06,000 --> 01:45:07,360
And because I miss you.
2156
01:45:09,280 --> 01:45:11,160
Just one round trip, I promise.
2157
01:45:12,400 --> 01:45:13,680
One last time.
2158
01:45:16,240 --> 01:45:18,360
[Alex] I haven't
touched a gun in three years.
2159
01:45:19,120 --> 01:45:22,320
I'm not here to recruit you, sweetheart.
I just want you to come with me.
2160
01:45:22,320 --> 01:45:24,000
If you're bored, just fly back.
2161
01:45:27,520 --> 01:45:30,160
You have ten minutes to say yes
or I'll trample all your tomatoes.
2162
01:45:30,160 --> 01:45:31,360
They’re absurd.
2163
01:45:31,360 --> 01:45:33,120
[laughs]
2164
01:45:36,640 --> 01:45:38,040
Not possible, sorry.
2165
01:45:38,040 --> 01:45:39,320
[horse neighing]
2166
01:45:49,480 --> 01:45:51,480
[wind whistling]
2167
01:46:04,880 --> 01:46:06,280
[horse snorting]
2168
01:46:10,880 --> 01:46:12,000
So...
2169
01:46:12,000 --> 01:46:13,560
[horse nickering]
2170
01:46:15,280 --> 01:46:16,680
What are we doing here?
2171
01:46:17,880 --> 01:46:19,880
[cloth flapping]
2172
01:46:32,760 --> 01:46:34,000
[sniffles]
2173
01:46:35,800 --> 01:46:38,040
[toy gun sounds]
2174
01:46:46,080 --> 01:46:47,720
Can you tell me your name?
2175
01:46:49,160 --> 01:46:51,000
Raoule, spelled with an E.
2176
01:46:52,920 --> 01:46:56,480
["I'll Stand By You"
by The Pretenders playing]
2177
01:47:01,720 --> 01:47:07,760
♪ Oh, why you look so sad? ♪
2178
01:47:07,760 --> 01:47:11,120
♪ Tears are in your eyes ♪
2179
01:47:11,120 --> 01:47:14,960
♪ Come on and come to me now ♪
2180
01:47:16,000 --> 01:47:20,960
♪ Don't be ashamed to cry ♪
2181
01:47:22,120 --> 01:47:24,960
♪ Let me see you through ♪
2182
01:47:25,920 --> 01:47:30,040
♪ 'Cause I've seen the dark side too ♪
2183
01:47:30,040 --> 01:47:36,480
♪ When the night falls on you
You don't know what to do ♪
2184
01:47:36,480 --> 01:47:39,480
♪ Nothing you confess... ♪
2185
01:47:39,480 --> 01:47:41,680
- [toy gun sounds]
- [laughing]
2186
01:47:41,680 --> 01:47:42,880
[music stops]
2187
01:47:42,880 --> 01:47:45,280
- I'm really gonna kill you.
- Yeah, I was afraid of that.
2188
01:47:45,280 --> 01:47:46,360
[exhales]
2189
01:47:47,000 --> 01:47:48,480
I wanna know. Tell me.
2190
01:47:48,480 --> 01:47:50,480
I'm gonna tell you everything.
2191
01:47:50,480 --> 01:47:51,680
[music resumes]
2192
01:47:51,680 --> 01:47:53,840
♪ I'll stand by you ♪
2193
01:47:55,280 --> 01:47:58,360
♪ I'll stand by you ♪
2194
01:47:58,360 --> 01:48:00,200
♪ Won't let nobody hurt you ♪
2195
01:48:00,200 --> 01:48:02,920
I'm sorry. I'm so sorry.
2196
01:48:02,920 --> 01:48:05,000
♪ I'll stand by you ♪
2197
01:48:07,200 --> 01:48:13,320
♪ So if you're mad, get mad ♪
2198
01:48:14,200 --> 01:48:15,200
Raoule.
2199
01:48:15,960 --> 01:48:16,960
Come on, baby.
2200
01:48:16,960 --> 01:48:20,520
♪ Come on and talk to me now... ♪
2201
01:48:23,520 --> 01:48:25,800
[Alex] This is all very sweet,
but you're both gonna die.
2202
01:48:25,800 --> 01:48:27,440
- [laughing]
- I mean, for real.
2203
01:48:28,080 --> 01:48:29,240
[Carole] Come on, my love.
2204
01:48:29,800 --> 01:48:31,560
- Come here, baby.
- Oh my goodness.
2205
01:48:31,560 --> 01:48:32,920
[grunts]
2206
01:48:33,600 --> 01:48:36,240
- [Alex] You're gonna tell me everything.
- I want a story.
2207
01:48:36,240 --> 01:48:39,080
- You want me to tell you a story?
- Me too. I want a story.
2208
01:48:39,080 --> 01:48:41,440
Me too, Raoule, I want a long story.
2209
01:48:41,440 --> 01:48:43,320
Mommy's gonna tell you a big story.
2210
01:48:45,800 --> 01:48:50,920
♪ Cause even if you're wrong
I'll stand by you ♪
2211
01:48:52,520 --> 01:48:54,720
♪ I'll stand by you ♪
2212
01:48:56,040 --> 01:48:59,240
♪ Won't let nobody hurt you ♪
2213
01:48:59,240 --> 01:49:01,680
♪ I'll stand by you ♪
2214
01:49:03,360 --> 01:49:06,480
♪ Take me in, into your darkest hour ♪
2215
01:49:06,480 --> 01:49:12,280
♪ And I'll never desert you
I'll stand by you ♪
2216
01:49:27,560 --> 01:49:32,960
♪ And when
When the night falls on you, baby ♪
2217
01:49:33,680 --> 01:49:40,480
♪ You're feeling all alone
You won't be on your own ♪
2218
01:49:40,480 --> 01:49:42,160
♪ I'll stand by you ♪
2219
01:49:42,160 --> 01:49:43,280
[song fades]
2220
01:49:43,800 --> 01:49:47,880
{\an8}Oh no. Goddammit. I forgot my...
Well, I... I guess I forgot my text.
2221
01:49:47,880 --> 01:49:49,240
{\an8}[Carole laughs]
2222
01:49:50,440 --> 01:49:52,240
{\an8}[Carole laughs]
2223
01:49:52,240 --> 01:49:53,680
{\an8}Bitches.
2224
01:49:53,680 --> 01:49:56,000
{\an8}- [laughing]
- [Abner] Oh, she thinks it's funny.
2225
01:49:56,000 --> 01:49:58,320
{\an8}Sorry, sorry. I should've said... Sorry.
2226
01:49:59,040 --> 01:50:00,840
{\an8}Shit. There's nobody there.
2227
01:50:00,840 --> 01:50:02,200
{\an8}- [bangs]
- Woo. Fuck.
2228
01:50:02,200 --> 01:50:04,320
{\an8}Sorry, that scared
the shit out of me. [laughs]
2229
01:50:05,880 --> 01:50:06,960
{\an8}I stalled, guys.
2230
01:50:07,520 --> 01:50:09,480
{\an8}[laughing]
2231
01:50:09,480 --> 01:50:10,680
{\an8}I'm so sorry.
2232
01:50:10,680 --> 01:50:12,880
{\an8}- [Alex] Holy shit. Stop laughing.
- You look so stupid.
2233
01:50:12,880 --> 01:50:13,800
{\an8}Fuck off.
2234
01:50:14,720 --> 01:50:17,320
{\an8}But it's...
2235
01:50:19,680 --> 01:50:23,000
{\an8}It's unbelievable how you can-- Shit.
2236
01:50:23,000 --> 01:50:25,960
{\an8}The sausages touching your friend's... Shit.
2237
01:50:25,960 --> 01:50:28,120
{\an8}The sausages touching your friend...
2238
01:50:28,880 --> 01:50:30,040
{\an8}[laughing]
2239
01:50:30,040 --> 01:50:32,080
{\an8}- The sausages she's...
- [giggles]
2240
01:50:32,080 --> 01:50:34,280
{\an8}The sausages your friend's touching...
2241
01:50:35,360 --> 01:50:37,360
{\an8}- And how about this? Is it visible?
- [man] Yes.
2242
01:50:37,360 --> 01:50:38,760
{\an8}Oh, right. It may work better.
2243
01:50:39,400 --> 01:50:40,800
{\an8}Hang on. Still as bad.
2244
01:50:40,800 --> 01:50:42,880
{\an8}I find people who don't know who I am.
2245
01:50:42,880 --> 01:50:43,840
{\an8}[woman laughs]
2246
01:50:43,840 --> 01:50:45,600
{\an8}- I mess up the line?
- Yes.
2247
01:50:45,600 --> 01:50:48,320
{\an8}- Why don't you drink anymore?
- I don't know, I...
2248
01:50:49,040 --> 01:50:50,360
{\an8}[snorts]
2249
01:50:50,360 --> 01:50:52,800
{\an8}- Why don't you...
- [laughing] Sorry.
2250
01:50:52,800 --> 01:50:55,000
{\an8}Why don't you drink anymore? Uh...
2251
01:50:55,000 --> 01:50:59,160
{\an8}[laughing]
2252
01:50:59,160 --> 01:51:00,680
{\an8}No stress, please, sweetheart.
2253
01:51:00,680 --> 01:51:03,440
{\an8}Oh, he's taking a shit. Awesome.
2254
01:51:03,440 --> 01:51:05,240
{\an8}Energy. Woo!
2255
01:51:06,840 --> 01:51:10,080
{\an8}Twenty-seven A. On, uh... Oh fuck.
2256
01:51:10,640 --> 01:51:12,320
{\an8}Twenty-Seven A on two first...
2257
01:51:12,320 --> 01:51:14,640
{\an8}Uh, second. Twenty-Seven A on one second.
2258
01:51:14,640 --> 01:51:15,760
{\an8}[Alex] End clap.
2259
01:51:15,760 --> 01:51:16,960
{\an8}[laughing]
2260
01:51:16,960 --> 01:51:18,120
{\an8}It's a wrap.
2261
01:51:18,640 --> 01:51:21,920
[intense music playing]
2262
01:53:05,040 --> 01:53:07,520
[dramatic music playing]
2263
01:54:17,600 --> 01:54:19,640
{\an8}[music fades]