1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:07,000 --> 00:00:10,480 [rhythmic percussive music playing] 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:13,240 --> 00:00:14,840 [woman panting] 5 00:00:16,720 --> 00:00:18,360 [bird cawing] 6 00:00:23,080 --> 00:00:24,000 [music stops] 7 00:00:24,520 --> 00:00:25,360 [exhales] 8 00:00:25,360 --> 00:00:28,000 - [music resumes] - [panting] 9 00:00:28,000 --> 00:00:29,240 [grunting] 10 00:00:32,720 --> 00:00:34,440 - All good, Alex. - [soft rattling] 11 00:00:34,440 --> 00:00:35,680 I got the diamonds. 12 00:00:35,680 --> 00:00:37,760 - I'm waiting for you. - Really nice of you. Thanks. 13 00:00:37,760 --> 00:00:38,960 [cell phone chimes] 14 00:00:40,240 --> 00:00:42,400 [on radio] Fuck, that safe gave me such a hard time. 15 00:00:42,400 --> 00:00:44,240 And then I ran into a few security guards. 16 00:00:44,240 --> 00:00:46,160 But it's all good. I don't think anyone saw me. 17 00:00:46,160 --> 00:00:47,280 - [gasping] - I hope. 18 00:00:48,000 --> 00:00:49,480 - Fuck me. - What? 19 00:00:49,480 --> 00:00:51,760 - You gotta be kidding me. - Did I set off the alarm? 20 00:00:51,760 --> 00:00:54,320 - They coming? What's wrong? - I've got a problem. I'm speechless. 21 00:00:54,320 --> 00:00:56,680 And I'm out of breath, so tell me what's up. 22 00:00:56,680 --> 00:00:57,760 [sighs] 23 00:00:58,440 --> 00:01:00,480 It looks like he's dumping me by text, Carole. 24 00:01:00,480 --> 00:01:01,680 - [exhales] - [phone ringing] 25 00:01:01,680 --> 00:01:02,920 He's calling, be right back. 26 00:01:02,920 --> 00:01:04,720 - You're gonna pay for this. - Just a sec. 27 00:01:05,400 --> 00:01:06,240 Hello? 28 00:01:06,840 --> 00:01:08,480 Right. What do you mean? 29 00:01:09,280 --> 00:01:11,480 Okay, I hear you, but can we meet up somewhere? 30 00:01:11,480 --> 00:01:12,760 To talk it over. 31 00:01:13,280 --> 00:01:14,400 Yeah, maybe, but don't-- 32 00:01:14,400 --> 00:01:16,880 - [call waiting beeps] - Hang on a second. I'm really sorry. 33 00:01:16,880 --> 00:01:19,320 Please, babe, I'll be back real quick. I promise. 34 00:01:19,320 --> 00:01:20,480 All right, babe, you there? 35 00:01:20,480 --> 00:01:22,920 Come on, Alex. Fuck, I'm lost. I don't know where I'm going. 36 00:01:22,920 --> 00:01:25,040 You need to get me outta here before they find me. 37 00:01:25,040 --> 00:01:27,520 He wants to talk about it in person. What do you think? 38 00:01:27,520 --> 00:01:29,080 - Wait, who? - Babe, Karim. 39 00:01:29,080 --> 00:01:31,680 Babe, what's the difference if it's in person? 40 00:01:31,680 --> 00:01:33,240 You're still getting dumped. 41 00:01:33,240 --> 00:01:34,640 Anyway, you're with me tomorrow. 42 00:01:34,640 --> 00:01:37,360 I need you while I trade the diamonds. Stop screwing around! 43 00:01:37,360 --> 00:01:39,400 - Call him, tell him to fuck off! - Okay. One second. 44 00:01:39,400 --> 00:01:41,720 Goddammit, Alex! What the fuck? 45 00:01:41,720 --> 00:01:43,080 Well, Karim, you there? 46 00:01:44,040 --> 00:01:46,960 Well, forget about tomorrow. I'm so... so busy. I'm so sorry. 47 00:01:48,920 --> 00:01:51,400 Oh? All right. Yeah, six o'clock works. Okay. 48 00:01:51,400 --> 00:01:52,600 I'll see you tomorrow. 49 00:01:54,000 --> 00:01:55,320 I miss you so much. 50 00:01:55,320 --> 00:01:56,240 [phone beeps] 51 00:01:56,240 --> 00:01:57,280 - All right, babe? - Yeah? 52 00:01:57,280 --> 00:01:59,320 - Oof, you're gonna kill me. - Give me your position. 53 00:01:59,320 --> 00:02:01,400 Otherwise, I won't be able to find you to kill you. 54 00:02:01,400 --> 00:02:03,840 Oh, yeah, that's right. All right, so... 55 00:02:03,840 --> 00:02:05,600 Three hundred meters south-west. 56 00:02:05,600 --> 00:02:07,280 Finally. On my way. 57 00:02:07,280 --> 00:02:10,640 [music continues] 58 00:02:11,640 --> 00:02:12,880 Where the fuck are you, Alex? 59 00:02:12,880 --> 00:02:15,280 Babe, are you serious? I'm right behind you. 60 00:02:15,280 --> 00:02:16,640 Oh. Sorry. 61 00:02:16,640 --> 00:02:18,400 It's so hard to see in this fog. 62 00:02:19,880 --> 00:02:21,560 [sighs] All right, let's get going. 63 00:02:21,560 --> 00:02:23,600 What's with this weather? It was so pretty earlier. 64 00:02:23,600 --> 00:02:26,120 It's fucking Switzerland. Who cares? I'm in pain over here. 65 00:02:26,120 --> 00:02:28,200 [engine starts] 66 00:02:28,200 --> 00:02:29,560 All right, come on. 67 00:02:32,640 --> 00:02:34,640 [birds chirping] 68 00:02:34,640 --> 00:02:36,240 [Alex] You never liked him anyway. 69 00:02:36,240 --> 00:02:39,280 [Carole] Look, this guy is texting you to dump you after dating for a month. 70 00:02:39,280 --> 00:02:40,360 I mean, come on. 71 00:02:40,360 --> 00:02:43,320 Not a big loss, to be honest. He had way too many red flags. 72 00:02:43,320 --> 00:02:44,640 - Really? - Oh yeah. Tree! 73 00:02:45,360 --> 00:02:46,960 [engine revving] 74 00:02:49,240 --> 00:02:51,480 [suspenseful music playing] 75 00:02:51,480 --> 00:02:53,320 - Hear that sound? - No, what? 76 00:02:55,560 --> 00:02:57,440 - Fuck, they sent out some drones. - Where? 77 00:02:57,440 --> 00:02:59,600 [drones buzzing] 78 00:03:00,280 --> 00:03:01,640 - [gunfire] - Damn it. 79 00:03:02,360 --> 00:03:03,800 Faster, Alex, hurry. 80 00:03:03,800 --> 00:03:04,960 [engine revving] 81 00:03:08,680 --> 00:03:10,160 [loud whirring] 82 00:03:12,640 --> 00:03:14,040 Can you see how many there are? 83 00:03:14,040 --> 00:03:16,320 Uh, I've only seen two so far. 84 00:03:16,320 --> 00:03:17,840 [whirring] 85 00:03:17,840 --> 00:03:20,240 Fuck, they're coming in from every direction. 86 00:03:22,400 --> 00:03:23,640 - [gunfire] - Ah. 87 00:03:23,640 --> 00:03:25,480 [rapid gunfire] 88 00:03:27,720 --> 00:03:29,080 Hang on. 89 00:03:31,320 --> 00:03:33,240 - [Carole grunts] - [rapid gunfire] 90 00:03:35,000 --> 00:03:36,640 - [glass shattering] - [Alex] No. 91 00:03:36,640 --> 00:03:39,280 Fuck, Karim won't be able to reach me now. Bummer. 92 00:03:39,280 --> 00:03:40,640 You fucking serious right now? 93 00:03:41,360 --> 00:03:42,480 All right, let's swap. 94 00:03:42,480 --> 00:03:44,840 You sit in the back and take care of shooting them down. 95 00:03:44,840 --> 00:03:46,400 I'm ready, let's do it. Go! 96 00:03:47,800 --> 00:03:49,920 [suspenseful music continues] 97 00:03:52,800 --> 00:03:54,400 - [drone buzzing] - [gunshot] 98 00:03:55,240 --> 00:03:57,320 [rapid gunfire] 99 00:03:57,320 --> 00:03:58,240 [Carole yelps] 100 00:04:04,000 --> 00:04:05,000 [Alex grunting] 101 00:04:05,000 --> 00:04:06,600 [gunfire continues] 102 00:04:06,600 --> 00:04:08,800 Fuck, what's wrong with me? I can't focus. 103 00:04:08,800 --> 00:04:09,880 Just think of Karim. 104 00:04:12,040 --> 00:04:14,160 - [Alex] That's much better now. - Glad I could help. 105 00:04:14,160 --> 00:04:16,040 All right. Lemme try the machine gun. 106 00:04:17,840 --> 00:04:20,240 - Try to keep it stable, for fuck's sake. - Easy for you to say. 107 00:04:20,240 --> 00:04:21,400 [machine gun firing] 108 00:04:21,400 --> 00:04:23,360 - [drones whirring] - [bullets ricocheting] 109 00:04:23,360 --> 00:04:25,320 - Ah! - [whirring continues] 110 00:04:25,320 --> 00:04:27,040 - [gunfire] - [groans] 111 00:04:27,040 --> 00:04:28,120 - You all right? - Yeah. 112 00:04:32,040 --> 00:04:34,880 [Alex] Wow, the second one is nasty. I can't get rid of it. 113 00:04:34,880 --> 00:04:36,000 Hang on. Nice and easy. 114 00:04:37,520 --> 00:04:39,760 - [shotgun blast] - [whirring] 115 00:04:39,760 --> 00:04:40,720 Come to mama. 116 00:04:41,960 --> 00:04:42,800 [shotgun blast] 117 00:04:43,360 --> 00:04:44,240 Yeah! 118 00:04:44,240 --> 00:04:46,000 - [laughing] - Yeah. 119 00:04:46,000 --> 00:04:47,440 - Whoo-hoo! - [laughing] 120 00:04:47,440 --> 00:04:49,080 - Ah! - Whoo! 121 00:04:49,080 --> 00:04:50,520 [music fades] 122 00:04:50,520 --> 00:04:54,040 [gentle nature sounds] 123 00:04:55,440 --> 00:04:57,000 - Goddamn it. - What now? 124 00:04:57,000 --> 00:04:58,160 [liquid dripping] 125 00:04:58,160 --> 00:04:59,920 - Did you fill up the tank? - Of course I did. 126 00:04:59,920 --> 00:05:00,840 Oh no. 127 00:05:01,320 --> 00:05:02,480 They shot up the gas tank. 128 00:05:03,080 --> 00:05:05,040 - Bastards. Fuck. - We'll have to walk. 129 00:05:06,400 --> 00:05:08,040 I feel like I can still hear it. 130 00:05:08,040 --> 00:05:10,520 - The drone in my head. It's weird. - Yeah, me too. 131 00:05:10,520 --> 00:05:12,000 - [drone buzzing] - [gunfire] 132 00:05:12,000 --> 00:05:12,960 Ah. 133 00:05:14,840 --> 00:05:16,640 - [drone buzzing] - [gunfire] 134 00:05:17,520 --> 00:05:18,960 Fuck. Hurry, run. 135 00:05:18,960 --> 00:05:20,400 [Carole] This way. Uh, this way. 136 00:05:21,000 --> 00:05:23,640 Holy shit, how many are there? You got anything left? 137 00:05:23,640 --> 00:05:25,480 You're gonna fuck with me? 138 00:05:25,480 --> 00:05:28,040 - [Carole] Awesome. - I'm gonna take care of it. 139 00:05:28,040 --> 00:05:29,840 - No, no. Bad timing. - Okay. 140 00:05:29,840 --> 00:05:32,080 [drone whirring] 141 00:05:33,200 --> 00:05:34,200 [buzzing loudly] 142 00:05:35,000 --> 00:05:36,400 - [buzzing stops] - [drone thuds] 143 00:05:37,080 --> 00:05:38,360 - You got it? - Yeah. 144 00:05:38,360 --> 00:05:39,720 Holy fuck. 145 00:05:39,720 --> 00:05:42,160 This shit wore me out. Now's a good time. 146 00:05:42,160 --> 00:05:43,160 Right. 147 00:05:43,160 --> 00:05:46,160 [gentle music playing] 148 00:05:47,920 --> 00:05:51,240 And maybe I already found him and I let him get away. 149 00:05:51,240 --> 00:05:52,960 [Carole] You haven't found him yet. 150 00:05:52,960 --> 00:05:55,040 - [Alex] How do you know that? - I just know. 151 00:05:55,040 --> 00:05:57,160 Do you think I scare them away? 152 00:05:57,160 --> 00:05:59,240 Why would I? I'm pretty normal. 153 00:06:00,080 --> 00:06:00,920 [chuckles] 154 00:06:00,920 --> 00:06:03,440 Why do I never get a beautiful love declaration? 155 00:06:05,720 --> 00:06:06,840 It'll come your way. 156 00:06:06,840 --> 00:06:08,960 - And how do you know that? - I just know. 157 00:06:10,280 --> 00:06:13,480 [Alex] Oh. Wow. You're amazing. You thought of everything. 158 00:06:13,480 --> 00:06:14,840 [Carole] I did. 159 00:06:16,480 --> 00:06:17,600 [Alex] A yummy bar. 160 00:06:17,600 --> 00:06:19,120 What else does a girl need? 161 00:06:19,120 --> 00:06:21,120 - Aw, my nine millimeter. - Aw... 162 00:06:22,000 --> 00:06:22,960 What else you got? 163 00:06:22,960 --> 00:06:24,960 Wow. Now this is good. 164 00:06:26,040 --> 00:06:27,920 - Mm. Chocolate. - Swiss chocolate. 165 00:06:27,920 --> 00:06:29,040 [inhales] 166 00:06:29,720 --> 00:06:30,760 [sighs] 167 00:06:30,760 --> 00:06:32,800 Damn it, I left my smokes in the ATV. 168 00:06:35,440 --> 00:06:36,680 No, that's too much. 169 00:06:36,680 --> 00:06:38,400 [Carole] What else can I get you? 170 00:06:38,400 --> 00:06:40,080 I feel like asking for a man. 171 00:06:40,080 --> 00:06:41,440 [laughs] 172 00:06:41,440 --> 00:06:42,680 - I'm sorry. - No man? 173 00:06:42,680 --> 00:06:43,600 No man. 174 00:06:45,480 --> 00:06:46,600 I keep hearing the sound. 175 00:06:46,600 --> 00:06:47,640 It's in your head. 176 00:06:47,640 --> 00:06:48,800 No, I swear to God. 177 00:06:48,800 --> 00:06:51,040 Man, that's unbelievable. Can you hear it? 178 00:06:51,040 --> 00:06:52,560 - [drone whirring] - Now, I can. 179 00:06:52,560 --> 00:06:54,200 - All right, get down. - [sighing] 180 00:06:56,280 --> 00:06:58,600 Come here. I'm ready, you son of a bitch. 181 00:06:58,600 --> 00:06:59,960 - [loud buzzing] - [gunshot] 182 00:07:05,280 --> 00:07:07,000 It's like someone is always fucking with us. 183 00:07:07,000 --> 00:07:08,400 - You know? - Always. 184 00:07:08,400 --> 00:07:10,520 [Carole] I'm so tired of doing all these jobs. 185 00:07:10,520 --> 00:07:12,440 How about we go on vacation for a few days? 186 00:07:15,120 --> 00:07:16,960 [falcon screeching] 187 00:07:21,600 --> 00:07:23,880 - You know what I'm thinking of right now? - No. 188 00:07:23,880 --> 00:07:25,200 [peaceful music playing] 189 00:07:25,200 --> 00:07:26,520 Go ahead, lemme hear it. 190 00:07:30,080 --> 00:07:34,360 {\an8}[Alex] I'm dreaming of a warm baguette, with merguez, samurai sauce, 191 00:07:34,360 --> 00:07:37,800 {\an8}French fries, and a touch of Sriracha. Doesn't that sound good? 192 00:07:37,800 --> 00:07:39,800 {\an8}[Carole] I've been a vegetarian for ten years. 193 00:07:39,800 --> 00:07:41,440 {\an8}Funny how you just can't remember that. 194 00:07:41,440 --> 00:07:43,240 {\an8}[Alex] You're right, I just can't. 195 00:07:44,040 --> 00:07:45,920 {\an8}Then how 'bout we only share the dessert? 196 00:07:45,920 --> 00:07:47,440 {\an8}Wanna have matcha mochi? 197 00:07:47,440 --> 00:07:49,440 {\an8}The soft ones, you know? Those are good. 198 00:07:49,440 --> 00:07:52,360 {\an8}- [Carole] Oh, you mean the red bean one? - The ones you always get. 199 00:07:52,360 --> 00:07:54,480 {\an8}- Yeah, that's pretty good. - What would you have now? 200 00:07:54,480 --> 00:07:55,600 {\an8}What are you dreaming of? 201 00:07:55,600 --> 00:07:58,480 {\an8}[Carole] This instant? Remember those cookies they sell down the street? 202 00:07:58,480 --> 00:08:00,720 {\an8}- [Alex] Ew. No. - I really like the salted caramel ones... 203 00:08:00,720 --> 00:08:02,360 {\an8}...with, um, white chocolate chips. 204 00:08:02,360 --> 00:08:04,560 {\an8}[Alex] Nah, that's for depressed New Yorkers. 205 00:08:04,560 --> 00:08:06,240 {\an8}I think we should buy a fryer. 206 00:08:06,240 --> 00:08:07,880 {\an8}- [Carole] We should buy a what? - A fryer. 207 00:08:07,880 --> 00:08:10,280 {\an8}- [Carole] What for? - Well, uh, to make French fries. 208 00:08:10,280 --> 00:08:11,920 {\an8}- And a waffler. - [Carole] A waffle maker? 209 00:08:11,920 --> 00:08:13,600 {\an8}Oh yeah, we use that way more often. 210 00:08:13,600 --> 00:08:16,040 [music continues] 211 00:08:16,680 --> 00:08:19,240 [Alex] Wow. Switzerland's beautiful, actually. 212 00:08:20,320 --> 00:08:21,640 [Carole] A panini grill. 213 00:08:21,640 --> 00:08:23,920 - [Alex] Oh, that's an awesome idea. - Yeah, it's so cool. 214 00:08:23,920 --> 00:08:25,080 - [Alex] You know what? - What? 215 00:08:25,080 --> 00:08:26,720 When we land, I mean, when we get home, 216 00:08:26,720 --> 00:08:28,320 - let's buy one right away. - You got it. 217 00:08:28,320 --> 00:08:32,040 [Alex] Do you know if we're landing soon? I feel like this flight's taking forever. 218 00:08:42,160 --> 00:08:45,640 WINGWOMEN 219 00:08:45,640 --> 00:08:48,040 [muffled heartbeat thumping] 220 00:08:48,040 --> 00:08:50,120 [music fades] 221 00:08:57,560 --> 00:08:59,080 [Carole sighs] 222 00:09:01,800 --> 00:09:02,840 - Here. - Thanks. 223 00:09:07,760 --> 00:09:08,760 Well, um... 224 00:09:09,680 --> 00:09:10,960 How many weeks am I? 225 00:09:11,800 --> 00:09:13,600 Given the size, I would say... six. 226 00:09:16,280 --> 00:09:17,560 Does that sound right to you? 227 00:09:17,560 --> 00:09:18,520 Mm-hmm. 228 00:09:18,520 --> 00:09:20,200 Yeah. Yes. Perhaps. 229 00:09:20,200 --> 00:09:21,720 - [chuckling] - Six weeks, yes. 230 00:09:21,720 --> 00:09:23,680 Somewhat. [inhales sharply] 231 00:09:24,360 --> 00:09:26,560 It just makes no sense though. 232 00:09:26,560 --> 00:09:28,960 We were always told I could never get pregnant. 233 00:09:28,960 --> 00:09:31,680 That's what the surgeon said after your surgery, 234 00:09:31,680 --> 00:09:33,360 so probably, he was wrong. 235 00:09:33,360 --> 00:09:34,840 Well, he was wrong big time. 236 00:09:34,840 --> 00:09:35,760 Hm. 237 00:09:35,760 --> 00:09:38,240 How much time do I have to decide if I wanna keep it? 238 00:09:38,240 --> 00:09:42,320 Seven weeks if you proceed with medicine, 14 if we perform surgery. 239 00:09:43,080 --> 00:09:45,360 I'm a bit, um, overwhelmed. 240 00:09:45,960 --> 00:09:47,920 Listen, it's a high-risk pregnancy. 241 00:09:47,920 --> 00:09:50,840 So, it's gonna require lots of peace and quiet. 242 00:09:51,640 --> 00:09:54,040 You think you could take some time off for a while? 243 00:09:54,840 --> 00:09:56,800 - Hmm... - [doctor chuckles] 244 00:09:56,800 --> 00:09:59,600 [Indian pop music playing on speakers] 245 00:10:02,360 --> 00:10:03,760 - Got some semolina. - Oh. 246 00:10:03,760 --> 00:10:06,480 How about getting something we can actually cook. 247 00:10:06,480 --> 00:10:07,840 And what did you get us? 248 00:10:08,560 --> 00:10:10,240 Ew. Chocolate, mint and chili? 249 00:10:10,240 --> 00:10:12,520 Like, you got chili con carne with chocolate? 250 00:10:12,520 --> 00:10:14,160 Pick something we can both drink. 251 00:10:14,160 --> 00:10:16,040 - What do we have left in the fridge? - Uh... 252 00:10:16,040 --> 00:10:18,520 I guess eggs, hummus, and yogurt. 253 00:10:18,520 --> 00:10:21,240 Actually, how long is yogurt good for after its expiration date? 254 00:10:21,240 --> 00:10:22,880 Well, let's get more yogurt. 255 00:10:22,880 --> 00:10:24,640 Okay. And, uh, You got tampons? 256 00:10:24,640 --> 00:10:27,000 I'm not sure. Let's get some more of those. 257 00:10:27,000 --> 00:10:29,400 No, the tampons in here are made from oatmeal. It's gross. 258 00:10:29,400 --> 00:10:31,080 - Okay. - Why do we even shop here? 259 00:10:31,080 --> 00:10:33,160 Let's move it, I wanna get this meeting over with. 260 00:10:33,160 --> 00:10:35,600 [man yelling indistinctly in distance] 261 00:10:36,440 --> 00:10:38,240 I really don't want to see these guys. 262 00:10:38,240 --> 00:10:41,680 [Alex on radio] Ugh. I feel you, girl. It smells like pee where I'm sitting. 263 00:10:41,680 --> 00:10:45,280 It's okay, when we're done, we get to go home and have expired yogurt. 264 00:10:46,120 --> 00:10:47,040 What's up? 265 00:10:47,600 --> 00:10:48,440 [clicks] 266 00:10:49,480 --> 00:10:51,400 You won't mind if I feel you up a little. 267 00:10:53,800 --> 00:10:55,000 [Alex] Babe, I'm in position. 268 00:10:57,240 --> 00:10:58,920 - Did you like that? - Just get on with it. 269 00:10:59,800 --> 00:11:01,600 I so wanna put a bullet in his head. 270 00:11:01,600 --> 00:11:02,720 The goods? 271 00:11:02,720 --> 00:11:03,920 [bag rattling softly] 272 00:11:06,080 --> 00:11:08,280 [Alex] We all have some bad tattoos we want removed, 273 00:11:08,280 --> 00:11:10,200 but what the hell has he got going on? 274 00:11:11,520 --> 00:11:12,840 Is it a pineapple? 275 00:11:13,400 --> 00:11:15,200 Looks like he's got a fruit salad on his arm. 276 00:11:15,200 --> 00:11:16,120 How'd it go? 277 00:11:16,120 --> 00:11:19,080 [Carole] In Switzerland? What do you wanna know? 278 00:11:19,080 --> 00:11:21,640 There's chocolate, fondue, bank secrecy. 279 00:11:22,320 --> 00:11:23,920 And mountains. No air pollution. 280 00:11:23,920 --> 00:11:25,120 Not like here. 281 00:11:25,600 --> 00:11:28,000 [Alex] His fat friend reminds me of a Pokémon. 282 00:11:28,000 --> 00:11:29,720 I'm blanking on his name, let me think. 283 00:11:29,720 --> 00:11:31,840 Bulbasaur? No, not Bulbasaur. 284 00:11:31,840 --> 00:11:33,280 What're you laughing about? 285 00:11:33,800 --> 00:11:34,640 Nothing. 286 00:11:35,280 --> 00:11:36,200 How is it, Eddy? 287 00:11:36,200 --> 00:11:39,520 It's great stuff. There's approximately six carats per stone. 288 00:11:39,520 --> 00:11:42,040 Very good cut. Perfectly white. 289 00:11:42,040 --> 00:11:43,960 - [Alex] Charmander? - Holy shit, it looks rare. 290 00:11:43,960 --> 00:11:45,520 - No, it's not Charmander. - Taz. 291 00:11:45,520 --> 00:11:47,320 [laughing] It's a rare gem, buddy. 292 00:11:47,960 --> 00:11:49,600 Oh my God. Squirtle. 293 00:11:49,600 --> 00:11:51,480 He's Squirtle with Clint Eastwood's voice. 294 00:11:51,480 --> 00:11:52,480 [Eddy] Unbelievable. 295 00:11:52,480 --> 00:11:54,000 Why do you keep laughing? 296 00:11:54,880 --> 00:11:56,520 Enough. Where's the money? 297 00:11:56,520 --> 00:11:58,720 I gave it to your boss, so talk to her. 298 00:12:00,200 --> 00:12:01,520 That's not what we all agreed to. 299 00:12:01,520 --> 00:12:02,640 Give her a ring. 300 00:12:03,440 --> 00:12:05,280 - I guess you don't trust us. - I don't. 301 00:12:05,280 --> 00:12:06,800 Just like Godmother. 302 00:12:06,800 --> 00:12:08,560 She asked us to pay upfront, that bitch. 303 00:12:08,560 --> 00:12:09,880 Calm down, Taz. Take it easy. 304 00:12:09,880 --> 00:12:11,320 Get the hell out, we're done. 305 00:12:12,600 --> 00:12:14,280 You think I'm afraid of you? 306 00:12:15,960 --> 00:12:17,760 [Eddy] Come on, guys, take it easy. 307 00:12:20,440 --> 00:12:22,160 - [Taz whistles] - [dog barking] 308 00:12:28,440 --> 00:12:29,880 - [Eddy] What the fuck, man? - [barking] 309 00:12:29,880 --> 00:12:31,080 [Eddy] Taz, stop. 310 00:12:31,080 --> 00:12:33,840 You see, I whistle again, he'll bite your face off. 311 00:12:33,840 --> 00:12:36,520 [Alex]Yeah. And all you gotta do is wink 312 00:12:36,520 --> 00:12:37,760 and I'll smoke his ass. 313 00:12:37,760 --> 00:12:39,640 [barking continues] 314 00:12:39,640 --> 00:12:41,080 Now it's my turn. 315 00:12:41,080 --> 00:12:42,200 If I just wink, 316 00:12:42,680 --> 00:12:45,720 you'll end up in a wheelchair and your buddy here can push you around. 317 00:12:45,720 --> 00:12:47,280 Who's Clint Eastwood now, bitch? 318 00:12:47,280 --> 00:12:49,840 - What's so funny? - [Eddy] Yo, Taz. 319 00:12:51,760 --> 00:12:53,480 [dog barks, whimpers] 320 00:12:54,080 --> 00:12:55,960 [Alex] Surprise, motherfucker. 321 00:12:56,720 --> 00:12:58,440 Come on, Carole. Just give me the word. 322 00:12:58,440 --> 00:13:00,200 - [Eddy] Carole, don't fuck this up. - Come on. 323 00:13:00,200 --> 00:13:02,320 - It's good. No one's messing with you. - Just playing. 324 00:13:02,320 --> 00:13:03,400 I hope not. 325 00:13:04,440 --> 00:13:07,440 - Don't make me come back here. - [Eddy] It's all good. 326 00:13:09,120 --> 00:13:10,480 So long, losers. 327 00:13:10,480 --> 00:13:13,000 - [sighs] I'm exhausted. - Wanna take a cab? 328 00:13:13,000 --> 00:13:15,520 No, I'm just exhausted. I'm exhausted of everything. 329 00:13:15,520 --> 00:13:16,760 This life is exhausting. 330 00:13:16,760 --> 00:13:18,560 - Right. - These two wore me out. 331 00:13:18,560 --> 00:13:19,920 [Alex] Come on, let's go home. 332 00:13:20,400 --> 00:13:21,720 [Carole sighs] You know what? 333 00:13:22,800 --> 00:13:24,640 - I want us to quit. - Quit what? 334 00:13:24,640 --> 00:13:26,640 All of this. I'm done with this shit. 335 00:13:27,160 --> 00:13:28,360 [Alex] You say that every time. 336 00:13:28,360 --> 00:13:30,520 I know, but this time I really want us to quit. 337 00:13:30,520 --> 00:13:32,920 You know we're never gonna quit. You'll go see Godmother 338 00:13:32,920 --> 00:13:35,320 and she'll tell you "she calls the shots, she made you." 339 00:13:35,320 --> 00:13:37,120 I know, but I'm seeing her tomorrow, 340 00:13:37,120 --> 00:13:39,080 and this time things will be different. 341 00:13:39,080 --> 00:13:40,160 [door slams] 342 00:13:41,640 --> 00:13:43,360 There's the love of my life. 343 00:13:43,880 --> 00:13:45,160 You all right, my baby? 344 00:13:45,160 --> 00:13:47,680 You're so handsome. Gosh, I missed you. 345 00:13:47,680 --> 00:13:48,960 My little guy. 346 00:13:48,960 --> 00:13:51,480 You doing okay? I hope you didn't destroy the place. 347 00:13:51,480 --> 00:13:52,920 [Carole] Oh, he absolutely did. 348 00:13:52,920 --> 00:13:54,560 [Alex] It's okay, Mommy loves you. 349 00:13:54,560 --> 00:13:57,400 [synth pop music playing] 350 00:13:59,120 --> 00:14:02,840 [Alex] What're we gonna do if we quit? I don't know how to do anything else. 351 00:14:02,840 --> 00:14:04,000 [Carole] Me neither. 352 00:14:04,000 --> 00:14:05,720 Try this. Follow my lead. 353 00:14:05,720 --> 00:14:06,840 We'll figure it out. 354 00:14:06,840 --> 00:14:09,400 [laughing] 355 00:14:10,240 --> 00:14:12,400 Well, I don't give a fuck as long as I'm with you. 356 00:14:13,400 --> 00:14:14,480 Me too. 357 00:14:15,240 --> 00:14:16,640 [music fades] 358 00:14:16,640 --> 00:14:19,400 [woman in film in French] You can't start your life again, François. 359 00:14:20,560 --> 00:14:23,800 There are words, big words, as you'd say, 360 00:14:24,720 --> 00:14:27,320 that you rammed down my throat ten years ago. 361 00:14:28,520 --> 00:14:30,480 Love is a miracle. 362 00:14:32,000 --> 00:14:33,240 Amazement. 363 00:14:34,280 --> 00:14:35,400 Grace. 364 00:14:36,280 --> 00:14:37,760 Birth. 365 00:14:38,520 --> 00:14:40,680 Love doesn't start again, François. 366 00:14:40,680 --> 00:14:43,760 [in English] What a pity. Right in the middle of my favorite scene. 367 00:14:44,440 --> 00:14:47,200 But I love you much more than my favorite scene... 368 00:14:47,800 --> 00:14:50,440 - [snaps fingers] - [film sound turns off] 369 00:14:51,600 --> 00:14:54,600 You forgot to mention they had armed drones as security. 370 00:14:55,400 --> 00:14:57,360 - I almost got killed. - [Godmother sighs wearily] 371 00:14:57,360 --> 00:14:58,840 Right now, sweetheart, 372 00:14:59,480 --> 00:15:02,520 please tell Godmother stories she has not already heard about. 373 00:15:06,120 --> 00:15:07,160 All right then. 374 00:15:07,160 --> 00:15:09,040 [clears throat] We need to talk. 375 00:15:10,040 --> 00:15:12,320 Most certainly, darling. 376 00:15:14,480 --> 00:15:16,640 It's been on our minds for... 377 00:15:16,640 --> 00:15:18,080 a little bit now. 378 00:15:18,080 --> 00:15:20,200 [sighs deeply] 379 00:15:21,240 --> 00:15:22,080 We want out. 380 00:15:22,080 --> 00:15:23,720 Out of where? 381 00:15:25,480 --> 00:15:27,760 No more jobs or risks, explosions or getting shot at. 382 00:15:27,760 --> 00:15:28,680 We want out. 383 00:15:29,600 --> 00:15:30,800 [Godmother sighs] 384 00:15:32,800 --> 00:15:33,760 To change our lives. 385 00:15:33,760 --> 00:15:35,240 Change your lives? 386 00:15:35,240 --> 00:15:38,720 Like what? You mean Little House on the Prairie? 387 00:15:39,560 --> 00:15:42,200 - Maybe something less drastic. - [Godmother] Yes, of course. 388 00:15:43,760 --> 00:15:46,640 Oh, this nonsense. You're in way to deep. 389 00:15:46,640 --> 00:15:48,040 I’m over it. 390 00:15:49,240 --> 00:15:51,680 Would you please wait outside, gorgeous? 391 00:15:52,560 --> 00:15:53,960 - Me? - Yes. 392 00:15:53,960 --> 00:15:55,320 - Why? - No reason. 393 00:15:56,760 --> 00:15:58,800 Because I asked you to. Go for a walk. 394 00:15:58,800 --> 00:16:00,880 Treat yourself to a gluten-free banana ice cream. 395 00:16:00,880 --> 00:16:01,800 Or whatever. 396 00:16:01,800 --> 00:16:02,840 Have a smoke. 397 00:16:02,840 --> 00:16:04,840 - I'm trying to quit. - [scoffs] Honey, don't quit. 398 00:16:04,840 --> 00:16:06,160 It'll help you die young. 399 00:16:06,160 --> 00:16:07,680 It's fine, just go. 400 00:16:12,320 --> 00:16:15,280 [Godmother] You should know that I'm not the kind of person people leave. 401 00:16:16,120 --> 00:16:18,440 And you will learn that we've built coffins 402 00:16:19,400 --> 00:16:20,680 in cemeteries 403 00:16:21,840 --> 00:16:23,200 for those who've tried to. 404 00:16:23,200 --> 00:16:24,560 Is that a threat? 405 00:16:25,160 --> 00:16:27,720 No, just a warning. Godmother doesn't threaten. 406 00:16:27,720 --> 00:16:29,240 Warning me about what? 407 00:16:30,480 --> 00:16:33,760 - That you'll kill me if I leave? - No, I'll get you a unicorn as a present. 408 00:16:35,800 --> 00:16:38,840 [sighs deeply] You have other people that work for you. 409 00:16:38,840 --> 00:16:40,120 You're my masterpiece. 410 00:16:40,120 --> 00:16:42,600 If you were half as good as you are, you'd still be the best. 411 00:16:42,600 --> 00:16:44,760 And you're the only one I can trust. 412 00:16:44,760 --> 00:16:45,800 You're priceless. 413 00:16:47,640 --> 00:16:49,480 Although... [sighs] 414 00:16:49,480 --> 00:16:51,240 - What's your number? - [gasps] 415 00:16:53,240 --> 00:16:55,040 You know I don't care about the money. 416 00:16:55,560 --> 00:16:58,240 [inhales sharply, laughs] 417 00:16:59,200 --> 00:17:01,160 [laughing] That's so adorable. 418 00:17:01,160 --> 00:17:02,560 [clapping] 419 00:17:02,560 --> 00:17:07,200 Oh, St. Carole, tell me to which charity I should mail the next envelope to. 420 00:17:10,080 --> 00:17:11,720 [thunder rumbling in distance] 421 00:17:11,720 --> 00:17:13,040 There won't be a next time. 422 00:17:13,880 --> 00:17:15,120 I have enough money. 423 00:17:15,680 --> 00:17:16,960 Thanks to who? 424 00:17:16,960 --> 00:17:19,600 You know, I got you out of your misery, 425 00:17:19,600 --> 00:17:23,320 but if I lift a finger, you're right back where you started. 426 00:17:23,320 --> 00:17:25,800 [thunder rumbling] 427 00:17:27,160 --> 00:17:28,880 [church bell tolling] 428 00:17:29,680 --> 00:17:31,120 [Alex] What are you doing up here? 429 00:17:32,960 --> 00:17:34,480 Oh, I'm thinking. 430 00:17:34,480 --> 00:17:36,680 Wow, you're spooky when you're thinking. 431 00:17:37,440 --> 00:17:39,840 ["Doctor, My Eyes" by Jackson Browne playing] 432 00:17:39,840 --> 00:17:42,640 ♪ Doctor, my eyes have seen the years ♪ 433 00:17:43,520 --> 00:17:47,960 ♪ And the slow parade of fears Without crying... ♪ 434 00:17:49,280 --> 00:17:51,760 It's impossible to see you. You're so short. 435 00:17:51,760 --> 00:17:52,680 There you are. 436 00:17:52,680 --> 00:17:54,840 ♪ I have done all that I could... 437 00:17:54,840 --> 00:17:56,320 I'm hungry. 438 00:17:56,320 --> 00:17:58,040 This is taking so long. 439 00:17:58,040 --> 00:17:59,040 Alex. 440 00:17:59,040 --> 00:18:02,080 - [Alex] Fuck. I think I forgot my charger. - Who cares? There's no signal. 441 00:18:02,080 --> 00:18:04,000 [Alex] Damn it! What am I gonna do without WiFi? 442 00:18:04,000 --> 00:18:05,880 - We're so far from everything. - It's a hideout. 443 00:18:05,880 --> 00:18:08,760 If we don't want Godmother to find us, the whole point is to be hidden. 444 00:18:08,760 --> 00:18:10,520 Oh my God, I am so fucking hungry. 445 00:18:10,520 --> 00:18:12,320 [Carole] Been a while since you complained. 446 00:18:12,320 --> 00:18:14,040 I'm this close to eating the bunny. 447 00:18:14,040 --> 00:18:14,960 [Carole laughs] 448 00:18:14,960 --> 00:18:16,720 - What if Karim calls me back? - Enough! 449 00:18:16,720 --> 00:18:17,720 [music stops] 450 00:18:17,720 --> 00:18:18,800 Enough. 451 00:18:20,160 --> 00:18:21,440 Holy cow. 452 00:18:22,400 --> 00:18:23,720 [panting] All right. 453 00:18:24,960 --> 00:18:27,240 [birds chirping] 454 00:18:29,000 --> 00:18:31,080 - So... you don't know where it is? - I do. 455 00:18:31,080 --> 00:18:32,160 No, you don't. 456 00:18:36,680 --> 00:18:37,880 - [scanner beeping] - Ah. 457 00:18:38,480 --> 00:18:39,880 [door thuds, hisses] 458 00:18:41,320 --> 00:18:42,320 [Alex] Hmm. 459 00:18:44,480 --> 00:18:47,080 [Alex] Well, at least we're sure Godmother will never find us here. 460 00:18:55,160 --> 00:18:56,840 Hey, I can't stop thinking about something. 461 00:18:56,840 --> 00:18:57,840 Really? 462 00:18:58,320 --> 00:19:00,720 - Wait, are you listening? - Well, yes, of course. 463 00:19:00,720 --> 00:19:04,040 Okay. Let's say that, even though it'll never be the case, 464 00:19:04,040 --> 00:19:06,600 let's pretend that Godmother lets us go. 465 00:19:06,600 --> 00:19:09,400 She accepts it, no more contracts, it's all behind us. 466 00:19:09,400 --> 00:19:11,800 So, we need to switch to something completely different. 467 00:19:11,800 --> 00:19:13,360 What do we really want? 468 00:19:13,360 --> 00:19:16,400 We love peace, we love nature, we wanna have fun. Hmm? 469 00:19:18,400 --> 00:19:19,720 Basically, here's what I suggest, 470 00:19:19,720 --> 00:19:22,440 let's see first how much money we have and invest it. 471 00:19:22,440 --> 00:19:24,760 Pick a nice, cool place where we would retire. 472 00:19:24,760 --> 00:19:26,720 I thought about it, and I've got an idea. 473 00:19:26,720 --> 00:19:27,760 You ready for this? 474 00:19:28,240 --> 00:19:29,120 A rotisserie. 475 00:19:29,120 --> 00:19:31,880 It's popular, it's easy money, and it makes people happy. 476 00:19:31,880 --> 00:19:33,400 You don't eat meat, doesn't matter. 477 00:19:33,400 --> 00:19:36,160 You might know the reason why some rotisseries are better 478 00:19:36,160 --> 00:19:37,120 is the sauce. 479 00:19:37,120 --> 00:19:38,520 A great, unique, green sauce, 480 00:19:38,520 --> 00:19:41,080 so that people come for that, drive out of their way for that. 481 00:19:41,080 --> 00:19:44,120 The number one aspect to think of when you invest is "location." 482 00:19:44,120 --> 00:19:45,480 Where do we wanna retire? 483 00:19:46,640 --> 00:19:48,720 I would suggest somewhere sunny, on a beach. 484 00:19:48,720 --> 00:19:51,520 This way, you handle the orders, then you go sunbathing, 485 00:19:51,520 --> 00:19:53,680 you do your little workouts... [gasps] 486 00:19:53,680 --> 00:19:55,280 Please close your eyes immediately. 487 00:19:55,280 --> 00:19:58,640 You're gonna go crazy. Close your eyes. Trust me on this. 488 00:20:03,240 --> 00:20:04,440 Now open your eyes. 489 00:20:05,000 --> 00:20:06,680 [laughs] 490 00:20:06,680 --> 00:20:09,240 [Alex] Would you like to have one last dance before you die? 491 00:20:09,240 --> 00:20:11,040 [laughing] 492 00:20:11,040 --> 00:20:13,040 [Alex] Would we hang out if I had this haircut? 493 00:20:13,040 --> 00:20:15,840 - [Carole sighs happily] Yes. - I love you. 494 00:20:15,840 --> 00:20:17,840 ["Si j'étais un homme" by Diane Tell playing] 495 00:20:17,840 --> 00:20:21,840 [both singing along in French] 496 00:20:21,840 --> 00:20:22,920 [clicking tongue] 497 00:20:22,920 --> 00:20:24,680 [laughing] 498 00:20:24,680 --> 00:20:26,760 [continue singing along] 499 00:20:29,320 --> 00:20:30,840 [Carole laughs] 500 00:20:31,440 --> 00:20:32,680 [rabbit chitters] 501 00:21:03,520 --> 00:21:04,600 [song continues] 502 00:21:04,600 --> 00:21:06,040 [women inaudible] 503 00:21:16,440 --> 00:21:18,440 - [inaudible] - [song continues] 504 00:21:19,920 --> 00:21:22,080 [women singing] 505 00:21:26,200 --> 00:21:27,640 [song ends] 506 00:21:44,880 --> 00:21:47,280 [birds cawing] 507 00:21:53,200 --> 00:21:54,480 [twigs snapping] 508 00:21:54,480 --> 00:21:56,560 [footsteps approaching] 509 00:22:02,680 --> 00:22:04,160 - [twigs snapping] - [gasps] 510 00:22:04,160 --> 00:22:05,280 [loud bang] 511 00:22:05,280 --> 00:22:06,320 [Alex] Fuck. 512 00:22:07,200 --> 00:22:08,520 [guns firing] 513 00:22:08,520 --> 00:22:10,480 [Alex] I thought nobody knew we were here. 514 00:22:12,640 --> 00:22:14,080 - [gunshot] - [glass cracking] 515 00:22:16,680 --> 00:22:18,560 [gunfire] 516 00:22:18,560 --> 00:22:19,800 - Carole. - What? 517 00:22:19,800 --> 00:22:21,840 - They're only shooting at me. - That's impossible. 518 00:22:21,840 --> 00:22:23,800 Yes they are. Look. I'm telling you. 519 00:22:23,800 --> 00:22:27,120 - Alex. They can't even see you. - They must be using thermal scopes. 520 00:22:27,120 --> 00:22:28,200 [gunfire continues] 521 00:22:28,200 --> 00:22:31,000 - Is the glass gonna hold? - Yes. Of course it'll hold. 522 00:22:32,000 --> 00:22:33,520 Who the hell are these assholes? 523 00:22:33,520 --> 00:22:35,880 [gunshots] 524 00:22:37,600 --> 00:22:40,560 [Carole] If they wanted to kill us, they'd wait for us to come out. 525 00:22:41,760 --> 00:22:43,400 - [gunshot] - Fuck. They're so close. 526 00:22:43,400 --> 00:22:44,680 [gunfire] 527 00:22:44,680 --> 00:22:46,760 [women breathing heavily] 528 00:22:49,160 --> 00:22:51,160 [glass cracking] 529 00:22:52,640 --> 00:22:53,600 [door creaking] 530 00:22:58,000 --> 00:22:59,160 [exhales] 531 00:23:00,360 --> 00:23:02,480 - [machine gun firing] - [both screaming] 532 00:23:05,520 --> 00:23:06,920 [high-pitched tone whining] 533 00:23:06,920 --> 00:23:08,320 [both] Ah! 534 00:23:08,320 --> 00:23:11,160 - [rapid gunfire] - [glass shattering] 535 00:23:11,840 --> 00:23:13,120 [gunfire] 536 00:23:15,280 --> 00:23:17,160 [high-pitched tone continues] 537 00:23:18,000 --> 00:23:20,000 [panting] 538 00:23:25,960 --> 00:23:27,160 - You all right? - Yeah. 539 00:23:27,760 --> 00:23:29,120 - What about you? - Awesome. 540 00:23:32,200 --> 00:23:33,080 Man... 541 00:23:33,080 --> 00:23:34,000 Alex? 542 00:23:34,000 --> 00:23:35,120 What? 543 00:23:41,240 --> 00:23:42,160 Alex. 544 00:23:43,080 --> 00:23:44,800 - [Alex] What's wrong? - It's Santos. 545 00:23:44,800 --> 00:23:45,760 [Alex] No. 546 00:23:46,440 --> 00:23:48,920 No. No. No, not my bunny. Holy shit. 547 00:23:49,440 --> 00:23:50,880 No, no, not Santos. 548 00:23:52,200 --> 00:23:54,000 [sobbing] No, not my bunny. 549 00:23:54,800 --> 00:23:56,160 I'm so sorry. 550 00:23:58,000 --> 00:23:59,840 Oh my love, I'm so sorry. 551 00:23:59,840 --> 00:24:01,560 They're gonna pay for this. 552 00:24:01,560 --> 00:24:03,440 I swear to God, they're gonna pay. 553 00:24:06,120 --> 00:24:08,840 [tense music playing] 554 00:24:22,840 --> 00:24:25,280 [music continues] 555 00:24:31,000 --> 00:24:32,040 [music fades] 556 00:24:32,040 --> 00:24:33,720 [Godmother] Listen to me carefully. 557 00:24:33,720 --> 00:24:36,920 I'm about to tell you the most important thing you've ever heard. 558 00:24:36,920 --> 00:24:38,680 Your wife will probably never tell you this, 559 00:24:38,680 --> 00:24:42,280 but you have the most microscopic balls ever seen on a little rat. 560 00:24:42,280 --> 00:24:45,040 And, actually, I'd love to cut them off. 561 00:24:45,040 --> 00:24:46,920 So, I know where you live, 562 00:24:47,480 --> 00:24:49,920 and if you keep ignoring me, just look over your shoulder. 563 00:24:49,920 --> 00:24:51,360 I warned you. 564 00:24:51,360 --> 00:24:54,200 Whatever you do, I'll always find you. Ciao. 565 00:24:54,200 --> 00:24:56,960 Jesus Christ, men. What are they good for? 566 00:24:56,960 --> 00:24:58,680 Why'd you fucking send those people? 567 00:24:58,680 --> 00:25:00,960 Nice to see you too. Join me for some lunch? 568 00:25:08,880 --> 00:25:11,400 Actually, I don't know what got into me. 569 00:25:11,400 --> 00:25:13,000 You know I can be a bit paranoid. 570 00:25:14,040 --> 00:25:16,320 I thought you were serious last time I saw you. 571 00:25:16,320 --> 00:25:18,920 That you were suddenly resigning, without warning. 572 00:25:18,920 --> 00:25:20,400 Just abandoning me. 573 00:25:20,400 --> 00:25:21,760 Therefore, you sent killers. 574 00:25:22,440 --> 00:25:23,400 You're fine. 575 00:25:23,880 --> 00:25:25,720 Are you bleeding? You hurt? 576 00:25:26,360 --> 00:25:27,480 You know how Albanians are. 577 00:25:27,480 --> 00:25:29,400 If they wanted you slaughtered, you'd be dead. 578 00:25:29,400 --> 00:25:31,160 They were only shooting at Alex. 579 00:25:31,160 --> 00:25:33,560 What's the point of putting a bullet in her? 580 00:25:33,560 --> 00:25:34,680 Alex... 581 00:25:36,280 --> 00:25:37,760 I wanna be out, I told you. 582 00:25:37,760 --> 00:25:38,840 Oh, Carole. 583 00:25:38,840 --> 00:25:42,560 Carole, Carole, you're exhausting. 584 00:25:46,000 --> 00:25:48,000 All these words, and look, 585 00:25:48,720 --> 00:25:50,280 look what I do to them. 586 00:25:51,080 --> 00:25:52,640 [intense music playing] 587 00:25:57,200 --> 00:26:00,120 - I'm done playing with you. - [sighs wearily] 588 00:26:01,360 --> 00:26:03,480 How inflexible of you. I am surprised. 589 00:26:04,280 --> 00:26:06,440 You're quite a piece of work, aren't you? 590 00:26:07,200 --> 00:26:08,600 I told you to name a price. 591 00:26:08,600 --> 00:26:11,000 [music continues] 592 00:26:11,520 --> 00:26:13,240 You're quite inflexible yourself. 593 00:26:16,360 --> 00:26:17,360 Otman. 594 00:26:32,640 --> 00:26:33,480 You're bluffing. 595 00:26:33,480 --> 00:26:35,400 [grunts, whimpers] 596 00:26:38,360 --> 00:26:40,480 - How much? - You'll never do it in your restaurant. 597 00:26:41,920 --> 00:26:43,200 [trigger clicks] 598 00:26:45,760 --> 00:26:46,760 Tell me. 599 00:26:48,120 --> 00:26:50,960 - [trigger clicks] - Fuck you. Go fuck yourself. 600 00:26:50,960 --> 00:26:52,080 Oh, come on, sweetie. 601 00:26:52,080 --> 00:26:54,320 It will take forever to clean up this mess. 602 00:26:56,320 --> 00:26:57,200 How much? 603 00:26:57,200 --> 00:26:59,800 {\an8}- [music intensifies] - [panting] 604 00:27:04,080 --> 00:27:05,320 [barrel turning, trigger clicks] 605 00:27:05,320 --> 00:27:06,760 Two million. Two million. 606 00:27:07,720 --> 00:27:08,920 [Godmother] There you go. 607 00:27:10,920 --> 00:27:11,960 I'm proud of you. 608 00:27:12,640 --> 00:27:14,040 You got a deal. 609 00:27:14,520 --> 00:27:16,160 A bit pricey, though. 610 00:27:16,160 --> 00:27:17,800 But you're a good girl. 611 00:27:20,640 --> 00:27:22,160 All right, lunch time. 612 00:27:24,120 --> 00:27:26,360 ["Amore Addio" by Brice Davoli playing] 613 00:27:26,360 --> 00:27:29,520 I have a new mission. It's extremely simple. 614 00:27:30,200 --> 00:27:31,240 Zero risk. Hm? 615 00:27:31,720 --> 00:27:34,280 You'll just rob something, and bring it back to me. 616 00:27:34,280 --> 00:27:36,120 It's kind of a vacation. Hm? 617 00:27:37,280 --> 00:27:39,840 You'll spend your time lounging in the sun. Hm? 618 00:27:41,000 --> 00:27:42,280 You might like that. 619 00:27:42,960 --> 00:27:43,920 Where is it? 620 00:27:43,920 --> 00:27:46,080 Corsica. By the beach. 621 00:27:46,080 --> 00:27:49,440 You'll put together a team. You're in charge, 100%. 622 00:27:50,960 --> 00:27:54,960 As a bonus, I'm well aware that you're depressed when seasons change, 623 00:27:55,640 --> 00:27:58,120 this comes with light therapy as a courtesy. 624 00:27:59,800 --> 00:28:00,720 Mm... 625 00:28:01,280 --> 00:28:03,120 Because Godmother loves you. 626 00:28:05,840 --> 00:28:07,600 Okay, but it's our last mission. 627 00:28:12,600 --> 00:28:13,960 [song stops] 628 00:28:13,960 --> 00:28:16,160 [Alex] Well, if she said it was the last mission, 629 00:28:16,160 --> 00:28:18,600 then we can definitely bet our lives on it. 630 00:28:19,120 --> 00:28:21,400 - How much further? - [Carole] It's only ten minutes away. 631 00:28:21,400 --> 00:28:23,440 But since this was the only possible rental... 632 00:28:23,440 --> 00:28:25,920 - [loud horn honking] - [Carole] Oh. Give me a break. 633 00:28:25,920 --> 00:28:27,200 What's his problem? 634 00:28:27,800 --> 00:28:30,320 Move it. Just come and run us over, why don't ya? 635 00:28:30,320 --> 00:28:31,680 [horn honks] 636 00:28:37,000 --> 00:28:38,920 - Hey, I was just wondering... - Yeah? 637 00:28:38,920 --> 00:28:40,120 - Abner... - Mm? 638 00:28:40,800 --> 00:28:43,000 You think he could help me find who killed my bunny? 639 00:28:43,000 --> 00:28:45,920 Yeah. Abner is not the sharpest tool in the shed. 640 00:28:45,920 --> 00:28:48,280 Sometimes he's helpful, but... no. 641 00:28:55,520 --> 00:28:58,040 What are you doing? 642 00:28:59,280 --> 00:29:01,160 [clock ticking] 643 00:29:03,160 --> 00:29:04,600 [clock bell ringing] 644 00:29:04,600 --> 00:29:06,400 So, tell us, what are we gonna rob? 645 00:29:06,400 --> 00:29:08,920 It's quite something. The Grande Odalisque. 646 00:29:08,920 --> 00:29:10,320 Ah. Well. 647 00:29:10,320 --> 00:29:13,240 It's on loan, uh, for a temporary exhibition in Corsica. 648 00:29:13,240 --> 00:29:15,520 And it should be returned one month later. 649 00:29:15,520 --> 00:29:17,800 We're gonna make sure that never happens. Get my drift? 650 00:29:17,800 --> 00:29:20,080 - You mean the one by Ingres? - Not at all. 651 00:29:20,080 --> 00:29:22,560 Let me clarify, it's not that one. Ours is the fly one. 652 00:29:23,280 --> 00:29:24,120 What flies? 653 00:29:24,120 --> 00:29:25,280 Wait a second. What flies? 654 00:29:25,280 --> 00:29:27,720 I mean, I don't know. You're not making sense. 655 00:29:27,720 --> 00:29:29,040 [Carole] What? Wait, wait. 656 00:29:29,040 --> 00:29:30,440 - Wait... - [chuckles] Did you get it? 657 00:29:30,440 --> 00:29:33,200 Hang on, hang on. We're taking this from a wall right? 658 00:29:33,200 --> 00:29:35,360 Well, of course we'll rob this from a wall. 659 00:29:35,360 --> 00:29:37,720 Please try harder, ladies. I mean, come on. 660 00:29:37,720 --> 00:29:39,400 - Yeah, sorry. My bad. - [woman] Hey. Shh. 661 00:29:39,400 --> 00:29:41,120 - [Abner] Listen. - Hey. Oh. 662 00:29:41,120 --> 00:29:45,960 We will rob The Grande Odalisque, by Martial Raysse, painted in the '60s. 663 00:29:45,960 --> 00:29:49,600 And on this painting, there's a fly. [chuckles] 664 00:29:49,600 --> 00:29:51,920 - All right, that wasn't clear. - [Carole] Really not clear. 665 00:29:51,920 --> 00:29:53,200 [shotgun cocks] 666 00:29:55,400 --> 00:29:57,400 [cow moos in distance] 667 00:29:58,800 --> 00:30:02,240 - Who's the old lady? - Well, this is her... her house. Rose. 668 00:30:02,240 --> 00:30:03,520 Is she your girlfriend? 669 00:30:03,520 --> 00:30:05,240 [Abner] No, no, it's complicated. 670 00:30:05,240 --> 00:30:07,040 [Carole] Is she smoking a joint? 671 00:30:07,040 --> 00:30:08,880 I'm the one who suggested she smokes weed. 672 00:30:08,880 --> 00:30:10,480 Why did you suggest she smoke weed? 673 00:30:10,480 --> 00:30:12,080 - Because she has glaucoma. - Oh. 674 00:30:12,080 --> 00:30:14,440 Anyway, um, one thing we don't know, though, 675 00:30:14,440 --> 00:30:16,040 is when they'll deliver the painting. 676 00:30:16,040 --> 00:30:18,400 All right? But once they know, we'll know as well. 677 00:30:18,400 --> 00:30:21,440 - Is there anything we know about this job? - Yes. We know where 678 00:30:21,440 --> 00:30:23,080 - the painting will be displayed. - Ah. 679 00:30:23,080 --> 00:30:24,400 In a center for the arts, 680 00:30:24,400 --> 00:30:26,640 which is much easier to break into than a museum. 681 00:30:26,640 --> 00:30:28,040 And that's a real blessing for us. 682 00:30:28,040 --> 00:30:30,680 Oh, man, all of a sudden we feel so blessed, really. 683 00:30:30,680 --> 00:30:32,560 Do you know where this center of the arts is? 684 00:30:32,560 --> 00:30:34,000 Uh, it's a convent. 685 00:30:34,000 --> 00:30:36,800 It's Saint-François. Near a town called Sartène. 686 00:30:36,800 --> 00:30:38,720 - Are you "Sartène"? - [chuckling] 687 00:30:38,720 --> 00:30:40,400 - [Abner] Seriously? - I couldn't help it. 688 00:30:40,400 --> 00:30:42,760 What a wordsmith. Look at you. Good work, Carole. 689 00:30:42,760 --> 00:30:45,640 I am "certain." In Corsica, yes. 690 00:30:45,640 --> 00:30:47,640 - And do we have a map? - No. 691 00:30:47,640 --> 00:30:49,280 - [Abner] Of course not. - Of course not. 692 00:30:49,280 --> 00:30:50,440 Of course we don't. 693 00:30:50,440 --> 00:30:51,840 Let me explain. 694 00:30:51,840 --> 00:30:54,120 The architect firm that handled the remodeling... 695 00:30:54,120 --> 00:30:55,120 [metal scraping] 696 00:30:55,120 --> 00:30:57,840 Rose, please. Rose? 697 00:30:59,120 --> 00:31:01,920 Shh. We're sharing little secrets here. 698 00:31:01,920 --> 00:31:05,520 So, the architect firm is in Bastia, where you'll find the blueprints... 699 00:31:05,520 --> 00:31:06,440 - Oh. - [laughing] 700 00:31:06,440 --> 00:31:08,040 - I'm sorry. - Carole. 701 00:31:08,040 --> 00:31:09,120 [Carole] I'm sorry. 702 00:31:09,120 --> 00:31:10,960 - [chickens clucking] - [cow mooing] 703 00:31:10,960 --> 00:31:12,560 - [laughing] - [Abner] Come on. 704 00:31:12,560 --> 00:31:15,320 Look at you. Hey. You got a loose screw up there, huh? 705 00:31:15,320 --> 00:31:17,160 - You sure you're okay? - I'm sorry. Go ahead. 706 00:31:17,160 --> 00:31:20,760 So, you'll need to collect the blueprints with all the technical details, 707 00:31:20,760 --> 00:31:23,320 and remember, don't forget to meet with the, uh... 708 00:31:23,320 --> 00:31:26,200 - driver that, uh, Carole asked for. - Oh yeah. 709 00:31:26,200 --> 00:31:27,680 - Hm? - You asked him for a driver? 710 00:31:27,680 --> 00:31:28,600 Well... [blows air] 711 00:31:28,600 --> 00:31:29,760 - I mean, why? - Well... 712 00:31:29,760 --> 00:31:32,280 Well, what? My driving's not good enough for this mission? 713 00:31:32,280 --> 00:31:33,200 Well, uh... 714 00:31:33,200 --> 00:31:34,600 [thunder rumbling] 715 00:31:34,600 --> 00:31:35,880 [tires squealing] 716 00:31:35,880 --> 00:31:39,600 ["Barcarolle" by Offenbach playing] 717 00:31:47,680 --> 00:31:49,680 - [loud banging] - [music stops] 718 00:31:51,000 --> 00:31:53,480 [metal screeching] 719 00:31:56,800 --> 00:31:58,480 Whoa. Awesome. 720 00:31:58,480 --> 00:32:01,280 Goddamn it! How much longer are you guys gonna keep making me pay 721 00:32:01,280 --> 00:32:03,000 for doing a little off-roading in Poland? 722 00:32:03,000 --> 00:32:04,720 Off-roading? It was more like an accident. 723 00:32:04,720 --> 00:32:06,360 Sounded like an idiot to the insurance. 724 00:32:06,360 --> 00:32:07,640 When will you believe me? 725 00:32:07,640 --> 00:32:10,960 I already told you, I saw a dog and had to veer off the road to save its life. 726 00:32:10,960 --> 00:32:13,560 - Here she goes with the goddamn dog story! - Nobody ever saw a dog. 727 00:32:13,560 --> 00:32:16,280 Hey, no dead dog means no proof, means no insurance. 728 00:32:16,280 --> 00:32:18,560 All right. You guys are brutal. Still doesn't make sense. 729 00:32:18,560 --> 00:32:20,480 - No big deal. Don't worry about it. - We're brutal? 730 00:32:20,480 --> 00:32:21,760 Okay, for the weapons, 731 00:32:21,760 --> 00:32:24,800 you'll go to the convenience store located in Saint-Florent 732 00:32:24,800 --> 00:32:26,240 and speak to Clarence. 733 00:32:26,760 --> 00:32:28,400 He'll get you whatever you need, okay? 734 00:32:28,400 --> 00:32:30,520 I reserved a villa 735 00:32:31,000 --> 00:32:32,560 and a car for you, top-of-the-line, 736 00:32:32,560 --> 00:32:34,960 it's gonna feel so cool, you're never gonna wanna leave. 737 00:32:34,960 --> 00:32:37,040 You'll get to be in vacay mode for two weeks, 738 00:32:37,040 --> 00:32:38,320 and then I'll join up with you. 739 00:32:38,320 --> 00:32:40,480 - We're gonna be roomies again? - Call it what you want. 740 00:32:40,480 --> 00:32:42,760 [neighing] 741 00:32:44,200 --> 00:32:45,760 - [Alex] Wait... - [Abner] Here you go, cutie. 742 00:32:45,760 --> 00:32:48,200 - Wait a second. Who is that? - This is Spirit. 743 00:32:48,200 --> 00:32:50,200 [Abner] Yes, you're a cutie patootie. 744 00:32:50,200 --> 00:32:53,360 - I love you. Look at the beautiful pony. - [Rose] Oh, no, no. 745 00:32:53,360 --> 00:32:55,800 [Rose] What the heck is this animal doin' in here again? 746 00:32:55,800 --> 00:32:58,160 - This is not a place for an animal. - [Abner] Oh, why not? 747 00:33:00,720 --> 00:33:04,560 And for the driver, you'll find him at the track, at Le Mans. 748 00:33:04,560 --> 00:33:05,480 Ask for Sam. 749 00:33:05,480 --> 00:33:08,160 All right. And how well do we know this Sam? 750 00:33:09,040 --> 00:33:11,880 Don't worry about that. Finding the right people's my job. 751 00:33:13,160 --> 00:33:15,280 [upbeat rhythmic synth music playing] 752 00:33:15,280 --> 00:33:17,600 [car engines roaring] 753 00:33:20,800 --> 00:33:22,640 And what makes him an exceptional driver? 754 00:33:22,640 --> 00:33:24,920 - Oh come on. Don't start hating on him. - All right. 755 00:33:24,920 --> 00:33:25,960 [driver] Shit. 756 00:33:26,560 --> 00:33:28,320 Your settings are crap. What'd you do to it? 757 00:33:28,320 --> 00:33:29,320 Remind me his name? 758 00:33:29,320 --> 00:33:31,560 - Wow, you're really having a hard time. - [laughs] 759 00:33:31,560 --> 00:33:33,480 I had zero downforce. It's impossible to drive. 760 00:33:33,480 --> 00:33:34,520 Sam. 761 00:33:34,520 --> 00:33:36,480 Abner thinks he's the best possible choice. 762 00:33:36,480 --> 00:33:37,920 I was stuck in the Ford chicane. 763 00:33:37,920 --> 00:33:39,640 What am I supposed to do with this tractor? 764 00:33:39,640 --> 00:33:41,920 [Carole] He lost his wife in a car accident a few months ago. 765 00:33:41,920 --> 00:33:43,920 She was a stunt woman. So, be extra nice to him. 766 00:33:43,920 --> 00:33:46,200 Be so nice. [kisses] All right, let's go. 767 00:33:47,480 --> 00:33:48,480 Come on. Let's go. 768 00:33:48,480 --> 00:33:50,080 It may not be due to my settings. 769 00:33:50,080 --> 00:33:52,360 "May not be due to my settings." You fucking with me now? 770 00:33:52,360 --> 00:33:55,200 Looks like he probably killed her. Anyway, I'm sure I'm a better driver. 771 00:33:55,200 --> 00:33:56,240 [Carole] Alex. 772 00:33:56,720 --> 00:33:59,960 Come on, man! How could you possibly hear me over this fucking noise? 773 00:33:59,960 --> 00:34:01,320 [car engines roaring] 774 00:34:01,320 --> 00:34:03,360 [intense music playing] 775 00:34:05,800 --> 00:34:07,320 [engine revving] 776 00:34:08,000 --> 00:34:09,400 I told you not to charge it. 777 00:34:10,080 --> 00:34:11,320 [tires squealing] 778 00:34:11,320 --> 00:34:12,560 Why did you guys-- 779 00:34:14,560 --> 00:34:15,720 Bitch just stole my car. 780 00:34:24,320 --> 00:34:27,480 [woman] I mean, this girl is insane. Look how she's taking the bend. 781 00:34:33,640 --> 00:34:36,320 - Yeah. Woo! Come on. - What's the problem? Huh? Is it me? 782 00:34:36,320 --> 00:34:38,520 I'm pretty sure I'll never get along with him. 783 00:34:42,640 --> 00:34:45,680 Will you please go order me a ten-piece chicken nugget with BBQ sauce? 784 00:34:45,680 --> 00:34:47,960 - [man] Look at her time. - [Alex] This is pointless. 785 00:34:47,960 --> 00:34:50,640 - Let's go home. I'm for real, I can drive. - Alex, all right. 786 00:34:53,240 --> 00:34:55,800 All right, there's no problem with the settings. Sam! 787 00:34:59,560 --> 00:35:00,560 Hey, Sam. 788 00:35:01,120 --> 00:35:02,080 Ooh, she's Sam. 789 00:35:02,080 --> 00:35:03,520 - So she's our driver. - No. 790 00:35:03,520 --> 00:35:05,520 - Yes. That woman is our driver. - Mm-mm. 791 00:35:05,520 --> 00:35:07,040 - No. - Yes. You're so disappointed. 792 00:35:07,040 --> 00:35:08,280 Sam's a girl, you're so mad. 793 00:35:08,280 --> 00:35:10,160 I don't give a fuck. It doesn't change a thing. 794 00:35:10,720 --> 00:35:12,960 That was sick. You did the fastest time of the day. 795 00:35:12,960 --> 00:35:15,680 - Told you there was no problem. Right? - It was the driver. 796 00:35:15,680 --> 00:35:17,600 Hey! Days of Thunder. 797 00:35:17,600 --> 00:35:19,600 [driver] Well, you know what, Tom Cruise? 798 00:35:20,480 --> 00:35:21,520 You're fired. 799 00:35:22,360 --> 00:35:23,480 What the fuck? 800 00:35:30,160 --> 00:35:31,840 - What are you doing? - With pleasure. 801 00:35:31,840 --> 00:35:32,840 Wow. 802 00:35:32,840 --> 00:35:35,800 She is incredible. We should definitely buy her a drink. 803 00:35:35,800 --> 00:35:37,520 [sighs] And some clothes. 804 00:35:37,520 --> 00:35:38,600 [Sam grunts] 805 00:35:40,080 --> 00:35:41,120 [Carole] Wow. 806 00:35:43,760 --> 00:35:46,000 That's the deal. And we split the money three ways. 807 00:35:46,000 --> 00:35:47,360 [Sam] And how much is that? 808 00:35:47,360 --> 00:35:49,920 It's a lot of money. Besides, you're unemployed. 809 00:35:49,920 --> 00:35:51,480 Not an issue, I could find one easy. 810 00:35:51,480 --> 00:35:53,160 Not with that kinda attitude. 811 00:35:55,640 --> 00:35:56,960 What's next for me? 812 00:35:58,000 --> 00:35:59,600 Is there a try-out or something? 813 00:35:59,600 --> 00:36:01,520 There's nothing normal about this job. 814 00:36:02,280 --> 00:36:04,880 - You start right away, no trial period. - What do you mean? 815 00:36:04,880 --> 00:36:06,800 What if she sucks? We need to try her out. 816 00:36:06,800 --> 00:36:08,040 What if we're not compatible? 817 00:36:08,680 --> 00:36:11,600 - Like, besides driving, what will I do? - Shoot guns? 818 00:36:12,920 --> 00:36:13,760 No. 819 00:36:13,760 --> 00:36:16,600 - You a geek? Any good with computers? - Not much. 820 00:36:17,360 --> 00:36:18,880 So you're good at nothing then? 821 00:36:21,640 --> 00:36:23,800 What if I no longer wanna work with you? Can I drop out? 822 00:36:23,800 --> 00:36:25,680 - Of course. - How about you just don't start? 823 00:36:25,680 --> 00:36:28,640 Tell me about your expert skills, I mean, besides getting on my nerves. 824 00:36:28,640 --> 00:36:30,480 Here's my area of expertise. Sniper. 825 00:36:30,480 --> 00:36:33,440 I can smoke a guy a half mile away in the middle of the night. 826 00:36:33,440 --> 00:36:34,440 Congrats. 827 00:36:34,920 --> 00:36:36,400 Put me on any type of motorcycle 828 00:36:36,400 --> 00:36:39,000 and I'll drive circles around you like you never seen before. 829 00:36:39,000 --> 00:36:41,480 Well, if we ever start a circus, we'll give you a call. 830 00:36:41,480 --> 00:36:44,200 - Thanks for your time. - [Carole] Hey, guys, let's tone it down. 831 00:36:46,280 --> 00:36:49,320 I'm sure that you'll be a great fit. What else are you gonna do? 832 00:36:50,200 --> 00:36:51,960 Alex is sweet as pie, you’ll see. 833 00:36:53,960 --> 00:36:55,040 So? 834 00:37:00,240 --> 00:37:01,680 Let's leave it up to destiny. 835 00:37:04,000 --> 00:37:06,720 - You think you're the Dalai Lama? - Alex... 836 00:37:07,680 --> 00:37:11,280 ["Girl from Ipanema (Disco Version)" by Astrud Gilberto playing] 837 00:37:11,280 --> 00:37:18,200 ♪ Tall and tan and young and lovely The girl from Ipanema goes walking ♪ 838 00:37:19,280 --> 00:37:24,240 ♪ And when she passes Each one she passes goes "Ah" ♪ 839 00:37:26,640 --> 00:37:33,600 ♪ When she walks she's like a samba That swings so cool and sways so gently ♪ 840 00:37:33,600 --> 00:37:35,720 [ship horn blowing] 841 00:37:35,720 --> 00:37:39,800 ♪ Each one she passes goes "Ah" ♪ 842 00:37:41,720 --> 00:37:47,240 ♪ Oh, but he watches so sadly...♪ 843 00:37:52,240 --> 00:37:55,760 [Sam] Holy shit. The water's so warm. 844 00:37:57,360 --> 00:37:58,600 [Carole laughs] 845 00:37:59,160 --> 00:38:01,200 - Oh! - Oh, it's gonna be awesome. 846 00:38:01,200 --> 00:38:02,320 Wow. 847 00:38:03,040 --> 00:38:05,920 Ah! Imagine having breakfast here. 848 00:38:06,520 --> 00:38:07,440 Unbelievable. 849 00:38:07,440 --> 00:38:10,200 - Abner really came through for once. - He really did. 850 00:38:10,200 --> 00:38:11,200 Who owns this house? 851 00:38:11,200 --> 00:38:12,120 [song stops] 852 00:38:12,120 --> 00:38:14,120 - Can you just butt out? - Alex. 853 00:38:15,640 --> 00:38:16,960 And the bedrooms? 854 00:38:16,960 --> 00:38:18,160 Every man for himself! 855 00:38:18,160 --> 00:38:20,240 [Sam] Oh, no, no. Is that how you guys roll? 856 00:38:20,240 --> 00:38:22,040 [Alex] Just stay out of my way. 857 00:38:22,040 --> 00:38:24,840 - [Carole laughing] - ["Girl From Ipanema" playing] 858 00:38:26,480 --> 00:38:27,320 No. 859 00:38:27,840 --> 00:38:29,040 Not for me. 860 00:38:29,040 --> 00:38:31,600 - [Alex] Ah. This one's for me. I love it. - I love this one. 861 00:38:31,600 --> 00:38:33,000 [gasping softly] 862 00:38:33,000 --> 00:38:35,640 - I want this one. - No. Seniority rules, this is mine. 863 00:38:35,640 --> 00:38:38,640 [exhales] Well, whatever, I'll just squat here with you every night. 864 00:38:39,960 --> 00:38:42,320 Oh my God. I think I just found a gem, ladies. 865 00:38:42,320 --> 00:38:43,400 Goddamn it. 866 00:38:44,240 --> 00:38:45,200 [Sam] Oh. Ouch. 867 00:38:45,920 --> 00:38:47,520 - It's incredible. - Oh wow. 868 00:38:48,360 --> 00:38:49,840 Well, let's arm wrestle for it. 869 00:38:50,720 --> 00:38:53,040 - If it makes you feel better. - It will make me feel better. 870 00:38:53,040 --> 00:38:56,360 [xylophone clinking] 871 00:38:57,320 --> 00:38:58,160 [sighs] 872 00:38:58,160 --> 00:39:01,960 ["Madamicella" by Jean-M. Panunzio & P. Bernardini playing] 873 00:39:09,240 --> 00:39:12,200 [Alex] So, who is this Clarence? I mean, besides being an arms dealer? 874 00:39:12,200 --> 00:39:13,720 How does Abner know him? 875 00:39:13,720 --> 00:39:16,080 His father is the ambassador of some country. 876 00:39:16,080 --> 00:39:18,400 And I think he uses his diplomatic pouch for, 877 00:39:18,400 --> 00:39:19,720 well, his trafficking. 878 00:39:20,320 --> 00:39:21,640 Well, girls, here we are. 879 00:39:22,200 --> 00:39:23,240 You sure it's this guy? 880 00:39:24,240 --> 00:39:26,160 Doesn't really look like an arms dealer. 881 00:39:26,160 --> 00:39:28,320 - I think he's a local. - [sighing] 882 00:39:28,320 --> 00:39:29,280 Sorry. 883 00:39:34,000 --> 00:39:35,040 [Carole] Hello. 884 00:39:37,360 --> 00:39:38,600 We're looking for Clarence. 885 00:39:39,160 --> 00:39:40,640 You have every right. 886 00:39:42,760 --> 00:39:44,080 Um, is he here? 887 00:39:44,600 --> 00:39:45,800 So they say. 888 00:39:45,800 --> 00:39:48,320 Oh. All right. Thank you. 889 00:39:50,640 --> 00:39:52,880 [banging] 890 00:39:54,920 --> 00:39:56,920 [banging continues] 891 00:39:57,720 --> 00:39:58,640 Anyone here? 892 00:39:58,640 --> 00:39:59,880 [banging stops] 893 00:39:59,880 --> 00:40:00,800 Yeah. 894 00:40:02,120 --> 00:40:03,200 Oh. Clarence? 895 00:40:03,200 --> 00:40:04,920 - [Clarence] Yeah. - Abner sent us. 896 00:40:06,840 --> 00:40:08,720 [Carole] That's a cute kitchen towel. 897 00:40:09,200 --> 00:40:10,640 - You came to talk fashion? - [Alex] No. 898 00:40:10,640 --> 00:40:14,160 More like Mossberg Patriots, threaded barrel, 300 Win Mag. 899 00:40:14,160 --> 00:40:16,400 [chuckles] That's better. 900 00:40:18,400 --> 00:40:20,240 [Carole] Here's our shopping list. 901 00:40:26,280 --> 00:40:27,320 [chuckles] 902 00:40:30,400 --> 00:40:32,800 - [Clarence] Stay right there. - I'll be right here. 903 00:40:40,920 --> 00:40:41,840 Okay. 904 00:40:42,800 --> 00:40:44,440 I got your tranquilizers. 905 00:40:45,040 --> 00:40:46,640 You'll see I gave you a Zev M4. 906 00:40:49,280 --> 00:40:51,160 And Glock custom pistol in black and gold. 907 00:40:51,160 --> 00:40:52,080 Just for style. 908 00:40:52,760 --> 00:40:53,680 This is great. 909 00:40:53,680 --> 00:40:56,840 You can kill a fly from 500 meters, hit your first target from 800 meters. 910 00:40:56,840 --> 00:40:58,520 This'll be a real pleasure. 911 00:40:58,520 --> 00:41:00,560 No problem, pleasure is all mine. 912 00:41:00,560 --> 00:41:02,160 - [laughs] - [chuckles] 913 00:41:03,280 --> 00:41:04,720 Would you have a Blaser in .308? 914 00:41:04,720 --> 00:41:08,240 Of course. But I have something faster, the HK417. 915 00:41:08,240 --> 00:41:09,880 - [Alex sighs] - It's like honey. 916 00:41:09,880 --> 00:41:12,440 [Alex] Oh, wow. With a full metal jacket ammo. 917 00:41:12,960 --> 00:41:14,680 These really penetrate. 918 00:41:14,680 --> 00:41:16,520 I just love penetration. 919 00:41:19,360 --> 00:41:21,600 I also got you a 92. That work? 920 00:41:21,600 --> 00:41:23,440 Well, yeah, Beretta, that's perfect. 921 00:41:26,080 --> 00:41:28,120 Here. I wanna show you something. 922 00:41:29,520 --> 00:41:30,680 This. What do you see? 923 00:41:31,520 --> 00:41:32,640 - It's a fruit. - No. 924 00:41:32,640 --> 00:41:33,560 A grenade. 925 00:41:33,560 --> 00:41:34,720 Ah! 926 00:41:35,360 --> 00:41:36,880 A grenade that looks like pomegranate. 927 00:41:36,880 --> 00:41:37,840 You got it. 928 00:41:39,280 --> 00:41:42,000 - And the sausage your friend's touching... - [both laugh] 929 00:41:42,000 --> 00:41:44,320 - How could you see that? - Smoke bombs. 930 00:41:44,320 --> 00:41:47,200 - Oh. Oh wow. - [Clarence] Oh yeah. 931 00:41:47,200 --> 00:41:49,360 And, so, like, um, what's that over there? 932 00:41:49,360 --> 00:41:50,280 - This? - Yeah. 933 00:41:50,280 --> 00:41:51,200 It's an egg. 934 00:41:51,920 --> 00:41:52,760 Oh. 935 00:41:54,000 --> 00:41:55,200 [Carole clears throat] 936 00:41:55,200 --> 00:41:57,440 All right. You guys went way overboard over here. 937 00:41:57,440 --> 00:41:59,320 We're absolutely not buying all that. 938 00:41:59,320 --> 00:42:03,160 But, I do want a second handgun because, uh, we got a student to train. 939 00:42:03,680 --> 00:42:05,320 - What? - Put down the teriyaki. 940 00:42:06,840 --> 00:42:08,040 Man, how could you tell? 941 00:42:10,600 --> 00:42:11,680 [Clarence] Gently. 942 00:42:13,040 --> 00:42:13,960 Gently. 943 00:42:15,760 --> 00:42:16,800 That's it. 944 00:42:19,760 --> 00:42:21,000 [gunshot echoing] 945 00:42:22,160 --> 00:42:23,640 [Carole] All right, one more time. 946 00:42:23,640 --> 00:42:25,840 Remember, when you shoot, the gun comes alive. 947 00:42:28,480 --> 00:42:29,920 [gunshot echoing] 948 00:42:29,920 --> 00:42:32,160 I didn't even need to watch to know it was terrible. 949 00:42:32,160 --> 00:42:33,080 It's so loud! 950 00:42:33,080 --> 00:42:34,960 It's fine, you'll get used to it. Don't worry. 951 00:42:34,960 --> 00:42:36,880 - Scared me. - You have to work on your breathing. 952 00:42:36,880 --> 00:42:38,560 But first, you need to stand up straight. 953 00:42:38,560 --> 00:42:40,280 - Breathe in. - Hey, baby? 954 00:42:40,280 --> 00:42:43,160 What? No, please don't, I know where you're going with this. 955 00:42:44,000 --> 00:42:46,160 Well, it was absolutely not about Clarence. 956 00:42:47,120 --> 00:42:49,120 All right, fine. It was totally about him. 957 00:42:49,120 --> 00:42:51,000 - Breathe in and out-- - You're not a fan? 958 00:42:51,000 --> 00:42:53,440 So, we're gonna completely ignore all the red flags? 959 00:42:53,440 --> 00:42:55,960 What? Just 'cause he sells guns and has a closet full of weed? 960 00:42:55,960 --> 00:42:58,080 No, that's fine. It's a hobby you have in common. 961 00:42:58,080 --> 00:43:00,480 All right, hang on. You're gonna try with both hands. 962 00:43:00,480 --> 00:43:01,480 Super slowly. 963 00:43:01,480 --> 00:43:03,920 All right, bend a little. Place your hand... there you go. 964 00:43:03,920 --> 00:43:06,080 - Breathe in, focus on your breathing. - Okay, then why? 965 00:43:06,800 --> 00:43:07,720 Did you see his feet? 966 00:43:07,720 --> 00:43:08,760 [chokes] 967 00:43:09,440 --> 00:43:11,840 - We were making eye contact. - Should've looked at his feet. 968 00:43:11,840 --> 00:43:13,560 The ugliest sandals I've ever seen. 969 00:43:13,560 --> 00:43:15,040 - And that's not... - [Sam giggles] 970 00:43:15,040 --> 00:43:18,040 You also had a pair of ballerina flats. We all made faux-pas, right? 971 00:43:18,040 --> 00:43:19,720 - [Sam laughs] - Hey, focus on the target. 972 00:43:19,720 --> 00:43:20,720 [mock laughs] 973 00:43:20,720 --> 00:43:21,840 Breathe in. 974 00:43:21,840 --> 00:43:23,080 - [inhales] - Aim. 975 00:43:23,800 --> 00:43:25,000 Keep your shoulders relaxed. 976 00:43:25,000 --> 00:43:27,040 You really gonna shoot like losers all day or what? 977 00:43:27,040 --> 00:43:29,400 Are you gonna keep falling for losers your whole life? 978 00:43:29,400 --> 00:43:30,920 Are you... Go fuck yourself. 979 00:43:30,920 --> 00:43:32,960 [laughs] Well, there you are. 980 00:43:33,800 --> 00:43:35,240 Okay. Whenever you want. 981 00:43:40,200 --> 00:43:42,280 - Yeah. That's better. - [gunfire echoing in distance] 982 00:43:42,280 --> 00:43:44,640 Everyone shoots guns. This place is so cool. 983 00:43:44,640 --> 00:43:46,960 Why don't we just move here, actually? 984 00:43:47,760 --> 00:43:50,120 Right? That would be great. We should live in Corsica. 985 00:43:50,120 --> 00:43:51,920 Hey, watch where you're pointing that, Sam. 986 00:43:51,920 --> 00:43:54,160 - It's loaded? - Seriously. It's loaded, and dangerous! 987 00:43:54,160 --> 00:43:55,320 You have to pay attention. 988 00:43:55,320 --> 00:43:58,240 - [exhales] What the fuck? Put it down. - This is really fun. Kind of like... 989 00:43:58,240 --> 00:44:01,400 [Carole] Her girlfriend passed, she lost her job, 990 00:44:02,440 --> 00:44:04,280 I bet that's pretty hard for her. 991 00:44:04,280 --> 00:44:05,360 - She, uh... - Sucks? 992 00:44:05,840 --> 00:44:07,000 - You're cruel. - Well... 993 00:44:07,000 --> 00:44:08,920 She's a diamond in the rough with big potential. 994 00:44:08,920 --> 00:44:11,640 - There's plenty of things she won't... - Won't suck at? I'm listening. 995 00:44:13,200 --> 00:44:14,960 Can I pour myself a drink or what? 996 00:44:14,960 --> 00:44:16,720 Nope. Look, it's empty. That's too bad. 997 00:44:17,440 --> 00:44:19,440 - Here, have mine. I'm not drinking. - Thank you. 998 00:44:20,920 --> 00:44:22,440 [Carole] Uh, take this. This... 999 00:44:22,440 --> 00:44:25,520 This is your Samsung and you can have your SIM, Sam. 1000 00:44:25,520 --> 00:44:27,440 [Alex guffawing] 1001 00:44:27,440 --> 00:44:28,720 And what is it for? 1002 00:44:29,280 --> 00:44:31,480 To download the blueprints. I'll explain it later. 1003 00:44:33,440 --> 00:44:34,480 Amazing. 1004 00:44:36,480 --> 00:44:37,880 Why don't you drink anymore? 1005 00:44:39,000 --> 00:44:40,600 Because it makes me... 1006 00:44:42,280 --> 00:44:43,840 What? It makes you play the guitar? 1007 00:44:43,840 --> 00:44:45,440 [laughing] 1008 00:44:45,440 --> 00:44:46,800 Rock 'n' roll. 1009 00:44:48,280 --> 00:44:50,400 Oh, God, she can't even put a SIM card in. 1010 00:44:50,400 --> 00:44:51,800 I mean, come on. 1011 00:44:51,800 --> 00:44:53,200 You need help, Sam? 1012 00:44:54,000 --> 00:44:55,760 It's okay, Alex, I'm not an idiot. 1013 00:44:58,160 --> 00:44:59,600 All right, dinner time. 1014 00:44:59,600 --> 00:45:01,400 It looks like we're eating egg soup. 1015 00:45:01,400 --> 00:45:03,240 [laughing] Oh my God. 1016 00:45:12,840 --> 00:45:13,840 Oh my God! 1017 00:45:14,680 --> 00:45:17,120 - You scared me. - Sorry. What are you up to? 1018 00:45:19,000 --> 00:45:19,920 Midnight snack. 1019 00:45:21,040 --> 00:45:22,160 I was hungry. 1020 00:45:22,160 --> 00:45:24,240 Yeah, me too. What are you having? 1021 00:45:24,880 --> 00:45:27,760 - Pickles. - Ew. But you hate pickles. 1022 00:45:28,960 --> 00:45:30,320 Well, those are pretty good. 1023 00:45:30,840 --> 00:45:31,760 But... 1024 00:45:32,480 --> 00:45:33,520 What? 1025 00:45:34,640 --> 00:45:35,600 [gasps] 1026 00:45:36,080 --> 00:45:37,440 Oh man, I knew it. 1027 00:45:38,040 --> 00:45:39,520 I swear to God, I could tell. 1028 00:45:39,520 --> 00:45:40,560 So weird. 1029 00:45:41,840 --> 00:45:43,960 - But I can't believe it's happening. - Mm. 1030 00:45:44,880 --> 00:45:46,680 - Why didn't you tell me? - Because... 1031 00:45:46,680 --> 00:45:47,920 Because what? 1032 00:45:47,920 --> 00:45:51,080 I mean it. You could have told me. We always find solutions. 1033 00:45:51,080 --> 00:45:52,520 You're in menopause. 1034 00:45:55,720 --> 00:45:56,960 You're a bitch. 1035 00:45:58,120 --> 00:46:00,040 - Wait, why? - I'm 39! 1036 00:46:00,600 --> 00:46:02,720 Well, yeah, that's what I'm saying. You're getting old. 1037 00:46:02,720 --> 00:46:03,640 I can hear you. 1038 00:46:03,640 --> 00:46:05,720 I mean, damn, babe. How the fuck is that possible? 1039 00:46:05,720 --> 00:46:08,160 I can hear you! And you're not sleeping with me tonight. 1040 00:46:08,160 --> 00:46:09,080 [door slams] 1041 00:46:09,080 --> 00:46:11,560 [peaceful music playing] 1042 00:46:12,600 --> 00:46:14,600 [birds calling] 1043 00:46:33,600 --> 00:46:35,720 [Carole] What's up? Did you sleep well? 1044 00:46:36,560 --> 00:46:37,760 Yeah, pretty well. 1045 00:46:40,160 --> 00:46:42,120 You know what? Last night, I was wondering, 1046 00:46:42,120 --> 00:46:44,160 you and Alex, how did you actually meet? 1047 00:46:44,160 --> 00:46:45,760 Oh, wow, Alex. 1048 00:46:46,760 --> 00:46:48,320 Years ago. She was 14. 1049 00:46:49,440 --> 00:46:52,720 She had just run away from her family. Just like I did. 1050 00:46:52,720 --> 00:46:54,280 I met her in Amsterdam, 1051 00:46:54,920 --> 00:46:58,160 I was working on a diamond heist, not sure how it happened. 1052 00:46:59,640 --> 00:47:03,040 I, um... I had an intuition that she was trustworthy 1053 00:47:03,040 --> 00:47:06,720 and I partnered with her on a job, and she’s never disappointed me. 1054 00:47:07,800 --> 00:47:10,720 I've always believed that it's not what you do that matters, 1055 00:47:10,720 --> 00:47:13,400 - but who you do it with. - [Sam] Mm-hmm. 1056 00:47:14,080 --> 00:47:15,720 [Alex] Hey. You had a good breakfast? 1057 00:47:15,720 --> 00:47:16,960 - [Sam] Yeah. - Slept okay? 1058 00:47:16,960 --> 00:47:18,200 - I did, thanks. - Awesome. 1059 00:47:18,200 --> 00:47:19,920 Meet me in the front. You're gonna suffer. 1060 00:47:22,880 --> 00:47:23,920 Good luck. 1061 00:47:23,920 --> 00:47:26,240 [sighing] 1062 00:47:26,240 --> 00:47:28,880 ["Concerto pour une Voix" by Saint-Preux playing] 1063 00:47:36,080 --> 00:47:37,280 What now? 1064 00:47:38,960 --> 00:47:41,280 [music continues] 1065 00:47:45,320 --> 00:47:47,040 - [gun firing] - [glass shattering] 1066 00:47:47,040 --> 00:47:49,200 [music continues] 1067 00:47:54,360 --> 00:47:55,280 Whatever. 1068 00:48:00,240 --> 00:48:01,840 Hold the gun firmly. 1069 00:48:01,840 --> 00:48:03,800 Put this in your right hand. Here. 1070 00:48:06,320 --> 00:48:07,640 - [Sam] Ah! - [gasps] 1071 00:48:07,640 --> 00:48:09,640 [music continues] 1072 00:48:13,920 --> 00:48:14,880 [sighs] 1073 00:48:16,400 --> 00:48:17,600 - [springing] - [water splashing] 1074 00:48:17,600 --> 00:48:18,520 Oh, fuck... 1075 00:48:18,520 --> 00:48:20,600 [music continues] 1076 00:48:24,280 --> 00:48:26,400 I'd look like a shrink in a small town. 1077 00:48:27,120 --> 00:48:29,440 It's very cute. This is so ugly. This is trash. 1078 00:48:29,440 --> 00:48:30,680 [laughing] 1079 00:48:34,320 --> 00:48:35,240 You're excited. 1080 00:48:37,440 --> 00:48:39,760 - What do you think? I can put them here. - Alex. Stop. 1081 00:48:40,680 --> 00:48:42,040 - [gunshot] - [mooing] 1082 00:48:42,040 --> 00:48:44,200 Hold it. Just focus. 1083 00:48:45,520 --> 00:48:48,120 - For fuck's sake. Just watch how I do it. - Why don't you do it? 1084 00:48:48,120 --> 00:48:50,200 [music continues] 1085 00:49:01,120 --> 00:49:03,920 - You told me, "Keep doing that." - Stop pointing your weapon towards me. 1086 00:49:16,960 --> 00:49:19,200 [music continues on phone] 1087 00:49:19,200 --> 00:49:20,320 [woman on phone] Hello? 1088 00:49:20,320 --> 00:49:21,560 [music stops] 1089 00:49:21,560 --> 00:49:22,880 - Yes. - I have the doctor here. 1090 00:49:22,880 --> 00:49:24,160 Awesome, I appreciate it. 1091 00:49:26,360 --> 00:49:27,320 [doctor] Yes, sweetie. 1092 00:49:27,320 --> 00:49:30,040 - Yes, Josée. Thanks for calling me back. - Are you okay? 1093 00:49:30,040 --> 00:49:31,040 Uh... 1094 00:49:31,800 --> 00:49:33,480 - Are you okay, hon? - No, no, it's just... 1095 00:49:33,480 --> 00:49:35,520 No, I'm doing great. I just wanted to tell you... 1096 00:49:36,600 --> 00:49:37,480 Tell me. 1097 00:49:37,480 --> 00:49:38,680 I wanna keep it. 1098 00:49:38,680 --> 00:49:41,960 Oh! Amazing. I am so happy for you. 1099 00:49:41,960 --> 00:49:43,160 Mm, right... 1100 00:49:44,080 --> 00:49:45,760 Yeah. You'll see, it's going to be great. 1101 00:49:45,760 --> 00:49:48,240 Mm. Thank you so much, I'll call when I'm back in Paris. 1102 00:49:48,240 --> 00:49:49,720 Call me any time. 1103 00:49:49,720 --> 00:49:51,240 - Thanks. - Take good care of yourself. 1104 00:49:51,240 --> 00:49:52,280 Bye now. 1105 00:49:56,360 --> 00:49:57,360 [exhales] 1106 00:49:57,360 --> 00:49:59,240 [music resumes] 1107 00:50:01,280 --> 00:50:02,200 Let's go! 1108 00:50:03,640 --> 00:50:04,640 Let's continue. 1109 00:50:06,800 --> 00:50:07,640 [grunts] 1110 00:50:12,400 --> 00:50:13,640 Ah! 1111 00:50:13,640 --> 00:50:15,080 Ah-ha-ha. I can shoot. 1112 00:50:15,080 --> 00:50:16,880 [music continues] 1113 00:50:32,440 --> 00:50:33,560 [music ends] 1114 00:50:35,000 --> 00:50:38,160 [Alex] I gotta admit, I went a little hard on her training just for fun. 1115 00:50:38,160 --> 00:50:39,880 I totally messed up on the pasta. 1116 00:50:39,880 --> 00:50:41,360 No. It's really good. 1117 00:50:41,840 --> 00:50:43,880 It's just a bit too salty, but it's really good. 1118 00:50:43,880 --> 00:50:45,400 It is way too salty. 1119 00:50:45,400 --> 00:50:46,360 Nah, it's all right. 1120 00:50:46,360 --> 00:50:47,720 [Carole] No, it's disgusting. 1121 00:50:47,720 --> 00:50:48,640 [Alex] No, it's not. 1122 00:50:48,640 --> 00:50:50,840 [Carole] I messed it all up, I... 1123 00:50:52,160 --> 00:50:54,200 I was ready to prepare something nice and healthy, 1124 00:50:54,200 --> 00:50:57,040 but suddenly, I don't know what happened, I just completely messed up. 1125 00:50:57,880 --> 00:50:59,400 [Carole sobbing] 1126 00:51:00,320 --> 00:51:02,080 I have no idea what I was thinking. 1127 00:51:02,680 --> 00:51:04,760 - Thinking about what? - Well, I wanted to make zucchini. 1128 00:51:04,760 --> 00:51:07,200 I wanted to sauté some veggies, it's super simple. 1129 00:51:07,840 --> 00:51:08,680 [sniffling] 1130 00:51:08,680 --> 00:51:11,240 But suddenly I changed my mind and then I wasn't sure... 1131 00:51:11,240 --> 00:51:12,320 [sobs] 1132 00:51:12,920 --> 00:51:16,400 And next thing I know, I was making something super complicated. 1133 00:51:16,400 --> 00:51:19,400 Calm down. I promise it's all right, it's not that important. 1134 00:51:20,160 --> 00:51:23,720 I should've opted for some pasta with butter, which is super simple, 1135 00:51:23,720 --> 00:51:25,400 but I don't know what happened. 1136 00:51:27,200 --> 00:51:29,240 Babe, I’m serious, look, this food's delicious. 1137 00:51:29,240 --> 00:51:30,560 I'm gonna eat it all. 1138 00:51:30,560 --> 00:51:32,880 - I promise it's delicious. - Because you're a sweetheart. 1139 00:51:32,880 --> 00:51:35,000 No, because your food's amazing. 1140 00:51:35,000 --> 00:51:35,960 [Carole sighs] 1141 00:51:35,960 --> 00:51:38,440 - Because you're hungry. - I'm not really hungry. 1142 00:51:38,440 --> 00:51:40,520 [laughs] 1143 00:51:41,840 --> 00:51:43,200 I'm sorry, I'm a little anxious. 1144 00:51:43,200 --> 00:51:44,840 I know, I feel you. 1145 00:51:45,840 --> 00:51:47,480 - So, for the blueprints, - Hm? 1146 00:51:47,480 --> 00:51:48,680 I've been thinking, 1147 00:51:49,360 --> 00:51:51,200 - Tell me. - You'll do it with... 1148 00:51:51,200 --> 00:51:52,520 You'll do it with Sam. 1149 00:51:52,520 --> 00:51:53,440 Oh, no. 1150 00:51:53,440 --> 00:51:54,480 Yes, you will. 1151 00:51:54,480 --> 00:51:56,400 - No one will be in the office. - [sighs] 1152 00:51:56,960 --> 00:51:58,960 This is the easiest part of the mission. 1153 00:51:59,760 --> 00:52:01,280 You just have to not set off the alarm. 1154 00:52:01,280 --> 00:52:02,360 Okay. 1155 00:52:02,360 --> 00:52:03,560 You won't need me. 1156 00:52:04,800 --> 00:52:05,960 She's ready. 1157 00:52:10,000 --> 00:52:11,200 [Alex] She looks super ready. 1158 00:52:11,200 --> 00:52:12,120 [laughs] 1159 00:52:12,120 --> 00:52:13,280 [church bell ringing] 1160 00:52:14,080 --> 00:52:16,000 [motorcycle engine revving] 1161 00:52:24,240 --> 00:52:25,840 All good? You standing by? 1162 00:52:25,840 --> 00:52:27,520 [Alex on radio] Yeah, I can see you. 1163 00:52:28,360 --> 00:52:29,680 Hey. Don't look at me. 1164 00:52:30,160 --> 00:52:31,120 Sorry. 1165 00:52:32,160 --> 00:52:33,120 Okay. 1166 00:52:34,480 --> 00:52:36,680 - I said don't look at me. - Oh shit. 1167 00:52:37,840 --> 00:52:40,240 [suspenseful music playing] 1168 00:52:43,880 --> 00:52:46,040 [Alex] Keep going, Sam, it's just a hallway. 1169 00:52:46,040 --> 00:52:48,360 You can make it through, I believe in you. 1170 00:52:49,120 --> 00:52:51,760 There are no alarms. Believe me, this is easy. 1171 00:52:52,280 --> 00:52:54,200 - You find the office? - I think so. 1172 00:52:59,560 --> 00:53:00,400 [door bangs] 1173 00:53:00,400 --> 00:53:02,120 Great job on keeping the noise down. 1174 00:53:02,120 --> 00:53:04,040 Okay. There's the computer. 1175 00:53:04,040 --> 00:53:05,760 [sarcastically] Wow, you're so good. 1176 00:53:06,240 --> 00:53:09,520 Alex, keep fucking around, I'll take my earpiece out. Seriously. 1177 00:53:09,520 --> 00:53:11,200 - So... - Fine by me. 1178 00:53:11,200 --> 00:53:13,360 - Take it out. Hope you don't die. - [Sam] Okay... 1179 00:53:14,280 --> 00:53:15,520 My job is to distract you. 1180 00:53:15,520 --> 00:53:18,080 To see if you can stay focused while you're multitasking. 1181 00:53:18,080 --> 00:53:20,200 I'm a woman so I multitask all the time. But thanks. 1182 00:53:20,200 --> 00:53:21,120 [chuckles] 1183 00:53:21,120 --> 00:53:22,080 [Sam] Okay... 1184 00:53:22,080 --> 00:53:23,680 [music continues] 1185 00:53:25,520 --> 00:53:26,640 It worked. 1186 00:53:27,840 --> 00:53:28,880 I logged in. 1187 00:53:28,880 --> 00:53:31,200 All right. I'm searching for the blueprints. 1188 00:53:34,160 --> 00:53:35,960 [sighs] My goodness, you're so slow. 1189 00:53:35,960 --> 00:53:38,440 I'm falling asleep. I’m begging you, please hurry, Sam. 1190 00:53:38,440 --> 00:53:39,360 [Sam] Mm-hmm. 1191 00:53:40,520 --> 00:53:41,480 I found them. 1192 00:53:41,480 --> 00:53:44,160 - [yawning] Well, that's awesome news. - I found the blueprints. Cool. 1193 00:53:44,160 --> 00:53:45,560 VITELLI PLANS 1194 00:53:45,560 --> 00:53:47,320 I'm downloading the renovation file. 1195 00:53:47,320 --> 00:53:48,240 RECEIVING DATA 1196 00:53:49,400 --> 00:53:51,840 It worked. I just got the blueprints for the convent. 1197 00:53:51,840 --> 00:53:53,880 [sighs deeply] 1198 00:53:53,880 --> 00:53:56,600 Oh my God, I just did such a great job, right? 1199 00:53:56,600 --> 00:53:59,000 I mean, that was like a record time or something. 1200 00:53:59,000 --> 00:54:01,560 Right. I mean, just as a reminder, it is ridiculously easy today. 1201 00:54:01,560 --> 00:54:03,760 And, seriously, compared to how Carole and I started, 1202 00:54:03,760 --> 00:54:04,960 you're totally unprepared. 1203 00:54:05,480 --> 00:54:07,560 - Meaning? - Our first job was a diamond heist. 1204 00:54:07,560 --> 00:54:11,400 So, first off, trust me, we're really not talking about the same amount of stress. 1205 00:54:12,160 --> 00:54:13,560 And, in fact, um... 1206 00:54:13,560 --> 00:54:15,720 we were almost out of the building, I messaged her-- 1207 00:54:15,720 --> 00:54:17,320 Fuck. Some men are coming your way. 1208 00:54:17,320 --> 00:54:18,280 Who was it? 1209 00:54:18,280 --> 00:54:20,280 No, there are men coming your way, Sam. 1210 00:54:20,880 --> 00:54:22,320 - My way? - Ten of them. 1211 00:54:22,320 --> 00:54:23,320 Kidding, right? 1212 00:54:23,320 --> 00:54:24,800 No. I'm not kidding this time. 1213 00:54:24,800 --> 00:54:27,200 Don't move, okay? Let me take care of it, don't move. 1214 00:54:27,200 --> 00:54:29,200 - I am not moving. I'm not-- - Keep fucking quiet. 1215 00:54:29,200 --> 00:54:30,120 Okay. 1216 00:54:30,120 --> 00:54:33,760 - [silenced gunshots] - [people groaning] 1217 00:54:33,760 --> 00:54:35,360 - [gunshots continue] - [man grunts] 1218 00:54:35,360 --> 00:54:36,440 [woman gasps] 1219 00:54:36,440 --> 00:54:37,560 Alex? 1220 00:54:37,560 --> 00:54:38,840 - [gunshot] - [glass shattering] 1221 00:54:38,840 --> 00:54:40,880 - Alex. - [Alex] All good. I took care of it. 1222 00:54:40,880 --> 00:54:42,360 - Now move it. - You... 1223 00:54:42,360 --> 00:54:43,720 - Go now! - I'm moving. 1224 00:54:43,720 --> 00:54:46,160 - Don't forget the phone, Sam. - Oh fuck. The phone. 1225 00:54:46,160 --> 00:54:47,280 Here. 1226 00:54:47,280 --> 00:54:48,400 [gasps] 1227 00:54:49,520 --> 00:54:50,640 - [Sam] Alex. - What? 1228 00:54:52,080 --> 00:54:53,240 What have you done? 1229 00:54:55,640 --> 00:54:58,560 I did my job, sis. There's no need to thank me. 1230 00:54:58,560 --> 00:55:00,880 [intense music playing] 1231 00:55:04,080 --> 00:55:05,320 Well, thanks. 1232 00:55:05,880 --> 00:55:07,600 [glass shards clinking] 1233 00:55:09,840 --> 00:55:11,720 I see one that's not sleeping. 1234 00:55:14,320 --> 00:55:15,360 Alex, do something. 1235 00:55:16,280 --> 00:55:17,640 [Alex] Oh, fuck. 1236 00:55:17,640 --> 00:55:19,480 Can't you do anything for yourself? 1237 00:55:19,480 --> 00:55:22,720 Just think of your training. Knock him out or shoot him in the face 1238 00:55:22,720 --> 00:55:24,040 You can do that, right? 1239 00:55:25,960 --> 00:55:28,400 [Sam] Don't let him hit the alarm, Alex. Please. 1240 00:55:28,400 --> 00:55:30,960 No ammo. We're fresh out. You do something. 1241 00:55:31,560 --> 00:55:33,800 I'm paralyzed, I can't move. I'm frozen. Alex! 1242 00:55:33,800 --> 00:55:36,200 "Wow. I really did a great job." 1243 00:55:36,200 --> 00:55:37,640 Actually, you suck. 1244 00:55:38,280 --> 00:55:39,760 Please, do something, Alex. 1245 00:55:39,760 --> 00:55:41,240 [breathing heavily] 1246 00:55:44,840 --> 00:55:46,360 [alarm blaring] 1247 00:55:49,480 --> 00:55:51,280 - [whimpers] - [alarm continues blaring] 1248 00:55:54,240 --> 00:55:56,240 - [exhales] - Shit. Come on. 1249 00:55:56,240 --> 00:55:58,560 This is where things get a little complicated. 1250 00:55:58,560 --> 00:56:00,560 [intense music playing] 1251 00:56:00,560 --> 00:56:02,640 [alarm continues blaring] 1252 00:56:11,480 --> 00:56:13,240 [engine starting] 1253 00:56:13,240 --> 00:56:14,320 [Sam] Lower your visor. 1254 00:56:14,320 --> 00:56:15,320 It's fine, relax. 1255 00:56:15,320 --> 00:56:17,400 You've been going, "I'm paralyzed, I'm paralyzed." 1256 00:56:17,400 --> 00:56:19,680 - And now, you expect me to hurry. Um... - [engine revs] 1257 00:56:19,680 --> 00:56:21,880 - Hey! What the fuck? - [woman yelps] 1258 00:56:22,440 --> 00:56:24,120 - [man] Watch out. - [tires screeching] 1259 00:56:25,400 --> 00:56:26,240 Oh! 1260 00:56:28,160 --> 00:56:30,480 [Alex] Sam, watch out. Slow down! Ah! 1261 00:56:31,520 --> 00:56:33,240 - [men] Whoa! - [man 2] Goddammit. 1262 00:56:33,240 --> 00:56:35,240 [Alex] I'm not into stunts. 1263 00:56:35,880 --> 00:56:37,920 - [revving] - [Alex] Sam. Hold it. Stop! 1264 00:56:38,760 --> 00:56:40,120 [Alex yells] 1265 00:56:46,040 --> 00:56:48,160 - [Alex] Wait, Same. Watch out! Sorry. - [kids screaming] 1266 00:56:48,160 --> 00:56:49,200 [woman] Are you crazy? 1267 00:56:49,200 --> 00:56:50,200 [Alex screams] 1268 00:56:50,200 --> 00:56:51,120 Sam! 1269 00:56:53,080 --> 00:56:54,040 Stop! 1270 00:56:54,040 --> 00:56:56,280 [exciting music playing] 1271 00:57:01,680 --> 00:57:02,920 [engine accelerating] 1272 00:57:03,520 --> 00:57:04,840 [Alex yelling] 1273 00:57:06,440 --> 00:57:07,400 Oh! 1274 00:57:10,000 --> 00:57:11,600 Stop. This is useless. 1275 00:57:14,480 --> 00:57:16,440 [music continues] 1276 00:57:21,440 --> 00:57:23,480 [Sam] Woo! 1277 00:57:23,480 --> 00:57:25,360 [Alex] Stop. I'm gonna fucking kill you. 1278 00:57:33,440 --> 00:57:35,720 Why? Why lean so close to the road? 1279 00:57:42,320 --> 00:57:44,400 - Sam! Oh my gosh. - [horn honking] 1280 00:57:44,400 --> 00:57:46,920 I'm gonna kill you. Sam. Goddammit! 1281 00:57:48,000 --> 00:57:48,840 [Sam] Woo! 1282 00:57:48,840 --> 00:57:51,080 [bleating] 1283 00:57:51,680 --> 00:57:52,560 [Alex] Fuck me! 1284 00:57:52,560 --> 00:57:54,160 Did you really have to ride so fast? 1285 00:57:54,160 --> 00:57:56,000 We just went around Corsica in five minutes. 1286 00:57:56,000 --> 00:57:58,200 Why are you yelling at me? We lost them, didn't we? 1287 00:57:58,200 --> 00:58:01,000 We lost who? Who's been chasing us from Bastia? Nobody. 1288 00:58:02,120 --> 00:58:04,320 Ugh. I'm gonna puke my guts out. 1289 00:58:04,320 --> 00:58:05,920 I messed up, I'm sorry. 1290 00:58:05,920 --> 00:58:07,600 - I'm sorry. - [Alex sighs] 1291 00:58:10,080 --> 00:58:11,560 Anyway, you did all right. 1292 00:58:13,200 --> 00:58:14,240 Appreciate it. 1293 00:58:17,160 --> 00:58:18,560 [Sam chuckles] 1294 00:58:18,560 --> 00:58:19,840 My visor's down. 1295 00:58:20,440 --> 00:58:22,120 [bleating continues] 1296 00:58:27,600 --> 00:58:29,280 [Alex] How are you? Not too tired? 1297 00:58:29,280 --> 00:58:30,240 [chuckles] 1298 00:58:31,280 --> 00:58:32,200 I'm fine. 1299 00:58:32,960 --> 00:58:35,200 What about you guys? Did it go well? 1300 00:58:35,680 --> 00:58:36,640 It went amazing. 1301 00:58:36,640 --> 00:58:37,840 - We got the files? - Yup. 1302 00:58:37,840 --> 00:58:38,960 Thanks. Here. 1303 00:58:42,080 --> 00:58:45,080 And did you get along? Are you guys friends now? 1304 00:58:45,080 --> 00:58:46,840 - Hmm. - Well, we are. 1305 00:58:46,840 --> 00:58:48,200 - Well, I guess. - [yelps] 1306 00:58:52,000 --> 00:58:53,920 - [sighs] - [spitting] 1307 00:58:53,920 --> 00:58:55,520 [Alex] Yeah, we get along pretty well. 1308 00:58:55,520 --> 00:58:57,160 But, man, I'm so bored right now. 1309 00:58:57,160 --> 00:58:59,200 - So fucking bored. - Mm, are you? 1310 00:58:59,200 --> 00:59:01,240 I gotta either fall in love or fuck somebody. 1311 00:59:01,240 --> 00:59:02,480 Otherwise, I'm gonna lose it. 1312 00:59:03,240 --> 00:59:04,080 I'm talking anybody. 1313 00:59:04,080 --> 00:59:06,040 - One, two, three people... - Why not? 1314 00:59:06,040 --> 00:59:08,880 - Let's meet up with Clarence. - That would make one less to find. 1315 00:59:08,880 --> 00:59:11,800 Plus, I found roller skates in my bedroom. You guys should see on those. 1316 00:59:11,800 --> 00:59:13,200 I am beyond good. 1317 00:59:13,200 --> 00:59:15,160 Just... Just relax, girls. 1318 00:59:15,160 --> 00:59:16,960 If we let go, you're gonna fall on your face. 1319 00:59:16,960 --> 00:59:18,440 Hey. Wow. What is going on? 1320 00:59:18,440 --> 00:59:20,480 This village fair is legit. It's super cute. 1321 00:59:20,480 --> 00:59:22,120 They have a bunch of local foods. 1322 00:59:22,120 --> 00:59:23,880 They're playing bocce. Let's get ice cream! 1323 00:59:23,880 --> 00:59:25,880 [Alex] Now we just gotta find him. You see him? 1324 00:59:25,880 --> 00:59:27,400 - Who? What? - Clarence. 1325 00:59:27,400 --> 00:59:28,800 - Fuck... - Alex, we just got here. 1326 00:59:28,800 --> 00:59:30,600 - He told me he'd be here. - We just got here. 1327 00:59:30,600 --> 00:59:32,760 - I'm gonna see if I can find him. - You're impossible. 1328 00:59:32,760 --> 00:59:33,920 I'll go grab a bite. 1329 00:59:33,920 --> 00:59:34,960 [Carole sighs] 1330 00:59:34,960 --> 00:59:37,040 [indistinct chatter] 1331 00:59:41,520 --> 00:59:44,880 [guinguette music playing] 1332 00:59:48,160 --> 00:59:50,200 - He looks like a perfect match for you. - Mm-hmm. 1333 00:59:50,200 --> 00:59:52,520 - But I don't need anyone. - [laughs] Oh yeah? 1334 00:59:53,040 --> 00:59:55,920 What about you? You're always thirsty. He's not bad, right? 1335 00:59:55,920 --> 00:59:58,760 - Oh, forget it, she's under a spell. - [Sam] What do you mean? 1336 00:59:58,760 --> 01:00:00,320 She waiting for her prince, 1337 01:00:00,320 --> 01:00:03,800 like Snow White in her coffin made of glass. 1338 01:00:04,320 --> 01:00:06,520 You can say you want, she won't hear a peep. 1339 01:00:07,480 --> 01:00:09,400 I might tell her, for example, that, uh... 1340 01:00:10,480 --> 01:00:13,760 she's going to get tired of running around trying to find somebody. 1341 01:00:13,760 --> 01:00:16,240 She should try loving herself a bit more. 1342 01:00:16,240 --> 01:00:18,880 She could consider that it's time to be on her own. 1343 01:00:18,880 --> 01:00:21,360 In her house. Have a pretty garden, 1344 01:00:22,960 --> 01:00:24,000 Ah, la, la. 1345 01:00:24,480 --> 01:00:26,120 Well, we both know that's not gonna happen. 1346 01:00:26,120 --> 01:00:29,280 What happens next is, Prince Charming arrives in stinky sandals. 1347 01:00:29,280 --> 01:00:31,080 And she'll be ready to start the party. 1348 01:00:31,080 --> 01:00:34,520 [band playing "Marcia Baïla" des Rita Mitsouko] 1349 01:00:34,520 --> 01:00:35,640 Hello. 1350 01:00:41,840 --> 01:00:43,840 [pop song continues] 1351 01:00:53,280 --> 01:00:55,200 Hey! [laughing] 1352 01:01:01,480 --> 01:01:03,520 [song continues] 1353 01:01:06,080 --> 01:01:07,320 Whoo! 1354 01:01:10,600 --> 01:01:12,720 [song continues] 1355 01:01:16,520 --> 01:01:18,520 [song fades] 1356 01:01:18,520 --> 01:01:20,800 [melancholy music playing] 1357 01:01:23,320 --> 01:01:25,440 [dialogue inaudible] 1358 01:01:30,960 --> 01:01:32,960 [melancholy music continues] 1359 01:01:39,880 --> 01:01:41,800 [Sam] My girlfriend's name was Emily. 1360 01:01:42,320 --> 01:01:43,600 When her and I met, 1361 01:01:44,560 --> 01:01:46,640 she looked at me right away. 1362 01:01:46,640 --> 01:01:48,520 I didn't pretend to be someone else, 1363 01:01:48,520 --> 01:01:49,880 I didn't need to. 1364 01:01:51,520 --> 01:01:53,280 And ever since she passed away, 1365 01:01:54,240 --> 01:01:57,560 I feel so alone without her loving eyes gazing at me. 1366 01:01:59,120 --> 01:02:01,360 It's freakin' crazy how much I miss her. 1367 01:02:01,360 --> 01:02:02,400 [sobs] 1368 01:02:04,520 --> 01:02:08,560 It's so horrible to lose someone who's always been there for you. 1369 01:02:11,040 --> 01:02:12,120 [inhales shakily] 1370 01:02:12,120 --> 01:02:13,640 I am here for you, Sam. 1371 01:02:19,120 --> 01:02:20,360 We all are. 1372 01:02:22,960 --> 01:02:25,920 [band playing "Je l'aime à mourir" by F. Cabrel] 1373 01:02:26,520 --> 01:02:29,240 Um, uh... so when are we gonna bang? 1374 01:02:30,880 --> 01:02:32,720 Wow, you're really romantic, aren't you? 1375 01:02:33,360 --> 01:02:35,840 Would you prefer a boat cabin or a beachside villa? 1376 01:02:35,840 --> 01:02:38,720 - I'm surprised you're romantic, actually. - It's because of you. 1377 01:02:38,720 --> 01:02:39,680 What? 1378 01:02:40,160 --> 01:02:41,120 That I'm romantic. 1379 01:02:41,120 --> 01:02:44,080 I have no idea what you're talking about, but I vote for whatever's closer. 1380 01:02:44,600 --> 01:02:45,800 - Over there. - Perfect. 1381 01:02:45,800 --> 01:02:47,680 Now help me before I fall on my face. 1382 01:02:47,680 --> 01:02:50,120 - Make sure I don't die before we fuck. - Oh no. I got you. 1383 01:02:50,120 --> 01:02:52,400 [song continues] 1384 01:03:04,240 --> 01:03:05,680 Wait. There's another guy. 1385 01:03:05,680 --> 01:03:08,320 No, there's no one else. There was Karim, but that's over. 1386 01:03:08,320 --> 01:03:09,640 No, in the bedroom. 1387 01:03:09,640 --> 01:03:11,280 There's another guy right there. 1388 01:03:11,800 --> 01:03:12,920 Good evening. 1389 01:03:13,720 --> 01:03:14,760 Good evening, sir. 1390 01:03:14,760 --> 01:03:17,720 - Wait, do you know this guy? - No. Do you? 1391 01:03:17,720 --> 01:03:18,760 Course not. 1392 01:03:19,320 --> 01:03:21,880 - [Clarence] Are you in the wrong room? - Actually, no. 1393 01:03:22,560 --> 01:03:26,320 I, uh, was watching you earlier as you two were dancing, 1394 01:03:27,320 --> 01:03:29,840 and, um, you're a lovely couple, yeah. 1395 01:03:30,640 --> 01:03:33,840 And, so I was wondering if it would be possible to, um... 1396 01:03:34,440 --> 01:03:35,640 [inhales] 1397 01:03:35,640 --> 01:03:36,720 ...participate? 1398 01:03:36,720 --> 01:03:37,720 [scoffs] 1399 01:03:37,720 --> 01:03:40,000 Wait, what? Sorry, but what are we talking about? 1400 01:03:40,000 --> 01:03:41,440 You two. 1401 01:03:41,440 --> 01:03:42,920 [Clarence] Whoa. 1402 01:03:47,000 --> 01:03:48,160 You never done it? 1403 01:03:48,160 --> 01:03:49,120 Well, no. 1404 01:03:49,600 --> 01:03:51,400 - So, you don't wanna try? - Well, no. 1405 01:03:51,400 --> 01:03:53,840 [Alex] Why? Sharing can be romantic too. 1406 01:03:53,840 --> 01:03:55,560 It's okay to be nervous. 1407 01:03:57,200 --> 01:03:59,760 - No... - Please, you should trust me on this. 1408 01:03:59,760 --> 01:04:03,560 ["Serenade for Flute, Violin, Viola and Triangle" by Dvorak playing] 1409 01:04:10,240 --> 01:04:12,040 - [groans] - What the fuck was that? 1410 01:04:12,040 --> 01:04:13,160 - [grunts] - [gasps] 1411 01:04:14,360 --> 01:04:15,680 [gasping] 1412 01:04:18,120 --> 01:04:20,200 - [man grunting] - [Alex choking] 1413 01:04:22,240 --> 01:04:23,600 [Alex gasps] 1414 01:04:29,040 --> 01:04:29,920 [man groans] 1415 01:04:33,560 --> 01:04:36,120 - [flesh ripping] - [man screaming] 1416 01:04:36,120 --> 01:04:38,400 - [Alex coughs] - [man groans loudly] 1417 01:04:39,600 --> 01:04:40,880 [grunting] 1418 01:04:42,840 --> 01:04:44,680 [breathing heavily] 1419 01:04:44,680 --> 01:04:45,840 [groaning] 1420 01:04:47,120 --> 01:04:48,160 Who are you? 1421 01:04:48,840 --> 01:04:50,000 Who are you? 1422 01:04:52,800 --> 01:04:53,800 [grunts] 1423 01:04:56,000 --> 01:04:59,560 ["Waltz of the Flowers" by Tchaikovsky playing] 1424 01:04:59,560 --> 01:05:00,680 [grunting] 1425 01:05:03,520 --> 01:05:04,520 - [grunts] - [gasps] 1426 01:05:05,680 --> 01:05:06,520 [blow thuds] 1427 01:05:06,520 --> 01:05:07,760 [Alex wheezing] 1428 01:05:07,760 --> 01:05:08,760 Argh! 1429 01:05:08,760 --> 01:05:10,320 [Alex coughing] 1430 01:05:10,320 --> 01:05:11,720 [fireworks exploding] 1431 01:05:12,840 --> 01:05:14,600 - [smacks] - [man screaming] 1432 01:05:16,520 --> 01:05:17,640 [yells] 1433 01:05:17,640 --> 01:05:19,400 [fireworks continue] 1434 01:05:20,480 --> 01:05:22,080 [spits, coughs] 1435 01:05:23,360 --> 01:05:24,600 You wanna take a break? 1436 01:05:25,360 --> 01:05:26,480 Wanna call your mom? 1437 01:05:27,240 --> 01:05:29,440 - [groaning, yelling] - [flesh ripping] 1438 01:05:30,200 --> 01:05:31,160 Oh! 1439 01:05:31,160 --> 01:05:33,240 [music continues] 1440 01:05:34,480 --> 01:05:35,440 [moaning] 1441 01:05:40,600 --> 01:05:42,960 [grunting] 1442 01:05:44,560 --> 01:05:45,520 Ah! 1443 01:05:49,600 --> 01:05:51,400 [fireworks continue] 1444 01:05:51,400 --> 01:05:53,800 [music continues] 1445 01:05:56,400 --> 01:05:58,400 [panting] 1446 01:06:27,160 --> 01:06:29,440 [music and fireworks continue] 1447 01:06:37,160 --> 01:06:38,920 [glass crunching] 1448 01:06:46,760 --> 01:06:47,760 [music ends] 1449 01:06:49,960 --> 01:06:51,240 Damn it. 1450 01:06:51,240 --> 01:06:53,040 You sure you don't wanna call Mommy? 1451 01:06:57,760 --> 01:06:59,160 [Clarence coughs, pants] 1452 01:07:03,640 --> 01:07:05,600 I knew I had a bounty on my head, 1453 01:07:05,600 --> 01:07:08,120 but I didn't think they'd have the balls to come to Corsica. 1454 01:07:08,120 --> 01:07:10,000 I should have told you, I'm sorry. 1455 01:07:10,000 --> 01:07:11,200 That's okay. 1456 01:07:12,080 --> 01:07:13,840 We don't have to share everything. 1457 01:07:16,160 --> 01:07:19,800 ["Charlie's Prelude" by John Kirby playing] 1458 01:07:32,000 --> 01:07:33,080 [inaudible] 1459 01:07:34,080 --> 01:07:35,320 [jazzy music continues] 1460 01:07:55,960 --> 01:07:59,200 [Clarence] The guys you asked me about, the Albanians who killed your rabbit, 1461 01:07:59,200 --> 01:08:00,440 I found them. 1462 01:08:00,440 --> 01:08:02,640 Their boss is called Skender Lulgjaraj. 1463 01:08:03,800 --> 01:08:06,640 - What do you know about him? - Baby-faced, big black eyes 1464 01:08:07,360 --> 01:08:10,680 He has two clubs on the coast, but he's based in Bardi, Italy. 1465 01:08:11,280 --> 01:08:14,720 He's flashy and he's always talking about how much money he has. 1466 01:08:14,720 --> 01:08:16,840 - Okay. - He's a bad guy, he's dangerous. 1467 01:08:16,840 --> 01:08:17,840 Great. 1468 01:08:17,840 --> 01:08:20,000 - Promise you'll be careful? - I will. 1469 01:08:26,920 --> 01:08:29,160 [stressful music playing] 1470 01:08:43,040 --> 01:08:43,880 [sighs] 1471 01:08:46,040 --> 01:08:48,520 [Carole] I don't really like being followed, I guess. 1472 01:08:48,520 --> 01:08:50,240 [Godmother] Few people do. 1473 01:08:52,240 --> 01:08:53,400 What are you doing here? 1474 01:08:54,240 --> 01:08:58,800 Listen, I woke up this morning with a strange thought about you. 1475 01:09:00,120 --> 01:09:01,480 I missed you. 1476 01:09:04,840 --> 01:09:06,680 What is it you want from me? 1477 01:09:08,760 --> 01:09:11,120 Listen, your new recruit... 1478 01:09:12,560 --> 01:09:14,560 are you finally gonna replace the other one? 1479 01:09:14,560 --> 01:09:15,640 No. 1480 01:09:16,720 --> 01:09:17,960 I want them both. 1481 01:09:17,960 --> 01:09:20,040 [music continues] 1482 01:09:22,040 --> 01:09:24,440 - What do you want? - What I want? 1483 01:09:25,800 --> 01:09:27,600 Just to be right here, 1484 01:09:27,600 --> 01:09:29,680 with the sunshine of your love. 1485 01:09:29,680 --> 01:09:30,960 With you. 1486 01:09:31,560 --> 01:09:33,560 Do you remember our first missions? 1487 01:09:33,560 --> 01:09:35,560 When it was just the two of us? 1488 01:09:37,440 --> 01:09:39,400 We were the best team. 1489 01:09:41,400 --> 01:09:44,560 And now, when you deign to give me something, 1490 01:09:44,560 --> 01:09:46,120 it's only for work. 1491 01:09:46,120 --> 01:09:48,560 Like our team was all about work. 1492 01:09:48,560 --> 01:09:49,880 [sighing] 1493 01:09:52,560 --> 01:09:53,960 Are you jealous? 1494 01:09:53,960 --> 01:09:55,320 Or melancholic? 1495 01:10:00,480 --> 01:10:02,400 I'm much more than that. 1496 01:10:04,520 --> 01:10:05,720 Yes, you are. 1497 01:10:13,600 --> 01:10:15,320 [music stops] 1498 01:10:15,320 --> 01:10:17,000 I missed you, Alex. 1499 01:10:17,000 --> 01:10:18,560 Did you have fun last night? 1500 01:10:18,560 --> 01:10:19,760 Tell you about it later. 1501 01:10:21,520 --> 01:10:24,560 I found the bastards who killed Santos. Let's go get 'em. 1502 01:10:25,160 --> 01:10:27,360 - Fuck. What happened to your face? - Oh, nothing. 1503 01:10:28,280 --> 01:10:31,000 I mean... isn't it a bit dangerous? 1504 01:10:31,000 --> 01:10:32,320 So what? 1505 01:10:32,320 --> 01:10:34,360 Babe, we're not really prepared. 1506 01:10:34,960 --> 01:10:36,600 - And? - Okay. 1507 01:10:37,480 --> 01:10:39,760 I should tell Sam, see if she comes with us. 1508 01:10:39,760 --> 01:10:40,680 Okay. 1509 01:10:41,160 --> 01:10:43,000 - Cool. I'll go find her. - Okay. 1510 01:10:44,200 --> 01:10:45,400 - Sam? - [Sam] Yeah? 1511 01:10:45,400 --> 01:10:48,800 We're taking a ferry to Italy tonight. We’re gonna get revenge for my bunny. 1512 01:10:48,800 --> 01:10:51,120 [Sam] Okay, but when are we gonna steal the painting? 1513 01:10:51,120 --> 01:10:52,720 [Alex] When Abner gets here tomorrow. 1514 01:10:52,720 --> 01:10:55,000 [somber music playing] 1515 01:11:05,600 --> 01:11:07,600 [bell tolling] 1516 01:11:09,840 --> 01:11:11,840 [birds cawing] 1517 01:11:13,680 --> 01:11:15,880 [music intensifies] 1518 01:11:20,760 --> 01:11:22,760 [wings flapping] 1519 01:12:09,080 --> 01:12:10,280 [music stops] 1520 01:12:14,000 --> 01:12:15,920 [Sam] Are you Skender Lulgjaraj? 1521 01:12:15,920 --> 01:12:17,280 - [speaks Albanian] - [Sam] Hello. 1522 01:12:17,280 --> 01:12:20,400 [giggles] We were told you were looking for dancers. 1523 01:12:20,920 --> 01:12:22,480 Are you looking for dancers? 1524 01:12:22,480 --> 01:12:25,000 [speaking Albanian] 1525 01:12:26,040 --> 01:12:27,480 We'd love to show you our routine. 1526 01:12:27,480 --> 01:12:28,520 [chuckles] 1527 01:12:28,520 --> 01:12:29,640 Can we get started? 1528 01:12:29,640 --> 01:12:31,880 [speaking Albanian] 1529 01:12:31,880 --> 01:12:35,080 ["Poeta En El Mar" by de Vicente Amigo playing] 1530 01:12:59,720 --> 01:13:01,280 [flamenco song continues] 1531 01:13:26,760 --> 01:13:27,800 [gunshot] 1532 01:13:46,200 --> 01:13:47,680 [song continues] 1533 01:14:19,080 --> 01:14:21,080 [song continues] 1534 01:14:33,040 --> 01:14:34,560 [music stops] 1535 01:14:35,160 --> 01:14:37,400 Uh, hang on, I think we parked back there. 1536 01:14:38,360 --> 01:14:40,200 - Oh yeah. - You coming down? 1537 01:14:40,880 --> 01:14:42,120 [chuckles] 1538 01:14:42,120 --> 01:14:44,200 [ship horn blowing] 1539 01:14:47,080 --> 01:14:49,080 [gulls cawing] 1540 01:14:53,160 --> 01:14:54,840 [emotional pop music playing] 1541 01:14:54,840 --> 01:14:57,800 ♪ Time on my hands... 1542 01:15:00,760 --> 01:15:01,800 [Alex] Thank you. 1543 01:15:02,720 --> 01:15:05,080 ♪ Brings me some comfort ♪ 1544 01:15:05,080 --> 01:15:07,920 [Carole] By the way, you didn't tell us about your night with Clarence. 1545 01:15:08,720 --> 01:15:10,440 [song continues] 1546 01:15:10,440 --> 01:15:13,720 ♪ Worlds of discomfort ♪ 1547 01:15:16,800 --> 01:15:18,960 - [laughing] - You got the perfect guy. 1548 01:15:18,960 --> 01:15:21,160 [inaudible] 1549 01:15:24,480 --> 01:15:26,120 [laughing] 1550 01:15:28,320 --> 01:15:31,640 You should try. Figure this stuff out or not, it's for you. 1551 01:15:34,040 --> 01:15:39,360 ♪ Time can't be traded ♪ 1552 01:15:41,440 --> 01:15:47,040 ♪ Stains in our heart ♪ 1553 01:15:47,960 --> 01:15:49,960 [song fades] 1554 01:15:51,360 --> 01:15:53,760 [Alex] I need to focus. This is not working for me. 1555 01:15:53,760 --> 01:15:56,200 We're peeing, we're not playing chess. 1556 01:15:56,200 --> 01:15:57,440 It's a mental block, I guess. 1557 01:15:57,440 --> 01:16:00,360 Guys, I don't get it. Why do you need a Formula 1 driver? 1558 01:16:00,360 --> 01:16:02,400 You take pee breaks every five minutes. 1559 01:16:04,520 --> 01:16:05,520 It's annoying. 1560 01:16:05,520 --> 01:16:07,360 Not working, I give up. 1561 01:16:13,840 --> 01:16:16,280 [pee flowing in background] 1562 01:16:21,120 --> 01:16:23,000 [Alex] You all right, babe? Let's go. 1563 01:16:24,080 --> 01:16:25,120 [sighs] 1564 01:16:27,080 --> 01:16:28,120 What's going on? 1565 01:16:32,760 --> 01:16:33,800 What's up? 1566 01:16:34,880 --> 01:16:35,840 [exhales] 1567 01:16:37,880 --> 01:16:39,040 I'm pregnant. 1568 01:16:42,560 --> 01:16:43,560 Bullshit. 1569 01:16:48,000 --> 01:16:48,920 I'm pregnant. 1570 01:16:48,920 --> 01:16:50,600 - What? - No, it's bullshit. 1571 01:16:50,600 --> 01:16:51,760 There's no way. 1572 01:16:51,760 --> 01:16:53,240 [Carole laughs] 1573 01:16:53,240 --> 01:16:54,840 [emotional music playing] 1574 01:16:54,840 --> 01:16:57,000 - [laughing] - Wait, are you for real? 1575 01:16:57,000 --> 01:16:58,720 We're having a baby. 1576 01:16:58,720 --> 01:17:01,080 [laughing] 1577 01:17:02,560 --> 01:17:03,960 - For real? - Yes. 1578 01:17:03,960 --> 01:17:04,880 [Sam] Aw. 1579 01:17:04,880 --> 01:17:06,280 [Carole laughs] 1580 01:17:06,960 --> 01:17:07,920 [Alex] Fuck. 1581 01:17:07,920 --> 01:17:09,440 We are so fucked. 1582 01:17:09,440 --> 01:17:11,280 - Well, I got two. - Go ahead. 1583 01:17:11,960 --> 01:17:13,200 - I got... [laughs] - Go ahead. 1584 01:17:13,200 --> 01:17:14,360 I got Wolver. 1585 01:17:14,360 --> 01:17:15,600 - What? - I'm sorry? 1586 01:17:15,600 --> 01:17:18,000 - [laughing] Yes, hang on, hang on. - And she thinks I'm crazy. 1587 01:17:18,000 --> 01:17:19,360 - It's so nice, Wolver. - My word. 1588 01:17:19,360 --> 01:17:20,520 And Sunrise. 1589 01:17:20,520 --> 01:17:22,080 - Oh, God. - [laughing] 1590 01:17:22,080 --> 01:17:23,680 You think this is Beverly Hills? 1591 01:17:23,680 --> 01:17:26,760 Kids take their parents to court for child abuse all the time, watch out. 1592 01:17:26,760 --> 01:17:28,560 Let me tell you what I think. 1593 01:17:28,560 --> 01:17:29,480 You go ahead. 1594 01:17:29,480 --> 01:17:30,840 - We will name her... - Yeah? 1595 01:17:30,840 --> 01:17:32,480 Raoule. Spelled with an "E". 1596 01:17:32,480 --> 01:17:34,080 - Are you serious? - Terrible. 1597 01:17:34,080 --> 01:17:35,840 - Raoule? - I'm sorry? 1598 01:17:35,840 --> 01:17:37,680 - You can tell her to her face. - [Sam laughs] 1599 01:17:37,680 --> 01:17:38,880 If you have the courage. 1600 01:17:38,880 --> 01:17:40,160 [Carole] Raoule? 1601 01:17:40,160 --> 01:17:41,760 [Alex] Raoule's a pretty name. 1602 01:17:46,200 --> 01:17:47,360 [music fades] 1603 01:17:48,440 --> 01:17:51,720 [Alex] Hey, easy. Come on. We got a pregnant lady over here. 1604 01:17:51,720 --> 01:17:54,200 - Well, yes, that's for sure. - [Sam] Here we go. 1605 01:18:02,880 --> 01:18:03,960 - Corsica. - [Carole chuckles] 1606 01:18:03,960 --> 01:18:06,000 [Carole] Very nice. How's it going? 1607 01:18:07,280 --> 01:18:08,360 [Alex] What's up, Abner? 1608 01:18:08,360 --> 01:18:09,720 [Carole] Hi. 1609 01:18:09,720 --> 01:18:10,760 Hey, I'm Sam. 1610 01:18:10,760 --> 01:18:12,080 - [Alex] Hello. - I know. 1611 01:18:12,080 --> 01:18:13,200 I'm Abner. 1612 01:18:13,760 --> 01:18:16,200 That's Rosa, this is her farm. 1613 01:18:17,480 --> 01:18:18,440 {\an8}THE GREAT ODALISQUE 1614 01:18:18,440 --> 01:18:20,080 [Abner] Right. Let me explain. 1615 01:18:20,080 --> 01:18:22,040 - So, we doing this tonight? - No. Tomorrow night. 1616 01:18:22,040 --> 01:18:24,040 Why? What are we waiting for, robbing season? 1617 01:18:24,040 --> 01:18:27,200 Funny. No. It's the Ajaccio-Bastia derby. 1618 01:18:27,200 --> 01:18:29,640 The guards will be glued to the TV. 1619 01:18:29,640 --> 01:18:31,800 So, they'll only patrol at half-time. 1620 01:18:31,800 --> 01:18:35,880 It's very important that you wait for my signal before going in. 1621 01:18:35,880 --> 01:18:38,160 You stay hidden in the chapel. Okay? 1622 01:18:38,160 --> 01:18:40,240 Don't move until the second half. 1623 01:18:40,240 --> 01:18:41,240 Okay. 1624 01:18:41,240 --> 01:18:43,720 [Abner] The painting is displayed on the top floor. 1625 01:18:43,720 --> 01:18:45,560 You will come from the tunnel 1626 01:18:45,560 --> 01:18:48,080 so you'll have to... mm-mm. 1627 01:18:49,200 --> 01:18:51,080 - We'll go up? - Hey. That's it. 1628 01:18:51,080 --> 01:18:52,440 - Yeah. We'll go up. - You got it. 1629 01:18:52,440 --> 01:18:53,720 What about me? Where will I go? 1630 01:18:53,720 --> 01:18:56,720 You will wait for Alex and Carole in the car. 1631 01:18:56,720 --> 01:19:00,440 When you have the painting, we all meet up at the gazebo. Hmm? 1632 01:19:00,440 --> 01:19:02,600 All right, that's how we get out. How do we get in? 1633 01:19:03,360 --> 01:19:05,400 You don't have to worry about getting in. 1634 01:19:05,400 --> 01:19:07,200 You'll already be inside. 1635 01:19:07,200 --> 01:19:09,400 - Ever heard of the Trojan Horse? - Mm-hmm. 1636 01:19:09,400 --> 01:19:11,640 We'll do the same thing the Greeks did. 1637 01:19:11,640 --> 01:19:13,080 Just that simple. 1638 01:19:13,080 --> 01:19:15,080 - Do you guys know what they call me? - No. 1639 01:19:15,080 --> 01:19:16,960 - [Sam] What? - The Brain. 1640 01:19:17,640 --> 01:19:19,640 - You sure? - Oh yes, I'm sure. 1641 01:19:19,640 --> 01:19:22,520 They love to call me that, especially behind my back. 1642 01:19:22,520 --> 01:19:23,960 [Carole] That might be sarcasm. 1643 01:19:23,960 --> 01:19:26,080 [laughing] 1644 01:19:28,880 --> 01:19:30,080 And where will you be? 1645 01:19:31,280 --> 01:19:33,800 I'll be in the food truck making my very own specialty, 1646 01:19:33,800 --> 01:19:35,000 hot dogs. 1647 01:19:35,000 --> 01:19:36,880 Is that clear enough for you girls? 1648 01:19:36,880 --> 01:19:38,160 [sheep bleating] 1649 01:19:38,160 --> 01:19:39,680 ABNER'S HOT DOGS NO SMALL FRY 1650 01:19:46,640 --> 01:19:48,640 [Rosa] Should we set up the tables, my love? 1651 01:19:48,640 --> 01:19:50,680 Wouldn't worry about that, no one's gonna show up. 1652 01:19:50,680 --> 01:19:52,640 - [Rosa] Are you sure? - Mm. No. 1653 01:19:52,640 --> 01:19:53,640 [vehicle approaching] 1654 01:19:56,840 --> 01:19:58,600 - [Abner] Hi, Sam. - What's up, Abner? 1655 01:20:02,680 --> 01:20:05,280 [Gregorian chant playing] 1656 01:20:05,280 --> 01:20:06,720 [Alex] I'm wondering. 1657 01:20:06,720 --> 01:20:09,560 Do I know the father? Did I ever meet him? 1658 01:20:09,560 --> 01:20:12,800 [Carole] No, it was a one-night thing. He doesn't need to know about it. 1659 01:20:12,800 --> 01:20:15,320 [Alex] This is insane. You're having a baby without a man. 1660 01:20:15,320 --> 01:20:17,920 Just like I imagined it. Except I thought I'd carry it. 1661 01:20:17,920 --> 01:20:20,880 [Carole] Right. Well, I'm sorry. It was a surprise for me too. 1662 01:20:20,880 --> 01:20:22,600 [Alex] That means she won't look like me. 1663 01:20:22,600 --> 01:20:25,160 Too bad. Could’ve had my body and your wisdom. 1664 01:20:25,160 --> 01:20:26,640 [Carole] Fuck off. 1665 01:20:26,640 --> 01:20:28,840 [Alex] And you know what? I'm done waiting for Abner. 1666 01:20:28,840 --> 01:20:30,320 I'm already getting a cramp. 1667 01:20:30,320 --> 01:20:32,120 [Carole] What are you doing? It's too early. 1668 01:20:32,120 --> 01:20:34,120 [Alex] I knew this Trojan Horse thing was stupid. 1669 01:20:34,120 --> 01:20:36,400 - [Carole] We have to wait for his signal. - [plaster crumbling] 1670 01:20:36,400 --> 01:20:37,920 [cow bell jangling] 1671 01:20:37,920 --> 01:20:41,080 [announcer on radio] Classic game days are always a celebration. That's right! 1672 01:20:41,080 --> 01:20:44,200 Corsica has been waiting for seven years for this moment, 1673 01:20:44,200 --> 01:20:47,320 for this kick-off between the Bastia Sporting Club and AC Ajaccio. 1674 01:20:47,320 --> 01:20:49,440 - [Abner] I'm feeling a bit hungry. - [Rosa] Me too. 1675 01:20:49,440 --> 01:20:50,480 [samba music playing] 1676 01:20:50,480 --> 01:20:53,440 [man on radio] The sun is shining bright on Corsica today... 1677 01:20:54,200 --> 01:20:56,120 [Abner] Go for it. We have plenty of food. 1678 01:20:56,120 --> 01:20:58,360 - Mmm, yummy. - It's enough to feed an army. 1679 01:20:59,240 --> 01:21:00,280 Oh shit. 1680 01:21:01,680 --> 01:21:03,680 [plaster crumbling] 1681 01:21:03,680 --> 01:21:06,120 [Gregorian chant playing] 1682 01:21:08,600 --> 01:21:10,640 Oh, you are always so impatient. 1683 01:21:11,160 --> 01:21:13,320 I'm not sure how we'll deal with a child. 1684 01:21:13,960 --> 01:21:16,240 Well, I'll be the cool mom, you'll be the annoying mom. 1685 01:21:16,240 --> 01:21:17,320 [laughs] 1686 01:21:18,040 --> 01:21:18,960 Abner? 1687 01:21:19,840 --> 01:21:21,240 Both of us are out now. 1688 01:21:22,440 --> 01:21:23,440 Abner? 1689 01:21:23,960 --> 01:21:25,000 Come on, pick up. 1690 01:21:25,000 --> 01:21:26,960 [Abner] I think it's really messed up. Geez. 1691 01:21:26,960 --> 01:21:29,000 - [exhales] - Terrible. 1692 01:21:29,000 --> 01:21:32,240 - You really think I can fix it? - Of course. Don't worry so much. 1693 01:21:32,240 --> 01:21:34,080 [samba music continues] 1694 01:21:34,080 --> 01:21:36,000 [truck engines rumbling] 1695 01:21:44,760 --> 01:21:46,200 [indistinct chatter] 1696 01:21:46,200 --> 01:21:48,280 - [Abner] What the hell is this? - [Rose] Beats me. 1697 01:21:48,280 --> 01:21:49,640 [doors slamming] 1698 01:21:52,040 --> 01:21:54,200 [samba music continues] 1699 01:21:56,240 --> 01:21:58,160 - Oh... - [man] Good evening. 1700 01:21:58,160 --> 01:21:59,600 Is it possible to order here? 1701 01:22:00,400 --> 01:22:02,560 - What? - [man] What do you have? Oh, hot dogs. 1702 01:22:02,560 --> 01:22:05,560 All right, then I would like one hot dog and an order of fries. 1703 01:22:05,560 --> 01:22:06,920 It's from production, right? 1704 01:22:06,920 --> 01:22:08,840 Yes. Uh... of course. 1705 01:22:08,840 --> 01:22:09,880 Let me get set up. 1706 01:22:09,880 --> 01:22:12,120 [man] Guys, production team's ordering hot dogs, come on. 1707 01:22:12,120 --> 01:22:14,560 - [Abner] Rosa, help them. - One hot dog, dude, please. 1708 01:22:15,840 --> 01:22:17,360 [music stops] 1709 01:22:17,360 --> 01:22:19,840 [Alex] Holy shit, this is a treat. Look at that. 1710 01:22:19,840 --> 01:22:22,280 - Clarence gave me an Extrema Ratio. - Oh, so cute. 1711 01:22:22,280 --> 01:22:23,400 That's love for you. 1712 01:22:23,400 --> 01:22:25,600 Oh my gosh. He even put a pair of infrared goggles. 1713 01:22:25,600 --> 01:22:28,680 Calm down, calm down. We're not gonna use all this stuff, are we? 1714 01:22:28,680 --> 01:22:30,720 - Fine. I told you. - What? 1715 01:22:30,720 --> 01:22:32,320 You're gonna be a very annoying mom. 1716 01:22:32,800 --> 01:22:34,360 - I will make up for it. - [radio beeps] 1717 01:22:35,120 --> 01:22:38,800 Well, Sam, we're going in. We came out of the statues. 1718 01:22:38,800 --> 01:22:42,480 If you speak to Abner, you tell him that, and we're... we're moving forward. 1719 01:22:43,880 --> 01:22:46,640 Abner? Abner, can you answer if you copy? 1720 01:22:46,640 --> 01:22:48,040 - Hey. You have to move. - What's... 1721 01:22:48,040 --> 01:22:49,560 This is reserved for the trailers. 1722 01:22:49,560 --> 01:22:52,200 - I'm sorry, what? - Didn't you get the layout for base camp? 1723 01:22:52,200 --> 01:22:53,720 - No. - Of course. 1724 01:22:53,720 --> 01:22:56,320 Because nobody cares about the call sheet, anymore. Am I right? 1725 01:22:56,320 --> 01:22:58,880 - I'm sorry, what do you want from me? - Can you go over there? 1726 01:22:58,880 --> 01:22:59,880 - Uh-huh. - Thanks. 1727 01:22:59,880 --> 01:23:02,320 Mathew. Mathew for Leo. Do you copy? 1728 01:23:02,320 --> 01:23:03,960 - Mathew. Mathew to Leo? - Abner? 1729 01:23:03,960 --> 01:23:05,880 Abner, I'm not sure if you're there but listen. 1730 01:23:05,880 --> 01:23:07,320 First off, the girls are going in. 1731 01:23:07,320 --> 01:23:09,280 And a girl walked to the car demanding I move it. 1732 01:23:09,280 --> 01:23:12,240 Was that part of the fricking plan? 'Cause I'm going to a new position. 1733 01:23:12,240 --> 01:23:15,520 And... I don't know what a call sheet is. I'm sorry. 1734 01:23:16,160 --> 01:23:18,720 [Sam] Girls, you heard that, right? We got company at the convent. 1735 01:23:18,720 --> 01:23:21,280 [samba music resumes] 1736 01:23:24,240 --> 01:23:25,320 [Alex] Hang on. 1737 01:23:26,000 --> 01:23:26,840 Oh, this is whack. 1738 01:23:26,840 --> 01:23:29,000 I'm not into tranquilizers. I prefer real bullets. 1739 01:23:29,000 --> 01:23:31,800 Yeah, but they're real guards. We can't kill real guards. 1740 01:23:33,640 --> 01:23:35,680 [announcer] The score is 2-0 for the Bastia team. 1741 01:23:35,680 --> 01:23:36,960 [guard] So far it's been fine. 1742 01:23:36,960 --> 01:23:37,920 Bye-bye. 1743 01:23:38,480 --> 01:23:40,480 - [fires] - [soft grunting] 1744 01:23:42,800 --> 01:23:44,080 Abner for Carole. 1745 01:23:44,640 --> 01:23:46,800 - I don't think they hear me. - [man] What are you doing? 1746 01:23:46,800 --> 01:23:48,240 Slide to your left, please. 1747 01:23:48,240 --> 01:23:49,560 - [fires] - [man grunts] 1748 01:23:49,560 --> 01:23:51,360 Sam? Are you there, hello? 1749 01:23:51,360 --> 01:23:52,520 - [fires] - [man grunts] 1750 01:23:52,520 --> 01:23:53,440 Okay. 1751 01:23:54,200 --> 01:23:55,960 Fuck, nothing works on this dude. 1752 01:23:55,960 --> 01:23:58,240 [Alex] See, I told you. I prefer real ammo. 1753 01:23:58,240 --> 01:23:59,280 - [fires] - [man grunts] 1754 01:23:59,280 --> 01:24:01,680 [Carole] We should go up. I'm not getting a signal here. 1755 01:24:01,680 --> 01:24:03,280 - Sam? - [Sam] Yeah, Carole? 1756 01:24:03,280 --> 01:24:05,000 [Carole] Yes, finally. Are you ready to go? 1757 01:24:05,000 --> 01:24:06,080 Kinda, but I had to move. 1758 01:24:06,080 --> 01:24:08,600 I can't stay here either, I'll be in the field. 1759 01:24:08,600 --> 01:24:10,760 What? You're in a field? What are you doing in a field? 1760 01:24:10,760 --> 01:24:12,600 Duh, the field of view for the camera. 1761 01:24:12,600 --> 01:24:13,920 [elevator dings] 1762 01:24:13,920 --> 01:24:16,360 The camera? What is she talking about... 1763 01:24:16,880 --> 01:24:17,920 - Hi. - Hi. 1764 01:24:17,920 --> 01:24:19,280 - How are you? - Fine. 1765 01:24:19,280 --> 01:24:20,280 [Alex] Awesome. 1766 01:24:20,800 --> 01:24:22,280 [woman] Careful with our costumes. 1767 01:24:23,000 --> 01:24:24,720 - [Alex sighs] - [elevator button beeps] 1768 01:24:26,120 --> 01:24:28,680 Did you check sequence number two for continuity? 1769 01:24:29,480 --> 01:24:32,600 [woman 2] I checked everything. I just forgot the color of the boa. 1770 01:24:32,600 --> 01:24:35,000 - [woman 1] She should check the script. - [woman 2] Okay, 1771 01:24:35,000 --> 01:24:37,760 [woman 1] We also need to tighten Mylène corset again. 1772 01:24:37,760 --> 01:24:40,040 [woman 2] Yeah. And she has to go to hair and makeup. 1773 01:24:40,040 --> 01:24:41,880 - [woman 1] Yeah. - Lunch is early today. 1774 01:24:41,880 --> 01:24:43,520 [woman 1] What time? Very important. 1775 01:24:43,520 --> 01:24:45,200 [samba music continues] 1776 01:24:45,200 --> 01:24:47,000 [indistinct chattering] 1777 01:24:47,000 --> 01:24:48,400 I can't believe it. 1778 01:24:49,400 --> 01:24:51,440 Uh, should we cancel? Reschedule? 1779 01:24:51,440 --> 01:24:53,240 [Carole] No, no, we won't cancel anything. 1780 01:24:53,240 --> 01:24:56,240 We use it as a diversion and we'll leave quietly, 1781 01:24:56,240 --> 01:24:57,800 as if nothing ever happened. 1782 01:24:58,760 --> 01:24:59,800 Okay. 1783 01:25:01,120 --> 01:25:02,120 Abner for Carole. 1784 01:25:02,120 --> 01:25:04,200 - [order bell dings] - [Abner] There you go. 1785 01:25:04,200 --> 01:25:06,480 [woman] I'll take two hot dogs, both with ketchup. 1786 01:25:06,480 --> 01:25:07,440 Mustard? 1787 01:25:08,480 --> 01:25:09,600 Oh, missing an order here. 1788 01:25:09,600 --> 01:25:11,360 - One hot dog with fries. - [music stops] 1789 01:25:11,360 --> 01:25:13,840 [Carole] How could Abner have missed such a thing? 1790 01:25:13,840 --> 01:25:16,000 - [Alex] Are you really surprised? - No. 1791 01:25:17,160 --> 01:25:19,000 - [man on TV] You can feel the tension... - Ah. 1792 01:25:19,000 --> 01:25:21,080 - [Alex] Oh, another surprise. - Yup. 1793 01:25:21,080 --> 01:25:22,560 Good evening, gentlemen. 1794 01:25:22,560 --> 01:25:24,760 - Good evening. - Affoufable! 1795 01:25:24,760 --> 01:25:25,920 - [grunts] - Hey! 1796 01:25:25,920 --> 01:25:27,000 [groans] 1797 01:25:28,440 --> 01:25:30,560 [grunting] 1798 01:25:31,160 --> 01:25:33,160 - [Carole] Hang on, let me through. - Sure, go ahead. 1799 01:25:33,160 --> 01:25:34,440 Man, you're impossible. 1800 01:25:34,440 --> 01:25:36,640 - Why aren't you taking anyone's advice? - What? 1801 01:25:36,640 --> 01:25:39,760 Your OBGYN said "no physical effort." And "save your energy." 1802 01:25:40,280 --> 01:25:42,040 Okay, I'm not ill, I'm pregnant. 1803 01:25:42,040 --> 01:25:45,200 What I shouldn't do is carry things. So, can you take care of that? 1804 01:25:45,200 --> 01:25:47,920 You girls are really killing it. What does "affoufable" mean? 1805 01:25:47,920 --> 01:25:49,640 Yeah, affoufable? 1806 01:25:50,240 --> 01:25:51,680 I have no idea. I made it up. 1807 01:25:53,280 --> 01:25:55,280 [samba music resumes] 1808 01:26:03,320 --> 01:26:05,000 [Alex] Holy fuck. It's hot in here. 1809 01:26:05,520 --> 01:26:06,480 [unzips] 1810 01:26:07,040 --> 01:26:08,440 [Carole] So, here we go. 1811 01:26:12,280 --> 01:26:13,400 [softly] Shit. 1812 01:26:14,760 --> 01:26:16,360 - [Carole] Alex? - What? 1813 01:26:16,360 --> 01:26:18,240 There's another guard, he's just behind me. 1814 01:26:18,240 --> 01:26:19,560 Can you deal with him, please? 1815 01:26:19,560 --> 01:26:21,000 [Alex] Be right there. 1816 01:26:21,000 --> 01:26:22,080 Thanks. 1817 01:26:22,920 --> 01:26:24,400 ALARM ACTIVATED 1818 01:26:25,320 --> 01:26:27,520 [guard groaning] 1819 01:26:28,840 --> 01:26:29,800 [Alex grunts] 1820 01:26:30,600 --> 01:26:31,640 - [body thuds] - [flaps lips] 1821 01:26:31,640 --> 01:26:33,320 You are fired up right now. 1822 01:26:33,320 --> 01:26:34,240 ALARM DEACTIVATED 1823 01:26:34,240 --> 01:26:35,320 SYSTEM DEACTIVATED 1824 01:26:35,320 --> 01:26:36,880 Okay, deactivated. 1825 01:26:36,880 --> 01:26:38,240 [body dragging] 1826 01:26:40,320 --> 01:26:41,520 I'll get the canvas. 1827 01:26:41,520 --> 01:26:43,520 [Alex] Thank God it's our last mission. 1828 01:26:43,520 --> 01:26:46,200 I cannot wait to open our rotisserie. 1829 01:26:46,200 --> 01:26:48,440 [samba music resumes] 1830 01:26:50,440 --> 01:26:53,000 Sam, get yourself ready. 1831 01:26:53,920 --> 01:26:56,440 [Sam] Okay. Well, I'm in position, but it's a different position. 1832 01:26:56,440 --> 01:26:58,640 I have to go to another position, so let me... 1833 01:26:58,640 --> 01:27:01,040 I'll reach out at the last minute with the location. 1834 01:27:01,040 --> 01:27:02,880 - [crew] Hey. Not here. - Right. Yeah, I know. 1835 01:27:02,880 --> 01:27:04,120 I gotta move it. I hear ya. 1836 01:27:04,120 --> 01:27:06,640 Yeah. So you can park next to the grip truck at base camp. 1837 01:27:06,640 --> 01:27:08,680 There's another truck coming with the projectors. 1838 01:27:08,680 --> 01:27:11,560 And come back to help us in the green room for Mylène. Got it? 1839 01:27:11,560 --> 01:27:14,160 Wait a minute, I have no idea what that guy just said. 1840 01:27:14,160 --> 01:27:16,200 [cutting canvas] 1841 01:27:16,200 --> 01:27:18,280 [intense music playing] 1842 01:27:18,280 --> 01:27:19,280 [loud click] 1843 01:27:21,920 --> 01:27:23,960 - [faint steady beeping] - What the fuck is this now? 1844 01:27:23,960 --> 01:27:25,080 [machinery beeping] 1845 01:27:25,080 --> 01:27:27,000 [Sam] Some guys are out here moving the lights. 1846 01:27:28,600 --> 01:27:30,160 So much for working in the shadows. 1847 01:27:30,160 --> 01:27:32,760 That's 'cause Abner's plan was total bullshit. 1848 01:27:35,200 --> 01:27:36,640 Can you guys hurry this shit up? 1849 01:27:37,960 --> 01:27:40,480 So, I need to reorganize this room. 1850 01:27:42,080 --> 01:27:45,240 Wow. This exhibition really blows. 1851 01:27:45,240 --> 01:27:47,680 [samba music resumes] 1852 01:27:59,560 --> 01:28:00,600 [music stops] 1853 01:28:02,160 --> 01:28:03,600 It's beautiful, isn't it? 1854 01:28:04,320 --> 01:28:05,440 Holy cow. 1855 01:28:06,040 --> 01:28:09,880 I was told that there would be guards, but actually we can see the paintings. 1856 01:28:09,880 --> 01:28:10,800 Cool, huh? 1857 01:28:11,680 --> 01:28:13,600 And now with the light from the spotlights... 1858 01:28:13,600 --> 01:28:15,080 it looks amazing, doesn't it? 1859 01:28:15,080 --> 01:28:16,200 - Right? - [Carole] Yeah. 1860 01:28:16,840 --> 01:28:20,360 Oh, God. He's so annoying. Can you just tell him to shut up now? 1861 01:28:20,360 --> 01:28:21,360 [guard groans softly] 1862 01:28:22,520 --> 01:28:24,440 Uh... what are you doing exactly? 1863 01:28:25,440 --> 01:28:27,480 I'm cutting the false canvas. 1864 01:28:27,480 --> 01:28:28,480 Oh. 1865 01:28:29,560 --> 01:28:31,480 As was part of the plan that we... 1866 01:28:32,400 --> 01:28:35,080 that we had with the... decoration team. 1867 01:28:35,080 --> 01:28:36,360 Wait, that's a fake painting? 1868 01:28:36,360 --> 01:28:37,760 Yes, of course. 1869 01:28:37,760 --> 01:28:39,560 - Oh fuck! - [laughing] Imagine? 1870 01:28:39,560 --> 01:28:40,960 Okay, all right. I understand. 1871 01:28:40,960 --> 01:28:42,960 - That's why there aren't any guards. - There ya go. 1872 01:28:42,960 --> 01:28:46,360 Fuck, of course. I'm a moron. The real ones are worth millions. 1873 01:28:46,360 --> 01:28:49,160 Of course. I'm an idiot. [chuckles] 1874 01:28:50,280 --> 01:28:52,760 Right. Anyway, it's cool. It's not every day we get 1875 01:28:52,760 --> 01:28:54,160 to work with such a big star. 1876 01:28:54,160 --> 01:28:55,200 Shut the fuck up. 1877 01:28:55,200 --> 01:28:57,680 You know what I mean? It's crazy. 1878 01:28:58,520 --> 01:29:01,240 Shooting a video for Mylène Farmer, huh? 1879 01:29:01,240 --> 01:29:02,360 Oh, wow. 1880 01:29:02,920 --> 01:29:04,760 What! No fucking way. [gasps] 1881 01:29:04,760 --> 01:29:06,760 - It's crazy. - Are you serious? 1882 01:29:06,760 --> 01:29:07,840 - Mylène? - [Carole] No? 1883 01:29:07,840 --> 01:29:09,040 - Yeah. - Yes? Yeah. 1884 01:29:09,040 --> 01:29:10,800 - You're obsessed with her. - Mylène. 1885 01:29:10,800 --> 01:29:12,320 - Mylène - Me too, I love Mylène. 1886 01:29:13,640 --> 01:29:15,520 [singing Mylène song] ♪ Tout est chaos ♪ 1887 01:29:17,520 --> 01:29:19,800 ♪ À côté ♪ 1888 01:29:22,000 --> 01:29:25,520 ♪ Je cherche une âme qui ♪ 1889 01:29:26,080 --> 01:29:28,600 - ♪ Pourra m'aider ♪ - [resumes cutting] 1890 01:29:28,600 --> 01:29:30,600 - [customers clamoring] - [Abner] Ah, fuck. 1891 01:29:30,600 --> 01:29:32,560 - Ah... - [all chattering] 1892 01:29:32,560 --> 01:29:34,200 [samba music playing] 1893 01:29:34,200 --> 01:29:36,120 Three hot dogs, please. 1894 01:29:36,120 --> 01:29:38,560 [voices distorting] 1895 01:29:43,280 --> 01:29:44,400 [music stops] 1896 01:29:45,480 --> 01:29:46,320 Okay, thank you. 1897 01:29:47,040 --> 01:29:47,880 Well... 1898 01:29:48,360 --> 01:29:49,800 - See you later, right? - See you later. 1899 01:29:49,800 --> 01:29:50,960 On set. 1900 01:29:50,960 --> 01:29:53,080 Of course on set. See ya later. 1901 01:29:53,600 --> 01:29:54,600 Bye. 1902 01:29:55,680 --> 01:29:56,640 [exhales] 1903 01:29:56,640 --> 01:30:00,760 [announcer] ...the amazing blue wave in the beginning of the second half. 1904 01:30:00,760 --> 01:30:02,280 Oh fuck, it's working. 1905 01:30:02,280 --> 01:30:04,960 Girls, sorry, we were totally overwhelmed by our own success. 1906 01:30:04,960 --> 01:30:08,120 Our hot dogs were so good. We really killed it with Rosa. 1907 01:30:08,120 --> 01:30:11,800 By the way, you might run into two or three people, 1908 01:30:11,800 --> 01:30:14,240 but we won't change the plan at all. 1909 01:30:14,240 --> 01:30:15,960 You can come out of the statues. 1910 01:30:15,960 --> 01:30:17,280 It's showtime! 1911 01:30:18,920 --> 01:30:20,120 No way. 1912 01:30:20,960 --> 01:30:22,000 Well done. 1913 01:30:24,520 --> 01:30:25,640 Time for a champagne. 1914 01:30:25,640 --> 01:30:26,600 [chuckling] 1915 01:30:27,200 --> 01:30:29,080 - [Carole] Did you bake this cake? - Yeah. 1916 01:30:29,080 --> 01:30:31,400 Now it makes more sense why you have so many girlfriends. 1917 01:30:31,400 --> 01:30:32,480 Oh stop. 1918 01:30:32,480 --> 01:30:34,520 - All over the countryside. - [cell phone buzzing] 1919 01:30:34,520 --> 01:30:36,680 - Thank you, Abner. - Yes. Thanks for calling me back. 1920 01:30:36,680 --> 01:30:39,320 [man] Yeah, they gave me your message. Go ahead, tell me. 1921 01:30:39,320 --> 01:30:41,040 I need your help with something. 1922 01:30:41,040 --> 01:30:42,840 Okay. Is Godmother involved? 1923 01:30:43,320 --> 01:30:44,440 No, no, she's not. 1924 01:30:44,440 --> 01:30:47,040 Keep Godmother out of this. For the moment. 1925 01:30:47,040 --> 01:30:48,800 - I'll put a team together. - Okay. 1926 01:30:49,480 --> 01:30:52,040 I'll call you back with more details about it later. Thanks. 1927 01:30:52,040 --> 01:30:53,360 Sure, you're welcome. 1928 01:30:53,360 --> 01:30:55,280 - Who you talking to? - You. 1929 01:30:56,280 --> 01:30:58,000 So, I talked to Clarence earlier, 1930 01:30:58,000 --> 01:31:00,680 he told me he's going to spend six months in Mexico. 1931 01:31:00,680 --> 01:31:02,400 So I was like, "What about us?" 1932 01:31:02,400 --> 01:31:06,000 And he was like, uh, "Well, I need to go off on my own, 1933 01:31:06,000 --> 01:31:08,000 I can't have you saving me forever." 1934 01:31:10,080 --> 01:31:11,360 That means "Goodbye," right? 1935 01:31:11,880 --> 01:31:12,920 Thought so. 1936 01:31:17,400 --> 01:31:18,640 You know I love you. 1937 01:31:18,640 --> 01:31:19,640 Me too. 1938 01:31:20,120 --> 01:31:22,040 Anyway, soon I'll be busy with the kid. 1939 01:31:23,480 --> 01:31:26,360 And tomorrow we make our last delivery to Godmother. 1940 01:31:26,360 --> 01:31:27,520 Then we're free. 1941 01:31:27,520 --> 01:31:28,760 Hmm. 1942 01:31:28,760 --> 01:31:31,800 [tense music playing] 1943 01:32:04,800 --> 01:32:06,000 [doorbell rings] 1944 01:32:16,680 --> 01:32:17,920 [sighs] 1945 01:32:21,040 --> 01:32:23,480 [music continues] 1946 01:32:27,920 --> 01:32:29,080 [motor stops] 1947 01:32:35,960 --> 01:32:37,280 [music continues] 1948 01:32:37,280 --> 01:32:38,320 [beeps] 1949 01:32:41,920 --> 01:32:43,680 [clicking] 1950 01:32:50,520 --> 01:32:52,240 [Alex] I'm in position, babe. 1951 01:32:55,920 --> 01:32:57,960 Be very careful where you stand, okay? 1952 01:33:05,720 --> 01:33:06,880 But I'm gonna warn you, 1953 01:33:06,880 --> 01:33:09,600 I don't know what she did, but you're in for a hair of a surprise. 1954 01:33:13,320 --> 01:33:15,320 [music fades] 1955 01:33:15,960 --> 01:33:17,480 [Godmother] Ah, pop art. 1956 01:33:17,480 --> 01:33:20,720 The art of giving meaning to everything kitsch. 1957 01:33:22,960 --> 01:33:25,200 I told you Carole was the best. 1958 01:33:25,200 --> 01:33:27,000 Is my transfer done? 1959 01:33:28,520 --> 01:33:31,480 Gentlemen, it's been a pleasure dealing with all of you. 1960 01:33:34,960 --> 01:33:36,960 So, do you like my color? 1961 01:33:38,080 --> 01:33:39,160 It's surprising. 1962 01:33:39,840 --> 01:33:40,800 Don't worry. 1963 01:33:41,440 --> 01:33:43,400 I'm still the darkest blonde. 1964 01:33:43,960 --> 01:33:45,560 We need to chat. 1965 01:33:45,560 --> 01:33:47,240 Of course, my darling. 1966 01:33:49,040 --> 01:33:50,560 Let's go over there, yeah? 1967 01:33:50,560 --> 01:33:51,720 It'll be quieter. 1968 01:33:53,640 --> 01:33:54,560 [Alex clicks tongue] 1969 01:33:54,560 --> 01:33:55,920 Damn it, she's moving. 1970 01:33:55,920 --> 01:33:58,000 [tense music resumes] 1971 01:34:02,280 --> 01:34:03,560 [breathing heavily] 1972 01:34:09,480 --> 01:34:10,920 What a bitch. 1973 01:34:12,160 --> 01:34:14,400 Carole, I have no more visibility. 1974 01:34:14,400 --> 01:34:16,280 So, don't move an inch. Okay? 1975 01:34:16,280 --> 01:34:18,440 I've memorized exactly where you're standing. 1976 01:34:27,520 --> 01:34:28,840 Listen to me carefully. 1977 01:34:30,040 --> 01:34:31,480 There are two stories. 1978 01:34:32,040 --> 01:34:34,320 One is called fiction, the other is reality. 1979 01:34:34,320 --> 01:34:35,760 I don't care about fiction. 1980 01:34:36,280 --> 01:34:37,760 This is real. 1981 01:34:39,360 --> 01:34:41,680 I'm sitting with my back to the window. 1982 01:34:41,680 --> 01:34:42,760 Yes, me. 1983 01:34:43,320 --> 01:34:45,920 [chuckles] And, I know what that means. 1984 01:34:47,400 --> 01:34:49,440 So, I'm going to explain what's next. 1985 01:34:50,080 --> 01:34:51,440 I'm not going to move. 1986 01:34:53,480 --> 01:34:56,560 Alex is going to form a team with that new girl, Sam. 1987 01:34:57,400 --> 01:34:59,280 And you're gonna stay with me. 1988 01:35:00,800 --> 01:35:02,240 Nobody dies. 1989 01:35:02,880 --> 01:35:04,160 Nobody is sad. 1990 01:35:04,160 --> 01:35:06,240 [music continues] 1991 01:35:09,520 --> 01:35:11,200 Did you hear me, Alex? 1992 01:35:11,880 --> 01:35:13,600 In your stupid earpiece. 1993 01:35:14,160 --> 01:35:15,640 Do I need to repeat myself? 1994 01:35:15,640 --> 01:35:18,360 You know that I don't like to repeat myself. I hate that. 1995 01:35:18,360 --> 01:35:21,040 Oh, fuck. What's happening here? 1996 01:35:23,600 --> 01:35:24,600 You afraid? 1997 01:35:29,240 --> 01:35:30,520 I trust you. 1998 01:35:33,040 --> 01:35:35,280 - What about you? - Do I trust you? No. 1999 01:35:36,480 --> 01:35:37,520 Never. 2000 01:35:38,560 --> 01:35:39,560 Affoufable. 2001 01:35:41,320 --> 01:35:42,320 What does that mean? 2002 01:35:42,320 --> 01:35:43,720 We'll never find out. 2003 01:35:44,320 --> 01:35:45,280 Eleven-fifty. 2004 01:35:47,080 --> 01:35:48,080 - [glass shatters] - [grunts] 2005 01:35:48,640 --> 01:35:49,920 [thuds] 2006 01:35:49,920 --> 01:35:52,000 [music intensifies] 2007 01:35:54,320 --> 01:35:55,320 You're crazy. 2008 01:35:57,560 --> 01:35:59,400 Are you crazy or stupid? 2009 01:36:01,960 --> 01:36:03,280 I'm much more than that. 2010 01:36:05,200 --> 01:36:06,280 I know. 2011 01:36:10,120 --> 01:36:11,400 But remember... 2012 01:36:14,120 --> 01:36:17,000 if I bleed, so will you. 2013 01:36:20,400 --> 01:36:21,360 Alex. 2014 01:36:25,200 --> 01:36:26,960 [intense music continues] 2015 01:36:28,280 --> 01:36:29,280 Noon. 2016 01:36:34,000 --> 01:36:35,560 [music fades] 2017 01:36:35,560 --> 01:36:37,200 [people screaming] 2018 01:36:37,200 --> 01:36:38,680 [Sam] What's going on, guys? 2019 01:36:38,680 --> 01:36:40,680 Don't tell me I just killed Godmother. 2020 01:36:41,200 --> 01:36:43,360 [Sam] Her bodyguards are on the way up. 2021 01:36:46,960 --> 01:36:49,000 Remember what we were doing the first time we met? 2022 01:36:49,000 --> 01:36:50,680 All right, stop talking to me. 2023 01:36:52,680 --> 01:36:55,040 [music continues] 2024 01:36:55,040 --> 01:36:57,760 Fuck. There's guys at the door. Don't move. I'll keep you covered. 2025 01:36:59,120 --> 01:37:02,000 [officer on radio] Active shooting situation has been reported 2026 01:37:02,000 --> 01:37:04,000 on Eugène Manuel Street in the 16th district. 2027 01:37:04,000 --> 01:37:05,640 [Carole] We were in Amsterdam. 2028 01:37:06,320 --> 01:37:07,960 You were sitting at a café terrace. 2029 01:37:07,960 --> 01:37:09,840 You were arguing with a guy. 2030 01:37:11,000 --> 01:37:12,720 And you threw him in the canal. 2031 01:37:12,720 --> 01:37:13,760 [Alex sighs] 2032 01:37:13,760 --> 01:37:15,800 I loved you right away. 2033 01:37:15,800 --> 01:37:17,000 [chuckles] Right away. 2034 01:37:17,000 --> 01:37:18,320 - [gunshot] - [grunts] 2035 01:37:19,360 --> 01:37:22,680 Back then, when guys pissed you off, you beat the shit out of them. 2036 01:37:22,680 --> 01:37:24,200 - [gunshot] - [grunts] 2037 01:37:24,200 --> 01:37:26,800 I hope you have a plan for later or else we're both fucked. 2038 01:37:28,240 --> 01:37:29,440 - [gunshot] - [groans] 2039 01:37:29,440 --> 01:37:31,520 [Sam] Guys, the cops just got here. 2040 01:37:31,520 --> 01:37:33,440 [sirens wailing] 2041 01:37:35,560 --> 01:37:38,280 [officer] Back up! Ma'am, get outta here. You can't stay here. 2042 01:37:38,840 --> 01:37:40,640 Fuck, I don't think I can get them all. 2043 01:37:40,640 --> 01:37:42,960 [gunfire] 2044 01:37:44,040 --> 01:37:46,800 Back then you didn't talk so much shit. What the fuck are you doing? 2045 01:37:48,040 --> 01:37:51,280 I've been watching you for the last few years, losing yourself. 2046 01:37:51,280 --> 01:37:53,560 I don't give a shit about that. I'm trying to focus. 2047 01:37:53,560 --> 01:37:55,680 - You're so scared of not being loved. - Stop. 2048 01:37:55,680 --> 01:37:57,720 You accept anything from anyone. 2049 01:37:57,720 --> 01:37:58,640 Enough. 2050 01:37:58,640 --> 01:38:00,840 [Carole] It's not your fault you only find assholes. 2051 01:38:00,840 --> 01:38:02,400 It's not you. 2052 01:38:02,400 --> 01:38:03,640 [sirens wailing] 2053 01:38:04,280 --> 01:38:06,480 Very few men are able to love a girl like you. 2054 01:38:06,480 --> 01:38:07,480 [gunshot] 2055 01:38:08,000 --> 01:38:10,200 Because girls who are kind... 2056 01:38:10,800 --> 01:38:12,000 - [gunshot] - [glass shattering] 2057 01:38:12,000 --> 01:38:13,800 ...smart, funny... 2058 01:38:13,800 --> 01:38:14,840 [gunshots] 2059 01:38:14,840 --> 01:38:17,240 ...women who don't need to be protected, well... 2060 01:38:18,800 --> 01:38:20,920 [sighs] It's not easy to love them, it's... 2061 01:38:21,440 --> 01:38:22,600 it's scary. 2062 01:38:23,520 --> 01:38:25,920 I wouldn't be afraid to love you if I was a man. 2063 01:38:27,040 --> 01:38:28,080 [gunshot] 2064 01:38:28,080 --> 01:38:29,520 [Carole] Can you promise me that... 2065 01:38:30,520 --> 01:38:33,560 That you will take the time to let someone into your life who... 2066 01:38:34,080 --> 01:38:35,360 who deserves you. 2067 01:38:35,360 --> 01:38:36,680 I'll promise you nothing. 2068 01:38:37,280 --> 01:38:39,360 If you keep going with Sam, 2069 01:38:39,360 --> 01:38:43,040 you’d be free, you’d be your own bosses, you'd make a great team. 2070 01:38:43,040 --> 01:38:44,880 I don't give a fuck, it's you I wanna be with. 2071 01:38:44,880 --> 01:38:46,680 Fuck this game. Tell me what to do! 2072 01:38:48,240 --> 01:38:49,800 I won't make it, we know that. 2073 01:38:50,320 --> 01:38:52,240 Come on, Carole, focus, I beg you. 2074 01:38:52,240 --> 01:38:54,160 Think about the baby. We're gonna be a family. 2075 01:38:54,160 --> 01:38:55,360 [door handle clicking] 2076 01:38:56,640 --> 01:38:58,640 This is no life for a baby. 2077 01:38:58,640 --> 01:39:01,160 [Alex] No, please, not like this. Just go up on the roof. 2078 01:39:01,160 --> 01:39:03,000 Figure something out, do something. Please! 2079 01:39:03,000 --> 01:39:04,360 - [bangs] - [grunts] 2080 01:39:04,920 --> 01:39:06,320 [siren wailing] 2081 01:39:06,320 --> 01:39:09,320 [officers clamoring] 2082 01:39:09,320 --> 01:39:11,200 - Alex? - [Sam] Carole, they're in the building. 2083 01:39:11,200 --> 01:39:12,120 - [Alex] Fuck. - Move. 2084 01:39:12,120 --> 01:39:14,240 Just jump off the roof, Carole, please find a way. 2085 01:39:14,240 --> 01:39:15,480 Please don't leave me alone. 2086 01:39:15,480 --> 01:39:17,040 [Carole] Alex, you need to go. 2087 01:39:18,200 --> 01:39:19,480 [emotionally] No. 2088 01:39:20,680 --> 01:39:22,320 I can't do it without you. 2089 01:39:24,040 --> 01:39:25,680 Of course you can, my love. 2090 01:39:26,280 --> 01:39:27,480 You're the strongest. 2091 01:39:28,000 --> 01:39:29,920 You've always been the strongest. 2092 01:39:30,560 --> 01:39:33,200 I'm sure you're gonna make it. Now move. 2093 01:39:34,040 --> 01:39:35,040 No, I won't. 2094 01:39:35,040 --> 01:39:37,160 You do as I say. Now. You move! 2095 01:39:37,160 --> 01:39:38,480 No, Carole, please. 2096 01:39:38,480 --> 01:39:42,520 Move! For once in your life you need to get the hell out of there, you hear me? 2097 01:39:44,200 --> 01:39:46,000 Don't you see I'm doing it for you? 2098 01:39:46,000 --> 01:39:47,800 They stole so many years from us. 2099 01:39:47,800 --> 01:39:50,240 Go on, split. You're free. 2100 01:39:50,240 --> 01:39:53,440 - [panting] - [footsteps approaching] 2101 01:40:01,720 --> 01:40:03,360 [music fades] 2102 01:40:03,360 --> 01:40:05,480 [sound muffles] 2103 01:40:06,560 --> 01:40:08,320 [police, faintly] Put your weapon down. 2104 01:40:08,920 --> 01:40:10,920 [indistinct yelling] 2105 01:40:25,280 --> 01:40:27,080 [muffled gunshots] 2106 01:40:27,600 --> 01:40:29,520 [panting] 2107 01:40:33,840 --> 01:40:35,120 [gasps] 2108 01:40:36,480 --> 01:40:38,480 [breathes shakily] 2109 01:40:40,600 --> 01:40:42,840 - [panting] - [normal sound resumes] 2110 01:40:42,840 --> 01:40:45,440 [on radio] We have an active shooter with five people injured. 2111 01:40:46,440 --> 01:40:48,080 [dramatic music playing] 2112 01:40:56,520 --> 01:40:58,320 [officer] There's a sniper. Take cover. 2113 01:40:58,320 --> 01:41:00,200 A sniper on the third floor. I can see him. 2114 01:41:00,200 --> 01:41:02,320 [police radio] There's a sniper across the street. 2115 01:41:02,320 --> 01:41:04,520 Alex, they spotted you, they're coming for you. 2116 01:41:04,520 --> 01:41:06,920 Leave your weapon. I’ll take care it. Come on. 2117 01:41:06,920 --> 01:41:08,560 You gotta get out of here. 2118 01:41:11,960 --> 01:41:14,360 [sirens wailing] 2119 01:41:22,840 --> 01:41:24,320 [footsteps pounding] 2120 01:41:24,320 --> 01:41:25,480 [cocks gun] 2121 01:41:25,480 --> 01:41:27,000 [panting] 2122 01:41:27,000 --> 01:41:29,080 [banging] 2123 01:41:29,680 --> 01:41:30,600 Goddamn it... 2124 01:41:31,120 --> 01:41:32,120 Fuck. 2125 01:41:34,800 --> 01:41:36,120 I'm not gonna make it. 2126 01:41:40,440 --> 01:41:42,560 - [Sam] Alex. Take a deep breath. - [sobs] 2127 01:41:42,560 --> 01:41:44,320 - I'm not gonna make it. - Focus. 2128 01:41:44,320 --> 01:41:48,560 Focus and find your way to room 82. It has access to the roof. 2129 01:41:50,760 --> 01:41:52,320 All right, 82. 2130 01:41:56,600 --> 01:41:57,480 [door rattles] 2131 01:42:00,920 --> 01:42:01,840 Oh fuck. 2132 01:42:05,400 --> 01:42:08,280 [dramatic music playing] 2133 01:42:24,720 --> 01:42:27,280 AMBULANCE 2134 01:42:38,920 --> 01:42:41,560 [music continues] 2135 01:43:05,720 --> 01:43:08,200 [music fades] 2136 01:43:14,480 --> 01:43:16,720 [birds chirping] 2137 01:43:26,400 --> 01:43:29,680 [intriguing music playing] 2138 01:43:41,440 --> 01:43:42,360 [gate creaking] 2139 01:43:56,800 --> 01:43:58,800 [music continues] 2140 01:44:09,960 --> 01:44:11,160 [Alex] Want some coffee? 2141 01:44:16,280 --> 01:44:17,440 [Sam] Coffee? 2142 01:44:18,080 --> 01:44:20,520 After four years, that's it, Alex? Coffee? 2143 01:44:26,160 --> 01:44:28,080 Not even a kiss or a hug? Nothing? 2144 01:44:28,560 --> 01:44:32,520 Not even a "It's really great to see you, but I'm sorry, I never paid you a visit, 2145 01:44:32,520 --> 01:44:34,080 I was too fricking sad." 2146 01:44:35,400 --> 01:44:37,400 I mean, you're right, I was too sad. 2147 01:44:38,280 --> 01:44:39,920 [birds chirping] 2148 01:44:41,360 --> 01:44:43,240 I called you so many times. 2149 01:44:44,320 --> 01:44:45,200 I know. 2150 01:44:45,840 --> 01:44:48,000 - My phone gets incoming calls also. - Oh really? 2151 01:44:48,000 --> 01:44:50,240 - [laughs] - I bet it's a recent model, right? 2152 01:44:55,400 --> 01:44:56,960 Want some coffee? 2153 01:44:56,960 --> 01:44:58,280 Mm-hmm. 2154 01:45:02,520 --> 01:45:04,920 [Sam] I came to find you because I need you. 2155 01:45:06,000 --> 01:45:07,360 And because I miss you. 2156 01:45:09,280 --> 01:45:11,160 Just one round trip, I promise. 2157 01:45:12,400 --> 01:45:13,680 One last time. 2158 01:45:16,240 --> 01:45:18,360 [Alex] I haven't touched a gun in three years. 2159 01:45:19,120 --> 01:45:22,320 I'm not here to recruit you, sweetheart. I just want you to come with me. 2160 01:45:22,320 --> 01:45:24,000 If you're bored, just fly back. 2161 01:45:27,520 --> 01:45:30,160 You have ten minutes to say yes or I'll trample all your tomatoes. 2162 01:45:30,160 --> 01:45:31,360 They’re absurd. 2163 01:45:31,360 --> 01:45:33,120 [laughs] 2164 01:45:36,640 --> 01:45:38,040 Not possible, sorry. 2165 01:45:38,040 --> 01:45:39,320 [horse neighing] 2166 01:45:49,480 --> 01:45:51,480 [wind whistling] 2167 01:46:04,880 --> 01:46:06,280 [horse snorting] 2168 01:46:10,880 --> 01:46:12,000 So... 2169 01:46:12,000 --> 01:46:13,560 [horse nickering] 2170 01:46:15,280 --> 01:46:16,680 What are we doing here? 2171 01:46:17,880 --> 01:46:19,880 [cloth flapping] 2172 01:46:32,760 --> 01:46:34,000 [sniffles] 2173 01:46:35,800 --> 01:46:38,040 [toy gun sounds] 2174 01:46:46,080 --> 01:46:47,720 Can you tell me your name? 2175 01:46:49,160 --> 01:46:51,000 Raoule, spelled with an E. 2176 01:46:52,920 --> 01:46:56,480 ["I'll Stand By You" by The Pretenders playing] 2177 01:47:01,720 --> 01:47:07,760 ♪ Oh, why you look so sad? ♪ 2178 01:47:07,760 --> 01:47:11,120 ♪ Tears are in your eyes ♪ 2179 01:47:11,120 --> 01:47:14,960 ♪ Come on and come to me now ♪ 2180 01:47:16,000 --> 01:47:20,960 ♪ Don't be ashamed to cry ♪ 2181 01:47:22,120 --> 01:47:24,960 ♪ Let me see you through ♪ 2182 01:47:25,920 --> 01:47:30,040 ♪ 'Cause I've seen the dark side too ♪ 2183 01:47:30,040 --> 01:47:36,480 ♪ When the night falls on you You don't know what to do ♪ 2184 01:47:36,480 --> 01:47:39,480 ♪ Nothing you confess... ♪ 2185 01:47:39,480 --> 01:47:41,680 - [toy gun sounds] - [laughing] 2186 01:47:41,680 --> 01:47:42,880 [music stops] 2187 01:47:42,880 --> 01:47:45,280 - I'm really gonna kill you. - Yeah, I was afraid of that. 2188 01:47:45,280 --> 01:47:46,360 [exhales] 2189 01:47:47,000 --> 01:47:48,480 I wanna know. Tell me. 2190 01:47:48,480 --> 01:47:50,480 I'm gonna tell you everything. 2191 01:47:50,480 --> 01:47:51,680 [music resumes] 2192 01:47:51,680 --> 01:47:53,840 ♪ I'll stand by you ♪ 2193 01:47:55,280 --> 01:47:58,360 ♪ I'll stand by you ♪ 2194 01:47:58,360 --> 01:48:00,200 ♪ Won't let nobody hurt you ♪ 2195 01:48:00,200 --> 01:48:02,920 I'm sorry. I'm so sorry. 2196 01:48:02,920 --> 01:48:05,000 ♪ I'll stand by you ♪ 2197 01:48:07,200 --> 01:48:13,320 ♪ So if you're mad, get mad ♪ 2198 01:48:14,200 --> 01:48:15,200 Raoule. 2199 01:48:15,960 --> 01:48:16,960 Come on, baby. 2200 01:48:16,960 --> 01:48:20,520 ♪ Come on and talk to me now... 2201 01:48:23,520 --> 01:48:25,800 [Alex] This is all very sweet, but you're both gonna die. 2202 01:48:25,800 --> 01:48:27,440 - [laughing] - I mean, for real. 2203 01:48:28,080 --> 01:48:29,240 [Carole] Come on, my love. 2204 01:48:29,800 --> 01:48:31,560 - Come here, baby. - Oh my goodness. 2205 01:48:31,560 --> 01:48:32,920 [grunts] 2206 01:48:33,600 --> 01:48:36,240 - [Alex] You're gonna tell me everything. - I want a story. 2207 01:48:36,240 --> 01:48:39,080 - You want me to tell you a story? - Me too. I want a story. 2208 01:48:39,080 --> 01:48:41,440 Me too, Raoule, I want a long story. 2209 01:48:41,440 --> 01:48:43,320 Mommy's gonna tell you a big story. 2210 01:48:45,800 --> 01:48:50,920 ♪ Cause even if you're wrong I'll stand by you ♪ 2211 01:48:52,520 --> 01:48:54,720 ♪ I'll stand by you ♪ 2212 01:48:56,040 --> 01:48:59,240 ♪ Won't let nobody hurt you ♪ 2213 01:48:59,240 --> 01:49:01,680 ♪ I'll stand by you ♪ 2214 01:49:03,360 --> 01:49:06,480 ♪ Take me in, into your darkest hour ♪ 2215 01:49:06,480 --> 01:49:12,280 ♪ And I'll never desert you I'll stand by you ♪ 2216 01:49:27,560 --> 01:49:32,960 ♪ And when When the night falls on you, baby ♪ 2217 01:49:33,680 --> 01:49:40,480 ♪ You're feeling all alone You won't be on your own ♪ 2218 01:49:40,480 --> 01:49:42,160 ♪ I'll stand by you ♪ 2219 01:49:42,160 --> 01:49:43,280 [song fades] 2220 01:49:43,800 --> 01:49:47,880 {\an8}Oh no. Goddammit. I forgot my... Well, I... I guess I forgot my text. 2221 01:49:47,880 --> 01:49:49,240 {\an8}[Carole laughs] 2222 01:49:50,440 --> 01:49:52,240 {\an8}[Carole laughs] 2223 01:49:52,240 --> 01:49:53,680 {\an8}Bitches. 2224 01:49:53,680 --> 01:49:56,000 {\an8}- [laughing] - [Abner] Oh, she thinks it's funny. 2225 01:49:56,000 --> 01:49:58,320 {\an8}Sorry, sorry. I should've said... Sorry. 2226 01:49:59,040 --> 01:50:00,840 {\an8}Shit. There's nobody there. 2227 01:50:00,840 --> 01:50:02,200 {\an8}- [bangs] - Woo. Fuck. 2228 01:50:02,200 --> 01:50:04,320 {\an8}Sorry, that scared the shit out of me. [laughs] 2229 01:50:05,880 --> 01:50:06,960 {\an8}I stalled, guys. 2230 01:50:07,520 --> 01:50:09,480 {\an8}[laughing] 2231 01:50:09,480 --> 01:50:10,680 {\an8}I'm so sorry. 2232 01:50:10,680 --> 01:50:12,880 {\an8}- [Alex] Holy shit. Stop laughing. - You look so stupid. 2233 01:50:12,880 --> 01:50:13,800 {\an8}Fuck off. 2234 01:50:14,720 --> 01:50:17,320 {\an8}But it's... 2235 01:50:19,680 --> 01:50:23,000 {\an8}It's unbelievable how you can-- Shit. 2236 01:50:23,000 --> 01:50:25,960 {\an8}The sausages touching your friend's... Shit. 2237 01:50:25,960 --> 01:50:28,120 {\an8}The sausages touching your friend... 2238 01:50:28,880 --> 01:50:30,040 {\an8}[laughing] 2239 01:50:30,040 --> 01:50:32,080 {\an8}- The sausages she's... - [giggles] 2240 01:50:32,080 --> 01:50:34,280 {\an8}The sausages your friend's touching... 2241 01:50:35,360 --> 01:50:37,360 {\an8}- And how about this? Is it visible? - [man] Yes. 2242 01:50:37,360 --> 01:50:38,760 {\an8}Oh, right. It may work better. 2243 01:50:39,400 --> 01:50:40,800 {\an8}Hang on. Still as bad. 2244 01:50:40,800 --> 01:50:42,880 {\an8}I find people who don't know who I am. 2245 01:50:42,880 --> 01:50:43,840 {\an8}[woman laughs] 2246 01:50:43,840 --> 01:50:45,600 {\an8}- I mess up the line? - Yes. 2247 01:50:45,600 --> 01:50:48,320 {\an8}- Why don't you drink anymore? - I don't know, I... 2248 01:50:49,040 --> 01:50:50,360 {\an8}[snorts] 2249 01:50:50,360 --> 01:50:52,800 {\an8}- Why don't you... - [laughing] Sorry. 2250 01:50:52,800 --> 01:50:55,000 {\an8}Why don't you drink anymore? Uh... 2251 01:50:55,000 --> 01:50:59,160 {\an8}[laughing] 2252 01:50:59,160 --> 01:51:00,680 {\an8}No stress, please, sweetheart. 2253 01:51:00,680 --> 01:51:03,440 {\an8}Oh, he's taking a shit. Awesome. 2254 01:51:03,440 --> 01:51:05,240 {\an8}Energy. Woo! 2255 01:51:06,840 --> 01:51:10,080 {\an8}Twenty-seven A. On, uh... Oh fuck. 2256 01:51:10,640 --> 01:51:12,320 {\an8}Twenty-Seven A on two first... 2257 01:51:12,320 --> 01:51:14,640 {\an8}Uh, second. Twenty-Seven A on one second. 2258 01:51:14,640 --> 01:51:15,760 {\an8}[Alex] End clap. 2259 01:51:15,760 --> 01:51:16,960 {\an8}[laughing] 2260 01:51:16,960 --> 01:51:18,120 {\an8}It's a wrap. 2261 01:51:18,640 --> 01:51:21,920 [intense music playing] 2262 01:53:05,040 --> 01:53:07,520 [dramatic music playing] 2263 01:54:17,600 --> 01:54:19,640 {\an8}[music fades]