1 00:00:04,960 --> 00:00:06,959 It's my husband, I think he's overdosed. 2 00:00:06,960 --> 00:00:09,084 - OK. - I'm a doctor. He's got a weak pulse, 3 00:00:09,086 --> 00:00:11,086 and I think he's going into respiratory arrest. 4 00:00:13,000 --> 00:00:16,206 - Guy. - Pinpoint pupils. 5 00:00:18,519 --> 00:00:20,093 Can we try naloxone? 6 00:00:22,053 --> 00:00:23,486 He's coming round. 7 00:00:28,447 --> 00:00:29,653 Guy? 8 00:00:29,655 --> 00:00:31,306 Guy, can you hear me? 9 00:00:31,740 --> 00:00:33,960 Guy. Guy, can you hear me? 10 00:00:41,046 --> 00:00:44,364 - What've we got? - Overdose. Naloxone administered. 11 00:00:44,366 --> 00:00:46,581 He'll be coming round and ready for you on the acute ward. 12 00:00:46,582 --> 00:00:49,358 - Bad news for City last night. - Nah, it's a test of faith. 13 00:00:49,360 --> 00:00:51,840 We'll pull through, you'll see. Just got to make the most of... 14 00:00:54,866 --> 00:00:57,905 Forty-year-old male. Presumed opiate overdose. 15 00:00:57,907 --> 00:01:00,866 One shot of naloxone. Still low-level consciousness, 16 00:01:00,868 --> 00:01:02,673 and I'm concerned about his resp rate. 17 00:01:02,675 --> 00:01:04,706 On my count. Three, two, one, slide. 18 00:01:05,640 --> 00:01:07,598 Guedel airway, resps are low. 19 00:01:07,600 --> 00:01:09,340 Saturation's 93%. 20 00:01:09,342 --> 00:01:11,341 I'm not happy about this level of consciousness. 21 00:01:11,343 --> 00:01:13,959 - Resp rate's dropping. - He needs another shot of naloxone. - Get me another shot of naloxone. 22 00:01:13,960 --> 00:01:15,066 Guy? 23 00:01:15,068 --> 00:01:18,246 Get a naloxone infusion set up. Go and get your consultant. Guy? 24 00:01:18,248 --> 00:01:19,786 - What? - Get Marco. 25 00:01:22,733 --> 00:01:24,806 'Promise Keeper' by Agnes Obel 26 00:01:38,686 --> 00:01:40,505 Resp rate recovering. 27 00:01:40,507 --> 00:01:42,507 Oxygen saturation's improving. 28 00:02:04,960 --> 00:02:06,160 Catherine. 29 00:02:07,046 --> 00:02:09,704 - Have I got my dates muddled, or...? - Er, yeah. 30 00:02:09,706 --> 00:02:12,386 I came with a heart. Been in a transplant operation all night. 31 00:02:12,388 --> 00:02:13,712 Oh, wow. How did... 32 00:02:13,714 --> 00:02:16,493 And I was just filling Lars in on the new hierarchy. 33 00:02:16,495 --> 00:02:17,713 Great. 34 00:02:17,715 --> 00:02:20,340 Oh, well, elective backlog calls, so, erm... 35 00:02:20,342 --> 00:02:22,021 Catherine, would you swing by my office? 36 00:02:22,023 --> 00:02:24,733 - I've got the investigation panel today. - When you have a moment. 37 00:02:25,060 --> 00:02:26,260 Sure 38 00:02:30,140 --> 00:02:32,146 - I was going to tell you. - I'm sorry. 39 00:02:33,020 --> 00:02:34,220 - Yeah. - Yeah. 40 00:02:34,574 --> 00:02:35,786 It's not... 41 00:02:37,066 --> 00:02:39,626 Actually, are you free for a minute? 42 00:02:40,172 --> 00:02:42,172 - Yeah. - Thanks. 43 00:03:16,453 --> 00:03:18,080 Hello, Sami's sister. 44 00:03:20,000 --> 00:03:21,793 We met when you were born. 45 00:03:23,406 --> 00:03:24,960 You probably don't remember. 46 00:03:27,660 --> 00:03:29,513 I don't know what to do. 47 00:03:29,515 --> 00:03:31,660 I'm scared of what will happen to you if... 48 00:03:33,200 --> 00:03:34,560 ..we don't take you. 49 00:03:38,726 --> 00:03:41,206 I'm scared of what will happen to me if we do. 50 00:03:44,480 --> 00:03:46,266 And none of this is your fault. 51 00:03:54,946 --> 00:03:56,923 I can't keep this up, Lars. 52 00:03:56,925 --> 00:03:58,564 It was supposed to be a tough few months 53 00:03:58,566 --> 00:04:00,166 until I got the consultant job. 54 00:04:00,168 --> 00:04:02,039 I'm paying as much as I earn in childcare, 55 00:04:02,040 --> 00:04:03,359 and I'm barely seeing her. 56 00:04:03,360 --> 00:04:06,271 Well, you know, there is another solution. 57 00:04:06,273 --> 00:04:09,544 Get another consultant's job, yes, but that's gonna take some time. 58 00:04:09,546 --> 00:04:11,333 Elis could come live with us. 59 00:04:14,846 --> 00:04:19,359 I... Look... I'm not judging your parenting. 60 00:04:19,360 --> 00:04:21,233 But this is pragmatic. 61 00:04:21,235 --> 00:04:23,656 But you think she'd be best-off with you. 62 00:04:23,658 --> 00:04:25,657 Well, you can't do General and Trauma 63 00:04:25,659 --> 00:04:27,659 and raise a child on your own, you said so yourself. 64 00:04:27,660 --> 00:04:31,173 I could retrain... and change specialties. 65 00:04:31,175 --> 00:04:33,791 You'd be happy just throwing away a decade of education? 66 00:04:33,793 --> 00:04:36,433 - There are ways I could build on it. - Do you wanna give it up? 67 00:04:38,626 --> 00:04:40,006 Why should I have to? 68 00:04:40,008 --> 00:04:42,007 I mean, you didn't have to give up your career. 69 00:04:42,009 --> 00:04:43,209 Cos I have Brigitta. 70 00:04:46,440 --> 00:04:50,513 It's a wonderful... amazing place to raise children. 71 00:04:51,506 --> 00:04:53,784 And you'd still be part of her life. 72 00:04:53,786 --> 00:04:56,964 Just a different balance. Right? And you're right, 73 00:04:56,966 --> 00:05:00,293 why should you have to give up on the job that you love? 74 00:05:00,295 --> 00:05:03,295 The job you're good at... ..so good at. 75 00:05:06,233 --> 00:05:07,619 Just think about it. 76 00:05:25,360 --> 00:05:27,199 Mae, I can't talk right now. 77 00:05:27,200 --> 00:05:29,359 'Sorry, I know you've got the investigation today, 78 00:05:29,360 --> 00:05:32,359 'but Jakub Wozniak is back with another chest infection. 79 00:05:32,360 --> 00:05:34,504 'They're asking for you. Wh-What shall I...?' 80 00:05:34,506 --> 00:05:36,160 I-I'm on my way. 81 00:05:36,162 --> 00:05:38,106 It's not appropriate for you to be here. 82 00:05:38,108 --> 00:05:40,787 We agreed restricted duties for your own sake. 83 00:05:40,789 --> 00:05:44,451 I mean, it is visiting hours, so I could just wander in there. 84 00:05:44,453 --> 00:05:47,106 He's not responded to three rounds of antibiotics. 85 00:05:47,108 --> 00:05:50,360 - A line for the fourth has just gone. - Can I go in? 86 00:05:51,640 --> 00:05:53,931 I mean, where do we stand legally if I treat him? 87 00:05:55,146 --> 00:05:56,359 Maryam... 88 00:05:56,360 --> 00:05:58,359 I don't think there's very much clinically 89 00:05:58,360 --> 00:06:00,359 that you can still do for him. 90 00:06:00,360 --> 00:06:04,039 Even if we trialled a fifth round, he's got no veins left. 91 00:06:04,041 --> 00:06:06,793 - We're not winning. - Well, let me try, at least. 92 00:06:07,920 --> 00:06:10,360 Come in with me, and then we can say you did it. 93 00:06:15,746 --> 00:06:19,060 Dobroho ronku. Zoya, Kateryna. 94 00:06:19,062 --> 00:06:20,440 - Hi. - Hello. 95 00:06:23,439 --> 00:06:24,853 Pryvit, Jakub. 96 00:06:39,520 --> 00:06:41,426 That is a tiny vein. 97 00:07:06,727 --> 00:07:07,973 Well done. 98 00:07:10,453 --> 00:07:11,799 Dyakuyu. 99 00:07:17,953 --> 00:07:20,738 Helen, where have you been? Didn't you get my messages? 100 00:07:20,740 --> 00:07:22,486 Lars has just... 101 00:07:23,246 --> 00:07:24,466 Helen? 102 00:07:32,566 --> 00:07:34,566 Catherine, it's not time yet, is it? 103 00:07:51,360 --> 00:07:52,560 Hi. 104 00:08:00,226 --> 00:08:02,206 Have you seen him since they brought him in? 105 00:08:02,208 --> 00:08:04,246 No. I'm the last person he wants to see. 106 00:08:04,753 --> 00:08:06,359 Why wouldn't he want to see you? 107 00:08:06,360 --> 00:08:08,633 - You saved his life. - He didn't want saving. 108 00:08:09,080 --> 00:08:10,638 If Maggie had remembered his... 109 00:08:10,640 --> 00:08:13,640 Fuck! I haven't dropped off Maggie's swimming costume! 110 00:08:15,013 --> 00:08:16,306 Fuck... 111 00:08:16,893 --> 00:08:19,359 I don't understand how things got so bad. 112 00:08:19,693 --> 00:08:25,006 He got suspended, er, a couple of days ago for drinking on call. 113 00:08:25,953 --> 00:08:27,603 Oh, God. 114 00:08:27,605 --> 00:08:29,604 Well, how'd that happen? How'd they...? 115 00:08:29,606 --> 00:08:30,806 I reported him. 116 00:08:34,213 --> 00:08:35,960 You know, this isn't your fault. 117 00:08:37,360 --> 00:08:40,793 He found out that I slept with someone... 118 00:08:42,305 --> 00:08:43,586 ..else. 119 00:08:48,753 --> 00:08:52,044 Hiya. We can't get him onto HDU, he's on the Acute Ward. 120 00:08:52,046 --> 00:08:54,359 - He can't be on his own ward! - There's no space anywhere. 121 00:08:54,360 --> 00:08:56,359 He'll be with his patients, for God's sake. 122 00:08:56,360 --> 00:08:59,524 No, it... it's fine. It's OK. Is he there now, or...? 123 00:08:59,526 --> 00:09:00,771 - Yeah. - OK. 124 00:09:00,773 --> 00:09:03,093 - I'll come with you, OK? - Yeah. 125 00:09:39,872 --> 00:09:41,346 Settling in, then? 126 00:09:41,980 --> 00:09:44,460 I officially start as Consultant yesterday. 127 00:09:45,946 --> 00:09:47,719 As promised, new rota. 128 00:09:49,146 --> 00:09:51,199 The trust waived my notice period so I can 129 00:09:51,200 --> 00:09:53,101 - pitch in clearing the waiting lists. - Jack, I'm... 130 00:09:53,102 --> 00:09:54,360 I'll be taking on an extra elective list 131 00:09:54,361 --> 00:09:56,039 on a Saturday, where possible. 132 00:09:56,040 --> 00:09:59,720 I'm either on call, on nights or on weekends the whole... 133 00:09:59,722 --> 00:10:02,039 Three out of four weeks, I'm on call! 134 00:10:02,040 --> 00:10:04,033 Yeah, well, with my promotion, it's... 135 00:10:06,360 --> 00:10:08,359 It's what the department needs. 136 00:10:08,360 --> 00:10:10,611 You're gonna have to look at this again. I can't... 137 00:10:10,613 --> 00:10:13,359 You telling me you can't do the job that's required? 138 00:10:13,360 --> 00:10:14,612 What? 139 00:10:14,614 --> 00:10:16,613 I can't do any favours, Catherine. 140 00:10:18,300 --> 00:10:19,840 Take some time with it. 141 00:10:20,685 --> 00:10:22,165 Let me know tomorrow. 142 00:10:28,980 --> 00:10:32,499 Did you hear about Guy Cavendish? Helen's husband. 143 00:10:33,132 --> 00:10:35,066 He tried to take his own life this morning. 144 00:10:39,200 --> 00:10:40,400 Have you seen her? 145 00:11:15,120 --> 00:11:16,726 Can you give me something to do? 146 00:11:36,613 --> 00:11:38,200 Is he gonna be OK? 147 00:11:43,173 --> 00:11:44,399 Mm. 148 00:11:45,393 --> 00:11:46,933 I'm so sorry. 149 00:11:52,440 --> 00:11:53,726 Thank you. 150 00:11:55,719 --> 00:11:57,186 I'm in love with him. 151 00:12:15,946 --> 00:12:17,553 This is not your fault. 152 00:12:25,507 --> 00:12:28,953 Whatever happened between the two of you... 153 00:12:30,592 --> 00:12:32,105 ..whatever he said 154 00:12:32,860 --> 00:12:34,513 or he didn't say to you... 155 00:12:35,920 --> 00:12:38,360 ..what he did this morning is not your fault. 156 00:12:39,793 --> 00:12:41,320 Do you hear what I'm saying? 157 00:12:44,413 --> 00:12:45,598 You should go home. 158 00:12:45,600 --> 00:12:48,940 No. No, I wanna... 159 00:12:50,020 --> 00:12:51,660 I'd rather keep busy... 160 00:12:53,093 --> 00:12:54,293 ..like you. 161 00:13:06,160 --> 00:13:07,692 Can I sit with him? 162 00:13:10,420 --> 00:13:12,038 When he's well enough for visitors, 163 00:13:12,040 --> 00:13:14,666 it will be his parents and his children. 164 00:13:28,700 --> 00:13:31,153 Fuck! Fuck! 165 00:13:35,193 --> 00:13:36,439 Helen. 166 00:13:37,360 --> 00:13:38,620 Hey, stop! 167 00:13:39,360 --> 00:13:41,100 Hey, hey, hey. Come on. 168 00:13:41,473 --> 00:13:42,693 Hey. 169 00:13:43,100 --> 00:13:46,358 Hey! It's OK. Oh, it's OK. 170 00:13:46,360 --> 00:13:47,720 It's OK. 171 00:13:59,060 --> 00:14:01,120 I keep thinking, this time yesterday... 172 00:14:01,720 --> 00:14:04,180 If I could just go back and... 173 00:14:04,182 --> 00:14:06,320 And, what, stop him? 174 00:14:07,099 --> 00:14:09,200 This didn't start yesterday, though, did it? 175 00:14:10,053 --> 00:14:11,846 I knew he'd been struggling. 176 00:14:12,193 --> 00:14:14,192 I mean, we'd... we'd tried counselling 177 00:14:14,194 --> 00:14:16,033 after he told me about Louise. 178 00:14:16,360 --> 00:14:18,020 Fucking Louise! 179 00:14:18,306 --> 00:14:20,880 - Not that I'm any better. - Don't. 180 00:14:22,360 --> 00:14:24,359 Your judgement was so loud, 181 00:14:24,360 --> 00:14:27,300 it was practically a speech bubble above your head. 182 00:14:28,780 --> 00:14:30,100 I'm sorry. 183 00:14:31,780 --> 00:14:34,106 - You know, right? - Yeah. 184 00:14:35,293 --> 00:14:36,633 Did you tell him? 185 00:14:36,913 --> 00:14:38,132 Yeah. 186 00:14:38,979 --> 00:14:41,799 - What did he say? - Helen, go back and be with Guy. 187 00:14:42,833 --> 00:14:45,804 I'm so angry with him. I feel like I could kill him myself. 188 00:14:45,806 --> 00:14:47,360 You'd have to use your left hand. 189 00:14:49,713 --> 00:14:51,359 And how could he do this to me? 190 00:14:51,360 --> 00:14:52,733 How... How could he do it to the kids? 191 00:14:52,734 --> 00:14:55,446 I mean, what the fuck am I supposed to tell them? 192 00:14:55,866 --> 00:14:58,046 Life's never gonna be the same again, is it? 193 00:14:59,627 --> 00:15:03,267 You'd tell your patients to take it one day at a time. 194 00:15:04,360 --> 00:15:07,018 How did I let this happen? Ow, fuck! 195 00:15:07,020 --> 00:15:09,066 - Sorry. - My hand's really sore. 196 00:15:10,439 --> 00:15:12,571 I'm gonna be late for Maryam's meeting. 197 00:15:12,573 --> 00:15:16,693 Oh, "Help." OK, erm... I'll be back. 198 00:15:17,386 --> 00:15:18,606 Catherine... 199 00:15:19,953 --> 00:15:21,533 ..just look out for her. 200 00:15:23,100 --> 00:15:24,667 Go back and sit with Guy. 201 00:15:31,200 --> 00:15:33,039 Our recommendation for actions 202 00:15:33,041 --> 00:15:35,879 may include changes to processes or systems, 203 00:15:35,880 --> 00:15:38,658 or further training and support for individuals. 204 00:15:38,660 --> 00:15:40,133 We can... 205 00:15:40,833 --> 00:15:42,033 Excuse me. 206 00:15:44,140 --> 00:15:46,578 We can offer stronger action against individuals 207 00:15:46,580 --> 00:15:48,580 where there is a case for culpability. 208 00:15:49,665 --> 00:15:51,664 So, shall we make a start? 209 00:15:51,666 --> 00:15:55,459 Dr Afridi, as the lead physician treating Edward Williams, 210 00:15:55,460 --> 00:15:58,819 what prevented you from administering antibiotics 211 00:15:58,820 --> 00:16:01,219 within the recommended timeframe? 212 00:16:01,221 --> 00:16:05,499 I gave what I believed to be a direct instruction to Dr Segman 213 00:16:05,500 --> 00:16:06,979 to call Microbiology, 214 00:16:06,980 --> 00:16:08,459 so that they could find an antibiotic 215 00:16:08,460 --> 00:16:10,459 that Edward could tolerate. 216 00:16:10,460 --> 00:16:12,053 But that call wasn't made. 217 00:16:12,826 --> 00:16:14,065 Hm. 218 00:16:14,460 --> 00:16:17,631 The instruction to call Microbiology wasn't in Edward's notes 219 00:16:17,633 --> 00:16:18,851 at the time of his death. 220 00:16:18,853 --> 00:16:20,946 Er, that was an oversight on my part. 221 00:16:20,948 --> 00:16:23,459 - It was an extremely busy shift. - And your first full shift back 222 00:16:23,460 --> 00:16:25,499 after, what, 28 months of maternity leave. 223 00:16:25,500 --> 00:16:27,459 In an acute setting, 224 00:16:27,460 --> 00:16:29,979 which was in breach of Dr Afridi's return-to-work plan. 225 00:16:29,980 --> 00:16:32,960 Did you raise concerns about being given pagers 226 00:16:32,962 --> 00:16:35,433 or being placed in CAU? 227 00:16:35,435 --> 00:16:38,233 I definitely tried to say something to Dr Fisher. 228 00:16:38,235 --> 00:16:41,460 - We were by the hand-dryers. - And you felt fit to practise? 229 00:16:42,280 --> 00:16:43,493 Yes. 230 00:16:44,133 --> 00:16:46,686 Let's make an exception and give him more time. 231 00:16:47,280 --> 00:16:48,480 All right. 232 00:16:51,793 --> 00:16:52,993 Matt? 233 00:16:54,460 --> 00:16:57,246 - Was that Psychiatry? - Yeah, erm... 234 00:16:57,248 --> 00:16:59,878 I... Basically, I told them he's not fit to be assessed. 235 00:16:59,880 --> 00:17:02,053 Do you think they'll section him? 236 00:17:02,055 --> 00:17:05,060 Erm... if it's what he needs, then, yeah. 237 00:17:05,379 --> 00:17:06,606 I keep... 238 00:17:06,947 --> 00:17:09,946 ..thinking back over our conversations, trying to find the... 239 00:17:09,948 --> 00:17:12,459 the language, or the tells. 240 00:17:12,893 --> 00:17:14,459 I think I knew he was struggling. 241 00:17:14,460 --> 00:17:17,459 He left a... a note. 242 00:17:17,460 --> 00:17:19,066 Do you think I... 243 00:17:19,068 --> 00:17:21,820 I should read it, or give it to Psychiatry, or...? 244 00:17:22,873 --> 00:17:25,873 Shit, Helen, I don't... I don't know. I'm so sorry. 245 00:17:27,293 --> 00:17:28,993 Thank God you found him. 246 00:17:32,140 --> 00:17:34,684 What was the return-to-work plan 247 00:17:34,686 --> 00:17:36,804 you put in place with the training director? 248 00:17:36,806 --> 00:17:40,459 We agreed we'd spend my first week in a non-acute setting, 249 00:17:40,460 --> 00:17:43,219 and then assess my readiness to return to full duties. 250 00:17:43,221 --> 00:17:46,459 But you were pulled out of an IT induction by Dr Fisher 251 00:17:46,460 --> 00:17:48,659 on day one to carry the labour ward pager? 252 00:17:48,660 --> 00:17:52,659 I'm struggling to find staff to meet the MINIMUM requirements 253 00:17:52,660 --> 00:17:54,459 across our services, 254 00:17:54,460 --> 00:17:56,186 never mind meet guidelines. 255 00:17:56,188 --> 00:17:58,153 Was Dr Afridi given the opportunity 256 00:17:58,155 --> 00:18:00,154 to come off the acute and on-call rotas 257 00:18:00,156 --> 00:18:02,156 that she shouldn't have been on in the first place, 258 00:18:02,157 --> 00:18:03,793 immediately following Edward's death? 259 00:18:03,795 --> 00:18:05,213 No, she... 260 00:18:06,653 --> 00:18:07,873 No. 261 00:18:07,980 --> 00:18:10,460 What support was she offered, Dr Fisher? 262 00:18:11,660 --> 00:18:15,260 Perhaps, and I regret this assumption now, 263 00:18:15,262 --> 00:18:19,286 I saw Dr Afridi as a fresh pair of legs. 264 00:18:19,288 --> 00:18:22,459 - My team are exhausted. - I understand that Dr Afridi 265 00:18:22,460 --> 00:18:24,979 has recently been placed on restricted duties. 266 00:18:24,980 --> 00:18:27,459 We both agreed that she should be away from acute settings 267 00:18:27,460 --> 00:18:30,199 until the conclusion of this investigation, yes. 268 00:18:30,201 --> 00:18:32,606 Do you think, in hindsight, Dr Afridi, 269 00:18:32,608 --> 00:18:36,413 that you might have come back too early from maternity leave? 270 00:18:43,006 --> 00:18:45,400 My instruction to Simon wasn't clear. 271 00:18:47,820 --> 00:18:51,013 This is to call Microbiology? 272 00:18:53,380 --> 00:18:57,007 But I assumed he'd hear it was for him, because... 273 00:18:58,126 --> 00:19:01,459 ..when I was an F1, I wrote down every syllable my reg said. 274 00:19:02,160 --> 00:19:04,911 I checked, I double checked, I asked if I wasn't sure. 275 00:19:04,913 --> 00:19:08,926 That was my training. You show up, you arrive early, you leave late. 276 00:19:08,928 --> 00:19:11,486 No matter how insurmountable the challenge, 277 00:19:11,820 --> 00:19:13,833 you... always find a way to make it work. 278 00:19:15,260 --> 00:19:17,459 You don't make mistakes, but if you do, 279 00:19:17,460 --> 00:19:19,460 you take responsibility for them. 280 00:19:20,340 --> 00:19:23,339 That's the standard I've held myself to my whole career. 281 00:19:23,460 --> 00:19:26,459 Well, we appreciate your candour, Dr Afridi. 282 00:19:26,460 --> 00:19:28,459 Were there other instructions 283 00:19:28,460 --> 00:19:32,260 Dr Afridi gave you during the day that you understood WERE for you? 284 00:19:32,262 --> 00:19:34,261 - Yeah, sure. - Like...? 285 00:19:34,579 --> 00:19:35,939 Edward's urine dip? 286 00:19:37,253 --> 00:19:40,459 - Yeah. - But you didn't carry out that instruction. 287 00:19:40,460 --> 00:19:44,460 I thought she meant that I could ask a nurse to do it. 288 00:19:45,873 --> 00:19:48,258 Can I ask, Dr Afridi, what did you think 289 00:19:48,260 --> 00:19:50,997 coming back after maternity leave was going to be like? 290 00:19:50,999 --> 00:19:52,999 I knew we were short-staffed. 291 00:19:54,740 --> 00:19:57,033 I'd heard a lot about burnout. 292 00:19:57,035 --> 00:19:59,459 I knew we were struggling to meet the challenges 293 00:19:59,460 --> 00:20:01,459 children were facing in their health and development. 294 00:20:01,460 --> 00:20:02,864 And in yourself? 295 00:20:02,866 --> 00:20:05,313 You said you felt fit to practise, 296 00:20:05,321 --> 00:20:07,731 but did you feel confident coming back? 297 00:20:07,733 --> 00:20:08,933 No. 298 00:20:09,373 --> 00:20:10,725 I felt tired. 299 00:20:10,727 --> 00:20:13,040 I felt scared about being tired. 300 00:20:13,833 --> 00:20:15,152 I felt rusty. 301 00:20:15,154 --> 00:20:18,460 I hadn't cannulated a patient in over two years. 302 00:20:19,973 --> 00:20:21,173 I felt... 303 00:20:26,253 --> 00:20:29,666 I couldn't remember the doctor I was before I had children. 304 00:20:30,699 --> 00:20:33,720 - I feel changed. - Changed how? 305 00:20:36,726 --> 00:20:39,459 I feel like all the pieces of who I was 306 00:20:39,460 --> 00:20:41,333 have been thrown up in the air, and... 307 00:20:43,460 --> 00:20:45,459 ..some of them still haven't landed. 308 00:20:45,460 --> 00:20:50,460 'Woman' by Rosie Lowe ♪ I don't expect you to understand 309 00:20:51,660 --> 00:20:56,233 ♪ You can't imagine how I'm feeling 310 00:20:57,786 --> 00:21:02,460 ♪ I can't admit it to myself 311 00:21:03,686 --> 00:21:07,686 ♪ So where would I even begin? 312 00:21:09,866 --> 00:21:14,520 ♪ Cos I'm a proud woman... ♪ 313 00:21:16,073 --> 00:21:19,312 Rather than asking someone to judge themselves in hindsight 314 00:21:19,314 --> 00:21:21,314 on their readiness to return to front-line medicine 315 00:21:21,315 --> 00:21:22,718 after maternity leave, 316 00:21:22,720 --> 00:21:25,651 perhaps it would be more useful to consider 317 00:21:25,653 --> 00:21:27,459 why they weren't given the support they needed 318 00:21:27,460 --> 00:21:29,459 to ensure they were ready. 319 00:21:29,460 --> 00:21:32,459 Why Dr Afridi wasn't offered the support 320 00:21:32,460 --> 00:21:35,686 to process the trauma of Edward's death. 321 00:21:35,688 --> 00:21:37,459 I'd like to bring us back to the question 322 00:21:37,460 --> 00:21:40,459 of why the sepsis guidelines were not followed. 323 00:21:40,460 --> 00:21:42,459 My clinical understanding of Edward's condition 324 00:21:42,460 --> 00:21:44,459 is that it was against the odds that Microbiology 325 00:21:44,460 --> 00:21:46,659 would have found an antibiotic within the hour 326 00:21:46,660 --> 00:21:49,206 that didn't send him into anaphylactic shock. 327 00:21:49,208 --> 00:21:52,213 And even if they had, we don't know if he would have lived. 328 00:21:52,215 --> 00:21:54,979 - I think Edward was let down. - Yes, I agree. 329 00:21:54,980 --> 00:21:57,459 Edward was let down by the same systems 330 00:21:57,460 --> 00:21:59,459 that let Dr Afridi down. 331 00:21:59,460 --> 00:22:03,633 I understand the urge to pin that failure on an individual. 332 00:22:03,635 --> 00:22:04,973 Oh, it's so much easier 333 00:22:04,975 --> 00:22:07,653 than fighting for real change in a system. 334 00:22:08,153 --> 00:22:10,713 Besides, Dr Afridi's right. 335 00:22:11,546 --> 00:22:14,960 We keep finding ways in the NHS, don't we? 336 00:22:15,553 --> 00:22:18,553 Somehow, we make it work. 337 00:22:19,286 --> 00:22:21,831 We try and hold it all on our shoulders 338 00:22:21,833 --> 00:22:24,459 because we're the ones who have to look patients 339 00:22:24,460 --> 00:22:27,459 and their families in the eye and let them down. 340 00:22:27,460 --> 00:22:29,979 It costs us something to hold ourselves 341 00:22:29,981 --> 00:22:31,684 to those incredibly high standards. 342 00:22:31,686 --> 00:22:34,013 And when we're pushed to maintain those standards 343 00:22:34,015 --> 00:22:37,015 in impossible circumstances, it costs us everything. 344 00:22:38,146 --> 00:22:42,633 ♪ It's too painful To even think about... ♪ 345 00:22:43,460 --> 00:22:46,459 ♪ So it would kill me To say it out loud... ♪ 346 00:22:46,460 --> 00:22:50,120 Hello. Hi! How are you? Are you OK? 347 00:22:50,122 --> 00:22:53,571 I wore Ariana's spare swimming costume! 348 00:22:53,573 --> 00:22:54,979 Did you? Aw. 349 00:22:54,980 --> 00:22:58,459 - Er, she's not staying for after-school club today. - OK. 350 00:22:58,460 --> 00:23:00,459 - Mummy, it had Nemo on it. - Did it? 351 00:23:00,460 --> 00:23:02,459 Oh, can I have a cuddle? 352 00:23:02,460 --> 00:23:06,640 ♪ And stay a proud woman... ♪ 353 00:23:09,900 --> 00:23:15,060 Good afternoon, Dr Cavendish. You're on AMU. Naloxone infusion. 354 00:23:15,062 --> 00:23:16,753 No intubation. 355 00:23:17,219 --> 00:23:18,786 - Here. - Oh... 356 00:23:28,700 --> 00:23:31,111 Don't look too cogent, Psychiatry have been round. 357 00:23:31,113 --> 00:23:33,959 - Don't. - Er, don't what, mate? 358 00:23:36,320 --> 00:23:38,400 We didn't look after them properly. 359 00:23:43,032 --> 00:23:44,546 We should've done better. 360 00:23:56,373 --> 00:24:00,333 ♪ I can't be a mad woman 361 00:24:02,739 --> 00:24:06,866 ♪ I have analysed Every single inch of my skin 362 00:24:08,746 --> 00:24:13,225 ♪ And comparisons I can't seem To break in my daily routine 363 00:24:13,227 --> 00:24:19,226 ♪ I-I-I find myself obsessing Imperfections that only I see 364 00:24:19,228 --> 00:24:21,227 ♪ Break free 365 00:24:21,229 --> 00:24:24,458 ♪ And I know it's such a waste But the pressure is getting to me 366 00:24:24,460 --> 00:24:28,460 ♪ I don't expect You to understand. ♪ 367 00:24:37,893 --> 00:24:40,626 I expected to feel this wave of relief. 368 00:24:40,933 --> 00:24:42,519 I feel like I got away with it. 369 00:24:44,353 --> 00:24:47,086 I've thought about him every day since he died. 370 00:24:47,666 --> 00:24:49,213 I know I could have done better. 371 00:24:49,215 --> 00:24:51,460 That doesn't sound like getting away with it to me. 372 00:24:52,713 --> 00:24:54,459 I don't know what to do with myself. 373 00:24:54,460 --> 00:24:56,186 I didn't expect to still be a doctor. 374 00:24:56,188 --> 00:24:58,826 I think the question is, do you still want to be a doctor? 375 00:25:01,260 --> 00:25:02,459 Are you on call? 376 00:25:02,460 --> 00:25:05,459 - No, but I think I have to scrub in anyway. - Hm. 377 00:25:05,460 --> 00:25:07,653 Holding yourself to impossible standards. 378 00:25:10,386 --> 00:25:11,586 Catherine. 379 00:25:13,153 --> 00:25:14,367 Thank you. 380 00:25:16,353 --> 00:25:17,759 Call you later. 381 00:25:30,386 --> 00:25:31,720 Did the line hold? 382 00:25:33,266 --> 00:25:34,546 No. 383 00:25:38,160 --> 00:25:41,160 I, erm... I know them best. 384 00:25:42,327 --> 00:25:43,853 I'm OK, honestly. 385 00:25:51,813 --> 00:25:53,053 Swab. 386 00:25:54,073 --> 00:25:57,159 He's just fucking hosing. I can't see anything. 387 00:25:57,606 --> 00:25:59,299 Can someone sort the fucking lights? 388 00:25:59,300 --> 00:26:01,026 Blood pressure still dropping. 389 00:26:02,052 --> 00:26:04,740 - Mind if I assist? - What are you doing here? 390 00:26:05,460 --> 00:26:07,973 Fourteen year old hit by a car, ruptured spleen. 391 00:26:10,259 --> 00:26:12,258 Have you divided the retroperitoneal attachments? 392 00:26:12,260 --> 00:26:13,526 I can't get to them. 393 00:26:13,528 --> 00:26:16,006 Blood pressure still dropping. We need some more blood. 394 00:26:16,008 --> 00:26:17,246 Jack. 395 00:26:17,533 --> 00:26:18,733 Jack? 396 00:26:19,925 --> 00:26:21,125 Yeah. 397 00:26:23,313 --> 00:26:24,460 Can you get to them? 398 00:26:24,461 --> 00:26:27,253 I can't see the splenophrenic or the splenorenal. 399 00:26:28,279 --> 00:26:30,118 No, still can't see them. 400 00:26:30,820 --> 00:26:32,459 When it's bleeding like this... 401 00:26:32,733 --> 00:26:35,293 you need to feel for them instead. 402 00:26:35,739 --> 00:26:37,240 Scissors, please. 403 00:26:40,499 --> 00:26:45,498 Run your scissors along your fingers like this. 404 00:26:45,500 --> 00:26:48,926 OK. Roberts, please. 405 00:26:54,753 --> 00:26:56,179 Second Roberts. 406 00:26:59,833 --> 00:27:01,833 Blood pressure stabilising. 407 00:27:06,660 --> 00:27:09,366 Hold the tray up a bit higher for me. Thank you. 408 00:27:10,093 --> 00:27:11,960 Spleen out. 409 00:27:12,567 --> 00:27:16,407 - Ligate or transfix? - Always transfix. Stitch, please. 410 00:27:21,460 --> 00:27:22,953 Some scissors, please. 411 00:27:33,413 --> 00:27:34,799 - Yes? - Uh-huh. 412 00:27:36,079 --> 00:27:37,293 Thank you. 413 00:27:43,206 --> 00:27:45,426 Clamp off slowly. 414 00:27:52,546 --> 00:27:54,546 OK, let's tidy him up. 415 00:27:55,313 --> 00:27:58,280 - More warm wash, please. - No. No. That's enough. 416 00:27:58,580 --> 00:28:01,459 Catherine, can you close him up? Great work, everyone. 417 00:28:01,460 --> 00:28:03,086 And, er, don't forget the drains. 418 00:28:13,220 --> 00:28:15,459 I think this might be the time to consider 419 00:28:15,460 --> 00:28:17,166 that he may not survive this. 420 00:28:19,366 --> 00:28:21,460 Sometimes, our job as doctors... 421 00:28:22,393 --> 00:28:25,392 ..is to accept there are things that we can't fix. 422 00:28:26,000 --> 00:28:28,120 So I think the best thing for Jakub, 423 00:28:29,726 --> 00:28:30,952 for you, 424 00:28:31,533 --> 00:28:34,266 is to give him a death with some dignity. 425 00:28:41,140 --> 00:28:42,460 I can't. 426 00:28:43,940 --> 00:28:46,186 - I can't tell her. - You can. 427 00:29:19,960 --> 00:29:21,660 I just saved that boy's life in there, 428 00:29:21,661 --> 00:29:23,459 not to mention your arse. 429 00:29:23,460 --> 00:29:25,700 - Don't speak to me like I'm... - What? My junior? 430 00:29:27,246 --> 00:29:29,245 Whatever's going on between you and Helen, 431 00:29:29,247 --> 00:29:30,460 you need to stop it. 432 00:29:30,461 --> 00:29:33,499 What's coming next for her is gonna be long and hard and messy, 433 00:29:33,500 --> 00:29:35,240 and you're not really up for that. 434 00:29:35,242 --> 00:29:37,459 - I care about Helen. - Then leave her alone. 435 00:29:37,460 --> 00:29:40,164 I'm not your boyfriend any more, Catherine, I'm your boss. 436 00:29:40,166 --> 00:29:41,833 Then fire me. 437 00:29:42,866 --> 00:29:44,233 But you might want to consider 438 00:29:44,235 --> 00:29:46,606 having at least one decent surgeon around. 439 00:29:55,725 --> 00:29:57,453 His blood pressure is very low. 440 00:29:58,086 --> 00:29:59,660 Things are slowing down. 441 00:33:09,660 --> 00:33:11,640 Matt said that you've been talking. 442 00:33:14,479 --> 00:33:16,479 Maybe you don't want to look at me. 443 00:33:19,547 --> 00:33:21,107 I wouldn't blame you. 444 00:33:35,546 --> 00:33:36,746 Hello. 445 00:33:39,460 --> 00:33:40,720 I'm here. 446 00:33:41,925 --> 00:33:43,346 I love you. 447 00:33:47,613 --> 00:33:51,240 Whatever you need to say, I'm... I'm here to listen. 448 00:33:53,320 --> 00:33:54,660 I'm sorry. 449 00:33:58,279 --> 00:33:59,499 Me, too. 450 00:34:32,800 --> 00:34:34,312 Do you need me for something? 451 00:34:42,479 --> 00:34:44,105 I couldn't do what you just did. 452 00:34:48,053 --> 00:34:51,120 Everyone thinks it's about the heroics and the saves, but... 453 00:34:53,306 --> 00:34:55,413 ..this is what it means to be a doctor. 454 00:34:55,733 --> 00:34:56,953 For me. 455 00:34:57,453 --> 00:34:59,313 You'll find out what it means for you. 456 00:35:02,160 --> 00:35:04,307 I don't think I'm cut out for paediatrics. 457 00:35:07,400 --> 00:35:08,919 What you got next? 458 00:35:10,460 --> 00:35:12,160 Er, orthopaedics. 459 00:35:12,866 --> 00:35:15,533 - People don't die of bad knees very often, do they? - Hm. 460 00:35:19,493 --> 00:35:20,867 Are you on today? 461 00:35:35,319 --> 00:35:36,719 Yep. Come in! 462 00:35:41,746 --> 00:35:43,240 Have you been here all night? 463 00:35:44,673 --> 00:35:46,460 I can't do this any more. 464 00:36:07,793 --> 00:36:09,753 - Catherine, is it? - Yes. 465 00:36:10,526 --> 00:36:11,752 Great. 466 00:36:12,053 --> 00:36:15,213 Myofascial release therapy is a massage technique 467 00:36:15,215 --> 00:36:18,173 that breaks down the scar tissue on your perineum 468 00:36:18,175 --> 00:36:19,604 caused by birth trauma, 469 00:36:19,606 --> 00:36:21,819 releasing the tension in the web of muscles 470 00:36:21,820 --> 00:36:25,459 that holds your vagina and other pelvic organs. 471 00:36:25,460 --> 00:36:26,846 This picture... 472 00:36:26,848 --> 00:36:29,266 I know where everything is, I'm a surgeon. 473 00:36:29,268 --> 00:36:31,213 I just want to be able to have sex again. 474 00:36:31,600 --> 00:36:35,086 OK. Why don't you just take everything on your lower half off 475 00:36:35,088 --> 00:36:37,166 and hop up so I can take a look? 476 00:36:38,460 --> 00:36:40,733 I'll just warm the jelly up for you. 477 00:36:42,306 --> 00:36:45,305 Now, it can be quite an intense sensation, 478 00:36:45,307 --> 00:36:46,846 so if you do need a break at any point, 479 00:36:46,848 --> 00:36:48,920 - just tell me to stop. - I'll be fine, thank you. 480 00:36:49,872 --> 00:36:51,946 OK. Here we go, then. 481 00:36:54,420 --> 00:36:55,653 Oh. 482 00:37:01,460 --> 00:37:02,686 Ah. 483 00:37:03,446 --> 00:37:04,666 Ow. 484 00:37:07,705 --> 00:37:09,179 Ow, ow. 485 00:37:13,673 --> 00:37:16,620 Aah! 486 00:37:16,626 --> 00:37:17,945 Ohh! 487 00:37:17,947 --> 00:37:21,740 - Are you OK? - Erm, fine. Never better. 488 00:37:34,300 --> 00:37:36,360 Well done. When you're ready, 489 00:37:36,362 --> 00:37:38,362 swing your legs round and stand up for me. 490 00:37:39,073 --> 00:37:41,459 I will step outside 491 00:37:41,460 --> 00:37:43,733 so you can get yourself back together. 492 00:37:51,613 --> 00:37:52,906 You OK? 493 00:37:54,053 --> 00:37:55,286 Erm... 494 00:37:56,593 --> 00:37:57,833 Sorry, I... 495 00:37:59,466 --> 00:38:00,906 It just feels good... 496 00:38:04,860 --> 00:38:06,860 I feel like I'm in my body again. 497 00:38:08,553 --> 00:38:11,413 Good. You're OK. 498 00:38:11,893 --> 00:38:14,546 - Do you want a glass of water? - Mm-hm. 499 00:38:33,139 --> 00:38:34,593 I can't let you take her. 500 00:38:35,140 --> 00:38:38,220 I appreciate what a generous offer it is. 501 00:38:38,222 --> 00:38:40,024 You and Brigitta are great parents, 502 00:38:40,026 --> 00:38:42,293 and Sweden sounds like a wonderful place to grow up, 503 00:38:42,295 --> 00:38:45,295 but I can't do it. My body won't let me. 504 00:38:46,620 --> 00:38:49,106 So are you gonna change jobs? 505 00:38:49,713 --> 00:38:51,033 I don't know. 506 00:38:51,653 --> 00:38:53,751 I'm gonna take it one day at a time 507 00:38:53,753 --> 00:38:55,459 for a little while longer, I suppose. 508 00:38:56,020 --> 00:38:58,580 Yeah. Not sure that's good enough. 509 00:38:59,460 --> 00:39:00,993 It's going to have to be. 510 00:39:03,460 --> 00:39:06,060 I'll come by the flat later and see her? 511 00:39:06,460 --> 00:39:07,980 Maybe we can talk some more. 512 00:39:08,879 --> 00:39:10,879 I'm sure Elis would love to see you. 513 00:39:13,140 --> 00:39:15,140 There's not much more to say, is there? 514 00:39:16,607 --> 00:39:18,180 This... This, erm... 515 00:39:18,886 --> 00:39:20,873 This arrangement that we have, 516 00:39:21,380 --> 00:39:22,833 it's not sustainable. 517 00:39:29,027 --> 00:39:31,706 - It's post-natal depression. - Is it? 518 00:39:31,940 --> 00:39:34,066 Cos whatever it is, 519 00:39:34,068 --> 00:39:35,698 I need to find a way to work through it. 520 00:39:35,700 --> 00:39:37,459 Have you thought it might be PTSD? 521 00:39:37,460 --> 00:39:39,459 Would it make you feel better to give it a label? 522 00:39:39,460 --> 00:39:41,459 You're a doctor, I'm just trying to... 523 00:39:41,460 --> 00:39:44,126 I'm so tired of people telling me how I must be feeling. 524 00:39:45,773 --> 00:39:48,513 - What do you want me to do? - Listen to me. 525 00:39:49,387 --> 00:39:50,587 I'm listening. 526 00:39:51,840 --> 00:39:55,459 I'm in no fit state to take on another baby. 527 00:39:55,460 --> 00:39:57,459 Don't. Please don't say it, Maz, please. 528 00:39:57,460 --> 00:39:59,693 This is the hardest thing I have ever done. 529 00:40:00,953 --> 00:40:04,960 If I don't put myself first, I'm going to end up like Guy. 530 00:40:09,200 --> 00:40:11,100 I mean, could they give us more time? 531 00:40:14,460 --> 00:40:15,906 There's another family. 532 00:40:18,280 --> 00:40:21,499 That's why they're pushing us so hard for a decision. 533 00:40:21,500 --> 00:40:23,720 'Work' by Charlotte Day Wilson 534 00:40:26,286 --> 00:40:27,513 I'm sorry. 535 00:40:44,613 --> 00:40:47,113 ♪ It's gonna take a little time 536 00:40:49,806 --> 00:40:53,373 ♪ But with you by my side 537 00:40:55,679 --> 00:40:58,353 ♪ I won't let go 538 00:41:01,093 --> 00:41:04,093 ♪ Till I've got what's mine 539 00:41:05,220 --> 00:41:10,631 ♪ Ooh-ooh 540 00:41:10,633 --> 00:41:13,459 ♪ Ooh-ooh... ♪ 541 00:41:13,460 --> 00:41:16,006 - Hi. - Hi. 542 00:41:16,008 --> 00:41:18,900 How is he? Sorry, how are you? 543 00:41:18,902 --> 00:41:20,901 How are you both? 544 00:41:21,372 --> 00:41:22,906 He, er... 545 00:41:23,300 --> 00:41:25,299 He's fit to assess, 546 00:41:25,613 --> 00:41:27,613 according to Psychiatry. 547 00:41:28,460 --> 00:41:30,459 I just wanted to say, er, 548 00:41:30,793 --> 00:41:32,793 thank you for yesterday morning... 549 00:41:33,679 --> 00:41:37,293 ..for stepping up and taking such good care of him. 550 00:41:38,273 --> 00:41:39,880 It was really impressive. 551 00:41:42,820 --> 00:41:44,460 I should go and be with him. 552 00:41:44,461 --> 00:41:46,459 Oh, you know, they were saying yesterday, 553 00:41:46,460 --> 00:41:50,133 they're gonna need a locum or someone to act up as consultant. 554 00:41:50,135 --> 00:41:53,946 Yeah. Yeah. He's gonna be off indefinitely, so... 555 00:41:54,900 --> 00:41:56,644 Did they mention any names or...? 556 00:41:56,646 --> 00:41:59,459 Right, I think they assumed the most qualified person 557 00:41:59,460 --> 00:42:00,980 wouldn't be up for it, so... 558 00:42:01,693 --> 00:42:03,879 you have to let them know if you were. 559 00:42:08,926 --> 00:42:10,600 Thanks, Tessa. 560 00:42:11,159 --> 00:42:14,159 ♪ It's gonna take a bit of work 561 00:42:16,326 --> 00:42:19,166 ♪ Oh-oh, work 562 00:42:22,266 --> 00:42:25,266 ♪ Now that you're here 563 00:42:27,719 --> 00:42:30,346 ♪ Whoa-oh, work 564 00:42:33,366 --> 00:42:36,046 ♪ It's gonna take a bit of work 565 00:42:38,560 --> 00:42:41,360 ♪ Oh-oh, work 566 00:42:44,460 --> 00:42:47,460 ♪ Now that you're here... ♪ 567 00:42:48,460 --> 00:42:50,760 Mummy, catch the bubbles. 568 00:42:50,762 --> 00:42:52,762 ♪ Oh-oh, work... ♪ 569 00:43:01,326 --> 00:43:03,460 Er... Fast asleep. 570 00:43:09,973 --> 00:43:11,273 Are you sure? 571 00:43:12,173 --> 00:43:13,373 Yes. 572 00:43:17,013 --> 00:43:20,006 I need to, erm... check dates. 573 00:43:20,008 --> 00:43:23,340 I don't know when I can get back over here again. 574 00:43:26,859 --> 00:43:28,379 I don't wanna leave her. 575 00:43:29,473 --> 00:43:31,593 There has to be a better way to work this. 576 00:43:33,047 --> 00:43:35,520 - Can you move to Sweden? - No, I can't. 577 00:43:36,947 --> 00:43:38,147 Well... 578 00:43:39,753 --> 00:43:42,786 ..there has to be some way to help you to... 579 00:43:43,413 --> 00:43:46,793 - I... I don't know. - Me neither. 580 00:43:47,713 --> 00:43:49,459 There must be a better solution. 581 00:43:49,460 --> 00:43:51,260 'Like A Hunger' by Wilma Archer 582 00:43:51,262 --> 00:43:53,261 ♪ I can't wait 583 00:43:53,273 --> 00:43:55,272 ♪ Any longer 584 00:43:55,274 --> 00:43:57,274 ♪ For me to feel your body 585 00:44:00,346 --> 00:44:02,346 ♪ Am I going insane? 586 00:44:03,093 --> 00:44:05,092 ♪ It's like a hunger 587 00:44:05,094 --> 00:44:07,094 ♪ It leaves your body 588 00:44:10,199 --> 00:44:13,558 ♪ I can't wait Come on over now, baby 589 00:44:13,560 --> 00:44:15,459 ♪ The touch is driving me crazy 590 00:44:15,460 --> 00:44:16,800 ♪ I can't wait... ♪ 591 00:44:19,467 --> 00:44:21,106 When do you start? 592 00:44:21,108 --> 00:44:24,458 Erm... I will be acting up as consultant 593 00:44:24,460 --> 00:44:25,660 as soon as I'm ready to come back. 594 00:44:25,661 --> 00:44:27,659 So, I don't know, maybe next week. 595 00:44:27,660 --> 00:44:29,744 A junior doctor no more. You've made it. 596 00:44:29,746 --> 00:44:32,480 Congratulations. Well deserved. 597 00:44:33,806 --> 00:44:37,573 Slightly dark circumstances, but... thanks. 598 00:44:38,873 --> 00:44:40,393 When are you coming back? 599 00:44:41,606 --> 00:44:43,818 - I dunno. - Give it a while. I might have to wait 600 00:44:43,820 --> 00:44:46,459 till Professor Thomas dies, and I don't want to be the last. 601 00:44:46,460 --> 00:44:48,684 - I'll keep an eye on the obituaries. - Mm. 602 00:44:48,686 --> 00:44:51,911 And all thoughts on alternative surgical specialties welcome. 603 00:44:51,913 --> 00:44:54,459 - Boobs. - Very mature. 604 00:44:54,460 --> 00:44:56,703 No, breast surgery. They have these fellowships. 605 00:44:56,705 --> 00:44:58,704 Because women do women's bits? 606 00:44:58,706 --> 00:45:01,946 No, because it's all elective, so the hours are decent. 607 00:45:03,213 --> 00:45:06,878 Take as much time as you need, though, Maryam. 608 00:45:06,880 --> 00:45:08,526 It's really important. 609 00:45:10,200 --> 00:45:13,764 - Oh, er... how was the fanny witch? - Oh, yeah. 610 00:45:13,766 --> 00:45:17,333 Well, her power is real, 611 00:45:17,793 --> 00:45:19,793 so, regrettably, we'll have to burn her. 612 00:45:20,460 --> 00:45:22,659 Does this mean you can have sex again? 613 00:45:22,953 --> 00:45:25,458 Yeah. Hypothetically. 614 00:45:25,460 --> 00:45:28,459 - Oh... - Make good choices. 615 00:45:28,460 --> 00:45:29,660 Mm-hm. 616 00:45:30,460 --> 00:45:32,459 Do boobs pay well enough to cover childcare? 617 00:45:32,460 --> 00:45:36,738 You just paid someone like 50 quid to get fingered. 618 00:45:36,740 --> 00:45:39,380 And she said I still need three more sessions, so... 619 00:45:42,326 --> 00:45:43,873 What? 620 00:45:46,660 --> 00:45:48,459 Oh, wow. 621 00:45:48,460 --> 00:45:50,680 You and vaginas, honestly. 622 00:45:52,759 --> 00:45:54,759 ♪ The touch is driving me crazy 623 00:45:57,966 --> 00:45:59,460 ♪ Am I going insane? 624 00:45:59,461 --> 00:46:01,644 ♪ Do I need to be loved? Yeah 625 00:46:01,646 --> 00:46:04,373 ♪ Would I need you? I can't wait 626 00:46:07,820 --> 00:46:09,460 ♪ I can't wait 627 00:46:10,220 --> 00:46:11,900 ♪ I can't wait 628 00:46:14,773 --> 00:46:16,360 ♪ Am I going insane? 629 00:46:19,806 --> 00:46:21,393 ♪ I can't wait 630 00:46:24,620 --> 00:46:26,013 ♪ Am I going insane? ♪