1 00:00:13,403 --> 00:00:17,203 DISTANT BEEPING 2 00:00:22,243 --> 00:00:25,923 BEEPING INTENSIFIES 3 00:00:42,123 --> 00:00:44,682 BOY WARBLES 4 00:00:44,683 --> 00:00:46,522 WHISPERS: Hey, hey, hey, hey. 5 00:00:46,523 --> 00:00:50,522 Sammy, go back to bed. It's still night-time. 6 00:00:50,523 --> 00:00:53,722 Yes. And the sun hasn't come up on your clock yet. 7 00:00:53,723 --> 00:00:55,322 For goodness' sake. 8 00:00:55,323 --> 00:00:58,443 OK, buddy. Let's do this. 9 00:01:04,163 --> 00:01:07,523 DOG BARKING IN DISTANCE 10 00:01:11,243 --> 00:01:13,162 Shit... No! 11 00:01:13,163 --> 00:01:15,322 Raz?! 12 00:01:15,323 --> 00:01:16,602 TOY SQUEAKS Ow! 13 00:01:16,603 --> 00:01:18,362 CHILD CRYING 14 00:01:18,363 --> 00:01:20,683 SHE SIGHS 15 00:01:23,003 --> 00:01:24,642 Morning. Why didn't you wake me? 16 00:01:24,643 --> 00:01:26,522 I wanted you to have as much sleep as possible. 17 00:01:26,523 --> 00:01:28,643 I look a state. You look beautiful. 18 00:01:29,603 --> 00:01:31,922 I don't want to look beautiful. I want to look competent. 19 00:01:31,923 --> 00:01:33,003 And thin. 20 00:01:34,643 --> 00:01:37,882 MUSIC: 'Shuffle A Dream' by Little Dragon 21 00:01:37,883 --> 00:01:41,043 CHILDREN CRYING 22 00:01:49,123 --> 00:01:51,402 Oh, come on. CHILD CRIES 23 00:01:51,403 --> 00:01:52,923 Raz? Yeah? 24 00:01:54,443 --> 00:01:57,082 What if I hate being away from them? Or love being away from them? 25 00:01:57,083 --> 00:01:59,402 That's worse, right? Well, I think that's like 26 00:01:59,403 --> 00:02:01,722 worrying about not having enough in your pension 27 00:02:01,723 --> 00:02:04,643 while worrying that the world's gonna end next week. Two secs! 28 00:02:05,603 --> 00:02:07,083 Mars... 29 00:02:10,443 --> 00:02:13,363 Mars! Yeah, one sec! 30 00:02:14,923 --> 00:02:16,203 SHE EXHALES 31 00:02:20,803 --> 00:02:22,523 SCREAMS: Maggie! 32 00:02:24,003 --> 00:02:25,243 SOFTLY: Morning. 33 00:02:28,363 --> 00:02:30,842 Hurry up. OK, I'm coming! 34 00:02:30,843 --> 00:02:32,762 Don't make Mummy shout like that. 35 00:02:32,763 --> 00:02:34,643 Come on. 36 00:02:38,963 --> 00:02:41,282 It's been an intense beginning and... 37 00:02:41,283 --> 00:02:42,842 I need a bit of space. 38 00:02:42,843 --> 00:02:44,842 You'll look back and you'll be pleased 39 00:02:44,843 --> 00:02:47,363 that you've had the opportunity to get out there on your own. 40 00:02:48,763 --> 00:02:50,403 Don't bite anybody on day one. 41 00:02:56,643 --> 00:02:58,923 You ready? Absolutely. 42 00:03:00,603 --> 00:03:04,763 CHILDREN SCREAM AND CRY 43 00:03:11,163 --> 00:03:12,923 SCREAMING FADES OUT 44 00:03:15,643 --> 00:03:18,563 They'll be all right in five minutes, right? Yeah. 45 00:03:20,363 --> 00:03:22,402 Oh, well, here she comes. 46 00:03:22,403 --> 00:03:25,082 I don't even think I brushed my teeth this morning. 47 00:03:25,083 --> 00:03:26,682 How did she get a car seat in that car? 48 00:03:26,683 --> 00:03:29,242 Let's go. Hi! 49 00:03:29,243 --> 00:03:30,803 Say bye-bye! 50 00:03:38,643 --> 00:03:40,802 What did you do, just throw her in from the door? 51 00:03:40,803 --> 00:03:44,162 No, she's fine. Let's use our brains! 52 00:03:44,163 --> 00:03:46,402 CAR CENTRAL LOCKING BEEPS 53 00:03:46,403 --> 00:03:49,203 AMBULANCE SIRENS 54 00:03:52,043 --> 00:03:56,442 Welcome back, doctors, from maternity or parental leave. 55 00:03:56,443 --> 00:03:58,602 This is your return to work training induction, 56 00:03:58,603 --> 00:04:00,042 non-clinical. 57 00:04:00,043 --> 00:04:04,042 Let's start with your printed COVID-related changes to procedures. 58 00:04:04,043 --> 00:04:05,082 Yeah. 59 00:04:05,083 --> 00:04:08,802 Please check the appendix to see which relates to NHS-wide 60 00:04:08,803 --> 00:04:10,842 and that which relates just to this Trust. 61 00:04:10,843 --> 00:04:12,122 BEEP 62 00:04:12,123 --> 00:04:15,882 In our Trust only, you'll notice possibly, 63 00:04:15,883 --> 00:04:19,082 that in order to get to the data supply one, two and three, 64 00:04:19,083 --> 00:04:20,362 via the stake holders... 65 00:04:20,363 --> 00:04:22,842 That's impressive. Yeah, I know. 66 00:04:22,843 --> 00:04:24,042 ..and then split the output, 67 00:04:24,043 --> 00:04:26,723 so either if you're going to data supply... 68 00:04:28,043 --> 00:04:30,002 My tits are... SHE SUCKS AIR THROUGH TEETH 69 00:04:30,003 --> 00:04:34,802 So, what, Louise is on your team? For a full rotation, yeah. 70 00:04:34,803 --> 00:04:36,962 And you know, but she doesn't know that you know? 71 00:04:36,963 --> 00:04:39,922 That's cosy. That's one word for it. 72 00:04:39,923 --> 00:04:43,442 Speaking of regrettable sexual encounters, here's your ex. 73 00:04:43,443 --> 00:04:45,202 SHE CLEARS THROAT Good morning, ladies. 74 00:04:45,203 --> 00:04:46,522 Oh, not queuing? Morning, Jack. 75 00:04:46,523 --> 00:04:48,242 Double espresso, please, Maxine. 76 00:04:48,243 --> 00:04:50,322 You're looking radiant, Doctor Cavendish. 77 00:04:50,323 --> 00:04:53,202 Oh, I'm surprised they let you operate with that visual impairment, 78 00:04:53,203 --> 00:04:54,482 Mister Oliviera. 79 00:04:54,483 --> 00:04:57,442 He always smells so lovely, doesn't he, Catherine? What is that? 80 00:04:57,443 --> 00:05:00,042 I had a bowel perforation at eight this morning. 81 00:05:00,043 --> 00:05:01,082 SHE SCOFFS 82 00:05:01,083 --> 00:05:03,762 Have you heard the rumour Becky's leaving? Consultant Becky? 83 00:05:03,763 --> 00:05:06,522 When? Pretty exciting opportunity for us if she goes. 84 00:05:06,523 --> 00:05:08,882 And you're giving me the heads up because...? 85 00:05:08,883 --> 00:05:11,083 I miss you. TO CASHIER: Thanks. 86 00:05:14,603 --> 00:05:16,083 Don't regret a thing. 87 00:05:17,403 --> 00:05:19,843 You are a massive twat, you know that? 88 00:05:27,803 --> 00:05:29,442 Susan! Doctor Fisher? 89 00:05:29,443 --> 00:05:31,842 Maryam! Just the woman I wanted to see. I was gonna call you. 90 00:05:31,843 --> 00:05:33,282 Well, it is my first day back. 91 00:05:33,283 --> 00:05:35,562 The on call rota is a reg and an SHO down. Right. 92 00:05:35,563 --> 00:05:37,642 I wouldn't ask, but there's no-one else available. 93 00:05:37,643 --> 00:05:39,002 It's just, it's my first day back, 94 00:05:39,003 --> 00:05:41,642 and I'm not supposed to be in an acute clinical setting 95 00:05:41,643 --> 00:05:43,922 in my first week. My return to work plan is... 96 00:05:43,923 --> 00:05:46,362 It's my IT induction. 97 00:05:46,363 --> 00:05:49,362 My hero. We'll organise a clap. 98 00:05:49,363 --> 00:05:51,083 Welcome back! 99 00:05:53,283 --> 00:05:54,322 Fuck. 100 00:05:54,323 --> 00:05:57,883 That's... Hmm... I'll get the right slide. 101 00:05:59,603 --> 00:06:01,242 There. 102 00:06:01,243 --> 00:06:02,762 And then signing off. 103 00:06:02,763 --> 00:06:05,362 So once I've finally got a list of all the staff, 104 00:06:05,363 --> 00:06:07,402 at our particular NHS Trust that has signed off 105 00:06:07,403 --> 00:06:11,962 on this new form, I can then, with confidence, go to the.... 106 00:06:11,963 --> 00:06:15,042 TANNOY: 'Could Nurse Barton please report to ICU?' 107 00:06:15,043 --> 00:06:17,362 Oh, Becky! Hi! 108 00:06:17,363 --> 00:06:20,122 Oh, Catherine, hi! Lovely to see you. 109 00:06:20,123 --> 00:06:23,002 How are you? Desperate to get stuck back in. 110 00:06:23,003 --> 00:06:24,802 Good for you. 111 00:06:24,803 --> 00:06:27,642 I... I wanted to say, actually, how absolutely committed I am 112 00:06:27,643 --> 00:06:29,282 to making consultant this year. 113 00:06:29,283 --> 00:06:31,522 I know I'm behind where I wanted to be... 114 00:06:31,523 --> 00:06:34,322 It will take time to build those hours in surgery, 115 00:06:34,323 --> 00:06:36,602 especially now you're doing it round a family. 116 00:06:36,603 --> 00:06:39,082 You've always been such an inspiration to me in that regard. 117 00:06:39,083 --> 00:06:41,602 The way you've juggled family life with a brilliant career. 118 00:06:41,603 --> 00:06:44,162 I'm in awe, really, and anything I can do to emulate... 119 00:06:44,163 --> 00:06:46,443 SHE SOBS 120 00:06:55,683 --> 00:06:58,602 A fucking mess! What? 121 00:06:58,603 --> 00:07:00,642 My husband's sleeping with the nanny, 122 00:07:00,643 --> 00:07:02,402 we're in debt up to our eyeballs. 123 00:07:02,403 --> 00:07:03,882 How are you in debt? 124 00:07:03,883 --> 00:07:05,763 The nanny! Oh. 125 00:07:07,363 --> 00:07:08,762 Sorry. 126 00:07:08,763 --> 00:07:11,602 And now... my Mother's ill. 127 00:07:11,603 --> 00:07:14,322 We have to move to Norfolk. 128 00:07:14,323 --> 00:07:16,162 I'm so sorry. 129 00:07:16,163 --> 00:07:18,602 Stephen, Charles, Andrew, those bastards, 130 00:07:18,603 --> 00:07:20,642 they all have someone at home full-time, 131 00:07:20,643 --> 00:07:23,762 taking care of their kids, their mothers, their golf clubs... 132 00:07:23,763 --> 00:07:25,642 Could you afford support for your mum... 133 00:07:25,643 --> 00:07:28,002 They don't have to pay their wives! 134 00:07:28,003 --> 00:07:30,602 You want my advice? Erm... 135 00:07:30,603 --> 00:07:34,002 Retrain now whilst you're still young enough to do something else. 136 00:07:34,003 --> 00:07:37,242 I've only ever wanted to be a surgeon. 137 00:07:37,243 --> 00:07:39,403 Then why did you become a mother? 138 00:07:44,283 --> 00:07:48,042 Now, the form that's coming out now is the GDPR form. 139 00:07:48,043 --> 00:07:52,562 Erm, I'm aware that some people find GDPR a little boring... 140 00:07:52,563 --> 00:07:55,482 Erm, not me. And certainly not... 141 00:07:55,483 --> 00:07:57,722 I've been put on call covering the labour ward. 142 00:07:57,723 --> 00:08:00,682 Today? Can you come with me to Occupational Health? 143 00:08:00,683 --> 00:08:03,562 OK, now? I'm not ready. I should have taken more time out... 144 00:08:03,563 --> 00:08:05,642 You've been on maternity leave for two years. 145 00:08:05,643 --> 00:08:09,122 I didn't mean to have two babies one immediately after the other. 146 00:08:09,123 --> 00:08:11,842 We'll go up to Occupational Health now and we'll sort it out, right? 147 00:08:11,843 --> 00:08:15,562 "Are you a doctor in distress?" That's what they're gonna ask you. 148 00:08:15,563 --> 00:08:17,162 Well, I don't... 149 00:08:17,163 --> 00:08:19,522 Well, is there anything between suicidal and... 150 00:08:19,523 --> 00:08:22,762 You're probably just nervous. You're bound to be nervous. 151 00:08:22,763 --> 00:08:24,682 I mean, God, I feel nervous. 152 00:08:24,683 --> 00:08:26,282 I don't. 153 00:08:26,283 --> 00:08:27,722 Yeah, that's cos you're a surgeon 154 00:08:27,723 --> 00:08:29,963 and therefore, by definition, a psychopath. 155 00:08:31,643 --> 00:08:33,842 You're an ST7 paediatric registrar. 156 00:08:33,843 --> 00:08:35,482 Of course they need you on the acute rota. 157 00:08:35,483 --> 00:08:37,442 The alternative's letting children die. 158 00:08:37,443 --> 00:08:39,762 Do you want to stay at home changing nappies, 159 00:08:39,763 --> 00:08:41,802 taking your skin off with microwave sterilisers, 160 00:08:41,803 --> 00:08:43,922 sluicing shit out of clothes 161 00:08:43,923 --> 00:08:46,243 and reading the fucking Gruffalo the rest of your life? 162 00:08:47,563 --> 00:08:50,562 You are incredible, with everything you've been through. 163 00:08:50,563 --> 00:08:52,202 Paeds is lucky to have you. 164 00:08:52,203 --> 00:08:53,923 Get on with it. 165 00:08:57,603 --> 00:08:58,962 Yeah. 166 00:08:58,963 --> 00:09:00,643 Probably won't even go off now. 167 00:09:02,083 --> 00:09:03,282 PAGER BEEPS 168 00:09:03,283 --> 00:09:05,443 Ah, see you later. Good luck, OK? 169 00:09:06,803 --> 00:09:09,483 Good luck! Hm, a second. 170 00:09:11,203 --> 00:09:12,922 That was nice of you. Fuck off. 171 00:09:12,923 --> 00:09:14,403 Sort of. 172 00:09:31,523 --> 00:09:34,203 WOMAN YELLING IN PAIN 173 00:09:36,403 --> 00:09:39,122 41 weeks, poor trace, baby in distress. 174 00:09:39,123 --> 00:09:40,442 Have the kits been updated? No. 175 00:09:40,443 --> 00:09:41,923 MOTHER: What's happening? 176 00:09:43,403 --> 00:09:46,202 Please, talk to me, someone. 177 00:09:46,203 --> 00:09:48,003 Can you see what they're doing? 178 00:09:49,883 --> 00:09:52,042 He's struggling, Mars. 179 00:09:52,043 --> 00:09:55,043 Please tell me what's happening. Is he breathing or not? 180 00:10:01,243 --> 00:10:02,603 Heartbeat below 100. 181 00:10:21,363 --> 00:10:22,923 Is he breathing?! 182 00:10:24,763 --> 00:10:27,682 BABY STARTS CRYING 183 00:10:27,683 --> 00:10:30,283 MUSIC: 'Time (You And I)' by Khruangbin 184 00:10:41,443 --> 00:10:42,922 Congratulations. 185 00:10:42,923 --> 00:10:45,282 Thank you! 186 00:10:45,283 --> 00:10:48,202 # That's life, if we had more time 187 00:10:48,203 --> 00:10:50,242 # We could live forever 188 00:10:50,243 --> 00:10:52,522 # Just you and I, we could... # 189 00:10:52,523 --> 00:10:54,242 Yes... Oww! 190 00:10:54,243 --> 00:10:57,563 Fuck! Ooh! Fuck... Oh, fuck! Fuck! 191 00:11:12,443 --> 00:11:14,802 Here she is! Salam, Ammi! 192 00:11:14,803 --> 00:11:16,242 Where are the boys? 193 00:11:16,243 --> 00:11:19,403 Boys are watching TV, Raza's running late. 194 00:11:20,643 --> 00:11:23,402 How was it? I was covering the labour ward. 195 00:11:23,403 --> 00:11:25,122 Wonderful! It was. 196 00:11:25,123 --> 00:11:26,602 What did I tell you? 197 00:11:26,603 --> 00:11:29,522 A doctor needs to be at the hospital, treating patients. 198 00:11:29,523 --> 00:11:32,082 I'm so proud of you, Maryam. 199 00:11:32,083 --> 00:11:33,723 We'll show them! 200 00:11:35,123 --> 00:11:37,402 Allah hafiz, baby. Thanks, Mum. 201 00:11:37,403 --> 00:11:40,363 SHE CHATTERS WITH TODDLERS 202 00:11:47,003 --> 00:11:48,803 Mum, so what about Thursday? 203 00:11:50,203 --> 00:11:52,323 What time does Pilates start? 204 00:11:54,243 --> 00:11:57,243 OK. Mum, is there any night you can help? 205 00:11:58,283 --> 00:12:01,242 Maggie! Don't sit on your brother! 206 00:12:01,243 --> 00:12:02,762 He's got my doggy! 207 00:12:02,763 --> 00:12:05,202 I don't care! Get off him. Don't wind him up. 208 00:12:05,203 --> 00:12:08,843 What about Saturday after Nordic walking? 209 00:12:09,803 --> 00:12:12,603 Pour it, pour it into the other bucket... 210 00:12:18,483 --> 00:12:21,962 So you can't have her at all next week? 211 00:12:21,963 --> 00:12:25,083 Oi! Maggie, get out. 212 00:12:33,923 --> 00:12:37,042 CHILD SCREAMS Oh, my God! 213 00:12:37,043 --> 00:12:39,482 Well, can I call you back after choir? 214 00:12:39,483 --> 00:12:42,162 Mum? 215 00:12:42,163 --> 00:12:43,682 Thanks a lot, Mum. 216 00:12:43,683 --> 00:12:47,842 So, your profile on the childcare site says £15 an hour, 217 00:12:47,843 --> 00:12:50,243 could you go to 12 if you're both asleep? 218 00:12:59,643 --> 00:13:01,363 IN DISTANCE: Yeah, sure. Erm... 219 00:14:12,483 --> 00:14:15,722 Hey. It's only 8:30. 220 00:14:15,723 --> 00:14:17,762 I'm awake. 221 00:14:17,763 --> 00:14:19,202 You smell of beer. 222 00:14:19,203 --> 00:14:20,562 HE GRUNTS 223 00:14:20,563 --> 00:14:22,002 Long day? 224 00:14:22,003 --> 00:14:25,602 Bell went five hours ago. I don't care. 225 00:14:25,603 --> 00:14:27,563 So, what's new in IT? 226 00:14:28,563 --> 00:14:29,883 Not much. 227 00:14:31,003 --> 00:14:35,082 Actually, I, er.. I missed most of the IT thing. 228 00:14:35,083 --> 00:14:38,842 I was, er... on call. 229 00:14:38,843 --> 00:14:40,922 Covering the labour ward. Delivering babies. 230 00:14:40,923 --> 00:14:42,882 Yeah, I know what the labour ward is. 231 00:14:42,883 --> 00:14:44,562 It felt amazing. 232 00:14:44,563 --> 00:14:46,482 We had an agreement. 233 00:14:46,483 --> 00:14:49,402 There was a gap in the rota. There's always a gap in the rota. 234 00:14:49,403 --> 00:14:50,763 I'm fine, Raz, I promise. 235 00:14:52,403 --> 00:14:54,842 You know, one good day doesn't mean everything's fixed. 236 00:14:54,843 --> 00:14:59,123 Oh, are we still working on trying to "fix me", then? 237 00:15:00,203 --> 00:15:02,202 I'm a very qualified paediatrician. 238 00:15:02,203 --> 00:15:04,202 I know what I'm doing and they need me. 239 00:15:04,203 --> 00:15:05,683 Fuck, Maryam, so do we. 240 00:15:07,123 --> 00:15:09,402 I mean, we agreed to some boundaries, didn't we? 241 00:15:09,403 --> 00:15:11,042 So we can look after you. But that place, 242 00:15:11,043 --> 00:15:13,362 they're gonna have you back working all these hours... 243 00:15:13,363 --> 00:15:15,202 Well, you're teaching through the holidays. 244 00:15:15,203 --> 00:15:17,722 ..in life and death situations. I'm a doctor, Raz! 245 00:15:17,723 --> 00:15:21,042 If I can't go back to life or death situations, then I can't go back! 246 00:15:21,043 --> 00:15:22,923 HE SIGHS 247 00:15:25,723 --> 00:15:27,882 They, erm... 248 00:15:27,883 --> 00:15:30,363 need me on the on call rota for the rest of the week. 249 00:15:33,803 --> 00:15:38,203 CHILD CRIES 250 00:15:46,203 --> 00:15:47,803 Mars... 251 00:15:48,883 --> 00:15:50,443 ..you OK? 252 00:16:05,123 --> 00:16:10,042 I was pregnant and you were treating COVID patients in ICU. 253 00:16:10,043 --> 00:16:13,322 And we agreed to mitigate the risks. 254 00:16:13,323 --> 00:16:15,682 I mean, how exactly did you expect to be able 255 00:16:15,683 --> 00:16:18,602 to have socially distanced sex? But it didn't start then, did it? 256 00:16:18,603 --> 00:16:20,842 We haven't had sex since we conceived Cleo, that's... 257 00:16:20,843 --> 00:16:22,842 25 months. Well, at least you're still counting. 258 00:16:22,843 --> 00:16:25,362 No, no, I can just add the gestation of a human foetus 259 00:16:25,363 --> 00:16:26,922 to knowing how old our baby is. 260 00:16:26,923 --> 00:16:29,642 How much have you talked together 261 00:16:29,643 --> 00:16:32,522 about your experience of working through COVID? 262 00:16:32,523 --> 00:16:34,402 Well, I-I wasn't really, I didn't... 263 00:16:34,403 --> 00:16:36,762 We're still working through COVID. 264 00:16:36,763 --> 00:16:39,123 We will be for the rest of the decade. 265 00:16:41,883 --> 00:16:47,202 Guy, you seem very focused on the lack of physical intimacy 266 00:16:47,203 --> 00:16:49,682 as the sole cause of the breakdown... It is. 267 00:16:49,683 --> 00:16:51,563 HELEN CHUCKLES 268 00:16:52,483 --> 00:16:55,962 I'm not demanding my conjugal rights here, it... 269 00:16:55,963 --> 00:16:57,123 HE SIGHS 270 00:16:58,923 --> 00:17:00,203 It's how we connect. 271 00:17:01,723 --> 00:17:02,882 Emotionally. 272 00:17:02,883 --> 00:17:03,922 Erm... 273 00:17:03,923 --> 00:17:07,202 Helen's refusal... I thought this wasn't about your conjugal rights? 274 00:17:07,203 --> 00:17:08,682 It isn't! Well, it obviously is. 275 00:17:08,683 --> 00:17:10,682 It isn't, but you do refuse to participate 276 00:17:10,683 --> 00:17:13,163 in any physical relationship with me and that is the problem. 277 00:17:14,643 --> 00:17:16,842 OK. 278 00:17:16,843 --> 00:17:20,682 When I hear you say that, I think perhaps 279 00:17:20,683 --> 00:17:24,603 there's an element of you obscuring what's happened. 280 00:17:25,923 --> 00:17:28,642 May we look at that together? 281 00:17:28,643 --> 00:17:32,043 I'm appreciative that we have a relationship based on honesty. 282 00:17:37,043 --> 00:17:38,682 I think she's talking about 283 00:17:38,683 --> 00:17:40,683 you fucking your 24-year-old house officer. 284 00:17:55,003 --> 00:17:57,523 I think I'd feel happier talking to a man. 285 00:18:09,523 --> 00:18:11,762 INTERCOM: 'Doctor Kellet to oncology, please. 286 00:18:11,763 --> 00:18:13,562 'Doctor Kellet to oncology.' 287 00:18:13,563 --> 00:18:15,202 Hi. Hi. 288 00:18:15,203 --> 00:18:17,682 Do you know who the on call registrar is? 289 00:18:17,683 --> 00:18:20,563 Hello. I'm Maryam. Doctor Simon Segman. 290 00:18:22,923 --> 00:18:24,682 Right, er, yes. 291 00:18:24,683 --> 00:18:27,562 Erm, could you take a look at this four-year-old, 292 00:18:27,563 --> 00:18:30,842 he's been referred by his GP with a temperature of 39.5, 293 00:18:30,843 --> 00:18:32,402 heart rate of 115 bpm. 294 00:18:32,403 --> 00:18:35,082 And he won't let me anywhere near him. 295 00:18:35,083 --> 00:18:38,242 Have you spent a lot of time with children? God, no. 296 00:18:38,243 --> 00:18:40,883 Mind if I take my coat off? 297 00:18:42,283 --> 00:18:44,042 Why did his GP refer him? 298 00:18:44,043 --> 00:18:45,602 Complex history. 299 00:18:45,603 --> 00:18:48,682 He's currently under consultant care for various congenital conditions, 300 00:18:48,683 --> 00:18:51,762 including congenital heart disease, and he has got a long list 301 00:18:51,763 --> 00:18:55,202 of previous, serious reactions to antibiotics. 302 00:18:55,203 --> 00:18:56,923 And how are the parents? 303 00:18:58,923 --> 00:19:01,282 Fine. Anxious. 304 00:19:01,283 --> 00:19:03,483 Come on, then, let's take a look at him. 305 00:19:12,403 --> 00:19:13,642 See anything you fancy? 306 00:19:13,643 --> 00:19:15,602 Sorry, Catherine, no surgery for you, 307 00:19:15,603 --> 00:19:16,922 you're on call to A&E today. 308 00:19:16,923 --> 00:19:19,762 Oh, but my surgical hours, I've... You've been out for nearly a year, 309 00:19:19,763 --> 00:19:22,723 you can't expect to just waltz back into theatre time. 310 00:19:25,323 --> 00:19:27,042 She handed in her notice this morning. 311 00:19:27,043 --> 00:19:28,242 For definite? 312 00:19:28,243 --> 00:19:30,163 Wants to spend more time with her kids. 313 00:19:32,363 --> 00:19:34,682 Have you had breakfast? 314 00:19:34,683 --> 00:19:36,402 Sounds great. 315 00:19:36,403 --> 00:19:38,282 My treat. 316 00:19:38,283 --> 00:19:40,162 I've got to scrub in. I heard the prof say 317 00:19:40,163 --> 00:19:42,042 they'll have the ad out for her job next week. 318 00:19:42,043 --> 00:19:43,842 May the best man win. 319 00:19:43,843 --> 00:19:45,362 But if you're hungry... 320 00:19:45,363 --> 00:19:47,802 INTERCOM: 'Duty cleaner to reception, please. 321 00:19:47,803 --> 00:19:49,722 'Duty cleaner to reception.' 322 00:19:49,723 --> 00:19:53,522 I'm Doctor Maryam Afridi, one of the paediatric registrars. 323 00:19:53,523 --> 00:19:55,723 And you must be Edward. 324 00:19:56,803 --> 00:19:59,323 I love Hey Duggee! Who's your favourite Squirrel? 325 00:20:01,283 --> 00:20:02,443 Go on... 326 00:20:03,603 --> 00:20:04,842 Crocodile. 327 00:20:04,843 --> 00:20:08,443 Happy? That's a good choice. Can I get a high five? 328 00:20:12,203 --> 00:20:14,562 How do the two of you feel like he's doing this morning? 329 00:20:14,563 --> 00:20:16,202 He's OK. He's a bit grumpy. 330 00:20:16,203 --> 00:20:19,482 He's not himself. He's had a temperature for 48 hours. 331 00:20:19,483 --> 00:20:20,923 Edward. 332 00:20:21,963 --> 00:20:24,762 Did I just see a fly go into your mouth? 333 00:20:24,763 --> 00:20:27,842 You'd better open up, so I can take a look. 334 00:20:27,843 --> 00:20:29,922 Big "ah". Ah! 335 00:20:29,923 --> 00:20:32,042 Hm, that's OK... Oh, no. 336 00:20:32,043 --> 00:20:34,282 Oh, no, I think it's just flown up to your eye. 337 00:20:34,283 --> 00:20:36,643 Do you think you can pull it down, so I can take a look? 338 00:20:37,963 --> 00:20:40,802 Hm. Good zombie face! 339 00:20:40,803 --> 00:20:42,563 Can you pull the other one down as well? 340 00:20:44,123 --> 00:20:45,282 Well done. 341 00:20:45,283 --> 00:20:47,962 What did you have for breakfast this morning, Edward? 342 00:20:47,963 --> 00:20:50,202 He's only managed a spoonful of Krispies. 343 00:20:50,203 --> 00:20:53,722 Do you think I can I see if I can hear where it is? 344 00:20:53,723 --> 00:20:56,882 Has it gone into your throat? 345 00:20:56,883 --> 00:20:59,322 No. It's not there. Hmm... 346 00:20:59,323 --> 00:21:01,203 No, maybe it's here. 347 00:21:03,163 --> 00:21:06,882 Got it! Brilliant teamwork. Well done, Edward. 348 00:21:06,883 --> 00:21:10,162 Edward's temperature and heart rate are slightly higher than we'd like, 349 00:21:10,163 --> 00:21:12,082 it's probably something viral. 350 00:21:12,083 --> 00:21:13,682 He is a little dehydrated. 351 00:21:13,683 --> 00:21:16,562 But we'll encourage some fluids and some paracetamol. 352 00:21:16,563 --> 00:21:20,442 Doctor Segman will keep an eye on his urine output and blood gases, 353 00:21:20,443 --> 00:21:21,802 and half-hourly obs, 354 00:21:21,803 --> 00:21:23,682 just to make sure that his temperature 355 00:21:23,683 --> 00:21:25,202 and heart rate are coming down. 356 00:21:25,203 --> 00:21:26,642 And then we'll get you home. 357 00:21:26,643 --> 00:21:28,162 Sorry to cause a bother. 358 00:21:28,163 --> 00:21:29,682 No... We're just over careful. 359 00:21:29,683 --> 00:21:32,042 You've done exactly the right thing if you're concerned. 360 00:21:32,043 --> 00:21:33,443 It's no bother. 361 00:21:35,923 --> 00:21:38,322 Is there anything that you're not clear on? 362 00:21:38,323 --> 00:21:39,603 What's a Hey Duggee? 363 00:21:41,003 --> 00:21:43,322 Yeah, try and find out a little more than the triage nurse 364 00:21:43,323 --> 00:21:45,443 before you come and find your seniors next time. 365 00:21:48,083 --> 00:21:50,002 So it's been, what, a year? 366 00:21:50,003 --> 00:21:51,442 More than, yeah. 367 00:21:51,443 --> 00:21:54,282 Sorry, I haven't got long, I'm on call. 368 00:21:54,283 --> 00:21:55,762 It's really good to see you again. 369 00:21:55,763 --> 00:21:57,162 Yeah, so... I wanted... 370 00:21:57,163 --> 00:21:58,563 Oh. 371 00:22:00,203 --> 00:22:02,122 You go. OK. 372 00:22:02,123 --> 00:22:04,722 I wanted to apologise for my behaviour 373 00:22:04,723 --> 00:22:06,243 last time we saw each other. 374 00:22:07,563 --> 00:22:11,882 Erm, my marriage was in a difficult time, and, er... 375 00:22:11,883 --> 00:22:16,802 my wife, my children, they mean everything to me. 376 00:22:16,803 --> 00:22:18,402 And you... 377 00:22:18,403 --> 00:22:21,442 You are a peer, who I respect profoundly, but... 378 00:22:21,443 --> 00:22:22,602 Yeah, good. Erm... 379 00:22:22,603 --> 00:22:24,882 After we had sex three times a night for two nights 380 00:22:24,883 --> 00:22:26,362 and twice on the Heathrow Express, 381 00:22:26,363 --> 00:22:27,762 I discovered that I was pregnant. 382 00:22:27,763 --> 00:22:31,362 I... I wanted to tell you sooner, but it didn't feel like 383 00:22:31,363 --> 00:22:33,922 the kind of thing I wanted to text you and... 384 00:22:33,923 --> 00:22:36,362 and honestly, I didn't know why I would be telling you, 385 00:22:36,363 --> 00:22:38,683 but you're in town now, so, it, er... 386 00:22:40,003 --> 00:22:41,963 It felt like the right thing to do. 387 00:22:43,083 --> 00:22:45,802 I'm sorry, Catherine, so sorry that you had to go through that, 388 00:22:45,803 --> 00:22:47,202 I, erm... 389 00:22:47,203 --> 00:22:48,683 Was it...? 390 00:22:50,083 --> 00:22:52,642 I think it's very straightforward here, isn't it? Right? 391 00:22:52,643 --> 00:22:54,522 What do you mean? 392 00:22:54,523 --> 00:22:56,923 Do you have people you can talk to? 393 00:22:59,123 --> 00:23:03,002 Oh, OK. I'm not here to tell you that I had a termination. 394 00:23:03,003 --> 00:23:04,682 This isn't Hollyoaks. 395 00:23:04,683 --> 00:23:08,522 I mean, I have had one, but that was over a decade ago 396 00:23:08,523 --> 00:23:10,082 and not relevant 397 00:23:10,083 --> 00:23:12,162 to this increasingly disastrous conversation. 398 00:23:12,163 --> 00:23:16,922 What's Hollyoaks? Lars, erm, this is your daughter. 399 00:23:16,923 --> 00:23:19,923 Elis. She's nine months old. 400 00:23:37,923 --> 00:23:40,602 Just go home to your wife and family 401 00:23:40,603 --> 00:23:42,962 and we can forget this conversation ever happened. 402 00:23:42,963 --> 00:23:45,162 Is that what you want? 403 00:23:45,163 --> 00:23:47,683 We don't need anything from you. Yeah. 404 00:23:49,883 --> 00:23:52,083 Can I see that picture again? Sure. 405 00:24:05,363 --> 00:24:07,442 She looks like my sister. Really? 406 00:24:07,443 --> 00:24:10,723 Yeah. Yeah, cos, er, my daughters look just like... 407 00:24:11,683 --> 00:24:12,883 ..like their mother. 408 00:24:19,963 --> 00:24:21,802 PAGER BEEPS 409 00:24:21,803 --> 00:24:23,882 Sorry, I've got to go. 410 00:24:23,883 --> 00:24:25,123 Yeah. 411 00:24:33,563 --> 00:24:35,642 SHE CLEARS THROAT Sorry. 412 00:24:35,643 --> 00:24:36,883 Bye, Lars. 413 00:24:38,043 --> 00:24:39,402 Catherine? 414 00:24:39,403 --> 00:24:42,523 Could you send me that picture? Sure. 415 00:24:56,083 --> 00:24:57,882 Is this the ward round? 416 00:24:57,883 --> 00:24:59,882 First day? Yeah. 417 00:24:59,883 --> 00:25:01,362 Welcome to acute. 418 00:25:01,363 --> 00:25:03,682 Morning, team. 419 00:25:03,683 --> 00:25:05,203 Shall we? 420 00:25:07,043 --> 00:25:10,802 Right, Louise, I believe we have the pleasure of hearing you 421 00:25:10,803 --> 00:25:13,482 tell us all about Mrs Osei? 422 00:25:13,483 --> 00:25:16,962 Mrs Osei, 86, admitted after a collapse at home. 423 00:25:16,963 --> 00:25:19,242 Er, medical history significant for hypertension, 424 00:25:19,243 --> 00:25:21,882 for which she takes bendroflumethiazide. 425 00:25:21,883 --> 00:25:24,282 Blood tests confirm the patient is hyponatraemic, 426 00:25:24,283 --> 00:25:26,242 sodium levels 121. 427 00:25:26,243 --> 00:25:28,442 So I've restricted fluids to a litre per 24 hours 428 00:25:28,443 --> 00:25:30,642 and sent the usual tests for hyponatraemia. 429 00:25:30,643 --> 00:25:32,963 Very clear. Thank you. May I? 430 00:25:34,203 --> 00:25:35,882 Er, please. 431 00:25:35,883 --> 00:25:37,322 Good morning, Mrs Osei. 432 00:25:37,323 --> 00:25:38,962 My name's Helen and I'm a doctor here. 433 00:25:38,963 --> 00:25:40,242 You're in hospital. 434 00:25:40,243 --> 00:25:42,922 How are you feeling this morning? Shit. 435 00:25:42,923 --> 00:25:45,642 When you're at home, erm, do you cook for yourself? 436 00:25:45,643 --> 00:25:48,362 It's just me. What's the point? 437 00:25:48,363 --> 00:25:51,802 Do you ever have a glass of juice, or squash, or water? 438 00:25:51,803 --> 00:25:53,562 Water's for washing in. Yeah. 439 00:25:53,563 --> 00:25:56,282 OK. Teaching hospital, buzzers at the ready! 440 00:25:56,283 --> 00:25:58,282 One management plan for hyponatraemia 441 00:25:58,283 --> 00:25:59,602 is restriction of fluids 442 00:25:59,603 --> 00:26:02,082 to help to try to rebalance the sodium levels in the blood. 443 00:26:02,083 --> 00:26:04,482 It's the one we tend to leap to in a hospital setting. 444 00:26:04,483 --> 00:26:05,682 But, paradoxically, 445 00:26:05,683 --> 00:26:07,563 this condition can also be caused by... 446 00:26:08,603 --> 00:26:10,722 ..any of our F1s wanna impress? 447 00:26:10,723 --> 00:26:12,722 MAN: Er, dehydration? Absolutely. 448 00:26:12,723 --> 00:26:15,082 And that would appear to be the most probable cause here, 449 00:26:15,083 --> 00:26:17,442 now that Helen has discovered a little extra history. 450 00:26:17,443 --> 00:26:20,042 How do you remember to take your pills when you're at home? 451 00:26:20,043 --> 00:26:22,562 MRS OSEI: What pills? Who's he? 452 00:26:22,563 --> 00:26:27,162 His name is Doctor Cavendish, he's one of the consultants here. 453 00:26:27,163 --> 00:26:28,402 Don't trust him, love. 454 00:26:28,403 --> 00:26:31,722 Yeah. Not as far as I could throw him, don't worry. 455 00:26:31,723 --> 00:26:33,602 I think compounded perhaps 456 00:26:33,603 --> 00:26:35,802 by erratic doses of a thiazide diuretic. 457 00:26:35,803 --> 00:26:38,562 Very possibly. So, what treatment plan are you suggesting? 458 00:26:38,563 --> 00:26:41,522 I think we need to get her to eat and drink something. 459 00:26:41,523 --> 00:26:42,802 Or a switch to amlodipine? 460 00:26:42,803 --> 00:26:45,082 Yeah, there just different side effects to manage. 461 00:26:45,083 --> 00:26:47,442 Well, a change in meds might be useful in the medium-term. 462 00:26:47,443 --> 00:26:49,602 I think in the medium-term, what she needs is more, 463 00:26:49,603 --> 00:26:52,162 more support at home and a pillbox. And a cup of tea? 464 00:26:52,163 --> 00:26:54,442 You've jumped to a medicalised solution, Louise. 465 00:26:54,443 --> 00:26:56,882 I'm a medic, Helen. 466 00:26:56,883 --> 00:26:59,162 A very rigorous assessment. Thank you... 467 00:26:59,163 --> 00:27:00,762 both. 468 00:27:00,763 --> 00:27:03,762 Er, let's reassess Mrs Osei once she's had the chance 469 00:27:03,763 --> 00:27:07,123 to take on some fluids and a delicious NHS jacket potato. 470 00:27:08,123 --> 00:27:09,562 Right, shall we? 471 00:27:09,563 --> 00:27:11,922 Speak up when you're asked a question. 472 00:27:11,923 --> 00:27:14,203 And don't let the boys swagger ahead of you. 473 00:27:15,643 --> 00:27:18,122 Please don't undermine me in front of the other juniors. 474 00:27:18,123 --> 00:27:20,403 Then don't be shit. 475 00:27:26,123 --> 00:27:27,562 Hello again. 476 00:27:27,563 --> 00:27:28,923 He's been very quiet. 477 00:27:31,323 --> 00:27:33,602 There are obs missing here. 478 00:27:33,603 --> 00:27:35,562 Yeah, we've got agency nurses today, so... 479 00:27:35,563 --> 00:27:38,283 Well, I asked you to do it. 480 00:27:40,243 --> 00:27:42,882 Edward, you seem a little down. Has he had much to drink? 481 00:27:42,883 --> 00:27:45,843 I've hardly been able to get anything down him since his UTI. 482 00:27:47,163 --> 00:27:48,922 How long ago was the UTI? 483 00:27:48,923 --> 00:27:51,363 A month ago. But that's cleared up now. 484 00:27:52,483 --> 00:27:54,842 Well, whilst we're running some urine obs, 485 00:27:54,843 --> 00:27:57,642 I'd like to do some more tests... Why? What's wrong? 486 00:27:57,643 --> 00:28:01,042 I just wanna be double sure that his UTI has cleared up properly. 487 00:28:01,043 --> 00:28:04,082 So let's run blood gases, urine culture, 488 00:28:04,083 --> 00:28:05,842 FBC, lactate and a PCT. 489 00:28:05,843 --> 00:28:08,642 Is there an antibiotic you know that he doesn't react to? 490 00:28:08,643 --> 00:28:10,922 We've not found one, no. 491 00:28:10,923 --> 00:28:13,522 We're going to call microbiology to see what we can give him, 492 00:28:13,523 --> 00:28:15,442 just as a precaution. 493 00:28:15,443 --> 00:28:18,962 Thank you, Doctor. A few tests would reassure us. 494 00:28:18,963 --> 00:28:20,962 Well, Simon and the nurse will be back in a minute 495 00:28:20,963 --> 00:28:22,602 to take some bloods. 496 00:28:22,603 --> 00:28:25,402 It's always worth asking specifically about UTIs. 497 00:28:25,403 --> 00:28:27,442 A previous infection should raise our concern. 498 00:28:27,443 --> 00:28:30,442 Well, it was a month ago, so I didn't think it was relevant. 499 00:28:30,443 --> 00:28:32,602 You knew? 500 00:28:32,603 --> 00:28:34,522 Well, she said it'd been cleared up for a month. 501 00:28:34,523 --> 00:28:36,682 Well, I make decisions based on what you tell me... 502 00:28:36,683 --> 00:28:38,962 and if you don't tell me everything... Shit. 503 00:28:38,963 --> 00:28:40,562 Yes? OK. 504 00:28:40,563 --> 00:28:43,403 OK. Mark the bloods as urgent and then call me when they're back. 505 00:28:50,083 --> 00:28:53,003 PAGER BEEPS 506 00:29:00,763 --> 00:29:03,083 WOMAN SCREAMS 507 00:29:06,603 --> 00:29:09,042 And when did this pain in your abdomen start? 508 00:29:09,043 --> 00:29:10,923 1998. 509 00:29:12,643 --> 00:29:14,562 So what made you feel that today was the day 510 00:29:14,563 --> 00:29:17,282 you needed to be seen in the accident and emergency department 511 00:29:17,283 --> 00:29:19,842 by a highly qualified surgeon? 512 00:29:19,843 --> 00:29:25,122 Well, Julia asked if we wanted to buy their Astra on Tuesday... 513 00:29:25,123 --> 00:29:27,922 Was it Tuesday? 514 00:29:27,923 --> 00:29:32,842 Yeah, must have been because the binmen were late, again. 515 00:29:32,843 --> 00:29:35,562 Hmm. Ken thought we'd missed it. 516 00:29:35,563 --> 00:29:40,202 So we were getting the rubbish into the back of the hatchback. 517 00:29:40,203 --> 00:29:45,083 Because it was a green Tuesday, not a blue Tuesday. 518 00:29:46,203 --> 00:29:48,403 PAGER BEEPS 519 00:29:49,403 --> 00:29:51,283 Thank God. Someone's been stabbed. 520 00:30:01,643 --> 00:30:03,642 So, no pre-alert, am I leading? 521 00:30:03,643 --> 00:30:06,522 Yes? OK. Is surgery here yet? Yes! 522 00:30:06,523 --> 00:30:10,442 Hypotensive with four stab wounds, BP's 70/50, pulse is 120. 523 00:30:10,443 --> 00:30:12,962 Responding to fluid intervention. He's had two litres. 524 00:30:12,963 --> 00:30:14,762 What are you doing? I'm intubating. 525 00:30:14,763 --> 00:30:16,522 Do you know he doesn't have a pneumothorax? 526 00:30:16,523 --> 00:30:19,602 MACHINES BEEP 527 00:30:19,603 --> 00:30:21,282 He's tensioning! Shit! 528 00:30:21,283 --> 00:30:22,603 He needs a chest drain. 529 00:30:24,123 --> 00:30:25,323 Scalpel? 530 00:30:32,963 --> 00:30:34,323 Heart rate dropping. 531 00:30:36,603 --> 00:30:38,003 We're gonna need to be quick. 532 00:30:45,003 --> 00:30:46,482 OK, we're in. 533 00:30:46,483 --> 00:30:48,723 So I can ventilate the patient now? 534 00:30:51,203 --> 00:30:52,883 You're welcome. 535 00:30:54,843 --> 00:30:56,842 I am in the middle of delivering a lecture. 536 00:30:56,843 --> 00:30:58,522 Apologies to interrupt you, Professor, 537 00:30:58,523 --> 00:31:01,442 this is looking like a thoracotomy. How many litres have you got there? 538 00:31:01,443 --> 00:31:03,082 Erm... It's going to get to 1.5 litres. 539 00:31:03,083 --> 00:31:04,522 What is it now? 540 00:31:04,523 --> 00:31:07,322 Nearly one litre, the chest drain only went in 90 seconds ago. 541 00:31:07,323 --> 00:31:09,642 Do let your colleague know, Doctor, 542 00:31:09,643 --> 00:31:12,282 that we only open a man's chest up if we have 1.5 litres of blood. 543 00:31:12,283 --> 00:31:15,002 I know that and you might want to address your questions to me, 544 00:31:15,003 --> 00:31:17,842 seeing I led this crash call and saved this patient's life. 545 00:31:17,843 --> 00:31:21,042 Erm, I think that is 1.5 litres now. 546 00:31:21,043 --> 00:31:24,603 Ah. I think theatre five should be free. 547 00:31:26,003 --> 00:31:28,802 Thank you, everyone. 548 00:31:28,803 --> 00:31:30,363 We'll take it from here. 549 00:31:31,563 --> 00:31:34,042 My father always said what an outstanding teacher you are. 550 00:31:34,043 --> 00:31:36,602 Catherine MacDiarmid, special registrar, general surgery. 551 00:31:36,603 --> 00:31:38,482 I'm Edward... You're Teddy's daughter? 552 00:31:38,483 --> 00:31:39,883 Yes. Could I scrub in? 553 00:31:41,483 --> 00:31:44,122 Actually, Professor, if she could assist, 554 00:31:44,123 --> 00:31:45,883 er, I could make my earlier flight. 555 00:31:49,483 --> 00:31:52,003 Come on, then. Er, yeah. Coming. 556 00:31:53,523 --> 00:31:55,363 MOUTHS: Thank you. 557 00:32:14,443 --> 00:32:17,323 PAGER BEEPS 558 00:32:25,203 --> 00:32:28,042 LFT is negative. OK, good. 559 00:32:28,043 --> 00:32:30,282 The sore throat's so bad, that I can't swallow any more, 560 00:32:30,283 --> 00:32:32,122 I think it's gone to my ears. He's going deaf. 561 00:32:32,123 --> 00:32:33,962 I'm not going deaf, I've got earache. 562 00:32:33,963 --> 00:32:35,643 Ah. 563 00:32:37,683 --> 00:32:40,922 Also, I dunno how... He needs someone to look at his bollocks. 564 00:32:40,923 --> 00:32:42,922 Shut up! They're huge. 565 00:32:42,923 --> 00:32:44,482 They're a bit sore. 566 00:32:44,483 --> 00:32:46,123 No. They're not normally that big, mate. 567 00:32:47,203 --> 00:32:48,763 What? They're not. 568 00:32:50,003 --> 00:32:51,923 Can you please look at his balls? 569 00:32:53,203 --> 00:32:54,483 Tessa? 570 00:32:56,123 --> 00:32:57,402 He's got mumps. 571 00:32:57,403 --> 00:33:01,282 And half of those with orchitis will be left with minor atrophy, so... 572 00:33:01,283 --> 00:33:02,802 Atrophy sounds bad. 573 00:33:02,803 --> 00:33:04,882 Can you look? No offence. 574 00:33:04,883 --> 00:33:06,203 Yeah, no problem. 575 00:33:14,683 --> 00:33:16,443 Have you ever seen any bigger? 576 00:33:19,323 --> 00:33:21,362 They're the biggest I've seen today. 577 00:33:21,363 --> 00:33:22,482 Am I gonna be OK? 578 00:33:22,483 --> 00:33:25,442 It can be a lasting effect of the virus in some cases. 579 00:33:25,443 --> 00:33:28,162 So just make sure all of your vaccines are up-to-date. 580 00:33:28,163 --> 00:33:30,882 Could you just take a photo of both our balls alongside each other? 581 00:33:30,883 --> 00:33:34,043 No. Good luck with your politics degrees, boys. 582 00:33:37,043 --> 00:33:39,602 If you don't lead, the patient and anyone they're with 583 00:33:39,603 --> 00:33:42,762 will defer to the more senior colleague. 584 00:33:42,763 --> 00:33:44,883 They were your bollocks, Tessa. 585 00:33:47,123 --> 00:33:49,322 Don't you have a flight to catch? 586 00:33:49,323 --> 00:33:52,482 Actually, there wasn't an earlier flight. 587 00:33:52,483 --> 00:33:55,282 It just sounded like you'd earned the opportunity. 588 00:33:55,283 --> 00:33:58,242 Well, I might be a crap surgeon, for all you know. 589 00:33:58,243 --> 00:34:01,402 Well, I... I could have said that 590 00:34:01,403 --> 00:34:04,522 she gives an amazing blow job on the Heathrow Express... 591 00:34:04,523 --> 00:34:06,562 I think the careers of many female professionals 592 00:34:06,563 --> 00:34:08,443 hinge on that kind of detail, actually. 593 00:34:10,283 --> 00:34:12,802 Are you, er... Are you really OK? 594 00:34:12,803 --> 00:34:14,802 What do you mean? 595 00:34:14,803 --> 00:34:18,483 Raising her on your own. It's a lot. 596 00:34:19,683 --> 00:34:21,203 We're fine. 597 00:34:22,523 --> 00:34:24,842 OK. Have a safe flight. 598 00:34:24,843 --> 00:34:26,403 Good luck. 599 00:34:53,963 --> 00:34:56,923 Miss MacDiarmid, would you like to open him up? 600 00:34:59,643 --> 00:35:05,082 PHONE RINGS 601 00:35:05,083 --> 00:35:07,402 CIU? 'Blood test results for Doctor Segman.' 602 00:35:07,403 --> 00:35:08,883 I can take those. 603 00:35:13,283 --> 00:35:14,842 OK. Thank you. 604 00:35:14,843 --> 00:35:17,323 PAGER BEEPS, PHONE RINGS 605 00:35:18,443 --> 00:35:21,722 CIU? 'Hey, Mars. Can we see you down in delivery ASAP, please?' 606 00:35:21,723 --> 00:35:25,643 Er, yeah. No worries. PAGER BEEPS 607 00:35:49,843 --> 00:35:51,762 Edward? 608 00:35:51,763 --> 00:35:53,202 Edward, wake up. 609 00:35:53,203 --> 00:35:55,322 Is everything OK? 610 00:35:55,323 --> 00:35:57,763 ALARM BLARES I need some help in here, please! 611 00:36:07,043 --> 00:36:09,282 I'm getting a line in. 612 00:36:09,283 --> 00:36:11,763 BP is 90/50. 613 00:36:13,043 --> 00:36:14,922 No. Second attempt to cannulate. 614 00:36:14,923 --> 00:36:18,962 Was it the UTI? BP is 86/42. 615 00:36:18,963 --> 00:36:21,482 Shit. Come on, Edward. 616 00:36:21,483 --> 00:36:22,643 It's OK. Come on. 617 00:36:24,563 --> 00:36:25,602 SHE SIGHS No... 618 00:36:25,603 --> 00:36:27,082 BP's still dropping. 619 00:36:27,083 --> 00:36:28,803 Come on Edward, give me a vein. 620 00:36:32,083 --> 00:36:33,682 Can't get a vein. Fuck! That's three. 621 00:36:33,683 --> 00:36:36,282 I need an IO kit and a consultant in here now! 622 00:36:36,283 --> 00:36:39,002 That's peri-arrest, BP is 79/35. Put out a crash call. 623 00:36:39,003 --> 00:36:41,403 I need a consultant in here. Understood. 624 00:36:44,603 --> 00:36:46,162 Four-year-old in septic shock. 625 00:36:46,163 --> 00:36:49,202 Three failed attempts to cannulate, I'm getting an IO in. 626 00:36:49,203 --> 00:36:51,043 Take blood for the gas first. 627 00:36:57,563 --> 00:36:59,323 20 mils per... 628 00:37:00,363 --> 00:37:02,962 Er, no, wait, let's go slowly for his heart condition. 629 00:37:02,963 --> 00:37:04,922 Let's do 10 mils per kilo of saline. 630 00:37:04,923 --> 00:37:08,402 Simon, what did micro say? Micro? 631 00:37:08,403 --> 00:37:11,122 I told you to call microbiology to see what antibiotics to give him. 632 00:37:11,123 --> 00:37:12,562 No, you didn't. 633 00:37:12,563 --> 00:37:14,882 MACHINES BEEP 634 00:37:14,883 --> 00:37:16,963 OK, step back and deal with that urgently, please. 635 00:37:18,243 --> 00:37:20,762 Let's start from the beginning. A to E assessment. Yes. 636 00:37:20,763 --> 00:37:22,642 Urgent alternative antibiotic required 637 00:37:22,643 --> 00:37:24,763 for a four-year-old in septic shock. 638 00:37:25,883 --> 00:37:28,162 Looks like you were right about Mrs Osei. 639 00:37:28,163 --> 00:37:29,683 She's looking much brighter. 640 00:37:30,763 --> 00:37:33,442 Did you give Mrs Osei's children a call? 641 00:37:33,443 --> 00:37:35,762 Someone did, they're coming later this week. 642 00:37:35,763 --> 00:37:37,883 And I am outta here. 643 00:37:43,363 --> 00:37:45,562 Who reviewed bed 16's ECG? 644 00:37:45,563 --> 00:37:47,762 Me, Tessa. 645 00:37:47,763 --> 00:37:50,202 Er, there was some ST elevation. 646 00:37:50,203 --> 00:37:52,882 You see an ECG you don't like, you tell me immediately, all right? 647 00:37:52,883 --> 00:37:55,043 Yes, Doctor Cavendish. OK, come with me. 648 00:37:56,443 --> 00:37:58,643 Supervise your F1s properly, can you? 649 00:38:41,443 --> 00:38:44,122 MUSIC: 'This Sound' by Greentea Peng 650 00:38:44,123 --> 00:38:47,242 # It's very physical But metaphysical and mystical 651 00:38:47,243 --> 00:38:50,362 # And though we're not In your peripheral 652 00:38:50,363 --> 00:38:52,482 # Would find it difficult To miss you ... # 653 00:38:52,483 --> 00:38:53,602 SHE GRUNTS Ow. 654 00:38:53,603 --> 00:38:56,522 No. No. Sorry. Ow! Ooh, fuck. 655 00:38:56,523 --> 00:38:58,842 # Metaphysical and mystical 656 00:38:58,843 --> 00:39:01,202 # And though we're not In your peripheral 657 00:39:01,203 --> 00:39:03,482 # Would find it difficult To miss you # 658 00:39:03,483 --> 00:39:04,882 # This sound... # 659 00:39:04,883 --> 00:39:06,763 Ow, ow, ow... maybe... 660 00:39:08,203 --> 00:39:12,082 Oh! No, no sorry. Ow. Get out of me. Ooh. 661 00:39:12,083 --> 00:39:13,562 Sorry. 662 00:39:13,563 --> 00:39:15,162 You OK? Yeah... 663 00:39:15,163 --> 00:39:17,642 Yeah, just the first time since having Elis. 664 00:39:17,643 --> 00:39:21,122 Clearly needs a... Sorry. 665 00:39:21,123 --> 00:39:24,123 Shit. The baby-sitter's gonna kill me. 666 00:39:25,243 --> 00:39:27,643 Dad's not in the picture, then? No. 667 00:39:29,083 --> 00:39:31,282 By mutual agreement. 668 00:39:31,283 --> 00:39:33,483 I did wonder. With the dates. 669 00:39:34,963 --> 00:39:36,802 What, you? You thought she might be yours? 670 00:39:36,803 --> 00:39:38,242 We were... 671 00:39:38,243 --> 00:39:40,002 What, you didn't think to... 672 00:39:40,003 --> 00:39:42,123 You didn't exactly want me to... What? 673 00:39:46,443 --> 00:39:48,123 SHE EXHALES 674 00:39:49,963 --> 00:39:52,643 I am a massive twat. 675 00:39:54,083 --> 00:39:56,242 He should be responding to the antibiotics by now, 676 00:39:56,243 --> 00:39:57,722 shall I call micro again? 677 00:39:57,723 --> 00:40:00,202 That's the lab, his creatinine is 1,000. 678 00:40:00,203 --> 00:40:01,922 He's crashing. Kidneys are failing. 679 00:40:01,923 --> 00:40:03,722 Asystole. 680 00:40:03,723 --> 00:40:05,642 MACHINES BEEP 681 00:40:05,643 --> 00:40:07,683 Do you want to lead on this, or shall I? 682 00:40:10,923 --> 00:40:12,563 SHE SOBS 683 00:40:16,323 --> 00:40:18,243 13, 14, 15. 684 00:40:19,723 --> 00:40:21,242 Pulse check. 685 00:40:21,243 --> 00:40:23,802 No. Adrenaline in. 686 00:40:23,803 --> 00:40:25,843 SOBBING 687 00:40:30,083 --> 00:40:31,882 13, 14, 15! 688 00:40:31,883 --> 00:40:35,323 SIRENS 689 00:40:39,203 --> 00:40:41,283 Hello! 690 00:40:45,043 --> 00:40:47,322 Mum? Isn't it ceramics? 691 00:40:47,323 --> 00:40:49,922 The girl found my number on the fridge. 692 00:40:49,923 --> 00:40:52,083 She said to tell you, she isn't coming back. 693 00:40:53,083 --> 00:40:54,802 I scrubbed in on a thoracotomy. 694 00:40:54,803 --> 00:40:57,682 I wasn't interested in your father's God complex, Catherine, 695 00:40:57,683 --> 00:41:00,042 and I'm not interested in yours. I know. Sorry. 696 00:41:00,043 --> 00:41:02,283 My pot is unglazed. 697 00:41:03,963 --> 00:41:07,962 Er, thank you for coming. Elis OK? 698 00:41:07,963 --> 00:41:09,642 Fast asleep. 699 00:41:09,643 --> 00:41:11,682 Oh, I've taken my number off the fridge 700 00:41:11,683 --> 00:41:13,842 and I shall turn my phone off in future. 701 00:41:13,843 --> 00:41:15,122 Thank you. 702 00:41:15,123 --> 00:41:16,923 You wanted to be a mother. 703 00:41:18,203 --> 00:41:20,123 Demands sacrifice. 704 00:42:10,203 --> 00:42:12,842 MOBILE RINGS Fuck. 705 00:42:12,843 --> 00:42:15,442 Sorry. 706 00:42:15,443 --> 00:42:16,762 Hello? 707 00:42:16,763 --> 00:42:18,602 'Hi, Catherine.' Lars? 708 00:42:18,603 --> 00:42:20,243 'I...' HE EXHALES 709 00:42:21,443 --> 00:42:24,363 'I wanna be a father to Elis.' 710 00:42:27,763 --> 00:42:32,203 RINGING 711 00:42:33,843 --> 00:42:35,723 MOBILE RINGS 712 00:42:37,603 --> 00:42:39,402 Hi. 713 00:42:39,403 --> 00:42:42,083 Do you want to be able to have sex with other people? 714 00:42:44,603 --> 00:42:46,122 'Why don't we just try it? 715 00:42:46,123 --> 00:42:50,043 'You can have sex with whoever you like for a month.' 716 00:42:51,923 --> 00:42:53,483 Louise. 717 00:42:57,083 --> 00:42:58,602 Or whoever. 718 00:42:58,603 --> 00:43:01,643 'And if it helps us, then...' 719 00:43:03,923 --> 00:43:05,523 Then what? 720 00:43:08,003 --> 00:43:10,283 Then you carry on. 721 00:43:11,683 --> 00:43:12,923 'Where has this come from?' 722 00:43:16,203 --> 00:43:18,082 Have you got any idea how humiliating it is 723 00:43:18,083 --> 00:43:19,562 for me to be back at work? 724 00:43:19,563 --> 00:43:24,042 The little wife and mother, your junior, 725 00:43:24,043 --> 00:43:27,562 when everyone knows... 'No.' 726 00:43:27,563 --> 00:43:29,922 No, everyone knows... 727 00:43:29,923 --> 00:43:32,243 'No. Everybody at work thinks you're brilliant.' 728 00:43:34,083 --> 00:43:35,563 Cos you are brilliant. 729 00:43:38,403 --> 00:43:40,403 'I don't want to have sex with anyone else.' 730 00:43:41,843 --> 00:43:43,763 I want to have sex with you. 731 00:44:24,683 --> 00:44:26,363 SHE SNIFFLES 732 00:44:48,923 --> 00:44:51,243 No! Please, don't... 733 00:44:58,843 --> 00:45:01,043 Maryam. SHE PANTS 734 00:45:04,283 --> 00:45:07,923 SOBBING 735 00:45:24,283 --> 00:45:28,203 MOTHER WEEPS 736 00:45:31,243 --> 00:45:33,763 MARYAM SOBS 737 00:45:58,883 --> 00:46:01,723 Subtitles by accessibility@itv.com