1 00:00:46,464 --> 00:00:48,300 יש לנו מספיק ביצים שמחות? 2 00:00:48,300 --> 00:00:50,051 כן! 3 00:00:55,682 --> 00:00:58,351 התזמון חשוב מאוד. 4 00:01:00,020 --> 00:01:02,105 לרוב אני אוכל שתי פרוסות. 5 00:01:04,231 --> 00:01:05,233 הנה. 6 00:01:05,650 --> 00:01:07,193 אני יודע לבשל דבר אחד. 7 00:01:07,193 --> 00:01:10,280 לא, שני דברים, שתי ביצים עלומות. 8 00:01:12,282 --> 00:01:15,702 הסוד הוא... שמן זית. 9 00:01:18,830 --> 00:01:21,166 עכשיו, זה החלק של השף. 10 00:01:23,585 --> 00:01:25,212 שמתי יותר מדי. 11 00:01:25,712 --> 00:01:28,506 כל השנים ש... גרת לבד? 12 00:01:28,506 --> 00:01:30,634 אכלתי כל ארוחה בחוץ, כולל ארוחת בוקר. 13 00:01:33,929 --> 00:01:37,015 לו הסתכלתי במקרר שלך בימים ההם, מה הייתי מוצא? 14 00:01:37,015 --> 00:01:38,350 כלום. 15 00:01:42,145 --> 00:01:45,106 מרטי ואני, הוא גם אוהב ביצים עלומות על טוסט. 16 00:01:45,106 --> 00:01:47,692 כן. כן, בהחלט. כן. 17 00:01:47,692 --> 00:01:50,195 אנחנו מתארחים לעיתים קרובות במלונות. 18 00:01:50,195 --> 00:01:53,448 אם אני מקבל ביצים עלומות יפות במיוחד, 19 00:01:53,448 --> 00:01:57,702 אני שולח תמונה באי-מייל למרטי, והוא מעולם לא שלח לי בחזרה. 20 00:02:00,121 --> 00:02:02,999 עכשיו... כן. 21 00:02:05,710 --> 00:02:07,087 אני אוהב הרבה פלפל. 22 00:02:10,757 --> 00:02:13,760 סטיב. האם תתחתן איתי? 23 00:02:21,142 --> 00:02:24,354 2. עכשיו - 24 00:02:25,689 --> 00:02:28,650 אני שמח שאתה לא מצלם את זה כי זה יהיה מביך ממש. 25 00:02:30,819 --> 00:02:33,822 אז למה הסכמת לעשות את הסרט התיעודי הזה? 26 00:02:35,615 --> 00:02:37,117 קשה לענות על זה. 27 00:02:39,661 --> 00:02:41,329 חשבת פעם שישעמם לך כל כך? 28 00:02:42,414 --> 00:02:45,500 אני רואה את זה כ... תרופת נגד 29 00:02:45,500 --> 00:02:48,879 לראיונות המשעממים 30 00:02:48,879 --> 00:02:52,132 ולדברים הגנריים שדיברתי עליהם מיליון פעם. 31 00:02:52,132 --> 00:02:54,259 ולהסתכל אחורה על חיים מוזרים. 32 00:02:56,511 --> 00:02:58,305 כל החיים שלי הפוכים. 33 00:02:59,055 --> 00:03:02,726 איך זה שבשנות ה-30 לחיי הייתי משותק מחרדה 34 00:03:03,560 --> 00:03:06,146 ועכשיו בגיל 75 אני ממש מאושר? 35 00:03:07,772 --> 00:03:09,482 איך זה קרה? 36 00:03:15,363 --> 00:03:17,824 אם אשתי הייתה רואה את הסרטון הזה, 37 00:03:17,824 --> 00:03:20,535 היא הייתה אומרת, "מה עשית באותו רגע?" 38 00:03:20,535 --> 00:03:22,287 ואני הייתי אומר, "סידרתי דברים". 39 00:03:22,287 --> 00:03:24,748 והיא הייתה אומרת, "זה מה שזה היה?" 40 00:03:25,957 --> 00:03:26,917 טוב... 41 00:03:28,919 --> 00:03:31,379 אז זה... אזיז את זה. 42 00:03:32,088 --> 00:03:33,965 הקלטת הזו בת 45 שנה. 43 00:03:34,758 --> 00:03:35,759 אם אני מחשב את זה. 44 00:03:37,010 --> 00:03:40,347 והייתי מקליט את המופע כדי לשמוע אותו... 45 00:03:40,347 --> 00:03:42,933 לא עשיתי את זה הרבה, אבל מדי פעם הייתי מקשיב לו. 46 00:03:43,558 --> 00:03:46,061 אז אני קצת מפחד להקשיב לזה. 47 00:03:48,021 --> 00:03:49,481 בוא פשוט נלחץ על הפעל. 48 00:03:50,440 --> 00:03:53,985 קראתי משהו במגזין "טיים" שממש הטריד אותי. 49 00:03:53,985 --> 00:03:58,406 היה כתוב שבכל רגע השמש יכולה להתרחב, 50 00:03:58,406 --> 00:04:01,451 לכלות את כדור הארץ ולהרוס אותו לחלוטין. 51 00:04:01,451 --> 00:04:04,871 ואמרתי, "זהו זה. אקנה גלאי עשן". 52 00:04:07,249 --> 00:04:09,084 זה קיבל צחוק גדול יותר משהגיע לזה. 53 00:04:11,503 --> 00:04:17,216 עניין הסטנד-אפ היה ענקי עבורי, זה היה עצום. 54 00:04:18,175 --> 00:04:20,720 עכשיו זה כמעט נראה כמו נקודה קטנה. 55 00:04:20,720 --> 00:04:23,557 יש לנו מזל עם הגוף האנושי. 56 00:04:23,557 --> 00:04:27,185 קחו לדוגמה דבר פשוט. במקום שיהיו לנו שתי זרועות, 57 00:04:27,185 --> 00:04:29,354 הייתה לנו רק זרוע אחת באמצע הגוף. 58 00:04:29,354 --> 00:04:30,522 ואז הייתי עושה ככה. 59 00:04:30,522 --> 00:04:32,232 וזה היה מסיים את עסקי השעשועים 60 00:04:32,232 --> 00:04:34,067 כי איך אנשים היו מוחאים כפיים? 61 00:04:35,986 --> 00:04:36,820 די טוב. 62 00:04:36,820 --> 00:04:38,738 אני מתחיל... זה הספיק לי. 63 00:04:38,738 --> 00:04:41,283 אנחנו צריכים להקשיב לסוף, לראות מה קרה, 64 00:04:41,283 --> 00:04:43,618 אבל אני לא יכול לסבול את זה. 65 00:04:44,786 --> 00:04:46,580 החיים שלי שונים לגמרי עכשיו. 66 00:04:49,583 --> 00:04:50,458 זה מרטי. 67 00:04:50,834 --> 00:04:53,920 הלו? - היי. הם צריכים אותך בעוד עשר דקות. 68 00:04:56,673 --> 00:04:57,549 הלו? 69 00:04:59,175 --> 00:05:00,302 הוא ניתק. 70 00:05:00,886 --> 00:05:03,889 אז אני יודע שאתה אוהב ליצור קומיקס. 71 00:05:04,556 --> 00:05:06,474 מה דעתך לכתוב קומיקס 72 00:05:06,474 --> 00:05:09,686 על התחושה שלך לגבי יצירת הסרט התיעודי הזה? 73 00:05:12,898 --> 00:05:15,317 לפעמים אני מסתכל על מזלי הטוב וחושב, - 74 00:05:15,317 --> 00:05:16,985 איך זה קרה? - 75 00:05:16,985 --> 00:05:19,696 אולי הסרט התיעודי הזה יענה על זה. - 76 00:05:19,696 --> 00:05:21,573 מחשבות? - 77 00:05:27,454 --> 00:05:30,373 כן, ככה. - טוב. 78 00:05:31,166 --> 00:05:33,543 מה קורה? זה היה ניסיון כושל. 79 00:05:36,213 --> 00:05:41,426 להיות עדים לאמן שממציא את עצמו מחדש... 80 00:05:41,426 --> 00:05:43,053 {\an8}אריק פישל צייר וחבר - 81 00:05:43,053 --> 00:05:44,763 {\an8}זה ממש יוצא מן הכלל. 82 00:05:44,763 --> 00:05:47,891 {\an8}יש מעט מאוד אמנים שעושים את זה. 83 00:05:48,975 --> 00:05:52,604 עבור אמן לעזוב את זה 84 00:05:52,604 --> 00:05:57,817 ולמצוא דרך אחרת להיות יצירתי ולתקשר. 85 00:05:58,485 --> 00:06:03,281 הוא מכוון לאמנות של חייו. 86 00:06:05,867 --> 00:06:09,079 אומץ היא מילה שעולה לראש. 87 00:06:09,079 --> 00:06:15,544 משהו צריך להניע אותך חוץ מהדבר עצמו. 88 00:06:23,843 --> 00:06:25,762 הייתה הקרנת בכורה גדולה של "השלומיאל". 89 00:06:26,763 --> 00:06:28,890 {\an8}מארי! איפה את? מארי? 90 00:06:28,890 --> 00:06:30,308 {\an8}השלומיאל, 1979 - 91 00:06:33,895 --> 00:06:35,063 מארי! 92 00:06:37,232 --> 00:06:42,112 וארבעתנו יצאנו לארוחת ערב עם חבר שלי ועם אבא שלי. 93 00:06:43,363 --> 00:06:47,033 ואבא שלי לא אמר כלום על הסרט. כלום. 94 00:06:48,243 --> 00:06:51,246 ולבסוף, חבר שלי אומר... "גלן, 95 00:06:51,246 --> 00:06:53,373 "מה אתה חושב על סטיב בסרט?" 96 00:06:54,040 --> 00:06:56,668 והוא אמר, "טוב, הוא לא צ'ארלי צ'פלין". 97 00:07:08,763 --> 00:07:11,683 עכשיו תעשה את זה שוב. תמשיך לצלם. 98 00:07:11,683 --> 00:07:13,768 לך אחורה, סטיב, תתרחק מהמצלמה. 99 00:07:13,768 --> 00:07:16,688 והפעם אל תסתובב הרבה כל כך בהתחלה, 100 00:07:16,688 --> 00:07:18,398 אבל תסתובב יותר בזמן הסיבוב, אתה מבין? 101 00:07:18,398 --> 00:07:19,649 כמו שהראית לי. 102 00:07:19,649 --> 00:07:20,650 טוב, קדימה. 103 00:07:22,485 --> 00:07:23,695 אלוהים, אני... סליחה. 104 00:07:29,618 --> 00:07:32,203 בסרט הבא שלי, "מטבעות מן השמיים", 105 00:07:32,203 --> 00:07:34,956 היה עליי ללמוד סטפס כי לא ידעתי כלום. 106 00:07:34,956 --> 00:07:37,125 אז רקדתי סטפס במשך שישה חודשים. 107 00:07:37,125 --> 00:07:39,502 רציתי כל כך לעשות את זה. 108 00:07:42,797 --> 00:07:45,634 גרגורי, הרגע סיימתי את מחזמר אם-ג'י-אם הראשון שלי. 109 00:07:45,634 --> 00:07:47,636 הוא נקרא "מטבעות מן השמיים". 110 00:07:47,636 --> 00:07:49,221 כן, שמעתי שהוא טוב מאוד. 111 00:07:49,221 --> 00:07:50,764 אני חושב שזה הדבר הכי טוב שעשיתי. 112 00:07:50,764 --> 00:07:53,391 זה התפקיד הדרמטי הראשון שלי. - תפקיד דרמטי? 113 00:07:53,391 --> 00:07:55,352 נכון. - אתה לא בחור מטורף ומשוגע? 114 00:07:55,352 --> 00:07:56,895 כן, זה דבר שונה לגמרי בשבילי. 115 00:07:56,895 --> 00:07:59,689 אבל אני שר ורוקד קצת. - רוקד? 116 00:08:02,734 --> 00:08:06,029 זה גרם לי לבכות. חשבתי שזה נהדר. 117 00:08:17,374 --> 00:08:21,002 ויש לסרט קונספט מעולה. 118 00:08:21,002 --> 00:08:23,338 לעשות ליפ סינק לשירים ישנים. 119 00:08:23,338 --> 00:08:30,345 "אם אתעורר ואגלה שזרועותיך סביבי..." 120 00:08:30,345 --> 00:08:33,807 {\an8}סטיב, כשהשיחה הולכת ככה... 121 00:08:33,807 --> 00:08:35,100 {\an8}פרנק אוז במאי - 122 00:08:35,100 --> 00:08:37,101 {\an8}הוא נכנס ככה. 123 00:08:37,726 --> 00:08:41,731 הוא מגיע מזווית מהחלל החיצון, 124 00:08:41,731 --> 00:08:44,192 וזה מגיע מהתמימות שלו. 125 00:08:44,192 --> 00:08:46,778 זה לא משהו מחושב. זה פשוט מי שהוא. 126 00:08:48,405 --> 00:08:52,826 אהבתי את זה וחשבתי, "זה להיט ענקי". 127 00:08:52,826 --> 00:08:54,077 כן, בהחלט. 128 00:08:54,077 --> 00:08:56,746 אני אגיד "כן, בהחלט" לכל מה שתשאל אותי. אז... 129 00:08:56,746 --> 00:08:58,039 איך התגובה? 130 00:08:58,039 --> 00:08:59,666 כן, בהחלט. 131 00:08:59,666 --> 00:09:01,459 "כן, בהחלט." 132 00:09:01,459 --> 00:09:04,880 האם סטיב מרטין הוא אידיוט נפוח? "כן, בהחלט". 133 00:09:06,381 --> 00:09:08,049 והסרט נכשל. 134 00:09:09,217 --> 00:09:10,594 הזוכה בפרס האוסקר השנה 135 00:09:10,594 --> 00:09:12,971 לשחקן הטוב ביותר בסרט, "מטבעות מן השמיים"... 136 00:09:14,055 --> 00:09:15,056 מר סטיב מרטין. 137 00:09:17,017 --> 00:09:20,103 זה הביך אותך? - מאוד. 138 00:09:20,812 --> 00:09:24,858 אני מתבייש לומר איך... הרגשתי. 139 00:09:24,858 --> 00:09:27,819 הרגשתי כמו כישלון גדול. 140 00:09:30,155 --> 00:09:32,657 עשיתי הכול לבדי. 141 00:09:32,657 --> 00:09:34,326 אין לי למי להודות. 142 00:09:34,326 --> 00:09:37,370 לא לאימא ולאבא או לאנשים מאחורי המצלמה. 143 00:09:37,370 --> 00:09:39,164 זה היה רק אני! 144 00:09:40,081 --> 00:09:44,669 הייתי מותש ושום דבר לא עבד. 145 00:09:45,462 --> 00:09:48,048 רוצה ליהנות, מותק? - לא, אני אני אוהב להרגיש אומלל. 146 00:09:48,048 --> 00:09:51,968 חשבתי שאקח הפסקה. אסע ללונדון לבדי. 147 00:09:52,469 --> 00:09:56,306 וזה היה מוזר כי יכולתי ללכת ברחוב 148 00:09:56,306 --> 00:09:58,433 ואף אחד לא הסתכל עליי. 149 00:09:58,433 --> 00:10:00,227 והייתי ממש בודד. 150 00:10:01,561 --> 00:10:04,898 והלכתי לראות את הסרט "פלאשדאנס". 151 00:10:06,524 --> 00:10:10,278 אז אני יושב שם, מדוכא ובודד. 152 00:10:11,071 --> 00:10:15,951 והסרט מתחיל ויש סצנה קטנה שבה ילד אחד 153 00:10:15,951 --> 00:10:17,911 מרגיש אמיץ ואומר, 154 00:10:17,911 --> 00:10:20,413 "אני רוצה להיות כמו סטיב מרטין." 155 00:10:21,706 --> 00:10:25,877 אני מזהה את האירוניה בזה שישבתי שם, 156 00:10:25,877 --> 00:10:28,630 "לא, אתה לא רוצה להיות כמוני עכשיו, אני אומר לך." 157 00:10:32,676 --> 00:10:33,885 בקצרה... - כן. 158 00:10:33,885 --> 00:10:35,762 עם כל הביקורות... - כן. 159 00:10:35,762 --> 00:10:37,681 וזה סרט כל כך מעניין ומוזר 160 00:10:37,681 --> 00:10:40,809 ואנשים מאוד חזקים בתעשייה נתנו לו ביקורות נהדרות, 161 00:10:40,809 --> 00:10:43,687 וכמובן שהיו גם ביקורות שליליות. 162 00:10:43,687 --> 00:10:47,691 וגיליתי שהאנשים שאוהבים אותו 163 00:10:47,691 --> 00:10:50,443 הם חכמים ואינטליגנטים... 164 00:10:50,443 --> 00:10:52,195 כן. - והאנשים שלא... 165 00:10:52,195 --> 00:10:53,613 טיפשים ממש. - הם חלאות מטומטמים. 166 00:10:53,613 --> 00:10:55,115 כן. 167 00:10:55,115 --> 00:10:56,408 זה יכול לקרות. 168 00:10:56,408 --> 00:10:57,826 כן. אתה אהבת אותו, נכון? 169 00:10:57,826 --> 00:11:00,453 כן. בטח. אני חכם. - כן. תראה... 170 00:11:03,290 --> 00:11:06,001 ניו יורק - 171 00:11:06,459 --> 00:11:07,752 סטיב, החלטתי 172 00:11:07,752 --> 00:11:12,340 שאני לא רוצה להגיד יותר דברים שליליים על עמיתים 173 00:11:12,340 --> 00:11:14,342 כי זה קשה מספיק... - כן. 174 00:11:14,342 --> 00:11:15,343 כן. 175 00:11:15,343 --> 00:11:19,014 אתה אוהב את הכוסות שלך בכיוון הנכון או הפוכות? 176 00:11:19,014 --> 00:11:21,266 אני אוהב את המים בחוץ. - בסדר. 177 00:11:21,266 --> 00:11:22,767 כי יש לך קצת מים שם. 178 00:11:25,145 --> 00:11:26,688 אני חושב שסיימנו. 179 00:11:28,690 --> 00:11:30,817 אבל תמיד הייתה לי מדיניות. 180 00:11:30,817 --> 00:11:32,819 לא מבקרים אמנים אחרים. 181 00:11:32,819 --> 00:11:33,820 כל אמן שהוא? - זה... 182 00:11:33,820 --> 00:11:36,072 אני בטוח שאתה ביקורתי כשאתה מסתכל על ציור. 183 00:11:36,072 --> 00:11:38,658 באופן אישי, יכול להיות שאוהב אותו או לא, 184 00:11:38,658 --> 00:11:40,243 לא אודיע על זה. 185 00:11:40,243 --> 00:11:43,163 כן. - כי יש לנו מבקרים 186 00:11:43,163 --> 00:11:44,915 שרוצים להרוג אותנו. - כן. 187 00:11:44,915 --> 00:11:47,709 זה לא מה שאני עושה. אני חושב שאני בצד האמנותי. 188 00:11:47,709 --> 00:11:49,169 או שאני מנסה להיות, בכל מקרה. 189 00:11:51,796 --> 00:11:54,466 אני חושב שזה מוזר שהלכתי לבלט פעם אחת 190 00:11:54,466 --> 00:11:57,302 והם מחאו כפיים לדברים מסוימים. 191 00:11:58,094 --> 00:12:00,847 כאילו שהם יודעים מה הדברים שקשה לעשות. 192 00:12:01,973 --> 00:12:04,893 בני 80 שאומרים... "זה קשה". 193 00:12:04,893 --> 00:12:08,688 כשלמדתי סטפס מדני דניאלס ש... עבור סרט, 194 00:12:08,688 --> 00:12:10,732 למדתי את זה בשביל סרט ואז שכחתי את זה. 195 00:12:11,441 --> 00:12:13,318 אבל הוא אמר, "תראה, סטיב. 196 00:12:13,318 --> 00:12:17,447 "יש צעדים קלים שנראים קשים ויש צעדים קשים שנראים קלים", 197 00:12:17,447 --> 00:12:19,866 אז אתה לא יודע למה אנשים מוחאים כפיים. 198 00:12:20,575 --> 00:12:21,618 איזה סרט זה היה? 199 00:12:21,618 --> 00:12:23,453 "מטבעות מן השמיים". אני בטוח שאתה מכיר אותו. 200 00:12:23,453 --> 00:12:25,163 כן. - בוא נצפה בו. אני צוחק. 201 00:12:25,163 --> 00:12:26,498 כן. 202 00:12:28,792 --> 00:12:29,918 היי, חבר'ה. 203 00:12:37,884 --> 00:12:40,470 מצאתי מילה בהונגרית. 204 00:12:42,180 --> 00:12:44,558 "פיהנטגייו." 205 00:12:44,558 --> 00:12:47,852 המשמעות המילולית שלה היא "עם מוח רגוע". 206 00:12:47,852 --> 00:12:51,940 חשבתי, "זה מה שיש לי עכשיו. המוח שלי רגוע". 207 00:12:51,940 --> 00:12:55,777 אני לא מרגיש את הלחץ שהטלתי על עצמי אז. 208 00:12:55,777 --> 00:13:01,908 אני לא מנסה להוכיח שום דבר, ודברים טובים יותר מגיעים. 209 00:13:03,618 --> 00:13:05,370 הלוואי שמשהו יקרה. 210 00:13:06,121 --> 00:13:08,456 אתה צריך משפט פה? מה עם "בלה-בלה"? 211 00:13:08,456 --> 00:13:10,083 אנחנו צריכים בדיחה? מה אם אגיד...? 212 00:13:10,083 --> 00:13:12,043 אנחנו צריכים שם לסדרה שלנו? מה עם זה? 213 00:13:12,043 --> 00:13:14,462 אני אוהב את הפוסטר החדש שלנו. אני רוצה להראות לך אותו. 214 00:13:14,462 --> 00:13:16,840 בוא נראה אם אוכל למצוא אותו. 215 00:13:18,300 --> 00:13:19,885 סטיב מרטין ומרטין שורט - 216 00:13:19,885 --> 00:13:21,428 אני חושב שזה מצחיק, בכל מקרה. 217 00:13:21,428 --> 00:13:23,638 לא תאמינו איך הם נראים היום! - 218 00:13:23,638 --> 00:13:25,015 היי, מראיינים אותי. 219 00:13:25,640 --> 00:13:28,977 שלום. אז על מה דיברת? 220 00:13:29,895 --> 00:13:33,690 על עצמי. העברנו זמן עד שהכסף הגדול הגיע לפה. 221 00:13:34,691 --> 00:13:37,152 תודה. ואם מדברים על זה, איפה התשלום היומי שלי? 222 00:13:38,194 --> 00:13:41,114 מה שקורה עכשיו זה שבשנה וחצי האחרונות 223 00:13:41,114 --> 00:13:45,160 אספנו בדיחות עבור הופעות בחודש הבא, 224 00:13:45,160 --> 00:13:46,912 אז אנחנו רוצים להיות מוכנים. 225 00:13:47,495 --> 00:13:49,706 אני אוהב את רעשי הרקע הקטנים כי זה גורם לאנשים להבין 226 00:13:49,706 --> 00:13:51,541 שאני לא גר לבד. 227 00:13:51,541 --> 00:13:54,002 כן, אלא שאתה הורס את הסרט התיעודי. 228 00:13:54,502 --> 00:13:57,047 בעיקרון, תסתכל על הבדיחות החדשות ותראה אם הן מתאימות 229 00:13:57,047 --> 00:14:00,550 או איפה הן יכולות להיות או אם הן מצחיקות, אני לוקח אותן. 230 00:14:00,550 --> 00:14:03,178 אם הן לא מצחיקות, אני נותן אותן למרטי. 231 00:14:03,178 --> 00:14:06,765 העניין בבדיחה שלא עובדת זה שהקהל לא יודע. 232 00:14:06,765 --> 00:14:09,643 אתה מצפה לצחוק, אבל אין צחוק, 233 00:14:09,643 --> 00:14:11,978 אבל הם חושבים, "הוא רק מדבר עכשיו". 234 00:14:14,439 --> 00:14:16,024 "אני אוהב את שורת הפתיחה של קומיקאי 235 00:14:16,024 --> 00:14:19,027 "כי זה נותן את הטון לכל המופע הטיפשי." 236 00:14:19,986 --> 00:14:20,987 לדעתי זה מצחיק. 237 00:14:20,987 --> 00:14:22,906 "לא הופענו כבר שנה וחצי, 238 00:14:22,906 --> 00:14:25,784 "וזה יהיה ברור כשהמופע יעלה"? 239 00:14:25,784 --> 00:14:27,786 אני אוהב את "אני לא לחוץ, אני פשוט לא מוכן". 240 00:14:27,786 --> 00:14:29,454 זה אותו הרעיון. 241 00:14:29,454 --> 00:14:31,873 "כמה מכם מחאתם כפיים כי חשבתם שאני מת?" 242 00:14:32,958 --> 00:14:34,960 "קרה לכם פעם שנכנסתם לחדר 243 00:14:34,960 --> 00:14:36,628 "ושכחתם למה אתם שם?" 244 00:14:37,128 --> 00:14:39,256 טוב, זה מצחיק... 245 00:14:39,256 --> 00:14:41,007 טוב, "אני יודע מה אתם חושבים. 246 00:14:41,007 --> 00:14:43,969 "מכשירי השמיעה האלה גורמים לישבן שלי להיראות מדהים." 247 00:14:43,969 --> 00:14:46,888 הנחת היסוד המיידית היא שאתה זקן. 248 00:14:46,888 --> 00:14:49,933 אולי אתה יכול להמשיך עם בדיחה על הפרוסטטה שלך. 249 00:14:51,393 --> 00:14:53,645 "כל לילה אני מוודא שאני נותן נשיקת לילה טוב 250 00:14:53,645 --> 00:14:56,731 "לשלושת הקטנים שחשובים לי יותר מהחיים עצמם. 251 00:14:56,731 --> 00:14:58,275 "שני פרסי האמי שלי ופרס הטוני שלי." 252 00:14:59,442 --> 00:15:02,070 אני יכול לשמוע אותך אומר את זה. 253 00:15:02,070 --> 00:15:03,446 כי זה לא כל כך טוב. 254 00:15:05,365 --> 00:15:06,700 "זה שיר מחאה שנקרא 255 00:15:06,700 --> 00:15:09,703 "'בואו נגבה אפילו פחות מיסים מהאחוזון העליון'." 256 00:15:11,121 --> 00:15:12,122 אני אוהב את זה. 257 00:15:12,122 --> 00:15:14,541 "אני מיושן. נהגתי בכבוד לנשים 258 00:15:14,541 --> 00:15:16,042 "אפילו לפני שזה הגיע להן." 259 00:15:16,042 --> 00:15:18,378 יגידו לך "איכס". - כן, אני יודע. 260 00:15:18,378 --> 00:15:21,089 "נכון זה מטורף שסלבריטאי הוא נשיא" אבל אני... 261 00:15:21,089 --> 00:15:22,966 כן, זה ישר בדיחה על טראמפ. 262 00:15:22,966 --> 00:15:26,219 וגם, אנחנו לא רוצים להיות מאוד פוליטיים, פשוט... 263 00:15:26,219 --> 00:15:28,054 אנחנו צריכים להיות קצת פוליטיים. 264 00:15:28,054 --> 00:15:30,056 טראמפ. - נכון, אתה מנסה לפרוש. 265 00:15:30,640 --> 00:15:32,267 לא, אני פשוט לא משותק מפחד. 266 00:15:33,727 --> 00:15:35,812 "כשאמרתי לסטיב שהמשמעות של ריחוק חברתי 267 00:15:35,812 --> 00:15:38,481 "היא להיות במרחק שני מטר מאנשים, הוא אמר, 268 00:15:38,481 --> 00:15:39,733 "'זה יכול להיות 18 מטר?'" 269 00:15:39,733 --> 00:15:40,984 קאט. 270 00:15:40,984 --> 00:15:42,777 אני לא מבין את זה בכלל. 271 00:15:43,403 --> 00:15:45,739 "סטיב, אתה נראה נהדר. מה הסוד שלך? 272 00:15:45,739 --> 00:15:49,492 "אני אומר להם, 'לפני 20 שנה הרגתי קבצן.'" 273 00:15:49,492 --> 00:15:51,286 מה הכוונה? 274 00:15:55,707 --> 00:15:58,126 אני מודאג מהסרט התיעודי... - 275 00:15:58,126 --> 00:16:01,838 הם עושים תחקיר. הם חוקרים. מה הם יגלו? - 276 00:16:01,838 --> 00:16:05,800 קניתי קונדום כשהייתי בן 18. אני בטוח שהם יהפכו את זה לעניין גדול. - 277 00:16:05,800 --> 00:16:12,557 מבזק חדשות סטיב מרטין 'בהחלט אוהב קונדומים' - 278 00:16:13,391 --> 00:16:18,230 מההיכרות הטובה שלך עם סטיב, מה את חושבת עליו כאדם פרטי? 279 00:16:18,230 --> 00:16:20,565 אני מרגישה ש... 280 00:16:20,565 --> 00:16:23,485 אני מרגישה שאני עדיין לא יכולה להגיד, 281 00:16:23,485 --> 00:16:25,487 "סטיב האמיתי", אתה יודע? 282 00:16:25,487 --> 00:16:27,155 אתה יודע, אני... 283 00:16:28,531 --> 00:16:30,825 {\an8}היה לך מושג מי הוא? 284 00:16:30,825 --> 00:16:31,785 לא. 285 00:16:32,452 --> 00:16:36,581 לא באמת. לא. 286 00:16:37,165 --> 00:16:39,459 {\an8}סטיב תמיד היה סוג של... 287 00:16:41,127 --> 00:16:43,797 דמות בודדת במובן מסוים. 288 00:16:43,797 --> 00:16:47,050 אבל הוא היה מאוד ביישן. 289 00:16:47,050 --> 00:16:49,511 אבל תמיד האמינו שהוא מאוד סגור 290 00:16:49,511 --> 00:16:51,846 ושהוא לא מדבר עם אנשים. 291 00:16:53,431 --> 00:16:55,475 ובאופן טבעי, אני... 292 00:16:55,475 --> 00:16:58,853 כשאתה כוכב בסדר גודל כזה ועם כישרון כזה, 293 00:16:58,853 --> 00:17:00,522 כולם רוצים חלק ממך. 294 00:17:00,522 --> 00:17:05,610 אומר את זה ואני אומר את זה... לא בדיוק בזהירות, 295 00:17:05,610 --> 00:17:08,530 בעדינות מסוימת, כי אני לא רוצה לחדור לפרטיות של סטיב, 296 00:17:08,530 --> 00:17:12,617 אבל ככל הנראה... אתה עושה את זה. 297 00:17:12,617 --> 00:17:16,329 סטיב השתנה יותר מכל אדם שאני מכיר. 298 00:17:16,746 --> 00:17:20,292 {\an8}היי, בואו ניקח פסק זמן ונכיר זה את זה. 299 00:17:20,292 --> 00:17:23,795 {\an8}בואו נקבל שאלות מהקהל. 300 00:17:23,795 --> 00:17:26,464 אם מישהו רוצה לשאול אותי משהו, 301 00:17:26,464 --> 00:17:29,050 בבקשה תרימו יד, תרגישו חופשי, 302 00:17:29,050 --> 00:17:31,595 אשמח לענות על כל דבר, כל מי שירצה. 303 00:17:31,595 --> 00:17:33,388 כן, הגברת פה. 304 00:17:34,681 --> 00:17:37,392 סטיב, איך אתה נרגע אחרי המופע? 305 00:17:37,392 --> 00:17:40,270 למה זה עניינך? 306 00:17:41,104 --> 00:17:43,273 יש עוד שאלות? תרימו יד. 307 00:17:43,273 --> 00:17:44,733 כן, אתה, אדוני. 308 00:17:45,775 --> 00:17:48,153 סטיב, אתה נהנה לעבוד בטלוויזיה? 309 00:17:48,153 --> 00:17:50,071 כאלה דברים מגעילים אותי. 310 00:17:50,071 --> 00:17:53,575 כשמישהו נעמד ושואל אותי שאלה כזו מול... 311 00:17:53,575 --> 00:17:55,660 תוציאו אותו מפה! זה מחליא אותי! 312 00:17:55,660 --> 00:17:57,746 זה דוחה! תוציאו אותו עכשיו! 313 00:17:59,247 --> 00:18:01,917 יש עוד שאלות מהקהל, בבקשה? 314 00:18:02,626 --> 00:18:06,254 אין יותר שאלות. טוב, בואו נמשיך במופע! 315 00:18:08,381 --> 00:18:10,091 "מי החבר הכי טוב של סטיב מרטין?" 316 00:18:10,091 --> 00:18:12,552 "האם לסטיב מרטין יש פיקאסו?" 317 00:18:12,552 --> 00:18:14,346 "כמה עשיר סטיב מרטין?" 318 00:18:15,639 --> 00:18:17,599 "מתי השיער של סטיב מרטין הלבין?" 319 00:18:17,599 --> 00:18:20,977 אני מניח שאלה השאלות המובילות בנוגע אליי. 320 00:18:22,229 --> 00:18:24,272 "למה סטיב מרטין פרש ממשחק?" 321 00:18:25,315 --> 00:18:27,984 האמת שלא ידעתי שפרשתי. 322 00:18:30,320 --> 00:18:31,655 כמה כסף אתה שווה? 323 00:18:33,823 --> 00:18:35,075 כן, בוא נסתכל. 324 00:18:37,786 --> 00:18:40,622 טוב... זה נחמד. 325 00:18:40,622 --> 00:18:42,916 זה לא מדויק בכלל, אבל... 326 00:18:43,625 --> 00:18:48,213 אם תשתמש בזה, כדאי שתגיד שביקשו ממני לחפש את עצמי בגוגל. 327 00:18:49,756 --> 00:18:53,218 רגע. "כמה שווה בן סטילר?" 328 00:18:58,932 --> 00:19:01,101 כן? - היי. יש לכם שולחן לארוחת ערב? 329 00:19:01,101 --> 00:19:02,769 בהחלט, אדוני. כמה תהיו? 330 00:19:02,769 --> 00:19:05,063 אני לבד. - לבד? 331 00:19:11,778 --> 00:19:12,737 כשפגשתי את סטיב לראשונה... 332 00:19:14,739 --> 00:19:18,952 היה קשה מאוד לתקשר איתו ברמה אינטימית. 333 00:19:19,703 --> 00:19:22,247 והרבה פעמים היו שתיקות ארוכות. 334 00:19:22,247 --> 00:19:24,708 היה אפשר לחוש את עוצמת הבדידות שלו. 335 00:19:25,208 --> 00:19:26,459 פעם ראשונה שאתה בחור בודד? 336 00:19:29,337 --> 00:19:30,589 מה זה בחור בודד? 337 00:19:33,383 --> 00:19:37,262 אני לא בטוח מה גרם לי לרצות להיות לבד באותו הזמן. 338 00:19:39,681 --> 00:19:40,765 אני לא יודע. 339 00:19:41,308 --> 00:19:42,601 חשבת פעם לאמץ כלב? 340 00:19:44,019 --> 00:19:45,937 כלב? - כלבים הם נהדרים. 341 00:19:45,937 --> 00:19:47,981 הם קופצים עליך. הם מלקקים את הפרצוף. 342 00:19:47,981 --> 00:19:50,901 הם לא צריכים בכלל לאהוב אותך. זה האינסטינקט שלהם. 343 00:19:50,901 --> 00:19:52,319 להיטלר היה כלב. 344 00:19:54,154 --> 00:19:56,197 הוא בילה הרבה זמן לבד. 345 00:19:57,032 --> 00:20:02,329 בהתחלה הוא הרוויח מספיק כסף כדי לטוס לצרפת ולקנות כמה ציורים. 346 00:20:02,329 --> 00:20:05,415 ואז הוא חזר ומכר שני ציורים ושילם על הטיול. 347 00:20:05,957 --> 00:20:11,504 מה שאתם רואים זה ציור שצויר על ידי לוסיאן מרגוטט בשבוע שעבר. 348 00:20:13,131 --> 00:20:15,592 כפי שאתם יודעים, התקופה האימפרסיוניסטית 349 00:20:15,592 --> 00:20:19,888 הייתה תקופה חשובה מאוד בציור האמריקאי. 350 00:20:21,139 --> 00:20:25,310 אני חושב שהאהבה לאמנות הגיעה מכיוון שאמנות היא יפהפייה. 351 00:20:25,310 --> 00:20:26,770 כיף להסתכל על אמנות. 352 00:20:27,729 --> 00:20:31,816 והוא יכול לאהוב משהו ולקנות אותו. 353 00:20:31,816 --> 00:20:33,777 זה הרוזבאד שלו. 354 00:20:35,528 --> 00:20:39,157 פרנק דובנק. אלה כולם אמריקאים מהמאה ה-19. 355 00:20:39,991 --> 00:20:42,327 הנה תמונה של... חדר שהיה לי. 356 00:20:42,327 --> 00:20:48,124 הפכתי את המוסך לחדר קטן שבו אוכל להסתכל על ציורים. 357 00:20:48,124 --> 00:20:49,918 באמת? - כן. הנה תמונה. הייתי מסדר אותם. 358 00:20:49,918 --> 00:20:52,379 מסתכל עליהם. 359 00:20:52,379 --> 00:20:55,882 כמו חדר פרטי וקטן, כמו חדר אמנות. 360 00:20:56,466 --> 00:20:58,552 הייתי נאבד ובוהה באוויר. 361 00:20:59,177 --> 00:21:03,014 אהבתי לעשות את זה. זה היה מהפנט. 362 00:21:03,014 --> 00:21:04,641 {\an8}אפריל 1980 - 363 00:21:04,641 --> 00:21:06,017 {\an8}אתה זוכר מה היצירה הראשונה שקנית? 364 00:21:10,730 --> 00:21:14,609 זה אזור בחיי שאני מנסה לשמור עליו בפרטיות. 365 00:21:16,111 --> 00:21:18,405 ואני חושב שזה צריך להישאר ככה. 366 00:21:19,447 --> 00:21:23,535 הציור הראשון שקניתי היה של ספינה בים לאור הירח. 367 00:21:23,535 --> 00:21:27,330 {\an8}לבדה. נוטה על הצד. 368 00:21:27,831 --> 00:21:29,291 אראה לך את זה. 369 00:21:31,126 --> 00:21:34,546 אז זה ציור של אימא שלו. 370 00:21:35,171 --> 00:21:38,216 {\an8}יש לך הרבה ציורים של דמויות בודדות. 371 00:21:38,216 --> 00:21:40,468 כן, אדם גופניק אמר את זה פעם. 372 00:21:40,468 --> 00:21:43,597 "סטיב, אתה מודע לכך שלכל מה שאתה אוסף יש, 373 00:21:43,597 --> 00:21:48,393 "לא משנה מאיזו תקופה זה, מאפיין של בידוד עגמומי?" 374 00:21:48,393 --> 00:21:52,397 אנשים מסתכלים... אל המרחק ככה. 375 00:21:53,148 --> 00:21:55,525 הופר היה אבן בוחן גדולה עבורו במשך הרבה זמן. 376 00:21:56,401 --> 00:21:57,986 אלה ציורים של בדידות. 377 00:21:58,987 --> 00:22:01,823 {\an8}אלה הרבה דמויות מבודדות, הרבה מגדלורים. 378 00:22:04,367 --> 00:22:06,369 יש בך מלנכוליות? 379 00:22:06,953 --> 00:22:09,497 לעיתים קרובות, כן. - כן, גם לי. 380 00:22:09,497 --> 00:22:13,335 אבל זה מתפוגג. הייתי יותר מלנכולי כשהייתי צעיר יותר. 381 00:22:13,793 --> 00:22:14,920 באמת? - כן. 382 00:22:15,629 --> 00:22:20,091 אתה נהיה עצוב לפעמים כי אתה לא שמח כמו שאתה חושב שאתה צריך להיות? 383 00:22:22,636 --> 00:22:24,554 אני חייב לומר, אני מסתכל סביב, 384 00:22:24,554 --> 00:22:28,642 אני אומר את זה לאשתי אן, אני אומר, "איך זה קרה?" 385 00:22:28,642 --> 00:22:32,187 כן. - זה פנטסטי. 386 00:22:35,190 --> 00:22:38,777 {\an8}באמת נרכב כל כך לאט? - אתה מוביל. 387 00:22:41,571 --> 00:22:44,199 למה שלא אראיין אותך בזמן שאנחנו נוהגים? 388 00:22:44,199 --> 00:22:46,409 זה נקרא לרכוב, אבל בטח. 389 00:22:46,409 --> 00:22:49,412 היי, אז תמיד רצית לעסוק בקומדיה? 390 00:22:49,412 --> 00:22:52,249 אלוהים. אפנה פה ימינה, מרטי. 391 00:22:52,249 --> 00:22:57,629 יש פה חוות סוסים קטנה שהייתה בבעלותו של ג'ון קליז. 392 00:22:57,629 --> 00:23:01,258 ויש סוס אחד שאוהב אותי, אבל רק אם יש לי אוכל. 393 00:23:04,761 --> 00:23:05,720 חתיכה טרייה. 394 00:23:05,720 --> 00:23:07,055 הנה. 395 00:23:10,892 --> 00:23:12,602 קח את התפוח המלוכלך שלך. 396 00:23:12,602 --> 00:23:14,271 הוא לא מתעניין בזה. 397 00:23:14,271 --> 00:23:16,606 כן. זה היה ניצחון. 398 00:23:17,649 --> 00:23:20,735 כן. הנה הוא בא. הוא יחשוב על זה. 399 00:23:20,735 --> 00:23:22,112 לא. - לא. 400 00:23:23,947 --> 00:23:25,615 הוא ראה את הסרטים שלי. 401 00:23:26,449 --> 00:23:28,368 הוא שונא את הפחיות האלה! 402 00:23:28,368 --> 00:23:29,578 הוא לא מר אד - 403 00:23:29,578 --> 00:23:31,538 תתרחק מהפחיות! 404 00:23:34,916 --> 00:23:38,044 אוף. אולי נצטרך להקליט מחדש את החלק הזה. 405 00:23:38,587 --> 00:23:41,172 כן, זה הזמן הכי כיפי שהיה לנו היום. 406 00:23:43,550 --> 00:23:47,220 אומר לך דבר אחד שאני אוהב בלהיות בן 75 407 00:23:47,220 --> 00:23:49,723 ולרכוב על אופניים. - כן? 408 00:23:49,723 --> 00:23:51,182 אין מצב שתיראה טוב. 409 00:23:55,395 --> 00:23:59,316 הוא צריך שנתנגש זה בזה וניפול. 410 00:23:59,316 --> 00:24:00,984 כן. 411 00:24:02,027 --> 00:24:03,904 תמשיך לזוז. 412 00:24:03,904 --> 00:24:05,906 למה אתה מאט בשבילי? - כי יש מכונית. 413 00:24:05,906 --> 00:24:07,032 לעזאזל! 414 00:24:08,408 --> 00:24:12,662 מרטין שורט ז"ל עסקי השעשועים - 415 00:24:14,706 --> 00:24:18,543 כשהייתי בן 15, התחלתי לעבוד בדיסנילנד 416 00:24:18,543 --> 00:24:20,003 בחנות הקסמים של מרלין. 417 00:24:20,003 --> 00:24:23,590 זה השלט שהבעלים הכין במו ידיו. 418 00:24:23,590 --> 00:24:27,052 אפשר לראות אותו בתמונות ישנות, זה תלוי בחזית החנות. 419 00:24:28,011 --> 00:24:30,931 ואז, אחרי שנים, זה היה באיביי. 420 00:24:32,641 --> 00:24:36,478 ו... קניתי אותו מיד בגלל נוסטלגיה, 421 00:24:36,478 --> 00:24:38,480 ואז תליתי אותו פה. אני לא מאמין. 422 00:24:38,480 --> 00:24:41,441 זו הייתה חנות הקסמים של פנטזילנד שכבר לא נמצאת שם. 423 00:24:42,234 --> 00:24:44,653 זה מה שהייתי מוכר בדיסנילנד. 424 00:24:45,654 --> 00:24:47,572 התעניינתי בבוקרים. 425 00:24:47,989 --> 00:24:49,783 אני יודעת, כן. 426 00:24:49,783 --> 00:24:51,284 הנה ויקטוריה. 427 00:24:52,077 --> 00:24:54,162 לוויקטוריה היה סטייל מדהים. 428 00:24:55,330 --> 00:24:57,249 היא אחת החברות הכי ותיקות שלי. 429 00:24:57,249 --> 00:24:58,959 זה כל כך אמריקנה. 430 00:24:58,959 --> 00:25:01,836 זו הייתה גרסה מחודשת של סוג של אמריקנה. 431 00:25:01,836 --> 00:25:05,298 ואז אתה הפכת לאמריקנה. 432 00:25:13,181 --> 00:25:14,516 הנה משהו. 433 00:25:15,392 --> 00:25:16,810 אני לא יודע למה יש לי את זה. 434 00:25:17,644 --> 00:25:20,188 זו השן שלי על חוט. 435 00:25:21,898 --> 00:25:26,069 יש ילד אמיתי איפשהו בפנים שמעולם לא עזב. 436 00:25:26,069 --> 00:25:29,739 קניתי את זה באיביי לפני שנים כי חיבבתי את זה, 437 00:25:29,739 --> 00:25:31,074 אבל זה בלגן. 438 00:25:31,074 --> 00:25:33,743 אבל זה מזכיר לי איך התחלתי. 439 00:25:33,743 --> 00:25:37,831 האמונה במשהו טוב וטהור ואמריקאי. 440 00:25:39,499 --> 00:25:42,335 נראה ששמרת הרבה דברים לאורך השנים. 441 00:25:42,335 --> 00:25:46,006 {\an8}שמרתי את כל הדברים הלא נכונים. שמרתי שערים של מגזינים. 442 00:25:47,340 --> 00:25:51,428 למעשה הייתי צריך לצלם את הדירה שלי. 443 00:25:51,428 --> 00:25:54,806 כך שתהיה לזה משמעות כשאיזכר בזה. 444 00:25:54,806 --> 00:25:58,560 ו... אני לא ממש חוזר אחורה ומסתכל על דברים, 445 00:25:58,560 --> 00:26:01,229 אבל הנה אנחנו עושים את הסרט התיעודי הזה. 446 00:26:01,938 --> 00:26:05,358 זו רשימת השירים שלי, והסיבה שהיא במצב הזה 447 00:26:05,358 --> 00:26:08,320 היא כי הזעתי כל כך כשהופעתי, 448 00:26:08,320 --> 00:26:10,697 וקיפצתי ונהייתי ספוג בזיעה. 449 00:26:16,119 --> 00:26:17,203 הנה. 450 00:26:19,205 --> 00:26:20,540 סטיב היה מופיע בלטרמן. 451 00:26:20,540 --> 00:26:23,168 הייתי מקבל ממנו שיחה, "מה אתה חושב על זה?" 452 00:26:23,168 --> 00:26:26,963 {\an8}והוא היה עושה את זה. והייתי אומר, "אני חושב שזה מצחיק. זה יעבוד..." 453 00:26:26,963 --> 00:26:30,342 והייתי אומר, "מתי תעשה את זה?" הוא היה אומר, "בעוד חמישה שבועות". 454 00:26:31,259 --> 00:26:34,512 ואתה צריך לנצח בכל פעם. 455 00:26:35,805 --> 00:26:37,349 זה הפליידיני שלי. 456 00:26:37,349 --> 00:26:38,558 פליידיני הגדול - 457 00:26:41,811 --> 00:26:44,606 תמיד התרשמתי כילד, היה קסם 458 00:26:44,606 --> 00:26:47,359 שבו קוסם היה יוצא עם מגבעת 459 00:26:47,359 --> 00:26:51,238 והיה מוציא ממנה מיליון דברים, וחשבתי, 460 00:26:51,238 --> 00:26:52,405 "מה אם הייתי עושה את זה מהחנות שלי?" 461 00:27:26,773 --> 00:27:29,776 עשיתי את זה עבור ארגוני צדקה, 462 00:27:29,776 --> 00:27:33,655 וזה היה השבוע האחרון של ג'וני והוא שאל, "אתה מוכן לעשות את פליידיני", 463 00:27:33,655 --> 00:27:37,534 וידעתי שהצלחתי... בראשו של ג'וני. 464 00:27:56,136 --> 00:28:00,223 "שלושה אמיגוס". אבל אני לא רוצה למדוד את זה. 465 00:28:01,850 --> 00:28:03,268 נעשה את זה ככה. 466 00:28:06,605 --> 00:28:08,899 זה נראה כאילו זה מ"אבי הכלה". 467 00:28:10,859 --> 00:28:12,193 הנה. - לא רע. 468 00:28:12,193 --> 00:28:13,695 זה לא אמור להיות מכופתר. 469 00:28:16,740 --> 00:28:17,866 טוב. 470 00:28:19,659 --> 00:28:21,369 ההשפלה מושלמת. 471 00:28:27,959 --> 00:28:30,712 "שלושה אמיגוס" לימד אותי הרבה דברים. 472 00:28:30,712 --> 00:28:33,340 למשל שאני אוהב לעבוד עם שותפים. 473 00:28:34,049 --> 00:28:36,843 למה אנחנו פה? - נסתכל על הנס הזה. 474 00:28:37,677 --> 00:28:39,095 אני מבין. 475 00:28:39,095 --> 00:28:41,389 קפה לה פלומה - 476 00:28:41,890 --> 00:28:45,018 עכשיו, זה קפה פרדייז. זה היה קפה פרדייז. 477 00:28:45,518 --> 00:28:48,313 באתי לפה כל יום בשנות ה-80. 478 00:28:48,897 --> 00:28:51,024 וחשבתי שציור הקיר הזה מקסים. 479 00:28:51,608 --> 00:28:53,735 הוא נראה כל כך כיפי. 480 00:28:54,486 --> 00:28:56,279 זה עורר בך השראה! - נכון. 481 00:28:56,988 --> 00:28:58,281 זה ציור נהדר. 482 00:28:58,281 --> 00:29:00,367 זה משמח אותך. 483 00:29:00,367 --> 00:29:04,746 בכל מקרה, הייתי בא לפה ומסתכל על זה וחושב, "שלושה אמיגוס". 484 00:29:04,746 --> 00:29:06,581 ומתי השם שלי נכנס לעניין? 485 00:29:06,581 --> 00:29:07,666 מעולם לא. 486 00:29:10,835 --> 00:29:13,338 אני זוכר שהלכתי לדירה של לורן. 487 00:29:14,589 --> 00:29:17,342 הוא דיבר איתי על "שלושה אמיגוס". 488 00:29:18,093 --> 00:29:20,845 ואז למחרת טסתי בחזרה ללוס אנג'לס 489 00:29:20,845 --> 00:29:22,639 והלכתי לבית שלו ולקחתי תסריט. 490 00:29:22,639 --> 00:29:26,184 והייתי בהלם מעבודות האמנות. 491 00:29:26,184 --> 00:29:29,604 היה הופר. היה פיקאסו. 492 00:29:29,604 --> 00:29:31,982 אז אמרתי לסטיב, "איך נהיית עשיר כל כך? 493 00:29:31,982 --> 00:29:33,650 "כי ראיתי את העבודות שלך." 494 00:29:33,650 --> 00:29:35,569 וצחקת ממש. 495 00:29:35,569 --> 00:29:37,237 זה היה דיאלוג שווה. 496 00:29:37,237 --> 00:29:39,155 לא. טוב, לא באמת שווה. 497 00:29:42,450 --> 00:29:43,994 זה היה הסרט הראשון שלי. 498 00:29:44,828 --> 00:29:46,371 רק התחלנו להכיר זה את זה. 499 00:29:46,371 --> 00:29:47,872 נד, מה אתה עושה? 500 00:29:47,872 --> 00:29:52,419 אבל הייתי צריך לשחק חבר קרוב שלהם 501 00:29:52,419 --> 00:29:54,254 ושווה להם בכל רמה. 502 00:29:55,255 --> 00:29:58,300 אז הייתי צריך להעמיד פנים שאני רגוע מאוד. 503 00:29:58,300 --> 00:30:00,677 אני לאקי דיי. - אני נד נידלנדר. 504 00:30:00,677 --> 00:30:02,762 ואני דאסטי בוטומס, וביחד אנחנו... 505 00:30:02,762 --> 00:30:05,015 שלושת האמיגוס! 506 00:30:07,058 --> 00:30:08,643 אז מה למדת? 507 00:30:08,643 --> 00:30:10,312 למדתי... - כן? 508 00:30:10,979 --> 00:30:13,690 שהושפעת מאוד 509 00:30:13,690 --> 00:30:16,359 מציור שבור. - כן. 510 00:30:16,818 --> 00:30:19,237 למדתי שהיה לך הרבה זמן חופשי. 511 00:30:20,739 --> 00:30:22,073 שלום. - היי, חבר. 512 00:30:22,073 --> 00:30:24,242 למה אתה אוהב אותי כל כך? 513 00:30:24,826 --> 00:30:27,120 אתה חמוד. עבדתי עם כזה פעם. 514 00:30:27,787 --> 00:30:28,622 שיהיה לכם יום טוב. 515 00:30:28,622 --> 00:30:29,664 תודה. - ביי ביי. 516 00:30:29,664 --> 00:30:31,791 ביי, חבר. - קדימה, מותק. 517 00:30:31,791 --> 00:30:34,669 טוב, זה צילום היציאה שלנו, טוב. 518 00:30:41,468 --> 00:30:44,512 מותק, את חושבת שזה מצחיק? - 519 00:30:45,639 --> 00:30:48,058 מותק, את חושבת שזה מצחיק? - 520 00:30:50,101 --> 00:30:53,605 אתה עסוק? - 521 00:30:53,605 --> 00:30:56,316 לו באמת ידעת להצחיק, 522 00:30:56,316 --> 00:30:57,901 לא היית זקוק לכל כך הרבה בדיחות. - זה מה שאמרתי. 523 00:30:58,151 --> 00:30:59,903 אמרתי, "מה זה גאון קומי?" 524 00:30:59,903 --> 00:31:03,323 זה אדם שעולה לבמה ואף פעם לא מפספס? 525 00:31:03,323 --> 00:31:04,950 אין דבר כזה. 526 00:31:04,950 --> 00:31:06,576 נכון. - אין גאון קומי. 527 00:31:06,576 --> 00:31:07,535 לא. 528 00:31:07,535 --> 00:31:09,162 ראיתי את כריס רוק לפני כמה ערבים, והוא אמר, 529 00:31:09,162 --> 00:31:11,248 "אתה עדיין כותב כל יום?" ואני אמרתי, "כן, כל יום". 530 00:31:11,706 --> 00:31:13,333 אתה עדיין כותב כל יום? - כל יום. 531 00:31:14,000 --> 00:31:16,002 אני כותב קומיקס. - באמת? 532 00:31:16,002 --> 00:31:18,171 כן. זה מה שאני עושה. 533 00:31:18,171 --> 00:31:19,422 אתה מצייר אותם? 534 00:31:19,422 --> 00:31:23,385 לא. יש לי בחור נהדר, הארי בליס. 535 00:31:23,385 --> 00:31:25,262 הארי בליס, באמת? - כן. 536 00:31:25,262 --> 00:31:26,680 הוא נהדר. - הוא נהדר. 537 00:31:26,680 --> 00:31:30,642 אני כותב ביוגרפיה של הסרטים אבל בצורת... 538 00:31:30,642 --> 00:31:31,977 ואו. - ...קומיקס. 539 00:31:31,977 --> 00:31:34,020 ואנחנו עושים שם קריקטורות. 540 00:31:37,732 --> 00:31:39,568 אני לא ממש יכול לצייר את סטיב הצעיר יותר, 541 00:31:39,568 --> 00:31:43,863 אבל זה סטיב מהצד. 542 00:31:43,863 --> 00:31:47,367 {\an8}אני צריך להתעסק עם הסנטר שלו לפעמים כי יש לו סנטר מאוד ספציפי... 543 00:31:47,367 --> 00:31:50,078 האוזניים שלו לא ענקיות, אין לו אוזניים ענקיות, אז אני חייב ל... 544 00:31:51,329 --> 00:31:55,584 וקו הלסת גם בעייתי כי זה מגיע מסביב. 545 00:31:57,711 --> 00:32:00,046 יש לו חתיכת גרגרת. 546 00:32:01,131 --> 00:32:05,677 הוא מתלבש יפה, אז אני אוהב לצייר אותו בחליפה או משהו כזה. 547 00:32:10,932 --> 00:32:13,977 אני אחד מהשחקנים היחידים ששיחקו רופא שיניים סדיסטי פעמיים. 548 00:32:13,977 --> 00:32:16,646 יש לך אותי ואת ביל מארי בכיסא רופא השיניים? 549 00:32:20,275 --> 00:32:21,693 הרבה אנשים אומרים, 550 00:32:21,693 --> 00:32:23,528 "סטיב מרטין גרם לי לפחד מרופא השיניים." 551 00:32:23,528 --> 00:32:25,488 דבורה פאטר עורכת משנה - 552 00:32:25,488 --> 00:32:28,491 לקריירת הסטנד-אפ שלי יש סיפור אמיתי. 553 00:32:28,491 --> 00:32:29,743 התחלה, אמצע וסוף. 554 00:32:30,577 --> 00:32:33,079 אבל סרטים הם רק אנקדוטות. 555 00:32:33,622 --> 00:32:35,123 אז התחלתי לחשוב, 556 00:32:35,123 --> 00:32:38,168 "מה רע באנקדוטות בצורת קומיקס?" 557 00:32:38,168 --> 00:32:39,461 זה מושלם. 558 00:32:39,920 --> 00:32:43,215 האנקדוטה שווה עמוד, 559 00:32:43,215 --> 00:32:47,719 אבל היא לא שווה פרק. אתה יודע? 560 00:32:48,303 --> 00:32:51,306 וככה אני חושב על הקריירה שלי. 561 00:32:51,306 --> 00:32:52,724 יש משהו שאני אומר על הספר הזה. 562 00:32:52,724 --> 00:32:55,268 זה, "בואו בשביל הבדיחות, הישארו בשביל הציורים". 563 00:32:56,144 --> 00:32:58,230 אני חושב שצריך להיצמד לנושא 564 00:32:58,230 --> 00:33:01,024 שזה זיכרון הסרטים. - אתה צודק. 565 00:33:01,024 --> 00:33:01,942 {\an8}עוד בקשר ל"אני, את ואני", בבקשה. - 566 00:33:01,942 --> 00:33:03,401 {\an8}טוב, זה "אני, את ואני". 567 00:33:06,363 --> 00:33:09,616 אוי. אני לא יכול להזיז את רגל ימין. אני משותק. 568 00:33:09,616 --> 00:33:11,243 תן לי לנסות. 569 00:33:12,994 --> 00:33:16,665 וזה סרט חשוב בגוף היצירות שלי. 570 00:33:17,165 --> 00:33:21,503 אני חושב שיש לפחות חמש אנקדוטות... 571 00:33:21,503 --> 00:33:24,130 שצריך להחזיר. - ...שצריכות להיות בספר, 572 00:33:24,130 --> 00:33:25,799 שלא עשיתי איתן כלום. 573 00:33:25,799 --> 00:33:28,134 אל תוריד את הפקק מהמזלג. 574 00:33:29,135 --> 00:33:31,054 למה הפקק על המזלג? 575 00:33:31,054 --> 00:33:34,266 כדי שהוא לא יפגע בעצמו ובאחרים. 576 00:33:35,559 --> 00:33:36,518 הכול טוב. 577 00:33:36,518 --> 00:33:38,562 אתה נראה כמו טומי לי ג'ונס פה. 578 00:33:38,562 --> 00:33:41,022 זה נראה כאילו אני מחייך אל מייקל קיין. 579 00:33:41,022 --> 00:33:42,482 אני חושב שאני יכול לתקן את זה. 580 00:33:42,482 --> 00:33:44,943 אני חושב ש"הורים במשרה מלאה" רלוונטי. - בהחלט. 581 00:33:46,403 --> 00:33:48,488 לעזאזל. שכחתי מזה. - שכחת מזה, כן. 582 00:33:48,488 --> 00:33:51,575 זה קורע מצחוק, כי אני מתעורר, 583 00:33:51,575 --> 00:33:54,536 ואני מקבל אי-מייל ממנו ב-4:00 בבוקר 584 00:33:54,536 --> 00:33:55,996 שיש לו רעיון לקומיקס, 585 00:33:55,996 --> 00:33:59,082 ואני חושב, "זה עובד באופן מושלם". 586 00:33:59,082 --> 00:34:01,042 ודרך אגב, אני חושב שאנחנו צריכים עוד רצועות. 587 00:34:01,710 --> 00:34:03,670 אנחנו צריכים עוד שתיים או שלוש. 588 00:34:06,256 --> 00:34:07,591 אם יהיה לי זמן. 589 00:34:07,591 --> 00:34:09,300 אשיג לך זמן. - זמן זה כל מה שאני צריך. 590 00:34:09,300 --> 00:34:11,135 מה זה? מה הזמן? - נגרום לזה לעבוד. 591 00:34:11,135 --> 00:34:14,139 אנחנו באמצע ספטמבר. אני יכול להכין עוד רצועה. 592 00:34:14,139 --> 00:34:16,807 תכין עוד רצועה. 593 00:34:18,059 --> 00:34:19,769 אני מסתכל על "רוקסן". 594 00:34:19,769 --> 00:34:21,521 אני חושב שיש עוד על "רוקסן", לא? 595 00:34:21,521 --> 00:34:23,064 יש. - הכתיבה שלו? 596 00:34:23,064 --> 00:34:24,441 כן. - כן. 597 00:34:28,862 --> 00:34:31,197 השתתפתי בכתיבת "השלומיאל". 598 00:34:31,197 --> 00:34:35,242 השתתפתי בכתיבת "האיש בעל שני המוחות" ו"בלש כבקשתך". 599 00:34:36,494 --> 00:34:40,164 אבל לכתוב ביחד זה שונה, זה זריקת רעיונות. 600 00:34:41,124 --> 00:34:43,793 {\an8}אז כשהגעתי ל"רוקסן", חשבתי... 601 00:34:43,793 --> 00:34:45,378 {\an8}"אני יכול לעשות את זה?" 602 00:34:49,007 --> 00:34:51,927 אבל מה הפואנטה בזה שאעשה עוד סיראנו דה ברז'ראק? 603 00:34:51,927 --> 00:34:54,012 זה כבר טוב מאוד. 604 00:34:55,180 --> 00:34:58,475 "שלום, יקירתי. לא ראיתי אותך הרבה זמן." 605 00:35:01,937 --> 00:35:05,732 הבנתי שמה שהגבתי לו היה הכמיהה. 606 00:35:08,485 --> 00:35:11,780 תהיתי אם מה שכתבתי לך נגע בך? 607 00:35:12,447 --> 00:35:13,615 כן. 608 00:35:16,409 --> 00:35:18,954 אני מסתובב סביבך. 609 00:35:19,704 --> 00:35:22,165 אני תלוי ללא משקל בגללך. 610 00:35:22,165 --> 00:35:25,293 כמו הגברים הכחולים של שאגאל. 611 00:35:26,086 --> 00:35:31,341 פשוט מרחף, תלוי בך בנשיקה סוערת. 612 00:35:33,802 --> 00:35:37,138 כמיהה היא נושא שאני רואה בהרבה מהכתיבה שלך. 613 00:35:39,182 --> 00:35:40,934 אני לא יודע איך לתאר את זה. 614 00:35:40,934 --> 00:35:43,979 זה תמיד היה חלק מחיי. 615 00:35:45,438 --> 00:35:49,609 אפילו עם "השלומיאל" או "מטבעות מן השמיים". 616 00:35:50,902 --> 00:35:54,030 אבל אני רוצה לחיות בעולם שבו השירים מתגשמים. 617 00:35:55,198 --> 00:35:58,326 חייב להיות מקום שבו השירים אמיתיים. 618 00:35:59,411 --> 00:36:01,454 אפילו ב"שחק אותה סטאר" יש כמיהה. 619 00:36:02,372 --> 00:36:05,625 הבחור מנסה להצליח בעולם. 620 00:36:06,334 --> 00:36:10,547 הסיפוק האולטימטיבי שלו הוא כשהוא מקבל חבילה של פדקס בסוף. 621 00:36:14,301 --> 00:36:16,428 יש מלנכוליה. 622 00:36:16,428 --> 00:36:19,014 זה חטיף שוקולד מתוק-מריר. זה... 623 00:36:20,223 --> 00:36:22,767 זה שוקולד מריר של הרשי'ז, זה לא שוקולד חלב. 624 00:36:24,561 --> 00:36:28,398 יש כמיהה במרכז... 625 00:36:29,441 --> 00:36:32,193 של כמעט כל דמות שהוא מראה לנו. 626 00:36:37,949 --> 00:36:40,285 והאדם היחיד שיכול לתקן את זה 627 00:36:40,285 --> 00:36:42,329 הוא מרטין שורט. 628 00:36:45,957 --> 00:36:50,921 אקח אותך לסיור קטן ויפהפה בסנטה ברברה. 629 00:36:52,339 --> 00:36:55,217 זה קברט הקסם הישן. - ואו. 630 00:36:55,217 --> 00:36:57,010 אתה יודע מה היא טירת הקסם? - כן. 631 00:36:57,010 --> 00:37:00,347 זו הייתה גרסה של היוצרים המקוריים. 632 00:37:00,347 --> 00:37:04,476 ואהבתי ללכת לשם ואז זה נסגר בגלל הקורונה. 633 00:37:05,435 --> 00:37:07,020 זה סיפור טוב. - כן. 634 00:37:07,896 --> 00:37:10,440 הוא צריך אמצע וסוף. - כן. 635 00:37:10,440 --> 00:37:12,776 ואז יהיה לי סיפור ממש טוב. 636 00:37:14,945 --> 00:37:18,615 ממש תכננת את היום. ניקח את הכביסה שלך. 637 00:37:18,615 --> 00:37:20,200 לא, אני מוסר אותה. - נמסור אותה. 638 00:37:20,200 --> 00:37:21,493 וזה... 639 00:37:21,493 --> 00:37:22,535 אור אדום. 640 00:37:22,535 --> 00:37:24,955 אני יכול לפנות ימינה באור אדום. זו קליפורניה. 641 00:37:24,955 --> 00:37:27,832 אין לך חבורה של משרתים שייקחו את הכביסה שלך? 642 00:37:27,832 --> 00:37:30,168 לא. - אז אתה באמת חלק מהעם? 643 00:37:30,168 --> 00:37:31,753 כן. - ואו. 644 00:37:32,462 --> 00:37:33,922 האמת שאני עושה את זה רק בשביל המצלמה. 645 00:37:33,922 --> 00:37:36,216 זו הפעם הראשונה ב-27 שנה. 646 00:37:36,883 --> 00:37:39,177 הנה. תודה. - תודה. ביי ביי. 647 00:37:42,347 --> 00:37:45,058 אתה חושב שאתה נהג טוב? 648 00:37:45,058 --> 00:37:47,060 כן. - נהג בטוח? 649 00:37:47,060 --> 00:37:48,478 ככל שאתה מזדקן, 650 00:37:48,478 --> 00:37:52,357 אתה הופך לגרסה הכי גרועה או הכי טובה של עצמך. 651 00:37:52,357 --> 00:37:54,943 זה נכון לחלוטין. - זה מקום חניה? 652 00:37:54,943 --> 00:37:57,445 והפכתי לנהג טוב יותר. 653 00:37:57,445 --> 00:38:01,366 נהייתי נחמד יותר. אדיב יותר. 654 00:38:01,366 --> 00:38:02,617 פתוח יותר. 655 00:38:03,076 --> 00:38:04,828 כן, כי במשך 50 שנה, 656 00:38:04,828 --> 00:38:06,705 היית ממש שמוק. - אני יודע, כן. 657 00:38:10,125 --> 00:38:12,752 (כאשר סטיב היה שמוק אמיתי) - 658 00:38:16,882 --> 00:38:19,634 אימצתי את רוג'ר לפני חמש שנים בערך, 659 00:38:19,634 --> 00:38:23,722 ויצאתי עם אישה שהיה לה כלב לברדור. 660 00:38:23,722 --> 00:38:25,557 אתה רוצה להביא את זה? שב. 661 00:38:26,433 --> 00:38:29,895 ואז נפרדנו ונשארתי עם רוג'ר. 662 00:38:30,645 --> 00:38:32,606 לך תביא את הצעצוע. לך. כן! 663 00:38:33,481 --> 00:38:36,526 לך תביא אותו! לך! יופי. 664 00:38:36,651 --> 00:38:39,863 לא הייתי משווה את זה למערכת יחסים אנושית, 665 00:38:39,863 --> 00:38:43,742 אבל זו בהחלט מערכת יחסים חד-צדדית יפהפייה. 666 00:38:46,411 --> 00:38:51,207 בעבר לא הייתי מרושע לאנשים, הייתי מרוחק. 667 00:38:51,917 --> 00:38:54,711 תמיד הייתי במקום אחר בראש שלי. 668 00:38:55,921 --> 00:38:58,215 "מכתב אישי מסטיב מרטין. 669 00:38:58,215 --> 00:38:59,883 "ג'רי..." -"היקר." 670 00:38:59,883 --> 00:39:02,010 "איזה תענוג היה לקבל את המכתב שלך. 671 00:39:02,010 --> 00:39:03,803 "למרות שהלו"ז שלי עמוס מאוד, 672 00:39:03,803 --> 00:39:06,389 "החלטתי לקחת זמן כדי לכתוב לך תגובה אישית. 673 00:39:06,973 --> 00:39:09,309 "לעיתים קרובות מדי, אמנים מאבדים קשר עם הקהל שלהם 674 00:39:09,309 --> 00:39:10,894 "ומתחילים לקחת אותם כמובן מאליו, 675 00:39:10,894 --> 00:39:13,730 "אבל אני לא חושב שזה יקרה לי אי פעם, האם זה יקרה..." 676 00:39:13,730 --> 00:39:14,856 "ג'רי?" 677 00:39:14,856 --> 00:39:16,983 "אני לא יודע מתי אופיע קרוב אליך, 678 00:39:16,983 --> 00:39:19,611 "אבל תשמור את המיטה הנוספת מוכנה למקרה שאגיע ל..." 679 00:39:19,611 --> 00:39:20,654 "פלינט." 680 00:39:20,654 --> 00:39:23,156 "בכבוד רב, סטיב מרטין. 681 00:39:23,156 --> 00:39:27,410 "נ.ב. תמיד אוקיר את אחר הצהריים שבילינו ביחד בריו, 682 00:39:27,410 --> 00:39:29,663 "כשהלכנו על החוף והסתכלנו על..." 683 00:39:29,663 --> 00:39:30,747 "סלעים." 684 00:39:34,125 --> 00:39:36,044 טוב, אם תקליד, 685 00:39:36,586 --> 00:39:41,341 "סטיב לא פספס מדרגה, כי בגילו הוא משתמש רק ברמפות." 686 00:39:43,426 --> 00:39:46,304 אנחנו בעמוד 37 מתוך 117 עמודים. 687 00:39:46,304 --> 00:39:47,889 אפשר לעשות את זה איך שתרצה. 688 00:39:47,889 --> 00:39:51,685 ברור לי שצריך לעבור על חומרי הגלם. 689 00:39:51,685 --> 00:39:53,853 לשים אותם בתסריט ואז לעבור... 690 00:39:53,853 --> 00:39:56,398 כן, אבל יש כל כך הרבה. נעבור על עוד 100 עמודים? 691 00:39:58,692 --> 00:40:04,281 "הדבר היחיד שבגללו מרטי לא נמצא בפינת הזיכרון של טקס האוסקר... 692 00:40:04,906 --> 00:40:07,033 "היא שאין לו סרטים טובים." 693 00:40:08,577 --> 00:40:12,038 "לא היה אדם אחד שהופתע מההצלחה של מרטי. 694 00:40:12,038 --> 00:40:14,124 "היו מיליונים." - לא. 695 00:40:14,124 --> 00:40:18,545 "הודות לתזונה טובה והתעמלות, מרטי חי 30 שנה אחרי הקריירה שלו." 696 00:40:18,670 --> 00:40:20,380 זה לא רע. תן לי לסמן את זה בכחול. 697 00:40:20,380 --> 00:40:21,798 "סטיב ואני צוות נהדר. 698 00:40:21,798 --> 00:40:24,718 "אנחנו מסתדרים כמו בן אפלק ולהיראות עצוב." 699 00:40:24,718 --> 00:40:26,261 אני יודע, אני אוהב את זה. 700 00:40:27,512 --> 00:40:31,057 "סטיב רחוק רק בכמה שנים מזה שיאכילו אותו כמו אפרוח." 701 00:40:32,851 --> 00:40:35,020 זה מצחיק. תסמן את זה באדום, בכל מקרה. 702 00:40:35,896 --> 00:40:38,940 "סטיב כותב, מנגן בבנג'ו ויוצר קומיקס. 703 00:40:38,940 --> 00:40:40,775 "הוא כבר הבדרן הכי גדול... 704 00:40:40,775 --> 00:40:44,195 "זה הופך אותו לבדרן הכי גדול של 1945." 705 00:40:45,864 --> 00:40:47,407 אף פעם לא חשבתי שזה חזק. 706 00:40:47,407 --> 00:40:48,950 באמת? - זה מצחיק? 707 00:40:48,950 --> 00:40:49,993 כן. 708 00:40:50,785 --> 00:40:52,078 טוב, אז זה חזק. 709 00:40:53,580 --> 00:40:55,498 הבדיחות האלה נוראיות. אבל נהדרות. 710 00:40:55,498 --> 00:41:00,003 "יש לו סקס אפיל של גרעפס מנקניקייה שתקוע במסכה." 711 00:41:04,549 --> 00:41:06,259 "גרעפס מנקניקייה." 712 00:41:10,180 --> 00:41:11,473 אספר לך מה עשיתי אתמול בערב. 713 00:41:11,473 --> 00:41:15,268 נסעתי בשדרות סאנסט. כדי להגיע לסילבר לייק. 714 00:41:16,269 --> 00:41:21,816 והבנתי שאני מטייל ברחבי חיי. 715 00:41:23,818 --> 00:41:26,613 שדרות הוליווד, לשם הלכתי כשהייתי בן 16. 716 00:41:27,322 --> 00:41:30,951 {\an8}בתי קולנוע שהלכתי אליהם, חנויות הקסמים. 717 00:41:32,327 --> 00:41:34,663 הנה אני, אלוהים אדירים. 718 00:41:35,956 --> 00:41:40,502 עברתי דרך חיי הקולנוע שלי, עברתי דרך אתרי הצילום של "השלומיאל". 719 00:41:41,002 --> 00:41:43,046 בבית ההוא צילמנו את "השלומיאל". 720 00:41:43,046 --> 00:41:47,133 טוב, אימא, זוכרת שרציתי בית גדול על גבעה? 721 00:41:47,634 --> 00:41:49,261 טוב, יש לי גם את זה. 722 00:41:51,096 --> 00:41:55,475 אבל כל הנסיעה הייתה נוסטלגית ממש. 723 00:41:55,475 --> 00:41:57,435 אבל זה מה שמעניין כל כך בלוס אנג'לס. 724 00:41:57,435 --> 00:42:00,522 היא משקפת את ההיסטוריה הפרטית שלך, 725 00:42:00,522 --> 00:42:03,775 אבל אם אתה נוסע כמעט בכל מקום בלוס אנג'לס, 726 00:42:03,775 --> 00:42:07,988 זה כמו חפירה ארכאולוגית פה, למרות שהיא לא כל כך עתיקה. 727 00:42:07,988 --> 00:42:11,783 כן, תמיד צחקתי על זה כי שום דבר לא מתאים זה לזה. 728 00:42:11,783 --> 00:42:12,701 נכון. - את יודעת? 729 00:42:12,701 --> 00:42:15,036 זה מה שאנחנו אוהבים בלוס אנג'לס. 730 00:42:15,036 --> 00:42:16,913 היא פשוט כל כך מתוקה. 731 00:42:21,418 --> 00:42:22,544 אדריכלות. 732 00:42:22,544 --> 00:42:25,922 {\an8}חלק מהבניינים האלה בני יותר מ-20 שנה. 733 00:42:25,922 --> 00:42:28,091 הבית הזה הוא בסגנון התחייה היוונית. 734 00:42:28,091 --> 00:42:30,969 והם צריכים להחיות את היווני שגר בו בכל בוקר. 735 00:42:30,969 --> 00:42:33,305 והנה אחוזה מתקופת טיודור, ו... 736 00:42:33,930 --> 00:42:35,390 אחוזת ארבע דלתות. 737 00:42:35,765 --> 00:42:37,309 את לא נחשבת בלוס אנג'לס 738 00:42:37,309 --> 00:42:40,478 אלא אם את גרה בבית עם דלת גדולה מאוד. 739 00:42:43,189 --> 00:42:45,400 שלוש, שתיים, אחת... 740 00:42:45,400 --> 00:42:46,693 אקשן, דולי. 741 00:42:46,693 --> 00:42:49,863 שילה לומדת את אמנות השיחה. 742 00:42:49,863 --> 00:42:52,198 את לוקחת קורס בשיחה? 743 00:42:52,198 --> 00:42:53,283 כן. 744 00:42:58,788 --> 00:43:02,751 אז איך "סיפורי אל-איי" יצא ממה שחשבת באותה התקופה? 745 00:43:03,209 --> 00:43:05,253 אני חושב על זה כחוט אמנותי. 746 00:43:05,962 --> 00:43:09,507 שילבתי את הניסיון שלי מאמנות ומהחיים. 747 00:43:10,300 --> 00:43:11,760 מרטין מול אמר לי פעם, 748 00:43:11,760 --> 00:43:15,639 "אנשים חושבים שאמנים מדברים על תיאוריה ורעיונות", 749 00:43:15,639 --> 00:43:18,350 והוא אמר, "אבל אנחנו בעצם מדברים על מאיפה להשיג צבעים". 750 00:43:18,350 --> 00:43:19,601 כן. 751 00:43:20,602 --> 00:43:22,687 לכל דמות יש סיפור משלה. 752 00:43:23,230 --> 00:43:25,607 הכלבלב הוא קצת יותר מדי, אבל צריך להתעלם מדברים כאלה 753 00:43:25,607 --> 00:43:27,108 בציורים כאלה. 754 00:43:28,193 --> 00:43:30,570 ואז זרקתי הכול על זה. 755 00:43:31,154 --> 00:43:33,949 הניסיון שלי עם אהבה ורומנים. 756 00:43:33,949 --> 00:43:36,201 והכול התחבר יחד בסרט. 757 00:43:36,201 --> 00:43:38,286 לרוב אני לא אוהב להסתובב עם אנשים מעניינים 758 00:43:38,286 --> 00:43:40,330 כי אז גם אני צריך להיות מעניין. 759 00:43:40,330 --> 00:43:41,748 אתה אומר שאני מעניינת? 760 00:43:42,540 --> 00:43:44,626 אני רק אומר שכשאני לידך, 761 00:43:44,626 --> 00:43:46,294 אני משוויץ. 762 00:43:46,294 --> 00:43:48,838 שזו הגרסה האידיוטית של להיות מעניין. 763 00:43:48,838 --> 00:43:51,633 סטיב מרטין מתחתן עם ויקטוריה טננט בטקס ברומא - 764 00:43:51,633 --> 00:43:54,344 התחתנת לאחרונה. אתה יכול להגיד לנו לאן נסעתם? 765 00:43:54,344 --> 00:43:58,265 {\an8}טוב, היינו ברומא. וביחד, ובגלל זה זה היה נהדר. 766 00:44:01,393 --> 00:44:05,146 "סיפורי אל-איי" כמעט היה כלי להשתובבות. 767 00:44:05,981 --> 00:44:08,942 חשבתי שהרעיון של אורות העיר שמתקשרים כדי לעזור... 768 00:44:08,942 --> 00:44:10,652 היית צריך לקחת את המספר שלה - 769 00:44:10,652 --> 00:44:12,779 לאוהבים להיות ביחד הוא מאוד רומנטי. 770 00:44:13,488 --> 00:44:15,991 אבל שם הראש שלי היה. 771 00:44:21,246 --> 00:44:24,416 פגשתי את אשתי והיא הביאה משהו לחיים שלי. 772 00:44:24,416 --> 00:44:27,043 וכשפוגשים מישהו נכון, הכול נראה רגוע. 773 00:44:27,043 --> 00:44:29,713 ועל זה בעיקרו של דבר הסיפור. 774 00:44:33,425 --> 00:44:36,720 קראתי כתבה ב"הטיימס" על אינדוקציה ואחים שלי גילו 775 00:44:36,720 --> 00:44:39,306 שאפשר ליצור זרמים חשמליים בארנבים אם... 776 00:44:39,306 --> 00:44:41,808 תנשק אותה, אידיוט - 777 00:44:44,144 --> 00:44:46,605 אתה אומר שרומן יכול לשנות את חייך? 778 00:44:46,605 --> 00:44:49,232 זה חלק חשוב מאוד בחיים. 779 00:44:50,025 --> 00:44:56,114 אני חושב שאני אומר שאולי אלה לא פני הדברים. 780 00:44:57,032 --> 00:45:02,370 אבל האם זה לא נחמד לדמיין במשך שעה וחצי שככה זה? 781 00:45:03,455 --> 00:45:04,831 כדאי שאלך. 782 00:45:11,213 --> 00:45:14,507 יש לכם תוכניות לעתיד להקים משפחה? 783 00:45:14,507 --> 00:45:16,343 כן, גם אני רוצה לדעת. 784 00:45:21,431 --> 00:45:23,016 אה, אני צריכה לענות! 785 00:45:26,061 --> 00:45:28,688 הדרך שבה זה עובד זה שהם שואלים שאלה ואז את עונה. 786 00:45:33,985 --> 00:45:36,613 זה ייראה נהדר בתמלול של התוכנית שלנו. 787 00:45:37,530 --> 00:45:38,782 "משיכה בכתפיים." 788 00:45:41,409 --> 00:45:44,704 כשהתחתנתי עם ויקטוריה טננט, חיבבתי אותה מאוד. 789 00:45:44,704 --> 00:45:49,417 היא הייתה מאוד מצחיקה, מאוד משעשעת ומאוד חכמה, 790 00:45:49,417 --> 00:45:50,835 ואנגלייה. 791 00:45:52,671 --> 00:45:56,633 זו הייתה מערכת יחסים שהפכה לרומן. 792 00:45:56,633 --> 00:45:58,134 אנחנו החברים הכי טובים. - החברים הכי טובים? 793 00:45:58,134 --> 00:46:00,804 ממתי רולנד הוא החבר הכי טוב שלך? - אנחנו קרובים מאוד. 794 00:46:00,804 --> 00:46:03,265 וחלק מזה גם היה, "אני מניח שאני צריך להתחתן". 795 00:46:04,099 --> 00:46:06,977 וזו לא סיבה טובה. אין דרך לכפות את זה. 796 00:46:06,977 --> 00:46:07,894 כן. 797 00:46:09,437 --> 00:46:12,065 לנסוע ולחיות במלון במשך שלושה חודשים 798 00:46:12,065 --> 00:46:14,651 זה כמעט כמו חיי רווקות. 799 00:46:14,651 --> 00:46:18,029 אי אפשר באמת לנהל נישואים מחדר במלון. 800 00:46:18,613 --> 00:46:20,949 תמיד הרגשתי במערכות יחסים רומנטיות 801 00:46:20,949 --> 00:46:23,285 שמשהו עומד להשתבש. 802 00:46:25,078 --> 00:46:26,204 אתה יודע? 803 00:46:33,795 --> 00:46:35,422 איפה זה? 804 00:46:37,215 --> 00:46:38,675 "אנקדוטות." 805 00:46:39,342 --> 00:46:43,179 זה סיפור שכתבתי על... איך זה ליצור סרטים. 806 00:46:45,390 --> 00:46:48,101 "תסריט נהדר בשם 'אמונה בגרוש' נחת על שולחני. 807 00:46:48,518 --> 00:46:49,811 "התרגשתי. 808 00:46:49,811 --> 00:46:53,899 "הדמות שלי הייתה של מטיף להתעוררות דתית ונוכל חסר לב. 809 00:46:55,191 --> 00:46:59,946 "במוחי חשבתי על תפקידו זוכה הפרסים של ברט לנקסטר כאלמר גנטרי. 810 00:47:01,156 --> 00:47:03,074 "התכוננתי בחריצות רבה, 811 00:47:03,074 --> 00:47:05,327 "למדתי ריקוד אירי כדי שהדמות שלי 812 00:47:05,327 --> 00:47:08,288 "תוכל לרקוד על הבמה כשהיא מלאה בנשמה. 813 00:47:08,288 --> 00:47:11,583 "צבעתי את השיער האפור שלי לחום כדי שלא אהיה סטיב מרטין. 814 00:47:12,292 --> 00:47:16,254 "קיפצתי על המסך וירקתי דף אחרי דף של דרשות יוקדות 815 00:47:16,254 --> 00:47:19,090 "ושחקנים נהדרים מילאו את הסרט. 816 00:47:19,090 --> 00:47:23,136 "התחלתי לראות חזיונות של פרסים ואותות כבוד. 817 00:47:23,762 --> 00:47:27,766 "אבל במקום זאת, הסרט יצא, בשורה הראשונה של הביקורת הראשונה היה כתוב, 818 00:47:27,766 --> 00:47:30,810 "'תיזהרו כשסטיב מרטין משתמש בצבע לשיער.'" 819 00:47:33,104 --> 00:47:36,566 {\an8}הפכת לכוכב קולנוע גדול עכשיו, 820 00:47:36,566 --> 00:47:38,151 {\an8}מהימים שעשית סטנד-אפ. 821 00:47:38,151 --> 00:47:41,279 יצרת סרט אחד ממש נחמד אחרי השני, ויש לך סרט חדש. 822 00:47:41,279 --> 00:47:43,365 יצרת סרט חדש עכשיו. 823 00:47:43,365 --> 00:47:44,574 כן. 824 00:47:45,825 --> 00:47:48,370 למה אתה מתכוון? - זה העניין. אני... 825 00:47:48,370 --> 00:47:50,705 אני לא נהנה מעשיית הסרטים, 826 00:47:50,705 --> 00:47:53,166 אני נהנה לקדם אותם. 827 00:47:53,959 --> 00:47:55,627 לבוא לתוכנית. - כן. 828 00:47:55,627 --> 00:47:56,962 ולהראות סרטון. 829 00:47:56,962 --> 00:47:59,339 אם היינו יכולים רק להכין סרטונים, 830 00:47:59,339 --> 00:48:02,592 זו תהיה... זו תהיה עבודה נהדרת. 831 00:48:02,592 --> 00:48:04,052 אז מה שאתה אומר זה 832 00:48:04,052 --> 00:48:06,638 שאתה לא כל כך מתעניין בעשיית הסרט, 833 00:48:06,638 --> 00:48:08,723 אתה נהנה לקדם אותו. - אני רק עושה את זה 834 00:48:08,723 --> 00:48:11,977 כדי שאוכל להשתתף בראיונות ותוכניות בוקר. 835 00:48:17,399 --> 00:48:19,859 אז אלה התסריטים האמיתיים שלי. 836 00:48:19,859 --> 00:48:22,654 כשהתחלתי ליצור סרטים, חשבתי, "בסדר. 837 00:48:22,654 --> 00:48:26,241 "אני צריך ליצור 40 סרטים על מנת ליצור חמישה סרטים טובים." 838 00:48:27,117 --> 00:48:32,831 ככה חשבתי, מכיוון שסרט הוא כזה קרקס עם כל כך הרבה חומרים. 839 00:48:32,831 --> 00:48:36,501 אתה לא יכול לדעת מראש. 840 00:48:37,794 --> 00:48:39,838 "תקועים בדרך". 841 00:48:42,340 --> 00:48:43,717 לא הצגתי את עצמי. 842 00:48:43,717 --> 00:48:45,927 דל גריפית', "גופי תאורה אמריקאיים", 843 00:48:45,927 --> 00:48:48,305 מנהל מכירות, מחלקת טבעות לווילונות מקלחת. 844 00:48:48,305 --> 00:48:53,059 ג'ון קנדי היה רגיש ומורכב מאוד, 845 00:48:53,059 --> 00:48:56,479 וממש אהבנו זה את זה. 846 00:48:57,397 --> 00:48:59,858 הייתה לו סצנה יפהפייה... 847 00:49:02,068 --> 00:49:04,946 לא אקרא את הנאום הזה, אבל זה האורך שלו. 848 00:49:06,239 --> 00:49:11,411 אנחנו בתחנת רכבת והוא נותן לי את ההסבר המלא על חייו, 849 00:49:11,411 --> 00:49:13,788 ואני הייתי מולו. בכיתי... 850 00:49:14,915 --> 00:49:16,416 כשהוא ביצע את זה. 851 00:49:16,917 --> 00:49:18,043 וכל הסצנה נחתכה. 852 00:49:18,043 --> 00:49:21,254 אז אני לא יודע למה הסצנה נחתכה מלבד אולי בגלל הקצב, 853 00:49:21,254 --> 00:49:23,548 ואולי אתה בסוף ואתה לא רוצה לשמוע נאום ארוך. 854 00:49:23,548 --> 00:49:25,175 הסצנה קוצרה לשורה או שתיים. 855 00:49:26,801 --> 00:49:28,136 אין לי בית. 856 00:49:31,556 --> 00:49:33,350 מארי מתה לפני שמונה שנים. 857 00:49:35,435 --> 00:49:37,103 הייתה שורה שאהבתי. 858 00:49:37,103 --> 00:49:40,440 הוא אומר, "אני מתחבר לאנשים מדי פעם, 859 00:49:40,440 --> 00:49:43,652 "כמוך, בייחוד בתקופת החגים. 860 00:49:43,652 --> 00:49:46,696 "אני יכול לסבול את זה במרץ, ביולי ובאוקטובר. 861 00:49:46,696 --> 00:49:48,281 "אבל זה נהיה קשה." 862 00:49:50,283 --> 00:49:53,370 ואז הוא אמר... "הפעם לא יכולתי לשחרר". 863 00:50:02,754 --> 00:50:05,840 זה נהיה כל כך מתסכל. רציתי לעצור כי 864 00:50:05,840 --> 00:50:09,219 אתה שופך את הלב שלך אל תוך הסרטים האלה. 865 00:50:09,219 --> 00:50:12,305 אתה חושב על זה, אתה עובד קשה, אתה עושה את זה. 866 00:50:12,305 --> 00:50:16,434 ואז אחרי שנתיים, זה רק עוד סרט על מדף הווידאו. 867 00:50:18,436 --> 00:50:21,398 "משפחה מעורבת". ידעתי שזה כישלון. 868 00:50:21,398 --> 00:50:24,025 הבדיקות אמרו שזה לא טוב. 869 00:50:24,776 --> 00:50:27,946 אני זוכר שנסעתי בשדרות ונטורה בקליפורניה 870 00:50:27,946 --> 00:50:34,035 {\an8}ובפוסטר הפנים שלי מופיעות ואני חובש כובע של סנטה. 871 00:50:35,287 --> 00:50:38,206 וחשבתי, "זה יהיה חג מולד קשה". 872 00:50:38,957 --> 00:50:40,667 תתפללו למטאור. - 873 00:50:40,667 --> 00:50:42,085 כמה גרוע זה יכול להיות? 874 00:50:42,085 --> 00:50:44,963 "משפחה מעורבת" זה כמה שגרוע. גרוע מאוד. 875 00:50:44,963 --> 00:50:46,840 זה גרוע. זה גרוע. 876 00:50:46,840 --> 00:50:50,719 זה גרוע. זה ממש גרוע. - אני לא יודע... 877 00:50:50,719 --> 00:50:52,429 סטיב, אפשר לשאול אותך שאלה מהר? 878 00:50:52,429 --> 00:50:54,097 אני לא רוצה לדבר. - רק שאלה. 879 00:50:54,097 --> 00:50:55,223 בטח שאלו אותך את זה. 880 00:50:55,223 --> 00:50:57,559 {\an8}בבקשה, שאלה אחת. - אתה לא מסחרי. 881 00:50:57,559 --> 00:50:58,602 {\an8}איך... - מה השאלה? 882 00:50:58,602 --> 00:51:00,228 {\an8}השאלה היא... - אין לך שאלה. 883 00:51:00,228 --> 00:51:01,855 איך זה שאתה לא מצחיק יותר? 884 00:51:01,855 --> 00:51:02,981 טוב. - סטיב! 885 00:51:09,195 --> 00:51:11,573 הרגשתי אבוד באותו הזמן. 886 00:51:16,077 --> 00:51:19,331 אני לא יכול להמשיך בדרכי עם ויקטוריה, 887 00:51:19,331 --> 00:51:24,836 אבל כשהתגרשנו, אמרתי, "זו לא אשמתה". 888 00:51:24,836 --> 00:51:29,174 לכל היותר, זו אשמת שנינו או לפחות אשמתי. 889 00:51:37,307 --> 00:51:42,437 סיום הנישואים היה ההתחלה של פתיחתו של בור ללא תחתית. 890 00:51:43,396 --> 00:51:46,983 חשבתי שאולי תחשוב על כותרת. 891 00:51:48,610 --> 00:51:50,070 טוב, האמת שזה... 892 00:51:51,529 --> 00:51:52,739 מושלם ככה. 893 00:51:52,739 --> 00:51:54,783 אין צורך בכותרת. 894 00:51:56,701 --> 00:51:58,870 זה היה מעין משבר אמצע החיים. 895 00:52:01,248 --> 00:52:05,377 כמו תקופה שבה אתה... אתה ממשיך הלאה 896 00:52:05,377 --> 00:52:08,880 כדי להראות לך ולאחרים שאתה לא כוכב רק לרגע. 897 00:52:08,880 --> 00:52:10,715 ואז אתה מראה שאתה כותב משהו. 898 00:52:10,715 --> 00:52:11,841 סטיב 1996 - 899 00:52:11,841 --> 00:52:13,552 ואז אתה מראה משהו אחר. 900 00:52:13,552 --> 00:52:16,471 אתה כל הזמן מראה ומראה ומראה. 901 00:52:16,471 --> 00:52:19,683 ונהגתי לקבל סיפוק גדול מהעבודה שלי, 902 00:52:19,683 --> 00:52:23,645 וזה נתן לי סיבה לכבד את עצמי. 903 00:52:25,021 --> 00:52:28,567 {\an8}והבנתי שאלא אם אני עובד כל הזמן, 904 00:52:28,567 --> 00:52:31,403 {\an8}אני מרגיש שאנשים לא אוהבים אותי. 905 00:52:32,112 --> 00:52:35,657 ונשארת בך מעין ריקנות וזה טראומטי. 906 00:52:35,657 --> 00:52:37,784 {\an8}חלב, ביצים, יוגורט - 907 00:52:41,246 --> 00:52:44,708 {\an8}אני חושב שזו תקופה שבה קראתי ספרים לעזרה עצמית. 908 00:52:46,126 --> 00:52:47,836 {\an8}חשבתי שאתה אמור לדבר על הכול. 909 00:52:47,836 --> 00:52:50,589 פגשתי זרים במטוסים והושבתי אותם וסיפרתי להם 910 00:52:50,589 --> 00:52:52,424 על המחשבות הכי עמוקות שלי. 911 00:52:52,424 --> 00:52:54,259 אז לא ציפיתי להיות מועמד, אבל אנשים אמרו כל הזמן - 912 00:52:54,259 --> 00:52:56,219 "אתה תהיה מועמד" אז כשלא הייתי מועמד חשבתי... - 913 00:52:56,219 --> 00:52:59,055 כי חשבתי שזה מה שאתה אמור לעשות. 914 00:52:59,055 --> 00:53:01,433 בבקשה תהרגו אותי. - 915 00:53:03,310 --> 00:53:05,353 איך לסגור את הריק. 916 00:53:06,771 --> 00:53:08,940 אני חושב שזה הטבע של... 917 00:53:09,774 --> 00:53:12,152 {\an8}הדחף באמנות... 918 00:53:12,861 --> 00:53:16,448 הוא מגיע ממודעות עמוקה לריק. 919 00:53:19,576 --> 00:53:22,329 כשהתחלתי לחשוב במונחים של תיאטרון... 920 00:53:23,288 --> 00:53:24,956 המוח שלי התרחב. 921 00:53:25,957 --> 00:53:29,711 בוא נציץ במחזה שכתבתי בשם "ואספ". 922 00:53:30,712 --> 00:53:35,091 מצאתי את עצמי כותב דברים שמעולם לא הייתי כותב לסרט. 923 00:53:36,134 --> 00:53:39,471 והייתי אומר שזה נוקב. 924 00:53:41,306 --> 00:53:44,267 "ואספ" מדבר על משפחה גרעינית אמריקאית 925 00:53:44,267 --> 00:53:47,604 {\an8}ועל חוסר התפקוד הרגשי העמוק שנמצא ממש מתחת לפני השטח. 926 00:53:47,604 --> 00:53:48,980 {\an8}ואספ, 1996 - 927 00:53:48,980 --> 00:53:51,233 והדיאלוג המפורסם שסטיב כותב עליו 928 00:53:51,233 --> 00:53:54,653 כאשר אביו בא לראות את הקרנת הבכורה של "השלומיאל". 929 00:53:54,653 --> 00:53:56,488 זה נמצא ב"ואספ". 930 00:53:56,488 --> 00:53:59,407 הילד צריך להכין מודל אדריכלי בשביל בית הספר. 931 00:53:59,407 --> 00:54:01,701 הוא מראה אותו לאבא שלו, "מה אתה חושב?" 932 00:54:03,662 --> 00:54:05,288 טוב, אתה לא פרנק לויד רייט. 933 00:54:06,081 --> 00:54:09,501 אז יש אבן בנעל של המשפחה הזו 934 00:54:09,501 --> 00:54:13,380 שנראית מקסימה לגמרי, 935 00:54:13,380 --> 00:54:16,424 ומדובר במרחק הרגשי העמוק 936 00:54:16,424 --> 00:54:19,177 והקור שנושב פנימה. 937 00:54:19,177 --> 00:54:24,015 המשפחה שלי, גרנו בטקסס והייתי בן חמש 938 00:54:24,015 --> 00:54:26,017 ואימא שלי ממש רצתה לעבור לפה. 939 00:54:26,851 --> 00:54:29,354 היא רצתה שאבא שלי יעבוד בקולנוע. 940 00:54:29,896 --> 00:54:33,608 ואז עברנו למחוז אורנג' וקנינו בית ב-16,000 דולר. 941 00:54:35,860 --> 00:54:38,238 אז הוא עבד בנדל"ן? 942 00:54:38,238 --> 00:54:41,616 זה היה התחום המשגשג. 943 00:54:41,616 --> 00:54:44,160 רוב הזמן הוא לא יכול היה לפרנס משפחה 944 00:54:44,160 --> 00:54:46,663 ממה שהוא היה יכול להרוויח בתיאטרון. 945 00:54:47,455 --> 00:54:49,499 אני לא זוכרת חיבוקים. 946 00:54:50,417 --> 00:54:52,043 אני לא זוכרת חיבה. 947 00:54:52,961 --> 00:54:56,214 הילדה שלי גורמת לי לכל כך הרבה אושר. 948 00:54:56,214 --> 00:55:01,219 תהיתי מה עבר על אבי מכיוון שהוא לא הרגיש ככה. 949 00:55:02,095 --> 00:55:05,223 יש חלקים ב"ואספ" שבהם המשפחה יושבת לאכול. 950 00:55:07,350 --> 00:55:09,519 שתיקה סביב שולחן האוכל. 951 00:55:10,770 --> 00:55:13,315 חוסר העניין של האב. 952 00:55:15,775 --> 00:55:21,615 אני חושב שאחד הדברים הכי טובים שכתבתי הוא האב. 953 00:55:23,283 --> 00:55:25,493 הבן שלו רוצה לקנות אופניים והוא אומר, 954 00:55:25,493 --> 00:55:27,829 "אתה צריך לעבוד בשביל זה. אתה צריך לשלם על זה." 955 00:55:27,829 --> 00:55:29,706 והבן אומר, "קיוויתי שאולי..." 956 00:55:29,706 --> 00:55:32,167 "אתה מבין, בן, אופניים הם מותרות. 957 00:55:32,167 --> 00:55:34,044 "אתה יודע מה זה מותרות?" "לא." 958 00:55:34,044 --> 00:55:37,339 מותרות זה משהו שיש לך שאנשים מתעצבנים מזה שיש לך אותו, 959 00:55:37,339 --> 00:55:40,383 כמו הדשא הירוק מאוד שלנו. זה מותרות. 960 00:55:40,383 --> 00:55:43,386 אני מניח שהוא יכול להיות פחות ירוק, אבל לא בזה מדובר. 961 00:55:43,386 --> 00:55:44,721 אני עובד על הדשא הזה. 962 00:55:44,721 --> 00:55:47,265 אולי יותר משאני צריך. אני מבזבז עליו קצת כסף. 963 00:55:47,265 --> 00:55:51,144 אבל זה מותרות עבורי, בחוץ, שמעצבן אחרים. 964 00:55:52,020 --> 00:55:54,356 אני זוכר שאבא שלי התעצבן עליי מאוד 965 00:55:54,356 --> 00:55:58,568 כיוון שקניתי מכנסיים קצרים שעלו ארבעה דולר. 966 00:55:58,568 --> 00:56:00,237 והוא רתח מזעם. 967 00:56:00,237 --> 00:56:03,114 זה היה סכום ענקי. אבל הרווחתי אותו בעצמי. 968 00:56:06,576 --> 00:56:11,790 אבל מאותו הרגע, לא לקחתי כסף מההורים שלי, אחרי גיל עשר. 969 00:56:11,915 --> 00:56:14,751 "מה שאני מנסה לומר זה שאתה צריך לעבוד בשביל מותרות. 970 00:56:14,751 --> 00:56:17,796 "אז אם אתה רוצה את האופניים האלה, תצטרך לעבוד בשבילם. עכשיו..." 971 00:56:18,338 --> 00:56:21,216 ...יש לי חלקה קטנה במרכז העיר ששייכת לנו כבר כמה שנים, 972 00:56:21,216 --> 00:56:23,927 ואם אתה רוצה ללכת לשם אחרי בית הספר בסופי שבוע, 973 00:56:23,927 --> 00:56:28,640 ולבנות שם בניין, אני חושב שנוכל לקנות לך את האופניים האלה. 974 00:56:28,640 --> 00:56:31,184 אלוהים! - כן, אני יודע שאתה מתרגש. 975 00:56:31,184 --> 00:56:33,019 לא קל לבנות בניין, בן, 976 00:56:33,019 --> 00:56:35,522 אבל אלו המסורות העתיקות שעברו 977 00:56:35,522 --> 00:56:38,316 מתושבי גונדוונה שחיו בערבות גולגולתא, 978 00:56:38,316 --> 00:56:40,277 בהתבסס על חוקי חמורבי, 979 00:56:40,277 --> 00:56:42,571 אשר נכתבו בכתב יתדות על שערי בבל... 980 00:56:42,571 --> 00:56:45,532 "...ואשר הסקנו מכתב הסתרים של השאלות של הספינקס. 981 00:56:45,532 --> 00:56:48,577 "הם נאספו מהאינקונבולה של רטדולט 982 00:56:48,577 --> 00:56:51,580 "אשר הועבר אליי על ידי מרקוריוס המהיר..." 983 00:56:51,580 --> 00:56:53,248 רוב האנשים שיש להם אבן בנעל 984 00:56:53,248 --> 00:56:55,584 חולצים את הנעל ומוציאים את האבן. 985 00:56:55,584 --> 00:57:00,046 אבל אמנים משאירים את האבן שם ומייצרים ממנה אמנות. 986 00:57:00,046 --> 00:57:02,048 אתה יודע? 987 00:57:02,048 --> 00:57:05,427 עד שבסופו של דבר, היא מפסיקה לכאוב כל כך. 988 00:57:05,427 --> 00:57:09,806 המילים של "איזו מסיבה טובה" הופיעו על קיר הסלון שלי בדם, 989 00:57:09,806 --> 00:57:14,895 והם נכתבו על ידי אלוהים בעצמו ונחקקו במרית הקדושה של הבונים החופשיים. 990 00:57:14,895 --> 00:57:18,523 בן, אנחנו לא מדברים הרבה. 991 00:57:18,523 --> 00:57:21,484 למעשה, עד כמה שאני זוכר, מעולם לא דיברנו. 992 00:57:21,484 --> 00:57:23,737 אבל תהיתי לפני כמה שנים, 993 00:57:23,737 --> 00:57:26,072 ולמרבה הצער לא יצא לי לשאול אותך עד עכשיו, 994 00:57:26,072 --> 00:57:27,657 אבל תהיתי... 995 00:57:29,075 --> 00:57:30,952 מה אתה מתכנן לעשות עם חייך? 996 00:57:34,539 --> 00:57:35,665 אני לא יודע אם זה טוב או לא. 997 00:57:35,665 --> 00:57:39,085 זה נהדר. זה פשוט מושלם. 998 00:57:39,628 --> 00:57:41,421 אני לא יודע הרבה על אבא שלי. 999 00:57:41,421 --> 00:57:43,256 {\an8}רק רוצחים בבניין, 2021 - 1000 00:57:43,256 --> 00:57:45,175 {\an8}אבל אני לא חושב שהוא היה אדם טוב. 1001 00:57:46,092 --> 00:57:49,012 וזה רדף אותי במשך כל חיי. 1002 00:57:49,012 --> 00:57:50,305 4 בינואר 1996 "אבא" היקר, - 1003 00:57:50,305 --> 00:57:52,891 כתבתי את זה... בוא נראה, באיזו שנה? 1996. 1004 00:57:52,891 --> 00:57:56,937 אז זה הרבה לפני האוטוביוגרפיה שלי. 1005 00:57:56,937 --> 00:58:02,275 ואני חושב שבדרך מסוימת זו חזרה לקראת חלקים באוטוביוגרפיה, 1006 00:58:02,275 --> 00:58:04,694 לקראת כתיבה על אבא שלי ועל חיי הבית שלי. 1007 00:58:06,071 --> 00:58:08,281 "אבא" היקר. 1008 00:58:08,281 --> 00:58:10,992 שמתי את "אבא" במירכאות כי כשהייתי קטן, 1009 00:58:10,992 --> 00:58:14,579 נאמר לי לא לקרוא לך אבא אלא גלן. 1010 00:58:14,579 --> 00:58:16,915 אז גדלתי בלי אבא. 1011 00:58:16,915 --> 00:58:18,750 גדלתי עם גלן. 1012 00:58:19,751 --> 00:58:23,964 כן, המכתב הזה מתחיל... מלא בהאשמה. 1013 00:58:23,964 --> 00:58:27,300 והוא מסתיים בהבנה. 1014 00:58:27,300 --> 00:58:31,596 כן, הוא מדבר על כך שהעבודה שלי 1015 00:58:31,596 --> 00:58:34,933 הייתה ניסיון לקבל את אישורו. 1016 00:58:39,020 --> 00:58:41,398 חבר שלי, טרי, אמר בשלב מסוים, 1017 00:58:41,398 --> 00:58:44,526 וזה שינה את הגישה שלי כלפי ההורים שלי. 1018 00:58:44,526 --> 00:58:49,281 והוא אמר, "אם יש לך משהו להגיד להורים שלך, תגיד את זה עכשיו, 1019 00:58:49,281 --> 00:58:50,699 "כי יום אחד הם ימותו." 1020 00:58:52,200 --> 00:58:57,747 זו התקופה שהתחלתי לבקר אותם ולדבר איתם באופן שיטתי. 1021 00:58:57,747 --> 00:59:00,083 הלכתי איתם לאכול צהריים. 1022 00:59:00,083 --> 00:59:02,419 אתה מבין מה עבר עליו. 1023 00:59:02,419 --> 00:59:06,506 אלה חיים של תקוות וחלומות. 1024 00:59:07,591 --> 00:59:11,344 והוא היה נתון תחת לחץ עצום לפרנס את המשפחה. 1025 00:59:11,344 --> 00:59:15,015 הלחץ בטח היה בלתי ייאמן. 1026 00:59:15,724 --> 00:59:17,475 אימא שלי רצתה לעבוד. 1027 00:59:17,475 --> 00:59:23,064 אני זוכר שאבא שלי אמר לאימא שלי, "אשתי לא תעבוד". 1028 00:59:23,064 --> 00:59:26,026 זה כמו משפט מסרט. 1029 00:59:27,652 --> 00:59:31,531 יש לי סימפתיה אדירה לאבא שלי 1030 00:59:31,531 --> 00:59:36,036 כיוון שלא היו לו האמצעים להגשים את החלום שלו. 1031 00:59:38,872 --> 00:59:41,082 איך אתה מרגיש בקשר אליו היום? 1032 00:59:41,708 --> 00:59:43,335 אני... אני מחבב אותו. 1033 00:59:45,045 --> 00:59:47,631 היה לו חוש הומור נהדר. 1034 00:59:49,007 --> 00:59:50,175 לא היה לי מושג. 1035 00:59:51,676 --> 00:59:56,348 ו... כן, הלוואי שיכולתי לדבר איתו שוב. 1036 00:59:59,059 --> 01:00:00,101 המחמאה הכי טובה שקיבלתי אי פעם 1037 01:00:00,101 --> 01:00:02,938 הייתה כשכתבתי סיפור על אבא שלי ל"ניו יורקר". 1038 01:00:03,688 --> 01:00:06,900 {\an8}וקיבלתי מכתב מאישה והיא אמרה... 1039 01:00:06,900 --> 01:00:08,401 {\an8}ריאיון לרח' 92 וואי - 1040 01:00:08,401 --> 01:00:13,657 {\an8}"קראתי את הכתבה ונתתי אותה לבעלי והוא קרא אותה. 1041 01:00:15,575 --> 01:00:17,035 "ואז הוא אמר..." 1042 01:00:24,209 --> 01:00:25,502 אני מצטער. 1043 01:00:28,838 --> 01:00:31,258 קח את הזמן. תשתה מים. 1044 01:00:31,258 --> 01:00:33,301 אני שונא שאני מופיע בטלוויזיה. 1045 01:00:35,637 --> 01:00:38,265 לא, הוא אמר, "מה המספר של הבן שלנו?" 1046 01:00:39,516 --> 01:00:40,684 ואו. 1047 01:00:43,019 --> 01:00:45,897 אנחנו מתקרבים לסוף? - כן, נסיים עכשיו. 1048 01:00:47,899 --> 01:00:49,859 אם נמשיך, אתאבד. 1049 01:00:56,283 --> 01:00:57,701 שאספר לך על החלום שלי? 1050 01:00:58,577 --> 01:01:05,584 חלמתי שאישה לקחה אותי לשדה פתוח כדי להראות לי את הקבר שלי. 1051 01:01:06,167 --> 01:01:09,546 והקבר היה פתוח ושכב שם שלד, השלד שלי. 1052 01:01:09,546 --> 01:01:12,799 ולשלד היה חיוך גדול על הפנים. 1053 01:01:12,799 --> 01:01:15,468 והסתובבתי לאישה ואמרתי, 1054 01:01:15,468 --> 01:01:19,472 "האם אפשרי למות מאושר?" 1055 01:01:19,472 --> 01:01:21,308 והיא אמרה, "כן". 1056 01:01:21,308 --> 01:01:24,644 ואני אמרתי, "מה אני צריך בשביל למות מאושר?" 1057 01:01:24,644 --> 01:01:26,938 והיא אמרה, "הרפתקה". 1058 01:01:28,607 --> 01:01:33,236 {\an8}ואז אמרתי, "כלומר, לראות מפלי מים ולהסתובב ברחבי העולם?" 1059 01:01:33,236 --> 01:01:35,238 {\an8}והיא אמרה, "לא, אנשים". 1060 01:01:41,369 --> 01:01:44,205 אז בוא נתאמן על זה כי אנחנו צריכים לנגן את זה בעוד שבוע. 1061 01:02:07,520 --> 01:02:11,816 כשהתחלתי לנגן בבנג'ו שוב, אחרי הגירושים, 1062 01:02:11,816 --> 01:02:14,903 חשבתי, "תהיה עליי ביקורת". 1063 01:02:14,903 --> 01:02:16,947 זה מה שקורה. 1064 01:02:16,947 --> 01:02:18,156 אני חלוד בגלל הקורונה. 1065 01:02:19,783 --> 01:02:24,162 "קומיקאי הופך למוזיקאי", אי אפשר לחשוב על משהו יותר גרוע. 1066 01:02:28,250 --> 01:02:29,417 זה נשמע לי טוב. - עברה שנה וחצי. 1067 01:02:29,417 --> 01:02:31,002 אני יודע, אבל יש שם טעויות קטנות. 1068 01:02:31,002 --> 01:02:33,088 אני לא רוצה שבלה פלק ישמע את זה. 1069 01:02:33,547 --> 01:02:34,714 ולא הייתה ביקורת. 1070 01:02:34,714 --> 01:02:37,759 {\an8}נאשוויל, טנסי - 1071 01:02:39,052 --> 01:02:42,055 {\an8}אליסון בראון מוזיקאית - 1072 01:03:00,657 --> 01:03:04,911 אם יש חוט שעובר דרך כל הדברים שסטיב מעריך, 1073 01:03:04,911 --> 01:03:08,832 זה החוט של הקושי שבהישג. 1074 01:03:10,458 --> 01:03:14,713 סוג האישיות שמתענג מהתמקצעות במשהו, 1075 01:03:14,713 --> 01:03:19,009 להיכנס עמוק למכניקה עד שאתה מבין באמת איך זה עובד 1076 01:03:19,009 --> 01:03:21,928 ואז אתה נפטר מזה, לעיתים קרובות, כי התמקצעת בזה. 1077 01:03:27,392 --> 01:03:30,228 כשאני שומע אותך מנגן בבנג'ו... 1078 01:03:31,438 --> 01:03:35,233 אני מתחרט עכשיו שלא המשכתי עם האהבה הראשונה שלי 1079 01:03:35,233 --> 01:03:36,651 לכלי מוזיקלי 1080 01:03:36,651 --> 01:03:38,153 כי יכולנו לנגנן יחד. 1081 01:03:38,153 --> 01:03:40,113 מה זה היה? - כד. 1082 01:04:00,342 --> 01:04:02,552 רווק מספר שתיים. תשלים את המשפט. 1083 01:04:03,470 --> 01:04:05,764 "זה אולי נשמע קצת מוזר, אבל..." 1084 01:04:06,640 --> 01:04:08,308 "אני עירום עכשיו." 1085 01:04:08,308 --> 01:04:09,434 זה... 1086 01:04:10,769 --> 01:04:11,603 משחק ההיכרויות - 1087 01:04:14,856 --> 01:04:17,567 {\an8}תמיד נפשנו איתו בסן ברתלמי. 1088 01:04:17,567 --> 01:04:18,985 {\an8}אפריל גורניק ציירת וחברה - 1089 01:04:19,778 --> 01:04:23,365 אני ואריק וסטיב נסענו לשם. 1090 01:04:24,616 --> 01:04:26,409 סטיב הרווק לא רצה להיות סטיב הרווק. 1091 01:04:26,409 --> 01:04:28,411 כלומר, זה בטוח. 1092 01:04:29,246 --> 01:04:32,290 הוא פגש אישה, ואם היא קראה ספר, 1093 01:04:32,290 --> 01:04:34,876 הוא חשב, "אולי כדאי שנצא יחד". 1094 01:04:35,794 --> 01:04:36,878 היי. 1095 01:04:38,088 --> 01:04:41,508 שמתי לב לספר שאת קוראת. "ראש העיר קסטרברידג'". 1096 01:04:41,508 --> 01:04:42,676 זה חתיכת צירוף מקרים 1097 01:04:42,676 --> 01:04:45,345 כי כתבתי את עבודת הגמר שלי על תומאס הרדי בשנה האחרונה... 1098 01:04:45,345 --> 01:04:47,389 כמה זמן אתה בחור בודד? 1099 01:04:54,479 --> 01:04:57,357 אני רוצה להכיר מישהי שאני יכול לדבר איתה, רק להכיר אותה. 1100 01:04:57,357 --> 01:04:58,567 לחיים. 1101 01:05:02,654 --> 01:05:04,531 אני לא יכול לשלוט בזה שאני לחוץ. 1102 01:05:04,531 --> 01:05:06,283 למה? אתה לא עושה שום דבר לא בסדר. 1103 01:05:10,453 --> 01:05:12,122 את אוהבת ללכת בפארק? 1104 01:05:12,122 --> 01:05:13,415 בגשם! - אלוהים! 1105 01:05:13,415 --> 01:05:15,500 אני רוצה שתראי את "איש המוזיקה". 1106 01:05:15,500 --> 01:05:16,918 כי... - ראיתי אותו, אני אוהבת את "איש המוזיקה". 1107 01:05:16,918 --> 01:05:18,962 אני זוכר דייט אחד שהיה לי עם אישה. 1108 01:05:24,050 --> 01:05:28,972 ויצאנו לארוחת ערב והיא ישבה ליד סטיבן ספילברג. 1109 01:05:28,972 --> 01:05:32,017 ונראה שהם הסתדרו טוב. 1110 01:05:32,017 --> 01:05:35,562 והאישה הזו תמיד אהבה להתווכח. 1111 01:05:37,147 --> 01:05:39,357 וזו לא האישיות שלי. 1112 01:05:42,611 --> 01:05:44,571 אז אנחנו נוסעים הביתה והיא אומרת, 1113 01:05:44,571 --> 01:05:47,198 "למה אתה לא יכול להיות יותר כמו סטיבן ספילברג?" 1114 01:05:47,198 --> 01:05:48,783 תחייך, בן... 1115 01:05:55,165 --> 01:05:58,418 חשבתי, "טוב, אז זה הסוף של זה". 1116 01:06:08,929 --> 01:06:11,306 זה טוב. - כולם הציעו פחות מדי. 1117 01:06:11,306 --> 01:06:12,641 אני... 1118 01:06:12,641 --> 01:06:14,100 דברים יקרו. 1119 01:06:29,282 --> 01:06:30,367 אני משחק בכעס. 1120 01:06:30,367 --> 01:06:31,701 אתה נהיה מרושע. 1121 01:06:31,701 --> 01:06:34,663 יש לי... בחיים לא הייתי אומר שלוש. 1122 01:06:36,414 --> 01:06:37,415 שתיים. 1123 01:06:38,541 --> 01:06:40,085 אחד פחות? - אחד פחות. 1124 01:06:41,503 --> 01:06:44,965 חוץ מאן, זה באמת... 1125 01:06:46,049 --> 01:06:47,634 קשישים שמשחקים קלפים. 1126 01:06:47,634 --> 01:06:50,095 אל תיקח את הזמן, קדימה. 1127 01:06:50,095 --> 01:06:51,888 כן, אבל מי מדבר כמו קשיש? 1128 01:06:51,888 --> 01:06:56,726 אני סוג של צעיר שמאלתר. 1129 01:06:57,394 --> 01:07:00,105 ואתה זה שאומר, "לא סופרים ככה! אומרים..." 1130 01:07:00,105 --> 01:07:03,191 "אומרים אחת..." - זה "הזוג המוזר". 1131 01:07:03,191 --> 01:07:04,234 אני יודע. - כן. 1132 01:07:05,110 --> 01:07:09,281 אומר לכם דבר אחד שלמדתי... מזה. 1133 01:07:09,281 --> 01:07:12,367 אני לא רוצה להיות יוצר של סרטים תיעודיים. 1134 01:07:12,367 --> 01:07:14,536 הרעיון של לשבת פה 1135 01:07:14,536 --> 01:07:20,792 ולמצוא משהו אחד קטן ששווה משהו באמצע... 1136 01:07:23,169 --> 01:07:25,338 אז איך פגשת את אן? 1137 01:07:27,632 --> 01:07:30,010 זה מצחיק כי בהתחלה אתה ממלא את החסר, 1138 01:07:30,010 --> 01:07:32,721 כי פגשתי אותה רק ב... - בטלפון. כן. 1139 01:07:32,721 --> 01:07:36,057 עבדתי כבודקת עובדות ב"ניו יורקר". 1140 01:07:36,725 --> 01:07:39,144 הדבר הראשון שלו שבדקתי היה סיפור 1141 01:07:39,144 --> 01:07:43,273 שבו מישהו מקבל דוח חניה שיוצא לגמרי משליטה. 1142 01:07:43,273 --> 01:07:44,691 התקשרתי אליו ואמרתי, 1143 01:07:44,691 --> 01:07:48,445 "אני יודעת שזו קומדיה ושזה לא אמור להיות מציאותי, 1144 01:07:48,445 --> 01:07:50,947 "אבל אם אתה רוצה להפוך את זה למדויק לחלוטין, 1145 01:07:50,947 --> 01:07:52,866 "הנה מה שאפשר לעשות." והוא אמר, 1146 01:07:52,866 --> 01:07:56,703 "בהחלט. בואי נהפוך את זה למדויק לחלוטין וגם למגוחך." 1147 01:07:57,329 --> 01:07:59,539 ואז הפכתי לאדם הקבוע שלו. 1148 01:08:00,290 --> 01:08:05,295 הוא כתב משהו על המשפחה שלו שהיה ממש אישי. 1149 01:08:05,295 --> 01:08:09,174 דיברתי עם אחותו, מלינדה. דיברתי עם כל מיני אנשים על זה, 1150 01:08:09,174 --> 01:08:12,802 והתחברנו מאוד בטלפון. 1151 01:08:13,929 --> 01:08:18,475 אני זוכר שאמרתי לפסיכולוג שלי שיש אישה שתקועה לי בראש. 1152 01:08:19,893 --> 01:08:24,438 היינו בסן ברתלמי והוא בילה את כל החופשה בלהגיד, 1153 01:08:24,438 --> 01:08:29,527 "אן סטרינגפילד, אן סטרינגפילד. נכון שאתם אוהבים את השם הזה?" 1154 01:08:29,986 --> 01:08:33,531 כמה חודשים לאחר מכן הוא הזמין אותי לארוחה קבוצתית שהוא ערך. 1155 01:08:33,531 --> 01:08:35,283 שנינו הגענו מוקדם 1156 01:08:35,283 --> 01:08:37,953 והבאתי את התשבץ של "הניו יורק טיימס" איתי, 1157 01:08:37,953 --> 01:08:40,664 במחשבה שאהיה האדם הראשון שם ואשב ואפתור את התשבץ שלי. 1158 01:08:41,790 --> 01:08:44,584 הוא כבר היה שם ופתר את התשבץ של "הניו יורק טיימס". 1159 01:08:47,837 --> 01:08:49,923 יש בטח רשימה קצרה של אנשים שחושבים, 1160 01:08:49,923 --> 01:08:53,009 "קסמים, בנג'ו. זה הבחור בשבילי." 1161 01:08:53,009 --> 01:08:55,762 אבל אני... אני ברשימה הזו. 1162 01:08:57,973 --> 01:09:00,267 יש לו טריק של שני קלפים. 1163 01:09:02,102 --> 01:09:04,771 הגב והפנים, שני קלפים. 1164 01:09:04,771 --> 01:09:07,857 אני חושבת שזה אחד הדברים הכי יפים שראיתי, 1165 01:09:07,857 --> 01:09:10,569 ואני עדיין לא ממש מבינה איך עושים את זה. 1166 01:09:10,694 --> 01:09:13,655 מה שאעשה זה שאקח את הקלף הזה... 1167 01:09:15,865 --> 01:09:20,829 אקפל אותו ככה כך שהפנים יהיו בחוץ. 1168 01:09:22,163 --> 01:09:23,873 ואקח את הקלף הזה... 1169 01:09:25,125 --> 01:09:26,585 ואקפל אותו לשניים... 1170 01:09:28,128 --> 01:09:30,297 כך שהפנים בחוץ. 1171 01:09:30,297 --> 01:09:32,173 אחליק את זה פנימה ככה. 1172 01:09:33,049 --> 01:09:36,011 אני קצת מגושם, לא עשיתי את זה כבר שנים. 1173 01:09:36,011 --> 01:09:41,308 עכשיו הגב בחוץ והפנים בפנים. 1174 01:09:41,308 --> 01:09:44,018 עכשיו, הנה החלק המדהים. 1175 01:09:45,395 --> 01:09:47,647 אם לוקחים את הקלף ודוחפים אותו החוצה... 1176 01:09:49,232 --> 01:09:50,609 רואים שהקלף הפוך. 1177 01:09:50,609 --> 01:09:55,113 יש את גב הקלף וכל הקלף. 1178 01:09:55,113 --> 01:09:57,365 הקלף כולו, עליי לומר. הופכים את זה. 1179 01:09:58,325 --> 01:10:01,786 עושים את זה שוב. דוחפים. 1180 01:10:03,121 --> 01:10:07,500 הקלף הפוך. ושוב, הקלף כולו. 1181 01:10:08,919 --> 01:10:11,463 החלק המדהים בזה הוא... 1182 01:10:12,881 --> 01:10:18,136 החלק היחיד שהפכנו הוא החלק שדחפנו. 1183 01:10:19,804 --> 01:10:21,014 אז... 1184 01:10:22,974 --> 01:10:25,769 הנה החלק שעבר, 1185 01:10:25,769 --> 01:10:27,812 והנה החלק שלא. 1186 01:10:32,108 --> 01:10:33,652 אפשר... 1187 01:10:34,569 --> 01:10:35,737 הנה. 1188 01:10:38,907 --> 01:10:42,077 מישהו בפלורידה לימד אותי את זה. הייתי במועדון. 1189 01:10:42,077 --> 01:10:46,248 הוא הראה לי את זה וזה הדהים אותי. 1190 01:10:46,248 --> 01:10:47,707 והוא אמר, "אראה לך איך לעשות את זה". 1191 01:10:47,707 --> 01:10:49,542 ואז הוא הראה לי איך לעשות את זה, 1192 01:10:49,542 --> 01:10:51,628 ועדיין לא הבנתי איך לעשות את זה. 1193 01:10:56,383 --> 01:10:58,969 מאוחר יותר החודש בניו יורק, יש מופע של סטיב במט. 1194 01:10:58,969 --> 01:11:01,221 אלה מינג... סליחה, קרמיקה סינית. 1195 01:11:01,221 --> 01:11:03,348 קרמיקה סינית. מינג זה חלק מזה. 1196 01:11:03,348 --> 01:11:05,725 כן. והאם אפשר 1197 01:11:05,725 --> 01:11:07,602 לשאול אותך מה... המחיר של הדברים האלה? 1198 01:11:07,602 --> 01:11:10,355 אני לא אוהב לדבר על השווי של דברים 1199 01:11:10,355 --> 01:11:12,566 כי אנשים מתחילים להסתכל על משהו 1200 01:11:12,566 --> 01:11:15,235 והם רק מסתכלים על השווי שלו. 1201 01:11:15,235 --> 01:11:17,862 כמו ציור נהדר, הוא שווה ארבעה מיליון דולר או משהו. 1202 01:11:17,862 --> 01:11:21,616 אז אני אומר שהם מתחילים בסביבות 300,000 1203 01:11:21,616 --> 01:11:25,537 וזה יכול להגיע למיליון או אפילו שניים. 1204 01:11:25,537 --> 01:11:27,789 שני מיליון דולר? זה לא ייאמן. 1205 01:11:27,789 --> 01:11:29,332 כן. השווי שלהם הוא... 1206 01:11:29,332 --> 01:11:31,710 למשל, היצירה הזו מאחורה... אוי, אלוהים. 1207 01:11:33,587 --> 01:11:35,755 וינסלו הומר זרמים נגדיים - 1208 01:11:35,755 --> 01:11:38,216 יש לו עין טובה. אתה יודע על הדבר ב... 1209 01:11:38,925 --> 01:11:41,553 אולי פרס מארק טוויין? זה היה משהו בוושינגטון. 1210 01:11:41,553 --> 01:11:45,140 וכולנו היינו ב... הייתה ארוחת ערב... ב... 1211 01:11:47,142 --> 01:11:48,852 לכן אני לא האדם המתאים לספר לך את הסיפור, 1212 01:11:48,852 --> 01:11:50,687 אבל מישהו אחר יספר לך את הסיפור וזה יהיה יותר טוב. 1213 01:11:50,687 --> 01:11:53,982 אז הייתה ארוחת ערב בגלריה הלאומית, בסדר? 1214 01:11:53,982 --> 01:11:58,069 {\an8}בערב לפני כן, הוא קיבל את פרס מרכז קנדי ויש שם בערך 200 אנשים, 1215 01:11:58,069 --> 01:12:01,489 יש ארוחת ערב גדולה, והציורים מסביב לקיר. 1216 01:12:01,489 --> 01:12:04,200 ואישה אחת נעמדת ואומרת, "העניין בקשר לסטיב, לא תשימו לב, 1217 01:12:04,200 --> 01:12:08,747 "אני מתערבת שהוא יכול להגיד מה השם של כל צייר בקיר פה." 1218 01:12:08,747 --> 01:12:10,582 וסטיב נעמד. 1219 01:12:11,625 --> 01:12:13,168 והוא התחיל להסתובב מסביב לקיר. 1220 01:12:13,168 --> 01:12:17,172 "הופקינס, ווטקינסון, וילקינס, ג'וליי." 1221 01:12:17,172 --> 01:12:21,384 והוא הסתובב ואמר את השם של כל צייר על הקיר, 1222 01:12:21,384 --> 01:12:24,846 בכל רחבי הגלריה... הלאומית. 1223 01:12:24,846 --> 01:12:27,349 זה היה מדהים. 1224 01:12:29,476 --> 01:12:32,562 מה המקום של אמנות בחייך היום? 1225 01:12:32,562 --> 01:12:37,192 זה בהחלט במקום השלישי. 1226 01:12:39,110 --> 01:12:42,614 אישה ומשפחה ומופעים. 1227 01:12:42,614 --> 01:12:45,909 כתיבה, הדבר שלנו. החיים האמנותיים. 1228 01:12:45,909 --> 01:12:47,744 וזה תחביב... 1229 01:12:48,703 --> 01:12:52,916 טוב שמאוד מסיח את הדעת. 1230 01:12:52,916 --> 01:12:54,501 איפה הוא היה קודם? 1231 01:12:54,501 --> 01:12:55,919 במקום הראשון. 1232 01:12:57,963 --> 01:13:00,298 {\an8}אתה אוהב לשבת ולהסתכל עליהם ועכשיו אתה משתף אותם. 1233 01:13:00,298 --> 01:13:01,550 {\an8}מה הקטע? 1234 01:13:01,550 --> 01:13:02,676 האוסף הפרטי של סטיב מרטין - 1235 01:13:02,676 --> 01:13:05,011 זה אישי מאוד, פרטי מאוד ו... 1236 01:13:05,011 --> 01:13:06,763 חוץ מאולי... עד עכשיו. 1237 01:13:08,932 --> 01:13:13,812 מה שהשתנה הוא שפגשתי את אשתי. 1238 01:13:21,236 --> 01:13:24,739 האני הפרטי יכול היה ללכת למקום אחר. 1239 01:13:27,576 --> 01:13:32,998 האמנות כבר לא הייתה צריכה להיות הישועה שלי. 1240 01:13:35,083 --> 01:13:37,669 אתה מדהים. אתה יוצר את כל האמנות הזו 1241 01:13:37,669 --> 01:13:39,296 וזה רק כדי להרשים אנשים, להראות לאנשים 1242 01:13:39,296 --> 01:13:41,590 שאתה לא רק קומיקאי? - כן, נכון. 1243 01:13:41,590 --> 01:13:43,633 תמיד רציתי לשאול אותך את זה. אנשים אמרו לי לשאול 1244 01:13:43,633 --> 01:13:46,094 וחשבתי, "למה? כולנו יודעים את התשובה". 1245 01:13:46,094 --> 01:13:47,387 מי זה דה קונינג? 1246 01:13:47,387 --> 01:13:49,931 דה קונינג הוא צייר אמריקאי חשוב... 1247 01:13:49,931 --> 01:13:51,558 ראית את הסרט "פולוק"? 1248 01:13:53,727 --> 01:13:54,769 ראית את הסרט 1249 01:13:54,769 --> 01:13:56,980 "חיי מיכלאנג'לו" על מיכלאנג'לו? 1250 01:13:56,980 --> 01:13:59,649 ראיתי את "מאדאם אקס" עם לנה טרנר. 1251 01:13:59,649 --> 01:14:02,694 וברקע, היה ציור מופשט נפלא 1252 01:14:02,694 --> 01:14:04,446 שכולם העמידו פנים שאכפת להם ממנו. 1253 01:14:04,446 --> 01:14:07,657 ואני חושב שזה היה של דה קונינג. 1254 01:14:11,411 --> 01:14:14,080 "איבדתי עניין בסרטים בדיוק באותו הזמן 1255 01:14:14,080 --> 01:14:15,707 "שהסרטים איבדו עניין בי. 1256 01:14:15,707 --> 01:14:18,793 "אחרי ארבעה עשורים, סוף סוף מיציתי את העניין שלי בסרטים, 1257 01:14:18,793 --> 01:14:21,213 "האמונה העמוקה שהצדיקה את השקעת הזמן 1258 01:14:21,213 --> 01:14:23,465 "שחצצה את הביקורות הצורבות החוזרות, 1259 01:14:23,465 --> 01:14:25,592 "שהגנה עליי מהשיפוטיות של הקופות. 1260 01:14:25,592 --> 01:14:27,260 "ובסוף נגמר לך הדלק. 1261 01:14:27,260 --> 01:14:29,304 "להתראות, סרטים, נהנינו מאוד." 1262 01:14:30,597 --> 01:14:32,766 אני אוהבת את זה. אני אוהבת את השורה האחרונה. 1263 01:14:32,766 --> 01:14:36,311 אפשר לכתוב את זה עם הערות שוליים קטנות. 1264 01:14:36,311 --> 01:14:37,646 זה חייב להיות שם. - לנופף לשלום. 1265 01:14:37,646 --> 01:14:38,855 זה חייב להיות שם. 1266 01:14:39,272 --> 01:14:41,733 עדיין לא מצאנו שם. 1267 01:14:42,567 --> 01:14:44,903 חשבתי שכן. - זה בטוח ב-100 אחוז? 1268 01:14:44,903 --> 01:14:47,405 "זיכרונות מהסרטים והסחות דעת אחרות". 1269 01:14:47,405 --> 01:14:50,116 מה קרה ל"מספר אחד הולך" או... 1270 01:14:50,116 --> 01:14:51,826 זו הייתה אפשרות. - כן. 1271 01:14:51,826 --> 01:14:53,078 "מספר אחד הולך". 1272 01:14:53,078 --> 01:14:56,915 אני עדיין אוהבת את הרעיון שלך... בפוזה הגמישה. 1273 01:14:56,915 --> 01:14:58,833 כן, גם אני ו... 1274 01:14:58,833 --> 01:15:00,627 זה ספר על קריירת הקולנוע שלך. 1275 01:15:00,627 --> 01:15:03,755 זה מה שאנשים חושבים שיהיה סימן הזיהוי... 1276 01:15:03,755 --> 01:15:05,423 עכשיו אני לומד מה אנשים חושבים עליי. 1277 01:15:07,676 --> 01:15:10,136 בדיוק. כן. - אתם יודעים... 1278 01:15:10,136 --> 01:15:11,638 כן. תצלם. 1279 01:15:11,638 --> 01:15:13,098 זהו זה. זה בדיוק... 1280 01:15:13,098 --> 01:15:14,975 הוא יכול לצלם תמונה? - טוב. 1281 01:15:20,021 --> 01:15:23,567 מספר אחד הולך חיי בקולנוע והסחות דעת אחרות - 1282 01:15:27,279 --> 01:15:30,323 מספר אחד הולך! - 1283 01:15:30,323 --> 01:15:32,909 לרוב אתה מתחתן, מביא ילד לעולם, עובד, 1284 01:15:32,909 --> 01:15:35,870 ואז הילד שלך גדל ואז אתה בן 60 או 70, 1285 01:15:35,870 --> 01:15:37,455 והילדים יוצאים מהבית. 1286 01:15:37,455 --> 01:15:39,165 החיים שלי הפוכים לגמרי. 1287 01:15:39,165 --> 01:15:41,418 עבדתי קשה מאוד בשלב מוקדם 1288 01:15:41,418 --> 01:15:43,753 ועכשיו יש לי נישואים מאושרים 1289 01:15:43,753 --> 01:15:46,464 וילדה נהדרת בצד הזה. 1290 01:15:46,464 --> 01:15:49,050 ו... אני אוהב את זה. 1291 01:15:49,968 --> 01:15:51,428 את אלה סיימנו. 1292 01:15:52,512 --> 01:15:53,680 אני חותם... 1293 01:15:56,266 --> 01:15:57,517 על 6,000 כאלה. 1294 01:15:57,517 --> 01:15:59,185 לא, באמת? - כן. 1295 01:15:59,728 --> 01:16:02,355 אבל סידרתי את האייפד ואני פשוט עושה את זה 1296 01:16:02,355 --> 01:16:04,816 ולפעמים אני... בזמן ארוחת הצהריים. 1297 01:16:04,816 --> 01:16:06,401 אתה לא יכול לעשות מיקור חוץ? 1298 01:16:06,401 --> 01:16:09,821 לא, זה... זה לא יהיה בסדר. 1299 01:16:14,701 --> 01:16:18,663 אז ספרנו והיו לך 27 ילדים בסרטים. 1300 01:16:18,663 --> 01:16:19,748 הורים במשרה מלאה - 1301 01:16:19,748 --> 01:16:21,249 אבי הכלה אבי הכלה 2 - 1302 01:16:21,249 --> 01:16:22,542 12 במחיר אחד 12 במחיר אחד 2 - 1303 01:16:22,542 --> 01:16:26,504 דיברתי על זה לפני כן? על איך האבהות בסרטים 1304 01:16:26,504 --> 01:16:28,798 סללה את הדרך לאבהות אמיתית? 1305 01:16:28,798 --> 01:16:30,592 אתה ילד כמו שאני הייתי. 1306 01:16:30,592 --> 01:16:32,469 יש לך הרבה דאגות, זה הכול. 1307 01:16:32,469 --> 01:16:33,678 {\an8}הורים במשרה מלאה - 1308 01:16:34,971 --> 01:16:37,265 התחלתי להשתתף בסרטים עם ילדים. 1309 01:16:38,308 --> 01:16:40,685 ואהבתי אותם, אבל חשבתי, 1310 01:16:40,685 --> 01:16:44,064 "זה מושלם. אני מקבל אותם במצב הכי טוב שלהם." 1311 01:16:45,607 --> 01:16:48,485 שלוש שעות ביום, ואז ההורים צריכים ללכת הביתה 1312 01:16:48,485 --> 01:16:50,987 ולהתמודד עם כל השאר, וידעתי שזה קשה. 1313 01:16:50,987 --> 01:16:52,322 אני בסדר, אבא! 1314 01:16:52,322 --> 01:16:55,200 לא, תעלה לשם עכשיו, אתה לא יוצא מהשער. אתה מקורקע. 1315 01:16:55,700 --> 01:16:58,536 ואז לדיאן קיטון היו ילדים. 1316 01:16:58,536 --> 01:17:02,666 ואני זוכר שישבתי שם, הבת שלה שיחקה בחצר, 1317 01:17:02,666 --> 01:17:07,087 וחשבתי, "אני יכול לראות ילד משחק בחצר האחורית". 1318 01:17:08,421 --> 01:17:11,800 זה היה נהדר, ונראה שהוא התעניין 1319 01:17:11,800 --> 01:17:13,593 והיה חמים מאוד... 1320 01:17:13,593 --> 01:17:14,719 דיאן קיטון שחקנית - 1321 01:17:14,719 --> 01:17:17,264 כלפי דיוק, המשוגע הקטן. 1322 01:17:17,264 --> 01:17:18,598 הוא היה נהדר. 1323 01:17:19,641 --> 01:17:24,062 בשבילי, זה היה כאילו, ואו, הוא פשוט היה אדיב. 1324 01:17:24,062 --> 01:17:27,315 אתה יכול לדמיין את עצמך כאבא. - כן. 1325 01:17:30,068 --> 01:17:33,113 את חושבת שזה מצחיק? את שובבה, שובבה, שובבה! 1326 01:17:33,113 --> 01:17:36,700 כשהבנתי לראשונה שהוא מישהו שאולי ארצה להיות איתו, 1327 01:17:36,700 --> 01:17:40,328 חשבתי, "טוב, לא היה לו ילד עדיין". 1328 01:17:41,997 --> 01:17:45,875 אם אני רוצה להיות איתו, זה כנראה לא יקרה. 1329 01:17:46,585 --> 01:17:49,629 זה משהו שחשבתי עליו בתוך תוכי וחשבתי, 1330 01:17:49,629 --> 01:17:52,132 או שאצא ממערכת היחסים הזו 1331 01:17:52,132 --> 01:17:54,968 או שאשכח מהרעיון הזה. 1332 01:17:57,178 --> 01:17:59,306 אני לא חושבת שהוא חשב שהוא יביא ילד לעולם. 1333 01:18:00,098 --> 01:18:01,516 זה מעולם לא עלה בדעתו. 1334 01:18:01,516 --> 01:18:05,979 אולי מכיוון שהילדות שלו לא הייתה אידיאלית 1335 01:18:05,979 --> 01:18:08,023 והוא לא רצה להעביר את זה הלאה. 1336 01:18:09,316 --> 01:18:11,526 הוא לא ראה צורך להביא ילד לעולם. 1337 01:18:12,527 --> 01:18:14,237 ג'ורג'? - נינה? 1338 01:18:14,237 --> 01:18:16,948 מותק, אני צריכה לדעת איך אתה מרגיש בקשר לכל זה. 1339 01:18:18,074 --> 01:18:19,492 אין להם נקניקיות! 1340 01:18:19,492 --> 01:18:21,786 אלוהים. לא...! בן! 1341 01:18:22,829 --> 01:18:24,831 לא! 1342 01:18:24,831 --> 01:18:28,001 אני מרגיש נהדר בקשר לזה. אני לגמרי בקטע. 1343 01:18:28,001 --> 01:18:29,419 באמת? 1344 01:18:30,212 --> 01:18:31,379 בהחלט. 1345 01:18:31,379 --> 01:18:33,423 הוא התקשר אליי ואמר, "את יושבת?" 1346 01:18:33,423 --> 01:18:36,259 אמרתי, "כן". הוא אומר, "טוב, יופי. 1347 01:18:36,259 --> 01:18:38,136 "יש לי חדשות גדולות." "מה"? 1348 01:18:38,136 --> 01:18:39,846 יהיה לכם תינוק. 1349 01:18:39,846 --> 01:18:43,099 "אן בהיריון". אמרתי, "מי האבא?" 1350 01:18:45,060 --> 01:18:47,812 דברים כאלה לא קורים לגברים בגילי. 1351 01:18:47,812 --> 01:18:50,690 בחייך, לפיקאסו היו ילדים כשהוא היה בשנות ה-70 לחייו. 1352 01:18:50,690 --> 01:18:53,109 טוב, פיקאסו. כלומר, פיקאסו. 1353 01:18:53,109 --> 01:18:55,779 הוא האדם היחיד בהיסטוריה שהיו לו ילדים בשנות ה-70 לחייו. 1354 01:18:55,779 --> 01:18:58,365 אבל הוא אמן. הוא יכול לעשות כל מה שהוא רוצה. 1355 01:18:58,365 --> 01:19:00,784 אני... אתה יודע, אני... אני בחור רגיל. 1356 01:19:03,662 --> 01:19:07,207 אני חושב ששמרתי את ההודעה הקולית כשהוא התקשר מבית החולים. 1357 01:19:07,207 --> 01:19:12,295 העובדה שהוא התרגש כל כך והרגיש בנוח עם זה, 1358 01:19:12,295 --> 01:19:14,714 זה הדבר הכי טוב שיכול להיות. 1359 01:19:14,714 --> 01:19:16,925 תדחפי. - הנה התינוק. 1360 01:19:16,925 --> 01:19:18,468 יופי. הנה. 1361 01:19:18,969 --> 01:19:21,805 זו ילדה! יופי. ברכותיי, אימא. 1362 01:19:22,472 --> 01:19:27,477 הפעם הראשונה שראיתי אהבה אמיתית בחיי 1363 01:19:27,477 --> 01:19:30,105 הייתה אחרי שהתינוקת נולדה. 1364 01:19:31,481 --> 01:19:32,732 זו ילדה. 1365 01:19:33,441 --> 01:19:34,693 אני אוהב ילדות. 1366 01:19:35,151 --> 01:19:38,071 הסתכלתי על אן והיא החזיקה את התינוקת 1367 01:19:38,071 --> 01:19:40,907 והיא הסתכלה על הפנים שלה, 1368 01:19:40,907 --> 01:19:44,452 ולא היה אף אחד אחר בעולם. 1369 01:19:46,997 --> 01:19:51,001 אז תבכי פעם אחת אם זה מצחיק פעמיים אם לא, טוב? - 1370 01:19:53,211 --> 01:19:55,422 {\an8}אני כל כך גאה להיות פה בוושינגטון 1371 01:19:55,422 --> 01:19:59,092 {\an8}שלאחרונה גיליתי שהיא בירת האומה. 1372 01:20:02,429 --> 01:20:05,640 ועל מנת לקבל את פרס מארק טוויין הנחשק, 1373 01:20:05,640 --> 01:20:10,270 שזה הפרס המשמעותי האמריקאי היחיד לקומדיה, 1374 01:20:10,270 --> 01:20:11,813 חוץ מכסף. 1375 01:20:13,940 --> 01:20:16,192 זה היה מעניין כי סטיב שונה. 1376 01:20:16,192 --> 01:20:18,028 המסלול שלו שונה לחלוטין. 1377 01:20:19,070 --> 01:20:22,908 הוא בהחלט התרחק מסטנד-אפ. אבל לא באמת. 1378 01:20:24,242 --> 01:20:27,829 {\an8}אומרים שאמנות יצירת הסרטים היא שיתופית... 1379 01:20:27,829 --> 01:20:28,747 {\an8}פרס אוסקר לשם כבוד - 1380 01:20:28,747 --> 01:20:33,668 {\an8}אז המשמעות שבחרו להעניק לי פרס הערב היא... 1381 01:20:34,461 --> 01:20:36,213 שזה לא נכון. 1382 01:20:38,340 --> 01:20:40,717 הוא אוהב לעשות את זה. הוא פשוט כל כך מצחיק. 1383 01:20:40,717 --> 01:20:42,010 הוא עדיין קורע מצחוק. 1384 01:20:46,014 --> 01:20:47,349 ממזר. 1385 01:20:48,600 --> 01:20:49,684 ואני... 1386 01:20:53,396 --> 01:20:54,940 {\an8}מקבל את הפרס הזה בצניעות. 1387 01:20:54,940 --> 01:20:56,358 {\an8}פרס הקומדיה האמריקאית למפעל חיים - 1388 01:20:56,358 --> 01:20:58,735 {\an8}והדבר היחיד שיכול היה לשפר את זה 1389 01:20:58,735 --> 01:21:00,987 הוא אם היו עוד מועמדים... 1390 01:21:05,867 --> 01:21:09,162 כך שאוכל להרגיש שניצחתי מישהו. 1391 01:21:10,038 --> 01:21:11,206 תודה רבה. 1392 01:21:17,003 --> 01:21:19,339 שלום. מה נשמע? - היי, סטיב, אני ברנדי או'טול. 1393 01:21:19,339 --> 01:21:21,424 נעים להכיר. - מה נשמע? נעים להכיר. 1394 01:21:21,424 --> 01:21:22,717 אתן לך סיכום קצר 1395 01:21:22,717 --> 01:21:24,427 של מה שאנחנו עושים היום. - טוב. 1396 01:21:24,427 --> 01:21:27,430 כמובן שנתחיל עם ריאיון האמי, שנמשך עשר דקות. 1397 01:21:27,430 --> 01:21:29,391 כן. - בוא אחריי. 1398 01:21:29,391 --> 01:21:31,518 אז יהיה לנו את זה, תפאורת המעלית של האמי. 1399 01:21:31,518 --> 01:21:35,522 נהיה שם כמה זמן ונצלם תמונות קבוצתיות ולבד. 1400 01:21:35,522 --> 01:21:37,357 טוב. - נבצע החלפה שם. 1401 01:21:37,357 --> 01:21:39,484 טוב. - זה יהיה מהיר מאוד. 1402 01:21:39,484 --> 01:21:40,610 הכול... 1403 01:21:40,610 --> 01:21:43,863 יש רגע שאתה כבר לא רוצה להופיע מול המצלמה יותר? 1404 01:21:43,863 --> 01:21:47,117 אני נזהר מזה, אבל אני בתוכנית טלוויזיה עכשיו. 1405 01:21:47,117 --> 01:21:49,619 אני יודע. - ושם אני יכול לשחק מישהו אחר. 1406 01:21:49,619 --> 01:21:52,038 טוב, מה עכשיו? מלתחה? 1407 01:21:52,747 --> 01:21:54,165 אה, היי, סלינה. 1408 01:21:54,165 --> 01:21:55,709 אני חושב שאני איראה טוב בזה. 1409 01:21:55,709 --> 01:21:57,544 אנחנו צריכים להחליף בגדים. - אתה תיראה מגניב בזה. 1410 01:21:57,544 --> 01:21:59,504 כן. היי. איך קוראים לך? 1411 01:21:59,504 --> 01:22:00,630 כן. אמבר. 1412 01:22:00,630 --> 01:22:03,258 לא התכוונתי לשחק בו, ואז הם אמרו, "אתה מוכן לשחק בו?" 1413 01:22:03,258 --> 01:22:05,260 אמרתי, "אעשה את זה אם אוכל לעשות את זה בניו יורק, 1414 01:22:05,260 --> 01:22:06,595 "אני לא יכול לעזוב את הילדה שלי. 1415 01:22:06,595 --> 01:22:10,307 "אני לא יכול לצאת לצילומים קבועים באטלנטה למשך שלושה חודשים." 1416 01:22:10,849 --> 01:22:14,352 אבל חשבתי, "ככותב אהיה שם כל יום בכל מקרה". 1417 01:22:15,770 --> 01:22:17,105 מרטי. - כן? 1418 01:22:17,105 --> 01:22:22,360 הסרט התיעודי צריך ריאיון של שעתיים איתך והופעה. 1419 01:22:22,360 --> 01:22:25,196 "למה עשיתי את זה? היה לי חלום" 1420 01:22:25,196 --> 01:22:28,158 אני חושב שלא נעשה את זה. אבל תודה. 1421 01:22:32,329 --> 01:22:33,455 חמוד. 1422 01:22:33,455 --> 01:22:36,207 אנחנו אוהבים את הצחוקים. כן. זה כל כך טוב. 1423 01:22:36,207 --> 01:22:37,792 גבר צעיר? 1424 01:22:40,837 --> 01:22:44,424 זה כמעט בלתי אפשרי. אני בן 76. 1425 01:22:44,424 --> 01:22:46,968 כן. - ויש לי תוכנית טלוויזיה מצליחה. 1426 01:22:46,968 --> 01:22:49,221 כן. - זה לא... זה לא קורה. 1427 01:22:49,221 --> 01:22:51,181 לא, זה קורה. - כן. 1428 01:22:51,181 --> 01:22:52,557 זה קורה? - בטח. 1429 01:22:52,557 --> 01:22:54,601 מי בן 76 ויש לו תוכנית טלוויזיה מצליחה? 1430 01:22:55,143 --> 01:22:56,811 ג'יין פונדה ולילי טומלין. 1431 01:22:56,811 --> 01:22:58,355 זה נכון. בהחלט. 1432 01:22:58,897 --> 01:23:00,982 אני חושבת שהוכחתי את זה. - כן. 1433 01:23:00,982 --> 01:23:03,526 אני חושב שניצחת ואני רוצה... - אני חושב שניצחתי הפעם. 1434 01:23:03,526 --> 01:23:04,736 ...להגיד שזה היה נהדר. - אני אוהב את זה. 1435 01:23:09,449 --> 01:23:12,160 {\an8}מכתב מאביו של סטיב - 1436 01:23:15,664 --> 01:23:18,667 הוא מעודד אותי להביא ילד, עכשיו 1996. 1437 01:23:19,793 --> 01:23:22,045 אז זה... יקרה בעוד הרבה שנים. 1438 01:23:23,213 --> 01:23:25,674 אם בשנות ה-60 יש לך ילדה בת שלוש, 1439 01:23:25,674 --> 01:23:27,717 לא תהיה מעורב בגירושים. 1440 01:23:27,717 --> 01:23:30,595 מערכות היחסים שלך היו יציבות ואחראיות מדי 1441 01:23:30,595 --> 01:23:32,430 כדי שתגיע למצב כזה. 1442 01:23:32,430 --> 01:23:34,683 אם אתה חושב שרוג'ר חשוב לך, 1443 01:23:34,683 --> 01:23:36,434 חכה עד שיהיה לך ילד. 1444 01:23:36,434 --> 01:23:38,645 אתה לא לומד רק מהטעויות שלך. 1445 01:23:38,645 --> 01:23:40,438 אני יודע שתלמד הרבה מהטעויות שלי 1446 01:23:40,438 --> 01:23:43,525 כי אתה תלמיד נהדר של הטבע האנושי. 1447 01:23:45,318 --> 01:23:46,528 היי, זה אבא. 1448 01:23:46,528 --> 01:23:48,738 {\an8}היום ה-18 במרץ 2020. - זה סטיבי! 1449 01:23:48,738 --> 01:23:49,990 {\an8}הודעות של סטיב לבתו - 1450 01:23:49,990 --> 01:23:52,242 {\an8}ואנחנו בסנטה ברברה... - סטיבי מוסר לך ד"ש! 1451 01:23:52,242 --> 01:23:56,246 הרגע הבנתי שמעולם לא אמרתי לך שאני אוהב אותך, נכון? 1452 01:23:56,246 --> 01:23:58,582 מעולם לא? אני לא מאמין. 1453 01:23:58,582 --> 01:24:00,750 בכל מקרה, אני אוהב אותך, ואת... 1454 01:24:00,750 --> 01:24:02,836 אני אוהב אותך ואת אימא, רק רציתי שתדעי. 1455 01:24:04,045 --> 01:24:07,257 אין לי מושג אם אני אבא טוב או רע. אני לא חושב שאני אבא רע. 1456 01:24:08,383 --> 01:24:10,260 אני לא יודע מה זה אבא טוב. 1457 01:24:11,052 --> 01:24:14,306 אבל... אני אבא אדיב. 1458 01:24:16,266 --> 01:24:18,602 הוא עושה קסמים במסיבת יום ההולדת שלה. 1459 01:24:21,521 --> 01:24:26,318 אבל... נראה שהיא לא מתייחסת לזה. 1460 01:24:26,318 --> 01:24:27,694 אני זוכר את החוק שלי. 1461 01:24:27,694 --> 01:24:30,322 לעולם לא להופיע בפני ילדים מתחת לגיל שמונה. 1462 01:24:30,322 --> 01:24:31,740 בדיוק. - כן. 1463 01:24:33,408 --> 01:24:35,076 הוא מלמד אותה לנגן בבנג'ו. 1464 01:24:36,286 --> 01:24:40,373 אם היא עצובה בגלל משהו, הוא יכול לתקן את זה. 1465 01:24:40,373 --> 01:24:43,877 הוא יכול לתקן את זה בכך שהוא מצחיק אותה. 1466 01:24:43,877 --> 01:24:46,004 זה מדהים. 1467 01:24:46,004 --> 01:24:50,508 כשאחזור, המצב ישתנה. 1468 01:24:50,508 --> 01:24:55,680 בהחלט, בלי כיף, בלי משחקים, 1469 01:24:55,680 --> 01:24:57,599 רק עבודה קשה מאוד. 1470 01:24:58,016 --> 01:25:00,894 הוא נותן לה לעצב את השיער שלו הרבה פעמים ואז הוא אומר, 1471 01:25:00,894 --> 01:25:03,396 "אני נראה טוב, נכון? כי אני רוצה להיראות טוב בשביל אימא", 1472 01:25:03,396 --> 01:25:05,273 והיא אומרת, "אתה נראה כל כך טוב". 1473 01:25:06,233 --> 01:25:10,028 הוא יכול להיות הדברים שהוא רצה מאבא שלנו. 1474 01:25:10,028 --> 01:25:13,865 הילדה הזו תמיד תחווה אהבה. 1475 01:25:14,574 --> 01:25:17,410 מה דעתך שהבת שלך תופיע בסרט? 1476 01:25:17,410 --> 01:25:18,495 אני שונא את זה. 1477 01:25:18,495 --> 01:25:24,834 יש יותר מדי אושר בחיי המשפחה כדי לסכן את זה בדרך כלשהי. 1478 01:25:26,127 --> 01:25:28,547 אני חושב שאנשים מבינים שאתה לא רוצה להראות את הילדים שלך. 1479 01:25:29,756 --> 01:25:31,174 אבל אני מבין שזה חלק מהסיפור, 1480 01:25:31,174 --> 01:25:35,637 אז בוא נשתמש בדמות גפרורים כדי לייצג... ילדה. 1481 01:25:42,310 --> 01:25:44,312 {\an8}תכינו את הכרטיסים. 1482 01:25:44,312 --> 01:25:47,315 המופע עדיין באורך שעה ו-55 דקות. 1483 01:25:47,315 --> 01:25:51,278 ואני מרגיש שהאורך האידיאלי הוא שעה ו-48 דקות. 1484 01:25:51,278 --> 01:25:54,739 אני מניח שאתה יכול לקצר את הקטע עם הבנג'ו. 1485 01:25:56,533 --> 01:25:57,909 אבל יש לי שותף עכשיו. 1486 01:25:57,909 --> 01:26:00,370 זה הופך את הכול להרבה יותר קל. 1487 01:26:00,370 --> 01:26:04,082 ואם ננסה משהו חדש וזה לא יצליח... 1488 01:26:04,082 --> 01:26:05,000 כן. 1489 01:26:05,458 --> 01:26:09,880 יש לי שותף שאני יכול להסתכל עליו ולהגיד... "אה". 1490 01:26:11,214 --> 01:26:12,966 מה יקרה אם מרטי ימות? 1491 01:26:13,675 --> 01:26:15,510 למה אני צוחק? 1492 01:26:15,510 --> 01:26:16,845 מה תעשה אז? 1493 01:26:18,096 --> 01:26:19,848 כנראה שאפסיק. אני רציני. 1494 01:26:19,848 --> 01:26:21,433 באמת? - כן. 1495 01:26:21,433 --> 01:26:22,893 מה אעשה? זה כאילו... 1496 01:26:22,893 --> 01:26:26,771 אני לא יודע, אני לא רואה את הקריירה שלי כ... "חזרתי!" 1497 01:26:27,480 --> 01:26:28,481 אני לא יודע. 1498 01:26:28,857 --> 01:26:30,483 זה מדהים, באמת. 1499 01:26:30,483 --> 01:26:32,944 היית עושה סטנד-אפ לבד, 1500 01:26:32,944 --> 01:26:36,698 ואז גילית שאתה אוהב לעבוד בצוות. 1501 01:26:37,449 --> 01:26:39,200 אחת, שתיים, שלוש, אתה שומע אותי, סטיב? 1502 01:26:39,200 --> 01:26:40,869 כן. 1503 01:26:40,869 --> 01:26:42,662 אין צורך בגישה הזו... - אתה ממש פה. 1504 01:26:42,662 --> 01:26:44,414 אמרת שלא שמעת אותי אתמול בערב. 1505 01:26:44,414 --> 01:26:46,666 אתם צריכים להתרחק מהשמש. 1506 01:26:47,959 --> 01:26:49,294 האמת שלא כל כך חם. 1507 01:26:49,294 --> 01:26:51,963 "אנחנו שמחים כל כך..." 1508 01:26:51,963 --> 01:26:53,840 זו הסיבה שאני לא לובש את זה. 1509 01:26:55,967 --> 01:26:58,762 הקנדי היחיד שהיה טיפש מספיק כדי לדחות את "שיט'ס קריק"... 1510 01:26:58,762 --> 01:27:01,765 "לסרב ל'שיט'ס קריק'?" ל... 1511 01:27:01,765 --> 01:27:04,059 "לסרב"? - זה מה שאמרתי. 1512 01:27:04,059 --> 01:27:06,353 "אבדוק שהמכונית במוסך שלך 1513 01:27:06,353 --> 01:27:08,605 "ואשמח לעיסוי בישבן" 1514 01:27:08,605 --> 01:27:10,190 זה יותר טוב? - לא. 1515 01:27:10,190 --> 01:27:13,026 חמש דקות. - לא. תבדוק את המכונית... מה עוד? 1516 01:27:13,026 --> 01:27:15,695 במקום זאת, תניח את הזרוע שלך עליי ואני... 1517 01:27:15,695 --> 01:27:17,030 כן, זה בסדר, כן, אני אוהב את זה. 1518 01:27:17,572 --> 01:27:23,411 "אנחנו רוצים קולנוע ביתי והוא צריך קפה לחוקן שלו" 1519 01:27:24,871 --> 01:27:26,623 אבל אנחנו מאריכים את זה. - אני יודע. 1520 01:27:26,623 --> 01:27:29,167 אז לא עשינו כלום. 1521 01:27:29,167 --> 01:27:31,211 שפשוט אומר, "לעזאזל עם החתול שלך" ואמשיך הלאה? 1522 01:27:32,462 --> 01:27:34,589 "לובשים 1523 01:27:34,589 --> 01:27:37,342 "תחתונים סקסיים" -"לבנים סקסיים" 1524 01:27:37,342 --> 01:27:39,928 איך זה נקרא? מה זה? - תחתונים. 1525 01:27:39,928 --> 01:27:41,263 תחתונים. 1526 01:27:41,930 --> 01:27:44,224 איך זה עובד? אז הם מצלמים אותך הרבה, נכון? 1527 01:27:44,224 --> 01:27:47,394 כן. - ואז הם חותכים את החלקים 1528 01:27:47,394 --> 01:27:51,523 שבהם אתה משעמם ושקוע בעצמך. 1529 01:27:51,523 --> 01:27:52,983 מה אתה רוצה לומר? 1530 01:27:52,983 --> 01:27:54,776 אני רק אומר שזה יהיה מאוד קצר... 1531 01:27:54,776 --> 01:27:56,820 כן. - זה יהיה באורך 12 דקות. 1532 01:27:56,820 --> 01:28:00,282 לא. הכי טוב שזה יצא אחרי שאמות. זה מה שהם מקווים שיקרה. 1533 01:28:00,282 --> 01:28:05,579 אני חושב שתחיה... עוד הרבה, הרבה, הרבה, הרבה זמן. 1534 01:28:05,579 --> 01:28:07,831 אני לא חושב שהשנים האחרונות יהיו יפות. 1535 01:28:08,915 --> 01:28:11,334 אני חושב שתבהה הרבה באוויר... 1536 01:28:11,334 --> 01:28:13,420 כן. - ...ואני אסרק את השיער שלך. 1537 01:28:13,420 --> 01:28:15,422 השיער שלך יהיה ארוך מאוד. 1538 01:28:15,422 --> 01:28:18,258 ואתה תשאל, "מה התקע הזה?" 1539 01:28:24,222 --> 01:28:27,601 אני לא נלחץ, אני נהיה חסר סבלנות. 1540 01:28:28,935 --> 01:28:32,230 פעם אחת מרטי ואני נסענו ל... 1541 01:28:32,230 --> 01:28:34,816 טקס פרסים או משהו ביחד. 1542 01:28:34,816 --> 01:28:38,278 ואני אמרתי, "אני יכול לעצור". והוא אמר, "למה?" 1543 01:28:38,278 --> 01:28:40,864 "אני לא רוצה להרגיש לחוץ יותר." 1544 01:28:40,864 --> 01:28:41,990 אתה יודע? 1545 01:28:41,990 --> 01:28:45,535 ואנחנו לא לחוצים, אנחנו מתרגשים. 1546 01:28:45,535 --> 01:28:48,788 אבל יש... את האדרנלין. 1547 01:28:49,789 --> 01:28:51,416 אלוהים, זה ממש אינטימי. 1548 01:28:53,668 --> 01:28:54,794 טוב. 1549 01:29:05,972 --> 01:29:08,016 גבירותיי ורבותיי, ללא עיכובים נוספים, 1550 01:29:08,016 --> 01:29:11,186 תמחאו כפיים לסטיב מרטין. 1551 01:29:12,229 --> 01:29:14,522 כן! תודה. 1552 01:29:24,032 --> 01:29:27,994 ועכשיו, גבירותיי ורבותיי, אני גאה להציג אדם שאני חושב 1553 01:29:27,994 --> 01:29:30,789 שהוא אחד מהשחקנים המגזימים ביותר בכל הזמנים. 1554 01:29:32,540 --> 01:29:34,793 אחד האנשים החרוצים ביותר בעסקי השעשועים 1555 01:29:34,793 --> 01:29:37,796 כי זה לא מגיע לו באופן טבעי. 1556 01:29:38,797 --> 01:29:42,968 אדם שהופיע באין ספור שני סרטים מצליחים. 1557 01:29:45,095 --> 01:29:47,889 והקנדי היחיד שהיה טיפש מספיק כדי לסרב ל"שיט'ס קריק". 1558 01:29:47,889 --> 01:29:50,225 הנה הוא, מרטין שורט. 1559 01:29:57,899 --> 01:29:59,818 אלוהים. זה כל כך... - אני אוהב את זה, אני הכי טוב שיש! 1560 01:30:00,318 --> 01:30:02,362 תודה, גבירותיי ורבותיי! 1561 01:30:02,779 --> 01:30:06,533 מרטי ואני קוראים למופע הזה, "לו חסכנו כסף, לא היינו פה". 1562 01:30:06,533 --> 01:30:07,701 נכון. 1563 01:30:09,536 --> 01:30:12,122 ואם אוכל לומר לך, סטיבן הצעיר... - בטח. 1564 01:30:12,122 --> 01:30:14,916 אתה נראה נהדר. 1565 01:30:14,916 --> 01:30:17,627 תודה. - באמת. 1566 01:30:17,627 --> 01:30:21,006 ואני מניח שזה היתרון שבלהיראות בן 70 מאז שהיית בן 30. 1567 01:30:23,133 --> 01:30:26,052 וזה כזה כבוד גדול עבורי לעמוד ליד אדם 1568 01:30:26,052 --> 01:30:29,097 שהוא סופר, מחזאי, מוזיקאי, 1569 01:30:29,097 --> 01:30:32,475 מלחין וקומיקאי אגדי. 1570 01:30:32,475 --> 01:30:33,894 ותן לי לומר... 1571 01:30:34,561 --> 01:30:38,690 תן לי לומר איזה כבוד גדול זה עבורי לעמוד ליד האדם 1572 01:30:38,690 --> 01:30:41,151 שעומד ליד האדם הזה. 1573 01:30:50,827 --> 01:30:52,871 זה היה מדהים כי זה היה... 1574 01:30:52,871 --> 01:30:56,041 היה לנו יותר חומר וזה היה מופע קצר יותר מאתמול בערב. 1575 01:30:56,041 --> 01:30:59,211 זה היה מופע קצר יותר מאתמול בערב באיזה עשר דקות, נכון? 1576 01:30:59,211 --> 01:31:00,921 אתמול בערב היה קצר יותר מהערב. 1577 01:31:00,921 --> 01:31:05,133 רגעים של טפיחה עצמית על השכם הם מעטים ונדירים. 1578 01:31:06,426 --> 01:31:08,762 כשהוא יורד מהבמה אחרי מופע, 1579 01:31:08,762 --> 01:31:10,597 יש הערכה שלמה. 1580 01:31:10,597 --> 01:31:14,267 והוא אומר, "נכניס את הבדיחה החדשה הזו ברגע הזה, 1581 01:31:14,267 --> 01:31:16,019 "והקהל היה בקטע." 1582 01:31:16,019 --> 01:31:18,271 "זו הייתה הבדיחה שהצליחה." 1583 01:31:18,271 --> 01:31:20,148 במופע הראשון, בערך הצלחנו. 1584 01:31:20,148 --> 01:31:22,817 כן. - במופע השני, הצלחנו. 1585 01:31:22,817 --> 01:31:25,654 כן. - במופע השלישי, בערך הצלחנו. 1586 01:31:27,030 --> 01:31:28,531 אני מסכים ב-100 אחוז. 1587 01:31:28,531 --> 01:31:31,701 קודם כול, זה נקרא בלוז של הערב השני. אי אפשר להיות מושלם בכל ערב. 1588 01:31:32,452 --> 01:31:36,998 כשיש לך עבודה שאתה רוצה לעשות כמו שצריך, זה משאיר אותך בחיים. 1589 01:31:36,998 --> 01:31:41,795 ואני חושב שהסוד להישאר צעיר הוא להרגיש שאתה שימושי. 1590 01:31:42,420 --> 01:31:44,214 דרך אגב, ממש נהניתי ממך על הבמה הערב. 1591 01:31:44,214 --> 01:31:45,465 תודה. - אין בעד מה. 1592 01:31:45,465 --> 01:31:48,885 היי, אתה יודע מה אשמח לעשות? לעבוד איתך יום אחד. 1593 01:31:48,885 --> 01:31:50,387 אתם מפלרטטים. 1594 01:31:57,060 --> 01:32:00,355 לקחתי הפסקה של 30 שנה מסטנד-אפ. 1595 01:32:00,981 --> 01:32:04,484 ועכשיו חזרתי, אבל אני בוגר, 1596 01:32:04,484 --> 01:32:06,361 אז זו הגרסה הבוגרת. 1597 01:32:06,361 --> 01:32:08,905 האמת שזה יותר ישיר. 1598 01:32:12,325 --> 01:32:14,160 יש לי שאלה עמוקה בשבילך. 1599 01:32:14,160 --> 01:32:16,037 אז הייתי בן 65 בשבוע שעבר, 1600 01:32:16,037 --> 01:32:18,915 אם אתה מסוגל לדמיין, והילדים, כמובן, נתנו לי כרטיס מדיקר. 1601 01:32:18,915 --> 01:32:20,000 {\an8}הקלטת פודקאסט - 1602 01:32:20,000 --> 01:32:21,459 {\an8}שאני צריך עכשיו וכל זה. 1603 01:32:21,459 --> 01:32:23,879 זה היה מטריד כי זה היה 1604 01:32:23,879 --> 01:32:25,755 כאילו חיית את חייך בשני מסלולים, נכון? 1605 01:32:25,755 --> 01:32:28,884 החוויה האמיתית שלך מהעולם, שלא השתנתה, 1606 01:32:28,884 --> 01:32:33,096 והידע שלך שהזמן עובר, שפתאום הפך אותך, 1607 01:32:33,096 --> 01:32:36,600 באופן מסתורי, לזקן יותר משאי פעם חשבת שתהיה. 1608 01:32:36,600 --> 01:32:40,145 אז מצד אחד, זה בדיוק מה שאמרת, כי אתה חי בדרך אחת, 1609 01:32:40,145 --> 01:32:43,648 אבל יש לך מספר בראש שיש לו משמעות 1610 01:32:43,648 --> 01:32:46,026 ותמיד הייתה לו משמעות. - כן. 1611 01:32:46,026 --> 01:32:47,485 זה אומר שאתה זקן. 1612 01:32:47,485 --> 01:32:50,155 אבל גם, אתה חושב, 1613 01:32:50,906 --> 01:32:55,285 "אולי אחיה רק עוד... 25 שנה." 1614 01:32:57,162 --> 01:32:58,747 אתה מרגיש שונה בפנים משהרגשת 1615 01:32:58,747 --> 01:33:03,501 כשהיית בן 40 או 50 או בכל שלב אחר? 1616 01:33:03,501 --> 01:33:05,420 בגיל 40 חשבתי על המוות. 1617 01:33:06,713 --> 01:33:07,839 באופן נירוטי. 1618 01:33:08,381 --> 01:33:10,926 תחושה מזויפת של אבדון. 1619 01:33:10,926 --> 01:33:12,761 ועכשיו יש לי תחושת אבדון אמיתית. 1620 01:33:12,761 --> 01:33:14,888 אבל, המזויפת והאמיתית הן... 1621 01:33:14,888 --> 01:33:18,225 האמת שתחושת האבדון האמיתית היא הרבה יותר נסבלת 1622 01:33:18,225 --> 01:33:19,768 מתחושת האבדון המזויפת. 1623 01:33:19,768 --> 01:33:21,311 אז אתה... 1624 01:33:22,771 --> 01:33:23,605 שלום. 1625 01:33:23,605 --> 01:33:25,523 סליחה, אפשר להגיד שלום ולהתראות מהר? 1626 01:33:25,523 --> 01:33:27,651 היי, בואי לפה. - כן. סליחה, אנחנו... 1627 01:33:27,651 --> 01:33:29,486 את הולכת לאנשהו? - זה בסדר. 1628 01:33:29,486 --> 01:33:32,322 היי. שלום. - אה, את הולכת? 1629 01:33:32,322 --> 01:33:34,199 מה שלומך? - טוב. 1630 01:33:34,199 --> 01:33:36,034 אני מצטערת על ההפרעה. 1631 01:33:36,034 --> 01:33:37,994 אל תדברי שטויות. נוכל להשתמש בזה. - את יכולה להזכיר לי... 1632 01:33:37,994 --> 01:33:39,579 זו לא הייתה פרידה לא חשובה. 1633 01:33:39,579 --> 01:33:41,748 את יכולה להזכיר לי איך קוראים לך שוב? 1634 01:33:42,374 --> 01:33:44,125 טוב. אני יכול לראות את הפנים שלך? 1635 01:33:44,751 --> 01:33:46,461 כן. 1636 01:33:51,675 --> 01:33:53,093 תגיד לי על מה עוד אתה חושב. 1637 01:34:00,141 --> 01:34:03,728 "ביתו של קפטן אפטון" צויר ב-1982. 1638 01:34:03,728 --> 01:34:08,608 זה ציור של אדוארד הופר שהצלחתי לקנות לפני בערך 30 שנה. 1639 01:34:10,402 --> 01:34:13,947 ההתרשמות הראשונית ממנו היא שזה בית בודד על גבעה, 1640 01:34:13,947 --> 01:34:16,783 והוא מייצג בדידות מבודדת. 1641 01:34:17,951 --> 01:34:22,163 הבית הזה חסר חיים. 1642 01:34:24,124 --> 01:34:27,794 אבל יש משהו מוזר בו... 1643 01:34:29,504 --> 01:34:32,132 במשך השנים, באמת הצלחתי להסתכל עליו, 1644 01:34:32,132 --> 01:34:34,885 והדעה שלי בקשר אליו השתנתה. 1645 01:34:36,094 --> 01:34:40,432 ככל שהסתכלתי עליו יותר, חשבתי שהבית הזה נראה חי מאוד. 1646 01:34:41,224 --> 01:34:44,019 החלונות האלה פתוחים ויש רוח שנכנסת לבית 1647 01:34:44,019 --> 01:34:46,062 והווילונות מתעופפים. 1648 01:34:46,062 --> 01:34:50,859 ופה יש מרפסת שמש ואפשר לראות דרך החלונות 1649 01:34:50,859 --> 01:34:54,654 ואפשר כמעט להרגיש את רהיטי הראטן שם. 1650 01:34:54,654 --> 01:34:58,950 אז עבורי זה ציור מלא חיים. 1651 01:34:59,784 --> 01:35:01,828 קורה שם משהו וזה משמח 1652 01:35:01,828 --> 01:35:04,915 זה לא נותן תחושה מטרידה בכלל. 1653 01:35:04,915 --> 01:35:06,416 יש אנשים בבית ההוא. 1654 01:35:10,962 --> 01:35:12,339 ללדת ילדים, עבור כולנו, 1655 01:35:12,339 --> 01:35:15,217 אני חושב שזו הדלת הגדולה ביותר שעוברים בה בחיים. 1656 01:35:19,179 --> 01:35:23,308 אתה הופך מספינה בים 1657 01:35:23,308 --> 01:35:26,394 להיות פתאום חוף מבטחים ונמל עבור מישהו אחר. 1658 01:35:28,772 --> 01:35:30,607 אתה יודע מה התפקיד שלך. 1659 01:35:35,946 --> 01:35:38,907 זה פשוט... הבית. 1660 01:37:02,616 --> 01:37:04,534 תרגום כתוביות: יעל אביבי