1 00:00:15,225 --> 00:00:16,893 Wie viel kostete der Eintritt? 2 00:00:16,893 --> 00:00:18,728 - Fünf. - Fünf Mäuse? 3 00:00:23,316 --> 00:00:25,652 Dafür erwarten Sie eine professionelle Show. 4 00:00:25,652 --> 00:00:27,195 Verlieren wir keine Zeit. 5 00:00:27,195 --> 00:00:29,531 Die professionelle Show beginnt. Hey! 6 00:00:36,705 --> 00:00:37,706 Wissen Sie... 7 00:00:42,586 --> 00:00:44,713 Ist das Mikro an? 8 00:00:44,713 --> 00:00:46,631 Alles gut? Ok, tut mir leid. 9 00:00:53,805 --> 00:00:55,056 Liebt mich. 10 00:00:57,309 --> 00:01:00,270 EIN PORTRÄT IN ZWEI TEILEN 11 00:01:00,770 --> 00:01:03,940 Das ist total spontan und nicht geprobt. 12 00:01:05,775 --> 00:01:07,110 Das wurde nicht geprobt. 13 00:01:08,862 --> 00:01:10,405 Nicht geprobt. 14 00:01:11,406 --> 00:01:12,699 Also... äh... 15 00:01:24,753 --> 00:01:27,130 Was ist, habt ihr keinen Humor? 16 00:01:31,259 --> 00:01:33,803 1. DAMALS 17 00:01:33,803 --> 00:01:34,930 Hey. 18 00:01:41,353 --> 00:01:42,187 Schnitt. 19 00:01:42,979 --> 00:01:45,065 Ich habe etwas anderes. Nochmal. 20 00:01:55,992 --> 00:02:00,538 {\an8}Der Kerl hat die Leute so glücklich gemacht. 21 00:02:02,165 --> 00:02:06,336 Er ist der am meisten vergötterte Komiker aller Zeiten. 22 00:02:15,512 --> 00:02:18,848 {\an8}Für mich markierte er das Ende der 1960er Jahre. 23 00:02:19,266 --> 00:02:21,184 So etwas sieht man nicht oft. 24 00:02:22,352 --> 00:02:26,022 Man durfte wieder albern sein. 25 00:02:26,022 --> 00:02:27,983 Ich fand etwas heraus, 26 00:02:27,983 --> 00:02:30,277 das dem Showbusiness ein Ende bereiten würde: 27 00:02:30,277 --> 00:02:33,780 Wenn die Menschen statt zwei Armen 28 00:02:33,780 --> 00:02:36,199 nur einen Arm in der Körpermitte hätten. 29 00:02:36,950 --> 00:02:40,120 Es würde das Showbusiness beenden, denn wie soll man klatschen? 30 00:02:40,120 --> 00:02:41,204 Das wäre... 31 00:02:43,290 --> 00:02:45,709 JETZT HABEN WIR SPASS! 32 00:02:46,251 --> 00:02:48,211 {\an8}Er erfand Standup neu. 33 00:02:49,337 --> 00:02:50,839 {\an8}So was passiert nicht oft. 34 00:02:57,554 --> 00:03:00,348 Er dachte nie, Erfolg sei ein Dauerzustand. 35 00:03:09,691 --> 00:03:13,069 Ich dachte immer: "Das gibt's doch nicht." 36 00:03:14,195 --> 00:03:15,405 Das gab es doch. 37 00:03:15,906 --> 00:03:18,116 Eins noch: Wenn Sie meine Platte gekauft 38 00:03:18,116 --> 00:03:20,160 und erwartet haben, dass ich viele Stücke 39 00:03:20,160 --> 00:03:21,995 von der Platte spiele... 40 00:03:21,995 --> 00:03:26,333 Tja, Entschuldigung! 41 00:03:27,500 --> 00:03:28,668 Gute Nacht! 42 00:03:34,090 --> 00:03:38,261 Hätte ich eine Anleitung gehabt... 43 00:03:40,472 --> 00:03:41,806 ...wäre nichts passiert. 44 00:03:46,853 --> 00:03:48,939 Ich wollte einfach auf die Bühne. 45 00:03:49,439 --> 00:03:53,318 Beim Anblick einer Bühne weiteten sich meine Augen 46 00:03:53,318 --> 00:03:56,821 und ich stellte mich dort oben vor. 47 00:03:57,948 --> 00:04:02,452 Aber ich garantiere Ihnen: Ich habe kein Talent. 48 00:04:03,495 --> 00:04:04,537 Gar keins. 49 00:04:06,790 --> 00:04:10,210 Ich musste einen Umweg auf die Bühne nehmen. 50 00:04:10,877 --> 00:04:14,256 Ich war zehn oder elf Jahre alt 51 00:04:14,256 --> 00:04:18,802 als ich erkannte, dass man einen Trick im Zauberladen kaufen kann. 52 00:04:19,427 --> 00:04:22,681 Dann sagt man: "Guten Abend, meine Damen und Herren" 53 00:04:23,223 --> 00:04:24,808 und man ist im Showbusiness. 54 00:04:30,021 --> 00:04:33,066 Keine Sorge, alles gut. Helfen Sie mir. 55 00:04:34,276 --> 00:04:36,611 Ich wollte ein echter Zauberer werden. 56 00:04:37,988 --> 00:04:41,449 Aber ich fand schnell heraus... 57 00:04:42,617 --> 00:04:44,703 Wenn ich sage, sie springen, springen sie. 58 00:04:51,042 --> 00:04:53,420 "Oh, sie lieben es, wenn Tricks danebengehen." 59 00:05:10,937 --> 00:05:13,565 {\an8}ORANGE COUNTY, KALIFORNIEN, 1955 60 00:05:14,065 --> 00:05:17,068 Mein Leben begann erst, als ich zehn war. 61 00:05:18,111 --> 00:05:21,072 Ein Freund erzählte: "In Disneyland engagieren sie Kinder." 62 00:05:21,072 --> 00:05:22,407 Ich sagte: "Was?" 63 00:05:22,407 --> 00:05:25,243 Stimmt. In Disneyland ist alles möglich. 64 00:05:26,077 --> 00:05:29,706 Ein zehnjähriger, der noch nichts gesehen hat. 65 00:05:29,706 --> 00:05:31,833 Und dann ist da Micky Maus aus Blumen 66 00:05:31,833 --> 00:05:35,337 und ein Zug fährt in den Bahnhof ein und... 67 00:05:35,337 --> 00:05:37,839 ...Figuren, Fahrgeschäfte und Raketenschiffe. 68 00:05:39,966 --> 00:05:43,345 Ich bekam sofort den Job als Verkäufer der Disneyland News. 69 00:05:45,847 --> 00:05:48,308 Die niemand kaufen wollte. 70 00:05:48,892 --> 00:05:52,229 Aber ich war um neun Uhr morgens fertig, 71 00:05:52,229 --> 00:05:55,232 und durfte den Rest des Tages kostenlos im Park verbringen. 72 00:05:56,399 --> 00:05:59,152 Ich ging in die Golden Horseshoe Revue. 73 00:06:00,111 --> 00:06:01,905 Dort spiele der Komiker Wally Boan. 74 00:06:01,905 --> 00:06:04,157 Er war der erste Komiker, den ich live sah. 75 00:06:04,157 --> 00:06:05,367 Freunde des Spielers. 76 00:06:05,367 --> 00:06:07,953 Mit denen macht man sein Glück. 77 00:06:07,953 --> 00:06:10,413 Schauen Sie: Die Niagara-Fälle. 78 00:06:10,914 --> 00:06:12,165 Von Kanada aus. 79 00:06:12,707 --> 00:06:14,834 Eingefroren. 80 00:06:15,919 --> 00:06:18,797 Ich sah seine Show hunderte Male. 81 00:06:18,797 --> 00:06:19,923 Was hast du noch? 82 00:06:20,382 --> 00:06:22,926 Normale Leute blasen Ballons so auf. 83 00:06:22,926 --> 00:06:24,678 Das ist die normale Art. 84 00:06:24,678 --> 00:06:27,264 Dann gibt es die geradlinige Art... 85 00:06:30,267 --> 00:06:33,687 Mal von rosa Elefanten gehört? Hier, ein bunter Elefant. 86 00:06:33,687 --> 00:06:37,023 Ungefähr so sieht ein Elefant aus. 87 00:06:37,023 --> 00:06:39,609 Das war nichts, höre ich am Applaus. 88 00:06:42,988 --> 00:06:46,449 In meiner Vorstellung saß ich im Publikum 89 00:06:46,449 --> 00:06:48,785 und er würde krank. 90 00:06:48,785 --> 00:06:52,497 Jemand fragte: "Kennt jemand die Show?" 91 00:06:52,497 --> 00:06:53,957 Ich wäre bereit gewesen. 92 00:06:54,332 --> 00:06:55,500 Wie heißt du? 93 00:06:56,459 --> 00:06:57,419 Hast du einen Namen? 94 00:07:01,131 --> 00:07:04,676 {\an8}Das in Disneyland war für ihn kein Job. 95 00:07:04,676 --> 00:07:05,760 {\an8}STEVES SCHWESTER 96 00:07:05,760 --> 00:07:09,598 {\an8}Er verdiente kaum etwas, aber das war ihm egal. 97 00:07:09,598 --> 00:07:12,017 Es machte ihm Spaß. 98 00:07:13,059 --> 00:07:15,145 Es war eine Flucht für ihn. 99 00:07:15,145 --> 00:07:19,316 Denn Steve bekam den Frust unseres Vaters ab. 100 00:07:20,942 --> 00:07:23,945 Er ließ alles an ihm aus. 101 00:07:25,822 --> 00:07:27,574 Ich erinnere mich nicht an Umarmungen 102 00:07:28,199 --> 00:07:30,368 oder an Zuneigung. 103 00:07:33,038 --> 00:07:34,581 Ich sagte immer: 104 00:07:34,581 --> 00:07:40,253 "Gott, ich hatte die schönste Kindheit. Ich war so glücklich." 105 00:07:40,253 --> 00:07:43,215 Später erkannte ich: "Ja, außerhalb von zu Hause." 106 00:07:44,132 --> 00:07:47,636 Auf den glücklichsten Ort der Welt: Disneyland. 107 00:07:53,683 --> 00:07:55,518 Dann der Job im Zauberladen. 108 00:07:55,518 --> 00:07:57,020 MERLINS ZAUBERLADEN 109 00:07:57,020 --> 00:07:58,563 Der veränderte mein Leben. 110 00:07:59,940 --> 00:08:03,360 Den ganzen Tag Tricks machen? 111 00:08:03,360 --> 00:08:05,779 Ein Traum wurde wahr. 112 00:08:06,196 --> 00:08:08,198 Irgendwann wirst du gut. 113 00:08:09,991 --> 00:08:11,952 Es gab alle möglichen Gags. 114 00:08:11,952 --> 00:08:14,537 Hasenohren, Pfeile durch den Kopf. 115 00:08:15,080 --> 00:08:17,123 Wir übten Tricks und rissen Witze. 116 00:08:17,123 --> 00:08:18,208 RUHE, GENIE ARBEITET... 117 00:08:18,208 --> 00:08:21,211 Mein Freund Jim Barlow dachte sich Sprüche aus. 118 00:08:21,211 --> 00:08:25,173 Er sagte zu den Kunden: "Darf ich Ihr Geld haben... Ihnen helfen?" 119 00:08:25,173 --> 00:08:26,841 Ich verwendete Jims Sprüche. 120 00:08:26,841 --> 00:08:28,677 Wenn jemand etwas kaufte, sagte ich: 121 00:08:28,677 --> 00:08:32,681 Als 100. Kunde bekommen Sie eine kostenlose Papiertüte. 122 00:08:32,681 --> 00:08:36,017 Dummes Zeug. Aber ich war 15 und in Disneyland. 123 00:08:38,979 --> 00:08:41,523 Martin, das Zauberwunder! Holen wir ihn her. 124 00:08:47,070 --> 00:08:50,740 Ich trat bei Bridge-Partys oder vor Pfadfindern auf. 125 00:08:51,366 --> 00:08:54,244 Das war nichts, höre ich am Applaus. 126 00:08:56,830 --> 00:08:59,958 Jim Barlow und ich hatten hunderte Gags. 127 00:09:01,209 --> 00:09:03,086 Bitte Zaubermusik. 128 00:09:03,086 --> 00:09:05,672 Das meiste war geklaut. 129 00:09:05,672 --> 00:09:08,800 Wenn Sie lachen wollen, nur zu. 130 00:09:08,800 --> 00:09:10,302 Wenn nicht, die Türen sind zu. 131 00:09:12,220 --> 00:09:13,638 Ich dachte, ich bringe sie ewig. 132 00:09:14,222 --> 00:09:16,016 Zauber, nicht Trauer. 133 00:09:17,726 --> 00:09:19,811 Es geht los! Eins! 134 00:09:20,770 --> 00:09:21,688 Zwei! 135 00:09:22,689 --> 00:09:24,441 Und drei! 136 00:09:26,234 --> 00:09:30,363 {\an8}AUSSICHTEN 1963 1. Makler-Weihnachtsfeier Anaheim 137 00:09:30,363 --> 00:09:32,908 Ich höre oft: "Sei du selbst." 138 00:09:33,533 --> 00:09:35,744 Aber wer weiß schon, wer er ist? 139 00:09:36,745 --> 00:09:37,996 Ich nicht. 140 00:09:37,996 --> 00:09:40,332 ANMERKUNGEN AUFBAU - PROGNOSE 141 00:09:40,332 --> 00:09:42,834 "Guten Abend, meine Damen und Herren, Pfadfinder. 142 00:09:42,834 --> 00:09:44,920 Ich bin heute Ihr Zauber-Gastgeber. 143 00:09:44,920 --> 00:09:48,548 Ich bin Steve Martin, Ihr Zauber-Gastgeber. 144 00:09:48,548 --> 00:09:51,343 Verteile Visitenkarten an die wichtigsten Leute. 145 00:09:51,343 --> 00:09:54,304 Keine Shows für Kinder unter acht Jahren. 146 00:09:54,304 --> 00:09:58,892 Tolle Show, kam großartig an. Es wurde die ganze Zeit über gelacht. 147 00:09:58,892 --> 00:10:03,230 Hatte Probleme mit dem Square Circle, überspielte sie und niemand merkte es." 148 00:10:05,440 --> 00:10:10,195 ENTSPANN DICH, NICHT ZITTERN 149 00:10:11,571 --> 00:10:17,410 Man kann eine Persönlichkeit definieren, und diese auf der Bühne werden. 150 00:10:17,410 --> 00:10:20,830 Man kann sein, wer man will. 151 00:10:22,666 --> 00:10:25,168 {\an8}- Spielst du etwas für uns? - Sicher, ja. 152 00:10:29,714 --> 00:10:31,800 Nicht so, Tex. 153 00:10:31,800 --> 00:10:34,761 Oh, dann so? 154 00:10:35,762 --> 00:10:36,846 - Nein. - Nein. 155 00:10:37,806 --> 00:10:40,225 Dann wurde mir klar: 156 00:10:40,934 --> 00:10:44,938 "Oh, die Zauberei ist irgendwie eine Sackgasse. 157 00:10:45,355 --> 00:10:49,901 Comedy erscheint vielversprechender." 158 00:10:51,319 --> 00:10:53,280 Du bist im Fernsehen... Oh. 159 00:10:53,280 --> 00:10:56,992 Du bist im Fernsehen und weißt, viele Künstler werden nervös. 160 00:10:56,992 --> 00:10:58,118 Ich nicht. 161 00:10:58,118 --> 00:11:00,287 Daran hängt mein Herz nicht. 162 00:11:00,287 --> 00:11:02,330 Denkt jemand, ich sei nervös, sterbe ich. 163 00:11:03,290 --> 00:11:04,708 Ich liebte Jerry Lewis. 164 00:11:05,625 --> 00:11:07,460 Ich liebte Laurel und Hardy. 165 00:11:09,838 --> 00:11:12,507 Nichols und May waren wie Musik. 166 00:11:12,507 --> 00:11:15,051 Du weißt, Mami hat dich lieb. 167 00:11:15,051 --> 00:11:16,887 Ich dich auch, Mami. 168 00:11:17,512 --> 00:11:19,514 - Tschüss, Baby. - Tschüss, Mami. 169 00:11:21,933 --> 00:11:23,184 Da waren Lenny Bruce, 170 00:11:23,184 --> 00:11:25,186 Bob Newhart, Charlie Chaplin, I Love Lucy, 171 00:11:25,186 --> 00:11:26,980 Jack Benny, Danny Kaye, Bob Hope, Fred Skelton, 172 00:11:26,980 --> 00:11:28,732 Peter Sellers, Steve Allen, Jackie Gleason. 173 00:11:28,732 --> 00:11:33,028 Aber ich war nicht mal annähernd so wie sie. 174 00:11:33,904 --> 00:11:35,947 Glaubt ihr, ich kann rückwärts spielen? 175 00:11:36,865 --> 00:11:38,199 Nein. Kannst du das? 176 00:11:38,199 --> 00:11:39,743 - Wollt ihr es sehen? - Ja. 177 00:11:39,743 --> 00:11:40,869 Passt auf. 178 00:11:47,083 --> 00:11:51,504 Ich lebte in Orange County, was ewig weit von Hollywood weg war. 179 00:11:52,130 --> 00:11:53,882 Und ich hatte keine Stücke. 180 00:11:53,882 --> 00:11:56,760 Ich fühlte mich ohne Requisiten unwohl. 181 00:11:56,760 --> 00:11:59,471 Ich soll dastehen und was erzählen? 182 00:12:03,266 --> 00:12:07,812 Wie soll ich mich in einen Comedian verwandeln? 183 00:12:07,812 --> 00:12:09,814 ORANGENMARMELADE 184 00:12:11,691 --> 00:12:15,153 Mit 18 arbeitete ich in diesem süßen kleinen Theater, 185 00:12:15,153 --> 00:12:17,989 in Knott's Berry Farm, dem Birdcage Theater. 186 00:12:17,989 --> 00:12:19,908 Ich lernte dort ein Mädchen kennen 187 00:12:19,908 --> 00:12:23,620 und wir verliebten uns wie sich 18-Jährige verlieben. 188 00:12:26,122 --> 00:12:30,043 Sie hieß Stormie Sherk. Sie wurde christliche Missionarin 189 00:12:30,043 --> 00:12:32,546 und eine sehr erfolgreiche Autorin. 190 00:12:32,546 --> 00:12:34,047 AUS DER DUNKELHEIT 191 00:12:34,047 --> 00:12:35,715 Damals war sie das noch nicht. 192 00:12:35,715 --> 00:12:38,134 Sie war noch keine Heilige. 193 00:12:39,636 --> 00:12:43,473 Sie interessierte sich sehr für Wissen und fürs Lernen. 194 00:12:44,558 --> 00:12:46,935 {\an8}Er war so offen. 195 00:12:46,935 --> 00:12:51,189 {\an8}Er sollte die Bücher lesen, die mich beeinflusst haben. 196 00:12:52,732 --> 00:12:55,777 Sie überredete mich, Auf Messers Schneide zu lesen. 197 00:12:58,780 --> 00:13:02,617 Es geht um die Suche des Menschen nach der Wahrheit. 198 00:13:03,702 --> 00:13:06,955 Wahres Glück kann es erst geben, wenn der Mensch begreift, 199 00:13:06,955 --> 00:13:09,416 dass es aus ihm selbst kommt. 200 00:13:11,334 --> 00:13:13,837 Ich kann nichts rezitieren. 201 00:13:13,837 --> 00:13:17,966 Ich weiß nur: "Ich sollte mich für den Sinn des Lebens interessieren." 202 00:13:20,176 --> 00:13:23,346 Ich ermutigte ihn: "Steve, du bist so brillant. 203 00:13:23,346 --> 00:13:26,433 Du musst aufs College gehen. Dann lernst du dich kennen. 204 00:13:26,433 --> 00:13:30,186 Du lernst so viel über dich und die Welt." 205 00:13:31,146 --> 00:13:34,816 Also veränderte ich mein Leben grundlegend. 206 00:13:34,816 --> 00:13:39,154 Ich ging auf die Long Beach State und studierte Philosophie. 207 00:13:44,910 --> 00:13:48,747 In der Philosophie wird alles aufgeschlüsselt. 208 00:13:48,747 --> 00:13:51,166 Alles wird neu überdacht. 209 00:13:51,166 --> 00:13:54,085 Alles. Und das gefällt mir. 210 00:13:54,085 --> 00:13:59,007 Man hat das Gefühl, ein großes Problem zu lösen. 211 00:14:00,342 --> 00:14:04,054 Ich stellte das Einzige, das ich hatte, in Frage: Comedy. 212 00:14:05,180 --> 00:14:06,723 Statt: "Gibt es einen Gott?", 213 00:14:06,723 --> 00:14:09,517 fragte ich: "Wie kriege ich bessere Lacher?" 214 00:14:10,477 --> 00:14:12,812 Ich erinnere mich an ein wesentliches Element 215 00:14:12,812 --> 00:14:17,442 meiner Gedanken über Comedy: Indikatoren. 216 00:14:17,442 --> 00:14:18,944 So, sehen Sie? 217 00:14:18,944 --> 00:14:20,487 Ich möchte Ihnen sagen... 218 00:14:20,487 --> 00:14:21,947 Ich wollte Atheist werden. 219 00:14:21,947 --> 00:14:24,241 Aber nein, sie haben keine Feiertage. 220 00:14:26,201 --> 00:14:31,873 Was Comedians machen, um anzuzeigen, dass der Witz vorbei ist, 221 00:14:31,873 --> 00:14:35,877 und dass er lustig war, ist ein Pakt mit dem Publikum. 222 00:14:35,877 --> 00:14:38,547 "Okay, hier lachen wir." 223 00:14:39,005 --> 00:14:41,508 Zum Beispiel die Pointe. 224 00:14:41,508 --> 00:14:44,886 Elvis hat ja die Armeeuntersuchung bestanden. 225 00:14:44,886 --> 00:14:47,097 Ich fühle mich viel sicherer. 226 00:14:47,097 --> 00:14:50,475 Mit einer Geschichte baut man Spannung auf. 227 00:14:50,475 --> 00:14:52,060 Elvis ist sehr musikalisch. 228 00:14:52,060 --> 00:14:53,645 Der Arzt klopfte mit dem Hammer 229 00:14:53,645 --> 00:14:56,273 und seine Kniescheiben spielten "Don't Be Cruel". 230 00:14:56,940 --> 00:15:00,068 Die Pointe entlädt Spannung und alle machen... 231 00:15:03,363 --> 00:15:05,532 Das sind keine echten Lacher. 232 00:15:06,408 --> 00:15:12,205 Ich dachte: "Was, wenn ich die Spannung nie auflöse? 233 00:15:13,081 --> 00:15:15,292 Könnte ich echte Lacher bekommen?" 234 00:15:17,043 --> 00:15:22,090 Solche, wie mit Freunden, bei denen einem die Seite wehtut. 235 00:15:22,757 --> 00:15:26,469 Es gäbe keinen Pakt. Wir würden einfach lachen. 236 00:15:29,472 --> 00:15:32,017 Es gäbe keine Indikatoren. 237 00:15:32,017 --> 00:15:36,271 Nichts würde andeuten: "Hier ist der Witz." Man würde kichern. 238 00:15:36,271 --> 00:15:38,899 "Worüber lachen wir?" "Keine Ahnung." 239 00:15:41,151 --> 00:15:42,652 Ich hatte eine Theorie. 240 00:15:43,403 --> 00:15:48,491 "Was, wenn ich die Indikatoren weglasse und einfach weitermache?" 241 00:15:48,950 --> 00:15:54,664 Die Leute müssten sich die Stellen zum Lachen selbst aussuchen. 242 00:15:54,664 --> 00:15:58,501 Es hieße dann: "Das ist so blöd" und brächte sie zum Lachen, 243 00:15:58,501 --> 00:16:00,670 "Das war lustig" und brächte sie zum Lachen, 244 00:16:00,670 --> 00:16:03,924 oder "Jetzt lache ich über etwas, das längst vorbei ist." 245 00:16:05,050 --> 00:16:10,513 Es gäbe also das freie Lachen ohne den Pakt. 246 00:16:11,348 --> 00:16:15,727 Ich suchte nach dieser undefinierbaren Qualität, 247 00:16:15,727 --> 00:16:20,774 bei der man denkt: "Ich weiß nicht warum, aber es war lustig." 248 00:16:24,069 --> 00:16:27,530 Meine erste Show, für die ich Geld bekam, 249 00:16:27,530 --> 00:16:29,908 war im Little Place Coffee Shop. 250 00:16:29,908 --> 00:16:31,201 Danke. 251 00:16:31,201 --> 00:16:33,620 Oh, und wir haben heute eine tolle Show: 252 00:16:33,620 --> 00:16:36,414 Steve Martin, er kommt gleich auf die Bühne. 253 00:16:36,414 --> 00:16:40,252 Wir haben Tijuana Brass, Elvis Presley und äh... 254 00:16:40,252 --> 00:16:43,255 Flamey and the Burn Outs, Bill Haley and the Comets, 255 00:16:43,255 --> 00:16:46,049 Truman Capote, die Queen, Montie Montana... 256 00:16:46,049 --> 00:16:48,927 Ich hatte alles Mögliche und zauberte auch. 257 00:16:48,927 --> 00:16:50,095 Pik-Ass. 258 00:16:50,095 --> 00:16:52,806 Pik-Ass. Falsch! 259 00:16:53,765 --> 00:16:55,392 Ich las E.E. Cummings. 260 00:16:55,392 --> 00:16:57,978 "Der große grüne tanzende Teufel." 261 00:16:58,770 --> 00:16:59,771 Ich jonglierte. 262 00:17:01,690 --> 00:17:03,942 Ich war nicht immer lustig. 263 00:17:03,942 --> 00:17:07,487 Ich gab dramatische Lesungen. Sachen wie, äh... 264 00:17:07,487 --> 00:17:10,407 Ich las sehr dramatisch das Periodensystem der Elemente. 265 00:17:10,991 --> 00:17:12,033 Ganz großartig. 266 00:17:13,577 --> 00:17:14,578 Pd. 267 00:17:15,996 --> 00:17:16,955 Mp. 268 00:17:18,206 --> 00:17:19,165 Zn. 269 00:17:20,542 --> 00:17:22,127 So ungefähr klingt das. 270 00:17:22,710 --> 00:17:25,881 Ich bekam kaum 20 Minuten zusammen. Wirklich. 271 00:17:25,881 --> 00:17:30,510 Wenn das Publikum schlecht war, wurden es elf Minuten. Wissen Sie? 272 00:17:31,386 --> 00:17:35,599 Das war wichtig für mich. Das brachte mich hierher: 273 00:17:35,599 --> 00:17:37,225 Die Comedy-Telefon-Nummer. 274 00:17:37,225 --> 00:17:39,352 Ich gebe vor, jemanden anzurufen, 275 00:17:39,352 --> 00:17:42,188 zu reden und lustige Scherze zu treiben. 276 00:17:43,356 --> 00:17:45,483 Das wird Ihnen gefallen. 277 00:17:47,652 --> 00:17:49,279 Hallo, ist Fred da? 278 00:17:56,494 --> 00:17:57,746 Das ist lustig. Und dann... 279 00:18:00,373 --> 00:18:04,085 Ich freute mich schon über einen Blick. 280 00:18:04,085 --> 00:18:05,629 Der ausdrückte: "Was?" 281 00:18:06,379 --> 00:18:08,423 {\an8}Es gibt zwei Sorten von Menschen: 282 00:18:08,423 --> 00:18:14,387 {\an8}Menschen, die Steves Humor verstehen und die, die ihn nicht verstehen. 283 00:18:14,971 --> 00:18:17,098 Das Publikum musste hinterherkommen. 284 00:18:17,974 --> 00:18:19,351 Danke. 285 00:18:20,393 --> 00:18:23,730 Ich wechselte auf die UCLA und belegte Fortgeschrittene Logik. 286 00:18:29,653 --> 00:18:32,030 {\an8}Wir haben Spaß. Ja. 287 00:18:32,030 --> 00:18:33,990 {\an8}MUSIK, MAGIE. HUMOR & GESANG 288 00:18:33,990 --> 00:18:36,409 Das ist Spaß und den haben wir. 289 00:18:37,494 --> 00:18:40,163 Lewis Carroll beeinflusste mich. 290 00:18:40,163 --> 00:18:44,251 Er war großartig, ein Meister des Unsinns. 291 00:18:44,834 --> 00:18:47,128 Erstens: Babys sind unlogisch. 292 00:18:47,754 --> 00:18:51,883 Zweitens: Niemand wird verachtet, der mit einem Krokodil fertig wird. 293 00:18:52,342 --> 00:18:55,470 Drittens: Unlogische Menschen werden verachtet. 294 00:18:56,012 --> 00:18:58,765 Daraus folgt: Babys werden nicht mit Krokodilen fertig. 295 00:19:00,725 --> 00:19:03,478 Eines Tages wollten mein Freund Phil Carey und ich 296 00:19:03,478 --> 00:19:06,147 ein Abenteuer erleben. 297 00:19:06,147 --> 00:19:09,734 Phil bekam eine Aufgabe, ich weiß nicht mehr welche. 298 00:19:09,734 --> 00:19:12,279 Er sollte jemanden interviewen. Er fragte Aaron Copland 299 00:19:12,279 --> 00:19:14,406 und der sagte: "Ja." 300 00:19:14,406 --> 00:19:15,407 LA NACH NYC 301 00:19:15,407 --> 00:19:17,742 {\an8}Er war noch nie durchs Land gereist... 302 00:19:17,742 --> 00:19:18,827 {\an8}STIMME VON PHILIP CAREY 303 00:19:18,827 --> 00:19:22,038 {\an8}...und kannte die kleinen Städte nicht. 304 00:19:22,038 --> 00:19:26,668 Bei manchen Orten dachte ich: "Steve muss das sehen." 305 00:19:27,627 --> 00:19:30,213 Wir waren auf einer Wellenlänge. 306 00:19:30,213 --> 00:19:32,966 Man hat einen Freund, mit dem man Ideen entwickelt. 307 00:19:32,966 --> 00:19:35,343 Das passierte auf dieser Reise. 308 00:19:35,343 --> 00:19:38,221 Ich habe einen guten Produktnamen: Fleisch-Wachs. 309 00:19:38,221 --> 00:19:41,224 "Hi, wollt ihr keinen verrottenden Körper mehr? 310 00:19:41,224 --> 00:19:44,895 Bringt ihn wieder zum Glänzen, mit den neuen Spray Fleisch-Wachs." 311 00:19:44,895 --> 00:19:49,524 Wir teilten das Interesse an den seltsamen, wunderbaren Dingen des Lebens. 312 00:19:49,524 --> 00:19:50,609 FLEISCH-WACHS 313 00:19:50,609 --> 00:19:52,402 Ich war noch 20, 314 00:19:52,402 --> 00:19:56,197 und war stolz darauf, vor meinem 21. nach New York zu kommen. 315 00:19:56,197 --> 00:19:59,910 Als wir ankamen, gingen wir ins Museum of Modern Art. 316 00:19:59,910 --> 00:20:01,786 Wir mussten Guernica sehen. 317 00:20:05,248 --> 00:20:07,834 Was passierte im Jahr 1964? 318 00:20:07,834 --> 00:20:11,338 Es gab eine Explosion in der Kunstwelt. 319 00:20:11,338 --> 00:20:15,133 Mit den Beatles gab es einen Kulturwandel. 320 00:20:15,800 --> 00:20:17,010 Gib uns einen Kuss. 321 00:20:17,010 --> 00:20:20,347 {\an8}Als ich meine sogenannte Show betrachtete, 322 00:20:20,347 --> 00:20:25,143 lautete die logische Frage: "Warum sollten sie das erneut sehen wollen? 323 00:20:25,143 --> 00:20:28,855 Warum sollten sie zu Hause darüber sprechen wollen?" 324 00:20:30,982 --> 00:20:36,196 Selbst wenn es nur hieß: "Das war so merkwürdig. 325 00:20:36,196 --> 00:20:40,784 Ein Comedian, der sich lustig findet, es aber nicht ist." 326 00:20:40,784 --> 00:20:44,704 Ich dachte, da ist etwas. 327 00:20:47,165 --> 00:20:50,210 {\an8}Ich schickte meiner tollen College-Freundin eine Postkarte. 328 00:20:50,961 --> 00:20:54,965 {\an8}"Liebe Nina, ich habe entschieden, dass meine Show Avantgarde werden soll. 329 00:20:54,965 --> 00:20:58,093 {\an8}Nur so kann ich tun, was ich will." 330 00:20:59,135 --> 00:21:03,765 Ich wusste nicht, was ich wollte. Aber ich wollte nicht traditionell sein. 331 00:21:05,267 --> 00:21:06,226 Glaube ich. 332 00:21:07,811 --> 00:21:11,940 Meine Damen und Herren... ...Steve Martin. 333 00:21:11,940 --> 00:21:14,693 Guten Abend, danke. Vielen Dank, nicht doch. 334 00:21:14,693 --> 00:21:17,362 Das ist zu viel. Danke. Danke. 335 00:21:17,362 --> 00:21:19,781 Das ist mein Abschiedsauftritt. Also vielen Dank. 336 00:21:19,781 --> 00:21:21,283 Bis dann und vielen Dank. 337 00:21:21,283 --> 00:21:22,492 Guten Abend. 338 00:21:22,492 --> 00:21:25,328 Oder Hallo, oder wie spät es bei Ihnen auch ist. 339 00:21:25,328 --> 00:21:26,955 Willkommen zur Show. 340 00:21:26,955 --> 00:21:29,749 Ich bin Steve Martin und ich komme gleich raus. 341 00:21:29,749 --> 00:21:31,543 Während wir auf mich warten, 342 00:21:31,543 --> 00:21:33,753 möchte ich bekannt geben: Vor zwei Wochen 343 00:21:33,753 --> 00:21:38,091 habe ich mein erstes Comedy-Album aufgenommen. 344 00:21:38,091 --> 00:21:42,137 Und in zwei Tagen werden alle Aufnahmen gelöscht. 345 00:21:42,137 --> 00:21:44,389 Deshalb bin ich sozusagen hier. 346 00:21:45,557 --> 00:21:47,559 Das ist lustig, oder? 347 00:21:48,184 --> 00:21:51,354 Ja, Comedy ist König in dieser wunderbaren Welt. 348 00:21:51,354 --> 00:21:53,773 Lachen ist ja so wichtig. 349 00:21:53,773 --> 00:21:57,068 Nur diese Fähigkeit unterscheidet 350 00:21:57,068 --> 00:21:59,654 den Menschen von allen anderen Kreaturen: 351 00:21:59,654 --> 00:22:03,408 Wenn etwas Lustiges passiert ist und man sich zurücklehnt 352 00:22:03,408 --> 00:22:06,244 und sagt: "Lustig." 353 00:22:10,582 --> 00:22:13,001 Die Clubs engagierten Comedians. 354 00:22:13,001 --> 00:22:15,503 Sie traten immer zuerst auf. 355 00:22:15,503 --> 00:22:19,591 {\an8}Es war mein einziger Bar-Auftritt und ich fühlte mich... 356 00:22:19,591 --> 00:22:23,428 Das klang sehr Kalifornisch, aber egal. 357 00:22:24,554 --> 00:22:26,723 Das Mekka war das Troubadour. 358 00:22:27,933 --> 00:22:30,393 Auch wenn es den Club The Mecca gab. 359 00:22:31,019 --> 00:22:32,979 ...willkommen Steve Martin. 360 00:22:34,356 --> 00:22:35,523 Danke. 361 00:22:37,359 --> 00:22:39,110 Danke. Tja, Mist. 362 00:22:40,111 --> 00:22:44,407 Sie waren ein tolles Publikum und äh... Danke und guten Abend. 363 00:22:47,369 --> 00:22:51,665 Nein, das wollte ich nur sagen. Er sagte, ich mache die Bishop-Show... 364 00:22:51,665 --> 00:22:53,750 {\an8}Er gab meistens zwei Shows. 365 00:22:53,750 --> 00:22:55,502 {\an8}Manchmal waren sechs Zuschauer da. 366 00:22:55,502 --> 00:22:56,711 {\an8}FREUNDIN/FOTOGRAFIN 367 00:22:56,711 --> 00:22:59,047 Es war merkwürdig, wenn niemand lachte. 368 00:22:59,047 --> 00:23:01,049 Man fragte: "Oh, ist das lustig?" 369 00:23:03,552 --> 00:23:05,929 Wir sind hinter dem Troubadour 370 00:23:05,929 --> 00:23:07,847 mit Mr. Steve Martin. 371 00:23:08,723 --> 00:23:10,183 Ja, ich bin's. 372 00:23:10,183 --> 00:23:11,518 Wenn Sie zuhören... 373 00:23:11,518 --> 00:23:13,853 Leute kamen vorbei und erkannten mich. 374 00:23:13,853 --> 00:23:15,772 - Aufregend... - Woody Allen? 375 00:23:15,772 --> 00:23:17,774 Nein, nein, nein. 376 00:23:17,774 --> 00:23:19,359 Sind Sie Jerry Lewis? 377 00:23:19,359 --> 00:23:22,153 Nein, Steve Martin, der King of Comedy. 378 00:23:22,737 --> 00:23:24,281 Nie von Steve Martin gehört. 379 00:23:24,281 --> 00:23:25,365 Ich will lachen. 380 00:23:27,534 --> 00:23:29,119 Er gab die zweite Show, 381 00:23:29,119 --> 00:23:32,372 die Leute hatten was getrunken und es lief super. 382 00:23:32,372 --> 00:23:35,792 Viele von Ihnen sitzen dort und sagen sich: 383 00:23:35,792 --> 00:23:38,795 "Oh, nur eine Banjo-Zauber-Show." 384 00:23:40,755 --> 00:23:43,133 "Wann baut er Ballon-Tiere?" 385 00:23:44,885 --> 00:23:48,346 Als sie ihn verstanden, hatte er sie. 386 00:23:52,434 --> 00:23:54,144 BEMERKUNGEN 387 00:23:54,144 --> 00:23:58,773 Komische Show. Lachten sie über mich oder mit mir? 388 00:23:58,773 --> 00:24:02,068 {\an8}Lief aber trotzdem gut. 389 00:24:07,449 --> 00:24:11,411 Ich bemühte mich in dem Sommer, dass er romantisch wird. 390 00:24:12,871 --> 00:24:17,334 Sein Gehirn arbeitet auf interessante, ganz andere Weise. 391 00:24:17,334 --> 00:24:21,171 "Liebe, liebe Mitz. Eigentlich passiert nicht viel. 392 00:24:21,171 --> 00:24:25,050 Ich sprach bei Golden Horseshoe vor, aber hörte noch nichts." 393 00:24:25,800 --> 00:24:29,179 "Ich lasse mir einen Schnurrbart wachsen, du auch?" 394 00:24:30,472 --> 00:24:36,353 ALLES LIEBE, STEPHEN 395 00:24:37,062 --> 00:24:38,813 Er hatte Spaß mit meiner Familie. 396 00:24:39,522 --> 00:24:42,734 Wir rauchten etwas Pot, lachten und aßen. 397 00:24:45,028 --> 00:24:47,113 {\an8}Mein Vater war Drehbuchautor. 398 00:24:48,657 --> 00:24:52,285 {\an8}Er und viele seiner Freunde standen auf der schwarzen Liste. 399 00:24:53,328 --> 00:24:57,332 Es gab Abendessen mit Künstlern und Autoren. 400 00:24:58,541 --> 00:25:01,044 Zum ersten Mal sah ich Kunst in einem Haus. 401 00:25:02,587 --> 00:25:05,298 Gespräche waren das Gegenteil meiner Welt. 402 00:25:06,132 --> 00:25:09,594 Essen mit meinen Eltern verliefen still. 403 00:25:12,514 --> 00:25:16,726 Zum ersten Mal entdeckte ich ein völlig anderes Leben. 404 00:25:17,769 --> 00:25:19,729 Eine andere Art zu leben. 405 00:25:42,752 --> 00:25:45,463 So, wie wir uns damals ansahen, in dem Alter... 406 00:25:45,463 --> 00:25:47,591 Wir hatten von nichts Ahnung. 407 00:25:48,258 --> 00:25:50,552 Also trennte ich mich von Steve. 408 00:25:51,136 --> 00:25:53,263 Ich ahnte wohl, dass er es schaffen würde. 409 00:25:53,263 --> 00:25:56,766 Er würde nicht aufhören. Was er nicht tat. 410 00:25:58,393 --> 00:26:00,061 So etwas Schönes... 411 00:26:00,061 --> 00:26:03,648 Ich trat mal in einem Autokino auf. 412 00:26:03,648 --> 00:26:07,235 Wenn sie etwas lustig fanden, hupten die Leute. 413 00:26:09,487 --> 00:26:11,615 Wenn jemand fragt: "Darf ich rauchen?", 414 00:26:11,615 --> 00:26:13,825 sage ich: "Klar, darf ich furzen?" 415 00:26:21,291 --> 00:26:24,169 Ich dachte: "So soll mein Leben nicht aussehen. 416 00:26:25,045 --> 00:26:28,465 Ich will das nicht mit 50 oder 60 noch machen. 417 00:26:29,299 --> 00:26:33,720 Also will ich mit spätestens 30 erfolgreich sein." 418 00:26:38,725 --> 00:26:41,603 Ich arbeitete abends, ging tagsüber ins College. 419 00:26:42,312 --> 00:26:47,734 Und ich fragte mich: "Womit verdiene ich meinen Lebensunterhalt?" 420 00:26:48,777 --> 00:26:52,989 "Am 9. August sprach ich für The Mighty Hercules TV-Show vor." 421 00:26:53,949 --> 00:26:56,117 Hör auf, Hercules, du hast keine Chance. 422 00:26:57,035 --> 00:26:59,079 Das denkst du. Theseus, ich komme! 423 00:26:59,079 --> 00:27:00,372 Wurde abgelehnt. 424 00:27:01,957 --> 00:27:06,962 Ich dachte darüber nach, Philosophieprofessor zu werden. 425 00:27:06,962 --> 00:27:10,423 Ich fand, lehren wäre Showbusiness. 426 00:27:11,132 --> 00:27:13,301 Man steht vor Leuten. 427 00:27:14,302 --> 00:27:18,139 Aber dann eröffnete sich die Gelegenheit bei The Smothers Brothers. 428 00:27:18,139 --> 00:27:19,474 Eine Hit-Show. 429 00:27:19,474 --> 00:27:21,142 SMOTHERS BROTHERS COMEDY-STUNDE 430 00:27:21,142 --> 00:27:25,313 Jetzt kommt mein Bruder Tom. Und zum ersten Mal im Fernsehen 431 00:27:25,313 --> 00:27:29,025 sehen Sie 30, zählen Sie nach, 30 oben-ohne-Tänzerinnen. 432 00:27:30,986 --> 00:27:33,905 Sie suchten nach jungen Autoren. 433 00:27:35,824 --> 00:27:37,867 Ich dachte: "Das ist Showbusiness." 434 00:27:40,412 --> 00:27:42,330 DAS HEY DU 435 00:27:42,330 --> 00:27:44,499 Ich hatte einige Standup-Auftritte 436 00:27:44,499 --> 00:27:46,459 und sie hatten von mir gehört. 437 00:27:46,459 --> 00:27:48,962 UNTERHALTUNG 'ORDINAIRE' STEVE MARTIN, JOHN MCCLURE 438 00:27:48,962 --> 00:27:50,964 Hier ein toller Streich. 439 00:27:50,964 --> 00:27:53,216 Wollen Sie ihn Ihren Freunden spielen? 440 00:27:53,216 --> 00:27:55,719 Sie sind auf eine große Dinnerparty eingeladen. 441 00:27:55,719 --> 00:27:59,055 Sie kommen und werfen den Salat auf den Boden. 442 00:28:00,181 --> 00:28:02,392 Ich habe das gemacht. 443 00:28:03,268 --> 00:28:05,687 Das war vor zwei Jahren. 444 00:28:06,271 --> 00:28:08,607 Ich hatte nur Witze für meine Show 445 00:28:08,607 --> 00:28:11,234 und ein paar merkwürdige Kurzgeschichten. 446 00:28:11,860 --> 00:28:14,613 Aber eine Freundin war mit dem Chefautor zusammen. 447 00:28:15,447 --> 00:28:17,574 Es war das Jahr 1967. 448 00:28:18,241 --> 00:28:20,744 {\an8}Ich war vier oder fünf Mal pro Woche im Ice House. 449 00:28:20,744 --> 00:28:22,120 {\an8}FREUND VON STEVES FREUNDIN 450 00:28:22,120 --> 00:28:23,288 {\an8}CHEFAUTOR, SMOTHERS BROTHERS 451 00:28:23,288 --> 00:28:25,624 {\an8}Ich sah ihn dort 20 oder 30 Mal. 452 00:28:26,082 --> 00:28:28,168 Wenn man etwas 30 Mal sieht, 453 00:28:29,252 --> 00:28:31,838 erkennt man irgendwann das Wesentliche. 454 00:28:32,756 --> 00:28:34,507 Sie engagierten mich. 455 00:28:34,507 --> 00:28:36,885 Ich wurde in die Stratosphäre katapultiert. 456 00:28:37,427 --> 00:28:40,430 Innerhalb einer Woche von nirgendwo nach irgendwo. 457 00:28:47,270 --> 00:28:49,773 Ich hatte eine Heidenangst. 458 00:28:51,691 --> 00:28:54,694 Ich würde sagen, er war ein wenig schüchtern. 459 00:28:54,694 --> 00:28:55,987 Kamera läuft! 460 00:28:55,987 --> 00:28:57,614 Er hatte kein Büro. 461 00:28:57,614 --> 00:29:01,993 Er saß im Flur vor dem Autorenzimmer 462 00:29:01,993 --> 00:29:03,662 und lehnte an der Wand. 463 00:29:05,247 --> 00:29:07,540 Ich ging rein und schrieb etwas. 464 00:29:08,583 --> 00:29:11,002 Mason kreiste etwas ein und sagte: 465 00:29:11,002 --> 00:29:14,548 "Das ist die Pointe. Und die setzen wir ans Ende." 466 00:29:18,510 --> 00:29:21,263 Ich bekam Panikattacken. 467 00:29:22,806 --> 00:29:25,350 Damit hatte ich viele Jahre lang zu kämpfen. 468 00:29:28,937 --> 00:29:30,605 3. MAI 1968 469 00:29:30,605 --> 00:29:35,819 "Nun, hier bin ich... am Leben. Und was mache ich jetzt? 470 00:29:36,820 --> 00:29:40,991 Vor zwei Tagen machte ich die schlimmste Erfahrung meines Lebens. 471 00:29:42,200 --> 00:29:46,454 Rasendes Herzklopfen, begleitet von Angst. 472 00:29:48,331 --> 00:29:50,500 Ich fühlte mich losgelöst von der Welt. 473 00:29:50,500 --> 00:29:53,253 Keine Vergangenheit, nur eine entfernte Gegenwart. 474 00:29:53,962 --> 00:29:55,589 Ich war sehr zerstreut. 475 00:29:55,589 --> 00:29:58,300 Ich konnte nicht sprechen, ohne zu stottern. 476 00:29:58,967 --> 00:30:00,844 Ich wollte schon hinschmeißen." 477 00:30:02,637 --> 00:30:05,181 Wer ist diese ekelhafte Person? 478 00:30:06,850 --> 00:30:08,143 "Und dann... 479 00:30:08,977 --> 00:30:12,939 Ich fuhr nach Hause und erkannte, dass ich verdammt großartig war. 480 00:30:12,939 --> 00:30:15,859 Ich habe einen tollen, kreativen Job. 481 00:30:16,359 --> 00:30:18,695 Ich habe eine tolle, künstlerische Show. 482 00:30:19,237 --> 00:30:20,739 Ich habe einen Verstand. 483 00:30:21,698 --> 00:30:26,661 Meine Arbeit sollte das Ziel sein, nicht Glückseligkeit. 484 00:30:28,496 --> 00:30:30,665 Das ist eine gute Idee." 485 00:30:32,959 --> 00:30:35,128 Tommy Smothers sagte einmal: 486 00:30:35,128 --> 00:30:38,173 "Mit Steve zu reden ist wie mit niemandem zu reden." 487 00:30:40,842 --> 00:30:42,594 Und er hatte recht. 488 00:30:42,594 --> 00:30:46,389 {\an8}Ich will dich vorstellen, aber wie soll ich deine Nummer beschreiben? 489 00:30:46,389 --> 00:30:47,641 {\an8}Was schlägst du vor? 490 00:30:47,641 --> 00:30:49,059 Oh, wie wäre es mit... 491 00:30:50,185 --> 00:30:52,437 ..."größter Comedian der Welt"? 492 00:30:54,272 --> 00:30:55,273 Nein. 493 00:30:58,401 --> 00:31:00,528 Ich bin der größte Comedian. 494 00:31:01,446 --> 00:31:03,573 Hallo. Danke. Vielen Dank. 495 00:31:04,908 --> 00:31:07,744 Danke. Also, danke. 496 00:31:10,038 --> 00:31:12,749 Zu viel. Das habe ich nicht erwartet. Danke. 497 00:31:12,749 --> 00:31:15,627 Ich will mit einem alten Gag beginnen, 498 00:31:15,627 --> 00:31:17,587 den ich noch nicht perfektioniert habe. 499 00:31:17,587 --> 00:31:20,465 Welcher immer lustig ist, egal wie oft man ihn sieht, 500 00:31:20,465 --> 00:31:22,968 ist der alte Vergiss-den-eigenen-Namen-Gag. 501 00:31:22,968 --> 00:31:26,346 Ich sage meinen eigenen Namen 502 00:31:26,346 --> 00:31:28,181 und tue so, als hätte ich ihn vergessen. 503 00:31:28,181 --> 00:31:31,101 Er ist noch nicht perfekt, aber sehr lustig. 504 00:31:31,101 --> 00:31:34,604 Also los, der alte Vergiss-den-eigenen-Namen-Gag. 505 00:31:40,026 --> 00:31:41,736 Hi, Leute, ich bin Steve Martin. 506 00:31:42,529 --> 00:31:44,155 Ich habe ihn versaut. 507 00:31:46,533 --> 00:31:48,076 HOLT DIE GI'S NACH HAUSE 508 00:31:48,076 --> 00:31:50,787 Frieden, jetzt! Frieden, jetzt! 509 00:31:50,787 --> 00:31:53,582 Der Vietnamkrieg tobte. 510 00:31:53,582 --> 00:31:57,002 Alle hatten lange Haare und waren sehr ernst. 511 00:31:57,002 --> 00:31:58,795 Statt Krieg zu führen ist es besser... 512 00:31:58,795 --> 00:32:01,548 - Bleiben wir drei Jahre im Bett. - Und lassen die Haare wachsen. 513 00:32:01,548 --> 00:32:02,966 - Ja. - Für den Frieden. 514 00:32:02,966 --> 00:32:04,301 HUPE FÜR DEN FRIEDEN 515 00:32:04,301 --> 00:32:08,346 Ich finde, in jeder Nummer sollte es einen sozialen Kommentar geben, 516 00:32:08,346 --> 00:32:11,099 etwas wirklich Bedeutungsvolles. 517 00:32:11,099 --> 00:32:14,185 Darum möchte ich Ballon-Tiere machen. 518 00:32:17,105 --> 00:32:17,939 Es geht los. 519 00:32:19,065 --> 00:32:22,152 Das... Das macht großen Spaß. Das ist für die Kinder. 520 00:32:23,612 --> 00:32:25,155 Comedy war politisch. 521 00:32:26,615 --> 00:32:28,533 Man brauchte nur Nixon erwähnen 522 00:32:28,533 --> 00:32:31,745 und bekam Gelächter oder Buhrufe, starke Reaktionen. 523 00:32:33,163 --> 00:32:37,334 Ich fand, es wäre Zeit, das zu ändern. 524 00:32:39,377 --> 00:32:40,503 {\an8}COMEDIAN UND FREUND 525 00:32:40,503 --> 00:32:44,007 {\an8}Damals sprachen die Comedians vom Krieg 526 00:32:44,007 --> 00:32:47,469 {\an8}und von anderen unschönen Dingen. 527 00:32:47,469 --> 00:32:52,098 Oh, schöner, verrauchter Himmel Insektizid-verseuchtes Getreide 528 00:32:52,098 --> 00:32:53,475 Ich bin für die Frauenbewegung. 529 00:32:53,475 --> 00:32:56,353 Sie können bezahlen und Trinkgeld geben. 530 00:32:56,353 --> 00:32:59,439 Ich will nicht weiß sein, dann müsste ich auf den Mond. 531 00:32:59,439 --> 00:33:03,985 Hey, helfen wir den weißen Schweinebacken auf den Mond zu kommen. 532 00:33:03,985 --> 00:33:05,946 Dann lassen sie uns in Ruhe. 533 00:33:09,032 --> 00:33:10,909 Steve war einfach albern. 534 00:33:12,535 --> 00:33:14,579 Er war einzigartig. Es war riskant. 535 00:33:14,579 --> 00:33:17,374 Niemand fand es brillant, auch Steve nicht. 536 00:33:17,916 --> 00:33:19,793 Ich weiß, das sieht blöd aus. 537 00:33:21,878 --> 00:33:26,132 Und scheinbar gibt es dafür keine Erklärung. Lassen Sie mich erklären. 538 00:33:27,884 --> 00:33:29,344 Wissen Sie... 539 00:33:37,686 --> 00:33:39,646 Ich bekam nur schlechte Kritiken. 540 00:33:39,646 --> 00:33:41,565 GERINGES TALENT 541 00:33:41,565 --> 00:33:43,650 BEDAUERNSWERT 542 00:33:44,192 --> 00:33:47,112 "Das Schlimmste, was der amerikanischen Comedy passiert ist." 543 00:33:48,321 --> 00:33:53,410 "Steve Martin ist der glücklichste Mensch im Showbusiness." 544 00:33:54,160 --> 00:33:56,496 Während wir auf mich warten, spiele ich eine Nummer, 545 00:33:56,496 --> 00:33:58,081 die mir sehr wichtig ist. 546 00:33:58,081 --> 00:34:01,042 Sie erinnern sich an den Titel, sobald ich ihn nenne. 547 00:34:01,042 --> 00:34:03,962 Es ist die Nase-an-Mikrofon-Nummer. 548 00:34:04,713 --> 00:34:06,172 Nein, nein. 549 00:34:06,756 --> 00:34:10,552 Besser. Er sagte: "Der glücklichste Amateur der Welt." 550 00:34:11,970 --> 00:34:14,389 Na ja, es stimmte irgendwie. 551 00:34:20,561 --> 00:34:22,606 Darüber muss sogar ich schmunzeln. 552 00:34:23,481 --> 00:34:24,816 Aber sie gefiel mir. 553 00:34:25,358 --> 00:34:28,028 Und sie sollte funktionieren. 554 00:34:28,778 --> 00:34:30,530 Ich meditiere jetzt. 555 00:34:30,530 --> 00:34:33,199 Etwas Yoga auf meinem Meditationsstuhl. 556 00:34:33,199 --> 00:34:37,329 Man sitzt so auf dem Meditationsstuhl. 557 00:34:38,371 --> 00:34:40,999 Dann holt man sich etwas zu lesen. 558 00:34:41,666 --> 00:34:43,919 Und meditiert. Genau so. 559 00:34:44,419 --> 00:34:46,253 Es war die Hippiezeit. 560 00:34:46,713 --> 00:34:49,590 Willkommen, Brüder. Frieden. 561 00:34:49,590 --> 00:34:52,427 Das war der Stil, ich war auf der Höhe der Zeit. 562 00:34:52,427 --> 00:34:56,181 Ohne lange Haare und Marihuana war man ein Außenseiter. 563 00:34:56,181 --> 00:34:58,725 Ich glaube, die Pille wirkt. 564 00:34:58,725 --> 00:35:01,228 Oh, ich fühle mich so klasse. 565 00:35:01,228 --> 00:35:03,063 Wie fühlst du dich, Kätzchen? 566 00:35:03,063 --> 00:35:05,190 Ich habe nie Pot geraucht und nie... 567 00:35:05,190 --> 00:35:09,027 Nicht mal Aspirin, aus Angst vor Panikattacken. 568 00:35:09,027 --> 00:35:11,446 Rauche das. Das gefällt dir. 569 00:35:12,280 --> 00:35:15,158 {\an8}- Wie findest du meine Haare? - Furchtbar. 570 00:35:15,158 --> 00:35:16,660 {\an8}MUTTER 571 00:35:17,994 --> 00:35:19,663 {\an8}Du siehst wie Charles Manson aus. 572 00:35:20,664 --> 00:35:22,749 {\an8}Na ja, du siehst aus... Du siehst aus wie ein... 573 00:35:22,749 --> 00:35:24,167 {\an8}VATER 574 00:35:24,167 --> 00:35:25,669 {\an8}Du siehst wie ein Affe aus. 575 00:35:27,671 --> 00:35:29,839 Wie aus dem Zoo von San Francisco. 576 00:35:30,507 --> 00:35:33,260 Oder dem aus San Diego, was schlimmer ist. 577 00:35:37,013 --> 00:35:39,474 Ich denke, das bringt deiner Karriere nichts. 578 00:35:43,645 --> 00:35:46,982 Ich glaube, ich war meinem Vater immer peinlich. 579 00:35:48,275 --> 00:35:52,862 Er konnte nicht stolz sein, auf eine unkonventionelle Show-Nummer, 580 00:35:52,862 --> 00:35:55,615 die er nicht ganz verstand. 581 00:35:56,074 --> 00:36:00,287 Damals war ich schon so von meinem Vater entfremdet, 582 00:36:00,287 --> 00:36:05,125 dass mich negative Kommentare ermutigt haben. 583 00:36:10,589 --> 00:36:14,342 {\an8}Etwa 1970 engagierten mich Ann-Margret und ihr Mann, Roger Smith, 584 00:36:14,342 --> 00:36:16,011 {\an8}als Opener für ihre Show in Vegas. 585 00:36:16,011 --> 00:36:17,971 Ich war irgendwie ein Star. 586 00:36:17,971 --> 00:36:21,099 Ihre Garderobe war schöner als jedes Haus, 587 00:36:21,099 --> 00:36:23,018 in dem ich je gewohnt habe. 588 00:36:23,018 --> 00:36:27,022 Ich sah, wie Elvis Ann-Margret besuchte. 589 00:36:27,022 --> 00:36:29,566 Er kam ganz in Weiß, mit einem großen Gürtel. 590 00:36:29,566 --> 00:36:32,027 Er ging an meiner Garderobe vorbei und sagte: 591 00:36:32,027 --> 00:36:35,697 "Sohn, du hast einen schrägen Humor. 592 00:36:36,281 --> 00:36:37,991 Willst du meine Waffen sehen?" 593 00:36:42,037 --> 00:36:43,663 Hallo, vielen Dank. 594 00:36:45,874 --> 00:36:49,753 Das ist zu viel. Wow, danke. Sie sind wunderbar. 595 00:36:49,753 --> 00:36:51,171 Es war das Hilton. 596 00:36:52,255 --> 00:36:53,882 Zum Glück ist es weg. 597 00:36:54,799 --> 00:36:58,678 Das Theater hatte die höchste Decke, eine Katastrophe für Comedy. 598 00:36:58,678 --> 00:37:01,514 Weil die Lacher irgendwie... Man hörte sie nicht. 599 00:37:01,514 --> 00:37:06,311 Sie stiegen in die Luft und lösten sich auf, wie Rauch. 600 00:37:06,311 --> 00:37:09,564 Jetzt meine Version des Unglaublichen Schrumpfenden Mannes. 601 00:37:09,564 --> 00:37:13,860 Für diese Nummer müssen Sie die Augen schließen, 602 00:37:13,860 --> 00:37:16,905 etwa drei Sekunden lang, und sie wieder öffnen. 603 00:37:16,905 --> 00:37:21,284 Dann sehen Sie den Unglaublichen Schrumpfenden Mann. 604 00:37:21,284 --> 00:37:25,121 Schließen Sie alle die Augen. Ich sage, wann Sie sie öffnen dürfen. 605 00:37:28,291 --> 00:37:29,626 Aufmachen! 606 00:37:33,171 --> 00:37:35,006 Damen und Herren. 607 00:37:36,132 --> 00:37:41,096 Vielen Dank, wirklich. Das ist zu viel. Alles klar. 608 00:37:41,972 --> 00:37:45,725 Verwandlung des Handschuhs in eine Taube. 609 00:37:50,522 --> 00:37:52,107 Der Serviettentrick. 610 00:37:56,653 --> 00:37:58,446 Der Handschuh war besser. 611 00:38:08,081 --> 00:38:10,458 Eine etwas verzögerte Reaktion. 612 00:38:11,501 --> 00:38:14,045 Ist Ann-Margret schon aufgetaucht? 613 00:38:14,045 --> 00:38:18,091 Nach der Show standen alle meine Sachen vor der Garderobe. 614 00:38:19,217 --> 00:38:20,218 In Schachteln. 615 00:38:21,803 --> 00:38:22,929 So... 616 00:38:24,389 --> 00:38:26,016 So gefragt war ich damals. 617 00:38:29,603 --> 00:38:31,938 {\an8}Wir haben dich in ganzer Pracht. 618 00:38:31,938 --> 00:38:33,231 {\an8}STIMME VON GLENN MARTIN 619 00:38:33,231 --> 00:38:36,526 {\an8}- Okay. - Was gibt's Neues, außer dem Bart? 620 00:38:37,944 --> 00:38:41,406 Ich stehe hier vor dem Haus meiner Eltern. 621 00:38:41,406 --> 00:38:45,702 Ich bin jetzt 25 Jahre alt und vermutlich das schwarze Schaf. 622 00:38:48,496 --> 00:38:51,750 Na ja... Wir haben dich... also auch am Hals. 623 00:38:51,750 --> 00:38:54,878 - Stimmt. - Aber die Frage ist: Warum? 624 00:38:54,878 --> 00:38:57,505 Darüber dachte ich neulich nach und der Grund ist: 625 00:38:57,505 --> 00:39:02,385 Ich habe entschieden, in meinem Job und in meinem Leben 626 00:39:02,385 --> 00:39:05,305 keine Autoritäten über mir zu akzeptieren. 627 00:39:05,305 --> 00:39:07,057 Im Job hätte ich einen Chef. 628 00:39:08,308 --> 00:39:11,102 Bei meinen Eltern hätte ich meine Eltern. Aber nein. 629 00:39:11,102 --> 00:39:16,524 Ich arbeite auf eigene Rechnung und werde dafür bezahlt, ich zu sein. 630 00:39:17,025 --> 00:39:19,611 Hier versuchte ich jemand anderes zu sein. 631 00:39:19,611 --> 00:39:22,781 Jemand sagte: "Du siehst aus, als wolltest du zu den Eagles." 632 00:39:23,615 --> 00:39:27,827 Und ich schlug keine Wellen, also traf ich eine Entscheidung. 633 00:39:27,827 --> 00:39:30,538 Statt einem alten Trend hinterher zu laufen, 634 00:39:30,538 --> 00:39:32,666 wollte ich bei einem neuen vorausgehen. 635 00:39:37,546 --> 00:39:42,676 Immer wenn ich mich rasiere, benutze ich Gilette Foamy. 636 00:39:44,844 --> 00:39:46,930 Bob Einstein hatte mal gesagt: 637 00:39:46,930 --> 00:39:49,808 "Weißt du, was dir helfen wird? Alter." 638 00:39:49,808 --> 00:39:51,142 Und er hatte recht. 639 00:39:52,018 --> 00:39:55,647 Denn die Show wirkte jugendlich. 640 00:39:57,357 --> 00:40:00,485 Darum war es gut, als meine Haare grau wurden. 641 00:40:01,736 --> 00:40:05,031 Behalten Sie im Hinterkopf: All das tat ein erwachsener Mann. 642 00:40:07,075 --> 00:40:09,911 Also entschied ich: "Okay, ich trage einen Anzug, 643 00:40:09,911 --> 00:40:12,205 ich trage eine Krawatte und kurze Haare." 644 00:40:14,165 --> 00:40:16,543 Statt wie ein Hippie aus den 1960ern auszusehen, 645 00:40:16,543 --> 00:40:19,087 sah ich aus, wie jemand Neues aus den 1970ern. 646 00:40:19,087 --> 00:40:21,506 Seht euch das an. Vielen Dank. 647 00:40:23,258 --> 00:40:25,010 Oder wie aus der Zukunft. 648 00:40:25,886 --> 00:40:27,304 Vielen Dank. 649 00:40:28,138 --> 00:40:29,973 Ich mache etwas mit Soundeffekten. 650 00:40:29,973 --> 00:40:32,559 Das machen alle Comedians. Man erzählt etwas 651 00:40:32,559 --> 00:40:34,644 und erweckt es zum Leben, 652 00:40:34,644 --> 00:40:36,688 durch die Verwendung von Soundeffekten. 653 00:40:36,688 --> 00:40:39,107 Ich mache das nur mit meiner Stimme. 654 00:40:39,107 --> 00:40:41,151 Es gibt kein... Sehe ich gut aus? 655 00:40:41,151 --> 00:40:43,153 Es gibt keine künstlichen Tricks. 656 00:40:43,153 --> 00:40:45,530 Also, die alte Soundeffekte-Nummer. 657 00:40:47,282 --> 00:40:49,951 Ich wachte auf und aß eine Schale Cornflakes. 658 00:40:56,291 --> 00:40:58,710 Dann ging ich runter und ließ das Auto an. 659 00:41:02,214 --> 00:41:04,466 Dann brausten die Hells Angels heran. 660 00:41:14,059 --> 00:41:15,060 {\an8}NITTY GRITTY DIRT BAND 661 00:41:15,060 --> 00:41:16,686 {\an8}Wir arbeiteten in Disneyland 662 00:41:16,686 --> 00:41:19,898 {\an8}im Sommer gemeinsam im Zauberladen. 663 00:41:19,898 --> 00:41:21,942 Wir wurden sofort Freunde. 664 00:41:23,401 --> 00:41:24,402 {\an8}BANDMANAGER 665 00:41:24,402 --> 00:41:26,655 {\an8}Als er solo auftrat, sagte ich meinem Bruder: 666 00:41:26,655 --> 00:41:30,825 {\an8}"Bill, schau dir Steve an. Er ist jetzt lustig." 667 00:41:31,618 --> 00:41:33,286 Eine Steve-Martin-Lache? 668 00:41:35,497 --> 00:41:38,541 Mein Bruder engagierte Steve als Opener. 669 00:41:39,042 --> 00:41:41,127 Er verdiente 50 oder 150 Dollar pro Abend. 670 00:41:43,338 --> 00:41:46,258 Er glaubte an Steve und Steve glaubte an Steve. 671 00:41:46,258 --> 00:41:48,969 Keine Fotos. Keine Fotos. 672 00:41:50,053 --> 00:41:53,056 Steve glaubte am wenigsten an Steve. 673 00:41:54,182 --> 00:41:57,477 Eine gute Technik mit dem Mikro ist wichtig. 674 00:41:58,061 --> 00:41:59,688 Danke und guten Abend. 675 00:42:06,528 --> 00:42:08,280 Guten Abend, ich bin Linda Ron... Oh! 676 00:42:09,948 --> 00:42:11,866 Ich eröffnete für jeden. 677 00:42:12,492 --> 00:42:16,955 Carpenters, Mimi Fariña, Sonny and Cher, Poco, B.B. King, 678 00:42:16,955 --> 00:42:19,165 Sha Na Na, Merle Haggard. 679 00:42:19,165 --> 00:42:21,001 Black Oak Arkansas. 680 00:42:24,004 --> 00:42:27,674 Ich erinnere mich nicht an Black Oak Arkansas, sie müssen dabei gewesen sein. 681 00:42:28,133 --> 00:42:29,551 Vielen Dank. 682 00:42:29,551 --> 00:42:33,054 Es war für eine Weile gut, aber führte zu nichts. 683 00:42:33,054 --> 00:42:35,724 Ich spiele nur etwa zehn Minuten lang... 684 00:42:37,058 --> 00:42:38,935 Danke, danke. 685 00:42:39,769 --> 00:42:41,813 Warum nicht fünf Minuten? 686 00:42:42,647 --> 00:42:47,152 Ich bekam 200 Dollar pro Show, 687 00:42:47,152 --> 00:42:49,905 aber Hin- und Rückreise kosteten mich 250 Dollar. 688 00:42:51,281 --> 00:42:52,908 Was machte ich falsch? 689 00:42:53,909 --> 00:42:57,245 Egal, wie gut ich mich geschlagen hatte, 690 00:42:58,038 --> 00:42:59,497 es interessierte niemanden. 691 00:43:00,415 --> 00:43:02,918 {\an8}Dirt Band! Dirt Band! 692 00:43:03,501 --> 00:43:05,587 {\an8}Das hörte er oft bei seinen Auftritten. 693 00:43:06,963 --> 00:43:08,673 Hinter der Bühne 694 00:43:08,673 --> 00:43:11,301 hört man die Leute vor der Show: 695 00:43:12,844 --> 00:43:14,846 Dann hieß es: "Und jetzt, Steve Martin!" 696 00:43:14,846 --> 00:43:18,516 Keine Klangveränderung, kein Applaus. 697 00:43:20,268 --> 00:43:22,646 Man beginnt mit der Show und trotzdem... 698 00:43:22,646 --> 00:43:24,522 Ja... Das war ein Kampf. 699 00:43:27,025 --> 00:43:29,819 Mit 30 sollte ich mir etwas anderes suchen, 700 00:43:29,819 --> 00:43:33,240 denn ich dachte mir: "Ich will nicht damit enden." 701 00:43:33,240 --> 00:43:35,200 TAG AUF EINEN BLICK TERMINKALENDER 702 00:43:35,742 --> 00:43:39,371 Aspen, 28. Dezember 1974. 703 00:43:40,538 --> 00:43:42,499 "Jack Benny ist gestern gestorben. 704 00:43:42,499 --> 00:43:45,752 Ein guter Zeitpunkt, um mit einem Tagebuch zu beginnen. 705 00:43:46,586 --> 00:43:50,257 Jack Bennys Stimme ist einer der frühesten Klänge, 706 00:43:50,257 --> 00:43:54,761 und einen solchen Klang will ich erschaffen." 707 00:43:54,761 --> 00:43:57,013 Haben Sie meine Frau gesehen? Nein. 708 00:43:57,013 --> 00:43:58,682 Ich kenne sie gar nicht. 709 00:43:58,682 --> 00:44:00,850 Woher wissen Sie es dann? 710 00:44:01,560 --> 00:44:02,561 Kennen Sie mich? 711 00:44:02,561 --> 00:44:04,521 Nein? Woher wissen Sie, dass ich es bin? 712 00:44:08,692 --> 00:44:11,194 "Manchmal, wie eines Abends in New York, 713 00:44:11,194 --> 00:44:16,074 schluchzte ich im Hotel, nachdem ich alte Clips von Comedians gesehen hatte." 714 00:44:17,617 --> 00:44:19,452 Meine Beine zittern! 715 00:44:21,580 --> 00:44:23,999 "Ich muss meinen Körper mehr einsetzen. 716 00:44:25,041 --> 00:44:29,254 Ich setze ihn ganz gut ein, denke ich. Aber nur wenige lachten." 717 00:44:30,255 --> 00:44:33,466 1974 war das Publikum furchtbar. 718 00:44:33,925 --> 00:44:35,635 Rockshows hatten sie darauf getrimmt, 719 00:44:35,635 --> 00:44:38,138 zu schreien und sich zu beteiligen. 720 00:44:38,597 --> 00:44:40,765 Jetzt mach Orangensaft! 721 00:44:44,227 --> 00:44:45,645 "Nein, danke." 722 00:44:46,980 --> 00:44:50,358 "Dieses Jahr wird sehr aufschlussreich für mich. 723 00:44:50,358 --> 00:44:52,444 Ich will ausschließlich auftreten. 724 00:44:52,986 --> 00:44:56,197 Keine halbgaren Shows in feindlicher Umgebung." 725 00:44:59,951 --> 00:45:05,040 Da dachte ich zum ersten Mal: "Headliner, nicht Opener." 726 00:45:09,127 --> 00:45:11,254 Als Headliner hat man eine andere Kraft. 727 00:45:13,298 --> 00:45:17,802 Ich spielte also nicht vor 500 Leuten als Opener, 728 00:45:17,802 --> 00:45:20,263 sondern vor tatsächlich 40 Leuten. 729 00:45:21,598 --> 00:45:24,851 Ich habe einen Streich, den Sie einem Dreijährigen spielen können. 730 00:45:26,436 --> 00:45:30,148 Sie lernen das Sprechen, indem sie ihren Eltern zuhören. 731 00:45:30,774 --> 00:45:32,525 Wenn Sie also einem Dreijährigen 732 00:45:32,525 --> 00:45:34,069 einen Streich spielen wollen, 733 00:45:34,069 --> 00:45:36,363 dann sprechen Sie falsch. 734 00:45:37,447 --> 00:45:39,866 Und am ersten Schultag hebt es die Hand und sagt: 735 00:45:39,866 --> 00:45:41,826 "Darf ich, Hundegesicht, zu den Bananen?" 736 00:45:53,505 --> 00:45:55,048 Und es funktionierte. 737 00:45:56,299 --> 00:45:59,261 Zugabe! Zugabe! 738 00:46:01,972 --> 00:46:07,561 Gegen Ende des Abends riefen manche meinen Namen. 739 00:46:12,816 --> 00:46:16,236 Danke, danke. Vielen Dank. 740 00:46:16,236 --> 00:46:18,154 Das ist zu viel. Danke. 741 00:46:19,614 --> 00:46:23,326 Ich denke, ich bringe heute Abend nur einen Witz. 742 00:46:24,244 --> 00:46:26,371 Kommt ein Grashüpfer in eine Bar. 743 00:46:26,371 --> 00:46:30,208 Sagt der Barkeeper: "Hey, ein Drink heißt so wie du." 744 00:46:30,208 --> 00:46:34,379 Sagt der Grashüpfer: "Einer Ihrer Drinks heißt Fred?" 745 00:46:34,379 --> 00:46:36,256 Lachen, Lachen, Lachen, Lachen. 746 00:46:36,256 --> 00:46:38,425 "Hey, ein Drink heißt wie du." 747 00:46:38,425 --> 00:46:41,761 Sagt der Grashüpfer: "Einer Ihrer Drinks heißt Fred?" 748 00:46:41,761 --> 00:46:44,431 Lachen, lachen, lachen. 749 00:46:46,474 --> 00:46:49,394 {\an8}Steve suchte immer nach einem Publikum. 750 00:46:49,394 --> 00:46:52,856 {\an8}Manchmal fand er hier eins, manchmal dort. 751 00:46:53,607 --> 00:46:56,651 Ich habe die Welt von beiden Seiten gesehen! 752 00:46:56,651 --> 00:46:59,362 Von oben, unten und rundherum. 753 00:46:59,362 --> 00:47:02,198 Ich habe nur eine Frage: 754 00:47:03,241 --> 00:47:05,076 Wo bin ich? 755 00:47:06,036 --> 00:47:09,372 Zur Erinnerung, ihr hört WRVU, Nashville. 756 00:47:09,372 --> 00:47:10,707 Wo trittst du auf? 757 00:47:10,707 --> 00:47:14,169 Du bekommst eine Johnny-Carson-Werbung, dann fühle ich mich wie JC. 758 00:47:14,169 --> 00:47:15,545 {\an8}Also, Johnny. Ich bin im... 759 00:47:15,545 --> 00:47:16,630 {\an8}COLLEGE-RADIO 1:30 UHR 760 00:47:16,630 --> 00:47:18,173 {\an8}Ich weiß nicht, wo ich auftrete. 761 00:47:18,173 --> 00:47:21,801 Ich glaube, in Russellville. In welchem Staat liegt das? 762 00:47:22,552 --> 00:47:23,553 Ja? 763 00:47:24,095 --> 00:47:25,263 Soll ich rangehen? 764 00:47:25,263 --> 00:47:28,308 Hallo, BSU, WPWPW, ja? 765 00:47:28,308 --> 00:47:30,518 Ich sah Sie mit einem Pfeil im Kopf. 766 00:47:30,518 --> 00:47:32,437 - Ja? - Das war krass. 767 00:47:32,437 --> 00:47:35,273 Ich hatte noch nie einen Pfeil im Kopf. 768 00:47:35,273 --> 00:47:39,527 Das ist es ja. Sie müssen mich verwechseln. 769 00:47:39,527 --> 00:47:41,238 - Hallo? - Sie sind auf Sendung. 770 00:47:41,238 --> 00:47:43,240 - Ich bin auf Sendung? - Ja. 771 00:47:43,240 --> 00:47:44,824 - Er fragte zuerst. - Steve Martin? 772 00:47:46,826 --> 00:47:48,495 - Äh... Könnte sein. - Könnte sein? 773 00:47:49,120 --> 00:47:51,706 Ich bin im Partyraum im Hemingway. 774 00:47:51,706 --> 00:47:53,458 Nur du fehlst noch. 775 00:47:54,626 --> 00:47:55,961 Oh, Mädchen, Mädchen! 776 00:47:56,628 --> 00:47:58,171 Ich habe ein sexuelles Problem. 777 00:47:58,171 --> 00:47:59,631 Oh, welches? 778 00:47:59,631 --> 00:48:01,508 Ich trage gern Männerunterwäsche. 779 00:48:01,508 --> 00:48:04,010 Alles klar! 780 00:48:04,678 --> 00:48:09,182 Wer weiß noch, wie die Erde vor einigen Jahren explodierte? 781 00:48:10,725 --> 00:48:12,602 So wenige erinnern sich. 782 00:48:12,602 --> 00:48:16,898 Man sollte meinen, dass sich die Leute daran erinnern, aber nein. 783 00:48:18,483 --> 00:48:20,443 Sie erinnern sich nicht? 784 00:48:20,443 --> 00:48:22,904 Die Erde explodierte und wurde völlig zerstört. 785 00:48:23,947 --> 00:48:26,783 Wir entkamen auf diesen Planeten in einer Weltraumarche. 786 00:48:29,744 --> 00:48:32,122 Die Regierung wollte es den Dümmeren nicht sagen, 787 00:48:32,122 --> 00:48:33,915 weil sie dachte... 788 00:48:37,961 --> 00:48:39,963 Oh, machen wir weiter. 789 00:48:50,056 --> 00:48:53,476 {\an8}Es waren am Anfang viele College-Auftritte. Viele Clubs. 790 00:48:53,476 --> 00:48:54,895 {\an8}ROADIE 791 00:48:54,895 --> 00:48:58,982 In jedem Club, in dem er auftrat, hörte man Steve-Martin-Nummern 792 00:48:58,982 --> 00:49:00,775 von den Mitarbeitern. 793 00:49:00,775 --> 00:49:03,987 Er sickerte ins Bewusstsein der Leute. 794 00:49:08,241 --> 00:49:09,326 Moment. 795 00:49:09,326 --> 00:49:13,830 Man tritt in den merkwürdigsten Situationen auf. 796 00:49:15,206 --> 00:49:19,127 Einmal spielte ich vor etwa 100 Studenten. 797 00:49:19,127 --> 00:49:21,463 Sprache ist mein Ding. 798 00:49:21,463 --> 00:49:23,965 Als Comedian muss man die Sprache beherrschen. 799 00:49:23,965 --> 00:49:28,094 Mal ehrlich: Manche können mit Worten umgehen, andere dagegen... 800 00:49:32,057 --> 00:49:34,100 ...andere nicht, schätze ich. 801 00:49:34,851 --> 00:49:37,437 Es war kein Theater. Es war ein Schulzimmer 802 00:49:37,437 --> 00:49:40,106 mit einer kleinen Bühne für Schauspielschüler. 803 00:49:40,106 --> 00:49:43,652 Es gab keine Flügel. Man musste durch den Klassenraum raus. 804 00:49:44,945 --> 00:49:48,031 Ich war fertig und sagte: "Danke und gute Nacht." 805 00:49:48,782 --> 00:49:50,659 Und sie saßen immer noch so da. 806 00:49:54,454 --> 00:50:00,001 Also ging ich raus und sagte: "Es ist vorbei. Wirklich vorbei." 807 00:50:00,794 --> 00:50:02,546 Sie saßen immer noch da. 808 00:50:05,006 --> 00:50:07,842 Dann lief ich durchs Publikum und begann zu reden. 809 00:50:07,842 --> 00:50:10,178 Keine Ahnung, was ich sagte. 810 00:50:10,178 --> 00:50:11,972 Leute, wir hatten Spaß. 811 00:50:11,972 --> 00:50:14,057 Ich finde das sehr wichtig. 812 00:50:14,057 --> 00:50:18,270 Die Leute fragen mich: "Steve, wie lautet dein Motto?" 813 00:50:19,729 --> 00:50:21,356 Mein Motto? 814 00:50:21,356 --> 00:50:22,941 "Lache einmal am Tag. 815 00:50:23,692 --> 00:50:26,194 Denn ein Tag ohne Sonnenschein ist... 816 00:50:26,194 --> 00:50:27,320 ...wie die Nacht." 817 00:50:30,407 --> 00:50:34,536 Ich ging, aber ich wirkte wie ein Rattenfänger, 818 00:50:34,536 --> 00:50:37,455 denn die Leute folgten mir. 819 00:50:43,461 --> 00:50:46,590 Irgendwann redete ich noch auf der Straße mit den Leuten 820 00:50:46,590 --> 00:50:48,216 und ging mit ihnen spazieren. 821 00:50:50,427 --> 00:50:55,098 Ich ging raus und das Publikum folgte mir. 822 00:50:55,098 --> 00:50:57,893 Ich kam an einem leeren Schwimmbecken vorbei. 823 00:50:58,935 --> 00:51:03,064 Und ich sagte: "Okay, alle rein ins Becken. 824 00:51:04,774 --> 00:51:07,152 Jetzt schwimme ich über euch hinweg." 825 00:51:11,156 --> 00:51:15,660 Ich ging nach Hause und dachte: "Es ist was passiert. Das war gut." 826 00:51:18,830 --> 00:51:21,333 So begann ein sehr wichtiger Teil meiner Karriere, 827 00:51:21,333 --> 00:51:23,710 in dem ich von der Bühne abging. 828 00:51:26,087 --> 00:51:30,675 Ich muss weiterziehen. Ihr wart toll, wirklich. 829 00:51:30,675 --> 00:51:34,721 Ei der Daus! Ich werde eine Weile lang lesen. 830 00:51:34,721 --> 00:51:37,557 AUSGANG 831 00:51:37,557 --> 00:51:39,100 Alles öffnete sich. 832 00:51:41,895 --> 00:51:43,146 {\an8}COMEDIAN UND FREUND 833 00:51:43,146 --> 00:51:45,607 {\an8}Er bestellte für die Leute 350 Hamburger. 834 00:51:45,607 --> 00:51:47,108 {\an8}Oder so was. 835 00:51:47,859 --> 00:51:49,152 Warst du da? 836 00:51:49,152 --> 00:51:50,779 Ich war auch im Krystal. 837 00:51:51,238 --> 00:51:52,656 Schmeckte der Burger? 838 00:51:52,656 --> 00:51:54,658 Ich bekam keinen, es waren zu viele. 839 00:51:54,658 --> 00:51:57,285 Ich sah die Kellnerinnen weinen. 840 00:51:59,371 --> 00:52:01,081 Als er das die letzten Male gemacht hat, 841 00:52:01,081 --> 00:52:03,708 beschwerten sich Nachbarn einen Block entfernt. 842 00:52:03,708 --> 00:52:07,170 Sie beklagten sich bei der Polizei über den Lärm 843 00:52:07,170 --> 00:52:08,880 von hunderten Leuten, die lachten. 844 00:52:08,880 --> 00:52:11,841 Ich verkaufe in der Pause Drogen. 845 00:52:14,344 --> 00:52:16,721 Ist das die Polizei? Oh Gott! 846 00:52:16,721 --> 00:52:18,098 - Draußen. - Nur Quatsch. 847 00:52:18,098 --> 00:52:19,683 - Sie sind draußen? - Ja. 848 00:52:19,683 --> 00:52:21,643 Benehmen Sie sich normal, wenn sie kommen. 849 00:52:24,187 --> 00:52:26,523 Wenn sie kommen, setzt jeder einen Ballon-Hut auf. 850 00:52:26,523 --> 00:52:28,692 Dann erkennen sie mich nicht. 851 00:52:28,692 --> 00:52:31,486 Keine Sorge, das ist mein Problem. 852 00:52:32,862 --> 00:52:35,740 Okay, nehmen wir den Laden auseinander! 853 00:52:38,118 --> 00:52:40,870 Der Betreiber sagte: "Es läuft ganz gut. 854 00:52:40,870 --> 00:52:43,206 Aber es gibt nicht viele Steve Martins hier." 855 00:52:43,206 --> 00:52:45,292 Als wäre ich ein großer Hit. 856 00:52:45,292 --> 00:52:47,919 Ich dachte: "Wovon redest du da?" 857 00:52:50,380 --> 00:52:52,883 Ich hatte 5.000 Dollar Schulden. 858 00:52:53,717 --> 00:52:56,261 College-Gigs brachten nicht viel ein. 859 00:52:56,261 --> 00:53:01,057 Also spielte ich eine Woche als Headliner im Playboy Club in San Francisco. 860 00:53:01,057 --> 00:53:06,104 Das Publikum war viel älter als sonst, aber ich brauchte das Geld. 861 00:53:06,104 --> 00:53:09,816 Ich habe mich fein gemacht, weil es ein besonderes Restaurant ist. 862 00:53:09,816 --> 00:53:11,401 NUR MIT JACKET UND KRAWATTE 863 00:53:13,778 --> 00:53:15,947 Ich sagte zu einem Musiker: 864 00:53:15,947 --> 00:53:18,408 "Hey, das Haus ist heute ausverkauft." 865 00:53:22,579 --> 00:53:24,664 Er sah mich nur an und machte... 866 00:53:29,169 --> 00:53:31,963 "Das Bunny stellte mich als Steve Miller vor." 867 00:53:38,053 --> 00:53:39,930 Sie bezahlten nicht, um mich zu sehen. 868 00:53:40,639 --> 00:53:42,432 Ich war nebensächlich. 869 00:53:43,975 --> 00:53:45,310 Hündchen. 870 00:53:49,397 --> 00:53:53,610 Ich hörte jemanden sagen: "Ich verstehe das alles nicht." 871 00:53:54,319 --> 00:53:57,822 Und es war kein Moment des Stolzes. 872 00:54:00,325 --> 00:54:03,411 Tod. Comedy-Tod. 873 00:54:03,411 --> 00:54:05,830 Das ist schlimmer als der normale Tod. 874 00:54:10,001 --> 00:54:15,173 Vielleicht war ich meiner Zeit voraus. 875 00:54:15,840 --> 00:54:18,969 "Wo war das Showbusiness von früher, von dem ich träumte? 876 00:54:18,969 --> 00:54:20,929 Ist es das? 877 00:54:22,514 --> 00:54:25,141 Wo ist meine Titelmelodie?" 878 00:54:26,768 --> 00:54:30,146 Comedy ist Timing. Daran führt kein Weg vorbei. 879 00:54:30,146 --> 00:54:35,235 Wenn einem das Publikum sein Timing nicht erlaubt, ist man tot. 880 00:54:36,027 --> 00:54:37,737 Ich möchte Ihnen einen Witz erzählen... 881 00:54:40,282 --> 00:54:41,992 "Alternativen: 882 00:54:43,118 --> 00:54:44,869 Aufhören. 883 00:54:45,579 --> 00:54:47,163 Fernsehen. 884 00:54:47,622 --> 00:54:49,457 Eine wahrscheinliche Möglichkeit". 885 00:54:49,457 --> 00:54:51,126 {\an8}Ich will ins Showbusiness. 886 00:54:51,126 --> 00:54:52,752 {\an8}GASTAUFTRITT IN "DOC", 1975 887 00:54:52,752 --> 00:54:54,170 Das glaube ich nicht. 888 00:54:54,170 --> 00:54:56,631 Hey, würde ich lügen? 889 00:54:58,550 --> 00:54:59,676 Da war ich also. 890 00:55:00,594 --> 00:55:04,931 Ich hatte zehn Jahre lang an meiner Show gearbeitet. 891 00:55:05,974 --> 00:55:08,018 Als würde man hinter der Ecke warten. 892 00:55:08,018 --> 00:55:10,687 Alle Taschen sind gepackt, man ist bereit. 893 00:55:10,687 --> 00:55:12,439 Man wartet nur noch auf den Bus. 894 00:55:12,439 --> 00:55:15,275 "Da kommt der Bus, ich steige ein und habe alle Taschen dabei." 895 00:55:21,781 --> 00:55:24,492 {\an8}Wenn das hier alles wie Quatsch wirkt... 896 00:55:24,492 --> 00:55:27,245 {\an8}Ich wollte es Ihnen nicht sagen, aber... 897 00:55:27,245 --> 00:55:31,041 Ich höre heute mit dem Showbusiness auf. Danke. 898 00:55:32,167 --> 00:55:35,045 Das ist mein letzter Auftritt. 899 00:55:35,045 --> 00:55:39,090 Darum werde ich alles tun, was ich immer tun wollte. 900 00:55:39,090 --> 00:55:41,551 Es ist egal, ob das ankommt 901 00:55:41,551 --> 00:55:43,220 oder ob mich alle hassen 902 00:55:43,220 --> 00:55:44,930 oder ob Kritiker sagen: 903 00:55:44,930 --> 00:55:48,266 "Das war nicht das Wunderbarste überhaupt..." 904 00:55:49,643 --> 00:55:53,480 Ich tue einfach alles, was ich schon immer tun wollte, also... 905 00:55:58,568 --> 00:56:01,071 Ich war wirklich blöd. 906 00:56:01,821 --> 00:56:06,576 Ich erkannte erst später, dass diese Show nicht überall funktioniert. 907 00:56:08,912 --> 00:56:12,040 Im Playboy Club war sie nur seltsam. 908 00:56:12,040 --> 00:56:14,125 Im Boarding House lief sie gut, 909 00:56:14,125 --> 00:56:17,504 und sie wurde beachtet, weil sie seltsam war. 910 00:56:18,463 --> 00:56:20,257 Wollen Sie mal was Irres machen? 911 00:56:20,257 --> 00:56:24,594 Etwas total Verrücktes? Ermorden wir jemanden. 912 00:56:26,137 --> 00:56:27,847 Es war eine Generationenfrage. 913 00:56:27,847 --> 00:56:31,184 {\an8}Es gab die Generation kiffender Hippies, 914 00:56:31,184 --> 00:56:34,854 {\an8}die flexibel genug war, um einen zu verstehen. 915 00:56:35,480 --> 00:56:37,566 Aber die gingen nicht in den Playboy Club. 916 00:56:38,400 --> 00:56:42,779 Lassen Sie mich zuerst die Karten mischen mit der berühmten Kuhweide-Mischung. 917 00:56:45,907 --> 00:56:47,158 KARTEN Kuhweide-Mischung... 918 00:56:47,158 --> 00:56:48,868 (Karten fallen auf Hand, plop, plop) 919 00:56:48,868 --> 00:56:50,745 Was ist Ihr Sternzeichen? 920 00:56:50,745 --> 00:56:53,415 Skorpion. Ich bin Furz. Also, das macht... 921 00:56:56,459 --> 00:56:58,753 {\an8}Man muss sein Publikum finden. 922 00:56:58,753 --> 00:56:59,838 {\an8}SCHREIBPARTNER 923 00:56:59,838 --> 00:57:00,964 {\an8}Steve schaffte es. 924 00:57:00,964 --> 00:57:04,426 Sie waren seinetwegen da. Sie waren seine Fans. 925 00:57:07,596 --> 00:57:10,015 Ich fülle die Ballons mit Worten und wenn sie platzen... 926 00:57:10,015 --> 00:57:11,266 "Verdammt!" 927 00:57:20,233 --> 00:57:21,735 Hündchen. 928 00:57:25,196 --> 00:57:28,950 Tatsächlich dient das zur Empfängnisverhütung. 929 00:57:29,951 --> 00:57:31,912 Ich zeige Ihnen, wie es funktioniert. 930 00:57:32,704 --> 00:57:36,875 Wenn sie das... auf dem Kopf tragen... 931 00:57:37,834 --> 00:57:39,461 ...wird niemand mit Ihnen reden. 932 00:57:44,090 --> 00:57:46,218 Ich würde gern kurz ernst werden. 933 00:57:50,722 --> 00:57:54,768 Auf der Bühne stand jemand ganz Besonderes, 934 00:57:54,768 --> 00:57:57,187 den man einfach sehen wollte. 935 00:57:58,063 --> 00:57:59,481 Dann verabschiede ich mich. 936 00:57:59,481 --> 00:58:03,109 Normalerweise gehe ich von der Bühne, 937 00:58:03,109 --> 00:58:05,362 in die Garderobe, aber... 938 00:58:06,363 --> 00:58:07,781 Das mache ich heute nicht. 939 00:58:07,781 --> 00:58:09,241 Ich glaube, heute Abend... 940 00:58:10,575 --> 00:58:12,869 gehe ich ins Bananenland. 941 00:58:15,622 --> 00:58:17,958 Heute ist es wunderschön im Bananenland. 942 00:58:17,958 --> 00:58:19,542 Es ist einfach... 943 00:58:20,252 --> 00:58:24,256 Es gibt kleine Männer mit Bananenschalenmänteln und -schuhen 944 00:58:25,090 --> 00:58:27,300 und sie haben kleine Bananenmobile. 945 00:58:28,843 --> 00:58:31,846 Das Bananenland ist wunderbar, denn... 946 00:58:32,847 --> 00:58:35,976 ...im Bananenland sind zwei Dinge wahr: 947 00:58:37,018 --> 00:58:41,106 Erstens, alle Stühle sind grün. 948 00:58:42,732 --> 00:58:47,237 Zweitens, kein Stuhl ist grün. 949 00:58:50,448 --> 00:58:52,576 Dort gehe ich hin. 950 00:58:53,952 --> 00:58:58,623 {\an8}Das Ende der 60er Jahre dauerte bis 1975. 951 00:58:58,623 --> 00:59:01,668 Es war eine sehr dunkle Zeit, 952 00:59:01,668 --> 00:59:07,007 als der saubere Kerl im weißen Anzug kam und einen mitnahm. 953 00:59:07,007 --> 00:59:11,136 Wenn man sich darauf einließ, konnte man Spaß haben. 954 00:59:11,136 --> 00:59:15,515 EIN LUSTIGER MANN, DER ALLES KANN 955 00:59:15,515 --> 00:59:20,604 ETIKETT 'SELTSAM' STÖRT STEVE MARTIN NICHT 956 00:59:20,604 --> 00:59:23,064 ER FÜHRT SEINE HEITERKEIT VOR AUF DER STRASSE 957 00:59:23,064 --> 00:59:25,358 eine blöde, völlig alberne Show 958 00:59:25,358 --> 00:59:29,237 man wundert sich über sich selbst, weil man lacht. 959 00:59:29,237 --> 00:59:36,244 STEVE MARTINS ZEIT KÖNNTE GEKOMMEN SEIN. 960 00:59:39,497 --> 00:59:44,419 Das Boarding House hatte 300 Plätze. Das waren keine Massen. 961 00:59:44,419 --> 00:59:48,715 Aber in einem vollen Haus hat man das Gefühl, dass etwas passiert. 962 00:59:56,514 --> 00:59:57,933 Wir sollten eins sein. 963 00:59:57,933 --> 01:00:01,144 Deshalb mische ich mich unter die Menschen. 964 01:00:02,312 --> 01:00:03,688 Nicht anfassen. 965 01:00:05,440 --> 01:00:10,278 Und als das begann, fühlte ich mich großartig. 966 01:00:10,278 --> 01:00:13,281 Hatte eine sensationelle Woche in S.F. im Boarding House. 967 01:00:13,281 --> 01:00:17,494 Ein verblüffender und überraschender Erfolg. 968 01:00:17,494 --> 01:00:18,787 DONNERSTAG, 14. AUGUST 969 01:00:18,787 --> 01:00:22,499 STEVES 30. GEBURTSTAG 970 01:00:23,500 --> 01:00:27,212 Zum ersten Mal war ich zu allem bereit. 971 01:00:28,380 --> 01:00:31,091 Die Show wurde erfolgreich. 972 01:00:58,535 --> 01:01:01,121 Und der Haifisch 973 01:01:01,121 --> 01:01:03,873 Der hat Zähne 974 01:01:03,873 --> 01:01:07,919 Und die trägt er im Gesicht 975 01:01:09,379 --> 01:01:11,965 Und der Haifisch 976 01:01:11,965 --> 01:01:14,718 Der hat Zähne 977 01:01:14,718 --> 01:01:18,722 Und die trägt er im Gesicht 978 01:01:20,015 --> 01:01:22,517 Und der Haifisch 979 01:01:22,517 --> 01:01:25,186 Der hat Zähne 980 01:01:25,186 --> 01:01:26,813 Und die trägt er... 981 01:01:26,813 --> 01:01:30,942 Hier ist einer der lustigsten Männer, die ich kenne: Mr. Steve Martin. 982 01:01:30,942 --> 01:01:33,069 - Steve Martin. - Oh, wow. 983 01:01:33,069 --> 01:01:34,738 Heute macht er etwas anderes 984 01:01:34,738 --> 01:01:36,740 und ich habe keine Ahnung, was. 985 01:01:36,740 --> 01:01:38,992 Schön, wieder hier zu sein und... 986 01:01:38,992 --> 01:01:43,079 Es klingt kitschig, weil jeder Künstler sagt: 987 01:01:43,079 --> 01:01:45,332 "Hey, es ist so toll, hier zu sein." 988 01:01:45,332 --> 01:01:48,084 Es klingt aufgesetzt, aber wirklich, ich meine es ernst: 989 01:01:48,084 --> 01:01:50,086 "Hey, es ist so toll, hier zu sein." 990 01:01:50,086 --> 01:01:52,214 - Cher, es ist toll, hier zu sein. - Danke. 991 01:01:52,214 --> 01:01:54,799 Entschuldige. Es ist toll, hier zu sein. Tut mir leid. 992 01:01:54,799 --> 01:01:58,053 Okay, äh... aber es ist wirklich toll, hier zu sein. 993 01:01:58,053 --> 01:01:59,512 Hier ist es toll. 994 01:01:59,512 --> 01:02:01,014 Ich finde Steve so super. 995 01:02:01,014 --> 01:02:05,602 Er macht immer diese seltsamen, verrückten, unvorstellbaren Dinge. 996 01:02:05,602 --> 01:02:08,313 - Hey, Moment. Moment. - Was willst du... 997 01:02:08,313 --> 01:02:11,566 Du erzählst, dass ich seltsame, verrückte Sachen mache, John. 998 01:02:12,400 --> 01:02:14,819 Toll, hier zu sein. Wow! 999 01:02:14,819 --> 01:02:17,072 Mann, ich weiß noch, wie toll es dort war, 1000 01:02:17,072 --> 01:02:19,407 aber es ist toll hier zu sein. 1001 01:02:19,407 --> 01:02:24,204 Und die trägt er im Gesicht 1002 01:02:24,204 --> 01:02:26,831 Mich faszinierte immer Arroganz. 1003 01:02:26,831 --> 01:02:29,251 Eine Bitte: Fotografieren Sie mich? 1004 01:02:29,251 --> 01:02:31,711 Ich mache es mir nur bequem... 1005 01:02:32,671 --> 01:02:34,089 Wie... 1006 01:02:36,550 --> 01:02:39,135 Ich begann damit, eine Figur zu entwickeln. 1007 01:02:39,135 --> 01:02:41,972 Die Kameras sind fantastisch. Sogar ein Idiot kann sie... 1008 01:02:42,931 --> 01:02:46,226 Ein übermäßig selbstbewusster Idiot. 1009 01:02:46,893 --> 01:02:51,773 Ich erkannte: Was ich da machte, war eine Parodie aufs Showbusiness. 1010 01:02:52,482 --> 01:02:54,192 {\an8}AUTOR, THE NEW YORKER 1011 01:02:54,192 --> 01:02:58,154 {\an8}Das war keine Comedy. Es ging um die Absurdität des Auftritts 1012 01:02:58,154 --> 01:03:03,451 und die Lächerlichkeit derer, die vor Publikum lustig sind. 1013 01:03:03,451 --> 01:03:04,911 Sehe ich blöd aus? 1014 01:03:06,830 --> 01:03:08,665 {\an8}Es war aggressiv blöd. 1015 01:03:08,665 --> 01:03:11,293 Habe ich mich erniedrigt? 1016 01:03:12,377 --> 01:03:15,922 Und aggressive Blödheit kann man nicht ignorieren. 1017 01:03:16,631 --> 01:03:19,342 Ich hänge auf dieser Rolltreppe seit 40 Minuten fest. 1018 01:03:20,135 --> 01:03:23,555 Wenn man auf etwas Falschem beharrt. 1019 01:03:24,097 --> 01:03:24,973 Hilfe! 1020 01:03:24,973 --> 01:03:31,187 Da war ein Arsch, der sich wie einer benahm. 1021 01:03:31,187 --> 01:03:34,524 Aber Sie sollen wissen, dass er es wusste. 1022 01:03:34,524 --> 01:03:36,860 Dann lachen beide über denselben Arsch. 1023 01:03:37,819 --> 01:03:39,988 Ich trete nicht in Vegas auf. 1024 01:03:39,988 --> 01:03:43,199 In Vegas kostet der Eintritt 15 Dollar. 1025 01:03:43,199 --> 01:03:45,035 Sie bezahlen und setzen sich 1026 01:03:45,035 --> 01:03:47,412 und der Opener ist normalerweise ein Sänger. 1027 01:03:47,412 --> 01:03:50,540 Er ist super, er hält alles in Bewegung... 1028 01:03:50,540 --> 01:03:52,792 Man versteht kein Wort, aber das ist egal, 1029 01:03:52,792 --> 01:03:54,127 weil er so gut unterhält. 1030 01:03:54,127 --> 01:03:55,712 Guten Abend, Damen und Herren... 1031 01:04:04,054 --> 01:04:06,181 Vorhang auf, Licht an 1032 01:04:06,181 --> 01:04:08,600 Ich möchte die Band vorstellen. 1033 01:04:11,269 --> 01:04:12,896 Frank ist ein alter Freund. 1034 01:04:12,896 --> 01:04:15,148 Sammy Davis Jr. ist ein alter Freund. 1035 01:04:16,608 --> 01:04:18,818 Oh, toll hier zu sein. 1036 01:04:21,655 --> 01:04:23,949 Und der Haifisch... 1037 01:04:23,949 --> 01:04:27,077 Steve Martin ist auch ein Freund von mir. 1038 01:04:27,577 --> 01:04:28,912 Es ist toll, hier zu sein! 1039 01:04:32,165 --> 01:04:34,960 Und jetzt, ein kleiner Tanz. Los geht's! 1040 01:04:45,011 --> 01:04:49,140 Sammy kam rüber. Er gab mir Bestätigung. 1041 01:04:49,140 --> 01:04:50,600 Was sollte ich tun? 1042 01:04:50,600 --> 01:04:53,353 Zu Hause gab es keine Umarmungen. 1043 01:04:54,312 --> 01:04:56,231 Sollte ich ihn umarmen? Keine Ahnung. 1044 01:04:56,231 --> 01:04:58,024 Das waren die sechs lustigsten Minuten, 1045 01:04:58,024 --> 01:04:59,150 was ich seit Langem sah. 1046 01:04:59,150 --> 01:05:01,903 Das war super. Sehr lustig. 1047 01:05:03,780 --> 01:05:10,328 Ich sah mich als einzigen Bannerträger der neuen Comedy. Aber... 1048 01:05:11,955 --> 01:05:14,541 11. Oktober 1975 1049 01:05:15,750 --> 01:05:18,587 Live aus New York, es ist Samstagabend! 1050 01:05:18,587 --> 01:05:23,383 Ich sah Saturday Night Live und dachte: "Oh nein." 1051 01:05:23,383 --> 01:05:25,677 - Ich möchte... - Ich möchte... 1052 01:05:25,677 --> 01:05:28,388 deine Fingerspitzen... 1053 01:05:28,388 --> 01:05:30,807 an Vielfraße verfüttern. 1054 01:05:32,601 --> 01:05:34,394 Jemand anderes macht es. 1055 01:05:35,562 --> 01:05:38,940 {\an8}Ich kannte ihn, als er für die Smothers Brothers schrieb. 1056 01:05:38,940 --> 01:05:40,817 {\an8}Ich schrieb für Laugh-In. 1057 01:05:40,817 --> 01:05:43,612 Ich glaube, es gab ein Football-Spiel zwischen beiden. 1058 01:05:45,697 --> 01:05:50,035 Später sahen Lily Tomlin und ich ihn irgendwo in L.A., glaube ich. 1059 01:05:50,493 --> 01:05:52,287 Hey, Mann, willst du Shit rauchen? 1060 01:05:52,287 --> 01:05:54,664 Nein, ich will kein Marihuana. 1061 01:05:54,664 --> 01:05:56,750 Marihuana? Das ist Shit. 1062 01:05:59,336 --> 01:06:01,087 Damals war ich ziemlich naiv. 1063 01:06:01,087 --> 01:06:03,465 Die Leute fragten: "Hey, willst du schnupfen?" 1064 01:06:03,465 --> 01:06:04,966 Ich sagte: "Klar." 1065 01:06:09,512 --> 01:06:11,932 Ich dachte: "Mir fehlt etwas." 1066 01:06:12,474 --> 01:06:14,893 Wir machten ernsthafte, politische Satire. 1067 01:06:15,602 --> 01:06:18,355 Und, äh... Steve nicht. 1068 01:06:19,105 --> 01:06:22,275 Die Show war so heiß. 1069 01:06:22,275 --> 01:06:24,110 Sie hatten einen Höhenflug. 1070 01:06:24,110 --> 01:06:27,072 Ich hatte einen gewissen Ruf, 1071 01:06:27,072 --> 01:06:29,199 flog aber noch unter dem Radar. 1072 01:06:29,783 --> 01:06:31,576 Ich wollte sicher sein. 1073 01:06:31,576 --> 01:06:33,828 Darum war Steve ein Risiko. 1074 01:06:36,873 --> 01:06:40,126 Damen und Herren, Steve Martin! 1075 01:06:40,126 --> 01:06:42,170 Risiko ist Luft zum Atmen. 1076 01:06:42,170 --> 01:06:46,007 Wie soll man sich lebendig fühlen, wenn man nichts riskiert? 1077 01:06:49,678 --> 01:06:54,266 Ich habe vor einem Auftritt nur selten gedacht: 1078 01:06:54,266 --> 01:06:56,768 "Wartet, bis ihr das seht." 1079 01:06:58,019 --> 01:07:01,022 Meistens dachte ich: "Hoffentlich läuft es gut." 1080 01:07:01,523 --> 01:07:03,942 Ich vergesse nie, wie toll es war, dort zu sein. 1081 01:07:04,484 --> 01:07:06,069 Okay, wir machen weiter. 1082 01:07:07,779 --> 01:07:08,905 Entschuldigung. 1083 01:07:11,741 --> 01:07:12,867 In Ordnung. 1084 01:07:16,454 --> 01:07:18,790 Laufen wir? Ja. Okay, okay, okay, okay. 1085 01:07:18,790 --> 01:07:22,878 Am Anfang einer Show mache ich gern etwas Unmögliches. 1086 01:07:22,878 --> 01:07:26,506 Darum sauge ich jetzt diesen Hocker auf. 1087 01:07:30,176 --> 01:07:31,636 Oh, verflixt. Okay... 1088 01:07:34,097 --> 01:07:36,725 Jetzt etwas, das Sie nicht oft sehen werden. 1089 01:07:38,602 --> 01:07:42,522 Wir stellen vor: Fido-flex, der digitale Wachhund. 1090 01:07:42,522 --> 01:07:47,193 Und jetzt spielen wir Jeopardy 1999. 1091 01:07:52,741 --> 01:07:54,284 Nein, ich muss... Oh. 1092 01:07:56,369 --> 01:08:00,373 Ich weiß noch, wie ich dachte: "Wow, andere Menschen." 1093 01:08:01,750 --> 01:08:03,001 Lieblingsland? 1094 01:08:03,001 --> 01:08:05,921 Die dalmatinischen Inseln, vor der Küste Jugoslawiens. 1095 01:08:05,921 --> 01:08:08,632 Der südliche? Im Landesinneren? 1096 01:08:08,632 --> 01:08:12,344 Knapp über dem 30. Breitengrad! 1097 01:08:12,844 --> 01:08:15,597 Fünfzehn Jahre lang arbeitete ich allein. 1098 01:08:15,597 --> 01:08:18,933 Plötzlich schaut man jemandem bei einem Sketch in die Augen 1099 01:08:18,933 --> 01:08:21,978 und wir haben ein Funkeln in den Augen. 1100 01:08:22,687 --> 01:08:23,897 Ein sehr gutes Gefühl. 1101 01:08:25,732 --> 01:08:27,567 Das Banjo ist ein so fröhliches Instrument. 1102 01:08:27,567 --> 01:08:31,862 Gut für einen Comedian wie mich, ein fröhliches Ding. 1103 01:08:31,862 --> 01:08:32,947 Man kann singen: 1104 01:08:32,947 --> 01:08:37,035 ♪ Oh, Mord und Tod Und Kummer und Leid ♪ 1105 01:08:39,913 --> 01:08:43,833 Okay, noch ein Banjo-Stück, dann machen wir weiter. 1106 01:08:43,833 --> 01:08:47,462 Bekomme ich eine Nahaufnahme? Auf die Finger? 1107 01:08:47,462 --> 01:08:49,548 Dave? Dave Wilson, der Regisseur. 1108 01:08:50,382 --> 01:08:53,176 Ich möchte mit einer Nahaufnahme anfangen. 1109 01:08:55,804 --> 01:08:58,932 Wir hatten geprobt und das geklärt, tut mir leid. 1110 01:08:58,932 --> 01:09:01,768 Entschuldigung. Dann mache ich etwas anderes. 1111 01:09:01,768 --> 01:09:04,145 Soll ich nachgeben, oder was? 1112 01:09:05,188 --> 01:09:06,815 Es ist... 1113 01:09:07,524 --> 01:09:09,067 Man denkt, dass man was bekommt. 1114 01:09:09,067 --> 01:09:11,570 Sowas bringt einen Profi wie mich raus. 1115 01:09:11,570 --> 01:09:15,031 Tut mir leid, wenn ich sauer wirke, aber das bin ich wohl. 1116 01:09:15,031 --> 01:09:17,826 Denn es verletzt einen. Verstehen Sie? 1117 01:09:17,826 --> 01:09:22,746 Es verletzt die Zuschauer, wenn ich, der Künstler, 1118 01:09:22,746 --> 01:09:25,750 hier draußen keine Unterstützung bekomme. Verstehen Sie? 1119 01:09:25,750 --> 01:09:29,337 Ich bekomme keine Unterstützung von der Crew? 1120 01:09:30,130 --> 01:09:33,884 Entschuldigung! 1121 01:09:38,138 --> 01:09:40,389 Tut mir leid, ich bin sauer. 1122 01:09:43,852 --> 01:09:45,395 Tut mir leid. 1123 01:09:45,395 --> 01:09:47,438 Nach der Werbung geht's weiter. 1124 01:09:53,152 --> 01:09:55,906 Am nächsten Tag gab ich eine Show, an einem Montag. 1125 01:09:55,906 --> 01:09:57,991 - Fünfzehn Minuten. - Danke. 1126 01:09:59,409 --> 01:10:01,578 Ich fragte: "Wie viele Leute sind da?" 1127 01:10:01,578 --> 01:10:04,831 Und er sagte: "7.000". 1128 01:10:05,665 --> 01:10:06,917 Und ich so: "Was?" 1129 01:10:15,967 --> 01:10:20,055 Und es hatte die Wirkung einer Welle. 1130 01:10:30,357 --> 01:10:31,816 "Etwas hat sich verändert." 1131 01:10:33,401 --> 01:10:34,444 Bleib so. 1132 01:10:37,322 --> 01:10:38,281 Teleobjektiv. 1133 01:10:38,865 --> 01:10:39,908 Doppelter Scotch. 1134 01:10:39,908 --> 01:10:40,992 Erkennst du ihn? 1135 01:10:40,992 --> 01:10:42,619 Er moderierte die Tonight Show. 1136 01:10:44,162 --> 01:10:46,456 Ich will Steve verführen. 1137 01:10:47,832 --> 01:10:49,834 {\an8}Er tauchte Mitte der 70er auf 1138 01:10:49,834 --> 01:10:53,296 {\an8}und war eine Blitzbirne voller Energie. 1139 01:11:00,595 --> 01:11:02,806 Das war ein Riesenspaß. 1140 01:11:05,517 --> 01:11:08,103 BANANALANDS TOP-BANANE 1141 01:11:08,520 --> 01:11:09,479 Ich schweife umher. 1142 01:11:09,479 --> 01:11:11,523 Super, Steve! Das ist gut. 1143 01:11:12,399 --> 01:11:13,733 Der beste Comedian, 1144 01:11:13,733 --> 01:11:16,403 der seit Langem auftauchte, ist Steve Martin. 1145 01:11:16,403 --> 01:11:18,238 Wie Sie wissen, wirbt er für sich 1146 01:11:18,238 --> 01:11:21,199 als wilder Verrückter, wenn er auf der Bühne steht. 1147 01:11:21,825 --> 01:11:24,452 Zuerst liefen die Tschechischen Brüder gut. 1148 01:11:24,452 --> 01:11:27,372 Wir sind zwei wilde Verrückte. 1149 01:11:28,748 --> 01:11:30,375 Und wir vergaßen es. 1150 01:11:31,793 --> 01:11:35,672 Beim nächsten Mal wollte Danny noch einen Sketch machen. 1151 01:11:35,672 --> 01:11:38,633 Der Sketch begann und auf einmal... 1152 01:11:45,932 --> 01:11:48,435 {\an8}Wir wollten seine Show sehen. 1153 01:11:48,435 --> 01:11:53,148 {\an8}Die Warteschlange reichte um die Ecke des Gebäudes. 1154 01:11:53,148 --> 01:11:56,109 Er war nicht mehr der Opener für jemand anderen. 1155 01:11:56,109 --> 01:11:59,654 Dann sah ich Hasenohren und dachte: 1156 01:11:59,654 --> 01:12:02,824 "Meine Güte, das ist alles seinetwegen." 1157 01:12:03,909 --> 01:12:06,202 Es macht mir Spaß, Leute zu sehen, 1158 01:12:06,202 --> 01:12:09,372 mit Amateur-Pfeilen durch ihren Kopf. 1159 01:12:13,418 --> 01:12:15,420 Das ist natürlich das Profi-Modell, 1160 01:12:16,922 --> 01:12:19,132 Made in Germany, kostet 150 Dollar. 1161 01:12:19,132 --> 01:12:22,135 Aber... das ist okay für mich! Ha! 1162 01:12:26,389 --> 01:12:30,310 Weil ich wild und verrückt bin. 1163 01:12:42,030 --> 01:12:44,574 Das muss sehr aufregend für Sie sein. 1164 01:12:44,574 --> 01:12:47,202 Der Comedian Steve bekommt stehende Ovationen. 1165 01:12:47,202 --> 01:12:49,704 - Das passiert selten. - Ja, es war... 1166 01:12:50,747 --> 01:12:53,250 Die letzten sechs Monate waren explosiv. 1167 01:12:53,250 --> 01:12:56,044 - Ja. - Dafür bin ich dankbar. 1168 01:12:56,044 --> 01:12:59,798 - Ich bin verwirrt, aber sehr glücklich. - Ja. 1169 01:13:00,423 --> 01:13:02,342 Jetzt haben wir Spaß, hey! 1170 01:13:02,342 --> 01:13:05,554 Der größte Unterschied war: Ich spielte in Hallen, 1171 01:13:05,554 --> 01:13:10,308 aber ich nahm immer noch das Publikum mit nach draußen. 1172 01:13:11,184 --> 01:13:13,520 Die Leute standen auf der Straße, auf Autos 1173 01:13:13,520 --> 01:13:16,231 und ich dachte: "Diese Nummer ist vorbei." 1174 01:13:16,231 --> 01:13:18,692 Es wurde buchstäblich zu gefährlich. 1175 01:13:20,151 --> 01:13:23,989 Ich hatte ja schon den Drogen-Witz erwähnt. 1176 01:13:23,989 --> 01:13:25,699 Ich bringe ihn nicht gern, denn... 1177 01:13:25,699 --> 01:13:27,993 es entstehen Gerüchte. Ich nehme keine mehr. 1178 01:13:27,993 --> 01:13:33,707 Ich habe aufgehört und hasse alle, die noch Drogen nehmen. 1179 01:13:33,707 --> 01:13:37,085 Eine Droge nehme ich noch, vielleicht haben Sie von ihr gehört. 1180 01:13:37,085 --> 01:13:38,920 Sie ist neu, keine Ahnung, ob Sie sie kennen. 1181 01:13:38,920 --> 01:13:41,882 Sie ist neu... "Macht dich klein". 1182 01:13:43,300 --> 01:13:44,593 Ungefähr so groß. 1183 01:13:47,137 --> 01:13:49,014 Sprich über dein Album. 1184 01:13:49,014 --> 01:13:51,558 Sind es vorbereitete Gags? 1185 01:13:51,558 --> 01:13:54,144 Nein, spontan. Jedes Album ist anders. 1186 01:13:54,144 --> 01:13:57,105 Mann, wie viele wurden verkauft? Millionen? 1187 01:13:57,105 --> 01:13:58,899 Ich nahm eine Million auf. 1188 01:13:58,899 --> 01:14:00,859 Alle unterscheiden sich. 1189 01:14:07,324 --> 01:14:09,451 Steve Martin, Machen wir uns klein. 1190 01:14:09,451 --> 01:14:11,494 Sie repräsentieren lustige Gags. 1191 01:14:11,494 --> 01:14:13,496 Man kann sie zu Hause abspielen. 1192 01:14:13,496 --> 01:14:14,414 Das ist es. 1193 01:14:14,414 --> 01:14:17,292 Ich bin mit ein paar Freunden zu Hause und... 1194 01:14:17,292 --> 01:14:20,253 wir sitzen herum und einer sagt: 1195 01:14:20,253 --> 01:14:21,463 "Hey... 1196 01:14:23,506 --> 01:14:25,008 Machen wir uns klein." 1197 01:14:30,805 --> 01:14:34,976 {\an8}Er nahm die Alben vor Saturday Night Live auf, 1198 01:14:34,976 --> 01:14:38,480 {\an8}vor der Tonight Show und sie lagen zwei Jahre lang herum. 1199 01:14:42,234 --> 01:14:44,361 Ich sollte mich nicht verkleinern, wenn ich fahre. 1200 01:14:46,404 --> 01:14:48,949 Aber ich fuhr neulich herum und dachte: "Was soll's." 1201 01:14:48,949 --> 01:14:50,492 Also fuhr ich so... 1202 01:15:00,335 --> 01:15:05,423 Ich habe hier das erste Comedy-Album mit Platinauszeichnung. 1203 01:15:05,423 --> 01:15:09,511 Dafür muss man eine Million verkaufen. 1204 01:15:11,221 --> 01:15:13,473 Eine Million verkaufter Alben ist eine Ehre, 1205 01:15:13,473 --> 01:15:15,475 aber es ist auch schräg zu wissen, 1206 01:15:15,475 --> 01:15:18,478 dass es eine Million Irre in diesem Land gibt. 1207 01:15:19,437 --> 01:15:20,897 Viel mehr als eine Million. 1208 01:15:20,897 --> 01:15:23,316 Man entdeckt Sie nur langsam. 1209 01:15:23,984 --> 01:15:24,818 Na ja... 1210 01:15:24,818 --> 01:15:26,486 Steve und Plattenverträge? 1211 01:15:27,988 --> 01:15:30,115 Am Ende verkaufte er neun Millionen. 1212 01:15:30,115 --> 01:15:31,449 ENDLICH! 1213 01:15:32,409 --> 01:15:33,952 DER HEISSESTE COMEDIAN AMERIKAS 1214 01:15:33,952 --> 01:15:35,328 Wie sieht Ihr Tag aus? 1215 01:15:35,328 --> 01:15:37,872 Heute waren Sie in Good Morning, America. 1216 01:15:37,872 --> 01:15:39,916 Zuerst kam Good Morning, America. 1217 01:15:39,916 --> 01:15:42,335 Dann fliegen wir nach Washington, D.C. 1218 01:15:42,335 --> 01:15:45,088 Zwei Shows im Kennedy Perfoming Arts. 1219 01:15:46,256 --> 01:15:48,717 Im Kennedy Center fragte ich den Veranstalter: 1220 01:15:48,717 --> 01:15:50,594 "Wie viel verdiene ich?" 1221 01:15:51,595 --> 01:15:53,763 Er sagte: "25.000." 1222 01:15:53,763 --> 01:15:56,141 Ich meinte: "Wow, das ist toll." 1223 01:15:56,141 --> 01:15:58,768 Er sagte: "Bei der zweiten wird es mehr." 1224 01:15:58,768 --> 01:16:01,563 Dann kommen wir zurück und fahren nach... 1225 01:16:01,563 --> 01:16:03,315 nach Boston am nächsten Tag. 1226 01:16:03,315 --> 01:16:06,401 Wir spielen in 50 Städten in 60 Tagen. 1227 01:16:10,906 --> 01:16:12,365 Wie viele? 1228 01:16:12,365 --> 01:16:16,077 Zwei, vier, sechs, sieben, 1229 01:16:16,077 --> 01:16:19,289 acht, zehn, 11, 12, 13, 1230 01:16:19,289 --> 01:16:22,125 plus 16, 17. 1231 01:16:22,125 --> 01:16:24,377 Dann der Mann an der Bar, macht 18. 1232 01:16:24,377 --> 01:16:26,254 Soll ich länger auftreten oder... 1233 01:16:26,254 --> 01:16:29,716 Lieber nicht, das ist lächerlich. 1234 01:16:34,471 --> 01:16:38,475 Steve war ausverkauft, bevor die Werbung zu Ende war. 1235 01:16:40,060 --> 01:16:42,187 Wenn wir Essen gingen, 1236 01:16:42,187 --> 01:16:45,815 hörten wir, wie die Leute seine Sprüche aufsagten. 1237 01:16:48,944 --> 01:16:52,572 {\an8}Sie freuten sich, dabei gewesen zu sein. 1238 01:16:53,990 --> 01:16:56,201 Er war ein Kulturphänomen. 1239 01:17:01,164 --> 01:17:04,000 Oh nein, meine Füße zittern wieder! 1240 01:17:08,296 --> 01:17:11,716 Es gab keine Videoprojektoren oder so was. 1241 01:17:11,716 --> 01:17:15,428 Es kamen 20.000 Leute. Aber sie verstanden es. 1242 01:17:18,139 --> 01:17:20,433 Was sich damals entwickelte, war: 1243 01:17:20,433 --> 01:17:26,147 Der Inhalt einer Nummer wurde zweitrangig. 1244 01:17:26,147 --> 01:17:30,026 Man spielt bis runter in die Fingerspitzen. 1245 01:17:32,279 --> 01:17:34,281 Jede Bewegung zählt. 1246 01:17:35,490 --> 01:17:38,868 Nichts ist überflüssig. 1247 01:17:40,787 --> 01:17:43,248 Man dirigiert das Publikum. 1248 01:17:43,999 --> 01:17:45,667 Okay. Ich möchte... Oh! 1249 01:17:52,132 --> 01:17:55,594 Im Jahr 1977 verkaufte er 60 Konzerthallen aus. 1250 01:17:55,594 --> 01:17:58,555 Vergangenen Monat gab er eine Show in Südkalifornien, 1251 01:17:58,555 --> 01:18:01,725 im Anaheim Convention Center vor 9.000 Fans, 1252 01:18:01,725 --> 01:18:04,936 und das ganz nah der Kleinstadt Garden Grove, wo er aufwuchs. 1253 01:18:04,936 --> 01:18:07,814 Vor 17 Jahren stand ich gegenüber in Disneyland 1254 01:18:07,814 --> 01:18:11,568 und verkaufte Reiseführer für 25 Cent. 1255 01:18:11,568 --> 01:18:15,488 Und ich finde es sehr spannend, dass ich... 1256 01:18:16,197 --> 01:18:18,366 Nicht, dass ich mit einer Limousine komme, 1257 01:18:18,366 --> 01:18:20,327 sondern dass ich alte Freunde treffe, 1258 01:18:20,327 --> 01:18:22,579 und sich nichts verändert hat... 1259 01:18:22,579 --> 01:18:24,414 Steve, ein alter Freund ist da. 1260 01:18:24,414 --> 01:18:26,124 Ach ja? Wirf ihn raus. 1261 01:18:29,920 --> 01:18:34,007 Wir saßen auf der Veranda seines Hauses in Aspen. 1262 01:18:34,716 --> 01:18:37,510 {\an8}Und er fragte: "Ist das das Leben? 1263 01:18:37,510 --> 01:18:39,638 {\an8}Wir haben tolle Comedy geschrieben. 1264 01:18:39,638 --> 01:18:44,017 Du hast eine tolle Flasche Wein. Der Sonnenuntergang ist wunderschön. 1265 01:18:45,518 --> 01:18:47,896 Das ist... Das ist das Beste." 1266 01:18:47,896 --> 01:18:51,691 Ich weiß noch, wie ich dachte: "Nein, das ist nicht das Beste. 1267 01:18:53,485 --> 01:18:55,278 Ich will eine Freundin." 1268 01:18:58,114 --> 01:19:00,575 Wie sieht Steve Martins Liebesleben aus? 1269 01:19:01,785 --> 01:19:03,119 Na ja... 1270 01:19:04,204 --> 01:19:07,958 Sind Sie verheiratet? Sind Sie hetero? Sind Sie verrückt? 1271 01:19:08,959 --> 01:19:09,876 APRILSCHERZ-TOUR 1272 01:19:09,876 --> 01:19:12,254 Sehen Sie es so: Wenn ich heirate 1273 01:19:12,254 --> 01:19:15,507 und sage: "Ich bin drei Monate lang unterwegs, 1274 01:19:15,507 --> 01:19:17,008 wir sehen uns irgendwann." 1275 01:19:18,969 --> 01:19:22,973 Ich... Ich habe kein Privatleben. 1276 01:19:24,307 --> 01:19:25,684 Es ist ein Mythos, 1277 01:19:25,684 --> 01:19:27,936 dass man Frauen kennenlernt. Nein. 1278 01:19:27,936 --> 01:19:29,479 Ich bin neun Tage lang hier 1279 01:19:29,479 --> 01:19:32,232 und habe keine Zeit, jemanden kennenzulernen. 1280 01:19:32,232 --> 01:19:33,942 Ich stehe nicht auf One-Night-Sachen. 1281 01:19:33,942 --> 01:19:36,194 Ich finde, man sollte sich kennenlernen 1282 01:19:36,194 --> 01:19:38,989 und sich vielleicht verlieben, bevor man... 1283 01:19:38,989 --> 01:19:40,782 sie ausnutzt und erniedrigt. 1284 01:19:45,579 --> 01:19:46,955 Darf ich dich küssen? 1285 01:19:48,373 --> 01:19:50,166 Ja, ich habe nichts dagegen. 1286 01:19:51,751 --> 01:19:53,044 Gut. 1287 01:19:56,590 --> 01:19:58,550 Das merke ich mir für die Zukunft. 1288 01:20:00,218 --> 01:20:04,014 Ich habe das Gefühl, dass Sie sehr zugeknöpft sind 1289 01:20:04,014 --> 01:20:06,099 und niemand zu nah an Sie herankommt. 1290 01:20:06,099 --> 01:20:07,976 Und Ihre Figur ist dieser 1291 01:20:07,976 --> 01:20:09,603 wilde Verrückte, der alles macht, 1292 01:20:09,603 --> 01:20:12,689 sich die Hose auszieht und hinter einem Hund herrennt. 1293 01:20:13,773 --> 01:20:14,733 Ja. 1294 01:20:15,275 --> 01:20:17,777 ZAHNCREME NAGELPOLITUR 1295 01:20:23,658 --> 01:20:27,954 Wer es im Geschäftsleben schafft, 1296 01:20:27,954 --> 01:20:31,124 sitzt hinter einem eleganten Tisch mit Ausblick. 1297 01:20:31,124 --> 01:20:34,419 Wer es im Showbusiness schafft, reitet einen Elefanten. 1298 01:20:37,255 --> 01:20:39,716 Carl Gottlieb hatte mal gesagt: 1299 01:20:39,716 --> 01:20:45,180 "Wenn ein TV-Star kommt, sagen alle: 1300 01:20:45,180 --> 01:20:48,683 'Hey, wie geht's, wir lieben dich, bla, bla, bla.' 1301 01:20:48,683 --> 01:20:51,686 Wenn ein Filmstar kommt, sagen alle nur... 1302 01:20:54,606 --> 01:20:57,234 Das gefiel mir, es beeindruckte mich. 1303 01:20:59,236 --> 01:21:01,863 Oh, Steve, reiß dich zusammen. 1304 01:21:01,863 --> 01:21:03,823 Du hast ein großes Filmangebot. 1305 01:21:04,658 --> 01:21:06,117 Ja? 1306 01:21:07,244 --> 01:21:08,995 Für welchen Film? 1307 01:21:10,372 --> 01:21:13,083 Von Standup zum Film ist klug. 1308 01:21:14,042 --> 01:21:16,670 Wenn ich die beste Show aller Zeiten liefere, 1309 01:21:16,670 --> 01:21:19,422 ist sie am nächsten Tag verschwunden. Sie ist vorbei. 1310 01:21:19,422 --> 01:21:21,466 Wow! "Verdammt!" Was? 1311 01:21:23,260 --> 01:21:26,680 Und ich musste nach Florida fliegen. 1312 01:21:26,680 --> 01:21:30,016 Bei einem Film kann ich sieben Takes machen, 1313 01:21:30,016 --> 01:21:32,561 bis es passt, für immer. 1314 01:21:32,561 --> 01:21:34,312 Und dann geht der Film nach Florida. 1315 01:21:35,188 --> 01:21:36,898 Sehr gute Wahl. 1316 01:21:36,898 --> 01:21:39,150 Sie haben in anderen Filmen gespielt. 1317 01:21:39,150 --> 01:21:40,318 In Vom Winde Verweht. 1318 01:21:42,279 --> 01:21:44,030 Die Faust Im Nacken. 1319 01:21:44,656 --> 01:21:46,241 - Ach ja? - Endstation Sehnsucht. 1320 01:21:46,700 --> 01:21:48,785 Und jetzt Reichtum Ist Keine Schande. 1321 01:21:49,911 --> 01:21:52,038 Es begann als Banana Boulevard. 1322 01:21:52,038 --> 01:21:54,457 Über einen Mann, der nicht in der Welt leben kann, 1323 01:21:54,457 --> 01:21:59,462 verrückt wird und ins Bananenland geht. 1324 01:22:00,547 --> 01:22:02,215 Ich hatte 17 Versionen. 1325 01:22:02,215 --> 01:22:04,926 So viele kann man nicht produzieren. 1326 01:22:09,806 --> 01:22:13,852 Es gab noch zwei Autoren: Carl Gottlieb, Autor von Der Weiße Hai. 1327 01:22:14,644 --> 01:22:16,187 {\an8}Der Fisch-Film. 1328 01:22:16,187 --> 01:22:19,524 {\an8}Und Michael Elias, ein toller Comedy-Autor. 1329 01:22:19,524 --> 01:22:22,402 {\an8}In Interviews über meinen Roman fragten alle nur nach 1330 01:22:22,402 --> 01:22:24,195 {\an8}Reichtum ist keine Schande. 1331 01:22:24,195 --> 01:22:26,114 "Welche Szene haben Sie geschrieben? 1332 01:22:26,114 --> 01:22:27,866 Wie war Schreiben mit Steve?" 1333 01:22:27,866 --> 01:22:29,784 Ich will mein Buch verkaufen. 1334 01:22:33,830 --> 01:22:35,749 {\an8}Er hasst diese Dosen! 1335 01:22:36,917 --> 01:22:39,002 {\an8}Bleib von den Dosen weg! 1336 01:22:39,002 --> 01:22:40,879 Worum geht es eigentlich? 1337 01:22:41,838 --> 01:22:44,132 Als ich den fertigen Film sah, 1338 01:22:44,132 --> 01:22:48,345 wusste ich ehrlich nicht, worum es ging. 1339 01:22:50,096 --> 01:22:51,640 Da drin sind auch Dosen! 1340 01:22:51,640 --> 01:22:53,391 Ich fragte einen Freund. 1341 01:22:53,391 --> 01:22:58,772 "Super. Es geht um die einfältigste Person, die je gelebt hat." 1342 01:23:01,316 --> 01:23:02,609 Noch mehr Dosen! 1343 01:23:03,485 --> 01:23:05,278 Stirb, du Mistkerl! 1344 01:23:09,032 --> 01:23:10,951 Steve Martin, Amerikas heißester Comedian, 1345 01:23:10,951 --> 01:23:13,328 wagt den Sprung auf die große Leinwand, 1346 01:23:13,328 --> 01:23:16,539 mit seinem Filmdebut Reichtum ist keine Schande. 1347 01:23:18,166 --> 01:23:20,669 {\an8}Er war auf Anhieb ein Erfolg. 1348 01:23:21,211 --> 01:23:22,587 WELTPREMIERE DES TRAILERS 1349 01:23:24,673 --> 01:23:28,510 Steve war nervös, zeigte es aber nicht. 1350 01:23:28,510 --> 01:23:31,846 Oberste Regel im Business: "Zeige nie, dass du schwitzt." 1351 01:23:37,394 --> 01:23:40,981 Auf der Bühne dachte ich immer: 1352 01:23:40,981 --> 01:23:43,441 "Ich weiß, was ich jetzt bin: Eine Katze." 1353 01:23:43,441 --> 01:23:45,735 Wow! Gib her, gib her! 1354 01:23:47,737 --> 01:23:50,073 Oder: "Ich bin R. Crumb." 1355 01:23:51,366 --> 01:23:55,203 Ich dachte immer, die Show ist, wie man sie haben will. 1356 01:23:55,203 --> 01:23:56,871 Sie soll klug sein? Das kann sie. 1357 01:23:56,871 --> 01:23:58,999 Sie soll blöd sein? Das kann sie. 1358 01:23:58,999 --> 01:24:01,418 Sie soll eine Parodie sein? Das kann sie. 1359 01:24:02,377 --> 01:24:04,379 Mann, das da oben sind gute Plätze. 1360 01:24:12,888 --> 01:24:16,308 Die Show hat begonnen! 1361 01:24:21,563 --> 01:24:24,149 {\an8}Ich lief immer hinter ihm... 1362 01:24:24,900 --> 01:24:27,694 ...und sah die Leute, die nicht fassen konnten, ihn zu sehen. 1363 01:24:27,694 --> 01:24:30,530 "Verdammt, da ist Steve Martin." 1364 01:24:30,530 --> 01:24:32,073 BESTSELLER NONFICTION 1 CRUEL SHOES, VON STEVE MARTIN 1365 01:24:32,073 --> 01:24:34,451 {\an8}Du übertrumpfst Fleetwood Mac. 1366 01:24:35,327 --> 01:24:37,746 {\an8}Und zwar in denselben Hallen. 1367 01:24:39,456 --> 01:24:41,124 {\an8}Wir vergessen, dass Steve 1368 01:24:41,124 --> 01:24:45,629 {\an8}in den 70ern kein erfolgreicher Comedian, sondern ein Rockstar war. 1369 01:24:45,629 --> 01:24:48,548 Er war der erste Comedian, der in Stadien auftrat. 1370 01:24:48,548 --> 01:24:51,176 Das war sehr merkwürdig. 1371 01:24:53,053 --> 01:24:56,014 Es gab ein Gefühl der Panik. 1372 01:24:56,014 --> 01:24:58,725 Denn er war die meiste Zeit über allein. 1373 01:24:59,684 --> 01:25:04,397 Am Höhepunkt waren es drei Auftritte im Nassau Coliseum. 1374 01:25:04,397 --> 01:25:06,274 45.000 Leute. 1375 01:25:08,109 --> 01:25:10,237 In allen Bereich stehen Sie an der Spitze. 1376 01:25:10,237 --> 01:25:13,949 Tja, dann geht es jetzt nur noch bergab. 1377 01:25:19,913 --> 01:25:21,081 Steve! 1378 01:25:21,081 --> 01:25:23,124 Nicht dass sich jemand verletzt. 1379 01:25:23,667 --> 01:25:25,418 Signieren Sie meine Zigarette? 1380 01:25:29,464 --> 01:25:31,716 Die Menge der Zuschauer war kein Problem. 1381 01:25:31,716 --> 01:25:33,426 Es war der Irrsinn. 1382 01:25:33,426 --> 01:25:37,097 Ich bin ein bisschen enttäuscht, dass... nicht mehr Fotografen da sind. 1383 01:25:39,474 --> 01:25:40,433 Bitte sehr. 1384 01:25:40,433 --> 01:25:43,144 Ich dachte, ich mache noch Comedy. 1385 01:25:43,853 --> 01:25:46,565 In Wahrheit war ich Party-Gastgeber. 1386 01:25:47,482 --> 01:25:51,152 Jetzt wiederholen wir den Nonkonformisten-Eid. 1387 01:25:51,152 --> 01:25:56,032 Ich verspreche, anders zu sein. 1388 01:25:56,032 --> 01:26:00,161 Ich verspreche, einzigartig zu sein. 1389 01:26:00,161 --> 01:26:03,248 Ich verspreche, niemandem etwas nachzusprechen. 1390 01:26:06,209 --> 01:26:07,168 Gut! Okay. 1391 01:26:07,168 --> 01:26:08,461 ENTSCHULDIGUNG! 1392 01:26:08,461 --> 01:26:11,756 {\an8}Ungefähr 1975, 1976 dachte ich: 1393 01:26:11,756 --> 01:26:14,759 Ich bin jetzt richtig lustig. 1394 01:26:15,844 --> 01:26:19,848 Aber im Jahr 1980 war das nicht mehr neu. 1395 01:26:19,848 --> 01:26:22,183 WAS MACHT EIN WILDER & VERRÜCKTER KAUF? 1396 01:26:22,183 --> 01:26:24,936 {\an8}Man ruft einen DJ an und sagt: 1397 01:26:24,936 --> 01:26:26,479 "Hallo." Und die machen... 1398 01:26:28,523 --> 01:26:30,609 Wenn ich fliege, 1399 01:26:30,609 --> 01:26:34,195 machen die Stewardessen einen auf Sie, sozusagen. 1400 01:26:37,032 --> 01:26:39,784 Sie erzählen was vom wilden Verrückten 1401 01:26:39,784 --> 01:26:41,912 und dann sagen sie: "Entschuldigung." 1402 01:26:41,912 --> 01:26:44,039 Ist das nicht lustig? 1403 01:26:47,876 --> 01:26:50,503 Würde der echte Steve Martin kommen? 1404 01:26:50,503 --> 01:26:52,464 {\an8}Der ließ sich nicht blicken, 1405 01:26:52,464 --> 01:26:55,800 {\an8}aber dafür über 100 angehende Steve Martins. 1406 01:26:55,800 --> 01:26:59,763 Das ist okay, denn ich bin der wilde Verrückte. 1407 01:27:00,889 --> 01:27:04,059 Da. Okay, wir haben Spaß, hey? 1408 01:27:05,268 --> 01:27:12,317 Entschuldigung! 1409 01:27:12,317 --> 01:27:14,611 - Excusé moi! - Ent... 1410 01:27:14,611 --> 01:27:17,113 Entschuldigung! 1411 01:27:17,113 --> 01:27:18,990 Ich reiße ihm das Gesicht ab. 1412 01:27:22,535 --> 01:27:24,704 - Jetzt eine ernste Frage. - Okay. 1413 01:27:25,622 --> 01:27:27,499 - Sie sind jetzt ernst. - Ja. 1414 01:27:27,499 --> 01:27:29,334 Sie haben viel Geld. Sind Sie glücklicher 1415 01:27:29,334 --> 01:27:31,378 mit dem Geld als vor fünf Jahren, 1416 01:27:31,378 --> 01:27:33,088 als Sie herumgetingelt sind? 1417 01:27:34,172 --> 01:27:36,716 - Generell, relativ. - Glück kann man nicht kaufen. 1418 01:27:41,429 --> 01:27:44,891 Ist klar. Sie wollen nicht ernsthaft antworten. 1419 01:27:44,891 --> 01:27:46,309 Nein, ich meine das ernst. 1420 01:27:46,309 --> 01:27:48,520 - Glück kann man nicht kaufen. - Ja. 1421 01:27:48,520 --> 01:27:52,357 Man hat ja noch persönliche Probleme. 1422 01:27:52,357 --> 01:27:54,943 - Sie haben... - Mit Geld kommt man nicht... 1423 01:27:54,943 --> 01:27:58,572 Persönliche Probleme? Können wir darüber reden? 1424 01:27:58,572 --> 01:28:01,950 Seit wir angefangen haben, habe ich mir in die Hose gemacht. 1425 01:28:01,950 --> 01:28:03,159 Hier? 1426 01:28:05,412 --> 01:28:06,621 Ist schon gut... 1427 01:28:08,707 --> 01:28:12,210 {\an8}Ich war mal in der Garderobe und sein Vater war auch dort. 1428 01:28:13,044 --> 01:28:17,382 {\an8}Nach einer perfekten Show kam er rein 1429 01:28:17,382 --> 01:28:20,802 und sein Vater sagte: "Weißt du, was mit der Show nicht stimmte?" 1430 01:28:22,429 --> 01:28:24,222 Ich habe mich rausgeschlichen. 1431 01:28:24,848 --> 01:28:27,350 Denn mit der Show war alles in Ordnung. 1432 01:28:28,518 --> 01:28:30,437 Ich möchte etwas Besonderes machen. 1433 01:28:30,437 --> 01:28:34,524 Meine Eltern sind heute hier und ich möchte sie Ihnen vorstellen. 1434 01:28:34,524 --> 01:28:37,652 Sie waren mein Leben lang meine Eltern und... 1435 01:28:41,323 --> 01:28:45,535 Die Familie war für mich... kein Ziel. 1436 01:28:45,535 --> 01:28:50,498 Ich erlebte sie nie... als etwas Großartiges. 1437 01:28:51,583 --> 01:28:53,919 Und äh... 1438 01:28:54,586 --> 01:28:58,632 Ich weiß nicht, ob ich das richtig formuliere, denn... 1439 01:28:59,674 --> 01:29:03,011 für die meisten ist sie normal, nur für mich nicht. 1440 01:29:10,268 --> 01:29:12,395 Ich kann nicht mehr lange lächeln. 1441 01:29:33,041 --> 01:29:37,754 Einerseits spürt man die übergroße Liebe. 1442 01:29:40,173 --> 01:29:43,009 Aber man hat nicht erwartet, dass es sich so anfühlt. 1443 01:29:44,052 --> 01:29:46,096 Das erzeugt Angst. 1444 01:29:47,389 --> 01:29:51,101 {\an8}Ich fragte ihn mal: "Fühlst du dich nach der Show nicht berauscht?" 1445 01:29:52,060 --> 01:29:55,188 Er sah mich an und meinte: "Nicht wirklich, nein." 1446 01:29:55,188 --> 01:29:58,483 Ich dachte: "Wow, wie ungewöhnlich für einen Künstler." 1447 01:30:02,320 --> 01:30:05,365 Ich lebte sehr isoliert und war sehr einsam. 1448 01:30:06,575 --> 01:30:09,744 Man konnte buchstäblich nicht rausgehen. 1449 01:30:11,413 --> 01:30:15,208 Man ist selten für sich, außer, wenn man völlig allein ist. 1450 01:30:15,208 --> 01:30:17,377 Verstehen Sie? 1451 01:30:17,377 --> 01:30:20,213 Die eigene Stille trägt einen nicht. 1452 01:30:22,841 --> 01:30:24,926 Die Leute sollen einen mögen. 1453 01:30:25,468 --> 01:30:27,846 Aber irgendwie lässt einen das kalt. 1454 01:30:29,848 --> 01:30:34,227 Man kommt schnell zur Erkenntnis, dass man das aus den falschen Gründen macht. 1455 01:30:34,227 --> 01:30:38,315 "ALL DAS... FÜR MICH..." 1456 01:30:43,403 --> 01:30:47,198 In Vegas waren die hinteren Kabinen beleuchtet. 1457 01:30:48,283 --> 01:30:49,534 Dann sah ich eine leere. 1458 01:30:50,493 --> 01:30:53,413 Später sagte ein Comedian-Freund: 1459 01:30:53,413 --> 01:30:55,707 "Vielleicht ist jemand nicht gekommen." 1460 01:30:56,917 --> 01:31:02,214 Aber es verstärkte meine Traurigkeit. 1461 01:31:04,591 --> 01:31:07,594 So was wollte ich nicht sehen. Es sollte nicht abwärts gehen. 1462 01:31:08,929 --> 01:31:12,182 Ich brauche das alles nicht! Ich brauche dieses Zeug nicht! 1463 01:31:13,183 --> 01:31:15,894 Ich brauche dich nicht. Ich brauche nichts. 1464 01:31:16,645 --> 01:31:19,856 Die Show bestand im Wesentlichen aus einem Konzept. 1465 01:31:19,856 --> 01:31:22,692 Als das Konzept verstanden worden war, 1466 01:31:22,692 --> 01:31:24,778 konnte sich nichts mehr entwickeln. 1467 01:31:25,779 --> 01:31:28,281 Ich erschuf sozusagen meine eigene Sackgasse. 1468 01:31:30,617 --> 01:31:33,995 Ich fühlte mich wie in einem rasenden Zug namens Standup-Comedy. 1469 01:31:33,995 --> 01:31:37,332 Mir entgegen kam der rasende Zug namens Film. 1470 01:31:38,208 --> 01:31:43,505 Ich wollte vom Standup-Zug auf den Film-Zug aufspringen. 1471 01:31:44,422 --> 01:31:46,967 Und ich dachte: "Ah, ich kann neu anfangen. 1472 01:31:47,968 --> 01:31:50,262 Ich kann eine ganz neue Person werden." 1473 01:32:08,196 --> 01:32:11,283 Im August 1980 beendete Steve seine Tournee. 1474 01:32:11,283 --> 01:32:16,580 Er war der größte Comedian im Showbusiness aller Zeiten. 1475 01:32:20,750 --> 01:32:24,337 Er gab nie wieder seine Show. 1476 01:32:29,718 --> 01:32:31,011 Shows sind konstruiert. 1477 01:32:31,011 --> 01:32:36,725 Ich trat mit meiner 15 Jahre lang auf, bevor sie erfolgreich war. 1478 01:32:38,768 --> 01:32:40,437 Warum hörten Sie nicht auf? 1479 01:32:41,938 --> 01:32:43,481 Ich war zu blöd. 1480 01:32:48,653 --> 01:32:51,698 ENDE 1481 01:32:52,490 --> 01:32:54,117 Äh, nein. 1482 01:32:54,117 --> 01:32:56,286 Leider geht die Geschichte weiter. 1483 01:33:43,875 --> 01:33:45,794 Übersetzt von: Robert Link