1
00:00:15,225 --> 00:00:16,893
Wie viel kostete der Eintritt?
2
00:00:16,893 --> 00:00:18,728
- Fünf.
- Fünf Mäuse?
3
00:00:23,316 --> 00:00:25,652
Dafür erwarten Sie
eine professionelle Show.
4
00:00:25,652 --> 00:00:27,195
Verlieren wir keine Zeit.
5
00:00:27,195 --> 00:00:29,531
Die professionelle Show beginnt. Hey!
6
00:00:36,705 --> 00:00:37,706
Wissen Sie...
7
00:00:42,586 --> 00:00:44,713
Ist das Mikro an?
8
00:00:44,713 --> 00:00:46,631
Alles gut? Ok, tut mir leid.
9
00:00:53,805 --> 00:00:55,056
Liebt mich.
10
00:00:57,309 --> 00:01:00,270
EIN PORTRÄT IN ZWEI TEILEN
11
00:01:00,770 --> 00:01:03,940
Das ist total spontan und nicht geprobt.
12
00:01:05,775 --> 00:01:07,110
Das wurde nicht geprobt.
13
00:01:08,862 --> 00:01:10,405
Nicht geprobt.
14
00:01:11,406 --> 00:01:12,699
Also... äh...
15
00:01:24,753 --> 00:01:27,130
Was ist, habt ihr keinen Humor?
16
00:01:31,259 --> 00:01:33,803
1. DAMALS
17
00:01:33,803 --> 00:01:34,930
Hey.
18
00:01:41,353 --> 00:01:42,187
Schnitt.
19
00:01:42,979 --> 00:01:45,065
Ich habe etwas anderes. Nochmal.
20
00:01:55,992 --> 00:02:00,538
{\an8}Der Kerl
hat die Leute so glücklich gemacht.
21
00:02:02,165 --> 00:02:06,336
Er ist der am meisten vergötterte
Komiker aller Zeiten.
22
00:02:15,512 --> 00:02:18,848
{\an8}Für mich markierte er
das Ende der 1960er Jahre.
23
00:02:19,266 --> 00:02:21,184
So etwas sieht man nicht oft.
24
00:02:22,352 --> 00:02:26,022
Man durfte wieder albern sein.
25
00:02:26,022 --> 00:02:27,983
Ich fand etwas heraus,
26
00:02:27,983 --> 00:02:30,277
das dem Showbusiness
ein Ende bereiten würde:
27
00:02:30,277 --> 00:02:33,780
Wenn die Menschen statt zwei Armen
28
00:02:33,780 --> 00:02:36,199
nur einen Arm in der Körpermitte hätten.
29
00:02:36,950 --> 00:02:40,120
Es würde das Showbusiness beenden,
denn wie soll man klatschen?
30
00:02:40,120 --> 00:02:41,204
Das wäre...
31
00:02:43,290 --> 00:02:45,709
JETZT HABEN WIR SPASS!
32
00:02:46,251 --> 00:02:48,211
{\an8}Er erfand Standup neu.
33
00:02:49,337 --> 00:02:50,839
{\an8}So was passiert nicht oft.
34
00:02:57,554 --> 00:03:00,348
Er dachte nie,
Erfolg sei ein Dauerzustand.
35
00:03:09,691 --> 00:03:13,069
Ich dachte immer:
"Das gibt's doch nicht."
36
00:03:14,195 --> 00:03:15,405
Das gab es doch.
37
00:03:15,906 --> 00:03:18,116
Eins noch: Wenn Sie meine Platte gekauft
38
00:03:18,116 --> 00:03:20,160
und erwartet haben, dass ich viele Stücke
39
00:03:20,160 --> 00:03:21,995
von der Platte spiele...
40
00:03:21,995 --> 00:03:26,333
Tja, Entschuldigung!
41
00:03:27,500 --> 00:03:28,668
Gute Nacht!
42
00:03:34,090 --> 00:03:38,261
Hätte ich eine Anleitung gehabt...
43
00:03:40,472 --> 00:03:41,806
...wäre nichts passiert.
44
00:03:46,853 --> 00:03:48,939
Ich wollte einfach auf die Bühne.
45
00:03:49,439 --> 00:03:53,318
Beim Anblick einer Bühne
weiteten sich meine Augen
46
00:03:53,318 --> 00:03:56,821
und ich stellte mich dort oben vor.
47
00:03:57,948 --> 00:04:02,452
Aber ich garantiere Ihnen:
Ich habe kein Talent.
48
00:04:03,495 --> 00:04:04,537
Gar keins.
49
00:04:06,790 --> 00:04:10,210
Ich musste
einen Umweg auf die Bühne nehmen.
50
00:04:10,877 --> 00:04:14,256
Ich war zehn oder elf Jahre alt
51
00:04:14,256 --> 00:04:18,802
als ich erkannte, dass man einen Trick
im Zauberladen kaufen kann.
52
00:04:19,427 --> 00:04:22,681
Dann sagt man:
"Guten Abend, meine Damen und Herren"
53
00:04:23,223 --> 00:04:24,808
und man ist im Showbusiness.
54
00:04:30,021 --> 00:04:33,066
Keine Sorge, alles gut. Helfen Sie mir.
55
00:04:34,276 --> 00:04:36,611
Ich wollte
ein echter Zauberer werden.
56
00:04:37,988 --> 00:04:41,449
Aber ich fand schnell heraus...
57
00:04:42,617 --> 00:04:44,703
Wenn ich sage, sie springen, springen sie.
58
00:04:51,042 --> 00:04:53,420
"Oh, sie lieben es,
wenn Tricks danebengehen."
59
00:05:10,937 --> 00:05:13,565
{\an8}ORANGE COUNTY, KALIFORNIEN, 1955
60
00:05:14,065 --> 00:05:17,068
Mein Leben begann erst,
als ich zehn war.
61
00:05:18,111 --> 00:05:21,072
Ein Freund erzählte:
"In Disneyland engagieren sie Kinder."
62
00:05:21,072 --> 00:05:22,407
Ich sagte: "Was?"
63
00:05:22,407 --> 00:05:25,243
Stimmt. In Disneyland ist alles möglich.
64
00:05:26,077 --> 00:05:29,706
Ein zehnjähriger,
der noch nichts gesehen hat.
65
00:05:29,706 --> 00:05:31,833
Und dann ist da Micky Maus aus Blumen
66
00:05:31,833 --> 00:05:35,337
und ein Zug fährt in den Bahnhof ein und...
67
00:05:35,337 --> 00:05:37,839
...Figuren,
Fahrgeschäfte und Raketenschiffe.
68
00:05:39,966 --> 00:05:43,345
Ich bekam sofort den Job als Verkäufer
der Disneyland News.
69
00:05:45,847 --> 00:05:48,308
Die niemand kaufen wollte.
70
00:05:48,892 --> 00:05:52,229
Aber ich war um neun Uhr morgens fertig,
71
00:05:52,229 --> 00:05:55,232
und durfte den Rest des Tages
kostenlos im Park verbringen.
72
00:05:56,399 --> 00:05:59,152
Ich ging in die Golden Horseshoe Revue.
73
00:06:00,111 --> 00:06:01,905
Dort spiele der Komiker Wally Boan.
74
00:06:01,905 --> 00:06:04,157
Er war der erste Komiker,
den ich live sah.
75
00:06:04,157 --> 00:06:05,367
Freunde des Spielers.
76
00:06:05,367 --> 00:06:07,953
Mit denen macht man sein Glück.
77
00:06:07,953 --> 00:06:10,413
Schauen Sie: Die Niagara-Fälle.
78
00:06:10,914 --> 00:06:12,165
Von Kanada aus.
79
00:06:12,707 --> 00:06:14,834
Eingefroren.
80
00:06:15,919 --> 00:06:18,797
Ich sah seine Show hunderte Male.
81
00:06:18,797 --> 00:06:19,923
Was hast du noch?
82
00:06:20,382 --> 00:06:22,926
Normale Leute blasen Ballons so auf.
83
00:06:22,926 --> 00:06:24,678
Das ist die normale Art.
84
00:06:24,678 --> 00:06:27,264
Dann gibt es die geradlinige Art...
85
00:06:30,267 --> 00:06:33,687
Mal von rosa Elefanten gehört?
Hier, ein bunter Elefant.
86
00:06:33,687 --> 00:06:37,023
Ungefähr so sieht ein Elefant aus.
87
00:06:37,023 --> 00:06:39,609
Das war nichts, höre ich am Applaus.
88
00:06:42,988 --> 00:06:46,449
In meiner Vorstellung saß ich im Publikum
89
00:06:46,449 --> 00:06:48,785
und er würde krank.
90
00:06:48,785 --> 00:06:52,497
Jemand fragte: "Kennt jemand die Show?"
91
00:06:52,497 --> 00:06:53,957
Ich wäre bereit gewesen.
92
00:06:54,332 --> 00:06:55,500
Wie heißt du?
93
00:06:56,459 --> 00:06:57,419
Hast du einen Namen?
94
00:07:01,131 --> 00:07:04,676
{\an8}Das in Disneyland war für ihn kein Job.
95
00:07:04,676 --> 00:07:05,760
{\an8}STEVES SCHWESTER
96
00:07:05,760 --> 00:07:09,598
{\an8}Er verdiente kaum etwas,
aber das war ihm egal.
97
00:07:09,598 --> 00:07:12,017
Es machte ihm Spaß.
98
00:07:13,059 --> 00:07:15,145
Es war eine Flucht für ihn.
99
00:07:15,145 --> 00:07:19,316
Denn Steve bekam den Frust
unseres Vaters ab.
100
00:07:20,942 --> 00:07:23,945
Er ließ alles an ihm aus.
101
00:07:25,822 --> 00:07:27,574
Ich erinnere mich nicht an Umarmungen
102
00:07:28,199 --> 00:07:30,368
oder an Zuneigung.
103
00:07:33,038 --> 00:07:34,581
Ich sagte immer:
104
00:07:34,581 --> 00:07:40,253
"Gott, ich hatte die schönste Kindheit.
Ich war so glücklich."
105
00:07:40,253 --> 00:07:43,215
Später erkannte ich:
"Ja, außerhalb von zu Hause."
106
00:07:44,132 --> 00:07:47,636
Auf den glücklichsten Ort
der Welt: Disneyland.
107
00:07:53,683 --> 00:07:55,518
Dann der Job im Zauberladen.
108
00:07:55,518 --> 00:07:57,020
MERLINS ZAUBERLADEN
109
00:07:57,020 --> 00:07:58,563
Der veränderte mein Leben.
110
00:07:59,940 --> 00:08:03,360
Den ganzen Tag Tricks machen?
111
00:08:03,360 --> 00:08:05,779
Ein Traum wurde wahr.
112
00:08:06,196 --> 00:08:08,198
Irgendwann wirst du gut.
113
00:08:09,991 --> 00:08:11,952
Es gab alle möglichen Gags.
114
00:08:11,952 --> 00:08:14,537
Hasenohren, Pfeile durch den Kopf.
115
00:08:15,080 --> 00:08:17,123
Wir übten Tricks und rissen Witze.
116
00:08:17,123 --> 00:08:18,208
RUHE, GENIE ARBEITET...
117
00:08:18,208 --> 00:08:21,211
Mein Freund Jim Barlow
dachte sich Sprüche aus.
118
00:08:21,211 --> 00:08:25,173
Er sagte zu den Kunden:
"Darf ich Ihr Geld haben... Ihnen helfen?"
119
00:08:25,173 --> 00:08:26,841
Ich verwendete Jims Sprüche.
120
00:08:26,841 --> 00:08:28,677
Wenn jemand etwas kaufte, sagte ich:
121
00:08:28,677 --> 00:08:32,681
Als 100. Kunde bekommen Sie
eine kostenlose Papiertüte.
122
00:08:32,681 --> 00:08:36,017
Dummes Zeug.
Aber ich war 15 und in Disneyland.
123
00:08:38,979 --> 00:08:41,523
Martin, das Zauberwunder!
Holen wir ihn her.
124
00:08:47,070 --> 00:08:50,740
Ich trat bei Bridge-Partys
oder vor Pfadfindern auf.
125
00:08:51,366 --> 00:08:54,244
Das war nichts,
höre ich am Applaus.
126
00:08:56,830 --> 00:08:59,958
Jim Barlow und ich
hatten hunderte Gags.
127
00:09:01,209 --> 00:09:03,086
Bitte Zaubermusik.
128
00:09:03,086 --> 00:09:05,672
Das meiste war geklaut.
129
00:09:05,672 --> 00:09:08,800
Wenn Sie lachen wollen, nur zu.
130
00:09:08,800 --> 00:09:10,302
Wenn nicht, die Türen sind zu.
131
00:09:12,220 --> 00:09:13,638
Ich dachte, ich bringe sie ewig.
132
00:09:14,222 --> 00:09:16,016
Zauber, nicht Trauer.
133
00:09:17,726 --> 00:09:19,811
Es geht los! Eins!
134
00:09:20,770 --> 00:09:21,688
Zwei!
135
00:09:22,689 --> 00:09:24,441
Und drei!
136
00:09:26,234 --> 00:09:30,363
{\an8}AUSSICHTEN 1963
1. Makler-Weihnachtsfeier Anaheim
137
00:09:30,363 --> 00:09:32,908
Ich höre oft: "Sei du selbst."
138
00:09:33,533 --> 00:09:35,744
Aber wer weiß schon, wer er ist?
139
00:09:36,745 --> 00:09:37,996
Ich nicht.
140
00:09:37,996 --> 00:09:40,332
ANMERKUNGEN
AUFBAU - PROGNOSE
141
00:09:40,332 --> 00:09:42,834
"Guten Abend,
meine Damen und Herren, Pfadfinder.
142
00:09:42,834 --> 00:09:44,920
Ich bin heute Ihr Zauber-Gastgeber.
143
00:09:44,920 --> 00:09:48,548
Ich bin Steve Martin,
Ihr Zauber-Gastgeber.
144
00:09:48,548 --> 00:09:51,343
Verteile Visitenkarten
an die wichtigsten Leute.
145
00:09:51,343 --> 00:09:54,304
Keine Shows für Kinder unter acht Jahren.
146
00:09:54,304 --> 00:09:58,892
Tolle Show, kam großartig an.
Es wurde die ganze Zeit über gelacht.
147
00:09:58,892 --> 00:10:03,230
Hatte Probleme mit dem Square Circle,
überspielte sie und niemand merkte es."
148
00:10:05,440 --> 00:10:10,195
ENTSPANN DICH, NICHT ZITTERN
149
00:10:11,571 --> 00:10:17,410
Man kann eine Persönlichkeit definieren,
und diese auf der Bühne werden.
150
00:10:17,410 --> 00:10:20,830
Man kann sein, wer man will.
151
00:10:22,666 --> 00:10:25,168
{\an8}- Spielst du etwas für uns?
- Sicher, ja.
152
00:10:29,714 --> 00:10:31,800
Nicht so, Tex.
153
00:10:31,800 --> 00:10:34,761
Oh, dann so?
154
00:10:35,762 --> 00:10:36,846
- Nein.
- Nein.
155
00:10:37,806 --> 00:10:40,225
Dann wurde mir klar:
156
00:10:40,934 --> 00:10:44,938
"Oh, die Zauberei
ist irgendwie eine Sackgasse.
157
00:10:45,355 --> 00:10:49,901
Comedy erscheint vielversprechender."
158
00:10:51,319 --> 00:10:53,280
Du bist im Fernsehen... Oh.
159
00:10:53,280 --> 00:10:56,992
Du bist im Fernsehen und weißt,
viele Künstler werden nervös.
160
00:10:56,992 --> 00:10:58,118
Ich nicht.
161
00:10:58,118 --> 00:11:00,287
Daran hängt mein Herz nicht.
162
00:11:00,287 --> 00:11:02,330
Denkt jemand, ich sei nervös,
sterbe ich.
163
00:11:03,290 --> 00:11:04,708
Ich liebte Jerry Lewis.
164
00:11:05,625 --> 00:11:07,460
Ich liebte Laurel und Hardy.
165
00:11:09,838 --> 00:11:12,507
Nichols und May waren wie Musik.
166
00:11:12,507 --> 00:11:15,051
Du weißt, Mami hat dich lieb.
167
00:11:15,051 --> 00:11:16,887
Ich dich auch, Mami.
168
00:11:17,512 --> 00:11:19,514
- Tschüss, Baby.
- Tschüss, Mami.
169
00:11:21,933 --> 00:11:23,184
Da waren Lenny Bruce,
170
00:11:23,184 --> 00:11:25,186
Bob Newhart, Charlie Chaplin, I Love Lucy,
171
00:11:25,186 --> 00:11:26,980
Jack Benny, Danny Kaye,
Bob Hope, Fred Skelton,
172
00:11:26,980 --> 00:11:28,732
Peter Sellers,
Steve Allen, Jackie Gleason.
173
00:11:28,732 --> 00:11:33,028
Aber ich war
nicht mal annähernd so wie sie.
174
00:11:33,904 --> 00:11:35,947
Glaubt ihr, ich kann rückwärts spielen?
175
00:11:36,865 --> 00:11:38,199
Nein. Kannst du das?
176
00:11:38,199 --> 00:11:39,743
- Wollt ihr es sehen?
- Ja.
177
00:11:39,743 --> 00:11:40,869
Passt auf.
178
00:11:47,083 --> 00:11:51,504
Ich lebte in Orange County,
was ewig weit von Hollywood weg war.
179
00:11:52,130 --> 00:11:53,882
Und ich hatte keine Stücke.
180
00:11:53,882 --> 00:11:56,760
Ich fühlte mich ohne Requisiten unwohl.
181
00:11:56,760 --> 00:11:59,471
Ich soll dastehen und was erzählen?
182
00:12:03,266 --> 00:12:07,812
Wie soll ich mich
in einen Comedian verwandeln?
183
00:12:07,812 --> 00:12:09,814
ORANGENMARMELADE
184
00:12:11,691 --> 00:12:15,153
Mit 18 arbeitete ich
in diesem süßen kleinen Theater,
185
00:12:15,153 --> 00:12:17,989
in Knott's Berry Farm,
dem Birdcage Theater.
186
00:12:17,989 --> 00:12:19,908
Ich lernte dort ein Mädchen kennen
187
00:12:19,908 --> 00:12:23,620
und wir verliebten uns
wie sich 18-Jährige verlieben.
188
00:12:26,122 --> 00:12:30,043
Sie hieß Stormie Sherk.
Sie wurde christliche Missionarin
189
00:12:30,043 --> 00:12:32,546
und eine sehr erfolgreiche Autorin.
190
00:12:32,546 --> 00:12:34,047
AUS DER DUNKELHEIT
191
00:12:34,047 --> 00:12:35,715
Damals war sie das noch nicht.
192
00:12:35,715 --> 00:12:38,134
Sie war noch keine Heilige.
193
00:12:39,636 --> 00:12:43,473
Sie interessierte sich sehr
für Wissen und fürs Lernen.
194
00:12:44,558 --> 00:12:46,935
{\an8}Er war so offen.
195
00:12:46,935 --> 00:12:51,189
{\an8}Er sollte die Bücher lesen,
die mich beeinflusst haben.
196
00:12:52,732 --> 00:12:55,777
Sie überredete mich,
Auf Messers Schneide zu lesen.
197
00:12:58,780 --> 00:13:02,617
Es geht um die Suche des Menschen
nach der Wahrheit.
198
00:13:03,702 --> 00:13:06,955
Wahres Glück kann es erst geben,
wenn der Mensch begreift,
199
00:13:06,955 --> 00:13:09,416
dass es aus ihm selbst kommt.
200
00:13:11,334 --> 00:13:13,837
Ich kann nichts rezitieren.
201
00:13:13,837 --> 00:13:17,966
Ich weiß nur: "Ich sollte mich
für den Sinn des Lebens interessieren."
202
00:13:20,176 --> 00:13:23,346
Ich ermutigte ihn:
"Steve, du bist so brillant.
203
00:13:23,346 --> 00:13:26,433
Du musst aufs College gehen.
Dann lernst du dich kennen.
204
00:13:26,433 --> 00:13:30,186
Du lernst so viel über dich und die Welt."
205
00:13:31,146 --> 00:13:34,816
Also veränderte ich
mein Leben grundlegend.
206
00:13:34,816 --> 00:13:39,154
Ich ging auf die Long Beach State
und studierte Philosophie.
207
00:13:44,910 --> 00:13:48,747
In der Philosophie
wird alles aufgeschlüsselt.
208
00:13:48,747 --> 00:13:51,166
Alles wird neu überdacht.
209
00:13:51,166 --> 00:13:54,085
Alles. Und das gefällt mir.
210
00:13:54,085 --> 00:13:59,007
Man hat das Gefühl,
ein großes Problem zu lösen.
211
00:14:00,342 --> 00:14:04,054
Ich stellte das Einzige, das ich hatte,
in Frage: Comedy.
212
00:14:05,180 --> 00:14:06,723
Statt: "Gibt es einen Gott?",
213
00:14:06,723 --> 00:14:09,517
fragte ich:
"Wie kriege ich bessere Lacher?"
214
00:14:10,477 --> 00:14:12,812
Ich erinnere mich
an ein wesentliches Element
215
00:14:12,812 --> 00:14:17,442
meiner Gedanken über Comedy: Indikatoren.
216
00:14:17,442 --> 00:14:18,944
So, sehen Sie?
217
00:14:18,944 --> 00:14:20,487
Ich möchte Ihnen sagen...
218
00:14:20,487 --> 00:14:21,947
Ich wollte Atheist werden.
219
00:14:21,947 --> 00:14:24,241
Aber nein, sie haben keine Feiertage.
220
00:14:26,201 --> 00:14:31,873
Was Comedians machen,
um anzuzeigen, dass der Witz vorbei ist,
221
00:14:31,873 --> 00:14:35,877
und dass er lustig war,
ist ein Pakt mit dem Publikum.
222
00:14:35,877 --> 00:14:38,547
"Okay, hier lachen wir."
223
00:14:39,005 --> 00:14:41,508
Zum Beispiel die Pointe.
224
00:14:41,508 --> 00:14:44,886
Elvis hat ja
die Armeeuntersuchung bestanden.
225
00:14:44,886 --> 00:14:47,097
Ich fühle mich viel sicherer.
226
00:14:47,097 --> 00:14:50,475
Mit einer Geschichte
baut man Spannung auf.
227
00:14:50,475 --> 00:14:52,060
Elvis ist sehr musikalisch.
228
00:14:52,060 --> 00:14:53,645
Der Arzt klopfte mit dem Hammer
229
00:14:53,645 --> 00:14:56,273
und seine Kniescheiben spielten
"Don't Be Cruel".
230
00:14:56,940 --> 00:15:00,068
Die Pointe entlädt Spannung
und alle machen...
231
00:15:03,363 --> 00:15:05,532
Das sind keine echten Lacher.
232
00:15:06,408 --> 00:15:12,205
Ich dachte:
"Was, wenn ich die Spannung nie auflöse?
233
00:15:13,081 --> 00:15:15,292
Könnte ich echte Lacher bekommen?"
234
00:15:17,043 --> 00:15:22,090
Solche, wie mit Freunden,
bei denen einem die Seite wehtut.
235
00:15:22,757 --> 00:15:26,469
Es gäbe keinen Pakt.
Wir würden einfach lachen.
236
00:15:29,472 --> 00:15:32,017
Es gäbe keine Indikatoren.
237
00:15:32,017 --> 00:15:36,271
Nichts würde andeuten:
"Hier ist der Witz." Man würde kichern.
238
00:15:36,271 --> 00:15:38,899
"Worüber lachen wir?" "Keine Ahnung."
239
00:15:41,151 --> 00:15:42,652
Ich hatte eine Theorie.
240
00:15:43,403 --> 00:15:48,491
"Was, wenn ich die Indikatoren weglasse
und einfach weitermache?"
241
00:15:48,950 --> 00:15:54,664
Die Leute müssten sich die Stellen
zum Lachen selbst aussuchen.
242
00:15:54,664 --> 00:15:58,501
Es hieße dann: "Das ist so blöd"
und brächte sie zum Lachen,
243
00:15:58,501 --> 00:16:00,670
"Das war lustig"
und brächte sie zum Lachen,
244
00:16:00,670 --> 00:16:03,924
oder "Jetzt lache ich über etwas,
das längst vorbei ist."
245
00:16:05,050 --> 00:16:10,513
Es gäbe also das freie Lachen
ohne den Pakt.
246
00:16:11,348 --> 00:16:15,727
Ich suchte nach dieser
undefinierbaren Qualität,
247
00:16:15,727 --> 00:16:20,774
bei der man denkt: "Ich weiß nicht warum,
aber es war lustig."
248
00:16:24,069 --> 00:16:27,530
Meine erste Show, für die ich Geld bekam,
249
00:16:27,530 --> 00:16:29,908
war im Little Place Coffee Shop.
250
00:16:29,908 --> 00:16:31,201
Danke.
251
00:16:31,201 --> 00:16:33,620
Oh, und wir haben heute eine tolle Show:
252
00:16:33,620 --> 00:16:36,414
Steve Martin,
er kommt gleich auf die Bühne.
253
00:16:36,414 --> 00:16:40,252
Wir haben Tijuana Brass,
Elvis Presley und äh...
254
00:16:40,252 --> 00:16:43,255
Flamey and the Burn Outs,
Bill Haley and the Comets,
255
00:16:43,255 --> 00:16:46,049
Truman Capote, die Queen, Montie Montana...
256
00:16:46,049 --> 00:16:48,927
Ich hatte alles Mögliche
und zauberte auch.
257
00:16:48,927 --> 00:16:50,095
Pik-Ass.
258
00:16:50,095 --> 00:16:52,806
Pik-Ass. Falsch!
259
00:16:53,765 --> 00:16:55,392
Ich las E.E. Cummings.
260
00:16:55,392 --> 00:16:57,978
"Der große grüne tanzende Teufel."
261
00:16:58,770 --> 00:16:59,771
Ich jonglierte.
262
00:17:01,690 --> 00:17:03,942
Ich war nicht immer lustig.
263
00:17:03,942 --> 00:17:07,487
Ich gab dramatische Lesungen.
Sachen wie, äh...
264
00:17:07,487 --> 00:17:10,407
Ich las sehr dramatisch
das Periodensystem der Elemente.
265
00:17:10,991 --> 00:17:12,033
Ganz großartig.
266
00:17:13,577 --> 00:17:14,578
Pd.
267
00:17:15,996 --> 00:17:16,955
Mp.
268
00:17:18,206 --> 00:17:19,165
Zn.
269
00:17:20,542 --> 00:17:22,127
So ungefähr klingt das.
270
00:17:22,710 --> 00:17:25,881
Ich bekam kaum 20 Minuten zusammen.
Wirklich.
271
00:17:25,881 --> 00:17:30,510
Wenn das Publikum schlecht war,
wurden es elf Minuten. Wissen Sie?
272
00:17:31,386 --> 00:17:35,599
Das war wichtig für mich.
Das brachte mich hierher:
273
00:17:35,599 --> 00:17:37,225
Die Comedy-Telefon-Nummer.
274
00:17:37,225 --> 00:17:39,352
Ich gebe vor, jemanden anzurufen,
275
00:17:39,352 --> 00:17:42,188
zu reden und lustige Scherze zu treiben.
276
00:17:43,356 --> 00:17:45,483
Das wird Ihnen gefallen.
277
00:17:47,652 --> 00:17:49,279
Hallo, ist Fred da?
278
00:17:56,494 --> 00:17:57,746
Das ist lustig. Und dann...
279
00:18:00,373 --> 00:18:04,085
Ich freute mich schon über einen Blick.
280
00:18:04,085 --> 00:18:05,629
Der ausdrückte: "Was?"
281
00:18:06,379 --> 00:18:08,423
{\an8}Es gibt zwei Sorten von Menschen:
282
00:18:08,423 --> 00:18:14,387
{\an8}Menschen, die Steves Humor verstehen
und die, die ihn nicht verstehen.
283
00:18:14,971 --> 00:18:17,098
Das Publikum musste hinterherkommen.
284
00:18:17,974 --> 00:18:19,351
Danke.
285
00:18:20,393 --> 00:18:23,730
Ich wechselte auf die UCLA
und belegte Fortgeschrittene Logik.
286
00:18:29,653 --> 00:18:32,030
{\an8}Wir haben Spaß. Ja.
287
00:18:32,030 --> 00:18:33,990
{\an8}MUSIK, MAGIE. HUMOR & GESANG
288
00:18:33,990 --> 00:18:36,409
Das ist Spaß und den haben wir.
289
00:18:37,494 --> 00:18:40,163
Lewis Carroll beeinflusste mich.
290
00:18:40,163 --> 00:18:44,251
Er war großartig, ein Meister des Unsinns.
291
00:18:44,834 --> 00:18:47,128
Erstens: Babys sind unlogisch.
292
00:18:47,754 --> 00:18:51,883
Zweitens: Niemand wird verachtet,
der mit einem Krokodil fertig wird.
293
00:18:52,342 --> 00:18:55,470
Drittens:
Unlogische Menschen werden verachtet.
294
00:18:56,012 --> 00:18:58,765
Daraus folgt:
Babys werden nicht mit Krokodilen fertig.
295
00:19:00,725 --> 00:19:03,478
Eines Tages
wollten mein Freund Phil Carey und ich
296
00:19:03,478 --> 00:19:06,147
ein Abenteuer erleben.
297
00:19:06,147 --> 00:19:09,734
Phil bekam eine Aufgabe,
ich weiß nicht mehr welche.
298
00:19:09,734 --> 00:19:12,279
Er sollte jemanden interviewen.
Er fragte Aaron Copland
299
00:19:12,279 --> 00:19:14,406
und der sagte: "Ja."
300
00:19:14,406 --> 00:19:15,407
LA NACH NYC
301
00:19:15,407 --> 00:19:17,742
{\an8}Er war noch nie durchs Land gereist...
302
00:19:17,742 --> 00:19:18,827
{\an8}STIMME VON PHILIP CAREY
303
00:19:18,827 --> 00:19:22,038
{\an8}...und kannte die kleinen Städte nicht.
304
00:19:22,038 --> 00:19:26,668
Bei manchen Orten dachte ich:
"Steve muss das sehen."
305
00:19:27,627 --> 00:19:30,213
Wir waren auf einer Wellenlänge.
306
00:19:30,213 --> 00:19:32,966
Man hat einen Freund,
mit dem man Ideen entwickelt.
307
00:19:32,966 --> 00:19:35,343
Das passierte auf dieser Reise.
308
00:19:35,343 --> 00:19:38,221
Ich habe einen guten Produktnamen:
Fleisch-Wachs.
309
00:19:38,221 --> 00:19:41,224
"Hi, wollt ihr keinen
verrottenden Körper mehr?
310
00:19:41,224 --> 00:19:44,895
Bringt ihn wieder zum Glänzen,
mit den neuen Spray Fleisch-Wachs."
311
00:19:44,895 --> 00:19:49,524
Wir teilten das Interesse an den
seltsamen, wunderbaren Dingen des Lebens.
312
00:19:49,524 --> 00:19:50,609
FLEISCH-WACHS
313
00:19:50,609 --> 00:19:52,402
Ich war noch 20,
314
00:19:52,402 --> 00:19:56,197
und war stolz darauf, vor meinem 21.
nach New York zu kommen.
315
00:19:56,197 --> 00:19:59,910
Als wir ankamen,
gingen wir ins Museum of Modern Art.
316
00:19:59,910 --> 00:20:01,786
Wir mussten Guernica sehen.
317
00:20:05,248 --> 00:20:07,834
Was passierte im Jahr 1964?
318
00:20:07,834 --> 00:20:11,338
Es gab eine Explosion in der Kunstwelt.
319
00:20:11,338 --> 00:20:15,133
Mit den Beatles gab es einen Kulturwandel.
320
00:20:15,800 --> 00:20:17,010
Gib uns einen Kuss.
321
00:20:17,010 --> 00:20:20,347
{\an8}Als ich meine sogenannte Show betrachtete,
322
00:20:20,347 --> 00:20:25,143
lautete die logische Frage: "Warum
sollten sie das erneut sehen wollen?
323
00:20:25,143 --> 00:20:28,855
Warum sollten sie zu Hause
darüber sprechen wollen?"
324
00:20:30,982 --> 00:20:36,196
Selbst wenn es nur hieß:
"Das war so merkwürdig.
325
00:20:36,196 --> 00:20:40,784
Ein Comedian, der sich lustig findet,
es aber nicht ist."
326
00:20:40,784 --> 00:20:44,704
Ich dachte, da ist etwas.
327
00:20:47,165 --> 00:20:50,210
{\an8}Ich schickte meiner
tollen College-Freundin eine Postkarte.
328
00:20:50,961 --> 00:20:54,965
{\an8}"Liebe Nina, ich habe entschieden,
dass meine Show Avantgarde werden soll.
329
00:20:54,965 --> 00:20:58,093
{\an8}Nur so kann ich tun, was ich will."
330
00:20:59,135 --> 00:21:03,765
Ich wusste nicht, was ich wollte.
Aber ich wollte nicht traditionell sein.
331
00:21:05,267 --> 00:21:06,226
Glaube ich.
332
00:21:07,811 --> 00:21:11,940
Meine Damen und Herren...
...Steve Martin.
333
00:21:11,940 --> 00:21:14,693
Guten Abend, danke.
Vielen Dank, nicht doch.
334
00:21:14,693 --> 00:21:17,362
Das ist zu viel. Danke. Danke.
335
00:21:17,362 --> 00:21:19,781
Das ist mein Abschiedsauftritt.
Also vielen Dank.
336
00:21:19,781 --> 00:21:21,283
Bis dann und vielen Dank.
337
00:21:21,283 --> 00:21:22,492
Guten Abend.
338
00:21:22,492 --> 00:21:25,328
Oder Hallo,
oder wie spät es bei Ihnen auch ist.
339
00:21:25,328 --> 00:21:26,955
Willkommen zur Show.
340
00:21:26,955 --> 00:21:29,749
Ich bin Steve Martin
und ich komme gleich raus.
341
00:21:29,749 --> 00:21:31,543
Während wir auf mich warten,
342
00:21:31,543 --> 00:21:33,753
möchte ich bekannt geben: Vor zwei Wochen
343
00:21:33,753 --> 00:21:38,091
habe ich mein erstes
Comedy-Album aufgenommen.
344
00:21:38,091 --> 00:21:42,137
Und in zwei Tagen
werden alle Aufnahmen gelöscht.
345
00:21:42,137 --> 00:21:44,389
Deshalb bin ich sozusagen hier.
346
00:21:45,557 --> 00:21:47,559
Das ist lustig, oder?
347
00:21:48,184 --> 00:21:51,354
Ja, Comedy ist König
in dieser wunderbaren Welt.
348
00:21:51,354 --> 00:21:53,773
Lachen ist ja so wichtig.
349
00:21:53,773 --> 00:21:57,068
Nur diese Fähigkeit unterscheidet
350
00:21:57,068 --> 00:21:59,654
den Menschen von allen anderen Kreaturen:
351
00:21:59,654 --> 00:22:03,408
Wenn etwas Lustiges passiert ist
und man sich zurücklehnt
352
00:22:03,408 --> 00:22:06,244
und sagt: "Lustig."
353
00:22:10,582 --> 00:22:13,001
Die Clubs engagierten Comedians.
354
00:22:13,001 --> 00:22:15,503
Sie traten immer zuerst auf.
355
00:22:15,503 --> 00:22:19,591
{\an8}Es war mein einziger Bar-Auftritt
und ich fühlte mich...
356
00:22:19,591 --> 00:22:23,428
Das klang sehr Kalifornisch,
aber egal.
357
00:22:24,554 --> 00:22:26,723
Das Mekka war das Troubadour.
358
00:22:27,933 --> 00:22:30,393
Auch wenn es den Club The Mecca gab.
359
00:22:31,019 --> 00:22:32,979
...willkommen Steve Martin.
360
00:22:34,356 --> 00:22:35,523
Danke.
361
00:22:37,359 --> 00:22:39,110
Danke. Tja, Mist.
362
00:22:40,111 --> 00:22:44,407
Sie waren ein tolles Publikum und äh...
Danke und guten Abend.
363
00:22:47,369 --> 00:22:51,665
Nein, das wollte ich nur sagen.
Er sagte, ich mache die Bishop-Show...
364
00:22:51,665 --> 00:22:53,750
{\an8}Er gab meistens zwei Shows.
365
00:22:53,750 --> 00:22:55,502
{\an8}Manchmal waren sechs Zuschauer da.
366
00:22:55,502 --> 00:22:56,711
{\an8}FREUNDIN/FOTOGRAFIN
367
00:22:56,711 --> 00:22:59,047
Es war merkwürdig, wenn niemand lachte.
368
00:22:59,047 --> 00:23:01,049
Man fragte: "Oh, ist das lustig?"
369
00:23:03,552 --> 00:23:05,929
Wir sind hinter dem Troubadour
370
00:23:05,929 --> 00:23:07,847
mit Mr. Steve Martin.
371
00:23:08,723 --> 00:23:10,183
Ja, ich bin's.
372
00:23:10,183 --> 00:23:11,518
Wenn Sie zuhören...
373
00:23:11,518 --> 00:23:13,853
Leute kamen vorbei und erkannten mich.
374
00:23:13,853 --> 00:23:15,772
- Aufregend...
- Woody Allen?
375
00:23:15,772 --> 00:23:17,774
Nein, nein, nein.
376
00:23:17,774 --> 00:23:19,359
Sind Sie Jerry Lewis?
377
00:23:19,359 --> 00:23:22,153
Nein, Steve Martin, der King of Comedy.
378
00:23:22,737 --> 00:23:24,281
Nie von Steve Martin gehört.
379
00:23:24,281 --> 00:23:25,365
Ich will lachen.
380
00:23:27,534 --> 00:23:29,119
Er gab die zweite Show,
381
00:23:29,119 --> 00:23:32,372
die Leute hatten was getrunken
und es lief super.
382
00:23:32,372 --> 00:23:35,792
Viele von Ihnen
sitzen dort und sagen sich:
383
00:23:35,792 --> 00:23:38,795
"Oh, nur eine Banjo-Zauber-Show."
384
00:23:40,755 --> 00:23:43,133
"Wann baut er Ballon-Tiere?"
385
00:23:44,885 --> 00:23:48,346
Als sie ihn verstanden, hatte er sie.
386
00:23:52,434 --> 00:23:54,144
BEMERKUNGEN
387
00:23:54,144 --> 00:23:58,773
Komische Show.
Lachten sie über mich oder mit mir?
388
00:23:58,773 --> 00:24:02,068
{\an8}Lief aber trotzdem gut.
389
00:24:07,449 --> 00:24:11,411
Ich bemühte mich in dem Sommer,
dass er romantisch wird.
390
00:24:12,871 --> 00:24:17,334
Sein Gehirn arbeitet auf interessante,
ganz andere Weise.
391
00:24:17,334 --> 00:24:21,171
"Liebe, liebe Mitz.
Eigentlich passiert nicht viel.
392
00:24:21,171 --> 00:24:25,050
Ich sprach bei Golden Horseshoe vor,
aber hörte noch nichts."
393
00:24:25,800 --> 00:24:29,179
"Ich lasse mir
einen Schnurrbart wachsen, du auch?"
394
00:24:30,472 --> 00:24:36,353
ALLES LIEBE, STEPHEN
395
00:24:37,062 --> 00:24:38,813
Er hatte Spaß mit meiner Familie.
396
00:24:39,522 --> 00:24:42,734
Wir rauchten etwas Pot, lachten und aßen.
397
00:24:45,028 --> 00:24:47,113
{\an8}Mein Vater war Drehbuchautor.
398
00:24:48,657 --> 00:24:52,285
{\an8}Er und viele seiner Freunde
standen auf der schwarzen Liste.
399
00:24:53,328 --> 00:24:57,332
Es gab Abendessen
mit Künstlern und Autoren.
400
00:24:58,541 --> 00:25:01,044
Zum ersten Mal sah ich Kunst
in einem Haus.
401
00:25:02,587 --> 00:25:05,298
Gespräche waren das Gegenteil meiner Welt.
402
00:25:06,132 --> 00:25:09,594
Essen mit meinen Eltern verliefen still.
403
00:25:12,514 --> 00:25:16,726
Zum ersten Mal
entdeckte ich ein völlig anderes Leben.
404
00:25:17,769 --> 00:25:19,729
Eine andere Art zu leben.
405
00:25:42,752 --> 00:25:45,463
So, wie wir uns damals ansahen,
in dem Alter...
406
00:25:45,463 --> 00:25:47,591
Wir hatten von nichts Ahnung.
407
00:25:48,258 --> 00:25:50,552
Also trennte ich mich von Steve.
408
00:25:51,136 --> 00:25:53,263
Ich ahnte wohl, dass er es schaffen würde.
409
00:25:53,263 --> 00:25:56,766
Er würde nicht aufhören. Was er nicht tat.
410
00:25:58,393 --> 00:26:00,061
So etwas Schönes...
411
00:26:00,061 --> 00:26:03,648
Ich trat mal in einem Autokino auf.
412
00:26:03,648 --> 00:26:07,235
Wenn sie etwas lustig fanden,
hupten die Leute.
413
00:26:09,487 --> 00:26:11,615
Wenn jemand fragt:
"Darf ich rauchen?",
414
00:26:11,615 --> 00:26:13,825
sage ich: "Klar, darf ich furzen?"
415
00:26:21,291 --> 00:26:24,169
Ich dachte:
"So soll mein Leben nicht aussehen.
416
00:26:25,045 --> 00:26:28,465
Ich will das nicht
mit 50 oder 60 noch machen.
417
00:26:29,299 --> 00:26:33,720
Also will ich mit spätestens 30
erfolgreich sein."
418
00:26:38,725 --> 00:26:41,603
Ich arbeitete abends,
ging tagsüber ins College.
419
00:26:42,312 --> 00:26:47,734
Und ich fragte mich: "Womit
verdiene ich meinen Lebensunterhalt?"
420
00:26:48,777 --> 00:26:52,989
"Am 9. August sprach ich für
The Mighty Hercules TV-Show vor."
421
00:26:53,949 --> 00:26:56,117
Hör auf, Hercules, du hast keine Chance.
422
00:26:57,035 --> 00:26:59,079
Das denkst du. Theseus, ich komme!
423
00:26:59,079 --> 00:27:00,372
Wurde abgelehnt.
424
00:27:01,957 --> 00:27:06,962
Ich dachte darüber nach,
Philosophieprofessor zu werden.
425
00:27:06,962 --> 00:27:10,423
Ich fand, lehren wäre Showbusiness.
426
00:27:11,132 --> 00:27:13,301
Man steht vor Leuten.
427
00:27:14,302 --> 00:27:18,139
Aber dann eröffnete sich die Gelegenheit
bei The Smothers Brothers.
428
00:27:18,139 --> 00:27:19,474
Eine Hit-Show.
429
00:27:19,474 --> 00:27:21,142
SMOTHERS BROTHERS COMEDY-STUNDE
430
00:27:21,142 --> 00:27:25,313
Jetzt kommt mein Bruder Tom.
Und zum ersten Mal im Fernsehen
431
00:27:25,313 --> 00:27:29,025
sehen Sie 30, zählen Sie nach,
30 oben-ohne-Tänzerinnen.
432
00:27:30,986 --> 00:27:33,905
Sie suchten nach jungen Autoren.
433
00:27:35,824 --> 00:27:37,867
Ich dachte: "Das ist Showbusiness."
434
00:27:40,412 --> 00:27:42,330
DAS HEY DU
435
00:27:42,330 --> 00:27:44,499
Ich hatte einige Standup-Auftritte
436
00:27:44,499 --> 00:27:46,459
und sie hatten von mir gehört.
437
00:27:46,459 --> 00:27:48,962
UNTERHALTUNG 'ORDINAIRE'
STEVE MARTIN, JOHN MCCLURE
438
00:27:48,962 --> 00:27:50,964
Hier ein toller Streich.
439
00:27:50,964 --> 00:27:53,216
Wollen Sie ihn Ihren Freunden spielen?
440
00:27:53,216 --> 00:27:55,719
Sie sind
auf eine große Dinnerparty eingeladen.
441
00:27:55,719 --> 00:27:59,055
Sie kommen
und werfen den Salat auf den Boden.
442
00:28:00,181 --> 00:28:02,392
Ich habe das gemacht.
443
00:28:03,268 --> 00:28:05,687
Das war vor zwei Jahren.
444
00:28:06,271 --> 00:28:08,607
Ich hatte nur Witze für meine Show
445
00:28:08,607 --> 00:28:11,234
und ein paar merkwürdige Kurzgeschichten.
446
00:28:11,860 --> 00:28:14,613
Aber eine Freundin
war mit dem Chefautor zusammen.
447
00:28:15,447 --> 00:28:17,574
Es war das Jahr 1967.
448
00:28:18,241 --> 00:28:20,744
{\an8}Ich war vier oder fünf Mal
pro Woche im Ice House.
449
00:28:20,744 --> 00:28:22,120
{\an8}FREUND VON STEVES FREUNDIN
450
00:28:22,120 --> 00:28:23,288
{\an8}CHEFAUTOR, SMOTHERS BROTHERS
451
00:28:23,288 --> 00:28:25,624
{\an8}Ich sah ihn dort 20 oder 30 Mal.
452
00:28:26,082 --> 00:28:28,168
Wenn man etwas 30 Mal sieht,
453
00:28:29,252 --> 00:28:31,838
erkennt man irgendwann das Wesentliche.
454
00:28:32,756 --> 00:28:34,507
Sie engagierten mich.
455
00:28:34,507 --> 00:28:36,885
Ich wurde
in die Stratosphäre katapultiert.
456
00:28:37,427 --> 00:28:40,430
Innerhalb einer Woche
von nirgendwo nach irgendwo.
457
00:28:47,270 --> 00:28:49,773
Ich hatte eine Heidenangst.
458
00:28:51,691 --> 00:28:54,694
Ich würde sagen,
er war ein wenig schüchtern.
459
00:28:54,694 --> 00:28:55,987
Kamera läuft!
460
00:28:55,987 --> 00:28:57,614
Er hatte kein Büro.
461
00:28:57,614 --> 00:29:01,993
Er saß im Flur vor dem Autorenzimmer
462
00:29:01,993 --> 00:29:03,662
und lehnte an der Wand.
463
00:29:05,247 --> 00:29:07,540
Ich ging rein und schrieb etwas.
464
00:29:08,583 --> 00:29:11,002
Mason kreiste etwas ein und sagte:
465
00:29:11,002 --> 00:29:14,548
"Das ist die Pointe.
Und die setzen wir ans Ende."
466
00:29:18,510 --> 00:29:21,263
Ich bekam Panikattacken.
467
00:29:22,806 --> 00:29:25,350
Damit hatte ich
viele Jahre lang zu kämpfen.
468
00:29:28,937 --> 00:29:30,605
3. MAI 1968
469
00:29:30,605 --> 00:29:35,819
"Nun, hier bin ich... am Leben.
Und was mache ich jetzt?
470
00:29:36,820 --> 00:29:40,991
Vor zwei Tagen machte ich
die schlimmste Erfahrung meines Lebens.
471
00:29:42,200 --> 00:29:46,454
Rasendes Herzklopfen, begleitet von Angst.
472
00:29:48,331 --> 00:29:50,500
Ich fühlte mich losgelöst von der Welt.
473
00:29:50,500 --> 00:29:53,253
Keine Vergangenheit,
nur eine entfernte Gegenwart.
474
00:29:53,962 --> 00:29:55,589
Ich war sehr zerstreut.
475
00:29:55,589 --> 00:29:58,300
Ich konnte nicht sprechen,
ohne zu stottern.
476
00:29:58,967 --> 00:30:00,844
Ich wollte schon hinschmeißen."
477
00:30:02,637 --> 00:30:05,181
Wer ist diese ekelhafte Person?
478
00:30:06,850 --> 00:30:08,143
"Und dann...
479
00:30:08,977 --> 00:30:12,939
Ich fuhr nach Hause und erkannte,
dass ich verdammt großartig war.
480
00:30:12,939 --> 00:30:15,859
Ich habe einen tollen, kreativen Job.
481
00:30:16,359 --> 00:30:18,695
Ich habe eine tolle, künstlerische Show.
482
00:30:19,237 --> 00:30:20,739
Ich habe einen Verstand.
483
00:30:21,698 --> 00:30:26,661
Meine Arbeit sollte das Ziel sein,
nicht Glückseligkeit.
484
00:30:28,496 --> 00:30:30,665
Das ist eine gute Idee."
485
00:30:32,959 --> 00:30:35,128
Tommy Smothers sagte einmal:
486
00:30:35,128 --> 00:30:38,173
"Mit Steve zu reden
ist wie mit niemandem zu reden."
487
00:30:40,842 --> 00:30:42,594
Und er hatte recht.
488
00:30:42,594 --> 00:30:46,389
{\an8}Ich will dich vorstellen, aber wie
soll ich deine Nummer beschreiben?
489
00:30:46,389 --> 00:30:47,641
{\an8}Was schlägst du vor?
490
00:30:47,641 --> 00:30:49,059
Oh, wie wäre es mit...
491
00:30:50,185 --> 00:30:52,437
..."größter Comedian der Welt"?
492
00:30:54,272 --> 00:30:55,273
Nein.
493
00:30:58,401 --> 00:31:00,528
Ich bin der größte Comedian.
494
00:31:01,446 --> 00:31:03,573
Hallo. Danke. Vielen Dank.
495
00:31:04,908 --> 00:31:07,744
Danke. Also, danke.
496
00:31:10,038 --> 00:31:12,749
Zu viel. Das habe ich nicht erwartet.
Danke.
497
00:31:12,749 --> 00:31:15,627
Ich will mit einem alten Gag beginnen,
498
00:31:15,627 --> 00:31:17,587
den ich noch nicht perfektioniert habe.
499
00:31:17,587 --> 00:31:20,465
Welcher immer lustig ist,
egal wie oft man ihn sieht,
500
00:31:20,465 --> 00:31:22,968
ist der alte
Vergiss-den-eigenen-Namen-Gag.
501
00:31:22,968 --> 00:31:26,346
Ich sage meinen eigenen Namen
502
00:31:26,346 --> 00:31:28,181
und tue so, als hätte ich ihn vergessen.
503
00:31:28,181 --> 00:31:31,101
Er ist noch nicht perfekt,
aber sehr lustig.
504
00:31:31,101 --> 00:31:34,604
Also los, der alte
Vergiss-den-eigenen-Namen-Gag.
505
00:31:40,026 --> 00:31:41,736
Hi, Leute, ich bin Steve Martin.
506
00:31:42,529 --> 00:31:44,155
Ich habe ihn versaut.
507
00:31:46,533 --> 00:31:48,076
HOLT DIE GI'S NACH HAUSE
508
00:31:48,076 --> 00:31:50,787
Frieden, jetzt! Frieden, jetzt!
509
00:31:50,787 --> 00:31:53,582
Der Vietnamkrieg tobte.
510
00:31:53,582 --> 00:31:57,002
Alle hatten lange Haare
und waren sehr ernst.
511
00:31:57,002 --> 00:31:58,795
Statt Krieg zu führen
ist es besser...
512
00:31:58,795 --> 00:32:01,548
- Bleiben wir drei Jahre im Bett.
- Und lassen die Haare wachsen.
513
00:32:01,548 --> 00:32:02,966
- Ja.
- Für den Frieden.
514
00:32:02,966 --> 00:32:04,301
HUPE FÜR DEN FRIEDEN
515
00:32:04,301 --> 00:32:08,346
Ich finde, in jeder Nummer
sollte es einen sozialen Kommentar geben,
516
00:32:08,346 --> 00:32:11,099
etwas wirklich Bedeutungsvolles.
517
00:32:11,099 --> 00:32:14,185
Darum möchte ich Ballon-Tiere machen.
518
00:32:17,105 --> 00:32:17,939
Es geht los.
519
00:32:19,065 --> 00:32:22,152
Das... Das macht großen Spaß.
Das ist für die Kinder.
520
00:32:23,612 --> 00:32:25,155
Comedy war politisch.
521
00:32:26,615 --> 00:32:28,533
Man brauchte nur Nixon erwähnen
522
00:32:28,533 --> 00:32:31,745
und bekam Gelächter oder Buhrufe,
starke Reaktionen.
523
00:32:33,163 --> 00:32:37,334
Ich fand, es wäre Zeit, das zu ändern.
524
00:32:39,377 --> 00:32:40,503
{\an8}COMEDIAN UND FREUND
525
00:32:40,503 --> 00:32:44,007
{\an8}Damals sprachen die Comedians vom Krieg
526
00:32:44,007 --> 00:32:47,469
{\an8}und von anderen unschönen Dingen.
527
00:32:47,469 --> 00:32:52,098
Oh, schöner, verrauchter Himmel
Insektizid-verseuchtes Getreide
528
00:32:52,098 --> 00:32:53,475
Ich bin für die Frauenbewegung.
529
00:32:53,475 --> 00:32:56,353
Sie können bezahlen und Trinkgeld geben.
530
00:32:56,353 --> 00:32:59,439
Ich will nicht weiß sein,
dann müsste ich auf den Mond.
531
00:32:59,439 --> 00:33:03,985
Hey, helfen wir den weißen
Schweinebacken auf den Mond zu kommen.
532
00:33:03,985 --> 00:33:05,946
Dann lassen sie uns in Ruhe.
533
00:33:09,032 --> 00:33:10,909
Steve war einfach albern.
534
00:33:12,535 --> 00:33:14,579
Er war einzigartig. Es war riskant.
535
00:33:14,579 --> 00:33:17,374
Niemand fand es brillant,
auch Steve nicht.
536
00:33:17,916 --> 00:33:19,793
Ich weiß, das sieht blöd aus.
537
00:33:21,878 --> 00:33:26,132
Und scheinbar gibt es dafür
keine Erklärung. Lassen Sie mich erklären.
538
00:33:27,884 --> 00:33:29,344
Wissen Sie...
539
00:33:37,686 --> 00:33:39,646
Ich bekam nur schlechte Kritiken.
540
00:33:39,646 --> 00:33:41,565
GERINGES TALENT
541
00:33:41,565 --> 00:33:43,650
BEDAUERNSWERT
542
00:33:44,192 --> 00:33:47,112
"Das Schlimmste, was der
amerikanischen Comedy passiert ist."
543
00:33:48,321 --> 00:33:53,410
"Steve Martin ist der glücklichste Mensch
im Showbusiness."
544
00:33:54,160 --> 00:33:56,496
Während wir auf mich warten,
spiele ich eine Nummer,
545
00:33:56,496 --> 00:33:58,081
die mir sehr wichtig ist.
546
00:33:58,081 --> 00:34:01,042
Sie erinnern sich an den Titel,
sobald ich ihn nenne.
547
00:34:01,042 --> 00:34:03,962
Es ist die Nase-an-Mikrofon-Nummer.
548
00:34:04,713 --> 00:34:06,172
Nein, nein.
549
00:34:06,756 --> 00:34:10,552
Besser. Er sagte:
"Der glücklichste Amateur der Welt."
550
00:34:11,970 --> 00:34:14,389
Na ja, es stimmte irgendwie.
551
00:34:20,561 --> 00:34:22,606
Darüber muss sogar ich schmunzeln.
552
00:34:23,481 --> 00:34:24,816
Aber sie gefiel mir.
553
00:34:25,358 --> 00:34:28,028
Und sie sollte funktionieren.
554
00:34:28,778 --> 00:34:30,530
Ich meditiere jetzt.
555
00:34:30,530 --> 00:34:33,199
Etwas Yoga auf meinem Meditationsstuhl.
556
00:34:33,199 --> 00:34:37,329
Man sitzt so auf dem Meditationsstuhl.
557
00:34:38,371 --> 00:34:40,999
Dann holt man sich etwas zu lesen.
558
00:34:41,666 --> 00:34:43,919
Und meditiert. Genau so.
559
00:34:44,419 --> 00:34:46,253
Es war die Hippiezeit.
560
00:34:46,713 --> 00:34:49,590
Willkommen, Brüder. Frieden.
561
00:34:49,590 --> 00:34:52,427
Das war der Stil,
ich war auf der Höhe der Zeit.
562
00:34:52,427 --> 00:34:56,181
Ohne lange Haare und Marihuana
war man ein Außenseiter.
563
00:34:56,181 --> 00:34:58,725
Ich glaube, die Pille wirkt.
564
00:34:58,725 --> 00:35:01,228
Oh, ich fühle mich so klasse.
565
00:35:01,228 --> 00:35:03,063
Wie fühlst du dich, Kätzchen?
566
00:35:03,063 --> 00:35:05,190
Ich habe nie Pot geraucht
und nie...
567
00:35:05,190 --> 00:35:09,027
Nicht mal Aspirin,
aus Angst vor Panikattacken.
568
00:35:09,027 --> 00:35:11,446
Rauche das. Das gefällt dir.
569
00:35:12,280 --> 00:35:15,158
{\an8}- Wie findest du meine Haare?
- Furchtbar.
570
00:35:15,158 --> 00:35:16,660
{\an8}MUTTER
571
00:35:17,994 --> 00:35:19,663
{\an8}Du siehst wie Charles Manson aus.
572
00:35:20,664 --> 00:35:22,749
{\an8}Na ja, du siehst aus...
Du siehst aus wie ein...
573
00:35:22,749 --> 00:35:24,167
{\an8}VATER
574
00:35:24,167 --> 00:35:25,669
{\an8}Du siehst wie ein Affe aus.
575
00:35:27,671 --> 00:35:29,839
Wie aus dem Zoo von San Francisco.
576
00:35:30,507 --> 00:35:33,260
Oder dem aus San Diego,
was schlimmer ist.
577
00:35:37,013 --> 00:35:39,474
Ich denke,
das bringt deiner Karriere nichts.
578
00:35:43,645 --> 00:35:46,982
Ich glaube,
ich war meinem Vater immer peinlich.
579
00:35:48,275 --> 00:35:52,862
Er konnte nicht stolz sein,
auf eine unkonventionelle Show-Nummer,
580
00:35:52,862 --> 00:35:55,615
die er nicht ganz verstand.
581
00:35:56,074 --> 00:36:00,287
Damals war ich schon so
von meinem Vater entfremdet,
582
00:36:00,287 --> 00:36:05,125
dass mich negative Kommentare
ermutigt haben.
583
00:36:10,589 --> 00:36:14,342
{\an8}Etwa 1970 engagierten mich
Ann-Margret und ihr Mann, Roger Smith,
584
00:36:14,342 --> 00:36:16,011
{\an8}als Opener für ihre Show in Vegas.
585
00:36:16,011 --> 00:36:17,971
Ich war irgendwie ein Star.
586
00:36:17,971 --> 00:36:21,099
Ihre Garderobe war schöner
als jedes Haus,
587
00:36:21,099 --> 00:36:23,018
in dem ich je gewohnt habe.
588
00:36:23,018 --> 00:36:27,022
Ich sah,
wie Elvis Ann-Margret besuchte.
589
00:36:27,022 --> 00:36:29,566
Er kam ganz in Weiß,
mit einem großen Gürtel.
590
00:36:29,566 --> 00:36:32,027
Er ging an meiner Garderobe vorbei
und sagte:
591
00:36:32,027 --> 00:36:35,697
"Sohn, du hast einen schrägen Humor.
592
00:36:36,281 --> 00:36:37,991
Willst du meine Waffen sehen?"
593
00:36:42,037 --> 00:36:43,663
Hallo, vielen Dank.
594
00:36:45,874 --> 00:36:49,753
Das ist zu viel. Wow, danke.
Sie sind wunderbar.
595
00:36:49,753 --> 00:36:51,171
Es war das Hilton.
596
00:36:52,255 --> 00:36:53,882
Zum Glück ist es weg.
597
00:36:54,799 --> 00:36:58,678
Das Theater hatte die höchste Decke,
eine Katastrophe für Comedy.
598
00:36:58,678 --> 00:37:01,514
Weil die Lacher irgendwie...
Man hörte sie nicht.
599
00:37:01,514 --> 00:37:06,311
Sie stiegen in die Luft
und lösten sich auf, wie Rauch.
600
00:37:06,311 --> 00:37:09,564
Jetzt meine Version des
Unglaublichen Schrumpfenden Mannes.
601
00:37:09,564 --> 00:37:13,860
Für diese Nummer
müssen Sie die Augen schließen,
602
00:37:13,860 --> 00:37:16,905
etwa drei Sekunden lang,
und sie wieder öffnen.
603
00:37:16,905 --> 00:37:21,284
Dann sehen Sie den
Unglaublichen Schrumpfenden Mann.
604
00:37:21,284 --> 00:37:25,121
Schließen Sie alle die Augen.
Ich sage, wann Sie sie öffnen dürfen.
605
00:37:28,291 --> 00:37:29,626
Aufmachen!
606
00:37:33,171 --> 00:37:35,006
Damen und Herren.
607
00:37:36,132 --> 00:37:41,096
Vielen Dank, wirklich.
Das ist zu viel. Alles klar.
608
00:37:41,972 --> 00:37:45,725
Verwandlung des Handschuhs
in eine Taube.
609
00:37:50,522 --> 00:37:52,107
Der Serviettentrick.
610
00:37:56,653 --> 00:37:58,446
Der Handschuh war besser.
611
00:38:08,081 --> 00:38:10,458
Eine etwas verzögerte Reaktion.
612
00:38:11,501 --> 00:38:14,045
Ist Ann-Margret schon aufgetaucht?
613
00:38:14,045 --> 00:38:18,091
Nach der Show standen
alle meine Sachen vor der Garderobe.
614
00:38:19,217 --> 00:38:20,218
In Schachteln.
615
00:38:21,803 --> 00:38:22,929
So...
616
00:38:24,389 --> 00:38:26,016
So gefragt war ich damals.
617
00:38:29,603 --> 00:38:31,938
{\an8}Wir haben dich in ganzer Pracht.
618
00:38:31,938 --> 00:38:33,231
{\an8}STIMME VON GLENN MARTIN
619
00:38:33,231 --> 00:38:36,526
{\an8}- Okay.
- Was gibt's Neues, außer dem Bart?
620
00:38:37,944 --> 00:38:41,406
Ich stehe hier vor dem Haus meiner Eltern.
621
00:38:41,406 --> 00:38:45,702
Ich bin jetzt 25 Jahre alt
und vermutlich das schwarze Schaf.
622
00:38:48,496 --> 00:38:51,750
Na ja... Wir haben dich...
also auch am Hals.
623
00:38:51,750 --> 00:38:54,878
- Stimmt.
- Aber die Frage ist: Warum?
624
00:38:54,878 --> 00:38:57,505
Darüber dachte ich neulich nach
und der Grund ist:
625
00:38:57,505 --> 00:39:02,385
Ich habe entschieden,
in meinem Job und in meinem Leben
626
00:39:02,385 --> 00:39:05,305
keine Autoritäten über mir zu akzeptieren.
627
00:39:05,305 --> 00:39:07,057
Im Job hätte ich einen Chef.
628
00:39:08,308 --> 00:39:11,102
Bei meinen Eltern hätte ich meine Eltern.
Aber nein.
629
00:39:11,102 --> 00:39:16,524
Ich arbeite auf eigene Rechnung
und werde dafür bezahlt, ich zu sein.
630
00:39:17,025 --> 00:39:19,611
Hier versuchte ich
jemand anderes zu sein.
631
00:39:19,611 --> 00:39:22,781
Jemand sagte: "Du siehst aus,
als wolltest du zu den Eagles."
632
00:39:23,615 --> 00:39:27,827
Und ich schlug keine Wellen,
also traf ich eine Entscheidung.
633
00:39:27,827 --> 00:39:30,538
Statt einem alten Trend
hinterher zu laufen,
634
00:39:30,538 --> 00:39:32,666
wollte ich bei einem neuen vorausgehen.
635
00:39:37,546 --> 00:39:42,676
Immer wenn ich mich rasiere,
benutze ich Gilette Foamy.
636
00:39:44,844 --> 00:39:46,930
Bob Einstein hatte mal gesagt:
637
00:39:46,930 --> 00:39:49,808
"Weißt du, was dir helfen wird? Alter."
638
00:39:49,808 --> 00:39:51,142
Und er hatte recht.
639
00:39:52,018 --> 00:39:55,647
Denn die Show wirkte jugendlich.
640
00:39:57,357 --> 00:40:00,485
Darum war es gut,
als meine Haare grau wurden.
641
00:40:01,736 --> 00:40:05,031
Behalten Sie im Hinterkopf:
All das tat ein erwachsener Mann.
642
00:40:07,075 --> 00:40:09,911
Also entschied ich:
"Okay, ich trage einen Anzug,
643
00:40:09,911 --> 00:40:12,205
ich trage eine Krawatte und kurze Haare."
644
00:40:14,165 --> 00:40:16,543
Statt wie ein Hippie
aus den 1960ern auszusehen,
645
00:40:16,543 --> 00:40:19,087
sah ich aus,
wie jemand Neues aus den 1970ern.
646
00:40:19,087 --> 00:40:21,506
Seht euch das an. Vielen Dank.
647
00:40:23,258 --> 00:40:25,010
Oder wie aus der Zukunft.
648
00:40:25,886 --> 00:40:27,304
Vielen Dank.
649
00:40:28,138 --> 00:40:29,973
Ich mache etwas mit Soundeffekten.
650
00:40:29,973 --> 00:40:32,559
Das machen alle Comedians.
Man erzählt etwas
651
00:40:32,559 --> 00:40:34,644
und erweckt es zum Leben,
652
00:40:34,644 --> 00:40:36,688
durch die Verwendung von Soundeffekten.
653
00:40:36,688 --> 00:40:39,107
Ich mache das nur mit meiner Stimme.
654
00:40:39,107 --> 00:40:41,151
Es gibt kein... Sehe ich gut aus?
655
00:40:41,151 --> 00:40:43,153
Es gibt keine künstlichen Tricks.
656
00:40:43,153 --> 00:40:45,530
Also, die alte Soundeffekte-Nummer.
657
00:40:47,282 --> 00:40:49,951
Ich wachte auf
und aß eine Schale Cornflakes.
658
00:40:56,291 --> 00:40:58,710
Dann ging ich runter und ließ das Auto an.
659
00:41:02,214 --> 00:41:04,466
Dann brausten die Hells Angels heran.
660
00:41:14,059 --> 00:41:15,060
{\an8}NITTY GRITTY DIRT BAND
661
00:41:15,060 --> 00:41:16,686
{\an8}Wir arbeiteten in Disneyland
662
00:41:16,686 --> 00:41:19,898
{\an8}im Sommer gemeinsam im Zauberladen.
663
00:41:19,898 --> 00:41:21,942
Wir wurden sofort Freunde.
664
00:41:23,401 --> 00:41:24,402
{\an8}BANDMANAGER
665
00:41:24,402 --> 00:41:26,655
{\an8}Als er solo auftrat,
sagte ich meinem Bruder:
666
00:41:26,655 --> 00:41:30,825
{\an8}"Bill, schau dir Steve an.
Er ist jetzt lustig."
667
00:41:31,618 --> 00:41:33,286
Eine Steve-Martin-Lache?
668
00:41:35,497 --> 00:41:38,541
Mein Bruder engagierte Steve als Opener.
669
00:41:39,042 --> 00:41:41,127
Er verdiente 50 oder 150 Dollar pro Abend.
670
00:41:43,338 --> 00:41:46,258
Er glaubte an Steve
und Steve glaubte an Steve.
671
00:41:46,258 --> 00:41:48,969
Keine Fotos. Keine Fotos.
672
00:41:50,053 --> 00:41:53,056
Steve glaubte am wenigsten an Steve.
673
00:41:54,182 --> 00:41:57,477
Eine gute Technik
mit dem Mikro ist wichtig.
674
00:41:58,061 --> 00:41:59,688
Danke und guten Abend.
675
00:42:06,528 --> 00:42:08,280
Guten Abend, ich bin Linda Ron... Oh!
676
00:42:09,948 --> 00:42:11,866
Ich eröffnete für jeden.
677
00:42:12,492 --> 00:42:16,955
Carpenters, Mimi Fariña, Sonny and Cher,
Poco, B.B. King,
678
00:42:16,955 --> 00:42:19,165
Sha Na Na, Merle Haggard.
679
00:42:19,165 --> 00:42:21,001
Black Oak Arkansas.
680
00:42:24,004 --> 00:42:27,674
Ich erinnere mich nicht an Black Oak
Arkansas, sie müssen dabei gewesen sein.
681
00:42:28,133 --> 00:42:29,551
Vielen Dank.
682
00:42:29,551 --> 00:42:33,054
Es war für eine Weile gut,
aber führte zu nichts.
683
00:42:33,054 --> 00:42:35,724
Ich spiele nur etwa zehn Minuten lang...
684
00:42:37,058 --> 00:42:38,935
Danke, danke.
685
00:42:39,769 --> 00:42:41,813
Warum nicht fünf Minuten?
686
00:42:42,647 --> 00:42:47,152
Ich bekam 200 Dollar pro Show,
687
00:42:47,152 --> 00:42:49,905
aber Hin- und Rückreise
kosteten mich 250 Dollar.
688
00:42:51,281 --> 00:42:52,908
Was machte ich falsch?
689
00:42:53,909 --> 00:42:57,245
Egal, wie gut ich mich geschlagen hatte,
690
00:42:58,038 --> 00:42:59,497
es interessierte niemanden.
691
00:43:00,415 --> 00:43:02,918
{\an8}Dirt Band! Dirt Band!
692
00:43:03,501 --> 00:43:05,587
{\an8}Das hörte er oft bei seinen Auftritten.
693
00:43:06,963 --> 00:43:08,673
Hinter der Bühne
694
00:43:08,673 --> 00:43:11,301
hört man die Leute vor der Show:
695
00:43:12,844 --> 00:43:14,846
Dann hieß es: "Und jetzt, Steve Martin!"
696
00:43:14,846 --> 00:43:18,516
Keine Klangveränderung, kein Applaus.
697
00:43:20,268 --> 00:43:22,646
Man beginnt mit der Show und trotzdem...
698
00:43:22,646 --> 00:43:24,522
Ja... Das war ein Kampf.
699
00:43:27,025 --> 00:43:29,819
Mit 30
sollte ich mir etwas anderes suchen,
700
00:43:29,819 --> 00:43:33,240
denn ich dachte mir:
"Ich will nicht damit enden."
701
00:43:33,240 --> 00:43:35,200
TAG AUF EINEN BLICK
TERMINKALENDER
702
00:43:35,742 --> 00:43:39,371
Aspen, 28. Dezember 1974.
703
00:43:40,538 --> 00:43:42,499
"Jack Benny ist gestern gestorben.
704
00:43:42,499 --> 00:43:45,752
Ein guter Zeitpunkt,
um mit einem Tagebuch zu beginnen.
705
00:43:46,586 --> 00:43:50,257
Jack Bennys Stimme
ist einer der frühesten Klänge,
706
00:43:50,257 --> 00:43:54,761
und einen solchen Klang
will ich erschaffen."
707
00:43:54,761 --> 00:43:57,013
Haben Sie meine Frau gesehen?
Nein.
708
00:43:57,013 --> 00:43:58,682
Ich kenne sie gar nicht.
709
00:43:58,682 --> 00:44:00,850
Woher wissen Sie es dann?
710
00:44:01,560 --> 00:44:02,561
Kennen Sie mich?
711
00:44:02,561 --> 00:44:04,521
Nein? Woher wissen Sie, dass ich es bin?
712
00:44:08,692 --> 00:44:11,194
"Manchmal,
wie eines Abends in New York,
713
00:44:11,194 --> 00:44:16,074
schluchzte ich im Hotel, nachdem ich
alte Clips von Comedians gesehen hatte."
714
00:44:17,617 --> 00:44:19,452
Meine Beine zittern!
715
00:44:21,580 --> 00:44:23,999
"Ich muss meinen Körper mehr einsetzen.
716
00:44:25,041 --> 00:44:29,254
Ich setze ihn ganz gut ein, denke ich.
Aber nur wenige lachten."
717
00:44:30,255 --> 00:44:33,466
1974 war das Publikum furchtbar.
718
00:44:33,925 --> 00:44:35,635
Rockshows hatten sie darauf getrimmt,
719
00:44:35,635 --> 00:44:38,138
zu schreien und sich zu beteiligen.
720
00:44:38,597 --> 00:44:40,765
Jetzt mach Orangensaft!
721
00:44:44,227 --> 00:44:45,645
"Nein, danke."
722
00:44:46,980 --> 00:44:50,358
"Dieses Jahr
wird sehr aufschlussreich für mich.
723
00:44:50,358 --> 00:44:52,444
Ich will ausschließlich auftreten.
724
00:44:52,986 --> 00:44:56,197
Keine halbgaren Shows
in feindlicher Umgebung."
725
00:44:59,951 --> 00:45:05,040
Da dachte ich zum ersten Mal:
"Headliner, nicht Opener."
726
00:45:09,127 --> 00:45:11,254
Als Headliner hat man eine andere Kraft.
727
00:45:13,298 --> 00:45:17,802
Ich spielte also nicht
vor 500 Leuten als Opener,
728
00:45:17,802 --> 00:45:20,263
sondern vor tatsächlich 40 Leuten.
729
00:45:21,598 --> 00:45:24,851
Ich habe einen Streich,
den Sie einem Dreijährigen spielen können.
730
00:45:26,436 --> 00:45:30,148
Sie lernen das Sprechen,
indem sie ihren Eltern zuhören.
731
00:45:30,774 --> 00:45:32,525
Wenn Sie also einem Dreijährigen
732
00:45:32,525 --> 00:45:34,069
einen Streich spielen wollen,
733
00:45:34,069 --> 00:45:36,363
dann sprechen Sie falsch.
734
00:45:37,447 --> 00:45:39,866
Und am ersten Schultag
hebt es die Hand und sagt:
735
00:45:39,866 --> 00:45:41,826
"Darf ich, Hundegesicht, zu den Bananen?"
736
00:45:53,505 --> 00:45:55,048
Und es funktionierte.
737
00:45:56,299 --> 00:45:59,261
Zugabe! Zugabe!
738
00:46:01,972 --> 00:46:07,561
Gegen Ende des Abends
riefen manche meinen Namen.
739
00:46:12,816 --> 00:46:16,236
Danke, danke. Vielen Dank.
740
00:46:16,236 --> 00:46:18,154
Das ist zu viel. Danke.
741
00:46:19,614 --> 00:46:23,326
Ich denke, ich bringe heute Abend
nur einen Witz.
742
00:46:24,244 --> 00:46:26,371
Kommt ein Grashüpfer in eine Bar.
743
00:46:26,371 --> 00:46:30,208
Sagt der Barkeeper:
"Hey, ein Drink heißt so wie du."
744
00:46:30,208 --> 00:46:34,379
Sagt der Grashüpfer:
"Einer Ihrer Drinks heißt Fred?"
745
00:46:34,379 --> 00:46:36,256
Lachen, Lachen, Lachen, Lachen.
746
00:46:36,256 --> 00:46:38,425
"Hey, ein Drink heißt wie du."
747
00:46:38,425 --> 00:46:41,761
Sagt der Grashüpfer:
"Einer Ihrer Drinks heißt Fred?"
748
00:46:41,761 --> 00:46:44,431
Lachen, lachen, lachen.
749
00:46:46,474 --> 00:46:49,394
{\an8}Steve suchte immer
nach einem Publikum.
750
00:46:49,394 --> 00:46:52,856
{\an8}Manchmal fand er hier eins,
manchmal dort.
751
00:46:53,607 --> 00:46:56,651
Ich habe die Welt
von beiden Seiten gesehen!
752
00:46:56,651 --> 00:46:59,362
Von oben, unten und rundherum.
753
00:46:59,362 --> 00:47:02,198
Ich habe nur eine Frage:
754
00:47:03,241 --> 00:47:05,076
Wo bin ich?
755
00:47:06,036 --> 00:47:09,372
Zur Erinnerung, ihr hört WRVU, Nashville.
756
00:47:09,372 --> 00:47:10,707
Wo trittst du auf?
757
00:47:10,707 --> 00:47:14,169
Du bekommst eine Johnny-Carson-Werbung,
dann fühle ich mich wie JC.
758
00:47:14,169 --> 00:47:15,545
{\an8}Also, Johnny. Ich bin im...
759
00:47:15,545 --> 00:47:16,630
{\an8}COLLEGE-RADIO
1:30 UHR
760
00:47:16,630 --> 00:47:18,173
{\an8}Ich weiß nicht, wo ich auftrete.
761
00:47:18,173 --> 00:47:21,801
Ich glaube, in Russellville.
In welchem Staat liegt das?
762
00:47:22,552 --> 00:47:23,553
Ja?
763
00:47:24,095 --> 00:47:25,263
Soll ich rangehen?
764
00:47:25,263 --> 00:47:28,308
Hallo, BSU, WPWPW, ja?
765
00:47:28,308 --> 00:47:30,518
Ich sah Sie mit einem Pfeil im Kopf.
766
00:47:30,518 --> 00:47:32,437
- Ja?
- Das war krass.
767
00:47:32,437 --> 00:47:35,273
Ich hatte noch nie einen Pfeil im Kopf.
768
00:47:35,273 --> 00:47:39,527
Das ist es ja.
Sie müssen mich verwechseln.
769
00:47:39,527 --> 00:47:41,238
- Hallo?
- Sie sind auf Sendung.
770
00:47:41,238 --> 00:47:43,240
- Ich bin auf Sendung?
- Ja.
771
00:47:43,240 --> 00:47:44,824
- Er fragte zuerst.
- Steve Martin?
772
00:47:46,826 --> 00:47:48,495
- Äh... Könnte sein.
- Könnte sein?
773
00:47:49,120 --> 00:47:51,706
Ich bin im Partyraum im Hemingway.
774
00:47:51,706 --> 00:47:53,458
Nur du fehlst noch.
775
00:47:54,626 --> 00:47:55,961
Oh, Mädchen, Mädchen!
776
00:47:56,628 --> 00:47:58,171
Ich habe ein sexuelles Problem.
777
00:47:58,171 --> 00:47:59,631
Oh, welches?
778
00:47:59,631 --> 00:48:01,508
Ich trage gern Männerunterwäsche.
779
00:48:01,508 --> 00:48:04,010
Alles klar!
780
00:48:04,678 --> 00:48:09,182
Wer weiß noch, wie die Erde
vor einigen Jahren explodierte?
781
00:48:10,725 --> 00:48:12,602
So wenige erinnern sich.
782
00:48:12,602 --> 00:48:16,898
Man sollte meinen, dass sich
die Leute daran erinnern, aber nein.
783
00:48:18,483 --> 00:48:20,443
Sie erinnern sich nicht?
784
00:48:20,443 --> 00:48:22,904
Die Erde explodierte
und wurde völlig zerstört.
785
00:48:23,947 --> 00:48:26,783
Wir entkamen auf diesen Planeten
in einer Weltraumarche.
786
00:48:29,744 --> 00:48:32,122
Die Regierung
wollte es den Dümmeren nicht sagen,
787
00:48:32,122 --> 00:48:33,915
weil sie dachte...
788
00:48:37,961 --> 00:48:39,963
Oh, machen wir weiter.
789
00:48:50,056 --> 00:48:53,476
{\an8}Es waren am Anfang
viele College-Auftritte. Viele Clubs.
790
00:48:53,476 --> 00:48:54,895
{\an8}ROADIE
791
00:48:54,895 --> 00:48:58,982
In jedem Club, in dem er auftrat,
hörte man Steve-Martin-Nummern
792
00:48:58,982 --> 00:49:00,775
von den Mitarbeitern.
793
00:49:00,775 --> 00:49:03,987
Er sickerte ins Bewusstsein der Leute.
794
00:49:08,241 --> 00:49:09,326
Moment.
795
00:49:09,326 --> 00:49:13,830
Man tritt
in den merkwürdigsten Situationen auf.
796
00:49:15,206 --> 00:49:19,127
Einmal spielte ich vor etwa 100 Studenten.
797
00:49:19,127 --> 00:49:21,463
Sprache ist mein Ding.
798
00:49:21,463 --> 00:49:23,965
Als Comedian
muss man die Sprache beherrschen.
799
00:49:23,965 --> 00:49:28,094
Mal ehrlich: Manche können
mit Worten umgehen, andere dagegen...
800
00:49:32,057 --> 00:49:34,100
...andere nicht, schätze ich.
801
00:49:34,851 --> 00:49:37,437
Es war kein Theater.
Es war ein Schulzimmer
802
00:49:37,437 --> 00:49:40,106
mit einer kleinen Bühne
für Schauspielschüler.
803
00:49:40,106 --> 00:49:43,652
Es gab keine Flügel.
Man musste durch den Klassenraum raus.
804
00:49:44,945 --> 00:49:48,031
Ich war fertig und sagte:
"Danke und gute Nacht."
805
00:49:48,782 --> 00:49:50,659
Und sie saßen immer noch so da.
806
00:49:54,454 --> 00:50:00,001
Also ging ich raus und sagte:
"Es ist vorbei. Wirklich vorbei."
807
00:50:00,794 --> 00:50:02,546
Sie saßen immer noch da.
808
00:50:05,006 --> 00:50:07,842
Dann lief ich durchs Publikum
und begann zu reden.
809
00:50:07,842 --> 00:50:10,178
Keine Ahnung, was ich sagte.
810
00:50:10,178 --> 00:50:11,972
Leute, wir hatten Spaß.
811
00:50:11,972 --> 00:50:14,057
Ich finde das sehr wichtig.
812
00:50:14,057 --> 00:50:18,270
Die Leute fragen mich:
"Steve, wie lautet dein Motto?"
813
00:50:19,729 --> 00:50:21,356
Mein Motto?
814
00:50:21,356 --> 00:50:22,941
"Lache einmal am Tag.
815
00:50:23,692 --> 00:50:26,194
Denn ein Tag ohne Sonnenschein
ist...
816
00:50:26,194 --> 00:50:27,320
...wie die Nacht."
817
00:50:30,407 --> 00:50:34,536
Ich ging,
aber ich wirkte wie ein Rattenfänger,
818
00:50:34,536 --> 00:50:37,455
denn die Leute folgten mir.
819
00:50:43,461 --> 00:50:46,590
Irgendwann redete ich noch
auf der Straße mit den Leuten
820
00:50:46,590 --> 00:50:48,216
und ging mit ihnen spazieren.
821
00:50:50,427 --> 00:50:55,098
Ich ging raus und das Publikum folgte mir.
822
00:50:55,098 --> 00:50:57,893
Ich kam
an einem leeren Schwimmbecken vorbei.
823
00:50:58,935 --> 00:51:03,064
Und ich sagte:
"Okay, alle rein ins Becken.
824
00:51:04,774 --> 00:51:07,152
Jetzt schwimme ich über euch hinweg."
825
00:51:11,156 --> 00:51:15,660
Ich ging nach Hause und dachte:
"Es ist was passiert. Das war gut."
826
00:51:18,830 --> 00:51:21,333
So begann
ein sehr wichtiger Teil meiner Karriere,
827
00:51:21,333 --> 00:51:23,710
in dem ich von der Bühne abging.
828
00:51:26,087 --> 00:51:30,675
Ich muss weiterziehen.
Ihr wart toll, wirklich.
829
00:51:30,675 --> 00:51:34,721
Ei der Daus!
Ich werde eine Weile lang lesen.
830
00:51:34,721 --> 00:51:37,557
AUSGANG
831
00:51:37,557 --> 00:51:39,100
Alles öffnete sich.
832
00:51:41,895 --> 00:51:43,146
{\an8}COMEDIAN UND FREUND
833
00:51:43,146 --> 00:51:45,607
{\an8}Er bestellte für die Leute 350 Hamburger.
834
00:51:45,607 --> 00:51:47,108
{\an8}Oder so was.
835
00:51:47,859 --> 00:51:49,152
Warst du da?
836
00:51:49,152 --> 00:51:50,779
Ich war auch im Krystal.
837
00:51:51,238 --> 00:51:52,656
Schmeckte der Burger?
838
00:51:52,656 --> 00:51:54,658
Ich bekam keinen, es waren zu viele.
839
00:51:54,658 --> 00:51:57,285
Ich sah die Kellnerinnen weinen.
840
00:51:59,371 --> 00:52:01,081
Als er das
die letzten Male gemacht hat,
841
00:52:01,081 --> 00:52:03,708
beschwerten sich Nachbarn
einen Block entfernt.
842
00:52:03,708 --> 00:52:07,170
Sie beklagten sich bei der Polizei
über den Lärm
843
00:52:07,170 --> 00:52:08,880
von hunderten Leuten, die lachten.
844
00:52:08,880 --> 00:52:11,841
Ich verkaufe in der Pause Drogen.
845
00:52:14,344 --> 00:52:16,721
Ist das die Polizei? Oh Gott!
846
00:52:16,721 --> 00:52:18,098
- Draußen.
- Nur Quatsch.
847
00:52:18,098 --> 00:52:19,683
- Sie sind draußen?
- Ja.
848
00:52:19,683 --> 00:52:21,643
Benehmen Sie sich normal,
wenn sie kommen.
849
00:52:24,187 --> 00:52:26,523
Wenn sie kommen,
setzt jeder einen Ballon-Hut auf.
850
00:52:26,523 --> 00:52:28,692
Dann erkennen sie mich nicht.
851
00:52:28,692 --> 00:52:31,486
Keine Sorge, das ist mein Problem.
852
00:52:32,862 --> 00:52:35,740
Okay, nehmen wir den Laden auseinander!
853
00:52:38,118 --> 00:52:40,870
Der Betreiber sagte: "Es läuft ganz gut.
854
00:52:40,870 --> 00:52:43,206
Aber es gibt nicht viele
Steve Martins hier."
855
00:52:43,206 --> 00:52:45,292
Als wäre ich ein großer Hit.
856
00:52:45,292 --> 00:52:47,919
Ich dachte: "Wovon redest du da?"
857
00:52:50,380 --> 00:52:52,883
Ich hatte 5.000 Dollar Schulden.
858
00:52:53,717 --> 00:52:56,261
College-Gigs brachten nicht viel ein.
859
00:52:56,261 --> 00:53:01,057
Also spielte ich eine Woche als Headliner
im Playboy Club in San Francisco.
860
00:53:01,057 --> 00:53:06,104
Das Publikum war viel älter als sonst,
aber ich brauchte das Geld.
861
00:53:06,104 --> 00:53:09,816
Ich habe mich fein gemacht,
weil es ein besonderes Restaurant ist.
862
00:53:09,816 --> 00:53:11,401
NUR MIT JACKET UND KRAWATTE
863
00:53:13,778 --> 00:53:15,947
Ich sagte zu einem Musiker:
864
00:53:15,947 --> 00:53:18,408
"Hey, das Haus ist heute ausverkauft."
865
00:53:22,579 --> 00:53:24,664
Er sah mich nur an und machte...
866
00:53:29,169 --> 00:53:31,963
"Das Bunny stellte mich
als Steve Miller vor."
867
00:53:38,053 --> 00:53:39,930
Sie bezahlten nicht, um mich zu sehen.
868
00:53:40,639 --> 00:53:42,432
Ich war nebensächlich.
869
00:53:43,975 --> 00:53:45,310
Hündchen.
870
00:53:49,397 --> 00:53:53,610
Ich hörte jemanden sagen:
"Ich verstehe das alles nicht."
871
00:53:54,319 --> 00:53:57,822
Und es war kein Moment des Stolzes.
872
00:54:00,325 --> 00:54:03,411
Tod. Comedy-Tod.
873
00:54:03,411 --> 00:54:05,830
Das ist schlimmer als der normale Tod.
874
00:54:10,001 --> 00:54:15,173
Vielleicht war ich meiner Zeit voraus.
875
00:54:15,840 --> 00:54:18,969
"Wo war das Showbusiness
von früher, von dem ich träumte?
876
00:54:18,969 --> 00:54:20,929
Ist es das?
877
00:54:22,514 --> 00:54:25,141
Wo ist meine Titelmelodie?"
878
00:54:26,768 --> 00:54:30,146
Comedy ist Timing.
Daran führt kein Weg vorbei.
879
00:54:30,146 --> 00:54:35,235
Wenn einem das Publikum sein Timing
nicht erlaubt, ist man tot.
880
00:54:36,027 --> 00:54:37,737
Ich möchte Ihnen einen Witz erzählen...
881
00:54:40,282 --> 00:54:41,992
"Alternativen:
882
00:54:43,118 --> 00:54:44,869
Aufhören.
883
00:54:45,579 --> 00:54:47,163
Fernsehen.
884
00:54:47,622 --> 00:54:49,457
Eine wahrscheinliche Möglichkeit".
885
00:54:49,457 --> 00:54:51,126
{\an8}Ich will ins Showbusiness.
886
00:54:51,126 --> 00:54:52,752
{\an8}GASTAUFTRITT IN "DOC", 1975
887
00:54:52,752 --> 00:54:54,170
Das glaube ich nicht.
888
00:54:54,170 --> 00:54:56,631
Hey, würde ich lügen?
889
00:54:58,550 --> 00:54:59,676
Da war ich also.
890
00:55:00,594 --> 00:55:04,931
Ich hatte zehn Jahre lang
an meiner Show gearbeitet.
891
00:55:05,974 --> 00:55:08,018
Als würde man hinter der Ecke warten.
892
00:55:08,018 --> 00:55:10,687
Alle Taschen sind gepackt, man ist bereit.
893
00:55:10,687 --> 00:55:12,439
Man wartet nur noch auf den Bus.
894
00:55:12,439 --> 00:55:15,275
"Da kommt der Bus, ich steige ein
und habe alle Taschen dabei."
895
00:55:21,781 --> 00:55:24,492
{\an8}Wenn das hier alles wie Quatsch wirkt...
896
00:55:24,492 --> 00:55:27,245
{\an8}Ich wollte es Ihnen nicht sagen, aber...
897
00:55:27,245 --> 00:55:31,041
Ich höre heute mit dem Showbusiness auf.
Danke.
898
00:55:32,167 --> 00:55:35,045
Das ist mein letzter Auftritt.
899
00:55:35,045 --> 00:55:39,090
Darum werde ich alles tun,
was ich immer tun wollte.
900
00:55:39,090 --> 00:55:41,551
Es ist egal, ob das ankommt
901
00:55:41,551 --> 00:55:43,220
oder ob mich alle hassen
902
00:55:43,220 --> 00:55:44,930
oder ob Kritiker sagen:
903
00:55:44,930 --> 00:55:48,266
"Das war nicht
das Wunderbarste überhaupt..."
904
00:55:49,643 --> 00:55:53,480
Ich tue einfach alles,
was ich schon immer tun wollte, also...
905
00:55:58,568 --> 00:56:01,071
Ich war wirklich blöd.
906
00:56:01,821 --> 00:56:06,576
Ich erkannte erst später, dass
diese Show nicht überall funktioniert.
907
00:56:08,912 --> 00:56:12,040
Im Playboy Club war sie nur seltsam.
908
00:56:12,040 --> 00:56:14,125
Im Boarding House lief sie gut,
909
00:56:14,125 --> 00:56:17,504
und sie wurde beachtet,
weil sie seltsam war.
910
00:56:18,463 --> 00:56:20,257
Wollen Sie mal was Irres machen?
911
00:56:20,257 --> 00:56:24,594
Etwas total Verrücktes?
Ermorden wir jemanden.
912
00:56:26,137 --> 00:56:27,847
Es war eine Generationenfrage.
913
00:56:27,847 --> 00:56:31,184
{\an8}Es gab die Generation kiffender Hippies,
914
00:56:31,184 --> 00:56:34,854
{\an8}die flexibel genug war,
um einen zu verstehen.
915
00:56:35,480 --> 00:56:37,566
Aber die gingen nicht in den Playboy Club.
916
00:56:38,400 --> 00:56:42,779
Lassen Sie mich zuerst die Karten mischen
mit der berühmten Kuhweide-Mischung.
917
00:56:45,907 --> 00:56:47,158
KARTEN
Kuhweide-Mischung...
918
00:56:47,158 --> 00:56:48,868
(Karten fallen auf Hand, plop, plop)
919
00:56:48,868 --> 00:56:50,745
Was ist Ihr Sternzeichen?
920
00:56:50,745 --> 00:56:53,415
Skorpion. Ich bin Furz. Also, das macht...
921
00:56:56,459 --> 00:56:58,753
{\an8}Man muss sein Publikum finden.
922
00:56:58,753 --> 00:56:59,838
{\an8}SCHREIBPARTNER
923
00:56:59,838 --> 00:57:00,964
{\an8}Steve schaffte es.
924
00:57:00,964 --> 00:57:04,426
Sie waren seinetwegen da.
Sie waren seine Fans.
925
00:57:07,596 --> 00:57:10,015
Ich fülle die Ballons mit Worten
und wenn sie platzen...
926
00:57:10,015 --> 00:57:11,266
"Verdammt!"
927
00:57:20,233 --> 00:57:21,735
Hündchen.
928
00:57:25,196 --> 00:57:28,950
Tatsächlich dient das
zur Empfängnisverhütung.
929
00:57:29,951 --> 00:57:31,912
Ich zeige Ihnen, wie es funktioniert.
930
00:57:32,704 --> 00:57:36,875
Wenn sie das... auf dem Kopf tragen...
931
00:57:37,834 --> 00:57:39,461
...wird niemand mit Ihnen reden.
932
00:57:44,090 --> 00:57:46,218
Ich würde gern kurz ernst werden.
933
00:57:50,722 --> 00:57:54,768
Auf der Bühne
stand jemand ganz Besonderes,
934
00:57:54,768 --> 00:57:57,187
den man einfach sehen wollte.
935
00:57:58,063 --> 00:57:59,481
Dann verabschiede ich mich.
936
00:57:59,481 --> 00:58:03,109
Normalerweise gehe ich von der Bühne,
937
00:58:03,109 --> 00:58:05,362
in die Garderobe, aber...
938
00:58:06,363 --> 00:58:07,781
Das mache ich heute nicht.
939
00:58:07,781 --> 00:58:09,241
Ich glaube, heute Abend...
940
00:58:10,575 --> 00:58:12,869
gehe ich ins Bananenland.
941
00:58:15,622 --> 00:58:17,958
Heute ist es wunderschön
im Bananenland.
942
00:58:17,958 --> 00:58:19,542
Es ist einfach...
943
00:58:20,252 --> 00:58:24,256
Es gibt kleine Männer mit
Bananenschalenmänteln und -schuhen
944
00:58:25,090 --> 00:58:27,300
und sie haben kleine Bananenmobile.
945
00:58:28,843 --> 00:58:31,846
Das Bananenland ist wunderbar, denn...
946
00:58:32,847 --> 00:58:35,976
...im Bananenland sind zwei Dinge wahr:
947
00:58:37,018 --> 00:58:41,106
Erstens, alle Stühle sind grün.
948
00:58:42,732 --> 00:58:47,237
Zweitens, kein Stuhl ist grün.
949
00:58:50,448 --> 00:58:52,576
Dort gehe ich hin.
950
00:58:53,952 --> 00:58:58,623
{\an8}Das Ende der 60er Jahre dauerte bis 1975.
951
00:58:58,623 --> 00:59:01,668
Es war eine sehr dunkle Zeit,
952
00:59:01,668 --> 00:59:07,007
als der saubere Kerl im weißen Anzug
kam und einen mitnahm.
953
00:59:07,007 --> 00:59:11,136
Wenn man sich darauf einließ,
konnte man Spaß haben.
954
00:59:11,136 --> 00:59:15,515
EIN LUSTIGER MANN, DER ALLES KANN
955
00:59:15,515 --> 00:59:20,604
ETIKETT 'SELTSAM' STÖRT STEVE MARTIN NICHT
956
00:59:20,604 --> 00:59:23,064
ER FÜHRT SEINE HEITERKEIT VOR
AUF DER STRASSE
957
00:59:23,064 --> 00:59:25,358
eine blöde, völlig alberne Show
958
00:59:25,358 --> 00:59:29,237
man wundert sich über sich selbst,
weil man lacht.
959
00:59:29,237 --> 00:59:36,244
STEVE MARTINS ZEIT KÖNNTE GEKOMMEN SEIN.
960
00:59:39,497 --> 00:59:44,419
Das Boarding House hatte 300 Plätze.
Das waren keine Massen.
961
00:59:44,419 --> 00:59:48,715
Aber in einem vollen Haus
hat man das Gefühl, dass etwas passiert.
962
00:59:56,514 --> 00:59:57,933
Wir sollten eins sein.
963
00:59:57,933 --> 01:00:01,144
Deshalb mische ich mich
unter die Menschen.
964
01:00:02,312 --> 01:00:03,688
Nicht anfassen.
965
01:00:05,440 --> 01:00:10,278
Und als das begann,
fühlte ich mich großartig.
966
01:00:10,278 --> 01:00:13,281
Hatte eine sensationelle Woche in S.F.
im Boarding House.
967
01:00:13,281 --> 01:00:17,494
Ein verblüffender
und überraschender Erfolg.
968
01:00:17,494 --> 01:00:18,787
DONNERSTAG, 14. AUGUST
969
01:00:18,787 --> 01:00:22,499
STEVES 30. GEBURTSTAG
970
01:00:23,500 --> 01:00:27,212
Zum ersten Mal war ich zu allem bereit.
971
01:00:28,380 --> 01:00:31,091
Die Show wurde erfolgreich.
972
01:00:58,535 --> 01:01:01,121
Und der Haifisch
973
01:01:01,121 --> 01:01:03,873
Der hat Zähne
974
01:01:03,873 --> 01:01:07,919
Und die trägt er im Gesicht
975
01:01:09,379 --> 01:01:11,965
Und der Haifisch
976
01:01:11,965 --> 01:01:14,718
Der hat Zähne
977
01:01:14,718 --> 01:01:18,722
Und die trägt er im Gesicht
978
01:01:20,015 --> 01:01:22,517
Und der Haifisch
979
01:01:22,517 --> 01:01:25,186
Der hat Zähne
980
01:01:25,186 --> 01:01:26,813
Und die trägt er...
981
01:01:26,813 --> 01:01:30,942
Hier ist einer der lustigsten Männer,
die ich kenne: Mr. Steve Martin.
982
01:01:30,942 --> 01:01:33,069
- Steve Martin.
- Oh, wow.
983
01:01:33,069 --> 01:01:34,738
Heute macht er etwas anderes
984
01:01:34,738 --> 01:01:36,740
und ich habe keine Ahnung, was.
985
01:01:36,740 --> 01:01:38,992
Schön, wieder hier zu sein und...
986
01:01:38,992 --> 01:01:43,079
Es klingt kitschig,
weil jeder Künstler sagt:
987
01:01:43,079 --> 01:01:45,332
"Hey, es ist so toll, hier zu sein."
988
01:01:45,332 --> 01:01:48,084
Es klingt aufgesetzt,
aber wirklich, ich meine es ernst:
989
01:01:48,084 --> 01:01:50,086
"Hey, es ist so toll, hier zu sein."
990
01:01:50,086 --> 01:01:52,214
- Cher, es ist toll, hier zu sein.
- Danke.
991
01:01:52,214 --> 01:01:54,799
Entschuldige. Es ist toll,
hier zu sein. Tut mir leid.
992
01:01:54,799 --> 01:01:58,053
Okay, äh...
aber es ist wirklich toll, hier zu sein.
993
01:01:58,053 --> 01:01:59,512
Hier ist es toll.
994
01:01:59,512 --> 01:02:01,014
Ich finde Steve so super.
995
01:02:01,014 --> 01:02:05,602
Er macht immer diese seltsamen,
verrückten, unvorstellbaren Dinge.
996
01:02:05,602 --> 01:02:08,313
- Hey, Moment. Moment.
- Was willst du...
997
01:02:08,313 --> 01:02:11,566
Du erzählst, dass ich seltsame,
verrückte Sachen mache, John.
998
01:02:12,400 --> 01:02:14,819
Toll, hier zu sein. Wow!
999
01:02:14,819 --> 01:02:17,072
Mann, ich weiß noch,
wie toll es dort war,
1000
01:02:17,072 --> 01:02:19,407
aber es ist toll hier zu sein.
1001
01:02:19,407 --> 01:02:24,204
Und die trägt er im Gesicht
1002
01:02:24,204 --> 01:02:26,831
Mich faszinierte immer Arroganz.
1003
01:02:26,831 --> 01:02:29,251
Eine Bitte: Fotografieren Sie mich?
1004
01:02:29,251 --> 01:02:31,711
Ich mache es mir nur bequem...
1005
01:02:32,671 --> 01:02:34,089
Wie...
1006
01:02:36,550 --> 01:02:39,135
Ich begann damit,
eine Figur zu entwickeln.
1007
01:02:39,135 --> 01:02:41,972
Die Kameras sind fantastisch.
Sogar ein Idiot kann sie...
1008
01:02:42,931 --> 01:02:46,226
Ein übermäßig selbstbewusster Idiot.
1009
01:02:46,893 --> 01:02:51,773
Ich erkannte: Was ich da machte,
war eine Parodie aufs Showbusiness.
1010
01:02:52,482 --> 01:02:54,192
{\an8}AUTOR, THE NEW YORKER
1011
01:02:54,192 --> 01:02:58,154
{\an8}Das war keine Comedy.
Es ging um die Absurdität des Auftritts
1012
01:02:58,154 --> 01:03:03,451
und die Lächerlichkeit derer,
die vor Publikum lustig sind.
1013
01:03:03,451 --> 01:03:04,911
Sehe ich blöd aus?
1014
01:03:06,830 --> 01:03:08,665
{\an8}Es war aggressiv blöd.
1015
01:03:08,665 --> 01:03:11,293
Habe ich mich erniedrigt?
1016
01:03:12,377 --> 01:03:15,922
Und aggressive Blödheit
kann man nicht ignorieren.
1017
01:03:16,631 --> 01:03:19,342
Ich hänge auf dieser Rolltreppe
seit 40 Minuten fest.
1018
01:03:20,135 --> 01:03:23,555
Wenn man auf etwas Falschem beharrt.
1019
01:03:24,097 --> 01:03:24,973
Hilfe!
1020
01:03:24,973 --> 01:03:31,187
Da war ein Arsch,
der sich wie einer benahm.
1021
01:03:31,187 --> 01:03:34,524
Aber Sie sollen wissen, dass er es wusste.
1022
01:03:34,524 --> 01:03:36,860
Dann lachen beide über denselben Arsch.
1023
01:03:37,819 --> 01:03:39,988
Ich trete nicht in Vegas auf.
1024
01:03:39,988 --> 01:03:43,199
In Vegas kostet der Eintritt 15 Dollar.
1025
01:03:43,199 --> 01:03:45,035
Sie bezahlen und setzen sich
1026
01:03:45,035 --> 01:03:47,412
und der Opener
ist normalerweise ein Sänger.
1027
01:03:47,412 --> 01:03:50,540
Er ist super, er hält alles in Bewegung...
1028
01:03:50,540 --> 01:03:52,792
Man versteht kein Wort,
aber das ist egal,
1029
01:03:52,792 --> 01:03:54,127
weil er so gut unterhält.
1030
01:03:54,127 --> 01:03:55,712
Guten Abend, Damen und Herren...
1031
01:04:04,054 --> 01:04:06,181
Vorhang auf, Licht an
1032
01:04:06,181 --> 01:04:08,600
Ich möchte die Band vorstellen.
1033
01:04:11,269 --> 01:04:12,896
Frank ist ein alter Freund.
1034
01:04:12,896 --> 01:04:15,148
Sammy Davis Jr. ist ein alter Freund.
1035
01:04:16,608 --> 01:04:18,818
Oh, toll hier zu sein.
1036
01:04:21,655 --> 01:04:23,949
Und der Haifisch...
1037
01:04:23,949 --> 01:04:27,077
Steve Martin ist auch ein Freund von mir.
1038
01:04:27,577 --> 01:04:28,912
Es ist toll, hier zu sein!
1039
01:04:32,165 --> 01:04:34,960
Und jetzt, ein kleiner Tanz. Los geht's!
1040
01:04:45,011 --> 01:04:49,140
Sammy kam rüber. Er gab mir Bestätigung.
1041
01:04:49,140 --> 01:04:50,600
Was sollte ich tun?
1042
01:04:50,600 --> 01:04:53,353
Zu Hause gab es keine Umarmungen.
1043
01:04:54,312 --> 01:04:56,231
Sollte ich ihn umarmen? Keine Ahnung.
1044
01:04:56,231 --> 01:04:58,024
Das waren die sechs lustigsten Minuten,
1045
01:04:58,024 --> 01:04:59,150
was ich seit Langem sah.
1046
01:04:59,150 --> 01:05:01,903
Das war super. Sehr lustig.
1047
01:05:03,780 --> 01:05:10,328
Ich sah mich als einzigen
Bannerträger der neuen Comedy. Aber...
1048
01:05:11,955 --> 01:05:14,541
11. Oktober 1975
1049
01:05:15,750 --> 01:05:18,587
Live aus New York, es ist Samstagabend!
1050
01:05:18,587 --> 01:05:23,383
Ich sah Saturday Night Live
und dachte: "Oh nein."
1051
01:05:23,383 --> 01:05:25,677
- Ich möchte...
- Ich möchte...
1052
01:05:25,677 --> 01:05:28,388
deine Fingerspitzen...
1053
01:05:28,388 --> 01:05:30,807
an Vielfraße verfüttern.
1054
01:05:32,601 --> 01:05:34,394
Jemand anderes macht es.
1055
01:05:35,562 --> 01:05:38,940
{\an8}Ich kannte ihn,
als er für die Smothers Brothers schrieb.
1056
01:05:38,940 --> 01:05:40,817
{\an8}Ich schrieb für Laugh-In.
1057
01:05:40,817 --> 01:05:43,612
Ich glaube, es gab ein Football-Spiel
zwischen beiden.
1058
01:05:45,697 --> 01:05:50,035
Später sahen Lily Tomlin und ich
ihn irgendwo in L.A., glaube ich.
1059
01:05:50,493 --> 01:05:52,287
Hey, Mann, willst du Shit rauchen?
1060
01:05:52,287 --> 01:05:54,664
Nein, ich will kein Marihuana.
1061
01:05:54,664 --> 01:05:56,750
Marihuana? Das ist Shit.
1062
01:05:59,336 --> 01:06:01,087
Damals war ich ziemlich naiv.
1063
01:06:01,087 --> 01:06:03,465
Die Leute fragten:
"Hey, willst du schnupfen?"
1064
01:06:03,465 --> 01:06:04,966
Ich sagte: "Klar."
1065
01:06:09,512 --> 01:06:11,932
Ich dachte: "Mir fehlt etwas."
1066
01:06:12,474 --> 01:06:14,893
Wir machten ernsthafte, politische Satire.
1067
01:06:15,602 --> 01:06:18,355
Und, äh... Steve nicht.
1068
01:06:19,105 --> 01:06:22,275
Die Show war so heiß.
1069
01:06:22,275 --> 01:06:24,110
Sie hatten einen Höhenflug.
1070
01:06:24,110 --> 01:06:27,072
Ich hatte einen gewissen Ruf,
1071
01:06:27,072 --> 01:06:29,199
flog aber noch unter dem Radar.
1072
01:06:29,783 --> 01:06:31,576
Ich wollte sicher sein.
1073
01:06:31,576 --> 01:06:33,828
Darum war Steve ein Risiko.
1074
01:06:36,873 --> 01:06:40,126
Damen und Herren, Steve Martin!
1075
01:06:40,126 --> 01:06:42,170
Risiko ist Luft zum Atmen.
1076
01:06:42,170 --> 01:06:46,007
Wie soll man sich lebendig fühlen,
wenn man nichts riskiert?
1077
01:06:49,678 --> 01:06:54,266
Ich habe vor einem Auftritt
nur selten gedacht:
1078
01:06:54,266 --> 01:06:56,768
"Wartet, bis ihr das seht."
1079
01:06:58,019 --> 01:07:01,022
Meistens dachte ich:
"Hoffentlich läuft es gut."
1080
01:07:01,523 --> 01:07:03,942
Ich vergesse nie, wie toll es war,
dort zu sein.
1081
01:07:04,484 --> 01:07:06,069
Okay, wir machen weiter.
1082
01:07:07,779 --> 01:07:08,905
Entschuldigung.
1083
01:07:11,741 --> 01:07:12,867
In Ordnung.
1084
01:07:16,454 --> 01:07:18,790
Laufen wir? Ja.
Okay, okay, okay, okay.
1085
01:07:18,790 --> 01:07:22,878
Am Anfang einer Show
mache ich gern etwas Unmögliches.
1086
01:07:22,878 --> 01:07:26,506
Darum sauge ich jetzt
diesen Hocker auf.
1087
01:07:30,176 --> 01:07:31,636
Oh, verflixt. Okay...
1088
01:07:34,097 --> 01:07:36,725
Jetzt etwas,
das Sie nicht oft sehen werden.
1089
01:07:38,602 --> 01:07:42,522
Wir stellen vor:
Fido-flex, der digitale Wachhund.
1090
01:07:42,522 --> 01:07:47,193
Und jetzt spielen wir Jeopardy 1999.
1091
01:07:52,741 --> 01:07:54,284
Nein, ich muss... Oh.
1092
01:07:56,369 --> 01:08:00,373
Ich weiß noch, wie ich dachte:
"Wow, andere Menschen."
1093
01:08:01,750 --> 01:08:03,001
Lieblingsland?
1094
01:08:03,001 --> 01:08:05,921
Die dalmatinischen Inseln,
vor der Küste Jugoslawiens.
1095
01:08:05,921 --> 01:08:08,632
Der südliche? Im Landesinneren?
1096
01:08:08,632 --> 01:08:12,344
Knapp über dem 30. Breitengrad!
1097
01:08:12,844 --> 01:08:15,597
Fünfzehn Jahre lang arbeitete ich allein.
1098
01:08:15,597 --> 01:08:18,933
Plötzlich schaut man jemandem
bei einem Sketch in die Augen
1099
01:08:18,933 --> 01:08:21,978
und wir haben ein Funkeln in den Augen.
1100
01:08:22,687 --> 01:08:23,897
Ein sehr gutes Gefühl.
1101
01:08:25,732 --> 01:08:27,567
Das Banjo
ist ein so fröhliches Instrument.
1102
01:08:27,567 --> 01:08:31,862
Gut für einen Comedian wie mich,
ein fröhliches Ding.
1103
01:08:31,862 --> 01:08:32,947
Man kann singen:
1104
01:08:32,947 --> 01:08:37,035
♪ Oh, Mord und Tod
Und Kummer und Leid ♪
1105
01:08:39,913 --> 01:08:43,833
Okay, noch ein Banjo-Stück,
dann machen wir weiter.
1106
01:08:43,833 --> 01:08:47,462
Bekomme ich eine Nahaufnahme?
Auf die Finger?
1107
01:08:47,462 --> 01:08:49,548
Dave? Dave Wilson, der Regisseur.
1108
01:08:50,382 --> 01:08:53,176
Ich möchte mit einer Nahaufnahme anfangen.
1109
01:08:55,804 --> 01:08:58,932
Wir hatten geprobt und das geklärt,
tut mir leid.
1110
01:08:58,932 --> 01:09:01,768
Entschuldigung.
Dann mache ich etwas anderes.
1111
01:09:01,768 --> 01:09:04,145
Soll ich nachgeben, oder was?
1112
01:09:05,188 --> 01:09:06,815
Es ist...
1113
01:09:07,524 --> 01:09:09,067
Man denkt, dass man was bekommt.
1114
01:09:09,067 --> 01:09:11,570
Sowas bringt einen Profi wie mich raus.
1115
01:09:11,570 --> 01:09:15,031
Tut mir leid, wenn ich sauer wirke,
aber das bin ich wohl.
1116
01:09:15,031 --> 01:09:17,826
Denn es verletzt einen. Verstehen Sie?
1117
01:09:17,826 --> 01:09:22,746
Es verletzt die Zuschauer,
wenn ich, der Künstler,
1118
01:09:22,746 --> 01:09:25,750
hier draußen keine Unterstützung bekomme.
Verstehen Sie?
1119
01:09:25,750 --> 01:09:29,337
Ich bekomme
keine Unterstützung von der Crew?
1120
01:09:30,130 --> 01:09:33,884
Entschuldigung!
1121
01:09:38,138 --> 01:09:40,389
Tut mir leid, ich bin sauer.
1122
01:09:43,852 --> 01:09:45,395
Tut mir leid.
1123
01:09:45,395 --> 01:09:47,438
Nach der Werbung geht's weiter.
1124
01:09:53,152 --> 01:09:55,906
Am nächsten Tag gab ich eine Show,
an einem Montag.
1125
01:09:55,906 --> 01:09:57,991
- Fünfzehn Minuten.
- Danke.
1126
01:09:59,409 --> 01:10:01,578
Ich fragte: "Wie viele Leute sind da?"
1127
01:10:01,578 --> 01:10:04,831
Und er sagte: "7.000".
1128
01:10:05,665 --> 01:10:06,917
Und ich so: "Was?"
1129
01:10:15,967 --> 01:10:20,055
Und es hatte die Wirkung einer Welle.
1130
01:10:30,357 --> 01:10:31,816
"Etwas hat sich verändert."
1131
01:10:33,401 --> 01:10:34,444
Bleib so.
1132
01:10:37,322 --> 01:10:38,281
Teleobjektiv.
1133
01:10:38,865 --> 01:10:39,908
Doppelter Scotch.
1134
01:10:39,908 --> 01:10:40,992
Erkennst du ihn?
1135
01:10:40,992 --> 01:10:42,619
Er moderierte die Tonight Show.
1136
01:10:44,162 --> 01:10:46,456
Ich will Steve verführen.
1137
01:10:47,832 --> 01:10:49,834
{\an8}Er tauchte Mitte der 70er auf
1138
01:10:49,834 --> 01:10:53,296
{\an8}und war eine Blitzbirne voller Energie.
1139
01:11:00,595 --> 01:11:02,806
Das war ein Riesenspaß.
1140
01:11:05,517 --> 01:11:08,103
BANANALANDS TOP-BANANE
1141
01:11:08,520 --> 01:11:09,479
Ich schweife umher.
1142
01:11:09,479 --> 01:11:11,523
Super, Steve! Das ist gut.
1143
01:11:12,399 --> 01:11:13,733
Der beste Comedian,
1144
01:11:13,733 --> 01:11:16,403
der seit Langem auftauchte,
ist Steve Martin.
1145
01:11:16,403 --> 01:11:18,238
Wie Sie wissen, wirbt er für sich
1146
01:11:18,238 --> 01:11:21,199
als wilder Verrückter,
wenn er auf der Bühne steht.
1147
01:11:21,825 --> 01:11:24,452
Zuerst liefen die
Tschechischen Brüder gut.
1148
01:11:24,452 --> 01:11:27,372
Wir sind zwei wilde Verrückte.
1149
01:11:28,748 --> 01:11:30,375
Und wir vergaßen es.
1150
01:11:31,793 --> 01:11:35,672
Beim nächsten Mal
wollte Danny noch einen Sketch machen.
1151
01:11:35,672 --> 01:11:38,633
Der Sketch begann und auf einmal...
1152
01:11:45,932 --> 01:11:48,435
{\an8}Wir wollten seine Show sehen.
1153
01:11:48,435 --> 01:11:53,148
{\an8}Die Warteschlange
reichte um die Ecke des Gebäudes.
1154
01:11:53,148 --> 01:11:56,109
Er war nicht mehr der Opener
für jemand anderen.
1155
01:11:56,109 --> 01:11:59,654
Dann sah ich Hasenohren und dachte:
1156
01:11:59,654 --> 01:12:02,824
"Meine Güte, das ist alles seinetwegen."
1157
01:12:03,909 --> 01:12:06,202
Es macht mir Spaß, Leute zu sehen,
1158
01:12:06,202 --> 01:12:09,372
mit Amateur-Pfeilen durch ihren Kopf.
1159
01:12:13,418 --> 01:12:15,420
Das ist natürlich das Profi-Modell,
1160
01:12:16,922 --> 01:12:19,132
Made in Germany, kostet 150 Dollar.
1161
01:12:19,132 --> 01:12:22,135
Aber... das ist okay für mich! Ha!
1162
01:12:26,389 --> 01:12:30,310
Weil ich wild und verrückt bin.
1163
01:12:42,030 --> 01:12:44,574
Das muss sehr aufregend für Sie sein.
1164
01:12:44,574 --> 01:12:47,202
Der Comedian Steve
bekommt stehende Ovationen.
1165
01:12:47,202 --> 01:12:49,704
- Das passiert selten.
- Ja, es war...
1166
01:12:50,747 --> 01:12:53,250
Die letzten sechs Monate waren explosiv.
1167
01:12:53,250 --> 01:12:56,044
- Ja.
- Dafür bin ich dankbar.
1168
01:12:56,044 --> 01:12:59,798
- Ich bin verwirrt, aber sehr glücklich.
- Ja.
1169
01:13:00,423 --> 01:13:02,342
Jetzt haben wir Spaß, hey!
1170
01:13:02,342 --> 01:13:05,554
Der größte Unterschied war:
Ich spielte in Hallen,
1171
01:13:05,554 --> 01:13:10,308
aber ich nahm immer noch
das Publikum mit nach draußen.
1172
01:13:11,184 --> 01:13:13,520
Die Leute standen auf der Straße,
auf Autos
1173
01:13:13,520 --> 01:13:16,231
und ich dachte: "Diese Nummer ist vorbei."
1174
01:13:16,231 --> 01:13:18,692
Es wurde buchstäblich zu gefährlich.
1175
01:13:20,151 --> 01:13:23,989
Ich hatte ja schon
den Drogen-Witz erwähnt.
1176
01:13:23,989 --> 01:13:25,699
Ich bringe ihn nicht gern, denn...
1177
01:13:25,699 --> 01:13:27,993
es entstehen Gerüchte.
Ich nehme keine mehr.
1178
01:13:27,993 --> 01:13:33,707
Ich habe aufgehört und hasse alle,
die noch Drogen nehmen.
1179
01:13:33,707 --> 01:13:37,085
Eine Droge nehme ich noch,
vielleicht haben Sie von ihr gehört.
1180
01:13:37,085 --> 01:13:38,920
Sie ist neu, keine Ahnung,
ob Sie sie kennen.
1181
01:13:38,920 --> 01:13:41,882
Sie ist neu... "Macht dich klein".
1182
01:13:43,300 --> 01:13:44,593
Ungefähr so groß.
1183
01:13:47,137 --> 01:13:49,014
Sprich über dein Album.
1184
01:13:49,014 --> 01:13:51,558
Sind es vorbereitete Gags?
1185
01:13:51,558 --> 01:13:54,144
Nein, spontan. Jedes Album ist anders.
1186
01:13:54,144 --> 01:13:57,105
Mann, wie viele wurden verkauft?
Millionen?
1187
01:13:57,105 --> 01:13:58,899
Ich nahm eine Million auf.
1188
01:13:58,899 --> 01:14:00,859
Alle unterscheiden sich.
1189
01:14:07,324 --> 01:14:09,451
Steve Martin, Machen wir uns klein.
1190
01:14:09,451 --> 01:14:11,494
Sie repräsentieren lustige Gags.
1191
01:14:11,494 --> 01:14:13,496
Man kann sie zu Hause abspielen.
1192
01:14:13,496 --> 01:14:14,414
Das ist es.
1193
01:14:14,414 --> 01:14:17,292
Ich bin
mit ein paar Freunden zu Hause und...
1194
01:14:17,292 --> 01:14:20,253
wir sitzen herum und einer sagt:
1195
01:14:20,253 --> 01:14:21,463
"Hey...
1196
01:14:23,506 --> 01:14:25,008
Machen wir uns klein."
1197
01:14:30,805 --> 01:14:34,976
{\an8}Er nahm die Alben
vor Saturday Night Live auf,
1198
01:14:34,976 --> 01:14:38,480
{\an8}vor der Tonight Show
und sie lagen zwei Jahre lang herum.
1199
01:14:42,234 --> 01:14:44,361
Ich sollte mich nicht verkleinern,
wenn ich fahre.
1200
01:14:46,404 --> 01:14:48,949
Aber ich fuhr neulich herum und dachte:
"Was soll's."
1201
01:14:48,949 --> 01:14:50,492
Also fuhr ich so...
1202
01:15:00,335 --> 01:15:05,423
Ich habe hier das erste
Comedy-Album mit Platinauszeichnung.
1203
01:15:05,423 --> 01:15:09,511
Dafür muss man eine Million verkaufen.
1204
01:15:11,221 --> 01:15:13,473
Eine Million verkaufter Alben
ist eine Ehre,
1205
01:15:13,473 --> 01:15:15,475
aber es ist auch schräg zu wissen,
1206
01:15:15,475 --> 01:15:18,478
dass es eine Million Irre
in diesem Land gibt.
1207
01:15:19,437 --> 01:15:20,897
Viel mehr als eine Million.
1208
01:15:20,897 --> 01:15:23,316
Man entdeckt Sie nur langsam.
1209
01:15:23,984 --> 01:15:24,818
Na ja...
1210
01:15:24,818 --> 01:15:26,486
Steve und Plattenverträge?
1211
01:15:27,988 --> 01:15:30,115
Am Ende verkaufte er neun Millionen.
1212
01:15:30,115 --> 01:15:31,449
ENDLICH!
1213
01:15:32,409 --> 01:15:33,952
DER HEISSESTE COMEDIAN AMERIKAS
1214
01:15:33,952 --> 01:15:35,328
Wie sieht Ihr Tag aus?
1215
01:15:35,328 --> 01:15:37,872
Heute waren Sie in Good Morning, America.
1216
01:15:37,872 --> 01:15:39,916
Zuerst kam Good Morning, America.
1217
01:15:39,916 --> 01:15:42,335
Dann fliegen wir nach Washington, D.C.
1218
01:15:42,335 --> 01:15:45,088
Zwei Shows im Kennedy Perfoming Arts.
1219
01:15:46,256 --> 01:15:48,717
Im Kennedy Center
fragte ich den Veranstalter:
1220
01:15:48,717 --> 01:15:50,594
"Wie viel verdiene ich?"
1221
01:15:51,595 --> 01:15:53,763
Er sagte: "25.000."
1222
01:15:53,763 --> 01:15:56,141
Ich meinte: "Wow, das ist toll."
1223
01:15:56,141 --> 01:15:58,768
Er sagte: "Bei der zweiten wird es mehr."
1224
01:15:58,768 --> 01:16:01,563
Dann kommen wir zurück und fahren nach...
1225
01:16:01,563 --> 01:16:03,315
nach Boston am nächsten Tag.
1226
01:16:03,315 --> 01:16:06,401
Wir spielen in 50 Städten in 60 Tagen.
1227
01:16:10,906 --> 01:16:12,365
Wie viele?
1228
01:16:12,365 --> 01:16:16,077
Zwei, vier, sechs, sieben,
1229
01:16:16,077 --> 01:16:19,289
acht, zehn, 11, 12, 13,
1230
01:16:19,289 --> 01:16:22,125
plus 16, 17.
1231
01:16:22,125 --> 01:16:24,377
Dann der Mann an der Bar,
macht 18.
1232
01:16:24,377 --> 01:16:26,254
Soll ich länger auftreten oder...
1233
01:16:26,254 --> 01:16:29,716
Lieber nicht, das ist lächerlich.
1234
01:16:34,471 --> 01:16:38,475
Steve war ausverkauft,
bevor die Werbung zu Ende war.
1235
01:16:40,060 --> 01:16:42,187
Wenn wir Essen gingen,
1236
01:16:42,187 --> 01:16:45,815
hörten wir, wie die Leute
seine Sprüche aufsagten.
1237
01:16:48,944 --> 01:16:52,572
{\an8}Sie freuten sich,
dabei gewesen zu sein.
1238
01:16:53,990 --> 01:16:56,201
Er war ein Kulturphänomen.
1239
01:17:01,164 --> 01:17:04,000
Oh nein, meine Füße zittern wieder!
1240
01:17:08,296 --> 01:17:11,716
Es gab keine Videoprojektoren oder so was.
1241
01:17:11,716 --> 01:17:15,428
Es kamen 20.000 Leute.
Aber sie verstanden es.
1242
01:17:18,139 --> 01:17:20,433
Was sich damals entwickelte, war:
1243
01:17:20,433 --> 01:17:26,147
Der Inhalt einer Nummer wurde zweitrangig.
1244
01:17:26,147 --> 01:17:30,026
Man spielt
bis runter in die Fingerspitzen.
1245
01:17:32,279 --> 01:17:34,281
Jede Bewegung zählt.
1246
01:17:35,490 --> 01:17:38,868
Nichts ist überflüssig.
1247
01:17:40,787 --> 01:17:43,248
Man dirigiert das Publikum.
1248
01:17:43,999 --> 01:17:45,667
Okay. Ich möchte... Oh!
1249
01:17:52,132 --> 01:17:55,594
Im Jahr 1977
verkaufte er 60 Konzerthallen aus.
1250
01:17:55,594 --> 01:17:58,555
Vergangenen Monat gab er eine Show
in Südkalifornien,
1251
01:17:58,555 --> 01:18:01,725
im Anaheim Convention Center
vor 9.000 Fans,
1252
01:18:01,725 --> 01:18:04,936
und das ganz nah der Kleinstadt
Garden Grove, wo er aufwuchs.
1253
01:18:04,936 --> 01:18:07,814
Vor 17 Jahren stand ich gegenüber
in Disneyland
1254
01:18:07,814 --> 01:18:11,568
und verkaufte Reiseführer für 25 Cent.
1255
01:18:11,568 --> 01:18:15,488
Und ich finde es sehr spannend,
dass ich...
1256
01:18:16,197 --> 01:18:18,366
Nicht, dass ich mit einer Limousine komme,
1257
01:18:18,366 --> 01:18:20,327
sondern dass ich alte Freunde treffe,
1258
01:18:20,327 --> 01:18:22,579
und sich nichts verändert hat...
1259
01:18:22,579 --> 01:18:24,414
Steve, ein alter Freund ist da.
1260
01:18:24,414 --> 01:18:26,124
Ach ja? Wirf ihn raus.
1261
01:18:29,920 --> 01:18:34,007
Wir saßen auf der Veranda
seines Hauses in Aspen.
1262
01:18:34,716 --> 01:18:37,510
{\an8}Und er fragte: "Ist das das Leben?
1263
01:18:37,510 --> 01:18:39,638
{\an8}Wir haben tolle Comedy geschrieben.
1264
01:18:39,638 --> 01:18:44,017
Du hast eine tolle Flasche Wein.
Der Sonnenuntergang ist wunderschön.
1265
01:18:45,518 --> 01:18:47,896
Das ist... Das ist das Beste."
1266
01:18:47,896 --> 01:18:51,691
Ich weiß noch, wie ich dachte:
"Nein, das ist nicht das Beste.
1267
01:18:53,485 --> 01:18:55,278
Ich will eine Freundin."
1268
01:18:58,114 --> 01:19:00,575
Wie sieht Steve Martins Liebesleben aus?
1269
01:19:01,785 --> 01:19:03,119
Na ja...
1270
01:19:04,204 --> 01:19:07,958
Sind Sie verheiratet?
Sind Sie hetero? Sind Sie verrückt?
1271
01:19:08,959 --> 01:19:09,876
APRILSCHERZ-TOUR
1272
01:19:09,876 --> 01:19:12,254
Sehen Sie es so: Wenn ich heirate
1273
01:19:12,254 --> 01:19:15,507
und sage:
"Ich bin drei Monate lang unterwegs,
1274
01:19:15,507 --> 01:19:17,008
wir sehen uns irgendwann."
1275
01:19:18,969 --> 01:19:22,973
Ich... Ich habe kein Privatleben.
1276
01:19:24,307 --> 01:19:25,684
Es ist ein Mythos,
1277
01:19:25,684 --> 01:19:27,936
dass man Frauen kennenlernt. Nein.
1278
01:19:27,936 --> 01:19:29,479
Ich bin neun Tage lang hier
1279
01:19:29,479 --> 01:19:32,232
und habe keine Zeit,
jemanden kennenzulernen.
1280
01:19:32,232 --> 01:19:33,942
Ich stehe nicht auf One-Night-Sachen.
1281
01:19:33,942 --> 01:19:36,194
Ich finde, man sollte sich kennenlernen
1282
01:19:36,194 --> 01:19:38,989
und sich vielleicht verlieben,
bevor man...
1283
01:19:38,989 --> 01:19:40,782
sie ausnutzt und erniedrigt.
1284
01:19:45,579 --> 01:19:46,955
Darf ich dich küssen?
1285
01:19:48,373 --> 01:19:50,166
Ja, ich habe nichts dagegen.
1286
01:19:51,751 --> 01:19:53,044
Gut.
1287
01:19:56,590 --> 01:19:58,550
Das merke ich mir für die Zukunft.
1288
01:20:00,218 --> 01:20:04,014
Ich habe das Gefühl,
dass Sie sehr zugeknöpft sind
1289
01:20:04,014 --> 01:20:06,099
und niemand zu nah an Sie herankommt.
1290
01:20:06,099 --> 01:20:07,976
Und Ihre Figur ist dieser
1291
01:20:07,976 --> 01:20:09,603
wilde Verrückte, der alles macht,
1292
01:20:09,603 --> 01:20:12,689
sich die Hose auszieht
und hinter einem Hund herrennt.
1293
01:20:13,773 --> 01:20:14,733
Ja.
1294
01:20:15,275 --> 01:20:17,777
ZAHNCREME
NAGELPOLITUR
1295
01:20:23,658 --> 01:20:27,954
Wer es im Geschäftsleben schafft,
1296
01:20:27,954 --> 01:20:31,124
sitzt hinter einem eleganten Tisch
mit Ausblick.
1297
01:20:31,124 --> 01:20:34,419
Wer es im Showbusiness schafft,
reitet einen Elefanten.
1298
01:20:37,255 --> 01:20:39,716
Carl Gottlieb hatte mal gesagt:
1299
01:20:39,716 --> 01:20:45,180
"Wenn ein TV-Star kommt, sagen alle:
1300
01:20:45,180 --> 01:20:48,683
'Hey, wie geht's, wir lieben dich,
bla, bla, bla.'
1301
01:20:48,683 --> 01:20:51,686
Wenn ein Filmstar kommt, sagen alle nur...
1302
01:20:54,606 --> 01:20:57,234
Das gefiel mir, es beeindruckte mich.
1303
01:20:59,236 --> 01:21:01,863
Oh, Steve, reiß dich zusammen.
1304
01:21:01,863 --> 01:21:03,823
Du hast ein großes Filmangebot.
1305
01:21:04,658 --> 01:21:06,117
Ja?
1306
01:21:07,244 --> 01:21:08,995
Für welchen Film?
1307
01:21:10,372 --> 01:21:13,083
Von Standup zum Film ist klug.
1308
01:21:14,042 --> 01:21:16,670
Wenn ich
die beste Show aller Zeiten liefere,
1309
01:21:16,670 --> 01:21:19,422
ist sie am nächsten Tag verschwunden.
Sie ist vorbei.
1310
01:21:19,422 --> 01:21:21,466
Wow! "Verdammt!" Was?
1311
01:21:23,260 --> 01:21:26,680
Und ich musste nach Florida fliegen.
1312
01:21:26,680 --> 01:21:30,016
Bei einem Film
kann ich sieben Takes machen,
1313
01:21:30,016 --> 01:21:32,561
bis es passt, für immer.
1314
01:21:32,561 --> 01:21:34,312
Und dann geht der Film nach Florida.
1315
01:21:35,188 --> 01:21:36,898
Sehr gute Wahl.
1316
01:21:36,898 --> 01:21:39,150
Sie haben in anderen Filmen gespielt.
1317
01:21:39,150 --> 01:21:40,318
In Vom Winde Verweht.
1318
01:21:42,279 --> 01:21:44,030
Die Faust Im Nacken.
1319
01:21:44,656 --> 01:21:46,241
- Ach ja?
- Endstation Sehnsucht.
1320
01:21:46,700 --> 01:21:48,785
Und jetzt Reichtum Ist Keine Schande.
1321
01:21:49,911 --> 01:21:52,038
Es begann als Banana Boulevard.
1322
01:21:52,038 --> 01:21:54,457
Über einen Mann,
der nicht in der Welt leben kann,
1323
01:21:54,457 --> 01:21:59,462
verrückt wird und ins Bananenland geht.
1324
01:22:00,547 --> 01:22:02,215
Ich hatte 17 Versionen.
1325
01:22:02,215 --> 01:22:04,926
So viele kann man nicht produzieren.
1326
01:22:09,806 --> 01:22:13,852
Es gab noch zwei Autoren:
Carl Gottlieb, Autor von Der Weiße Hai.
1327
01:22:14,644 --> 01:22:16,187
{\an8}Der Fisch-Film.
1328
01:22:16,187 --> 01:22:19,524
{\an8}Und Michael Elias,
ein toller Comedy-Autor.
1329
01:22:19,524 --> 01:22:22,402
{\an8}In Interviews über meinen Roman
fragten alle nur nach
1330
01:22:22,402 --> 01:22:24,195
{\an8}Reichtum ist keine Schande.
1331
01:22:24,195 --> 01:22:26,114
"Welche Szene haben Sie geschrieben?
1332
01:22:26,114 --> 01:22:27,866
Wie war Schreiben mit Steve?"
1333
01:22:27,866 --> 01:22:29,784
Ich will mein Buch verkaufen.
1334
01:22:33,830 --> 01:22:35,749
{\an8}Er hasst diese Dosen!
1335
01:22:36,917 --> 01:22:39,002
{\an8}Bleib von den Dosen weg!
1336
01:22:39,002 --> 01:22:40,879
Worum geht es eigentlich?
1337
01:22:41,838 --> 01:22:44,132
Als ich den fertigen Film sah,
1338
01:22:44,132 --> 01:22:48,345
wusste ich ehrlich nicht, worum es ging.
1339
01:22:50,096 --> 01:22:51,640
Da drin sind auch Dosen!
1340
01:22:51,640 --> 01:22:53,391
Ich fragte einen Freund.
1341
01:22:53,391 --> 01:22:58,772
"Super. Es geht um die einfältigste
Person, die je gelebt hat."
1342
01:23:01,316 --> 01:23:02,609
Noch mehr Dosen!
1343
01:23:03,485 --> 01:23:05,278
Stirb, du Mistkerl!
1344
01:23:09,032 --> 01:23:10,951
Steve Martin,
Amerikas heißester Comedian,
1345
01:23:10,951 --> 01:23:13,328
wagt den Sprung auf die große Leinwand,
1346
01:23:13,328 --> 01:23:16,539
mit seinem Filmdebut
Reichtum ist keine Schande.
1347
01:23:18,166 --> 01:23:20,669
{\an8}Er war auf Anhieb ein Erfolg.
1348
01:23:21,211 --> 01:23:22,587
WELTPREMIERE DES TRAILERS
1349
01:23:24,673 --> 01:23:28,510
Steve war nervös, zeigte es aber nicht.
1350
01:23:28,510 --> 01:23:31,846
Oberste Regel im Business:
"Zeige nie, dass du schwitzt."
1351
01:23:37,394 --> 01:23:40,981
Auf der Bühne dachte ich immer:
1352
01:23:40,981 --> 01:23:43,441
"Ich weiß, was ich jetzt bin: Eine Katze."
1353
01:23:43,441 --> 01:23:45,735
Wow! Gib her, gib her!
1354
01:23:47,737 --> 01:23:50,073
Oder: "Ich bin R. Crumb."
1355
01:23:51,366 --> 01:23:55,203
Ich dachte immer,
die Show ist, wie man sie haben will.
1356
01:23:55,203 --> 01:23:56,871
Sie soll klug sein? Das kann sie.
1357
01:23:56,871 --> 01:23:58,999
Sie soll blöd sein? Das kann sie.
1358
01:23:58,999 --> 01:24:01,418
Sie soll eine Parodie sein? Das kann sie.
1359
01:24:02,377 --> 01:24:04,379
Mann, das da oben sind gute Plätze.
1360
01:24:12,888 --> 01:24:16,308
Die Show hat begonnen!
1361
01:24:21,563 --> 01:24:24,149
{\an8}Ich lief immer hinter ihm...
1362
01:24:24,900 --> 01:24:27,694
...und sah die Leute,
die nicht fassen konnten, ihn zu sehen.
1363
01:24:27,694 --> 01:24:30,530
"Verdammt, da ist Steve Martin."
1364
01:24:30,530 --> 01:24:32,073
BESTSELLER NONFICTION
1 CRUEL SHOES, VON STEVE MARTIN
1365
01:24:32,073 --> 01:24:34,451
{\an8}Du übertrumpfst Fleetwood Mac.
1366
01:24:35,327 --> 01:24:37,746
{\an8}Und zwar in denselben Hallen.
1367
01:24:39,456 --> 01:24:41,124
{\an8}Wir vergessen, dass Steve
1368
01:24:41,124 --> 01:24:45,629
{\an8}in den 70ern kein erfolgreicher Comedian,
sondern ein Rockstar war.
1369
01:24:45,629 --> 01:24:48,548
Er war der erste Comedian,
der in Stadien auftrat.
1370
01:24:48,548 --> 01:24:51,176
Das war sehr merkwürdig.
1371
01:24:53,053 --> 01:24:56,014
Es gab ein Gefühl der Panik.
1372
01:24:56,014 --> 01:24:58,725
Denn er war die meiste Zeit über allein.
1373
01:24:59,684 --> 01:25:04,397
Am Höhepunkt waren es
drei Auftritte im Nassau Coliseum.
1374
01:25:04,397 --> 01:25:06,274
45.000 Leute.
1375
01:25:08,109 --> 01:25:10,237
In allen Bereich stehen Sie an der Spitze.
1376
01:25:10,237 --> 01:25:13,949
Tja, dann geht es jetzt nur noch bergab.
1377
01:25:19,913 --> 01:25:21,081
Steve!
1378
01:25:21,081 --> 01:25:23,124
Nicht dass sich jemand verletzt.
1379
01:25:23,667 --> 01:25:25,418
Signieren Sie meine Zigarette?
1380
01:25:29,464 --> 01:25:31,716
Die Menge der Zuschauer war kein Problem.
1381
01:25:31,716 --> 01:25:33,426
Es war der Irrsinn.
1382
01:25:33,426 --> 01:25:37,097
Ich bin ein bisschen enttäuscht, dass...
nicht mehr Fotografen da sind.
1383
01:25:39,474 --> 01:25:40,433
Bitte sehr.
1384
01:25:40,433 --> 01:25:43,144
Ich dachte, ich mache noch Comedy.
1385
01:25:43,853 --> 01:25:46,565
In Wahrheit war ich Party-Gastgeber.
1386
01:25:47,482 --> 01:25:51,152
Jetzt wiederholen wir
den Nonkonformisten-Eid.
1387
01:25:51,152 --> 01:25:56,032
Ich verspreche, anders zu sein.
1388
01:25:56,032 --> 01:26:00,161
Ich verspreche, einzigartig zu sein.
1389
01:26:00,161 --> 01:26:03,248
Ich verspreche,
niemandem etwas nachzusprechen.
1390
01:26:06,209 --> 01:26:07,168
Gut! Okay.
1391
01:26:07,168 --> 01:26:08,461
ENTSCHULDIGUNG!
1392
01:26:08,461 --> 01:26:11,756
{\an8}Ungefähr 1975, 1976 dachte ich:
1393
01:26:11,756 --> 01:26:14,759
Ich bin jetzt richtig lustig.
1394
01:26:15,844 --> 01:26:19,848
Aber im Jahr 1980 war das nicht mehr neu.
1395
01:26:19,848 --> 01:26:22,183
WAS MACHT
EIN WILDER & VERRÜCKTER KAUF?
1396
01:26:22,183 --> 01:26:24,936
{\an8}Man ruft einen DJ an und sagt:
1397
01:26:24,936 --> 01:26:26,479
"Hallo." Und die machen...
1398
01:26:28,523 --> 01:26:30,609
Wenn ich fliege,
1399
01:26:30,609 --> 01:26:34,195
machen die Stewardessen einen auf Sie, sozusagen.
1400
01:26:37,032 --> 01:26:39,784
Sie erzählen was vom wilden Verrückten
1401
01:26:39,784 --> 01:26:41,912
und dann sagen sie: "Entschuldigung."
1402
01:26:41,912 --> 01:26:44,039
Ist das nicht lustig?
1403
01:26:47,876 --> 01:26:50,503
Würde der echte Steve Martin kommen?
1404
01:26:50,503 --> 01:26:52,464
{\an8}Der ließ sich nicht blicken,
1405
01:26:52,464 --> 01:26:55,800
{\an8}aber dafür
über 100 angehende Steve Martins.
1406
01:26:55,800 --> 01:26:59,763
Das ist okay,
denn ich bin der wilde Verrückte.
1407
01:27:00,889 --> 01:27:04,059
Da. Okay, wir haben Spaß, hey?
1408
01:27:05,268 --> 01:27:12,317
Entschuldigung!
1409
01:27:12,317 --> 01:27:14,611
- Excusé moi!
- Ent...
1410
01:27:14,611 --> 01:27:17,113
Entschuldigung!
1411
01:27:17,113 --> 01:27:18,990
Ich reiße ihm das Gesicht ab.
1412
01:27:22,535 --> 01:27:24,704
- Jetzt eine ernste Frage.
- Okay.
1413
01:27:25,622 --> 01:27:27,499
- Sie sind jetzt ernst.
- Ja.
1414
01:27:27,499 --> 01:27:29,334
Sie haben viel Geld. Sind Sie glücklicher
1415
01:27:29,334 --> 01:27:31,378
mit dem Geld als vor fünf Jahren,
1416
01:27:31,378 --> 01:27:33,088
als Sie herumgetingelt sind?
1417
01:27:34,172 --> 01:27:36,716
- Generell, relativ.
- Glück kann man nicht kaufen.
1418
01:27:41,429 --> 01:27:44,891
Ist klar.
Sie wollen nicht ernsthaft antworten.
1419
01:27:44,891 --> 01:27:46,309
Nein, ich meine das ernst.
1420
01:27:46,309 --> 01:27:48,520
- Glück kann man nicht kaufen.
- Ja.
1421
01:27:48,520 --> 01:27:52,357
Man hat ja noch persönliche Probleme.
1422
01:27:52,357 --> 01:27:54,943
- Sie haben...
- Mit Geld kommt man nicht...
1423
01:27:54,943 --> 01:27:58,572
Persönliche Probleme?
Können wir darüber reden?
1424
01:27:58,572 --> 01:28:01,950
Seit wir angefangen haben,
habe ich mir in die Hose gemacht.
1425
01:28:01,950 --> 01:28:03,159
Hier?
1426
01:28:05,412 --> 01:28:06,621
Ist schon gut...
1427
01:28:08,707 --> 01:28:12,210
{\an8}Ich war mal in der Garderobe
und sein Vater war auch dort.
1428
01:28:13,044 --> 01:28:17,382
{\an8}Nach einer perfekten Show kam er rein
1429
01:28:17,382 --> 01:28:20,802
und sein Vater sagte: "Weißt du,
was mit der Show nicht stimmte?"
1430
01:28:22,429 --> 01:28:24,222
Ich habe mich rausgeschlichen.
1431
01:28:24,848 --> 01:28:27,350
Denn mit der Show war alles in Ordnung.
1432
01:28:28,518 --> 01:28:30,437
Ich möchte etwas Besonderes machen.
1433
01:28:30,437 --> 01:28:34,524
Meine Eltern sind heute hier
und ich möchte sie Ihnen vorstellen.
1434
01:28:34,524 --> 01:28:37,652
Sie waren mein Leben lang
meine Eltern und...
1435
01:28:41,323 --> 01:28:45,535
Die Familie war für mich... kein Ziel.
1436
01:28:45,535 --> 01:28:50,498
Ich erlebte sie nie...
als etwas Großartiges.
1437
01:28:51,583 --> 01:28:53,919
Und äh...
1438
01:28:54,586 --> 01:28:58,632
Ich weiß nicht,
ob ich das richtig formuliere, denn...
1439
01:28:59,674 --> 01:29:03,011
für die meisten ist sie normal,
nur für mich nicht.
1440
01:29:10,268 --> 01:29:12,395
Ich kann nicht mehr lange lächeln.
1441
01:29:33,041 --> 01:29:37,754
Einerseits spürt man die übergroße Liebe.
1442
01:29:40,173 --> 01:29:43,009
Aber man hat nicht erwartet,
dass es sich so anfühlt.
1443
01:29:44,052 --> 01:29:46,096
Das erzeugt Angst.
1444
01:29:47,389 --> 01:29:51,101
{\an8}Ich fragte ihn mal: "Fühlst du
dich nach der Show nicht berauscht?"
1445
01:29:52,060 --> 01:29:55,188
Er sah mich an und meinte:
"Nicht wirklich, nein."
1446
01:29:55,188 --> 01:29:58,483
Ich dachte: "Wow, wie ungewöhnlich
für einen Künstler."
1447
01:30:02,320 --> 01:30:05,365
Ich lebte sehr isoliert
und war sehr einsam.
1448
01:30:06,575 --> 01:30:09,744
Man konnte buchstäblich nicht rausgehen.
1449
01:30:11,413 --> 01:30:15,208
Man ist selten für sich,
außer, wenn man völlig allein ist.
1450
01:30:15,208 --> 01:30:17,377
Verstehen Sie?
1451
01:30:17,377 --> 01:30:20,213
Die eigene Stille trägt einen nicht.
1452
01:30:22,841 --> 01:30:24,926
Die Leute sollen einen mögen.
1453
01:30:25,468 --> 01:30:27,846
Aber irgendwie lässt einen das kalt.
1454
01:30:29,848 --> 01:30:34,227
Man kommt schnell zur Erkenntnis, dass
man das aus den falschen Gründen macht.
1455
01:30:34,227 --> 01:30:38,315
"ALL DAS... FÜR MICH..."
1456
01:30:43,403 --> 01:30:47,198
In Vegas
waren die hinteren Kabinen beleuchtet.
1457
01:30:48,283 --> 01:30:49,534
Dann sah ich eine leere.
1458
01:30:50,493 --> 01:30:53,413
Später sagte ein Comedian-Freund:
1459
01:30:53,413 --> 01:30:55,707
"Vielleicht ist jemand nicht gekommen."
1460
01:30:56,917 --> 01:31:02,214
Aber es verstärkte meine Traurigkeit.
1461
01:31:04,591 --> 01:31:07,594
So was wollte ich nicht sehen.
Es sollte nicht abwärts gehen.
1462
01:31:08,929 --> 01:31:12,182
Ich brauche das alles nicht!
Ich brauche dieses Zeug nicht!
1463
01:31:13,183 --> 01:31:15,894
Ich brauche dich nicht.
Ich brauche nichts.
1464
01:31:16,645 --> 01:31:19,856
Die Show bestand im Wesentlichen
aus einem Konzept.
1465
01:31:19,856 --> 01:31:22,692
Als das Konzept verstanden worden war,
1466
01:31:22,692 --> 01:31:24,778
konnte sich nichts mehr entwickeln.
1467
01:31:25,779 --> 01:31:28,281
Ich erschuf sozusagen
meine eigene Sackgasse.
1468
01:31:30,617 --> 01:31:33,995
Ich fühlte mich wie in einem rasenden Zug
namens Standup-Comedy.
1469
01:31:33,995 --> 01:31:37,332
Mir entgegen kam der rasende Zug
namens Film.
1470
01:31:38,208 --> 01:31:43,505
Ich wollte vom Standup-Zug
auf den Film-Zug aufspringen.
1471
01:31:44,422 --> 01:31:46,967
Und ich dachte:
"Ah, ich kann neu anfangen.
1472
01:31:47,968 --> 01:31:50,262
Ich kann eine ganz neue Person werden."
1473
01:32:08,196 --> 01:32:11,283
Im August 1980
beendete Steve seine Tournee.
1474
01:32:11,283 --> 01:32:16,580
Er war der größte Comedian
im Showbusiness aller Zeiten.
1475
01:32:20,750 --> 01:32:24,337
Er gab nie wieder seine Show.
1476
01:32:29,718 --> 01:32:31,011
Shows sind konstruiert.
1477
01:32:31,011 --> 01:32:36,725
Ich trat mit meiner 15 Jahre lang auf,
bevor sie erfolgreich war.
1478
01:32:38,768 --> 01:32:40,437
Warum hörten Sie nicht auf?
1479
01:32:41,938 --> 01:32:43,481
Ich war zu blöd.
1480
01:32:48,653 --> 01:32:51,698
ENDE
1481
01:32:52,490 --> 01:32:54,117
Äh, nein.
1482
01:32:54,117 --> 01:32:56,286
Leider geht die Geschichte weiter.
1483
01:33:43,875 --> 01:33:45,794
Übersetzt von: Robert Link