1 00:02:22,990 --> 00:02:25,838 Letakkan kotaknya! Cepat letakkan kotaknya! 2 00:02:26,546 --> 00:02:29,577 Lepaskan kotaknya. Lepas kotaknya! 3 00:02:29,631 --> 00:02:31,530 Mundur. 4 00:02:31,571 --> 00:02:33,307 Aku bilang mundur! 5 00:02:33,342 --> 00:02:35,111 Baiklah, berikan kotaknya padaku sekarang! 6 00:02:35,146 --> 00:02:36,743 Baiklah, bung... 7 00:02:43,728 --> 00:02:46,024 Lepaskan senjatanya! 8 00:03:03,636 --> 00:03:05,504 Bajingan! 9 00:03:07,442 --> 00:03:09,497 Minggir! Cepat minggir! 10 00:03:12,645 --> 00:03:15,151 Petugas 3601 kepada pangkalan Metro. 11 00:03:15,186 --> 00:03:17,055 Aku temukan 10-80 yang berlangsung. 12 00:03:24,214 --> 00:03:27,328 Mereka memasuki gang. Memutar. Kita bisa potong mereka. 13 00:03:53,620 --> 00:03:55,289 Charlie Tango Zero Delapan. 14 00:03:55,314 --> 00:03:56,888 Bisa kau periksa untuk Ford Escort, 15 00:03:56,913 --> 00:04:00,864 Plat nomor Golf 713, Romeo, Romeo, Bravo? 16 00:04:10,769 --> 00:04:12,766 Kendaraan tidak mau berhenti... 17 00:04:28,490 --> 00:04:31,603 Kami mendapatkan mereka. Tersangka menuju jalan buntu. 18 00:04:55,069 --> 00:04:57,732 Kendaraan berhenti. Aku ulangi, kendaraan berhenti. 19 00:04:57,757 --> 00:04:59,657 Dia punya senjata! 20 00:05:02,590 --> 00:05:04,594 Sial! 21 00:05:12,138 --> 00:05:14,135 Keluar, keluar! 22 00:05:14,278 --> 00:05:17,135 Tidak! Tidak, tolong, tolong! Aku punya keluarga! 23 00:05:55,845 --> 00:05:58,798 Opsir 3601, kau bisa merespon? 24 00:06:00,257 --> 00:06:02,857 Ini pangkalan Metro. Masuk. Ganti. 25 00:06:04,652 --> 00:06:07,608 Unit 3601, kau mendengarku? 26 00:06:38,103 --> 00:06:40,837 Aku masih tak percaya kau tinggalkan kotak itu dan menembak seseorang. 27 00:06:40,861 --> 00:06:43,922 - Itu kecelakaan, sumpah! - Kau tunjukkan wajahmu padanya! 28 00:06:43,967 --> 00:06:45,342 Aku tahu, oke? Aku mengacau! 29 00:06:45,367 --> 00:06:48,281 Aku beritahu kau berkali-kali, jaga jarak! 30 00:06:48,306 --> 00:06:50,149 Sekarang lihat apa yang terjadi. 31 00:07:22,344 --> 00:07:23,883 Apa? 32 00:07:29,127 --> 00:07:30,427 Aku tidak mengerti. 33 00:07:30,451 --> 00:07:32,859 Kau bilang padaku ada £50,000 di kotak itu. 34 00:07:32,894 --> 00:07:35,600 Kita baru saja menyerang polisi dan menembak petugas keamanan... 35 00:07:35,625 --> 00:07:40,483 ...saat siang hari hanya untuk £2,500 dengan pecahan £5! 36 00:07:40,508 --> 00:07:42,407 - Aku hanya berusaha membantu. - Membantu? 37 00:07:42,443 --> 00:07:45,509 Kau tahu kita menghadapi hukuman penjara 10 tahun untuk ini? 38 00:07:45,544 --> 00:07:47,931 Kau benar-benar mengacau kali ini. 39 00:07:47,979 --> 00:07:51,054 Sekarang tolong singkirkan mobil itu. 40 00:07:51,079 --> 00:07:54,711 Aku tak bisa malam ini. Aku ada urusan. 41 00:07:54,923 --> 00:07:58,247 - Bagaimana dengan bagianku? - Kau bercanda? 42 00:07:58,282 --> 00:08:00,100 Ini bagianmu. 43 00:08:07,801 --> 00:08:10,732 Kawan, aku minta maaf. Aku tak bermaksud melakukan itu. 44 00:08:14,062 --> 00:08:16,112 Kau mau ke mana? 45 00:08:16,187 --> 00:08:19,433 Astaga, Ken, aku sudah meminta maaf. 46 00:08:19,469 --> 00:08:21,447 Kawan? 47 00:08:21,493 --> 00:08:24,708 Kau tinggalkan aku sekarang, jangan pernah kembali lagi! 48 00:08:25,440 --> 00:08:27,144 Aku serius! 49 00:08:45,581 --> 00:08:48,375 Kau mengagetkanku. 50 00:08:49,331 --> 00:08:52,104 - Pecahan £5? - Apa maksudmu? 51 00:08:52,138 --> 00:08:54,457 Hanya ada £2,500 di kotak itu. 52 00:08:54,482 --> 00:08:57,251 Aku tidak mengerti Biasanya ada banyak di sana. 53 00:08:57,275 --> 00:08:59,032 Tapi tidak. 54 00:08:59,056 --> 00:09:00,980 Bagaimana dengan bagianku? 55 00:09:03,678 --> 00:09:05,271 Tak ada yang mendapatkan bagian. 56 00:09:05,296 --> 00:09:07,874 Ayolah, kawan. Aku mengandalkan uang itu. 57 00:09:07,930 --> 00:09:09,464 Bagaimana dengan petugas satunya? 58 00:09:09,488 --> 00:09:11,867 Dia di rumah sakit, Ken. Kau menembak dia. 59 00:09:11,891 --> 00:09:15,130 Ini seharusnya perampokan singkat, bukan pencobaan pembunuhan! 60 00:09:15,155 --> 00:09:18,674 Dan kau tunjukkan wajahmu padanya. Kau mau aku bagaimana? 61 00:09:21,079 --> 00:09:24,926 Pergilah ke rumah sakit dan buat itu menghilang. 62 00:09:24,971 --> 00:09:27,105 Atau kau akan bergabung dengan dia. 63 00:09:27,140 --> 00:09:30,766 Oke. Akan aku urus, aku janji. 64 00:09:33,145 --> 00:09:34,850 Sebaiknya begitu. 65 00:09:51,273 --> 00:09:52,786 Hai... 66 00:09:52,811 --> 00:09:55,650 Lantai bawah bilang jika kamar 302 di sini. 67 00:09:55,674 --> 00:09:57,971 302 di sebelah sana, pak. 68 00:09:58,988 --> 00:10:00,802 Terima kasih. 69 00:10:14,763 --> 00:10:17,447 Kau yakin bukan itu orangnya? 70 00:10:17,493 --> 00:10:20,695 - Ya, aku yakin. - Lihat sekali lagi. 71 00:10:21,605 --> 00:10:23,667 Aku beritahu padamu, bukan itu orangnya. 72 00:10:24,933 --> 00:10:27,902 Teruslah melihat-lihat. 73 00:10:27,937 --> 00:10:31,105 Jangan khawatir. Itu layak dicoba. 74 00:10:32,108 --> 00:10:34,376 Petugas? 75 00:10:34,429 --> 00:10:36,155 Itu orangnya. 76 00:10:59,512 --> 00:11:02,444 Ini dia, Kelab Malam Freedom. Totalnya £10. 77 00:11:23,663 --> 00:11:25,289 Apa kabar? 78 00:11:25,777 --> 00:11:28,028 Hai, tampan. 79 00:11:59,687 --> 00:12:01,397 Mau pesan apa? 80 00:12:06,940 --> 00:12:10,718 - Aku pesan yang mereka pesan. - Oke. Satu Pink Lady segera datang. 81 00:12:10,770 --> 00:12:12,828 Aku yang traktir. 82 00:12:22,962 --> 00:12:24,954 - Satu Pink Lady. - Kau bercanda. 83 00:12:24,988 --> 00:12:27,724 Di mana Stevey? Aku mengerjakan semuanya sendiri. 84 00:12:27,749 --> 00:12:30,150 - Tidak tahu. Aku tidak melihat dia. - Bisa tolong carikan dia untukku? 85 00:12:30,174 --> 00:12:32,258 Tidak, Megan, aku sibuk. 86 00:12:32,292 --> 00:12:33,936 Terima kasih. 87 00:12:40,660 --> 00:12:45,278 Sekali lagi, berikan tepuk tangan meriah untuk Nn. Benton yang berani! 88 00:12:49,272 --> 00:12:53,077 Kau tahu? Aku mendapat tepukan lebih dari mantanku. 89 00:12:53,554 --> 00:12:56,578 Para hadirin sekalian, kau akan mendapat suguhan utama malam ini. 90 00:12:56,639 --> 00:12:58,641 Kau mencintai dia, aku cinta dia. 91 00:12:58,670 --> 00:13:02,297 Beri tepuk tangan meriah untuk yang tiada duanya, 92 00:13:02,322 --> 00:13:04,418 "Billy the Kid"! 93 00:13:21,793 --> 00:13:23,573 Baiklah, semuanya. 94 00:13:23,607 --> 00:13:26,443 Aku tahu, aku tahu. 95 00:13:26,495 --> 00:13:28,603 Aku terlihat cantik. 96 00:13:36,794 --> 00:13:39,068 - Billy? - Aku mengerti. 97 00:13:39,132 --> 00:13:41,678 Platinum Lace. Orang itu bernama Mo. 98 00:13:50,943 --> 00:13:53,076 Oke, Kenny, kemarilah. 99 00:13:53,620 --> 00:13:55,241 Bagaimana kabarmu, Bill? 100 00:13:55,276 --> 00:13:57,830 Ada apa dengan wajahmu? 101 00:13:57,876 --> 00:14:01,294 Jangan. Aku berkelahi dengan kotak besi dan kalah. 102 00:14:01,426 --> 00:14:04,587 - Mereka mencintaimu di luar sana. - Kau tahu aku. 103 00:14:04,621 --> 00:14:06,255 Aku berikan apa yang mereka mau. 104 00:14:06,287 --> 00:14:09,254 Ya. Itu tadi orang kita? 105 00:14:10,314 --> 00:14:12,372 Dia bilang semua siap. 106 00:14:12,397 --> 00:14:15,864 - Dia hanya butuh uangnya. - Jangan khawatir. Akan aku dapatkan. 107 00:14:19,274 --> 00:14:21,103 Untuk kesempatan baru. 108 00:15:05,200 --> 00:15:07,723 Ayo. Waktu kita tak banyak. 109 00:15:38,109 --> 00:15:40,082 Duduk. 110 00:15:42,023 --> 00:15:45,562 - Aku ada sedikit masalah. - Ya? 111 00:15:45,600 --> 00:15:48,231 Aku tak punya 20,000 untuk obatnya. 112 00:15:50,587 --> 00:15:53,814 Itu bukan sedikit masalah, Patrick. 113 00:15:53,866 --> 00:15:55,661 Kau tahu kami tidak suka kesalahan. 114 00:15:55,703 --> 00:16:00,373 Aku tahu, tapi aku sudah berpikir, jika kau membantuku, 115 00:16:00,433 --> 00:16:03,497 Aku bisa buat ini sangat setimpal untukmu. 116 00:16:03,569 --> 00:16:05,564 Lanjutkan. 117 00:16:05,604 --> 00:16:07,736 Kau bayar aku di depan untuk yang pertama, 118 00:16:07,761 --> 00:16:10,244 Lalu aku jamin akan singkirkan mereka sebelum akhir pekan. 119 00:16:10,279 --> 00:16:11,707 Dan yang lebih penting, 120 00:16:11,742 --> 00:16:13,894 Aku akan membayarmu dobel untuk yang pertama. 121 00:16:16,628 --> 00:16:18,690 Itu artinya 40,000. 122 00:16:20,141 --> 00:16:23,278 Itu tak menyisakan banyak untukmu, bukan? 123 00:16:23,342 --> 00:16:25,336 Aku akan bicara dengan saudaraku. Aku akan mengabarimu. 124 00:16:25,360 --> 00:16:27,748 - Kau tahu kapan? - Saat kami siap. 125 00:16:28,762 --> 00:16:31,532 Kita sudah selesai sekarang. Aku akan menghubungimu. 126 00:16:32,834 --> 00:16:36,067 Pekerjaan kemarin sangat ceroboh, yang aku dengar. 127 00:16:36,139 --> 00:16:38,358 Rekanmu tak bisa diandalkan. 128 00:16:38,403 --> 00:16:40,014 Sama seperti ayahnya. 129 00:16:40,038 --> 00:16:42,701 - Dia lumayan. - Sungguh? 130 00:16:42,808 --> 00:16:45,666 Anak-anak seharusnya dilihat tapi bukan untuk didengar. 131 00:16:46,399 --> 00:16:49,811 Kau membuat terlalu banyak kegaduhan, Patrick. 132 00:16:49,873 --> 00:16:52,548 Ada sistem terhadap bisnis ini. 133 00:16:52,583 --> 00:16:55,049 Kau pasti mengingatnya. 134 00:17:09,989 --> 00:17:13,348 Halo, kau. Kau baru kembali? 135 00:17:13,373 --> 00:17:15,208 Kau tahu aku, sayang. 136 00:17:17,194 --> 00:17:19,868 Aku di bawah sana melihat matahari terbit. 137 00:17:25,676 --> 00:17:29,473 - Soal apa tadi barusan? - Bukan apa-apa. Hanya teman lama. 138 00:17:29,497 --> 00:17:32,529 Ya? Pat Tate? 139 00:17:32,625 --> 00:17:34,456 Kau kenal dia? 140 00:17:35,463 --> 00:17:37,133 Bisa dibilang begitu. 141 00:17:38,214 --> 00:17:40,463 Baiklah, lupakan tentang teman lama. 142 00:17:41,852 --> 00:17:43,568 Bersulang untuk teman baru. 143 00:17:52,894 --> 00:17:55,117 - Halo? - Sam, ini Pat. 144 00:17:55,142 --> 00:17:57,131 Tolong bilang padaku kau ada mendengar kabar dari Kenny. 145 00:17:57,155 --> 00:17:59,792 Aku belum melihat dia. Apa ada masalah? 146 00:17:59,817 --> 00:18:01,687 Aku tak bisa menghubungi dia. Itu saja. 147 00:18:01,712 --> 00:18:03,521 Jika aku bertemu dia, aku akan mengabarimu. 148 00:18:03,546 --> 00:18:05,021 Terima kasih. 149 00:18:06,450 --> 00:18:08,400 Apa kau gila? 150 00:18:08,427 --> 00:18:10,547 Perampokan bersenjata di siang hari? 151 00:18:10,587 --> 00:18:12,899 Apa kau tak belajar apa-apa? 152 00:18:16,715 --> 00:18:19,203 Apa yang akan kau lakukan sekarang? 153 00:18:19,228 --> 00:18:21,063 Aku selesai dengan Essex. 154 00:18:21,088 --> 00:18:23,522 Jujur, aku butuh rehat dari Pat. 155 00:18:23,546 --> 00:18:25,409 Aku dan Billy akan mendirikan usaha kami sendiri. 156 00:18:25,433 --> 00:18:27,711 Apa itu "Billy the Kid"? 157 00:18:27,746 --> 00:18:29,112 Ya. 158 00:18:29,136 --> 00:18:32,035 - Jadi itu obat-obatan? - Tidak penting itu apa. 159 00:18:32,078 --> 00:18:34,355 Aku hanya butuh 25,000 untuk modal. 160 00:18:35,984 --> 00:18:38,159 Kenny, Kenny... 161 00:18:38,183 --> 00:18:40,686 Itu lereng yang licin. 162 00:18:40,710 --> 00:18:42,766 Kau bisa bantu aku atau tidak? 163 00:18:45,100 --> 00:18:49,065 Aku menjaga uang ayahmu sejak dia pergi. 164 00:18:49,133 --> 00:18:52,200 Aku bisa berikan itu padamu besok. Bagaimana? 165 00:18:52,245 --> 00:18:55,560 - Aku tak bisa ambil uang ayahku. - Itu pinjaman, oke? 166 00:18:59,892 --> 00:19:03,313 Ya. Terima kasih, Sam. 167 00:19:05,792 --> 00:19:07,586 Kemari. 168 00:19:22,156 --> 00:19:23,741 Ayolah, Billy. 169 00:19:23,777 --> 00:19:25,962 Ibumu memukulku lebih keras dari itu. 170 00:19:25,987 --> 00:19:27,939 Semoga jiwanya tenang. 171 00:19:31,045 --> 00:19:33,582 Ada apa denganmu, ibu peri? 172 00:19:33,614 --> 00:19:35,742 Kau buang-buang ruang. 173 00:19:36,298 --> 00:19:39,972 Ada apa denganmu?! Pukul dia, dasar bodoh! 174 00:19:41,745 --> 00:19:44,536 Itu baru bagus! Itu anakku. 175 00:19:44,567 --> 00:19:47,189 Itu sebabnya mereka panggil dia "Billy the Kid". 176 00:19:47,252 --> 00:19:49,722 Tangan tercepat di Barat. 177 00:19:58,687 --> 00:20:00,338 Apa kabar, Fergus? 178 00:20:01,655 --> 00:20:03,625 Cor, kau cium itu? 179 00:20:05,056 --> 00:20:06,919 Baunya seperti kotoran. 180 00:20:08,434 --> 00:20:10,262 - Hei, ayo. - Kau mau ke mana? 181 00:20:10,309 --> 00:20:13,899 - Keluar. - Jangan bersikap tak sopan denganku. 182 00:20:13,942 --> 00:20:16,556 Aku mau kau kembali sebelum akhir pekan. Itu ulang tahunmu. 183 00:20:16,591 --> 00:20:18,391 Aku sudah rencanakan sesuatu. 184 00:20:19,067 --> 00:20:21,013 Kalian berdua, masuklah. 185 00:20:23,302 --> 00:20:25,972 Kau tak apa, sayang? Mau kue mangkuk? 186 00:20:25,996 --> 00:20:29,001 Keluar dari ringku! Kembali memukul samsak, cepat! 187 00:20:29,026 --> 00:20:30,736 Aku rasa ayahmu membenciku. 188 00:20:30,770 --> 00:20:32,969 Jangan khawatir soal itu. 189 00:20:33,344 --> 00:20:35,194 Dia membenci semua orang. 190 00:20:36,222 --> 00:20:39,289 - Aku anggap kau mendapatkannya? - Ya. 191 00:20:44,850 --> 00:20:46,997 £25,000. 192 00:20:47,022 --> 00:20:48,930 Ayahku lebih baik dari ayahmu. 193 00:21:22,719 --> 00:21:24,464 Patrick. 194 00:21:25,341 --> 00:21:27,455 Kau baik? 195 00:21:27,479 --> 00:21:29,673 Ya, aku baik. 196 00:21:37,538 --> 00:21:40,463 Jangan bergerak. 197 00:21:41,227 --> 00:21:43,208 40,000. 198 00:21:45,591 --> 00:21:47,871 Atau akan ada darah. 199 00:22:16,718 --> 00:22:18,579 Malan, semuanya. Kalian baik? 200 00:22:18,614 --> 00:22:20,383 Kami kemari untuk bertemu Mo. 201 00:22:20,418 --> 00:22:22,201 Masuklah. Lurus terus. 202 00:22:22,644 --> 00:22:24,545 Lewat sini, tuan-tuan. 203 00:22:36,635 --> 00:22:38,904 Aku punya gerakan yang lebih baik dari itu. 204 00:22:50,148 --> 00:22:51,934 Meja kalian. 205 00:22:56,519 --> 00:22:58,013 Kemari. 206 00:22:59,450 --> 00:23:01,432 Mau pulang bersamaku malam ini, cinta? 207 00:23:01,456 --> 00:23:03,184 Dia menarik perhatianmu, Ken? 208 00:23:03,219 --> 00:23:05,433 Pergilah! 209 00:23:05,458 --> 00:23:07,709 Tidak, tidak terlalu, kawan. 210 00:23:10,866 --> 00:23:13,567 Apa Ayahmu tahu? 211 00:23:13,592 --> 00:23:15,636 Kau tahu, jika kau... 212 00:23:15,671 --> 00:23:17,777 Apa? 213 00:23:17,811 --> 00:23:19,835 Kau tahu. 214 00:23:22,234 --> 00:23:24,525 Haruskah aku berikan dia salah satu posterku? 215 00:23:25,124 --> 00:23:26,811 Kau tahu dia akan bilang apa. 216 00:23:26,836 --> 00:23:29,926 "Hal terlucu di Barat dengan sepatu hak tinggi." 217 00:23:29,951 --> 00:23:31,898 Dia pasti suka itu. 218 00:23:33,601 --> 00:23:35,287 Jadi, tidak, kawan. Kau akan beritahu dia? 219 00:23:35,312 --> 00:23:37,174 Tidak, persetan itu. 220 00:23:37,701 --> 00:23:39,594 Dia pasti akan terkena serangan jantung. 221 00:23:47,409 --> 00:23:49,460 Tapi aku akan beritahu dia. 222 00:23:56,856 --> 00:24:01,064 Ini akan baik saja, bukan? Hanya kita berdua? 223 00:24:01,099 --> 00:24:02,848 Ya. 224 00:24:05,833 --> 00:24:07,821 Dia akan temui kau sekarang. 225 00:24:10,573 --> 00:24:12,966 Untuk kesempatan baru. 226 00:24:40,426 --> 00:24:44,087 Teman kita bilang padaku kau siap memasuki permainan besar. 227 00:24:52,682 --> 00:24:54,247 Bagus. 228 00:25:10,628 --> 00:25:13,396 Beritahu aku. 229 00:25:13,421 --> 00:25:17,341 Kau pernah dengar cerita dua lalat kecil, 230 00:25:17,366 --> 00:25:19,664 Yang sudah kekenyangan? 231 00:25:20,599 --> 00:25:25,264 Terbang keliling dan menemui toples madu yang terbuka. 232 00:25:25,289 --> 00:25:29,717 Didorong dengan rasa serakah, 233 00:25:29,749 --> 00:25:34,790 Mereka masuk dan makan sebanyak yang mereka bisa. 234 00:25:34,824 --> 00:25:39,454 Tapi saat waktunya untuk mereka pergi, 235 00:25:39,478 --> 00:25:41,455 Mereka tak bisa keluar. 236 00:25:41,480 --> 00:25:47,509 Karena kaki kecil mereka lengket di toples. 237 00:25:49,983 --> 00:25:52,211 Kau tahu apa yang terjadi berikutnya? 238 00:25:58,144 --> 00:26:01,149 Bung, kita jadi transaksi atau tidak? 239 00:26:08,326 --> 00:26:12,407 Satu-satunya cara lalat kecil malang itu bisa keluar... 240 00:26:14,766 --> 00:26:17,898 Yaitu dengan kehilangan kakinya. 241 00:26:19,875 --> 00:26:22,753 Apa yang kau lakukan?! 242 00:26:50,149 --> 00:26:52,149 Anak-anak sialan. 243 00:27:10,000 --> 00:27:11,741 Hei, kawan. 244 00:27:14,041 --> 00:27:16,398 Demi Tuhan. 245 00:27:23,601 --> 00:27:28,691 Dua, tiga, empat, lima... 246 00:27:28,726 --> 00:27:30,286 Persetan denganmu, Ken. 247 00:27:30,321 --> 00:27:34,577 Enam, tujuh, delapan, sembilan, 248 00:27:34,622 --> 00:27:36,614 Sepuluh, sebelas... 249 00:27:36,639 --> 00:27:39,995 Dan satu lagi untuk Ken si sialan. Dua belas. 250 00:27:41,712 --> 00:27:44,379 Akhirnya. Halo? 251 00:27:47,695 --> 00:27:51,099 Jan, pelan-pelan... 252 00:27:51,136 --> 00:27:53,666 Bicara denganku. Siapa yang meninggal? 253 00:28:16,198 --> 00:28:18,049 Saat dia 16 tahun, 254 00:28:18,116 --> 00:28:21,158 Dia pergi ke pantai bersama teman-temannya. 255 00:28:21,194 --> 00:28:24,945 Mereka berpikir itu lucu jika mereka melepas penambat kapal pemancing... 256 00:28:24,980 --> 00:28:27,066 ...dan membiarkannya mengambang di lautan. 257 00:28:28,124 --> 00:28:30,148 Tapi Kenny merasa buruk terhadap pemilik kapal, 258 00:28:30,183 --> 00:28:32,742 Jadi dia pergi berenang untuk membawa itu kembali. 259 00:28:34,172 --> 00:28:38,979 Saat dia pergi, teman-temannya mencuri pakaiannya. 260 00:28:42,116 --> 00:28:47,297 Dia memiliki kebiasaan bergaul dengan orang yang salah. 261 00:28:50,603 --> 00:28:52,668 Kenapa, Kenny? 262 00:28:56,667 --> 00:29:00,750 Aku tahu dia tak sempurna, tapi dia berhati baik. 263 00:29:10,229 --> 00:29:15,318 Ny. Knight? Ini DCI Jones dan DI Monroe. 264 00:29:16,180 --> 00:29:19,484 Bisa kau temani aku untuk mengidentifikasi jenazahnya? 265 00:29:19,509 --> 00:29:21,302 Jan. 266 00:29:22,972 --> 00:29:25,119 Aku tak mau kau masuk ke sana. 267 00:29:26,641 --> 00:29:28,778 Biar aku yang melakukan ini. 268 00:29:40,379 --> 00:29:43,171 Jadi, Tn. Tate? 269 00:29:43,206 --> 00:29:46,554 Untuk dicatat, apa kau bisa pastikan identitas jenazah dihadapanmu... 270 00:29:46,589 --> 00:29:49,553 ...memang Kenneth Knight? 271 00:29:52,247 --> 00:29:55,098 Ya, aku bisa pastikan itu Kenny Knight. 272 00:29:56,531 --> 00:29:58,347 Tunggu sebentar. 273 00:30:07,924 --> 00:30:09,918 Siapa yang melakukan ini kepadanya? 274 00:30:11,653 --> 00:30:14,160 Kami tidak tahu, tapi akan cari tahu. 275 00:30:14,184 --> 00:30:16,267 - Aku bisa jamin kepadamu. - Siapapun pelakunya, 276 00:30:16,292 --> 00:30:18,256 Kelihatannya mereka melakukan tugas yang tepat. 277 00:30:19,006 --> 00:30:21,094 Yang kami ketahui adalah jika Kenny terlibat... 278 00:30:21,129 --> 00:30:23,008 ...dalam perampokan bersenjata beberapa hari lalu. 279 00:30:23,032 --> 00:30:24,123 Ya? 280 00:30:24,148 --> 00:30:25,844 Kau tak kebetulan tahu sesuatu tentang itu, bukan? 281 00:30:25,868 --> 00:30:29,186 Aku? Tidak. 282 00:30:29,212 --> 00:30:31,368 Karena dia tak sendirian. 283 00:30:32,087 --> 00:30:35,174 Kau di mana Senin pagi pukul 10.00, Tn. Tate? 284 00:30:35,209 --> 00:30:37,940 Kau benar-benar ingin melakukan ini di sini sekarang? 285 00:30:37,965 --> 00:30:40,119 Kita bisa ke kantor polisi. 286 00:30:40,143 --> 00:30:42,249 Aku akan tanyakan lagi. Kau di mana? 287 00:30:42,308 --> 00:30:45,072 - Aku tak percaya ini. - Jawab pertanyaannya. 288 00:30:47,491 --> 00:30:49,768 Aku di rumah. 289 00:30:49,792 --> 00:30:52,648 Ada orang yang bisa membenarkan itu? 290 00:30:52,706 --> 00:30:54,482 Tidak. 291 00:30:55,657 --> 00:30:59,111 Aku akan tinggalkan kau untuk berkabung. 292 00:31:01,438 --> 00:31:03,785 Kita perlu bicara lagi. 293 00:31:35,500 --> 00:31:38,253 Dia begitu menghormatimu. 294 00:31:38,295 --> 00:31:40,404 Begitu juga aku. 295 00:31:45,140 --> 00:31:47,900 Siapa yang tega melakukan itu? 296 00:31:47,977 --> 00:31:51,391 - Maksudku, berpikir jika seseorang... - Jan. 297 00:31:51,983 --> 00:31:55,677 Dengar, aku janji saat ini juga dihadapanmu, 298 00:31:55,721 --> 00:31:57,553 Aku akan temukan siapa pelakunya. 299 00:31:57,588 --> 00:32:00,026 Tapi itu takkan membawa dia kembali, bukan? 300 00:32:06,531 --> 00:32:07,629 Biar aku yang buka. 301 00:32:17,040 --> 00:32:18,607 Siapa yang datang? 302 00:32:18,642 --> 00:32:20,748 Tak apa, Jan, biar aku saja. 303 00:32:20,792 --> 00:32:22,611 Apa maumu? 304 00:32:22,646 --> 00:32:25,607 Kau sebaiknya pergi karena kau tidak diterima di sini. 305 00:32:25,632 --> 00:32:27,462 Pat? 306 00:32:29,183 --> 00:32:31,083 Joey. 307 00:32:31,107 --> 00:32:32,993 Jan. 308 00:32:33,388 --> 00:32:36,053 Aku dengar tentang Kenny. Aku turut berduka. 309 00:32:36,721 --> 00:32:38,489 Terima kasih. 310 00:32:40,091 --> 00:32:42,062 Masuklah. Mari minum teh. 311 00:32:42,087 --> 00:32:44,569 Jan, aku butuh waktu sebentar bersama Joey. 312 00:32:46,201 --> 00:32:48,071 Astaga! 313 00:32:51,654 --> 00:32:53,522 Kenapa kau di sini, dasar parasit? 314 00:32:53,547 --> 00:32:55,782 Aku datang untuk berikan penghormatan. Kami teman satu sekolah. 315 00:32:55,806 --> 00:32:57,524 Kami seperti saudara! 316 00:32:57,549 --> 00:32:59,219 - Ya? - Ya! 317 00:33:00,009 --> 00:33:02,282 Apa yang kau tahu tentang apa yang terjadi? 318 00:33:02,324 --> 00:33:04,785 Tidak ada. Aku sudah keluar, bukan? 319 00:33:04,820 --> 00:33:06,754 Kau akan kembali lagi. 320 00:33:06,789 --> 00:33:10,003 Tidak. Tidak setelah apa yang terjadi. 321 00:33:10,065 --> 00:33:12,199 Lihat wajahku. 322 00:33:12,609 --> 00:33:14,904 Kau jadikan aku makanan anjing. 323 00:33:14,928 --> 00:33:17,072 Itu bukan keputusanku. 324 00:33:18,215 --> 00:33:20,032 Sekarang aku perlu tahu sesuatu. 325 00:33:20,056 --> 00:33:23,691 Apa Kenny pernah sebutkan kepadamu sesuatu tentang Soho? 326 00:33:23,723 --> 00:33:25,474 Apa, London? 327 00:33:25,498 --> 00:33:28,222 Tidak. Itu di luar wilayah kita, bukan? Itu dunia berbeda. 328 00:33:29,808 --> 00:33:32,647 Dengar, Joey, aku butuh bantuanmu. 329 00:33:32,674 --> 00:33:34,726 Aku sudah keluar, Pat. 330 00:33:34,750 --> 00:33:37,653 Oke? Aku serius. Aku sudah keluar. 331 00:33:39,543 --> 00:33:41,756 Tapi aku akan membantumu. 332 00:33:43,015 --> 00:33:44,757 Untuk Kenny. 333 00:33:46,693 --> 00:33:49,263 Kau bisa pegang kata-kataku. 334 00:33:49,304 --> 00:33:52,327 Aku akan dapatkan siapapun yang melakukan ini. 335 00:33:52,365 --> 00:33:54,538 Dan saat itu terjadi, 336 00:33:54,573 --> 00:33:56,771 Aku akan mandi dengan darah mereka. 337 00:33:57,893 --> 00:34:00,049 Sekarang, ini yang aku mau untuk kau lakukan. 338 00:34:05,227 --> 00:34:07,386 Halo, Dan, bagaimana kabarmu? 339 00:34:07,421 --> 00:34:09,520 Bagus. Langsung masuk. Ya, kawan, langsung masuk. 340 00:34:09,555 --> 00:34:11,209 Bagaimana kabarmu? Senang melihatmu. 341 00:34:12,079 --> 00:34:14,946 Hei, kau ke mana saja? Aku menghubungimu seharian. 342 00:34:14,982 --> 00:34:16,626 Selamat malam juga untukmu. 343 00:34:16,661 --> 00:34:18,360 - Ada apa? - Kau beritahu padaku. 344 00:34:18,384 --> 00:34:21,295 - Bung, tenanglah. - Aku tenang. 345 00:34:21,352 --> 00:34:24,363 Aku takkan bertanya lagi, Sam. Kau ke mana saja? 346 00:34:24,388 --> 00:34:28,786 Bung, aku bilang agar kau tenang. 347 00:34:30,446 --> 00:34:32,742 Itu jari yang sangat kuat. 348 00:34:33,990 --> 00:34:35,922 Jangan lakukan itu! Itu kepala penjaga pintu! 349 00:34:35,947 --> 00:34:38,992 Ya? Bilang padanya dia pecundang saat dia bangun. 350 00:34:39,710 --> 00:34:42,388 Ada apa denganmu? Tenanglah. 351 00:34:42,423 --> 00:34:44,578 Kita di luar kelabku. 352 00:34:44,602 --> 00:34:47,670 - Apa yang terjadi? - Aku beritahu kau yang terjadi. 353 00:34:48,898 --> 00:34:50,792 Kenny mati. 354 00:34:53,091 --> 00:34:55,548 Apa? 355 00:34:55,613 --> 00:34:57,975 Kenny mati. 356 00:35:28,072 --> 00:35:30,202 Biar aku yang bicara. 357 00:35:43,857 --> 00:35:46,209 Johnny, aku sangat menyesal. 358 00:36:01,449 --> 00:36:04,312 Aku memercayai anakku kepadamu, Sam. 359 00:36:09,189 --> 00:36:10,391 Apa yang terjadi? 360 00:36:10,416 --> 00:36:12,536 Percaya aku, John, kami akan urus ini. 361 00:36:15,759 --> 00:36:19,289 Aku tak ingat memasukkan namamu di VO, Pat. 362 00:36:20,981 --> 00:36:22,983 Aku akan segera bicara denganmu. 363 00:36:28,163 --> 00:36:30,358 Bicara padaku, Sam. Apa yang terjadi? 364 00:36:30,432 --> 00:36:34,368 Yang aku tahu "Billy the Kid" terlibat. 365 00:36:34,403 --> 00:36:36,513 Siapa "Billy the Kid"? 366 00:36:39,886 --> 00:36:42,028 Lanjutkan, Sam. 367 00:36:43,531 --> 00:36:47,673 Itu saja. Hanya itu yang aku tahu. 368 00:37:03,803 --> 00:37:07,398 Sejauh yang aku pedulikan, 369 00:37:07,428 --> 00:37:10,275 Aku menuntut pertanggung jawabanmu untuk ini, Pat. 370 00:37:10,300 --> 00:37:13,901 John, kami akan urus ini. 371 00:37:13,926 --> 00:37:16,297 Aku janji padamu. 372 00:37:29,648 --> 00:37:31,491 Lihat aku. 373 00:37:34,867 --> 00:37:37,186 Kau akan buat ini benar. 374 00:37:38,270 --> 00:37:40,368 Kau mengerti? 375 00:37:42,053 --> 00:37:43,833 Ya. 376 00:37:45,367 --> 00:37:47,130 Aku dengar melupakannya semudah itu, Bob. 377 00:37:47,155 --> 00:37:49,287 Jika itu aku, aku sudah tusuk dia. 378 00:37:49,338 --> 00:37:50,826 Pelankan suaramu. 379 00:37:50,850 --> 00:37:52,875 Hei, apa ada yang lucu? 380 00:37:52,910 --> 00:37:54,245 Maaf, Johnny, dia tidak tahu. 381 00:37:54,269 --> 00:37:56,659 Dia tidak tahu? Tapi kau tahu, 'kan? 382 00:37:56,683 --> 00:38:00,850 - Siapa ini? - "Siapa ini"?! 383 00:38:00,885 --> 00:38:02,720 Hei, hei! 384 00:38:02,755 --> 00:38:04,313 - Kau buat ini benar, Pat! - Ayo. 385 00:38:04,338 --> 00:38:05,997 - Dasar bajingan... - Johnny! 386 00:38:06,022 --> 00:38:10,745 Johnny! Johnny! Johnny! 387 00:38:10,783 --> 00:38:12,558 Buat ini benar! 388 00:38:26,916 --> 00:38:29,224 Dobel jab. Satu, dua. 389 00:38:35,563 --> 00:38:37,623 Uppercut. Dobel jab. 390 00:38:37,658 --> 00:38:39,592 Lurus, lurus. 391 00:38:39,627 --> 00:38:41,811 Uppercut. Dobel jab. 392 00:38:49,453 --> 00:38:51,901 Lurus, lurus. Dobel jab. 393 00:38:51,936 --> 00:38:53,793 Badan. 394 00:38:57,502 --> 00:39:00,008 Lurus. Lurus, lurus. 395 00:39:00,043 --> 00:39:02,385 Uppercut. Uppercut. Bagus. 396 00:39:02,414 --> 00:39:04,584 Satu, dua. Empat. 397 00:39:05,020 --> 00:39:07,211 Lurus, lurus. 398 00:39:07,669 --> 00:39:09,574 Maaf, kawan, maaf mengganggu. 399 00:39:09,599 --> 00:39:11,467 Aku mencari orang bernama "Billy the Kid". 400 00:39:11,496 --> 00:39:13,626 Kau tahu di mana aku bisa temukan dia? 401 00:39:13,661 --> 00:39:17,597 Satu, dua. Satu, dua. Satu, dua. 402 00:39:17,632 --> 00:39:19,929 Uppercut. Uppercut. Lurus kanan. 403 00:39:19,954 --> 00:39:22,145 Bung, tolong. Aku mencoba bicara denganmu. 404 00:39:22,169 --> 00:39:25,254 Aku mendengarmu, Bung! Kau tak lihat aku sedang melatih? 405 00:39:26,416 --> 00:39:28,428 Klub untuk pria tua besok. 406 00:39:29,433 --> 00:39:33,401 Satu, dua. Satu, dua. Uppercut. Uppercut. 407 00:39:33,437 --> 00:39:35,978 Bagus. Uppercut. Lurus kanan. Uppercut. 408 00:39:36,013 --> 00:39:38,876 - Kau selesai dengan itu, kawan? - Bagus. Lurus kanan. 409 00:39:39,030 --> 00:39:41,244 Lurus kanan. Bagus. Satu, dua. 410 00:39:41,302 --> 00:39:43,618 Satu, dua. Satu, dua. 411 00:39:46,585 --> 00:39:49,732 Aku takkan tanyakan lagi, bangsat. 412 00:39:50,912 --> 00:39:53,626 Di mana aku bisa temukan "Billy the Kid"? 413 00:39:53,677 --> 00:39:56,834 Fergus dan Sons, Metals. Loughton. 414 00:40:05,596 --> 00:40:07,579 Terima kasih. 415 00:40:21,838 --> 00:40:24,171 Ada masalah? 416 00:40:24,196 --> 00:40:25,574 Delapan menurun. 417 00:40:25,599 --> 00:40:29,495 "Pejabat pemerintah yang mencatatkan hasil kecurangan." 418 00:40:29,547 --> 00:40:32,816 - Maksudku dengan pekerjaan. - Tidak. 419 00:40:33,112 --> 00:40:34,796 Kau takkan mendengar dari dia lagi. 420 00:40:34,821 --> 00:40:36,321 Bagus. 421 00:40:36,773 --> 00:40:39,611 Dengar, kau tunggu kabar berikutnya. 422 00:40:39,650 --> 00:40:42,312 Aku mungkin punya orang lain untuk kau tangani. 423 00:40:42,699 --> 00:40:46,017 - Seberapa cepat? - Aku akan tahu dua hari lagi. 424 00:41:00,821 --> 00:41:02,834 Hubungi aku di nomor ini. 425 00:41:02,869 --> 00:41:05,143 Kash akan antar kau keluar. 426 00:41:16,075 --> 00:41:19,414 Kenapa kau butuh dia? Aku bisa urus Tate sendiri. 427 00:41:19,438 --> 00:41:22,341 Jangan terlalu bersemangat. 428 00:41:22,367 --> 00:41:24,937 Itu hanya pencegahan. 429 00:41:24,961 --> 00:41:27,213 Semoga dia bisa tepati janjinya. 430 00:41:28,372 --> 00:41:30,139 Siapkan mobil. 431 00:41:51,103 --> 00:41:52,851 Charlotte? 432 00:41:55,266 --> 00:41:57,086 Charlotte? 433 00:42:20,867 --> 00:42:22,825 Kau di mana? 434 00:42:27,564 --> 00:42:29,782 - Kau sedang apa? - Maaf, sayang. 435 00:42:29,836 --> 00:42:32,353 Aku hanya bersantai. 436 00:42:34,419 --> 00:42:37,047 Pergilah ke Barat dan beli sesuatu yang bagus. 437 00:42:37,099 --> 00:42:39,032 Terima kasih. 438 00:42:44,422 --> 00:42:47,274 Kenapa tidak kau simpan itu untuk nanti? 439 00:43:37,010 --> 00:43:38,652 - Ada yang bisa aku bantu? - Apa kabar, kawan? 440 00:43:38,676 --> 00:43:42,001 Ya. Aku mencari orang bernama "Billy the Kid". Apa dia ada? 441 00:43:42,026 --> 00:43:43,598 Tak pernah dengar dia. 442 00:43:43,623 --> 00:43:45,359 Dengar, aku tidak mencari masalah. 443 00:43:45,384 --> 00:43:47,086 Aku hanya ingin tahu dia di mana. 444 00:43:47,127 --> 00:43:49,935 Apa kau tuli? Kami tak pernah dengar dia. 445 00:43:50,508 --> 00:43:54,706 - Pergilah! - Hei! Hentikan. 446 00:43:57,161 --> 00:44:00,358 - Kau siapa? - Aku? 447 00:44:00,942 --> 00:44:03,790 Aku hantu. 448 00:44:03,825 --> 00:44:06,173 Akan aku ingat itu saat akan tidur malam ini. 449 00:44:06,198 --> 00:44:09,219 Seperti kubilang pada dia, aku tidak mencari masalah. 450 00:44:09,244 --> 00:44:12,037 Aku hanya ingin tahu di mana Billy. Aku mau bicara dengan dia. 451 00:44:12,078 --> 00:44:14,372 Aku tak mengenalmu. 452 00:44:14,992 --> 00:44:17,593 Jadi Billy-ku bukan urusanmu. 453 00:44:17,618 --> 00:44:19,303 Dia sekarang urusanku. 454 00:44:19,327 --> 00:44:22,228 Karena temanku mati ditusuk di kamar mayat, 455 00:44:22,267 --> 00:44:24,566 Dan anakmu terlibat dengan itu. 456 00:44:25,923 --> 00:44:29,067 Jadi aku akan tanya sekali lagi. 457 00:44:29,091 --> 00:44:31,322 Di mana dia? 458 00:44:32,593 --> 00:44:36,431 Jika anakku terlibat dengan sesuatu, 459 00:44:36,487 --> 00:44:38,936 Aku yang akan mengurusi itu, bukan kau. 460 00:44:38,960 --> 00:44:42,203 - Aku rasa kita sudah selesai. - Aku kemari untuk bantuanmu. 461 00:44:42,922 --> 00:44:46,518 Sekarang kita bisa lakukan ini dengan cara mudah, 462 00:44:46,551 --> 00:44:48,839 Atau cara sulit. 463 00:45:03,008 --> 00:45:04,791 Craig! 464 00:45:04,827 --> 00:45:08,059 Parkirkan mobil orang ini untukku. 465 00:45:15,422 --> 00:45:17,442 Apa yang bisa aku katakan? 466 00:45:17,466 --> 00:45:19,851 Aku suka cara sulit. 467 00:45:53,933 --> 00:45:56,102 Kau memang bajingan. 468 00:46:16,413 --> 00:46:17,848 Lihat siapa ini. 469 00:46:17,873 --> 00:46:20,144 - Teman lama kita Tn. Tate. - Ayo. 470 00:46:29,308 --> 00:46:31,901 Kami tidak mengganggu, bukan? 471 00:46:34,204 --> 00:46:36,153 Tidak, petugas... 472 00:46:36,178 --> 00:46:40,147 Hanya kecelakaan biasa. Kau tahu seperti apa tempat rongsokan. 473 00:46:40,172 --> 00:46:42,440 Kekacauan di mana-mana. 474 00:46:44,191 --> 00:46:46,253 Dan apa yang membawamu ke sini, Mr. Tate? 475 00:46:46,309 --> 00:46:48,281 Hanya butuh mengurusi sedikit barang rongsok. 476 00:46:48,305 --> 00:46:51,044 Ya, kami butuh pernyataan itu darimu. 477 00:46:52,081 --> 00:46:53,449 Saat waktunya tepat. 478 00:46:53,476 --> 00:46:55,732 Ini waktu yang tepat untuk kita. 479 00:46:55,798 --> 00:46:58,113 Atau kami bisa menangkapmu. 480 00:46:59,888 --> 00:47:02,035 Cukup adil. 481 00:47:02,096 --> 00:47:04,323 Aku juga butuh tumpangan. 482 00:47:04,348 --> 00:47:06,262 Kami mencari anakmu Billy. 483 00:47:06,287 --> 00:47:08,569 Ini berkaitan dengan pembunuhan Kenny Knight. 484 00:47:08,594 --> 00:47:10,694 Ny. Knight beritahu kami jika mereka berteman baik. 485 00:47:10,719 --> 00:47:12,068 Tak pernah dengar dia. 486 00:47:12,092 --> 00:47:13,771 Meski begitu, Billy punya banyak teman. 487 00:47:13,795 --> 00:47:15,690 Kapan terakhir kau bicara dengan dia? 488 00:47:15,714 --> 00:47:18,275 - Aku melihat dia tadi pagi. - Kau tahu di mana dia sekarang? 489 00:47:18,305 --> 00:47:21,759 Ya. Dia sedang pergi melakukan tugas untukku. 490 00:47:21,784 --> 00:47:24,136 Senang mendengar dia baik-baik saja. 491 00:47:24,451 --> 00:47:28,375 Setelah dia kembali, minta dia menghubungi kami. 492 00:47:32,946 --> 00:47:35,871 Kau tahu sesuatu tentang kelab malam Freedom? 493 00:47:35,903 --> 00:47:37,883 Tidak pernah dengar. 494 00:47:45,781 --> 00:47:47,568 Semuanya baik, Fergus? 495 00:47:48,593 --> 00:47:50,474 Kau mau aku bagaimana? 496 00:47:50,531 --> 00:47:52,679 Temukan anakku. 497 00:48:02,303 --> 00:48:04,222 Kami tahu kau terlibat dalam perampokan. 498 00:48:05,527 --> 00:48:08,227 Semua hasil pernyataan sama. 499 00:48:08,280 --> 00:48:10,718 Mereka menjelaskan orang yang cocok dengan sosokmu. 500 00:48:10,819 --> 00:48:14,331 Jauhkan kita semua dari masalah dan langsung katakan sejujurnya. 501 00:48:14,366 --> 00:48:17,444 Apa hukumannya, 7 tahun? Mungkin 4 tahun? 502 00:48:18,233 --> 00:48:20,082 Kau tak punya apa-apa terhadapku. 503 00:48:20,106 --> 00:48:23,912 Pat. Kami sudah menyita mobil itu. 504 00:48:26,179 --> 00:48:27,982 Berikut dengan ini. 505 00:48:33,393 --> 00:48:35,076 Apa itu? 506 00:48:35,139 --> 00:48:38,256 Itu hanya masalah waktu sebelum sidik jarimu ditemukan di sana. 507 00:48:38,291 --> 00:48:41,353 Aku tidak ada di sana. Aku di rumah. 508 00:48:41,997 --> 00:48:43,717 Itu lucu. 509 00:48:44,212 --> 00:48:46,626 Kau pasti cukup terkejut. 510 00:48:46,682 --> 00:48:51,467 Hanya, apa, mendapat £2,500 dengan pecahan £5? 511 00:48:51,502 --> 00:48:52,875 Apa kalian berselisih? 512 00:48:52,905 --> 00:48:55,012 Pencurian menjadi kacau karena hasil jarahan. 513 00:48:55,037 --> 00:48:57,499 Apa itu alasan Kenny tewas? Apa kau membunuh dia? 514 00:48:57,524 --> 00:48:59,496 Apa itu yang terjadi, Tn. Tate? 515 00:48:59,520 --> 00:49:01,524 Karena saat ini, kau menghadapi perampokan bersenjata... 516 00:49:01,548 --> 00:49:05,165 ...dan dengan niat melukai. Sekarang, tersangka pembunuhan. 517 00:49:05,190 --> 00:49:07,044 Aku tidak membunuh dia. 518 00:49:08,032 --> 00:49:10,024 Dia temanku. 519 00:49:16,135 --> 00:49:20,400 Apa kau kenal William Campbell, juga dikenal sebagai "Billy the Kid"? 520 00:49:20,425 --> 00:49:21,795 Tak pernah dengar dia. 521 00:49:21,820 --> 00:49:23,727 Lalu kenapa kau di tempat Ayahnya hari ini? 522 00:49:23,752 --> 00:49:25,301 Harus berapa kali lagi? 523 00:49:25,326 --> 00:49:27,318 Aku ingin membuang barang rongsok. 524 00:49:27,343 --> 00:49:29,156 Dengar, aku serius, 525 00:49:29,181 --> 00:49:31,626 Aku bisa duduk di sini seharian dan bicara dengan kalian. 526 00:49:31,711 --> 00:49:34,675 Tapi kalian antara tangkap aku atau aku akan pergi dari sini. 527 00:49:34,710 --> 00:49:36,555 Masih belum. 528 00:49:40,990 --> 00:49:42,991 Ini hanya masalah waktu. 529 00:49:52,283 --> 00:49:55,102 - Ada apa dengan mobilmu? - Jangan tanya. 530 00:49:56,277 --> 00:49:58,765 Terima kasih sudah menjemputku. 531 00:49:58,800 --> 00:50:00,977 Aku harus ke Soho sekarang. 532 00:50:35,685 --> 00:50:38,891 Freedom? Kenapa kita di sini? 533 00:50:38,919 --> 00:50:40,807 Aku minta tolong dan tunggulah di mobil. 534 00:50:40,842 --> 00:50:42,869 Aku tidak bisa. Aku harus kembali bekerja. 535 00:50:42,910 --> 00:50:45,226 Aku sudah batalkan tiga peninjauan hari ini. 536 00:50:50,186 --> 00:50:52,552 - Halo. - Halo, Pat. 537 00:50:53,583 --> 00:50:56,295 Aku ingin tahu bagaimana perkembangan investasiku. 538 00:50:56,330 --> 00:50:58,466 Jangan khawatir, aku sedang mengurusnya. 539 00:50:58,509 --> 00:51:00,329 Siapa bilang aku khawatir? 540 00:51:00,358 --> 00:51:03,470 Satu-satunya orang yang perlu khawatir adalah kau. 541 00:51:03,521 --> 00:51:05,469 Waktu terus berjalan. 542 00:51:11,325 --> 00:51:13,901 Bagaimana perkembanganmu semalam? 543 00:51:13,957 --> 00:51:16,308 - Dengan apa? - Obat-obatannya. 544 00:51:16,338 --> 00:51:17,842 Ya. Itu lancar. 545 00:51:17,867 --> 00:51:19,708 Aku hanya perlu kembali ke kelab sepulang kerja, 546 00:51:19,732 --> 00:51:20,833 - Mengambil uangnya. - Bagus. 547 00:51:20,857 --> 00:51:22,162 Karena kita harus selesaikan itu secepatnya. 548 00:51:22,186 --> 00:51:24,387 Setelah kau dapat uangnya, hubungi aku. Mengerti? 549 00:51:24,411 --> 00:51:26,094 Tentu. 550 00:51:37,395 --> 00:51:40,890 Astaga, Stevey! Berhenti mengacau. 551 00:51:40,915 --> 00:51:43,601 Jangan khawatir. Akan aku bereskan. Jangan khawatir. 552 00:51:44,407 --> 00:51:45,812 Soph, aku minta tolong. 553 00:51:45,836 --> 00:51:47,991 Ambil sapu dan tolong bersihkan itu untukku, oke? 554 00:51:48,016 --> 00:51:49,752 Terima kasih. 555 00:51:52,635 --> 00:51:55,361 Maaf, kami baru buka 10 menit lagi. 556 00:51:57,688 --> 00:51:59,009 Halo, kawan, apa kabar? 557 00:51:59,058 --> 00:52:00,502 Ya, pak. Apa yang bisa aku bantu? 558 00:52:00,526 --> 00:52:02,394 Aku mencari seorang teman. 559 00:52:02,429 --> 00:52:04,083 Ya? Seperti apa orangnya? Apa dia kekar? 560 00:52:04,129 --> 00:52:06,464 Tidak... Bukan itu. 561 00:52:07,251 --> 00:52:09,863 Seseorang bernama "Billy the Kid". Apa dia di sini? 562 00:52:09,898 --> 00:52:11,813 Tidak, dan dia juga sudah lama tak ke sini. 563 00:52:11,838 --> 00:52:13,576 Kau tahu di mana dia mungkin berada? 564 00:52:13,601 --> 00:52:17,067 Jujur, jika dia tak di sini, aku ragu dia masih di Soho. 565 00:52:17,136 --> 00:52:19,319 Aku sangat ingin bicara dengan dia. 566 00:52:19,344 --> 00:52:21,397 Ini tentang ayahnya. 567 00:52:22,072 --> 00:52:23,877 Dan itu bukan kabar bagus. 568 00:52:28,461 --> 00:52:30,257 Aku mungkin bisa membantumu. 569 00:52:33,452 --> 00:52:34,916 Baiklah. 570 00:52:36,230 --> 00:52:38,846 Jika dia di suatu tempat, dia harusnya di sana. 571 00:52:42,128 --> 00:52:44,191 Aku sangat hargai itu. 572 00:53:08,555 --> 00:53:11,008 Aku biasanya berurusan dengan Tn. Hexell. 573 00:53:13,448 --> 00:53:16,598 Sekarang kau berurusan denganku. 574 00:53:16,662 --> 00:53:19,127 Tn. Hexell sibuk. 575 00:53:19,170 --> 00:53:21,208 Siapa orangnya? 576 00:53:31,237 --> 00:53:33,449 Semua yang perlu kau ketahui ada di sana. 577 00:53:34,653 --> 00:53:36,362 Dia musuh lama, 578 00:53:36,400 --> 00:53:38,606 Yang berpikir bisa kabur setelah mencuri dariku. 579 00:53:38,631 --> 00:53:40,677 Aku tidak perlu tahu. 580 00:53:42,350 --> 00:53:46,572 Ini suatu kehormatan. 581 00:54:01,996 --> 00:54:03,698 Taksi! 582 00:54:08,170 --> 00:54:10,245 Bandara Heathrow, tolong. 583 00:55:49,261 --> 00:55:50,820 Permisi? 584 00:55:50,855 --> 00:55:53,167 Aku rasa kau salah belok. 585 00:55:55,005 --> 00:55:56,529 Pak supir? 586 00:55:57,346 --> 00:55:59,505 Lampu Menyala Artinya Pintu Dikunci 587 00:56:02,079 --> 00:56:04,079 SITUS ONLINE BARU DI 2023 SITUS BARU PASTI GCOR 588 00:56:04,103 --> 00:56:06,103 RTP GAME RATA2 MENCAPAI 98.9% Gabung Sekarang beritafoya.online 589 00:56:06,127 --> 00:56:08,127 JADILAH JUTAWAN DENGAN BERMAIN DI FOYA88 590 00:56:08,151 --> 00:56:10,151 VISI FOYA MISI FOYA, VISI MISI FOYA FOYA Temukan kami di Google, ketik FOYA88 591 00:56:13,216 --> 00:56:15,989 - Permisi, Bung. - Sebentar, pak. 592 00:56:17,188 --> 00:56:20,029 Halo, sayang. Siapa namamu? 593 00:56:28,971 --> 00:56:32,125 Aku Tinkerbell. Apa kau akan traktir aku minum? 594 00:56:32,160 --> 00:56:34,316 Pesanlah apa yang kau mau. 595 00:56:34,572 --> 00:56:36,136 Dari mana asalmu, sayang? 596 00:56:36,161 --> 00:56:37,711 Aku sendiri dari Basildon. 597 00:56:37,736 --> 00:56:39,440 Meski saudariku tinggal di Romford. 598 00:56:39,482 --> 00:56:42,466 - Kau sering ke sini? - Dengar, aku harus pergi. 599 00:56:42,494 --> 00:56:44,239 Aku bahkan belum menari untukmu. 600 00:56:44,264 --> 00:56:46,623 Mungkin lain kali. Senang bertemu denganmu. 601 00:57:07,798 --> 00:57:10,238 Apa yang terjadi? Hei! 602 00:57:11,439 --> 00:57:13,232 Keluarkan aku dari taksi ini! 603 00:57:13,267 --> 00:57:15,509 Hei, hentikan mobilnya. 604 00:57:15,544 --> 00:57:17,395 Aku mau keluar. 605 00:57:19,981 --> 00:57:22,144 Hentikan mobilnya! 606 00:57:49,171 --> 00:57:51,607 Kau sudah temukan "Billy the Kid"? 607 00:57:51,632 --> 00:57:53,018 Belum. 608 00:57:53,043 --> 00:57:54,878 Teruslah mencari. 609 00:58:06,907 --> 00:58:08,869 Ada yang bisa aku bantu, pak? 610 00:58:08,893 --> 00:58:12,357 Kau mungkin bisa. Aku mencari temanku. 611 00:58:12,403 --> 00:58:13,831 Khusus tarian tertutup. 612 00:58:13,866 --> 00:58:16,072 Ya, dia tadi ke sana. Aku... 613 00:58:17,468 --> 00:58:19,804 Tak ada temanmu di sana. 614 00:58:23,904 --> 00:58:25,732 Apa semuanya baik? 615 00:58:25,791 --> 00:58:27,863 Ada sedikit masalah. 616 00:58:27,939 --> 00:58:31,349 Orang ini akan segera keluar. 617 00:58:31,434 --> 00:58:34,048 Maaf. 618 00:58:34,125 --> 00:58:36,545 Kesalahanku. 619 00:58:58,516 --> 00:58:59,628 Halo? 620 00:58:59,653 --> 00:59:01,384 Jika kau ingin tahu apa yang terjadi kepada Kenny Knight, 621 00:59:01,408 --> 00:59:03,057 Pergilah ke Millennium Mills sekarang. 622 00:59:03,086 --> 00:59:04,948 Seorang teman lama ingin menyapamu. 623 00:59:04,983 --> 00:59:06,413 Ini siapa? 624 00:59:06,444 --> 00:59:08,046 Halo? 625 01:00:49,024 --> 01:00:50,922 Tidak. 626 01:00:50,957 --> 01:00:52,869 Tidak! 627 01:00:56,696 --> 01:00:58,483 Aku mohon. 628 01:00:58,521 --> 01:01:00,701 Tolong aku. 629 01:01:02,687 --> 01:01:04,589 Apa yang kau lakukan? 630 01:01:04,640 --> 01:01:06,399 Tidak! 631 01:01:06,434 --> 01:01:07,972 Tidak, tidak, tidak! 632 01:01:08,007 --> 01:01:10,505 Siapa saja tolong aku! 633 01:01:10,612 --> 01:01:12,968 Tolong! 634 01:01:12,992 --> 01:01:17,080 Aku mohon, tolong! 635 01:01:31,105 --> 01:01:33,134 Tolong! 636 01:01:43,208 --> 01:01:45,840 Pat! 637 01:02:20,617 --> 01:02:22,289 Terima kasih banyak, Will. 638 01:02:22,314 --> 01:02:23,863 Ya, selamat datang kembali. 639 01:02:23,888 --> 01:02:25,908 - Halo, sayang. - Halo, Jim. 640 01:02:25,933 --> 01:02:27,396 Kau menikmatinya minggu lalu? 641 01:02:27,440 --> 01:02:30,943 Ya, dan pertunjukannya juga sangat luar biasa. 642 01:02:30,972 --> 01:02:33,794 Beritahu penonton tentang pertandinganmu malam ini, Jim. 643 01:02:33,829 --> 01:02:36,261 - Tidak, tidak. - Kenapa tidak? 644 01:02:36,286 --> 01:02:37,808 Karena mereka ingin sisanya. 645 01:02:37,850 --> 01:02:39,984 Dan mereka akan mengeluh. 646 01:02:43,273 --> 01:02:45,267 Siapa itu? 647 01:02:45,302 --> 01:02:47,764 Apa aku paranormal? Bagaimana aku tahu? 648 01:02:49,896 --> 01:02:51,868 Jangan khawatir, kau duduklah. 649 01:02:51,910 --> 01:02:53,945 Aku hanya habis bekerja seharian. 650 01:02:56,994 --> 01:02:58,165 Pat. 651 01:02:58,190 --> 01:03:01,025 Apa, kau pikir aku tak tahu di mana kau tinggal? 652 01:03:08,770 --> 01:03:11,116 Kim, bisa tinggalkan kami sebentar? 653 01:03:11,141 --> 01:03:12,833 Kenapa aku yang pergi? 654 01:03:12,868 --> 01:03:14,827 Kim, tolong. 655 01:03:17,301 --> 01:03:19,057 Jangan lama-lama. 656 01:03:27,515 --> 01:03:29,282 Apa rencanamu? 657 01:03:30,601 --> 01:03:31,989 Apa maksudmu? 658 01:03:32,013 --> 01:03:34,920 Aku melihatmu memasuki Platinum Lace, bajingan licik. 659 01:03:34,944 --> 01:03:36,787 Kau bilang padaku ada peninjauan. 660 01:03:36,848 --> 01:03:38,542 Aku berusaha temukan orang yang membunuh teman kita, 661 01:03:38,566 --> 01:03:40,660 Dan kau bersenang-senang dengan tarian pangku? 662 01:03:40,685 --> 01:03:42,516 Astaga, Pat! Istriku! 663 01:03:42,546 --> 01:03:44,261 Kau akan membuatku ketahuan! 664 01:03:44,286 --> 01:03:46,877 - Dia suka menguping! - Ke mana kau pergi? 665 01:03:46,902 --> 01:03:49,128 Baiklah, jangan keras-keras, oke? 666 01:03:49,875 --> 01:03:52,829 Aku kembali untuk tarian. Apa masalahnya? 667 01:03:53,636 --> 01:03:56,382 Aku kewalahan di rumah dengan dia sejak kami memiliki anak. 668 01:03:56,407 --> 01:03:58,572 Aku selalu melakukan itu. 669 01:03:59,694 --> 01:04:02,223 Itu terakhir kalinya kau membohongiku, Joey. 670 01:04:04,779 --> 01:04:06,885 Dan omong-omong, 671 01:04:06,915 --> 01:04:09,015 Itu bukan sekedar kelab tarian pangku, percaya aku. 672 01:04:09,050 --> 01:04:11,446 Dengar, aku tak tahu aku harus melapor pada seseorang. 673 01:04:11,632 --> 01:04:14,539 Tapi jika aku membuatmu marah, maka aku minta maaf. 674 01:04:14,590 --> 01:04:16,298 Oke? 675 01:04:17,387 --> 01:04:19,011 Omong-omong, ini akan membuatmu senang. 676 01:04:19,035 --> 01:04:21,270 Aku akan mengambil barang terakhirnya malam ini. 677 01:04:22,614 --> 01:04:24,223 Bagus. 678 01:04:24,970 --> 01:04:26,603 Apa terjadi sesuatu? 679 01:04:27,680 --> 01:04:30,411 Ya, seseorang mempermainkan aku. 680 01:04:45,170 --> 01:04:48,363 - Bagaimana kabarmu, Margo? - Baik. 681 01:04:48,637 --> 01:04:51,794 - Mau pesan apa? - Hanya segelas bir, tolong. 682 01:04:51,864 --> 01:04:53,385 Keponakanmu di sini? 683 01:05:00,081 --> 01:05:02,250 Hei, hei, ini dia. 684 01:05:03,429 --> 01:05:06,109 Astaga, Bill, kau terlihat sangat buruk. 685 01:05:06,601 --> 01:05:08,456 Hei, apa ayahmu baik saja? 686 01:05:09,880 --> 01:05:12,381 - Apa? - Ada yang sempat datang ke bar. 687 01:05:12,416 --> 01:05:13,605 Berkata terjadi sesuatu dengan ayahmu. 688 01:05:13,629 --> 01:05:15,332 Aku bilang padanya kau di sini. 689 01:05:16,784 --> 01:05:20,187 - Kau apa? - Apa? 690 01:05:22,369 --> 01:05:24,295 Sial. 691 01:05:24,868 --> 01:05:27,421 Kau mau ke mana? Apa aku melakukan kesalahan? 692 01:05:36,064 --> 01:05:37,886 - Aku harus pergi. - Tenanglah. 693 01:05:37,911 --> 01:05:39,150 Mereka datang untukku. 694 01:05:39,175 --> 01:05:41,228 Baiklah. Kita temui polisi bersama-sama. 695 01:05:41,253 --> 01:05:42,708 Aku tidak bisa. Ayah takkan memaafkanku. 696 01:05:42,732 --> 01:05:44,836 Kalau begitu kita temui ayahmu. 697 01:05:44,860 --> 01:05:46,416 Ya? 698 01:05:46,451 --> 01:05:48,234 Bagaimana cara kerjanya? 699 01:05:48,448 --> 01:05:50,650 "Halo, Ayah, temanku dibunuh..." 700 01:05:50,685 --> 01:05:52,482 "...selagi aku membeli kokain jumlah banyak." 701 01:05:53,441 --> 01:05:55,454 "Dan omong-omong, aku banci." 702 01:05:56,339 --> 01:05:58,196 Kemari. 703 01:05:58,914 --> 01:06:00,881 - Aku tak tahu harus apa. - Dengar, 704 01:06:00,939 --> 01:06:04,315 Kau harus berhenti khawatir dengan apa yang ayahmu pikirkan. 705 01:06:04,393 --> 01:06:07,319 Dia yang seharusnya memikirkan ini, bukan kau. 706 01:06:07,368 --> 01:06:09,990 Kau harus jujur dengan dirimu sendiri, mengerti? 707 01:06:10,336 --> 01:06:14,807 Tapi apapun itu, kita keluarga dan ayahmu menyayangimu. 708 01:06:16,285 --> 01:06:17,844 Dengar. 709 01:06:18,638 --> 01:06:20,746 Kau tidurlah di sini malam ini. 710 01:06:20,781 --> 01:06:23,188 Jika ada yang datang akan kubilang tidak melihatmu. 711 01:06:23,223 --> 01:06:25,217 Aku akan hubungi Bibi Iris di Manchester. 712 01:06:25,242 --> 01:06:27,012 Kita naikkan kau ke kereta besok, 713 01:06:27,037 --> 01:06:29,567 Memberimu waktu untuk pikirkan harus apa, oke? 714 01:06:37,300 --> 01:06:39,626 Kelihatannya bukan hanya aku yang mencari "Billy the Kid". 715 01:06:39,690 --> 01:06:42,401 Berarti kita sebaiknya mempersenjataimu. 716 01:06:43,882 --> 01:06:46,178 Itu yang aku suka. 717 01:06:48,656 --> 01:06:50,817 Astaga. Kau yakin? 718 01:06:51,684 --> 01:06:55,087 Johnny memberikan itu saat dia meninggalkan militer. 719 01:06:55,111 --> 01:06:57,466 Itu untuk darurat. 720 01:07:01,457 --> 01:07:03,960 Hati-hati dengan itu. Itu terkunci dan berpeluru. 721 01:07:07,930 --> 01:07:09,399 Itu sempurna. 722 01:07:17,198 --> 01:07:18,892 Ini bagus. 723 01:07:27,603 --> 01:07:29,489 Ke mana kau pergi? 724 01:07:29,524 --> 01:07:31,511 Soho. 725 01:07:31,872 --> 01:07:34,082 Tapi aku harus singgah sebentar. 726 01:07:34,140 --> 01:07:36,573 Aku sayang anak itu, Pat. 727 01:07:36,622 --> 01:07:41,211 Siapapun pelakunya, pastikan mereka menderita. 728 01:07:41,272 --> 01:07:45,027 Percaya aku, itu berakhir malam ini. 729 01:07:57,961 --> 01:08:00,462 Aku mau setiap orang di sasana diberitahu. 730 01:08:00,507 --> 01:08:02,152 Ya, akan kami lakukan. 731 01:08:02,191 --> 01:08:03,821 Michael, coba hubungi dia lagi. 732 01:08:03,846 --> 01:08:05,334 Fergus, aku sudah lakukan itu. 733 01:08:05,414 --> 01:08:07,754 Kalau begitu teruslah mencobanya! 734 01:08:23,243 --> 01:08:25,621 Di mana anakku? 735 01:08:25,674 --> 01:08:27,567 Aku tidak tahu. 736 01:08:27,633 --> 01:08:29,696 Tapi jangan khawatir, aku akan temukan dia. 737 01:08:29,721 --> 01:08:33,362 Lalu apa yang kau inginkan, Tn. Tate? 738 01:08:34,371 --> 01:08:37,823 Aku berpikir untuk singgah dan memberimu rongsokan lagi. 739 01:08:37,848 --> 01:08:39,997 Sungguh? Apa itu? 740 01:08:40,021 --> 01:08:42,070 Tunggu sebentar. 741 01:08:59,579 --> 01:09:01,132 Tangkap. 742 01:09:07,071 --> 01:09:08,947 Bajingan! 743 01:09:31,873 --> 01:09:33,823 Sialan. 744 01:09:50,118 --> 01:09:52,397 Astaga! Itu luar biasa. 745 01:09:52,432 --> 01:09:55,248 Tenang. Itu peluru hampa. 746 01:09:55,272 --> 01:09:57,296 Sama seperti granat bedebah itu. 747 01:09:57,327 --> 01:10:01,151 Syukurlah, Fergus. Aku tak tahan ingin buang air. 748 01:10:39,061 --> 01:10:40,561 Ada apa, Meg? Kau baik? 749 01:10:40,586 --> 01:10:42,949 Telat lagi, Stevey? 750 01:10:44,144 --> 01:10:45,791 Aku akan menebusnya untukmu. 751 01:10:45,815 --> 01:10:47,617 Aku janji! 752 01:10:48,340 --> 01:10:50,640 Permisi, bung. Kau tak boleh ke sana. 753 01:10:50,665 --> 01:10:52,449 Itu khusus staf. 754 01:10:53,525 --> 01:10:55,611 Ada yang bisa aku bantu? 755 01:10:55,671 --> 01:10:57,432 Di mana "Billy the Kid"? 756 01:10:57,482 --> 01:11:00,399 Siapa? Aku bahkan tak kenal orang bernama Billy. 757 01:11:09,478 --> 01:11:10,970 Aku temukan ini untukmu. 758 01:11:11,846 --> 01:11:14,382 - Terima kasih. - Dan satu hal lagi. 759 01:11:22,715 --> 01:11:24,964 Kau tidak berpikir aku lupa, 'kan? 760 01:11:30,044 --> 01:11:32,593 - Kami tahu dia bekerja di sini. - Aku tidak melihat dia! 761 01:11:32,617 --> 01:11:34,070 Aku bersumpah, aku tidak melihat dia! 762 01:11:34,094 --> 01:11:35,320 Jangan bohong. 763 01:11:35,360 --> 01:11:36,885 Dia menghilang. Tak ada yang melihat dia! 764 01:11:36,909 --> 01:11:38,701 Dia bahkan tak datang untuk sif kerjanya. 765 01:11:38,780 --> 01:11:44,983 Beritahu aku, kau pernah mendengar suara mata meletus? 766 01:11:45,007 --> 01:11:47,017 Dengar, sumpah, aku tak tahu dia di mana! 767 01:11:47,041 --> 01:11:49,534 Aku tidak tahu, dan itu fakta! 768 01:11:53,553 --> 01:11:56,950 Baiklah, tolong! Aku akan beritahu! 769 01:11:57,316 --> 01:11:59,018 Buat harapan. 770 01:12:00,433 --> 01:12:02,593 Terima kasih, Bibi, tapi aku harus pergi. 771 01:12:02,628 --> 01:12:04,616 Aku mohon, untuk bibi. 772 01:12:30,717 --> 01:12:33,016 - Hei. - Ayolah. Hati-hati. 773 01:12:35,890 --> 01:12:37,984 Ayo, angkat. 774 01:12:48,605 --> 01:12:51,287 Ayo. Ayo. 775 01:12:56,680 --> 01:12:58,414 Aku sudah berpikir. 776 01:12:59,981 --> 01:13:02,063 Aku akan bicara dengan ayah dan beritahu dia. 777 01:13:13,122 --> 01:13:15,088 Ayo. 778 01:13:15,113 --> 01:13:16,835 Angkat. 779 01:13:16,891 --> 01:13:19,297 Angkat teleponnya. 780 01:13:42,920 --> 01:13:44,964 Ada yang bisa aku bantu? 781 01:13:59,755 --> 01:14:01,859 Bill, aku minta maaf. 782 01:14:06,582 --> 01:14:10,043 Waktumu tiga detik untuk mulai bicara, 783 01:14:10,067 --> 01:14:12,968 Dan beritahu aku apa yang terjadi dengan temanku Kenny. 784 01:14:12,993 --> 01:14:15,633 Atau kau akan bergabung dengannya. 785 01:14:15,692 --> 01:14:19,111 Satu, dua... 786 01:14:30,119 --> 01:14:31,901 Selamat malam, kawan. 787 01:14:31,939 --> 01:14:34,140 Ayo, Charlie, bawa aku pulang. 788 01:14:49,920 --> 01:14:52,276 Di mana Tate? 789 01:14:54,594 --> 01:14:57,196 Apa dia terlihat seperti pembunuh menurutmu? 790 01:15:00,342 --> 01:15:02,311 Mulai dari awal. 791 01:15:04,328 --> 01:15:06,989 Siapa yang mengatur itu? 792 01:15:07,045 --> 01:15:09,238 Seseorang yang aku temui di kelab. 793 01:15:09,298 --> 01:15:10,927 Dia melihatku menjual obat-obatan. 794 01:15:10,957 --> 01:15:13,049 Dia menghampiriku dan bilang, "Coba itu." 795 01:15:13,082 --> 01:15:15,812 Itu kokain terbaik yang pernah aku coba. 796 01:15:16,964 --> 01:15:18,710 Dia bilang jika aku ingin tingkatkan permainan, 797 01:15:18,734 --> 01:15:20,833 Dia bisa hubungkan aku dengan orang yang tepat. 798 01:15:20,909 --> 01:15:23,658 Aku bilang padanya itu jauh di luar kemampuanku, 799 01:15:23,731 --> 01:15:25,366 Tapi aku kenal seseorang. 800 01:15:26,644 --> 01:15:28,434 Dan itu adalah Kenny? 801 01:15:32,970 --> 01:15:35,678 Kesepakatannya adalah £25,000 per kilo. 802 01:15:37,487 --> 01:15:40,556 Aku beritahu Ken, dan dia bilang akan mengatur itu. 803 01:15:40,597 --> 01:15:42,735 Jadi aku mengatur pertemuan. 804 01:15:43,787 --> 01:15:45,398 Aku mengira dia akan membawa pengawalan, 805 01:15:45,423 --> 01:15:46,833 Tapi dia datang sendirian. 806 01:15:46,858 --> 01:15:48,957 Di mana pertemuannya? 807 01:15:49,006 --> 01:15:52,565 Platinum Lace. Seseorang bernama Mo. 808 01:15:52,607 --> 01:15:54,331 Kami masuk lewat belakang. 809 01:15:55,295 --> 01:15:56,662 Dan... 810 01:15:58,348 --> 01:16:00,277 Dan berikutnya yang aku tahu... 811 01:16:21,281 --> 01:16:23,018 Kita di mana? 812 01:16:29,733 --> 01:16:32,016 Apa yang terjadi, Ken? Apa yang akan terjadi? 813 01:16:33,670 --> 01:16:35,576 Jangan khawatir. 814 01:16:36,818 --> 01:16:38,771 Kau akan baik saja. 815 01:17:13,423 --> 01:17:15,169 Tidak. 816 01:17:17,328 --> 01:17:18,954 Persetan denganmu. 817 01:17:19,016 --> 01:17:21,097 Persetan denganmu, bajingan! 818 01:17:21,145 --> 01:17:22,898 Persetan denganmu! 819 01:17:22,973 --> 01:17:26,644 Bajingan sialan! Aku akan membunuhmu! 820 01:17:26,669 --> 01:17:29,216 Ada apa, Ken? Ada apa?! 821 01:17:30,692 --> 01:17:32,417 Persetan denganmu! Lepaskan dia! 822 01:17:32,452 --> 01:17:35,134 Kau sebaiknya bunuh aku! Atau aku bunuh kalian semua! 823 01:17:35,158 --> 01:17:38,468 Aku bunuh keluargamu! Semuanya! 824 01:18:24,858 --> 01:18:27,135 Kau akan bawa aku memasuki kelab itu. 825 01:18:29,471 --> 01:18:31,872 Lalu aku akan bunuh mereka semua. 826 01:18:41,740 --> 01:18:43,469 - Kalian baik? - Apa kabar, sayang 827 01:18:43,493 --> 01:18:45,870 - Bagaimana kabarmu? - Baik. Kau punya korek? 828 01:18:46,275 --> 01:18:48,254 Ya, ini. 829 01:18:49,993 --> 01:18:52,066 - Terima kasih. - Seperti apa situasi di dalam? 830 01:18:52,102 --> 01:18:54,906 Penuh pecundang seperti biasanya. 831 01:19:07,095 --> 01:19:08,794 Halo, Dik. 832 01:19:11,934 --> 01:19:14,062 Lama tak bertemu. 833 01:19:17,002 --> 01:19:18,475 Kawan? 834 01:19:18,840 --> 01:19:20,629 Kelihatannya petugas keamanan kita satunya... 835 01:19:20,654 --> 01:19:22,101 ...menumbuhkan sedikit hati nurani 836 01:19:22,126 --> 01:19:23,753 - Katakan. - Dia mengidentifikasi Tate, 837 01:19:23,778 --> 01:19:25,528 Sebagai rekan Kenny dalam perampokan. 838 01:19:25,553 --> 01:19:27,389 Mereka semua terlibat bersama. 839 01:19:27,435 --> 01:19:29,138 Dapatkan aku surat perintah. 840 01:20:00,174 --> 01:20:02,072 Halo, kawan. 841 01:20:04,458 --> 01:20:06,628 Aku rasa aku tersesat. 842 01:20:06,653 --> 01:20:09,620 Aku mencari toilet. 843 01:20:10,176 --> 01:20:12,896 Tempat ini sangat besar! 844 01:20:12,936 --> 01:20:15,147 Aku sudah keliling sekitar setengah jam. 845 01:20:15,183 --> 01:20:17,563 Tak ada toilet di sini. Pergilah. 846 01:20:36,914 --> 01:20:39,260 Kau harus pergi dari sini sekarang. 847 01:21:04,970 --> 01:21:06,824 Hei! 848 01:21:07,929 --> 01:21:09,644 Maaf. 849 01:22:10,345 --> 01:22:12,613 Berdiri perlahan. 850 01:22:56,143 --> 01:22:58,460 Ini Pat. Tinggalkan pesan. 851 01:22:59,391 --> 01:23:01,535 Aku peringatkan kau, Patrick. 852 01:23:02,610 --> 01:23:05,957 Kelihatannya kau tidak mendengarkannya baik-baik. 853 01:23:06,527 --> 01:23:09,080 Jadi sekarang kita kan melakukannya dengan caraku. 854 01:23:09,888 --> 01:23:12,262 Waktu sudah habis. 855 01:24:01,585 --> 01:24:03,885 Tetap disana. 856 01:24:07,413 --> 01:24:09,674 Di mana Mo? 857 01:24:09,717 --> 01:24:11,570 Dia di kantornya. 858 01:24:14,036 --> 01:24:16,382 Letakkan senjatamu. 859 01:24:18,602 --> 01:24:22,404 Aku dan Aziz menikmati membunuh temanmu. 860 01:24:23,164 --> 01:24:26,126 Kau mau bernasib sama seperti dia? 861 01:24:26,185 --> 01:24:28,539 Aku bicara denganmu. 862 01:24:31,177 --> 01:24:33,452 Bicaralah dengan itu, bangsat. 863 01:25:59,917 --> 01:26:01,758 Ingat aku? 864 01:26:03,523 --> 01:26:05,548 Letakkan senjatanya. 865 01:26:08,400 --> 01:26:10,244 Halo, Pat. 866 01:26:20,187 --> 01:26:22,023 Mau minum? 867 01:26:24,265 --> 01:26:25,917 Ada apa? 868 01:26:25,941 --> 01:26:28,184 Kau terlihat seperti melihat hantu. 869 01:26:30,777 --> 01:26:32,506 Tunggu dulu. Aku pikir kau... 870 01:26:32,530 --> 01:26:35,298 Apa? Kau pikir aku sudah mati? 871 01:26:35,337 --> 01:26:37,377 Pikiranmu salah. 872 01:26:38,430 --> 01:26:41,932 Ini, ambillah. Kau akan butuh itu. 873 01:26:46,332 --> 01:26:49,140 Biar aku beri kau sedikit saran. 874 01:26:49,184 --> 01:26:51,956 Jika kau akan mulai mengikat dan menyiksa orang, 875 01:26:52,015 --> 01:26:54,006 Yang tak boleh kau lakukan adalah, 876 01:26:54,031 --> 01:26:56,484 Membiarkan mereka hidup untuk bercerita. 877 01:26:56,563 --> 01:26:58,913 Bukan begitu, Joey? 878 01:27:00,498 --> 01:27:02,511 Ya, itu benar. 879 01:27:03,428 --> 01:27:06,380 Mereka tidak ajarkan ini di sasana, bukan? 880 01:27:06,405 --> 01:27:09,229 Bajingan perundung sialan. 881 01:27:09,254 --> 01:27:10,785 Itu menakjubkan apa yang orang beritahu padamu... 882 01:27:10,809 --> 01:27:13,364 - ...saat mereka membencimu. - Itu benar. 883 01:27:13,388 --> 01:27:16,035 Dan kau tak lebih dari seorang bajingan. 884 01:27:16,060 --> 01:27:18,038 Aku menunggu lama untuk membunuhmu. 885 01:27:18,063 --> 01:27:20,649 Diamlah, Pat. Kau takkan membunuh siapapun. 886 01:27:20,673 --> 01:27:23,254 Lihatlah dirimu. Kau sudah tamat. 887 01:27:23,278 --> 01:27:25,250 Bicara soal membunuh, 888 01:27:25,286 --> 01:27:27,761 Kau ada dengar kabar dari Charlotte baru-baru ini? 889 01:27:27,815 --> 01:27:31,509 Tampaknya aku dengar dia pergi ke suatu tempat yang sangat panas. 890 01:27:33,471 --> 01:27:36,988 Kau membunuh dia dan semua ini hanya karena pil? 891 01:27:37,023 --> 01:27:38,629 Tidak, kawan. 892 01:27:38,654 --> 01:27:42,263 Karena kau dan Charlotte adalah sepasang tikus busuk yang kotor, 893 01:27:42,298 --> 01:27:46,252 Yang mencuri dariku dan tinggalkan aku untuk mati. 894 01:27:46,292 --> 01:27:48,774 Ada satu masalah dengan rencana kecilmu. 895 01:27:48,804 --> 01:27:52,048 Itu bukan obat milikku, dasar bodoh. 896 01:27:54,895 --> 01:27:56,982 Aku dan saudara-saudaraku, 897 01:27:57,967 --> 01:28:02,617 Kami tidak menganggap enteng orang yang mencuri obat kami. 898 01:28:06,233 --> 01:28:08,812 Astaga... Lihatlah itu... 899 01:28:08,837 --> 01:28:11,356 Ini seperti reuni kecil. 900 01:28:12,118 --> 01:28:14,123 Halo, Billy. 901 01:28:14,173 --> 01:28:18,176 Itu dia. Dia orang yang mengatur kesepakatan. 902 01:28:19,887 --> 01:28:21,539 Diam! 903 01:28:24,543 --> 01:28:26,251 Kelihatannya aku sudah selesai. 904 01:28:26,298 --> 01:28:28,489 Aku akan tinggalkan kalian untuk selesaikan ini. 905 01:28:28,561 --> 01:28:31,667 Mo, sampai bertemu di Ibiza. 906 01:28:34,784 --> 01:28:36,355 Terima kasih untuk ini. 907 01:28:37,841 --> 01:28:39,787 Sampai jumpa, Pat. 908 01:28:39,822 --> 01:28:42,314 Joey, kerja bagus. 909 01:28:47,659 --> 01:28:50,219 Aku sudah memimpikan hari ini, Pat. 910 01:28:50,268 --> 01:28:52,715 Sangat memimpikannya. 911 01:28:53,810 --> 01:28:55,902 Orang antre untuk menghabisimu, 912 01:28:55,937 --> 01:28:57,976 Namun aku ternyata orang yang bisa melakukan itu. 913 01:28:58,054 --> 01:29:00,434 Aku, dari semua orang. 914 01:29:00,490 --> 01:29:02,660 Basildon Joe. 915 01:29:03,179 --> 01:29:05,229 Aku yakin kau tidak percaya itu. 916 01:29:09,717 --> 01:29:12,036 Jadi, apa, kita habisi mereka di sini atau apa? 917 01:29:31,387 --> 01:29:32,835 Ayolah, biarkan anak itu pergi. 918 01:29:32,860 --> 01:29:35,240 Dia tak ada kaitannya dengan ini. 919 01:29:35,794 --> 01:29:38,994 Aziz, singkirkan mereka. 920 01:29:47,419 --> 01:29:49,101 Hei, Billy. 921 01:29:50,497 --> 01:29:52,829 Bangun, Nak. Waktunya pergi. 922 01:30:02,494 --> 01:30:04,470 Tangan di tempat yang bisa aku lihat. 923 01:30:11,136 --> 01:30:12,752 Biarkan dia pergi. 924 01:30:12,776 --> 01:30:15,534 Aku harap kau pandai menembak. 925 01:30:16,621 --> 01:30:21,751 Aku bilang lepaskan anakku! 926 01:30:46,325 --> 01:30:47,683 Ayah! 927 01:31:15,978 --> 01:31:17,951 Ayah, kau akan baik saja. 928 01:31:17,976 --> 01:31:19,328 Kau akan baik saja. 929 01:31:19,353 --> 01:31:22,113 Kau akan baik saja, Ayah. Kau akan baik saja. Bertahanlah. 930 01:31:42,781 --> 01:31:44,682 Ayah, kita harus pergi dari sini. 931 01:31:44,738 --> 01:31:48,187 Kita harus pergi. Ayo. 932 01:32:22,812 --> 01:32:24,297 Joe. 933 01:32:26,375 --> 01:32:28,246 Joey! 934 01:32:30,050 --> 01:32:32,443 - Joey! - Diam! 935 01:32:38,497 --> 01:32:40,773 Joey, tolong aku. 936 01:32:42,477 --> 01:32:44,997 Semoga berhasil dengan itu. 937 01:32:57,129 --> 01:32:59,526 Ayo, Ayah. 938 01:32:59,611 --> 01:33:02,508 Kita harus terus bergerak. Ayo. 939 01:33:12,592 --> 01:33:14,821 Bedebah! 940 01:33:15,495 --> 01:33:17,273 Bajingan! 941 01:33:44,814 --> 01:33:46,971 Itu untuk Kenny, berengsek. 942 01:33:46,996 --> 01:33:49,368 Mata untuk mata. 943 01:34:39,819 --> 01:34:41,588 Bajingan. 944 01:35:10,575 --> 01:35:13,226 Siap? Ayo. 945 01:35:20,177 --> 01:35:22,761 Aku memegangmu, oke? Aku memegangmu. 946 01:35:22,796 --> 01:35:25,964 Hei. Hei. 947 01:35:28,881 --> 01:35:31,469 Kau... 948 01:35:31,493 --> 01:35:34,913 ...adalah hal terlucu dengan sepatu hak tinggi. 949 01:35:39,947 --> 01:35:42,488 Ayah bangga denganmu, Nak. 950 01:35:45,173 --> 01:35:47,930 Ayah bangga denganmu, Billy. 951 01:35:49,650 --> 01:35:51,668 Ayah? Ayah? 952 01:35:53,229 --> 01:35:55,169 Ayah? 953 01:36:08,906 --> 01:36:10,807 Bajingan. 954 01:36:25,118 --> 01:36:26,920 Bajingan. 955 01:36:36,011 --> 01:36:38,440 Aku harus keluar dari sini! Apa ada jalan keluar lain? 956 01:36:38,498 --> 01:36:40,813 Ada yang mencoba membunuhku! 957 01:36:44,829 --> 01:36:47,190 Cepat minggir! 958 01:37:14,941 --> 01:37:16,815 Bajingan. 959 01:37:37,116 --> 01:37:39,491 Permisi. Permisi, aku butuh bantuanmu. 960 01:37:39,526 --> 01:37:41,592 Tolong, semuanya. Aku butuh bantuanmu. 961 01:37:41,627 --> 01:37:43,169 Tolong aku. Kumohon tolong aku! 962 01:37:43,193 --> 01:37:45,029 - Ada yang mencoba membunuhku! - Pergilah! 963 01:37:45,086 --> 01:37:46,969 Maaf, semuanya, tolong. 964 01:37:47,008 --> 01:37:49,194 Tolong aku, ada yang mencoba membunuhku. 965 01:37:49,941 --> 01:37:51,437 Apa masalahmu? 966 01:37:51,472 --> 01:37:54,178 - Bajingan! - Apa masalahmu? 967 01:37:58,492 --> 01:38:00,624 Bajingan! 968 01:38:20,566 --> 01:38:23,304 Hei, Bung, apa yang kau lakukan? 969 01:38:25,073 --> 01:38:27,383 Tidak, Pat, aku mohon. 970 01:38:27,715 --> 01:38:29,458 Maafkan aku. 971 01:38:31,370 --> 01:38:33,083 Aku punya anak, Pat. 972 01:38:33,118 --> 01:38:35,375 Aku punya putri kecil. 973 01:38:40,418 --> 01:38:42,026 Hei! 974 01:38:42,061 --> 01:38:44,032 Berhenti, tunggu! 975 01:38:44,067 --> 01:38:46,021 Tunggu! 976 01:38:47,200 --> 01:38:49,686 Jalan! Jalan, jalan! 977 01:40:00,399 --> 01:40:02,717 Kau yang kedua, kau yang ketiga. Cepat, cepat, cepat! 978 01:40:05,067 --> 01:40:07,365 Ayo, gunakan punggungmu. 979 01:40:27,627 --> 01:40:29,564 Dia tidak di sini. 980 01:40:37,637 --> 01:40:39,803 Ini. 981 01:40:39,838 --> 01:40:41,938 Paspor dan £10,000. 982 01:40:43,104 --> 01:40:44,709 Terima kasih, kawan. 983 01:40:46,264 --> 01:40:49,349 Jika ini setimpal, 984 01:40:49,384 --> 01:40:51,911 Aku menghabisi orang yang membunuh Kenny. 985 01:40:52,969 --> 01:40:55,148 Dan aku sedekat itu dengan dua lainnya. 986 01:40:56,397 --> 01:40:58,294 Aku takkan khawatir. 987 01:40:58,334 --> 01:41:02,204 Hal seperti ini punya cara untuk selesai dengan sendirinya, bukan? 988 01:41:02,228 --> 01:41:04,557 Sekarang ke mana? 989 01:41:04,594 --> 01:41:07,250 Ada sedikit urusan yang harus aku selesaikan. 990 01:44:39,188 --> 01:44:41,682 Hei, Terry. Bagaimana penerbanganmu? 991 01:44:41,707 --> 01:44:43,930 Kau panggil aku Tn. Fisher. 992 01:44:56,014 --> 01:44:57,968 Apa Hexell setuju? 993 01:44:59,176 --> 01:45:01,190 Beritahu aku tentang Ibiza. 994 01:45:01,214 --> 01:45:04,176 Apa arti 250,000 pil untukmu? 995 01:45:04,221 --> 01:45:06,060 Keuntungan besar. 996 01:45:07,130 --> 01:45:09,249 Seperti domba yang akan dijagal. 997 01:45:12,016 --> 01:45:14,205 Jalan, Frankie. 998 01:45:41,852 --> 01:45:43,810 Jangan khawatir, semuanya disana. 999 01:45:50,149 --> 01:45:53,318 Terry bilang padaku di bidang distribusi. 1000 01:45:53,371 --> 01:45:55,821 Untuk produk yang tepat. 1001 01:45:55,878 --> 01:45:58,532 Ini bukan Marbella, Tn. Greener. 1002 01:45:58,566 --> 01:46:02,577 Ibiza menjadi lahan makan bagi orang elite. 1003 01:46:02,608 --> 01:46:05,926 Orang kaya dan berkuasa yang ingin teler. 1004 01:46:05,961 --> 01:46:07,900 Jadi permintaannya tinggi. 1005 01:46:07,935 --> 01:46:10,393 Tapi begitu juga masalahnya. 1006 01:46:10,433 --> 01:46:12,683 Aku pandai memecahkan masalah. 1007 01:46:14,319 --> 01:46:17,312 Pulau ini menjadi seperti Barat Liar. 1008 01:46:17,337 --> 01:46:22,221 Orang Rusia, Albania, Irlandia, dan Belanda. 1009 01:46:22,246 --> 01:46:24,361 Semua berusaha menguasai. 1010 01:46:24,399 --> 01:46:28,816 Sekarang, Tn. Greener, jika kau bisa tangani itu... 1011 01:46:28,864 --> 01:46:30,861 Maka kita bisa berbisnis. 1012 01:46:30,888 --> 01:46:33,027 Kami bisa urus semuanya. 1013 01:46:41,085 --> 01:46:44,678 250,000 pil ekstasi. 1014 01:46:44,735 --> 01:46:47,817 Barang terbaik yang bisa kau temukan. 1015 01:46:49,554 --> 01:46:51,975 Aku yang akan menilainya. 1016 01:46:54,403 --> 01:46:56,701 Kalau begitu kita bermitra. 1017 01:47:08,382 --> 01:47:10,105 Ada lagi yang bisa aku bawakan, pak? 1018 01:47:10,129 --> 01:47:11,856 Tidak, terima kasih. 1019 01:47:13,850 --> 01:47:16,020 Aku memiliki semua yang dibutuhkan. 1020 01:47:19,203 --> 01:47:21,203 SITUS ONLINE BARU DI 2023 SITUS BARU PASTI GCOR 1021 01:47:21,227 --> 01:47:23,227 RTP GAME RATA2 MENCAPAI 98.9% Gabung Sekarang beritafoya.online 1022 01:47:23,251 --> 01:47:25,251 JADILAH JUTAWAN DENGAN BERMAIN DI FOYA88 1023 01:47:25,275 --> 01:47:27,275 VISI FOYA MISI FOYA, VISI MISI FOYA FOYA Temukan kami di Google, ketik FOYA88