1
00:02:22,990 --> 00:02:25,838
Letakkan kotaknya!
Cepat letakkan kotaknya!
2
00:02:26,546 --> 00:02:29,577
Lepaskan kotaknya.
Lepas kotaknya!
3
00:02:29,631 --> 00:02:31,530
Mundur.
4
00:02:31,571 --> 00:02:33,307
Aku bilang mundur!
5
00:02:33,342 --> 00:02:35,111
Baiklah, berikan kotaknya
padaku sekarang!
6
00:02:35,146 --> 00:02:36,743
Baiklah, bung...
7
00:02:43,728 --> 00:02:46,024
Lepaskan senjatanya!
8
00:03:03,636 --> 00:03:05,504
Bajingan!
9
00:03:07,442 --> 00:03:09,497
Minggir! Cepat minggir!
10
00:03:12,645 --> 00:03:15,151
Petugas 3601 kepada pangkalan Metro.
11
00:03:15,186 --> 00:03:17,055
Aku temukan 10-80 yang berlangsung.
12
00:03:24,214 --> 00:03:27,328
Mereka memasuki gang.
Memutar. Kita bisa potong mereka.
13
00:03:53,620 --> 00:03:55,289
Charlie Tango Zero Delapan.
14
00:03:55,314 --> 00:03:56,888
Bisa kau periksa untuk Ford Escort,
15
00:03:56,913 --> 00:04:00,864
Plat nomor Golf 713,
Romeo, Romeo, Bravo?
16
00:04:10,769 --> 00:04:12,766
Kendaraan tidak mau berhenti...
17
00:04:28,490 --> 00:04:31,603
Kami mendapatkan mereka.
Tersangka menuju jalan buntu.
18
00:04:55,069 --> 00:04:57,732
Kendaraan berhenti.
Aku ulangi, kendaraan berhenti.
19
00:04:57,757 --> 00:04:59,657
Dia punya senjata!
20
00:05:02,590 --> 00:05:04,594
Sial!
21
00:05:12,138 --> 00:05:14,135
Keluar, keluar!
22
00:05:14,278 --> 00:05:17,135
Tidak! Tidak, tolong, tolong!
Aku punya keluarga!
23
00:05:55,845 --> 00:05:58,798
Opsir 3601, kau bisa merespon?
24
00:06:00,257 --> 00:06:02,857
Ini pangkalan Metro.
Masuk. Ganti.
25
00:06:04,652 --> 00:06:07,608
Unit 3601, kau mendengarku?
26
00:06:38,103 --> 00:06:40,837
Aku masih tak percaya kau tinggalkan
kotak itu dan menembak seseorang.
27
00:06:40,861 --> 00:06:43,922
- Itu kecelakaan, sumpah!
- Kau tunjukkan wajahmu padanya!
28
00:06:43,967 --> 00:06:45,342
Aku tahu, oke? Aku mengacau!
29
00:06:45,367 --> 00:06:48,281
Aku beritahu kau berkali-kali,
jaga jarak!
30
00:06:48,306 --> 00:06:50,149
Sekarang lihat apa yang terjadi.
31
00:07:22,344 --> 00:07:23,883
Apa?
32
00:07:29,127 --> 00:07:30,427
Aku tidak mengerti.
33
00:07:30,451 --> 00:07:32,859
Kau bilang padaku ada
£50,000 di kotak itu.
34
00:07:32,894 --> 00:07:35,600
Kita baru saja menyerang polisi
dan menembak petugas keamanan...
35
00:07:35,625 --> 00:07:40,483
...saat siang hari hanya untuk
£2,500 dengan pecahan £5!
36
00:07:40,508 --> 00:07:42,407
- Aku hanya berusaha membantu.
- Membantu?
37
00:07:42,443 --> 00:07:45,509
Kau tahu kita menghadapi hukuman
penjara 10 tahun untuk ini?
38
00:07:45,544 --> 00:07:47,931
Kau benar-benar mengacau kali ini.
39
00:07:47,979 --> 00:07:51,054
Sekarang tolong singkirkan mobil itu.
40
00:07:51,079 --> 00:07:54,711
Aku tak bisa malam ini.
Aku ada urusan.
41
00:07:54,923 --> 00:07:58,247
- Bagaimana dengan bagianku?
- Kau bercanda?
42
00:07:58,282 --> 00:08:00,100
Ini bagianmu.
43
00:08:07,801 --> 00:08:10,732
Kawan, aku minta maaf.
Aku tak bermaksud melakukan itu.
44
00:08:14,062 --> 00:08:16,112
Kau mau ke mana?
45
00:08:16,187 --> 00:08:19,433
Astaga, Ken,
aku sudah meminta maaf.
46
00:08:19,469 --> 00:08:21,447
Kawan?
47
00:08:21,493 --> 00:08:24,708
Kau tinggalkan aku sekarang,
jangan pernah kembali lagi!
48
00:08:25,440 --> 00:08:27,144
Aku serius!
49
00:08:45,581 --> 00:08:48,375
Kau mengagetkanku.
50
00:08:49,331 --> 00:08:52,104
- Pecahan £5?
- Apa maksudmu?
51
00:08:52,138 --> 00:08:54,457
Hanya ada £2,500 di kotak itu.
52
00:08:54,482 --> 00:08:57,251
Aku tidak mengerti
Biasanya ada banyak di sana.
53
00:08:57,275 --> 00:08:59,032
Tapi tidak.
54
00:08:59,056 --> 00:09:00,980
Bagaimana dengan bagianku?
55
00:09:03,678 --> 00:09:05,271
Tak ada yang mendapatkan bagian.
56
00:09:05,296 --> 00:09:07,874
Ayolah, kawan.
Aku mengandalkan uang itu.
57
00:09:07,930 --> 00:09:09,464
Bagaimana dengan petugas satunya?
58
00:09:09,488 --> 00:09:11,867
Dia di rumah sakit, Ken.
Kau menembak dia.
59
00:09:11,891 --> 00:09:15,130
Ini seharusnya perampokan singkat,
bukan pencobaan pembunuhan!
60
00:09:15,155 --> 00:09:18,674
Dan kau tunjukkan wajahmu padanya.
Kau mau aku bagaimana?
61
00:09:21,079 --> 00:09:24,926
Pergilah ke rumah sakit
dan buat itu menghilang.
62
00:09:24,971 --> 00:09:27,105
Atau kau akan bergabung dengan dia.
63
00:09:27,140 --> 00:09:30,766
Oke. Akan aku urus, aku janji.
64
00:09:33,145 --> 00:09:34,850
Sebaiknya begitu.
65
00:09:51,273 --> 00:09:52,786
Hai...
66
00:09:52,811 --> 00:09:55,650
Lantai bawah bilang
jika kamar 302 di sini.
67
00:09:55,674 --> 00:09:57,971
302 di sebelah sana, pak.
68
00:09:58,988 --> 00:10:00,802
Terima kasih.
69
00:10:14,763 --> 00:10:17,447
Kau yakin bukan itu orangnya?
70
00:10:17,493 --> 00:10:20,695
- Ya, aku yakin.
- Lihat sekali lagi.
71
00:10:21,605 --> 00:10:23,667
Aku beritahu padamu,
bukan itu orangnya.
72
00:10:24,933 --> 00:10:27,902
Teruslah melihat-lihat.
73
00:10:27,937 --> 00:10:31,105
Jangan khawatir. Itu layak dicoba.
74
00:10:32,108 --> 00:10:34,376
Petugas?
75
00:10:34,429 --> 00:10:36,155
Itu orangnya.
76
00:10:59,512 --> 00:11:02,444
Ini dia, Kelab Malam Freedom.
Totalnya £10.
77
00:11:23,663 --> 00:11:25,289
Apa kabar?
78
00:11:25,777 --> 00:11:28,028
Hai, tampan.
79
00:11:59,687 --> 00:12:01,397
Mau pesan apa?
80
00:12:06,940 --> 00:12:10,718
- Aku pesan yang mereka pesan.
- Oke. Satu Pink Lady segera datang.
81
00:12:10,770 --> 00:12:12,828
Aku yang traktir.
82
00:12:22,962 --> 00:12:24,954
- Satu Pink Lady.
- Kau bercanda.
83
00:12:24,988 --> 00:12:27,724
Di mana Stevey?
Aku mengerjakan semuanya sendiri.
84
00:12:27,749 --> 00:12:30,150
- Tidak tahu. Aku tidak melihat dia.
- Bisa tolong carikan dia untukku?
85
00:12:30,174 --> 00:12:32,258
Tidak, Megan, aku sibuk.
86
00:12:32,292 --> 00:12:33,936
Terima kasih.
87
00:12:40,660 --> 00:12:45,278
Sekali lagi, berikan tepuk tangan
meriah untuk Nn. Benton yang berani!
88
00:12:49,272 --> 00:12:53,077
Kau tahu? Aku mendapat
tepukan lebih dari mantanku.
89
00:12:53,554 --> 00:12:56,578
Para hadirin sekalian, kau akan
mendapat suguhan utama malam ini.
90
00:12:56,639 --> 00:12:58,641
Kau mencintai dia, aku cinta dia.
91
00:12:58,670 --> 00:13:02,297
Beri tepuk tangan meriah
untuk yang tiada duanya,
92
00:13:02,322 --> 00:13:04,418
"Billy the Kid"!
93
00:13:21,793 --> 00:13:23,573
Baiklah, semuanya.
94
00:13:23,607 --> 00:13:26,443
Aku tahu, aku tahu.
95
00:13:26,495 --> 00:13:28,603
Aku terlihat cantik.
96
00:13:36,794 --> 00:13:39,068
- Billy?
- Aku mengerti.
97
00:13:39,132 --> 00:13:41,678
Platinum Lace.
Orang itu bernama Mo.
98
00:13:50,943 --> 00:13:53,076
Oke, Kenny, kemarilah.
99
00:13:53,620 --> 00:13:55,241
Bagaimana kabarmu, Bill?
100
00:13:55,276 --> 00:13:57,830
Ada apa dengan wajahmu?
101
00:13:57,876 --> 00:14:01,294
Jangan. Aku berkelahi dengan
kotak besi dan kalah.
102
00:14:01,426 --> 00:14:04,587
- Mereka mencintaimu di luar sana.
- Kau tahu aku.
103
00:14:04,621 --> 00:14:06,255
Aku berikan apa yang mereka mau.
104
00:14:06,287 --> 00:14:09,254
Ya. Itu tadi orang kita?
105
00:14:10,314 --> 00:14:12,372
Dia bilang semua siap.
106
00:14:12,397 --> 00:14:15,864
- Dia hanya butuh uangnya.
- Jangan khawatir. Akan aku dapatkan.
107
00:14:19,274 --> 00:14:21,103
Untuk kesempatan baru.
108
00:15:05,200 --> 00:15:07,723
Ayo. Waktu kita tak banyak.
109
00:15:38,109 --> 00:15:40,082
Duduk.
110
00:15:42,023 --> 00:15:45,562
- Aku ada sedikit masalah.
- Ya?
111
00:15:45,600 --> 00:15:48,231
Aku tak punya 20,000 untuk obatnya.
112
00:15:50,587 --> 00:15:53,814
Itu bukan sedikit masalah, Patrick.
113
00:15:53,866 --> 00:15:55,661
Kau tahu kami tidak suka kesalahan.
114
00:15:55,703 --> 00:16:00,373
Aku tahu, tapi aku sudah berpikir,
jika kau membantuku,
115
00:16:00,433 --> 00:16:03,497
Aku bisa buat ini sangat
setimpal untukmu.
116
00:16:03,569 --> 00:16:05,564
Lanjutkan.
117
00:16:05,604 --> 00:16:07,736
Kau bayar aku di depan
untuk yang pertama,
118
00:16:07,761 --> 00:16:10,244
Lalu aku jamin akan singkirkan
mereka sebelum akhir pekan.
119
00:16:10,279 --> 00:16:11,707
Dan yang lebih penting,
120
00:16:11,742 --> 00:16:13,894
Aku akan membayarmu
dobel untuk yang pertama.
121
00:16:16,628 --> 00:16:18,690
Itu artinya 40,000.
122
00:16:20,141 --> 00:16:23,278
Itu tak menyisakan banyak
untukmu, bukan?
123
00:16:23,342 --> 00:16:25,336
Aku akan bicara dengan saudaraku.
Aku akan mengabarimu.
124
00:16:25,360 --> 00:16:27,748
- Kau tahu kapan?
- Saat kami siap.
125
00:16:28,762 --> 00:16:31,532
Kita sudah selesai sekarang.
Aku akan menghubungimu.
126
00:16:32,834 --> 00:16:36,067
Pekerjaan kemarin sangat ceroboh,
yang aku dengar.
127
00:16:36,139 --> 00:16:38,358
Rekanmu tak bisa diandalkan.
128
00:16:38,403 --> 00:16:40,014
Sama seperti ayahnya.
129
00:16:40,038 --> 00:16:42,701
- Dia lumayan.
- Sungguh?
130
00:16:42,808 --> 00:16:45,666
Anak-anak seharusnya dilihat
tapi bukan untuk didengar.
131
00:16:46,399 --> 00:16:49,811
Kau membuat terlalu banyak
kegaduhan, Patrick.
132
00:16:49,873 --> 00:16:52,548
Ada sistem terhadap bisnis ini.
133
00:16:52,583 --> 00:16:55,049
Kau pasti mengingatnya.
134
00:17:09,989 --> 00:17:13,348
Halo, kau. Kau baru kembali?
135
00:17:13,373 --> 00:17:15,208
Kau tahu aku, sayang.
136
00:17:17,194 --> 00:17:19,868
Aku di bawah sana
melihat matahari terbit.
137
00:17:25,676 --> 00:17:29,473
- Soal apa tadi barusan?
- Bukan apa-apa. Hanya teman lama.
138
00:17:29,497 --> 00:17:32,529
Ya? Pat Tate?
139
00:17:32,625 --> 00:17:34,456
Kau kenal dia?
140
00:17:35,463 --> 00:17:37,133
Bisa dibilang begitu.
141
00:17:38,214 --> 00:17:40,463
Baiklah, lupakan tentang teman lama.
142
00:17:41,852 --> 00:17:43,568
Bersulang untuk teman baru.
143
00:17:52,894 --> 00:17:55,117
- Halo?
- Sam, ini Pat.
144
00:17:55,142 --> 00:17:57,131
Tolong bilang padaku kau ada
mendengar kabar dari Kenny.
145
00:17:57,155 --> 00:17:59,792
Aku belum melihat dia.
Apa ada masalah?
146
00:17:59,817 --> 00:18:01,687
Aku tak bisa menghubungi dia.
Itu saja.
147
00:18:01,712 --> 00:18:03,521
Jika aku bertemu dia,
aku akan mengabarimu.
148
00:18:03,546 --> 00:18:05,021
Terima kasih.
149
00:18:06,450 --> 00:18:08,400
Apa kau gila?
150
00:18:08,427 --> 00:18:10,547
Perampokan bersenjata di siang hari?
151
00:18:10,587 --> 00:18:12,899
Apa kau tak belajar apa-apa?
152
00:18:16,715 --> 00:18:19,203
Apa yang akan kau lakukan sekarang?
153
00:18:19,228 --> 00:18:21,063
Aku selesai dengan Essex.
154
00:18:21,088 --> 00:18:23,522
Jujur, aku butuh rehat dari Pat.
155
00:18:23,546 --> 00:18:25,409
Aku dan Billy akan mendirikan
usaha kami sendiri.
156
00:18:25,433 --> 00:18:27,711
Apa itu "Billy the Kid"?
157
00:18:27,746 --> 00:18:29,112
Ya.
158
00:18:29,136 --> 00:18:32,035
- Jadi itu obat-obatan?
- Tidak penting itu apa.
159
00:18:32,078 --> 00:18:34,355
Aku hanya butuh 25,000 untuk modal.
160
00:18:35,984 --> 00:18:38,159
Kenny, Kenny...
161
00:18:38,183 --> 00:18:40,686
Itu lereng yang licin.
162
00:18:40,710 --> 00:18:42,766
Kau bisa bantu aku atau tidak?
163
00:18:45,100 --> 00:18:49,065
Aku menjaga uang ayahmu
sejak dia pergi.
164
00:18:49,133 --> 00:18:52,200
Aku bisa berikan itu padamu besok.
Bagaimana?
165
00:18:52,245 --> 00:18:55,560
- Aku tak bisa ambil uang ayahku.
- Itu pinjaman, oke?
166
00:18:59,892 --> 00:19:03,313
Ya. Terima kasih, Sam.
167
00:19:05,792 --> 00:19:07,586
Kemari.
168
00:19:22,156 --> 00:19:23,741
Ayolah, Billy.
169
00:19:23,777 --> 00:19:25,962
Ibumu memukulku
lebih keras dari itu.
170
00:19:25,987 --> 00:19:27,939
Semoga jiwanya tenang.
171
00:19:31,045 --> 00:19:33,582
Ada apa denganmu, ibu peri?
172
00:19:33,614 --> 00:19:35,742
Kau buang-buang ruang.
173
00:19:36,298 --> 00:19:39,972
Ada apa denganmu?!
Pukul dia, dasar bodoh!
174
00:19:41,745 --> 00:19:44,536
Itu baru bagus! Itu anakku.
175
00:19:44,567 --> 00:19:47,189
Itu sebabnya mereka
panggil dia "Billy the Kid".
176
00:19:47,252 --> 00:19:49,722
Tangan tercepat di Barat.
177
00:19:58,687 --> 00:20:00,338
Apa kabar, Fergus?
178
00:20:01,655 --> 00:20:03,625
Cor, kau cium itu?
179
00:20:05,056 --> 00:20:06,919
Baunya seperti kotoran.
180
00:20:08,434 --> 00:20:10,262
- Hei, ayo.
- Kau mau ke mana?
181
00:20:10,309 --> 00:20:13,899
- Keluar.
- Jangan bersikap tak sopan denganku.
182
00:20:13,942 --> 00:20:16,556
Aku mau kau kembali sebelum
akhir pekan. Itu ulang tahunmu.
183
00:20:16,591 --> 00:20:18,391
Aku sudah rencanakan sesuatu.
184
00:20:19,067 --> 00:20:21,013
Kalian berdua, masuklah.
185
00:20:23,302 --> 00:20:25,972
Kau tak apa, sayang?
Mau kue mangkuk?
186
00:20:25,996 --> 00:20:29,001
Keluar dari ringku!
Kembali memukul samsak, cepat!
187
00:20:29,026 --> 00:20:30,736
Aku rasa ayahmu membenciku.
188
00:20:30,770 --> 00:20:32,969
Jangan khawatir soal itu.
189
00:20:33,344 --> 00:20:35,194
Dia membenci semua orang.
190
00:20:36,222 --> 00:20:39,289
- Aku anggap kau mendapatkannya?
- Ya.
191
00:20:44,850 --> 00:20:46,997
£25,000.
192
00:20:47,022 --> 00:20:48,930
Ayahku lebih baik dari ayahmu.
193
00:21:22,719 --> 00:21:24,464
Patrick.
194
00:21:25,341 --> 00:21:27,455
Kau baik?
195
00:21:27,479 --> 00:21:29,673
Ya, aku baik.
196
00:21:37,538 --> 00:21:40,463
Jangan bergerak.
197
00:21:41,227 --> 00:21:43,208
40,000.
198
00:21:45,591 --> 00:21:47,871
Atau akan ada darah.
199
00:22:16,718 --> 00:22:18,579
Malan, semuanya. Kalian baik?
200
00:22:18,614 --> 00:22:20,383
Kami kemari untuk bertemu Mo.
201
00:22:20,418 --> 00:22:22,201
Masuklah. Lurus terus.
202
00:22:22,644 --> 00:22:24,545
Lewat sini, tuan-tuan.
203
00:22:36,635 --> 00:22:38,904
Aku punya gerakan yang
lebih baik dari itu.
204
00:22:50,148 --> 00:22:51,934
Meja kalian.
205
00:22:56,519 --> 00:22:58,013
Kemari.
206
00:22:59,450 --> 00:23:01,432
Mau pulang bersamaku
malam ini, cinta?
207
00:23:01,456 --> 00:23:03,184
Dia menarik perhatianmu, Ken?
208
00:23:03,219 --> 00:23:05,433
Pergilah!
209
00:23:05,458 --> 00:23:07,709
Tidak, tidak terlalu, kawan.
210
00:23:10,866 --> 00:23:13,567
Apa Ayahmu tahu?
211
00:23:13,592 --> 00:23:15,636
Kau tahu, jika kau...
212
00:23:15,671 --> 00:23:17,777
Apa?
213
00:23:17,811 --> 00:23:19,835
Kau tahu.
214
00:23:22,234 --> 00:23:24,525
Haruskah aku berikan dia
salah satu posterku?
215
00:23:25,124 --> 00:23:26,811
Kau tahu dia akan bilang apa.
216
00:23:26,836 --> 00:23:29,926
"Hal terlucu di Barat
dengan sepatu hak tinggi."
217
00:23:29,951 --> 00:23:31,898
Dia pasti suka itu.
218
00:23:33,601 --> 00:23:35,287
Jadi, tidak, kawan.
Kau akan beritahu dia?
219
00:23:35,312 --> 00:23:37,174
Tidak, persetan itu.
220
00:23:37,701 --> 00:23:39,594
Dia pasti akan terkena
serangan jantung.
221
00:23:47,409 --> 00:23:49,460
Tapi aku akan beritahu dia.
222
00:23:56,856 --> 00:24:01,064
Ini akan baik saja, bukan?
Hanya kita berdua?
223
00:24:01,099 --> 00:24:02,848
Ya.
224
00:24:05,833 --> 00:24:07,821
Dia akan temui kau sekarang.
225
00:24:10,573 --> 00:24:12,966
Untuk kesempatan baru.
226
00:24:40,426 --> 00:24:44,087
Teman kita bilang padaku kau siap
memasuki permainan besar.
227
00:24:52,682 --> 00:24:54,247
Bagus.
228
00:25:10,628 --> 00:25:13,396
Beritahu aku.
229
00:25:13,421 --> 00:25:17,341
Kau pernah dengar cerita
dua lalat kecil,
230
00:25:17,366 --> 00:25:19,664
Yang sudah kekenyangan?
231
00:25:20,599 --> 00:25:25,264
Terbang keliling dan menemui
toples madu yang terbuka.
232
00:25:25,289 --> 00:25:29,717
Didorong dengan rasa serakah,
233
00:25:29,749 --> 00:25:34,790
Mereka masuk dan makan
sebanyak yang mereka bisa.
234
00:25:34,824 --> 00:25:39,454
Tapi saat waktunya untuk
mereka pergi,
235
00:25:39,478 --> 00:25:41,455
Mereka tak bisa keluar.
236
00:25:41,480 --> 00:25:47,509
Karena kaki kecil mereka
lengket di toples.
237
00:25:49,983 --> 00:25:52,211
Kau tahu apa yang terjadi berikutnya?
238
00:25:58,144 --> 00:26:01,149
Bung, kita jadi transaksi atau tidak?
239
00:26:08,326 --> 00:26:12,407
Satu-satunya cara lalat kecil
malang itu bisa keluar...
240
00:26:14,766 --> 00:26:17,898
Yaitu dengan kehilangan kakinya.
241
00:26:19,875 --> 00:26:22,753
Apa yang kau lakukan?!
242
00:26:50,149 --> 00:26:52,149
Anak-anak sialan.
243
00:27:10,000 --> 00:27:11,741
Hei, kawan.
244
00:27:14,041 --> 00:27:16,398
Demi Tuhan.
245
00:27:23,601 --> 00:27:28,691
Dua, tiga, empat, lima...
246
00:27:28,726 --> 00:27:30,286
Persetan denganmu, Ken.
247
00:27:30,321 --> 00:27:34,577
Enam, tujuh, delapan, sembilan,
248
00:27:34,622 --> 00:27:36,614
Sepuluh, sebelas...
249
00:27:36,639 --> 00:27:39,995
Dan satu lagi untuk Ken si sialan.
Dua belas.
250
00:27:41,712 --> 00:27:44,379
Akhirnya. Halo?
251
00:27:47,695 --> 00:27:51,099
Jan, pelan-pelan...
252
00:27:51,136 --> 00:27:53,666
Bicara denganku.
Siapa yang meninggal?
253
00:28:16,198 --> 00:28:18,049
Saat dia 16 tahun,
254
00:28:18,116 --> 00:28:21,158
Dia pergi ke pantai bersama
teman-temannya.
255
00:28:21,194 --> 00:28:24,945
Mereka berpikir itu lucu jika mereka
melepas penambat kapal pemancing...
256
00:28:24,980 --> 00:28:27,066
...dan membiarkannya
mengambang di lautan.
257
00:28:28,124 --> 00:28:30,148
Tapi Kenny merasa buruk
terhadap pemilik kapal,
258
00:28:30,183 --> 00:28:32,742
Jadi dia pergi berenang untuk
membawa itu kembali.
259
00:28:34,172 --> 00:28:38,979
Saat dia pergi, teman-temannya
mencuri pakaiannya.
260
00:28:42,116 --> 00:28:47,297
Dia memiliki kebiasaan bergaul
dengan orang yang salah.
261
00:28:50,603 --> 00:28:52,668
Kenapa, Kenny?
262
00:28:56,667 --> 00:29:00,750
Aku tahu dia tak sempurna,
tapi dia berhati baik.
263
00:29:10,229 --> 00:29:15,318
Ny. Knight? Ini DCI Jones
dan DI Monroe.
264
00:29:16,180 --> 00:29:19,484
Bisa kau temani aku untuk
mengidentifikasi jenazahnya?
265
00:29:19,509 --> 00:29:21,302
Jan.
266
00:29:22,972 --> 00:29:25,119
Aku tak mau kau masuk ke sana.
267
00:29:26,641 --> 00:29:28,778
Biar aku yang melakukan ini.
268
00:29:40,379 --> 00:29:43,171
Jadi, Tn. Tate?
269
00:29:43,206 --> 00:29:46,554
Untuk dicatat, apa kau bisa pastikan
identitas jenazah dihadapanmu...
270
00:29:46,589 --> 00:29:49,553
...memang Kenneth Knight?
271
00:29:52,247 --> 00:29:55,098
Ya, aku bisa pastikan itu Kenny Knight.
272
00:29:56,531 --> 00:29:58,347
Tunggu sebentar.
273
00:30:07,924 --> 00:30:09,918
Siapa yang melakukan ini kepadanya?
274
00:30:11,653 --> 00:30:14,160
Kami tidak tahu,
tapi akan cari tahu.
275
00:30:14,184 --> 00:30:16,267
- Aku bisa jamin kepadamu.
- Siapapun pelakunya,
276
00:30:16,292 --> 00:30:18,256
Kelihatannya mereka melakukan
tugas yang tepat.
277
00:30:19,006 --> 00:30:21,094
Yang kami ketahui adalah
jika Kenny terlibat...
278
00:30:21,129 --> 00:30:23,008
...dalam perampokan bersenjata
beberapa hari lalu.
279
00:30:23,032 --> 00:30:24,123
Ya?
280
00:30:24,148 --> 00:30:25,844
Kau tak kebetulan tahu sesuatu
tentang itu, bukan?
281
00:30:25,868 --> 00:30:29,186
Aku? Tidak.
282
00:30:29,212 --> 00:30:31,368
Karena dia tak sendirian.
283
00:30:32,087 --> 00:30:35,174
Kau di mana Senin pagi
pukul 10.00, Tn. Tate?
284
00:30:35,209 --> 00:30:37,940
Kau benar-benar ingin
melakukan ini di sini sekarang?
285
00:30:37,965 --> 00:30:40,119
Kita bisa ke kantor polisi.
286
00:30:40,143 --> 00:30:42,249
Aku akan tanyakan lagi.
Kau di mana?
287
00:30:42,308 --> 00:30:45,072
- Aku tak percaya ini.
- Jawab pertanyaannya.
288
00:30:47,491 --> 00:30:49,768
Aku di rumah.
289
00:30:49,792 --> 00:30:52,648
Ada orang yang bisa membenarkan itu?
290
00:30:52,706 --> 00:30:54,482
Tidak.
291
00:30:55,657 --> 00:30:59,111
Aku akan tinggalkan kau
untuk berkabung.
292
00:31:01,438 --> 00:31:03,785
Kita perlu bicara lagi.
293
00:31:35,500 --> 00:31:38,253
Dia begitu menghormatimu.
294
00:31:38,295 --> 00:31:40,404
Begitu juga aku.
295
00:31:45,140 --> 00:31:47,900
Siapa yang tega melakukan itu?
296
00:31:47,977 --> 00:31:51,391
- Maksudku, berpikir jika seseorang...
- Jan.
297
00:31:51,983 --> 00:31:55,677
Dengar, aku janji saat ini juga
dihadapanmu,
298
00:31:55,721 --> 00:31:57,553
Aku akan temukan siapa pelakunya.
299
00:31:57,588 --> 00:32:00,026
Tapi itu takkan membawa dia
kembali, bukan?
300
00:32:06,531 --> 00:32:07,629
Biar aku yang buka.
301
00:32:17,040 --> 00:32:18,607
Siapa yang datang?
302
00:32:18,642 --> 00:32:20,748
Tak apa, Jan, biar aku saja.
303
00:32:20,792 --> 00:32:22,611
Apa maumu?
304
00:32:22,646 --> 00:32:25,607
Kau sebaiknya pergi karena kau
tidak diterima di sini.
305
00:32:25,632 --> 00:32:27,462
Pat?
306
00:32:29,183 --> 00:32:31,083
Joey.
307
00:32:31,107 --> 00:32:32,993
Jan.
308
00:32:33,388 --> 00:32:36,053
Aku dengar tentang Kenny.
Aku turut berduka.
309
00:32:36,721 --> 00:32:38,489
Terima kasih.
310
00:32:40,091 --> 00:32:42,062
Masuklah. Mari minum teh.
311
00:32:42,087 --> 00:32:44,569
Jan, aku butuh waktu
sebentar bersama Joey.
312
00:32:46,201 --> 00:32:48,071
Astaga!
313
00:32:51,654 --> 00:32:53,522
Kenapa kau di sini, dasar parasit?
314
00:32:53,547 --> 00:32:55,782
Aku datang untuk berikan penghormatan.
Kami teman satu sekolah.
315
00:32:55,806 --> 00:32:57,524
Kami seperti saudara!
316
00:32:57,549 --> 00:32:59,219
- Ya?
- Ya!
317
00:33:00,009 --> 00:33:02,282
Apa yang kau tahu tentang
apa yang terjadi?
318
00:33:02,324 --> 00:33:04,785
Tidak ada.
Aku sudah keluar, bukan?
319
00:33:04,820 --> 00:33:06,754
Kau akan kembali lagi.
320
00:33:06,789 --> 00:33:10,003
Tidak. Tidak setelah apa yang terjadi.
321
00:33:10,065 --> 00:33:12,199
Lihat wajahku.
322
00:33:12,609 --> 00:33:14,904
Kau jadikan aku makanan anjing.
323
00:33:14,928 --> 00:33:17,072
Itu bukan keputusanku.
324
00:33:18,215 --> 00:33:20,032
Sekarang aku perlu tahu sesuatu.
325
00:33:20,056 --> 00:33:23,691
Apa Kenny pernah sebutkan
kepadamu sesuatu tentang Soho?
326
00:33:23,723 --> 00:33:25,474
Apa, London?
327
00:33:25,498 --> 00:33:28,222
Tidak. Itu di luar wilayah kita, bukan?
Itu dunia berbeda.
328
00:33:29,808 --> 00:33:32,647
Dengar, Joey, aku butuh bantuanmu.
329
00:33:32,674 --> 00:33:34,726
Aku sudah keluar, Pat.
330
00:33:34,750 --> 00:33:37,653
Oke? Aku serius. Aku sudah keluar.
331
00:33:39,543 --> 00:33:41,756
Tapi aku akan membantumu.
332
00:33:43,015 --> 00:33:44,757
Untuk Kenny.
333
00:33:46,693 --> 00:33:49,263
Kau bisa pegang kata-kataku.
334
00:33:49,304 --> 00:33:52,327
Aku akan dapatkan siapapun
yang melakukan ini.
335
00:33:52,365 --> 00:33:54,538
Dan saat itu terjadi,
336
00:33:54,573 --> 00:33:56,771
Aku akan mandi dengan darah mereka.
337
00:33:57,893 --> 00:34:00,049
Sekarang, ini yang aku mau
untuk kau lakukan.
338
00:34:05,227 --> 00:34:07,386
Halo, Dan, bagaimana kabarmu?
339
00:34:07,421 --> 00:34:09,520
Bagus. Langsung masuk.
Ya, kawan, langsung masuk.
340
00:34:09,555 --> 00:34:11,209
Bagaimana kabarmu?
Senang melihatmu.
341
00:34:12,079 --> 00:34:14,946
Hei, kau ke mana saja?
Aku menghubungimu seharian.
342
00:34:14,982 --> 00:34:16,626
Selamat malam juga untukmu.
343
00:34:16,661 --> 00:34:18,360
- Ada apa?
- Kau beritahu padaku.
344
00:34:18,384 --> 00:34:21,295
- Bung, tenanglah.
- Aku tenang.
345
00:34:21,352 --> 00:34:24,363
Aku takkan bertanya lagi, Sam.
Kau ke mana saja?
346
00:34:24,388 --> 00:34:28,786
Bung, aku bilang agar kau tenang.
347
00:34:30,446 --> 00:34:32,742
Itu jari yang sangat kuat.
348
00:34:33,990 --> 00:34:35,922
Jangan lakukan itu!
Itu kepala penjaga pintu!
349
00:34:35,947 --> 00:34:38,992
Ya? Bilang padanya dia pecundang
saat dia bangun.
350
00:34:39,710 --> 00:34:42,388
Ada apa denganmu?
Tenanglah.
351
00:34:42,423 --> 00:34:44,578
Kita di luar kelabku.
352
00:34:44,602 --> 00:34:47,670
- Apa yang terjadi?
- Aku beritahu kau yang terjadi.
353
00:34:48,898 --> 00:34:50,792
Kenny mati.
354
00:34:53,091 --> 00:34:55,548
Apa?
355
00:34:55,613 --> 00:34:57,975
Kenny mati.
356
00:35:28,072 --> 00:35:30,202
Biar aku yang bicara.
357
00:35:43,857 --> 00:35:46,209
Johnny, aku sangat menyesal.
358
00:36:01,449 --> 00:36:04,312
Aku memercayai anakku
kepadamu, Sam.
359
00:36:09,189 --> 00:36:10,391
Apa yang terjadi?
360
00:36:10,416 --> 00:36:12,536
Percaya aku, John,
kami akan urus ini.
361
00:36:15,759 --> 00:36:19,289
Aku tak ingat memasukkan
namamu di VO, Pat.
362
00:36:20,981 --> 00:36:22,983
Aku akan segera bicara denganmu.
363
00:36:28,163 --> 00:36:30,358
Bicara padaku, Sam.
Apa yang terjadi?
364
00:36:30,432 --> 00:36:34,368
Yang aku tahu "Billy the Kid" terlibat.
365
00:36:34,403 --> 00:36:36,513
Siapa "Billy the Kid"?
366
00:36:39,886 --> 00:36:42,028
Lanjutkan, Sam.
367
00:36:43,531 --> 00:36:47,673
Itu saja. Hanya itu yang aku tahu.
368
00:37:03,803 --> 00:37:07,398
Sejauh yang aku pedulikan,
369
00:37:07,428 --> 00:37:10,275
Aku menuntut pertanggung
jawabanmu untuk ini, Pat.
370
00:37:10,300 --> 00:37:13,901
John, kami akan urus ini.
371
00:37:13,926 --> 00:37:16,297
Aku janji padamu.
372
00:37:29,648 --> 00:37:31,491
Lihat aku.
373
00:37:34,867 --> 00:37:37,186
Kau akan buat ini benar.
374
00:37:38,270 --> 00:37:40,368
Kau mengerti?
375
00:37:42,053 --> 00:37:43,833
Ya.
376
00:37:45,367 --> 00:37:47,130
Aku dengar melupakannya
semudah itu, Bob.
377
00:37:47,155 --> 00:37:49,287
Jika itu aku, aku sudah tusuk dia.
378
00:37:49,338 --> 00:37:50,826
Pelankan suaramu.
379
00:37:50,850 --> 00:37:52,875
Hei, apa ada yang lucu?
380
00:37:52,910 --> 00:37:54,245
Maaf, Johnny, dia tidak tahu.
381
00:37:54,269 --> 00:37:56,659
Dia tidak tahu?
Tapi kau tahu, 'kan?
382
00:37:56,683 --> 00:38:00,850
- Siapa ini?
- "Siapa ini"?!
383
00:38:00,885 --> 00:38:02,720
Hei, hei!
384
00:38:02,755 --> 00:38:04,313
- Kau buat ini benar, Pat!
- Ayo.
385
00:38:04,338 --> 00:38:05,997
- Dasar bajingan...
- Johnny!
386
00:38:06,022 --> 00:38:10,745
Johnny! Johnny! Johnny!
387
00:38:10,783 --> 00:38:12,558
Buat ini benar!
388
00:38:26,916 --> 00:38:29,224
Dobel jab. Satu, dua.
389
00:38:35,563 --> 00:38:37,623
Uppercut. Dobel jab.
390
00:38:37,658 --> 00:38:39,592
Lurus, lurus.
391
00:38:39,627 --> 00:38:41,811
Uppercut. Dobel jab.
392
00:38:49,453 --> 00:38:51,901
Lurus, lurus. Dobel jab.
393
00:38:51,936 --> 00:38:53,793
Badan.
394
00:38:57,502 --> 00:39:00,008
Lurus. Lurus, lurus.
395
00:39:00,043 --> 00:39:02,385
Uppercut. Uppercut. Bagus.
396
00:39:02,414 --> 00:39:04,584
Satu, dua. Empat.
397
00:39:05,020 --> 00:39:07,211
Lurus, lurus.
398
00:39:07,669 --> 00:39:09,574
Maaf, kawan, maaf mengganggu.
399
00:39:09,599 --> 00:39:11,467
Aku mencari orang bernama
"Billy the Kid".
400
00:39:11,496 --> 00:39:13,626
Kau tahu di mana aku bisa
temukan dia?
401
00:39:13,661 --> 00:39:17,597
Satu, dua. Satu, dua.
Satu, dua.
402
00:39:17,632 --> 00:39:19,929
Uppercut. Uppercut. Lurus kanan.
403
00:39:19,954 --> 00:39:22,145
Bung, tolong.
Aku mencoba bicara denganmu.
404
00:39:22,169 --> 00:39:25,254
Aku mendengarmu, Bung!
Kau tak lihat aku sedang melatih?
405
00:39:26,416 --> 00:39:28,428
Klub untuk pria tua besok.
406
00:39:29,433 --> 00:39:33,401
Satu, dua. Satu, dua.
Uppercut. Uppercut.
407
00:39:33,437 --> 00:39:35,978
Bagus. Uppercut.
Lurus kanan. Uppercut.
408
00:39:36,013 --> 00:39:38,876
- Kau selesai dengan itu, kawan?
- Bagus. Lurus kanan.
409
00:39:39,030 --> 00:39:41,244
Lurus kanan. Bagus. Satu, dua.
410
00:39:41,302 --> 00:39:43,618
Satu, dua. Satu, dua.
411
00:39:46,585 --> 00:39:49,732
Aku takkan tanyakan lagi, bangsat.
412
00:39:50,912 --> 00:39:53,626
Di mana aku bisa temukan
"Billy the Kid"?
413
00:39:53,677 --> 00:39:56,834
Fergus dan Sons, Metals.
Loughton.
414
00:40:05,596 --> 00:40:07,579
Terima kasih.
415
00:40:21,838 --> 00:40:24,171
Ada masalah?
416
00:40:24,196 --> 00:40:25,574
Delapan menurun.
417
00:40:25,599 --> 00:40:29,495
"Pejabat pemerintah yang
mencatatkan hasil kecurangan."
418
00:40:29,547 --> 00:40:32,816
- Maksudku dengan pekerjaan.
- Tidak.
419
00:40:33,112 --> 00:40:34,796
Kau takkan mendengar dari dia lagi.
420
00:40:34,821 --> 00:40:36,321
Bagus.
421
00:40:36,773 --> 00:40:39,611
Dengar, kau tunggu kabar berikutnya.
422
00:40:39,650 --> 00:40:42,312
Aku mungkin punya orang lain
untuk kau tangani.
423
00:40:42,699 --> 00:40:46,017
- Seberapa cepat?
- Aku akan tahu dua hari lagi.
424
00:41:00,821 --> 00:41:02,834
Hubungi aku di nomor ini.
425
00:41:02,869 --> 00:41:05,143
Kash akan antar kau keluar.
426
00:41:16,075 --> 00:41:19,414
Kenapa kau butuh dia?
Aku bisa urus Tate sendiri.
427
00:41:19,438 --> 00:41:22,341
Jangan terlalu bersemangat.
428
00:41:22,367 --> 00:41:24,937
Itu hanya pencegahan.
429
00:41:24,961 --> 00:41:27,213
Semoga dia bisa tepati janjinya.
430
00:41:28,372 --> 00:41:30,139
Siapkan mobil.
431
00:41:51,103 --> 00:41:52,851
Charlotte?
432
00:41:55,266 --> 00:41:57,086
Charlotte?
433
00:42:20,867 --> 00:42:22,825
Kau di mana?
434
00:42:27,564 --> 00:42:29,782
- Kau sedang apa?
- Maaf, sayang.
435
00:42:29,836 --> 00:42:32,353
Aku hanya bersantai.
436
00:42:34,419 --> 00:42:37,047
Pergilah ke Barat dan beli
sesuatu yang bagus.
437
00:42:37,099 --> 00:42:39,032
Terima kasih.
438
00:42:44,422 --> 00:42:47,274
Kenapa tidak kau simpan itu
untuk nanti?
439
00:43:37,010 --> 00:43:38,652
- Ada yang bisa aku bantu?
- Apa kabar, kawan?
440
00:43:38,676 --> 00:43:42,001
Ya. Aku mencari orang bernama
"Billy the Kid". Apa dia ada?
441
00:43:42,026 --> 00:43:43,598
Tak pernah dengar dia.
442
00:43:43,623 --> 00:43:45,359
Dengar, aku tidak mencari masalah.
443
00:43:45,384 --> 00:43:47,086
Aku hanya ingin tahu dia di mana.
444
00:43:47,127 --> 00:43:49,935
Apa kau tuli?
Kami tak pernah dengar dia.
445
00:43:50,508 --> 00:43:54,706
- Pergilah!
- Hei! Hentikan.
446
00:43:57,161 --> 00:44:00,358
- Kau siapa?
- Aku?
447
00:44:00,942 --> 00:44:03,790
Aku hantu.
448
00:44:03,825 --> 00:44:06,173
Akan aku ingat itu
saat akan tidur malam ini.
449
00:44:06,198 --> 00:44:09,219
Seperti kubilang pada dia,
aku tidak mencari masalah.
450
00:44:09,244 --> 00:44:12,037
Aku hanya ingin tahu di mana Billy.
Aku mau bicara dengan dia.
451
00:44:12,078 --> 00:44:14,372
Aku tak mengenalmu.
452
00:44:14,992 --> 00:44:17,593
Jadi Billy-ku bukan urusanmu.
453
00:44:17,618 --> 00:44:19,303
Dia sekarang urusanku.
454
00:44:19,327 --> 00:44:22,228
Karena temanku mati
ditusuk di kamar mayat,
455
00:44:22,267 --> 00:44:24,566
Dan anakmu terlibat dengan itu.
456
00:44:25,923 --> 00:44:29,067
Jadi aku akan tanya sekali lagi.
457
00:44:29,091 --> 00:44:31,322
Di mana dia?
458
00:44:32,593 --> 00:44:36,431
Jika anakku terlibat dengan sesuatu,
459
00:44:36,487 --> 00:44:38,936
Aku yang akan mengurusi itu,
bukan kau.
460
00:44:38,960 --> 00:44:42,203
- Aku rasa kita sudah selesai.
- Aku kemari untuk bantuanmu.
461
00:44:42,922 --> 00:44:46,518
Sekarang kita bisa lakukan ini
dengan cara mudah,
462
00:44:46,551 --> 00:44:48,839
Atau cara sulit.
463
00:45:03,008 --> 00:45:04,791
Craig!
464
00:45:04,827 --> 00:45:08,059
Parkirkan mobil orang ini untukku.
465
00:45:15,422 --> 00:45:17,442
Apa yang bisa aku katakan?
466
00:45:17,466 --> 00:45:19,851
Aku suka cara sulit.
467
00:45:53,933 --> 00:45:56,102
Kau memang bajingan.
468
00:46:16,413 --> 00:46:17,848
Lihat siapa ini.
469
00:46:17,873 --> 00:46:20,144
- Teman lama kita Tn. Tate.
- Ayo.
470
00:46:29,308 --> 00:46:31,901
Kami tidak mengganggu, bukan?
471
00:46:34,204 --> 00:46:36,153
Tidak, petugas...
472
00:46:36,178 --> 00:46:40,147
Hanya kecelakaan biasa. Kau tahu
seperti apa tempat rongsokan.
473
00:46:40,172 --> 00:46:42,440
Kekacauan di mana-mana.
474
00:46:44,191 --> 00:46:46,253
Dan apa yang membawamu
ke sini, Mr. Tate?
475
00:46:46,309 --> 00:46:48,281
Hanya butuh mengurusi
sedikit barang rongsok.
476
00:46:48,305 --> 00:46:51,044
Ya, kami butuh pernyataan itu darimu.
477
00:46:52,081 --> 00:46:53,449
Saat waktunya tepat.
478
00:46:53,476 --> 00:46:55,732
Ini waktu yang tepat untuk kita.
479
00:46:55,798 --> 00:46:58,113
Atau kami bisa menangkapmu.
480
00:46:59,888 --> 00:47:02,035
Cukup adil.
481
00:47:02,096 --> 00:47:04,323
Aku juga butuh tumpangan.
482
00:47:04,348 --> 00:47:06,262
Kami mencari anakmu Billy.
483
00:47:06,287 --> 00:47:08,569
Ini berkaitan dengan
pembunuhan Kenny Knight.
484
00:47:08,594 --> 00:47:10,694
Ny. Knight beritahu kami
jika mereka berteman baik.
485
00:47:10,719 --> 00:47:12,068
Tak pernah dengar dia.
486
00:47:12,092 --> 00:47:13,771
Meski begitu,
Billy punya banyak teman.
487
00:47:13,795 --> 00:47:15,690
Kapan terakhir kau bicara
dengan dia?
488
00:47:15,714 --> 00:47:18,275
- Aku melihat dia tadi pagi.
- Kau tahu di mana dia sekarang?
489
00:47:18,305 --> 00:47:21,759
Ya. Dia sedang pergi
melakukan tugas untukku.
490
00:47:21,784 --> 00:47:24,136
Senang mendengar dia baik-baik saja.
491
00:47:24,451 --> 00:47:28,375
Setelah dia kembali,
minta dia menghubungi kami.
492
00:47:32,946 --> 00:47:35,871
Kau tahu sesuatu tentang
kelab malam Freedom?
493
00:47:35,903 --> 00:47:37,883
Tidak pernah dengar.
494
00:47:45,781 --> 00:47:47,568
Semuanya baik, Fergus?
495
00:47:48,593 --> 00:47:50,474
Kau mau aku bagaimana?
496
00:47:50,531 --> 00:47:52,679
Temukan anakku.
497
00:48:02,303 --> 00:48:04,222
Kami tahu kau terlibat
dalam perampokan.
498
00:48:05,527 --> 00:48:08,227
Semua hasil pernyataan sama.
499
00:48:08,280 --> 00:48:10,718
Mereka menjelaskan orang
yang cocok dengan sosokmu.
500
00:48:10,819 --> 00:48:14,331
Jauhkan kita semua dari masalah
dan langsung katakan sejujurnya.
501
00:48:14,366 --> 00:48:17,444
Apa hukumannya, 7 tahun?
Mungkin 4 tahun?
502
00:48:18,233 --> 00:48:20,082
Kau tak punya apa-apa terhadapku.
503
00:48:20,106 --> 00:48:23,912
Pat. Kami sudah menyita mobil itu.
504
00:48:26,179 --> 00:48:27,982
Berikut dengan ini.
505
00:48:33,393 --> 00:48:35,076
Apa itu?
506
00:48:35,139 --> 00:48:38,256
Itu hanya masalah waktu sebelum
sidik jarimu ditemukan di sana.
507
00:48:38,291 --> 00:48:41,353
Aku tidak ada di sana.
Aku di rumah.
508
00:48:41,997 --> 00:48:43,717
Itu lucu.
509
00:48:44,212 --> 00:48:46,626
Kau pasti cukup terkejut.
510
00:48:46,682 --> 00:48:51,467
Hanya, apa, mendapat £2,500
dengan pecahan £5?
511
00:48:51,502 --> 00:48:52,875
Apa kalian berselisih?
512
00:48:52,905 --> 00:48:55,012
Pencurian menjadi kacau
karena hasil jarahan.
513
00:48:55,037 --> 00:48:57,499
Apa itu alasan Kenny tewas?
Apa kau membunuh dia?
514
00:48:57,524 --> 00:48:59,496
Apa itu yang terjadi, Tn. Tate?
515
00:48:59,520 --> 00:49:01,524
Karena saat ini, kau menghadapi
perampokan bersenjata...
516
00:49:01,548 --> 00:49:05,165
...dan dengan niat melukai.
Sekarang, tersangka pembunuhan.
517
00:49:05,190 --> 00:49:07,044
Aku tidak membunuh dia.
518
00:49:08,032 --> 00:49:10,024
Dia temanku.
519
00:49:16,135 --> 00:49:20,400
Apa kau kenal William Campbell,
juga dikenal sebagai "Billy the Kid"?
520
00:49:20,425 --> 00:49:21,795
Tak pernah dengar dia.
521
00:49:21,820 --> 00:49:23,727
Lalu kenapa kau di tempat
Ayahnya hari ini?
522
00:49:23,752 --> 00:49:25,301
Harus berapa kali lagi?
523
00:49:25,326 --> 00:49:27,318
Aku ingin membuang barang rongsok.
524
00:49:27,343 --> 00:49:29,156
Dengar, aku serius,
525
00:49:29,181 --> 00:49:31,626
Aku bisa duduk di sini seharian
dan bicara dengan kalian.
526
00:49:31,711 --> 00:49:34,675
Tapi kalian antara tangkap aku
atau aku akan pergi dari sini.
527
00:49:34,710 --> 00:49:36,555
Masih belum.
528
00:49:40,990 --> 00:49:42,991
Ini hanya masalah waktu.
529
00:49:52,283 --> 00:49:55,102
- Ada apa dengan mobilmu?
- Jangan tanya.
530
00:49:56,277 --> 00:49:58,765
Terima kasih sudah menjemputku.
531
00:49:58,800 --> 00:50:00,977
Aku harus ke Soho sekarang.
532
00:50:35,685 --> 00:50:38,891
Freedom?
Kenapa kita di sini?
533
00:50:38,919 --> 00:50:40,807
Aku minta tolong dan
tunggulah di mobil.
534
00:50:40,842 --> 00:50:42,869
Aku tidak bisa.
Aku harus kembali bekerja.
535
00:50:42,910 --> 00:50:45,226
Aku sudah batalkan
tiga peninjauan hari ini.
536
00:50:50,186 --> 00:50:52,552
- Halo.
- Halo, Pat.
537
00:50:53,583 --> 00:50:56,295
Aku ingin tahu bagaimana
perkembangan investasiku.
538
00:50:56,330 --> 00:50:58,466
Jangan khawatir,
aku sedang mengurusnya.
539
00:50:58,509 --> 00:51:00,329
Siapa bilang aku khawatir?
540
00:51:00,358 --> 00:51:03,470
Satu-satunya orang yang
perlu khawatir adalah kau.
541
00:51:03,521 --> 00:51:05,469
Waktu terus berjalan.
542
00:51:11,325 --> 00:51:13,901
Bagaimana perkembanganmu semalam?
543
00:51:13,957 --> 00:51:16,308
- Dengan apa?
- Obat-obatannya.
544
00:51:16,338 --> 00:51:17,842
Ya. Itu lancar.
545
00:51:17,867 --> 00:51:19,708
Aku hanya perlu kembali
ke kelab sepulang kerja,
546
00:51:19,732 --> 00:51:20,833
- Mengambil uangnya.
- Bagus.
547
00:51:20,857 --> 00:51:22,162
Karena kita harus selesaikan itu
secepatnya.
548
00:51:22,186 --> 00:51:24,387
Setelah kau dapat uangnya,
hubungi aku. Mengerti?
549
00:51:24,411 --> 00:51:26,094
Tentu.
550
00:51:37,395 --> 00:51:40,890
Astaga, Stevey!
Berhenti mengacau.
551
00:51:40,915 --> 00:51:43,601
Jangan khawatir. Akan aku
bereskan. Jangan khawatir.
552
00:51:44,407 --> 00:51:45,812
Soph, aku minta tolong.
553
00:51:45,836 --> 00:51:47,991
Ambil sapu dan tolong
bersihkan itu untukku, oke?
554
00:51:48,016 --> 00:51:49,752
Terima kasih.
555
00:51:52,635 --> 00:51:55,361
Maaf, kami baru buka 10 menit lagi.
556
00:51:57,688 --> 00:51:59,009
Halo, kawan, apa kabar?
557
00:51:59,058 --> 00:52:00,502
Ya, pak.
Apa yang bisa aku bantu?
558
00:52:00,526 --> 00:52:02,394
Aku mencari seorang teman.
559
00:52:02,429 --> 00:52:04,083
Ya? Seperti apa orangnya?
Apa dia kekar?
560
00:52:04,129 --> 00:52:06,464
Tidak... Bukan itu.
561
00:52:07,251 --> 00:52:09,863
Seseorang bernama "Billy the Kid".
Apa dia di sini?
562
00:52:09,898 --> 00:52:11,813
Tidak, dan dia juga
sudah lama tak ke sini.
563
00:52:11,838 --> 00:52:13,576
Kau tahu di mana
dia mungkin berada?
564
00:52:13,601 --> 00:52:17,067
Jujur, jika dia tak di sini,
aku ragu dia masih di Soho.
565
00:52:17,136 --> 00:52:19,319
Aku sangat ingin bicara dengan dia.
566
00:52:19,344 --> 00:52:21,397
Ini tentang ayahnya.
567
00:52:22,072 --> 00:52:23,877
Dan itu bukan kabar bagus.
568
00:52:28,461 --> 00:52:30,257
Aku mungkin bisa membantumu.
569
00:52:33,452 --> 00:52:34,916
Baiklah.
570
00:52:36,230 --> 00:52:38,846
Jika dia di suatu tempat,
dia harusnya di sana.
571
00:52:42,128 --> 00:52:44,191
Aku sangat hargai itu.
572
00:53:08,555 --> 00:53:11,008
Aku biasanya berurusan
dengan Tn. Hexell.
573
00:53:13,448 --> 00:53:16,598
Sekarang kau berurusan denganku.
574
00:53:16,662 --> 00:53:19,127
Tn. Hexell sibuk.
575
00:53:19,170 --> 00:53:21,208
Siapa orangnya?
576
00:53:31,237 --> 00:53:33,449
Semua yang perlu kau
ketahui ada di sana.
577
00:53:34,653 --> 00:53:36,362
Dia musuh lama,
578
00:53:36,400 --> 00:53:38,606
Yang berpikir bisa kabur
setelah mencuri dariku.
579
00:53:38,631 --> 00:53:40,677
Aku tidak perlu tahu.
580
00:53:42,350 --> 00:53:46,572
Ini suatu kehormatan.
581
00:54:01,996 --> 00:54:03,698
Taksi!
582
00:54:08,170 --> 00:54:10,245
Bandara Heathrow, tolong.
583
00:55:49,261 --> 00:55:50,820
Permisi?
584
00:55:50,855 --> 00:55:53,167
Aku rasa kau salah belok.
585
00:55:55,005 --> 00:55:56,529
Pak supir?
586
00:55:57,346 --> 00:55:59,505
Lampu Menyala Artinya Pintu Dikunci
587
00:56:02,079 --> 00:56:04,079
SITUS ONLINE BARU DI 2023
SITUS BARU PASTI GCOR
588
00:56:04,103 --> 00:56:06,103
RTP GAME RATA2 MENCAPAI 98.9%
Gabung Sekarang beritafoya.online
589
00:56:06,127 --> 00:56:08,127
JADILAH JUTAWAN DENGAN
BERMAIN DI FOYA88
590
00:56:08,151 --> 00:56:10,151
VISI FOYA MISI FOYA, VISI MISI FOYA FOYA
Temukan kami di Google, ketik FOYA88
591
00:56:13,216 --> 00:56:15,989
- Permisi, Bung.
- Sebentar, pak.
592
00:56:17,188 --> 00:56:20,029
Halo, sayang.
Siapa namamu?
593
00:56:28,971 --> 00:56:32,125
Aku Tinkerbell. Apa kau
akan traktir aku minum?
594
00:56:32,160 --> 00:56:34,316
Pesanlah apa yang kau mau.
595
00:56:34,572 --> 00:56:36,136
Dari mana asalmu, sayang?
596
00:56:36,161 --> 00:56:37,711
Aku sendiri dari Basildon.
597
00:56:37,736 --> 00:56:39,440
Meski saudariku tinggal di Romford.
598
00:56:39,482 --> 00:56:42,466
- Kau sering ke sini?
- Dengar, aku harus pergi.
599
00:56:42,494 --> 00:56:44,239
Aku bahkan belum menari untukmu.
600
00:56:44,264 --> 00:56:46,623
Mungkin lain kali.
Senang bertemu denganmu.
601
00:57:07,798 --> 00:57:10,238
Apa yang terjadi? Hei!
602
00:57:11,439 --> 00:57:13,232
Keluarkan aku dari taksi ini!
603
00:57:13,267 --> 00:57:15,509
Hei, hentikan mobilnya.
604
00:57:15,544 --> 00:57:17,395
Aku mau keluar.
605
00:57:19,981 --> 00:57:22,144
Hentikan mobilnya!
606
00:57:49,171 --> 00:57:51,607
Kau sudah temukan "Billy the Kid"?
607
00:57:51,632 --> 00:57:53,018
Belum.
608
00:57:53,043 --> 00:57:54,878
Teruslah mencari.
609
00:58:06,907 --> 00:58:08,869
Ada yang bisa aku bantu, pak?
610
00:58:08,893 --> 00:58:12,357
Kau mungkin bisa.
Aku mencari temanku.
611
00:58:12,403 --> 00:58:13,831
Khusus tarian tertutup.
612
00:58:13,866 --> 00:58:16,072
Ya, dia tadi ke sana. Aku...
613
00:58:17,468 --> 00:58:19,804
Tak ada temanmu di sana.
614
00:58:23,904 --> 00:58:25,732
Apa semuanya baik?
615
00:58:25,791 --> 00:58:27,863
Ada sedikit masalah.
616
00:58:27,939 --> 00:58:31,349
Orang ini akan segera keluar.
617
00:58:31,434 --> 00:58:34,048
Maaf.
618
00:58:34,125 --> 00:58:36,545
Kesalahanku.
619
00:58:58,516 --> 00:58:59,628
Halo?
620
00:58:59,653 --> 00:59:01,384
Jika kau ingin tahu apa
yang terjadi kepada Kenny Knight,
621
00:59:01,408 --> 00:59:03,057
Pergilah ke Millennium Mills sekarang.
622
00:59:03,086 --> 00:59:04,948
Seorang teman lama
ingin menyapamu.
623
00:59:04,983 --> 00:59:06,413
Ini siapa?
624
00:59:06,444 --> 00:59:08,046
Halo?
625
01:00:49,024 --> 01:00:50,922
Tidak.
626
01:00:50,957 --> 01:00:52,869
Tidak!
627
01:00:56,696 --> 01:00:58,483
Aku mohon.
628
01:00:58,521 --> 01:01:00,701
Tolong aku.
629
01:01:02,687 --> 01:01:04,589
Apa yang kau lakukan?
630
01:01:04,640 --> 01:01:06,399
Tidak!
631
01:01:06,434 --> 01:01:07,972
Tidak, tidak, tidak!
632
01:01:08,007 --> 01:01:10,505
Siapa saja tolong aku!
633
01:01:10,612 --> 01:01:12,968
Tolong!
634
01:01:12,992 --> 01:01:17,080
Aku mohon, tolong!
635
01:01:31,105 --> 01:01:33,134
Tolong!
636
01:01:43,208 --> 01:01:45,840
Pat!
637
01:02:20,617 --> 01:02:22,289
Terima kasih banyak, Will.
638
01:02:22,314 --> 01:02:23,863
Ya, selamat datang kembali.
639
01:02:23,888 --> 01:02:25,908
- Halo, sayang.
- Halo, Jim.
640
01:02:25,933 --> 01:02:27,396
Kau menikmatinya minggu lalu?
641
01:02:27,440 --> 01:02:30,943
Ya, dan pertunjukannya
juga sangat luar biasa.
642
01:02:30,972 --> 01:02:33,794
Beritahu penonton tentang
pertandinganmu malam ini, Jim.
643
01:02:33,829 --> 01:02:36,261
- Tidak, tidak.
- Kenapa tidak?
644
01:02:36,286 --> 01:02:37,808
Karena mereka ingin sisanya.
645
01:02:37,850 --> 01:02:39,984
Dan mereka akan mengeluh.
646
01:02:43,273 --> 01:02:45,267
Siapa itu?
647
01:02:45,302 --> 01:02:47,764
Apa aku paranormal?
Bagaimana aku tahu?
648
01:02:49,896 --> 01:02:51,868
Jangan khawatir, kau duduklah.
649
01:02:51,910 --> 01:02:53,945
Aku hanya habis bekerja seharian.
650
01:02:56,994 --> 01:02:58,165
Pat.
651
01:02:58,190 --> 01:03:01,025
Apa, kau pikir aku tak tahu
di mana kau tinggal?
652
01:03:08,770 --> 01:03:11,116
Kim, bisa tinggalkan kami sebentar?
653
01:03:11,141 --> 01:03:12,833
Kenapa aku yang pergi?
654
01:03:12,868 --> 01:03:14,827
Kim, tolong.
655
01:03:17,301 --> 01:03:19,057
Jangan lama-lama.
656
01:03:27,515 --> 01:03:29,282
Apa rencanamu?
657
01:03:30,601 --> 01:03:31,989
Apa maksudmu?
658
01:03:32,013 --> 01:03:34,920
Aku melihatmu memasuki Platinum Lace,
bajingan licik.
659
01:03:34,944 --> 01:03:36,787
Kau bilang padaku ada peninjauan.
660
01:03:36,848 --> 01:03:38,542
Aku berusaha temukan orang
yang membunuh teman kita,
661
01:03:38,566 --> 01:03:40,660
Dan kau bersenang-senang
dengan tarian pangku?
662
01:03:40,685 --> 01:03:42,516
Astaga, Pat! Istriku!
663
01:03:42,546 --> 01:03:44,261
Kau akan membuatku ketahuan!
664
01:03:44,286 --> 01:03:46,877
- Dia suka menguping!
- Ke mana kau pergi?
665
01:03:46,902 --> 01:03:49,128
Baiklah, jangan keras-keras, oke?
666
01:03:49,875 --> 01:03:52,829
Aku kembali untuk tarian.
Apa masalahnya?
667
01:03:53,636 --> 01:03:56,382
Aku kewalahan di rumah dengan dia
sejak kami memiliki anak.
668
01:03:56,407 --> 01:03:58,572
Aku selalu melakukan itu.
669
01:03:59,694 --> 01:04:02,223
Itu terakhir kalinya
kau membohongiku, Joey.
670
01:04:04,779 --> 01:04:06,885
Dan omong-omong,
671
01:04:06,915 --> 01:04:09,015
Itu bukan sekedar kelab
tarian pangku, percaya aku.
672
01:04:09,050 --> 01:04:11,446
Dengar, aku tak tahu aku harus
melapor pada seseorang.
673
01:04:11,632 --> 01:04:14,539
Tapi jika aku membuatmu marah,
maka aku minta maaf.
674
01:04:14,590 --> 01:04:16,298
Oke?
675
01:04:17,387 --> 01:04:19,011
Omong-omong, ini akan
membuatmu senang.
676
01:04:19,035 --> 01:04:21,270
Aku akan mengambil
barang terakhirnya malam ini.
677
01:04:22,614 --> 01:04:24,223
Bagus.
678
01:04:24,970 --> 01:04:26,603
Apa terjadi sesuatu?
679
01:04:27,680 --> 01:04:30,411
Ya, seseorang mempermainkan aku.
680
01:04:45,170 --> 01:04:48,363
- Bagaimana kabarmu, Margo?
- Baik.
681
01:04:48,637 --> 01:04:51,794
- Mau pesan apa?
- Hanya segelas bir, tolong.
682
01:04:51,864 --> 01:04:53,385
Keponakanmu di sini?
683
01:05:00,081 --> 01:05:02,250
Hei, hei, ini dia.
684
01:05:03,429 --> 01:05:06,109
Astaga, Bill,
kau terlihat sangat buruk.
685
01:05:06,601 --> 01:05:08,456
Hei, apa ayahmu baik saja?
686
01:05:09,880 --> 01:05:12,381
- Apa?
- Ada yang sempat datang ke bar.
687
01:05:12,416 --> 01:05:13,605
Berkata terjadi sesuatu
dengan ayahmu.
688
01:05:13,629 --> 01:05:15,332
Aku bilang padanya kau di sini.
689
01:05:16,784 --> 01:05:20,187
- Kau apa?
- Apa?
690
01:05:22,369 --> 01:05:24,295
Sial.
691
01:05:24,868 --> 01:05:27,421
Kau mau ke mana?
Apa aku melakukan kesalahan?
692
01:05:36,064 --> 01:05:37,886
- Aku harus pergi.
- Tenanglah.
693
01:05:37,911 --> 01:05:39,150
Mereka datang untukku.
694
01:05:39,175 --> 01:05:41,228
Baiklah. Kita temui polisi
bersama-sama.
695
01:05:41,253 --> 01:05:42,708
Aku tidak bisa.
Ayah takkan memaafkanku.
696
01:05:42,732 --> 01:05:44,836
Kalau begitu kita temui ayahmu.
697
01:05:44,860 --> 01:05:46,416
Ya?
698
01:05:46,451 --> 01:05:48,234
Bagaimana cara kerjanya?
699
01:05:48,448 --> 01:05:50,650
"Halo, Ayah, temanku dibunuh..."
700
01:05:50,685 --> 01:05:52,482
"...selagi aku membeli
kokain jumlah banyak."
701
01:05:53,441 --> 01:05:55,454
"Dan omong-omong, aku banci."
702
01:05:56,339 --> 01:05:58,196
Kemari.
703
01:05:58,914 --> 01:06:00,881
- Aku tak tahu harus apa.
- Dengar,
704
01:06:00,939 --> 01:06:04,315
Kau harus berhenti khawatir
dengan apa yang ayahmu pikirkan.
705
01:06:04,393 --> 01:06:07,319
Dia yang seharusnya
memikirkan ini, bukan kau.
706
01:06:07,368 --> 01:06:09,990
Kau harus jujur dengan
dirimu sendiri, mengerti?
707
01:06:10,336 --> 01:06:14,807
Tapi apapun itu, kita keluarga
dan ayahmu menyayangimu.
708
01:06:16,285 --> 01:06:17,844
Dengar.
709
01:06:18,638 --> 01:06:20,746
Kau tidurlah di sini malam ini.
710
01:06:20,781 --> 01:06:23,188
Jika ada yang datang akan
kubilang tidak melihatmu.
711
01:06:23,223 --> 01:06:25,217
Aku akan hubungi Bibi Iris
di Manchester.
712
01:06:25,242 --> 01:06:27,012
Kita naikkan kau ke kereta besok,
713
01:06:27,037 --> 01:06:29,567
Memberimu waktu untuk
pikirkan harus apa, oke?
714
01:06:37,300 --> 01:06:39,626
Kelihatannya bukan hanya aku
yang mencari "Billy the Kid".
715
01:06:39,690 --> 01:06:42,401
Berarti kita sebaiknya
mempersenjataimu.
716
01:06:43,882 --> 01:06:46,178
Itu yang aku suka.
717
01:06:48,656 --> 01:06:50,817
Astaga. Kau yakin?
718
01:06:51,684 --> 01:06:55,087
Johnny memberikan itu
saat dia meninggalkan militer.
719
01:06:55,111 --> 01:06:57,466
Itu untuk darurat.
720
01:07:01,457 --> 01:07:03,960
Hati-hati dengan itu.
Itu terkunci dan berpeluru.
721
01:07:07,930 --> 01:07:09,399
Itu sempurna.
722
01:07:17,198 --> 01:07:18,892
Ini bagus.
723
01:07:27,603 --> 01:07:29,489
Ke mana kau pergi?
724
01:07:29,524 --> 01:07:31,511
Soho.
725
01:07:31,872 --> 01:07:34,082
Tapi aku harus singgah sebentar.
726
01:07:34,140 --> 01:07:36,573
Aku sayang anak itu, Pat.
727
01:07:36,622 --> 01:07:41,211
Siapapun pelakunya,
pastikan mereka menderita.
728
01:07:41,272 --> 01:07:45,027
Percaya aku,
itu berakhir malam ini.
729
01:07:57,961 --> 01:08:00,462
Aku mau setiap orang
di sasana diberitahu.
730
01:08:00,507 --> 01:08:02,152
Ya, akan kami lakukan.
731
01:08:02,191 --> 01:08:03,821
Michael, coba hubungi dia lagi.
732
01:08:03,846 --> 01:08:05,334
Fergus, aku sudah lakukan itu.
733
01:08:05,414 --> 01:08:07,754
Kalau begitu teruslah mencobanya!
734
01:08:23,243 --> 01:08:25,621
Di mana anakku?
735
01:08:25,674 --> 01:08:27,567
Aku tidak tahu.
736
01:08:27,633 --> 01:08:29,696
Tapi jangan khawatir,
aku akan temukan dia.
737
01:08:29,721 --> 01:08:33,362
Lalu apa yang kau inginkan, Tn. Tate?
738
01:08:34,371 --> 01:08:37,823
Aku berpikir untuk singgah
dan memberimu rongsokan lagi.
739
01:08:37,848 --> 01:08:39,997
Sungguh? Apa itu?
740
01:08:40,021 --> 01:08:42,070
Tunggu sebentar.
741
01:08:59,579 --> 01:09:01,132
Tangkap.
742
01:09:07,071 --> 01:09:08,947
Bajingan!
743
01:09:31,873 --> 01:09:33,823
Sialan.
744
01:09:50,118 --> 01:09:52,397
Astaga! Itu luar biasa.
745
01:09:52,432 --> 01:09:55,248
Tenang. Itu peluru hampa.
746
01:09:55,272 --> 01:09:57,296
Sama seperti granat bedebah itu.
747
01:09:57,327 --> 01:10:01,151
Syukurlah, Fergus.
Aku tak tahan ingin buang air.
748
01:10:39,061 --> 01:10:40,561
Ada apa, Meg? Kau baik?
749
01:10:40,586 --> 01:10:42,949
Telat lagi, Stevey?
750
01:10:44,144 --> 01:10:45,791
Aku akan menebusnya untukmu.
751
01:10:45,815 --> 01:10:47,617
Aku janji!
752
01:10:48,340 --> 01:10:50,640
Permisi, bung.
Kau tak boleh ke sana.
753
01:10:50,665 --> 01:10:52,449
Itu khusus staf.
754
01:10:53,525 --> 01:10:55,611
Ada yang bisa aku bantu?
755
01:10:55,671 --> 01:10:57,432
Di mana "Billy the Kid"?
756
01:10:57,482 --> 01:11:00,399
Siapa? Aku bahkan tak kenal
orang bernama Billy.
757
01:11:09,478 --> 01:11:10,970
Aku temukan ini untukmu.
758
01:11:11,846 --> 01:11:14,382
- Terima kasih.
- Dan satu hal lagi.
759
01:11:22,715 --> 01:11:24,964
Kau tidak berpikir aku lupa, 'kan?
760
01:11:30,044 --> 01:11:32,593
- Kami tahu dia bekerja di sini.
- Aku tidak melihat dia!
761
01:11:32,617 --> 01:11:34,070
Aku bersumpah,
aku tidak melihat dia!
762
01:11:34,094 --> 01:11:35,320
Jangan bohong.
763
01:11:35,360 --> 01:11:36,885
Dia menghilang.
Tak ada yang melihat dia!
764
01:11:36,909 --> 01:11:38,701
Dia bahkan tak datang
untuk sif kerjanya.
765
01:11:38,780 --> 01:11:44,983
Beritahu aku, kau pernah
mendengar suara mata meletus?
766
01:11:45,007 --> 01:11:47,017
Dengar, sumpah,
aku tak tahu dia di mana!
767
01:11:47,041 --> 01:11:49,534
Aku tidak tahu, dan itu fakta!
768
01:11:53,553 --> 01:11:56,950
Baiklah, tolong!
Aku akan beritahu!
769
01:11:57,316 --> 01:11:59,018
Buat harapan.
770
01:12:00,433 --> 01:12:02,593
Terima kasih, Bibi,
tapi aku harus pergi.
771
01:12:02,628 --> 01:12:04,616
Aku mohon, untuk bibi.
772
01:12:30,717 --> 01:12:33,016
- Hei.
- Ayolah. Hati-hati.
773
01:12:35,890 --> 01:12:37,984
Ayo, angkat.
774
01:12:48,605 --> 01:12:51,287
Ayo. Ayo.
775
01:12:56,680 --> 01:12:58,414
Aku sudah berpikir.
776
01:12:59,981 --> 01:13:02,063
Aku akan bicara dengan ayah
dan beritahu dia.
777
01:13:13,122 --> 01:13:15,088
Ayo.
778
01:13:15,113 --> 01:13:16,835
Angkat.
779
01:13:16,891 --> 01:13:19,297
Angkat teleponnya.
780
01:13:42,920 --> 01:13:44,964
Ada yang bisa aku bantu?
781
01:13:59,755 --> 01:14:01,859
Bill, aku minta maaf.
782
01:14:06,582 --> 01:14:10,043
Waktumu tiga detik
untuk mulai bicara,
783
01:14:10,067 --> 01:14:12,968
Dan beritahu aku apa yang
terjadi dengan temanku Kenny.
784
01:14:12,993 --> 01:14:15,633
Atau kau akan bergabung dengannya.
785
01:14:15,692 --> 01:14:19,111
Satu, dua...
786
01:14:30,119 --> 01:14:31,901
Selamat malam, kawan.
787
01:14:31,939 --> 01:14:34,140
Ayo, Charlie, bawa aku pulang.
788
01:14:49,920 --> 01:14:52,276
Di mana Tate?
789
01:14:54,594 --> 01:14:57,196
Apa dia terlihat seperti
pembunuh menurutmu?
790
01:15:00,342 --> 01:15:02,311
Mulai dari awal.
791
01:15:04,328 --> 01:15:06,989
Siapa yang mengatur itu?
792
01:15:07,045 --> 01:15:09,238
Seseorang yang aku temui di kelab.
793
01:15:09,298 --> 01:15:10,927
Dia melihatku menjual obat-obatan.
794
01:15:10,957 --> 01:15:13,049
Dia menghampiriku
dan bilang, "Coba itu."
795
01:15:13,082 --> 01:15:15,812
Itu kokain terbaik
yang pernah aku coba.
796
01:15:16,964 --> 01:15:18,710
Dia bilang jika aku ingin
tingkatkan permainan,
797
01:15:18,734 --> 01:15:20,833
Dia bisa hubungkan aku
dengan orang yang tepat.
798
01:15:20,909 --> 01:15:23,658
Aku bilang padanya itu jauh
di luar kemampuanku,
799
01:15:23,731 --> 01:15:25,366
Tapi aku kenal seseorang.
800
01:15:26,644 --> 01:15:28,434
Dan itu adalah Kenny?
801
01:15:32,970 --> 01:15:35,678
Kesepakatannya adalah
£25,000 per kilo.
802
01:15:37,487 --> 01:15:40,556
Aku beritahu Ken, dan dia
bilang akan mengatur itu.
803
01:15:40,597 --> 01:15:42,735
Jadi aku mengatur pertemuan.
804
01:15:43,787 --> 01:15:45,398
Aku mengira dia akan
membawa pengawalan,
805
01:15:45,423 --> 01:15:46,833
Tapi dia datang sendirian.
806
01:15:46,858 --> 01:15:48,957
Di mana pertemuannya?
807
01:15:49,006 --> 01:15:52,565
Platinum Lace.
Seseorang bernama Mo.
808
01:15:52,607 --> 01:15:54,331
Kami masuk lewat belakang.
809
01:15:55,295 --> 01:15:56,662
Dan...
810
01:15:58,348 --> 01:16:00,277
Dan berikutnya yang aku tahu...
811
01:16:21,281 --> 01:16:23,018
Kita di mana?
812
01:16:29,733 --> 01:16:32,016
Apa yang terjadi, Ken?
Apa yang akan terjadi?
813
01:16:33,670 --> 01:16:35,576
Jangan khawatir.
814
01:16:36,818 --> 01:16:38,771
Kau akan baik saja.
815
01:17:13,423 --> 01:17:15,169
Tidak.
816
01:17:17,328 --> 01:17:18,954
Persetan denganmu.
817
01:17:19,016 --> 01:17:21,097
Persetan denganmu, bajingan!
818
01:17:21,145 --> 01:17:22,898
Persetan denganmu!
819
01:17:22,973 --> 01:17:26,644
Bajingan sialan!
Aku akan membunuhmu!
820
01:17:26,669 --> 01:17:29,216
Ada apa, Ken? Ada apa?!
821
01:17:30,692 --> 01:17:32,417
Persetan denganmu!
Lepaskan dia!
822
01:17:32,452 --> 01:17:35,134
Kau sebaiknya bunuh aku!
Atau aku bunuh kalian semua!
823
01:17:35,158 --> 01:17:38,468
Aku bunuh keluargamu!
Semuanya!
824
01:18:24,858 --> 01:18:27,135
Kau akan bawa aku
memasuki kelab itu.
825
01:18:29,471 --> 01:18:31,872
Lalu aku akan bunuh mereka semua.
826
01:18:41,740 --> 01:18:43,469
- Kalian baik?
- Apa kabar, sayang
827
01:18:43,493 --> 01:18:45,870
- Bagaimana kabarmu?
- Baik. Kau punya korek?
828
01:18:46,275 --> 01:18:48,254
Ya, ini.
829
01:18:49,993 --> 01:18:52,066
- Terima kasih.
- Seperti apa situasi di dalam?
830
01:18:52,102 --> 01:18:54,906
Penuh pecundang seperti biasanya.
831
01:19:07,095 --> 01:19:08,794
Halo, Dik.
832
01:19:11,934 --> 01:19:14,062
Lama tak bertemu.
833
01:19:17,002 --> 01:19:18,475
Kawan?
834
01:19:18,840 --> 01:19:20,629
Kelihatannya petugas
keamanan kita satunya...
835
01:19:20,654 --> 01:19:22,101
...menumbuhkan sedikit hati nurani
836
01:19:22,126 --> 01:19:23,753
- Katakan.
- Dia mengidentifikasi Tate,
837
01:19:23,778 --> 01:19:25,528
Sebagai rekan Kenny
dalam perampokan.
838
01:19:25,553 --> 01:19:27,389
Mereka semua terlibat bersama.
839
01:19:27,435 --> 01:19:29,138
Dapatkan aku surat perintah.
840
01:20:00,174 --> 01:20:02,072
Halo, kawan.
841
01:20:04,458 --> 01:20:06,628
Aku rasa aku tersesat.
842
01:20:06,653 --> 01:20:09,620
Aku mencari toilet.
843
01:20:10,176 --> 01:20:12,896
Tempat ini sangat besar!
844
01:20:12,936 --> 01:20:15,147
Aku sudah keliling
sekitar setengah jam.
845
01:20:15,183 --> 01:20:17,563
Tak ada toilet di sini. Pergilah.
846
01:20:36,914 --> 01:20:39,260
Kau harus pergi dari sini sekarang.
847
01:21:04,970 --> 01:21:06,824
Hei!
848
01:21:07,929 --> 01:21:09,644
Maaf.
849
01:22:10,345 --> 01:22:12,613
Berdiri perlahan.
850
01:22:56,143 --> 01:22:58,460
Ini Pat. Tinggalkan pesan.
851
01:22:59,391 --> 01:23:01,535
Aku peringatkan kau, Patrick.
852
01:23:02,610 --> 01:23:05,957
Kelihatannya kau tidak
mendengarkannya baik-baik.
853
01:23:06,527 --> 01:23:09,080
Jadi sekarang kita kan
melakukannya dengan caraku.
854
01:23:09,888 --> 01:23:12,262
Waktu sudah habis.
855
01:24:01,585 --> 01:24:03,885
Tetap disana.
856
01:24:07,413 --> 01:24:09,674
Di mana Mo?
857
01:24:09,717 --> 01:24:11,570
Dia di kantornya.
858
01:24:14,036 --> 01:24:16,382
Letakkan senjatamu.
859
01:24:18,602 --> 01:24:22,404
Aku dan Aziz menikmati
membunuh temanmu.
860
01:24:23,164 --> 01:24:26,126
Kau mau bernasib sama seperti dia?
861
01:24:26,185 --> 01:24:28,539
Aku bicara denganmu.
862
01:24:31,177 --> 01:24:33,452
Bicaralah dengan itu, bangsat.
863
01:25:59,917 --> 01:26:01,758
Ingat aku?
864
01:26:03,523 --> 01:26:05,548
Letakkan senjatanya.
865
01:26:08,400 --> 01:26:10,244
Halo, Pat.
866
01:26:20,187 --> 01:26:22,023
Mau minum?
867
01:26:24,265 --> 01:26:25,917
Ada apa?
868
01:26:25,941 --> 01:26:28,184
Kau terlihat seperti melihat hantu.
869
01:26:30,777 --> 01:26:32,506
Tunggu dulu. Aku pikir kau...
870
01:26:32,530 --> 01:26:35,298
Apa? Kau pikir aku sudah mati?
871
01:26:35,337 --> 01:26:37,377
Pikiranmu salah.
872
01:26:38,430 --> 01:26:41,932
Ini, ambillah.
Kau akan butuh itu.
873
01:26:46,332 --> 01:26:49,140
Biar aku beri kau sedikit saran.
874
01:26:49,184 --> 01:26:51,956
Jika kau akan mulai mengikat
dan menyiksa orang,
875
01:26:52,015 --> 01:26:54,006
Yang tak boleh kau lakukan adalah,
876
01:26:54,031 --> 01:26:56,484
Membiarkan mereka hidup
untuk bercerita.
877
01:26:56,563 --> 01:26:58,913
Bukan begitu, Joey?
878
01:27:00,498 --> 01:27:02,511
Ya, itu benar.
879
01:27:03,428 --> 01:27:06,380
Mereka tidak ajarkan ini
di sasana, bukan?
880
01:27:06,405 --> 01:27:09,229
Bajingan perundung sialan.
881
01:27:09,254 --> 01:27:10,785
Itu menakjubkan apa yang
orang beritahu padamu...
882
01:27:10,809 --> 01:27:13,364
- ...saat mereka membencimu.
- Itu benar.
883
01:27:13,388 --> 01:27:16,035
Dan kau tak lebih dari
seorang bajingan.
884
01:27:16,060 --> 01:27:18,038
Aku menunggu lama
untuk membunuhmu.
885
01:27:18,063 --> 01:27:20,649
Diamlah, Pat.
Kau takkan membunuh siapapun.
886
01:27:20,673 --> 01:27:23,254
Lihatlah dirimu. Kau sudah tamat.
887
01:27:23,278 --> 01:27:25,250
Bicara soal membunuh,
888
01:27:25,286 --> 01:27:27,761
Kau ada dengar kabar
dari Charlotte baru-baru ini?
889
01:27:27,815 --> 01:27:31,509
Tampaknya aku dengar dia pergi
ke suatu tempat yang sangat panas.
890
01:27:33,471 --> 01:27:36,988
Kau membunuh dia dan
semua ini hanya karena pil?
891
01:27:37,023 --> 01:27:38,629
Tidak, kawan.
892
01:27:38,654 --> 01:27:42,263
Karena kau dan Charlotte adalah
sepasang tikus busuk yang kotor,
893
01:27:42,298 --> 01:27:46,252
Yang mencuri dariku dan
tinggalkan aku untuk mati.
894
01:27:46,292 --> 01:27:48,774
Ada satu masalah dengan
rencana kecilmu.
895
01:27:48,804 --> 01:27:52,048
Itu bukan obat milikku, dasar bodoh.
896
01:27:54,895 --> 01:27:56,982
Aku dan saudara-saudaraku,
897
01:27:57,967 --> 01:28:02,617
Kami tidak menganggap enteng
orang yang mencuri obat kami.
898
01:28:06,233 --> 01:28:08,812
Astaga... Lihatlah itu...
899
01:28:08,837 --> 01:28:11,356
Ini seperti reuni kecil.
900
01:28:12,118 --> 01:28:14,123
Halo, Billy.
901
01:28:14,173 --> 01:28:18,176
Itu dia. Dia orang yang
mengatur kesepakatan.
902
01:28:19,887 --> 01:28:21,539
Diam!
903
01:28:24,543 --> 01:28:26,251
Kelihatannya aku sudah selesai.
904
01:28:26,298 --> 01:28:28,489
Aku akan tinggalkan kalian
untuk selesaikan ini.
905
01:28:28,561 --> 01:28:31,667
Mo, sampai bertemu di Ibiza.
906
01:28:34,784 --> 01:28:36,355
Terima kasih untuk ini.
907
01:28:37,841 --> 01:28:39,787
Sampai jumpa, Pat.
908
01:28:39,822 --> 01:28:42,314
Joey, kerja bagus.
909
01:28:47,659 --> 01:28:50,219
Aku sudah memimpikan hari ini, Pat.
910
01:28:50,268 --> 01:28:52,715
Sangat memimpikannya.
911
01:28:53,810 --> 01:28:55,902
Orang antre untuk menghabisimu,
912
01:28:55,937 --> 01:28:57,976
Namun aku ternyata orang
yang bisa melakukan itu.
913
01:28:58,054 --> 01:29:00,434
Aku, dari semua orang.
914
01:29:00,490 --> 01:29:02,660
Basildon Joe.
915
01:29:03,179 --> 01:29:05,229
Aku yakin kau tidak percaya itu.
916
01:29:09,717 --> 01:29:12,036
Jadi, apa, kita habisi
mereka di sini atau apa?
917
01:29:31,387 --> 01:29:32,835
Ayolah, biarkan anak itu pergi.
918
01:29:32,860 --> 01:29:35,240
Dia tak ada kaitannya dengan ini.
919
01:29:35,794 --> 01:29:38,994
Aziz, singkirkan mereka.
920
01:29:47,419 --> 01:29:49,101
Hei, Billy.
921
01:29:50,497 --> 01:29:52,829
Bangun, Nak. Waktunya pergi.
922
01:30:02,494 --> 01:30:04,470
Tangan di tempat
yang bisa aku lihat.
923
01:30:11,136 --> 01:30:12,752
Biarkan dia pergi.
924
01:30:12,776 --> 01:30:15,534
Aku harap kau pandai menembak.
925
01:30:16,621 --> 01:30:21,751
Aku bilang lepaskan anakku!
926
01:30:46,325 --> 01:30:47,683
Ayah!
927
01:31:15,978 --> 01:31:17,951
Ayah, kau akan baik saja.
928
01:31:17,976 --> 01:31:19,328
Kau akan baik saja.
929
01:31:19,353 --> 01:31:22,113
Kau akan baik saja, Ayah.
Kau akan baik saja. Bertahanlah.
930
01:31:42,781 --> 01:31:44,682
Ayah, kita harus pergi dari sini.
931
01:31:44,738 --> 01:31:48,187
Kita harus pergi. Ayo.
932
01:32:22,812 --> 01:32:24,297
Joe.
933
01:32:26,375 --> 01:32:28,246
Joey!
934
01:32:30,050 --> 01:32:32,443
- Joey!
- Diam!
935
01:32:38,497 --> 01:32:40,773
Joey, tolong aku.
936
01:32:42,477 --> 01:32:44,997
Semoga berhasil dengan itu.
937
01:32:57,129 --> 01:32:59,526
Ayo, Ayah.
938
01:32:59,611 --> 01:33:02,508
Kita harus terus bergerak.
Ayo.
939
01:33:12,592 --> 01:33:14,821
Bedebah!
940
01:33:15,495 --> 01:33:17,273
Bajingan!
941
01:33:44,814 --> 01:33:46,971
Itu untuk Kenny, berengsek.
942
01:33:46,996 --> 01:33:49,368
Mata untuk mata.
943
01:34:39,819 --> 01:34:41,588
Bajingan.
944
01:35:10,575 --> 01:35:13,226
Siap? Ayo.
945
01:35:20,177 --> 01:35:22,761
Aku memegangmu, oke?
Aku memegangmu.
946
01:35:22,796 --> 01:35:25,964
Hei. Hei.
947
01:35:28,881 --> 01:35:31,469
Kau...
948
01:35:31,493 --> 01:35:34,913
...adalah hal terlucu
dengan sepatu hak tinggi.
949
01:35:39,947 --> 01:35:42,488
Ayah bangga denganmu, Nak.
950
01:35:45,173 --> 01:35:47,930
Ayah bangga denganmu, Billy.
951
01:35:49,650 --> 01:35:51,668
Ayah? Ayah?
952
01:35:53,229 --> 01:35:55,169
Ayah?
953
01:36:08,906 --> 01:36:10,807
Bajingan.
954
01:36:25,118 --> 01:36:26,920
Bajingan.
955
01:36:36,011 --> 01:36:38,440
Aku harus keluar dari sini!
Apa ada jalan keluar lain?
956
01:36:38,498 --> 01:36:40,813
Ada yang mencoba membunuhku!
957
01:36:44,829 --> 01:36:47,190
Cepat minggir!
958
01:37:14,941 --> 01:37:16,815
Bajingan.
959
01:37:37,116 --> 01:37:39,491
Permisi.
Permisi, aku butuh bantuanmu.
960
01:37:39,526 --> 01:37:41,592
Tolong, semuanya.
Aku butuh bantuanmu.
961
01:37:41,627 --> 01:37:43,169
Tolong aku. Kumohon tolong aku!
962
01:37:43,193 --> 01:37:45,029
- Ada yang mencoba membunuhku!
- Pergilah!
963
01:37:45,086 --> 01:37:46,969
Maaf, semuanya, tolong.
964
01:37:47,008 --> 01:37:49,194
Tolong aku, ada yang
mencoba membunuhku.
965
01:37:49,941 --> 01:37:51,437
Apa masalahmu?
966
01:37:51,472 --> 01:37:54,178
- Bajingan!
- Apa masalahmu?
967
01:37:58,492 --> 01:38:00,624
Bajingan!
968
01:38:20,566 --> 01:38:23,304
Hei, Bung, apa yang kau lakukan?
969
01:38:25,073 --> 01:38:27,383
Tidak, Pat, aku mohon.
970
01:38:27,715 --> 01:38:29,458
Maafkan aku.
971
01:38:31,370 --> 01:38:33,083
Aku punya anak, Pat.
972
01:38:33,118 --> 01:38:35,375
Aku punya putri kecil.
973
01:38:40,418 --> 01:38:42,026
Hei!
974
01:38:42,061 --> 01:38:44,032
Berhenti, tunggu!
975
01:38:44,067 --> 01:38:46,021
Tunggu!
976
01:38:47,200 --> 01:38:49,686
Jalan! Jalan, jalan!
977
01:40:00,399 --> 01:40:02,717
Kau yang kedua, kau yang ketiga.
Cepat, cepat, cepat!
978
01:40:05,067 --> 01:40:07,365
Ayo, gunakan punggungmu.
979
01:40:27,627 --> 01:40:29,564
Dia tidak di sini.
980
01:40:37,637 --> 01:40:39,803
Ini.
981
01:40:39,838 --> 01:40:41,938
Paspor dan £10,000.
982
01:40:43,104 --> 01:40:44,709
Terima kasih, kawan.
983
01:40:46,264 --> 01:40:49,349
Jika ini setimpal,
984
01:40:49,384 --> 01:40:51,911
Aku menghabisi orang
yang membunuh Kenny.
985
01:40:52,969 --> 01:40:55,148
Dan aku sedekat itu
dengan dua lainnya.
986
01:40:56,397 --> 01:40:58,294
Aku takkan khawatir.
987
01:40:58,334 --> 01:41:02,204
Hal seperti ini punya cara untuk
selesai dengan sendirinya, bukan?
988
01:41:02,228 --> 01:41:04,557
Sekarang ke mana?
989
01:41:04,594 --> 01:41:07,250
Ada sedikit urusan yang
harus aku selesaikan.
990
01:44:39,188 --> 01:44:41,682
Hei, Terry.
Bagaimana penerbanganmu?
991
01:44:41,707 --> 01:44:43,930
Kau panggil aku Tn. Fisher.
992
01:44:56,014 --> 01:44:57,968
Apa Hexell setuju?
993
01:44:59,176 --> 01:45:01,190
Beritahu aku tentang Ibiza.
994
01:45:01,214 --> 01:45:04,176
Apa arti 250,000 pil untukmu?
995
01:45:04,221 --> 01:45:06,060
Keuntungan besar.
996
01:45:07,130 --> 01:45:09,249
Seperti domba yang akan dijagal.
997
01:45:12,016 --> 01:45:14,205
Jalan, Frankie.
998
01:45:41,852 --> 01:45:43,810
Jangan khawatir, semuanya disana.
999
01:45:50,149 --> 01:45:53,318
Terry bilang padaku
di bidang distribusi.
1000
01:45:53,371 --> 01:45:55,821
Untuk produk yang tepat.
1001
01:45:55,878 --> 01:45:58,532
Ini bukan Marbella, Tn. Greener.
1002
01:45:58,566 --> 01:46:02,577
Ibiza menjadi lahan makan
bagi orang elite.
1003
01:46:02,608 --> 01:46:05,926
Orang kaya dan berkuasa
yang ingin teler.
1004
01:46:05,961 --> 01:46:07,900
Jadi permintaannya tinggi.
1005
01:46:07,935 --> 01:46:10,393
Tapi begitu juga masalahnya.
1006
01:46:10,433 --> 01:46:12,683
Aku pandai memecahkan masalah.
1007
01:46:14,319 --> 01:46:17,312
Pulau ini menjadi seperti Barat Liar.
1008
01:46:17,337 --> 01:46:22,221
Orang Rusia, Albania,
Irlandia, dan Belanda.
1009
01:46:22,246 --> 01:46:24,361
Semua berusaha menguasai.
1010
01:46:24,399 --> 01:46:28,816
Sekarang, Tn. Greener,
jika kau bisa tangani itu...
1011
01:46:28,864 --> 01:46:30,861
Maka kita bisa berbisnis.
1012
01:46:30,888 --> 01:46:33,027
Kami bisa urus semuanya.
1013
01:46:41,085 --> 01:46:44,678
250,000 pil ekstasi.
1014
01:46:44,735 --> 01:46:47,817
Barang terbaik yang bisa kau temukan.
1015
01:46:49,554 --> 01:46:51,975
Aku yang akan menilainya.
1016
01:46:54,403 --> 01:46:56,701
Kalau begitu kita bermitra.
1017
01:47:08,382 --> 01:47:10,105
Ada lagi yang bisa aku bawakan, pak?
1018
01:47:10,129 --> 01:47:11,856
Tidak, terima kasih.
1019
01:47:13,850 --> 01:47:16,020
Aku memiliki semua yang dibutuhkan.
1020
01:47:19,203 --> 01:47:21,203
SITUS ONLINE BARU DI 2023
SITUS BARU PASTI GCOR
1021
01:47:21,227 --> 01:47:23,227
RTP GAME RATA2 MENCAPAI 98.9%
Gabung Sekarang beritafoya.online
1022
01:47:23,251 --> 01:47:25,251
JADILAH JUTAWAN DENGAN
BERMAIN DI FOYA88
1023
01:47:25,275 --> 01:47:27,275
VISI FOYA MISI FOYA, VISI MISI FOYA FOYA
Temukan kami di Google, ketik FOYA88