1 00:02:24,072 --> 00:02:25,674 Lemparkan kotak itu! Lemparkan!!!itu! 2 00:02:27,075 --> 00:02:28,877 Lepaskan kotak itu. Letakkan! 3 00:02:30,378 --> 00:02:31,880 Mundur. 4 00:02:31,914 --> 00:02:33,648 Mundur kataku!! 5 00:02:33,682 --> 00:02:35,449 Berikan padaku kotak itu sekarang!! 6 00:02:35,483 --> 00:02:36,517 Baiklah, Baiklah. 7 00:02:44,159 --> 00:02:46,360 Lepaskan pistolmu! 8 00:03:03,979 --> 00:03:05,848 Sial! 9 00:03:07,783 --> 00:03:09,383 Bergerak! Cepattt! 10 00:03:12,988 --> 00:03:15,489 Petugas 3601 ke pangkalan metro. 11 00:03:15,523 --> 00:03:16,859 Saya sedang mengerjakan 10-80. 12 00:03:24,700 --> 00:03:25,934 Mereka melewati gang. 13 00:03:25,968 --> 00:03:27,669 Berputarlah, kita bisa memotongnya. 14 00:03:53,962 --> 00:03:55,797 Charlie Tango Nol Delapan. 15 00:03:55,831 --> 00:03:57,199 Bisakah Anda memeriksa Ford Escort ini, 16 00:03:57,232 --> 00:04:00,501 pendaftaran Golf 713, Romeo, Romeo, Bravo? 17 00:04:11,113 --> 00:04:12,613 Gagal menghentikannya. Gagal untuk menghentikannya. 18 00:04:28,830 --> 00:04:31,099 Kami menemukannya. Para tersangka sedang menuju jalan buntu. 19 00:04:55,223 --> 00:04:57,092 Kendaraan berhenti. 20 00:04:57,125 --> 00:04:58,760 Kuulangi, berhenti. - Dia berpistol! 21 00:05:02,931 --> 00:05:04,666 Sial! 22 00:05:11,940 --> 00:05:13,108 Keluar, keluar! 23 00:05:14,876 --> 00:05:16,712 Tidak, tidak, kumohon, kumohon! Aku punya keluarga! 24 00:05:56,251 --> 00:05:58,954 Petugas 3601, bisakah Anda menjawab? 25 00:06:00,689 --> 00:06:02,758 Ini adalah pangkalan Metro. Masuk. Selesai. 26 00:06:04,993 --> 00:06:07,729 Unit 3601, apakah Anda menerima saya? 27 00:06:38,260 --> 00:06:39,795 Bisa-bisanya kau meninggalkan kotak itu 28 00:06:39,828 --> 00:06:41,129 dan menembak seorang kakek tua. 29 00:06:41,163 --> 00:06:42,596 Itu kecelakaan, sumpah! 30 00:06:42,630 --> 00:06:44,266 Kau tunjukkan padanya wajah sialanmu! 31 00:06:44,299 --> 00:06:45,599 Saya tahu.. Aku mengacau! 32 00:06:45,633 --> 00:06:46,768 Sudah kubilang jutaan kali, 33 00:06:46,802 --> 00:06:48,270 jaga jarakmu. 34 00:06:48,303 --> 00:06:49,771 Sekarang lihat apa yang terjadi. 35 00:07:22,871 --> 00:07:24,039 Apa? 36 00:07:29,411 --> 00:07:30,979 Saya tidak mengerti. 37 00:07:31,012 --> 00:07:33,014 Anda bilang kepada saya akan ada 50 buah besar di dalam kotak itu. 38 00:07:33,048 --> 00:07:35,851 Kami baru saja melakukan cozzer dan menembak seorang penjaga keamanan 39 00:07:35,884 --> 00:07:38,053 di siang hari bolong 40 00:07:38,086 --> 00:07:40,856 untuk poxy dua setengah ribu dolar dalam uang lima dolar. 41 00:07:40,889 --> 00:07:42,791 - Aku hanya mencoba membantu. - Membantu? 42 00:07:42,824 --> 00:07:45,660 Anda tahu bahwa kami sedang mempertimbangkan sepuluh langkah untuk ini? 43 00:07:45,694 --> 00:07:47,762 Kamu benar-benar mengacau dalam hal ini, Nak. 44 00:07:48,263 --> 00:07:50,832 Sekarang, tolong, singkirkan motor itu. 45 00:07:51,433 --> 00:07:53,101 Aku... aku tidak bisa malam ini, kawan. 46 00:07:53,135 --> 00:07:54,703 Aku punya sesuatu. 47 00:07:55,370 --> 00:07:57,239 -Bagaimana dengan separuhku? -Tertawa, 48 00:07:57,272 --> 00:07:58,406 bukan? 49 00:07:58,440 --> 00:07:59,841 Ini bagianmu. 50 00:08:08,283 --> 00:08:10,418 Sobat, aku minta maaf. Saya tidak bermaksud melakukan itu. 51 00:08:14,289 --> 00:08:15,891 Sekarang kemana kamu pergi? 52 00:08:16,491 --> 00:08:19,027 Oh, astaga, Ken, aku baru saja bilang aku minta maaf. 53 00:08:20,095 --> 00:08:21,930 Pasangan? 54 00:08:21,963 --> 00:08:24,132 Kamu menjauh dariku sekarang, jangan pernah repot-repot kembali. 55 00:08:25,767 --> 00:08:27,302 Saya sungguh-sungguh. 56 00:08:45,420 --> 00:08:47,889 Kamu membuatku takut. 57 00:08:49,758 --> 00:08:52,260 - Lima uang sialan? -Apa yang kamu bicarakan? 58 00:08:52,294 --> 00:08:54,729 Hanya ada dua setengah ribu dolar di dalam kotak itu. 59 00:08:54,763 --> 00:08:56,064 Saya tidak mengerti, kawan. 60 00:08:56,097 --> 00:08:57,399 Biasanya ada banyak uang tunai di sana. 61 00:08:57,432 --> 00:08:59,000 Ya, tidak ada, kan? 62 00:08:59,434 --> 00:09:01,136 Bagaimana dengan potonganku? 63 00:09:04,139 --> 00:09:05,740 Tidak ada yang mendapat potongan apa pun. 64 00:09:05,774 --> 00:09:07,309 Ayolah, kawan. Saya mengandalkan adonan itu. 65 00:09:08,376 --> 00:09:09,978 Bagaimana dengan penjaga lainnya? 66 00:09:10,011 --> 00:09:12,147 Dia di rumah sakit, Ken. Anda menembaknya. 67 00:09:12,180 --> 00:09:13,949 Seperti, ini seharusnya menjadi masalah yang cepat, 68 00:09:13,982 --> 00:09:15,817 bukan percobaan pembunuhan! 69 00:09:15,850 --> 00:09:18,053 Dan kamu membiarkan dia melihat wajahmu. Apa yang kamu ingin aku lakukan? 70 00:09:21,356 --> 00:09:24,392 Bangunlah rumah sakit itu dan hilangkan. 71 00:09:25,360 --> 00:09:27,262 Atau Anda akan bergabung dengannya. 72 00:09:27,295 --> 00:09:28,463 OKE. 73 00:09:28,496 --> 00:09:30,465 Aku akan membereskannya, aku janji. 74 00:09:33,435 --> 00:09:35,003 Anda lebih baik. 75 00:09:51,853 --> 00:09:53,188 Hai. Sekitar... 76 00:09:53,221 --> 00:09:56,057 Di lantai bawah katanya kamar 302 ada di atas sini. 77 00:09:56,091 --> 00:09:58,126 302 ada di bawah sana, Pak. 78 00:09:59,327 --> 00:10:01,062 Benar, terima kasih. 79 00:10:15,110 --> 00:10:16,945 Apakah kamu yakin itu bukan mereka? 80 00:10:18,013 --> 00:10:20,415 -Ya, aku yakin. -Lihat lagi. 81 00:10:22,083 --> 00:10:23,818 Sudah kubilang, itu bukan mereka. 82 00:10:25,420 --> 00:10:28,056 Lihat, terus membolak-baliknya. 83 00:10:28,089 --> 00:10:30,925 Dengar, jangan khawatir, guv. Itu layak dicoba. 84 00:10:32,527 --> 00:10:34,129 Petugas? 85 00:10:34,929 --> 00:10:36,197 Itu dia. 86 00:10:59,988 --> 00:11:02,290 Ini dia, Klub Malam Freedom. Sebut saja sepuluh pound. 87 00:11:24,212 --> 00:11:25,447 Baiklah? 88 00:11:26,348 --> 00:11:28,183 Hi cantik. 89 00:12:00,081 --> 00:12:01,216 Apa yang bisa kudapatkan untukmu? 90 00:12:01,249 --> 00:12:02,984 Adalah... 91 00:12:07,489 --> 00:12:09,090 -Aku akan pesan salah satunya. -OKE. 92 00:12:09,124 --> 00:12:10,325 Seorang Pink Lady akan datang. 93 00:12:11,192 --> 00:12:12,594 Itu ada pada saya. 94 00:12:23,438 --> 00:12:25,106 -Satu Wanita Merah Muda. -Kamu bercanda. 95 00:12:25,140 --> 00:12:26,508 Dimana Stevey? 96 00:12:26,541 --> 00:12:28,109 Aku melakukan segalanya sendirian di sini. 97 00:12:28,143 --> 00:12:29,377 Aku tidak tahu. Saya belum melihatnya. 98 00:12:29,411 --> 00:12:30,645 Bisakah Anda mencarikannya untuk saya? 99 00:12:30,679 --> 00:12:32,414 Tidak, Megan, aku sibuk. 100 00:12:32,447 --> 00:12:33,615 Terimakasih Cinta. 101 00:12:41,055 --> 00:12:44,959 Sekali lagi, serahkan saja pada Nona Benton yang berapi-api! 102 00:12:49,665 --> 00:12:52,534 Kamu tahu apa? Saya mendapat lebih banyak tepuk tangan dari mantan saya. 103 00:12:54,202 --> 00:12:55,537 Nah, anak laki-laki dan perempuan, 104 00:12:55,570 --> 00:12:57,071 kamu akan mendapat hadiah malam ini. 105 00:12:57,105 --> 00:12:59,207 Kamu mencintainya, aku mencintainya. 106 00:12:59,240 --> 00:13:02,577 Tolong, satukan tanganmu untuk satu-satunya 107 00:13:02,610 --> 00:13:04,412 Billy si Anak! 108 00:13:21,596 --> 00:13:23,732 Baiklah, jalang. 109 00:13:23,766 --> 00:13:26,267 Saya tahu saya tahu. 110 00:13:26,735 --> 00:13:28,436 Aku terlihat sangat seksi. 111 00:13:37,245 --> 00:13:38,747 - Billy? - Saya mengerti. 112 00:13:39,481 --> 00:13:41,549 Renda Platinum. Orang itu bernama Mo. 113 00:13:50,358 --> 00:13:52,728 Oh. Baiklah, Kenny, di sini. 114 00:13:54,162 --> 00:13:55,396 Baiklah, Bill? 115 00:13:55,430 --> 00:13:58,099 Oh, apa yang terjadi dengan wajahmu? 116 00:13:58,132 --> 00:14:01,102 Oh, jangan, kawan. Saya bertengkar dengan kotak logam dan kalah. 117 00:14:02,103 --> 00:14:05,173 -Mereka mencintaimu di luar sana. -Kamu kenal saya. 118 00:14:05,206 --> 00:14:06,407 Harus memberi mereka apa yang mereka inginkan. 119 00:14:06,441 --> 00:14:09,210 Ya. Apakah itu orang kita? 120 00:14:10,645 --> 00:14:12,046 Dia bilang sudah aktif. 121 00:14:12,748 --> 00:14:14,282 Katanya kita hanya butuh uang. 122 00:14:14,315 --> 00:14:15,684 Jangan khawatir. Saya akan mendapatkannya. 123 00:14:19,655 --> 00:14:21,256 Untuk peluang baru. 124 00:14:28,329 --> 00:14:29,698 Wah. 125 00:15:05,500 --> 00:15:07,435 Ayo. Kita tidak punya waktu seharian. 126 00:15:38,600 --> 00:15:40,234 Duduk. 127 00:15:42,437 --> 00:15:44,807 -Aku punya sedikit masalah. -Oh ya? 128 00:15:45,941 --> 00:15:48,142 Saya tidak mendapat 20rb untuk pilnya. 129 00:15:50,913 --> 00:15:52,815 Itu bukan masalah kecil, Patrick. 130 00:15:54,382 --> 00:15:55,918 Anda tahu kami tidak melakukan centang. 131 00:15:55,951 --> 00:15:58,219 Aku tahu, tapi aku berpikir, kamu tahu, 132 00:15:58,252 --> 00:15:59,755 jika kamu mau membantuku, 133 00:16:00,756 --> 00:16:02,624 Saya bisa menjadikan ini sangat berharga untuk Anda. 134 00:16:04,192 --> 00:16:05,226 Lanjutkan. 135 00:16:06,194 --> 00:16:07,763 Baiklah, kau mendahuluiku dalam putaran itu 136 00:16:07,796 --> 00:16:10,398 dan saya jamin saya akan menyingkirkannya pada akhir pekan. 137 00:16:10,431 --> 00:16:11,867 Dan di atas semua itu, 138 00:16:11,900 --> 00:16:13,802 Saya akan membayar Anda dua kali lipat untuk lot pertama. 139 00:16:16,972 --> 00:16:18,339 Itu 40rb. 140 00:16:20,508 --> 00:16:21,910 Tidak meninggalkan banyak manfaat bagi Anda, bukan? 141 00:16:23,679 --> 00:16:25,580 Aku akan berbicara dengan saudara-saudaraku. Aku akan memberitahu Anda. 142 00:16:25,613 --> 00:16:27,548 -Kamu tahu kapan? -Saat kita siap. 143 00:16:29,217 --> 00:16:31,285 Kita sudah selesai sekarang. Saya akan menghubungi Anda. 144 00:16:33,221 --> 00:16:35,156 Pekerjaan yang sangat ceroboh kemarin, kudengar. 145 00:16:36,524 --> 00:16:37,860 Anakmu menjatuhkan omong kosong. 146 00:16:39,260 --> 00:16:40,729 -Sama seperti orang tuanya. -Dia baik-baik saja. 147 00:16:40,763 --> 00:16:42,330 Apakah dia? 148 00:16:43,264 --> 00:16:45,199 Anak laki-laki kecil harus dilihat dan tidak didengar. 149 00:16:46,769 --> 00:16:48,704 Kau terlalu berisik, Patrick. 150 00:16:50,271 --> 00:16:52,240 Ada sistem dalam bisnis ini. 151 00:16:52,975 --> 00:16:54,409 Anda sebaiknya mengingatnya. 152 00:17:10,391 --> 00:17:11,960 Halo kamu. 153 00:17:11,994 --> 00:17:13,729 Apakah kamu baru saja kembali? 154 00:17:13,762 --> 00:17:15,596 Kamu kenal aku, sayang. 155 00:17:17,532 --> 00:17:19,735 Aku sedang berada di sana menyaksikan matahari terbit. 156 00:17:25,941 --> 00:17:27,608 -Kalau begitu, tentang apa itu tadi? -Tidak ada apa-apa. 157 00:17:28,609 --> 00:17:31,379 -Hanya seorang teman lama. -Ya? Pat Tate? 158 00:17:32,781 --> 00:17:34,315 Apakah kamu kenal dia? 159 00:17:35,884 --> 00:17:37,285 Semacam itu. 160 00:17:38,654 --> 00:17:40,254 Pokoknya, lupakan teman lama. 161 00:17:42,323 --> 00:17:43,726 Ini untuk yang baru. 162 00:17:53,468 --> 00:17:54,970 - Halo? - Sam, ini Pat. 163 00:17:55,003 --> 00:17:57,271 Tolong beritahu saya bahwa Anda pernah mendengar kabar dari Kenny. 164 00:17:57,305 --> 00:18:00,042 Tidak, aku tidak melihatnya, kawan. Apakah ada masalah? 165 00:18:00,075 --> 00:18:02,044 Saya tidak bisa menghubunginya. Itu saja. 166 00:18:02,077 --> 00:18:03,712 Baiklah, jika aku melihatnya, aku akan memberitahumu. 167 00:18:03,746 --> 00:18:04,813 Bersulang. 168 00:18:06,815 --> 00:18:08,784 Apa kamu marah? 169 00:18:08,817 --> 00:18:11,053 Perampokan bersenjata di siang hari bolong? 170 00:18:11,086 --> 00:18:12,688 Apakah kamu tidak belajar apa pun? 171 00:18:17,325 --> 00:18:18,694 Jadi apa yang akan kamu lakukan sekarang? 172 00:18:19,728 --> 00:18:20,996 Aku sudah selesai dengan Essex. 173 00:18:21,029 --> 00:18:23,364 Sejujurnya, saya perlu istirahat dari Pat. 174 00:18:23,999 --> 00:18:25,834 Aku dan Billy sedang mengaturnya sendiri. 175 00:18:25,868 --> 00:18:27,870 Bukan Billy si Anak? 176 00:18:27,903 --> 00:18:28,971 Ya. 177 00:18:30,005 --> 00:18:31,707 -Jadi itu narkoba? -Tidak peduli apa itu. 178 00:18:32,573 --> 00:18:34,509 Aku hanya perlu 25 ribu dolar untuk melihatku. 179 00:18:36,477 --> 00:18:37,713 Kenny, Kenny. 180 00:18:38,546 --> 00:18:40,281 Itu lereng yang licin, Nak. 181 00:18:40,983 --> 00:18:42,450 Bisakah Anda membantu atau tidak? 182 00:18:45,453 --> 00:18:46,955 Aku sudah menjaga uang orang tuamu 183 00:18:46,989 --> 00:18:48,589 sejak dia pergi. 184 00:18:49,624 --> 00:18:51,559 Aku bisa memberikannya padamu besok. Bagaimana dengan itu? 185 00:18:52,694 --> 00:18:55,030 -Saya tidak bisa mengambil uang ayah saya. -Ini pinjaman, kan? 186 00:19:00,434 --> 00:19:02,871 Ya. Terima kasih, Sam. 187 00:19:06,407 --> 00:19:07,743 Kemarilah. 188 00:19:22,523 --> 00:19:24,059 Ayolah, Billy. 189 00:19:24,092 --> 00:19:25,761 Ibumu memukulku lebih keras dari itu. 190 00:19:25,794 --> 00:19:27,763 Tuhan istirahatkan jiwanya. 191 00:19:31,033 --> 00:19:32,968 Ada apa denganmu, peri? 192 00:19:33,769 --> 00:19:35,671 Anda membuang-buang ruang. 193 00:19:36,672 --> 00:19:37,973 Ada apa denganmu? 194 00:19:38,006 --> 00:19:39,708 Sialan pukul dia, dasar bodoh! 195 00:19:40,909 --> 00:19:43,111 Sekarang, itu lebih seperti itu! 196 00:19:43,145 --> 00:19:44,847 Itu anakku. 197 00:19:44,880 --> 00:19:46,882 Itu sebabnya mereka memanggilnya Billy the Kid. 198 00:19:47,648 --> 00:19:49,417 Tangan tercepat di Barat. 199 00:19:58,927 --> 00:19:59,995 Baiklah, Fergus? 200 00:20:01,897 --> 00:20:03,665 Cor, kamu menciumnya? 201 00:20:05,433 --> 00:20:06,869 Baunya seperti kotoran. 202 00:20:08,904 --> 00:20:10,605 - Hei, ayo pergi. - Kemana kamu pergi? 203 00:20:10,638 --> 00:20:13,742 -Keluar. -Oi, jangan cerewet padaku. 204 00:20:14,475 --> 00:20:15,643 Aku ingin kamu kembali pada akhir pekan. 205 00:20:15,677 --> 00:20:16,712 Ini hari ulang tahunmu. 206 00:20:16,745 --> 00:20:18,080 Aku punya sesuatu yang direncanakan. 207 00:20:19,480 --> 00:20:20,916 Kalian berdua, masuk. 208 00:20:23,685 --> 00:20:24,920 Baiklah, sayang? 209 00:20:24,953 --> 00:20:26,554 Mau cupcake kecil atau apalah? 210 00:20:26,587 --> 00:20:28,790 Keluar dari cincinku! Di tas, pindah! 211 00:20:28,824 --> 00:20:30,893 Menurutku, ayahmu membenciku. 212 00:20:30,926 --> 00:20:32,895 Tidak, jangan khawatir tentang itu. 213 00:20:33,795 --> 00:20:35,130 Dia membenci semua orang. 214 00:20:36,631 --> 00:20:38,200 Menurutku, kamu sudah mendapatkannya? 215 00:20:38,233 --> 00:20:39,735 Ya. 216 00:20:45,007 --> 00:20:46,641 Dua puluh lima ribu. 217 00:20:47,541 --> 00:20:49,077 Ayahku lebih baik dari ayahmu. 218 00:21:23,245 --> 00:21:24,780 Patrick. 219 00:21:25,847 --> 00:21:27,082 Kamu baik-baik saja? 220 00:21:27,950 --> 00:21:29,583 Ya aku baik-baik saja. 221 00:21:37,893 --> 00:21:40,028 Jangan bergerak. 222 00:21:41,629 --> 00:21:43,165 Empat puluh ribu. 223 00:21:45,901 --> 00:21:47,803 Atau akan ada darah. 224 00:22:16,698 --> 00:22:18,734 Malam, teman-teman. Baiklah? 225 00:22:18,767 --> 00:22:20,534 Kami di sini untuk menemui Mo. 226 00:22:20,568 --> 00:22:22,070 Di sana, teman-teman. Lurus ke bawah. 227 00:22:22,871 --> 00:22:24,773 Lewat sini, Tuan-tuan. 228 00:22:37,119 --> 00:22:39,187 Aku punya gerakan yang lebih baik dari itu. 229 00:22:50,665 --> 00:22:52,200 Meja Anda. 230 00:22:56,772 --> 00:22:57,839 Kemarilah, kamu. 231 00:22:59,908 --> 00:23:01,710 Mau pulang bersamaku malam ini, sayang? 232 00:23:01,743 --> 00:23:03,345 Dia menyukaimu, Ken? 233 00:23:03,378 --> 00:23:05,013 Kesal! 234 00:23:05,047 --> 00:23:07,015 Tidak, tidak juga, kawan. 235 00:23:11,053 --> 00:23:12,620 Apakah ayahmu tahu? 236 00:23:14,056 --> 00:23:15,791 Kamu tahu, bahwa kamu adalah... 237 00:23:15,824 --> 00:23:16,958 Apa? 238 00:23:18,260 --> 00:23:20,162 Kamu tahu. 239 00:23:22,731 --> 00:23:24,232 Haruskah aku memberinya salah satu posterku, ya? 240 00:23:25,667 --> 00:23:27,102 Anda tahu apa yang dia katakan. 241 00:23:27,135 --> 00:23:29,805 "Hal terlucu di Barat dengan sepatu hak tinggi." 242 00:23:30,272 --> 00:23:31,840 Dia akan menyukainya. 243 00:23:34,109 --> 00:23:35,609 Jadi, tidak, kawan. Maukah kamu memberitahunya? 244 00:23:35,643 --> 00:23:37,611 Tidak, persetan. 245 00:23:38,113 --> 00:23:39,748 Dia akan terkena serangan jantung. 246 00:23:47,956 --> 00:23:49,691 Tapi aku akan memberitahunya. 247 00:23:57,232 --> 00:24:00,302 Ini akan baik-baik saja, bukan? Hanya kami berdua. 248 00:24:01,670 --> 00:24:03,004 Ya. 249 00:24:06,108 --> 00:24:07,776 Dia akan menemuimu sekarang. 250 00:24:11,079 --> 00:24:12,914 Untuk peluang baru. 251 00:24:40,876 --> 00:24:42,177 Teman kami memberi tahu saya bahwa Anda siap 252 00:24:42,210 --> 00:24:44,246 untuk melangkah ke masa besar. 253 00:24:53,054 --> 00:24:54,723 Bagus. 254 00:25:11,072 --> 00:25:12,807 Beri tahu saya. 255 00:25:13,875 --> 00:25:16,444 Pernahkah Anda mendengar cerita tentang dua lalat kecil 256 00:25:17,812 --> 00:25:19,281 siapa yang sudah kenyang dengan makanannya? 257 00:25:20,982 --> 00:25:24,986 Sambil berdengung, mereka menemukan toples madu yang terbuka. 258 00:25:25,487 --> 00:25:28,957 Kini, didorong oleh keserakahan, 259 00:25:30,192 --> 00:25:34,095 mereka masuk dan memakan semua yang mereka bisa. 260 00:25:35,230 --> 00:25:38,166 Namun ketika tiba waktunya bagi mereka untuk pergi, 261 00:25:39,968 --> 00:25:41,036 mereka tidak bisa keluar. 262 00:25:41,970 --> 00:25:47,242 Karena kaki kecil mereka menempel di toples. 263 00:25:50,378 --> 00:25:52,113 Tahukah Anda apa yang terjadi selanjutnya? 264 00:25:58,453 --> 00:26:00,922 Sobat, apakah kita berurusan atau tidak? 265 00:26:08,830 --> 00:26:12,234 Satu-satunya cara agar lalat kecil malang itu bisa keluar... 266 00:26:15,237 --> 00:26:17,272 adalah dengan kehilangan kaki mereka. 267 00:26:19,507 --> 00:26:21,543 Apa yang kamu... 268 00:26:50,305 --> 00:26:52,307 Anak-anak berdarah. 269 00:27:10,292 --> 00:27:12,127 Hai sobat. 270 00:27:14,195 --> 00:27:16,031 Oh, Yesus Kristus. 271 00:27:24,139 --> 00:27:26,141 Dua tiga... 272 00:27:26,174 --> 00:27:28,843 empat, lima. 273 00:27:28,877 --> 00:27:30,445 Persetan denganmu, Ken. 274 00:27:30,478 --> 00:27:34,316 Enam, tujuh, delapan, sembilan... 275 00:27:34,983 --> 00:27:36,551 sepuluh sebelas... 276 00:27:36,584 --> 00:27:38,953 Dan satu lagi untuk Ken yang ceria. Dua belas. 277 00:27:42,157 --> 00:27:44,159 Tentang waktu. Halo? 278 00:27:48,196 --> 00:27:50,932 Jan, hanya... pelan-pelan. Pelan - pelan. 279 00:27:51,533 --> 00:27:53,401 Bicara padaku. Siapa yang mati? 280 00:28:16,591 --> 00:28:18,426 Ketika dia berumur 16 tahun, 281 00:28:18,460 --> 00:28:20,995 dia pergi ke tepi pantai bersama beberapa temannya. 282 00:28:21,629 --> 00:28:25,100 Mereka pikir akan lucu jika mereka melepaskan ikatan perahu nelayan 283 00:28:25,133 --> 00:28:27,102 dan membiarkannya mengapung ke laut. 284 00:28:28,536 --> 00:28:30,305 Tapi Kenny, dia merasa kasihan pada pemiliknya 285 00:28:30,338 --> 00:28:32,340 jadi dia berenang dan membawanya kembali. 286 00:28:34,542 --> 00:28:38,513 Ketika dia keluar, teman-temannya, mereka mencuri pakaiannya. 287 00:28:42,517 --> 00:28:45,353 Dia selalu tertarik untuk berkeliaran 288 00:28:45,387 --> 00:28:47,455 dengan orang yang salah. 289 00:28:51,092 --> 00:28:52,994 Kenapa, Kenny? 290 00:28:55,630 --> 00:28:58,633 Aku tahu dia tidak sempurna 291 00:28:58,667 --> 00:29:00,902 tapi dia mempunyai hati yang baik. 292 00:29:10,578 --> 00:29:15,183 Nyonya Knight? Ini DCI Jones dan DI Monroe. 293 00:29:16,651 --> 00:29:19,421 Maukah Anda menemani saya mengidentifikasi mayatnya? 294 00:29:20,121 --> 00:29:21,256 Januari. 295 00:29:23,391 --> 00:29:25,059 Aku tidak ingin kamu masuk ke sana. 296 00:29:27,228 --> 00:29:28,930 Tolong biarkan aku melakukan ini. 297 00:29:40,743 --> 00:29:42,577 Jadi, Tuan Tate? 298 00:29:43,645 --> 00:29:45,346 Sebagai catatan, bisa Anda konfirmasi 299 00:29:45,380 --> 00:29:46,715 ID tubuh sebelum Anda 300 00:29:46,749 --> 00:29:49,250 apakah itu milik Kenneth Knight yang sudah meninggal? 301 00:29:52,688 --> 00:29:54,556 Ya, aku yakin itu Kenny Knight. 302 00:29:57,025 --> 00:29:58,326 Tunggu sebentar. 303 00:30:08,369 --> 00:30:10,071 Siapa yang melakukan ini padanya? 304 00:30:12,240 --> 00:30:15,711 Kami tidak tahu tapi kami akan tahu, saya jamin. 305 00:30:15,744 --> 00:30:18,146 Siapa pun orangnya, sepertinya mereka melakukan pekerjaan yang benar padanya. 306 00:30:19,347 --> 00:30:21,249 Yang kami tahu adalah Kenny terlibat 307 00:30:21,282 --> 00:30:23,151 dalam perampokan bersenjata beberapa hari yang lalu. 308 00:30:23,184 --> 00:30:24,687 Oh ya? 309 00:30:24,720 --> 00:30:26,321 Anda tidak akan tahu apa-apa tentang itu, bukan? 310 00:30:26,354 --> 00:30:29,057 SAYA? TIDAK. 311 00:30:29,658 --> 00:30:31,526 Karena dia tidak sendirian. 312 00:30:32,460 --> 00:30:35,330 Di mana Anda Senin pagi jam 10.00, Tuan Tate? 313 00:30:35,363 --> 00:30:38,199 Apakah kamu benar-benar ingin melakukan ini di sini sekarang? 314 00:30:38,233 --> 00:30:40,301 Kita bisa turun ke stasiun. 315 00:30:40,335 --> 00:30:42,637 Aku akan bertanya lagi padamu. Di mana kamu? 316 00:30:42,671 --> 00:30:45,073 -Aku tidak percaya ini. -Jawab pertanyaannya. 317 00:30:47,776 --> 00:30:49,277 Saya berada di rumah. 318 00:30:50,211 --> 00:30:52,313 Dan seseorang dapat memverifikasinya? 319 00:30:53,281 --> 00:30:54,315 TIDAK. 320 00:30:56,084 --> 00:30:58,687 Baiklah, aku akan meninggalkanmu dalam kesedihanmu. 321 00:31:01,757 --> 00:31:03,491 Kami perlu berbicara dengan Anda lagi. 322 00:31:35,758 --> 00:31:37,625 Anda tahu, dia memikirkan dunia Anda. 323 00:31:38,894 --> 00:31:40,562 Juga. 324 00:31:45,466 --> 00:31:47,335 Siapa yang bisa melakukan hal seperti itu? 325 00:31:48,369 --> 00:31:50,204 -Maksudku, pemikiran bahwa... -Jan. 326 00:31:52,373 --> 00:31:54,542 Dengar, aku berjanji padamu, sejujurnya aku berdiri di sini, 327 00:31:56,210 --> 00:31:57,713 Saya akan mencari tahu siapa yang melakukan ini. 328 00:31:57,746 --> 00:31:59,848 Tapi itu tidak akan membawanya kembali, kan? 329 00:32:06,689 --> 00:32:07,790 Saya akan mendapatkannya. 330 00:32:17,532 --> 00:32:18,767 Siapa ini? 331 00:32:18,801 --> 00:32:20,101 Tidak apa-apa, Jan, aku mengerti. 332 00:32:21,202 --> 00:32:22,771 Apa yang kamu inginkan? 333 00:32:22,805 --> 00:32:25,506 Kamu bisa langsung bercinta karena kamu tidak diterima di sini. 334 00:32:25,540 --> 00:32:27,275 Menepuk? 335 00:32:29,678 --> 00:32:30,746 Oh, Joey. 336 00:32:31,613 --> 00:32:32,781 Januari. 337 00:32:33,682 --> 00:32:35,617 Aku mendengar tentang Kenny. Saya minta maaf. 338 00:32:36,685 --> 00:32:37,720 Terima kasih. 339 00:32:40,455 --> 00:32:42,323 Masuklah. Mari kita minum teh. 340 00:32:42,357 --> 00:32:44,425 Jan, aku hanya perlu dua menit bersama Joey. 341 00:32:46,361 --> 00:32:47,997 Sialan! 342 00:32:51,867 --> 00:32:53,736 Apa yang kamu lakukan disini, parasit kecil? 343 00:32:53,769 --> 00:32:55,738 Saya datang untuk memberi penghormatan, kami berada di sekolah bersama. 344 00:32:55,771 --> 00:32:57,673 Kami seperti saudara! 345 00:32:57,706 --> 00:32:59,374 -Ya? -Ya! 346 00:33:00,441 --> 00:33:02,176 Jadi, apa yang Anda ketahui tentang apa yang terjadi? 347 00:33:02,678 --> 00:33:04,947 Tidak ada apa-apa. Aku keluar dari permainan, bukan? 348 00:33:04,980 --> 00:33:06,915 Nah, Anda akan kembali bermain. 349 00:33:06,949 --> 00:33:08,316 Tidak. 350 00:33:08,349 --> 00:33:10,385 Tidak setelah apa yang terjadi. 351 00:33:10,418 --> 00:33:12,353 Lihatlah wajahku. 352 00:33:12,888 --> 00:33:14,422 Anda memberi saya makan untuk anjing-anjing. 353 00:33:15,256 --> 00:33:17,225 Ya, itu bukan keputusanku. 354 00:33:18,559 --> 00:33:20,395 Sekarang aku perlu mengetahui sesuatu. 355 00:33:20,428 --> 00:33:24,232 Apakah Kenny pernah bercerita padamu tentang hubungannya dengan Soho? 356 00:33:24,265 --> 00:33:26,300 Apa, London? TIDAK. 357 00:33:26,334 --> 00:33:28,236 Itu bukan rumah kita, kan? Ini adalah dunia yang berbeda. 358 00:33:30,271 --> 00:33:32,206 Dengar, Joey, aku butuh bantuanmu. 359 00:33:33,008 --> 00:33:35,978 Aku keluar, Pat. Benar? Saya sungguh-sungguh. 360 00:33:36,011 --> 00:33:37,813 Saya keluar. 361 00:33:39,982 --> 00:33:41,917 Tapi aku akan membantumu. 362 00:33:43,518 --> 00:33:45,386 Untuk Kenny. 363 00:33:46,989 --> 00:33:48,757 Anda menandai kata-kata saya. 364 00:33:49,692 --> 00:33:51,492 Aku akan menangkap siapa pun yang melakukan ini. 365 00:33:52,761 --> 00:33:54,697 Dan ketika saya melakukannya, 366 00:33:54,730 --> 00:33:56,932 Aku akan mandi darah mereka. 367 00:33:58,332 --> 00:34:00,201 Sekarang, inilah yang saya ingin Anda lakukan. 368 00:34:05,674 --> 00:34:07,542 Halo Dan, apa kabarmu? 369 00:34:07,575 --> 00:34:09,678 Bagus. Langsung masuk. Ya, sobat, langsung masuk. 370 00:34:09,712 --> 00:34:10,979 Apa kabar? Senang bertemu denganmu. 371 00:34:12,213 --> 00:34:15,283 Oi, dari mana saja kamu? Aku sudah meneleponmu sepanjang hari. 372 00:34:15,316 --> 00:34:16,785 Baiklah, selamat malam juga untukmu. 373 00:34:16,819 --> 00:34:18,721 -Apa masalahnya? -Kamu beritahu aku. 374 00:34:18,754 --> 00:34:21,589 -Sobat, tenangkan dirimu. -Aku sedang bicara. 375 00:34:21,622 --> 00:34:22,991 Aku tidak akan menanyakanmu lagi, Sam. 376 00:34:23,025 --> 00:34:24,760 Kemana saja kamu? 377 00:34:24,793 --> 00:34:28,563 Kawan, aku sudah bilang padamu untuk menenangkan dirimu. 378 00:34:30,766 --> 00:34:32,768 Itu adalah jari yang sangat tegas. 379 00:34:34,535 --> 00:34:36,304 Anda tidak bisa melakukan itu! Itu kepala penjaga pintu! 380 00:34:36,337 --> 00:34:37,605 Ya? Katakan padanya dia orang yang bodoh 381 00:34:37,638 --> 00:34:38,674 ketika dia bangun. 382 00:34:38,707 --> 00:34:40,308 Wah, wah, wah! 383 00:34:40,341 --> 00:34:42,543 Ada apa denganmu? Tenang. Eh? 384 00:34:42,577 --> 00:34:45,748 Kami berada di luar klub saya. Sekarang, apa yang terjadi? 385 00:34:45,781 --> 00:34:47,482 Saya akan memberitahu Anda apa yang terjadi. 386 00:34:49,417 --> 00:34:50,953 Kenny sudah mati. 387 00:34:53,488 --> 00:34:54,522 Apa? 388 00:34:56,058 --> 00:34:57,693 Kenny sudah mati. 389 00:35:28,456 --> 00:35:30,491 Biarkan saya yang bicara. 390 00:35:44,139 --> 00:35:46,307 Johnny, aku minta maaf, kawan. 391 00:36:01,824 --> 00:36:03,792 Aku mempercayakan anak kecilku padamu, Sam. 392 00:36:09,731 --> 00:36:12,067 -Apa yang telah terjadi? -Percayalah, John, kami sedang mengerjakannya. 393 00:36:16,104 --> 00:36:18,874 Saya tidak ingat mencantumkan nama Anda di VO, Pat. 394 00:36:21,442 --> 00:36:23,377 Saya akan menghubungi Anda sebentar lagi. 395 00:36:28,717 --> 00:36:30,819 Bicaralah padaku, Sam. Apa yang telah terjadi? 396 00:36:30,853 --> 00:36:34,522 Yang aku tahu, Billy the Kid terlibat. 397 00:36:34,555 --> 00:36:36,225 Siapa Billy si Anak? 398 00:36:40,095 --> 00:36:42,030 Lanjutkan, Sam. 399 00:36:43,932 --> 00:36:47,501 Itu dia. Itu semua yang aku tahu. 400 00:37:04,119 --> 00:37:05,754 Sejauh yang saya ketahui, 401 00:37:07,856 --> 00:37:10,558 Aku menganggapmu bertanggung jawab atas hal ini, Pat. 402 00:37:10,591 --> 00:37:13,494 John, kami akan menyelesaikan ini. 403 00:37:14,196 --> 00:37:15,797 Saya berjanji kepadamu. 404 00:37:30,145 --> 00:37:31,646 Lihat saya. 405 00:37:35,050 --> 00:37:36,985 Anda akan memperbaikinya. 406 00:37:38,754 --> 00:37:40,521 Apakah Anda mengerti saya? 407 00:37:42,623 --> 00:37:43,992 Ya. 408 00:37:45,794 --> 00:37:47,595 Kudengar kau melepaskannya begitu saja, Bob. 409 00:37:47,628 --> 00:37:49,665 Jika itu aku, aku pasti sudah menikamnya. 410 00:37:49,698 --> 00:37:51,667 - Tetap tenang. - Oi. 411 00:37:51,700 --> 00:37:53,035 Apakah ada sesuatu yang lucu? 412 00:37:53,068 --> 00:37:54,803 Maaf, Johnny, dia tidak tahu. 413 00:37:54,836 --> 00:37:56,805 Dia tidak tahu, ya? Tapi kamu sudah tahu, bukan? 414 00:37:56,838 --> 00:37:59,174 -Siapa ini? -"Siapa ini?" 415 00:37:59,207 --> 00:38:01,009 "Siapa ini?" 416 00:38:01,043 --> 00:38:02,878 Hai Hai! 417 00:38:02,911 --> 00:38:04,612 -Kau melakukannya dengan benar, Pat! -Ayo. 418 00:38:04,645 --> 00:38:06,148 - Dasar sialan... - Johnny! 419 00:38:06,181 --> 00:38:09,017 Johnny! Johnny! Johnny! 420 00:38:10,218 --> 00:38:11,887 Perbaiki itu! 421 00:38:27,135 --> 00:38:29,204 Pukulan ganda. Satu dua. 422 00:38:35,877 --> 00:38:37,779 Pukulan atas. Pukulan ganda. 423 00:38:37,813 --> 00:38:39,748 Lurus, lurus. 424 00:38:39,781 --> 00:38:41,817 Pukulan atas. Pukulan ganda. 425 00:38:49,891 --> 00:38:52,060 Lurus, lurus. Pukulan ganda. 426 00:38:52,094 --> 00:38:53,594 Tubuh. 427 00:38:57,866 --> 00:39:00,168 Lurus. Lurus, lurus. 428 00:39:00,202 --> 00:39:02,738 Pukulan atas. Pukulan atas. Bagus. 429 00:39:02,771 --> 00:39:04,740 Satu dua. Empat. 430 00:39:05,340 --> 00:39:06,875 Lurus, lurus. 431 00:39:08,076 --> 00:39:09,878 Maaf kawan, aku benar-benar minta maaf telah mengganggumu. 432 00:39:09,911 --> 00:39:11,880 Saya mencari teman bernama Billy the Kid. 433 00:39:11,913 --> 00:39:13,782 Anda tidak tahu di mana saya bisa menemukannya, bukan? 434 00:39:13,815 --> 00:39:15,549 Satu dua. 435 00:39:15,583 --> 00:39:17,753 Satu dua. Satu dua. 436 00:39:17,786 --> 00:39:20,088 Pukulan atas. Pukulan atas. Lurus ke kanan. 437 00:39:20,122 --> 00:39:22,691 Tolong, kawan. Tolong, saya mencoba berbicara dengan Anda. 438 00:39:22,724 --> 00:39:24,760 Aku mendengarmu, sobat. Tidak bisakah kamu melihat aku sedang berlatih? 439 00:39:26,828 --> 00:39:28,296 Klub anak laki-laki tua besok. 440 00:39:29,865 --> 00:39:33,634 Satu dua. Satu dua. Pukulan atas. Pukulan atas. 441 00:39:33,668 --> 00:39:36,138 Bagus. Pukulan atas. Lurus ke kanan. Pukulan atas. 442 00:39:36,171 --> 00:39:38,707 -Kamu sudah selesai dengan itu, sobat? -Bagus, lurus ke kanan. 443 00:39:39,374 --> 00:39:41,009 Lurus ke kanan. Bagus. Satu dua. 444 00:39:41,810 --> 00:39:43,779 Satu dua. Satu dua. 445 00:39:47,115 --> 00:39:49,617 Sekarang, aku tidak akan bertanya lagi padamu, brengsek. 446 00:39:51,319 --> 00:39:53,188 Sekarang, di mana saya bisa menemukan Billy the Kid? 447 00:39:54,156 --> 00:39:56,624 Fergus dan Sons, Logam. Loughton. 448 00:40:06,101 --> 00:40:07,869 Terima kasih. 449 00:40:22,217 --> 00:40:24,686 -Masalah apapun? -Mm. 450 00:40:24,719 --> 00:40:26,755 Delapan ke bawah: "Pejabat pemerintah 451 00:40:26,788 --> 00:40:28,857 "membuat rekor dengan licik." 452 00:40:30,058 --> 00:40:32,327 -Maksudku dengan pekerjaan itu. -TIDAK. 453 00:40:33,662 --> 00:40:35,063 Anda tidak akan mendengar kabar darinya lagi. 454 00:40:35,097 --> 00:40:36,731 Bagus. 455 00:40:37,165 --> 00:40:39,067 Dengar, jaga bedakmu tetap kering. 456 00:40:40,035 --> 00:40:42,204 Saya mungkin punya orang lain yang bisa Anda tangani. 457 00:40:43,138 --> 00:40:44,339 Seberapa cepat? 458 00:40:44,372 --> 00:40:45,974 Saya akan mengetahuinya dalam beberapa hari. 459 00:41:01,223 --> 00:41:02,991 Aku akan berada di nomor ini. 460 00:41:03,024 --> 00:41:04,726 Kash akan mengantarmu keluar. 461 00:41:16,338 --> 00:41:17,739 Untuk apa kamu membutuhkannya? 462 00:41:17,772 --> 00:41:19,741 Aku bisa mengurus Tate sendiri. 463 00:41:19,774 --> 00:41:21,376 Jangan terlalu bersemangat. 464 00:41:22,777 --> 00:41:24,246 Itu hanya tindakan pencegahan. 465 00:41:25,247 --> 00:41:27,182 Mudah-mudahan, dia akan datang dengan baik. 466 00:41:28,884 --> 00:41:30,051 Siapkan mobilnya. 467 00:41:51,473 --> 00:41:53,008 Charlotte? 468 00:41:55,744 --> 00:41:57,245 Charlotte? 469 00:42:20,969 --> 00:42:22,370 Dimana kamu? 470 00:42:28,043 --> 00:42:29,844 -Apa yang Anda lakukan? -Oh, maaf, sayang. 471 00:42:30,312 --> 00:42:32,314 Aku hanya bersantai. 472 00:42:34,783 --> 00:42:36,818 Pergilah ke Barat dan belilah sesuatu yang bagus untuk dirimu sendiri. 473 00:42:37,352 --> 00:42:39,387 Terima kasih. 474 00:42:39,421 --> 00:42:41,122 MM. 475 00:42:44,793 --> 00:42:47,162 Mengapa Anda tidak menyimpannya untuk nanti? 476 00:43:37,379 --> 00:43:39,247 - Bisakah kami membantumu? - Baiklah, sobat. Ya. 477 00:43:39,281 --> 00:43:41,416 Saya mencari teman bernama Billy the Kid. Apakah dia tentang? 478 00:43:42,550 --> 00:43:44,185 Belum pernah mendengar tentang dia. 479 00:43:44,219 --> 00:43:45,520 Dengar, aku di sini bukan untuk mencari kejengkelan. 480 00:43:45,553 --> 00:43:47,422 Aku hanya ingin tahu di mana dia berada. 481 00:43:47,455 --> 00:43:50,091 Apakah kamu tuli? Kami belum pernah mendengar tentang dia. 482 00:43:50,992 --> 00:43:54,362 -Di sepedamu! -Oi! Turun. 483 00:43:57,565 --> 00:43:59,534 -Dan siapa Anda? -Aku? 484 00:44:01,403 --> 00:44:04,239 Akulah si hantu sialan itu. 485 00:44:04,272 --> 00:44:06,408 Ya, baiklah, aku akan mengingatnya saat aku tidur malam ini. 486 00:44:06,441 --> 00:44:09,411 Seperti yang kubilang padanya, aku di sini bukan untuk mencari kejengkelan. 487 00:44:09,444 --> 00:44:10,845 Aku hanya ingin tahu di mana Billy berada. 488 00:44:10,879 --> 00:44:12,447 Aku hanya ingin berbicara dengannya. 489 00:44:12,480 --> 00:44:14,149 Aku tidak mengenalmu dari Adam. 490 00:44:15,383 --> 00:44:17,585 Jadi Billy-ku bukan urusanmu. 491 00:44:17,619 --> 00:44:19,120 Ya, baiklah, dia sekarang. 492 00:44:19,621 --> 00:44:22,524 Karena temanku terbaring mati di atas lempengan di kamar mayat 493 00:44:22,557 --> 00:44:24,559 dan anakmu terlibat di dalamnya. 494 00:44:26,328 --> 00:44:28,063 Jadi aku akan bertanya padamu sekali lagi. 495 00:44:29,597 --> 00:44:30,932 Dimana dia? 496 00:44:33,034 --> 00:44:35,603 Jika anakku terlibat dalam sesuatu, 497 00:44:36,971 --> 00:44:38,540 Akulah yang akan menghadapinya, bukan kamu. 498 00:44:39,474 --> 00:44:41,876 -Saya pikir kita sudah selesai di sini. -Saya datang ke sini untuk bantuan Anda. 499 00:44:43,411 --> 00:44:45,313 Sekarang, kita bisa melakukannya dengan cara mudah... 500 00:44:47,148 --> 00:44:48,583 atau cara yang sulit. 501 00:45:03,298 --> 00:45:05,266 Craig! 502 00:45:05,300 --> 00:45:07,902 Parkirkan mobil pria ini untukku, ya? 503 00:45:15,377 --> 00:45:17,212 Apa yang bisa kukatakan? 504 00:45:17,680 --> 00:45:19,547 Aku sangat suka dengan cara yang sulit. 505 00:45:54,382 --> 00:45:56,117 Kamu bukan wanita yang baik. 506 00:46:16,571 --> 00:46:18,206 Lihat siapa itu. 507 00:46:18,239 --> 00:46:20,108 - Teman lama kita, Tn. Tate. - Ayo. 508 00:46:29,718 --> 00:46:31,754 Kami tidak mengganggu apa pun, bukan? 509 00:46:34,522 --> 00:46:36,424 Tidak, tidak, tidak, Petugas. 510 00:46:36,458 --> 00:46:40,061 Hanya kecelakaan kecil. Anda tahu seperti apa tempat pembuangan sampah, ya? 511 00:46:40,495 --> 00:46:42,096 Sial di mana-mana. 512 00:46:44,632 --> 00:46:46,167 Dan apa yang membawamu kemari, Tuan Tate? 513 00:46:46,568 --> 00:46:48,102 Hanya memasukkan sedikit sisa, itu saja. 514 00:46:48,636 --> 00:46:50,972 Ya, baiklah, kami memerlukan pernyataan itu dari Anda. 515 00:46:52,474 --> 00:46:53,742 Ya, ketika itu nyaman. 516 00:46:53,776 --> 00:46:55,410 Ya, itu nyaman bagi kami sekarang. 517 00:46:56,277 --> 00:46:57,979 Atau kami bisa menangkapmu saja. 518 00:47:00,315 --> 00:47:01,717 Cukup adil. 519 00:47:02,250 --> 00:47:04,118 Lagipula aku bisa melakukannya dengan tumpangan. 520 00:47:04,652 --> 00:47:06,454 Kami ingin berbicara dengan putra Anda, Billy. 521 00:47:06,488 --> 00:47:08,456 Ini sehubungan dengan pembunuhan Kenny Knight. 522 00:47:08,490 --> 00:47:11,059 Nyonya Knight memberi tahu kami bahwa mereka adalah teman baik. 523 00:47:11,092 --> 00:47:14,128 Belum pernah mendengar tentang dia. Tapi kemudian, Billy punya banyak teman. 524 00:47:14,162 --> 00:47:16,197 Kapan terakhir kali Anda berbicara dengannya? 525 00:47:16,231 --> 00:47:18,533 -Aku melihatnya pagi ini. -Apakah kamu tahu di mana dia sekarang? 526 00:47:18,566 --> 00:47:21,503 Ya, dia sedang keluar dan hendak memberiku beberapa tugas. 527 00:47:21,536 --> 00:47:23,605 Oh, senang mendengar dia baik-baik saja. 528 00:47:25,206 --> 00:47:27,776 Segera setelah dia kembali, suruh dia menelepon kami. 529 00:47:32,715 --> 00:47:35,316 Oh, tahukah Anda tentang klub malam Freedom? 530 00:47:36,451 --> 00:47:37,720 Tidak pernah mendengar hal tersebut. 531 00:47:46,294 --> 00:47:47,730 OK, Fergus? 532 00:47:49,097 --> 00:47:51,065 Apa yang kamu ingin aku lakukan? 533 00:47:51,099 --> 00:47:53,268 Temukan anakku. 534 00:48:02,544 --> 00:48:04,279 Kami tahu Anda berada di perampokan itu. 535 00:48:05,814 --> 00:48:07,683 Semua pernyataan dibaca sama. 536 00:48:08,583 --> 00:48:10,451 Mereka menggambarkan seorang pria yang cocok dengan tubuh Anda. 537 00:48:11,319 --> 00:48:12,688 Selamatkan kami semua dari beban kejengkelan 538 00:48:12,721 --> 00:48:14,489 dan berterus terang saja. 539 00:48:14,522 --> 00:48:17,091 Apa yang akan kamu dapatkan, tujuh? Mungkin melakukan empat. 540 00:48:18,493 --> 00:48:21,095 - Kamu tidak punya apa-apa untukku. - Pat. 541 00:48:22,163 --> 00:48:24,065 Kami menemukan mobil itu dalam keadaan terkunci. 542 00:48:26,434 --> 00:48:28,136 Bersamaan dengan ini. 543 00:48:33,676 --> 00:48:35,476 Apa itu? 544 00:48:35,510 --> 00:48:36,845 Dengar, ini hanya masalah waktu saja 545 00:48:36,879 --> 00:48:38,413 sebelum cetakanmu muncul di mana-mana. 546 00:48:38,446 --> 00:48:41,082 Saya tidak ada di sana. Saya berada di rumah. 547 00:48:41,717 --> 00:48:43,618 Lucu, itu. 548 00:48:44,753 --> 00:48:46,421 Pasti sedikit mengejutkan. 549 00:48:47,221 --> 00:48:51,626 Hanya saja, berapa, £2.500 dalam bentuk uang lima dolar? 550 00:48:51,660 --> 00:48:53,394 Apakah Anda mengalami sedikit masalah? 551 00:48:53,428 --> 00:48:55,363 Pencuri terjatuh karena pot emas dan sebagainya. 552 00:48:55,396 --> 00:48:57,866 Itukah sebabnya Kenny berbaring di atas lempengan itu? Apakah kamu membunuhnya? 553 00:48:57,900 --> 00:49:01,202 Apakah itu benar, Tuan Tate? Karena saat ini, Anda sedang melihatnya 554 00:49:01,235 --> 00:49:02,771 perampokan bersenjata dan melukai dengan sengaja. 555 00:49:02,805 --> 00:49:05,406 Dan sekarang, menjadi tersangka pembunuhan. 556 00:49:05,440 --> 00:49:06,875 Aku tidak membunuhnya. 557 00:49:08,476 --> 00:49:10,178 Dia adalah temanku. 558 00:49:16,584 --> 00:49:18,553 Tahukah Anda William Campbell, 559 00:49:18,586 --> 00:49:20,856 juga dikenal sebagai Billy si Anak? 560 00:49:20,889 --> 00:49:22,523 Belum pernah mendengar tentang dia. 561 00:49:22,557 --> 00:49:24,192 Jadi kenapa kamu ada di rumah ayahnya hari ini? 562 00:49:24,225 --> 00:49:25,694 Berapa kali lagi? 563 00:49:25,728 --> 00:49:27,730 Saya sedang menjalankan sedikit memo, itu saja. 564 00:49:27,763 --> 00:49:29,497 Dengar, dengar, aku tidak sedang melucu, 565 00:49:29,530 --> 00:49:31,399 Saya bisa duduk di sini sepanjang hari berbicara dengan Anda, orang-orang baik. 566 00:49:32,266 --> 00:49:34,837 Tapi pilih aku atau aku akan keluar dari sini. 567 00:49:34,870 --> 00:49:36,137 Belum. 568 00:49:41,476 --> 00:49:43,144 Itu hanya masalah waktu saja. 569 00:49:52,688 --> 00:49:53,856 Apa yang terjadi dengan motormu? 570 00:49:53,889 --> 00:49:55,256 Jangan bertanya. 571 00:49:56,624 --> 00:49:58,927 Dengar, terima kasih sudah menjemputku. 572 00:49:58,961 --> 00:50:00,729 Aku harus ke Soho sekarang. 573 00:50:36,330 --> 00:50:38,667 Kebebasan? Apa yang kita lakukan di sini? 574 00:50:39,434 --> 00:50:40,969 Bantu aku dan tunggu di motor. 575 00:50:41,003 --> 00:50:43,404 Oh, tidak, aku tidak bisa. Aku harus kembali bekerja. 576 00:50:43,438 --> 00:50:44,940 Saya telah membatalkan tiga penayangan hari ini. 577 00:50:50,679 --> 00:50:52,480 -Halo. -Halo, Pat. 578 00:50:53,916 --> 00:50:56,451 Saya hanya ingin tahu bagaimana perkembangan investasi saya. 579 00:50:56,484 --> 00:50:58,687 Jangan khawatir, saya sedang mengaturnya. 580 00:50:58,721 --> 00:51:00,555 Siapa bilang aku khawatir? 581 00:51:00,588 --> 00:51:02,925 Satu-satunya orang yang perlu khawatir adalah Anda. 582 00:51:03,959 --> 00:51:05,626 Tik-tok. 583 00:51:11,700 --> 00:51:13,367 Bagaimana kabarmu tadi malam? 584 00:51:14,435 --> 00:51:16,004 -Dengan apa? -Pilnya. 585 00:51:16,772 --> 00:51:18,439 Oh ya ya. Manis. 586 00:51:18,473 --> 00:51:19,775 Aku baru saja pergi berkeliling kelab sepulang kerja, 587 00:51:19,808 --> 00:51:21,275 -ambil adonannya. -Bagus. 588 00:51:21,309 --> 00:51:22,678 Karena kita harus mengalahkan mereka dengan hidup. 589 00:51:22,711 --> 00:51:24,780 Setelah Anda mendapatkan uang, Anda menelepon saya. Saya ketahuan? 590 00:51:24,813 --> 00:51:26,247 Tentu saja. 591 00:51:37,558 --> 00:51:39,795 Oh, astaga, Stevey! 592 00:51:39,828 --> 00:51:41,629 -Berhentilah kencing. -Jangan khawatir. 593 00:51:41,663 --> 00:51:43,598 Aku akan membersihkannya. Aku akan membersihkannya, jangan khawatir. 594 00:51:45,067 --> 00:51:46,567 Soph, bantu aku dan ambilkan sapu 595 00:51:46,601 --> 00:51:47,870 dan bersihkan itu untukku, tolong? 596 00:51:47,903 --> 00:51:49,637 Terima kasih. 597 00:51:53,008 --> 00:51:55,276 Maaf sobat, kami baru buka 10 menit lagi. 598 00:51:57,846 --> 00:51:59,347 Halo sobat, kamu baik-baik saja? 599 00:51:59,380 --> 00:52:00,648 Ya, kakek tua, apa yang bisa kulakukan untukmu? 600 00:52:00,682 --> 00:52:02,550 Sebenarnya aku sedang mencari teman. 601 00:52:02,583 --> 00:52:04,585 Oh ya? Apa yang dia katakan, dia sehat? 602 00:52:04,619 --> 00:52:06,621 Tidak tidak. Tidak. 603 00:52:07,656 --> 00:52:10,025 Seorang kakek tua bernama Billy the Kid. Apakah dia disini? 604 00:52:10,058 --> 00:52:11,727 Tidak, dan dia juga sudah lama tidak berkunjung. 605 00:52:11,760 --> 00:52:13,528 Apakah Anda tahu di mana dia berada? 606 00:52:13,561 --> 00:52:14,930 Aku akan jujur, kawan. 607 00:52:14,963 --> 00:52:16,799 Jika dia tidak ada di sini, aku ragu dia ada di Soho. 608 00:52:17,598 --> 00:52:19,567 Saya benar-benar perlu berbicara dengannya. 609 00:52:19,600 --> 00:52:21,536 Ini tentang ayah miskinnya. 610 00:52:22,603 --> 00:52:24,039 Dan itu bukan kabar baik. 611 00:52:28,944 --> 00:52:30,411 Saya mungkin bisa melakukan sesuatu. 612 00:52:33,581 --> 00:52:34,817 Benar. 613 00:52:36,685 --> 00:52:38,821 Jika dia ada di mana pun, dia akan berada di sana. 614 00:52:42,523 --> 00:52:44,325 Saya sangat menghargainya. 615 00:53:08,851 --> 00:53:10,786 Saya biasanya berurusan dengan Tuan Hexell. 616 00:53:13,856 --> 00:53:15,858 Nah, sekarang kamu berurusan denganku. 617 00:53:17,059 --> 00:53:18,626 Tuan Hexell sedang sibuk. 618 00:53:19,661 --> 00:53:20,796 Jadi siapa itu? 619 00:53:31,673 --> 00:53:33,441 Semua yang perlu Anda ketahui ada di sana. 620 00:53:35,077 --> 00:53:36,879 Dia adalah nyala api tua, 621 00:53:36,912 --> 00:53:39,081 Kupikir dia bisa lolos dengan mencuri dariku. 622 00:53:39,114 --> 00:53:40,816 Saya tidak perlu tahu. 623 00:53:42,784 --> 00:53:44,418 Dengan baik... 624 00:53:45,486 --> 00:53:46,989 Sungguh menyenangkan. 625 00:54:02,536 --> 00:54:04,006 Taksi! 626 00:54:08,643 --> 00:54:10,578 Tolong, Bandara Heathrow. 627 00:55:49,643 --> 00:55:50,979 Eh, permisi? 628 00:55:51,013 --> 00:55:52,981 Saya pikir Anda melewatkan belokannya. 629 00:55:55,050 --> 00:55:56,685 Pengemudi? 630 00:56:13,702 --> 00:56:15,837 - Permisi, sobat. - Sebentar, Pak. 631 00:56:17,739 --> 00:56:19,908 Halo sayang. Siapa namamu? 632 00:56:29,384 --> 00:56:32,287 Aku Tinkerbell. Kalau begitu, maukah kamu membelikanku minuman? 633 00:56:32,320 --> 00:56:34,322 Ya, dapatkan apa pun yang kamu inginkan. 634 00:56:35,190 --> 00:56:36,658 Jadi, dari mana asalmu, sayang? 635 00:56:36,691 --> 00:56:38,026 Saya sendiri dari Basildon, 636 00:56:38,060 --> 00:56:39,928 meskipun adikku sedang berada di Romford. 637 00:56:39,961 --> 00:56:41,595 Apakah kamu sering kesini? 638 00:56:41,629 --> 00:56:42,898 Dengar, aku harus pergi. 639 00:56:42,931 --> 00:56:44,632 Aku bahkan belum menari untukmu. 640 00:56:44,666 --> 00:56:46,802 Anda bisa melakukannya lain kali. Senang bertemu denganmu. 641 00:57:08,190 --> 00:57:10,192 Apa yang sedang terjadi? Oi! 642 00:57:11,960 --> 00:57:13,395 Biarkan aku keluar dari taksi sialan itu! 643 00:57:13,428 --> 00:57:15,664 Oi, hentikan mobil berdarah itu. 644 00:57:15,697 --> 00:57:17,199 Saya ingin keluar. 645 00:57:20,402 --> 00:57:21,703 Hentikan mobilnya! 646 00:57:49,331 --> 00:57:51,433 Apakah kamu sudah menemukan Billy the Kid? 647 00:57:51,466 --> 00:57:53,168 TIDAK. 648 00:57:53,201 --> 00:57:55,036 Tetap mencari. 649 00:58:07,282 --> 00:58:09,084 Ada yang bisa saya bantu pak? 650 00:58:09,417 --> 00:58:10,986 Anda bisa, seperti yang terjadi. 651 00:58:11,019 --> 00:58:12,754 Ya, aku hanya sedang mencari jodohku. 652 00:58:12,787 --> 00:58:13,989 Hanya tarian pribadi. 653 00:58:14,022 --> 00:58:15,991 Ya, dia baru saja turun ke sana. SAYA... 654 00:58:18,059 --> 00:58:19,961 Tidak ada teman di sini. 655 00:58:24,332 --> 00:58:26,067 Apakah semuanya baik-baik saja? 656 00:58:26,101 --> 00:58:27,769 Sedikit masalah. 657 00:58:28,436 --> 00:58:31,173 Pria ini sedang mencari jalan keluar. 658 00:58:32,040 --> 00:58:33,875 Saya minta maaf. 659 00:58:34,776 --> 00:58:36,378 Kesalahanku. 660 00:58:59,067 --> 00:59:00,802 - Halo? - Jika kamu ingin 661 00:59:00,835 --> 00:59:01,937 tahu apa yang terjadi pada Kenny Knight, 662 00:59:01,970 --> 00:59:03,371 kunjungi Millennium Mills sekarang. 663 00:59:03,405 --> 00:59:05,106 Seorang teman lama ingin menyapa. 664 00:59:05,140 --> 00:59:06,841 Siapa ini? 665 00:59:06,875 --> 00:59:07,909 Halo? 666 01:00:49,444 --> 01:00:51,079 TIDAK. 667 01:00:51,112 --> 01:00:52,514 TIDAK! 668 01:00:57,252 --> 01:00:58,987 Silakan. 669 01:00:59,020 --> 01:01:00,855 Tolong aku. 670 01:01:03,058 --> 01:01:04,492 Apa yang sedang kamu lakukan? 671 01:01:05,193 --> 01:01:06,561 TIDAK! 672 01:01:06,594 --> 01:01:08,129 TIDAK! 673 01:01:08,163 --> 01:01:10,198 Seseorang tolong saya! 674 01:01:11,132 --> 01:01:12,901 Membantu! 675 01:01:30,618 --> 01:01:32,487 Membantu! 676 01:01:43,431 --> 01:01:45,066 Menepuk! 677 01:02:20,602 --> 01:02:22,504 Terima kasih banyak, Will. 678 01:02:22,537 --> 01:02:23,571 Ya, selamat datang kembali. 679 01:02:24,740 --> 01:02:26,441 - Halo sayang. - Halo Jim. 680 01:02:26,474 --> 01:02:28,376 Apakah Anda menikmatinya minggu lalu? 681 01:02:28,410 --> 01:02:30,645 Oh, benar, dan pertunjukannya juga luar biasa. 682 01:02:31,446 --> 01:02:33,948 Beritahu penonton, Jim, tentang permainan yang Anda adakan malam ini. 683 01:02:33,982 --> 01:02:35,283 Tidak tidak. 684 01:02:35,316 --> 01:02:37,018 Mengapa tidak? 685 01:02:37,051 --> 01:02:38,453 Ya, karena mereka menginginkan sisanya. 686 01:02:38,486 --> 01:02:40,422 Dan mereka akan mengeluh. 687 01:02:43,692 --> 01:02:45,427 Siapa itu? 688 01:02:45,460 --> 01:02:47,696 Apa aku ini paranormal? Bagaimana aku tahu? 689 01:02:50,365 --> 01:02:52,333 Jangan khawatir, kamu duduk saja. 690 01:02:52,367 --> 01:02:53,935 Saya hanya bekerja sepanjang hari. 691 01:02:56,504 --> 01:02:58,440 Menepuk. 692 01:02:58,473 --> 01:02:59,607 Apa, sebenarnya kamu berpikir 693 01:02:59,641 --> 01:03:00,910 Aku tidak tahu di mana kamu tinggal? 694 01:03:09,284 --> 01:03:10,985 Kim, bisakah kamu memberi kami waktu sebentar, sayang? 695 01:03:11,019 --> 01:03:12,987 Mengapa saya harus pergi? 696 01:03:13,021 --> 01:03:14,456 Tolong, Kim. 697 01:03:17,459 --> 01:03:19,494 Lakukan dengan cepat. 698 01:03:28,069 --> 01:03:29,204 Apa yang sedang kamu mainkan? 699 01:03:31,072 --> 01:03:32,574 Apa yang kamu bicarakan? 700 01:03:32,607 --> 01:03:34,677 Aku melihatmu masuk ke Platinum Lace, dasar vagina licin. 701 01:03:35,343 --> 01:03:37,078 Kamu bilang padaku kamu sudah menontonnya. 702 01:03:37,111 --> 01:03:38,379 Aku mencoba mencari tahu siapa yang melakukan pasangan kita 703 01:03:38,413 --> 01:03:40,381 dan kamu bercinta dengan penari pangkuan? 704 01:03:40,415 --> 01:03:42,217 Sialan, Pat, Nona! 705 01:03:42,785 --> 01:03:44,018 Anda akan membuat saya ditipu! 706 01:03:44,519 --> 01:03:47,021 -Dia earwigs sialan. -Kemana kamu pergi? 707 01:03:47,055 --> 01:03:49,090 Baiklah, diamkan saja, ya? 708 01:03:50,325 --> 01:03:52,594 Aku pergi ke belakang untuk berdansa. Apa masalahnya? 709 01:03:54,162 --> 01:03:56,231 Telah melakukan pembunuhan di rumah bersamanya sejak kita punya anak itu. 710 01:03:56,765 --> 01:03:58,600 Saya sudah seperti itu. 711 01:04:00,068 --> 01:04:02,036 Itu terakhir kali kamu berbohong padaku, Joey. 712 01:04:05,206 --> 01:04:07,308 Dan ngomong-ngomong, 713 01:04:07,342 --> 01:04:09,277 itu bukan hanya klub lap-dancing, percayalah. 714 01:04:09,310 --> 01:04:11,045 Dengar, aku tidak tahu aku harus melapor pada siapa pun. 715 01:04:12,080 --> 01:04:14,282 Tapi jika aku membuatmu kesal, maka aku minta maaf. 716 01:04:15,116 --> 01:04:16,150 OKE? 717 01:04:17,720 --> 01:04:19,287 Bagaimanapun, ini akan menghiburmu. 718 01:04:19,320 --> 01:04:21,122 Aku akan mengambil perlengkapan terakhirnya malam ini. 719 01:04:23,124 --> 01:04:24,158 Anak baik. 720 01:04:25,393 --> 01:04:26,427 Apakah sesuatu telah terjadi? 721 01:04:28,096 --> 01:04:30,265 Ya, ada yang sedang bercinta denganku. 722 01:04:45,480 --> 01:04:48,182 -Apa yang terjadi, Margo? -Baiklah. 723 01:04:49,217 --> 01:04:51,519 -Apa yang dapat saya bantu? -Tolong satu pint saja. 724 01:04:52,353 --> 01:04:53,588 Keponakanmu di sini? 725 01:05:00,395 --> 01:05:02,130 Oy, oy, ini dia. 726 01:05:03,732 --> 01:05:05,701 Sialan, Bill, kamu terlihat seperti sampah. 727 01:05:06,902 --> 01:05:08,269 Hei, apakah ayahmu baik-baik saja? 728 01:05:10,405 --> 01:05:12,540 -Apa? -Beberapa pria di bar tadi. 729 01:05:12,574 --> 01:05:13,641 Katanya ada yang tidak beres dengan ayahmu. 730 01:05:13,676 --> 01:05:15,376 Aku bilang padanya kamu ada di sini. 731 01:05:17,278 --> 01:05:19,848 -Kamu melakukan apa? -Apa? 732 01:05:22,751 --> 01:05:24,452 Oh sial. 733 01:05:25,353 --> 01:05:27,155 Kemana kamu pergi? Apakah saya telah melakukan kesalahan? 734 01:05:36,497 --> 01:05:38,299 -Aku harus pergi. -Tenang. 735 01:05:38,333 --> 01:05:39,802 -Mereka datang untukku. -Baiklah. 736 01:05:39,835 --> 01:05:41,536 Kita akan melapor ke polisi bersama-sama. 737 01:05:41,569 --> 01:05:42,905 saya tidak bisa. Ayah tidak akan pernah memaafkanku. 738 01:05:42,938 --> 01:05:44,305 Baiklah, kalau begitu kita akan menemui ayahmu. 739 01:05:45,206 --> 01:05:46,240 Oh ya? 740 01:05:46,742 --> 01:05:47,743 Bagaimana cara kerjanya? 741 01:05:48,777 --> 01:05:50,813 "Halo, Ayah, temanku baru saja dibunuh 742 01:05:50,846 --> 01:05:52,413 "Saat saya sedang membeli banyak kokain. 743 01:05:53,749 --> 01:05:55,149 "Oh, ngomong-ngomong, aku ini aneh." 744 01:05:56,719 --> 01:05:58,353 Kemarilah, kamu. 745 01:05:59,320 --> 01:06:01,322 -Aku tidak tahu harus berbuat apa. -Mendengarkan. 746 01:06:01,356 --> 01:06:02,658 Anda harus berhenti khawatir 747 01:06:02,691 --> 01:06:03,892 tentang apa yang ayahmu akan pikirkan. 748 01:06:04,660 --> 01:06:07,195 Dialah yang harus menyelesaikannya, bukan kamu. 749 01:06:07,796 --> 01:06:09,497 Anda harus jujur ​​pada diri sendiri, ya? 750 01:06:10,699 --> 01:06:14,402 Tapi bagaimanapun juga, kami adalah keluarga dan ayahmu mencintaimu. 751 01:06:16,638 --> 01:06:18,406 Mendengarkan. 752 01:06:19,240 --> 01:06:20,709 Anda tinggal di sini malam ini. 753 01:06:21,242 --> 01:06:23,344 Siapapun masuk, aku tidak melihatmu. 754 01:06:23,378 --> 01:06:25,546 Aku akan menelepon Bibi Iris di Manchester. 755 01:06:25,580 --> 01:06:27,415 Kami akan mengantarmu ke kereta besok, 756 01:06:27,448 --> 01:06:29,217 memberimu waktu untuk memikirkan apa yang akan kamu lakukan, ya? 757 01:06:37,625 --> 01:06:38,694 Sepertinya aku bukan satu-satunya 758 01:06:38,727 --> 01:06:39,962 mencari Billy si Anak. 759 01:06:39,995 --> 01:06:42,196 Kalau begitu, sebaiknya kami mempersiapkanmu. 760 01:06:44,332 --> 01:06:46,334 Sekarang, itu lebih seperti itu. 761 01:06:48,971 --> 01:06:50,605 Sialan, apa kamu yakin? 762 01:06:52,007 --> 01:06:54,242 Johnny membebaskan itu ketika dia meninggalkan militer. 763 01:06:55,476 --> 01:06:56,812 Ini untuk keadaan darurat. 764 01:07:01,884 --> 01:07:03,618 Hati-hati dengan itu. Itu terkunci dan dimuat. 765 01:07:08,322 --> 01:07:09,557 Itu sempurna. 766 01:07:17,532 --> 01:07:18,834 Sekarang, ini bagus. 767 01:07:27,976 --> 01:07:29,210 Jadi kemana kamu pergi? 768 01:07:29,878 --> 01:07:30,879 Soho. 769 01:07:32,280 --> 01:07:33,816 Tapi aku harus berhenti dulu. 770 01:07:34,582 --> 01:07:36,350 Kau tahu, aku menyukai anak laki-laki itu, Pat. 771 01:07:37,019 --> 01:07:40,689 Siapa pun mereka, Anda membuat mereka menderita. 772 01:07:41,757 --> 01:07:44,793 Percayalah, ini berakhir malam ini. 773 01:07:58,439 --> 01:08:00,441 Saya ingin setiap anak laki-laki di gym itu diajak bicara. 774 01:08:00,876 --> 01:08:01,910 Ya, kami sedang mengerjakannya. 775 01:08:02,543 --> 01:08:04,278 Michael, coba teleponnya lagi. 776 01:08:04,312 --> 01:08:05,781 Fergus, aku sudah melakukannya. 777 01:08:05,814 --> 01:08:07,615 Kalau begitu, teruslah mencoba! 778 01:08:23,665 --> 01:08:25,466 Dimana anakku? 779 01:08:26,101 --> 01:08:27,602 Aku tidak tahu. 780 01:08:28,036 --> 01:08:29,637 Tapi jangan khawatir, aku akan menemukannya. 781 01:08:29,671 --> 01:08:32,808 Lalu, apa yang Anda inginkan, Tuan Tate? 782 01:08:34,609 --> 01:08:36,611 Aku hanya berpikir aku akan mampir dan memberimu 783 01:08:36,644 --> 01:08:38,046 sedikit lagi sisa. 784 01:08:38,080 --> 01:08:40,481 Ah, benarkah? Lalu apa itu? 785 01:08:40,515 --> 01:08:41,917 Tunggu sebentar. 786 01:09:00,035 --> 01:09:01,069 Menangkap. 787 01:09:07,542 --> 01:09:09,111 Sial! 788 01:09:32,034 --> 01:09:33,702 Oh, sialan. 789 01:09:50,686 --> 01:09:52,553 Sialan! Berat, itu. 790 01:09:52,587 --> 01:09:54,022 santai saja. 791 01:09:54,056 --> 01:09:56,959 Kosong, seperti granat bajingan itu. 792 01:09:57,726 --> 01:10:00,561 Terima kasih untuk itu, Fergus. Aku berusaha keras. 793 01:10:39,467 --> 01:10:40,568 Apa yang terjadi, Meg? Kamu baik-baik saja? 794 01:10:40,601 --> 01:10:42,971 Terlambat lagi, Stevey? 795 01:10:44,706 --> 01:10:45,941 Tapi aku akan menebusnya padamu, sayang. 796 01:10:45,974 --> 01:10:47,776 Saya berjanji! 797 01:10:48,810 --> 01:10:51,113 Eh, permisi, sobat. Kamu tidak bisa kembali ke sana, tahu? 798 01:10:51,146 --> 01:10:52,681 Itu hanya staf. 799 01:10:53,949 --> 01:10:55,183 Ya, ada yang bisa saya bantu, Tuan-tuan? 800 01:10:55,984 --> 01:10:56,985 Dimana Billy si Anak? 801 01:10:57,819 --> 01:11:00,554 Siapa? Aku bahkan tidak kenal Billy. 802 01:11:09,765 --> 01:11:11,133 Aku menemukan ini untukmu. 803 01:11:12,200 --> 01:11:14,468 -Bersulang. -Dan satu hal lagi. 804 01:11:23,078 --> 01:11:24,713 Kamu tidak mengira aku akan lupa, kan? 805 01:11:30,252 --> 01:11:31,887 Kami tahu dia bekerja di sini. 806 01:11:31,920 --> 01:11:33,121 Aku tidak melihatnya! 807 01:11:33,155 --> 01:11:34,222 Aku bersumpah padamu, aku tidak melihatnya! 808 01:11:34,256 --> 01:11:35,724 Jangan berbohong. 809 01:11:35,757 --> 01:11:37,192 Dia AWOL, tidak ada yang melihatnya. 810 01:11:37,225 --> 01:11:39,094 Dia bahkan tidak muncul untuk shiftnya. 811 01:11:39,127 --> 01:11:42,596 Katakan padaku, pernahkah kamu mendengar suaranya 812 01:11:42,630 --> 01:11:45,267 dari bola mata yang muncul? 813 01:11:45,300 --> 01:11:47,169 Dengar, aku berjanji padamu, aku tidak tahu di mana dia berada. 814 01:11:47,202 --> 01:11:49,137 Saya tidak tahu dan itulah kenyataannya. 815 01:11:54,042 --> 01:11:55,944 Baiklah, kumohon! Tolong, aku akan memberitahumu. 816 01:11:55,978 --> 01:11:57,112 Aku akan memberitahu Anda! 817 01:11:57,145 --> 01:11:59,181 Nyatakan sebuah harapan. 818 01:12:00,816 --> 01:12:02,751 Terima kasih, Bibi, tapi aku harus pergi. 819 01:12:02,784 --> 01:12:04,252 Tolong, untukku. 820 01:12:31,146 --> 01:12:32,814 -Hai. -Ayolah, kawan. Mudah. 821 01:12:36,218 --> 01:12:37,953 Ayo, ambil. 822 01:12:48,964 --> 01:12:51,266 Ayo. Ayo. 823 01:12:57,039 --> 01:12:58,340 Aku sudah berpikir. 824 01:13:00,608 --> 01:13:01,743 Aku akan berbicara dengan Ayah dan memberitahunya. 825 01:13:13,388 --> 01:13:14,956 Oh ayolah. 826 01:13:15,957 --> 01:13:17,259 Menjemput. 827 01:13:17,292 --> 01:13:18,927 Angkat telepon sialan itu. 828 01:13:43,318 --> 01:13:45,020 Bisakah saya membantu Anda? 829 01:14:00,168 --> 01:14:01,970 Bill, aku minta maaf. 830 01:14:07,042 --> 01:14:09,211 Anda punya waktu tepat tiga detik untuk mulai berbicara 831 01:14:10,679 --> 01:14:12,814 dan ceritakan apa yang terjadi pada temanku Kenny. 832 01:14:13,415 --> 01:14:15,283 Atau kau akan bergabung dengannya. 833 01:14:16,251 --> 01:14:18,753 Satu dua... 834 01:14:30,465 --> 01:14:32,267 Selamat malam, sobat. 835 01:14:32,300 --> 01:14:34,302 Ayo, Charlie, antar aku pulang. 836 01:14:50,318 --> 01:14:52,087 Dimana Tate? 837 01:14:55,023 --> 01:14:56,858 Apakah dia terlihat seperti pembunuh bagimu? 838 01:15:00,795 --> 01:15:02,164 Jadi mari kita mulai dari awal. 839 01:15:04,933 --> 01:15:06,001 Siapa yang mengaturnya? 840 01:15:07,469 --> 01:15:08,837 Beberapa kakek tua yang kutemui di klub. 841 01:15:09,771 --> 01:15:11,273 Dia melihat saya menjual beberapa perlengkapan. 842 01:15:11,306 --> 01:15:12,774 Dia mendekat dan berkata, "Cobalah itu." 843 01:15:13,508 --> 01:15:15,710 Itu adalah minuman bersoda terbaik yang pernah kumiliki. 844 01:15:17,312 --> 01:15:19,080 Dia mengatakan bahwa jika saya ingin melangkah maju, 845 01:15:19,114 --> 01:15:20,815 dia bisa menghubungkan saya dengan orang yang tepat. 846 01:15:21,349 --> 01:15:23,285 Saya mengatakan kepadanya bahwa hal itu jauh di luar kemampuan saya 847 01:15:24,186 --> 01:15:25,420 tapi aku kenal seseorang. 848 01:15:27,022 --> 01:15:28,356 Dan itu Kenny? 849 01:15:33,128 --> 01:15:35,297 Kesepakatannya adalah 25k untuk satu kilo. 850 01:15:37,966 --> 01:15:39,734 Saya memberi tahu Ken dan dia bilang itu sudah beres. 851 01:15:41,036 --> 01:15:42,437 Jadi saya mengatur pertemuan. 852 01:15:44,172 --> 01:15:45,473 Saya berasumsi dia akan menambah kekuatan, 853 01:15:45,507 --> 01:15:46,908 tapi dia muncul sendiri. 854 01:15:46,942 --> 01:15:48,043 Dimana pertemuannya? 855 01:15:49,444 --> 01:15:52,013 Renda Platinum. Beberapa pria menelepon Mo. 856 01:15:53,148 --> 01:15:54,182 Kami pergi ke belakang. 857 01:15:55,784 --> 01:15:56,818 Dan... 858 01:15:58,820 --> 01:16:00,121 Dan hal berikutnya yang saya tahu... 859 01:16:21,843 --> 01:16:23,178 Di mana kita? 860 01:16:30,185 --> 01:16:31,853 Apa yang terjadi, Ken? Apa yang akan terjadi? 861 01:16:34,155 --> 01:16:35,490 Jangan khawatir, Nak. 862 01:16:37,292 --> 01:16:38,927 Anda akan baik-baik saja. 863 01:17:14,129 --> 01:17:15,330 TIDAK. 864 01:17:17,966 --> 01:17:19,367 Persetan denganmu. 865 01:17:19,401 --> 01:17:21,036 Persetan denganmu, dasar brengsek! 866 01:17:21,469 --> 01:17:23,238 Persetan denganmu! 867 01:17:23,271 --> 01:17:26,308 Dasar mug sialan! Aku akan membunuhmu! 868 01:17:26,341 --> 01:17:27,475 Ada apa, Ken? 869 01:17:28,143 --> 01:17:29,377 Apa itu? 870 01:17:31,346 --> 01:17:32,580 Persetan, lepaskan dia! 871 01:17:32,614 --> 01:17:34,015 Lebih baik kau bunuh aku. 872 01:17:34,049 --> 01:17:35,283 Karena aku akan melakukan banyak hal untukmu! 873 01:17:35,317 --> 01:17:37,085 Keluarga sialanmu. 874 01:17:37,118 --> 01:17:38,887 Setiap orang! 875 01:18:25,300 --> 01:18:26,901 Anda akan membawa saya ke klub itu. 876 01:18:30,004 --> 01:18:31,639 Dan aku akan membunuh mereka semua. 877 01:18:41,583 --> 01:18:43,918 -Baiklah, teman-teman? -Baiklah, sayang? 878 01:18:43,952 --> 01:18:45,420 -Apa kabar? -Bagus. Anda punya lampu? 879 01:18:46,654 --> 01:18:47,956 Ya, ini dia. 880 01:18:50,392 --> 01:18:52,026 -Bersulang. -Bagaimana rasanya di bawah sana? 881 01:18:52,394 --> 01:18:55,063 Penuh wanker, seperti biasa. 882 01:19:07,375 --> 01:19:08,576 Halo kak. 883 01:19:12,380 --> 01:19:13,615 Lama tak jumpa. 884 01:19:17,485 --> 01:19:18,520 Guv? 885 01:19:19,320 --> 01:19:20,689 Sepertinya penjaga keamanan kami yang lain 886 01:19:20,723 --> 01:19:22,357 telah memiliki sedikit perasaan bersalah. 887 01:19:22,390 --> 01:19:23,692 -Lanjutkan. -Dia punya ID Tate 888 01:19:23,726 --> 01:19:25,493 sebagai rekan Kenny dalam perampokan. 889 01:19:25,527 --> 01:19:26,995 Mereka semua terlibat bersama-sama. 890 01:19:27,595 --> 01:19:29,297 Berikan aku surat perintah. 891 01:20:00,495 --> 01:20:02,230 Halo teman. 892 01:20:05,166 --> 01:20:07,001 Di sini, saya pikir saya tersesat. 893 01:20:07,035 --> 01:20:09,337 Aku... Aku sedang mencari toilet. 894 01:20:10,605 --> 01:20:12,373 Tempat ini sangat besar! 895 01:20:13,408 --> 01:20:15,143 Sudah berjalan sekitar setengah jam. 896 01:20:15,477 --> 01:20:17,312 Tidak ada toilet di sini, kawan. Persetan! 897 01:20:37,365 --> 01:20:39,167 Anda harus pergi dari sini sekarang. 898 01:21:05,527 --> 01:21:07,228 Hai! 899 01:21:08,229 --> 01:21:09,698 Maaf. 900 01:22:10,893 --> 01:22:12,560 Bangun perlahan. 901 01:22:56,772 --> 01:22:58,439 Baiklah, ini Pat. Tinggalkan pesan. 902 01:22:59,908 --> 01:23:01,342 Aku sudah memperingatkanmu, Patrick. 903 01:23:02,978 --> 01:23:05,748 Menurut saya, Anda kurang mendengarkan dengan cermat. 904 01:23:06,949 --> 01:23:08,650 Jadi sekarang kita akan melakukan hal-hal dengan cara saya. 905 01:23:10,451 --> 01:23:12,420 Waktunya habis. 906 01:24:02,004 --> 01:24:04,006 Tetap disana. 907 01:24:07,876 --> 01:24:09,477 Dimana Mo? 908 01:24:10,311 --> 01:24:11,446 Dia ada di ruang perang. 909 01:24:14,649 --> 01:24:16,451 Jatuhkan pistolnya. 910 01:24:19,520 --> 01:24:21,824 Aku dan Aziz senang membunuh temanmu. 911 01:24:23,659 --> 01:24:25,661 Apakah Anda menginginkan apa yang dia dapatkan, ya? 912 01:24:26,695 --> 01:24:27,930 Aku berbicara padamu. 913 01:24:31,599 --> 01:24:33,035 Bicaralah dengan itu, brengsek. 914 01:26:00,388 --> 01:26:01,422 Ingat saya? 915 01:26:03,926 --> 01:26:05,794 Letakkan senjatanya. 916 01:26:08,831 --> 01:26:10,531 Halo, Pat. 917 01:26:20,541 --> 01:26:21,944 Ingin minuman? 918 01:26:24,478 --> 01:26:27,515 Apa masalahnya? Kamu terlihat seperti baru saja melihat hantu. 919 01:26:31,452 --> 01:26:32,653 Tunggu sebentar. Aku pikir kamu... 920 01:26:32,688 --> 01:26:34,857 Apa? Anda pikir saya sudah mati? 921 01:26:35,691 --> 01:26:36,925 Kamu berpikir salah. 922 01:26:38,794 --> 01:26:39,862 Ini, ambil itu. 923 01:26:40,561 --> 01:26:41,663 Anda akan membutuhkannya. 924 01:26:46,668 --> 01:26:48,136 Izinkan saya memberi Anda nasihat. 925 01:26:49,738 --> 01:26:51,807 Jika Anda mulai mengikat dan menyiksa orang, 926 01:26:52,640 --> 01:26:55,711 yang tidak boleh Anda lakukan adalah membiarkan mereka hidup untuk menceritakan kisahnya. 927 01:26:56,979 --> 01:26:58,714 Benar kan, Joey? 928 01:27:00,949 --> 01:27:02,117 Ya itu benar. 929 01:27:03,919 --> 01:27:06,021 Tidak, mereka tidak mengajarimu hal ini di gym, bukan? 930 01:27:06,722 --> 01:27:08,724 Dasar pengganggu besar dan gemuk. 931 01:27:09,858 --> 01:27:11,793 Sungguh menakjubkan apa yang orang katakan saat mereka membencimu. 932 01:27:12,460 --> 01:27:15,463 Ya itu dia. Dan kamu adalah orang yang tidak baik dan salah. 933 01:27:16,765 --> 01:27:18,066 Aku sudah menunggu begitu lama untuk membunuhmu. 934 01:27:18,100 --> 01:27:19,735 Oh, diamlah, Pat. 935 01:27:19,768 --> 01:27:22,871 Anda tidak membunuh siapa pun. Lihatlah kamu. Anda kehabisan tenaga. 936 01:27:23,739 --> 01:27:25,674 Dan berbicara tentang pembunuhan, 937 01:27:25,707 --> 01:27:27,608 pernahkah kamu mendengar kabar dari Charlotte akhir-akhir ini? 938 01:27:28,243 --> 01:27:29,678 Rupanya aku pernah mendengarnya 939 01:27:29,711 --> 01:27:30,846 dia pergi ke suatu tempat yang sangat panas. 940 01:27:33,982 --> 01:27:35,516 Kamu membunuh gadis itu dan semua ini 941 01:27:35,549 --> 01:27:37,152 karena banyak pil lama? 942 01:27:37,185 --> 01:27:38,921 Tidak, sobat. 943 01:27:38,954 --> 01:27:40,188 Karena kamu dan Charlotte 944 01:27:40,222 --> 01:27:41,890 adalah sepasang tikus yang kotor dan busuk 945 01:27:42,658 --> 01:27:45,493 yang mencuri dariku dan meninggalkanku begitu saja. 946 01:27:46,728 --> 01:27:48,697 Ada satu masalah dengan rencana kecilmu. 947 01:27:49,131 --> 01:27:51,499 Itu bukan pilku, kamu div. 948 01:27:55,270 --> 01:27:56,537 Aku dan saudara-saudaraku, 949 01:27:58,273 --> 01:28:02,110 kami tidak terlalu ramah terhadap orang yang mencuri obat-obatan kami. 950 01:28:06,715 --> 01:28:08,016 Baiklah, baiklah, maukah Anda melihatnya? 951 01:28:09,251 --> 01:28:10,651 Ini seperti reuni kecil. 952 01:28:12,620 --> 01:28:13,521 Halo, Billy. 953 01:28:14,656 --> 01:28:17,625 Itu dia. Dialah yang mengatur kesepakatan itu. 954 01:28:19,828 --> 01:28:20,896 Diam! 955 01:28:20,929 --> 01:28:22,130 Aduh. 956 01:28:24,933 --> 01:28:26,600 Sepertinya aku sudah selesai di sini. 957 01:28:26,634 --> 01:28:27,836 Aku akan meninggalkan kalian untuk menyelesaikannya. 958 01:28:28,971 --> 01:28:30,939 Mo, sampai jumpa di Ibiza. 959 01:28:35,077 --> 01:28:36,510 Terima kasih untuk mereka. 960 01:28:38,313 --> 01:28:39,948 Ayah, Pat. 961 01:28:39,982 --> 01:28:41,950 Joey, kerja bagus, nak. 962 01:28:48,023 --> 01:28:49,925 Aku sudah memimpikan hari ini, Pat. 963 01:28:50,591 --> 01:28:52,560 Sialan memimpikannya. 964 01:28:54,196 --> 01:28:56,064 Ada orang yang mengantri untuk menyetrika Anda 965 01:28:56,098 --> 01:28:57,666 namun akulah yang harus melakukannya. 966 01:28:58,333 --> 01:29:00,135 Aku, dari semua orang. 967 01:29:00,836 --> 01:29:02,170 Basildon Joe. 968 01:29:03,672 --> 01:29:04,873 Saya yakin Anda tidak dapat mempercayainya. 969 01:29:10,178 --> 01:29:11,847 Terus? Kita melakukannya di sini atau apa? 970 01:29:31,933 --> 01:29:33,101 Ayo, lepaskan anak itu. 971 01:29:33,135 --> 01:29:34,703 Dia tidak ada hubungannya dengan ini. 972 01:29:36,104 --> 01:29:38,572 Aziz, singkirkan mereka. 973 01:29:47,883 --> 01:29:49,151 Hei, Billy. 974 01:29:50,819 --> 01:29:52,220 Bangunlah, Nak. Waktu untuk pergi. 975 01:30:02,297 --> 01:30:03,932 Tangan dimana aku bisa melihatnya. 976 01:30:11,673 --> 01:30:15,143 -Biarkan dia pergi. -Saya harap Anda adalah pemain yang bagus. 977 01:30:16,912 --> 01:30:21,817 Aku berkata, biarkan anakku pergi. 978 01:30:46,808 --> 01:30:47,843 Ayah! 979 01:31:16,138 --> 01:31:17,839 Ayah, kamu akan baik-baik saja. 980 01:31:18,907 --> 01:31:20,275 Kamu akan baik-baik saja. 981 01:31:20,308 --> 01:31:22,110 Ayah akan baik-baik saja. Tahan. 982 01:31:43,031 --> 01:31:44,966 Ayah, kita harus keluar dari sini. 983 01:31:45,000 --> 01:31:46,468 Kita harus pergi. 984 01:31:46,501 --> 01:31:48,069 Ayo. 985 01:32:23,171 --> 01:32:24,272 Joe. 986 01:32:26,841 --> 01:32:28,410 -Joey! -Ssst! 987 01:32:30,445 --> 01:32:32,080 -Joey! -Diam! 988 01:32:38,486 --> 01:32:40,255 Joey, bantu aku. 989 01:32:42,924 --> 01:32:45,427 Ya, semoga berhasil. 990 01:32:57,572 --> 01:32:59,341 Ayolah, Ayah. 991 01:33:00,408 --> 01:33:02,110 Harus terus bergerak. Ayo. 992 01:33:12,387 --> 01:33:15,090 Kamu sialan! 993 01:33:15,957 --> 01:33:16,992 Persetan. 994 01:33:45,287 --> 01:33:46,921 Itu untuk Kenny, brengsek. 995 01:33:47,355 --> 01:33:49,124 Mata untuk mata. 996 01:34:39,974 --> 01:34:41,109 Persetan. 997 01:35:11,106 --> 01:35:13,007 Siap? Ayo. 998 01:35:20,582 --> 01:35:22,917 Aku punya kamu, kan? aku punya kamu. 999 01:35:22,951 --> 01:35:25,353 Hai. Hai. 1000 01:35:29,391 --> 01:35:30,425 Anda... 1001 01:35:32,026 --> 01:35:34,529 adalah hal terlucu dalam sepatu hak tinggi. 1002 01:35:40,368 --> 01:35:42,370 Aku bangga padamu, Nak. 1003 01:35:45,540 --> 01:35:47,108 Aku bangga padamu, Billy. 1004 01:35:50,278 --> 01:35:52,113 Ayah? Ayah? 1005 01:35:53,581 --> 01:35:55,483 Ayah? 1006 01:36:09,130 --> 01:36:10,632 Persetan. 1007 01:36:25,647 --> 01:36:27,449 Persetan. 1008 01:36:36,424 --> 01:36:38,626 Saya harus keluar dari sini! Apakah ada jalan keluar lain? 1009 01:36:38,661 --> 01:36:40,295 Seseorang mencoba membunuhku! 1010 01:36:44,232 --> 01:36:46,669 Minggir dari hadapanku! 1011 01:37:14,496 --> 01:37:16,064 Persetan. 1012 01:37:37,652 --> 01:37:39,654 Permisi. Permisi, saya butuh bantuan Anda. 1013 01:37:39,688 --> 01:37:41,757 Tolong, teman-teman. Teman-teman. Saya membutuhkan bantuan Anda. 1014 01:37:41,790 --> 01:37:43,591 Tolong bantu. Tolong bantu aku! 1015 01:37:43,625 --> 01:37:45,460 -Seseorang mencoba membunuhku! -Persetan! 1016 01:37:45,493 --> 01:37:47,328 Maaf kawan, tolong. 1017 01:37:47,362 --> 01:37:49,531 Tolong aku, seseorang mencoba membunuhku. 1018 01:37:49,564 --> 01:37:51,599 Apa masalah Anda? 1019 01:37:51,633 --> 01:37:53,802 - Ah, sial! - Apa masalahmu? 1020 01:37:59,173 --> 01:38:00,542 Sial! 1021 01:38:21,262 --> 01:38:22,765 Oi, sobat, apa yang kamu lakukan? 1022 01:38:25,400 --> 01:38:26,802 Tidak, Pat. Tolong. 1023 01:38:27,870 --> 01:38:29,337 Saya minta maaf. 1024 01:38:31,674 --> 01:38:33,241 Aku punya bayi, Pat. 1025 01:38:33,274 --> 01:38:35,343 Aku punya seorang gadis kecil. 1026 01:38:40,816 --> 01:38:42,183 Hai! 1027 01:38:42,216 --> 01:38:44,252 Berhenti, tunggu! 1028 01:38:44,652 --> 01:38:46,421 Tunggu! 1029 01:38:47,655 --> 01:38:49,157 Pergi! Pergi pergi! 1030 01:40:00,763 --> 01:40:02,630 Anda di posisi kedua, Anda di posisi ketiga. Pergi pergi pergi! 1031 01:40:05,500 --> 01:40:07,201 Ayo, kembalikan dirimu ke dalamnya. 1032 01:40:27,823 --> 01:40:29,457 Dia tidak ada disini, guv! 1033 01:40:37,866 --> 01:40:39,968 Ini dia. 1034 01:40:40,002 --> 01:40:41,804 Paspor dan sepuluh ribu dolar. 1035 01:40:43,538 --> 01:40:44,873 Terima kasih sobat. 1036 01:40:46,809 --> 01:40:48,242 Untuk apa nilainya, 1037 01:40:49,878 --> 01:40:51,446 Aku menangkap orang yang membunuh Kenny. 1038 01:40:53,414 --> 01:40:54,850 Dan aku sedekat itu dengan dua orang lainnya. 1039 01:40:56,852 --> 01:40:58,319 Yah, aku tidak akan khawatir. 1040 01:40:58,721 --> 01:41:00,588 Hal-hal ini punya cara untuk menyelesaikannya, 1041 01:41:00,621 --> 01:41:02,256 bukan? 1042 01:41:02,758 --> 01:41:03,792 Jadi dimana sekarang? 1043 01:41:05,027 --> 01:41:06,594 Aku punya sedikit skor untuk diselesaikan. 1044 01:44:39,808 --> 01:44:41,642 Hei, Terry. Bagaimana penerbanganmu? 1045 01:44:41,677 --> 01:44:43,611 Tuan Fisher kepada Anda. 1046 01:44:56,124 --> 01:44:58,060 Jadi, apakah Hexell melakukannya? 1047 01:44:59,261 --> 01:45:00,628 Ceritakan tentang Ibiza. 1048 01:45:01,629 --> 01:45:04,498 Bagaimana cara 250.000 pil merampas Anda? 1049 01:45:04,532 --> 01:45:05,968 Demi bola. 1050 01:45:07,568 --> 01:45:09,037 Seperti anak domba yang akan disembelih. 1051 01:45:12,606 --> 01:45:13,709 Lanjutkan, Frankie. 1052 01:45:42,237 --> 01:45:43,972 Jangan khawatir, semuanya ada di sana. 1053 01:45:50,578 --> 01:45:52,114 Terry memberitahuku bahwa kamu sedang dalam distribusi. 1054 01:45:53,882 --> 01:45:55,851 Untuk produk yang tepat. 1055 01:45:56,218 --> 01:45:58,153 Ini bukan Marbella, Tuan Greener. 1056 01:45:58,954 --> 01:46:02,024 Ibiza telah menjadi tempat mencari makan bagi kaum elite. 1057 01:46:03,058 --> 01:46:05,559 Orang kaya dan berkuasa yang ingin menjadi tinggi. 1058 01:46:06,328 --> 01:46:08,063 Jadi permintaannya besar. 1059 01:46:08,096 --> 01:46:10,866 Tapi begitu pula masalahnya. 1060 01:46:10,899 --> 01:46:12,300 Yah, aku pandai memecahkan masalah. 1061 01:46:14,736 --> 01:46:17,272 Pulau ini menjadi seperti Wild West. 1062 01:46:17,305 --> 01:46:19,975 Rusia, Albania, 1063 01:46:20,809 --> 01:46:22,677 Irlandia, dan Belanda. 1064 01:46:22,711 --> 01:46:24,679 Semua berusaha mengambil kendali. 1065 01:46:24,713 --> 01:46:27,949 Sekarang, Tuan Greener, jika Anda bisa mengatasinya... 1066 01:46:29,284 --> 01:46:30,886 maka kita dalam bisnis. 1067 01:46:31,286 --> 01:46:32,854 Kami bisa menangani apa pun. 1068 01:46:41,396 --> 01:46:44,199 Dua ratus lima puluh ribu butir ekstasi. 1069 01:46:45,067 --> 01:46:47,102 Yang terbaik yang pernah Anda temukan. 1070 01:46:50,038 --> 01:46:51,639 Baiklah, saya akan menjadi hakimnya. 1071 01:46:54,943 --> 01:46:56,211 Mitra, kalau begitu. 1072 01:47:08,824 --> 01:47:10,258 Bisakah saya mendapatkan yang lain untuk Anda, Pak? 1073 01:47:10,292 --> 01:47:11,860 Tidak terima kasih. 1074 01:47:14,229 --> 01:47:16,031 Aku punya semua yang kubutuhkan. 1075 01:47:16,055 --> 01:47:18,055 .: gonbles :.