1 00:00:28,528 --> 00:00:32,574 When the lights outside the window 2 00:00:33,825 --> 00:00:37,412 Start dimming one by one 3 00:00:38,705 --> 00:00:42,709 I write a letter to the sky 4 00:00:42,792 --> 00:00:48,214 You left me for someone else 5 00:00:48,298 --> 00:00:51,885 But I still cannot forget you 6 00:00:51,968 --> 00:00:55,430 So I gather my tears 7 00:00:57,474 --> 00:01:00,351 And send them off to the sky 8 00:01:00,852 --> 00:01:04,981 Though I'm not your love... 9 00:01:06,399 --> 00:01:08,318 Are you going to stare at her all day? 10 00:01:11,988 --> 00:01:12,906 Hey. 11 00:01:14,741 --> 00:01:15,700 Hello. 12 00:01:30,590 --> 00:01:32,258 Where can I find the rock albums? 13 00:01:34,719 --> 00:01:35,929 Where are the rock albums? 14 00:01:37,680 --> 00:01:38,681 Pardon? 15 00:01:40,809 --> 00:01:43,353 The rock section is over there. 16 00:01:47,732 --> 00:01:49,192 Aren't you in our class? 17 00:01:51,986 --> 00:01:53,905 -Yes. -So, why do you speak formally? 18 00:01:56,449 --> 00:01:58,201 How do you know me? 19 00:01:58,284 --> 00:02:01,704 You sit in the back of my row, so you always collect my exam papers. 20 00:02:01,788 --> 00:02:03,623 Oh, right. 21 00:02:11,756 --> 00:02:12,757 It's a nice song. 22 00:02:13,466 --> 00:02:14,551 Whose song is it? 23 00:02:16,302 --> 00:02:17,887 -Seo Ji-won. -Who? 24 00:02:19,472 --> 00:02:20,306 Seo... 25 00:02:21,141 --> 00:02:22,058 What did you say? 26 00:02:24,477 --> 00:02:25,311 It's... 27 00:02:27,147 --> 00:02:28,439 Hey. 28 00:02:31,317 --> 00:02:33,695 It's "Gather My Tears" by Seo Ji-won, right? 29 00:02:35,071 --> 00:02:36,072 Seo Ji-won? 30 00:02:37,490 --> 00:02:38,449 You don't know him? 31 00:02:38,533 --> 00:02:39,659 No, I don't. 32 00:02:39,742 --> 00:02:40,994 What do you know? 33 00:02:42,495 --> 00:02:43,997 That I don't know Seo Ji-won. 34 00:02:44,789 --> 00:02:45,874 You're all talk. 35 00:02:47,208 --> 00:02:49,002 I like it. I should buy the album. 36 00:02:49,085 --> 00:02:49,919 Where is it? 37 00:03:08,563 --> 00:03:10,648 I can't find any of his CDs or cassettes. 38 00:03:10,732 --> 00:03:13,443 Oh, hold on. 39 00:03:19,407 --> 00:03:21,242 It looks like they're all sold out. 40 00:03:21,826 --> 00:03:22,660 Really? 41 00:03:23,620 --> 00:03:24,954 Oh well. That's too bad. 42 00:03:27,874 --> 00:03:30,293 Why don't you leave your name and number? 43 00:03:30,376 --> 00:03:34,464 I can call you when it's back in stock. 44 00:03:35,131 --> 00:03:36,758 Right, I guess we could do that. 45 00:03:46,434 --> 00:03:50,605 Hey, In-gyu. Can you pick it up for me later on? Give her your number. 46 00:04:02,283 --> 00:04:04,285 You're buying it. Leave your number. 47 00:04:04,953 --> 00:04:05,787 But... 48 00:04:19,425 --> 00:04:20,885 Is this your pager number? 49 00:04:20,969 --> 00:04:24,138 -Yeah, call me when they come in. -Okay. 50 00:05:11,811 --> 00:05:15,523 A TIME CALLED YOU 51 00:05:17,150 --> 00:05:18,276 Ms. Han! 52 00:05:18,359 --> 00:05:20,236 -Oh, good morning. -Good morning. 53 00:05:20,320 --> 00:05:21,195 Hi, Seo-woo. 54 00:05:21,279 --> 00:05:22,530 Hey, look! "Libra." 55 00:05:22,613 --> 00:05:24,824 "You'll be very lucky with money this week." 56 00:05:24,907 --> 00:05:25,867 Zodiac horoscope? 57 00:05:25,950 --> 00:05:28,328 Why do you read it daily? You say it's never right. 58 00:05:28,411 --> 00:05:31,873 Hey, it still feels good if it says something good once in a while. 59 00:05:31,956 --> 00:05:33,333 -Want me to check yours? -Nope. 60 00:05:33,416 --> 00:05:36,044 "This week, you will meet an unexpected..." 61 00:05:37,045 --> 00:05:38,921 Hey, it says you'll meet someone new. 62 00:05:39,005 --> 00:05:42,300 I'm always either at the office or at home. 63 00:05:42,383 --> 00:05:44,761 So, where could I possibly meet this new person? 64 00:05:45,386 --> 00:05:47,221 Then how about this, Jun-hee? 65 00:05:47,305 --> 00:05:48,181 What? 66 00:05:48,264 --> 00:05:50,433 What would you like for your upcoming birthday? 67 00:05:51,267 --> 00:05:52,435 -Birthday? -Yeah. 68 00:05:53,311 --> 00:05:54,687 We're too old to celebrate it. 69 00:05:54,771 --> 00:05:56,647 All the more reason to celebrate it. 70 00:05:56,731 --> 00:06:00,276 Come on. And besides, this is your first birthday alone... 71 00:06:01,944 --> 00:06:02,779 I mean... 72 00:06:03,738 --> 00:06:04,947 What I mean is... 73 00:06:05,031 --> 00:06:08,117 Think about whatever you might want for your birthday. Anything. 74 00:06:08,201 --> 00:06:10,119 Okay, fine. We'll be late for the meeting. 75 00:06:10,203 --> 00:06:11,329 -Right? -Let's get ready! 76 00:06:11,412 --> 00:06:13,456 -Let's go to the meeting! -Let's go! 77 00:06:13,956 --> 00:06:17,126 Yes, we will start a collaboration with Lee Do-ha, 78 00:06:17,210 --> 00:06:19,921 the makeup artist and social media influencer, 79 00:06:20,004 --> 00:06:22,632 on the day the app is updated with the new functions. 80 00:06:23,341 --> 00:06:24,175 Thank you. 81 00:06:27,220 --> 00:06:28,721 Okay. Let's do that, then. 82 00:06:28,805 --> 00:06:30,932 Oh, and what was that thing again? 83 00:06:31,015 --> 00:06:33,768 The facial recognition accuracy. How is that going? 84 00:06:33,851 --> 00:06:36,270 Oh, why don't we take a look at the presentation? 85 00:06:41,984 --> 00:06:43,945 -I'm leaving early today. -Bye! 86 00:06:44,028 --> 00:06:47,407 Ms. Han. You have a date with a guy tonight, don't you? 87 00:06:47,990 --> 00:06:49,867 Wow. How did you know? 88 00:06:49,951 --> 00:06:50,827 Right? 89 00:06:50,910 --> 00:06:55,415 I mean, you're all dressed up. You look different today! 90 00:06:57,834 --> 00:07:00,628 The man I'm meeting today is really handsome. 91 00:07:01,295 --> 00:07:02,630 So I dressed up a bit. 92 00:07:02,713 --> 00:07:04,841 Really? I'm so jealous. 93 00:07:05,425 --> 00:07:06,426 -Well, I'm off. -Okay. 94 00:07:06,509 --> 00:07:07,635 Bye. 95 00:07:07,718 --> 00:07:08,803 -Hey, wait. -Bye! 96 00:07:08,886 --> 00:07:09,929 Bye! 97 00:07:10,012 --> 00:07:11,180 You got this, Ms. Han! 98 00:07:12,140 --> 00:07:13,141 Good luck! 99 00:07:14,392 --> 00:07:17,019 She got over it a lot faster than I expected. 100 00:07:17,854 --> 00:07:18,980 What do you mean? 101 00:07:19,897 --> 00:07:20,857 I mean Ms. Han. 102 00:07:21,399 --> 00:07:23,484 After what happened with her boyfriend last year, 103 00:07:23,568 --> 00:07:25,069 she seemed to be struggling. 104 00:07:25,153 --> 00:07:27,238 But she seems totally fine now. 105 00:07:27,321 --> 00:07:30,533 What happened? Did Ms. Han break up with her boyfriend? 106 00:07:33,661 --> 00:07:36,330 You're new here, so you probably don't know, Seul-gi. 107 00:07:37,123 --> 00:07:37,957 Know what? 108 00:07:38,040 --> 00:07:40,251 It'd be great if she had really forgotten him 109 00:07:40,334 --> 00:07:42,253 and was going out to meet another guy. 110 00:07:42,837 --> 00:07:45,131 What am I missing? 111 00:07:45,214 --> 00:07:46,591 It's better you don't know. 112 00:07:46,674 --> 00:07:48,384 -Why won't anyone... -Let's finish up. 113 00:07:50,845 --> 00:07:52,346 My dear brothers and sisters. 114 00:07:53,181 --> 00:07:55,808 We have gathered here today 115 00:07:56,601 --> 00:07:59,562 to mourn the passing of our fellow brother in Christ, Andrew Koo Yeon-jun. 116 00:08:00,563 --> 00:08:01,814 But for Christians, 117 00:08:03,065 --> 00:08:07,445 death is not the end but the beginning of eternal life. 118 00:08:07,528 --> 00:08:11,616 So we have hope that we will be reunited again in the Lord. 119 00:08:22,668 --> 00:08:23,669 Hey, you're here. 120 00:08:31,719 --> 00:08:35,056 We'll only be apart for just one year. 121 00:08:35,139 --> 00:08:38,184 Let's focus on what we each need to do during our time apart 122 00:08:38,267 --> 00:08:39,185 for just one year. 123 00:08:40,770 --> 00:08:41,812 Yeon-jun. 124 00:08:42,396 --> 00:08:44,357 You'll be okay with me going, right? 125 00:08:47,443 --> 00:08:50,363 Everyone wants to work at the New York branch. 126 00:08:52,198 --> 00:08:53,616 No matter what I say... 127 00:08:56,827 --> 00:08:58,704 you won't change your mind, will you? 128 00:09:02,583 --> 00:09:03,417 No. 129 00:09:13,970 --> 00:09:17,348 Then how about I take a year off work 130 00:09:18,599 --> 00:09:20,226 and go to New York with you? 131 00:09:25,731 --> 00:09:26,691 Jun-hee. 132 00:09:27,275 --> 00:09:32,154 I can't bear to be apart from you for a single week, let alone a year. 133 00:09:33,030 --> 00:09:33,864 No. 134 00:09:35,324 --> 00:09:36,367 I won't do it. 135 00:09:37,743 --> 00:09:38,995 Brothers and sisters. 136 00:09:39,745 --> 00:09:41,789 "Now, if we died with Christ, 137 00:09:42,790 --> 00:09:46,627 we believe that we will also live with him." 138 00:10:01,767 --> 00:10:02,602 Jun-hee! 139 00:10:08,566 --> 00:10:09,692 Jun-hee! 140 00:10:14,905 --> 00:10:16,574 Why are you leaving so soon? 141 00:10:18,409 --> 00:10:20,119 You didn't even say hi. 142 00:10:21,245 --> 00:10:22,079 Oh... 143 00:10:24,790 --> 00:10:28,711 In-yeong, I don't know why I came here. 144 00:10:29,503 --> 00:10:32,006 Yeon-jun might still be alive. 145 00:10:32,089 --> 00:10:34,800 So, what if his name was on the passenger list? 146 00:10:35,301 --> 00:10:37,970 They haven't even discovered his body. 147 00:10:38,054 --> 00:10:40,306 He could have miraculously survived. 148 00:10:41,432 --> 00:10:43,225 Until I see it with my own eyes, 149 00:10:43,309 --> 00:10:46,312 I don't think I should believe that he's dead. 150 00:10:56,906 --> 00:11:01,369 I also still find it hard to accept that Yeon-jun is no longer with us. 151 00:11:03,371 --> 00:11:06,916 Whenever I hear people talk about the plane crash lately on TV 152 00:11:07,875 --> 00:11:10,586 because it's the one-year anniversary, 153 00:11:12,296 --> 00:11:13,255 it feels like... 154 00:11:16,008 --> 00:11:17,343 I'm being suffocated. 155 00:11:26,519 --> 00:11:27,353 But, Jun-hee... 156 00:11:30,147 --> 00:11:32,066 I'm worried about you. 157 00:11:33,192 --> 00:11:35,569 I know how hard it is for you 158 00:11:36,862 --> 00:11:39,156 to accept his death. 159 00:11:49,834 --> 00:11:53,713 You never even got to wear the ring that Yeon-jun gave you. 160 00:11:55,131 --> 00:11:56,006 I'm so sorry. 161 00:12:01,762 --> 00:12:03,305 A ring? 162 00:12:03,389 --> 00:12:04,974 Didn't you receive the ring? 163 00:12:06,350 --> 00:12:10,229 Yeon-jun told me that he was going to hide the ring in the birthday present 164 00:12:10,312 --> 00:12:14,859 he was going to give you last year just before you left for New York. 165 00:12:28,706 --> 00:12:29,832 It's your birthday. 166 00:12:30,374 --> 00:12:33,252 Even though we've been fighting, we should still celebrate it. 167 00:12:36,756 --> 00:12:39,842 So, you were making my present at the workshop the other day? 168 00:12:39,925 --> 00:12:40,760 Yeah. 169 00:12:41,510 --> 00:12:45,222 I wanted to surprise you. I was so scared that you'd find out. 170 00:12:45,765 --> 00:12:47,975 I was wondering what you were hiding from me. 171 00:12:51,729 --> 00:12:54,106 -This is a peony, isn't it? -Yeah. 172 00:12:54,190 --> 00:12:56,108 It's your favorite flower. 173 00:12:56,192 --> 00:12:57,026 Yeah. 174 00:12:58,861 --> 00:12:59,779 It's beautiful. 175 00:13:00,362 --> 00:13:01,739 Take a look inside. 176 00:13:02,740 --> 00:13:06,285 I put a lot of care into every detail. 177 00:13:22,051 --> 00:13:24,595 So, if you look inside a little closer... 178 00:13:24,678 --> 00:13:25,805 Yeon-jun. 179 00:13:27,807 --> 00:13:29,683 I need to ask you for a favor. 180 00:13:31,352 --> 00:13:32,603 Sure. What is it? 181 00:13:38,484 --> 00:13:44,031 Don't abandon everything here to follow me to New York to be with me. 182 00:13:46,659 --> 00:13:49,370 I'm only saying this because I know you could come later on. 183 00:13:55,125 --> 00:13:56,836 How can you be okay with... 184 00:13:58,921 --> 00:14:00,464 living so far apart? 185 00:14:04,635 --> 00:14:07,596 Yeon-jun, we're going to be together for a long time. 186 00:14:07,680 --> 00:14:09,139 We have to save up a lot more 187 00:14:09,223 --> 00:14:12,893 to buy an apartment in Seoul after we're married, even with a loan. 188 00:14:12,977 --> 00:14:14,436 Is that all you care about? 189 00:14:14,520 --> 00:14:16,355 If that's not important, what is? 190 00:14:16,438 --> 00:14:19,275 For me, every single moment that I spend with you is important! 191 00:14:19,775 --> 00:14:22,987 Being together is what's important! Who cares where we live? 192 00:14:23,070 --> 00:14:24,572 I care! 193 00:14:25,406 --> 00:14:28,158 I'm going to save money so we can have a stable start. 194 00:14:28,242 --> 00:14:31,453 And I'll make sure we never argue about money while we're together! 195 00:14:31,954 --> 00:14:34,081 We'll live together for the rest of our lives, 196 00:14:34,164 --> 00:14:35,958 so one year is really short! 197 00:14:36,041 --> 00:14:37,042 What if it isn't? 198 00:14:40,379 --> 00:14:42,131 What if we thought it'd be for a moment... 199 00:14:44,258 --> 00:14:45,718 but we end up parting ways forever? 200 00:14:47,386 --> 00:14:49,430 Are you that unsure about us? 201 00:14:53,934 --> 00:14:56,645 Do you really think we'll break up that easily? 202 00:15:00,858 --> 00:15:02,651 Or do you think that I'll change... 203 00:15:05,321 --> 00:15:07,740 during our time apart? 204 00:15:08,407 --> 00:15:10,659 Jun-hee, that's not what I meant. 205 00:15:10,743 --> 00:15:12,202 It's almost time for my flight. 206 00:17:45,981 --> 00:17:46,815 Wait! 207 00:17:48,275 --> 00:17:49,109 Wait! 208 00:18:08,837 --> 00:18:10,339 What are you doing here? 209 00:18:13,801 --> 00:18:14,760 The bus... 210 00:18:25,270 --> 00:18:26,313 Hop on the back. 211 00:18:27,731 --> 00:18:29,566 Hop on so you won't be late. 212 00:18:33,862 --> 00:18:35,697 Is it okay to take scooters to school? 213 00:18:36,824 --> 00:18:39,701 Of course not. We'll have to hide them when we get there. 214 00:18:39,785 --> 00:18:41,120 Come on. Hurry up. 215 00:18:45,082 --> 00:18:45,999 Hey, In-gyu. 216 00:18:46,834 --> 00:18:47,918 You give her a ride. 217 00:18:50,504 --> 00:18:51,713 Me? 218 00:18:53,465 --> 00:18:54,842 Mine's a piece of junk. 219 00:18:58,804 --> 00:18:59,638 See you. 220 00:19:21,952 --> 00:19:22,828 Let's go. 221 00:19:23,787 --> 00:19:24,621 Okay. 222 00:20:21,178 --> 00:20:23,013 Hey! Hurry up! You're gonna be late! 223 00:20:23,764 --> 00:20:24,890 -Hey! Hurry! -Hurry up. 224 00:20:25,849 --> 00:20:27,601 Wait, sir! 225 00:20:31,730 --> 00:20:33,649 We rode our scooters, but we're still late! 226 00:20:36,818 --> 00:20:37,819 Stop right there! 227 00:20:41,490 --> 00:20:42,866 So, you rode scooters here? 228 00:20:43,659 --> 00:20:46,662 And now you're climbing over the gate, right? 229 00:21:13,522 --> 00:21:14,606 Hey! Get up! 230 00:21:15,816 --> 00:21:16,692 All of you! 231 00:21:20,821 --> 00:21:24,741 You punks. I'm your homeroom teacher and the director of student affairs. 232 00:21:24,825 --> 00:21:26,785 Not only were you late, 233 00:21:26,868 --> 00:21:30,539 but as if that wasn't enough, you even rode your scooters to school. 234 00:21:31,415 --> 00:21:34,584 Have you guys lost your minds? 235 00:21:34,668 --> 00:21:35,502 I'm sorry. 236 00:21:35,585 --> 00:21:37,004 -I'm sorry. -I'm sorry. 237 00:21:37,921 --> 00:21:40,090 Hey, what class are you in? 238 00:21:47,097 --> 00:21:49,433 -I'm in Class Three. -What? 239 00:21:51,643 --> 00:21:52,561 Class Three. 240 00:21:53,937 --> 00:21:55,439 She's in our class too. 241 00:21:56,898 --> 00:21:59,526 Oh, I... Of course I know you. 242 00:21:59,609 --> 00:22:02,571 You sit in the back, next to the window to the hallway. 243 00:22:03,071 --> 00:22:05,574 You know where she sits but not who she is, right? 244 00:22:07,909 --> 00:22:10,078 You little brat. Did you just laugh? 245 00:22:11,121 --> 00:22:12,956 -Hey, do another lap. -But, sir... 246 00:22:13,457 --> 00:22:15,125 Don't argue with me. Another lap. 247 00:22:16,126 --> 00:22:16,960 Damn it. 248 00:22:17,961 --> 00:22:18,795 Damn it. 249 00:23:16,937 --> 00:23:19,523 Ms. Han Jun-hee, open your eyes. 250 00:23:20,023 --> 00:23:20,857 Okay. 251 00:23:26,029 --> 00:23:26,947 What the heck? 252 00:23:27,030 --> 00:23:29,991 -This isn't my toothbrush. I'm sorry. -It's all right. 253 00:23:30,075 --> 00:23:33,036 Still, it'll bother you. I'll buy you a new one after work. 254 00:23:33,537 --> 00:23:34,913 It's really okay. 255 00:23:35,414 --> 00:23:39,751 Jun-hee, if you're really in love, you can even share a toothbrush. 256 00:23:40,710 --> 00:23:42,671 Why would you use that to measure love? 257 00:23:44,089 --> 00:23:47,342 Wait a minute. You've used my toothbrush, haven't you? 258 00:23:47,426 --> 00:23:48,260 Right? 259 00:23:49,344 --> 00:23:52,222 -Just a few times when I was drunk. -Hey! 260 00:23:53,682 --> 00:23:55,350 I'll prepare breakfast, so be quick. 261 00:23:57,269 --> 00:24:00,439 Hey, Koo Yeon-jun, how many times have you used my toothbrush? 262 00:24:00,522 --> 00:24:01,606 Tell me the truth. 263 00:24:18,832 --> 00:24:21,668 A YEAR AGO, A PLANE CRASHED DUE TO A MECHANICAL DEFECT 264 00:24:29,009 --> 00:24:30,969 MEMORIAL CEREMONY LATER TODAY FOR THE 183 VICTIMS 265 00:24:42,898 --> 00:24:45,275 COMMEMORATIVE MESSAGES FOR SKAI FLIGHT 6809 CRASH ANNIVERSARY 266 00:24:49,279 --> 00:24:51,406 One year ago today, SKAI Airlines Flight 6809, 267 00:24:51,490 --> 00:24:55,076 which was en route to New York from Incheon International Airport, 268 00:24:55,160 --> 00:24:58,038 crashed due to a mechanical problem with the aircraft, 269 00:24:58,121 --> 00:24:59,873 tragically killing everyone on board. 270 00:25:00,499 --> 00:25:04,503 What is more tragic is that among the 183 victims, 271 00:25:04,586 --> 00:25:06,713 some of the bodies are yet to be recovered. 272 00:25:07,255 --> 00:25:08,590 The one-year anniversary... 273 00:25:23,730 --> 00:25:26,733 I can send it after revising this part, right, Ms. Han? 274 00:25:26,816 --> 00:25:29,903 Talk to Sang-ho about it, and keep me in the loop. 275 00:25:29,986 --> 00:25:31,821 Can't you just approve it already? 276 00:25:38,912 --> 00:25:40,539 MS. HAN JUN-HEE WE WISH YOU A HAPPY BIRTHDAY 277 00:25:40,622 --> 00:25:42,332 HERE'S A 20% COUPON TO CELEBRATE YOUR BIRTHDAY 278 00:25:50,298 --> 00:25:51,258 Ms. Han Jun-hee. 279 00:25:54,219 --> 00:25:57,013 -Did you forget your birthday again? -Yeah. 280 00:26:00,225 --> 00:26:01,142 Happy birthday. 281 00:26:02,602 --> 00:26:06,648 -Today was my birthday? -You always put work before your birthday. 282 00:26:11,444 --> 00:26:14,823 I keep forgetting my birthday because you take care of it like this. 283 00:26:25,417 --> 00:26:27,669 -I bet you skipped dinner? -Yeah. 284 00:26:30,755 --> 00:26:31,590 What is this? 285 00:26:32,507 --> 00:26:33,341 Open it. 286 00:26:36,636 --> 00:26:38,555 This is from that really expensive place. 287 00:26:38,638 --> 00:26:40,640 Yes. You said you wanted to try it last time. 288 00:26:42,058 --> 00:26:43,393 My dear Koo Yeon-jun. 289 00:26:43,977 --> 00:26:47,272 Whoever ends up living with me must be one lucky girl. 290 00:26:53,528 --> 00:26:56,114 Are you gonna continue to make my birthdays special? 291 00:26:56,865 --> 00:26:58,658 If you keep this up, 292 00:26:58,742 --> 00:27:00,952 I'll have high expectations for every birthday. 293 00:27:01,661 --> 00:27:02,621 You should. 294 00:27:02,704 --> 00:27:05,874 Ms. Han Jun-hee, I'll make them special for the rest of our lives. 295 00:27:12,839 --> 00:27:13,673 There. 296 00:27:14,966 --> 00:27:17,427 Now, make a wish and blow out the candle. 297 00:27:26,394 --> 00:27:27,228 Ms. Han. 298 00:27:27,937 --> 00:27:29,189 Oh. Yes? 299 00:27:29,272 --> 00:27:31,941 This was addressed to you. 300 00:27:34,361 --> 00:27:36,071 Who sent this? 301 00:27:36,946 --> 00:27:39,783 I just picked it up at reception. 302 00:27:39,866 --> 00:27:42,118 You must be so happy, Ms. Han! 303 00:27:42,952 --> 00:27:46,873 Isn't this from a guy who has a secret crush on you? 304 00:27:49,668 --> 00:27:50,752 I'm right, aren't I? 305 00:27:50,835 --> 00:27:52,587 I'm certain. 306 00:27:54,089 --> 00:27:56,132 When will I receive something like that? 307 00:28:06,518 --> 00:28:09,479 Excuse me. Who dropped off the flower basket for me? 308 00:28:09,562 --> 00:28:11,690 Oh, some man brought it. 309 00:28:11,773 --> 00:28:13,358 What man? What did he look like? 310 00:28:13,942 --> 00:28:15,026 He just left. 311 00:28:15,777 --> 00:28:16,611 That's him. 312 00:28:21,658 --> 00:28:22,992 Wait! 313 00:28:39,926 --> 00:28:41,970 -Hello? -Hi, Jun-hee. It's me. 314 00:28:42,053 --> 00:28:45,598 -Let me call you back shortly, In-yeong. -I'll make it quick. 315 00:28:45,682 --> 00:28:48,560 I registered Yeon-jun's death today. 316 00:28:50,854 --> 00:28:52,772 I thought you should know. 317 00:29:31,936 --> 00:29:32,896 Hi, Chan-yeong. 318 00:29:35,774 --> 00:29:36,608 Right now? 319 00:29:47,535 --> 00:29:50,497 Does returning here after such a long time bring back memories? 320 00:29:56,503 --> 00:29:59,672 Oh, I saw you in that magazine article. 321 00:29:59,756 --> 00:30:03,134 The headline was really impressive. What did it say again? 322 00:30:03,218 --> 00:30:05,678 It said... Right. 323 00:30:06,179 --> 00:30:12,477 "Oh Chan-yeong, an artist who creates sensuous objets d'Art and spaces." 324 00:30:12,560 --> 00:30:13,436 That's right. 325 00:30:14,187 --> 00:30:17,565 Your friend is an artist that... I'm kidding. I'm hardly an artist. 326 00:30:19,025 --> 00:30:22,487 The title of "artist" suits Yeon-jun much better. 327 00:30:33,665 --> 00:30:36,584 I couldn't bring myself to touch Yeon-jun's belongings, 328 00:30:36,668 --> 00:30:39,337 but I found this while cleaning the office drawers. 329 00:31:05,113 --> 00:31:05,947 Yeon-jun. 330 00:31:07,156 --> 00:31:08,283 Did you paint this? 331 00:31:10,743 --> 00:31:11,744 Yeah. 332 00:31:12,453 --> 00:31:13,329 Who is this? 333 00:31:14,581 --> 00:31:16,332 -A friend. -A friend? 334 00:31:20,879 --> 00:31:22,171 What kind of friend? 335 00:31:22,255 --> 00:31:23,882 Just a friend. 336 00:31:24,549 --> 00:31:27,677 Hey. The way you avoid the question is suspicious. 337 00:31:28,553 --> 00:31:30,930 -Was she your first love? -Maybe? 338 00:31:34,309 --> 00:31:37,103 Don't even try to laugh it off like that. 339 00:31:37,186 --> 00:31:38,104 Tell me now! 340 00:31:38,187 --> 00:31:39,480 -Who is it? -I don't know. 341 00:31:39,564 --> 00:31:41,024 Come on! Who is it? 342 00:31:41,107 --> 00:31:42,901 Who? Who is it, Yeon-jun? 343 00:31:44,193 --> 00:31:45,028 Did Yeon-jun... 344 00:31:47,697 --> 00:31:53,453 ever tell you who the girl in the painting is, by any chance? 345 00:31:53,536 --> 00:31:55,538 No. I just always assumed it was you. 346 00:31:56,247 --> 00:32:00,668 He must have framed this painting because it was meaningful to him. 347 00:32:02,211 --> 00:32:03,171 I'm so curious. 348 00:32:03,713 --> 00:32:04,589 Jun-hee. 349 00:32:06,049 --> 00:32:07,342 What will we do with you? 350 00:32:07,425 --> 00:32:09,761 You still have so many questions for Yeon-jun. 351 00:32:46,673 --> 00:32:47,799 {\an8}WEEKEND PICNIC 352 00:32:57,266 --> 00:32:58,101 YEON-JUN 353 00:32:58,184 --> 00:33:00,812 IN-YEONG CALLED ME TODAY AND TOLD ME SHE WANTED TO SEE ME 354 00:33:02,146 --> 00:33:03,648 ON THE BUS TODAY, I SAW A GUY WITH A BOUQUET 355 00:33:03,731 --> 00:33:05,566 I WONDER IF HE WAS GOING TO GIVE IT TO HIS GIRLFRIEND 356 00:33:11,197 --> 00:33:13,866 I'm at the café we used to visit often. 357 00:33:15,868 --> 00:33:20,707 The owner asked me why I don't come here with you these days. 358 00:33:21,416 --> 00:33:23,001 He asked if we had an argument. 359 00:33:25,003 --> 00:33:28,798 Yeon-jun, I miss you a lot, especially today. 360 00:33:39,350 --> 00:33:40,184 Yeon-jun. 361 00:33:41,561 --> 00:33:42,770 Today's my birthday. 362 00:33:44,439 --> 00:33:48,735 You told me you'd always make my birthdays special, no matter what. 363 00:33:49,652 --> 00:33:52,196 There are only a few minutes left until it passes. 364 00:33:52,280 --> 00:33:54,490 Aren't you going to wish me a happy birthday? 365 00:33:56,159 --> 00:33:57,410 I'll be waiting. 366 00:34:33,446 --> 00:34:34,489 NO POSTS YET 367 00:34:48,628 --> 00:34:49,587 Yeon-jun. 368 00:34:52,048 --> 00:34:53,966 That's definitely Yeon-jun. 369 00:34:56,177 --> 00:34:57,845 But that girl isn't me. 370 00:34:59,972 --> 00:35:01,516 And who's that other guy? 371 00:35:02,975 --> 00:35:08,523 It's called oxidation when a substance gains oxygen. 372 00:35:08,606 --> 00:35:13,486 And it's called reduction when a substance loses oxygen. 373 00:35:13,569 --> 00:35:14,695 You remember, right? 374 00:35:14,779 --> 00:35:20,493 So, is it called oxidation or reduction when a substance loses hydrogen? 375 00:35:21,119 --> 00:35:21,953 Anyone? 376 00:35:23,871 --> 00:35:25,373 I can't believe you guys. 377 00:35:26,124 --> 00:35:27,333 What is the date today? 378 00:35:27,917 --> 00:35:28,793 Number 16. 379 00:35:30,294 --> 00:35:31,546 Who's number 16? 380 00:35:35,341 --> 00:35:38,553 So, what is it called when a substance loses hydrogen? 381 00:35:40,763 --> 00:35:44,308 It's okay if you get it wrong. It's one or the other. 382 00:35:45,935 --> 00:35:47,061 It's oxidation. 383 00:35:47,145 --> 00:35:50,481 Good. That's right. It's oxidation. 384 00:35:50,565 --> 00:35:52,525 Which would make this reduction. 385 00:35:56,821 --> 00:36:01,576 Today, we're going to use magnesium 386 00:36:02,368 --> 00:36:04,620 to perform a redox experiment. 387 00:36:04,704 --> 00:36:09,667 Take the materials from this table and form groups of three. 388 00:36:09,750 --> 00:36:13,087 Do the experiment and hand in a report. Do you understand? 389 00:36:13,171 --> 00:36:14,005 Yes. 390 00:36:15,256 --> 00:36:17,341 Come on. Get to it! 391 00:36:17,425 --> 00:36:18,676 Hey, let's work together. 392 00:36:20,386 --> 00:36:23,014 -What? Oxidation? -I think I read about it in the book. 393 00:36:33,983 --> 00:36:35,443 You shouldn't put that there. 394 00:36:40,323 --> 00:36:41,991 Do you mind if we join you? 395 00:36:42,783 --> 00:36:43,618 Sorry? 396 00:36:45,077 --> 00:36:46,370 Sure. 397 00:36:46,454 --> 00:36:47,288 Hey. 398 00:36:47,872 --> 00:36:50,750 Get on with it, then. You two can do it without me, right? 399 00:36:58,007 --> 00:37:00,968 I think this beaker contains a copper sulfate solution. 400 00:37:05,765 --> 00:37:07,475 Then this must be magnesium. 401 00:37:12,980 --> 00:37:14,565 -You want me to do it? -Yeah. 402 00:37:34,835 --> 00:37:36,796 I would like to know who you are 403 00:37:37,630 --> 00:37:40,383 and why you sent me this picture. 404 00:37:41,592 --> 00:37:43,928 Could we speak over the phone or meet up? 405 00:38:07,034 --> 00:38:08,619 Who sent you this picture? 406 00:38:09,245 --> 00:38:11,747 I checked the profile, but there was no activity. 407 00:38:11,831 --> 00:38:13,749 I also sent a DM, but there was no reply. 408 00:38:14,917 --> 00:38:16,502 It's you standing next to him. 409 00:38:17,670 --> 00:38:18,671 That girl isn't me. 410 00:38:19,505 --> 00:38:21,424 I don't remember taking a photo like this. 411 00:38:21,924 --> 00:38:25,469 Are you sure? Maybe you don't remember because it was a long time ago. 412 00:38:25,553 --> 00:38:27,221 She looks just like you. 413 00:38:27,305 --> 00:38:30,474 I've never had a hairstyle like that, and I've never dressed like that. 414 00:38:30,558 --> 00:38:32,685 Aside from everything else, this guy on the left, 415 00:38:33,185 --> 00:38:34,729 I don't even know who he is. 416 00:38:35,771 --> 00:38:36,939 Then, what? 417 00:38:37,898 --> 00:38:39,817 Oh, Sang-ho. Would you be able to find out 418 00:38:39,900 --> 00:38:42,820 whether this picture was posted on other social media accounts 419 00:38:42,903 --> 00:38:43,904 or message boards? 420 00:38:45,531 --> 00:38:47,742 That's easy. 421 00:38:48,242 --> 00:38:53,622 Let's select the image and search for it. 422 00:38:55,458 --> 00:38:57,918 Let's see. The picture... 423 00:38:58,002 --> 00:38:58,919 Oh, here it is. 424 00:38:59,420 --> 00:39:03,716 I see. It was posted on the message board of a website called "School Days" in 2008. 425 00:39:03,799 --> 00:39:04,967 "School Days"? 426 00:39:05,051 --> 00:39:08,512 Yes, a website where you could find former classmates. It was popular. 427 00:39:10,097 --> 00:39:14,185 But they shut down the website, so I can't find any more information. 428 00:39:15,603 --> 00:39:16,437 Actually, 429 00:39:17,271 --> 00:39:22,193 this picture seems to be a scanned file of a photo taken with a film camera. 430 00:39:22,943 --> 00:39:25,988 Considering the picture quality and overall vibe, you're right. 431 00:39:35,247 --> 00:39:37,500 Could this girl have been... 432 00:39:40,211 --> 00:39:41,712 Yeon-jun's first love? 433 00:40:03,692 --> 00:40:05,861 I know Nam Si-heon's number now. 434 00:40:13,411 --> 00:40:14,703 NAM SI-HEON 435 00:40:17,206 --> 00:40:18,541 What was your name again? 436 00:40:22,336 --> 00:40:23,170 Kwon 437 00:40:24,296 --> 00:40:26,006 Min-ju. 438 00:40:26,924 --> 00:40:27,842 Kwon Min-ju? 439 00:40:38,185 --> 00:40:42,148 Though I'm not your love 440 00:40:42,690 --> 00:40:46,485 If you look for me 441 00:40:46,569 --> 00:40:52,533 I'll lower myself to lie next to you 442 00:40:53,033 --> 00:40:57,121 And I'll tell you That because I cannot forget you 443 00:40:57,621 --> 00:41:01,250 I'll just continue to love you 444 00:41:01,333 --> 00:41:07,047 Dear, I'm going to wait 445 00:41:07,131 --> 00:41:14,054 When my letter of tears reaches the sky 446 00:41:16,140 --> 00:41:21,854 Someday, you will come back 447 00:41:21,937 --> 00:41:26,484 To me 448 00:41:30,404 --> 00:41:36,076 I will believe it and gather my tears 449 00:41:48,297 --> 00:41:52,510 Though I'm not your love 450 00:41:53,010 --> 00:41:56,722 If you look for me 451 00:41:56,805 --> 00:42:02,770 I'll lower myself to lie next to you 452 00:42:03,270 --> 00:42:07,733 And I'll tell you That because I cannot forget you 453 00:42:07,816 --> 00:42:11,487 I'll just continue to love you 454 00:42:11,570 --> 00:42:17,326 Dear, I'm going to wait 455 00:42:17,409 --> 00:42:24,124 When my letter of tears reaches the sky 456 00:42:26,377 --> 00:42:32,049 Someday, you will come back 457 00:42:32,132 --> 00:42:36,679 To me 458 00:42:41,100 --> 00:42:46,855 Dear, I'm going to wait 459 00:42:46,939 --> 00:42:53,612 When my letter of tears reaches the sky 460 00:42:55,948 --> 00:43:01,704 Someday, you will come back 461 00:43:01,787 --> 00:43:06,208 To me 462 00:43:10,212 --> 00:43:16,885 I will believe it and gather my tears 463 00:44:00,179 --> 00:44:02,848 Why can't we just get rid of this piece of junk? 464 00:44:02,931 --> 00:44:04,308 Let's buy a new car. 465 00:44:04,391 --> 00:44:06,685 Why would you get rid of a car that runs fine? 466 00:44:06,769 --> 00:44:10,314 Who in this world drives a car with a cassette player these days? 467 00:44:10,898 --> 00:44:12,650 That's the reason I drive this car. 468 00:44:13,150 --> 00:44:16,570 Ms. Han Jun-hee, you don't know the charm of vintage cars. 469 00:44:17,321 --> 00:44:21,075 Charm? Whatever. I'll scrap this car while you're sleeping. 470 00:44:27,164 --> 00:44:30,334 See? This car has another ten years in it. 471 00:44:47,726 --> 00:44:52,648 Subtitle translation by: Sung In Jang