1
00:00:19,853 --> 00:00:21,647
Ma ei saa publiku ees keskenduda.
2
00:00:21,647 --> 00:00:23,357
Ega nad tegelikult ei vaatagi sind.
3
00:00:23,357 --> 00:00:24,566
Nad teavad, mida tahavad.
4
00:00:24,566 --> 00:00:26,902
Kas sa tulid mängima või eputama?
5
00:00:26,902 --> 00:00:29,112
Mõned meist suudavad mõlemat.
6
00:00:31,698 --> 00:00:33,784
Miks te Andreuga teineteist jõllitate?
7
00:00:33,784 --> 00:00:36,036
Ma ütlesin tere.
Ei toppinud talle keelt kurku.
8
00:00:36,036 --> 00:00:37,162
Veel mitte, eks?
9
00:00:37,162 --> 00:00:39,081
Ma ei oleks vastu.
10
00:00:39,081 --> 00:00:40,207
Ta on nägus.
11
00:00:40,207 --> 00:00:42,668
Nii et flirdid poisiga,
kes su õele meeldib?
12
00:00:43,669 --> 00:00:44,878
Sulle meeldib Andreu?
13
00:00:44,878 --> 00:00:46,505
- Ei meeldi.
- Ole nüüd.
14
00:00:46,505 --> 00:00:48,298
Ta on Andreust sisse võetud.
15
00:00:48,298 --> 00:00:49,383
Ta ei meeldi mulle!
16
00:00:49,383 --> 00:00:50,634
- Sulle meeldib Andreu?
- Ei!
17
00:00:50,634 --> 00:00:52,135
Jää vait! Palun, ma anun sind. Kuss!
18
00:00:52,636 --> 00:00:54,555
Need klatšimoorid teavad
ja su oma õde mitte?
19
00:00:55,305 --> 00:00:58,392
- Oled sa talle öelnud?
- Pole midagi öelda.
20
00:00:58,976 --> 00:01:00,519
Palun mängime nüüd.
21
00:01:01,103 --> 00:01:02,104
Tahad mängida?
22
00:01:02,104 --> 00:01:03,564
- Tahan.
- Hästi.
23
00:01:04,272 --> 00:01:05,524
Aga kui ma võidan,
24
00:01:06,859 --> 00:01:08,485
kutsun Andreu peole.
25
00:01:08,986 --> 00:01:10,237
Sind ju ei huvita.
26
00:01:36,388 --> 00:01:38,140
Hästi!
27
00:01:40,434 --> 00:01:43,020
- Lase käia, Mariona! Sa suudad!
- Läheb!
28
00:01:54,239 --> 00:01:55,324
Lase käia, Mariona!
29
00:02:09,213 --> 00:02:10,506
Lase käia, Julia!
30
00:02:13,383 --> 00:02:14,927
Lase käia, Julia!
31
00:02:28,023 --> 00:02:29,066
Jah!
32
00:02:34,780 --> 00:02:37,407
Äkki saan nüüd Andreu endale hoida.
33
00:02:50,712 --> 00:02:52,339
Pagan, mis siin toimub?
34
00:02:52,339 --> 00:02:55,634
Kullake, kaks meest
sihivad meid relvadega.
35
00:02:56,260 --> 00:02:57,261
Ma tean, ema.
36
00:02:57,261 --> 00:02:58,470
Näen neid.
37
00:03:00,514 --> 00:03:04,518
Ei tahaks teie vestlust
segada, daamid, aga on aeg.
38
00:03:04,518 --> 00:03:07,271
Olgu, las ma räägin veel ühe korra Tonyga.
Viimast korda.
39
00:03:07,271 --> 00:03:10,274
Meil peaks ju olema võimalus
mingisugune viimane palve esitada?
40
00:03:13,193 --> 00:03:14,570
Mida paganat sa teed?
41
00:03:15,237 --> 00:03:16,488
Tal on õigus.
42
00:03:16,488 --> 00:03:18,782
Mu onu Frankil lubati
Kuuba sigarit suitsetada,
43
00:03:18,782 --> 00:03:20,784
enne kui ta elektritoolile viidi.
44
00:03:21,285 --> 00:03:22,911
Segi oled või?
45
00:03:22,911 --> 00:03:24,913
Üritad bossi vihastada?
46
00:03:24,913 --> 00:03:26,665
Pealegi, kas sa ei taha koju minna?
47
00:03:26,665 --> 00:03:27,916
Ema juurde?
48
00:03:29,334 --> 00:03:30,794
Ma ei ole nõus.
49
00:03:30,794 --> 00:03:32,296
Pead sellega leppima.
50
00:03:36,967 --> 00:03:38,886
Täna on vist teie õnnepäev.
51
00:03:43,599 --> 00:03:44,600
Tegite ära?
52
00:03:46,059 --> 00:03:47,352
Hei, Tony!
53
00:03:48,103 --> 00:03:50,230
Gala, milline üllatus!
54
00:03:50,230 --> 00:03:52,608
Kuule, vaata.
Seda annab teisiti lahendada.
55
00:03:52,608 --> 00:03:53,984
Sõlmime lihtsalt kokkuleppe.
56
00:03:53,984 --> 00:03:57,362
Jah, Fred ütles täpselt sama
ja vaata, kus me oleme.
57
00:03:57,362 --> 00:04:01,283
Olgu, mul ei ole nii palju raha,
kui Fred sulle võlgneb,
58
00:04:01,283 --> 00:04:03,410
aga saan sulle vähehaaval tagasi maksta.
59
00:04:03,410 --> 00:04:08,916
Siin La Mugas on üks viinamarjaistandus
ja see kuulub mu perele.
60
00:04:09,583 --> 00:04:11,585
Ja miks see mind huvitama peaks?
61
00:04:12,419 --> 00:04:14,296
Sest siin tehakse väga erilist veini.
62
00:04:14,296 --> 00:04:17,798
Selline vein läheks New Yorgis
väga hästi kaubaks.
63
00:04:17,798 --> 00:04:19,384
Su jutt on igav, Gala.
64
00:04:19,885 --> 00:04:20,886
Ei, olgu. Kuula.
65
00:04:20,886 --> 00:04:23,972
Tean ühte Edna nimelist naist,
kes tuleb meile siia külla,
66
00:04:23,972 --> 00:04:25,557
sest tahab kõik veini ära osta.
67
00:04:25,557 --> 00:04:29,520
- Tead, kui palju raha sellega teenib?
- Ei. Räägi siis.
68
00:04:31,063 --> 00:04:32,648
Pool miljonit dollarit.
69
00:04:33,565 --> 00:04:34,858
Jah?
70
00:04:34,858 --> 00:04:37,152
Mis ülejäänud 14 ja poolest saab?
71
00:04:37,653 --> 00:04:40,697
Kuule, vaata.
Saan tasuda ainult osamaksetena.
72
00:04:40,697 --> 00:04:44,493
Ja kui annad mulle paar päeva,
saan anda sulle pool miljonit.
73
00:04:44,493 --> 00:04:47,871
Aga kui meid ära tapad, ei saa sa midagi.
74
00:04:47,871 --> 00:04:49,665
Nii et otsusta ise.
75
00:05:00,050 --> 00:05:01,885
Plaan on järgmine.
76
00:05:04,930 --> 00:05:07,683
Võtan pool miljonit esimese maksena,
77
00:05:07,683 --> 00:05:09,393
aga sul on kolm päeva.
78
00:05:10,769 --> 00:05:11,895
Oi jumal.
79
00:05:12,646 --> 00:05:15,190
Ja mu mehed jäävad sinna
80
00:05:15,858 --> 00:05:17,317
ja jälgivad iga su sammu.
81
00:05:17,317 --> 00:05:21,405
Ja jumala eest,
kui sa midagi rumalat teed, oled surnud.
82
00:05:21,405 --> 00:05:22,573
Te kõik.
83
00:05:23,240 --> 00:05:24,408
Selge?
84
00:05:26,410 --> 00:05:27,452
Selge.
85
00:05:31,832 --> 00:05:37,921
LAND OF WOMEN
86
00:05:39,590 --> 00:05:42,092
- Kõik kombes?
- Mis mõttes kas kõik on kombes?
87
00:05:42,092 --> 00:05:43,302
Sõlmisid Tonyga kokkuleppe.
88
00:05:43,302 --> 00:05:45,804
- Nad oleksid meid ära tapnud.
- Ole nüüd.
89
00:05:45,804 --> 00:05:47,723
Nad tapavad meid niikuinii ära,
90
00:05:47,723 --> 00:05:50,267
kui saavad teada,
et viinamarjaistandus pole sinu.
91
00:05:53,770 --> 00:05:55,564
Vaata aga. Andreu.
92
00:05:56,315 --> 00:05:57,649
Õigel ajal, nagu ikka.
93
00:05:58,233 --> 00:06:00,777
Päriselt? Jälle see võmm.
94
00:06:00,777 --> 00:06:01,862
Mida me teeme?
95
00:06:01,862 --> 00:06:05,782
- Ema, me peame teda hoiatama.
- Ei, see võib väga ohtlik olla.
96
00:06:05,782 --> 00:06:06,867
Ära tee ega ütle midagi.
97
00:06:07,618 --> 00:06:08,869
Jään seisma.
98
00:06:09,536 --> 00:06:10,537
Ma tegelen temaga.
99
00:06:10,537 --> 00:06:12,164
Ei! Ära tegele millegagi.
100
00:06:12,164 --> 00:06:13,457
Mina tegelen.
101
00:06:13,457 --> 00:06:15,542
Palun ära tulista kedagi.
102
00:06:24,718 --> 00:06:25,928
Ära midagi rumalat tee.
103
00:06:27,679 --> 00:06:29,640
Gala, olen sulle terve päev helistanud.
104
00:06:29,640 --> 00:06:32,226
Oled või? Täna on nii kiire päev.
105
00:06:33,101 --> 00:06:35,729
Ja te kolm, kus te olnud olete?
106
00:06:36,230 --> 00:06:37,105
Kes need mehed on?
107
00:06:38,273 --> 00:06:40,025
- Pereliikmed.
- Jah!
108
00:06:40,025 --> 00:06:44,363
Jah, tema on mu onu Hank. Ja mu nõbu...
109
00:06:44,363 --> 00:06:45,781
- Kevin.
- Kevin.
110
00:06:45,781 --> 00:06:49,368
Su emal ei ole Ameerikas perekonda.
Ja su isa poolt...
111
00:06:49,368 --> 00:06:51,787
Ei. Ei, ei. Nad on Fredi poolt.
112
00:06:51,787 --> 00:06:52,913
Mu abikaasa.
113
00:06:52,913 --> 00:06:53,956
Nad on Milwaukeest.
114
00:06:55,249 --> 00:06:57,876
Nad tulid külla, sest armastavad mind.
115
00:06:57,876 --> 00:07:00,504
Hispaania on väga ilus! Mis? Olé!
116
00:07:01,171 --> 00:07:02,172
Muidugi, olé, olé!
117
00:07:06,760 --> 00:07:10,097
See on ilus küll,
aga te ei järgi ju piirkiirust, mis?
118
00:07:10,097 --> 00:07:11,682
Palun dokumente.
119
00:07:12,975 --> 00:07:15,143
- Juhiluba ja registreerimistunnistust.
- Jah.
120
00:07:15,143 --> 00:07:17,980
Meil on need ju olemas, mis, Kevin?
121
00:07:17,980 --> 00:07:21,567
Otsi sellele härrale
juhiluba ja registreerimistunnistus välja.
122
00:07:22,484 --> 00:07:24,278
- Päriselt?
- Jah, päriselt.
123
00:07:28,115 --> 00:07:28,949
Oodake!
124
00:07:28,949 --> 00:07:34,162
Nad ajasid kilomeetrid ja miilid segi.
125
00:07:34,162 --> 00:07:37,291
Jajah, aga nad sõitsid
asula sees kiiremini kui kuuekümnega.
126
00:07:38,917 --> 00:07:43,005
Hea küll. Quintanilla. Rahune maha, mees.
127
00:07:43,005 --> 00:07:44,673
Kas sa siis ei näe? Nad on pereliikmed.
128
00:07:46,216 --> 00:07:47,217
Kõik hästi?
129
00:07:47,217 --> 00:07:48,719
Olete juba linna näinud?
130
00:07:48,719 --> 00:07:50,304
Jah, jah. Linna.
131
00:07:50,304 --> 00:07:52,931
- Jah.
- Mitte veel. Mitte veel.
132
00:07:52,931 --> 00:07:54,933
Oleme praegu teel viinamarjaistandusse.
133
00:07:54,933 --> 00:07:57,644
Teeme seal ringkäigu,
sest nad armastavad veini.
134
00:07:58,562 --> 00:08:00,856
- Tore. Loomulikult.
- Jah. Veini!
135
00:08:14,745 --> 00:08:16,330
Kas pole mitte imekena?
136
00:08:16,330 --> 00:08:18,040
Oodake, kuni sisse läheme.
137
00:08:18,040 --> 00:08:20,083
Jah. Tahtsin sellest rääkida.
138
00:08:20,709 --> 00:08:23,587
- Meil on probleem.
- Probleem?
139
00:08:23,587 --> 00:08:24,963
Mis probleem?
140
00:08:29,510 --> 00:08:31,261
Raiskasite osa veinist ära?
141
00:08:31,845 --> 00:08:33,804
Nägime selle nimel nii palju vaeva!
142
00:08:33,804 --> 00:08:36,350
Õnneks ei läinud palju raisku.
Aga sinust küll abi polnud.
143
00:08:36,350 --> 00:08:38,936
See oli õnnetus, Gala.
Oleme kogu päeva vaeva näinud.
144
00:08:38,936 --> 00:08:41,522
- Õnnetus?
- Tegelikult on see sinu süü.
145
00:08:41,522 --> 00:08:43,690
- Ma ei olnud siin!
- Täpselt!
146
00:08:43,690 --> 00:08:46,235
Jagad käske ja siis kaod ära. Kus sa olid?
147
00:08:46,235 --> 00:08:47,653
- Amat!
- Jah?
148
00:08:47,653 --> 00:08:48,570
Sulle on telefon.
149
00:08:48,570 --> 00:08:50,447
Nonii! Kuninganna on kohal!
150
00:08:50,447 --> 00:08:51,907
Sul peaks häbi olema.
151
00:08:51,907 --> 00:08:54,117
- Tee parem sääred. Ja seekord päriseks.
- Mine.
152
00:08:54,117 --> 00:08:55,953
Ongi viimane aeg!
153
00:08:57,454 --> 00:08:58,455
Head aega.
154
00:09:01,291 --> 00:09:05,170
- Ei, ei ja ei. Ma ei lähe kusagile!
- Muidugi lähed.
155
00:09:05,170 --> 00:09:08,340
See on meie põllumajandusühistu.
Ja meil on sinust kõrini!
156
00:09:08,340 --> 00:09:12,511
Mul on juhtunu pärast väga kahju
ja ma tean, et olete väsinud.
157
00:09:12,511 --> 00:09:15,848
Aga kui me tahame, et Edna veini ostaks,
peame kõik korda ajama.
158
00:09:15,848 --> 00:09:17,432
Tahad tööd teha?
159
00:09:18,267 --> 00:09:19,434
Väga hea.
160
00:09:20,602 --> 00:09:22,980
Me läheme koju.
161
00:09:22,980 --> 00:09:28,193
Ja sina võid põrgusse käia! Läksime!
162
00:09:28,193 --> 00:09:30,112
Nüüd oleme küll pasas.
163
00:09:30,863 --> 00:09:32,447
Oodake, kuhu te lähete?
164
00:09:36,577 --> 00:09:38,328
Mu vanaema kasutas seda sõna.
165
00:09:38,912 --> 00:09:40,789
Kas nad saatsid sind just põrgusse?
166
00:09:40,789 --> 00:09:42,082
Mida, nemad või? Ei.
167
00:09:43,000 --> 00:09:48,297
Ei, nad on kõik siin väga temperamentsed,
ütleme niimoodi head aega.
168
00:09:48,297 --> 00:09:49,423
Jah.
169
00:09:49,423 --> 00:09:50,841
Käi põrgusse!
170
00:09:51,800 --> 00:09:52,926
Homme näeme!
171
00:09:52,926 --> 00:09:54,761
Näed? Ta mõistab.
172
00:09:54,761 --> 00:09:58,515
Proua, ma tunnen streigi kaugelt ära.
173
00:09:58,515 --> 00:10:00,726
Me jälgime sind. Päeval ja öösel.
174
00:10:00,726 --> 00:10:01,935
Said aru?
175
00:10:02,561 --> 00:10:04,396
Jah. Sain aru.
176
00:10:12,237 --> 00:10:13,614
Kus kõik on?
177
00:10:14,448 --> 00:10:15,908
See maa kuulub neile!
178
00:10:15,908 --> 00:10:16,992
Ma tean.
179
00:10:16,992 --> 00:10:18,827
Tean, et nad on väga olulised.
180
00:10:18,827 --> 00:10:21,079
Aga see kõik on ka mulle väga oluline.
181
00:10:21,079 --> 00:10:23,707
Ma ei saa neile öelda,
sest nad ei kuula mind.
182
00:10:23,707 --> 00:10:26,502
Lahenda see kiiresti ära,
sest kõne tuli Ednalt!
183
00:10:26,502 --> 00:10:27,669
Ta jõuab varem.
184
00:10:27,669 --> 00:10:29,213
Juba kolme päeva pärast.
185
00:10:29,213 --> 00:10:31,173
Ei, ei, ei. Kõik on läbi. Ma olen surnud.
186
00:10:31,173 --> 00:10:33,050
Miks nad ikka veel siin on?
187
00:10:33,050 --> 00:10:35,302
Vabandust. Hakkame kohe sulgema.
188
00:10:36,011 --> 00:10:39,848
Meie hotell on üsna kaugel
189
00:10:39,848 --> 00:10:44,228
ja Gala pakkus lahkelt,
et saame ööseks teile jääda.
190
00:10:44,228 --> 00:10:47,022
Nad jõid liiga palju veini
ja nad ei oska juua.
191
00:10:48,774 --> 00:10:50,067
Mitte mingil juhul.
192
00:10:50,692 --> 00:10:53,111
- Ainult üheks ööks.
- Mitte mingil juhul.
193
00:10:55,697 --> 00:10:58,158
See pole viietärnihotell, aga...
194
00:10:59,868 --> 00:11:00,994
küll te hakkama saate.
195
00:11:08,418 --> 00:11:09,878
Oodake. Voodeid on ainult üks?
196
00:11:10,462 --> 00:11:12,172
Jah. Sina magad põrandal.
197
00:11:12,172 --> 00:11:14,967
Mis ma olen kana või?
Ei. Teeme kivi-paber-käärid.
198
00:11:15,592 --> 00:11:17,761
Nende suhe on veidi kummaline, kas pole?
199
00:11:18,470 --> 00:11:20,055
Nagu igas peres.
200
00:11:20,931 --> 00:11:23,308
Kuule, su koer on ikka sõbralik, eks?
201
00:11:26,186 --> 00:11:27,521
Oleneb.
202
00:11:27,521 --> 00:11:29,565
- Lähme, Golfo.
- Oleneb millest?
203
00:11:31,859 --> 00:11:34,528
- Kuule. Me jälgime sind.
- Jah.
204
00:11:35,028 --> 00:11:37,739
Ja kui keegi jälle selle võmmi kutsub,
siis paneme ta paika.
205
00:11:37,739 --> 00:11:41,201
- Ja selle all pean silmas...
- Jah, jah. Sain aru.
206
00:11:45,539 --> 00:11:48,083
Kas sa räägid mulle lõpuks, mis toimub?
207
00:11:49,084 --> 00:11:50,335
Amat, mul oli kohutav päev.
208
00:11:50,335 --> 00:11:53,922
Tahan lihtsalt magama minna,
et see päev läbi saaks.
209
00:11:53,922 --> 00:11:57,217
Tean, et oled mu peale pahane,
aga ma ei suuda praegu rääkida.
210
00:11:57,217 --> 00:11:58,886
Kas ma tohin midagi öelda?
211
00:11:59,636 --> 00:12:00,721
Tead...
212
00:12:01,763 --> 00:12:04,141
sa tulid mu ellu kui buldooser.
213
00:12:04,141 --> 00:12:06,727
Nihverdasid end mu majja,
viinamarjaistandusse
214
00:12:06,727 --> 00:12:08,937
ja keerasid kõik pea peale.
215
00:12:08,937 --> 00:12:10,522
Aga ma usaldan sind.
216
00:12:10,522 --> 00:12:13,066
Sest sa oled selles hea
ja tegid meie veini paremaks.
217
00:12:13,650 --> 00:12:17,738
Kuigi, kui on aeg tööd teha, kaod sa ära
218
00:12:17,738 --> 00:12:20,490
ja ma pean muretsema,
et sinuga on midagi juhtunud.
219
00:12:20,490 --> 00:12:22,576
Siis ilmud välja nende kahe mehega,
220
00:12:22,576 --> 00:12:24,620
kes ei ole ilmselgelt su sugulased.
221
00:12:24,620 --> 00:12:26,538
Lisaks on sinu süü,
et põllumajandusühistu laguneb,
222
00:12:26,538 --> 00:12:28,832
me vajame neid naisi
rohkem kui eales varem.
223
00:12:28,832 --> 00:12:29,917
Sa hoolid vaid endast!
224
00:12:30,626 --> 00:12:32,836
Nii et jah, ma olen su peale pahane, Gala.
225
00:12:34,421 --> 00:12:36,590
Sa muretsesid mu pärast?
226
00:12:36,590 --> 00:12:38,091
Jah.
227
00:12:40,928 --> 00:12:41,929
Ei.
228
00:12:45,265 --> 00:12:46,475
Natukene.
229
00:12:47,100 --> 00:12:49,436
Kas sa lasid ülejäänud jutu kõrvust mööda?
230
00:12:53,899 --> 00:12:55,400
Tahad, et ma sind usaldaksin?
231
00:12:57,277 --> 00:12:58,695
Ütle, kes nad päriselt on.
232
00:13:07,746 --> 00:13:08,747
Lähen puhkama.
233
00:13:09,915 --> 00:13:12,167
Ma pole üle 24 tunni magada saanud.
234
00:13:31,937 --> 00:13:32,938
Hei.
235
00:13:34,231 --> 00:13:37,192
Mis lahti?
236
00:13:37,192 --> 00:13:39,778
Meid sihiti viis tundi tagasi relvadega.
237
00:13:40,779 --> 00:13:43,115
Ja nüüd needsamad mehed jälgivad meid.
238
00:13:44,825 --> 00:13:47,119
Arvad tõesti,
et oli hea mõte nad siia ööseks kutsuda?
239
00:13:47,119 --> 00:13:50,831
Kas te saaksite
vaikselt vaielda? Ma üritan magada.
240
00:13:52,082 --> 00:13:54,042
Mida ma tegema
oleksin pidanud? Neil on relvad.
241
00:13:54,042 --> 00:13:55,711
Ma ei saa neid minema saata.
242
00:13:56,211 --> 00:13:59,089
Võiksime politsei kutsuda
ja kõik ära rääkida.
243
00:13:59,089 --> 00:14:01,884
Arvad tõesti,
et Andreu tuleks nende kahega toime?
244
00:14:02,509 --> 00:14:04,678
Ma ei taha kedagi ohtu seada.
245
00:14:04,678 --> 00:14:08,682
Lisaks on vaid aja küsimus, millal
Tony veel kaks palgamõrvarit saadab.
246
00:14:10,434 --> 00:14:12,561
Oleme selles jamas su isa pärast.
247
00:14:12,561 --> 00:14:17,065
Ja ma olen pahane ja kurb,
aga peame selle omapäi korda ajama.
248
00:14:18,317 --> 00:14:20,110
Vastasel juhul ei lõpe see iial.
249
00:14:21,069 --> 00:14:23,071
Ma maksan Tonyle tagasi. Usalda mind.
250
00:14:23,697 --> 00:14:25,741
Ja kuidas sa naised tagasi
viinamarjaistandusse saad?
251
00:14:25,741 --> 00:14:29,286
Poleks kunagi arvanud, et nad võiksid
vihata kedagi rohkem kui mind.
252
00:14:29,870 --> 00:14:31,580
Aga sa suudad kõike, kullake...
253
00:14:31,580 --> 00:14:33,373
Ema, sa pidid ju magama?
254
00:14:34,458 --> 00:14:35,584
Olgu.
255
00:14:35,584 --> 00:14:36,877
Ma räägin nendega.
256
00:14:37,503 --> 00:14:39,171
Ei. Ei, ei, ei.
257
00:14:39,171 --> 00:14:42,549
Vanaema, meil on niigi palju probleeme.
Praegu on lahendust vaja.
258
00:14:42,549 --> 00:14:46,553
Need naised kuulavad su ära,
või minu nimi ei ole enam Julia Xatart.
259
00:14:47,304 --> 00:14:49,181
Ma tean, kuidas neid veenda.
260
00:14:56,688 --> 00:14:57,981
Kas see on Nalda?
261
00:14:59,942 --> 00:15:01,026
Ilus.
262
00:15:44,486 --> 00:15:45,487
Halloo?
263
00:16:50,385 --> 00:16:52,513
Hea küll. Hea küll, eest.
264
00:16:52,513 --> 00:16:54,515
- Eest ära!
- Ema.
265
00:16:55,474 --> 00:16:58,060
Võib-olla praegu ei ole kõige parem aeg.
266
00:16:58,560 --> 00:17:00,979
Üks hetk, palun! Üks hetk!
267
00:17:01,772 --> 00:17:03,273
Mu tütar tahab teiega rääkida.
268
00:17:03,273 --> 00:17:05,651
Tean, et olete pahased,
aga see on väga oluline!
269
00:17:05,651 --> 00:17:07,611
Kas sa ei näe, et meil on tegemist?
270
00:17:07,611 --> 00:17:09,863
Me ei taha temast midagi kuulda. Selge?
271
00:17:09,863 --> 00:17:12,406
Kaduge minema või saate sellega pihta.
Valige ise.
272
00:17:12,406 --> 00:17:14,242
Teadsin, et see ei saa lihtne olema.
273
00:17:14,242 --> 00:17:16,494
Unusta ära, ema. Räägime nendega hiljem.
274
00:17:16,494 --> 00:17:17,579
- Tule.
- Kindlasti mitte.
275
00:17:18,622 --> 00:17:20,207
Näen, et mõned asjad ei muutu.
276
00:17:21,040 --> 00:17:22,376
Sa ei oska seda ikka.
277
00:17:23,961 --> 00:17:25,838
Ema, siin ei tohi seista. Mida sa teed?
278
00:17:25,838 --> 00:17:28,674
Seisan su eest,
nagu siis, kui sind koolis kiusati.
279
00:17:28,674 --> 00:17:30,843
Sa ei seisnud kunagi koolis mu eest.
280
00:17:30,843 --> 00:17:32,052
Ei või?
281
00:17:32,052 --> 00:17:33,679
Kas sa tahad,
et nad sind kuulaksid või ei?
282
00:17:34,638 --> 00:17:36,223
Sul pole veiniga midagi ühist.
283
00:17:36,223 --> 00:17:37,975
Lähed ajaga aina kehvemaks.
284
00:17:39,518 --> 00:17:42,729
Kui ma nii kehv olen,
miks siis sulle alati pähe tegin?
285
00:17:45,566 --> 00:17:46,692
Kuula nüüd, kullake.
286
00:17:47,526 --> 00:17:49,987
Ma pole 45 aastat bitlles'i mänginud,
287
00:17:50,821 --> 00:17:53,365
aga olen kindel,
et teeksin sulle kinnisilmi ära.
288
00:17:54,741 --> 00:17:56,368
Kui sa muidugi põnnama ei löö.
289
00:18:03,500 --> 00:18:06,086
Mina? Sinu ees?
290
00:18:06,086 --> 00:18:07,254
Mitte mingil juhul!
291
00:18:08,088 --> 00:18:12,092
Siis mängime ehk ühe vooru
nagu vanadel headel aegadel?
292
00:18:12,593 --> 00:18:14,928
Kui ma võidan, peate mu tütre ära kuulama.
293
00:18:15,554 --> 00:18:16,972
Ja kui sa kaotad?
294
00:18:17,764 --> 00:18:20,475
Kui kaotan, lahkume linnast.
295
00:18:21,018 --> 00:18:22,436
Ja sa ei näe mind enam kunagi.
296
00:18:22,436 --> 00:18:23,687
Ema, mis asja?
297
00:18:23,687 --> 00:18:26,356
Ma ei usu, et see on hea... Ema.
298
00:18:26,356 --> 00:18:27,566
Nõus.
299
00:18:34,531 --> 00:18:36,408
Kihlvedu? Niimoodi aitadki mind?
300
00:18:36,408 --> 00:18:38,160
Usalda oma ema natukene.
301
00:18:38,160 --> 00:18:40,746
- Õnn kaasa, vanaema.
- Õnn on saamatutele, kullake.
302
00:18:40,746 --> 00:18:43,040
Andekatel ei ole seda vaja.
303
00:18:52,216 --> 00:18:54,176
- Mis siin toimub?
- Issand.
304
00:18:54,176 --> 00:18:56,053
Pidid ju oma probleemi ära lahendama.
305
00:18:56,053 --> 00:18:58,096
Lahendangi. See on plaan B.
306
00:18:58,096 --> 00:18:59,431
Ja see toimib.
307
00:18:59,431 --> 00:19:00,933
Ema, ma olen siin.
308
00:19:19,409 --> 00:19:23,580
BITLLES VEINIBAAR
309
00:19:27,751 --> 00:19:29,795
Kuidas sul läheb? Olen helistanud.
310
00:19:29,795 --> 00:19:31,338
Tšau, Montse.
311
00:19:31,338 --> 00:19:33,632
Kuule, tean, et pidime eile õhtul kohtuma...
312
00:19:33,632 --> 00:19:36,343
- Anna andeks. Unustasin täiesti ära.
- Ära muretse.
313
00:19:36,343 --> 00:19:39,471
- Saame täna kokku ja räägime.
- Täna? Räägime täna?
314
00:19:39,471 --> 00:19:41,223
- Jah, pean rääkima...
- Ma ei saa täna.
315
00:19:41,974 --> 00:19:44,601
Viinamarjaistanduses on kiire,
valmistume ostja külastuseks.
316
00:19:44,601 --> 00:19:47,062
- Jah, palju tööd.
- Tuleb pikk päev.
317
00:19:47,062 --> 00:19:48,647
Mitte, et ma ei tahaks.
318
00:19:49,147 --> 00:19:52,192
- Jah, sul on lihtsalt kiire.
- Anna andeks.
319
00:19:53,151 --> 00:19:54,736
Räägime mõnel teisel päeval.
320
00:19:54,736 --> 00:19:56,780
Kui aega on rohkem, eks?
321
00:20:04,872 --> 00:20:06,915
Gala. Tšau, Kate.
322
00:20:06,915 --> 00:20:08,876
Saaksime rääkida? Asi on tõsine.
323
00:20:10,752 --> 00:20:12,296
Ma ei saa praegu.
324
00:20:12,296 --> 00:20:14,047
See on palju olulisem.
325
00:20:15,757 --> 00:20:17,843
Tean, et sa valetasid
nende kahe mehe kohta.
326
00:20:18,385 --> 00:20:20,137
Leidsin nende asjade seast laskemoona.
327
00:20:22,556 --> 00:20:23,849
Ära muretse nende pärast.
328
00:20:23,849 --> 00:20:26,560
Mul on kõik kontrolli all. Usalda mind.
329
00:20:29,396 --> 00:20:30,522
Usalda sina mind ka.
330
00:20:43,869 --> 00:20:48,874
Mariona! Mariona! Mariona!
331
00:20:52,085 --> 00:20:54,129
Nii juba läheb.
332
00:20:55,047 --> 00:20:56,048
Lase käia, ema!
333
00:20:56,048 --> 00:20:57,299
Löö kõik ümber!
334
00:20:57,299 --> 00:20:59,801
Ära muretse, kullake. Teen talle ära.
335
00:20:59,801 --> 00:21:01,136
See pole keegel.
336
00:21:01,136 --> 00:21:03,347
Saad rohkem punkte,
kui üks kurikas jääb püsti.
337
00:21:05,265 --> 00:21:06,642
See on raskem.
338
00:21:11,355 --> 00:21:13,357
- Lase käia! Jah!
- Hästi sihitud, Julia!
339
00:21:13,357 --> 00:21:14,608
Jah!
340
00:21:15,442 --> 00:21:17,277
- Läheb, Julia!
- Läheb, vanaema!
341
00:21:32,125 --> 00:21:33,168
Vabandust, kullake.
342
00:21:33,168 --> 00:21:34,628
Sul oli seal putukas.
343
00:21:38,423 --> 00:21:40,843
51. IGA-AASTANE
BITLLES'I TURNIIR
344
00:22:07,911 --> 00:22:09,037
Lase käia, ema.
345
00:22:13,917 --> 00:22:14,918
Ta teeb ära.
346
00:22:14,918 --> 00:22:17,838
Kui ta jätab ühe püsti, on ta võitnud.
347
00:22:18,964 --> 00:22:20,215
Lase käia, vanaema!
348
00:23:02,508 --> 00:23:05,219
Äkki saan nüüd Andreu endale hoida.
349
00:23:09,056 --> 00:23:10,641
Ema, mis juhtus?
350
00:23:10,641 --> 00:23:13,477
Pidin seda tegema. Mariona nimel.
351
00:23:13,477 --> 00:23:16,813
- Ta armastab Andreud.
- Millest sa räägid, ema? Oota.
352
00:23:16,813 --> 00:23:17,814
Kate, kullake.
353
00:23:17,814 --> 00:23:19,483
Oodake! Oodake!
354
00:23:19,483 --> 00:23:22,152
- Te peate mind kuulama!
- Ei pea!
355
00:23:22,152 --> 00:23:23,779
- Peate!
- Ei pea.
356
00:23:23,779 --> 00:23:25,572
- See ei ole aus.
- Me võitsime!
357
00:23:25,572 --> 00:23:28,492
Kihlvedu on kihlvedu ja su ema ütles...
358
00:23:53,433 --> 00:23:56,311
Miks me ei võiks
täiskasvanute kombel arutada?
359
00:23:56,311 --> 00:23:58,313
Nä-nä-nä-nää-nää, ma ei kuule sind.
360
00:23:59,022 --> 00:24:00,607
Sa rikud veini ära.
361
00:24:00,607 --> 00:24:02,150
Sa kaotasid, kullake.
362
00:24:02,150 --> 00:24:04,194
Ei, ei. Kihlvedu ei olnud minu mõte.
363
00:24:04,194 --> 00:24:05,279
See oli mu ema oma.
364
00:24:05,279 --> 00:24:06,697
Küsige temalt.
365
00:24:07,197 --> 00:24:08,532
Ema.
366
00:24:09,366 --> 00:24:10,367
Ema!
367
00:24:13,704 --> 00:24:14,788
Julia!
368
00:24:23,922 --> 00:24:25,007
Ema!
369
00:24:25,507 --> 00:24:26,675
Ema!
370
00:24:27,926 --> 00:24:29,261
Kus su vanaema on?
371
00:24:29,761 --> 00:24:31,346
Kuulge, kas te otsite Juliat?
372
00:24:31,346 --> 00:24:34,141
- Kus sa teda nägid?
- Ta liikus linnast välja.
373
00:24:34,641 --> 00:24:35,976
Kas midagi on valesti?
374
00:24:35,976 --> 00:24:39,396
Ta satub vahel segadusse
ega tea, kus ta on.
375
00:24:40,022 --> 00:24:41,231
Kui temaga midagi juhtub...
376
00:24:41,231 --> 00:24:42,566
Gala, ta on su ema.
377
00:24:42,566 --> 00:24:43,984
Ta saab hakkama, eks?
378
00:24:43,984 --> 00:24:46,403
Ma lähen koju. Ta läks kindlasti sinna.
379
00:24:46,403 --> 00:24:47,988
Kutsuge Andreu appi.
380
00:24:49,865 --> 00:24:51,533
Kas te olete Juliat näinud?
381
00:24:59,041 --> 00:25:01,752
Ema! Ema!
382
00:25:02,711 --> 00:25:04,713
- Kas ma tohin sind saata, tütreke?
- Muidugi.
383
00:25:04,713 --> 00:25:09,176
Tead, ma kutsun
missa ajal kõiki oma lasteks.
384
00:25:09,176 --> 00:25:12,262
Kuigi ma ei paneks pahaks,
kui saaksingi sind oma tütreks kutsuda.
385
00:25:12,262 --> 00:25:14,890
- Su ema rääkis kindlasti...
- Jah. Jah, rääkis küll.
386
00:25:15,724 --> 00:25:18,393
Tulge peale! Nii saab kiiremini.
387
00:25:20,103 --> 00:25:24,399
- Gala, nüüd kui siin kolmekesi oleme...
- Ma tean. Ma tean.
388
00:25:24,399 --> 00:25:27,694
Olen kogu elu arvanud,
et mu isa on surnud.
389
00:25:27,694 --> 00:25:30,948
Nüüd on sellele kohale kaks kandidaati.
390
00:25:30,948 --> 00:25:34,660
Tahaksin teid väga lähemalt tundma õppida,
aga praegu...
391
00:25:35,369 --> 00:25:37,162
otsime lihtsalt mu ema üles.
392
00:25:39,790 --> 00:25:40,832
Mariona.
393
00:25:40,832 --> 00:25:43,335
Kuhu te enda arvates lähete?
394
00:25:43,335 --> 00:25:45,295
Mu ema on kadunud.
395
00:25:45,838 --> 00:25:48,715
See ei ole tal esimene kord.
396
00:25:50,050 --> 00:25:52,594
Tal on mäluprobleemid
ja ta satub vahel segadusse.
397
00:25:53,345 --> 00:25:55,264
Ta on haige. Dementsus.
398
00:25:55,848 --> 00:25:58,350
Su ema on alati väga „eriline“ olnud.
399
00:25:58,851 --> 00:26:03,230
Kui ta oli stressis,
kadus ta lihtsalt ära.
400
00:26:03,230 --> 00:26:05,065
Me ei teadnud kunagi, kus ta on,
401
00:26:05,899 --> 00:26:08,151
aga me ei teinud sellest
ka nii suurt draamat.
402
00:26:09,570 --> 00:26:11,071
Ma tean, kus ta olla võib.
403
00:26:12,865 --> 00:26:13,991
Tulen teiega.
404
00:26:13,991 --> 00:26:17,536
Arvasin, et sa oled
Julia ja minu peale pahane.
405
00:26:18,036 --> 00:26:19,162
Tule välja.
406
00:26:26,170 --> 00:26:28,714
Kas Maggie teab,
millega ta isa elatist teenib?
407
00:26:30,132 --> 00:26:33,302
Ma olen ta tüdruksõber
ja ta isa püüab meid tappa.
408
00:26:36,930 --> 00:26:39,391
- Sa lihtsalt ei meeldinud talle.
- Mida?
409
00:26:39,391 --> 00:26:43,353
- Tahad äkki vait jääda?
- Mis on? See on tõsi.
410
00:26:43,353 --> 00:26:44,980
Tony ei kiitnud seda suhet heaks.
411
00:26:45,564 --> 00:26:47,566
Me ei räägi isiklikest asjadest.
412
00:26:47,566 --> 00:26:50,527
Kuule, unusta see Maggie ära, kullake.
413
00:26:50,527 --> 00:26:52,112
Ma ei usu, et te enam kohtute.
414
00:26:53,155 --> 00:26:56,366
Ja kui Maggie teaks,
mis sa arvad, kelle poolt ta oleks?
415
00:27:41,662 --> 00:27:42,663
Oi taevas.
416
00:27:43,539 --> 00:27:45,415
Keerasid paraja käki kokku, kullake.
417
00:27:45,415 --> 00:27:47,251
Kogu linn otsib sind.
418
00:27:49,127 --> 00:27:50,254
Päriselt?
419
00:27:51,421 --> 00:27:53,257
Tahtsin lihtsalt üksi olla.
420
00:27:55,759 --> 00:27:58,011
Olen sulle
midagi rääkimata jätnud, Mariona.
421
00:27:59,137 --> 00:28:00,639
See on nii kohutav.
422
00:28:02,474 --> 00:28:04,643
Tean, et hakkad
mind vihkama, kui räägin.
423
00:28:05,978 --> 00:28:08,230
Tean, et Andreu meeldib sulle väga.
424
00:28:09,606 --> 00:28:11,567
Seepärast lasingi sul bitlles'i võita.
425
00:28:11,567 --> 00:28:13,694
Et saaksid temaga peole minna.
426
00:28:20,826 --> 00:28:22,202
Sa lasid mul võita?
427
00:28:23,579 --> 00:28:24,746
Jah.
428
00:28:25,497 --> 00:28:26,915
Sa oled nii häbelik, kullake.
429
00:28:26,915 --> 00:28:28,584
Kui ma poleks sind utsitanud,
430
00:28:28,584 --> 00:28:31,336
ootaksime siiamaani,
et sa esimese sammu teeksid.
431
00:28:31,336 --> 00:28:32,880
Ma magasin temaga.
432
00:28:32,880 --> 00:28:33,964
Ainult ühe korra.
433
00:28:34,548 --> 00:28:36,175
Kohutav, Mariona.
434
00:28:36,758 --> 00:28:39,303
Ma ei saa süüa ega magada,
tunnen end nii halvasti.
435
00:28:40,637 --> 00:28:41,638
Aga...
436
00:28:42,764 --> 00:28:44,308
see juhtus ainult üks kord, eks?
437
00:28:45,058 --> 00:28:46,768
See ei tähendanud midagi.
438
00:28:47,686 --> 00:28:49,229
Kõige hullem aga...
439
00:28:49,229 --> 00:28:53,317
Kõige hullem on see,
et sa ei taha mind enam kunagi näha.
440
00:28:56,028 --> 00:28:58,822
Julia, sa pole kunagi pühak olnud.
441
00:29:00,657 --> 00:29:02,451
Aga mina vist ka mitte.
442
00:29:02,451 --> 00:29:04,703
- Ma tean, aga...
- Ei mingeid agasid.
443
00:29:05,329 --> 00:29:06,663
Sa olid kangekaelne.
444
00:29:06,663 --> 00:29:10,167
Ja kerglane ka.
445
00:29:10,667 --> 00:29:13,128
Ja sa ajad mind hulluks.
446
00:29:15,881 --> 00:29:17,466
Aga sa oled mu õde.
447
00:29:48,038 --> 00:29:49,540
Kuule, mida sa siin teed?
448
00:29:52,167 --> 00:29:56,088
See on siis see koht,
kus sa ennast peitsid?
449
00:29:57,506 --> 00:29:59,716
Su salajane peidupaik.
450
00:30:00,300 --> 00:30:02,594
- Kes sulle rääkis?
- Gala.
451
00:30:04,179 --> 00:30:06,223
Oi, Gala, Gala...
452
00:30:07,349 --> 00:30:08,934
Gala, kullake.
453
00:30:09,601 --> 00:30:12,688
Gala, ma ei saa sulle midagi rääkida.
454
00:30:13,814 --> 00:30:15,107
Räägid kohe kõigile edasi.
455
00:30:15,107 --> 00:30:17,025
Ma armastan sind ka, ema.
456
00:30:18,026 --> 00:30:19,194
Olgu, kuulge.
457
00:30:19,820 --> 00:30:21,572
Kihlvedu on kihlvedu.
458
00:30:21,572 --> 00:30:24,575
Mis see väga oluline asi on,
mida sa meile rääkima pead?
459
00:30:25,075 --> 00:30:26,076
Aga...
460
00:30:26,076 --> 00:30:29,788
Aga pea meeles,
sul saab olema väga karm publik.
461
00:30:32,124 --> 00:30:34,334
Kas sa ei mäleta, et võitsid bitlles'i?
462
00:30:35,043 --> 00:30:37,171
Ole nüüd. Kordki...
463
00:30:43,802 --> 00:30:44,803
Tähelepanu!
464
00:30:45,512 --> 00:30:47,598
Võtame mängu terviseks.
465
00:30:47,598 --> 00:30:49,349
Tahan midagi öelda!
466
00:30:50,517 --> 00:30:51,518
Vabandust!
467
00:30:51,518 --> 00:30:54,563
Nad ei kuula? Oota, ma ütlen midagi.
468
00:30:54,563 --> 00:30:58,734
Kuulge, kuulake teda,
või mitte keegi ei lahku! Selge?
469
00:30:58,734 --> 00:31:00,694
Aga sa võitsid.
Miks me teda kuulama peame?
470
00:31:00,694 --> 00:31:03,906
Sest tal on väga häid ideid
ja ta saab meid aidata.
471
00:31:05,616 --> 00:31:08,327
Lisaks on nad linnast, nagu meie.
472
00:31:09,369 --> 00:31:11,330
Ja nad on perekond.
473
00:31:13,790 --> 00:31:14,791
Tule siia.
474
00:31:14,791 --> 00:31:16,627
- Olgu.
- Siia.
475
00:31:23,425 --> 00:31:24,510
Ma tahan vabandada.
476
00:31:25,969 --> 00:31:27,930
Et saabusin siia nagu...
477
00:31:29,431 --> 00:31:30,641
buldooser.
478
00:31:35,562 --> 00:31:39,816
Esimest korda teie veini maitstes arvasin,
et see on kõige halvem vein maailmas.
479
00:31:40,859 --> 00:31:43,403
Ei, ei. Aga seda oli võimalik päästa.
480
00:31:49,368 --> 00:31:52,287
Siis tulin viinamarjaistandusse
ja kohtusin teiega.
481
00:31:54,164 --> 00:31:58,043
Mõistsin, et teil on midagi väga erilist.
482
00:31:59,419 --> 00:32:01,255
Midagi, mida kellelgi teisel ei ole.
483
00:32:02,756 --> 00:32:04,716
See miski olete teie ise.
484
00:32:06,885 --> 00:32:08,470
Te kõik.
485
00:32:08,470 --> 00:32:10,722
Teie olete selle viinamarjaistanduse süda.
486
00:32:11,557 --> 00:32:14,685
See, mis muudab teie veini ainulaadseks.
487
00:32:16,812 --> 00:32:21,441
Arvasin, et see on miski,
mida Edna ja kõik teised peaksid teadma.
488
00:32:23,151 --> 00:32:26,613
Seepärast palusin oma tütrel...
489
00:32:28,073 --> 00:32:29,700
mind natukene aidata.
490
00:32:31,869 --> 00:32:33,954
Et näidata kõigile...
491
00:32:35,998 --> 00:32:40,544
et mitte ühtegi teist veini ei valmistata...
492
00:32:42,588 --> 00:32:45,257
Ramona armastusega...
493
00:32:46,383 --> 00:32:48,802
või Nalda kirega.
494
00:32:50,179 --> 00:32:54,266
Või Ursula pingutusega.
495
00:32:58,854 --> 00:33:00,230
Te olete tugevad.
496
00:33:01,481 --> 00:33:03,066
Võitlejad.
497
00:33:05,027 --> 00:33:06,778
Veidi kangekaelsed.
498
00:33:09,281 --> 00:33:10,574
Te teate, mida tahate
499
00:33:12,159 --> 00:33:15,871
ja ma tahaksin olla nagu teie.
500
00:33:17,706 --> 00:33:20,042
Soovin, et te andestaksite mulle.
501
00:33:20,959 --> 00:33:26,131
Et saaksin teie kõrval töötamist jätkata.
502
00:33:28,800 --> 00:33:33,388
Tahan, et kogu maailm
kuuleks sellest erilisest veinist.
503
00:33:36,433 --> 00:33:40,312
Ainsast veinist,
mida valmistatakse Naiste maal.
504
00:33:48,028 --> 00:33:49,196
Mida te arvate?
505
00:34:07,339 --> 00:34:09,925
- Kuule, ta joonistas sind nooremaks.
- Ole nüüd.
506
00:34:16,931 --> 00:34:18,766
Julia, kas kõik on korras?
507
00:34:19,434 --> 00:34:21,018
Oi jumal. Täpselt see veel puudu oligi.
508
00:34:21,645 --> 00:34:23,897
Arvasin, et lähed ja teed midagi rumalat.
509
00:34:23,897 --> 00:34:25,815
Olen kogu pärastlõuna su eest palvetanud.
510
00:34:25,815 --> 00:34:27,650
Minuga on kõik hästi. Kas te ei näe?
511
00:34:27,650 --> 00:34:29,194
Näen parem välja kui te kaks.
512
00:34:37,159 --> 00:34:39,621
- Mis on?
- Ma pole su saabumisest alates maganud.
513
00:34:39,621 --> 00:34:41,706
Lisaks ei luba Mariona mind koju.
514
00:34:41,706 --> 00:34:44,835
Ja nüüd võib hoopis see kirikusaks
tüdruku isa olla.
515
00:34:44,835 --> 00:34:47,963
- Mis mõttes kirikusaks?
- Ära sega mind, Isa.
516
00:34:47,963 --> 00:34:52,259
Ma tean,
et sul võib olla kahtluseid, sest...
517
00:34:52,759 --> 00:34:56,679
Ma mõistan nüüd,
sest su mälu veab sind alt.
518
00:34:56,679 --> 00:34:59,099
Ja ma magasin poole linna ja enamaga.
519
00:34:59,099 --> 00:35:00,559
See mängib ka rolli.
520
00:35:01,935 --> 00:35:05,606
Me ei taha sind tüüdata,
aga me peame teada saama, kes on isa.
521
00:35:05,606 --> 00:35:08,025
Julia, ma panin preestriameti maha.
522
00:35:08,025 --> 00:35:11,153
Mul on praegu tõsine usukriis.
523
00:35:11,153 --> 00:35:14,948
- Mida te tahate? Viskan kulli ja kirja?
- Ei, seda pole vaja.
524
00:35:16,700 --> 00:35:18,660
Laseme isadustesti teha.
525
00:35:19,953 --> 00:35:21,413
Selleks on vaja sülge,
526
00:35:21,413 --> 00:35:25,292
aga me ei saa ju lihtsalt
oma sõrmi talle suhu toppida.
527
00:35:25,292 --> 00:35:26,543
Ei, muidugi mitte. Ei, ei.
528
00:35:26,543 --> 00:35:28,754
Võtsin väga ettevaatlikult
ühe Gala juuksekarva
529
00:35:28,754 --> 00:35:33,008
ja üks mu sõber Barcelona laboris
teeb DNA testi.
530
00:35:33,008 --> 00:35:37,262
Nii saame ehk lõpuks selgust, kes isa on.
531
00:35:38,472 --> 00:35:42,351
- Ema, lähme. Sa pead puhkama.
- Jah, jah.
532
00:35:42,935 --> 00:35:44,186
Aitäh kõige eest.
533
00:35:44,186 --> 00:35:46,396
- Võta heaks, tütreke.
- Võta heaks, tütreke.
534
00:35:50,609 --> 00:35:52,069
Kate, aita vanaema.
535
00:35:52,069 --> 00:35:54,279
Ei, ei. Mul pole abi vaja.
Ma pole puudega.
536
00:35:54,279 --> 00:35:56,323
- Te olete nii tüütud.
- Peame rääkima.
537
00:35:56,823 --> 00:35:57,824
Muidugi.
538
00:36:07,793 --> 00:36:09,837
- Tšau.
- Kate, mida kuradit?
539
00:36:09,837 --> 00:36:11,755
Ma olen nii mures. Kas kõik on kombes?
540
00:36:12,673 --> 00:36:14,049
Meid tapeti peaaegu ära.
541
00:36:14,800 --> 00:36:17,761
Mida? Millest sa räägid?
542
00:36:19,263 --> 00:36:20,639
Tead, miks me siin oleme?
543
00:36:21,139 --> 00:36:23,433
Sest mu isa laenas su isalt raha.
544
00:36:24,142 --> 00:36:26,812
- Ja nüüd on mu isa kadunud.
- Sitt jutt, Kate.
545
00:36:26,812 --> 00:36:29,439
Ja su isa saatis kaks palgamõrvarit
meid tapma.
546
00:36:29,940 --> 00:36:32,484
Kate, ma ei tea, millest sa räägid!
547
00:36:32,484 --> 00:36:34,528
Helistad ja hakkad
mu isa kohta sitta ajama.
548
00:36:34,528 --> 00:36:36,697
- Mida ma ütlema peaksin?
- Ei midagi.
549
00:36:36,697 --> 00:36:38,699
Sa ei pea midagi ütlema, eks?
550
00:36:40,409 --> 00:36:41,410
Ole tubli.
551
00:37:04,391 --> 00:37:05,767
Mida te teete?
552
00:37:05,767 --> 00:37:07,895
- Kas kõik on kombes?
- Jah.
553
00:37:07,895 --> 00:37:10,272
Vähemalt ei ole me püstolitoru ees.
554
00:37:10,898 --> 00:37:12,608
Midagi uut.
555
00:37:14,067 --> 00:37:16,278
Laenasin seda. Tahtsin helistada.
556
00:37:21,200 --> 00:37:22,451
Sul oli õigus, ema.
557
00:37:23,619 --> 00:37:25,579
Maggie ei ole see,
kelleks ma teda pidasin.
558
00:37:27,456 --> 00:37:28,624
Mul on kahju, kullake.
559
00:37:28,624 --> 00:37:31,585
- Tean, kui valus see on.
- Mida iganes.
560
00:37:31,585 --> 00:37:33,795
Meie suhe oli niikuinii naljanumber.
561
00:37:34,505 --> 00:37:35,506
See on läbi.
562
00:37:36,048 --> 00:37:37,341
Pea püsti.
563
00:37:37,341 --> 00:37:38,842
Sul oleme ju meie.
564
00:37:39,885 --> 00:37:42,346
Vallalise elu on vahva. Usu mind.
565
00:37:47,684 --> 00:37:50,562
Tean, et viimased paar päeva
on rasked olnud.
566
00:37:51,146 --> 00:37:53,232
Ja ma tean, mida te ütlete.
567
00:37:53,232 --> 00:37:56,026
Et Tonyga kokkuleppe sõlmimine
ei olnud tark mõte.
568
00:37:56,026 --> 00:37:57,945
- Ema...
- Aga ma pidin midagi tegema.
569
00:37:57,945 --> 00:37:59,613
- Ema...
- See pole kõige parem mõte,
570
00:37:59,613 --> 00:38:01,949
- aga see oli esimene asi...
- Ema, aitäh.
571
00:38:02,908 --> 00:38:04,826
Et meie eest hoolitsed.
572
00:38:11,208 --> 00:38:13,418
Mul on hea meel, et te olete minuga.
573
00:38:16,213 --> 00:38:20,384
Hakkasin nii kartma,
kui sain aru, et võin teist ilma jääda.
574
00:38:25,514 --> 00:38:27,099
Ära ole nii melodramaatiline.
575
00:38:28,517 --> 00:38:30,185
Te kaks olete nagu mina.
576
00:38:30,185 --> 00:38:32,312
Me oleme väga visad.
577
00:38:32,312 --> 00:38:33,981
Meid naljalt rajalt maha ei võta.
578
00:38:48,745 --> 00:38:50,581
Need mehed ei ole Fredi pereliikmed.
579
00:38:51,498 --> 00:38:53,625
Ilmselt tead seda juba.
580
00:38:55,836 --> 00:38:59,298
Mu abikaasa tõmbas endale jama kaela
ja ma püüan seda lahendada.
581
00:39:02,050 --> 00:39:04,636
Palun kõigi valede pärast vabandust.
582
00:39:06,471 --> 00:39:07,890
Mida vähem sa tead, seda parem.
583
00:39:07,890 --> 00:39:09,641
Ma ei taha sind sellesse segada.
584
00:39:11,185 --> 00:39:12,686
Nad magavad minu kodus.
585
00:39:13,478 --> 00:39:15,314
Mis iganes jamas sa oled,
586
00:39:16,857 --> 00:39:18,400
olen selles koos sinuga.
587
00:39:19,151 --> 00:39:20,152
Ma lahendan selle.
588
00:39:20,152 --> 00:39:22,613
- Kas me ei võiks Andreule rääkida?
- Ei, ei.
589
00:39:23,197 --> 00:39:24,823
Olgu. Olgu.
590
00:39:24,823 --> 00:39:26,408
Ei mingit politseid. Selge.
591
00:39:27,034 --> 00:39:28,368
Mul on plaan.
592
00:39:29,620 --> 00:39:31,079
Kui sa vajad abi...
593
00:39:32,331 --> 00:39:33,624
Olen olemas.
594
00:39:39,087 --> 00:39:40,923
Ma ei lase sinuga midagi juhtuda.
595
00:39:44,259 --> 00:39:46,053
Saan endaga ise hakkama.
596
00:39:48,180 --> 00:39:49,806
See on väga selge.
597
00:39:56,355 --> 00:39:59,066
Aga aitäh. Tore on teada...
598
00:40:01,193 --> 00:40:03,570
et muretsed mu pärast.
599
00:40:05,739 --> 00:40:07,407
Ma ei muretse su pärast.
600
00:40:09,201 --> 00:40:10,619
Ei muretse?
601
00:40:10,619 --> 00:40:12,412
Ei. Üldse mitte.
602
00:40:13,121 --> 00:40:15,082
Paistab nagu
603
00:40:15,082 --> 00:40:18,252
- sa hooliksid minust.
- Ole nüüd. Sa käid mulle närvidele.
604
00:40:18,252 --> 00:40:19,461
Sina mulle ka.
605
00:40:19,461 --> 00:40:21,255
Ma ei kannata sind.
606
00:40:32,099 --> 00:40:33,475
Kes sa oled?
607
00:40:35,477 --> 00:40:36,478
Tšau!
608
00:40:37,563 --> 00:40:38,564
Gala!
609
00:40:39,731 --> 00:40:40,941
See on mu abikaasa.
610
00:41:14,516 --> 00:41:15,726
PÕHINEB S. BARNEDA ROMAANIL
„LA TIERRA DE LAS MUJERES“
611
00:42:05,651 --> 00:42:07,653
Tõlkinud Vivika Aleksejev