1 00:00:19,853 --> 00:00:21,647 Ma ei saa publiku ees keskenduda. 2 00:00:21,647 --> 00:00:23,357 Ega nad tegelikult ei vaatagi sind. 3 00:00:23,357 --> 00:00:24,566 Nad teavad, mida tahavad. 4 00:00:24,566 --> 00:00:26,902 Kas sa tulid mängima või eputama? 5 00:00:26,902 --> 00:00:29,112 Mõned meist suudavad mõlemat. 6 00:00:31,698 --> 00:00:33,784 Miks te Andreuga teineteist jõllitate? 7 00:00:33,784 --> 00:00:36,036 Ma ütlesin tere. Ei toppinud talle keelt kurku. 8 00:00:36,036 --> 00:00:37,162 Veel mitte, eks? 9 00:00:37,162 --> 00:00:39,081 Ma ei oleks vastu. 10 00:00:39,081 --> 00:00:40,207 Ta on nägus. 11 00:00:40,207 --> 00:00:42,668 Nii et flirdid poisiga, kes su õele meeldib? 12 00:00:43,669 --> 00:00:44,878 Sulle meeldib Andreu? 13 00:00:44,878 --> 00:00:46,505 - Ei meeldi. - Ole nüüd. 14 00:00:46,505 --> 00:00:48,298 Ta on Andreust sisse võetud. 15 00:00:48,298 --> 00:00:49,383 Ta ei meeldi mulle! 16 00:00:49,383 --> 00:00:50,634 - Sulle meeldib Andreu? - Ei! 17 00:00:50,634 --> 00:00:52,135 Jää vait! Palun, ma anun sind. Kuss! 18 00:00:52,636 --> 00:00:54,555 Need klatšimoorid teavad ja su oma õde mitte? 19 00:00:55,305 --> 00:00:58,392 - Oled sa talle öelnud? - Pole midagi öelda. 20 00:00:58,976 --> 00:01:00,519 Palun mängime nüüd. 21 00:01:01,103 --> 00:01:02,104 Tahad mängida? 22 00:01:02,104 --> 00:01:03,564 - Tahan. - Hästi. 23 00:01:04,272 --> 00:01:05,524 Aga kui ma võidan, 24 00:01:06,859 --> 00:01:08,485 kutsun Andreu peole. 25 00:01:08,986 --> 00:01:10,237 Sind ju ei huvita. 26 00:01:36,388 --> 00:01:38,140 Hästi! 27 00:01:40,434 --> 00:01:43,020 - Lase käia, Mariona! Sa suudad! - Läheb! 28 00:01:54,239 --> 00:01:55,324 Lase käia, Mariona! 29 00:02:09,213 --> 00:02:10,506 Lase käia, Julia! 30 00:02:13,383 --> 00:02:14,927 Lase käia, Julia! 31 00:02:28,023 --> 00:02:29,066 Jah! 32 00:02:34,780 --> 00:02:37,407 Äkki saan nüüd Andreu endale hoida. 33 00:02:50,712 --> 00:02:52,339 Pagan, mis siin toimub? 34 00:02:52,339 --> 00:02:55,634 Kullake, kaks meest sihivad meid relvadega. 35 00:02:56,260 --> 00:02:57,261 Ma tean, ema. 36 00:02:57,261 --> 00:02:58,470 Näen neid. 37 00:03:00,514 --> 00:03:04,518 Ei tahaks teie vestlust segada, daamid, aga on aeg. 38 00:03:04,518 --> 00:03:07,271 Olgu, las ma räägin veel ühe korra Tonyga. Viimast korda. 39 00:03:07,271 --> 00:03:10,274 Meil peaks ju olema võimalus mingisugune viimane palve esitada? 40 00:03:13,193 --> 00:03:14,570 Mida paganat sa teed? 41 00:03:15,237 --> 00:03:16,488 Tal on õigus. 42 00:03:16,488 --> 00:03:18,782 Mu onu Frankil lubati Kuuba sigarit suitsetada, 43 00:03:18,782 --> 00:03:20,784 enne kui ta elektritoolile viidi. 44 00:03:21,285 --> 00:03:22,911 Segi oled või? 45 00:03:22,911 --> 00:03:24,913 Üritad bossi vihastada? 46 00:03:24,913 --> 00:03:26,665 Pealegi, kas sa ei taha koju minna? 47 00:03:26,665 --> 00:03:27,916 Ema juurde? 48 00:03:29,334 --> 00:03:30,794 Ma ei ole nõus. 49 00:03:30,794 --> 00:03:32,296 Pead sellega leppima. 50 00:03:36,967 --> 00:03:38,886 Täna on vist teie õnnepäev. 51 00:03:43,599 --> 00:03:44,600 Tegite ära? 52 00:03:46,059 --> 00:03:47,352 Hei, Tony! 53 00:03:48,103 --> 00:03:50,230 Gala, milline üllatus! 54 00:03:50,230 --> 00:03:52,608 Kuule, vaata. Seda annab teisiti lahendada. 55 00:03:52,608 --> 00:03:53,984 Sõlmime lihtsalt kokkuleppe. 56 00:03:53,984 --> 00:03:57,362 Jah, Fred ütles täpselt sama ja vaata, kus me oleme. 57 00:03:57,362 --> 00:04:01,283 Olgu, mul ei ole nii palju raha, kui Fred sulle võlgneb, 58 00:04:01,283 --> 00:04:03,410 aga saan sulle vähehaaval tagasi maksta. 59 00:04:03,410 --> 00:04:08,916 Siin La Mugas on üks viinamarjaistandus ja see kuulub mu perele. 60 00:04:09,583 --> 00:04:11,585 Ja miks see mind huvitama peaks? 61 00:04:12,419 --> 00:04:14,296 Sest siin tehakse väga erilist veini. 62 00:04:14,296 --> 00:04:17,798 Selline vein läheks New Yorgis väga hästi kaubaks. 63 00:04:17,798 --> 00:04:19,384 Su jutt on igav, Gala. 64 00:04:19,885 --> 00:04:20,886 Ei, olgu. Kuula. 65 00:04:20,886 --> 00:04:23,972 Tean ühte Edna nimelist naist, kes tuleb meile siia külla, 66 00:04:23,972 --> 00:04:25,557 sest tahab kõik veini ära osta. 67 00:04:25,557 --> 00:04:29,520 - Tead, kui palju raha sellega teenib? - Ei. Räägi siis. 68 00:04:31,063 --> 00:04:32,648 Pool miljonit dollarit. 69 00:04:33,565 --> 00:04:34,858 Jah? 70 00:04:34,858 --> 00:04:37,152 Mis ülejäänud 14 ja poolest saab? 71 00:04:37,653 --> 00:04:40,697 Kuule, vaata. Saan tasuda ainult osamaksetena. 72 00:04:40,697 --> 00:04:44,493 Ja kui annad mulle paar päeva, saan anda sulle pool miljonit. 73 00:04:44,493 --> 00:04:47,871 Aga kui meid ära tapad, ei saa sa midagi. 74 00:04:47,871 --> 00:04:49,665 Nii et otsusta ise. 75 00:05:00,050 --> 00:05:01,885 Plaan on järgmine. 76 00:05:04,930 --> 00:05:07,683 Võtan pool miljonit esimese maksena, 77 00:05:07,683 --> 00:05:09,393 aga sul on kolm päeva. 78 00:05:10,769 --> 00:05:11,895 Oi jumal. 79 00:05:12,646 --> 00:05:15,190 Ja mu mehed jäävad sinna 80 00:05:15,858 --> 00:05:17,317 ja jälgivad iga su sammu. 81 00:05:17,317 --> 00:05:21,405 Ja jumala eest, kui sa midagi rumalat teed, oled surnud. 82 00:05:21,405 --> 00:05:22,573 Te kõik. 83 00:05:23,240 --> 00:05:24,408 Selge? 84 00:05:26,410 --> 00:05:27,452 Selge. 85 00:05:31,832 --> 00:05:37,921 LAND OF WOMEN 86 00:05:39,590 --> 00:05:42,092 - Kõik kombes? - Mis mõttes kas kõik on kombes? 87 00:05:42,092 --> 00:05:43,302 Sõlmisid Tonyga kokkuleppe. 88 00:05:43,302 --> 00:05:45,804 - Nad oleksid meid ära tapnud. - Ole nüüd. 89 00:05:45,804 --> 00:05:47,723 Nad tapavad meid niikuinii ära, 90 00:05:47,723 --> 00:05:50,267 kui saavad teada, et viinamarjaistandus pole sinu. 91 00:05:53,770 --> 00:05:55,564 Vaata aga. Andreu. 92 00:05:56,315 --> 00:05:57,649 Õigel ajal, nagu ikka. 93 00:05:58,233 --> 00:06:00,777 Päriselt? Jälle see võmm. 94 00:06:00,777 --> 00:06:01,862 Mida me teeme? 95 00:06:01,862 --> 00:06:05,782 - Ema, me peame teda hoiatama. - Ei, see võib väga ohtlik olla. 96 00:06:05,782 --> 00:06:06,867 Ära tee ega ütle midagi. 97 00:06:07,618 --> 00:06:08,869 Jään seisma. 98 00:06:09,536 --> 00:06:10,537 Ma tegelen temaga. 99 00:06:10,537 --> 00:06:12,164 Ei! Ära tegele millegagi. 100 00:06:12,164 --> 00:06:13,457 Mina tegelen. 101 00:06:13,457 --> 00:06:15,542 Palun ära tulista kedagi. 102 00:06:24,718 --> 00:06:25,928 Ära midagi rumalat tee. 103 00:06:27,679 --> 00:06:29,640 Gala, olen sulle terve päev helistanud. 104 00:06:29,640 --> 00:06:32,226 Oled või? Täna on nii kiire päev. 105 00:06:33,101 --> 00:06:35,729 Ja te kolm, kus te olnud olete? 106 00:06:36,230 --> 00:06:37,105 Kes need mehed on? 107 00:06:38,273 --> 00:06:40,025 - Pereliikmed. - Jah! 108 00:06:40,025 --> 00:06:44,363 Jah, tema on mu onu Hank. Ja mu nõbu... 109 00:06:44,363 --> 00:06:45,781 - Kevin. - Kevin. 110 00:06:45,781 --> 00:06:49,368 Su emal ei ole Ameerikas perekonda. Ja su isa poolt... 111 00:06:49,368 --> 00:06:51,787 Ei. Ei, ei. Nad on Fredi poolt. 112 00:06:51,787 --> 00:06:52,913 Mu abikaasa. 113 00:06:52,913 --> 00:06:53,956 Nad on Milwaukeest. 114 00:06:55,249 --> 00:06:57,876 Nad tulid külla, sest armastavad mind. 115 00:06:57,876 --> 00:07:00,504 Hispaania on väga ilus! Mis? Olé! 116 00:07:01,171 --> 00:07:02,172 Muidugi, olé, olé! 117 00:07:06,760 --> 00:07:10,097 See on ilus küll, aga te ei järgi ju piirkiirust, mis? 118 00:07:10,097 --> 00:07:11,682 Palun dokumente. 119 00:07:12,975 --> 00:07:15,143 - Juhiluba ja registreerimistunnistust. - Jah. 120 00:07:15,143 --> 00:07:17,980 Meil on need ju olemas, mis, Kevin? 121 00:07:17,980 --> 00:07:21,567 Otsi sellele härrale juhiluba ja registreerimistunnistus välja. 122 00:07:22,484 --> 00:07:24,278 - Päriselt? - Jah, päriselt. 123 00:07:28,115 --> 00:07:28,949 Oodake! 124 00:07:28,949 --> 00:07:34,162 Nad ajasid kilomeetrid ja miilid segi. 125 00:07:34,162 --> 00:07:37,291 Jajah, aga nad sõitsid asula sees kiiremini kui kuuekümnega. 126 00:07:38,917 --> 00:07:43,005 Hea küll. Quintanilla. Rahune maha, mees. 127 00:07:43,005 --> 00:07:44,673 Kas sa siis ei näe? Nad on pereliikmed. 128 00:07:46,216 --> 00:07:47,217 Kõik hästi? 129 00:07:47,217 --> 00:07:48,719 Olete juba linna näinud? 130 00:07:48,719 --> 00:07:50,304 Jah, jah. Linna. 131 00:07:50,304 --> 00:07:52,931 - Jah. - Mitte veel. Mitte veel. 132 00:07:52,931 --> 00:07:54,933 Oleme praegu teel viinamarjaistandusse. 133 00:07:54,933 --> 00:07:57,644 Teeme seal ringkäigu, sest nad armastavad veini. 134 00:07:58,562 --> 00:08:00,856 - Tore. Loomulikult. - Jah. Veini! 135 00:08:14,745 --> 00:08:16,330 Kas pole mitte imekena? 136 00:08:16,330 --> 00:08:18,040 Oodake, kuni sisse läheme. 137 00:08:18,040 --> 00:08:20,083 Jah. Tahtsin sellest rääkida. 138 00:08:20,709 --> 00:08:23,587 - Meil on probleem. - Probleem? 139 00:08:23,587 --> 00:08:24,963 Mis probleem? 140 00:08:29,510 --> 00:08:31,261 Raiskasite osa veinist ära? 141 00:08:31,845 --> 00:08:33,804 Nägime selle nimel nii palju vaeva! 142 00:08:33,804 --> 00:08:36,350 Õnneks ei läinud palju raisku. Aga sinust küll abi polnud. 143 00:08:36,350 --> 00:08:38,936 See oli õnnetus, Gala. Oleme kogu päeva vaeva näinud. 144 00:08:38,936 --> 00:08:41,522 - Õnnetus? - Tegelikult on see sinu süü. 145 00:08:41,522 --> 00:08:43,690 - Ma ei olnud siin! - Täpselt! 146 00:08:43,690 --> 00:08:46,235 Jagad käske ja siis kaod ära. Kus sa olid? 147 00:08:46,235 --> 00:08:47,653 - Amat! - Jah? 148 00:08:47,653 --> 00:08:48,570 Sulle on telefon. 149 00:08:48,570 --> 00:08:50,447 Nonii! Kuninganna on kohal! 150 00:08:50,447 --> 00:08:51,907 Sul peaks häbi olema. 151 00:08:51,907 --> 00:08:54,117 - Tee parem sääred. Ja seekord päriseks. - Mine. 152 00:08:54,117 --> 00:08:55,953 Ongi viimane aeg! 153 00:08:57,454 --> 00:08:58,455 Head aega. 154 00:09:01,291 --> 00:09:05,170 - Ei, ei ja ei. Ma ei lähe kusagile! - Muidugi lähed. 155 00:09:05,170 --> 00:09:08,340 See on meie põllumajandusühistu. Ja meil on sinust kõrini! 156 00:09:08,340 --> 00:09:12,511 Mul on juhtunu pärast väga kahju ja ma tean, et olete väsinud. 157 00:09:12,511 --> 00:09:15,848 Aga kui me tahame, et Edna veini ostaks, peame kõik korda ajama. 158 00:09:15,848 --> 00:09:17,432 Tahad tööd teha? 159 00:09:18,267 --> 00:09:19,434 Väga hea. 160 00:09:20,602 --> 00:09:22,980 Me läheme koju. 161 00:09:22,980 --> 00:09:28,193 Ja sina võid põrgusse käia! Läksime! 162 00:09:28,193 --> 00:09:30,112 Nüüd oleme küll pasas. 163 00:09:30,863 --> 00:09:32,447 Oodake, kuhu te lähete? 164 00:09:36,577 --> 00:09:38,328 Mu vanaema kasutas seda sõna. 165 00:09:38,912 --> 00:09:40,789 Kas nad saatsid sind just põrgusse? 166 00:09:40,789 --> 00:09:42,082 Mida, nemad või? Ei. 167 00:09:43,000 --> 00:09:48,297 Ei, nad on kõik siin väga temperamentsed, ütleme niimoodi head aega. 168 00:09:48,297 --> 00:09:49,423 Jah. 169 00:09:49,423 --> 00:09:50,841 Käi põrgusse! 170 00:09:51,800 --> 00:09:52,926 Homme näeme! 171 00:09:52,926 --> 00:09:54,761 Näed? Ta mõistab. 172 00:09:54,761 --> 00:09:58,515 Proua, ma tunnen streigi kaugelt ära. 173 00:09:58,515 --> 00:10:00,726 Me jälgime sind. Päeval ja öösel. 174 00:10:00,726 --> 00:10:01,935 Said aru? 175 00:10:02,561 --> 00:10:04,396 Jah. Sain aru. 176 00:10:12,237 --> 00:10:13,614 Kus kõik on? 177 00:10:14,448 --> 00:10:15,908 See maa kuulub neile! 178 00:10:15,908 --> 00:10:16,992 Ma tean. 179 00:10:16,992 --> 00:10:18,827 Tean, et nad on väga olulised. 180 00:10:18,827 --> 00:10:21,079 Aga see kõik on ka mulle väga oluline. 181 00:10:21,079 --> 00:10:23,707 Ma ei saa neile öelda, sest nad ei kuula mind. 182 00:10:23,707 --> 00:10:26,502 Lahenda see kiiresti ära, sest kõne tuli Ednalt! 183 00:10:26,502 --> 00:10:27,669 Ta jõuab varem. 184 00:10:27,669 --> 00:10:29,213 Juba kolme päeva pärast. 185 00:10:29,213 --> 00:10:31,173 Ei, ei, ei. Kõik on läbi. Ma olen surnud. 186 00:10:31,173 --> 00:10:33,050 Miks nad ikka veel siin on? 187 00:10:33,050 --> 00:10:35,302 Vabandust. Hakkame kohe sulgema. 188 00:10:36,011 --> 00:10:39,848 Meie hotell on üsna kaugel 189 00:10:39,848 --> 00:10:44,228 ja Gala pakkus lahkelt, et saame ööseks teile jääda. 190 00:10:44,228 --> 00:10:47,022 Nad jõid liiga palju veini ja nad ei oska juua. 191 00:10:48,774 --> 00:10:50,067 Mitte mingil juhul. 192 00:10:50,692 --> 00:10:53,111 - Ainult üheks ööks. - Mitte mingil juhul. 193 00:10:55,697 --> 00:10:58,158 See pole viietärnihotell, aga... 194 00:10:59,868 --> 00:11:00,994 küll te hakkama saate. 195 00:11:08,418 --> 00:11:09,878 Oodake. Voodeid on ainult üks? 196 00:11:10,462 --> 00:11:12,172 Jah. Sina magad põrandal. 197 00:11:12,172 --> 00:11:14,967 Mis ma olen kana või? Ei. Teeme kivi-paber-käärid. 198 00:11:15,592 --> 00:11:17,761 Nende suhe on veidi kummaline, kas pole? 199 00:11:18,470 --> 00:11:20,055 Nagu igas peres. 200 00:11:20,931 --> 00:11:23,308 Kuule, su koer on ikka sõbralik, eks? 201 00:11:26,186 --> 00:11:27,521 Oleneb. 202 00:11:27,521 --> 00:11:29,565 - Lähme, Golfo. - Oleneb millest? 203 00:11:31,859 --> 00:11:34,528 - Kuule. Me jälgime sind. - Jah. 204 00:11:35,028 --> 00:11:37,739 Ja kui keegi jälle selle võmmi kutsub, siis paneme ta paika. 205 00:11:37,739 --> 00:11:41,201 - Ja selle all pean silmas... - Jah, jah. Sain aru. 206 00:11:45,539 --> 00:11:48,083 Kas sa räägid mulle lõpuks, mis toimub? 207 00:11:49,084 --> 00:11:50,335 Amat, mul oli kohutav päev. 208 00:11:50,335 --> 00:11:53,922 Tahan lihtsalt magama minna, et see päev läbi saaks. 209 00:11:53,922 --> 00:11:57,217 Tean, et oled mu peale pahane, aga ma ei suuda praegu rääkida. 210 00:11:57,217 --> 00:11:58,886 Kas ma tohin midagi öelda? 211 00:11:59,636 --> 00:12:00,721 Tead... 212 00:12:01,763 --> 00:12:04,141 sa tulid mu ellu kui buldooser. 213 00:12:04,141 --> 00:12:06,727 Nihverdasid end mu majja, viinamarjaistandusse 214 00:12:06,727 --> 00:12:08,937 ja keerasid kõik pea peale. 215 00:12:08,937 --> 00:12:10,522 Aga ma usaldan sind. 216 00:12:10,522 --> 00:12:13,066 Sest sa oled selles hea ja tegid meie veini paremaks. 217 00:12:13,650 --> 00:12:17,738 Kuigi, kui on aeg tööd teha, kaod sa ära 218 00:12:17,738 --> 00:12:20,490 ja ma pean muretsema, et sinuga on midagi juhtunud. 219 00:12:20,490 --> 00:12:22,576 Siis ilmud välja nende kahe mehega, 220 00:12:22,576 --> 00:12:24,620 kes ei ole ilmselgelt su sugulased. 221 00:12:24,620 --> 00:12:26,538 Lisaks on sinu süü, et põllumajandusühistu laguneb, 222 00:12:26,538 --> 00:12:28,832 me vajame neid naisi rohkem kui eales varem. 223 00:12:28,832 --> 00:12:29,917 Sa hoolid vaid endast! 224 00:12:30,626 --> 00:12:32,836 Nii et jah, ma olen su peale pahane, Gala. 225 00:12:34,421 --> 00:12:36,590 Sa muretsesid mu pärast? 226 00:12:36,590 --> 00:12:38,091 Jah. 227 00:12:40,928 --> 00:12:41,929 Ei. 228 00:12:45,265 --> 00:12:46,475 Natukene. 229 00:12:47,100 --> 00:12:49,436 Kas sa lasid ülejäänud jutu kõrvust mööda? 230 00:12:53,899 --> 00:12:55,400 Tahad, et ma sind usaldaksin? 231 00:12:57,277 --> 00:12:58,695 Ütle, kes nad päriselt on. 232 00:13:07,746 --> 00:13:08,747 Lähen puhkama. 233 00:13:09,915 --> 00:13:12,167 Ma pole üle 24 tunni magada saanud. 234 00:13:31,937 --> 00:13:32,938 Hei. 235 00:13:34,231 --> 00:13:37,192 Mis lahti? 236 00:13:37,192 --> 00:13:39,778 Meid sihiti viis tundi tagasi relvadega. 237 00:13:40,779 --> 00:13:43,115 Ja nüüd needsamad mehed jälgivad meid. 238 00:13:44,825 --> 00:13:47,119 Arvad tõesti, et oli hea mõte nad siia ööseks kutsuda? 239 00:13:47,119 --> 00:13:50,831 Kas te saaksite vaikselt vaielda? Ma üritan magada. 240 00:13:52,082 --> 00:13:54,042 Mida ma tegema oleksin pidanud? Neil on relvad. 241 00:13:54,042 --> 00:13:55,711 Ma ei saa neid minema saata. 242 00:13:56,211 --> 00:13:59,089 Võiksime politsei kutsuda ja kõik ära rääkida. 243 00:13:59,089 --> 00:14:01,884 Arvad tõesti, et Andreu tuleks nende kahega toime? 244 00:14:02,509 --> 00:14:04,678 Ma ei taha kedagi ohtu seada. 245 00:14:04,678 --> 00:14:08,682 Lisaks on vaid aja küsimus, millal Tony veel kaks palgamõrvarit saadab. 246 00:14:10,434 --> 00:14:12,561 Oleme selles jamas su isa pärast. 247 00:14:12,561 --> 00:14:17,065 Ja ma olen pahane ja kurb, aga peame selle omapäi korda ajama. 248 00:14:18,317 --> 00:14:20,110 Vastasel juhul ei lõpe see iial. 249 00:14:21,069 --> 00:14:23,071 Ma maksan Tonyle tagasi. Usalda mind. 250 00:14:23,697 --> 00:14:25,741 Ja kuidas sa naised tagasi viinamarjaistandusse saad? 251 00:14:25,741 --> 00:14:29,286 Poleks kunagi arvanud, et nad võiksid vihata kedagi rohkem kui mind. 252 00:14:29,870 --> 00:14:31,580 Aga sa suudad kõike, kullake... 253 00:14:31,580 --> 00:14:33,373 Ema, sa pidid ju magama? 254 00:14:34,458 --> 00:14:35,584 Olgu. 255 00:14:35,584 --> 00:14:36,877 Ma räägin nendega. 256 00:14:37,503 --> 00:14:39,171 Ei. Ei, ei, ei. 257 00:14:39,171 --> 00:14:42,549 Vanaema, meil on niigi palju probleeme. Praegu on lahendust vaja. 258 00:14:42,549 --> 00:14:46,553 Need naised kuulavad su ära, või minu nimi ei ole enam Julia Xatart. 259 00:14:47,304 --> 00:14:49,181 Ma tean, kuidas neid veenda. 260 00:14:56,688 --> 00:14:57,981 Kas see on Nalda? 261 00:14:59,942 --> 00:15:01,026 Ilus. 262 00:15:44,486 --> 00:15:45,487 Halloo? 263 00:16:50,385 --> 00:16:52,513 Hea küll. Hea küll, eest. 264 00:16:52,513 --> 00:16:54,515 - Eest ära! - Ema. 265 00:16:55,474 --> 00:16:58,060 Võib-olla praegu ei ole kõige parem aeg. 266 00:16:58,560 --> 00:17:00,979 Üks hetk, palun! Üks hetk! 267 00:17:01,772 --> 00:17:03,273 Mu tütar tahab teiega rääkida. 268 00:17:03,273 --> 00:17:05,651 Tean, et olete pahased, aga see on väga oluline! 269 00:17:05,651 --> 00:17:07,611 Kas sa ei näe, et meil on tegemist? 270 00:17:07,611 --> 00:17:09,863 Me ei taha temast midagi kuulda. Selge? 271 00:17:09,863 --> 00:17:12,406 Kaduge minema või saate sellega pihta. Valige ise. 272 00:17:12,406 --> 00:17:14,242 Teadsin, et see ei saa lihtne olema. 273 00:17:14,242 --> 00:17:16,494 Unusta ära, ema. Räägime nendega hiljem. 274 00:17:16,494 --> 00:17:17,579 - Tule. - Kindlasti mitte. 275 00:17:18,622 --> 00:17:20,207 Näen, et mõned asjad ei muutu. 276 00:17:21,040 --> 00:17:22,376 Sa ei oska seda ikka. 277 00:17:23,961 --> 00:17:25,838 Ema, siin ei tohi seista. Mida sa teed? 278 00:17:25,838 --> 00:17:28,674 Seisan su eest, nagu siis, kui sind koolis kiusati. 279 00:17:28,674 --> 00:17:30,843 Sa ei seisnud kunagi koolis mu eest. 280 00:17:30,843 --> 00:17:32,052 Ei või? 281 00:17:32,052 --> 00:17:33,679 Kas sa tahad, et nad sind kuulaksid või ei? 282 00:17:34,638 --> 00:17:36,223 Sul pole veiniga midagi ühist. 283 00:17:36,223 --> 00:17:37,975 Lähed ajaga aina kehvemaks. 284 00:17:39,518 --> 00:17:42,729 Kui ma nii kehv olen, miks siis sulle alati pähe tegin? 285 00:17:45,566 --> 00:17:46,692 Kuula nüüd, kullake. 286 00:17:47,526 --> 00:17:49,987 Ma pole 45 aastat bitlles'i mänginud, 287 00:17:50,821 --> 00:17:53,365 aga olen kindel, et teeksin sulle kinnisilmi ära. 288 00:17:54,741 --> 00:17:56,368 Kui sa muidugi põnnama ei löö. 289 00:18:03,500 --> 00:18:06,086 Mina? Sinu ees? 290 00:18:06,086 --> 00:18:07,254 Mitte mingil juhul! 291 00:18:08,088 --> 00:18:12,092 Siis mängime ehk ühe vooru nagu vanadel headel aegadel? 292 00:18:12,593 --> 00:18:14,928 Kui ma võidan, peate mu tütre ära kuulama. 293 00:18:15,554 --> 00:18:16,972 Ja kui sa kaotad? 294 00:18:17,764 --> 00:18:20,475 Kui kaotan, lahkume linnast. 295 00:18:21,018 --> 00:18:22,436 Ja sa ei näe mind enam kunagi. 296 00:18:22,436 --> 00:18:23,687 Ema, mis asja? 297 00:18:23,687 --> 00:18:26,356 Ma ei usu, et see on hea... Ema. 298 00:18:26,356 --> 00:18:27,566 Nõus. 299 00:18:34,531 --> 00:18:36,408 Kihlvedu? Niimoodi aitadki mind? 300 00:18:36,408 --> 00:18:38,160 Usalda oma ema natukene. 301 00:18:38,160 --> 00:18:40,746 - Õnn kaasa, vanaema. - Õnn on saamatutele, kullake. 302 00:18:40,746 --> 00:18:43,040 Andekatel ei ole seda vaja. 303 00:18:52,216 --> 00:18:54,176 - Mis siin toimub? - Issand. 304 00:18:54,176 --> 00:18:56,053 Pidid ju oma probleemi ära lahendama. 305 00:18:56,053 --> 00:18:58,096 Lahendangi. See on plaan B. 306 00:18:58,096 --> 00:18:59,431 Ja see toimib. 307 00:18:59,431 --> 00:19:00,933 Ema, ma olen siin. 308 00:19:19,409 --> 00:19:23,580 BITLLES VEINIBAAR 309 00:19:27,751 --> 00:19:29,795 Kuidas sul läheb? Olen helistanud. 310 00:19:29,795 --> 00:19:31,338 Tšau, Montse. 311 00:19:31,338 --> 00:19:33,632 Kuule, tean, et pidime eile õhtul kohtuma... 312 00:19:33,632 --> 00:19:36,343 - Anna andeks. Unustasin täiesti ära. - Ära muretse. 313 00:19:36,343 --> 00:19:39,471 - Saame täna kokku ja räägime. - Täna? Räägime täna? 314 00:19:39,471 --> 00:19:41,223 - Jah, pean rääkima... - Ma ei saa täna. 315 00:19:41,974 --> 00:19:44,601 Viinamarjaistanduses on kiire, valmistume ostja külastuseks. 316 00:19:44,601 --> 00:19:47,062 - Jah, palju tööd. - Tuleb pikk päev. 317 00:19:47,062 --> 00:19:48,647 Mitte, et ma ei tahaks. 318 00:19:49,147 --> 00:19:52,192 - Jah, sul on lihtsalt kiire. - Anna andeks. 319 00:19:53,151 --> 00:19:54,736 Räägime mõnel teisel päeval. 320 00:19:54,736 --> 00:19:56,780 Kui aega on rohkem, eks? 321 00:20:04,872 --> 00:20:06,915 Gala. Tšau, Kate. 322 00:20:06,915 --> 00:20:08,876 Saaksime rääkida? Asi on tõsine. 323 00:20:10,752 --> 00:20:12,296 Ma ei saa praegu. 324 00:20:12,296 --> 00:20:14,047 See on palju olulisem. 325 00:20:15,757 --> 00:20:17,843 Tean, et sa valetasid nende kahe mehe kohta. 326 00:20:18,385 --> 00:20:20,137 Leidsin nende asjade seast laskemoona. 327 00:20:22,556 --> 00:20:23,849 Ära muretse nende pärast. 328 00:20:23,849 --> 00:20:26,560 Mul on kõik kontrolli all. Usalda mind. 329 00:20:29,396 --> 00:20:30,522 Usalda sina mind ka. 330 00:20:43,869 --> 00:20:48,874 Mariona! Mariona! Mariona! 331 00:20:52,085 --> 00:20:54,129 Nii juba läheb. 332 00:20:55,047 --> 00:20:56,048 Lase käia, ema! 333 00:20:56,048 --> 00:20:57,299 Löö kõik ümber! 334 00:20:57,299 --> 00:20:59,801 Ära muretse, kullake. Teen talle ära. 335 00:20:59,801 --> 00:21:01,136 See pole keegel. 336 00:21:01,136 --> 00:21:03,347 Saad rohkem punkte, kui üks kurikas jääb püsti. 337 00:21:05,265 --> 00:21:06,642 See on raskem. 338 00:21:11,355 --> 00:21:13,357 - Lase käia! Jah! - Hästi sihitud, Julia! 339 00:21:13,357 --> 00:21:14,608 Jah! 340 00:21:15,442 --> 00:21:17,277 - Läheb, Julia! - Läheb, vanaema! 341 00:21:32,125 --> 00:21:33,168 Vabandust, kullake. 342 00:21:33,168 --> 00:21:34,628 Sul oli seal putukas. 343 00:21:38,423 --> 00:21:40,843 51. IGA-AASTANE BITLLES'I TURNIIR 344 00:22:07,911 --> 00:22:09,037 Lase käia, ema. 345 00:22:13,917 --> 00:22:14,918 Ta teeb ära. 346 00:22:14,918 --> 00:22:17,838 Kui ta jätab ühe püsti, on ta võitnud. 347 00:22:18,964 --> 00:22:20,215 Lase käia, vanaema! 348 00:23:02,508 --> 00:23:05,219 Äkki saan nüüd Andreu endale hoida. 349 00:23:09,056 --> 00:23:10,641 Ema, mis juhtus? 350 00:23:10,641 --> 00:23:13,477 Pidin seda tegema. Mariona nimel. 351 00:23:13,477 --> 00:23:16,813 - Ta armastab Andreud. - Millest sa räägid, ema? Oota. 352 00:23:16,813 --> 00:23:17,814 Kate, kullake. 353 00:23:17,814 --> 00:23:19,483 Oodake! Oodake! 354 00:23:19,483 --> 00:23:22,152 - Te peate mind kuulama! - Ei pea! 355 00:23:22,152 --> 00:23:23,779 - Peate! - Ei pea. 356 00:23:23,779 --> 00:23:25,572 - See ei ole aus. - Me võitsime! 357 00:23:25,572 --> 00:23:28,492 Kihlvedu on kihlvedu ja su ema ütles... 358 00:23:53,433 --> 00:23:56,311 Miks me ei võiks täiskasvanute kombel arutada? 359 00:23:56,311 --> 00:23:58,313 Nä-nä-nä-nää-nää, ma ei kuule sind. 360 00:23:59,022 --> 00:24:00,607 Sa rikud veini ära. 361 00:24:00,607 --> 00:24:02,150 Sa kaotasid, kullake. 362 00:24:02,150 --> 00:24:04,194 Ei, ei. Kihlvedu ei olnud minu mõte. 363 00:24:04,194 --> 00:24:05,279 See oli mu ema oma. 364 00:24:05,279 --> 00:24:06,697 Küsige temalt. 365 00:24:07,197 --> 00:24:08,532 Ema. 366 00:24:09,366 --> 00:24:10,367 Ema! 367 00:24:13,704 --> 00:24:14,788 Julia! 368 00:24:23,922 --> 00:24:25,007 Ema! 369 00:24:25,507 --> 00:24:26,675 Ema! 370 00:24:27,926 --> 00:24:29,261 Kus su vanaema on? 371 00:24:29,761 --> 00:24:31,346 Kuulge, kas te otsite Juliat? 372 00:24:31,346 --> 00:24:34,141 - Kus sa teda nägid? - Ta liikus linnast välja. 373 00:24:34,641 --> 00:24:35,976 Kas midagi on valesti? 374 00:24:35,976 --> 00:24:39,396 Ta satub vahel segadusse ega tea, kus ta on. 375 00:24:40,022 --> 00:24:41,231 Kui temaga midagi juhtub... 376 00:24:41,231 --> 00:24:42,566 Gala, ta on su ema. 377 00:24:42,566 --> 00:24:43,984 Ta saab hakkama, eks? 378 00:24:43,984 --> 00:24:46,403 Ma lähen koju. Ta läks kindlasti sinna. 379 00:24:46,403 --> 00:24:47,988 Kutsuge Andreu appi. 380 00:24:49,865 --> 00:24:51,533 Kas te olete Juliat näinud? 381 00:24:59,041 --> 00:25:01,752 Ema! Ema! 382 00:25:02,711 --> 00:25:04,713 - Kas ma tohin sind saata, tütreke? - Muidugi. 383 00:25:04,713 --> 00:25:09,176 Tead, ma kutsun missa ajal kõiki oma lasteks. 384 00:25:09,176 --> 00:25:12,262 Kuigi ma ei paneks pahaks, kui saaksingi sind oma tütreks kutsuda. 385 00:25:12,262 --> 00:25:14,890 - Su ema rääkis kindlasti... - Jah. Jah, rääkis küll. 386 00:25:15,724 --> 00:25:18,393 Tulge peale! Nii saab kiiremini. 387 00:25:20,103 --> 00:25:24,399 - Gala, nüüd kui siin kolmekesi oleme... - Ma tean. Ma tean. 388 00:25:24,399 --> 00:25:27,694 Olen kogu elu arvanud, et mu isa on surnud. 389 00:25:27,694 --> 00:25:30,948 Nüüd on sellele kohale kaks kandidaati. 390 00:25:30,948 --> 00:25:34,660 Tahaksin teid väga lähemalt tundma õppida, aga praegu... 391 00:25:35,369 --> 00:25:37,162 otsime lihtsalt mu ema üles. 392 00:25:39,790 --> 00:25:40,832 Mariona. 393 00:25:40,832 --> 00:25:43,335 Kuhu te enda arvates lähete? 394 00:25:43,335 --> 00:25:45,295 Mu ema on kadunud. 395 00:25:45,838 --> 00:25:48,715 See ei ole tal esimene kord. 396 00:25:50,050 --> 00:25:52,594 Tal on mäluprobleemid ja ta satub vahel segadusse. 397 00:25:53,345 --> 00:25:55,264 Ta on haige. Dementsus. 398 00:25:55,848 --> 00:25:58,350 Su ema on alati väga „eriline“ olnud. 399 00:25:58,851 --> 00:26:03,230 Kui ta oli stressis, kadus ta lihtsalt ära. 400 00:26:03,230 --> 00:26:05,065 Me ei teadnud kunagi, kus ta on, 401 00:26:05,899 --> 00:26:08,151 aga me ei teinud sellest ka nii suurt draamat. 402 00:26:09,570 --> 00:26:11,071 Ma tean, kus ta olla võib. 403 00:26:12,865 --> 00:26:13,991 Tulen teiega. 404 00:26:13,991 --> 00:26:17,536 Arvasin, et sa oled Julia ja minu peale pahane. 405 00:26:18,036 --> 00:26:19,162 Tule välja. 406 00:26:26,170 --> 00:26:28,714 Kas Maggie teab, millega ta isa elatist teenib? 407 00:26:30,132 --> 00:26:33,302 Ma olen ta tüdruksõber ja ta isa püüab meid tappa. 408 00:26:36,930 --> 00:26:39,391 - Sa lihtsalt ei meeldinud talle. - Mida? 409 00:26:39,391 --> 00:26:43,353 - Tahad äkki vait jääda? - Mis on? See on tõsi. 410 00:26:43,353 --> 00:26:44,980 Tony ei kiitnud seda suhet heaks. 411 00:26:45,564 --> 00:26:47,566 Me ei räägi isiklikest asjadest. 412 00:26:47,566 --> 00:26:50,527 Kuule, unusta see Maggie ära, kullake. 413 00:26:50,527 --> 00:26:52,112 Ma ei usu, et te enam kohtute. 414 00:26:53,155 --> 00:26:56,366 Ja kui Maggie teaks, mis sa arvad, kelle poolt ta oleks? 415 00:27:41,662 --> 00:27:42,663 Oi taevas. 416 00:27:43,539 --> 00:27:45,415 Keerasid paraja käki kokku, kullake. 417 00:27:45,415 --> 00:27:47,251 Kogu linn otsib sind. 418 00:27:49,127 --> 00:27:50,254 Päriselt? 419 00:27:51,421 --> 00:27:53,257 Tahtsin lihtsalt üksi olla. 420 00:27:55,759 --> 00:27:58,011 Olen sulle midagi rääkimata jätnud, Mariona. 421 00:27:59,137 --> 00:28:00,639 See on nii kohutav. 422 00:28:02,474 --> 00:28:04,643 Tean, et hakkad mind vihkama, kui räägin. 423 00:28:05,978 --> 00:28:08,230 Tean, et Andreu meeldib sulle väga. 424 00:28:09,606 --> 00:28:11,567 Seepärast lasingi sul bitlles'i võita. 425 00:28:11,567 --> 00:28:13,694 Et saaksid temaga peole minna. 426 00:28:20,826 --> 00:28:22,202 Sa lasid mul võita? 427 00:28:23,579 --> 00:28:24,746 Jah. 428 00:28:25,497 --> 00:28:26,915 Sa oled nii häbelik, kullake. 429 00:28:26,915 --> 00:28:28,584 Kui ma poleks sind utsitanud, 430 00:28:28,584 --> 00:28:31,336 ootaksime siiamaani, et sa esimese sammu teeksid. 431 00:28:31,336 --> 00:28:32,880 Ma magasin temaga. 432 00:28:32,880 --> 00:28:33,964 Ainult ühe korra. 433 00:28:34,548 --> 00:28:36,175 Kohutav, Mariona. 434 00:28:36,758 --> 00:28:39,303 Ma ei saa süüa ega magada, tunnen end nii halvasti. 435 00:28:40,637 --> 00:28:41,638 Aga... 436 00:28:42,764 --> 00:28:44,308 see juhtus ainult üks kord, eks? 437 00:28:45,058 --> 00:28:46,768 See ei tähendanud midagi. 438 00:28:47,686 --> 00:28:49,229 Kõige hullem aga... 439 00:28:49,229 --> 00:28:53,317 Kõige hullem on see, et sa ei taha mind enam kunagi näha. 440 00:28:56,028 --> 00:28:58,822 Julia, sa pole kunagi pühak olnud. 441 00:29:00,657 --> 00:29:02,451 Aga mina vist ka mitte. 442 00:29:02,451 --> 00:29:04,703 - Ma tean, aga... - Ei mingeid agasid. 443 00:29:05,329 --> 00:29:06,663 Sa olid kangekaelne. 444 00:29:06,663 --> 00:29:10,167 Ja kerglane ka. 445 00:29:10,667 --> 00:29:13,128 Ja sa ajad mind hulluks. 446 00:29:15,881 --> 00:29:17,466 Aga sa oled mu õde. 447 00:29:48,038 --> 00:29:49,540 Kuule, mida sa siin teed? 448 00:29:52,167 --> 00:29:56,088 See on siis see koht, kus sa ennast peitsid? 449 00:29:57,506 --> 00:29:59,716 Su salajane peidupaik. 450 00:30:00,300 --> 00:30:02,594 - Kes sulle rääkis? - Gala. 451 00:30:04,179 --> 00:30:06,223 Oi, Gala, Gala... 452 00:30:07,349 --> 00:30:08,934 Gala, kullake. 453 00:30:09,601 --> 00:30:12,688 Gala, ma ei saa sulle midagi rääkida. 454 00:30:13,814 --> 00:30:15,107 Räägid kohe kõigile edasi. 455 00:30:15,107 --> 00:30:17,025 Ma armastan sind ka, ema. 456 00:30:18,026 --> 00:30:19,194 Olgu, kuulge. 457 00:30:19,820 --> 00:30:21,572 Kihlvedu on kihlvedu. 458 00:30:21,572 --> 00:30:24,575 Mis see väga oluline asi on, mida sa meile rääkima pead? 459 00:30:25,075 --> 00:30:26,076 Aga... 460 00:30:26,076 --> 00:30:29,788 Aga pea meeles, sul saab olema väga karm publik. 461 00:30:32,124 --> 00:30:34,334 Kas sa ei mäleta, et võitsid bitlles'i? 462 00:30:35,043 --> 00:30:37,171 Ole nüüd. Kordki... 463 00:30:43,802 --> 00:30:44,803 Tähelepanu! 464 00:30:45,512 --> 00:30:47,598 Võtame mängu terviseks. 465 00:30:47,598 --> 00:30:49,349 Tahan midagi öelda! 466 00:30:50,517 --> 00:30:51,518 Vabandust! 467 00:30:51,518 --> 00:30:54,563 Nad ei kuula? Oota, ma ütlen midagi. 468 00:30:54,563 --> 00:30:58,734 Kuulge, kuulake teda, või mitte keegi ei lahku! Selge? 469 00:30:58,734 --> 00:31:00,694 Aga sa võitsid. Miks me teda kuulama peame? 470 00:31:00,694 --> 00:31:03,906 Sest tal on väga häid ideid ja ta saab meid aidata. 471 00:31:05,616 --> 00:31:08,327 Lisaks on nad linnast, nagu meie. 472 00:31:09,369 --> 00:31:11,330 Ja nad on perekond. 473 00:31:13,790 --> 00:31:14,791 Tule siia. 474 00:31:14,791 --> 00:31:16,627 - Olgu. - Siia. 475 00:31:23,425 --> 00:31:24,510 Ma tahan vabandada. 476 00:31:25,969 --> 00:31:27,930 Et saabusin siia nagu... 477 00:31:29,431 --> 00:31:30,641 buldooser. 478 00:31:35,562 --> 00:31:39,816 Esimest korda teie veini maitstes arvasin, et see on kõige halvem vein maailmas. 479 00:31:40,859 --> 00:31:43,403 Ei, ei. Aga seda oli võimalik päästa. 480 00:31:49,368 --> 00:31:52,287 Siis tulin viinamarjaistandusse ja kohtusin teiega. 481 00:31:54,164 --> 00:31:58,043 Mõistsin, et teil on midagi väga erilist. 482 00:31:59,419 --> 00:32:01,255 Midagi, mida kellelgi teisel ei ole. 483 00:32:02,756 --> 00:32:04,716 See miski olete teie ise. 484 00:32:06,885 --> 00:32:08,470 Te kõik. 485 00:32:08,470 --> 00:32:10,722 Teie olete selle viinamarjaistanduse süda. 486 00:32:11,557 --> 00:32:14,685 See, mis muudab teie veini ainulaadseks. 487 00:32:16,812 --> 00:32:21,441 Arvasin, et see on miski, mida Edna ja kõik teised peaksid teadma. 488 00:32:23,151 --> 00:32:26,613 Seepärast palusin oma tütrel... 489 00:32:28,073 --> 00:32:29,700 mind natukene aidata. 490 00:32:31,869 --> 00:32:33,954 Et näidata kõigile... 491 00:32:35,998 --> 00:32:40,544 et mitte ühtegi teist veini ei valmistata... 492 00:32:42,588 --> 00:32:45,257 Ramona armastusega... 493 00:32:46,383 --> 00:32:48,802 või Nalda kirega. 494 00:32:50,179 --> 00:32:54,266 Või Ursula pingutusega. 495 00:32:58,854 --> 00:33:00,230 Te olete tugevad. 496 00:33:01,481 --> 00:33:03,066 Võitlejad. 497 00:33:05,027 --> 00:33:06,778 Veidi kangekaelsed. 498 00:33:09,281 --> 00:33:10,574 Te teate, mida tahate 499 00:33:12,159 --> 00:33:15,871 ja ma tahaksin olla nagu teie. 500 00:33:17,706 --> 00:33:20,042 Soovin, et te andestaksite mulle. 501 00:33:20,959 --> 00:33:26,131 Et saaksin teie kõrval töötamist jätkata. 502 00:33:28,800 --> 00:33:33,388 Tahan, et kogu maailm kuuleks sellest erilisest veinist. 503 00:33:36,433 --> 00:33:40,312 Ainsast veinist, mida valmistatakse Naiste maal. 504 00:33:48,028 --> 00:33:49,196 Mida te arvate? 505 00:34:07,339 --> 00:34:09,925 - Kuule, ta joonistas sind nooremaks. - Ole nüüd. 506 00:34:16,931 --> 00:34:18,766 Julia, kas kõik on korras? 507 00:34:19,434 --> 00:34:21,018 Oi jumal. Täpselt see veel puudu oligi. 508 00:34:21,645 --> 00:34:23,897 Arvasin, et lähed ja teed midagi rumalat. 509 00:34:23,897 --> 00:34:25,815 Olen kogu pärastlõuna su eest palvetanud. 510 00:34:25,815 --> 00:34:27,650 Minuga on kõik hästi. Kas te ei näe? 511 00:34:27,650 --> 00:34:29,194 Näen parem välja kui te kaks. 512 00:34:37,159 --> 00:34:39,621 - Mis on? - Ma pole su saabumisest alates maganud. 513 00:34:39,621 --> 00:34:41,706 Lisaks ei luba Mariona mind koju. 514 00:34:41,706 --> 00:34:44,835 Ja nüüd võib hoopis see kirikusaks tüdruku isa olla. 515 00:34:44,835 --> 00:34:47,963 - Mis mõttes kirikusaks? - Ära sega mind, Isa. 516 00:34:47,963 --> 00:34:52,259 Ma tean, et sul võib olla kahtluseid, sest... 517 00:34:52,759 --> 00:34:56,679 Ma mõistan nüüd, sest su mälu veab sind alt. 518 00:34:56,679 --> 00:34:59,099 Ja ma magasin poole linna ja enamaga. 519 00:34:59,099 --> 00:35:00,559 See mängib ka rolli. 520 00:35:01,935 --> 00:35:05,606 Me ei taha sind tüüdata, aga me peame teada saama, kes on isa. 521 00:35:05,606 --> 00:35:08,025 Julia, ma panin preestriameti maha. 522 00:35:08,025 --> 00:35:11,153 Mul on praegu tõsine usukriis. 523 00:35:11,153 --> 00:35:14,948 - Mida te tahate? Viskan kulli ja kirja? - Ei, seda pole vaja. 524 00:35:16,700 --> 00:35:18,660 Laseme isadustesti teha. 525 00:35:19,953 --> 00:35:21,413 Selleks on vaja sülge, 526 00:35:21,413 --> 00:35:25,292 aga me ei saa ju lihtsalt oma sõrmi talle suhu toppida. 527 00:35:25,292 --> 00:35:26,543 Ei, muidugi mitte. Ei, ei. 528 00:35:26,543 --> 00:35:28,754 Võtsin väga ettevaatlikult ühe Gala juuksekarva 529 00:35:28,754 --> 00:35:33,008 ja üks mu sõber Barcelona laboris teeb DNA testi. 530 00:35:33,008 --> 00:35:37,262 Nii saame ehk lõpuks selgust, kes isa on. 531 00:35:38,472 --> 00:35:42,351 - Ema, lähme. Sa pead puhkama. - Jah, jah. 532 00:35:42,935 --> 00:35:44,186 Aitäh kõige eest. 533 00:35:44,186 --> 00:35:46,396 - Võta heaks, tütreke. - Võta heaks, tütreke. 534 00:35:50,609 --> 00:35:52,069 Kate, aita vanaema. 535 00:35:52,069 --> 00:35:54,279 Ei, ei. Mul pole abi vaja. Ma pole puudega. 536 00:35:54,279 --> 00:35:56,323 - Te olete nii tüütud. - Peame rääkima. 537 00:35:56,823 --> 00:35:57,824 Muidugi. 538 00:36:07,793 --> 00:36:09,837 - Tšau. - Kate, mida kuradit? 539 00:36:09,837 --> 00:36:11,755 Ma olen nii mures. Kas kõik on kombes? 540 00:36:12,673 --> 00:36:14,049 Meid tapeti peaaegu ära. 541 00:36:14,800 --> 00:36:17,761 Mida? Millest sa räägid? 542 00:36:19,263 --> 00:36:20,639 Tead, miks me siin oleme? 543 00:36:21,139 --> 00:36:23,433 Sest mu isa laenas su isalt raha. 544 00:36:24,142 --> 00:36:26,812 - Ja nüüd on mu isa kadunud. - Sitt jutt, Kate. 545 00:36:26,812 --> 00:36:29,439 Ja su isa saatis kaks palgamõrvarit meid tapma. 546 00:36:29,940 --> 00:36:32,484 Kate, ma ei tea, millest sa räägid! 547 00:36:32,484 --> 00:36:34,528 Helistad ja hakkad mu isa kohta sitta ajama. 548 00:36:34,528 --> 00:36:36,697 - Mida ma ütlema peaksin? - Ei midagi. 549 00:36:36,697 --> 00:36:38,699 Sa ei pea midagi ütlema, eks? 550 00:36:40,409 --> 00:36:41,410 Ole tubli. 551 00:37:04,391 --> 00:37:05,767 Mida te teete? 552 00:37:05,767 --> 00:37:07,895 - Kas kõik on kombes? - Jah. 553 00:37:07,895 --> 00:37:10,272 Vähemalt ei ole me püstolitoru ees. 554 00:37:10,898 --> 00:37:12,608 Midagi uut. 555 00:37:14,067 --> 00:37:16,278 Laenasin seda. Tahtsin helistada. 556 00:37:21,200 --> 00:37:22,451 Sul oli õigus, ema. 557 00:37:23,619 --> 00:37:25,579 Maggie ei ole see, kelleks ma teda pidasin. 558 00:37:27,456 --> 00:37:28,624 Mul on kahju, kullake. 559 00:37:28,624 --> 00:37:31,585 - Tean, kui valus see on. - Mida iganes. 560 00:37:31,585 --> 00:37:33,795 Meie suhe oli niikuinii naljanumber. 561 00:37:34,505 --> 00:37:35,506 See on läbi. 562 00:37:36,048 --> 00:37:37,341 Pea püsti. 563 00:37:37,341 --> 00:37:38,842 Sul oleme ju meie. 564 00:37:39,885 --> 00:37:42,346 Vallalise elu on vahva. Usu mind. 565 00:37:47,684 --> 00:37:50,562 Tean, et viimased paar päeva on rasked olnud. 566 00:37:51,146 --> 00:37:53,232 Ja ma tean, mida te ütlete. 567 00:37:53,232 --> 00:37:56,026 Et Tonyga kokkuleppe sõlmimine ei olnud tark mõte. 568 00:37:56,026 --> 00:37:57,945 - Ema... - Aga ma pidin midagi tegema. 569 00:37:57,945 --> 00:37:59,613 - Ema... - See pole kõige parem mõte, 570 00:37:59,613 --> 00:38:01,949 - aga see oli esimene asi... - Ema, aitäh. 571 00:38:02,908 --> 00:38:04,826 Et meie eest hoolitsed. 572 00:38:11,208 --> 00:38:13,418 Mul on hea meel, et te olete minuga. 573 00:38:16,213 --> 00:38:20,384 Hakkasin nii kartma, kui sain aru, et võin teist ilma jääda. 574 00:38:25,514 --> 00:38:27,099 Ära ole nii melodramaatiline. 575 00:38:28,517 --> 00:38:30,185 Te kaks olete nagu mina. 576 00:38:30,185 --> 00:38:32,312 Me oleme väga visad. 577 00:38:32,312 --> 00:38:33,981 Meid naljalt rajalt maha ei võta. 578 00:38:48,745 --> 00:38:50,581 Need mehed ei ole Fredi pereliikmed. 579 00:38:51,498 --> 00:38:53,625 Ilmselt tead seda juba. 580 00:38:55,836 --> 00:38:59,298 Mu abikaasa tõmbas endale jama kaela ja ma püüan seda lahendada. 581 00:39:02,050 --> 00:39:04,636 Palun kõigi valede pärast vabandust. 582 00:39:06,471 --> 00:39:07,890 Mida vähem sa tead, seda parem. 583 00:39:07,890 --> 00:39:09,641 Ma ei taha sind sellesse segada. 584 00:39:11,185 --> 00:39:12,686 Nad magavad minu kodus. 585 00:39:13,478 --> 00:39:15,314 Mis iganes jamas sa oled, 586 00:39:16,857 --> 00:39:18,400 olen selles koos sinuga. 587 00:39:19,151 --> 00:39:20,152 Ma lahendan selle. 588 00:39:20,152 --> 00:39:22,613 - Kas me ei võiks Andreule rääkida? - Ei, ei. 589 00:39:23,197 --> 00:39:24,823 Olgu. Olgu. 590 00:39:24,823 --> 00:39:26,408 Ei mingit politseid. Selge. 591 00:39:27,034 --> 00:39:28,368 Mul on plaan. 592 00:39:29,620 --> 00:39:31,079 Kui sa vajad abi... 593 00:39:32,331 --> 00:39:33,624 Olen olemas. 594 00:39:39,087 --> 00:39:40,923 Ma ei lase sinuga midagi juhtuda. 595 00:39:44,259 --> 00:39:46,053 Saan endaga ise hakkama. 596 00:39:48,180 --> 00:39:49,806 See on väga selge. 597 00:39:56,355 --> 00:39:59,066 Aga aitäh. Tore on teada... 598 00:40:01,193 --> 00:40:03,570 et muretsed mu pärast. 599 00:40:05,739 --> 00:40:07,407 Ma ei muretse su pärast. 600 00:40:09,201 --> 00:40:10,619 Ei muretse? 601 00:40:10,619 --> 00:40:12,412 Ei. Üldse mitte. 602 00:40:13,121 --> 00:40:15,082 Paistab nagu 603 00:40:15,082 --> 00:40:18,252 - sa hooliksid minust. - Ole nüüd. Sa käid mulle närvidele. 604 00:40:18,252 --> 00:40:19,461 Sina mulle ka. 605 00:40:19,461 --> 00:40:21,255 Ma ei kannata sind. 606 00:40:32,099 --> 00:40:33,475 Kes sa oled? 607 00:40:35,477 --> 00:40:36,478 Tšau! 608 00:40:37,563 --> 00:40:38,564 Gala! 609 00:40:39,731 --> 00:40:40,941 See on mu abikaasa. 610 00:41:14,516 --> 00:41:15,726 PÕHINEB S. BARNEDA ROMAANIL „LA TIERRA DE LAS MUJERES“ 611 00:42:05,651 --> 00:42:07,653 Tõlkinud Vivika Aleksejev