1
00:00:19,853 --> 00:00:21,730
Das sind mir zu viele Zuschauer.
2
00:00:21,730 --> 00:00:24,650
Die achten doch nicht auf dich.
Die haben anderes im Sinn.
3
00:00:24,650 --> 00:00:28,987
- Bist du zum Spielen oder Posieren hier?
- Manche von uns können beides.
4
00:00:31,657 --> 00:00:34,826
- Was willst du von Andreu?
- Ich hab nur "Hallo" gesagt.
5
00:00:34,826 --> 00:00:37,162
- Ich hab ihn nicht geküsst.
- Noch nicht.
6
00:00:37,538 --> 00:00:40,207
Ich hätte nichts dagegen.
Er sieht gut aus.
7
00:00:40,207 --> 00:00:42,668
Du machst dich
an den Schwarm deiner Schwester ran.
8
00:00:43,669 --> 00:00:46,088
- Du stehst auf Andreu?
- Nein, nein.
9
00:00:46,588 --> 00:00:49,341
- Was? Sie ist doch voll verknallt.
- Stimmt nicht.
10
00:00:49,341 --> 00:00:52,302
- Du stehst auf Andreu?
- Nein! Sei endlich still.
11
00:00:52,636 --> 00:00:54,763
Denen erzählst du es, aber mir nicht?
12
00:00:55,305 --> 00:00:58,392
- Hast du es ihm gesagt?
- Es gibt nichts zu sagen.
13
00:00:58,892 --> 00:01:00,435
Können wir jetzt spielen?
14
00:01:01,103 --> 00:01:02,771
- Du willst spielen?
- Ja.
15
00:01:02,771 --> 00:01:05,524
Okay, aber falls ich gewinne...
16
00:01:06,859 --> 00:01:10,237
gehe ich mit Andreu zum Tanz.
Dir ist das ja egal.
17
00:01:36,388 --> 00:01:37,347
Bravo!
18
00:01:40,434 --> 00:01:43,020
- Los, Mariona. Du schaffst das!
- Na los!
19
00:01:54,239 --> 00:01:55,324
Na los, Mariona!
20
00:02:09,213 --> 00:02:10,506
Los, Julia!
21
00:02:13,383 --> 00:02:14,927
Los, Julia!
22
00:02:28,023 --> 00:02:29,066
Ja!
23
00:02:34,780 --> 00:02:37,407
Vielleicht gehört Andreu jetzt mir.
24
00:02:50,754 --> 00:02:55,634
Was ist hier los, verdammt?
Zwei Männer zielen mit Waffen auf uns.
25
00:02:56,426 --> 00:02:58,428
Ich weiß, Mama. Ich sehe sie.
26
00:03:00,514 --> 00:03:04,518
Ich unterbreche euch nur ungern, Ladys,
aber es wird Zeit.
27
00:03:04,518 --> 00:03:07,271
Okay, lass mich ein letztes Mal
mit Tony reden.
28
00:03:07,271 --> 00:03:10,232
Haben wir nicht einen letzten Wunsch frei?
29
00:03:13,235 --> 00:03:15,863
- Verdammt, was soll das?
- Sie hat recht.
30
00:03:16,572 --> 00:03:20,409
Vor dem elektrischen Stuhl durfte
mein Onkel Fred eine Havanna rauchen.
31
00:03:21,285 --> 00:03:24,913
Spinnst du?
Willst du, dass der Boss sauer wird?
32
00:03:24,913 --> 00:03:27,916
Willst du nicht mehr zurück?
Deine Mutter sehen?
33
00:03:29,334 --> 00:03:32,171
Ich mach das nicht. Damit musst du leben.
34
00:03:36,967 --> 00:03:38,886
Ist wohl euer Glückstag.
35
00:03:43,599 --> 00:03:44,600
Erledigt?
36
00:03:46,101 --> 00:03:50,230
- Hey, Tony.
- Gala, welch' Überraschung.
37
00:03:50,230 --> 00:03:53,984
Hey, das kriegen wir auch besser hin.
Machen wir einen Deal.
38
00:03:53,984 --> 00:03:57,362
Das hat Fred auch gesagt.
Und wohin hat uns das geführt?
39
00:03:57,362 --> 00:04:01,283
Hör zu, ich hab die Summe nicht,
die Fred dir schuldet,
40
00:04:01,283 --> 00:04:03,410
aber ich kann sie abstottern.
41
00:04:03,410 --> 00:04:08,916
Hier in La Muga gibt es einen Weinberg.
Der gehört meiner Familie.
42
00:04:09,625 --> 00:04:14,296
- Was geht mich das an?
- Der Wein ist was ganz Besonderes.
43
00:04:14,296 --> 00:04:17,798
In New York wäre so ein Wein
ein Verkaufsschlager.
44
00:04:17,798 --> 00:04:20,719
- Du langweilst mich, Gala.
- Nein, hör zu.
45
00:04:20,719 --> 00:04:25,557
Ich habe eine Bekannte, Edna.
Sie kommt zu uns, um den Wein zu kaufen.
46
00:04:25,557 --> 00:04:29,520
- Weißt du, um wie viel Geld es da geht?
- Nein, sag's mir.
47
00:04:31,104 --> 00:04:32,856
Eine halbe Million Dollar.
48
00:04:33,565 --> 00:04:37,152
Ach ja?
Und was ist mit den übrigen 14.500.000?
49
00:04:37,653 --> 00:04:40,697
Hör zu,
ich kann es nur in Raten abstottern.
50
00:04:40,697 --> 00:04:44,535
Wenn du mir ein paar Tage Zeit gibst,
kriegst du 500.000 Dollar.
51
00:04:44,535 --> 00:04:47,871
Wenn du uns umbringst, kriegst du nichts.
52
00:04:47,871 --> 00:04:50,040
Es ist deine Entscheidung.
53
00:05:00,050 --> 00:05:01,885
Wir machen Folgendes.
54
00:05:04,972 --> 00:05:09,393
Ich nehm die halbe Million als erste Rate,
aber du hast drei Tage.
55
00:05:10,769 --> 00:05:11,895
Oh Gott.
56
00:05:12,646 --> 00:05:17,317
Und meine Männer bleiben dort
und beobachten jeden deiner Schritte.
57
00:05:17,317 --> 00:05:21,405
Und so wahr mir Gott helfe,
wenn du Mist baust, dann seid ihr tot.
58
00:05:21,405 --> 00:05:22,573
Ihr alle.
59
00:05:23,240 --> 00:05:24,408
Kapiert?
60
00:05:26,451 --> 00:05:27,452
Kapiert.
61
00:05:31,832 --> 00:05:37,921
LAND OF WOMEN
62
00:05:39,590 --> 00:05:42,134
- Geht es euch gut?
- Wie sollte es?
63
00:05:42,134 --> 00:05:44,887
- Du machst 'nen Deal mit Tony.
- Die wollten uns töten.
64
00:05:44,887 --> 00:05:47,681
Was du nicht sagst.
Die töten uns doch so oder so,
65
00:05:47,681 --> 00:05:50,267
wenn sie hören,
dass es nicht deine Kellerei ist.
66
00:05:53,770 --> 00:05:55,814
Na, wer kommt denn da? Andreu.
67
00:05:56,315 --> 00:05:58,150
Gerade recht, wie immer.
68
00:05:58,150 --> 00:06:01,862
- Ernsthaft? Wieder dieser Bulle?
- Was sollen wir tun?
69
00:06:01,862 --> 00:06:06,867
- Mama, wir müssen ihn warnen.
- Zu gefährlich. Tut und sagt nichts.
70
00:06:07,618 --> 00:06:09,453
Ich fahre rechts ran.
71
00:06:09,453 --> 00:06:12,164
- Ich kümmere mich um ihn.
- Nein, lassen Sie das.
72
00:06:12,164 --> 00:06:15,501
Ich mach das.
Bitte erschießen Sie niemanden.
73
00:06:24,718 --> 00:06:26,803
Keine Dummheiten.
74
00:06:27,804 --> 00:06:32,476
- Gala, ich hab dich ständig angerufen.
- Ach ja? Es war ein verrückter Tag.
75
00:06:33,101 --> 00:06:37,105
- Wo habt ihr gesteckt?
- Wer sind die Typen?
76
00:06:38,273 --> 00:06:40,567
- Die gehören zur Familie.
- Ja, genau.
77
00:06:40,567 --> 00:06:44,363
Das sind mein Onkel Hank
und mein Cousin...
78
00:06:44,363 --> 00:06:45,781
- Kevin.
- Kevin.
79
00:06:45,781 --> 00:06:49,368
Deine Mutter hat in Amerika keine Familie
und dein Vater...
80
00:06:49,826 --> 00:06:53,956
Nein, es sind Verwandte von Fred,
meinem Mann. Aus Milwaukee.
81
00:06:55,249 --> 00:06:57,876
Sie sind zu Besuch hier,
weil sie mich gernhaben.
82
00:06:58,460 --> 00:07:00,504
Spanien ist molto schön. Olé!
83
00:07:01,171 --> 00:07:02,172
Ja, olé, olé!
84
00:07:06,802 --> 00:07:10,180
Sehr schön,
aber Sie haben das Tempolimit missachtet.
85
00:07:10,180 --> 00:07:11,682
Ihre Papiere, bitte.
86
00:07:12,975 --> 00:07:15,143
- Führerschein und Zulassung.
- Ja.
87
00:07:15,143 --> 00:07:17,980
Nun, die haben wir doch, Kevin?
88
00:07:17,980 --> 00:07:21,567
Warum gibst du dem Mann
nicht Führerschein und Zulassung?
89
00:07:22,484 --> 00:07:24,278
- Wirklich?
- Ja, wirklich.
90
00:07:28,198 --> 00:07:34,204
Moment, sie haben bloß
Kilometer und Meilen verwechselt.
91
00:07:34,204 --> 00:07:37,291
Sie sind mit mehr als 60
auf der Landstraße gefahren.
92
00:07:38,917 --> 00:07:44,673
Also schön. Quintanilla, reg dich ab.
Wenn sie doch zur Familie gehören.
93
00:07:46,383 --> 00:07:48,719
Und? Waren Sie schon im Ort?
94
00:07:48,719 --> 00:07:51,096
Ja, genau. Ort.
95
00:07:51,096 --> 00:07:54,975
Nein, noch nicht.
Wir fahren gerade zur Kellerei.
96
00:07:54,975 --> 00:07:57,644
Wir machen eine Führung,
weil sie Wein lieben.
97
00:07:58,562 --> 00:08:00,856
- Ach, sehr gut.
- Genau, Wein.
98
00:08:14,786 --> 00:08:18,123
Ist das nicht schön?
Wartet, bis ihr es von innen seht.
99
00:08:18,123 --> 00:08:20,292
Darüber wollte ich mit dir reden.
100
00:08:20,709 --> 00:08:24,713
- Wir haben ein Problem.
- Ein Problem? Was für ein Problem?
101
00:08:29,510 --> 00:08:33,804
Du hast einen Teil des Weins weggekippt?
Wir haben so hart dafür gearbeitet!
102
00:08:33,804 --> 00:08:36,350
Viel war's nicht. Aber nicht deinetwegen.
103
00:08:36,350 --> 00:08:38,936
Es war ein Unfall.
Wir schuften den ganzen Tag.
104
00:08:38,936 --> 00:08:41,522
- Ein Unfall?
- Eigentlich ist es deine Schuld.
105
00:08:41,522 --> 00:08:43,690
- Ich war nicht hier!
- Eben!
106
00:08:43,690 --> 00:08:46,235
Kommandieren und dann abhauen.
Wo warst du?
107
00:08:46,235 --> 00:08:47,653
- Amat!
- Ja?
108
00:08:47,653 --> 00:08:48,570
Telefon!
109
00:08:48,570 --> 00:08:51,907
Ach, die Gnädigste ist hier.
Schämst du dich nicht?
110
00:08:51,907 --> 00:08:55,953
- Du gehst lieber. Und zwar endgültig.
- Na los! Am besten gleich.
111
00:08:57,579 --> 00:08:58,455
Raus!
112
00:09:01,250 --> 00:09:04,586
- Oh nein, ich gehe nirgendwohin.
- Das glaube ich doch.
113
00:09:05,212 --> 00:09:08,340
Das ist unsere Genossenschaft
und wir haben genug von dir!
114
00:09:08,340 --> 00:09:12,511
Es tut mir leid, was passiert ist,
und ich weiß, dass ihr müde seid.
115
00:09:12,511 --> 00:09:15,848
Aber wenn Edna den Wein kaufen soll,
müssen wir das lösen.
116
00:09:15,848 --> 00:09:17,432
Willst du arbeiten?
117
00:09:18,267 --> 00:09:19,434
Sehr gut.
118
00:09:20,644 --> 00:09:22,980
Wir gehen nach Hause.
119
00:09:22,980 --> 00:09:28,193
Und du? Fahr doch zur Hölle! Kommt!
120
00:09:28,193 --> 00:09:30,112
Jetzt sitzen wir in der Scheiße.
121
00:09:30,904 --> 00:09:32,698
Wo wollt ihr hin?
122
00:09:36,618 --> 00:09:38,328
Meine Oma hat das früher gesagt.
123
00:09:38,912 --> 00:09:42,082
- Haben sie dich eben zur Hölle geschickt?
- Die? Nein.
124
00:09:43,000 --> 00:09:48,297
Nein, die sind ein eigener Menschenschlag.
So verabschieden wir uns hier.
125
00:09:48,297 --> 00:09:49,423
Ja.
126
00:09:49,423 --> 00:09:51,091
Fahrt zur Hölle!
127
00:09:51,800 --> 00:09:53,135
Bis morgen!
128
00:09:53,844 --> 00:09:58,182
- Seht ihr? Sie versteht das.
- Lady, ich kann einen Streik erkennen.
129
00:09:58,599 --> 00:10:01,935
Wir behalten dich im Auge.
Tag und Nacht, kapiert?
130
00:10:02,603 --> 00:10:04,396
Ja, schon kapiert.
131
00:10:12,279 --> 00:10:13,906
Wo sind denn alle?
132
00:10:14,448 --> 00:10:16,992
- Ihnen gehört das Land!
- Ich weiß.
133
00:10:16,992 --> 00:10:21,079
Ich weiß, dass sie wichtig sind.
Aber für mich ist es auch wichtig.
134
00:10:21,455 --> 00:10:23,749
Aber sie hören mir ja nicht zu.
135
00:10:23,749 --> 00:10:26,502
Lass dir was einfallen, denn das war Edna.
136
00:10:26,502 --> 00:10:29,213
Sie kommt früher. In drei Tagen schon.
137
00:10:29,213 --> 00:10:33,091
- Oh nein. Es ist aus. Ich bin tot.
- Was wollen die noch hier?
138
00:10:33,091 --> 00:10:35,302
Entschuldigung, wir schließen.
139
00:10:36,011 --> 00:10:37,012
Tja...
140
00:10:37,471 --> 00:10:40,349
Unser Hotel ist weit ab vom Schuss.
141
00:10:40,349 --> 00:10:44,228
Gala hat uns netterweise angeboten,
bei ihr zu übernachten.
142
00:10:44,228 --> 00:10:47,397
Sie haben zu viel Wein getrunken
und vertragen nichts.
143
00:10:48,815 --> 00:10:51,443
- Kommt nicht infrage.
- Nur für eine Nacht.
144
00:10:51,443 --> 00:10:53,111
Kommt nicht infrage!
145
00:10:55,697 --> 00:10:58,158
Es ist kein Fünf-Sterne-Hotel, aber...
146
00:10:59,826 --> 00:11:01,411
Sie kommen sicher klar.
147
00:11:08,418 --> 00:11:12,172
- Gibt es nur ein Bett?
- Ja, du schläfst auf dem Boden.
148
00:11:12,172 --> 00:11:14,800
Seh ich aus wie ein Huhn?
Spielen wir darum.
149
00:11:15,592 --> 00:11:17,761
Komisches Verhältnis, oder?
150
00:11:18,470 --> 00:11:20,055
Wie in allen Familien.
151
00:11:20,973 --> 00:11:23,308
Hey, ist Ihr Hund zahm?
152
00:11:26,186 --> 00:11:29,565
- Kommt drauf an. Los, Golfo.
- Worauf kommt es an?
153
00:11:31,859 --> 00:11:34,528
- Hey, wir behalten dich im Auge.
- Genau.
154
00:11:35,028 --> 00:11:37,739
Wenn ihr noch mal den Bullen ruft,
kümmern wir uns um ihn.
155
00:11:37,739 --> 00:11:40,909
- Und mit "kümmern" meine ich...
- Ja, schon klar.
156
00:11:45,539 --> 00:11:47,499
Erzählst du mir jetzt endlich,
was los ist?
157
00:11:49,126 --> 00:11:53,964
Amat, dieser furchtbare Tag soll enden.
Ich will nur noch schlafen.
158
00:11:53,964 --> 00:11:57,342
Ich weiß, du bist sauer,
aber Reden geht jetzt gar nicht.
159
00:11:57,342 --> 00:11:58,302
Darf ich auch was sagen?
160
00:11:59,678 --> 00:12:00,721
Also...
161
00:12:01,763 --> 00:12:04,141
Du kommst in mein Leben
wie eine Dampfwalze.
162
00:12:04,141 --> 00:12:08,979
Du kommst in mein Haus, in unsere Kellerei
und stellst alles auf den Kopf.
163
00:12:08,979 --> 00:12:13,066
Aber ich vertraue dir. Du kennst dich aus
und verbesserst den Wein.
164
00:12:13,692 --> 00:12:17,738
Aber wenn es ans Arbeiten geht,
verschwindest du einfach
165
00:12:17,738 --> 00:12:19,990
und ich denke, dir sei was passiert.
166
00:12:20,449 --> 00:12:24,661
Dann schleppst du zwei Typen an,
die nicht sind, wofür du sie ausgibst.
167
00:12:24,661 --> 00:12:28,832
Deinetwegen gibt's Stress,
wenn wir die Frauen am meisten brauchen.
168
00:12:28,832 --> 00:12:32,836
Weil du nur an dich denkst.
Stimmt, ich bin sauer auf dich, Gala.
169
00:12:34,463 --> 00:12:38,091
- Du hast dir Sorgen um mich gemacht?
- Ja.
170
00:12:40,928 --> 00:12:41,929
Nein.
171
00:12:45,307 --> 00:12:46,475
Ein bisschen.
172
00:12:47,142 --> 00:12:49,436
Hast du mir überhaupt zugehört?
173
00:12:53,941 --> 00:12:55,567
Ich soll dir vertrauen?
174
00:12:57,319 --> 00:12:58,695
Dann sag mir, wer die sind.
175
00:13:07,829 --> 00:13:08,747
Ich hau mich aufs Ohr.
176
00:13:10,082 --> 00:13:12,626
Ich hab mehr als 24 Stunden
nicht geschlafen.
177
00:13:32,020 --> 00:13:33,021
Hey.
178
00:13:34,231 --> 00:13:37,192
- Stimmt was nicht?
- Ob was nicht stimmt?
179
00:13:37,192 --> 00:13:39,987
Vor fünf Stunden
wurden Waffen auf uns gerichtet.
180
00:13:40,779 --> 00:13:43,448
Und jetzt sind die Typen da draußen
und beobachten uns.
181
00:13:44,825 --> 00:13:47,119
War es gut, sie herzubringen?
182
00:13:47,119 --> 00:13:50,831
Könnt ihr leiser zanken?
Ich versuche zu schlafen.
183
00:13:52,082 --> 00:13:56,128
Was soll ich tun? Die sind bewaffnet.
Wir werden die nicht los.
184
00:13:56,128 --> 00:13:59,089
Wir können der Polizei sagen,
was hier los ist.
185
00:13:59,089 --> 00:14:02,426
Meinst du echt,
Andreu kommt mit den Typen klar?
186
00:14:02,426 --> 00:14:04,678
Ich will niemanden sonst gefährden.
187
00:14:04,678 --> 00:14:08,682
Und früher oder später
würde Tony zwei neue Killer schicken.
188
00:14:10,434 --> 00:14:12,561
Dein Vater hat uns das eingebrockt.
189
00:14:12,561 --> 00:14:16,481
Ich bin sauer und traurig,
aber wir müssen das allein regeln.
190
00:14:18,317 --> 00:14:20,110
Sonst hört das nie auf.
191
00:14:21,111 --> 00:14:23,238
Ich besorge Tony das Geld, vertrau mir.
192
00:14:23,697 --> 00:14:25,741
Und wie holst du die Frauen zurück?
193
00:14:25,741 --> 00:14:29,286
Ich hätte nie gedacht,
dass sie jemanden mehr hassen als mich.
194
00:14:29,870 --> 00:14:33,665
- Aber du kannst alles schaffen, Kind.
- Mama, schläfst du nicht?
195
00:14:34,499 --> 00:14:36,877
Schon gut. Ich rede mit ihnen.
196
00:14:37,544 --> 00:14:41,048
- Nein. Oh nein.
- Oma, wir haben schon genug Probleme.
197
00:14:41,048 --> 00:14:44,968
- Wir brauchen eine Lösung.
- So wahr ich Julia Xatart heiße...
198
00:14:44,968 --> 00:14:49,181
Die alten Schachteln werden dich anhören.
Ich weiß, wie ich sie überzeuge.
199
00:14:56,688 --> 00:14:58,065
Ist das Nalda?
200
00:14:59,942 --> 00:15:01,109
Sieht toll aus.
201
00:15:44,486 --> 00:15:45,487
Hallo?
202
00:16:50,385 --> 00:16:52,513
Okay, macht mal Platz.
203
00:16:52,513 --> 00:16:54,890
- Macht Platz!
- Mama.
204
00:16:55,474 --> 00:16:58,477
Vielleicht ist es nicht
der ideale Zeitpunkt.
205
00:16:58,477 --> 00:17:01,188
Einen Moment, bitte. Einen Moment!
206
00:17:01,772 --> 00:17:05,651
Meine Tochter will was sagen.
Klar, ihr seid sauer. Aber es ist wichtig!
207
00:17:05,651 --> 00:17:09,863
- Wir sind beschäftigt.
- Wir wollen nichts von ihr wissen, klar?
208
00:17:09,863 --> 00:17:12,406
Hau ab
oder du kriegst 'nen Kegel an den Kopf.
209
00:17:12,782 --> 00:17:15,327
- Ich wusste, das wird schwer.
- Lass nur.
210
00:17:15,327 --> 00:17:17,579
- Wir reden später mit ihnen. Komm.
- Nein.
211
00:17:18,664 --> 00:17:22,376
Manche Dinge ändern sich nicht.
Ihr spielt noch immer so mies.
212
00:17:23,961 --> 00:17:25,878
Nicht! Was machst du?
213
00:17:25,878 --> 00:17:28,674
Mich für dich einsetzen,
wie in der Schule.
214
00:17:28,674 --> 00:17:33,679
- Hast du doch gar nicht.
- Ach nein? Sollen sie dir nun zuhören?
215
00:17:34,680 --> 00:17:38,225
Ihr seid nicht wie Wein.
Ihr werdet mit der Zeit schlechter.
216
00:17:39,560 --> 00:17:42,729
Wenn ich so mies war,
warum hab ich dich immer besiegt?
217
00:17:45,566 --> 00:17:46,692
Hör mal, Süße.
218
00:17:47,568 --> 00:17:50,362
Ich hab das seit 45 Jahren
nicht mehr gespielt,
219
00:17:50,863 --> 00:17:53,365
aber dich besiege ich, ohne hinzusehen.
220
00:17:54,992 --> 00:17:56,910
Es sei denn, du hast Schiss.
221
00:18:03,750 --> 00:18:05,586
Ich? Schiss? Vor dir?
222
00:18:06,253 --> 00:18:07,254
Nein.
223
00:18:08,046 --> 00:18:12,092
Warum spielen wir nicht eine Runde,
wie in alten Zeiten?
224
00:18:12,593 --> 00:18:14,928
Wenn ich gewinne,
hört ihr meine Tochter an.
225
00:18:15,596 --> 00:18:20,475
- Und wenn du verlierst?
- Dann verlassen wir das Dorf.
226
00:18:21,059 --> 00:18:23,687
- Und du siehst mich nie wieder.
- Mama, wie?
227
00:18:23,687 --> 00:18:26,982
- Ich glaub nicht, dass das gut ist, Mama.
- Abgemacht.
228
00:18:34,531 --> 00:18:38,202
- Eine Wette? So willst du mir helfen?
- Vertrau deiner Mutter.
229
00:18:38,202 --> 00:18:40,746
- Viel Glück, Oma.
- Glück ist was für Tölpel.
230
00:18:40,746 --> 00:18:43,040
Wer Talent hat, braucht keins.
231
00:18:52,216 --> 00:18:53,467
Was soll das?
232
00:18:53,467 --> 00:18:56,053
- Himmel!
- Du wolltest dein Problem lösen.
233
00:18:56,053 --> 00:18:59,473
Tu ich ja.
Das ist Plan B und der wird klappen.
234
00:18:59,473 --> 00:19:00,933
Mom, hier.
235
00:19:19,409 --> 00:19:23,580
BAR "DIE KEGEL"
236
00:19:27,751 --> 00:19:31,296
- Wie geht's? Ich hab dich angerufen.
- Montse, hallo.
237
00:19:31,296 --> 00:19:33,590
Unsere Verabredung gestern Abend...
238
00:19:33,590 --> 00:19:36,343
- Tut mir leid, ich hab's vergessen.
- Kein Stress.
239
00:19:36,343 --> 00:19:39,471
- Wie wär's mit heute? Zum Reden?
- Heute? Reden?
240
00:19:39,471 --> 00:19:41,640
- Ja, ich muss dir...
- Geht nicht.
241
00:19:41,974 --> 00:19:44,601
In der Kellerei gibt's viel zu tun
wegen der Käuferin.
242
00:19:44,601 --> 00:19:47,104
- Das dauert lange.
- Viel Arbeit, klar.
243
00:19:47,104 --> 00:19:48,647
Ich würde ja gern.
244
00:19:49,147 --> 00:19:52,192
- Ja, du hast viel um die Ohren.
- Tut mir leid.
245
00:19:53,151 --> 00:19:56,655
Lass uns ein andermal reden.
In aller Ruhe, okay?
246
00:20:04,872 --> 00:20:06,999
Gala. Hallo, Kate.
247
00:20:06,999 --> 00:20:09,293
Können wir allein reden? Es ist wichtig.
248
00:20:10,711 --> 00:20:14,047
Ich kann jetzt nicht.
Das hier ist wichtiger.
249
00:20:15,799 --> 00:20:20,137
Du hast mich angelogen.
Ich hab bei den Typen Munition gefunden.
250
00:20:22,556 --> 00:20:26,560
Keine Sorge, ich hab alles im Griff.
Vertrau mir.
251
00:20:29,396 --> 00:20:30,522
Vertrau du mir.
252
00:20:43,869 --> 00:20:46,788
Mariona! Mariona!
253
00:20:49,875 --> 00:20:51,084
Ja!
254
00:20:52,085 --> 00:20:54,129
Jawohl! So ist's gut.
255
00:20:55,047 --> 00:20:57,299
Los, Mama! Wirf sie alle um!
256
00:20:57,299 --> 00:20:59,801
Keine Sorge, Schatz. Die mach ich fertig.
257
00:20:59,801 --> 00:21:03,347
Das ist kein Bowling.
Es gibt Punkte, wenn einer stehen bleibt.
258
00:21:05,265 --> 00:21:06,642
Das ist schwerer.
259
00:21:11,355 --> 00:21:13,357
- Super! Ja!
- Toller Wurf, Julia!
260
00:21:13,357 --> 00:21:14,608
Jawohl!
261
00:21:15,442 --> 00:21:17,277
- Los, Julia!
- Los, Oma!
262
00:21:32,125 --> 00:21:34,628
Tut mir leid, Kind. Da war ein Tier.
263
00:21:38,423 --> 00:21:40,843
51. KEGEL-TURNIER
264
00:22:07,911 --> 00:22:09,037
Los, Mama.
265
00:22:13,917 --> 00:22:17,796
Jetzt gilt's.
Wenn einer stehen bleibt, gewinnt sie.
266
00:22:18,881 --> 00:22:19,882
Los, Oma!
267
00:23:02,508 --> 00:23:05,219
Vielleicht gehört Andreu jetzt mir.
268
00:23:09,056 --> 00:23:13,477
- Mama, was war los?
- Ich musste es tun. Für Mariona.
269
00:23:13,477 --> 00:23:16,813
- Sie ist in Andreu verliebt.
- Wovon redest du, Mama?
270
00:23:16,813 --> 00:23:17,898
Kate, Schatz.
271
00:23:17,898 --> 00:23:22,069
- Wartet! Ihr müsst mich anhören!
- Von wegen!
272
00:23:22,069 --> 00:23:25,572
- Doch!
- Von wegen! Wir haben gesiegt.
273
00:23:25,572 --> 00:23:28,492
Eine Wette ist eine Wette.
Deine Mutter hat gesagt...
274
00:23:53,642 --> 00:23:56,311
Warum klären wir das nicht wie Erwachsene?
275
00:23:56,311 --> 00:23:58,313
Red du nur, ich hör nicht zu.
276
00:23:59,022 --> 00:24:02,150
Du verdirbst den Wein.
Du hast verloren, Schätzchen.
277
00:24:02,150 --> 00:24:06,697
Nein, die Wette war nicht meine Idee,
sondern die meiner Mutter. Fragt sie.
278
00:24:07,197 --> 00:24:08,532
Mama!
279
00:24:09,366 --> 00:24:10,367
Mama!
280
00:24:13,745 --> 00:24:14,746
Julia!
281
00:24:23,922 --> 00:24:25,007
Mama!
282
00:24:25,507 --> 00:24:26,675
Mama!
283
00:24:27,968 --> 00:24:31,346
- Wo ist deine Oma?
- Hey, sucht ihr Julia?
284
00:24:31,346 --> 00:24:34,141
- Wo hast du sie gesehen?
- Sie ist aus dem Dorf gegangen.
285
00:24:34,641 --> 00:24:35,976
Stimmt was nicht?
286
00:24:35,976 --> 00:24:39,479
Manchmal ist sie verwirrt
und weiß dann nicht, wo sie ist.
287
00:24:40,022 --> 00:24:43,984
- Wenn ihr was passiert...
- Sie ist deine Mutter. Sie kommt klar.
288
00:24:44,401 --> 00:24:47,988
Ich fahr nach Hause. Bestimmt ist sie da.
Andreu soll uns helfen.
289
00:24:49,907 --> 00:24:51,533
Haben Sie Julia gesehen?
290
00:24:59,041 --> 00:25:00,042
Mama!
291
00:25:02,711 --> 00:25:04,713
- Darf ich mitkommen, Tochter?
- Klar.
292
00:25:04,713 --> 00:25:09,176
Ich sage aus Gewohnheit "Tochter",
in der Messe nenne ich alle "Kinder".
293
00:25:09,176 --> 00:25:12,262
Obwohl ich nichts dagegen hätte,
dich so zu nennen.
294
00:25:12,262 --> 00:25:14,890
- Deine Mutter hat dir sicher erzählt...
- Ja.
295
00:25:15,766 --> 00:25:18,727
Steigt ein! So sind wir schneller.
296
00:25:20,103 --> 00:25:24,399
- Gala, da wir drei nun allein sind...
- Ich weiß.
297
00:25:24,399 --> 00:25:27,694
Ich habe mein Leben lang gedacht,
mein Vater sei tot.
298
00:25:27,694 --> 00:25:30,948
Und jetzt könntet ihr beide es sein.
299
00:25:30,948 --> 00:25:34,660
Ich würde euch wirklich gern
näher kennenlernen, aber...
300
00:25:35,369 --> 00:25:37,412
können wir jetzt meine Mutter suchen?
301
00:25:39,998 --> 00:25:43,335
- Mariona.
- Wo wollt ihr hin?
302
00:25:43,335 --> 00:25:45,295
Meine Mutter hat sich verirrt.
303
00:25:45,879 --> 00:25:48,006
Nicht zum ersten Mal.
304
00:25:50,092 --> 00:25:52,594
Sie hat Gedächtnislücken
und ist öfter verwirrt.
305
00:25:53,428 --> 00:25:58,350
- Sie ist krank. Sie hat Demenz.
- Das konnte deine Mutter immer schon gut.
306
00:25:58,851 --> 00:26:03,230
Wenn sie unter Druck war,
ist sie verschwunden.
307
00:26:03,564 --> 00:26:05,315
Wir wussten nie, wo sie war.
308
00:26:05,899 --> 00:26:08,360
Aber wir haben nie so ein Theater gemacht.
309
00:26:09,570 --> 00:26:11,071
Ich weiß, wo sie sein könnte.
310
00:26:12,865 --> 00:26:16,159
- Ich komme mit.
- Ich dachte, du wärst böse auf Julia.
311
00:26:16,159 --> 00:26:19,162
- Und auf mich.
- Steig aus.
312
00:26:26,170 --> 00:26:28,672
Weiß Maggie,
womit ihr Vater Geld verdient?
313
00:26:30,174 --> 00:26:33,302
Ich bin ihre Freundin
und ihr Dad will uns töten.
314
00:26:36,972 --> 00:26:39,391
- Sagen wir so: Er mag dich nicht.
- Was?
315
00:26:39,391 --> 00:26:43,395
- Halt die Klappe.
- Was denn? Stimmt doch.
316
00:26:43,395 --> 00:26:47,566
- Tony fand die Beziehung nie okay.
- Wir reden nicht über Privates.
317
00:26:47,566 --> 00:26:52,112
Vergiss Maggie, Kleine.
Ich glaub nicht, dass du sie wiedersiehst.
318
00:26:53,155 --> 00:26:56,491
Und wenn sie es wüsste,
zu wem würde sie wohl halten?
319
00:27:41,662 --> 00:27:42,663
Na, sag mal.
320
00:27:43,580 --> 00:27:47,501
Du hast einen schönen Wirbel gemacht.
Das ganze Dorf sucht dich.
321
00:27:49,169 --> 00:27:50,254
Wirklich?
322
00:27:51,463 --> 00:27:53,257
Ich wollte nur allein sein.
323
00:27:55,717 --> 00:27:58,053
Es gibt was,
das ich dir nicht erzählt habe.
324
00:27:59,096 --> 00:28:00,931
Es ist furchtbar.
325
00:28:02,474 --> 00:28:04,643
Wenn ich es dir sage,
wirst du mich hassen.
326
00:28:06,019 --> 00:28:08,230
Ich weiß, dass du auf Andreu stehst.
327
00:28:09,606 --> 00:28:13,735
Deshalb habe ich dich gewinnen lassen,
damit du mit ihm tanzen gehen kannst.
328
00:28:20,868 --> 00:28:24,079
- Du hast mich gewinnen lassen?
- Ja.
329
00:28:25,747 --> 00:28:31,378
Du bist so scheu. Ohne diesen Schubs
wirst du dich nie an ihn ranmachen.
330
00:28:31,378 --> 00:28:34,339
Wir haben nur einmal
miteinander geschlafen.
331
00:28:34,339 --> 00:28:36,175
Es ist furchtbar, Mariona.
332
00:28:36,675 --> 00:28:39,720
Ich kann weder essen noch schlafen,
so mies fühl ich mich.
333
00:28:40,679 --> 00:28:41,680
Aber...
334
00:28:42,681 --> 00:28:44,516
es war nur ein einziges Mal.
335
00:28:45,058 --> 00:28:46,935
Es hatte nichts zu bedeuten.
336
00:28:47,686 --> 00:28:49,229
Und das Schlimmste ist...
337
00:28:49,229 --> 00:28:53,317
Das Schlimmste ist, dass du mich
sicher nie wieder sehen willst.
338
00:28:55,944 --> 00:28:58,780
Julia, du warst nie eine Heilige.
339
00:29:00,699 --> 00:29:02,451
Aber ich wohl auch nicht.
340
00:29:02,451 --> 00:29:04,703
- Ich weiß, aber...
- Kein "aber".
341
00:29:05,329 --> 00:29:07,331
Du bist eigensinnig.
342
00:29:07,331 --> 00:29:10,167
Und... außerdem dreist.
343
00:29:10,626 --> 00:29:12,794
Und du machst mich wahnsinnig.
344
00:29:15,923 --> 00:29:17,633
Aber du bist meine Schwester.
345
00:29:48,038 --> 00:29:49,706
Was willst du hier?
346
00:29:52,209 --> 00:29:56,088
Hier warst du also,
wenn du dich verstecken wolltest.
347
00:29:57,756 --> 00:29:59,591
Dein Geheimversteck.
348
00:30:00,342 --> 00:30:02,594
- Wer hat dir davon erzählt?
- Gala.
349
00:30:04,221 --> 00:30:05,556
Ach, Gala, Gala...
350
00:30:07,349 --> 00:30:09,101
Ach, Gala, Kind...
351
00:30:09,643 --> 00:30:12,688
Gala, man kann dir nichts erzählen!
352
00:30:13,814 --> 00:30:17,025
- Du tratschst alles rum.
- Ich hab dich auch lieb, Mama.
353
00:30:18,026 --> 00:30:19,194
Okay, hör zu.
354
00:30:19,820 --> 00:30:21,530
Eine Wette ist eine Wette.
355
00:30:21,530 --> 00:30:24,491
Was hast du uns so Wichtiges zu erzählen?
356
00:30:25,075 --> 00:30:26,076
Aber...
357
00:30:26,076 --> 00:30:29,788
Pass ja auf,
du hast ein strenges Publikum.
358
00:30:32,124 --> 00:30:34,960
Weißt du nicht mehr,
dass du mich besiegt hast?
359
00:30:34,960 --> 00:30:37,171
Ausnahmsweise mal.
360
00:30:43,760 --> 00:30:44,803
Hört zu.
361
00:30:45,721 --> 00:30:49,558
- Stoßen wir aufs Turnier an.
- Ich will etwas sagen!
362
00:30:50,601 --> 00:30:54,563
- Entschuldigt!
- Die hören nicht zu, was? Lass mich mal.
363
00:30:54,563 --> 00:30:58,734
Hey! Keiner geht,
bevor ihr ihr nicht zugehört habt!
364
00:30:58,734 --> 00:31:03,906
- Du hast gesiegt. Was will die von uns?
- Sie hat gute Ideen und kann uns helfen.
365
00:31:05,657 --> 00:31:08,327
Außerdem sind sie von hier, genau wie wir.
366
00:31:09,411 --> 00:31:11,330
Und sie gehören zur Familie.
367
00:31:13,916 --> 00:31:15,709
- Komm her.
- Okay.
368
00:31:16,043 --> 00:31:17,044
Hierhin.
369
00:31:23,467 --> 00:31:25,093
Ich möchte mich entschuldigen...
370
00:31:26,094 --> 00:31:27,971
Weil ich angekommen bin wie eine...
371
00:31:29,431 --> 00:31:30,641
Dampfwalze.
372
00:31:35,604 --> 00:31:40,192
Beim Verkosten fand ich euren Wein
den schlechtesten Wein aller Zeiten.
373
00:31:40,817 --> 00:31:43,403
Nein, aber man kann was draus machen.
374
00:31:49,368 --> 00:31:52,287
Dann habe ich euch
in der Kellerei kennengelernt.
375
00:31:54,206 --> 00:31:58,377
Und ich hab gemerkt,
dass ihr etwas wirklich Besonderes habt.
376
00:31:59,461 --> 00:32:01,255
Etwas, das sonst niemand hat.
377
00:32:02,756 --> 00:32:04,716
Und das seid ihr.
378
00:32:06,885 --> 00:32:10,722
Ihr alle. Ihr seid das Herz der Kellerei.
379
00:32:11,557 --> 00:32:14,601
Das, was den Wein einzigartig macht.
380
00:32:16,854 --> 00:32:21,441
Ich dachte, Edna und alle anderen
sollten davon erfahren.
381
00:32:23,193 --> 00:32:26,613
Deshalb habe ich meine Tochter...
382
00:32:28,156 --> 00:32:29,700
um Hilfe gebeten.
383
00:32:31,869 --> 00:32:33,954
Um euch allen zu zeigen...
384
00:32:36,039 --> 00:32:40,544
dass kein anderer Wein...
385
00:32:42,588 --> 00:32:45,257
mit Ramonas Liebe gemacht wird.
386
00:32:46,466 --> 00:32:48,802
Oder mit Naldas Leidenschaft.
387
00:32:50,220 --> 00:32:54,266
Oder mit Úrsulas Mühen.
388
00:32:58,896 --> 00:33:00,480
Ihr seid stark.
389
00:33:01,481 --> 00:33:03,066
Kämpferinnen.
390
00:33:05,068 --> 00:33:06,778
Ein bisschen eigensinnig.
391
00:33:09,323 --> 00:33:10,949
Ihr wisst, was ihr wollt.
392
00:33:12,201 --> 00:33:15,871
Und ich wäre gern wie ihr.
393
00:33:17,748 --> 00:33:20,209
Ich wäre froh, wenn ihr mir verzeiht.
394
00:33:20,959 --> 00:33:26,131
Damit ich weiterhin mit euch
arbeiten kann. An eurer Seite.
395
00:33:28,800 --> 00:33:33,388
Ich will, dass die ganze Welt
diesen besonderen Wein kennenlernt.
396
00:33:36,642 --> 00:33:40,312
Den einzigen Wein,
der im Land der Frauen gemacht wird.
397
00:33:48,070 --> 00:33:49,613
Was sagt ihr dazu?
398
00:34:07,339 --> 00:34:09,925
- Hey, sie hat dich jünger gemalt.
- Ach wo.
399
00:34:17,431 --> 00:34:21,186
- Julia, geht es dir gut?
- Ihr habt mir gerade noch gefehlt.
400
00:34:21,645 --> 00:34:25,815
- Ich hab mir Sorgen um dich gemacht.
- Ich hab den ganzen Tag für dich gebetet.
401
00:34:25,815 --> 00:34:28,485
Mir geht's blendend. Seht ihr das nicht?
Besser als euch.
402
00:34:37,202 --> 00:34:39,621
- Was ist?
- Ich schlafe nicht, seit du da bist.
403
00:34:39,621 --> 00:34:41,706
Mariona lässt mich nicht ins Haus.
404
00:34:41,706 --> 00:34:44,835
Und jetzt könnte dieser Betbruder
der Vater sein.
405
00:34:44,835 --> 00:34:47,963
- "Betbruder"?
- Unterbrechen Sie mich nicht, Pater.
406
00:34:47,963 --> 00:34:52,259
Ich weiß, dass du vielleicht Zweifel hast.
407
00:34:52,759 --> 00:34:56,679
Ich verstehe das jetzt,
dein Gedächtnis spielt dir Streiche.
408
00:34:56,679 --> 00:35:00,559
Ich hab das halbe Dorf samt Umgebung
flachgelegt. Das kommt dazu.
409
00:35:01,935 --> 00:35:05,606
Wir wollen nicht nerven,
aber wir müssen wissen, wer der Vater ist.
410
00:35:05,606 --> 00:35:10,903
Julia, ich hab das Priesteramt aufgegeben.
Ich habe eine ernsthafte Glaubenskrise.
411
00:35:11,320 --> 00:35:14,948
- Was soll ich tun? Eine Münze werfen?
- Nein, nicht nötig.
412
00:35:16,742 --> 00:35:18,994
Wir machen einen Vaterschaftstest.
413
00:35:19,995 --> 00:35:25,292
Das geht mit Speichel, aber wir können
ihr nicht den Finger in den Mund stecken.
414
00:35:25,292 --> 00:35:28,754
Nein, ich hab Gala
ganz vorsichtig ein Haar ausgerissen
415
00:35:28,754 --> 00:35:33,008
und ein Kollege aus dem Labor
in Barcelona macht einen DNA-Test.
416
00:35:33,008 --> 00:35:37,262
So erfahren wir ein für alle Mal,
wer der Vater ist.
417
00:35:38,388 --> 00:35:42,351
- Mama, komm. Du musst dich ausruhen.
- Ja, sicher.
418
00:35:42,893 --> 00:35:44,186
Danke für alles.
419
00:35:44,186 --> 00:35:46,522
- Keine Ursache, Kind.
- Keine Ursache, Kind.
420
00:35:50,651 --> 00:35:53,070
- Kate, hilf deiner Oma.
- Nein, schon gut.
421
00:35:53,070 --> 00:35:54,947
Ich bin kein Krüppel. Geht's noch?
422
00:35:55,447 --> 00:35:57,699
- Wir müssen reden.
- Sicher.
423
00:36:07,751 --> 00:36:09,837
- Hi.
- Kate, was ist los?
424
00:36:09,837 --> 00:36:11,755
Ich hab mir Sorgen gemacht. Alles okay?
425
00:36:12,631 --> 00:36:14,049
Wir wären beinah umgebracht worden.
426
00:36:15,968 --> 00:36:17,761
Was? Was sagst du da?
427
00:36:19,221 --> 00:36:20,764
Weißt du, warum wir hier sind?
428
00:36:21,640 --> 00:36:23,559
Mein Dad hat von deinem Dad Geld geliehen.
429
00:36:24,184 --> 00:36:26,812
- Jetzt wird er vermisst.
- Unsinn, Kate.
430
00:36:27,187 --> 00:36:29,857
Und dein Dad hat uns zwei Killer
auf den Hals gehetzt.
431
00:36:29,857 --> 00:36:32,484
Kate, ich weiß nicht, wovon du redest!
432
00:36:32,484 --> 00:36:34,820
Du erzählst Scheiße über meinen Dad!
433
00:36:34,820 --> 00:36:36,697
- Was soll ich dazu sagen?
- Nichts.
434
00:36:36,697 --> 00:36:38,699
Du brauchst gar nichts zu sagen, okay?
435
00:36:40,492 --> 00:36:41,493
Mach's gut.
436
00:37:04,391 --> 00:37:06,935
Was macht ihr da? Geht es euch gut?
437
00:37:06,935 --> 00:37:10,397
Ja, immerhin zielt keiner
mit 'ner Waffe auf uns.
438
00:37:10,814 --> 00:37:12,733
Das ist mal was Neues.
439
00:37:14,067 --> 00:37:16,278
Das ist deins. Ich wollte telefonieren.
440
00:37:21,200 --> 00:37:22,743
Du hattest recht, Mama.
441
00:37:23,619 --> 00:37:25,579
Ich hab mich in Maggie getäuscht.
442
00:37:27,539 --> 00:37:31,585
- Es tut mir leid. Das tut weh, ich weiß.
- Egal.
443
00:37:31,585 --> 00:37:34,004
Unsere Beziehung ergibt keinen Sinn.
444
00:37:34,505 --> 00:37:35,672
Es ist aus.
445
00:37:36,089 --> 00:37:38,842
Zieh nicht so ein Gesicht. Du hast uns.
446
00:37:39,885 --> 00:37:42,638
Das Leben als Single ist toll,
glaub's mir.
447
00:37:47,726 --> 00:37:50,562
Ich weiß, es waren harte Tage.
448
00:37:51,146 --> 00:37:56,026
Und ich weiß, was ihr mir sagen werdet.
Mit dem Deal mit Tony hab ich Mist gebaut.
449
00:37:56,026 --> 00:37:58,278
- Mama...
- Aber ich musste etwas tun.
450
00:37:58,278 --> 00:38:01,949
- Es war unklug, aber das Erste, was...
- Mama, danke...
451
00:38:03,033 --> 00:38:04,826
dass du auf uns aufpasst.
452
00:38:11,250 --> 00:38:13,418
Ich bin froh, mit euch hier zu sein.
453
00:38:16,255 --> 00:38:20,384
Ich hatte solche Angst, euch zu verlieren.
454
00:38:25,556 --> 00:38:27,558
Werde nicht melodramatisch.
455
00:38:28,517 --> 00:38:30,185
Ihr seid wie ich.
456
00:38:30,185 --> 00:38:33,814
Wir sind harte Brocken.
Uns kriegt keiner klein.
457
00:38:48,787 --> 00:38:50,581
Die Typen sind nicht Freds Verwandte.
458
00:38:51,456 --> 00:38:53,917
Ich nehme an, das weißt du schon.
459
00:38:55,878 --> 00:38:59,506
Mein Mann hat Mist gebaut
und ich versuche, da rauszukommen.
460
00:39:02,092 --> 00:39:04,887
Es tut mir leid,
dass ich so viel gelogen habe.
461
00:39:06,471 --> 00:39:09,725
Besser, du weißt nicht alles.
Ich will dich nicht reinziehen.
462
00:39:11,226 --> 00:39:12,936
Die schlafen in meinem Haus.
463
00:39:13,478 --> 00:39:15,314
Was auch immer es ist...
464
00:39:16,857 --> 00:39:18,317
ich stecke schon mit drin.
465
00:39:19,193 --> 00:39:21,862
- Ich krieg das hin.
- Bitten wir Andreu um Hilfe?
466
00:39:21,862 --> 00:39:24,364
- Nein.
- Okay, schon gut.
467
00:39:24,907 --> 00:39:26,575
Keine Polizei, verstanden.
468
00:39:26,950 --> 00:39:27,784
Ich habe einen Plan.
469
00:39:29,620 --> 00:39:31,413
Wenn du Hilfe brauchst...
470
00:39:32,331 --> 00:39:33,624
bin ich hier.
471
00:39:39,087 --> 00:39:40,923
Ich passe auf euch auf.
472
00:39:44,301 --> 00:39:46,053
Ich kann auf mich selbst aufpassen.
473
00:39:48,180 --> 00:39:49,806
Schon kapiert.
474
00:39:56,355 --> 00:39:59,066
Aber danke. Es ist schön zu wissen...
475
00:40:01,235 --> 00:40:03,570
dass du dir um mich Sorgen machst.
476
00:40:05,781 --> 00:40:07,449
Mach ich nicht.
477
00:40:09,284 --> 00:40:11,828
- Ach nein?
- Nein, kein bisschen.
478
00:40:13,121 --> 00:40:16,083
Es scheint nur so,
als ob du dir was aus mir machst.
479
00:40:16,083 --> 00:40:18,252
Von wegen. Du gehst mir auf den Geist.
480
00:40:18,252 --> 00:40:21,255
- Du mir auch.
- Ich ertrag dich kaum.
481
00:40:32,432 --> 00:40:33,851
Wer bist du?
482
00:40:35,519 --> 00:40:36,520
Hey.
483
00:40:37,563 --> 00:40:38,564
Gala.
484
00:40:39,731 --> 00:40:41,024
Das ist mein Mann.
485
00:41:14,558 --> 00:41:15,726
NACH S. BARNEDAS ROMAN
"LA TIERRA DE LAS MUJERES"
486
00:41:42,336 --> 00:41:45,172
Untertitel: Ursula Bachhausen
487
00:41:45,172 --> 00:41:48,091
Untertitelung: DUBBING BROTHERS