1 00:00:19,853 --> 00:00:21,730 Das sind mir zu viele Zuschauer. 2 00:00:21,730 --> 00:00:24,650 Die achten doch nicht auf dich. Die haben anderes im Sinn. 3 00:00:24,650 --> 00:00:28,987 - Bist du zum Spielen oder Posieren hier? - Manche von uns können beides. 4 00:00:31,657 --> 00:00:34,826 - Was willst du von Andreu? - Ich hab nur "Hallo" gesagt. 5 00:00:34,826 --> 00:00:37,162 - Ich hab ihn nicht geküsst. - Noch nicht. 6 00:00:37,538 --> 00:00:40,207 Ich hätte nichts dagegen. Er sieht gut aus. 7 00:00:40,207 --> 00:00:42,668 Du machst dich an den Schwarm deiner Schwester ran. 8 00:00:43,669 --> 00:00:46,088 - Du stehst auf Andreu? - Nein, nein. 9 00:00:46,588 --> 00:00:49,341 - Was? Sie ist doch voll verknallt. - Stimmt nicht. 10 00:00:49,341 --> 00:00:52,302 - Du stehst auf Andreu? - Nein! Sei endlich still. 11 00:00:52,636 --> 00:00:54,763 Denen erzählst du es, aber mir nicht? 12 00:00:55,305 --> 00:00:58,392 - Hast du es ihm gesagt? - Es gibt nichts zu sagen. 13 00:00:58,892 --> 00:01:00,435 Können wir jetzt spielen? 14 00:01:01,103 --> 00:01:02,771 - Du willst spielen? - Ja. 15 00:01:02,771 --> 00:01:05,524 Okay, aber falls ich gewinne... 16 00:01:06,859 --> 00:01:10,237 gehe ich mit Andreu zum Tanz. Dir ist das ja egal. 17 00:01:36,388 --> 00:01:37,347 Bravo! 18 00:01:40,434 --> 00:01:43,020 - Los, Mariona. Du schaffst das! - Na los! 19 00:01:54,239 --> 00:01:55,324 Na los, Mariona! 20 00:02:09,213 --> 00:02:10,506 Los, Julia! 21 00:02:13,383 --> 00:02:14,927 Los, Julia! 22 00:02:28,023 --> 00:02:29,066 Ja! 23 00:02:34,780 --> 00:02:37,407 Vielleicht gehört Andreu jetzt mir. 24 00:02:50,754 --> 00:02:55,634 Was ist hier los, verdammt? Zwei Männer zielen mit Waffen auf uns. 25 00:02:56,426 --> 00:02:58,428 Ich weiß, Mama. Ich sehe sie. 26 00:03:00,514 --> 00:03:04,518 Ich unterbreche euch nur ungern, Ladys, aber es wird Zeit. 27 00:03:04,518 --> 00:03:07,271 Okay, lass mich ein letztes Mal mit Tony reden. 28 00:03:07,271 --> 00:03:10,232 Haben wir nicht einen letzten Wunsch frei? 29 00:03:13,235 --> 00:03:15,863 - Verdammt, was soll das? - Sie hat recht. 30 00:03:16,572 --> 00:03:20,409 Vor dem elektrischen Stuhl durfte mein Onkel Fred eine Havanna rauchen. 31 00:03:21,285 --> 00:03:24,913 Spinnst du? Willst du, dass der Boss sauer wird? 32 00:03:24,913 --> 00:03:27,916 Willst du nicht mehr zurück? Deine Mutter sehen? 33 00:03:29,334 --> 00:03:32,171 Ich mach das nicht. Damit musst du leben. 34 00:03:36,967 --> 00:03:38,886 Ist wohl euer Glückstag. 35 00:03:43,599 --> 00:03:44,600 Erledigt? 36 00:03:46,101 --> 00:03:50,230 - Hey, Tony. - Gala, welch' Überraschung. 37 00:03:50,230 --> 00:03:53,984 Hey, das kriegen wir auch besser hin. Machen wir einen Deal. 38 00:03:53,984 --> 00:03:57,362 Das hat Fred auch gesagt. Und wohin hat uns das geführt? 39 00:03:57,362 --> 00:04:01,283 Hör zu, ich hab die Summe nicht, die Fred dir schuldet, 40 00:04:01,283 --> 00:04:03,410 aber ich kann sie abstottern. 41 00:04:03,410 --> 00:04:08,916 Hier in La Muga gibt es einen Weinberg. Der gehört meiner Familie. 42 00:04:09,625 --> 00:04:14,296 - Was geht mich das an? - Der Wein ist was ganz Besonderes. 43 00:04:14,296 --> 00:04:17,798 In New York wäre so ein Wein ein Verkaufsschlager. 44 00:04:17,798 --> 00:04:20,719 - Du langweilst mich, Gala. - Nein, hör zu. 45 00:04:20,719 --> 00:04:25,557 Ich habe eine Bekannte, Edna. Sie kommt zu uns, um den Wein zu kaufen. 46 00:04:25,557 --> 00:04:29,520 - Weißt du, um wie viel Geld es da geht? - Nein, sag's mir. 47 00:04:31,104 --> 00:04:32,856 Eine halbe Million Dollar. 48 00:04:33,565 --> 00:04:37,152 Ach ja? Und was ist mit den übrigen 14.500.000? 49 00:04:37,653 --> 00:04:40,697 Hör zu, ich kann es nur in Raten abstottern. 50 00:04:40,697 --> 00:04:44,535 Wenn du mir ein paar Tage Zeit gibst, kriegst du 500.000 Dollar. 51 00:04:44,535 --> 00:04:47,871 Wenn du uns umbringst, kriegst du nichts. 52 00:04:47,871 --> 00:04:50,040 Es ist deine Entscheidung. 53 00:05:00,050 --> 00:05:01,885 Wir machen Folgendes. 54 00:05:04,972 --> 00:05:09,393 Ich nehm die halbe Million als erste Rate, aber du hast drei Tage. 55 00:05:10,769 --> 00:05:11,895 Oh Gott. 56 00:05:12,646 --> 00:05:17,317 Und meine Männer bleiben dort und beobachten jeden deiner Schritte. 57 00:05:17,317 --> 00:05:21,405 Und so wahr mir Gott helfe, wenn du Mist baust, dann seid ihr tot. 58 00:05:21,405 --> 00:05:22,573 Ihr alle. 59 00:05:23,240 --> 00:05:24,408 Kapiert? 60 00:05:26,451 --> 00:05:27,452 Kapiert. 61 00:05:31,832 --> 00:05:37,921 LAND OF WOMEN 62 00:05:39,590 --> 00:05:42,134 - Geht es euch gut? - Wie sollte es? 63 00:05:42,134 --> 00:05:44,887 - Du machst 'nen Deal mit Tony. - Die wollten uns töten. 64 00:05:44,887 --> 00:05:47,681 Was du nicht sagst. Die töten uns doch so oder so, 65 00:05:47,681 --> 00:05:50,267 wenn sie hören, dass es nicht deine Kellerei ist. 66 00:05:53,770 --> 00:05:55,814 Na, wer kommt denn da? Andreu. 67 00:05:56,315 --> 00:05:58,150 Gerade recht, wie immer. 68 00:05:58,150 --> 00:06:01,862 - Ernsthaft? Wieder dieser Bulle? - Was sollen wir tun? 69 00:06:01,862 --> 00:06:06,867 - Mama, wir müssen ihn warnen. - Zu gefährlich. Tut und sagt nichts. 70 00:06:07,618 --> 00:06:09,453 Ich fahre rechts ran. 71 00:06:09,453 --> 00:06:12,164 - Ich kümmere mich um ihn. - Nein, lassen Sie das. 72 00:06:12,164 --> 00:06:15,501 Ich mach das. Bitte erschießen Sie niemanden. 73 00:06:24,718 --> 00:06:26,803 Keine Dummheiten. 74 00:06:27,804 --> 00:06:32,476 - Gala, ich hab dich ständig angerufen. - Ach ja? Es war ein verrückter Tag. 75 00:06:33,101 --> 00:06:37,105 - Wo habt ihr gesteckt? - Wer sind die Typen? 76 00:06:38,273 --> 00:06:40,567 - Die gehören zur Familie. - Ja, genau. 77 00:06:40,567 --> 00:06:44,363 Das sind mein Onkel Hank und mein Cousin... 78 00:06:44,363 --> 00:06:45,781 - Kevin. - Kevin. 79 00:06:45,781 --> 00:06:49,368 Deine Mutter hat in Amerika keine Familie und dein Vater... 80 00:06:49,826 --> 00:06:53,956 Nein, es sind Verwandte von Fred, meinem Mann. Aus Milwaukee. 81 00:06:55,249 --> 00:06:57,876 Sie sind zu Besuch hier, weil sie mich gernhaben. 82 00:06:58,460 --> 00:07:00,504 Spanien ist molto schön. Olé! 83 00:07:01,171 --> 00:07:02,172 Ja, olé, olé! 84 00:07:06,802 --> 00:07:10,180 Sehr schön, aber Sie haben das Tempolimit missachtet. 85 00:07:10,180 --> 00:07:11,682 Ihre Papiere, bitte. 86 00:07:12,975 --> 00:07:15,143 - Führerschein und Zulassung. - Ja. 87 00:07:15,143 --> 00:07:17,980 Nun, die haben wir doch, Kevin? 88 00:07:17,980 --> 00:07:21,567 Warum gibst du dem Mann nicht Führerschein und Zulassung? 89 00:07:22,484 --> 00:07:24,278 - Wirklich? - Ja, wirklich. 90 00:07:28,198 --> 00:07:34,204 Moment, sie haben bloß Kilometer und Meilen verwechselt. 91 00:07:34,204 --> 00:07:37,291 Sie sind mit mehr als 60 auf der Landstraße gefahren. 92 00:07:38,917 --> 00:07:44,673 Also schön. Quintanilla, reg dich ab. Wenn sie doch zur Familie gehören. 93 00:07:46,383 --> 00:07:48,719 Und? Waren Sie schon im Ort? 94 00:07:48,719 --> 00:07:51,096 Ja, genau. Ort. 95 00:07:51,096 --> 00:07:54,975 Nein, noch nicht. Wir fahren gerade zur Kellerei. 96 00:07:54,975 --> 00:07:57,644 Wir machen eine Führung, weil sie Wein lieben. 97 00:07:58,562 --> 00:08:00,856 - Ach, sehr gut. - Genau, Wein. 98 00:08:14,786 --> 00:08:18,123 Ist das nicht schön? Wartet, bis ihr es von innen seht. 99 00:08:18,123 --> 00:08:20,292 Darüber wollte ich mit dir reden. 100 00:08:20,709 --> 00:08:24,713 - Wir haben ein Problem. - Ein Problem? Was für ein Problem? 101 00:08:29,510 --> 00:08:33,804 Du hast einen Teil des Weins weggekippt? Wir haben so hart dafür gearbeitet! 102 00:08:33,804 --> 00:08:36,350 Viel war's nicht. Aber nicht deinetwegen. 103 00:08:36,350 --> 00:08:38,936 Es war ein Unfall. Wir schuften den ganzen Tag. 104 00:08:38,936 --> 00:08:41,522 - Ein Unfall? - Eigentlich ist es deine Schuld. 105 00:08:41,522 --> 00:08:43,690 - Ich war nicht hier! - Eben! 106 00:08:43,690 --> 00:08:46,235 Kommandieren und dann abhauen. Wo warst du? 107 00:08:46,235 --> 00:08:47,653 - Amat! - Ja? 108 00:08:47,653 --> 00:08:48,570 Telefon! 109 00:08:48,570 --> 00:08:51,907 Ach, die Gnädigste ist hier. Schämst du dich nicht? 110 00:08:51,907 --> 00:08:55,953 - Du gehst lieber. Und zwar endgültig. - Na los! Am besten gleich. 111 00:08:57,579 --> 00:08:58,455 Raus! 112 00:09:01,250 --> 00:09:04,586 - Oh nein, ich gehe nirgendwohin. - Das glaube ich doch. 113 00:09:05,212 --> 00:09:08,340 Das ist unsere Genossenschaft und wir haben genug von dir! 114 00:09:08,340 --> 00:09:12,511 Es tut mir leid, was passiert ist, und ich weiß, dass ihr müde seid. 115 00:09:12,511 --> 00:09:15,848 Aber wenn Edna den Wein kaufen soll, müssen wir das lösen. 116 00:09:15,848 --> 00:09:17,432 Willst du arbeiten? 117 00:09:18,267 --> 00:09:19,434 Sehr gut. 118 00:09:20,644 --> 00:09:22,980 Wir gehen nach Hause. 119 00:09:22,980 --> 00:09:28,193 Und du? Fahr doch zur Hölle! Kommt! 120 00:09:28,193 --> 00:09:30,112 Jetzt sitzen wir in der Scheiße. 121 00:09:30,904 --> 00:09:32,698 Wo wollt ihr hin? 122 00:09:36,618 --> 00:09:38,328 Meine Oma hat das früher gesagt. 123 00:09:38,912 --> 00:09:42,082 - Haben sie dich eben zur Hölle geschickt? - Die? Nein. 124 00:09:43,000 --> 00:09:48,297 Nein, die sind ein eigener Menschenschlag. So verabschieden wir uns hier. 125 00:09:48,297 --> 00:09:49,423 Ja. 126 00:09:49,423 --> 00:09:51,091 Fahrt zur Hölle! 127 00:09:51,800 --> 00:09:53,135 Bis morgen! 128 00:09:53,844 --> 00:09:58,182 - Seht ihr? Sie versteht das. - Lady, ich kann einen Streik erkennen. 129 00:09:58,599 --> 00:10:01,935 Wir behalten dich im Auge. Tag und Nacht, kapiert? 130 00:10:02,603 --> 00:10:04,396 Ja, schon kapiert. 131 00:10:12,279 --> 00:10:13,906 Wo sind denn alle? 132 00:10:14,448 --> 00:10:16,992 - Ihnen gehört das Land! - Ich weiß. 133 00:10:16,992 --> 00:10:21,079 Ich weiß, dass sie wichtig sind. Aber für mich ist es auch wichtig. 134 00:10:21,455 --> 00:10:23,749 Aber sie hören mir ja nicht zu. 135 00:10:23,749 --> 00:10:26,502 Lass dir was einfallen, denn das war Edna. 136 00:10:26,502 --> 00:10:29,213 Sie kommt früher. In drei Tagen schon. 137 00:10:29,213 --> 00:10:33,091 - Oh nein. Es ist aus. Ich bin tot. - Was wollen die noch hier? 138 00:10:33,091 --> 00:10:35,302 Entschuldigung, wir schließen. 139 00:10:36,011 --> 00:10:37,012 Tja... 140 00:10:37,471 --> 00:10:40,349 Unser Hotel ist weit ab vom Schuss. 141 00:10:40,349 --> 00:10:44,228 Gala hat uns netterweise angeboten, bei ihr zu übernachten. 142 00:10:44,228 --> 00:10:47,397 Sie haben zu viel Wein getrunken und vertragen nichts. 143 00:10:48,815 --> 00:10:51,443 - Kommt nicht infrage. - Nur für eine Nacht. 144 00:10:51,443 --> 00:10:53,111 Kommt nicht infrage! 145 00:10:55,697 --> 00:10:58,158 Es ist kein Fünf-Sterne-Hotel, aber... 146 00:10:59,826 --> 00:11:01,411 Sie kommen sicher klar. 147 00:11:08,418 --> 00:11:12,172 - Gibt es nur ein Bett? - Ja, du schläfst auf dem Boden. 148 00:11:12,172 --> 00:11:14,800 Seh ich aus wie ein Huhn? Spielen wir darum. 149 00:11:15,592 --> 00:11:17,761 Komisches Verhältnis, oder? 150 00:11:18,470 --> 00:11:20,055 Wie in allen Familien. 151 00:11:20,973 --> 00:11:23,308 Hey, ist Ihr Hund zahm? 152 00:11:26,186 --> 00:11:29,565 - Kommt drauf an. Los, Golfo. - Worauf kommt es an? 153 00:11:31,859 --> 00:11:34,528 - Hey, wir behalten dich im Auge. - Genau. 154 00:11:35,028 --> 00:11:37,739 Wenn ihr noch mal den Bullen ruft, kümmern wir uns um ihn. 155 00:11:37,739 --> 00:11:40,909 - Und mit "kümmern" meine ich... - Ja, schon klar. 156 00:11:45,539 --> 00:11:47,499 Erzählst du mir jetzt endlich, was los ist? 157 00:11:49,126 --> 00:11:53,964 Amat, dieser furchtbare Tag soll enden. Ich will nur noch schlafen. 158 00:11:53,964 --> 00:11:57,342 Ich weiß, du bist sauer, aber Reden geht jetzt gar nicht. 159 00:11:57,342 --> 00:11:58,302 Darf ich auch was sagen? 160 00:11:59,678 --> 00:12:00,721 Also... 161 00:12:01,763 --> 00:12:04,141 Du kommst in mein Leben wie eine Dampfwalze. 162 00:12:04,141 --> 00:12:08,979 Du kommst in mein Haus, in unsere Kellerei und stellst alles auf den Kopf. 163 00:12:08,979 --> 00:12:13,066 Aber ich vertraue dir. Du kennst dich aus und verbesserst den Wein. 164 00:12:13,692 --> 00:12:17,738 Aber wenn es ans Arbeiten geht, verschwindest du einfach 165 00:12:17,738 --> 00:12:19,990 und ich denke, dir sei was passiert. 166 00:12:20,449 --> 00:12:24,661 Dann schleppst du zwei Typen an, die nicht sind, wofür du sie ausgibst. 167 00:12:24,661 --> 00:12:28,832 Deinetwegen gibt's Stress, wenn wir die Frauen am meisten brauchen. 168 00:12:28,832 --> 00:12:32,836 Weil du nur an dich denkst. Stimmt, ich bin sauer auf dich, Gala. 169 00:12:34,463 --> 00:12:38,091 - Du hast dir Sorgen um mich gemacht? - Ja. 170 00:12:40,928 --> 00:12:41,929 Nein. 171 00:12:45,307 --> 00:12:46,475 Ein bisschen. 172 00:12:47,142 --> 00:12:49,436 Hast du mir überhaupt zugehört? 173 00:12:53,941 --> 00:12:55,567 Ich soll dir vertrauen? 174 00:12:57,319 --> 00:12:58,695 Dann sag mir, wer die sind. 175 00:13:07,829 --> 00:13:08,747 Ich hau mich aufs Ohr. 176 00:13:10,082 --> 00:13:12,626 Ich hab mehr als 24 Stunden nicht geschlafen. 177 00:13:32,020 --> 00:13:33,021 Hey. 178 00:13:34,231 --> 00:13:37,192 - Stimmt was nicht? - Ob was nicht stimmt? 179 00:13:37,192 --> 00:13:39,987 Vor fünf Stunden wurden Waffen auf uns gerichtet. 180 00:13:40,779 --> 00:13:43,448 Und jetzt sind die Typen da draußen und beobachten uns. 181 00:13:44,825 --> 00:13:47,119 War es gut, sie herzubringen? 182 00:13:47,119 --> 00:13:50,831 Könnt ihr leiser zanken? Ich versuche zu schlafen. 183 00:13:52,082 --> 00:13:56,128 Was soll ich tun? Die sind bewaffnet. Wir werden die nicht los. 184 00:13:56,128 --> 00:13:59,089 Wir können der Polizei sagen, was hier los ist. 185 00:13:59,089 --> 00:14:02,426 Meinst du echt, Andreu kommt mit den Typen klar? 186 00:14:02,426 --> 00:14:04,678 Ich will niemanden sonst gefährden. 187 00:14:04,678 --> 00:14:08,682 Und früher oder später würde Tony zwei neue Killer schicken. 188 00:14:10,434 --> 00:14:12,561 Dein Vater hat uns das eingebrockt. 189 00:14:12,561 --> 00:14:16,481 Ich bin sauer und traurig, aber wir müssen das allein regeln. 190 00:14:18,317 --> 00:14:20,110 Sonst hört das nie auf. 191 00:14:21,111 --> 00:14:23,238 Ich besorge Tony das Geld, vertrau mir. 192 00:14:23,697 --> 00:14:25,741 Und wie holst du die Frauen zurück? 193 00:14:25,741 --> 00:14:29,286 Ich hätte nie gedacht, dass sie jemanden mehr hassen als mich. 194 00:14:29,870 --> 00:14:33,665 - Aber du kannst alles schaffen, Kind. - Mama, schläfst du nicht? 195 00:14:34,499 --> 00:14:36,877 Schon gut. Ich rede mit ihnen. 196 00:14:37,544 --> 00:14:41,048 - Nein. Oh nein. - Oma, wir haben schon genug Probleme. 197 00:14:41,048 --> 00:14:44,968 - Wir brauchen eine Lösung. - So wahr ich Julia Xatart heiße... 198 00:14:44,968 --> 00:14:49,181 Die alten Schachteln werden dich anhören. Ich weiß, wie ich sie überzeuge. 199 00:14:56,688 --> 00:14:58,065 Ist das Nalda? 200 00:14:59,942 --> 00:15:01,109 Sieht toll aus. 201 00:15:44,486 --> 00:15:45,487 Hallo? 202 00:16:50,385 --> 00:16:52,513 Okay, macht mal Platz. 203 00:16:52,513 --> 00:16:54,890 - Macht Platz! - Mama. 204 00:16:55,474 --> 00:16:58,477 Vielleicht ist es nicht der ideale Zeitpunkt. 205 00:16:58,477 --> 00:17:01,188 Einen Moment, bitte. Einen Moment! 206 00:17:01,772 --> 00:17:05,651 Meine Tochter will was sagen. Klar, ihr seid sauer. Aber es ist wichtig! 207 00:17:05,651 --> 00:17:09,863 - Wir sind beschäftigt. - Wir wollen nichts von ihr wissen, klar? 208 00:17:09,863 --> 00:17:12,406 Hau ab oder du kriegst 'nen Kegel an den Kopf. 209 00:17:12,782 --> 00:17:15,327 - Ich wusste, das wird schwer. - Lass nur. 210 00:17:15,327 --> 00:17:17,579 - Wir reden später mit ihnen. Komm. - Nein. 211 00:17:18,664 --> 00:17:22,376 Manche Dinge ändern sich nicht. Ihr spielt noch immer so mies. 212 00:17:23,961 --> 00:17:25,878 Nicht! Was machst du? 213 00:17:25,878 --> 00:17:28,674 Mich für dich einsetzen, wie in der Schule. 214 00:17:28,674 --> 00:17:33,679 - Hast du doch gar nicht. - Ach nein? Sollen sie dir nun zuhören? 215 00:17:34,680 --> 00:17:38,225 Ihr seid nicht wie Wein. Ihr werdet mit der Zeit schlechter. 216 00:17:39,560 --> 00:17:42,729 Wenn ich so mies war, warum hab ich dich immer besiegt? 217 00:17:45,566 --> 00:17:46,692 Hör mal, Süße. 218 00:17:47,568 --> 00:17:50,362 Ich hab das seit 45 Jahren nicht mehr gespielt, 219 00:17:50,863 --> 00:17:53,365 aber dich besiege ich, ohne hinzusehen. 220 00:17:54,992 --> 00:17:56,910 Es sei denn, du hast Schiss. 221 00:18:03,750 --> 00:18:05,586 Ich? Schiss? Vor dir? 222 00:18:06,253 --> 00:18:07,254 Nein. 223 00:18:08,046 --> 00:18:12,092 Warum spielen wir nicht eine Runde, wie in alten Zeiten? 224 00:18:12,593 --> 00:18:14,928 Wenn ich gewinne, hört ihr meine Tochter an. 225 00:18:15,596 --> 00:18:20,475 - Und wenn du verlierst? - Dann verlassen wir das Dorf. 226 00:18:21,059 --> 00:18:23,687 - Und du siehst mich nie wieder. - Mama, wie? 227 00:18:23,687 --> 00:18:26,982 - Ich glaub nicht, dass das gut ist, Mama. - Abgemacht. 228 00:18:34,531 --> 00:18:38,202 - Eine Wette? So willst du mir helfen? - Vertrau deiner Mutter. 229 00:18:38,202 --> 00:18:40,746 - Viel Glück, Oma. - Glück ist was für Tölpel. 230 00:18:40,746 --> 00:18:43,040 Wer Talent hat, braucht keins. 231 00:18:52,216 --> 00:18:53,467 Was soll das? 232 00:18:53,467 --> 00:18:56,053 - Himmel! - Du wolltest dein Problem lösen. 233 00:18:56,053 --> 00:18:59,473 Tu ich ja. Das ist Plan B und der wird klappen. 234 00:18:59,473 --> 00:19:00,933 Mom, hier. 235 00:19:19,409 --> 00:19:23,580 BAR "DIE KEGEL" 236 00:19:27,751 --> 00:19:31,296 - Wie geht's? Ich hab dich angerufen. - Montse, hallo. 237 00:19:31,296 --> 00:19:33,590 Unsere Verabredung gestern Abend... 238 00:19:33,590 --> 00:19:36,343 - Tut mir leid, ich hab's vergessen. - Kein Stress. 239 00:19:36,343 --> 00:19:39,471 - Wie wär's mit heute? Zum Reden? - Heute? Reden? 240 00:19:39,471 --> 00:19:41,640 - Ja, ich muss dir... - Geht nicht. 241 00:19:41,974 --> 00:19:44,601 In der Kellerei gibt's viel zu tun wegen der Käuferin. 242 00:19:44,601 --> 00:19:47,104 - Das dauert lange. - Viel Arbeit, klar. 243 00:19:47,104 --> 00:19:48,647 Ich würde ja gern. 244 00:19:49,147 --> 00:19:52,192 - Ja, du hast viel um die Ohren. - Tut mir leid. 245 00:19:53,151 --> 00:19:56,655 Lass uns ein andermal reden. In aller Ruhe, okay? 246 00:20:04,872 --> 00:20:06,999 Gala. Hallo, Kate. 247 00:20:06,999 --> 00:20:09,293 Können wir allein reden? Es ist wichtig. 248 00:20:10,711 --> 00:20:14,047 Ich kann jetzt nicht. Das hier ist wichtiger. 249 00:20:15,799 --> 00:20:20,137 Du hast mich angelogen. Ich hab bei den Typen Munition gefunden. 250 00:20:22,556 --> 00:20:26,560 Keine Sorge, ich hab alles im Griff. Vertrau mir. 251 00:20:29,396 --> 00:20:30,522 Vertrau du mir. 252 00:20:43,869 --> 00:20:46,788 Mariona! Mariona! 253 00:20:49,875 --> 00:20:51,084 Ja! 254 00:20:52,085 --> 00:20:54,129 Jawohl! So ist's gut. 255 00:20:55,047 --> 00:20:57,299 Los, Mama! Wirf sie alle um! 256 00:20:57,299 --> 00:20:59,801 Keine Sorge, Schatz. Die mach ich fertig. 257 00:20:59,801 --> 00:21:03,347 Das ist kein Bowling. Es gibt Punkte, wenn einer stehen bleibt. 258 00:21:05,265 --> 00:21:06,642 Das ist schwerer. 259 00:21:11,355 --> 00:21:13,357 - Super! Ja! - Toller Wurf, Julia! 260 00:21:13,357 --> 00:21:14,608 Jawohl! 261 00:21:15,442 --> 00:21:17,277 - Los, Julia! - Los, Oma! 262 00:21:32,125 --> 00:21:34,628 Tut mir leid, Kind. Da war ein Tier. 263 00:21:38,423 --> 00:21:40,843 51. KEGEL-TURNIER 264 00:22:07,911 --> 00:22:09,037 Los, Mama. 265 00:22:13,917 --> 00:22:17,796 Jetzt gilt's. Wenn einer stehen bleibt, gewinnt sie. 266 00:22:18,881 --> 00:22:19,882 Los, Oma! 267 00:23:02,508 --> 00:23:05,219 Vielleicht gehört Andreu jetzt mir. 268 00:23:09,056 --> 00:23:13,477 - Mama, was war los? - Ich musste es tun. Für Mariona. 269 00:23:13,477 --> 00:23:16,813 - Sie ist in Andreu verliebt. - Wovon redest du, Mama? 270 00:23:16,813 --> 00:23:17,898 Kate, Schatz. 271 00:23:17,898 --> 00:23:22,069 - Wartet! Ihr müsst mich anhören! - Von wegen! 272 00:23:22,069 --> 00:23:25,572 - Doch! - Von wegen! Wir haben gesiegt. 273 00:23:25,572 --> 00:23:28,492 Eine Wette ist eine Wette. Deine Mutter hat gesagt... 274 00:23:53,642 --> 00:23:56,311 Warum klären wir das nicht wie Erwachsene? 275 00:23:56,311 --> 00:23:58,313 Red du nur, ich hör nicht zu. 276 00:23:59,022 --> 00:24:02,150 Du verdirbst den Wein. Du hast verloren, Schätzchen. 277 00:24:02,150 --> 00:24:06,697 Nein, die Wette war nicht meine Idee, sondern die meiner Mutter. Fragt sie. 278 00:24:07,197 --> 00:24:08,532 Mama! 279 00:24:09,366 --> 00:24:10,367 Mama! 280 00:24:13,745 --> 00:24:14,746 Julia! 281 00:24:23,922 --> 00:24:25,007 Mama! 282 00:24:25,507 --> 00:24:26,675 Mama! 283 00:24:27,968 --> 00:24:31,346 - Wo ist deine Oma? - Hey, sucht ihr Julia? 284 00:24:31,346 --> 00:24:34,141 - Wo hast du sie gesehen? - Sie ist aus dem Dorf gegangen. 285 00:24:34,641 --> 00:24:35,976 Stimmt was nicht? 286 00:24:35,976 --> 00:24:39,479 Manchmal ist sie verwirrt und weiß dann nicht, wo sie ist. 287 00:24:40,022 --> 00:24:43,984 - Wenn ihr was passiert... - Sie ist deine Mutter. Sie kommt klar. 288 00:24:44,401 --> 00:24:47,988 Ich fahr nach Hause. Bestimmt ist sie da. Andreu soll uns helfen. 289 00:24:49,907 --> 00:24:51,533 Haben Sie Julia gesehen? 290 00:24:59,041 --> 00:25:00,042 Mama! 291 00:25:02,711 --> 00:25:04,713 - Darf ich mitkommen, Tochter? - Klar. 292 00:25:04,713 --> 00:25:09,176 Ich sage aus Gewohnheit "Tochter", in der Messe nenne ich alle "Kinder". 293 00:25:09,176 --> 00:25:12,262 Obwohl ich nichts dagegen hätte, dich so zu nennen. 294 00:25:12,262 --> 00:25:14,890 - Deine Mutter hat dir sicher erzählt... - Ja. 295 00:25:15,766 --> 00:25:18,727 Steigt ein! So sind wir schneller. 296 00:25:20,103 --> 00:25:24,399 - Gala, da wir drei nun allein sind... - Ich weiß. 297 00:25:24,399 --> 00:25:27,694 Ich habe mein Leben lang gedacht, mein Vater sei tot. 298 00:25:27,694 --> 00:25:30,948 Und jetzt könntet ihr beide es sein. 299 00:25:30,948 --> 00:25:34,660 Ich würde euch wirklich gern näher kennenlernen, aber... 300 00:25:35,369 --> 00:25:37,412 können wir jetzt meine Mutter suchen? 301 00:25:39,998 --> 00:25:43,335 - Mariona. - Wo wollt ihr hin? 302 00:25:43,335 --> 00:25:45,295 Meine Mutter hat sich verirrt. 303 00:25:45,879 --> 00:25:48,006 Nicht zum ersten Mal. 304 00:25:50,092 --> 00:25:52,594 Sie hat Gedächtnislücken und ist öfter verwirrt. 305 00:25:53,428 --> 00:25:58,350 - Sie ist krank. Sie hat Demenz. - Das konnte deine Mutter immer schon gut. 306 00:25:58,851 --> 00:26:03,230 Wenn sie unter Druck war, ist sie verschwunden. 307 00:26:03,564 --> 00:26:05,315 Wir wussten nie, wo sie war. 308 00:26:05,899 --> 00:26:08,360 Aber wir haben nie so ein Theater gemacht. 309 00:26:09,570 --> 00:26:11,071 Ich weiß, wo sie sein könnte. 310 00:26:12,865 --> 00:26:16,159 - Ich komme mit. - Ich dachte, du wärst böse auf Julia. 311 00:26:16,159 --> 00:26:19,162 - Und auf mich. - Steig aus. 312 00:26:26,170 --> 00:26:28,672 Weiß Maggie, womit ihr Vater Geld verdient? 313 00:26:30,174 --> 00:26:33,302 Ich bin ihre Freundin und ihr Dad will uns töten. 314 00:26:36,972 --> 00:26:39,391 - Sagen wir so: Er mag dich nicht. - Was? 315 00:26:39,391 --> 00:26:43,395 - Halt die Klappe. - Was denn? Stimmt doch. 316 00:26:43,395 --> 00:26:47,566 - Tony fand die Beziehung nie okay. - Wir reden nicht über Privates. 317 00:26:47,566 --> 00:26:52,112 Vergiss Maggie, Kleine. Ich glaub nicht, dass du sie wiedersiehst. 318 00:26:53,155 --> 00:26:56,491 Und wenn sie es wüsste, zu wem würde sie wohl halten? 319 00:27:41,662 --> 00:27:42,663 Na, sag mal. 320 00:27:43,580 --> 00:27:47,501 Du hast einen schönen Wirbel gemacht. Das ganze Dorf sucht dich. 321 00:27:49,169 --> 00:27:50,254 Wirklich? 322 00:27:51,463 --> 00:27:53,257 Ich wollte nur allein sein. 323 00:27:55,717 --> 00:27:58,053 Es gibt was, das ich dir nicht erzählt habe. 324 00:27:59,096 --> 00:28:00,931 Es ist furchtbar. 325 00:28:02,474 --> 00:28:04,643 Wenn ich es dir sage, wirst du mich hassen. 326 00:28:06,019 --> 00:28:08,230 Ich weiß, dass du auf Andreu stehst. 327 00:28:09,606 --> 00:28:13,735 Deshalb habe ich dich gewinnen lassen, damit du mit ihm tanzen gehen kannst. 328 00:28:20,868 --> 00:28:24,079 - Du hast mich gewinnen lassen? - Ja. 329 00:28:25,747 --> 00:28:31,378 Du bist so scheu. Ohne diesen Schubs wirst du dich nie an ihn ranmachen. 330 00:28:31,378 --> 00:28:34,339 Wir haben nur einmal miteinander geschlafen. 331 00:28:34,339 --> 00:28:36,175 Es ist furchtbar, Mariona. 332 00:28:36,675 --> 00:28:39,720 Ich kann weder essen noch schlafen, so mies fühl ich mich. 333 00:28:40,679 --> 00:28:41,680 Aber... 334 00:28:42,681 --> 00:28:44,516 es war nur ein einziges Mal. 335 00:28:45,058 --> 00:28:46,935 Es hatte nichts zu bedeuten. 336 00:28:47,686 --> 00:28:49,229 Und das Schlimmste ist... 337 00:28:49,229 --> 00:28:53,317 Das Schlimmste ist, dass du mich sicher nie wieder sehen willst. 338 00:28:55,944 --> 00:28:58,780 Julia, du warst nie eine Heilige. 339 00:29:00,699 --> 00:29:02,451 Aber ich wohl auch nicht. 340 00:29:02,451 --> 00:29:04,703 - Ich weiß, aber... - Kein "aber". 341 00:29:05,329 --> 00:29:07,331 Du bist eigensinnig. 342 00:29:07,331 --> 00:29:10,167 Und... außerdem dreist. 343 00:29:10,626 --> 00:29:12,794 Und du machst mich wahnsinnig. 344 00:29:15,923 --> 00:29:17,633 Aber du bist meine Schwester. 345 00:29:48,038 --> 00:29:49,706 Was willst du hier? 346 00:29:52,209 --> 00:29:56,088 Hier warst du also, wenn du dich verstecken wolltest. 347 00:29:57,756 --> 00:29:59,591 Dein Geheimversteck. 348 00:30:00,342 --> 00:30:02,594 - Wer hat dir davon erzählt? - Gala. 349 00:30:04,221 --> 00:30:05,556 Ach, Gala, Gala... 350 00:30:07,349 --> 00:30:09,101 Ach, Gala, Kind... 351 00:30:09,643 --> 00:30:12,688 Gala, man kann dir nichts erzählen! 352 00:30:13,814 --> 00:30:17,025 - Du tratschst alles rum. - Ich hab dich auch lieb, Mama. 353 00:30:18,026 --> 00:30:19,194 Okay, hör zu. 354 00:30:19,820 --> 00:30:21,530 Eine Wette ist eine Wette. 355 00:30:21,530 --> 00:30:24,491 Was hast du uns so Wichtiges zu erzählen? 356 00:30:25,075 --> 00:30:26,076 Aber... 357 00:30:26,076 --> 00:30:29,788 Pass ja auf, du hast ein strenges Publikum. 358 00:30:32,124 --> 00:30:34,960 Weißt du nicht mehr, dass du mich besiegt hast? 359 00:30:34,960 --> 00:30:37,171 Ausnahmsweise mal. 360 00:30:43,760 --> 00:30:44,803 Hört zu. 361 00:30:45,721 --> 00:30:49,558 - Stoßen wir aufs Turnier an. - Ich will etwas sagen! 362 00:30:50,601 --> 00:30:54,563 - Entschuldigt! - Die hören nicht zu, was? Lass mich mal. 363 00:30:54,563 --> 00:30:58,734 Hey! Keiner geht, bevor ihr ihr nicht zugehört habt! 364 00:30:58,734 --> 00:31:03,906 - Du hast gesiegt. Was will die von uns? - Sie hat gute Ideen und kann uns helfen. 365 00:31:05,657 --> 00:31:08,327 Außerdem sind sie von hier, genau wie wir. 366 00:31:09,411 --> 00:31:11,330 Und sie gehören zur Familie. 367 00:31:13,916 --> 00:31:15,709 - Komm her. - Okay. 368 00:31:16,043 --> 00:31:17,044 Hierhin. 369 00:31:23,467 --> 00:31:25,093 Ich möchte mich entschuldigen... 370 00:31:26,094 --> 00:31:27,971 Weil ich angekommen bin wie eine... 371 00:31:29,431 --> 00:31:30,641 Dampfwalze. 372 00:31:35,604 --> 00:31:40,192 Beim Verkosten fand ich euren Wein den schlechtesten Wein aller Zeiten. 373 00:31:40,817 --> 00:31:43,403 Nein, aber man kann was draus machen. 374 00:31:49,368 --> 00:31:52,287 Dann habe ich euch in der Kellerei kennengelernt. 375 00:31:54,206 --> 00:31:58,377 Und ich hab gemerkt, dass ihr etwas wirklich Besonderes habt. 376 00:31:59,461 --> 00:32:01,255 Etwas, das sonst niemand hat. 377 00:32:02,756 --> 00:32:04,716 Und das seid ihr. 378 00:32:06,885 --> 00:32:10,722 Ihr alle. Ihr seid das Herz der Kellerei. 379 00:32:11,557 --> 00:32:14,601 Das, was den Wein einzigartig macht. 380 00:32:16,854 --> 00:32:21,441 Ich dachte, Edna und alle anderen sollten davon erfahren. 381 00:32:23,193 --> 00:32:26,613 Deshalb habe ich meine Tochter... 382 00:32:28,156 --> 00:32:29,700 um Hilfe gebeten. 383 00:32:31,869 --> 00:32:33,954 Um euch allen zu zeigen... 384 00:32:36,039 --> 00:32:40,544 dass kein anderer Wein... 385 00:32:42,588 --> 00:32:45,257 mit Ramonas Liebe gemacht wird. 386 00:32:46,466 --> 00:32:48,802 Oder mit Naldas Leidenschaft. 387 00:32:50,220 --> 00:32:54,266 Oder mit Úrsulas Mühen. 388 00:32:58,896 --> 00:33:00,480 Ihr seid stark. 389 00:33:01,481 --> 00:33:03,066 Kämpferinnen. 390 00:33:05,068 --> 00:33:06,778 Ein bisschen eigensinnig. 391 00:33:09,323 --> 00:33:10,949 Ihr wisst, was ihr wollt. 392 00:33:12,201 --> 00:33:15,871 Und ich wäre gern wie ihr. 393 00:33:17,748 --> 00:33:20,209 Ich wäre froh, wenn ihr mir verzeiht. 394 00:33:20,959 --> 00:33:26,131 Damit ich weiterhin mit euch arbeiten kann. An eurer Seite. 395 00:33:28,800 --> 00:33:33,388 Ich will, dass die ganze Welt diesen besonderen Wein kennenlernt. 396 00:33:36,642 --> 00:33:40,312 Den einzigen Wein, der im Land der Frauen gemacht wird. 397 00:33:48,070 --> 00:33:49,613 Was sagt ihr dazu? 398 00:34:07,339 --> 00:34:09,925 - Hey, sie hat dich jünger gemalt. - Ach wo. 399 00:34:17,431 --> 00:34:21,186 - Julia, geht es dir gut? - Ihr habt mir gerade noch gefehlt. 400 00:34:21,645 --> 00:34:25,815 - Ich hab mir Sorgen um dich gemacht. - Ich hab den ganzen Tag für dich gebetet. 401 00:34:25,815 --> 00:34:28,485 Mir geht's blendend. Seht ihr das nicht? Besser als euch. 402 00:34:37,202 --> 00:34:39,621 - Was ist? - Ich schlafe nicht, seit du da bist. 403 00:34:39,621 --> 00:34:41,706 Mariona lässt mich nicht ins Haus. 404 00:34:41,706 --> 00:34:44,835 Und jetzt könnte dieser Betbruder der Vater sein. 405 00:34:44,835 --> 00:34:47,963 - "Betbruder"? - Unterbrechen Sie mich nicht, Pater. 406 00:34:47,963 --> 00:34:52,259 Ich weiß, dass du vielleicht Zweifel hast. 407 00:34:52,759 --> 00:34:56,679 Ich verstehe das jetzt, dein Gedächtnis spielt dir Streiche. 408 00:34:56,679 --> 00:35:00,559 Ich hab das halbe Dorf samt Umgebung flachgelegt. Das kommt dazu. 409 00:35:01,935 --> 00:35:05,606 Wir wollen nicht nerven, aber wir müssen wissen, wer der Vater ist. 410 00:35:05,606 --> 00:35:10,903 Julia, ich hab das Priesteramt aufgegeben. Ich habe eine ernsthafte Glaubenskrise. 411 00:35:11,320 --> 00:35:14,948 - Was soll ich tun? Eine Münze werfen? - Nein, nicht nötig. 412 00:35:16,742 --> 00:35:18,994 Wir machen einen Vaterschaftstest. 413 00:35:19,995 --> 00:35:25,292 Das geht mit Speichel, aber wir können ihr nicht den Finger in den Mund stecken. 414 00:35:25,292 --> 00:35:28,754 Nein, ich hab Gala ganz vorsichtig ein Haar ausgerissen 415 00:35:28,754 --> 00:35:33,008 und ein Kollege aus dem Labor in Barcelona macht einen DNA-Test. 416 00:35:33,008 --> 00:35:37,262 So erfahren wir ein für alle Mal, wer der Vater ist. 417 00:35:38,388 --> 00:35:42,351 - Mama, komm. Du musst dich ausruhen. - Ja, sicher. 418 00:35:42,893 --> 00:35:44,186 Danke für alles. 419 00:35:44,186 --> 00:35:46,522 - Keine Ursache, Kind. - Keine Ursache, Kind. 420 00:35:50,651 --> 00:35:53,070 - Kate, hilf deiner Oma. - Nein, schon gut. 421 00:35:53,070 --> 00:35:54,947 Ich bin kein Krüppel. Geht's noch? 422 00:35:55,447 --> 00:35:57,699 - Wir müssen reden. - Sicher. 423 00:36:07,751 --> 00:36:09,837 - Hi. - Kate, was ist los? 424 00:36:09,837 --> 00:36:11,755 Ich hab mir Sorgen gemacht. Alles okay? 425 00:36:12,631 --> 00:36:14,049 Wir wären beinah umgebracht worden. 426 00:36:15,968 --> 00:36:17,761 Was? Was sagst du da? 427 00:36:19,221 --> 00:36:20,764 Weißt du, warum wir hier sind? 428 00:36:21,640 --> 00:36:23,559 Mein Dad hat von deinem Dad Geld geliehen. 429 00:36:24,184 --> 00:36:26,812 - Jetzt wird er vermisst. - Unsinn, Kate. 430 00:36:27,187 --> 00:36:29,857 Und dein Dad hat uns zwei Killer auf den Hals gehetzt. 431 00:36:29,857 --> 00:36:32,484 Kate, ich weiß nicht, wovon du redest! 432 00:36:32,484 --> 00:36:34,820 Du erzählst Scheiße über meinen Dad! 433 00:36:34,820 --> 00:36:36,697 - Was soll ich dazu sagen? - Nichts. 434 00:36:36,697 --> 00:36:38,699 Du brauchst gar nichts zu sagen, okay? 435 00:36:40,492 --> 00:36:41,493 Mach's gut. 436 00:37:04,391 --> 00:37:06,935 Was macht ihr da? Geht es euch gut? 437 00:37:06,935 --> 00:37:10,397 Ja, immerhin zielt keiner mit 'ner Waffe auf uns. 438 00:37:10,814 --> 00:37:12,733 Das ist mal was Neues. 439 00:37:14,067 --> 00:37:16,278 Das ist deins. Ich wollte telefonieren. 440 00:37:21,200 --> 00:37:22,743 Du hattest recht, Mama. 441 00:37:23,619 --> 00:37:25,579 Ich hab mich in Maggie getäuscht. 442 00:37:27,539 --> 00:37:31,585 - Es tut mir leid. Das tut weh, ich weiß. - Egal. 443 00:37:31,585 --> 00:37:34,004 Unsere Beziehung ergibt keinen Sinn. 444 00:37:34,505 --> 00:37:35,672 Es ist aus. 445 00:37:36,089 --> 00:37:38,842 Zieh nicht so ein Gesicht. Du hast uns. 446 00:37:39,885 --> 00:37:42,638 Das Leben als Single ist toll, glaub's mir. 447 00:37:47,726 --> 00:37:50,562 Ich weiß, es waren harte Tage. 448 00:37:51,146 --> 00:37:56,026 Und ich weiß, was ihr mir sagen werdet. Mit dem Deal mit Tony hab ich Mist gebaut. 449 00:37:56,026 --> 00:37:58,278 - Mama... - Aber ich musste etwas tun. 450 00:37:58,278 --> 00:38:01,949 - Es war unklug, aber das Erste, was... - Mama, danke... 451 00:38:03,033 --> 00:38:04,826 dass du auf uns aufpasst. 452 00:38:11,250 --> 00:38:13,418 Ich bin froh, mit euch hier zu sein. 453 00:38:16,255 --> 00:38:20,384 Ich hatte solche Angst, euch zu verlieren. 454 00:38:25,556 --> 00:38:27,558 Werde nicht melodramatisch. 455 00:38:28,517 --> 00:38:30,185 Ihr seid wie ich. 456 00:38:30,185 --> 00:38:33,814 Wir sind harte Brocken. Uns kriegt keiner klein. 457 00:38:48,787 --> 00:38:50,581 Die Typen sind nicht Freds Verwandte. 458 00:38:51,456 --> 00:38:53,917 Ich nehme an, das weißt du schon. 459 00:38:55,878 --> 00:38:59,506 Mein Mann hat Mist gebaut und ich versuche, da rauszukommen. 460 00:39:02,092 --> 00:39:04,887 Es tut mir leid, dass ich so viel gelogen habe. 461 00:39:06,471 --> 00:39:09,725 Besser, du weißt nicht alles. Ich will dich nicht reinziehen. 462 00:39:11,226 --> 00:39:12,936 Die schlafen in meinem Haus. 463 00:39:13,478 --> 00:39:15,314 Was auch immer es ist... 464 00:39:16,857 --> 00:39:18,317 ich stecke schon mit drin. 465 00:39:19,193 --> 00:39:21,862 - Ich krieg das hin. - Bitten wir Andreu um Hilfe? 466 00:39:21,862 --> 00:39:24,364 - Nein. - Okay, schon gut. 467 00:39:24,907 --> 00:39:26,575 Keine Polizei, verstanden. 468 00:39:26,950 --> 00:39:27,784 Ich habe einen Plan. 469 00:39:29,620 --> 00:39:31,413 Wenn du Hilfe brauchst... 470 00:39:32,331 --> 00:39:33,624 bin ich hier. 471 00:39:39,087 --> 00:39:40,923 Ich passe auf euch auf. 472 00:39:44,301 --> 00:39:46,053 Ich kann auf mich selbst aufpassen. 473 00:39:48,180 --> 00:39:49,806 Schon kapiert. 474 00:39:56,355 --> 00:39:59,066 Aber danke. Es ist schön zu wissen... 475 00:40:01,235 --> 00:40:03,570 dass du dir um mich Sorgen machst. 476 00:40:05,781 --> 00:40:07,449 Mach ich nicht. 477 00:40:09,284 --> 00:40:11,828 - Ach nein? - Nein, kein bisschen. 478 00:40:13,121 --> 00:40:16,083 Es scheint nur so, als ob du dir was aus mir machst. 479 00:40:16,083 --> 00:40:18,252 Von wegen. Du gehst mir auf den Geist. 480 00:40:18,252 --> 00:40:21,255 - Du mir auch. - Ich ertrag dich kaum. 481 00:40:32,432 --> 00:40:33,851 Wer bist du? 482 00:40:35,519 --> 00:40:36,520 Hey. 483 00:40:37,563 --> 00:40:38,564 Gala. 484 00:40:39,731 --> 00:40:41,024 Das ist mein Mann. 485 00:41:14,558 --> 00:41:15,726 NACH S. BARNEDAS ROMAN "LA TIERRA DE LAS MUJERES" 486 00:41:42,336 --> 00:41:45,172 Untertitel: Ursula Bachhausen 487 00:41:45,172 --> 00:41:48,091 Untertitelung: DUBBING BROTHERS