1 00:00:09,092 --> 00:00:13,764 PIRMS PIECIEM GADIEM 2 00:00:49,383 --> 00:00:51,134 ČATARU MĀJA PĀRDOD 3 00:00:54,680 --> 00:00:56,473 Benzīns beidzies? 4 00:00:56,557 --> 00:01:00,102 Vari man sekot līdz centram, ja vēlies. 5 00:01:00,185 --> 00:01:02,479 Nē, paldies. Es laikam palikšu tepat. 6 00:01:03,730 --> 00:01:05,691 Tā māja, ko pārdod. Kam tā pieder? 7 00:01:10,612 --> 00:01:12,406 Kā redzi, tā ir liela. 8 00:01:15,242 --> 00:01:18,871 Taviem bērniem būs daudz vietas, kur izskrieties. 9 00:01:19,788 --> 00:01:21,373 Es mājā dzīvošu viens. 10 00:01:22,416 --> 00:01:24,084 Man būs jāmaksā skaidrā naudā. 11 00:01:26,545 --> 00:01:27,796 Tā var? 12 00:01:29,256 --> 00:01:31,425 - Ko viņš te dara? - Neredzi? 13 00:01:31,508 --> 00:01:33,135 Viņš pie manis strādā. 14 00:01:33,218 --> 00:01:36,388 Nē, nē. Šis ir sieviešu kooperatīvs. 15 00:01:36,471 --> 00:01:40,267 Šis vīnadārzs ir mans, tāpēc varu nolīgt, ko vien vēlos. Skaidrs? 16 00:01:47,774 --> 00:01:50,068 Paskat, paskat. To tu esi nopelnījis. 17 00:01:51,153 --> 00:01:52,779 Vareni! 18 00:01:52,863 --> 00:01:54,114 Lieliski! 19 00:02:34,863 --> 00:02:38,158 PATLABAN 20 00:02:54,007 --> 00:02:55,133 Ak dievs. 21 00:02:57,219 --> 00:02:59,179 Kādam to stulbo putnu vajadzētu nogalināt. 22 00:03:00,347 --> 00:03:01,890 Gaili sauc Rufians. 23 00:03:02,558 --> 00:03:04,476 Tici man, ar laiku viņu iemīlēsi. 24 00:03:04,560 --> 00:03:05,853 Pēc 15 minūtēm gaidu pagrabā. 25 00:03:09,147 --> 00:03:10,524 Bet vēl ir nakts! 26 00:03:11,567 --> 00:03:15,028 Tiešām? Man jau likās, ka ārā ir diezgan tumšs. 27 00:03:18,031 --> 00:03:19,116 Nāc, Golfo! 28 00:03:33,172 --> 00:03:35,507 Es precizēšu. Viņš nozog mūsu naudu, 29 00:03:35,591 --> 00:03:38,468 bet mēs nevis par viņu ziņosim, bet pie viņa strādāsim? 30 00:03:38,969 --> 00:03:40,554 Es ar viņu vienojos. 31 00:03:41,138 --> 00:03:43,599 Tiešām? Tas tev tik labi padodas! 32 00:03:43,682 --> 00:03:45,809 Keita, mīļā, ir ļoti agrs. 33 00:03:45,893 --> 00:03:49,354 Man jāizdzer kādi astoņi litri kafijas, lai uzklausītu tavu čīkstēšanu. 34 00:03:50,230 --> 00:03:52,858 Es nesaprotu, ko mēs ar vecmammu te darām. 35 00:03:54,318 --> 00:03:55,777 Mēs esam ģimene. 36 00:03:55,861 --> 00:03:58,280 Un ģimene turas kopā. Arī visgrūtākajos laikos. 37 00:04:01,575 --> 00:04:03,619 Mamm! Mamm, mosties! 38 00:04:03,702 --> 00:04:06,121 Ko tu te dari? Vai tad ir ciemiņu diena? 39 00:04:06,205 --> 00:04:08,624 Mēs neesam pansionātā, mamm. Mēs esam Lamugā. 40 00:04:08,707 --> 00:04:10,542 Lamugā? Ko mēs darām Lamugā? 41 00:04:10,626 --> 00:04:12,920 Jā, es arī nevaru saprast. 42 00:04:13,420 --> 00:04:15,005 Mēģini atcerēties, mamm. 43 00:04:15,088 --> 00:04:16,714 Esam te tāpēc, ka Freds… 44 00:04:16,798 --> 00:04:18,007 Jā, jā, jā. 45 00:04:18,091 --> 00:04:21,678 Tava stulbā vīra dēļ mums ir jābēguļo un jāslapstās. 46 00:04:22,179 --> 00:04:24,181 Žēl, ka tu neizšķīries, meitiņ. 47 00:04:25,557 --> 00:04:27,976 Nāc. Ejam. 48 00:04:30,187 --> 00:04:31,438 BARSELONA 49 00:04:47,120 --> 00:04:48,205 Laižam! 50 00:04:48,705 --> 00:04:51,333 Uz kurieni? Mums nav ne jausmas, kur viņas ir. 51 00:04:51,416 --> 00:04:55,796 Meitene teica, ka viņas ir kaut kādā vīndaru ciemā Katalonijā, vai ne? 52 00:04:55,879 --> 00:04:59,132 Bet, meklējot "vīndaru ciemu Katalonijā", ir simtiem rezultātu. 53 00:04:59,216 --> 00:05:02,761 Vēl mēs zinām, ka vecmāmiņu sauc Džūlija Eksatara. 54 00:05:02,845 --> 00:05:03,971 Tātad ir divi pavedieni. 55 00:05:04,054 --> 00:05:07,349 Kāpēc sūdīgie uzdevumi vienmēr tiek man? Nav godīgi. 56 00:05:07,432 --> 00:05:10,686 Es nezinu, vai būšu šeit vai mājās, vai sazin kur. 57 00:05:10,769 --> 00:05:14,356 Varam par to runāt vēlāk? Mums jāizdomā plāns. Nekavējoties. 58 00:05:15,774 --> 00:05:17,109 Izdomāju. 59 00:05:17,192 --> 00:05:18,569 Nu nē! 60 00:05:20,153 --> 00:05:23,907 KATALONIJA - VĪNA ZEME VĪNA TŪRES 61 00:05:29,371 --> 00:05:30,247 Labrīt! 62 00:05:33,083 --> 00:05:36,420 Vai esat gatavi nogaršot labākos Katalonijas vīnus? 63 00:05:36,503 --> 00:05:38,672 Jā! 64 00:05:44,553 --> 00:05:47,139 Kāpēc te strādā tikai sievietes? 65 00:05:47,639 --> 00:05:50,309 Tāpēc, ka šejienes vīrieši nekam neder. 66 00:05:51,476 --> 00:05:53,896 Nu, gandrīz nekam. 67 00:05:53,979 --> 00:05:56,148 Tava vecmamma viņus ļoti labi pazīst. 68 00:05:57,441 --> 00:06:00,485 Pirms daudziem gadiem vīnadārzos strādāja vīrieši. 69 00:06:00,986 --> 00:06:03,947 Bet tad sākās pilsoņu karš un viņus aizsūtīja uz fronti. 70 00:06:04,031 --> 00:06:05,741 Gadījumā, ja kas notiktu, 71 00:06:05,824 --> 00:06:10,412 savu zemi viņi atstāja savām mātēm, meitām, sievām. 72 00:06:10,495 --> 00:06:12,539 Tā nu viņas sāka darīt vīnu. 73 00:06:12,623 --> 00:06:14,291 Un tā kļuva par tradīciju. 74 00:06:14,917 --> 00:06:18,420 Un kopš tiem laikiem šī ir sieviešu zeme. 75 00:06:19,630 --> 00:06:21,632 Dāmas, mirkli uzmanības! 76 00:06:25,135 --> 00:06:26,803 Džuliju jūs jau pazīstat. 77 00:06:26,887 --> 00:06:28,305 Diemžēl. 78 00:06:28,805 --> 00:06:32,059 Tās ir Keita un Gala. Viņas mums palīdzēs. 79 00:06:32,142 --> 00:06:35,896 - Ceru, ka jūs sastrādāsieties. - Ko īsti viņas darīs? 80 00:06:35,979 --> 00:06:37,940 Man Ņujorkā piederēja vīna veikals. 81 00:06:38,023 --> 00:06:41,068 Man ir sakari. Es varu palīdzēt. 82 00:06:41,151 --> 00:06:42,653 Varu padarīt jūsu vīnu labāku. 83 00:06:44,029 --> 00:06:47,032 - Ko viņa runā? Kas mūsu vīnam vainas? - Neticami! 84 00:06:47,115 --> 00:06:48,367 - Viņai tas negaršo. - Nē… 85 00:06:49,034 --> 00:06:51,745 Nē. Nē, tā es neteicu. 86 00:06:52,412 --> 00:06:53,705 Tas ir stiprs. 87 00:06:54,248 --> 00:06:56,166 Ļoti stiprs. Un sauss. 88 00:06:56,750 --> 00:06:58,502 Un tas negaršo labi. 89 00:06:58,585 --> 00:07:02,297 Taču vīnogas ir labas. Vienkārši vīns ir slikti pagatavots. 90 00:07:03,340 --> 00:07:08,178 Jūs vīnogas novācāt ļoti vēlu, un jums ir liela problēma, jo neviens… 91 00:07:08,887 --> 00:07:09,888 jūs necieš. 92 00:07:10,681 --> 00:07:11,682 Ārprāts! 93 00:07:11,765 --> 00:07:15,561 Tā amerikāniete gan ir nekaunīga! Nopeļ gan vīnu, gan mūs. 94 00:07:15,644 --> 00:07:20,399 Gala, "nadie os soporta" nozīmē "neviens jūs necieš". 95 00:07:22,109 --> 00:07:25,404 Nē. Nē, nē. Es biju domājusi, ka neviens jūs neatbalsta. Soporta. 96 00:07:25,487 --> 00:07:27,656 Jums neviens nepalīdz. Jums nav atbalsta. 97 00:07:27,739 --> 00:07:29,741 Jā. Tā. 98 00:07:30,742 --> 00:07:34,746 Esmu atnākusi, jo gribu palīdzēt jums vīnu uzlabot. 99 00:07:36,707 --> 00:07:37,791 Pārtulko. 100 00:07:39,418 --> 00:07:41,587 Klau. Es zinu, ka viņa ir kā skabarga pakaļā. 101 00:07:41,670 --> 00:07:44,464 Man arī viņa nepatīk, bet ļaujiet viņai pamēģināt. 102 00:07:45,215 --> 00:07:46,967 Es arī jums sākumā nepatiku. 103 00:07:49,511 --> 00:07:50,762 Labi. 104 00:07:50,846 --> 00:07:53,098 Bet ņemties ar viņu varēsi pats. 105 00:07:58,395 --> 00:08:01,231 Labi, ķersimies pie darba. Jūs ejiet dāmām palīgā. 106 00:08:01,315 --> 00:08:03,025 Man jānogaršo vīns no visām mucām. 107 00:08:03,650 --> 00:08:05,485 Man sareiba galva. Tā reibst… 108 00:08:05,569 --> 00:08:07,654 - Tā reibst… - Mamm, tev viss labi? 109 00:08:07,738 --> 00:08:09,031 Jā, jā, neuztraucies. 110 00:08:09,114 --> 00:08:11,575 Man nokritās spiediens. Diez vai es varu pastrādāt. 111 00:08:11,658 --> 00:08:14,077 - Labi, brauksim pie ārsta. - Nē, paliec. Es braukšu. 112 00:08:14,161 --> 00:08:17,039 Neuztraucies, man tūlīt pāries. Nāc, bērniņ, iesim. 113 00:08:17,122 --> 00:08:20,167 - Tiešām? - Jā, jā, meitiņ. Jā. Tiešām. 114 00:08:23,587 --> 00:08:24,838 Sāksim? 115 00:08:27,508 --> 00:08:29,968 Te ir pēdējo desmit gadu vīns. 116 00:08:30,052 --> 00:08:33,263 Pēdējās divas ražas vēl tiek izturētas mucās. 117 00:08:33,889 --> 00:08:35,390 Iepriekšējās jau ir pudelēs. 118 00:08:37,226 --> 00:08:39,727 Vīnogas mēs novācam 12 laukos, 119 00:08:40,354 --> 00:08:43,398 tās izspiežam un salejam cisternā. 120 00:08:43,482 --> 00:08:47,778 Pag! Dažos laukos ir labākas vīnogas nekā citos? 121 00:08:47,861 --> 00:08:48,946 Protams. 122 00:08:49,029 --> 00:08:53,408 Vajag atlasīt. Izmantot tikai labākās vīnogas. 123 00:08:54,076 --> 00:08:57,079 Mums ir kooperatīvs. Tas pat nosaukumā iekļauts. 124 00:08:57,162 --> 00:08:58,997 Mēs izmantojam visus laukus. 125 00:09:07,130 --> 00:09:10,634 Nebūtu visas vīnogas jau novāktas, būtu vieglāk. 126 00:09:10,717 --> 00:09:15,222 Bet… mucās tās visas jau ir sajauktas. 127 00:09:16,306 --> 00:09:18,183 Mums jāatrod cits risinājums. 128 00:09:18,267 --> 00:09:19,977 Kāds nu vīns ir, tāds ir. 129 00:09:20,060 --> 00:09:22,563 Mums jāievēro noteikumi, lai saglabātu sertifikātu. 130 00:09:22,646 --> 00:09:23,981 Kādu sertifikātu? 131 00:09:24,064 --> 00:09:26,441 Izcelsmes sertifikātu. 132 00:09:26,525 --> 00:09:28,610 Kam jums tas sertifikāts? 133 00:09:29,695 --> 00:09:31,196 Lai vairāk cilvēku pirktu vīnu. 134 00:09:31,697 --> 00:09:34,741 Bet to nepērk, jo jūs brūvējat sliktu vīnu. 135 00:09:35,325 --> 00:09:37,953 Problēmu nerada tirgus, bet jūs. 136 00:09:38,912 --> 00:09:40,289 Ak dievs. 137 00:09:40,372 --> 00:09:42,666 Es no smakas vien jau esmu apreibusi. 138 00:09:43,166 --> 00:09:44,793 Ievelciet elpu. 139 00:09:47,004 --> 00:09:48,255 Vēlreiz. 140 00:09:49,464 --> 00:09:52,759 Labi. Jums pēdējā laikā jau ir reibusi galva? 141 00:09:52,843 --> 00:09:53,969 Jā. 142 00:09:54,052 --> 00:09:56,346 Ikreiz, kad man tuvojas tāds puisis kā tu. 143 00:09:59,391 --> 00:10:01,226 Šorīt viņa pamodās apjukusi. 144 00:10:01,310 --> 00:10:04,188 Kādai tad man vajadzēja pamosties? Bija seši no rīta. 145 00:10:05,522 --> 00:10:07,065 Labi. Zāles jūs lietojat? 146 00:10:10,861 --> 00:10:13,655 Skaidrs. Jums jāatceras tās iedzert. 147 00:10:14,198 --> 00:10:16,700 Tā, un tās nedrīkst lietot kopā ar alkoholu. 148 00:10:16,783 --> 00:10:18,076 Tas ir izslēgts. 149 00:10:18,619 --> 00:10:20,871 Mums būs jāiet pie cita ārsta. 150 00:10:22,873 --> 00:10:26,418 Manuprāt, jums ir laba veselība. Ja kas atgadās, jūs zināt, kur mūs meklēt. 151 00:10:26,502 --> 00:10:28,795 Ja kas atgadīsies, būšu klāt, jā? 152 00:10:28,879 --> 00:10:30,422 Pagaidi ārā, vecmamm. Es tūlīt. 153 00:10:30,506 --> 00:10:31,965 Pagaidiet! Tā. 154 00:10:34,134 --> 00:10:35,969 - Atā, smukulīt. - Uz redzēšanos, Džulija. 155 00:10:51,235 --> 00:10:53,237 Džulija! Sveika. 156 00:10:53,779 --> 00:10:55,864 - Džulija. - Labrīt. 157 00:10:57,199 --> 00:10:58,909 Kāds uzbāzīgs vīrietis! 158 00:11:04,414 --> 00:11:07,584 Man no jums vajag recepti. Man beidzas hormoni. 159 00:11:08,585 --> 00:11:10,838 - Kontracepcija? - Nē. 160 00:11:11,421 --> 00:11:12,422 Nē. 161 00:11:16,301 --> 00:11:19,221 Labi. Tu esi… Labi… Padomāsim. 162 00:11:19,304 --> 00:11:21,098 Tev ir kādi dokumenti, kas… 163 00:11:21,682 --> 00:11:22,683 Jā. 164 00:11:28,814 --> 00:11:29,982 Tikai šie? 165 00:11:30,524 --> 00:11:33,652 - Jā. - Labi, nu… man ar kādu būs jākonsultējas. 166 00:11:33,735 --> 00:11:37,406 Bet, tā kā tev nav sociālās apdrošināšanas numura 167 00:11:37,489 --> 00:11:39,575 un mums nav tavas slimības vēstures, 168 00:11:40,117 --> 00:11:42,870 tas ir garš process, zini? 169 00:11:43,370 --> 00:11:46,540 Un es nevaru izrakstīt tik stipras zāles 170 00:11:47,040 --> 00:11:49,042 bez izmeklējumiem. 171 00:11:49,543 --> 00:11:52,629 Un, lai veiktu izmeklējumus, vajadzēs aizpildīt daudz papīru. 172 00:11:55,215 --> 00:11:57,384 Kintanilja, tev vajadzēja iet. 173 00:11:58,218 --> 00:12:01,513 - Andreu, ir jārunā. - Nevaru. Es spēlēju kārtis. 174 00:12:01,597 --> 00:12:04,016 - Nu, Andreu? - Jā, jā, es eju. Pagaidi! 175 00:12:04,099 --> 00:12:05,392 Ar diviem devītniekiem tu vinnēsi. 176 00:12:05,475 --> 00:12:07,311 - Džulija! - Nolādēts, Andreu! 177 00:12:08,312 --> 00:12:09,938 Tevis dēļ es zaudēju! 178 00:12:10,480 --> 00:12:12,232 Tagad varam parunāt, jā? 179 00:12:13,108 --> 00:12:14,109 Nāc! 180 00:12:14,193 --> 00:12:15,194 Kungi. 181 00:12:18,447 --> 00:12:19,781 Viņa ir mana meita? 182 00:12:21,200 --> 00:12:22,784 Viņai ir tavas acis. 183 00:12:25,078 --> 00:12:28,373 Bet kā? 184 00:12:29,041 --> 00:12:30,459 Kā tu to domā - kā? 185 00:12:30,542 --> 00:12:33,462 Man tev jāpaskaidro, kā rodas bērni? Apžēliņ! 186 00:12:33,545 --> 00:12:34,796 Neiedomājami. 187 00:12:36,423 --> 00:12:38,050 Nu siena šķūnī. 188 00:12:38,133 --> 00:12:42,137 Tu neatceries, kur gājām un ko darījām, pirms sāki satikties ar Marjonu? 189 00:12:42,221 --> 00:12:46,475 Bet… tu taču savai māsai nestāstīsi, ko? 190 00:12:47,059 --> 00:12:50,062 Pagaidām nestāstīsim nevienam. 191 00:12:54,775 --> 00:12:55,859 Man ir meita! 192 00:12:55,943 --> 00:12:59,071 - Jā, un viņai vajadzīga tava palīdzība. - Jā, jā. Protams. 193 00:13:00,489 --> 00:13:01,532 Kā tu to domā? 194 00:13:02,282 --> 00:13:04,618 Tu domā, ka būt vientuļajai mātei bija viegli? 195 00:13:05,244 --> 00:13:06,828 Man bija daudz pienākumu. 196 00:13:07,412 --> 00:13:11,959 Izdevumi, ēdiens un māja. Un drēbes. Viņai bija izsmalcināta gaume. 197 00:13:13,460 --> 00:13:17,214 Franču valodas stundas. Viņa runā ļoti labi, ja kas. 198 00:13:17,714 --> 00:13:20,384 Un veselības apdrošināšana. Tur tā ir dārga. 199 00:13:20,467 --> 00:13:23,428 Tā ka kopumā runa ir par 200 00:13:23,512 --> 00:13:27,683 apmēram 900 $ mēnesī. 201 00:13:29,434 --> 00:13:31,353 Par apmēram 20 gadiem. 202 00:13:33,063 --> 00:13:36,859 - Tas mani izputinās. - Viņa ir tava meita. 203 00:13:36,942 --> 00:13:40,195 Nē, nē… Jā. Protams. Es visu izdarīšu. 204 00:13:40,696 --> 00:13:43,031 Vienkārši patlaban man nav… 205 00:13:43,115 --> 00:13:44,992 Paklau, paklau… Neuztraucies. 206 00:13:45,492 --> 00:13:50,038 Samaksā man, cik vari, un par pārējo gan jau tiksim skaidrībā. 207 00:13:50,873 --> 00:13:52,249 Neuztraucies, labi? 208 00:13:52,332 --> 00:13:53,834 Mēs esam ģimene. 209 00:14:01,216 --> 00:14:03,969 Tātad tu man velti liki vest tevi uz lidostu? 210 00:14:05,762 --> 00:14:06,805 Jā. 211 00:14:06,889 --> 00:14:09,349 Izrādās, es te kādu laiku palikšu. Piedod. 212 00:14:10,225 --> 00:14:12,519 Tad jau tev vajadzēs gidu. 213 00:14:14,188 --> 00:14:16,398 Rīt nāksi man līdzi uz Montses bāru. 214 00:14:16,481 --> 00:14:17,816 Varēsim iedzert. 215 00:14:18,317 --> 00:14:20,194 Es esmu nepilngadīga. Es nevaru dzert. 216 00:14:20,777 --> 00:14:22,988 Kas notiek Lamugā, Lamugā arī paliek, mazā. 217 00:14:25,949 --> 00:14:27,409 Tu labi zīmē. 218 00:14:28,076 --> 00:14:30,245 - Tā ir tava draudzene? - Jā. 219 00:14:30,329 --> 00:14:32,873 Viņa zvanīja, prasīja par tevi. Tā kā tu izmantoji manu mobilo… 220 00:14:32,956 --> 00:14:34,625 Megija tev zvanīja? 221 00:14:35,918 --> 00:14:38,587 - Kā viņai iet? - Es angliski tik labi nesaprotu, 222 00:14:39,087 --> 00:14:40,380 bet izklausījās noraizējusies. 223 00:14:41,089 --> 00:14:43,008 Gribēja zināt, kur tu esi. 224 00:14:43,091 --> 00:14:44,676 Kas notiek? Tu no viņas slēpies? 225 00:14:45,385 --> 00:14:47,137 Jums vajag izrunāties aci pret aci. 226 00:14:48,430 --> 00:14:50,307 Jā, bet ir daudz sarežģītāk. 227 00:14:52,476 --> 00:14:54,561 Piedod, ka sataisīju sūdus. 228 00:14:56,522 --> 00:14:59,358 Bet neuztraucies, jo re - mēs taču esam pilnīgā nomalē. 229 00:15:00,192 --> 00:15:03,153 Tā Megija tevi varēs meklēt gadsimtiem ilgi. 230 00:15:18,836 --> 00:15:22,381 Ak dievs. Tev šis jānogaršo. 231 00:15:23,048 --> 00:15:26,301 Saucas "butifarra". Visu atlikušo mūžu ēdīšu tikai to. 232 00:15:27,594 --> 00:15:30,931 Ja tā turpināsi ēst, tavs mūžs nebūs pārāk ilgs. 233 00:15:32,307 --> 00:15:33,684 Kaut ko atradi? 234 00:15:34,351 --> 00:15:36,854 Ir vēl vismaz 20 ciemi, kur ir kāda Džulija Čatara. 235 00:15:36,937 --> 00:15:38,313 Mēs viņas neatradīsim. 236 00:15:40,732 --> 00:15:45,654 Viņas ir ciematiņā, ko sauc Lamuga. M-U-G-A. Skaidrs? 237 00:15:46,989 --> 00:15:48,073 Es rezervēšu mašīnu. 238 00:16:03,964 --> 00:16:05,424 Šis nav slikts. 239 00:16:06,466 --> 00:16:09,553 Tas ir no tā gada, kad te ierados. 240 00:16:12,222 --> 00:16:14,099 Tas daudz ko izskaidro. 241 00:16:15,642 --> 00:16:18,020 Nezināju, ka tev ir humora izjūta. 242 00:16:18,103 --> 00:16:20,063 Zinu tikai to, ka esam nogaršojuši visus vīnus, 243 00:16:20,147 --> 00:16:21,940 bet dāmai neviens negaršo. 244 00:16:22,024 --> 00:16:23,775 Tu mani sauc par snobu? 245 00:16:23,859 --> 00:16:26,028 Par snobu? Tevi? Nē. 246 00:16:26,737 --> 00:16:27,988 Tikai drusciņ. 247 00:16:29,823 --> 00:16:33,285 Tev pietrūkst šampanieša dzeršanas tavā smalkajā klubā? 248 00:16:34,286 --> 00:16:36,038 Izrādās, tev arī ir humora izjūta. 249 00:16:40,584 --> 00:16:42,294 Gribi zināt, kā man pietrūkst? 250 00:16:42,377 --> 00:16:43,921 Mana vīna veikala. 251 00:16:46,965 --> 00:16:52,471 Pirmo reizi mūžā es darīju to, ko pati gribēju. 252 00:16:54,431 --> 00:16:57,851 Atklāšana bija brīnišķīga. Visiem patika. 253 00:16:57,935 --> 00:16:59,436 Un piepeši - puf! 254 00:16:59,937 --> 00:17:00,979 Viss beidzies. 255 00:17:03,065 --> 00:17:07,528 Tava māte teica, ka šai ķezā tevi ievilcis vīrs. 256 00:17:07,611 --> 00:17:09,655 Mana mamma Fredu nevar ciest. 257 00:17:09,738 --> 00:17:12,741 Un Freds… 258 00:17:14,492 --> 00:17:16,078 - Kur viņš ir? - Nezinu. 259 00:17:16,578 --> 00:17:18,372 Kā zemē iekritis. 260 00:17:18,997 --> 00:17:21,791 Es viņam tūkstošiem reižu zvanīju. Rakstīju. 261 00:17:22,291 --> 00:17:26,088 Mēģināju atvērt viņa e-pastu, bet nezinu paroli. 262 00:17:27,548 --> 00:17:29,007 Man šeit ir dators. 263 00:17:30,384 --> 00:17:31,635 Varbūt varu tev palīdzēt. 264 00:17:34,513 --> 00:17:37,599 Varbūt tavs vārds, tava dzimšanas diena vai Keitas. 265 00:17:38,267 --> 00:17:40,352 Nav vērts. Es visu jau izmēģināju. 266 00:17:41,061 --> 00:17:45,440 Vārdus, datumus, viņa mašīnas marku. 267 00:17:46,525 --> 00:17:49,653 - Pamēģināsim "parole". Password. - Nu beidz. 268 00:17:49,736 --> 00:17:51,280 Tāda nebūtu pat idiotam. 269 00:17:56,493 --> 00:17:58,745 Tava parole ir "parole"? Nopietni? 270 00:17:58,829 --> 00:18:01,331 Nu, ar lielo "P", saprotams. 271 00:18:03,250 --> 00:18:05,544 - Labi. - Tas ir daudz izplatītāk, nekā domā. 272 00:18:06,795 --> 00:18:08,714 Daži izmanto suņa vārdu. 273 00:18:08,797 --> 00:18:11,967 Tev ir tikai suns? Ģimenes nav? 274 00:18:17,639 --> 00:18:19,266 Vai izskatos pēc tāda, kam būtu ģimene? 275 00:18:21,393 --> 00:18:23,478 Godīgi? Nē. 276 00:18:25,939 --> 00:18:28,609 Labāk būt vienam, nekā sliktā sabiedrībā. 277 00:18:38,160 --> 00:18:39,453 Tu vari pabraukt? 278 00:18:40,204 --> 00:18:44,583 Esmu labākā formā par tevi un pa šo ceļu esmu braucis miljons reižu. 279 00:18:47,961 --> 00:18:50,422 Andreu! 280 00:18:52,090 --> 00:18:53,133 Sveiks. 281 00:18:54,176 --> 00:18:55,177 Viss kārtībā? 282 00:18:56,345 --> 00:18:58,055 Tev nevajadzētu braukt. 283 00:18:58,138 --> 00:18:59,389 Bet man… 284 00:19:00,641 --> 00:19:01,808 viss ir labi. 285 00:19:02,309 --> 00:19:05,479 Amat, es tevi esmu redzējis gadatirgū un tās tavas ačeles pazīstu. 286 00:19:05,562 --> 00:19:06,605 Tu esi piedzēries. 287 00:19:06,688 --> 00:19:09,775 Jums būs jāpūš, godātais. Iemutī, lūdzu. 288 00:19:10,275 --> 00:19:11,693 Aizvāc to, Kintanilja. 289 00:19:12,194 --> 00:19:14,821 - Tev viss labi? - Man? Jā. Labi. 290 00:19:14,905 --> 00:19:16,615 Lai brauc dāma. 291 00:19:17,824 --> 00:19:20,452 Dāma nav pārāk laba braucēja. 292 00:19:20,536 --> 00:19:27,167 Ko? Nē, nav problēmu, policista kungs. Tēvoci Andreu. 293 00:19:27,751 --> 00:19:29,336 Labi, maināmies vietām! 294 00:19:30,629 --> 00:19:31,964 Es nevaru. Josta. 295 00:19:32,464 --> 00:19:35,092 Tā reizēm iesprūst. Es pamēģināšu. 296 00:19:35,175 --> 00:19:37,469 - Nē, nenāk laukā. - Nē… Nē, ne tur. 297 00:19:37,553 --> 00:19:40,973 - Tā ir iesprūdusi te. - Te. Tas nav tik vienkārši. 298 00:19:41,056 --> 00:19:43,767 - No šejienes ir jāpavelk. - Es jau velku. 299 00:19:48,272 --> 00:19:50,941 - Ir. Jā. - Ir. 300 00:19:52,776 --> 00:19:54,236 Maināmies… 301 00:19:59,616 --> 00:20:03,495 Ja tu vēl bez traktora sadauzīsi arī manu mašīnu, es tevi nogalināšu. 302 00:20:05,163 --> 00:20:07,624 Es tevi glābju no aresta. 303 00:20:11,920 --> 00:20:13,714 Labi. Kā… 304 00:20:15,924 --> 00:20:17,509 Jā. 305 00:20:20,429 --> 00:20:22,222 Nemaz nemēģini. 306 00:20:22,306 --> 00:20:24,683 Mammīt mīļo, mēs nemaz nemākam dzert, ko? 307 00:20:24,766 --> 00:20:27,227 Un tad vēl sūdzamies par soda punktiem. 308 00:20:27,311 --> 00:20:30,063 Kintanilja, brauc mājās. Es viņus aizvedīšu. 309 00:20:38,822 --> 00:20:40,574 Ko tu tik vēlu? 310 00:20:40,657 --> 00:20:42,534 Atslēgas… atslēgas nedarbojās. 311 00:20:42,618 --> 00:20:44,369 Nedarbojās, Golfo. Nāc. 312 00:20:44,453 --> 00:20:45,662 Un jūs esat piripis. 313 00:20:46,246 --> 00:20:47,456 Piri-kas? 314 00:20:47,539 --> 00:20:48,749 Pillā, meitiņ. 315 00:20:51,418 --> 00:20:52,836 Tas man patīk. 316 00:20:52,920 --> 00:20:55,881 Nodomāju - labāk viņus atvest. Viņi nebija braucēji. 317 00:20:55,964 --> 00:20:57,549 Redzu. Liels paldies, Andreu. 318 00:20:57,633 --> 00:21:00,010 Nē, es to daru ar prieku. Tas jau ir mans pienākums. 319 00:21:00,093 --> 00:21:03,388 Rūpēties par visiem kā par paša dēliem vai… vai meitām. 320 00:21:03,472 --> 00:21:05,599 Liels paldies. Arlabvakar, Andreu. 321 00:21:14,608 --> 00:21:17,152 - Atā, Andreu! - Atā, Andreu! 322 00:21:19,404 --> 00:21:22,199 Nu, vai tā ir labi? Piedzerties bez mātes. 323 00:21:22,282 --> 00:21:23,283 Dusi saldi, meitiņ. 324 00:21:23,367 --> 00:21:25,661 - Tev reiba galva. - Mazāk nekā tagad tev. 325 00:21:31,416 --> 00:21:33,710 BANKA FORMADELL 326 00:21:33,794 --> 00:21:34,795 Andreu? 327 00:21:38,465 --> 00:21:40,676 Kāpēc tu tik vēlu neguli? 328 00:21:52,604 --> 00:21:53,605 Aizveries! 329 00:22:01,613 --> 00:22:04,533 - Kafiju? - Jā. Dieva dēļ jā. 330 00:22:06,702 --> 00:22:09,621 Keita. Keita. Keita, Keita! Izbeidz. 331 00:22:09,705 --> 00:22:12,374 Beidz trokšņot. Man galva plīst pušu. 332 00:22:15,210 --> 00:22:17,004 Re, lielā guļava ir klāt. 333 00:22:19,006 --> 00:22:20,966 Vīnu pie brokastīm? 334 00:22:21,049 --> 00:22:22,301 Tu nedrīksti dzert, mamm. 335 00:22:22,384 --> 00:22:24,720 Tas nav man. Tas ir tev. 336 00:22:24,803 --> 00:22:27,681 Labākais līdzeklis pret paģirām ir alkohols. 337 00:22:28,182 --> 00:22:29,641 Un šis ir ļoti viegls. 338 00:22:31,226 --> 00:22:32,728 Kur tu to atradi? 339 00:22:33,312 --> 00:22:34,980 Amata pagrabā. 340 00:22:44,948 --> 00:22:46,950 Ar tevi es tikšu galā vēlāk, pendejo. 341 00:23:31,411 --> 00:23:32,746 Pagaršo! 342 00:23:35,999 --> 00:23:37,835 Tev nepietiek ar vakardienu? 343 00:23:37,918 --> 00:23:39,545 Vai tu vienreiz klausīsi? 344 00:23:49,763 --> 00:23:51,807 - Labs. - Ļoti labs. 345 00:23:51,890 --> 00:23:55,352 Tas ir pagājušā gada vīns, sajaukts ar vīnu no tavām mājām. 346 00:23:55,435 --> 00:23:57,229 - Ko? - Ar to, kas pagrabā. 347 00:23:58,146 --> 00:24:00,274 Tas ir galda vīns. To mēs nedrīkstam izmantot. 348 00:24:00,357 --> 00:24:01,400 Kāpēc? 349 00:24:01,483 --> 00:24:03,277 Šo vīnu mēs raudzējam slepus. 350 00:24:04,319 --> 00:24:05,612 Slepus? 351 00:24:05,696 --> 00:24:08,282 Pagājušogad lietus dēļ vīnogu bija ļoti daudz. 352 00:24:08,365 --> 00:24:11,785 Ja mēs ieliktu vairāk litru, nekā atļauts, zaudētu izcelsmes sertifikātu. 353 00:24:11,869 --> 00:24:15,831 Tāpēc mēs vīnu sadalījām un dzeram mājās. Pārdot nedrīkstam. 354 00:24:16,373 --> 00:24:18,500 Es negribu pārdot, es gribu jaukt. 355 00:24:19,293 --> 00:24:24,590 Paklausies! Šis vīns ir daudz skābāks un garšo svaigāk. 356 00:24:24,673 --> 00:24:25,883 Tas ir daudz vieglāks. 357 00:24:25,966 --> 00:24:30,762 Ja abus sajauksim, iegūsim daudz maigāku vīnu. 358 00:24:31,346 --> 00:24:32,347 Gardu. 359 00:24:33,056 --> 00:24:35,642 Ja abus sajauksim, zaudēsim izcelsmes sertifikātu. 360 00:24:35,726 --> 00:24:37,352 Tev nevajag to sertifikātu! 361 00:24:37,436 --> 00:24:41,064 Mēs varam radīt autorvīnu. Mazākos apjomos, izsmalcinātāku. 362 00:24:41,940 --> 00:24:43,567 Pēc mūsu pašu noteikumiem. 363 00:24:46,862 --> 00:24:48,488 - Pat ja tā būtu laba ideja… - Tā ir. 364 00:24:48,572 --> 00:24:52,910 Vienalga vīns būtu jānotur, un tas vēl vairākus mēnešus nebūtu gatavs. 365 00:24:53,410 --> 00:24:55,412 Tu vēl ilgi neatgūtu savu naudu. 366 00:24:56,413 --> 00:24:57,414 Nē. 367 00:24:57,915 --> 00:25:00,501 Ja vien mēs to nepārdotu īstajam cilvēkam. 368 00:25:01,543 --> 00:25:02,711 Gala! 369 00:25:02,794 --> 00:25:07,257 Mana draudzene Edna ir viens no ietekmīgākajiem cilvēkiem vīna pasaulē. 370 00:25:08,425 --> 00:25:11,428 Viņa zina, kuri vīni būs izcili, kad to vēl nezina neviens. 371 00:25:11,512 --> 00:25:13,805 Ja viņai kāds iegaršojas, viņa maksā avansā. 372 00:25:13,889 --> 00:25:16,350 …un kurš dabū interviju žurnālā The New Yorker? 373 00:25:16,433 --> 00:25:18,936 - Mans lielākais sāncensis. - Roberts Singers. 374 00:25:19,019 --> 00:25:21,146 Tur nu viņš stāv. 375 00:25:21,230 --> 00:25:23,315 Ko tad viņai nepiezvani? 376 00:25:23,398 --> 00:25:26,193 Negribu, lai kāds zina, kur esmu. Sarežģīta situācija. 377 00:25:26,276 --> 00:25:27,569 - Priekā! - Priekā! 378 00:25:27,653 --> 00:25:31,448 Še. Saki, lai viņa atbrauc nogaršot mūsu vīnu. 379 00:25:31,532 --> 00:25:33,992 - Tagad tas ir mūsu vīns? - Nu… 380 00:25:37,204 --> 00:25:39,331 - Hallo. - Sveiki, Edna. Te Amats. 381 00:25:39,414 --> 00:25:43,168 Mēs neesam pazīstami, taču es esmu Lamugas kooperatīva vīndaris. 382 00:25:43,252 --> 00:25:45,045 Tas ir mazs ciems Katalonijā. 383 00:25:45,754 --> 00:25:47,589 Atvainojiet, kā jūs dabūjāt šo numuru? 384 00:25:47,673 --> 00:25:49,800 - No manas draudzenes Galas. - No Galas? 385 00:25:50,300 --> 00:25:51,635 Galas Skotas? 386 00:25:52,511 --> 00:25:55,597 Ak kungs, dzirdēju, ka Gala ar visu ģimeni esot pazudusi. 387 00:25:55,681 --> 00:25:56,682 Pazudusi? 388 00:25:57,724 --> 00:25:58,892 Nopietni? 389 00:26:00,018 --> 00:26:02,479 Ceru, ka viņai viss ir labi, lai kur viņa atrastos. 390 00:26:02,563 --> 00:26:05,357 Atvainojiet, bet kā tieši jūs Galu pazīstat? 391 00:26:06,066 --> 00:26:08,527 Mēs patiesībā esam ļoti labi draugi. 392 00:26:08,610 --> 00:26:11,530 Kad Galu iepazīst, viņa nevar nepatikt. 393 00:26:12,406 --> 00:26:16,201 Redziet, kas par lietu. Gala man iedeva jūsu numuru. 394 00:26:16,285 --> 00:26:19,621 Teica, ka pazīst jūsu gaumi un jums mūsu vīns ļoti garšos. 395 00:26:19,705 --> 00:26:20,747 Ak tā viņa teica? 396 00:26:20,831 --> 00:26:22,749 Mēs priecātos, ja jūs atbrauktu to nogaršot. 397 00:26:25,002 --> 00:26:28,380 Mēs ražojam autorvīnu, ļoti maza ražotne. 398 00:26:29,381 --> 00:26:31,633 Pasaki, ka tas ir ekoloģisks. 399 00:26:31,717 --> 00:26:33,343 - Bet nav taču. - Pasaki! 400 00:26:34,261 --> 00:26:35,512 Mūsu vīns ir ekoloģisks. 401 00:26:35,596 --> 00:26:37,264 Ziniet, es esmu ļoti noslogota, 402 00:26:37,347 --> 00:26:40,559 bet, ja atsūtīsiet man pudeli, es labprāt to nogaršošu. 403 00:26:41,643 --> 00:26:46,273 Pasaki, ka vīns ir īpašs, jo to gatavojušas sievietes. 404 00:26:46,356 --> 00:26:47,774 Otra tāda pasaulē nav. 405 00:26:47,858 --> 00:26:50,277 Mūsu vīnu dara tikai sievietes. 406 00:26:50,360 --> 00:26:53,197 Es patiesībā esmu tikai darbinieks, kurš vienīgais runā angliski. 407 00:26:53,280 --> 00:26:54,781 Tas ir interesanti. 408 00:26:54,865 --> 00:26:58,660 Bet es vienkārši nedomāju, ka man būs laiks braukt un… 409 00:27:01,371 --> 00:27:03,498 Nu labi. Es saprotu. 410 00:27:04,041 --> 00:27:08,170 Tad laikam piezvanīšu Robertam Singeram. Gala teica, ka viņu tas varētu interesēt. 411 00:27:09,004 --> 00:27:11,298 Labi, paldies, Edna, par man veltīto laiku. 412 00:27:13,509 --> 00:27:16,094 - Nezinu, vai tas bija prātīgi. - Uzticies man. 413 00:27:16,803 --> 00:27:21,600 Pieci, četri, trīs, divi… 414 00:27:24,228 --> 00:27:25,812 Atsūtiet adresi. 415 00:27:25,896 --> 00:27:28,398 Pēc divām nedēļām iespiedīšu jūs savā grafikā. 416 00:27:28,482 --> 00:27:29,650 Labi. Paldies. 417 00:27:35,030 --> 00:27:38,325 Tātad tavs vīrs nav vienīgais, kurš izgaisis. 418 00:27:39,826 --> 00:27:40,953 Tas ir garš stāsts. 419 00:27:41,870 --> 00:27:42,913 Skaidrs. 420 00:27:43,747 --> 00:27:45,749 Tu negribi man stāstīt. Labi. 421 00:27:47,167 --> 00:27:50,796 Bet šis ir liels risks. Es negribu nekādas nepatikšanas. 422 00:27:50,879 --> 00:27:53,841 Tici man. Tas izdosies. 423 00:27:54,967 --> 00:27:58,220 Bet tagad mums ir ļoti maz laika un ļoti daudz darba. 424 00:28:01,557 --> 00:28:02,641 Nāc! 425 00:28:04,601 --> 00:28:06,353 Paga, paga. 426 00:28:06,436 --> 00:28:07,980 Lai izdarītu visu, ko saki, 427 00:28:08,063 --> 00:28:14,695 mums būtu jāstrādā 20 stundas dienā un septiņas dienas nedēļā. 428 00:28:14,778 --> 00:28:17,865 Bet tikai līdz brīdim, kad ieradīsies pircēja no Amerikas. 429 00:28:18,448 --> 00:28:19,616 Vēl viena amerikāniete? 430 00:28:19,700 --> 00:28:22,369 Drīz jau viss ciems ar viņām būs pilns! 431 00:28:22,452 --> 00:28:25,372 Paklausies, kooperatīvs pieder mums, mīļā. 432 00:28:25,455 --> 00:28:29,334 Un mēs pašas lemjam, cik mēs strādājam un kam mūsu vīnu pārdodam. 433 00:28:29,835 --> 00:28:31,211 Iegaumē to! 434 00:28:31,295 --> 00:28:34,756 Redz, ja Ednai iegaršosies, par šo vietu sāks runāt. 435 00:28:34,840 --> 00:28:36,383 Sieviešu zeme. 436 00:28:36,466 --> 00:28:38,594 Un jūs sapelnīsiet daudz naudas. 437 00:28:38,677 --> 00:28:40,846 Jums taču naudiņa patīk, ne? 438 00:28:42,139 --> 00:28:44,433 - Bet mēs skaidri nezinām, vai viņa pirks. - Tā, klau… 439 00:28:44,516 --> 00:28:48,312 Mēs ņemsim vīnu, kas jums stāv mājās, un sajauksim to ar šo vīnu. 440 00:28:49,646 --> 00:28:54,526 Es domāju - tā kā viņa ir ārzemniece, viņa mūs nesaprot. 441 00:28:55,277 --> 00:29:01,909 Mēs vīnu darīsim pēc noteikumiem. 442 00:29:01,992 --> 00:29:04,411 Nē. Nē, mums ir radusies izdevība. 443 00:29:04,494 --> 00:29:08,916 Vairs nekādu zīmogu, vairs nekādu izcelsmes sertifikātu. 444 00:29:08,999 --> 00:29:12,252 Viss beidzies. Mēs darīsim vīnu pēc sava prāta. 445 00:29:12,336 --> 00:29:16,924 Bet tu gan es nekauņa! 446 00:29:18,217 --> 00:29:19,218 Marjona! 447 00:29:19,301 --> 00:29:20,219 Pazūdi! 448 00:29:22,054 --> 00:29:24,598 Marjona, ļauj paskaidrot. 449 00:29:24,681 --> 00:29:26,934 Nē, nē, es visu lieliski saprotu. 450 00:29:27,017 --> 00:29:30,646 Tu esi gulējusi ne tikai ar pusi pilsētas, bet arī ar manu puisi. 451 00:29:31,939 --> 00:29:33,774 Tu gulēji ar manu tēvoci? 452 00:29:34,983 --> 00:29:37,611 Mīļā, es negribēju, lai to uzzini šādi, 453 00:29:38,320 --> 00:29:41,532 bet liekas, ka Andreu nav tavs tēvocis. 454 00:29:41,615 --> 00:29:45,160 Nu, jā, viņš ir tavs tēvocis, bet vēl viņš ir tavs tēvs. 455 00:29:46,286 --> 00:29:48,121 Viņš - tēvs? Kādas muļķības. 456 00:29:48,205 --> 00:29:50,624 Andreu ir neauglīgs! 457 00:29:51,124 --> 00:29:53,126 Tad tāpēc viņiem nevarēja būt bērnu. 458 00:29:53,210 --> 00:29:56,421 Tad… ja tas nav viņš… 459 00:29:57,047 --> 00:29:59,007 Aizmirsti par mani un manu vīru. 460 00:29:59,591 --> 00:30:02,928 Un neprasi mums nekādu naudu. Skaidrs? 461 00:30:03,804 --> 00:30:06,014 Tad es labāk to sadedzinu. 462 00:30:08,308 --> 00:30:09,977 Tu Andreu prasīji naudu? 463 00:30:10,811 --> 00:30:13,856 Meitiņ, mēs esam izputējušas. Es tikai gribēju palīdzēt. 464 00:30:14,356 --> 00:30:15,357 Mammu! 465 00:30:16,775 --> 00:30:19,069 Vecmamm, tu esi neiedomājama. 466 00:30:22,614 --> 00:30:23,657 Gala! 467 00:30:26,743 --> 00:30:30,497 Mamm, man ir briesmīgākās paģiras mūžā. Tagad ne. 468 00:30:31,206 --> 00:30:33,083 Piedod, mīļā. 469 00:30:34,334 --> 00:30:37,588 Ko tieši? Saraksts ir garš. 470 00:30:37,671 --> 00:30:39,923 - Meitiņ, es nemaz ne… - Tu vienmēr man esi melojusi. 471 00:30:40,007 --> 00:30:43,093 Teici, ka mans tēvs ir miris, lai gan zināji, ka tā nav. 472 00:30:43,760 --> 00:30:46,805 Un tagad es uzzinu, ka tu esi gulējusi ar manu tēvoci? 473 00:30:46,889 --> 00:30:48,348 Un tu viņu šantažēji? 474 00:30:48,432 --> 00:30:50,767 - Zvēru - es domāju, ka tas ir viņš. - Taču nav. 475 00:30:51,476 --> 00:30:53,395 Un uzzināt, kurš ir tēvs, nav iespējams, 476 00:30:53,478 --> 00:30:56,481 jo tu esi gulējusi ar visu ciemu un neatceries. 477 00:30:57,232 --> 00:30:59,735 Tu domā, es nepārdzīvoju, ka neatceros? 478 00:31:02,487 --> 00:31:03,864 Vai zini? 479 00:31:03,947 --> 00:31:05,741 Pansionātā es biju laimīga. 480 00:31:05,824 --> 00:31:08,285 Man bija manas lietas, mani draugi un spāņu grupa. 481 00:31:08,368 --> 00:31:10,662 Un tu uzstāji, ka man jābrauc uz šo ciemu. 482 00:31:11,163 --> 00:31:12,956 Es tev teicu, ka negribu atgriezties. 483 00:31:22,716 --> 00:31:24,843 Ak tad uz šejieni jūs nākat izklaidēties? 484 00:31:26,178 --> 00:31:28,388 Te mēs skatāmies futbolu. 485 00:31:28,472 --> 00:31:32,392 Rīkojam kāzas, bēres, apkaimes sapulces. 486 00:31:32,476 --> 00:31:34,853 Un saimniece ir burvīga. Ļoti jauka. 487 00:31:34,937 --> 00:31:37,481 - Vienmēr par brīvu dod alu… - Tu gan esi bezkauņa. 488 00:31:37,981 --> 00:31:40,400 Tavai draudzenei es uzsaucu, tev - vēl redzēsim. 489 00:31:40,484 --> 00:31:41,652 Ko dzersi? 490 00:31:41,735 --> 00:31:43,695 - Neko. Paldies. - Ko es tev teicu? 491 00:31:43,779 --> 00:31:45,447 - Tualete? - Tur. 492 00:31:45,531 --> 00:31:48,116 - Tas ir konfidenciāli. - Es gribu redzēt viņas ģīmi. 493 00:31:48,200 --> 00:31:50,452 Tu, tu, tu. Ei, vai meklē tualeti? 494 00:31:50,953 --> 00:31:52,246 Jā. 495 00:31:52,746 --> 00:31:54,331 - Kuru? - Sieviešu. 496 00:31:54,414 --> 00:31:55,415 - Džona. - Vai izbeigsi? 497 00:31:55,499 --> 00:31:57,459 - Liec viņu mierā! - Es viņu likšu mierā. 498 00:31:57,543 --> 00:32:01,630 Piedod. Es tikai īsti nezinu, kā tevi uzrunāt. 499 00:32:02,130 --> 00:32:03,632 Nu tad pasaki tu. 500 00:32:05,050 --> 00:32:06,552 Kas tu esi? Viņš? Viņa? 501 00:32:07,344 --> 00:32:08,929 Piedod, bet… 502 00:32:09,012 --> 00:32:10,722 Saproti… Montse, vai zini? 503 00:32:10,806 --> 00:32:15,185 Mums drīz vien būs jāiekārto tualete šādiem ļaudīm. 504 00:32:15,269 --> 00:32:17,145 Piemini manus vārdus. 505 00:32:17,229 --> 00:32:18,397 Pavisam drīz mums… 506 00:32:18,480 --> 00:32:20,732 - Vai tu vari izbeigt? Nē! - Vai liksies mierā? Apsēdies. 507 00:32:20,816 --> 00:32:22,109 Vari apsēsties? 508 00:32:23,527 --> 00:32:27,155 Lai gan tavā gadījumā īsti nemaz nevar pateikt. 509 00:32:27,239 --> 00:32:28,657 Tev bijušas operācijas, vai ne? 510 00:32:29,241 --> 00:32:30,367 Nē, nu es taču redzu. 511 00:32:31,618 --> 00:32:33,370 Tu izskaties lieliski. 512 00:32:33,453 --> 00:32:36,248 - Es laikam iešu. - Piedod. Nevajag tā apvainoties. 513 00:32:36,331 --> 00:32:37,583 Paliec. 514 00:32:38,625 --> 00:32:40,085 Paklausieties visi! 515 00:32:40,169 --> 00:32:43,922 Jūs zinājāt, ka pagājušajos ciema svētkos Joana man laizīja krūtis? 516 00:32:44,006 --> 00:32:46,008 Un, Ksavi, vai tev viņa neteica, ka ir jaunava? 517 00:32:46,091 --> 00:32:48,760 Teica, ne? Viņa jau bija nodrāzusies ar tavu brālēnu. 518 00:32:48,844 --> 00:32:49,845 Ko? 519 00:32:49,928 --> 00:32:51,847 Neskaties uz mani tā, Ksavi. 520 00:32:52,347 --> 00:32:54,183 Vai nav pretīgi tikt pazemotai? 521 00:33:02,107 --> 00:33:03,192 Un tu. 522 00:33:03,942 --> 00:33:07,404 Ja turpināsi stāstīt konfidenciālas lietas par saviem pacientiem, 523 00:33:07,487 --> 00:33:09,656 drīz vien paliksi bez darba. 524 00:33:09,740 --> 00:33:12,117 - Laukā. Laukā! - Es atvainojos. 525 00:33:12,201 --> 00:33:13,493 Keita, vai viss labi? 526 00:33:13,577 --> 00:33:17,080 Piedod. Ciems ir mazs, bet idioti jau ir visur. 527 00:33:17,748 --> 00:33:19,541 Tu vari iet, kurā tualetē gribi. 528 00:33:20,042 --> 00:33:21,043 Keita! 529 00:33:29,593 --> 00:33:32,346 - Viss labi? - Es tagad negribu runāt. 530 00:33:34,264 --> 00:33:35,265 Labi. 531 00:33:37,392 --> 00:33:40,771 Tev nav jārunā. Es tikai te pasēdēšu un paklusēšu. 532 00:33:40,854 --> 00:33:43,357 Tev man nav jāstāsta nekas, kas notiek. 533 00:33:46,401 --> 00:33:47,945 Es šo ciemu neieredzu. 534 00:33:48,529 --> 00:33:49,821 Lūk, kas notiek. 535 00:33:50,322 --> 00:33:51,865 Tu man to stāsti? 536 00:33:52,407 --> 00:33:56,995 Man ir apnicis vienmēr stāstīt, kas es esmu. Apnicis. 537 00:33:57,079 --> 00:33:58,872 Kāds kaut ko pateica? 538 00:33:58,956 --> 00:34:01,375 - Es to varu nokārtot. - Nē, man nevajag, lai tu mani sargā. 539 00:34:01,458 --> 00:34:04,169 Es gribu, lai cilvēki beidz par mani runāt. 540 00:34:04,253 --> 00:34:06,922 Sveicu tevi klubiņā. Mums tas ir gēnos. 541 00:34:07,005 --> 00:34:09,882 Ja esi atšķirīga, visi par tevi runās. 542 00:34:09,967 --> 00:34:13,554 Jā, bet es negribu būt atšķirīga. Es gribu būt es pati. 543 00:34:13,637 --> 00:34:15,222 Kāpēc man to neļauj? 544 00:34:15,304 --> 00:34:18,600 Kāpēc, kad uzzina, ka esmu transpersona, tas vien ir svarīgi? 545 00:34:18,684 --> 00:34:21,978 Viss grozās tikai ap to, un tas nav godīgi. 546 00:34:22,478 --> 00:34:24,481 Ak, mīlulīt. 547 00:34:24,565 --> 00:34:26,692 Tu esi daudz kas vairāk. 548 00:34:27,192 --> 00:34:29,987 Un - jā, pasaulē būs daudz idiotu. 549 00:34:31,071 --> 00:34:35,659 Ir daudz labu cilvēku, kas tevi mīl tāpēc, ka zina, kāda tu esi. 550 00:34:37,828 --> 00:34:41,039 Kaut arī tu klausies to briesmīgo mūziku, viņi vienalga tevi mīl. 551 00:34:42,666 --> 00:34:45,460 Un būt atšķirīgai ir labi. Jautri. 552 00:34:45,543 --> 00:34:48,505 Vienkārši vairāk nekā citiem nākas ciest no visādiem mērgļiem. 553 00:34:49,965 --> 00:34:54,011 Tu zini, ko es darīju, kad cilvēki par mani smējās un es nevarēju izturēt? 554 00:34:57,347 --> 00:34:59,600 Mamm, lēnāk. Man nav elpas. 555 00:34:59,683 --> 00:35:01,685 Pilsētā esi kļuvusi vārga. 556 00:35:01,768 --> 00:35:02,811 Oho! 557 00:35:04,646 --> 00:35:09,484 Jā. Šis skats ir vienīgais, kā man pietrūka. 558 00:35:31,798 --> 00:35:34,635 Tu rāpies te augšā, lai paraudātu? 559 00:35:34,718 --> 00:35:35,969 Ļoti nomācoši. 560 00:35:36,053 --> 00:35:37,888 Ne jau to vien es te darīju. 561 00:35:38,472 --> 00:35:41,225 Jūs sasodītās kuces! 562 00:35:41,308 --> 00:35:44,102 Maitas! 563 00:35:46,396 --> 00:35:49,733 Nezinu gan, vecmamm. Nākt šurp tikai pakliegt? 564 00:35:49,816 --> 00:35:52,819 Tici man, tā ir lieliska sajūta. Nu! Pasaki kādu sliktu vārdu! 565 00:35:52,903 --> 00:35:54,321 Pirmo, kas ienāk prātā. 566 00:35:54,821 --> 00:35:56,240 Sūds. 567 00:35:56,865 --> 00:35:58,450 Cik vārgs kliedziens. 568 00:35:58,534 --> 00:36:01,954 Pieliec taču gribasspēku, jā? Izliecies, ka uz kādu kliedz, lai justos labāk. 569 00:36:02,037 --> 00:36:04,998 Pasaki kaut ko īstu. Nezinu, ar dusmām, skumjām, ar… 570 00:36:05,082 --> 00:36:10,254 Es tevi ienīstu, tu nelieti! 571 00:36:12,214 --> 00:36:14,383 Ak dievs. Tiešām kļūst labāk. 572 00:36:14,466 --> 00:36:15,592 Oho, mamm! 573 00:36:18,887 --> 00:36:20,138 Tava kārta. 574 00:36:20,222 --> 00:36:23,350 Kliedz skaļi. Un no sirds. 575 00:36:24,309 --> 00:36:27,604 Maitas! 576 00:36:29,356 --> 00:36:31,441 Draņķa kuces! 577 00:36:47,541 --> 00:36:49,626 Zināt, ko es tur augšā atcerējos? 578 00:36:50,419 --> 00:36:54,882 Kad biju bēdīga, tētis sāka dziedāt "Walking on Sunshine". 579 00:36:56,175 --> 00:36:57,926 Jā, viņam tā dziesma patika. 580 00:36:58,010 --> 00:36:59,970 Viņš to dziedāja tik šķībi! 581 00:37:00,470 --> 00:37:04,057 Es zinu, ka viņš uzvedās kā ķēms, bet man viņa pietrūkst. 582 00:37:06,059 --> 00:37:07,060 Man arī. 583 00:37:08,562 --> 00:37:11,148 Ja viņš būtu te, dziedātu pilnā rīklē. 584 00:37:11,231 --> 00:37:12,232 Jā. 585 00:37:13,525 --> 00:37:17,779 Zini, viņš mēdza teikt, ka Katrina ir risinājums visām problēmām. 586 00:37:29,541 --> 00:37:31,543 Nu, Fred, kur tu esi? 587 00:37:32,044 --> 00:37:33,545 Pasaki man priekšā. 588 00:37:41,011 --> 00:37:43,889 VIKIJA HABLA ES TEVI GAIDU 589 00:37:49,978 --> 00:37:51,313 Mana kaklarota. 590 00:37:51,980 --> 00:37:53,732 Šī man ir ļoti svarīga. 591 00:37:53,815 --> 00:37:56,485 Tā bija kāzu gadadienas dāvana. Būtībā nenovērtējama. 592 00:37:57,694 --> 00:38:00,113 Varbūt. Bet tas ir viltojums. 593 00:38:00,614 --> 00:38:01,698 Ko? 594 00:38:04,868 --> 00:38:06,453 Mamm, tu nāksi gulēt? 595 00:38:06,537 --> 00:38:08,872 Jā. Jā, es tūlīt. 596 00:38:09,540 --> 00:38:10,541 Labi. 597 00:38:13,168 --> 00:38:15,128 - Tev viss labi? - Jā. 598 00:38:16,922 --> 00:38:18,966 Labi. Tikai nepaliec pārāk ilgi. 599 00:38:43,282 --> 00:38:44,575 Viss labi? 600 00:38:45,492 --> 00:38:46,618 Varu tev palīdzēt? 601 00:38:48,787 --> 00:38:50,706 Zinu, ka atbilde ir nē, bet… 602 00:38:51,206 --> 00:38:53,250 Man izdevās tikt iekšā Freda e-pastā. 603 00:38:56,712 --> 00:38:57,796 Tiešām? 604 00:38:58,797 --> 00:39:00,382 Nu? Ir kāds pavediens? 605 00:39:01,925 --> 00:39:02,968 Nē. 606 00:39:03,844 --> 00:39:06,013 Es vēl aizvien nezinu, kur viņš ir. 607 00:39:06,889 --> 00:39:08,599 Bet es zinu, ar ko viņš ir kopā. 608 00:39:12,144 --> 00:39:13,353 Viņam ir mīļākā. 609 00:39:20,360 --> 00:39:24,156 Pēdējās dienas es Fredu nīdu. 610 00:39:25,532 --> 00:39:31,622 Un domāju, ka vēl vairāk sāpināt viņš mani nespētu. 611 00:39:34,541 --> 00:39:35,709 Un es kļūdījos. 612 00:39:38,462 --> 00:39:40,964 - Es esmu idiote. - Nē. 613 00:39:42,424 --> 00:39:44,092 Idiots ir tavs vīrs. 614 00:39:44,718 --> 00:39:46,970 Ja viņš ir ar citu sievieti, tad zaudētājs ir viņš. 615 00:39:47,513 --> 00:39:51,016 Viņa pat nav jaunāka. Viņa ir vecāka par mani. 616 00:39:52,518 --> 00:39:55,229 Es nesaprotu. Tu izskaties… 617 00:39:56,813 --> 00:40:00,234 Tu esi… Es domāju… 618 00:40:01,902 --> 00:40:04,196 Man… tu patīc. 619 00:40:08,283 --> 00:40:10,619 Tev nav jāmelo, lai mani uzmundrinātu. 620 00:40:10,702 --> 00:40:12,371 Nē, es tā tiešām domāju. 621 00:40:13,413 --> 00:40:17,918 Tu esi ietiepīga un stūrgalvīga, un fanātiska, un… 622 00:40:19,545 --> 00:40:20,921 Bet… 623 00:40:22,130 --> 00:40:23,131 tu esi feina. 624 00:40:26,593 --> 00:40:28,428 Tas ir, feina vīnu pazinēja. 625 00:40:31,515 --> 00:40:32,516 Jā. 626 00:40:37,980 --> 00:40:41,358 - Ko tad jūs te darāt? - Neko. Tikai runājamies. 627 00:40:43,277 --> 00:40:44,611 Kā jūtas Keita? 628 00:40:44,695 --> 00:40:48,073 Pasaki viņai, ka tos divus idiotus es savā bārā vairs nelaidīšu. 629 00:40:48,156 --> 00:40:49,491 Tu esi ļoti laipna. 630 00:40:50,576 --> 00:40:53,912 Paldies, ka atnāci apvaicāties. Tev tas nebija jādara. 631 00:40:53,996 --> 00:40:57,249 Nu, es… neatnācu tikai tāpēc. 632 00:40:57,791 --> 00:40:59,168 - Sveiks. - Sveika. 633 00:41:03,172 --> 00:41:04,214 Es būšu iekšā. 634 00:41:04,298 --> 00:41:07,301 - Arlabvakar. - Ar labu… vakaru. 635 00:41:10,637 --> 00:41:11,763 Nu… 636 00:41:15,726 --> 00:41:18,729 - Līdz rītam! - Jā, jā. Līdz rītam. 637 00:41:18,812 --> 00:41:20,230 Tiksimies rīt. 638 00:41:20,856 --> 00:41:22,065 Čau. 639 00:41:40,083 --> 00:41:42,628 Es tad labāk klausos gailī Rufianā. 640 00:41:43,879 --> 00:41:46,548 Vismaz kāds šovakar labi pavada laiku. 641 00:41:58,894 --> 00:42:02,272 - Sveika, Džulija. - Labrīt. 642 00:42:03,774 --> 00:42:04,942 Ai, dievmāte! 643 00:42:15,369 --> 00:42:17,287 Jā. Beidzot. 644 00:42:18,288 --> 00:42:20,415 Tāda sajūta, ka braucam uz riņķi vien. 645 00:42:20,916 --> 00:42:22,167 Mosties, puika. 646 00:42:23,502 --> 00:42:25,003 Ei, mosties! 647 00:42:30,676 --> 00:42:32,302 Kāpēc tu mani pamodināji? 648 00:42:32,386 --> 00:42:33,846 Tāpēc, ka esam atbraukuši. 649 00:43:10,632 --> 00:43:11,758 IEDVESMOJOTIES NO SANDRAS BARNEDAS ROMĀNA LA TIERRA DE LAS MUJERES 650 00:43:59,932 --> 00:44:01,934 Tulkojis Imants Pakalnietis