1
00:01:23,333 --> 00:01:27,837
DELICIOUS IN DUNGEON
2
00:01:33,802 --> 00:01:34,928
Ich bin so müde.
3
00:01:35,011 --> 00:01:36,179
So viele Stufen.
4
00:01:36,262 --> 00:01:38,181
Die machen doppelt so müde.
5
00:01:38,264 --> 00:01:41,184
Mäßige Müdigkeit lässt
das Essen besser schmecken.
6
00:01:41,267 --> 00:01:42,977
Mäßige, ja.
7
00:01:45,230 --> 00:01:46,439
Dein Schwert.
8
00:01:46,940 --> 00:01:47,816
Klar.
9
00:01:50,568 --> 00:01:52,946
Hier sollte eine verborgene Tür sein.
10
00:02:04,374 --> 00:02:07,794
Ich hätte fast vergessen,
dass die Tür hierherführt.
11
00:02:07,877 --> 00:02:09,754
Das hat uns viel Zeit gespart.
12
00:02:12,382 --> 00:02:13,633
Was?
13
00:02:14,134 --> 00:02:15,343
Was ist?
14
00:02:16,386 --> 00:02:18,680
Die Verzierung meines Schwerts fehlt.
15
00:02:19,264 --> 00:02:21,099
Du warst zu grob damit.
16
00:02:21,933 --> 00:02:23,059
Ich bin schuld?
17
00:02:23,893 --> 00:02:26,646
Nein, sie war schon eine Weile locker.
18
00:02:27,772 --> 00:02:31,651
Ich habe sie
mit einer Schnur und Kleber befestigt,
19
00:02:31,734 --> 00:02:32,735
aber es war klar.
20
00:02:33,653 --> 00:02:35,822
{\an8}Ist es schlimm, wenn sie weg ist?
21
00:02:35,905 --> 00:02:37,448
{\an8}Nein. Überhaupt nicht.
22
00:02:38,741 --> 00:02:40,577
{\an8}War sie ein Andenken oder so?
23
00:02:40,660 --> 00:02:43,538
{\an8}Ein Andenken... Das könnte man so sagen.
24
00:02:44,747 --> 00:02:47,709
Vor drei Jahren,
als ich noch Anfänger war,
25
00:02:47,792 --> 00:02:51,170
habe ich mich
einem Goldschäler-Trupp angeschlossen.
26
00:02:51,713 --> 00:02:53,089
Goldschäler?
27
00:02:53,172 --> 00:02:56,467
Diese Burg war einst
komplett mit Gold bedeckt,
28
00:02:56,551 --> 00:02:58,344
und Schälen war profitabel.
29
00:03:00,805 --> 00:03:03,266
Aber sie wurde schon ziemlich abgeschält.
30
00:03:04,058 --> 00:03:05,977
Schauen wir mal drinnen nach.
31
00:03:06,060 --> 00:03:07,145
- Jawohl.
- Jawohl.
32
00:03:07,228 --> 00:03:11,524
Laios, ist es nicht gefährlich,
mit unseren Fähigkeiten reinzugehen?
33
00:03:11,608 --> 00:03:15,320
Ja, aber wir können
nicht alleine umkehren.
34
00:03:21,868 --> 00:03:23,328
Was zum Teufel?
35
00:03:23,411 --> 00:03:24,787
Wie schrecklich.
36
00:03:24,871 --> 00:03:26,748
Sie ist total verrottet.
37
00:03:26,831 --> 00:03:29,000
Das passiert, wenn man hier stirbt.
38
00:03:29,083 --> 00:03:30,877
Niemand findet einen.
39
00:03:31,628 --> 00:03:33,755
Hey! Kommt mal her!
40
00:03:40,845 --> 00:03:43,056
Die könnte man sicher verkaufen.
41
00:03:43,139 --> 00:03:44,682
Die sehen ganz gut aus,
42
00:03:44,766 --> 00:03:47,143
aber man kann sie nur einschmelzen...
43
00:03:49,479 --> 00:03:51,522
Die Rüstung hat sich bewegt!
44
00:03:51,606 --> 00:03:53,274
Es ist ein Monster! Lauft!
45
00:03:54,484 --> 00:03:56,778
Wir sind ihm nicht gewachsen. Lauf!
46
00:04:03,576 --> 00:04:04,994
Du...
47
00:04:08,873 --> 00:04:10,875
Verdammt!
48
00:04:10,959 --> 00:04:12,126
Mein Schwert...
49
00:04:22,637 --> 00:04:23,471
Komm schon.
50
00:04:32,063 --> 00:04:33,564
Ich habe es geschafft!
51
00:04:34,190 --> 00:04:35,984
{\an8}- Laios!
- Was?
52
00:04:40,029 --> 00:04:42,490
So in der Art war das.
53
00:04:43,241 --> 00:04:45,076
Und da habe ich das Schwert her.
54
00:04:45,159 --> 00:04:46,369
Du hast verloren.
55
00:04:46,452 --> 00:04:50,957
Es war mein erster Tod,
Rüstungen haben mir lange Angst gemacht.
56
00:04:52,458 --> 00:04:56,671
In keinem Dokument wird beschrieben,
wie sie schmecken.
57
00:04:57,213 --> 00:04:59,340
Ich frage mich, wie sie schmecken.
58
00:05:00,216 --> 00:05:02,385
Senshi, wie würdest du sie kochen?
59
00:05:03,594 --> 00:05:05,513
Rüstungen sind nicht essbar.
60
00:05:05,596 --> 00:05:10,018
Lebende Rüstungen sind magisch.
Das sind keine Kreaturen.
61
00:05:10,101 --> 00:05:11,978
Das weiß ich, aber...
62
00:05:12,061 --> 00:05:13,980
Was ist mit den Lederschnallen?
63
00:05:14,063 --> 00:05:16,441
{\an8}Es ist schwer, gegerbtes Leder zu essen.
64
00:05:17,150 --> 00:05:20,278
{\an8}Und es ist viel leichter,
andere Monster zu fangen.
65
00:05:20,862 --> 00:05:24,032
Wenn du so scharf auf Rüstungen bist,
iss doch deine.
66
00:05:26,159 --> 00:05:27,118
Ach so.
67
00:05:27,201 --> 00:05:29,662
Dann gibt es eben keine Lebende Rüstung.
68
00:05:31,080 --> 00:05:32,290
Kommst du endlich?
69
00:05:35,877 --> 00:05:38,004
{\an8}Ich bekämpfe sie lieber nicht.
70
00:05:38,504 --> 00:05:40,006
{\an8}Rennen wir vorbei?
71
00:05:40,631 --> 00:05:44,010
{\an8}Sie sind langsam,
also können wir sie leicht abschütteln.
72
00:05:44,093 --> 00:05:45,219
{\an8}Stimmt.
73
00:05:46,471 --> 00:05:48,264
{\an8}Seid ihr damit einverstanden?
74
00:05:48,347 --> 00:05:49,390
{\an8}Klar.
75
00:05:50,016 --> 00:05:51,893
Jede könnte sich bewegen.
76
00:05:51,976 --> 00:05:53,394
Seid vorsichtig.
77
00:05:53,478 --> 00:05:54,395
Bereit?
78
00:06:08,117 --> 00:06:09,452
Da kommt eine!
79
00:06:17,043 --> 00:06:18,086
Lauft!
80
00:06:46,030 --> 00:06:49,200
Unser Weg ist komplett blockiert!
81
00:06:49,283 --> 00:06:50,701
Was zum Teufel?
82
00:06:50,785 --> 00:06:53,579
{\an8}Hey! Das ist nicht gut!
83
00:06:53,663 --> 00:06:55,957
{\an8}Drehen wir um und formieren uns neu!
84
00:06:56,541 --> 00:06:58,084
{\an8}Rückzug!
85
00:07:07,468 --> 00:07:09,762
Sie sind heute besonders hartnäckig.
86
00:07:09,846 --> 00:07:12,140
Was ist denen über die Leber gelaufen?
87
00:07:12,223 --> 00:07:13,099
Von wegen!
88
00:07:13,683 --> 00:07:16,436
{\an8}Die haben keine Regungen oder Gefühle.
89
00:07:16,978 --> 00:07:20,857
{\an8}Wir müssen nur besiegen,
was sie kontrolliert.
90
00:07:20,940 --> 00:07:23,234
Bist du sicher, dass da jemand ist?
91
00:07:23,317 --> 00:07:24,485
Ich sehe keinen.
92
00:07:25,570 --> 00:07:27,238
NORMALERWEISE
93
00:07:27,321 --> 00:07:30,700
Normalerweise greifen sie nur an,
wenn man sich nähert.
94
00:07:31,242 --> 00:07:34,495
Aber heute
haben sie uns den Weg blockiert.
95
00:07:35,329 --> 00:07:40,293
Vielleicht bewachen sie etwas,
das weiter vorne liegt.
96
00:07:41,461 --> 00:07:43,963
Wer sie kontrolliert, ist in der Nähe?
97
00:07:44,672 --> 00:07:47,133
Du hast recht. Das könnte möglich sein.
98
00:07:47,216 --> 00:07:49,927
{\an8}Was? Ist es ein Monster?
99
00:07:50,011 --> 00:07:51,179
{\an8}Ich weiß es nicht.
100
00:07:51,262 --> 00:07:54,807
{\an8}Aber ein so mächtiger Magier
kann nicht nett sein.
101
00:07:55,808 --> 00:07:59,729
{\an8}Jedenfalls müssen wir irgendwie
an diesen Rüstungen vorbeikommen.
102
00:08:00,229 --> 00:08:03,816
{\an8}Wenn wir den Magier erreichen,
der sie kontrolliert,
103
00:08:03,900 --> 00:08:06,736
können wir sie vielleicht aufhalten.
104
00:08:06,819 --> 00:08:08,279
Aber wie?
105
00:08:08,362 --> 00:08:09,405
Zum Beispiel...
106
00:08:09,989 --> 00:08:12,116
...indem drei von uns Köder spielen,
107
00:08:12,200 --> 00:08:14,494
während einer durch die Tür geht.
108
00:08:18,247 --> 00:08:19,582
Viel Glück.
109
00:08:20,750 --> 00:08:22,793
Du bist am besten geeignet,
110
00:08:22,877 --> 00:08:24,921
weil du unbemerkt bleiben kannst.
111
00:08:25,004 --> 00:08:26,923
Ich kann aber nicht kämpfen.
112
00:08:27,590 --> 00:08:30,259
Lebende Rüstungen
haben weder Augen noch Ohren,
113
00:08:30,343 --> 00:08:33,262
also bringt unbemerkt bleiben nicht viel.
114
00:08:34,347 --> 00:08:36,015
Weder Augen noch Ohren...
115
00:08:42,021 --> 00:08:43,064
Seid ihr bereit?
116
00:08:43,898 --> 00:08:46,317
Alles klar! Los geht's!
117
00:08:46,901 --> 00:08:47,818
Kommt schon!
118
00:08:47,902 --> 00:08:51,197
Versammelt euch um uns, ihr Rüstungen!
119
00:08:52,240 --> 00:08:53,407
Sie kommen alle!
120
00:08:53,491 --> 00:08:54,700
Keine Panik!
121
00:09:05,002 --> 00:09:05,836
Aslam!
122
00:09:32,572 --> 00:09:34,865
Was? Noch eine Lebende Rüstung?
123
00:09:39,412 --> 00:09:42,290
Diese Art Rüstung
habe ich noch nie lebend gesehen.
124
00:09:43,249 --> 00:09:45,918
Ich sehe aber niemanden, der sie steuert.
125
00:09:46,460 --> 00:09:48,921
Sie sieht stärker als die anderen aus.
126
00:09:51,924 --> 00:09:54,135
Ich habe aber keine Verstärkung.
127
00:09:54,218 --> 00:09:58,472
Egal. Ich muss selbst herausfinden,
was sie bewachen.
128
00:10:04,729 --> 00:10:06,480
Ohne Arme oder Beine
129
00:10:06,564 --> 00:10:08,482
ist sie bewegungsunfähig!
130
00:10:31,005 --> 00:10:32,715
Verdammt! Du...
131
00:10:42,183 --> 00:10:44,268
Warum beschützt sie ihren Schild?
132
00:10:45,394 --> 00:10:46,479
Was ist das?
133
00:10:49,023 --> 00:10:50,733
Da ist etwas auf dem Schild.
134
00:10:51,359 --> 00:10:54,737
{\an8}Das kommt mir irgendwie bekannt vor.
135
00:11:01,744 --> 00:11:02,745
Ja.
136
00:11:06,791 --> 00:11:07,875
Es ist...
137
00:11:13,964 --> 00:11:15,132
Eine Eierhülle!
138
00:11:15,758 --> 00:11:17,843
Das ist das Ei einer Kreatur.
139
00:11:17,927 --> 00:11:18,886
Das schützt sie!
140
00:11:22,139 --> 00:11:24,058
Aber was für ein Ei?
141
00:11:24,558 --> 00:11:26,727
Das desjenigen, der die Rüstung steuert?
142
00:11:26,811 --> 00:11:30,106
Lebende Rüstungen
haben weder Augen noch Ohren.
143
00:11:30,189 --> 00:11:31,315
Das ist es nicht!
144
00:11:31,399 --> 00:11:32,900
Das stört mich schon lange.
145
00:11:33,692 --> 00:11:35,486
Sie sind anorganisch.
146
00:11:36,445 --> 00:11:38,739
Wie sie ihren Kopf wieder aufsetzen.
147
00:11:39,615 --> 00:11:42,326
Wie sie unseren Bewegungen folgen.
148
00:11:43,327 --> 00:11:44,829
Und das Ei...
149
00:11:46,080 --> 00:11:48,707
Es gibt keinen Zweifel!
Das sind Lebewesen!
150
00:11:49,875 --> 00:11:51,669
Niemand gibt ihnen Befehle.
151
00:11:52,336 --> 00:11:56,549
Sie folgen nur ihren Instinkten
und versuchen, das Ei zu beschützen.
152
00:11:57,466 --> 00:12:00,636
In diesem Fall gibt es viele Wege,
sie zu besiegen!
153
00:12:02,096 --> 00:12:02,930
Und...
154
00:12:04,598 --> 00:12:05,558
...sie sind essbar!
155
00:12:12,773 --> 00:12:14,024
Das hört nie auf!
156
00:12:15,025 --> 00:12:16,277
Ist das dein Ernst?
157
00:12:18,988 --> 00:12:21,073
Stehen bleiben ist gefährlich!
158
00:12:21,157 --> 00:12:22,408
Senshi, hinter dir!
159
00:12:23,242 --> 00:12:24,285
Aslam!
160
00:12:25,369 --> 00:12:27,746
Was? Hey!
161
00:12:32,877 --> 00:12:34,253
Tauschen sie Teile?
162
00:12:34,336 --> 00:12:35,171
Was?
163
00:12:35,254 --> 00:12:36,797
Ist das möglich?
164
00:12:38,591 --> 00:12:39,925
Hey, Laios!
165
00:12:40,009 --> 00:12:42,761
Unternimm schnell was gegen die Rüstungen!
166
00:12:44,263 --> 00:12:47,266
Sie sterben nicht mal, wenn man sie köpft.
167
00:12:47,349 --> 00:12:49,935
Aber wenn sie leben, kann man sie töten.
168
00:12:50,019 --> 00:12:55,441
Durch innere Verletzungen,
Blutverlust, Ersticken oder Verhungern.
169
00:12:56,025 --> 00:12:58,360
Ich brauche eine schnelle Methode.
170
00:12:58,444 --> 00:13:02,281
Zuerst muss ich
die Form des Wesens im Inneren bestimmen.
171
00:13:04,408 --> 00:13:08,829
Für ein amorphes Wesen
wie Schleim sind die Bewegungen zu starr.
172
00:13:10,915 --> 00:13:13,209
Könnten es
Schwärme winziger Kreaturen sein?
173
00:13:13,292 --> 00:13:15,628
Aber dann würde man etwas hören.
174
00:13:16,253 --> 00:13:19,965
Oder Kreaturen mit langen Gliedmaßen
steuern sie von innen.
175
00:13:21,008 --> 00:13:22,885
Da kommt viel in Frage,
176
00:13:24,053 --> 00:13:26,388
aber ich sollte wohl nachsehen.
177
00:13:27,097 --> 00:13:29,016
Aber sie ist stärker als ich.
178
00:13:29,850 --> 00:13:30,726
In diesem Fall
179
00:13:31,310 --> 00:13:32,728
gibt es nur eins!
180
00:13:32,811 --> 00:13:35,773
Das Ei angreifen,
damit sie unachtsam wird!
181
00:13:47,076 --> 00:13:48,244
Na also!
182
00:13:50,371 --> 00:13:51,872
Was ist da drin? Was?
183
00:13:52,706 --> 00:13:54,124
Da ist nichts!
184
00:13:56,210 --> 00:13:57,711
Sie ist leer.
185
00:13:58,254 --> 00:14:01,131
Könnte es eine Tarnungstaktik sein?
186
00:14:02,550 --> 00:14:03,634
Das ist nicht gut.
187
00:14:03,717 --> 00:14:05,886
{\an8}Ich muss mir etwas überlegen!
188
00:14:09,640 --> 00:14:10,516
Was?
189
00:14:11,433 --> 00:14:14,395
Sieht sie nicht, wo ich mich verstecke?
190
00:14:15,521 --> 00:14:17,231
Dann muss etwas im Kopf sein.
191
00:14:18,607 --> 00:14:19,608
Ein Spalt?
192
00:14:29,618 --> 00:14:32,580
Na also! Es war eine Molluske!
193
00:14:32,663 --> 00:14:34,790
Sie hat sich innen festgehalten.
194
00:14:35,457 --> 00:14:37,126
Ist sie noch am Leben,
195
00:14:37,209 --> 00:14:39,670
weil es sich um eine Kolonie handelt?
196
00:14:40,713 --> 00:14:42,423
Sucht sie ihren Kopf?
197
00:14:43,382 --> 00:14:44,967
Vielleicht ist sie jetzt...
198
00:15:02,401 --> 00:15:04,320
Wie interessant!
199
00:15:04,403 --> 00:15:05,946
Wie viele sind das nur?
200
00:15:08,198 --> 00:15:09,783
Sie imitieren Muskeln,
201
00:15:09,867 --> 00:15:12,661
indem sie die Gelenke
dehnen und kontrahieren.
202
00:15:13,162 --> 00:15:14,747
Ob das Zwitter sind?
203
00:15:15,581 --> 00:15:17,791
Welche Kreatur hat das Ei gelegt?
204
00:15:19,418 --> 00:15:21,837
Stimmt, ich habe keine Zeit!
205
00:15:23,005 --> 00:15:24,340
Entschuldigung!
206
00:15:24,423 --> 00:15:27,217
Du... Lass endlich los!
207
00:15:27,301 --> 00:15:29,345
Leute, kommt schnell her!
208
00:15:29,428 --> 00:15:30,721
- Jetzt nicht!
- Jetzt nicht!
209
00:15:35,768 --> 00:15:36,685
Was?
210
00:15:42,107 --> 00:15:44,693
Was war das? Wie hast du das gemacht?
211
00:15:47,029 --> 00:15:48,572
Es gab also einen Magier?
212
00:15:49,156 --> 00:15:50,741
Es gab keine Magier.
213
00:15:50,824 --> 00:15:53,827
Die lebenden Rüstungen
wurden nicht kontrolliert.
214
00:15:53,911 --> 00:15:55,287
Es waren Kreaturen.
215
00:15:55,871 --> 00:15:56,705
Was?
216
00:15:56,789 --> 00:15:59,041
Seht euch das Innere der Rüstung an.
217
00:15:59,124 --> 00:16:01,543
Da ist was zwischen den zwei Schichten.
218
00:16:03,087 --> 00:16:04,713
Das ist die Identität.
219
00:16:08,425 --> 00:16:10,970
Indem sie sich
in der Rüstung vereint haben,
220
00:16:11,053 --> 00:16:13,806
haben sie wie Muskeln agiert.
221
00:16:15,307 --> 00:16:16,850
Sie sind schwach,
222
00:16:16,934 --> 00:16:19,728
aber indem sie
die Rüstung gemeinsam steuern,
223
00:16:20,521 --> 00:16:22,481
imitieren sie unsere Bewegungen.
224
00:16:23,482 --> 00:16:25,109
Unglücklicherweise
225
00:16:25,192 --> 00:16:27,861
sind wir ihnen in der Laichzeit begegnet.
226
00:16:27,945 --> 00:16:31,115
Laichzeit? Die Dinger schlüpfen aus Eiern?
227
00:16:31,198 --> 00:16:34,368
Genau! Sie schlüpfen aus Eiern!
228
00:16:34,451 --> 00:16:36,578
{\an8}Das ist noch niemandem aufgefallen!
229
00:16:36,662 --> 00:16:39,915
{\an8}Alle haben gedacht,
sie würden von Magie kontrolliert!
230
00:16:39,999 --> 00:16:43,293
{\an8}Wenn ich das enthülle,
wird es viel Staub aufwirbeln!
231
00:16:43,836 --> 00:16:46,880
Ist dir mal aufgefallen,
wie schnell er redet,
232
00:16:46,964 --> 00:16:48,132
wenn es um Monster geht?
233
00:16:48,215 --> 00:16:49,508
Voll gruselig.
234
00:16:49,591 --> 00:16:51,385
Pst! Hör auf.
235
00:16:51,468 --> 00:16:52,636
Senshi!
236
00:16:52,720 --> 00:16:55,889
Rüstungen können wir nicht essen,
aber was ist damit?
237
00:16:55,973 --> 00:16:58,308
Sieht echt nahrhaft aus, oder?
238
00:17:01,770 --> 00:17:05,149
Etwas so Rätselhaftes
können wir doch nicht essen!
239
00:17:05,232 --> 00:17:07,276
Aber, aber, Marcille.
240
00:17:07,359 --> 00:17:10,821
Bis zum ersten Bissen
ist jedes Essen ein Rätsel.
241
00:17:12,948 --> 00:17:14,700
{\an8}Wir haben keine Zeit dafür!
242
00:17:14,783 --> 00:17:15,951
Probieren wir es.
243
00:17:17,369 --> 00:17:19,329
Ich koche das zum ersten Mal,
244
00:17:19,413 --> 00:17:20,831
also bin ich skeptisch.
245
00:17:20,914 --> 00:17:22,458
Danke, Senshi.
246
00:17:22,541 --> 00:17:23,917
Auf keinen Fall!
247
00:17:24,418 --> 00:17:26,503
Was, wenn sie extrem giftig ist?
248
00:17:27,087 --> 00:17:31,842
Eine Kreatur mit starkem Gift
versteckt sich nicht in einer Schale.
249
00:17:32,926 --> 00:17:35,304
Aber wie soll ich sie kochen?
250
00:17:35,804 --> 00:17:37,222
Diese Unterseite
251
00:17:37,306 --> 00:17:40,017
hat sich beim Aufbrechen nicht bewegt.
252
00:17:40,601 --> 00:17:44,354
Aber beim Aufschneiden
konnte ich den Spalt nicht schließen.
253
00:17:44,438 --> 00:17:47,691
Vielleicht schließt sie
ihn mit einem Adduktormuskel,
254
00:17:47,775 --> 00:17:49,526
wie eine Jakobsmuschel.
255
00:17:49,610 --> 00:17:51,862
Verstehe. Es ist also ein Schalentier.
256
00:17:52,446 --> 00:17:53,864
Ich habe entschieden.
257
00:17:53,947 --> 00:17:56,533
Zieht das Fleisch von der Rüstung, ja?
258
00:18:05,459 --> 00:18:06,543
Sie ist ertrunken.
259
00:18:06,627 --> 00:18:09,379
Man kriegt den Sand
wohl nicht mit Wasser raus.
260
00:18:09,463 --> 00:18:12,883
Ich weiß nicht mal,
ob das überhaupt nötig ist.
261
00:18:13,467 --> 00:18:15,719
Die inneren Organe besorgen mich,
262
00:18:15,803 --> 00:18:17,387
also entferne ich sie.
263
00:18:17,471 --> 00:18:21,016
Das geschnittene Fleisch
kommt in die Suppe.
264
00:18:21,100 --> 00:18:26,563
Öl, Fleisch aus der Lebenden Rüstung,
Kräuter und Gewürze.
265
00:18:30,400 --> 00:18:31,318
Und der Kopf...
266
00:18:33,237 --> 00:18:34,404
...wird gedämpft.
267
00:18:35,239 --> 00:18:38,158
Bereiten wir doch
das klassische Gericht zu.
268
00:18:45,249 --> 00:18:46,250
Es ist fertig!
269
00:18:46,333 --> 00:18:48,168
RÜSTUNGSPFANNE UND -SUPPE
270
00:18:48,252 --> 00:18:51,171
GEGRILLTE LEBENDE RÜSTUNG
271
00:18:51,255 --> 00:18:54,174
{\an8}GEBACKENE LEBENDE RÜSTUNG
272
00:18:54,967 --> 00:18:56,593
Marcille, was willst du?
273
00:18:56,677 --> 00:18:57,594
Was?
274
00:18:57,678 --> 00:18:59,596
Dann nehme ich die Suppe.
275
00:18:59,680 --> 00:19:03,600
Halt, helfen Gegenmittel
auch bei Lebensmittelvergiftung?
276
00:19:03,684 --> 00:19:05,686
Es riecht nicht schlecht.
277
00:19:05,769 --> 00:19:08,230
Es riecht leicht nach Eisen.
278
00:19:08,897 --> 00:19:09,940
Laios,
279
00:19:10,023 --> 00:19:10,858
hier.
280
00:19:11,358 --> 00:19:12,818
Es ist heiß!
281
00:19:17,406 --> 00:19:19,283
Warum seht ihr mich alle so an?
282
00:19:20,284 --> 00:19:23,287
{\an8}Du hast schon lange Lust
auf Rüstung, oder?
283
00:19:23,370 --> 00:19:25,956
{\an8}Wir sollten dir den Vortritt lassen.
284
00:19:26,039 --> 00:19:27,583
Ach so.
285
00:19:27,666 --> 00:19:29,585
Wenn er stirbt, bleibt er hier.
286
00:19:29,668 --> 00:19:30,711
Ja.
287
00:19:36,341 --> 00:19:37,259
Ist er tot?
288
00:19:37,342 --> 00:19:38,802
Das ist köstlich!
289
00:19:39,303 --> 00:19:42,347
Was in aller Welt? Es ist so köstlich!
290
00:19:42,431 --> 00:19:46,393
Zuerst schmeckt es fade,
aber dann haut der Geschmack rein!
291
00:19:46,476 --> 00:19:49,271
Wie schnell
wirkt eine Lebensmittelvergiftung?
292
00:19:49,354 --> 00:19:50,647
Kommt drauf an.
293
00:19:55,360 --> 00:19:56,737
So schmeckt es also.
294
00:19:56,820 --> 00:19:59,990
Nicht übel,
aber ich hätte es besser kochen können.
295
00:20:00,073 --> 00:20:01,366
Was ist mit eurem?
296
00:20:04,328 --> 00:20:07,664
Das sollte sicher sein,
es wurde mit Kräutern angebraten.
297
00:20:12,085 --> 00:20:13,378
Wie ist es?
298
00:20:14,213 --> 00:20:15,547
Nicht schlecht.
299
00:20:28,101 --> 00:20:29,811
Was meinst du, Marcille?
300
00:20:29,895 --> 00:20:33,232
Schmeckt ein bisschen wie Pilze.
301
00:20:33,315 --> 00:20:34,274
Nicht wahr?
302
00:20:35,567 --> 00:20:37,653
Der Helm sieht auch lecker aus.
303
00:20:37,736 --> 00:20:40,405
Das muss einfach lecker schmecken!
304
00:20:43,492 --> 00:20:45,035
Er schmeckt wie Schimmel.
305
00:20:45,118 --> 00:20:47,746
Das ist sicher der Geruch des Helms.
306
00:20:51,250 --> 00:20:52,417
Hier.
307
00:20:53,293 --> 00:20:56,463
Ich bin jetzt schon lange im Dungeon,
308
00:20:56,546 --> 00:20:59,091
aber ich hätte
sie nie für essbar gehalten.
309
00:20:59,675 --> 00:21:03,220
{\an8}Niemand hätte erwartet,
dass Lebende Rüstung
310
00:21:03,303 --> 00:21:05,430
{\an8}ein eierlegendes Schalentier ist.
311
00:21:06,014 --> 00:21:09,101
Vielleicht sind sie
als Jungtiere noch sehr klein
312
00:21:09,184 --> 00:21:11,687
und werden nicht
für Lebende Rüstung gehalten.
313
00:21:12,271 --> 00:21:14,690
Sie bilden vermutlich Schalen.
314
00:21:14,773 --> 00:21:16,191
Und dann Kolonien.
315
00:21:16,275 --> 00:21:19,820
Und wenn sie sich bewegen können,
suchen sie andere Kolonien.
316
00:21:20,487 --> 00:21:23,824
Vielleicht haben
die Rüstungen Partner gesucht.
317
00:21:23,907 --> 00:21:28,662
Sie sind sicher Zwitter,
und die größte Kolonie legt Eier.
318
00:21:29,162 --> 00:21:31,832
Ach so! Das heißt...
319
00:21:31,915 --> 00:21:33,625
Händchen haltende Rüstungen
320
00:21:33,709 --> 00:21:35,502
sind kein Abenteurerstreich!
321
00:21:35,585 --> 00:21:37,421
Sie haben sich gepaart!
322
00:21:37,504 --> 00:21:38,839
Komm mal runter.
323
00:21:40,090 --> 00:21:42,467
Dass das, wovor so ich Angst hatte,
324
00:21:43,302 --> 00:21:46,221
ein so leckeres und schwaches Monster war...
325
00:21:47,931 --> 00:21:49,599
Dein Schwert ist zerbrochen?
326
00:21:50,434 --> 00:21:51,977
Warum nimmst du nicht das?
327
00:21:56,189 --> 00:21:57,065
Laios!
328
00:21:57,774 --> 00:22:01,153
{\an8}Soll ich schauen,
ob das Schwert verflucht ist?
329
00:22:01,236 --> 00:22:02,821
Nicht nötig!
330
00:22:02,904 --> 00:22:04,406
Das ist es sicher nicht.
331
00:22:04,489 --> 00:22:05,699
Das sehe ich!
332
00:22:05,782 --> 00:22:07,284
Du wirkst sehr sicher.
333
00:22:08,243 --> 00:22:10,412
Aber komm nachher nicht angerannt.
334
00:22:13,498 --> 00:22:14,708
Wartet auf mich!
335
00:22:16,251 --> 00:22:18,253
Bewaffnet mit einem neuen Schwert
336
00:22:18,920 --> 00:22:20,630
geht ihre Reise weiter.
337
00:22:22,257 --> 00:22:25,844
Die anderen drei konnten ja nicht wissen,
338
00:22:25,927 --> 00:22:28,805
dass sie einen neuen Begleiter hatten.
339
00:23:57,811 --> 00:24:00,939
{\an8}Untertitel von: Benjamin Weidelener