1 00:01:23,333 --> 00:01:27,837 DELICIOUS IN DUNGEON 2 00:01:33,802 --> 00:01:34,928 Ich bin so müde. 3 00:01:35,011 --> 00:01:36,179 So viele Stufen. 4 00:01:36,262 --> 00:01:38,181 Die machen doppelt so müde. 5 00:01:38,264 --> 00:01:41,184 Mäßige Müdigkeit lässt das Essen besser schmecken. 6 00:01:41,267 --> 00:01:42,977 Mäßige, ja. 7 00:01:45,230 --> 00:01:46,439 Dein Schwert. 8 00:01:46,940 --> 00:01:47,816 Klar. 9 00:01:50,568 --> 00:01:52,946 Hier sollte eine verborgene Tür sein. 10 00:02:04,374 --> 00:02:07,794 Ich hätte fast vergessen, dass die Tür hierherführt. 11 00:02:07,877 --> 00:02:09,754 Das hat uns viel Zeit gespart. 12 00:02:12,382 --> 00:02:13,633 Was? 13 00:02:14,134 --> 00:02:15,343 Was ist? 14 00:02:16,386 --> 00:02:18,680 Die Verzierung meines Schwerts fehlt. 15 00:02:19,264 --> 00:02:21,099 Du warst zu grob damit. 16 00:02:21,933 --> 00:02:23,059 Ich bin schuld? 17 00:02:23,893 --> 00:02:26,646 Nein, sie war schon eine Weile locker. 18 00:02:27,772 --> 00:02:31,651 Ich habe sie mit einer Schnur und Kleber befestigt, 19 00:02:31,734 --> 00:02:32,735 aber es war klar. 20 00:02:33,653 --> 00:02:35,822 {\an8}Ist es schlimm, wenn sie weg ist? 21 00:02:35,905 --> 00:02:37,448 {\an8}Nein. Überhaupt nicht. 22 00:02:38,741 --> 00:02:40,577 {\an8}War sie ein Andenken oder so? 23 00:02:40,660 --> 00:02:43,538 {\an8}Ein Andenken... Das könnte man so sagen. 24 00:02:44,747 --> 00:02:47,709 Vor drei Jahren, als ich noch Anfänger war, 25 00:02:47,792 --> 00:02:51,170 habe ich mich einem Goldschäler-Trupp angeschlossen. 26 00:02:51,713 --> 00:02:53,089 Goldschäler? 27 00:02:53,172 --> 00:02:56,467 Diese Burg war einst komplett mit Gold bedeckt, 28 00:02:56,551 --> 00:02:58,344 und Schälen war profitabel. 29 00:03:00,805 --> 00:03:03,266 Aber sie wurde schon ziemlich abgeschält. 30 00:03:04,058 --> 00:03:05,977 Schauen wir mal drinnen nach. 31 00:03:06,060 --> 00:03:07,145 - Jawohl. - Jawohl. 32 00:03:07,228 --> 00:03:11,524 Laios, ist es nicht gefährlich, mit unseren Fähigkeiten reinzugehen? 33 00:03:11,608 --> 00:03:15,320 Ja, aber wir können nicht alleine umkehren. 34 00:03:21,868 --> 00:03:23,328 Was zum Teufel? 35 00:03:23,411 --> 00:03:24,787 Wie schrecklich. 36 00:03:24,871 --> 00:03:26,748 Sie ist total verrottet. 37 00:03:26,831 --> 00:03:29,000 Das passiert, wenn man hier stirbt. 38 00:03:29,083 --> 00:03:30,877 Niemand findet einen. 39 00:03:31,628 --> 00:03:33,755 Hey! Kommt mal her! 40 00:03:40,845 --> 00:03:43,056 Die könnte man sicher verkaufen. 41 00:03:43,139 --> 00:03:44,682 Die sehen ganz gut aus, 42 00:03:44,766 --> 00:03:47,143 aber man kann sie nur einschmelzen... 43 00:03:49,479 --> 00:03:51,522 Die Rüstung hat sich bewegt! 44 00:03:51,606 --> 00:03:53,274 Es ist ein Monster! Lauft! 45 00:03:54,484 --> 00:03:56,778 Wir sind ihm nicht gewachsen. Lauf! 46 00:04:03,576 --> 00:04:04,994 Du... 47 00:04:08,873 --> 00:04:10,875 Verdammt! 48 00:04:10,959 --> 00:04:12,126 Mein Schwert... 49 00:04:22,637 --> 00:04:23,471 Komm schon. 50 00:04:32,063 --> 00:04:33,564 Ich habe es geschafft! 51 00:04:34,190 --> 00:04:35,984 {\an8}- Laios! - Was? 52 00:04:40,029 --> 00:04:42,490 So in der Art war das. 53 00:04:43,241 --> 00:04:45,076 Und da habe ich das Schwert her. 54 00:04:45,159 --> 00:04:46,369 Du hast verloren. 55 00:04:46,452 --> 00:04:50,957 Es war mein erster Tod, Rüstungen haben mir lange Angst gemacht. 56 00:04:52,458 --> 00:04:56,671 In keinem Dokument wird beschrieben, wie sie schmecken. 57 00:04:57,213 --> 00:04:59,340 Ich frage mich, wie sie schmecken. 58 00:05:00,216 --> 00:05:02,385 Senshi, wie würdest du sie kochen? 59 00:05:03,594 --> 00:05:05,513 Rüstungen sind nicht essbar. 60 00:05:05,596 --> 00:05:10,018 Lebende Rüstungen sind magisch. Das sind keine Kreaturen. 61 00:05:10,101 --> 00:05:11,978 Das weiß ich, aber... 62 00:05:12,061 --> 00:05:13,980 Was ist mit den Lederschnallen? 63 00:05:14,063 --> 00:05:16,441 {\an8}Es ist schwer, gegerbtes Leder zu essen. 64 00:05:17,150 --> 00:05:20,278 {\an8}Und es ist viel leichter, andere Monster zu fangen. 65 00:05:20,862 --> 00:05:24,032 Wenn du so scharf auf Rüstungen bist, iss doch deine. 66 00:05:26,159 --> 00:05:27,118 Ach so. 67 00:05:27,201 --> 00:05:29,662 Dann gibt es eben keine Lebende Rüstung. 68 00:05:31,080 --> 00:05:32,290 Kommst du endlich? 69 00:05:35,877 --> 00:05:38,004 {\an8}Ich bekämpfe sie lieber nicht. 70 00:05:38,504 --> 00:05:40,006 {\an8}Rennen wir vorbei? 71 00:05:40,631 --> 00:05:44,010 {\an8}Sie sind langsam, also können wir sie leicht abschütteln. 72 00:05:44,093 --> 00:05:45,219 {\an8}Stimmt. 73 00:05:46,471 --> 00:05:48,264 {\an8}Seid ihr damit einverstanden? 74 00:05:48,347 --> 00:05:49,390 {\an8}Klar. 75 00:05:50,016 --> 00:05:51,893 Jede könnte sich bewegen. 76 00:05:51,976 --> 00:05:53,394 Seid vorsichtig. 77 00:05:53,478 --> 00:05:54,395 Bereit? 78 00:06:08,117 --> 00:06:09,452 Da kommt eine! 79 00:06:17,043 --> 00:06:18,086 Lauft! 80 00:06:46,030 --> 00:06:49,200 Unser Weg ist komplett blockiert! 81 00:06:49,283 --> 00:06:50,701 Was zum Teufel? 82 00:06:50,785 --> 00:06:53,579 {\an8}Hey! Das ist nicht gut! 83 00:06:53,663 --> 00:06:55,957 {\an8}Drehen wir um und formieren uns neu! 84 00:06:56,541 --> 00:06:58,084 {\an8}Rückzug! 85 00:07:07,468 --> 00:07:09,762 Sie sind heute besonders hartnäckig. 86 00:07:09,846 --> 00:07:12,140 Was ist denen über die Leber gelaufen? 87 00:07:12,223 --> 00:07:13,099 Von wegen! 88 00:07:13,683 --> 00:07:16,436 {\an8}Die haben keine Regungen oder Gefühle. 89 00:07:16,978 --> 00:07:20,857 {\an8}Wir müssen nur besiegen, was sie kontrolliert. 90 00:07:20,940 --> 00:07:23,234 Bist du sicher, dass da jemand ist? 91 00:07:23,317 --> 00:07:24,485 Ich sehe keinen. 92 00:07:25,570 --> 00:07:27,238 NORMALERWEISE 93 00:07:27,321 --> 00:07:30,700 Normalerweise greifen sie nur an, wenn man sich nähert. 94 00:07:31,242 --> 00:07:34,495 Aber heute haben sie uns den Weg blockiert. 95 00:07:35,329 --> 00:07:40,293 Vielleicht bewachen sie etwas, das weiter vorne liegt. 96 00:07:41,461 --> 00:07:43,963 Wer sie kontrolliert, ist in der Nähe? 97 00:07:44,672 --> 00:07:47,133 Du hast recht. Das könnte möglich sein. 98 00:07:47,216 --> 00:07:49,927 {\an8}Was? Ist es ein Monster? 99 00:07:50,011 --> 00:07:51,179 {\an8}Ich weiß es nicht. 100 00:07:51,262 --> 00:07:54,807 {\an8}Aber ein so mächtiger Magier kann nicht nett sein. 101 00:07:55,808 --> 00:07:59,729 {\an8}Jedenfalls müssen wir irgendwie an diesen Rüstungen vorbeikommen. 102 00:08:00,229 --> 00:08:03,816 {\an8}Wenn wir den Magier erreichen, der sie kontrolliert, 103 00:08:03,900 --> 00:08:06,736 können wir sie vielleicht aufhalten. 104 00:08:06,819 --> 00:08:08,279 Aber wie? 105 00:08:08,362 --> 00:08:09,405 Zum Beispiel... 106 00:08:09,989 --> 00:08:12,116 ...indem drei von uns Köder spielen, 107 00:08:12,200 --> 00:08:14,494 während einer durch die Tür geht. 108 00:08:18,247 --> 00:08:19,582 Viel Glück. 109 00:08:20,750 --> 00:08:22,793 Du bist am besten geeignet, 110 00:08:22,877 --> 00:08:24,921 weil du unbemerkt bleiben kannst. 111 00:08:25,004 --> 00:08:26,923 Ich kann aber nicht kämpfen. 112 00:08:27,590 --> 00:08:30,259 Lebende Rüstungen haben weder Augen noch Ohren, 113 00:08:30,343 --> 00:08:33,262 also bringt unbemerkt bleiben nicht viel. 114 00:08:34,347 --> 00:08:36,015 Weder Augen noch Ohren... 115 00:08:42,021 --> 00:08:43,064 Seid ihr bereit? 116 00:08:43,898 --> 00:08:46,317 Alles klar! Los geht's! 117 00:08:46,901 --> 00:08:47,818 Kommt schon! 118 00:08:47,902 --> 00:08:51,197 Versammelt euch um uns, ihr Rüstungen! 119 00:08:52,240 --> 00:08:53,407 Sie kommen alle! 120 00:08:53,491 --> 00:08:54,700 Keine Panik! 121 00:09:05,002 --> 00:09:05,836 Aslam! 122 00:09:32,572 --> 00:09:34,865 Was? Noch eine Lebende Rüstung? 123 00:09:39,412 --> 00:09:42,290 Diese Art Rüstung habe ich noch nie lebend gesehen. 124 00:09:43,249 --> 00:09:45,918 Ich sehe aber niemanden, der sie steuert. 125 00:09:46,460 --> 00:09:48,921 Sie sieht stärker als die anderen aus. 126 00:09:51,924 --> 00:09:54,135 Ich habe aber keine Verstärkung. 127 00:09:54,218 --> 00:09:58,472 Egal. Ich muss selbst herausfinden, was sie bewachen. 128 00:10:04,729 --> 00:10:06,480 Ohne Arme oder Beine 129 00:10:06,564 --> 00:10:08,482 ist sie bewegungsunfähig! 130 00:10:31,005 --> 00:10:32,715 Verdammt! Du... 131 00:10:42,183 --> 00:10:44,268 Warum beschützt sie ihren Schild? 132 00:10:45,394 --> 00:10:46,479 Was ist das? 133 00:10:49,023 --> 00:10:50,733 Da ist etwas auf dem Schild. 134 00:10:51,359 --> 00:10:54,737 {\an8}Das kommt mir irgendwie bekannt vor. 135 00:11:01,744 --> 00:11:02,745 Ja. 136 00:11:06,791 --> 00:11:07,875 Es ist... 137 00:11:13,964 --> 00:11:15,132 Eine Eierhülle! 138 00:11:15,758 --> 00:11:17,843 Das ist das Ei einer Kreatur. 139 00:11:17,927 --> 00:11:18,886 Das schützt sie! 140 00:11:22,139 --> 00:11:24,058 Aber was für ein Ei? 141 00:11:24,558 --> 00:11:26,727 Das desjenigen, der die Rüstung steuert? 142 00:11:26,811 --> 00:11:30,106 Lebende Rüstungen haben weder Augen noch Ohren. 143 00:11:30,189 --> 00:11:31,315 Das ist es nicht! 144 00:11:31,399 --> 00:11:32,900 Das stört mich schon lange. 145 00:11:33,692 --> 00:11:35,486 Sie sind anorganisch. 146 00:11:36,445 --> 00:11:38,739 Wie sie ihren Kopf wieder aufsetzen. 147 00:11:39,615 --> 00:11:42,326 Wie sie unseren Bewegungen folgen. 148 00:11:43,327 --> 00:11:44,829 Und das Ei... 149 00:11:46,080 --> 00:11:48,707 Es gibt keinen Zweifel! Das sind Lebewesen! 150 00:11:49,875 --> 00:11:51,669 Niemand gibt ihnen Befehle. 151 00:11:52,336 --> 00:11:56,549 Sie folgen nur ihren Instinkten und versuchen, das Ei zu beschützen. 152 00:11:57,466 --> 00:12:00,636 In diesem Fall gibt es viele Wege, sie zu besiegen! 153 00:12:02,096 --> 00:12:02,930 Und... 154 00:12:04,598 --> 00:12:05,558 ...sie sind essbar! 155 00:12:12,773 --> 00:12:14,024 Das hört nie auf! 156 00:12:15,025 --> 00:12:16,277 Ist das dein Ernst? 157 00:12:18,988 --> 00:12:21,073 Stehen bleiben ist gefährlich! 158 00:12:21,157 --> 00:12:22,408 Senshi, hinter dir! 159 00:12:23,242 --> 00:12:24,285 Aslam! 160 00:12:25,369 --> 00:12:27,746 Was? Hey! 161 00:12:32,877 --> 00:12:34,253 Tauschen sie Teile? 162 00:12:34,336 --> 00:12:35,171 Was? 163 00:12:35,254 --> 00:12:36,797 Ist das möglich? 164 00:12:38,591 --> 00:12:39,925 Hey, Laios! 165 00:12:40,009 --> 00:12:42,761 Unternimm schnell was gegen die Rüstungen! 166 00:12:44,263 --> 00:12:47,266 Sie sterben nicht mal, wenn man sie köpft. 167 00:12:47,349 --> 00:12:49,935 Aber wenn sie leben, kann man sie töten. 168 00:12:50,019 --> 00:12:55,441 Durch innere Verletzungen, Blutverlust, Ersticken oder Verhungern. 169 00:12:56,025 --> 00:12:58,360 Ich brauche eine schnelle Methode. 170 00:12:58,444 --> 00:13:02,281 Zuerst muss ich die Form des Wesens im Inneren bestimmen. 171 00:13:04,408 --> 00:13:08,829 Für ein amorphes Wesen wie Schleim sind die Bewegungen zu starr. 172 00:13:10,915 --> 00:13:13,209 Könnten es Schwärme winziger Kreaturen sein? 173 00:13:13,292 --> 00:13:15,628 Aber dann würde man etwas hören. 174 00:13:16,253 --> 00:13:19,965 Oder Kreaturen mit langen Gliedmaßen steuern sie von innen. 175 00:13:21,008 --> 00:13:22,885 Da kommt viel in Frage, 176 00:13:24,053 --> 00:13:26,388 aber ich sollte wohl nachsehen. 177 00:13:27,097 --> 00:13:29,016 Aber sie ist stärker als ich. 178 00:13:29,850 --> 00:13:30,726 In diesem Fall 179 00:13:31,310 --> 00:13:32,728 gibt es nur eins! 180 00:13:32,811 --> 00:13:35,773 Das Ei angreifen, damit sie unachtsam wird! 181 00:13:47,076 --> 00:13:48,244 Na also! 182 00:13:50,371 --> 00:13:51,872 Was ist da drin? Was? 183 00:13:52,706 --> 00:13:54,124 Da ist nichts! 184 00:13:56,210 --> 00:13:57,711 Sie ist leer. 185 00:13:58,254 --> 00:14:01,131 Könnte es eine Tarnungstaktik sein? 186 00:14:02,550 --> 00:14:03,634 Das ist nicht gut. 187 00:14:03,717 --> 00:14:05,886 {\an8}Ich muss mir etwas überlegen! 188 00:14:09,640 --> 00:14:10,516 Was? 189 00:14:11,433 --> 00:14:14,395 Sieht sie nicht, wo ich mich verstecke? 190 00:14:15,521 --> 00:14:17,231 Dann muss etwas im Kopf sein. 191 00:14:18,607 --> 00:14:19,608 Ein Spalt? 192 00:14:29,618 --> 00:14:32,580 Na also! Es war eine Molluske! 193 00:14:32,663 --> 00:14:34,790 Sie hat sich innen festgehalten. 194 00:14:35,457 --> 00:14:37,126 Ist sie noch am Leben, 195 00:14:37,209 --> 00:14:39,670 weil es sich um eine Kolonie handelt? 196 00:14:40,713 --> 00:14:42,423 Sucht sie ihren Kopf? 197 00:14:43,382 --> 00:14:44,967 Vielleicht ist sie jetzt... 198 00:15:02,401 --> 00:15:04,320 Wie interessant! 199 00:15:04,403 --> 00:15:05,946 Wie viele sind das nur? 200 00:15:08,198 --> 00:15:09,783 Sie imitieren Muskeln, 201 00:15:09,867 --> 00:15:12,661 indem sie die Gelenke dehnen und kontrahieren. 202 00:15:13,162 --> 00:15:14,747 Ob das Zwitter sind? 203 00:15:15,581 --> 00:15:17,791 Welche Kreatur hat das Ei gelegt? 204 00:15:19,418 --> 00:15:21,837 Stimmt, ich habe keine Zeit! 205 00:15:23,005 --> 00:15:24,340 Entschuldigung! 206 00:15:24,423 --> 00:15:27,217 Du... Lass endlich los! 207 00:15:27,301 --> 00:15:29,345 Leute, kommt schnell her! 208 00:15:29,428 --> 00:15:30,721 - Jetzt nicht! - Jetzt nicht! 209 00:15:35,768 --> 00:15:36,685 Was? 210 00:15:42,107 --> 00:15:44,693 Was war das? Wie hast du das gemacht? 211 00:15:47,029 --> 00:15:48,572 Es gab also einen Magier? 212 00:15:49,156 --> 00:15:50,741 Es gab keine Magier. 213 00:15:50,824 --> 00:15:53,827 Die lebenden Rüstungen wurden nicht kontrolliert. 214 00:15:53,911 --> 00:15:55,287 Es waren Kreaturen. 215 00:15:55,871 --> 00:15:56,705 Was? 216 00:15:56,789 --> 00:15:59,041 Seht euch das Innere der Rüstung an. 217 00:15:59,124 --> 00:16:01,543 Da ist was zwischen den zwei Schichten. 218 00:16:03,087 --> 00:16:04,713 Das ist die Identität. 219 00:16:08,425 --> 00:16:10,970 Indem sie sich in der Rüstung vereint haben, 220 00:16:11,053 --> 00:16:13,806 haben sie wie Muskeln agiert. 221 00:16:15,307 --> 00:16:16,850 Sie sind schwach, 222 00:16:16,934 --> 00:16:19,728 aber indem sie die Rüstung gemeinsam steuern, 223 00:16:20,521 --> 00:16:22,481 imitieren sie unsere Bewegungen. 224 00:16:23,482 --> 00:16:25,109 Unglücklicherweise 225 00:16:25,192 --> 00:16:27,861 sind wir ihnen in der Laichzeit begegnet. 226 00:16:27,945 --> 00:16:31,115 Laichzeit? Die Dinger schlüpfen aus Eiern? 227 00:16:31,198 --> 00:16:34,368 Genau! Sie schlüpfen aus Eiern! 228 00:16:34,451 --> 00:16:36,578 {\an8}Das ist noch niemandem aufgefallen! 229 00:16:36,662 --> 00:16:39,915 {\an8}Alle haben gedacht, sie würden von Magie kontrolliert! 230 00:16:39,999 --> 00:16:43,293 {\an8}Wenn ich das enthülle, wird es viel Staub aufwirbeln! 231 00:16:43,836 --> 00:16:46,880 Ist dir mal aufgefallen, wie schnell er redet, 232 00:16:46,964 --> 00:16:48,132 wenn es um Monster geht? 233 00:16:48,215 --> 00:16:49,508 Voll gruselig. 234 00:16:49,591 --> 00:16:51,385 Pst! Hör auf. 235 00:16:51,468 --> 00:16:52,636 Senshi! 236 00:16:52,720 --> 00:16:55,889 Rüstungen können wir nicht essen, aber was ist damit? 237 00:16:55,973 --> 00:16:58,308 Sieht echt nahrhaft aus, oder? 238 00:17:01,770 --> 00:17:05,149 Etwas so Rätselhaftes können wir doch nicht essen! 239 00:17:05,232 --> 00:17:07,276 Aber, aber, Marcille. 240 00:17:07,359 --> 00:17:10,821 Bis zum ersten Bissen ist jedes Essen ein Rätsel. 241 00:17:12,948 --> 00:17:14,700 {\an8}Wir haben keine Zeit dafür! 242 00:17:14,783 --> 00:17:15,951 Probieren wir es. 243 00:17:17,369 --> 00:17:19,329 Ich koche das zum ersten Mal, 244 00:17:19,413 --> 00:17:20,831 also bin ich skeptisch. 245 00:17:20,914 --> 00:17:22,458 Danke, Senshi. 246 00:17:22,541 --> 00:17:23,917 Auf keinen Fall! 247 00:17:24,418 --> 00:17:26,503 Was, wenn sie extrem giftig ist? 248 00:17:27,087 --> 00:17:31,842 Eine Kreatur mit starkem Gift versteckt sich nicht in einer Schale. 249 00:17:32,926 --> 00:17:35,304 Aber wie soll ich sie kochen? 250 00:17:35,804 --> 00:17:37,222 Diese Unterseite 251 00:17:37,306 --> 00:17:40,017 hat sich beim Aufbrechen nicht bewegt. 252 00:17:40,601 --> 00:17:44,354 Aber beim Aufschneiden konnte ich den Spalt nicht schließen. 253 00:17:44,438 --> 00:17:47,691 Vielleicht schließt sie ihn mit einem Adduktormuskel, 254 00:17:47,775 --> 00:17:49,526 wie eine Jakobsmuschel. 255 00:17:49,610 --> 00:17:51,862 Verstehe. Es ist also ein Schalentier. 256 00:17:52,446 --> 00:17:53,864 Ich habe entschieden. 257 00:17:53,947 --> 00:17:56,533 Zieht das Fleisch von der Rüstung, ja? 258 00:18:05,459 --> 00:18:06,543 Sie ist ertrunken. 259 00:18:06,627 --> 00:18:09,379 Man kriegt den Sand wohl nicht mit Wasser raus. 260 00:18:09,463 --> 00:18:12,883 Ich weiß nicht mal, ob das überhaupt nötig ist. 261 00:18:13,467 --> 00:18:15,719 Die inneren Organe besorgen mich, 262 00:18:15,803 --> 00:18:17,387 also entferne ich sie. 263 00:18:17,471 --> 00:18:21,016 Das geschnittene Fleisch kommt in die Suppe. 264 00:18:21,100 --> 00:18:26,563 Öl, Fleisch aus der Lebenden Rüstung, Kräuter und Gewürze. 265 00:18:30,400 --> 00:18:31,318 Und der Kopf... 266 00:18:33,237 --> 00:18:34,404 ...wird gedämpft. 267 00:18:35,239 --> 00:18:38,158 Bereiten wir doch das klassische Gericht zu. 268 00:18:45,249 --> 00:18:46,250 Es ist fertig! 269 00:18:46,333 --> 00:18:48,168 RÜSTUNGSPFANNE UND -SUPPE 270 00:18:48,252 --> 00:18:51,171 GEGRILLTE LEBENDE RÜSTUNG 271 00:18:51,255 --> 00:18:54,174 {\an8}GEBACKENE LEBENDE RÜSTUNG 272 00:18:54,967 --> 00:18:56,593 Marcille, was willst du? 273 00:18:56,677 --> 00:18:57,594 Was? 274 00:18:57,678 --> 00:18:59,596 Dann nehme ich die Suppe. 275 00:18:59,680 --> 00:19:03,600 Halt, helfen Gegenmittel auch bei Lebensmittelvergiftung? 276 00:19:03,684 --> 00:19:05,686 Es riecht nicht schlecht. 277 00:19:05,769 --> 00:19:08,230 Es riecht leicht nach Eisen. 278 00:19:08,897 --> 00:19:09,940 Laios, 279 00:19:10,023 --> 00:19:10,858 hier. 280 00:19:11,358 --> 00:19:12,818 Es ist heiß! 281 00:19:17,406 --> 00:19:19,283 Warum seht ihr mich alle so an? 282 00:19:20,284 --> 00:19:23,287 {\an8}Du hast schon lange Lust auf Rüstung, oder? 283 00:19:23,370 --> 00:19:25,956 {\an8}Wir sollten dir den Vortritt lassen. 284 00:19:26,039 --> 00:19:27,583 Ach so. 285 00:19:27,666 --> 00:19:29,585 Wenn er stirbt, bleibt er hier. 286 00:19:29,668 --> 00:19:30,711 Ja. 287 00:19:36,341 --> 00:19:37,259 Ist er tot? 288 00:19:37,342 --> 00:19:38,802 Das ist köstlich! 289 00:19:39,303 --> 00:19:42,347 Was in aller Welt? Es ist so köstlich! 290 00:19:42,431 --> 00:19:46,393 Zuerst schmeckt es fade, aber dann haut der Geschmack rein! 291 00:19:46,476 --> 00:19:49,271 Wie schnell wirkt eine Lebensmittelvergiftung? 292 00:19:49,354 --> 00:19:50,647 Kommt drauf an. 293 00:19:55,360 --> 00:19:56,737 So schmeckt es also. 294 00:19:56,820 --> 00:19:59,990 Nicht übel, aber ich hätte es besser kochen können. 295 00:20:00,073 --> 00:20:01,366 Was ist mit eurem? 296 00:20:04,328 --> 00:20:07,664 Das sollte sicher sein, es wurde mit Kräutern angebraten. 297 00:20:12,085 --> 00:20:13,378 Wie ist es? 298 00:20:14,213 --> 00:20:15,547 Nicht schlecht. 299 00:20:28,101 --> 00:20:29,811 Was meinst du, Marcille? 300 00:20:29,895 --> 00:20:33,232 Schmeckt ein bisschen wie Pilze. 301 00:20:33,315 --> 00:20:34,274 Nicht wahr? 302 00:20:35,567 --> 00:20:37,653 Der Helm sieht auch lecker aus. 303 00:20:37,736 --> 00:20:40,405 Das muss einfach lecker schmecken! 304 00:20:43,492 --> 00:20:45,035 Er schmeckt wie Schimmel. 305 00:20:45,118 --> 00:20:47,746 Das ist sicher der Geruch des Helms. 306 00:20:51,250 --> 00:20:52,417 Hier. 307 00:20:53,293 --> 00:20:56,463 Ich bin jetzt schon lange im Dungeon, 308 00:20:56,546 --> 00:20:59,091 aber ich hätte sie nie für essbar gehalten. 309 00:20:59,675 --> 00:21:03,220 {\an8}Niemand hätte erwartet, dass Lebende Rüstung 310 00:21:03,303 --> 00:21:05,430 {\an8}ein eierlegendes Schalentier ist. 311 00:21:06,014 --> 00:21:09,101 Vielleicht sind sie als Jungtiere noch sehr klein 312 00:21:09,184 --> 00:21:11,687 und werden nicht für Lebende Rüstung gehalten. 313 00:21:12,271 --> 00:21:14,690 Sie bilden vermutlich Schalen. 314 00:21:14,773 --> 00:21:16,191 Und dann Kolonien. 315 00:21:16,275 --> 00:21:19,820 Und wenn sie sich bewegen können, suchen sie andere Kolonien. 316 00:21:20,487 --> 00:21:23,824 Vielleicht haben die Rüstungen Partner gesucht. 317 00:21:23,907 --> 00:21:28,662 Sie sind sicher Zwitter, und die größte Kolonie legt Eier. 318 00:21:29,162 --> 00:21:31,832 Ach so! Das heißt... 319 00:21:31,915 --> 00:21:33,625 Händchen haltende Rüstungen 320 00:21:33,709 --> 00:21:35,502 sind kein Abenteurerstreich! 321 00:21:35,585 --> 00:21:37,421 Sie haben sich gepaart! 322 00:21:37,504 --> 00:21:38,839 Komm mal runter. 323 00:21:40,090 --> 00:21:42,467 Dass das, wovor so ich Angst hatte, 324 00:21:43,302 --> 00:21:46,221 ein so leckeres und schwaches Monster war... 325 00:21:47,931 --> 00:21:49,599 Dein Schwert ist zerbrochen? 326 00:21:50,434 --> 00:21:51,977 Warum nimmst du nicht das? 327 00:21:56,189 --> 00:21:57,065 Laios! 328 00:21:57,774 --> 00:22:01,153 {\an8}Soll ich schauen, ob das Schwert verflucht ist? 329 00:22:01,236 --> 00:22:02,821 Nicht nötig! 330 00:22:02,904 --> 00:22:04,406 Das ist es sicher nicht. 331 00:22:04,489 --> 00:22:05,699 Das sehe ich! 332 00:22:05,782 --> 00:22:07,284 Du wirkst sehr sicher. 333 00:22:08,243 --> 00:22:10,412 Aber komm nachher nicht angerannt. 334 00:22:13,498 --> 00:22:14,708 Wartet auf mich! 335 00:22:16,251 --> 00:22:18,253 Bewaffnet mit einem neuen Schwert 336 00:22:18,920 --> 00:22:20,630 geht ihre Reise weiter. 337 00:22:22,257 --> 00:22:25,844 Die anderen drei konnten ja nicht wissen, 338 00:22:25,927 --> 00:22:28,805 dass sie einen neuen Begleiter hatten. 339 00:23:57,811 --> 00:24:00,939 {\an8}Untertitel von: Benjamin Weidelener