1
00:01:23,333 --> 00:01:27,837
DELICIOUS IN DUNGEON
2
00:01:33,802 --> 00:01:34,928
I'm so tired.
3
00:01:35,011 --> 00:01:36,179
All these stairs...
4
00:01:36,262 --> 00:01:38,181
doesn't it feel like
you're twice as tired?
5
00:01:38,264 --> 00:01:41,184
A moderate amount of fatigue
makes your meal taste better.
6
00:01:41,267 --> 00:01:42,977
In moderation, sure.
7
00:01:45,230 --> 00:01:46,439
Give me your sword.
8
00:01:46,940 --> 00:01:47,816
Sure.
9
00:01:50,568 --> 00:01:52,946
There should be a trick door around here.
10
00:02:04,374 --> 00:02:07,794
I almost forgot that the door led here.
11
00:02:07,877 --> 00:02:09,754
It saved us quite a bit of time.
12
00:02:12,382 --> 00:02:13,633
Huh?
13
00:02:14,134 --> 00:02:15,343
What is it?
14
00:02:16,386 --> 00:02:18,680
The decoration on my sword guard is gone.
15
00:02:19,264 --> 00:02:21,099
It's because you were reckless with it.
16
00:02:21,933 --> 00:02:23,059
Was it my fault?
17
00:02:23,893 --> 00:02:26,646
No, it was coming loose for a while now.
18
00:02:27,772 --> 00:02:31,651
I was trying to hold it together
with string or glue,
19
00:02:31,734 --> 00:02:32,735
but I guess it was time.
20
00:02:33,653 --> 00:02:35,822
{\an8}Is there a problem if it's gone?
21
00:02:35,905 --> 00:02:37,448
{\an8}Nope. Not at all.
22
00:02:38,741 --> 00:02:40,577
{\an8}Was it a memento or something?
23
00:02:40,660 --> 00:02:43,538
{\an8}A memento... I suppose you could say that.
24
00:02:44,747 --> 00:02:47,709
Three years ago,
when I was just a beginner,
25
00:02:47,792 --> 00:02:51,170
I joined a gold-peeling crew
to get some experience.
26
00:02:51,713 --> 00:02:53,089
Gold-peeling?
27
00:02:53,172 --> 00:02:56,467
A long time ago, this castle
was completely covered in gold,
28
00:02:56,551 --> 00:02:58,344
and peeling it made quite a profit.
29
00:03:00,805 --> 00:03:03,266
This place has been
mostly peeled already.
30
00:03:04,058 --> 00:03:05,977
Let's see if there's anything
inside the castle.
31
00:03:06,060 --> 00:03:07,145
- Yes, sir.
- Yes, sir.
32
00:03:07,228 --> 00:03:11,524
Laios, isn't it dangerous for us to enter
the castle with our current abilities?
33
00:03:11,608 --> 00:03:15,320
Yeah, but the two of us
can't turn back on our own.
34
00:03:21,868 --> 00:03:23,328
What the hell?
35
00:03:23,411 --> 00:03:24,787
How awful.
36
00:03:24,871 --> 00:03:26,748
It's completely rotten away.
37
00:03:26,831 --> 00:03:29,000
I guess that's what happens
if you die in here.
38
00:03:29,083 --> 00:03:30,877
No one finds you.
39
00:03:31,628 --> 00:03:33,755
Hey! Come over here!
40
00:03:40,845 --> 00:03:43,056
You could probably sell these.
41
00:03:43,139 --> 00:03:44,682
They're better than what we saw earlier,
42
00:03:44,766 --> 00:03:47,143
but you can only melt them down
and sell them for ingredients...
43
00:03:49,479 --> 00:03:51,522
T-The armor moved!
44
00:03:51,606 --> 00:03:53,274
It's a monster! Run!
45
00:03:54,484 --> 00:03:56,778
We're no match for it. Run!
46
00:04:03,576 --> 00:04:04,994
You...!
47
00:04:08,873 --> 00:04:10,875
D-Dammit!
48
00:04:10,959 --> 00:04:12,126
My sword...
49
00:04:22,637 --> 00:04:23,471
Come on...!
50
00:04:32,063 --> 00:04:33,564
I did it!
51
00:04:34,190 --> 00:04:35,984
{\an8}- Laios!
- Huh?
52
00:04:40,029 --> 00:04:42,490
Something like that happened.
53
00:04:43,241 --> 00:04:45,076
And this is the sword I got then.
54
00:04:45,159 --> 00:04:46,369
So you lost...
55
00:04:46,452 --> 00:04:50,957
It was my first death, so for a while,
simply seeing an armor terrified me.
56
00:04:52,458 --> 00:04:56,671
I read a lot of documents,
but none of them described how they taste.
57
00:04:57,213 --> 00:04:59,340
I wonder what they taste like.
58
00:05:00,216 --> 00:05:02,385
Senshi, how would you cook them?
59
00:05:03,594 --> 00:05:05,513
Armor isn't edible.
60
00:05:05,596 --> 00:05:10,018
Living Armor is simply controlled
by magic, and it's not some creature.
61
00:05:10,101 --> 00:05:11,978
I-I know that, but...
62
00:05:12,061 --> 00:05:13,980
What about the leather clasps?
63
00:05:14,063 --> 00:05:16,441
{\an8}It's difficult to eat tanned hide,
64
00:05:17,150 --> 00:05:20,278
{\an8}and it's far easier
to catch other monsters.
65
00:05:20,862 --> 00:05:24,032
If you're that hungry for armor,
cook and eat your own.
66
00:05:26,159 --> 00:05:27,118
I see.
67
00:05:27,201 --> 00:05:29,662
I guess we can't eat Living Armor.
68
00:05:31,080 --> 00:05:32,290
Come on, let's go.
69
00:05:35,877 --> 00:05:38,004
{\an8}I'd rather not fight them now.
70
00:05:38,504 --> 00:05:40,006
{\an8}How about running our way past them?
71
00:05:40,631 --> 00:05:44,010
{\an8}They're slow,
so we could easily shake them off.
72
00:05:44,093 --> 00:05:45,219
{\an8}True.
73
00:05:46,471 --> 00:05:48,264
{\an8}Are you all okay with that?
74
00:05:48,347 --> 00:05:49,390
{\an8}Sure.
75
00:05:50,016 --> 00:05:51,893
We don't know
which set of armor might move.
76
00:05:51,976 --> 00:05:53,394
Everyone, be careful.
77
00:05:53,478 --> 00:05:54,395
Ready?
78
00:06:08,117 --> 00:06:09,452
H-Here comes!
79
00:06:17,043 --> 00:06:18,086
Run!
80
00:06:46,030 --> 00:06:49,200
Our way is completely blocked!
81
00:06:49,283 --> 00:06:50,701
What the heck?
82
00:06:50,785 --> 00:06:53,579
{\an8}H-Hey! This is bad!
83
00:06:53,663 --> 00:06:55,957
{\an8}Let's turn back for now and regroup!
84
00:06:56,541 --> 00:06:58,084
{\an8}Pull back!
85
00:07:07,468 --> 00:07:09,762
They're especially persistent today.
86
00:07:09,846 --> 00:07:12,140
I wonder if something
put them in a bad mood.
87
00:07:12,223 --> 00:07:13,099
No way!
88
00:07:13,683 --> 00:07:16,436
{\an8}They don't have
physical conditions or feelings.
89
00:07:16,978 --> 00:07:20,857
{\an8}That's why it should be easy if we can
defeat whoever is controlling them.
90
00:07:20,940 --> 00:07:23,234
Are you sure there's someone?
91
00:07:23,317 --> 00:07:24,485
I've never seen them.
92
00:07:25,570 --> 00:07:27,238
USUALLY
93
00:07:27,321 --> 00:07:30,700
Usually, they only attack anyone
who gets close to them.
94
00:07:31,242 --> 00:07:34,495
But today, they clearly blocked our path.
95
00:07:35,329 --> 00:07:40,293
In other words, maybe they're
guarding something that's farther ahead.
96
00:07:41,461 --> 00:07:43,963
Whoever is controlling them is close by?
97
00:07:44,672 --> 00:07:47,133
You're right. That might be possible.
98
00:07:47,216 --> 00:07:49,927
{\an8}What? Is it a monster?
99
00:07:50,011 --> 00:07:51,179
{\an8}I don't know.
100
00:07:51,262 --> 00:07:54,807
{\an8}But a magic-user with such power
can't be anyone decent!
101
00:07:55,808 --> 00:07:59,729
{\an8}Anyway, we have to find a way
to get past that barrier of armor and...
102
00:08:00,229 --> 00:08:03,816
{\an8}So, if we can reach the magic-user
who is controlling the Living Armor,
103
00:08:03,900 --> 00:08:06,736
we might be able to stop them.
104
00:08:06,819 --> 00:08:08,279
But how?
105
00:08:08,362 --> 00:08:09,405
For example...
106
00:08:09,989 --> 00:08:12,116
Three of us act as bait
to draw their attention
107
00:08:12,200 --> 00:08:14,494
while one of us goes past the door.
108
00:08:18,247 --> 00:08:19,582
Good luck.
109
00:08:20,750 --> 00:08:22,793
I thought you might be
the most fitting for the role
110
00:08:22,877 --> 00:08:24,921
since you're good at going unnoticed.
111
00:08:25,004 --> 00:08:26,923
I'm no good in combat.
112
00:08:27,590 --> 00:08:30,259
Besides, Living Armor
doesn't have eyes or ears,
113
00:08:30,343 --> 00:08:33,262
so going unnoticed doesn't help much
against something that's not alive.
114
00:08:34,347 --> 00:08:36,015
Doesn't have eyes or ears...
115
00:08:42,021 --> 00:08:43,064
Are you ready?
116
00:08:43,898 --> 00:08:46,317
All right! Let's go!
117
00:08:46,901 --> 00:08:47,818
Come on!
118
00:08:47,902 --> 00:08:51,197
Gather around us, you sets of armor!
119
00:08:52,240 --> 00:08:53,407
They're all coming!
120
00:08:53,491 --> 00:08:54,700
Don't panic!
121
00:09:05,002 --> 00:09:05,836
Aslam!
122
00:09:32,572 --> 00:09:34,865
What? There's another Living Armor here?
123
00:09:39,412 --> 00:09:42,290
I've never seen this type of armor move.
124
00:09:43,249 --> 00:09:45,918
I don't see anyone
who's controlling it, though.
125
00:09:46,460 --> 00:09:48,921
It looks stronger
than the armor back there.
126
00:09:51,924 --> 00:09:54,135
I can't call for backup, though.
127
00:09:54,218 --> 00:09:58,472
Anyway, I have to figure out on my own
what they're guarding.
128
00:10:04,729 --> 00:10:06,480
I'll cut off its arm or leg
129
00:10:06,564 --> 00:10:08,482
and render it immobile!
130
00:10:31,005 --> 00:10:32,715
Dammit! You...!
131
00:10:42,183 --> 00:10:44,268
Why did it guard its shield?
132
00:10:45,394 --> 00:10:46,479
What's that?
133
00:10:49,023 --> 00:10:50,733
There's something on its shield.
134
00:10:51,359 --> 00:10:54,737
{\an8}Somehow, it seems very familiar.
135
00:11:01,744 --> 00:11:02,745
Right.
136
00:11:06,791 --> 00:11:07,875
It's...
137
00:11:13,964 --> 00:11:15,132
An egg case!
138
00:11:15,758 --> 00:11:17,843
It's an egg of some creature.
139
00:11:17,927 --> 00:11:18,886
That's what it shielded!
140
00:11:22,139 --> 00:11:24,058
But what egg could it be?
141
00:11:24,558 --> 00:11:26,727
Is it the egg of whoever
is controlling the armor?
142
00:11:26,811 --> 00:11:30,106
Besides, Living Armor
doesn't have eyes or ears.
143
00:11:30,189 --> 00:11:31,315
That's not it!
144
00:11:31,399 --> 00:11:32,900
It's been bugging me all this time.
145
00:11:33,692 --> 00:11:35,486
They're inorganic, without eyes or ears.
146
00:11:36,445 --> 00:11:38,739
The way they pick up their head
and put it back on.
147
00:11:39,615 --> 00:11:42,326
The way they turn their head
and follow our movements.
148
00:11:43,327 --> 00:11:44,829
And the egg...
149
00:11:46,080 --> 00:11:48,707
There's no doubt about it!
They're living creatures!
150
00:11:49,875 --> 00:11:51,669
No one is giving them orders.
151
00:11:52,336 --> 00:11:56,549
They're simply acting on their instincts
and trying to protect the egg.
152
00:11:57,466 --> 00:12:00,636
In that case,
there are many ways to defeat them!
153
00:12:02,096 --> 00:12:02,930
And...
154
00:12:04,598 --> 00:12:05,558
they're edible!
155
00:12:12,773 --> 00:12:14,024
This is endless!
156
00:12:15,025 --> 00:12:16,277
Are you serious?!
157
00:12:18,988 --> 00:12:21,073
Don't pause! It's dangerous if you freeze!
158
00:12:21,157 --> 00:12:22,408
Senshi! Behind you!
159
00:12:23,242 --> 00:12:24,285
Aslam!
160
00:12:25,369 --> 00:12:27,746
Huh? Hey!
161
00:12:32,877 --> 00:12:34,253
Do they share parts?
162
00:12:34,336 --> 00:12:35,171
What?!
163
00:12:35,254 --> 00:12:36,797
Is that even possible?!
164
00:12:38,591 --> 00:12:39,925
Hey, Laios!
165
00:12:40,009 --> 00:12:42,761
Do something about these armors quickly!
166
00:12:44,263 --> 00:12:47,266
These Living Armors don't die
even when you cut off their heads.
167
00:12:47,349 --> 00:12:49,935
But if they're creatures,
they must be killable.
168
00:12:50,019 --> 00:12:55,441
Either by internal injury, outflow
of body fluid, suffocation, or starvation.
169
00:12:56,025 --> 00:12:58,360
It's not realistic to try a method
that takes time.
170
00:12:58,444 --> 00:13:02,281
First, I need to determine
the form of the creature that is inside.
171
00:13:04,408 --> 00:13:08,829
For an amorphous creature like a Slime,
its movements are too rigid.
172
00:13:10,915 --> 00:13:13,209
Is it possible that they're swarms
of tiny creatures?
173
00:13:13,292 --> 00:13:15,628
But they don't make any sound,
so that seems unlikely.
174
00:13:16,253 --> 00:13:19,965
Or maybe creatures with long limbs
are controlling them from inside.
175
00:13:21,008 --> 00:13:22,885
They could be other creatures,
176
00:13:24,053 --> 00:13:26,388
but it's probably easier
to see for myself.
177
00:13:27,097 --> 00:13:29,016
It doesn't seem like
I can match it in strength.
178
00:13:29,850 --> 00:13:30,726
In that case,
179
00:13:31,310 --> 00:13:32,728
I only have one option!
180
00:13:32,811 --> 00:13:35,773
Go for the shield with the egg attached,
and make it drop its guard!
181
00:13:47,076 --> 00:13:48,244
Got it!
182
00:13:50,371 --> 00:13:51,872
What's inside? Huh?
183
00:13:52,706 --> 00:13:54,124
There's nothing!
184
00:13:56,210 --> 00:13:57,711
It's empty.
185
00:13:58,254 --> 00:14:01,131
Could it have been a camouflage tactic
when it retrieved its head?
186
00:14:02,550 --> 00:14:03,634
This is bad.
187
00:14:03,717 --> 00:14:05,886
{\an8}I need... I need to think of my next move!
188
00:14:09,640 --> 00:14:10,516
What?
189
00:14:11,433 --> 00:14:14,395
Couldn't it see which pillar I hid behind?
190
00:14:15,521 --> 00:14:17,231
There must be something in its head, then.
191
00:14:18,607 --> 00:14:19,608
A gap?
192
00:14:29,618 --> 00:14:32,580
I see. It was a mollusk!
193
00:14:32,663 --> 00:14:34,790
It was clinging to the inside.
194
00:14:35,457 --> 00:14:37,126
Could it have survived amputation
195
00:14:37,209 --> 00:14:39,670
because it was a colony
of many creatures to begin with?
196
00:14:40,713 --> 00:14:42,423
Is it looking for its head?
197
00:14:43,382 --> 00:14:44,967
Maybe in its current state...
198
00:15:02,401 --> 00:15:04,320
Hmm, how interesting!
199
00:15:04,403 --> 00:15:05,946
Just how many are there?
200
00:15:08,198 --> 00:15:09,783
They mimic muscle movements
201
00:15:09,867 --> 00:15:12,661
by expanding
and contracting at the joints.
202
00:15:13,162 --> 00:15:14,747
I wonder if they're hermaphrodites.
203
00:15:15,581 --> 00:15:17,791
I wonder which creature laid the egg.
204
00:15:19,418 --> 00:15:21,837
I forgot I don't have time
for this right now!
205
00:15:23,005 --> 00:15:24,340
Excuse me!
206
00:15:24,423 --> 00:15:27,217
You...! Just let go!
207
00:15:27,301 --> 00:15:29,345
Everyone! Come over here now!
208
00:15:29,428 --> 00:15:30,721
- Now's not the time!
- Now's not the time!
209
00:15:35,768 --> 00:15:36,685
Huh?
210
00:15:42,107 --> 00:15:44,693
What was that? How did you do that?!
211
00:15:47,029 --> 00:15:48,572
So there was a magic-user?!
212
00:15:49,156 --> 00:15:50,741
There were no magic-users.
213
00:15:50,824 --> 00:15:53,827
The Living Armors weren't controlled.
214
00:15:53,911 --> 00:15:55,287
They were creatures.
215
00:15:55,871 --> 00:15:56,705
Huh?
216
00:15:56,789 --> 00:15:59,041
Look at the inside of this armor.
217
00:15:59,124 --> 00:16:01,543
There are two layers,
and something is clinging between them.
218
00:16:03,087 --> 00:16:04,713
This is the identity of the Living Armor.
219
00:16:08,425 --> 00:16:10,970
By clasping hands inside the armor,
220
00:16:11,053 --> 00:16:13,806
they were acting
as muscles of different parts.
221
00:16:15,307 --> 00:16:16,850
Even though each creature is weak,
222
00:16:16,934 --> 00:16:19,728
by dividing the body parts
and utilizing the armor's structure,
223
00:16:20,521 --> 00:16:22,481
they can imitate human movements.
224
00:16:23,482 --> 00:16:25,109
Unluckily for us,
225
00:16:25,192 --> 00:16:27,861
it seems we encountered them
during the spawning season this time.
226
00:16:27,945 --> 00:16:31,115
Spawning?! These things hatch from eggs?!
227
00:16:31,198 --> 00:16:34,368
That's right! They hatch from eggs!
228
00:16:34,451 --> 00:16:36,578
{\an8}No one realized this until now!
229
00:16:36,662 --> 00:16:39,915
{\an8}Everyone thought they were simply
Living Armor controlled by magic!
230
00:16:39,999 --> 00:16:43,293
{\an8}If I were to reveal this fact,
it would cause a huge stir in our circle!
231
00:16:43,836 --> 00:16:46,880
You know how he talks fast
232
00:16:46,964 --> 00:16:48,132
when it comes to monsters?
233
00:16:48,215 --> 00:16:49,508
It creeps me out.
234
00:16:49,591 --> 00:16:51,385
Hush! Stop that.
235
00:16:51,468 --> 00:16:52,636
Senshi!
236
00:16:52,720 --> 00:16:55,889
We might not be able to eat armor,
but what about the stuff inside?
237
00:16:55,973 --> 00:16:58,308
Looks pretty nutritious, doesn't it?
238
00:17:01,770 --> 00:17:05,149
There's no way we can eat something
so mysterious!
239
00:17:05,232 --> 00:17:07,276
Now, now, Marcille.
240
00:17:07,359 --> 00:17:10,821
Every food is a mystery
until that first bite.
241
00:17:12,948 --> 00:17:14,700
{\an8}Now's not the time to be trying it!
242
00:17:14,783 --> 00:17:15,951
Let's give it a shot.
243
00:17:17,369 --> 00:17:19,329
I'm using this ingredient
for the first time,
244
00:17:19,413 --> 00:17:20,831
so I'm not confident, though.
245
00:17:20,914 --> 00:17:22,458
Thanks, Senshi.
246
00:17:22,541 --> 00:17:23,917
No way!
247
00:17:24,418 --> 00:17:26,503
What if it's extremely poisonous?
248
00:17:27,087 --> 00:17:31,842
I doubt a creature with potent poison
would hide itself inside a shell.
249
00:17:32,926 --> 00:17:35,304
But how should I cook it?
250
00:17:35,804 --> 00:17:37,222
This underside...
251
00:17:37,306 --> 00:17:40,017
didn't budge when I tried
to pry it open with my hands.
252
00:17:40,601 --> 00:17:44,354
But when I cut this part with a blade,
it couldn't close the gap.
253
00:17:44,438 --> 00:17:47,691
Maybe it was an adductor muscle
that it uses to close the gap,
254
00:17:47,775 --> 00:17:49,526
like a scallop.
255
00:17:49,610 --> 00:17:51,862
I see. So it's a shellfish.
256
00:17:52,446 --> 00:17:53,864
All right, I've decided.
257
00:17:53,947 --> 00:17:56,533
Pry the meat from the armor, will you?
258
00:18:05,459 --> 00:18:06,543
It drowned.
259
00:18:06,627 --> 00:18:09,379
I guess you can't purge
the sand with water.
260
00:18:09,463 --> 00:18:12,883
I don't know if they even need
to be purged of sand.
261
00:18:13,467 --> 00:18:15,719
I'm a bit worried
about their internal organs,
262
00:18:15,803 --> 00:18:17,387
so I'll remove them.
263
00:18:17,471 --> 00:18:21,016
The sliced meat will go inside a soup.
264
00:18:21,100 --> 00:18:26,563
Oil, meat from the Living Armor,
herbs, and seasoning.
265
00:18:30,400 --> 00:18:31,318
And the head...
266
00:18:33,237 --> 00:18:34,404
will be steamed.
267
00:18:35,239 --> 00:18:38,158
And finally,
we might as well make the classic dish.
268
00:18:45,249 --> 00:18:46,250
It's ready!
269
00:18:48,252 --> 00:18:51,171
270
GRILLED LIVING ARMOR
270
00:18:51,255 --> 00:18:54,174
{\an8}STEAM-BAKED LIVING ARMOR
271
00:18:54,967 --> 00:18:56,593
Marcille, which do you want to have first?
272
00:18:56,677 --> 00:18:57,594
What?
273
00:18:57,678 --> 00:18:59,596
I-I'll have the soup, then...
274
00:18:59,680 --> 00:19:03,600
Wait, do antidotes
work against food poisoning as well?
275
00:19:03,684 --> 00:19:05,686
It doesn't smell bad.
276
00:19:05,769 --> 00:19:08,230
It smells faintly of iron.
277
00:19:08,897 --> 00:19:09,940
Laios,
278
00:19:10,023 --> 00:19:10,858
here.
279
00:19:11,358 --> 00:19:12,818
It's hot!
280
00:19:17,406 --> 00:19:19,283
Why are you all looking at me like that?
281
00:19:20,284 --> 00:19:23,287
{\an8}You've been craving Living Armor
for a long time now, right?
282
00:19:23,370 --> 00:19:25,956
{\an8}We shouldn't eat it before you do.
283
00:19:26,039 --> 00:19:27,583
I see...
284
00:19:27,666 --> 00:19:29,585
If he dies, let's leave him here.
285
00:19:29,668 --> 00:19:30,711
Yeah.
286
00:19:36,341 --> 00:19:37,259
- Did he die?
- Did he die?
287
00:19:37,342 --> 00:19:38,802
It's delicious!
288
00:19:39,303 --> 00:19:42,347
What on earth? It's so delicious!
289
00:19:42,431 --> 00:19:46,393
At first, it tasted bland,
but the flavor kicks in later!
290
00:19:46,476 --> 00:19:49,271
How long does it take before you
start having symptoms of food poisoning?
291
00:19:49,354 --> 00:19:50,647
It depends on the food.
292
00:19:55,360 --> 00:19:56,737
So that's what it tastes like.
293
00:19:56,820 --> 00:19:59,990
Not bad, but I think
I could've cooked it better.
294
00:20:00,073 --> 00:20:01,366
How about the dish you have?
295
00:20:04,328 --> 00:20:07,664
Well, I suppose this one should be safe
because it was stir-fried with herbs.
296
00:20:12,085 --> 00:20:13,378
H-How is it?
297
00:20:14,213 --> 00:20:15,547
It's not bad.
298
00:20:28,101 --> 00:20:29,811
What do you think, Marcille?
299
00:20:29,895 --> 00:20:33,232
It tastes a bit like mushrooms.
300
00:20:33,315 --> 00:20:34,274
Right?
301
00:20:35,567 --> 00:20:37,653
The steam-baked one
looks ready and tasty, too.
302
00:20:37,736 --> 00:20:40,405
It has to taste great!
303
00:20:43,492 --> 00:20:45,035
It tastes like mold.
304
00:20:45,118 --> 00:20:47,746
The odor of the helmet
must've gotten trapped in it.
305
00:20:51,250 --> 00:20:52,417
Here.
306
00:20:53,293 --> 00:20:56,463
You know, I've been in the dungeon
for a long time now,
307
00:20:56,546 --> 00:20:59,091
but I never thought they were edible.
308
00:20:59,675 --> 00:21:03,220
{\an8}Nobody would expect Living Armor
to be a sort of shellfish
309
00:21:03,303 --> 00:21:05,430
{\an8}that hatch from eggs.
310
00:21:06,014 --> 00:21:09,101
Maybe when they're newborns
and juveniles, they're very small,
311
00:21:09,184 --> 00:21:11,687
and no one suspects them
to be Living Armor.
312
00:21:12,271 --> 00:21:14,690
They probably form shells as they grow.
313
00:21:14,773 --> 00:21:16,191
Then, they start forming colonies.
314
00:21:16,275 --> 00:21:19,820
And when they can move,
they travel looking for other colonies.
315
00:21:20,487 --> 00:21:23,824
Maybe the armor standing in rows
were looking for partners.
316
00:21:23,907 --> 00:21:28,662
They are likely hermaphrodites
and the biggest colony lays an egg.
317
00:21:29,162 --> 00:21:31,832
Oh! That means...
318
00:21:31,915 --> 00:21:33,625
The armor I occasionally see holding hands
319
00:21:33,709 --> 00:21:35,502
might not have been
adventurers fooling around.
320
00:21:35,585 --> 00:21:37,421
Maybe they were actually mating!
321
00:21:37,504 --> 00:21:38,839
You can drop it now.
322
00:21:40,090 --> 00:21:42,467
To think the thing
I was so scared of for a time
323
00:21:43,302 --> 00:21:46,221
was such a tasty and feeble monster.
324
00:21:47,931 --> 00:21:49,599
Your sword broke, huh?
325
00:21:50,434 --> 00:21:51,977
Why don't you take that one?
326
00:21:56,189 --> 00:21:57,065
Laios!
327
00:21:57,774 --> 00:22:01,153
{\an8}If you're going to use that sword,
shall I test it to see if it's not cursed?
328
00:22:01,236 --> 00:22:02,821
No need!
329
00:22:02,904 --> 00:22:04,406
I'm absolutely sure it's not cursed!
330
00:22:04,489 --> 00:22:05,699
I can tell!
331
00:22:05,782 --> 00:22:07,284
You seem awfully confident.
332
00:22:08,243 --> 00:22:10,412
Don't come to me if you end up
with some weird curse.
333
00:22:13,498 --> 00:22:14,708
Everyone, wait for me!
334
00:22:16,251 --> 00:22:18,253
Armed with a new sword,
335
00:22:18,920 --> 00:22:20,630
their journey continues.
336
00:22:22,257 --> 00:22:25,844
The other three had no way of knowing
337
00:22:25,927 --> 00:22:28,805
that they had a new companion.
338
00:23:57,811 --> 00:24:01,982
{\an8}Subtitle translation by: Ai Matsuoka