1 00:01:23,333 --> 00:01:27,837 DELICIOUS IN DUNGEON 2 00:01:33,802 --> 00:01:34,928 I'm so tired. 3 00:01:35,011 --> 00:01:36,179 All these stairs... 4 00:01:36,262 --> 00:01:38,181 doesn't it feel like you're twice as tired? 5 00:01:38,264 --> 00:01:41,184 A moderate amount of fatigue makes your meal taste better. 6 00:01:41,267 --> 00:01:42,977 In moderation, sure. 7 00:01:45,230 --> 00:01:46,439 Give me your sword. 8 00:01:46,940 --> 00:01:47,816 Sure. 9 00:01:50,568 --> 00:01:52,946 There should be a trick door around here. 10 00:02:04,374 --> 00:02:07,794 I almost forgot that the door led here. 11 00:02:07,877 --> 00:02:09,754 It saved us quite a bit of time. 12 00:02:12,382 --> 00:02:13,633 Huh? 13 00:02:14,134 --> 00:02:15,343 What is it? 14 00:02:16,386 --> 00:02:18,680 The decoration on my sword guard is gone. 15 00:02:19,264 --> 00:02:21,099 It's because you were reckless with it. 16 00:02:21,933 --> 00:02:23,059 Was it my fault? 17 00:02:23,893 --> 00:02:26,646 No, it was coming loose for a while now. 18 00:02:27,772 --> 00:02:31,651 I was trying to hold it together with string or glue, 19 00:02:31,734 --> 00:02:32,735 but I guess it was time. 20 00:02:33,653 --> 00:02:35,822 {\an8}Is there a problem if it's gone? 21 00:02:35,905 --> 00:02:37,448 {\an8}Nope. Not at all. 22 00:02:38,741 --> 00:02:40,577 {\an8}Was it a memento or something? 23 00:02:40,660 --> 00:02:43,538 {\an8}A memento... I suppose you could say that. 24 00:02:44,747 --> 00:02:47,709 Three years ago, when I was just a beginner, 25 00:02:47,792 --> 00:02:51,170 I joined a gold-peeling crew to get some experience. 26 00:02:51,713 --> 00:02:53,089 Gold-peeling? 27 00:02:53,172 --> 00:02:56,467 A long time ago, this castle was completely covered in gold, 28 00:02:56,551 --> 00:02:58,344 and peeling it made quite a profit. 29 00:03:00,805 --> 00:03:03,266 This place has been mostly peeled already. 30 00:03:04,058 --> 00:03:05,977 Let's see if there's anything inside the castle. 31 00:03:06,060 --> 00:03:07,145 - Yes, sir. - Yes, sir. 32 00:03:07,228 --> 00:03:11,524 Laios, isn't it dangerous for us to enter the castle with our current abilities? 33 00:03:11,608 --> 00:03:15,320 Yeah, but the two of us can't turn back on our own. 34 00:03:21,868 --> 00:03:23,328 What the hell? 35 00:03:23,411 --> 00:03:24,787 How awful. 36 00:03:24,871 --> 00:03:26,748 It's completely rotten away. 37 00:03:26,831 --> 00:03:29,000 I guess that's what happens if you die in here. 38 00:03:29,083 --> 00:03:30,877 No one finds you. 39 00:03:31,628 --> 00:03:33,755 Hey! Come over here! 40 00:03:40,845 --> 00:03:43,056 You could probably sell these. 41 00:03:43,139 --> 00:03:44,682 They're better than what we saw earlier, 42 00:03:44,766 --> 00:03:47,143 but you can only melt them down and sell them for ingredients... 43 00:03:49,479 --> 00:03:51,522 T-The armor moved! 44 00:03:51,606 --> 00:03:53,274 It's a monster! Run! 45 00:03:54,484 --> 00:03:56,778 We're no match for it. Run! 46 00:04:03,576 --> 00:04:04,994 You...! 47 00:04:08,873 --> 00:04:10,875 D-Dammit! 48 00:04:10,959 --> 00:04:12,126 My sword... 49 00:04:22,637 --> 00:04:23,471 Come on...! 50 00:04:32,063 --> 00:04:33,564 I did it! 51 00:04:34,190 --> 00:04:35,984 {\an8}- Laios! - Huh? 52 00:04:40,029 --> 00:04:42,490 Something like that happened. 53 00:04:43,241 --> 00:04:45,076 And this is the sword I got then. 54 00:04:45,159 --> 00:04:46,369 So you lost... 55 00:04:46,452 --> 00:04:50,957 It was my first death, so for a while, simply seeing an armor terrified me. 56 00:04:52,458 --> 00:04:56,671 I read a lot of documents, but none of them described how they taste. 57 00:04:57,213 --> 00:04:59,340 I wonder what they taste like. 58 00:05:00,216 --> 00:05:02,385 Senshi, how would you cook them? 59 00:05:03,594 --> 00:05:05,513 Armor isn't edible. 60 00:05:05,596 --> 00:05:10,018 Living Armor is simply controlled by magic, and it's not some creature. 61 00:05:10,101 --> 00:05:11,978 I-I know that, but... 62 00:05:12,061 --> 00:05:13,980 What about the leather clasps? 63 00:05:14,063 --> 00:05:16,441 {\an8}It's difficult to eat tanned hide, 64 00:05:17,150 --> 00:05:20,278 {\an8}and it's far easier to catch other monsters. 65 00:05:20,862 --> 00:05:24,032 If you're that hungry for armor, cook and eat your own. 66 00:05:26,159 --> 00:05:27,118 I see. 67 00:05:27,201 --> 00:05:29,662 I guess we can't eat Living Armor. 68 00:05:31,080 --> 00:05:32,290 Come on, let's go. 69 00:05:35,877 --> 00:05:38,004 {\an8}I'd rather not fight them now. 70 00:05:38,504 --> 00:05:40,006 {\an8}How about running our way past them? 71 00:05:40,631 --> 00:05:44,010 {\an8}They're slow, so we could easily shake them off. 72 00:05:44,093 --> 00:05:45,219 {\an8}True. 73 00:05:46,471 --> 00:05:48,264 {\an8}Are you all okay with that? 74 00:05:48,347 --> 00:05:49,390 {\an8}Sure. 75 00:05:50,016 --> 00:05:51,893 We don't know which set of armor might move. 76 00:05:51,976 --> 00:05:53,394 Everyone, be careful. 77 00:05:53,478 --> 00:05:54,395 Ready? 78 00:06:08,117 --> 00:06:09,452 H-Here comes! 79 00:06:17,043 --> 00:06:18,086 Run! 80 00:06:46,030 --> 00:06:49,200 Our way is completely blocked! 81 00:06:49,283 --> 00:06:50,701 What the heck? 82 00:06:50,785 --> 00:06:53,579 {\an8}H-Hey! This is bad! 83 00:06:53,663 --> 00:06:55,957 {\an8}Let's turn back for now and regroup! 84 00:06:56,541 --> 00:06:58,084 {\an8}Pull back! 85 00:07:07,468 --> 00:07:09,762 They're especially persistent today. 86 00:07:09,846 --> 00:07:12,140 I wonder if something put them in a bad mood. 87 00:07:12,223 --> 00:07:13,099 No way! 88 00:07:13,683 --> 00:07:16,436 {\an8}They don't have physical conditions or feelings. 89 00:07:16,978 --> 00:07:20,857 {\an8}That's why it should be easy if we can defeat whoever is controlling them. 90 00:07:20,940 --> 00:07:23,234 Are you sure there's someone? 91 00:07:23,317 --> 00:07:24,485 I've never seen them. 92 00:07:25,570 --> 00:07:27,238 USUALLY 93 00:07:27,321 --> 00:07:30,700 Usually, they only attack anyone who gets close to them. 94 00:07:31,242 --> 00:07:34,495 But today, they clearly blocked our path. 95 00:07:35,329 --> 00:07:40,293 In other words, maybe they're guarding something that's farther ahead. 96 00:07:41,461 --> 00:07:43,963 Whoever is controlling them is close by? 97 00:07:44,672 --> 00:07:47,133 You're right. That might be possible. 98 00:07:47,216 --> 00:07:49,927 {\an8}What? Is it a monster? 99 00:07:50,011 --> 00:07:51,179 {\an8}I don't know. 100 00:07:51,262 --> 00:07:54,807 {\an8}But a magic-user with such power can't be anyone decent! 101 00:07:55,808 --> 00:07:59,729 {\an8}Anyway, we have to find a way to get past that barrier of armor and... 102 00:08:00,229 --> 00:08:03,816 {\an8}So, if we can reach the magic-user who is controlling the Living Armor, 103 00:08:03,900 --> 00:08:06,736 we might be able to stop them. 104 00:08:06,819 --> 00:08:08,279 But how? 105 00:08:08,362 --> 00:08:09,405 For example... 106 00:08:09,989 --> 00:08:12,116 Three of us act as bait to draw their attention 107 00:08:12,200 --> 00:08:14,494 while one of us goes past the door. 108 00:08:18,247 --> 00:08:19,582 Good luck. 109 00:08:20,750 --> 00:08:22,793 I thought you might be the most fitting for the role 110 00:08:22,877 --> 00:08:24,921 since you're good at going unnoticed. 111 00:08:25,004 --> 00:08:26,923 I'm no good in combat. 112 00:08:27,590 --> 00:08:30,259 Besides, Living Armor doesn't have eyes or ears, 113 00:08:30,343 --> 00:08:33,262 so going unnoticed doesn't help much against something that's not alive. 114 00:08:34,347 --> 00:08:36,015 Doesn't have eyes or ears... 115 00:08:42,021 --> 00:08:43,064 Are you ready? 116 00:08:43,898 --> 00:08:46,317 All right! Let's go! 117 00:08:46,901 --> 00:08:47,818 Come on! 118 00:08:47,902 --> 00:08:51,197 Gather around us, you sets of armor! 119 00:08:52,240 --> 00:08:53,407 They're all coming! 120 00:08:53,491 --> 00:08:54,700 Don't panic! 121 00:09:05,002 --> 00:09:05,836 Aslam! 122 00:09:32,572 --> 00:09:34,865 What? There's another Living Armor here? 123 00:09:39,412 --> 00:09:42,290 I've never seen this type of armor move. 124 00:09:43,249 --> 00:09:45,918 I don't see anyone who's controlling it, though. 125 00:09:46,460 --> 00:09:48,921 It looks stronger than the armor back there. 126 00:09:51,924 --> 00:09:54,135 I can't call for backup, though. 127 00:09:54,218 --> 00:09:58,472 Anyway, I have to figure out on my own what they're guarding. 128 00:10:04,729 --> 00:10:06,480 I'll cut off its arm or leg 129 00:10:06,564 --> 00:10:08,482 and render it immobile! 130 00:10:31,005 --> 00:10:32,715 Dammit! You...! 131 00:10:42,183 --> 00:10:44,268 Why did it guard its shield? 132 00:10:45,394 --> 00:10:46,479 What's that? 133 00:10:49,023 --> 00:10:50,733 There's something on its shield. 134 00:10:51,359 --> 00:10:54,737 {\an8}Somehow, it seems very familiar. 135 00:11:01,744 --> 00:11:02,745 Right. 136 00:11:06,791 --> 00:11:07,875 It's... 137 00:11:13,964 --> 00:11:15,132 An egg case! 138 00:11:15,758 --> 00:11:17,843 It's an egg of some creature. 139 00:11:17,927 --> 00:11:18,886 That's what it shielded! 140 00:11:22,139 --> 00:11:24,058 But what egg could it be? 141 00:11:24,558 --> 00:11:26,727 Is it the egg of whoever is controlling the armor? 142 00:11:26,811 --> 00:11:30,106 Besides, Living Armor doesn't have eyes or ears. 143 00:11:30,189 --> 00:11:31,315 That's not it! 144 00:11:31,399 --> 00:11:32,900 It's been bugging me all this time. 145 00:11:33,692 --> 00:11:35,486 They're inorganic, without eyes or ears. 146 00:11:36,445 --> 00:11:38,739 The way they pick up their head and put it back on. 147 00:11:39,615 --> 00:11:42,326 The way they turn their head and follow our movements. 148 00:11:43,327 --> 00:11:44,829 And the egg... 149 00:11:46,080 --> 00:11:48,707 There's no doubt about it! They're living creatures! 150 00:11:49,875 --> 00:11:51,669 No one is giving them orders. 151 00:11:52,336 --> 00:11:56,549 They're simply acting on their instincts and trying to protect the egg. 152 00:11:57,466 --> 00:12:00,636 In that case, there are many ways to defeat them! 153 00:12:02,096 --> 00:12:02,930 And... 154 00:12:04,598 --> 00:12:05,558 they're edible! 155 00:12:12,773 --> 00:12:14,024 This is endless! 156 00:12:15,025 --> 00:12:16,277 Are you serious?! 157 00:12:18,988 --> 00:12:21,073 Don't pause! It's dangerous if you freeze! 158 00:12:21,157 --> 00:12:22,408 Senshi! Behind you! 159 00:12:23,242 --> 00:12:24,285 Aslam! 160 00:12:25,369 --> 00:12:27,746 Huh? Hey! 161 00:12:32,877 --> 00:12:34,253 Do they share parts? 162 00:12:34,336 --> 00:12:35,171 What?! 163 00:12:35,254 --> 00:12:36,797 Is that even possible?! 164 00:12:38,591 --> 00:12:39,925 Hey, Laios! 165 00:12:40,009 --> 00:12:42,761 Do something about these armors quickly! 166 00:12:44,263 --> 00:12:47,266 These Living Armors don't die even when you cut off their heads. 167 00:12:47,349 --> 00:12:49,935 But if they're creatures, they must be killable. 168 00:12:50,019 --> 00:12:55,441 Either by internal injury, outflow of body fluid, suffocation, or starvation. 169 00:12:56,025 --> 00:12:58,360 It's not realistic to try a method that takes time. 170 00:12:58,444 --> 00:13:02,281 First, I need to determine the form of the creature that is inside. 171 00:13:04,408 --> 00:13:08,829 For an amorphous creature like a Slime, its movements are too rigid. 172 00:13:10,915 --> 00:13:13,209 Is it possible that they're swarms of tiny creatures? 173 00:13:13,292 --> 00:13:15,628 But they don't make any sound, so that seems unlikely. 174 00:13:16,253 --> 00:13:19,965 Or maybe creatures with long limbs are controlling them from inside. 175 00:13:21,008 --> 00:13:22,885 They could be other creatures, 176 00:13:24,053 --> 00:13:26,388 but it's probably easier to see for myself. 177 00:13:27,097 --> 00:13:29,016 It doesn't seem like I can match it in strength. 178 00:13:29,850 --> 00:13:30,726 In that case, 179 00:13:31,310 --> 00:13:32,728 I only have one option! 180 00:13:32,811 --> 00:13:35,773 Go for the shield with the egg attached, and make it drop its guard! 181 00:13:47,076 --> 00:13:48,244 Got it! 182 00:13:50,371 --> 00:13:51,872 What's inside? Huh? 183 00:13:52,706 --> 00:13:54,124 There's nothing! 184 00:13:56,210 --> 00:13:57,711 It's empty. 185 00:13:58,254 --> 00:14:01,131 Could it have been a camouflage tactic when it retrieved its head? 186 00:14:02,550 --> 00:14:03,634 This is bad. 187 00:14:03,717 --> 00:14:05,886 {\an8}I need... I need to think of my next move! 188 00:14:09,640 --> 00:14:10,516 What? 189 00:14:11,433 --> 00:14:14,395 Couldn't it see which pillar I hid behind? 190 00:14:15,521 --> 00:14:17,231 There must be something in its head, then. 191 00:14:18,607 --> 00:14:19,608 A gap? 192 00:14:29,618 --> 00:14:32,580 I see. It was a mollusk! 193 00:14:32,663 --> 00:14:34,790 It was clinging to the inside. 194 00:14:35,457 --> 00:14:37,126 Could it have survived amputation 195 00:14:37,209 --> 00:14:39,670 because it was a colony of many creatures to begin with? 196 00:14:40,713 --> 00:14:42,423 Is it looking for its head? 197 00:14:43,382 --> 00:14:44,967 Maybe in its current state... 198 00:15:02,401 --> 00:15:04,320 Hmm, how interesting! 199 00:15:04,403 --> 00:15:05,946 Just how many are there? 200 00:15:08,198 --> 00:15:09,783 They mimic muscle movements 201 00:15:09,867 --> 00:15:12,661 by expanding and contracting at the joints. 202 00:15:13,162 --> 00:15:14,747 I wonder if they're hermaphrodites. 203 00:15:15,581 --> 00:15:17,791 I wonder which creature laid the egg. 204 00:15:19,418 --> 00:15:21,837 I forgot I don't have time for this right now! 205 00:15:23,005 --> 00:15:24,340 Excuse me! 206 00:15:24,423 --> 00:15:27,217 You...! Just let go! 207 00:15:27,301 --> 00:15:29,345 Everyone! Come over here now! 208 00:15:29,428 --> 00:15:30,721 - Now's not the time! - Now's not the time! 209 00:15:35,768 --> 00:15:36,685 Huh? 210 00:15:42,107 --> 00:15:44,693 What was that? How did you do that?! 211 00:15:47,029 --> 00:15:48,572 So there was a magic-user?! 212 00:15:49,156 --> 00:15:50,741 There were no magic-users. 213 00:15:50,824 --> 00:15:53,827 The Living Armors weren't controlled. 214 00:15:53,911 --> 00:15:55,287 They were creatures. 215 00:15:55,871 --> 00:15:56,705 Huh? 216 00:15:56,789 --> 00:15:59,041 Look at the inside of this armor. 217 00:15:59,124 --> 00:16:01,543 There are two layers, and something is clinging between them. 218 00:16:03,087 --> 00:16:04,713 This is the identity of the Living Armor. 219 00:16:08,425 --> 00:16:10,970 By clasping hands inside the armor, 220 00:16:11,053 --> 00:16:13,806 they were acting as muscles of different parts. 221 00:16:15,307 --> 00:16:16,850 Even though each creature is weak, 222 00:16:16,934 --> 00:16:19,728 by dividing the body parts and utilizing the armor's structure, 223 00:16:20,521 --> 00:16:22,481 they can imitate human movements. 224 00:16:23,482 --> 00:16:25,109 Unluckily for us, 225 00:16:25,192 --> 00:16:27,861 it seems we encountered them during the spawning season this time. 226 00:16:27,945 --> 00:16:31,115 Spawning?! These things hatch from eggs?! 227 00:16:31,198 --> 00:16:34,368 That's right! They hatch from eggs! 228 00:16:34,451 --> 00:16:36,578 {\an8}No one realized this until now! 229 00:16:36,662 --> 00:16:39,915 {\an8}Everyone thought they were simply Living Armor controlled by magic! 230 00:16:39,999 --> 00:16:43,293 {\an8}If I were to reveal this fact, it would cause a huge stir in our circle! 231 00:16:43,836 --> 00:16:46,880 You know how he talks fast 232 00:16:46,964 --> 00:16:48,132 when it comes to monsters? 233 00:16:48,215 --> 00:16:49,508 It creeps me out. 234 00:16:49,591 --> 00:16:51,385 Hush! Stop that. 235 00:16:51,468 --> 00:16:52,636 Senshi! 236 00:16:52,720 --> 00:16:55,889 We might not be able to eat armor, but what about the stuff inside? 237 00:16:55,973 --> 00:16:58,308 Looks pretty nutritious, doesn't it? 238 00:17:01,770 --> 00:17:05,149 There's no way we can eat something so mysterious! 239 00:17:05,232 --> 00:17:07,276 Now, now, Marcille. 240 00:17:07,359 --> 00:17:10,821 Every food is a mystery until that first bite. 241 00:17:12,948 --> 00:17:14,700 {\an8}Now's not the time to be trying it! 242 00:17:14,783 --> 00:17:15,951 Let's give it a shot. 243 00:17:17,369 --> 00:17:19,329 I'm using this ingredient for the first time, 244 00:17:19,413 --> 00:17:20,831 so I'm not confident, though. 245 00:17:20,914 --> 00:17:22,458 Thanks, Senshi. 246 00:17:22,541 --> 00:17:23,917 No way! 247 00:17:24,418 --> 00:17:26,503 What if it's extremely poisonous? 248 00:17:27,087 --> 00:17:31,842 I doubt a creature with potent poison would hide itself inside a shell. 249 00:17:32,926 --> 00:17:35,304 But how should I cook it? 250 00:17:35,804 --> 00:17:37,222 This underside... 251 00:17:37,306 --> 00:17:40,017 didn't budge when I tried to pry it open with my hands. 252 00:17:40,601 --> 00:17:44,354 But when I cut this part with a blade, it couldn't close the gap. 253 00:17:44,438 --> 00:17:47,691 Maybe it was an adductor muscle that it uses to close the gap, 254 00:17:47,775 --> 00:17:49,526 like a scallop. 255 00:17:49,610 --> 00:17:51,862 I see. So it's a shellfish. 256 00:17:52,446 --> 00:17:53,864 All right, I've decided. 257 00:17:53,947 --> 00:17:56,533 Pry the meat from the armor, will you? 258 00:18:05,459 --> 00:18:06,543 It drowned. 259 00:18:06,627 --> 00:18:09,379 I guess you can't purge the sand with water. 260 00:18:09,463 --> 00:18:12,883 I don't know if they even need to be purged of sand. 261 00:18:13,467 --> 00:18:15,719 I'm a bit worried about their internal organs, 262 00:18:15,803 --> 00:18:17,387 so I'll remove them. 263 00:18:17,471 --> 00:18:21,016 The sliced meat will go inside a soup. 264 00:18:21,100 --> 00:18:26,563 Oil, meat from the Living Armor, herbs, and seasoning. 265 00:18:30,400 --> 00:18:31,318 And the head... 266 00:18:33,237 --> 00:18:34,404 will be steamed. 267 00:18:35,239 --> 00:18:38,158 And finally, we might as well make the classic dish. 268 00:18:45,249 --> 00:18:46,250 It's ready! 269 00:18:48,252 --> 00:18:51,171 270 GRILLED LIVING ARMOR 270 00:18:51,255 --> 00:18:54,174 {\an8}STEAM-BAKED LIVING ARMOR 271 00:18:54,967 --> 00:18:56,593 Marcille, which do you want to have first? 272 00:18:56,677 --> 00:18:57,594 What? 273 00:18:57,678 --> 00:18:59,596 I-I'll have the soup, then... 274 00:18:59,680 --> 00:19:03,600 Wait, do antidotes work against food poisoning as well? 275 00:19:03,684 --> 00:19:05,686 It doesn't smell bad. 276 00:19:05,769 --> 00:19:08,230 It smells faintly of iron. 277 00:19:08,897 --> 00:19:09,940 Laios, 278 00:19:10,023 --> 00:19:10,858 here. 279 00:19:11,358 --> 00:19:12,818 It's hot! 280 00:19:17,406 --> 00:19:19,283 Why are you all looking at me like that? 281 00:19:20,284 --> 00:19:23,287 {\an8}You've been craving Living Armor for a long time now, right? 282 00:19:23,370 --> 00:19:25,956 {\an8}We shouldn't eat it before you do. 283 00:19:26,039 --> 00:19:27,583 I see... 284 00:19:27,666 --> 00:19:29,585 If he dies, let's leave him here. 285 00:19:29,668 --> 00:19:30,711 Yeah. 286 00:19:36,341 --> 00:19:37,259 - Did he die? - Did he die? 287 00:19:37,342 --> 00:19:38,802 It's delicious! 288 00:19:39,303 --> 00:19:42,347 What on earth? It's so delicious! 289 00:19:42,431 --> 00:19:46,393 At first, it tasted bland, but the flavor kicks in later! 290 00:19:46,476 --> 00:19:49,271 How long does it take before you start having symptoms of food poisoning? 291 00:19:49,354 --> 00:19:50,647 It depends on the food. 292 00:19:55,360 --> 00:19:56,737 So that's what it tastes like. 293 00:19:56,820 --> 00:19:59,990 Not bad, but I think I could've cooked it better. 294 00:20:00,073 --> 00:20:01,366 How about the dish you have? 295 00:20:04,328 --> 00:20:07,664 Well, I suppose this one should be safe because it was stir-fried with herbs. 296 00:20:12,085 --> 00:20:13,378 H-How is it? 297 00:20:14,213 --> 00:20:15,547 It's not bad. 298 00:20:28,101 --> 00:20:29,811 What do you think, Marcille? 299 00:20:29,895 --> 00:20:33,232 It tastes a bit like mushrooms. 300 00:20:33,315 --> 00:20:34,274 Right? 301 00:20:35,567 --> 00:20:37,653 The steam-baked one looks ready and tasty, too. 302 00:20:37,736 --> 00:20:40,405 It has to taste great! 303 00:20:43,492 --> 00:20:45,035 It tastes like mold. 304 00:20:45,118 --> 00:20:47,746 The odor of the helmet must've gotten trapped in it. 305 00:20:51,250 --> 00:20:52,417 Here. 306 00:20:53,293 --> 00:20:56,463 You know, I've been in the dungeon for a long time now, 307 00:20:56,546 --> 00:20:59,091 but I never thought they were edible. 308 00:20:59,675 --> 00:21:03,220 {\an8}Nobody would expect Living Armor to be a sort of shellfish 309 00:21:03,303 --> 00:21:05,430 {\an8}that hatch from eggs. 310 00:21:06,014 --> 00:21:09,101 Maybe when they're newborns and juveniles, they're very small, 311 00:21:09,184 --> 00:21:11,687 and no one suspects them to be Living Armor. 312 00:21:12,271 --> 00:21:14,690 They probably form shells as they grow. 313 00:21:14,773 --> 00:21:16,191 Then, they start forming colonies. 314 00:21:16,275 --> 00:21:19,820 And when they can move, they travel looking for other colonies. 315 00:21:20,487 --> 00:21:23,824 Maybe the armor standing in rows were looking for partners. 316 00:21:23,907 --> 00:21:28,662 They are likely hermaphrodites and the biggest colony lays an egg. 317 00:21:29,162 --> 00:21:31,832 Oh! That means... 318 00:21:31,915 --> 00:21:33,625 The armor I occasionally see holding hands 319 00:21:33,709 --> 00:21:35,502 might not have been adventurers fooling around. 320 00:21:35,585 --> 00:21:37,421 Maybe they were actually mating! 321 00:21:37,504 --> 00:21:38,839 You can drop it now. 322 00:21:40,090 --> 00:21:42,467 To think the thing I was so scared of for a time 323 00:21:43,302 --> 00:21:46,221 was such a tasty and feeble monster. 324 00:21:47,931 --> 00:21:49,599 Your sword broke, huh? 325 00:21:50,434 --> 00:21:51,977 Why don't you take that one? 326 00:21:56,189 --> 00:21:57,065 Laios! 327 00:21:57,774 --> 00:22:01,153 {\an8}If you're going to use that sword, shall I test it to see if it's not cursed? 328 00:22:01,236 --> 00:22:02,821 No need! 329 00:22:02,904 --> 00:22:04,406 I'm absolutely sure it's not cursed! 330 00:22:04,489 --> 00:22:05,699 I can tell! 331 00:22:05,782 --> 00:22:07,284 You seem awfully confident. 332 00:22:08,243 --> 00:22:10,412 Don't come to me if you end up with some weird curse. 333 00:22:13,498 --> 00:22:14,708 Everyone, wait for me! 334 00:22:16,251 --> 00:22:18,253 Armed with a new sword, 335 00:22:18,920 --> 00:22:20,630 their journey continues. 336 00:22:22,257 --> 00:22:25,844 The other three had no way of knowing 337 00:22:25,927 --> 00:22:28,805 that they had a new companion. 338 00:23:57,811 --> 00:24:01,982 {\an8}Subtitle translation by: Ai Matsuoka