1 00:00:22,981 --> 00:00:24,858 (สูตรลับตำรับดันเจียน) 2 00:01:34,052 --> 00:01:37,472 ไอ้เราหาบันไดขึ้นไปข้างบนกัน เลือดตาแทบกระเด็น 3 00:01:37,556 --> 00:01:40,308 แต่พอตัดสินใจไปต่อปุ๊บดันเจอทางลงปั๊บ 4 00:01:40,392 --> 00:01:41,810 ใจไม่ดีเลยแฮะ 5 00:01:42,310 --> 00:01:43,812 ยังไม่แห้งเลย 6 00:01:44,354 --> 00:01:47,858 ฟาลินน่าจะเพิ่งผ่านทางนี้ แล้วลงไปข้างล่างได้ไม่นาน 7 00:01:49,192 --> 00:01:50,777 คงอึดอัดน่าดู 8 00:01:51,570 --> 00:01:53,321 ชั้นที่หก 9 00:01:53,405 --> 00:01:57,492 มีคูน้ำใต้ดินที่เกิดจากอุโมงค์ ซึ่งขุดไว้โดยคนแคระโบราณ 10 00:01:57,576 --> 00:01:59,911 กว้างยาวสุดลูกหูลูกตา 11 00:01:59,995 --> 00:02:03,248 แผ่ขยายอยู่ใต้เมืองราวกับเส้นเลือด 12 00:02:03,915 --> 00:02:07,586 ในอดีตคงมีหลายสิ่งลำเลียงผ่านที่นี่ไป 13 00:02:07,669 --> 00:02:11,256 ไม่เพียงแค่น้ำ แต่รวมถึงผู้คน สัตว์ 14 00:02:11,339 --> 00:02:13,550 แผนสมคบคิด คำลวง และข่าวลือ 15 00:02:13,633 --> 00:02:15,427 เงินทอง และเลือด 16 00:02:16,094 --> 00:02:17,512 หนาวจัง 17 00:02:17,596 --> 00:02:20,765 ชั้นหกน่าจะร้อนอบอ้าวกว่านี้สิ 18 00:02:21,766 --> 00:02:23,518 ไม่ใช่ว่ามาผิดที่กันหรอกเหรอ 19 00:02:23,602 --> 00:02:26,271 ไม่ล่ะ ฉันจำถนนเส้นนี้ได้ 20 00:02:26,354 --> 00:02:29,941 ไม่ผิดแน่ นี่คือชั้นที่เรดดราก้อนโจมตีเรา 21 00:02:30,025 --> 00:02:31,276 จนเกือบตายเรียบแล้วต้องถอย 22 00:02:31,860 --> 00:02:35,071 ยังไงกำแพงกับถนนในดันเจียนนี้ก็เคลื่อนที่ไปมา 23 00:02:35,155 --> 00:02:37,282 อุณหภูมิจะเปลี่ยนไปด้วยก็ไม่แปลก 24 00:02:37,365 --> 00:02:40,160 หนาวๆ ก็ดีกว่าร้อนอยู่หรอก 25 00:02:40,243 --> 00:02:43,788 แต่แย่ตรงที่หิมะกับน้ำลบรอยเลือดไปนี่แหละ 26 00:02:43,872 --> 00:02:47,667 ก่อนอื่นลองกลับไป จุดที่เกือบตายยกปาร์ตี้คราวก่อนดีไหม 27 00:02:47,751 --> 00:02:49,377 ถ้าพวกคลีนเนอร์ไม่กินไปซะก่อน 28 00:02:49,461 --> 00:02:51,796 เราก็อาจกลับไปเอาของที่ทิ้งไว้ได้ 29 00:02:51,880 --> 00:02:54,049 ฟาลินจะเป็นอะไรไหมนะ 30 00:02:54,132 --> 00:02:56,885 หนาวๆ แบบนี้เรดดราก้อนคงลำบากน่าดู 31 00:02:56,968 --> 00:02:59,054 อ๋อ ถึงได้มีขนนกสินะ 32 00:02:59,137 --> 00:03:00,388 จะว่าไป 33 00:03:00,472 --> 00:03:04,392 ที่ไปโม้กับชูโรว่าจะเอาชนะจอมเวทคลั่ง 34 00:03:04,476 --> 00:03:06,561 แสดงว่ามีแผนอะไรแล้วใช่ไหม 35 00:03:07,228 --> 00:03:08,438 พูดถึงเรื่องนั้นแล้ว… 36 00:03:09,105 --> 00:03:11,441 ฟาลินกำลังตามหาคนชื่อเดลกัล 37 00:03:12,150 --> 00:03:15,862 นั่นเป็นคำสั่งที่เรดดราก้อนได้รับจากจอมเวทคลั่ง 38 00:03:16,738 --> 00:03:21,785 แล้วก็เป็นเหตุผลที่เรดดราก้อน เดินป้วนเปี้ยนไปทั่วชั้นอื่นโดยไม่หลับไม่นอน 39 00:03:22,702 --> 00:03:24,079 เดลกัลเหรอ 40 00:03:24,162 --> 00:03:25,664 เขาเป็นใครนะ 41 00:03:25,747 --> 00:03:27,123 ชื่อคุ้นๆ แฮะ 42 00:03:27,207 --> 00:03:28,041 ราชาไงล่ะ 43 00:03:29,584 --> 00:03:32,545 ราชาองค์สุดท้ายแห่งนครทองคำ 44 00:03:32,629 --> 00:03:34,047 ที่ล่มสลายเมื่อพันปีก่อน เดลกัล 45 00:03:35,090 --> 00:03:38,760 มีข้อความสรรเสริญเขาเขียนอยู่ทั่วดันเจียนนี้เลย 46 00:03:38,843 --> 00:03:40,095 นั่นแหละๆ 47 00:03:40,178 --> 00:03:42,013 บนของที่ขุดเจอก็มีชื่อเขาอยู่ 48 00:03:42,097 --> 00:03:43,223 เดี๋ยวก่อนนะ 49 00:03:43,306 --> 00:03:44,933 แต่เดลกัลคนนั้น… 50 00:03:45,016 --> 00:03:46,017 ใช่ 51 00:03:46,101 --> 00:03:48,395 ตอนที่มีคนเจอดันเจียนนี้ 52 00:03:48,478 --> 00:03:52,023 เขาปรากฏตัวบนพื้นโลก ก่อนจะสลายเป็นฝุ่นไปนี่นะ 53 00:03:52,107 --> 00:03:54,234 แสดงว่าจอมเวทคลั่ง 54 00:03:54,317 --> 00:03:57,988 ตามหาราชาที่หายไปเป็นชาติแล้ว ด้วยการใช้งานเรดดราก้อนอย่างหนัก 55 00:03:58,071 --> 00:04:00,240 แล้วแปรสภาพดันเจียนงั้นเหรอ 56 00:04:00,323 --> 00:04:04,035 ตั้งแต่จอมเวทคลั่งเห็นราชาองค์ก่อน ถูกฆ่าตายต่อหน้าต่อตา 57 00:04:04,119 --> 00:04:07,163 ก็กลัวว่าลูกชายอย่างเดลกัลจะเจอแบบเดียวกัน 58 00:04:07,247 --> 00:04:10,917 เลยคิดว่าเราเป็นนักฆ่าแล้วโจมตีเราไงล่ะ 59 00:04:11,710 --> 00:04:14,045 อะไรเนี่ย ไปฟังจากไหนมา 60 00:04:14,129 --> 00:04:15,046 แต่งเองเหรอ 61 00:04:15,130 --> 00:04:17,299 เปล่า ที่จริงก่อนหน้านี้ 62 00:04:17,382 --> 00:04:21,052 ฉันเจอจอมเวทคลั่งในภาพวาดมีชีวิตน่ะ 63 00:04:21,136 --> 00:04:22,137 ก็เลยรู้ 64 00:04:22,804 --> 00:04:26,975 ก็ที่เล่าว่าไปกินอาหาร ในภาพวาดแล้วโดนโมโหใส่ไง 65 00:04:27,642 --> 00:04:28,518 หา! 66 00:04:28,601 --> 00:04:29,769 ก็รีบบอกกันก่อนสิฟะ! 67 00:04:29,853 --> 00:04:31,771 ก็ตอนนั้นมันนึกไม่ออกนี่ 68 00:04:32,897 --> 00:04:34,065 อย่างนี้เอง 69 00:04:34,149 --> 00:04:35,900 เห็นภาพเหตุการณ์ในอดีตสินะ 70 00:04:36,401 --> 00:04:40,238 ขอถามให้แน่ใจหน่อย จอมเวทคลั่งเป็นเอลฟ์ใช่ไหม 71 00:04:40,322 --> 00:04:42,657 เอลฟ์นี่อยู่ได้เป็นพันปีเชียวเหรอ 72 00:04:42,741 --> 00:04:45,618 เหมือนเมื่อก่อนนู้นจะมีบันทึกทำนองนั้นอยู่ 73 00:04:45,702 --> 00:04:48,496 แต่เดี๋ยวนี้อย่างเก่งก็อยู่ได้นานสุดแค่ 500 ปีมั้ง 74 00:04:48,580 --> 00:04:50,081 อย่างเก่งเหรอ 75 00:04:50,165 --> 00:04:52,792 แต่ก็นะ เขาควบคุมชีวิตคนอื่นได้ตามใจชอบ 76 00:04:52,876 --> 00:04:56,087 แค่ยืดอายุขัยตัวเอง คงไม่ต่างอะไรกับปอกกล้วยเข้าปากหรอก 77 00:04:56,171 --> 00:04:57,380 ไม่มีทางน่า 78 00:04:57,464 --> 00:05:00,091 การใช้เวทมนตร์ยืดอายุขัย 79 00:05:00,175 --> 00:05:03,094 ก็เหมือนกินเนื้อตัวเอง เพื่อให้มีชีวิตนานขึ้นนั่นแหละ 80 00:05:03,178 --> 00:05:04,054 ยังไงก็เถอะ 81 00:05:04,137 --> 00:05:05,513 ถ้าเขาคิดว่าเราเป็นภัยต่อราชา 82 00:05:05,597 --> 00:05:07,098 แล้วมาโจมตีเราล่ะก็… 83 00:05:07,182 --> 00:05:09,601 เราอาจคุยปรับความเข้าใจกันได้ 84 00:05:15,315 --> 00:05:17,525 ลมเริ่มแรงขึ้นแล้ว 85 00:05:17,609 --> 00:05:18,860 หนาวจังเลย 86 00:05:18,943 --> 00:05:20,653 มองข้างหน้าไม่เห็นเลย 87 00:05:20,737 --> 00:05:21,905 ได้ยินฉันไหม 88 00:05:21,988 --> 00:05:23,114 ยังตามมาอยู่หรือเปล่า 89 00:05:23,198 --> 00:05:24,616 อยู่ไหนน่ะ ไลออส 90 00:05:24,699 --> 00:05:26,242 มองอะไรไม่เห็นเลย 91 00:05:26,326 --> 00:05:28,620 ถ้ามาพลัดหลงกันตรงนี้ล่ะก็แย่แน่ 92 00:05:28,703 --> 00:05:30,288 ทุกคน จับมือกันไว้! 93 00:05:40,590 --> 00:05:42,175 ไปต่อแบบนี้ไม่ไหวแน่ 94 00:05:44,219 --> 00:05:45,261 มีอุโมงค์ด้วย 95 00:05:45,345 --> 00:05:46,805 เข้าไปหลบกันก่อน 96 00:05:55,939 --> 00:05:57,232 ทุกคนอยู่ครบไหม 97 00:05:57,315 --> 00:05:58,233 ชิล 98 00:05:58,316 --> 00:05:59,150 อยู่ตรงนี้ 99 00:05:59,234 --> 00:06:00,068 ไม่มีปัญหาอะไร 100 00:06:00,777 --> 00:06:01,653 มาร์ซิล 101 00:06:01,736 --> 00:06:02,779 เข้ามาแล้ว 102 00:06:02,862 --> 00:06:03,738 ฉันอยู่ตรงนี้ 103 00:06:04,239 --> 00:06:05,156 เซนชิ 104 00:06:05,240 --> 00:06:06,074 อยู่ 105 00:06:06,157 --> 00:06:06,991 ปลอดภัยดี 106 00:06:07,075 --> 00:06:08,451 ค่อยโล่งใจหน่อย 107 00:06:08,535 --> 00:06:09,369 หือ 108 00:06:09,452 --> 00:06:11,830 - มาร์ซิล ช่วยจุดไฟหน่อยได้ไหม - หือ เมื่อกี้อะไรน่ะ 109 00:06:19,087 --> 00:06:22,298 ที่นี่เหมือนคุกเก่าเลย 110 00:06:23,341 --> 00:06:25,135 แต่เมื่อกี้เราเกือบไปแล้ว… 111 00:06:27,137 --> 00:06:28,304 - เอ๊ะ - เอ๋ 112 00:06:28,388 --> 00:06:29,556 - บ้าน่า - บ้าน่า 113 00:06:29,639 --> 00:06:30,807 - เอ๊ะ - เอ๊ะ 114 00:06:31,474 --> 00:06:32,559 - อะไรเนี่ย - อะไรเนี่ย 115 00:06:33,643 --> 00:06:35,103 เรามีกันเยอะขึ้น 116 00:06:35,645 --> 00:06:37,689 บ้าเอ๊ย นี่มันเกิดอะไรขึ้น 117 00:06:37,772 --> 00:06:39,315 เวทลวงตาเหรอ 118 00:06:39,983 --> 00:06:40,942 ไม่ใช่ 119 00:06:43,403 --> 00:06:46,322 นี่น่าจะเป็นเชปชิฟเตอร์ล่ะมั้ง 120 00:06:46,906 --> 00:06:47,740 เชปอะไรนะ 121 00:06:47,824 --> 00:06:48,783 ไม่รู้จักเหรอ 122 00:06:48,867 --> 00:06:51,703 ที่บ้านเกิดฉัน นานๆ ทีก็จะมีโผล่มาบ้าง 123 00:06:52,537 --> 00:06:55,165 วันไหนที่หมอกลงจัดหรือพายุหิมะถล่ม 124 00:06:55,248 --> 00:06:58,501 ถ้าไปเดินในทุ่งนาป่าเขา จู่ๆ เพื่อนร่วมทางหรือครอบครัวก็เพิ่มขึ้น 125 00:06:59,127 --> 00:07:03,006 เพราะมีเชปชิฟเตอร์แปลงกายปะปนเข้ามา 126 00:07:03,089 --> 00:07:05,467 ฟังดูอันตรายชะมัด บ้านเกิดนายน่ะ 127 00:07:05,550 --> 00:07:07,177 อยู่ในจำพวกภูตหรือเปล่า 128 00:07:07,260 --> 00:07:08,845 จะทำอะไรไม่ดีไหม 129 00:07:08,928 --> 00:07:12,223 เห็นว่าถ้าจับไม่ได้ พวกเขาจะกลืนกินตัวจริงแล้วยึดร่างไปแหละ 130 00:07:12,307 --> 00:07:13,266 ว่าไงนะ 131 00:07:13,349 --> 00:07:15,226 รีบหาตัวปลอมด่วนๆ เลย 132 00:07:17,395 --> 00:07:18,646 ต้องกิน 133 00:07:18,730 --> 00:07:20,482 แย่ชะมัดเลยนะ 134 00:07:20,565 --> 00:07:23,234 นี่ พวกไลออสกลุ่มนั้น… 135 00:07:23,318 --> 00:07:25,487 สรุปว่าเป็นตัวปลอมเลยก็ได้มั้ง 136 00:07:25,570 --> 00:07:26,905 นั่นก็จริง 137 00:07:26,988 --> 00:07:29,991 ดูเหมือนจะไม่มีความรู้เรื่องมอนสเตอร์ด้วยเนอะ 138 00:07:30,074 --> 00:07:32,952 ว่ากันว่าเชปชิฟเตอร์จะอ่านใจสิ่งมีชีวิต 139 00:07:33,036 --> 00:07:35,747 แล้วเลียนแบบหน้าตาของคนที่อยู่ใกล้ชิด 140 00:07:35,830 --> 00:07:37,415 ตัวฉันสามคนตรงนั้น 141 00:07:37,499 --> 00:07:40,960 น่าจะเป็นฉันที่อยู่ในความทรงจำ ของมาร์ซิล ชิลชัค แล้วก็เซนชิ 142 00:07:41,961 --> 00:07:43,004 ก็จริงอยู่ 143 00:07:43,087 --> 00:07:44,380 พอมองดีๆ 144 00:07:44,464 --> 00:07:47,425 เหมือนทุกคนจะต่างกันอยู่หน่อยๆ นะ 145 00:07:48,468 --> 00:07:50,887 งั้นเริ่มจัดการยัยนี่ก่อนเลยได้ไหม 146 00:07:50,970 --> 00:07:51,804 เอ๊ะ 147 00:07:51,888 --> 00:07:53,223 ดูก็รู้แล้วว่าตัวปลอม 148 00:07:53,723 --> 00:07:54,682 ก็จริง 149 00:07:54,766 --> 00:07:56,017 จะเป็นแบบนั้นไปได้ยังไง 150 00:07:56,100 --> 00:07:57,393 ดูให้ดีๆ สิยะ 151 00:07:57,477 --> 00:07:59,479 - ฉันใช้เวทมนตร์นะ มนตร์ดำด้วย - น่ารำคาญจริงๆ 152 00:07:59,562 --> 00:08:01,022 มาจากความทรงจำของใครยะ 153 00:08:01,105 --> 00:08:03,816 เจ้าสองคนนี้ก็เห็นชัดเลยว่าเป็นตัวปลอม 154 00:08:04,609 --> 00:08:05,485 ตรงไหนล่ะ 155 00:08:05,568 --> 00:08:06,402 หา 156 00:08:06,486 --> 00:08:07,487 ดูดีๆ สิ 157 00:08:07,570 --> 00:08:10,031 ที่พันคอฉันอยู่ไม่ใช่ผ้าพันคอ 158 00:08:10,114 --> 00:08:12,158 ส่วนเซนชิไม่มีรูตรงหมวก 159 00:08:14,077 --> 00:08:15,245 พอพูดมาแล้วก็… 160 00:08:16,246 --> 00:08:19,374 สองคนนั้นต้องเป็นพวกเรา ในความทรงจำของไลออสแน่ๆ 161 00:08:19,457 --> 00:08:21,167 มันจะเลือนรางเกินไปแล้ว 162 00:08:24,003 --> 00:08:25,964 ปล่อยไว้แบบนี้จะดีเหรอ 163 00:08:26,047 --> 00:08:28,925 พวกนี้ไม่ได้ฉลาดเท่ามนุษย์ 164 00:08:29,509 --> 00:08:32,053 แต่ถ้าไปทำร้ายก็คงตอบโต้กลับมาเหมือนกัน 165 00:08:32,887 --> 00:08:36,182 สถานการณ์แบบนี้ ยิ่งไม่อยากสู้กับมอนสเตอร์ที่ไม่รู้จักอยู่ด้วย 166 00:08:36,766 --> 00:08:39,936 เราจะเปิดโปงตัวปลอมด้วยสันติวิธี แล้วจัดการในคราวเดียว 167 00:08:42,522 --> 00:08:44,482 ไอ้ที่กระตือรือร้นมันก็ดีอยู่หรอก แต่… 168 00:08:44,566 --> 00:08:47,902 หมอนั่นจะแยกแยะตัวจริงกับตัวปลอมได้จริงเหรอ 169 00:08:47,986 --> 00:08:49,445 บอกไม่ได้เลย 170 00:08:49,529 --> 00:08:52,949 ยังเหลือตัวปลอมอีกหกคน 171 00:08:53,533 --> 00:08:56,494 พอยืนเรียงกันก็ค่อนข้างต่างอยู่ 172 00:08:56,578 --> 00:09:00,248 แต่ระหว่างนี้ส่วนที่จำได้รางๆ ก็จะถูกแก้ไขไปเรื่อยๆ 173 00:09:00,331 --> 00:09:02,542 ถ้าไม่รีบทำให้จบเรื่องคงแย่แน่ 174 00:09:03,543 --> 00:09:06,254 มาร์ซิลแต่ละคนทรงผมไม่เหมือนกันเลย 175 00:09:06,337 --> 00:09:09,382 จำไม่ได้ด้วยว่าครั้งสุดท้ายที่เห็นทรงผมเป็นยังไง 176 00:09:09,465 --> 00:09:10,341 - บ้าน่า - บ้าน่า 177 00:09:10,425 --> 00:09:13,136 ทรงนี้มีเอกลักษณ์จะตาย นายต้องจำได้สิ 178 00:09:13,219 --> 00:09:14,053 นี่ไงๆ 179 00:09:14,137 --> 00:09:16,472 อยู่ในพายุหิมะหนาวมาก เลยแกะออกแล้ว 180 00:09:16,556 --> 00:09:19,225 แค่สภาพผมก็ไม่เหมือนกันแล้ว 181 00:09:19,309 --> 00:09:21,144 เส้นผมเป็นชีวิตของนักเวทแท้ๆ 182 00:09:21,686 --> 00:09:24,272 ที่พูดมาก็ฟังดูใช่ทุกคนเลยเนอะ 183 00:09:24,355 --> 00:09:27,442 ก็เป็นมาร์ซิลในหัวพวกเรานี่นะ 184 00:09:31,029 --> 00:09:31,946 จริงด้วย 185 00:09:32,030 --> 00:09:35,366 งั้นตัดสินด้วยเรื่องที่มีแค่ฉันรู้ก็ได้นี่ 186 00:09:35,450 --> 00:09:38,161 ไม่เอาทายนามสกุลเก่าแม่เธอนะ 187 00:09:38,244 --> 00:09:39,245 ไม่ใช่ 188 00:09:41,164 --> 00:09:42,540 ตำราเวทมนตร์ต่างหาก 189 00:09:44,292 --> 00:09:45,251 เห็นไหมล่ะ 190 00:09:46,085 --> 00:09:48,463 มีเล่มหนึ่งที่เห็นชัดเลยว่าปลอม 191 00:09:49,088 --> 00:09:51,924 แต่อีกสองเล่มดูเหมือนของจริงทั้งคู่เลย 192 00:09:52,008 --> 00:09:53,343 เอ๊ะ ไม่สิๆ 193 00:09:53,426 --> 00:09:55,094 ไวยากรณ์ของคาถามั่วไปหมดเลยนี่ 194 00:09:55,178 --> 00:09:56,512 ทางนี้ต่างหากที่ต้องพูด 195 00:09:58,473 --> 00:10:00,933 เหมือนของติดตัวจะช่วยบอกใบ้ได้บ้างนะ 196 00:10:01,017 --> 00:10:02,852 เซนชิ ขอดูของที่พกมาหน่อย 197 00:10:07,857 --> 00:10:09,484 ลากสามคนนั้นไปเลย 198 00:10:14,197 --> 00:10:16,658 ตัดจนเหลือกันคนละสองได้แล้ว 199 00:10:17,367 --> 00:10:19,035 แต่ก็จนตรอกเหมือนเดิมแฮะ 200 00:10:19,702 --> 00:10:23,081 เหลือตัวปลอมอยู่อีกสามคน 201 00:10:25,500 --> 00:10:27,543 เอาล่ะ กินข้าวกันดีกว่า 202 00:10:27,627 --> 00:10:29,420 - สถานการณ์แบบนี้เนี่ยนะ - สถานการณ์แบบนี้เนี่ยนะ 203 00:10:30,004 --> 00:10:32,340 แยกด้วยรูปลักษณ์ภายนอกไม่ได้แล้ว 204 00:10:32,423 --> 00:10:35,176 ต้องตัดสินจากพฤติกรรมที่ทำกันเป็นประจำ 205 00:10:35,259 --> 00:10:38,680 ให้ทุกคนทำอาหาร ส่วนฉันจะคอยสังเกต 206 00:10:39,180 --> 00:10:41,432 จากนั้นก็แยกตัวจริงกับตัวปลอม 207 00:10:44,018 --> 00:10:46,437 เขาจำไม่ได้ว่าเคยเจอจอมเวทคลั่งมาก่อน 208 00:10:46,521 --> 00:10:48,189 ไม่รับรู้ความรู้สึกชูโร 209 00:10:48,272 --> 00:10:51,734 - เพราะแบบนั้นแหละฉันถึงเกลียดนาย - จำไม่ได้ด้วยซ้ำว่าเคยเจอคนชื่อคาบรูมาก่อน 210 00:10:51,818 --> 00:10:55,196 - ยินดีที่ได้รู้จักครับ - จะให้พึ่งพาทักษะการสังเกตของไลออสเหรอ 211 00:10:58,324 --> 00:10:59,450 - เครียดจัง - เครียดเลย 212 00:11:00,910 --> 00:11:03,955 ต้องดูให้ออกว่าใครคือมอนสเตอร์ที่ปลอมตัวมา 213 00:11:04,038 --> 00:11:06,374 นี่แหละโอกาสเรียกความเชื่อใจกลับคืนมา 214 00:11:06,457 --> 00:11:08,501 ไม่อยากให้ทุกคนผิดหวังไปกว่านี้แล้ว 215 00:11:09,168 --> 00:11:12,130 ต้องหาทางแยกความแตกต่างเล็กๆ น้อยๆ ให้ได้ 216 00:11:12,713 --> 00:11:14,340 เรื่องของเรื่องคือหมอนั่นน่ะ 217 00:11:14,424 --> 00:11:18,845 อาจจะมองว่ามอนสเตอร์ ที่เป็นตัวปลอมน่าสนใจกว่าก็ได้ 218 00:11:18,928 --> 00:11:20,263 - ก็เป็นไปได้ - ก็เป็นไปได้ 219 00:11:20,346 --> 00:11:23,599 - ต้องพึ่งตัวเองแล้ว - ต้องพึ่งตัวเองแล้ว 220 00:11:23,683 --> 00:11:25,184 ฉันจะคอยดูอยู่ตรงนี้ 221 00:11:25,810 --> 00:11:27,186 พยายามเข้านะทุกคน 222 00:11:27,270 --> 00:11:28,479 น่ารำคาญจริงๆ 223 00:11:28,563 --> 00:11:29,647 จะให้ทำอะไรล่ะ 224 00:11:29,730 --> 00:11:32,316 ของที่เจอบนชั้นห้า 225 00:11:32,400 --> 00:11:35,528 กับเสบียงจากท่านมาอิซูรุ 226 00:11:36,237 --> 00:11:40,408 มีวัตถุดิบที่เหมาะจะทำแล้ว สิ่งที่จะทำก็คือ… 227 00:11:40,491 --> 00:11:41,993 แล้วก็อีกอย่างหนึ่ง 228 00:11:42,076 --> 00:11:45,913 ฉันอยากให้แต่ละคน จับคู่ทำอาหารกับคู่ของตัวเอง 229 00:11:45,997 --> 00:11:47,165 - เอ๊ะ - อะไรนะ 230 00:11:47,248 --> 00:11:51,294 ฉันอยากสังเกตความแตกต่างของพฤติกรรม จากการทำงานด้วยกัน 231 00:11:51,878 --> 00:11:53,588 เรื่องสูตรไปขอจากเซนชิได้เลย 232 00:11:54,130 --> 00:11:55,673 เอาล่ะนะ ทุกคน 233 00:11:55,756 --> 00:11:57,425 พร้อมกันหรือยัง 234 00:11:58,009 --> 00:11:59,135 เริ่มทำอาหารได้ 235 00:12:01,095 --> 00:12:02,638 กลุ่มแรก ทีมชิลชัค 236 00:12:03,806 --> 00:12:04,891 หั่นเนื้อ 237 00:12:04,974 --> 00:12:07,018 ผสมไข่กับเครื่องปรุงเข้าด้วยกัน 238 00:12:07,518 --> 00:12:09,562 ชิลชัคเอนั่งอยู่กลางทางเดิน 239 00:12:09,645 --> 00:12:13,483 ส่วนชิลชัคบีนั่งอยู่บนกล่องไม้ก่อนจะเริ่มทำงาน 240 00:12:14,066 --> 00:12:14,984 จดอะไรอยู่น่ะ 241 00:12:15,067 --> 00:12:16,194 น่าอึดอัดชะมัด 242 00:12:20,865 --> 00:12:22,867 เปิดไม่ออก ไลออส เปิดให้หน่อย 243 00:12:24,202 --> 00:12:25,286 พลาดแล้วไงล่ะ 244 00:12:25,369 --> 00:12:27,288 เห็นหรือยัง บีนั่นแหละตัวปลอม 245 00:12:27,371 --> 00:12:29,207 เอ๊ะ มีปัญหาตรงไหนเหรอ 246 00:12:29,290 --> 00:12:31,209 เอ้า เธอก็น่าจะรู้นี่ 247 00:12:31,292 --> 00:12:33,878 ฉันมีหลักการและศักดิ์ศรีนะ 248 00:12:33,961 --> 00:12:36,422 คนเราต้องช่วยเหลือกันนะ ชิลชัค 249 00:12:36,923 --> 00:12:39,091 มองโลกในแง่ร้ายไปหรือเปล่า 250 00:12:39,175 --> 00:12:42,178 พอดูดีๆ แล้ว ฝั่งเอสายตาไม่เป็นมิตรเลย 251 00:12:42,261 --> 00:12:43,346 เฮ้ย 252 00:12:43,429 --> 00:12:45,598 ชิลชัคของเราน่ารักกว่านั้นเยอะ 253 00:12:45,681 --> 00:12:46,682 หยุดนะ 254 00:12:46,766 --> 00:12:49,852 ไลออส นายดูออกใช่ไหม 255 00:12:50,645 --> 00:12:52,104 ชิลชัคเอ… 256 00:12:52,688 --> 00:12:55,483 หน้าตาเขาดูร้ายจริง 257 00:12:55,566 --> 00:12:57,109 คนนี้อาจเป็นตัวปลอมก็ได้ 258 00:12:57,193 --> 00:12:58,319 ฉันจะลองคิดดู 259 00:12:58,402 --> 00:12:59,862 ช่วยทำอาหารต่อที 260 00:13:01,280 --> 00:13:02,406 เจ้าโง่เอ๊ย 261 00:13:02,907 --> 00:13:05,117 ด่าฉันด้วยภาษากลาง 262 00:13:05,910 --> 00:13:07,453 ต่อไป ทีมมาร์ซิล 263 00:13:07,954 --> 00:13:10,831 ขอโทษที่เพิ่งมาถามนะ นี่ไข่อะไรเหรอ 264 00:13:10,915 --> 00:13:12,291 ฮาร์ปี้น่ะ 265 00:13:13,584 --> 00:13:15,670 ก็ย้ำมาตั้งแต่แรกแล้วนี่ 266 00:13:15,753 --> 00:13:17,505 ว่าไม่เอามอนสเตอร์คล้ายคนน่ะ 267 00:13:17,588 --> 00:13:20,883 พักนี้ฉันยอมเออออด้วยมากหน่อยก็จริง แต่นี่มันเกินไปไหม 268 00:13:21,467 --> 00:13:23,469 มาร์ซิลบีทำตัวเหมือนทุกที 269 00:13:23,553 --> 00:13:25,054 จนสุดโต่งไปด้วยซ้ำ 270 00:13:25,137 --> 00:13:26,138 ส่วนอีกคน… 271 00:13:26,764 --> 00:13:28,349 ต้มดรายแอดที่หั่นแล้ว 272 00:13:29,559 --> 00:13:31,269 มาร์ซิลเอคิดว่าไง 273 00:13:31,352 --> 00:13:33,020 ก็ไม่ได้ดีใจอะไร 274 00:13:33,604 --> 00:13:36,357 ไข่มนุษย์มัจฉากับดรายแอดก็เคยกินมาแล้ว 275 00:13:36,440 --> 00:13:38,025 ไม่มาโวยวายแบบนั้นหรอก 276 00:13:38,609 --> 00:13:41,362 ฉันน่ะ ถ้าเพื่อช่วยฟาลินแล้ว ให้ทำอะไรก็ยอม 277 00:13:42,822 --> 00:13:43,823 เดี๋ยวสิ 278 00:13:44,407 --> 00:13:47,118 ฉันก็ยอมทำทุกอย่างเพื่อฟาลินเหมือนกันนะ 279 00:13:47,201 --> 00:13:49,412 ดูท่าทางบีไม่มุ่งมั่นเท่าไรเลยเนอะ 280 00:13:49,495 --> 00:13:52,290 ก็คิดดูสิ กินฮาร์ปี้ไปก็ไม่ช่วยอะไรไหม 281 00:13:53,082 --> 00:13:55,876 เมื่อนุ่มจนตะเกียบจิ้มทะลุแล้ว ก็สะเด็ดน้ำออก 282 00:13:56,377 --> 00:13:58,379 แล้วเอาไปบดผสมกับเครื่องปรุง 283 00:13:59,380 --> 00:14:01,716 อ้าว ยากแฮะ 284 00:14:01,799 --> 00:14:03,843 พูดเหมือนตัวจริงทั้งคู่เลย 285 00:14:04,343 --> 00:14:05,803 สุดท้าย ทีมเซนชิ 286 00:14:06,387 --> 00:14:08,681 ไปเจอไข่ฮาร์ปี้ที่ไหนมาเหรอ 287 00:14:09,265 --> 00:14:11,934 มีรังอยู่ในบ้านพังๆ หลังหนึ่ง 288 00:14:12,435 --> 00:14:14,145 ฉันกวาดเอาทุกอย่างที่นั่นมา 289 00:14:15,187 --> 00:14:16,939 หั่นเนื้อเป็นลูกเต๋าขนาดหนึ่งเซนติเมตร 290 00:14:17,648 --> 00:14:19,066 คุณเคยพูดนี่นะ 291 00:14:19,150 --> 00:14:20,610 ไข่มีสารอาหาร… 292 00:14:20,693 --> 00:14:21,777 ครบทุกอย่าง 293 00:14:24,030 --> 00:14:26,949 ผัดเครื่องกับข้าวด้วยไฟอ่อนแล้วปรุงรส 294 00:14:27,533 --> 00:14:29,744 ข้าวเป็นของโปรดชูโรเลยล่ะนะ 295 00:14:30,494 --> 00:14:34,582 มันอุดมไปด้วยสารอาหารที่นักผจญภัยต้องการ 296 00:14:34,665 --> 00:14:36,959 เราโชคดีมากที่ได้มันมา 297 00:14:37,543 --> 00:14:40,671 เขาต่างจากเราที่แค่อยากลองกินมอนสเตอร์ 298 00:14:40,755 --> 00:14:42,965 เซนชิจะมองลึกลงไปอีกขั้น 299 00:14:43,674 --> 00:14:46,052 เรื่องรสชาติหรือโภชนาการ เราเทียบไม่ติดเลย 300 00:14:46,802 --> 00:14:48,763 อาหารน่าอร่อยทุกจานเลยแฮะ 301 00:14:48,846 --> 00:14:51,390 ดูแค่ฝีมือแล้วแยกไม่ออกเลยจริงๆ 302 00:14:52,683 --> 00:14:56,604 คือว่า เห็นไม่มีใครพูดถึง ฉันเลยอยากถามดู 303 00:14:57,188 --> 00:15:00,691 เซนชิฝั่งบีไม่ดูเท่ไปหน่อยเหรอ 304 00:15:05,988 --> 00:15:07,365 ก็เป็นแบบนี้อยู่แล้วนี่ 305 00:15:07,448 --> 00:15:09,200 เซนชิน่ะเท่มาตลอดแหละ 306 00:15:09,283 --> 00:15:10,117 - เอ๊ะ - เอ๊ะ 307 00:15:10,660 --> 00:15:12,954 นี่เธออคติกับคนแคระเหรอ 308 00:15:13,037 --> 00:15:15,373 เซนชิไม่ได้หน้าเด๋อแบบนี้สักหน่อย 309 00:15:15,915 --> 00:15:17,667 เซนชิเท่ 310 00:15:22,254 --> 00:15:25,800 อาหารใกล้จะเสร็จแล้วนะ ได้ข้อสรุปหรือยัง 311 00:15:26,842 --> 00:15:28,010 เอาตรงๆ นะ 312 00:15:28,094 --> 00:15:29,720 แยกไม่ออกเลยสักนิด 313 00:15:29,804 --> 00:15:32,598 ทุกคนดูจะเป็นได้ทั้งตัวจริงและตัวปลอม 314 00:15:33,099 --> 00:15:36,310 แล้วจะให้แยกภาพลวงตา ที่เกิดจากความคิดตัวเองเนี่ย 315 00:15:36,394 --> 00:15:38,521 ศึกนี้ไม่ยุติธรรมมาตั้งแต่แรกแล้ว 316 00:15:38,604 --> 00:15:42,483 ถ้าให้หามอนสเตอร์ที่กลายร่างเป็นคน ก็น่าสนุกอยู่หรอก 317 00:15:42,566 --> 00:15:44,402 แต่นี่คือภาพลวงตาน่ะสิ 318 00:15:46,570 --> 00:15:48,489 หามอนสเตอร์เหรอ 319 00:15:49,115 --> 00:15:50,491 เสร็จแล้วล่ะ 320 00:15:51,117 --> 00:15:52,410 (ข้าวพิลาฟจากความทรงจำชั้นห้า) 321 00:15:52,493 --> 00:15:53,327 (สวีตดรายแอด) 322 00:15:53,411 --> 00:15:54,537 (พิคคาตายกมาทั้งชั้นห้า) 323 00:15:54,620 --> 00:15:56,580 เอาล่ะทุกคน กินแล้วก็ฟังไปด้วยนะ 324 00:15:57,540 --> 00:15:59,375 คนที่ฉันคิดว่าเป็นตัวจริงก็คือ… 325 00:16:00,626 --> 00:16:01,794 ชิลชัคเอ 326 00:16:02,545 --> 00:16:04,171 ที่ดูร้ายกาจสายตาไม่เป็นมิตร 327 00:16:04,964 --> 00:16:05,965 มาร์ซิลบี 328 00:16:06,507 --> 00:16:09,301 ที่ต่อให้ต้องทำเพื่อฟาลินก็จะไม่ยอมกินไข่ฮาร์ปี้ 329 00:16:10,011 --> 00:16:11,095 เซนชิเอ 330 00:16:11,178 --> 00:16:12,304 คนที่ดูเด๋อๆ 331 00:16:12,972 --> 00:16:13,806 ก็ตามนั้นแหละ 332 00:16:13,889 --> 00:16:16,392 เชิญตัวปลอมทุกท่านเข้ากรงให้ไวเลย 333 00:16:16,475 --> 00:16:18,060 - เดี๋ยวก่อน! - เดี๋ยวก่อนเซ่! 334 00:16:18,144 --> 00:16:20,354 เอาอะไรมาพูดว่าหมอนี่คือตัวจริง 335 00:16:21,022 --> 00:16:22,773 เห็นๆ กันอยู่ว่านั่นน่ะตัวปลอม 336 00:16:23,315 --> 00:16:25,067 ทำไมถึงคิดแบบนั้นล่ะ 337 00:16:26,235 --> 00:16:27,403 แค่ลางมันบอกน่ะ 338 00:16:27,987 --> 00:16:29,864 ไว้จะอธิบายทีหลังแล้วกัน 339 00:16:30,406 --> 00:16:32,199 มากำจัดตัวปลอมกันก่อน 340 00:16:32,783 --> 00:16:33,826 แค่… 341 00:16:33,909 --> 00:16:35,327 แค่ลางบอกงั้นเหรอ 342 00:16:35,911 --> 00:16:36,871 กำจัดเหรอ 343 00:16:36,954 --> 00:16:39,081 หมอนี่มันไม่ได้เรื่องจริงๆ ด้วย 344 00:16:39,749 --> 00:16:41,125 สงสัยต้องปกป้องตัวเอง… 345 00:16:41,208 --> 00:16:43,586 ด้วยตัวเองแล้วสิ 346 00:16:47,006 --> 00:16:49,925 ไม่ว่าจะเลือกใคร สุดท้ายก็ลงเอยแบบนี้ 347 00:16:50,509 --> 00:16:53,846 เชปชิฟเตอร์เป็นคำเรียกกว้างๆ ของมอนสเตอร์ที่เลียนแบบสิ่งมีชีวิตอื่นได้ 348 00:16:53,929 --> 00:16:56,599 บ้างก็เลียนเสียง บ้างก็สิงร่าง 349 00:16:56,682 --> 00:16:59,143 หรือเปลี่ยนร่างไปเลยจริงๆ 350 00:16:59,226 --> 00:17:01,437 ตัวจริงของเจ้านี่เป็นหนึ่งในนั้น 351 00:17:02,146 --> 00:17:04,690 ให้ตายยังไงมอนสเตอร์ก็ไม่มีทางทำอาหารได้ 352 00:17:05,316 --> 00:17:07,943 มันน่าจะควบคุมภาพลวงตาอย่างที่มาร์ซิลบอก 353 00:17:08,652 --> 00:17:12,114 ดูจากที่เล็งคนกับสัตว์ น่าจะเป็นพวกกินเนื้อ หรือไม่ก็กินทั้งคู่ 354 00:17:12,656 --> 00:17:15,951 และขี้ขลาด เพราะไม่มีพลังพอจะโจมตีเหยื่อซึ่งๆ หน้า 355 00:17:16,869 --> 00:17:19,205 ที่นี่ทั้งหนาว ทั้งมืด ทัศนวิสัยก็ไม่ดี 356 00:17:19,705 --> 00:17:23,459 เป็นสัตว์ร้ายที่ทนหนาวได้ และอาศัยกลิ่นกับการได้ยิน 357 00:17:26,295 --> 00:17:28,089 ลมพัดไปทางนั้น 358 00:17:28,672 --> 00:17:31,175 ศัตรูกำลังรอให้เราหมดแรง 359 00:17:31,675 --> 00:17:34,887 เหวี่ยงดาบมั่วซั่วไปก็น่าจะไม่โดน 360 00:17:35,721 --> 00:17:36,931 ทำยังไงดีล่ะ 361 00:17:37,598 --> 00:17:39,892 เคนสึเกะก็เงียบเกิน 362 00:17:39,975 --> 00:17:41,852 อาจจะหนาวตายไปแล้วก็ได้ 363 00:17:42,937 --> 00:17:45,147 เจอสัตว์ร้ายก็ต้องสู้แบบสัตว์ร้าย 364 00:17:45,231 --> 00:17:48,734 แค่พลิกเกมจากผู้ถูกล่าเป็นผู้ล่าซะก็สิ้นเรื่อง 365 00:17:49,777 --> 00:17:52,196 ไม่ได้ทำแบบนั้นมานานแล้ว ลองหน่อยแล้วกัน 366 00:18:14,218 --> 00:18:15,594 หมาเหรอ 367 00:18:15,678 --> 00:18:16,637 เหมือนมาก 368 00:18:16,720 --> 00:18:18,389 ไม่ใช่ นั่นหมาล่าเนื้อ 369 00:18:18,472 --> 00:18:22,143 ฉันอยู่กับหมามาตั้งแต่จำความได้ 370 00:18:22,226 --> 00:18:23,894 เลยได้เรียนรู้อะไรมาหลายอย่าง 371 00:18:24,395 --> 00:18:25,813 วิธีล่า 372 00:18:25,896 --> 00:18:28,899 วิธีโค่นสิ่งที่แข็งแกร่งกว่า 373 00:18:28,983 --> 00:18:30,568 ฉันจะสอนให้แกได้รู้เอง! 374 00:18:31,986 --> 00:18:33,237 เหมือนมาก 375 00:18:33,320 --> 00:18:34,488 เหมือนจริงๆ 376 00:18:34,572 --> 00:18:35,656 หมาชัดๆ 377 00:18:35,739 --> 00:18:37,658 ว่าแกไม่ใช่ผู้ล่า 378 00:18:38,159 --> 00:18:39,743 แต่เป็นผู้ถูกล่าต่างหาก 379 00:18:41,954 --> 00:18:44,456 ทุกคน ดูสิ ภาพลวงตาหายไปแล้ว 380 00:18:57,511 --> 00:18:59,597 เผยตัวออกมาแล้วสินะ 381 00:19:00,264 --> 00:19:03,017 ถ้าแกเป็นสัตว์ร้าย ก็น่าจะรู้ดี 382 00:19:03,100 --> 00:19:04,143 การต่อสู้ครั้งนี้ 383 00:19:06,020 --> 00:19:09,982 ใครหงอก่อนก็แพ้ไป! 384 00:19:11,025 --> 00:19:14,111 - ไลออส! - ไลออส! 385 00:19:37,343 --> 00:19:39,011 ยังมีชีวิตอยู่ไหม ไลออส 386 00:19:39,094 --> 00:19:40,221 ไม่สิ สติอยู่ครบไหม 387 00:19:41,305 --> 00:19:42,348 ครับ 388 00:19:42,431 --> 00:19:44,433 มีเรื่องจะพูดเยอะไปหมดเลย 389 00:19:44,516 --> 00:19:46,644 ทำไมไม่ชักดาบออกมาล่ะ 390 00:19:46,727 --> 00:19:49,063 พอดีอินกับบทไปหน่อย 391 00:19:52,816 --> 00:19:54,944 ไม่มีอาหารจานไหนเสร็จเลย 392 00:19:55,027 --> 00:19:57,404 ก็เป็นอาหารจากภาพลวงตานี่นะ 393 00:19:57,488 --> 00:19:58,739 ทำใหม่กันเถอะ 394 00:20:00,282 --> 00:20:01,408 ว่าแต่ว่า 395 00:20:01,492 --> 00:20:04,703 ใครจะคิดว่าสุดท้ายสายตาไลออสจะแม่นแบบนี้ 396 00:20:04,787 --> 00:20:06,497 ดูจากอะไรเหรอ 397 00:20:07,456 --> 00:20:09,500 การวางตัวกับมอนสเตอร์มั้ง 398 00:20:11,710 --> 00:20:14,588 อย่างแรก ฉันเห็นชิลชัคนั่งบนกล่องไม้ 399 00:20:14,672 --> 00:20:17,883 นั่นเป็นจุดซ่อนตัวที่ดีที่สุดของมิมิกกับเทนทาเคิลส์ 400 00:20:18,384 --> 00:20:21,387 การที่เขาไม่สะทกสะท้านมันเลยดูแปลกๆ 401 00:20:21,470 --> 00:20:24,765 มีรังอยู่ในบ้านพังๆ หลังหนึ่ง 402 00:20:24,848 --> 00:20:27,017 ฉันกวาดเอาทุกอย่างที่นั่นมา 403 00:20:27,726 --> 00:20:30,354 สำหรับคนที่ใส่ใจสมดุลของระบบนิเวศ 404 00:20:30,437 --> 00:20:32,022 มันดูคิดน้อยไปหน่อย 405 00:20:32,106 --> 00:20:35,025 ก็คิดดูสิ กินฮาร์ปี้ไปก็ไม่ช่วยอะไรไหม 406 00:20:35,901 --> 00:20:38,612 สุดท้าย เรื่องที่มาร์ซิลเทน้ำเดือดทิ้ง 407 00:20:38,696 --> 00:20:42,241 ถ้าระแวงอันดีนอยู่ การทำแบบนั้นถือว่าประมาทเลินเล่อ 408 00:20:42,324 --> 00:20:45,160 ฉันเลยเอะใจที่เขาดูไม่ห่วงเรื่องนั้นเลย 409 00:20:50,791 --> 00:20:54,545 กรณีนี้ ไอ้ความประมาทนี่แหละ ที่ดูสมเป็นตัวจริงมากกว่า 410 00:20:55,170 --> 00:20:56,422 เหรอ 411 00:20:56,505 --> 00:20:58,257 ไม่เบานี่ 412 00:20:58,340 --> 00:21:00,551 ต้องมองนายใหม่แล้ว ไลออส 413 00:21:00,634 --> 00:21:02,886 ถึงมุมมองจะผิดเพี้ยนไปหน่อยก็เถอะนะ 414 00:21:03,762 --> 00:21:04,972 แต่ว่านะ 415 00:21:05,055 --> 00:21:07,641 การจับผิดภาพลวงตามันเป็นไปไม่ได้อยู่แล้วล่ะ 416 00:21:08,183 --> 00:21:10,811 ฝ่ายนั้นก็มีวิธีนี้วิธีเดียวในการเอาตัวรอดด้วย 417 00:21:11,395 --> 00:21:12,938 ฉันก็นึกว่า… 418 00:21:13,022 --> 00:21:15,607 ไข่มนุษย์มัจฉากับดรายแอดก็เคยกินมาแล้ว 419 00:21:16,442 --> 00:21:18,819 นายจะรู้เพราะคำพูดนั้นซะอีก 420 00:21:19,445 --> 00:21:23,657 เพราะเราเคยกินไข่มนุษย์มัจฉาซะที่ไหน 421 00:21:23,741 --> 00:21:24,616 ใช่ไหมล่ะ 422 00:21:29,371 --> 00:21:31,373 ข้าวต้มวันนั้นหรือเปล่านะ 423 00:21:33,834 --> 00:21:35,836 ของหวานก็เสร็จแล้วนะ 424 00:21:35,919 --> 00:21:37,004 - ไชโย - เย่ 425 00:21:37,087 --> 00:21:39,506 อร่อยดีนะ ไม่ได้กินของหวานนานเลย 426 00:21:39,590 --> 00:21:41,008 ดื่มชาหน่อยไหม 427 00:21:41,592 --> 00:21:44,595 ในวัตถุดิบที่ได้มาน่าจะมีใบชาอยู่ 428 00:21:46,513 --> 00:21:48,015 เอาไปวางไว้ที่อื่นหรือเปล่า 429 00:21:48,098 --> 00:21:50,434 ไม่นะ ฉันวางไว้ตรงนี้จริงๆ 430 00:21:55,147 --> 00:21:56,357 ข้าว… 431 00:22:12,498 --> 00:22:13,624 ไม่มีใครอยู่ 432 00:22:19,088 --> 00:22:20,339 มาร์ซิล 433 00:22:21,423 --> 00:22:22,883 ทิ้งอาวุธแล้วอย่าขยับ 434 00:22:23,550 --> 00:22:25,844 มาคุยกันอย่างสันติดีกว่า 435 00:23:57,978 --> 00:24:00,981 คำบรรยายโดย: กิตติพงศ์ แลสันกลาง