1 00:00:22,981 --> 00:00:24,858 DELICIOUS IN DUNGEON 2 00:01:34,052 --> 00:01:37,472 Trudno było znaleźć te schody, 3 00:01:37,556 --> 00:01:40,308 a jak tylko ruszyliśmy naprzód, znajdujemy to. 4 00:01:40,392 --> 00:01:41,810 Robi mi się niedobrze. 5 00:01:42,310 --> 00:01:43,812 Wciąż są mokre. 6 00:01:44,354 --> 00:01:47,858 Falin musiała tędy niedawno przechodzić. Pewnie zeszła w dół. 7 00:01:49,192 --> 00:01:50,777 Ledwie się przecisnęła. 8 00:01:51,570 --> 00:01:53,321 Szósty poziom 9 00:01:53,405 --> 00:01:57,492 składa się z tuneli wykopanych przez starożytne krasnoludy, 10 00:01:57,576 --> 00:01:59,911 nieskończenie długich i rozległych, 11 00:01:59,995 --> 00:02:03,248 przecinających się pod miastem niczym żyły. 12 00:02:03,915 --> 00:02:07,586 Przez lata z pewnością przepłynęło nimi wiele rzeczy. 13 00:02:07,669 --> 00:02:11,256 Woda, oczywiście, ale też ludzie, zwierzęta, 14 00:02:11,339 --> 00:02:13,550 spiski, kłamstwa i plotki. 15 00:02:13,633 --> 00:02:15,427 Pieniądze i krew. 16 00:02:16,094 --> 00:02:17,512 Zimno mi! 17 00:02:17,596 --> 00:02:20,765 Szósty poziom miał być gorący i wilgotny. 18 00:02:21,766 --> 00:02:23,518 Może jesteśmy w złym miejscu. 19 00:02:23,602 --> 00:02:26,271 Nie, poznaję tę trasę. 20 00:02:26,354 --> 00:02:29,941 Na tym poziomie zaatakował nas Czerwony Smok 21 00:02:30,025 --> 00:02:31,276 i prawie zginęliśmy. 22 00:02:31,860 --> 00:02:35,071 W tym lochu zmieniają się ściany i ścieżki. 23 00:02:35,155 --> 00:02:37,282 Temperatura też może się zmienić. 24 00:02:37,365 --> 00:02:40,160 Lepiej zimno niż gorąco, 25 00:02:40,243 --> 00:02:43,788 ale trudno tropić ślady krwi pod śniegiem i wodą. 26 00:02:43,872 --> 00:02:47,667 Może wróćmy tam, gdzie prawie zginęliśmy? 27 00:02:47,751 --> 00:02:49,377 Jeśli czyściciele tam nie dotarli, 28 00:02:49,461 --> 00:02:51,796 może odzyskamy to, co zostawiliśmy. 29 00:02:51,880 --> 00:02:54,049 Oby Falin nic nie było. 30 00:02:54,132 --> 00:02:56,885 Czerwony Smok na pewno ciężko znosi ten chłód. 31 00:02:57,677 --> 00:02:59,054 To dlatego miała pióra? 32 00:02:59,137 --> 00:03:00,388 Jaki mamy plan? 33 00:03:00,472 --> 00:03:01,973 Blefowałeś, mówiąc Shuro, 34 00:03:02,057 --> 00:03:04,392 że pokonasz szalonego maga, 35 00:03:04,476 --> 00:03:06,561 ale masz chyba jakiś plan, prawda? 36 00:03:07,228 --> 00:03:08,438 Jeśli o to chodzi… 37 00:03:09,147 --> 00:03:11,775 Falin szukała kogoś o imieniu Delgal. 38 00:03:12,442 --> 00:03:15,862 Szalony mag wydał ten rozkaz Czerwonemu Smokowi. 39 00:03:16,738 --> 00:03:21,785 To dlatego smok wałęsał się niestrudzenie po innym poziomie. 40 00:03:22,702 --> 00:03:24,079 Delgal? 41 00:03:24,162 --> 00:03:25,664 Kto to taki? 42 00:03:25,747 --> 00:03:27,123 Brzmi znajomo. 43 00:03:27,207 --> 00:03:28,041 Był królem. 44 00:03:29,584 --> 00:03:32,545 Delgal był ostatnim królem Złotego Miasta, 45 00:03:32,629 --> 00:03:33,964 które upadło tysiąc lat temu. 46 00:03:35,090 --> 00:03:38,760 W lochu są chwalące go inskrypcje. 47 00:03:38,843 --> 00:03:40,095 Racja! 48 00:03:40,178 --> 00:03:42,013 Jego imię jest na wykopanych rzeczach. 49 00:03:42,097 --> 00:03:43,223 Chwila. 50 00:03:43,306 --> 00:03:44,933 Czy Delgal… 51 00:03:45,016 --> 00:03:46,017 Tak. 52 00:03:46,101 --> 00:03:48,395 Gdy odkryto ten loch, 53 00:03:48,478 --> 00:03:52,023 pojawił się na powierzchni, obrócił w proch i zniknął. 54 00:03:52,107 --> 00:03:54,234 Czyli ten szalony mag 55 00:03:54,317 --> 00:03:57,988 steruje Czerwonym Smokiem i odbudowuje loch, 56 00:03:58,071 --> 00:04:00,240 by odnaleźć króla, który zniknął wieki temu? 57 00:04:00,323 --> 00:04:04,035 Szalony mag na własne oczy widział śmierć poprzedniego króla. 58 00:04:04,119 --> 00:04:07,163 Boi się, że Delgala, syna króla, spotka to samo. 59 00:04:07,247 --> 00:04:10,917 Dlatego wziął nas za zabójców i nas zaatakował. 60 00:04:11,710 --> 00:04:14,045 Co? Kto ci to powiedział? 61 00:04:14,129 --> 00:04:15,046 Zmyśliłeś to? 62 00:04:15,130 --> 00:04:17,299 Nie, właściwie to 63 00:04:17,382 --> 00:04:21,052 wpadłem na szalonego maga, wchodząc w żywe obrazy. 64 00:04:21,136 --> 00:04:22,137 Stąd wiem. 65 00:04:22,637 --> 00:04:25,181 Pamiętacie, jak mówiłem, że ktoś był na mnie zły, 66 00:04:25,265 --> 00:04:26,975 bo zjadłem coś w środku obrazu? 67 00:04:27,642 --> 00:04:28,518 Co takiego? 68 00:04:28,601 --> 00:04:29,769 Było mówić wcześniej! 69 00:04:29,853 --> 00:04:31,771 Wtedy go nie poznałem! 70 00:04:32,897 --> 00:04:34,065 Rozumiem. 71 00:04:34,149 --> 00:04:35,900 Czyli byłeś w przeszłości. 72 00:04:36,401 --> 00:04:40,238 Tak dla pewności, ten szalony mag jest elfem, tak? 73 00:04:40,322 --> 00:04:42,657 Czy elfy mogą żyć tysiąc lat? 74 00:04:42,741 --> 00:04:45,618 Istnieją takie zapiski z dawnych czasów, 75 00:04:45,702 --> 00:04:48,496 ale obecnie elfy mogą przeżyć tylko do 500 lat. 76 00:04:48,580 --> 00:04:50,081 Tylko? 77 00:04:50,165 --> 00:04:52,792 Jeśli potrafi kontrolować życie innych, 78 00:04:52,876 --> 00:04:56,087 przedłużenie własnego musi być dla niego bułką z masłem. 79 00:04:56,171 --> 00:04:57,380 Niemożliwe! 80 00:04:57,464 --> 00:05:00,091 Przedłużanie życia za pomocą magii 81 00:05:00,175 --> 00:05:03,094 jest jak zjadanie samego siebie. 82 00:05:03,178 --> 00:05:05,513 Skoro wziął nas za wrogów króla 83 00:05:05,597 --> 00:05:07,098 i nas zaatakował… 84 00:05:07,182 --> 00:05:09,601 Może porozmawiamy z nim i wszystko mu wyjaśnimy? 85 00:05:15,315 --> 00:05:17,525 Wiatr się wzmaga. 86 00:05:17,609 --> 00:05:18,860 Zamarzam! 87 00:05:18,943 --> 00:05:20,653 Nic nie widzę. 88 00:05:20,737 --> 00:05:21,905 Słyszycie mnie? 89 00:05:21,988 --> 00:05:23,114 Jesteście tam jeszcze? 90 00:05:23,198 --> 00:05:24,616 Gdzie jesteś, Laios? 91 00:05:24,699 --> 00:05:26,242 Nic nie widzę! 92 00:05:26,326 --> 00:05:28,620 Nie możemy się tu rozdzielić! 93 00:05:28,703 --> 00:05:30,288 Złapmy się za ręce! 94 00:05:40,590 --> 00:05:42,175 Dłużej tak nie możemy. 95 00:05:44,219 --> 00:05:45,261 Tutaj jest tunel! 96 00:05:45,345 --> 00:05:46,805 Schrońmy się! 97 00:05:55,939 --> 00:05:57,232 Wszyscy są? 98 00:05:57,315 --> 00:05:58,233 Chil? 99 00:05:58,316 --> 00:05:59,150 Tutaj. 100 00:05:59,234 --> 00:06:00,068 Wszystko gra. 101 00:06:00,777 --> 00:06:01,653 Marcille? 102 00:06:01,736 --> 00:06:02,779 Tak. 103 00:06:02,862 --> 00:06:03,738 Jestem tu. 104 00:06:04,239 --> 00:06:05,156 Senshi? 105 00:06:05,240 --> 00:06:06,074 Tak. 106 00:06:06,157 --> 00:06:06,991 Nic mi nie jest. 107 00:06:07,075 --> 00:06:08,451 Co za ulga. 108 00:06:08,535 --> 00:06:09,369 Co? 109 00:06:09,452 --> 00:06:11,830 - Marcille, światło, proszę. - Hę? Co to było? 110 00:06:19,087 --> 00:06:22,298 Chyba wcześniej było tu więzienie. 111 00:06:23,341 --> 00:06:25,135 Przez chwilę martwiłem się, że… 112 00:06:27,137 --> 00:06:28,304 - Co? - Co? 113 00:06:28,388 --> 00:06:29,556 - Jak to? - Jak to? 114 00:06:29,639 --> 00:06:30,807 - Co? - Co? 115 00:06:31,474 --> 00:06:32,559 - Co to? - Co to? 116 00:06:33,643 --> 00:06:35,103 Jest nas więcej! 117 00:06:35,645 --> 00:06:37,689 Cholera! Co się dzieje? 118 00:06:37,772 --> 00:06:39,315 To magia iluzji? 119 00:06:39,983 --> 00:06:40,942 Nie. 120 00:06:43,403 --> 00:06:46,322 To chyba zmiennokształtni. 121 00:06:46,906 --> 00:06:47,740 Co takiego? 122 00:06:47,824 --> 00:06:48,783 Nie znasz ich? 123 00:06:48,867 --> 00:06:51,703 To potwory, które czasem widuje się w moim mieście. 124 00:06:52,537 --> 00:06:55,165 Wędrując po wzgórzach czy polach w gęstej mgle lub zamieci, 125 00:06:55,248 --> 00:06:58,501 nagle zauważasz, że twoja ekipa i rodzina się pomnożyły. 126 00:06:59,127 --> 00:07:03,006 Ale to zmiennokształtni, którzy ich udają, by wtopić się w tłum. 127 00:07:03,089 --> 00:07:05,467 Twoje miasto wydaje się niebezpieczne. 128 00:07:05,550 --> 00:07:07,177 Czy to jakieś wróżki? 129 00:07:07,260 --> 00:07:08,845 Robią psoty? 130 00:07:08,928 --> 00:07:12,223 Jeśli się nie zorientujesz, pożrą oryginał i zajmą jego miejsce. 131 00:07:12,307 --> 00:07:13,266 Co? 132 00:07:13,349 --> 00:07:15,226 Musimy znaleźć oszustów! 133 00:07:17,395 --> 00:07:18,646 Muszę coś zjeść. 134 00:07:18,730 --> 00:07:20,482 A to pech. 135 00:07:20,565 --> 00:07:23,234 Laiosowie, którzy tam stoją… 136 00:07:23,318 --> 00:07:25,487 To oczywiste, że to oszuści. 137 00:07:25,570 --> 00:07:26,905 To prawda. 138 00:07:26,988 --> 00:07:29,991 Nie znają się na potworach. 139 00:07:30,074 --> 00:07:32,952 Podobno zmiennokształtni czytają myśli stworzeń 140 00:07:33,036 --> 00:07:35,747 i naśladują wygląd tych, z którymi są one blisko. 141 00:07:35,830 --> 00:07:37,415 Tamte wersje pokazują mnie takim, 142 00:07:37,499 --> 00:07:40,960 jaki pojawiam się w waszych wspomnieniach. 143 00:07:41,961 --> 00:07:43,004 To prawda. 144 00:07:43,087 --> 00:07:44,380 Jeśli się przyjrzeć, 145 00:07:44,464 --> 00:07:47,425 widać, że każde z nich wygląda trochę inaczej. 146 00:07:48,468 --> 00:07:50,887 Możesz zacząć od niej? 147 00:07:50,970 --> 00:07:51,804 Co? 148 00:07:51,888 --> 00:07:53,223 To ewidentnie oszustka. 149 00:07:53,723 --> 00:07:54,682 Racja. 150 00:07:54,766 --> 00:07:56,017 To nie tak! 151 00:07:56,100 --> 00:07:57,393 Przyjrzyjcie się! 152 00:07:57,477 --> 00:07:59,479 - Użyję magii! Czarnej magii! - Irytujące. 153 00:07:59,562 --> 00:08:01,022 Czyje to wspomnienie? 154 00:08:01,105 --> 00:08:03,816 Tamci dwaj to też na pewno oszuści. 155 00:08:04,609 --> 00:08:05,485 Jak to? 156 00:08:05,568 --> 00:08:06,402 Co? 157 00:08:06,486 --> 00:08:07,487 Przyjrzyj się! 158 00:08:07,570 --> 00:08:10,031 Mój szalik to nie szalik. 159 00:08:10,114 --> 00:08:12,158 A w hełmie Senshiego brakuje wcięć. 160 00:08:14,077 --> 00:08:15,245 Skoro o tym mowa… 161 00:08:16,246 --> 00:08:19,374 Ci dwaj musieli wziąć się z jego wspomnień. 162 00:08:19,457 --> 00:08:21,167 Jego pamięć o nas jest zbyt mglista. 163 00:08:24,003 --> 00:08:25,964 Możemy ich tak zostawić? 164 00:08:26,047 --> 00:08:28,925 Nie są tak inteligentni jak ludzie. 165 00:08:29,509 --> 00:08:32,053 Ale jeśli ich skrzywdzimy, będą walczyć. 166 00:08:32,887 --> 00:08:36,182 W tej sytuacji wolałbym nie walczyć z nieznanymi potworami. 167 00:08:36,766 --> 00:08:39,936 Zdemaskujmy łgarzy i rozprawmy się z nimi za jednym zamachem! 168 00:08:42,522 --> 00:08:44,482 Dobrze, że ma zapał, ale… 169 00:08:44,566 --> 00:08:47,902 Potrafi rozpoznać oszustów? 170 00:08:47,986 --> 00:08:49,445 Nie jestem pewien. 171 00:08:49,529 --> 00:08:52,949 Zostało ich sześcioro. 172 00:08:53,533 --> 00:08:56,494 Gdy tak stoją w rzędzie, różnice są oczywiste. 173 00:08:56,578 --> 00:09:00,248 Ale nawet teraz nasze mgliste wspomnienia są naprawiane. 174 00:09:00,331 --> 00:09:02,542 Musimy to szybko rozwikłać. 175 00:09:03,543 --> 00:09:06,254 Każda Marcille ma inną fryzurę. 176 00:09:06,337 --> 00:09:09,382 Nie pamiętam, jakie miała włosy, gdy ją ostatnio widziałem. 177 00:09:09,465 --> 00:09:10,341 - Co? - Co? 178 00:09:10,425 --> 00:09:13,136 To wyjątkowy styl, musisz pamiętać! 179 00:09:13,219 --> 00:09:14,053 Dalej! 180 00:09:14,137 --> 00:09:16,472 W śnieżycy było mi zimno, więc je rozpuściłam. 181 00:09:16,556 --> 00:09:19,225 Tekstura ich włosów kompletnie nie pasuje. 182 00:09:19,309 --> 00:09:21,144 Włosy są ważne dla czarodziejki. 183 00:09:21,686 --> 00:09:24,272 Wszystkie mówią dokładnie jak ona. 184 00:09:24,355 --> 00:09:27,442 W końcu to nasze wspomnienia o niej. 185 00:09:31,029 --> 00:09:31,946 Mam! 186 00:09:32,030 --> 00:09:35,366 Zapytajmy o informacje, które zna tylko prawdziwa ja! 187 00:09:35,450 --> 00:09:38,161 Nie każ im zgadywać panieńskiego nazwiska mamy. 188 00:09:38,244 --> 00:09:39,245 Nie to. 189 00:09:41,164 --> 00:09:42,540 Księga magii! 190 00:09:44,292 --> 00:09:45,251 Widzisz? 191 00:09:46,085 --> 00:09:48,463 Jedna jest fałszywa. 192 00:09:49,088 --> 00:09:51,924 Ale te dwie wydają się wiarygodne. 193 00:09:52,008 --> 00:09:53,343 Co? Daj spokój! 194 00:09:53,426 --> 00:09:55,094 Coś jej się pomieszało w inkantacji! 195 00:09:55,178 --> 00:09:56,512 Chciałam powiedzieć to samo! 196 00:09:58,473 --> 00:10:00,933 Nasz sprzęt pomoże nam rozpoznać oszustów. 197 00:10:01,017 --> 00:10:02,852 Senshi, pokaż swój sprzęt. 198 00:10:07,857 --> 00:10:09,484 Zabrać tę trójkę! 199 00:10:14,197 --> 00:10:16,658 Udało nam się zawęzić do dwóch osób na każdego, 200 00:10:17,367 --> 00:10:19,035 ale znów utknęliśmy. 201 00:10:19,702 --> 00:10:23,081 Musimy znaleźć jeszcze trójkę oszustów. 202 00:10:25,500 --> 00:10:27,543 Dobrze. Zjedzmy coś. 203 00:10:27,627 --> 00:10:29,420 - W tej sytuacji? - W tej sytuacji? 204 00:10:30,004 --> 00:10:32,340 Nie możemy już rozpoznać ich po wyglądzie. 205 00:10:32,423 --> 00:10:35,176 Ocenimy ich zachowanie. 206 00:10:35,259 --> 00:10:38,680 Wszyscy będą gotować, a ja będę obserwował. 207 00:10:39,180 --> 00:10:41,432 Tak rozpoznam oszustów. 208 00:10:44,018 --> 00:10:46,437 Nie wiedział, że natknie się na szalonego maga, 209 00:10:46,521 --> 00:10:48,189 nie zauważył, co czuje Shuro. 210 00:10:48,272 --> 00:10:51,734 Nie pamiętał, gdzie spotkał wcześniej Kabru. 211 00:10:51,818 --> 00:10:55,196 Naprawdę możemy polegać na obserwacji Laiosa? 212 00:10:58,241 --> 00:11:00,034 - Martwię się. - Martwię się. 213 00:11:00,910 --> 00:11:03,955 Muszę dowiedzieć się, kto z mojej ekipy jest oszustem. 214 00:11:04,038 --> 00:11:06,374 To szansa, by odzyskać zaufanie, które straciłem. 215 00:11:06,457 --> 00:11:08,501 Nie chcę znów zawieść przyjaciół. 216 00:11:09,168 --> 00:11:12,130 Muszę zwrócić uwagę na subtelne różnice! 217 00:11:12,713 --> 00:11:14,340 Mówimy o Laiosie. 218 00:11:14,424 --> 00:11:18,845 Potworni oszuści mogą mu bardziej przypaść do gustu. 219 00:11:18,928 --> 00:11:20,263 - To możliwe. - To możliwe. 220 00:11:20,346 --> 00:11:23,599 - Musimy coś zrobić sami! - Musimy coś zrobić sami! 221 00:11:23,683 --> 00:11:25,184 Będę miał was na oku. 222 00:11:25,810 --> 00:11:27,186 Życzę wszystkim powodzenia. 223 00:11:27,270 --> 00:11:28,479 To wkurzające. 224 00:11:28,563 --> 00:11:29,647 Co gotujemy? 225 00:11:29,730 --> 00:11:32,316 Mamy to, co znalazłem na piątym poziomie, 226 00:11:32,400 --> 00:11:35,528 i zapasy od pani Maizuru. 227 00:11:36,237 --> 00:11:40,408 To idealne składniki do przygotowania… 228 00:11:40,491 --> 00:11:41,993 Jeszcze jedno. 229 00:11:42,076 --> 00:11:45,913 Chcę, żebyście gotowali parami ze swoim sobowtórem. 230 00:11:45,997 --> 00:11:47,165 - Co? - Co? 231 00:11:47,248 --> 00:11:51,294 Będę obserwować różnice w zachowaniu, kiedy będziecie razem pracować. 232 00:11:51,878 --> 00:11:53,588 Dostaniecie przepis od Senshiego. 233 00:11:54,130 --> 00:11:55,673 Wszyscy 234 00:11:55,756 --> 00:11:57,425 gotowi? 235 00:11:58,009 --> 00:11:59,135 Zacznijcie gotować! 236 00:12:01,095 --> 00:12:02,638 Najpierw zespół Chilchucka. 237 00:12:03,806 --> 00:12:04,891 Pokrój mięso. 238 00:12:04,974 --> 00:12:07,018 Wymieszaj jajko z przyprawami. 239 00:12:07,518 --> 00:12:09,562 Chilchuck A usiadł na środku korytarza, 240 00:12:09,645 --> 00:12:13,483 a Chilchuck B na drewnianej skrzyni, zanim wzięli się do pracy. 241 00:12:14,066 --> 00:12:14,984 Co tam piszesz? 242 00:12:15,067 --> 00:12:16,194 Utrudniasz to! 243 00:12:20,865 --> 00:12:22,867 Nie mogę otworzyć. Laios, pomóż mi. 244 00:12:24,327 --> 00:12:25,286 Ale wpadka! 245 00:12:25,369 --> 00:12:27,288 Widzieliście to? B to oszust! 246 00:12:27,371 --> 00:12:29,207 Co? Dlaczego tak mówisz? 247 00:12:29,290 --> 00:12:31,209 Nie rozumiesz? 248 00:12:31,292 --> 00:12:33,878 Mam swoje zasady i dumę. 249 00:12:33,961 --> 00:12:36,422 Ludzie sobie pomagają, Chilchuck. 250 00:12:36,923 --> 00:12:39,091 Jesteś zbyt cyniczny. 251 00:12:39,175 --> 00:12:42,178 Gdy się bliżej przyjrzeć, A ma coś złego w spojrzeniu. 252 00:12:42,261 --> 00:12:43,346 Hej. 253 00:12:43,429 --> 00:12:45,598 Nasz Chilchuck jest słodszy. 254 00:12:45,681 --> 00:12:46,682 Przestańcie! 255 00:12:46,766 --> 00:12:49,852 Laios, przecież widzisz, prawda? 256 00:12:50,645 --> 00:12:52,104 Chilchuck A… 257 00:12:52,688 --> 00:12:55,483 Naprawdę ma wredny wyraz twarzy. 258 00:12:55,566 --> 00:12:57,109 Może to on jest oszustem. 259 00:12:57,193 --> 00:12:58,319 Pomyślę o tym. 260 00:12:58,402 --> 00:12:59,862 Gotujcie dalej. 261 00:13:01,280 --> 00:13:02,406 Dureń. 262 00:13:02,907 --> 00:13:05,117 Obraził mnie we wspólnym języku. 263 00:13:05,910 --> 00:13:07,453 Następnie drużyna Marcille. 264 00:13:07,954 --> 00:13:10,831 Wiem, że za późno pytam, ale co to za jajo? 265 00:13:10,915 --> 00:13:12,291 To jajo harpii. 266 00:13:13,584 --> 00:13:15,670 Od początku mówiłam, 267 00:13:15,753 --> 00:13:17,505 żadnych humanoidów! 268 00:13:17,588 --> 00:13:20,883 Ostatnio szłam na kompromisy, ale to już przesada! 269 00:13:21,467 --> 00:13:23,469 Marcille B to dzień jak co dzień. 270 00:13:23,553 --> 00:13:25,054 Wręcz ekstremalnie. 271 00:13:25,137 --> 00:13:26,138 Z drugiej strony… 272 00:13:26,764 --> 00:13:28,349 Ugotuj posiekaną driadę. 273 00:13:29,559 --> 00:13:31,269 Co ty na to, Marcille A? 274 00:13:31,352 --> 00:13:33,020 Nie cieszy mnie to, 275 00:13:33,604 --> 00:13:36,357 ale jadłam już jaja ryboludzi, a nawet driady. 276 00:13:36,440 --> 00:13:38,025 Nie robiłabym z tego afery. 277 00:13:38,609 --> 00:13:41,362 Zrobię wszystko, żeby uratować Falin. 278 00:13:42,822 --> 00:13:43,823 Hej! 279 00:13:44,407 --> 00:13:47,118 Ja też zrobię wszystko dla Falin! 280 00:13:47,201 --> 00:13:49,412 Brakuje ci determinacji, B. 281 00:13:49,495 --> 00:13:52,290 Zjedzenie harpii w niczym nie pomoże! 282 00:13:53,082 --> 00:13:55,876 Gdy driada zmięknie na tyle, by przebić ją pałeczkami, 283 00:13:56,377 --> 00:13:58,379 odcedź ją i ugnieć z przyprawami. 284 00:13:59,380 --> 00:14:01,716 Trudna sprawa. 285 00:14:01,799 --> 00:14:03,843 Obie mówią jak Marcille. 286 00:14:04,343 --> 00:14:05,803 I wreszcie drużyna Senshiego. 287 00:14:06,387 --> 00:14:08,681 Skąd wziąłeś jaja harpii? 288 00:14:09,265 --> 00:14:11,934 W starym podupadłym domu było gniazdo. 289 00:14:12,435 --> 00:14:14,145 Wziąłem wszystko, co tam znalazłem. 290 00:14:15,187 --> 00:14:16,856 Pokrój mięso na centymetrową kostkę. 291 00:14:17,648 --> 00:14:19,066 W końcu 292 00:14:19,150 --> 00:14:20,610 jaja mają wszystko… 293 00:14:20,693 --> 00:14:21,777 …czego potrzebujesz. 294 00:14:24,030 --> 00:14:26,949 Podsmaż składniki na małym ogniu i dodaj przyprawy. 295 00:14:27,533 --> 00:14:29,744 Shuro uwielbiał ryż. 296 00:14:30,286 --> 00:14:34,582 Ma pełno składników odżywczych potrzebnych poszukiwaczom przygód. 297 00:14:34,665 --> 00:14:36,959 Całe szczęście, że udało nam się go zdobyć. 298 00:14:37,543 --> 00:14:40,671 Ja chcę tylko spróbować potworów, 299 00:14:40,755 --> 00:14:42,965 a Senshi patrzy na wszystko bardziej dogłębnie. 300 00:14:43,674 --> 00:14:46,052 Jak nikt inny dba o smak i wartości odżywcze. 301 00:14:46,677 --> 00:14:48,763 Dania wyglądają przepysznie. 302 00:14:48,846 --> 00:14:51,390 Nie rozpoznam oszustów na podstawie ich wydajności. 303 00:14:52,683 --> 00:14:56,604 Nikt o tym nie wspomina, więc mam pytanie. 304 00:14:57,188 --> 00:15:00,691 Wydaje mi się, czy Senshi B jest przystojny? 305 00:15:06,197 --> 00:15:07,365 Zawsze taki był. 306 00:15:07,448 --> 00:15:09,200 Senshi zawsze był super. 307 00:15:09,283 --> 00:15:10,117 - Co? - Co? 308 00:15:10,701 --> 00:15:12,954 Czy to jakieś stereotypy o krasnoludach? 309 00:15:13,037 --> 00:15:15,373 Senshi nie wygląda tak głupio. 310 00:15:15,915 --> 00:15:17,667 Senshi jest super. 311 00:15:22,254 --> 00:15:25,800 Dania są prawie gotowe, podjąłeś już decyzję? 312 00:15:26,842 --> 00:15:28,010 Szczerze mówiąc, 313 00:15:28,094 --> 00:15:29,720 jestem skołowany. 314 00:15:29,804 --> 00:15:32,598 Wszyscy wydają się prawdziwi i nieprawdziwi. 315 00:15:33,099 --> 00:15:36,310 Proszenie mnie o dostrzeżenie iluzji powstałych w naszych umysłach 316 00:15:36,394 --> 00:15:38,521 jest trochę niesprawiedliwe. 317 00:15:38,604 --> 00:15:42,483 Polowanie na potwory udające ludzi jest dość ciekawe, 318 00:15:42,566 --> 00:15:44,402 ale tu chodzi o iluzje. 319 00:15:46,570 --> 00:15:48,489 Polowanie na potwory? 320 00:15:49,115 --> 00:15:50,491 Gotowe! 321 00:15:51,117 --> 00:15:52,410 WSPOMNIENIA PIĄTEGO POZIOMU 322 00:15:52,493 --> 00:15:54,537 SŁODKA DRIADA PICCATA Z CAŁEGO 5. PIĘTRA 323 00:15:54,620 --> 00:15:56,580 Słuchajcie mnie podczas posiłku. 324 00:15:57,540 --> 00:15:59,375 Wydaje mi się, że prawdziwi są… 325 00:16:00,626 --> 00:16:01,794 Chilchuck A! 326 00:16:02,545 --> 00:16:04,171 Ten z wrednym spojrzeniem! 327 00:16:04,964 --> 00:16:05,965 Marcille B! 328 00:16:06,507 --> 00:16:09,301 Ta, która nie chce zjeść jaja harpii nawet dla Falin! 329 00:16:10,011 --> 00:16:11,095 I Senshi A! 330 00:16:11,178 --> 00:16:12,304 Ten, co wygląda głupio! 331 00:16:12,972 --> 00:16:13,806 Zatem 332 00:16:13,889 --> 00:16:16,392 wejdźcie do klatki, oszuści. 333 00:16:16,475 --> 00:16:18,060 - Chwileczkę! - Chwileczkę! 334 00:16:18,144 --> 00:16:20,354 Dlaczego sądzisz, że on jest prawdziwy? 335 00:16:21,022 --> 00:16:22,773 To ewidentnie oszust! 336 00:16:23,315 --> 00:16:25,067 Skąd ten pomysł? 337 00:16:26,235 --> 00:16:27,403 Przeczucie. 338 00:16:27,987 --> 00:16:29,864 Wyjaśnię później. 339 00:16:30,406 --> 00:16:32,199 Najpierw pozbądźmy się tych oszustów. 340 00:16:32,783 --> 00:16:33,826 Prze… 341 00:16:33,909 --> 00:16:35,327 Przeczucie? 342 00:16:35,911 --> 00:16:36,871 Co? 343 00:16:36,954 --> 00:16:39,081 Nie można na niego liczyć. 344 00:16:39,749 --> 00:16:41,125 Trzeba się pilnować… 345 00:16:41,208 --> 00:16:43,586 Jesteśmy zdani na samych siebie. 346 00:16:47,006 --> 00:16:49,925 To było nieuniknione bez względu na to, kogo bym wybrał. 347 00:16:50,509 --> 00:16:53,846 Zmiennokształtny to ogólna nazwa potwora naśladującego inne istoty. 348 00:16:53,929 --> 00:16:56,599 Jedne naśladują głosy, inne posiadają ciało, 349 00:16:56,682 --> 00:16:59,143 a nawet zmieniają formę. 350 00:16:59,226 --> 00:17:01,437 Ten potwór należy do jednej z tych kategorii. 351 00:17:02,146 --> 00:17:04,690 Potwory nie potrafią gotować. 352 00:17:05,316 --> 00:17:07,943 Zapewne tworzą iluzje, tak jak mówiła Marcille. 353 00:17:08,652 --> 00:17:12,114 Biorą na cel ludzi i zwierzęta, więc to mięsożercy lub wszystkożercy. 354 00:17:12,656 --> 00:17:15,951 Są płochliwe i brak im siły, by zaatakować ofiarę. 355 00:17:16,869 --> 00:17:19,205 Jest tu zimno, ciemno i panuje słaba widoczność. 356 00:17:19,705 --> 00:17:23,459 To bestie, które radzą sobie z zimnem, a także polegają na węchu i słuchu. 357 00:17:26,295 --> 00:17:28,089 Tam jest pod wiatr. 358 00:17:28,672 --> 00:17:31,175 Wróg pewnie czeka, aż się zmęczymy. 359 00:17:31,675 --> 00:17:34,887 Ciosy mieczem to za mało. 360 00:17:35,721 --> 00:17:36,931 Co mam robić? 361 00:17:37,431 --> 00:17:39,892 Kensuke też siedzi cicho. 362 00:17:39,975 --> 00:17:41,852 Może zdechnie w tym zimnie. 363 00:17:43,187 --> 00:17:45,523 By pokonać bestię, trzeba walczyć jak ona. 364 00:17:45,606 --> 00:17:48,734 Odwrócę role i zrobię z myśliwego zwierzynę. 365 00:17:49,944 --> 00:17:52,196 Dawno tego nie robiłem, ale spróbuję. 366 00:18:14,218 --> 00:18:15,594 Pies? 367 00:18:15,678 --> 00:18:16,637 Dobry jest! 368 00:18:16,720 --> 00:18:18,389 Nie, to pies myśliwski! 369 00:18:18,472 --> 00:18:22,143 Mieszkałem z psami, odkąd pamiętam. 370 00:18:22,226 --> 00:18:23,894 Wiele mnie nauczyły. 371 00:18:24,395 --> 00:18:25,813 Jak polować, 372 00:18:25,896 --> 00:18:28,899 jak powalić coś silniejszego od ciebie. 373 00:18:28,983 --> 00:18:30,568 Teraz ja cię nauczę! 374 00:18:31,986 --> 00:18:33,237 Dobry jest! 375 00:18:33,320 --> 00:18:34,488 Naprawdę dobry! 376 00:18:34,572 --> 00:18:35,656 Jak prawdziwy pies! 377 00:18:35,739 --> 00:18:37,658 Nie jesteś myśliwym, 378 00:18:38,159 --> 00:18:39,743 tylko ofiarą! 379 00:18:41,954 --> 00:18:44,456 Patrzcie! Iluzje! 380 00:18:57,511 --> 00:18:59,597 W końcu się pokazuje. 381 00:19:00,264 --> 00:19:03,017 Jeśli jesteś bestią, znasz zasady. 382 00:19:03,100 --> 00:19:04,143 W tej walce 383 00:19:06,020 --> 00:19:09,982 przegrywa ten, kto pierwszy się wzdrygnie! 384 00:19:11,025 --> 00:19:14,111 - Laios! - Laios! 385 00:19:37,343 --> 00:19:39,011 Żyjesz, Laios? 386 00:19:39,094 --> 00:19:40,221 Jesteś zdrowy na umyśle? 387 00:19:41,305 --> 00:19:42,348 Tak. 388 00:19:42,431 --> 00:19:44,433 Mam wiele do powiedzenia. 389 00:19:44,516 --> 00:19:46,644 Dlaczego nie wyciągnąłeś miecza? 390 00:19:46,727 --> 00:19:49,063 Za bardzo się wczułem w swoją rolę. 391 00:19:52,816 --> 00:19:54,944 Dania nie wyszły. 392 00:19:55,027 --> 00:19:57,404 W końcu powstały z iluzji. 393 00:19:57,488 --> 00:19:58,739 Zróbmy je jeszcze raz. 394 00:20:00,282 --> 00:20:01,408 Wygląda na to, 395 00:20:01,492 --> 00:20:04,703 że intuicja cię nie zawiodła, Laios. 396 00:20:04,787 --> 00:20:06,497 Jak na to wpadłeś? 397 00:20:07,456 --> 00:20:09,500 Może to wasze zachowanie wobec potworów? 398 00:20:11,710 --> 00:20:14,588 Chilchuck siedział na drewnianej skrzyni. 399 00:20:14,672 --> 00:20:17,883 To najlepsze kryjówki dla mimików i macek. 400 00:20:18,384 --> 00:20:21,387 Nie pasowało mi to, że był tym tak niewzruszony. 401 00:20:21,470 --> 00:20:24,765 W starym podupadłym domu było gniazdo. 402 00:20:24,848 --> 00:20:27,017 Wziąłem wszystko, co tam znalazłem. 403 00:20:27,726 --> 00:20:30,354 Biorąc pod uwagę, jak ci zależy na równowadze ekosystemu, 404 00:20:30,437 --> 00:20:32,022 ta uwaga była dość bezmyślna. 405 00:20:32,106 --> 00:20:35,025 Zjadanie harpii w niczym nie pomoże! 406 00:20:35,901 --> 00:20:38,612 Wreszcie Marcille wylała przegotowaną wodę. 407 00:20:38,696 --> 00:20:42,241 To świadczy o braku rozwagi w stosunku do rusałki. 408 00:20:42,324 --> 00:20:45,160 Niepokoił mnie jej brak zainteresowania tym faktem. 409 00:20:50,791 --> 00:20:54,545 W tej sytuacji jej nieostrożność wydawała mi się prawdziwa. 410 00:20:55,170 --> 00:20:56,422 Rozumiem. 411 00:20:56,505 --> 00:20:58,257 Jestem pod wrażeniem. 412 00:20:58,340 --> 00:21:00,551 Mam teraz o tobie lepsze zdanie, Laios. 413 00:21:00,634 --> 00:21:02,886 Nawet jeśli masz dość błędny punkt widzenia. 414 00:21:03,887 --> 00:21:04,972 Jednak 415 00:21:05,055 --> 00:21:07,641 przejrzenie iluzji jest praktycznie niemożliwe. 416 00:21:08,183 --> 00:21:10,811 Potwór skupił się na tej sztuczce, żeby przetrwać. 417 00:21:11,395 --> 00:21:12,938 Myślałam, że… 418 00:21:13,022 --> 00:21:15,607 Jadłam już jaja ryboludzi, a nawet driady. 419 00:21:16,442 --> 00:21:18,819 Zorientowałeś się przez ten komentarz. 420 00:21:19,445 --> 00:21:23,657 Nigdy nie jedliśmy jaj ryboludzi. 421 00:21:23,741 --> 00:21:24,616 Prawda? 422 00:21:29,371 --> 00:21:31,373 Były w owsiance, którą wtedy jedliśmy? 423 00:21:33,834 --> 00:21:35,836 Deser też gotowy. 424 00:21:35,919 --> 00:21:37,004 - Hurra! - Hurra! 425 00:21:37,087 --> 00:21:39,506 Wieki nie jadłem nic słodkiego. 426 00:21:39,590 --> 00:21:41,008 Może herbaty? 427 00:21:41,592 --> 00:21:44,595 Jestem pewien, że mieliśmy liście w prowiancie. 428 00:21:46,638 --> 00:21:48,140 Może je zgubiłeś? 429 00:21:48,223 --> 00:21:50,392 Na pewno położyłem je tutaj. 430 00:21:55,147 --> 00:21:56,357 Ryż… 431 00:22:12,498 --> 00:22:13,624 Nikogo tu nie ma. 432 00:22:18,837 --> 00:22:20,089 Marcille! 433 00:22:21,340 --> 00:22:22,966 Rzućcie broń i nie ruszajcie się. 434 00:22:23,550 --> 00:22:25,844 Porozmawiajmy na spokojnie. 435 00:23:57,853 --> 00:23:59,855 Napisy: Paulina Żółta