1
00:00:22,981 --> 00:00:24,858
DELICIOUS IN DUNGEON
2
00:01:34,052 --> 00:01:37,472
Trudno było znaleźć te schody,
3
00:01:37,556 --> 00:01:40,308
a jak tylko ruszyliśmy naprzód,
znajdujemy to.
4
00:01:40,392 --> 00:01:41,810
Robi mi się niedobrze.
5
00:01:42,310 --> 00:01:43,812
Wciąż są mokre.
6
00:01:44,354 --> 00:01:47,858
Falin musiała tędy niedawno przechodzić.
Pewnie zeszła w dół.
7
00:01:49,192 --> 00:01:50,777
Ledwie się przecisnęła.
8
00:01:51,570 --> 00:01:53,321
Szósty poziom
9
00:01:53,405 --> 00:01:57,492
składa się z tuneli
wykopanych przez starożytne krasnoludy,
10
00:01:57,576 --> 00:01:59,911
nieskończenie długich i rozległych,
11
00:01:59,995 --> 00:02:03,248
przecinających się pod miastem
niczym żyły.
12
00:02:03,915 --> 00:02:07,586
Przez lata
z pewnością przepłynęło nimi wiele rzeczy.
13
00:02:07,669 --> 00:02:11,256
Woda, oczywiście,
ale też ludzie, zwierzęta,
14
00:02:11,339 --> 00:02:13,550
spiski, kłamstwa i plotki.
15
00:02:13,633 --> 00:02:15,427
Pieniądze i krew.
16
00:02:16,094 --> 00:02:17,512
Zimno mi!
17
00:02:17,596 --> 00:02:20,765
Szósty poziom miał być gorący i wilgotny.
18
00:02:21,766 --> 00:02:23,518
Może jesteśmy w złym miejscu.
19
00:02:23,602 --> 00:02:26,271
Nie, poznaję tę trasę.
20
00:02:26,354 --> 00:02:29,941
Na tym poziomie
zaatakował nas Czerwony Smok
21
00:02:30,025 --> 00:02:31,276
i prawie zginęliśmy.
22
00:02:31,860 --> 00:02:35,071
W tym lochu
zmieniają się ściany i ścieżki.
23
00:02:35,155 --> 00:02:37,282
Temperatura też może się zmienić.
24
00:02:37,365 --> 00:02:40,160
Lepiej zimno niż gorąco,
25
00:02:40,243 --> 00:02:43,788
ale trudno tropić ślady krwi
pod śniegiem i wodą.
26
00:02:43,872 --> 00:02:47,667
Może wróćmy tam, gdzie prawie zginęliśmy?
27
00:02:47,751 --> 00:02:49,377
Jeśli czyściciele tam nie dotarli,
28
00:02:49,461 --> 00:02:51,796
może odzyskamy to, co zostawiliśmy.
29
00:02:51,880 --> 00:02:54,049
Oby Falin nic nie było.
30
00:02:54,132 --> 00:02:56,885
Czerwony Smok
na pewno ciężko znosi ten chłód.
31
00:02:57,677 --> 00:02:59,054
To dlatego miała pióra?
32
00:02:59,137 --> 00:03:00,388
Jaki mamy plan?
33
00:03:00,472 --> 00:03:01,973
Blefowałeś, mówiąc Shuro,
34
00:03:02,057 --> 00:03:04,392
że pokonasz szalonego maga,
35
00:03:04,476 --> 00:03:06,561
ale masz chyba jakiś plan, prawda?
36
00:03:07,228 --> 00:03:08,438
Jeśli o to chodzi…
37
00:03:09,147 --> 00:03:11,775
Falin szukała kogoś o imieniu Delgal.
38
00:03:12,442 --> 00:03:15,862
Szalony mag wydał ten rozkaz
Czerwonemu Smokowi.
39
00:03:16,738 --> 00:03:21,785
To dlatego smok wałęsał się niestrudzenie
po innym poziomie.
40
00:03:22,702 --> 00:03:24,079
Delgal?
41
00:03:24,162 --> 00:03:25,664
Kto to taki?
42
00:03:25,747 --> 00:03:27,123
Brzmi znajomo.
43
00:03:27,207 --> 00:03:28,041
Był królem.
44
00:03:29,584 --> 00:03:32,545
Delgal był ostatnim królem Złotego Miasta,
45
00:03:32,629 --> 00:03:33,964
które upadło tysiąc lat temu.
46
00:03:35,090 --> 00:03:38,760
W lochu są chwalące go inskrypcje.
47
00:03:38,843 --> 00:03:40,095
Racja!
48
00:03:40,178 --> 00:03:42,013
Jego imię jest na wykopanych rzeczach.
49
00:03:42,097 --> 00:03:43,223
Chwila.
50
00:03:43,306 --> 00:03:44,933
Czy Delgal…
51
00:03:45,016 --> 00:03:46,017
Tak.
52
00:03:46,101 --> 00:03:48,395
Gdy odkryto ten loch,
53
00:03:48,478 --> 00:03:52,023
pojawił się na powierzchni,
obrócił w proch i zniknął.
54
00:03:52,107 --> 00:03:54,234
Czyli ten szalony mag
55
00:03:54,317 --> 00:03:57,988
steruje Czerwonym Smokiem
i odbudowuje loch,
56
00:03:58,071 --> 00:04:00,240
by odnaleźć króla,
który zniknął wieki temu?
57
00:04:00,323 --> 00:04:04,035
Szalony mag na własne oczy
widział śmierć poprzedniego króla.
58
00:04:04,119 --> 00:04:07,163
Boi się, że Delgala,
syna króla, spotka to samo.
59
00:04:07,247 --> 00:04:10,917
Dlatego wziął nas za zabójców
i nas zaatakował.
60
00:04:11,710 --> 00:04:14,045
Co? Kto ci to powiedział?
61
00:04:14,129 --> 00:04:15,046
Zmyśliłeś to?
62
00:04:15,130 --> 00:04:17,299
Nie, właściwie to
63
00:04:17,382 --> 00:04:21,052
wpadłem na szalonego maga,
wchodząc w żywe obrazy.
64
00:04:21,136 --> 00:04:22,137
Stąd wiem.
65
00:04:22,637 --> 00:04:25,181
Pamiętacie, jak mówiłem,
że ktoś był na mnie zły,
66
00:04:25,265 --> 00:04:26,975
bo zjadłem coś w środku obrazu?
67
00:04:27,642 --> 00:04:28,518
Co takiego?
68
00:04:28,601 --> 00:04:29,769
Było mówić wcześniej!
69
00:04:29,853 --> 00:04:31,771
Wtedy go nie poznałem!
70
00:04:32,897 --> 00:04:34,065
Rozumiem.
71
00:04:34,149 --> 00:04:35,900
Czyli byłeś w przeszłości.
72
00:04:36,401 --> 00:04:40,238
Tak dla pewności,
ten szalony mag jest elfem, tak?
73
00:04:40,322 --> 00:04:42,657
Czy elfy mogą żyć tysiąc lat?
74
00:04:42,741 --> 00:04:45,618
Istnieją takie zapiski z dawnych czasów,
75
00:04:45,702 --> 00:04:48,496
ale obecnie elfy
mogą przeżyć tylko do 500 lat.
76
00:04:48,580 --> 00:04:50,081
Tylko?
77
00:04:50,165 --> 00:04:52,792
Jeśli potrafi kontrolować życie innych,
78
00:04:52,876 --> 00:04:56,087
przedłużenie własnego
musi być dla niego bułką z masłem.
79
00:04:56,171 --> 00:04:57,380
Niemożliwe!
80
00:04:57,464 --> 00:05:00,091
Przedłużanie życia za pomocą magii
81
00:05:00,175 --> 00:05:03,094
jest jak zjadanie samego siebie.
82
00:05:03,178 --> 00:05:05,513
Skoro wziął nas za wrogów króla
83
00:05:05,597 --> 00:05:07,098
i nas zaatakował…
84
00:05:07,182 --> 00:05:09,601
Może porozmawiamy z nim
i wszystko mu wyjaśnimy?
85
00:05:15,315 --> 00:05:17,525
Wiatr się wzmaga.
86
00:05:17,609 --> 00:05:18,860
Zamarzam!
87
00:05:18,943 --> 00:05:20,653
Nic nie widzę.
88
00:05:20,737 --> 00:05:21,905
Słyszycie mnie?
89
00:05:21,988 --> 00:05:23,114
Jesteście tam jeszcze?
90
00:05:23,198 --> 00:05:24,616
Gdzie jesteś, Laios?
91
00:05:24,699 --> 00:05:26,242
Nic nie widzę!
92
00:05:26,326 --> 00:05:28,620
Nie możemy się tu rozdzielić!
93
00:05:28,703 --> 00:05:30,288
Złapmy się za ręce!
94
00:05:40,590 --> 00:05:42,175
Dłużej tak nie możemy.
95
00:05:44,219 --> 00:05:45,261
Tutaj jest tunel!
96
00:05:45,345 --> 00:05:46,805
Schrońmy się!
97
00:05:55,939 --> 00:05:57,232
Wszyscy są?
98
00:05:57,315 --> 00:05:58,233
Chil?
99
00:05:58,316 --> 00:05:59,150
Tutaj.
100
00:05:59,234 --> 00:06:00,068
Wszystko gra.
101
00:06:00,777 --> 00:06:01,653
Marcille?
102
00:06:01,736 --> 00:06:02,779
Tak.
103
00:06:02,862 --> 00:06:03,738
Jestem tu.
104
00:06:04,239 --> 00:06:05,156
Senshi?
105
00:06:05,240 --> 00:06:06,074
Tak.
106
00:06:06,157 --> 00:06:06,991
Nic mi nie jest.
107
00:06:07,075 --> 00:06:08,451
Co za ulga.
108
00:06:08,535 --> 00:06:09,369
Co?
109
00:06:09,452 --> 00:06:11,830
- Marcille, światło, proszę.
- Hę? Co to było?
110
00:06:19,087 --> 00:06:22,298
Chyba wcześniej było tu więzienie.
111
00:06:23,341 --> 00:06:25,135
Przez chwilę martwiłem się, że…
112
00:06:27,137 --> 00:06:28,304
- Co?
- Co?
113
00:06:28,388 --> 00:06:29,556
- Jak to?
- Jak to?
114
00:06:29,639 --> 00:06:30,807
- Co?
- Co?
115
00:06:31,474 --> 00:06:32,559
- Co to?
- Co to?
116
00:06:33,643 --> 00:06:35,103
Jest nas więcej!
117
00:06:35,645 --> 00:06:37,689
Cholera! Co się dzieje?
118
00:06:37,772 --> 00:06:39,315
To magia iluzji?
119
00:06:39,983 --> 00:06:40,942
Nie.
120
00:06:43,403 --> 00:06:46,322
To chyba zmiennokształtni.
121
00:06:46,906 --> 00:06:47,740
Co takiego?
122
00:06:47,824 --> 00:06:48,783
Nie znasz ich?
123
00:06:48,867 --> 00:06:51,703
To potwory, które czasem widuje się
w moim mieście.
124
00:06:52,537 --> 00:06:55,165
Wędrując po wzgórzach czy polach
w gęstej mgle lub zamieci,
125
00:06:55,248 --> 00:06:58,501
nagle zauważasz, że twoja ekipa
i rodzina się pomnożyły.
126
00:06:59,127 --> 00:07:03,006
Ale to zmiennokształtni,
którzy ich udają, by wtopić się w tłum.
127
00:07:03,089 --> 00:07:05,467
Twoje miasto wydaje się niebezpieczne.
128
00:07:05,550 --> 00:07:07,177
Czy to jakieś wróżki?
129
00:07:07,260 --> 00:07:08,845
Robią psoty?
130
00:07:08,928 --> 00:07:12,223
Jeśli się nie zorientujesz,
pożrą oryginał i zajmą jego miejsce.
131
00:07:12,307 --> 00:07:13,266
Co?
132
00:07:13,349 --> 00:07:15,226
Musimy znaleźć oszustów!
133
00:07:17,395 --> 00:07:18,646
Muszę coś zjeść.
134
00:07:18,730 --> 00:07:20,482
A to pech.
135
00:07:20,565 --> 00:07:23,234
Laiosowie, którzy tam stoją…
136
00:07:23,318 --> 00:07:25,487
To oczywiste, że to oszuści.
137
00:07:25,570 --> 00:07:26,905
To prawda.
138
00:07:26,988 --> 00:07:29,991
Nie znają się na potworach.
139
00:07:30,074 --> 00:07:32,952
Podobno zmiennokształtni
czytają myśli stworzeń
140
00:07:33,036 --> 00:07:35,747
i naśladują wygląd tych,
z którymi są one blisko.
141
00:07:35,830 --> 00:07:37,415
Tamte wersje pokazują mnie takim,
142
00:07:37,499 --> 00:07:40,960
jaki pojawiam się w waszych wspomnieniach.
143
00:07:41,961 --> 00:07:43,004
To prawda.
144
00:07:43,087 --> 00:07:44,380
Jeśli się przyjrzeć,
145
00:07:44,464 --> 00:07:47,425
widać, że każde z nich
wygląda trochę inaczej.
146
00:07:48,468 --> 00:07:50,887
Możesz zacząć od niej?
147
00:07:50,970 --> 00:07:51,804
Co?
148
00:07:51,888 --> 00:07:53,223
To ewidentnie oszustka.
149
00:07:53,723 --> 00:07:54,682
Racja.
150
00:07:54,766 --> 00:07:56,017
To nie tak!
151
00:07:56,100 --> 00:07:57,393
Przyjrzyjcie się!
152
00:07:57,477 --> 00:07:59,479
- Użyję magii! Czarnej magii!
- Irytujące.
153
00:07:59,562 --> 00:08:01,022
Czyje to wspomnienie?
154
00:08:01,105 --> 00:08:03,816
Tamci dwaj to też na pewno oszuści.
155
00:08:04,609 --> 00:08:05,485
Jak to?
156
00:08:05,568 --> 00:08:06,402
Co?
157
00:08:06,486 --> 00:08:07,487
Przyjrzyj się!
158
00:08:07,570 --> 00:08:10,031
Mój szalik to nie szalik.
159
00:08:10,114 --> 00:08:12,158
A w hełmie Senshiego brakuje wcięć.
160
00:08:14,077 --> 00:08:15,245
Skoro o tym mowa…
161
00:08:16,246 --> 00:08:19,374
Ci dwaj musieli wziąć się
z jego wspomnień.
162
00:08:19,457 --> 00:08:21,167
Jego pamięć o nas jest zbyt mglista.
163
00:08:24,003 --> 00:08:25,964
Możemy ich tak zostawić?
164
00:08:26,047 --> 00:08:28,925
Nie są tak inteligentni jak ludzie.
165
00:08:29,509 --> 00:08:32,053
Ale jeśli ich skrzywdzimy, będą walczyć.
166
00:08:32,887 --> 00:08:36,182
W tej sytuacji wolałbym nie walczyć
z nieznanymi potworami.
167
00:08:36,766 --> 00:08:39,936
Zdemaskujmy łgarzy i rozprawmy się z nimi
za jednym zamachem!
168
00:08:42,522 --> 00:08:44,482
Dobrze, że ma zapał, ale…
169
00:08:44,566 --> 00:08:47,902
Potrafi rozpoznać oszustów?
170
00:08:47,986 --> 00:08:49,445
Nie jestem pewien.
171
00:08:49,529 --> 00:08:52,949
Zostało ich sześcioro.
172
00:08:53,533 --> 00:08:56,494
Gdy tak stoją w rzędzie,
różnice są oczywiste.
173
00:08:56,578 --> 00:09:00,248
Ale nawet teraz
nasze mgliste wspomnienia są naprawiane.
174
00:09:00,331 --> 00:09:02,542
Musimy to szybko rozwikłać.
175
00:09:03,543 --> 00:09:06,254
Każda Marcille ma inną fryzurę.
176
00:09:06,337 --> 00:09:09,382
Nie pamiętam, jakie miała włosy,
gdy ją ostatnio widziałem.
177
00:09:09,465 --> 00:09:10,341
- Co?
- Co?
178
00:09:10,425 --> 00:09:13,136
To wyjątkowy styl, musisz pamiętać!
179
00:09:13,219 --> 00:09:14,053
Dalej!
180
00:09:14,137 --> 00:09:16,472
W śnieżycy było mi zimno,
więc je rozpuściłam.
181
00:09:16,556 --> 00:09:19,225
Tekstura ich włosów kompletnie nie pasuje.
182
00:09:19,309 --> 00:09:21,144
Włosy są ważne dla czarodziejki.
183
00:09:21,686 --> 00:09:24,272
Wszystkie mówią dokładnie jak ona.
184
00:09:24,355 --> 00:09:27,442
W końcu to nasze wspomnienia o niej.
185
00:09:31,029 --> 00:09:31,946
Mam!
186
00:09:32,030 --> 00:09:35,366
Zapytajmy o informacje,
które zna tylko prawdziwa ja!
187
00:09:35,450 --> 00:09:38,161
Nie każ im zgadywać
panieńskiego nazwiska mamy.
188
00:09:38,244 --> 00:09:39,245
Nie to.
189
00:09:41,164 --> 00:09:42,540
Księga magii!
190
00:09:44,292 --> 00:09:45,251
Widzisz?
191
00:09:46,085 --> 00:09:48,463
Jedna jest fałszywa.
192
00:09:49,088 --> 00:09:51,924
Ale te dwie wydają się wiarygodne.
193
00:09:52,008 --> 00:09:53,343
Co? Daj spokój!
194
00:09:53,426 --> 00:09:55,094
Coś jej się pomieszało w inkantacji!
195
00:09:55,178 --> 00:09:56,512
Chciałam powiedzieć to samo!
196
00:09:58,473 --> 00:10:00,933
Nasz sprzęt pomoże nam rozpoznać oszustów.
197
00:10:01,017 --> 00:10:02,852
Senshi, pokaż swój sprzęt.
198
00:10:07,857 --> 00:10:09,484
Zabrać tę trójkę!
199
00:10:14,197 --> 00:10:16,658
Udało nam się zawęzić
do dwóch osób na każdego,
200
00:10:17,367 --> 00:10:19,035
ale znów utknęliśmy.
201
00:10:19,702 --> 00:10:23,081
Musimy znaleźć jeszcze trójkę oszustów.
202
00:10:25,500 --> 00:10:27,543
Dobrze. Zjedzmy coś.
203
00:10:27,627 --> 00:10:29,420
- W tej sytuacji?
- W tej sytuacji?
204
00:10:30,004 --> 00:10:32,340
Nie możemy już rozpoznać ich po wyglądzie.
205
00:10:32,423 --> 00:10:35,176
Ocenimy ich zachowanie.
206
00:10:35,259 --> 00:10:38,680
Wszyscy będą gotować,
a ja będę obserwował.
207
00:10:39,180 --> 00:10:41,432
Tak rozpoznam oszustów.
208
00:10:44,018 --> 00:10:46,437
Nie wiedział, że natknie się
na szalonego maga,
209
00:10:46,521 --> 00:10:48,189
nie zauważył, co czuje Shuro.
210
00:10:48,272 --> 00:10:51,734
Nie pamiętał,
gdzie spotkał wcześniej Kabru.
211
00:10:51,818 --> 00:10:55,196
Naprawdę możemy polegać
na obserwacji Laiosa?
212
00:10:58,241 --> 00:11:00,034
- Martwię się.
- Martwię się.
213
00:11:00,910 --> 00:11:03,955
Muszę dowiedzieć się,
kto z mojej ekipy jest oszustem.
214
00:11:04,038 --> 00:11:06,374
To szansa, by odzyskać zaufanie,
które straciłem.
215
00:11:06,457 --> 00:11:08,501
Nie chcę znów zawieść przyjaciół.
216
00:11:09,168 --> 00:11:12,130
Muszę zwrócić uwagę na subtelne różnice!
217
00:11:12,713 --> 00:11:14,340
Mówimy o Laiosie.
218
00:11:14,424 --> 00:11:18,845
Potworni oszuści
mogą mu bardziej przypaść do gustu.
219
00:11:18,928 --> 00:11:20,263
- To możliwe.
- To możliwe.
220
00:11:20,346 --> 00:11:23,599
- Musimy coś zrobić sami!
- Musimy coś zrobić sami!
221
00:11:23,683 --> 00:11:25,184
Będę miał was na oku.
222
00:11:25,810 --> 00:11:27,186
Życzę wszystkim powodzenia.
223
00:11:27,270 --> 00:11:28,479
To wkurzające.
224
00:11:28,563 --> 00:11:29,647
Co gotujemy?
225
00:11:29,730 --> 00:11:32,316
Mamy to, co znalazłem na piątym poziomie,
226
00:11:32,400 --> 00:11:35,528
i zapasy od pani Maizuru.
227
00:11:36,237 --> 00:11:40,408
To idealne składniki do przygotowania…
228
00:11:40,491 --> 00:11:41,993
Jeszcze jedno.
229
00:11:42,076 --> 00:11:45,913
Chcę, żebyście gotowali parami
ze swoim sobowtórem.
230
00:11:45,997 --> 00:11:47,165
- Co?
- Co?
231
00:11:47,248 --> 00:11:51,294
Będę obserwować różnice w zachowaniu,
kiedy będziecie razem pracować.
232
00:11:51,878 --> 00:11:53,588
Dostaniecie przepis od Senshiego.
233
00:11:54,130 --> 00:11:55,673
Wszyscy
234
00:11:55,756 --> 00:11:57,425
gotowi?
235
00:11:58,009 --> 00:11:59,135
Zacznijcie gotować!
236
00:12:01,095 --> 00:12:02,638
Najpierw zespół Chilchucka.
237
00:12:03,806 --> 00:12:04,891
Pokrój mięso.
238
00:12:04,974 --> 00:12:07,018
Wymieszaj jajko z przyprawami.
239
00:12:07,518 --> 00:12:09,562
Chilchuck A usiadł na środku korytarza,
240
00:12:09,645 --> 00:12:13,483
a Chilchuck B na drewnianej skrzyni,
zanim wzięli się do pracy.
241
00:12:14,066 --> 00:12:14,984
Co tam piszesz?
242
00:12:15,067 --> 00:12:16,194
Utrudniasz to!
243
00:12:20,865 --> 00:12:22,867
Nie mogę otworzyć. Laios, pomóż mi.
244
00:12:24,327 --> 00:12:25,286
Ale wpadka!
245
00:12:25,369 --> 00:12:27,288
Widzieliście to? B to oszust!
246
00:12:27,371 --> 00:12:29,207
Co? Dlaczego tak mówisz?
247
00:12:29,290 --> 00:12:31,209
Nie rozumiesz?
248
00:12:31,292 --> 00:12:33,878
Mam swoje zasady i dumę.
249
00:12:33,961 --> 00:12:36,422
Ludzie sobie pomagają, Chilchuck.
250
00:12:36,923 --> 00:12:39,091
Jesteś zbyt cyniczny.
251
00:12:39,175 --> 00:12:42,178
Gdy się bliżej przyjrzeć,
A ma coś złego w spojrzeniu.
252
00:12:42,261 --> 00:12:43,346
Hej.
253
00:12:43,429 --> 00:12:45,598
Nasz Chilchuck jest słodszy.
254
00:12:45,681 --> 00:12:46,682
Przestańcie!
255
00:12:46,766 --> 00:12:49,852
Laios, przecież widzisz, prawda?
256
00:12:50,645 --> 00:12:52,104
Chilchuck A…
257
00:12:52,688 --> 00:12:55,483
Naprawdę ma wredny wyraz twarzy.
258
00:12:55,566 --> 00:12:57,109
Może to on jest oszustem.
259
00:12:57,193 --> 00:12:58,319
Pomyślę o tym.
260
00:12:58,402 --> 00:12:59,862
Gotujcie dalej.
261
00:13:01,280 --> 00:13:02,406
Dureń.
262
00:13:02,907 --> 00:13:05,117
Obraził mnie we wspólnym języku.
263
00:13:05,910 --> 00:13:07,453
Następnie drużyna Marcille.
264
00:13:07,954 --> 00:13:10,831
Wiem, że za późno pytam,
ale co to za jajo?
265
00:13:10,915 --> 00:13:12,291
To jajo harpii.
266
00:13:13,584 --> 00:13:15,670
Od początku mówiłam,
267
00:13:15,753 --> 00:13:17,505
żadnych humanoidów!
268
00:13:17,588 --> 00:13:20,883
Ostatnio szłam na kompromisy,
ale to już przesada!
269
00:13:21,467 --> 00:13:23,469
Marcille B to dzień jak co dzień.
270
00:13:23,553 --> 00:13:25,054
Wręcz ekstremalnie.
271
00:13:25,137 --> 00:13:26,138
Z drugiej strony…
272
00:13:26,764 --> 00:13:28,349
Ugotuj posiekaną driadę.
273
00:13:29,559 --> 00:13:31,269
Co ty na to, Marcille A?
274
00:13:31,352 --> 00:13:33,020
Nie cieszy mnie to,
275
00:13:33,604 --> 00:13:36,357
ale jadłam już jaja ryboludzi,
a nawet driady.
276
00:13:36,440 --> 00:13:38,025
Nie robiłabym z tego afery.
277
00:13:38,609 --> 00:13:41,362
Zrobię wszystko, żeby uratować Falin.
278
00:13:42,822 --> 00:13:43,823
Hej!
279
00:13:44,407 --> 00:13:47,118
Ja też zrobię wszystko dla Falin!
280
00:13:47,201 --> 00:13:49,412
Brakuje ci determinacji, B.
281
00:13:49,495 --> 00:13:52,290
Zjedzenie harpii w niczym nie pomoże!
282
00:13:53,082 --> 00:13:55,876
Gdy driada zmięknie na tyle,
by przebić ją pałeczkami,
283
00:13:56,377 --> 00:13:58,379
odcedź ją i ugnieć z przyprawami.
284
00:13:59,380 --> 00:14:01,716
Trudna sprawa.
285
00:14:01,799 --> 00:14:03,843
Obie mówią jak Marcille.
286
00:14:04,343 --> 00:14:05,803
I wreszcie drużyna Senshiego.
287
00:14:06,387 --> 00:14:08,681
Skąd wziąłeś jaja harpii?
288
00:14:09,265 --> 00:14:11,934
W starym podupadłym domu było gniazdo.
289
00:14:12,435 --> 00:14:14,145
Wziąłem wszystko, co tam znalazłem.
290
00:14:15,187 --> 00:14:16,856
Pokrój mięso na centymetrową kostkę.
291
00:14:17,648 --> 00:14:19,066
W końcu
292
00:14:19,150 --> 00:14:20,610
jaja mają wszystko…
293
00:14:20,693 --> 00:14:21,777
…czego potrzebujesz.
294
00:14:24,030 --> 00:14:26,949
Podsmaż składniki
na małym ogniu i dodaj przyprawy.
295
00:14:27,533 --> 00:14:29,744
Shuro uwielbiał ryż.
296
00:14:30,286 --> 00:14:34,582
Ma pełno składników odżywczych
potrzebnych poszukiwaczom przygód.
297
00:14:34,665 --> 00:14:36,959
Całe szczęście,
że udało nam się go zdobyć.
298
00:14:37,543 --> 00:14:40,671
Ja chcę tylko spróbować potworów,
299
00:14:40,755 --> 00:14:42,965
a Senshi patrzy na wszystko
bardziej dogłębnie.
300
00:14:43,674 --> 00:14:46,052
Jak nikt inny dba o smak
i wartości odżywcze.
301
00:14:46,677 --> 00:14:48,763
Dania wyglądają przepysznie.
302
00:14:48,846 --> 00:14:51,390
Nie rozpoznam oszustów
na podstawie ich wydajności.
303
00:14:52,683 --> 00:14:56,604
Nikt o tym nie wspomina, więc mam pytanie.
304
00:14:57,188 --> 00:15:00,691
Wydaje mi się,
czy Senshi B jest przystojny?
305
00:15:06,197 --> 00:15:07,365
Zawsze taki był.
306
00:15:07,448 --> 00:15:09,200
Senshi zawsze był super.
307
00:15:09,283 --> 00:15:10,117
- Co?
- Co?
308
00:15:10,701 --> 00:15:12,954
Czy to jakieś stereotypy o krasnoludach?
309
00:15:13,037 --> 00:15:15,373
Senshi nie wygląda tak głupio.
310
00:15:15,915 --> 00:15:17,667
Senshi jest super.
311
00:15:22,254 --> 00:15:25,800
Dania są prawie gotowe,
podjąłeś już decyzję?
312
00:15:26,842 --> 00:15:28,010
Szczerze mówiąc,
313
00:15:28,094 --> 00:15:29,720
jestem skołowany.
314
00:15:29,804 --> 00:15:32,598
Wszyscy wydają się
prawdziwi i nieprawdziwi.
315
00:15:33,099 --> 00:15:36,310
Proszenie mnie o dostrzeżenie iluzji
powstałych w naszych umysłach
316
00:15:36,394 --> 00:15:38,521
jest trochę niesprawiedliwe.
317
00:15:38,604 --> 00:15:42,483
Polowanie na potwory udające ludzi
jest dość ciekawe,
318
00:15:42,566 --> 00:15:44,402
ale tu chodzi o iluzje.
319
00:15:46,570 --> 00:15:48,489
Polowanie na potwory?
320
00:15:49,115 --> 00:15:50,491
Gotowe!
321
00:15:51,117 --> 00:15:52,410
WSPOMNIENIA PIĄTEGO POZIOMU
322
00:15:52,493 --> 00:15:54,537
SŁODKA DRIADA
PICCATA Z CAŁEGO 5. PIĘTRA
323
00:15:54,620 --> 00:15:56,580
Słuchajcie mnie podczas posiłku.
324
00:15:57,540 --> 00:15:59,375
Wydaje mi się, że prawdziwi są…
325
00:16:00,626 --> 00:16:01,794
Chilchuck A!
326
00:16:02,545 --> 00:16:04,171
Ten z wrednym spojrzeniem!
327
00:16:04,964 --> 00:16:05,965
Marcille B!
328
00:16:06,507 --> 00:16:09,301
Ta, która nie chce zjeść jaja harpii
nawet dla Falin!
329
00:16:10,011 --> 00:16:11,095
I Senshi A!
330
00:16:11,178 --> 00:16:12,304
Ten, co wygląda głupio!
331
00:16:12,972 --> 00:16:13,806
Zatem
332
00:16:13,889 --> 00:16:16,392
wejdźcie do klatki, oszuści.
333
00:16:16,475 --> 00:16:18,060
- Chwileczkę!
- Chwileczkę!
334
00:16:18,144 --> 00:16:20,354
Dlaczego sądzisz, że on jest prawdziwy?
335
00:16:21,022 --> 00:16:22,773
To ewidentnie oszust!
336
00:16:23,315 --> 00:16:25,067
Skąd ten pomysł?
337
00:16:26,235 --> 00:16:27,403
Przeczucie.
338
00:16:27,987 --> 00:16:29,864
Wyjaśnię później.
339
00:16:30,406 --> 00:16:32,199
Najpierw pozbądźmy się tych oszustów.
340
00:16:32,783 --> 00:16:33,826
Prze…
341
00:16:33,909 --> 00:16:35,327
Przeczucie?
342
00:16:35,911 --> 00:16:36,871
Co?
343
00:16:36,954 --> 00:16:39,081
Nie można na niego liczyć.
344
00:16:39,749 --> 00:16:41,125
Trzeba się pilnować…
345
00:16:41,208 --> 00:16:43,586
Jesteśmy zdani na samych siebie.
346
00:16:47,006 --> 00:16:49,925
To było nieuniknione
bez względu na to, kogo bym wybrał.
347
00:16:50,509 --> 00:16:53,846
Zmiennokształtny to ogólna nazwa potwora
naśladującego inne istoty.
348
00:16:53,929 --> 00:16:56,599
Jedne naśladują głosy,
inne posiadają ciało,
349
00:16:56,682 --> 00:16:59,143
a nawet zmieniają formę.
350
00:16:59,226 --> 00:17:01,437
Ten potwór
należy do jednej z tych kategorii.
351
00:17:02,146 --> 00:17:04,690
Potwory nie potrafią gotować.
352
00:17:05,316 --> 00:17:07,943
Zapewne tworzą iluzje,
tak jak mówiła Marcille.
353
00:17:08,652 --> 00:17:12,114
Biorą na cel ludzi i zwierzęta,
więc to mięsożercy lub wszystkożercy.
354
00:17:12,656 --> 00:17:15,951
Są płochliwe i brak im siły,
by zaatakować ofiarę.
355
00:17:16,869 --> 00:17:19,205
Jest tu zimno, ciemno
i panuje słaba widoczność.
356
00:17:19,705 --> 00:17:23,459
To bestie, które radzą sobie z zimnem,
a także polegają na węchu i słuchu.
357
00:17:26,295 --> 00:17:28,089
Tam jest pod wiatr.
358
00:17:28,672 --> 00:17:31,175
Wróg pewnie czeka, aż się zmęczymy.
359
00:17:31,675 --> 00:17:34,887
Ciosy mieczem to za mało.
360
00:17:35,721 --> 00:17:36,931
Co mam robić?
361
00:17:37,431 --> 00:17:39,892
Kensuke też siedzi cicho.
362
00:17:39,975 --> 00:17:41,852
Może zdechnie w tym zimnie.
363
00:17:43,187 --> 00:17:45,523
By pokonać bestię, trzeba walczyć jak ona.
364
00:17:45,606 --> 00:17:48,734
Odwrócę role
i zrobię z myśliwego zwierzynę.
365
00:17:49,944 --> 00:17:52,196
Dawno tego nie robiłem, ale spróbuję.
366
00:18:14,218 --> 00:18:15,594
Pies?
367
00:18:15,678 --> 00:18:16,637
Dobry jest!
368
00:18:16,720 --> 00:18:18,389
Nie, to pies myśliwski!
369
00:18:18,472 --> 00:18:22,143
Mieszkałem z psami, odkąd pamiętam.
370
00:18:22,226 --> 00:18:23,894
Wiele mnie nauczyły.
371
00:18:24,395 --> 00:18:25,813
Jak polować,
372
00:18:25,896 --> 00:18:28,899
jak powalić coś silniejszego od ciebie.
373
00:18:28,983 --> 00:18:30,568
Teraz ja cię nauczę!
374
00:18:31,986 --> 00:18:33,237
Dobry jest!
375
00:18:33,320 --> 00:18:34,488
Naprawdę dobry!
376
00:18:34,572 --> 00:18:35,656
Jak prawdziwy pies!
377
00:18:35,739 --> 00:18:37,658
Nie jesteś myśliwym,
378
00:18:38,159 --> 00:18:39,743
tylko ofiarą!
379
00:18:41,954 --> 00:18:44,456
Patrzcie! Iluzje!
380
00:18:57,511 --> 00:18:59,597
W końcu się pokazuje.
381
00:19:00,264 --> 00:19:03,017
Jeśli jesteś bestią, znasz zasady.
382
00:19:03,100 --> 00:19:04,143
W tej walce
383
00:19:06,020 --> 00:19:09,982
przegrywa ten, kto pierwszy się wzdrygnie!
384
00:19:11,025 --> 00:19:14,111
- Laios!
- Laios!
385
00:19:37,343 --> 00:19:39,011
Żyjesz, Laios?
386
00:19:39,094 --> 00:19:40,221
Jesteś zdrowy na umyśle?
387
00:19:41,305 --> 00:19:42,348
Tak.
388
00:19:42,431 --> 00:19:44,433
Mam wiele do powiedzenia.
389
00:19:44,516 --> 00:19:46,644
Dlaczego nie wyciągnąłeś miecza?
390
00:19:46,727 --> 00:19:49,063
Za bardzo się wczułem w swoją rolę.
391
00:19:52,816 --> 00:19:54,944
Dania nie wyszły.
392
00:19:55,027 --> 00:19:57,404
W końcu powstały z iluzji.
393
00:19:57,488 --> 00:19:58,739
Zróbmy je jeszcze raz.
394
00:20:00,282 --> 00:20:01,408
Wygląda na to,
395
00:20:01,492 --> 00:20:04,703
że intuicja cię nie zawiodła, Laios.
396
00:20:04,787 --> 00:20:06,497
Jak na to wpadłeś?
397
00:20:07,456 --> 00:20:09,500
Może to wasze zachowanie wobec potworów?
398
00:20:11,710 --> 00:20:14,588
Chilchuck siedział na drewnianej skrzyni.
399
00:20:14,672 --> 00:20:17,883
To najlepsze kryjówki dla mimików i macek.
400
00:20:18,384 --> 00:20:21,387
Nie pasowało mi to,
że był tym tak niewzruszony.
401
00:20:21,470 --> 00:20:24,765
W starym podupadłym domu było gniazdo.
402
00:20:24,848 --> 00:20:27,017
Wziąłem wszystko, co tam znalazłem.
403
00:20:27,726 --> 00:20:30,354
Biorąc pod uwagę, jak ci zależy
na równowadze ekosystemu,
404
00:20:30,437 --> 00:20:32,022
ta uwaga była dość bezmyślna.
405
00:20:32,106 --> 00:20:35,025
Zjadanie harpii w niczym nie pomoże!
406
00:20:35,901 --> 00:20:38,612
Wreszcie Marcille
wylała przegotowaną wodę.
407
00:20:38,696 --> 00:20:42,241
To świadczy o braku rozwagi
w stosunku do rusałki.
408
00:20:42,324 --> 00:20:45,160
Niepokoił mnie
jej brak zainteresowania tym faktem.
409
00:20:50,791 --> 00:20:54,545
W tej sytuacji jej nieostrożność
wydawała mi się prawdziwa.
410
00:20:55,170 --> 00:20:56,422
Rozumiem.
411
00:20:56,505 --> 00:20:58,257
Jestem pod wrażeniem.
412
00:20:58,340 --> 00:21:00,551
Mam teraz o tobie lepsze zdanie, Laios.
413
00:21:00,634 --> 00:21:02,886
Nawet jeśli masz
dość błędny punkt widzenia.
414
00:21:03,887 --> 00:21:04,972
Jednak
415
00:21:05,055 --> 00:21:07,641
przejrzenie iluzji
jest praktycznie niemożliwe.
416
00:21:08,183 --> 00:21:10,811
Potwór skupił się na tej sztuczce,
żeby przetrwać.
417
00:21:11,395 --> 00:21:12,938
Myślałam, że…
418
00:21:13,022 --> 00:21:15,607
Jadłam już jaja ryboludzi, a nawet driady.
419
00:21:16,442 --> 00:21:18,819
Zorientowałeś się przez ten komentarz.
420
00:21:19,445 --> 00:21:23,657
Nigdy nie jedliśmy jaj ryboludzi.
421
00:21:23,741 --> 00:21:24,616
Prawda?
422
00:21:29,371 --> 00:21:31,373
Były w owsiance, którą wtedy jedliśmy?
423
00:21:33,834 --> 00:21:35,836
Deser też gotowy.
424
00:21:35,919 --> 00:21:37,004
- Hurra!
- Hurra!
425
00:21:37,087 --> 00:21:39,506
Wieki nie jadłem nic słodkiego.
426
00:21:39,590 --> 00:21:41,008
Może herbaty?
427
00:21:41,592 --> 00:21:44,595
Jestem pewien,
że mieliśmy liście w prowiancie.
428
00:21:46,638 --> 00:21:48,140
Może je zgubiłeś?
429
00:21:48,223 --> 00:21:50,392
Na pewno położyłem je tutaj.
430
00:21:55,147 --> 00:21:56,357
Ryż…
431
00:22:12,498 --> 00:22:13,624
Nikogo tu nie ma.
432
00:22:18,837 --> 00:22:20,089
Marcille!
433
00:22:21,340 --> 00:22:22,966
Rzućcie broń i nie ruszajcie się.
434
00:22:23,550 --> 00:22:25,844
Porozmawiajmy na spokojnie.
435
00:23:57,853 --> 00:23:59,855
Napisy: Paulina Żółta