1
00:00:22,981 --> 00:00:24,858
DELICIOUS IN DUNGEON
2
00:01:34,052 --> 00:01:37,472
Es war so schwer,
den Weg nach oben zu finden.
3
00:01:37,556 --> 00:01:40,308
Kaum wollen wir weiter, finden wir das.
4
00:01:40,392 --> 00:01:41,810
Da wird mir mulmig.
5
00:01:42,310 --> 00:01:43,812
Es ist noch nass.
6
00:01:44,354 --> 00:01:47,858
Falin muss vor kurzer Zeit
hier hinuntergegangen sein.
7
00:01:49,192 --> 00:01:50,777
Das war echt knapp.
8
00:01:51,570 --> 00:01:53,321
Die sechste Ebene besteht
9
00:01:53,405 --> 00:01:57,492
aus Kanälen und Tunneln,
die von Zwergen gegraben wurden.
10
00:01:57,576 --> 00:01:59,911
Sie erstrecken sich endlos
11
00:01:59,995 --> 00:02:03,248
und durchqueren die Stadt wie Adern.
12
00:02:03,915 --> 00:02:07,586
Im Laufe der Jahre
ist hier vieles durchgekommen.
13
00:02:07,669 --> 00:02:11,256
Natürlich Wasser,
aber auch Menschen, Tiere,
14
00:02:11,339 --> 00:02:13,550
Verschwörungen, Lügen und Gerüchte.
15
00:02:13,633 --> 00:02:15,427
Geld und Blut.
16
00:02:16,094 --> 00:02:17,512
Ganz schön frisch!
17
00:02:17,596 --> 00:02:20,765
Der sechste Stock
sollte heiß und feucht sein.
18
00:02:21,766 --> 00:02:23,518
Vielleicht sind wir falsch.
19
00:02:23,602 --> 00:02:26,271
Nein, ich erkenne diesen Weg.
20
00:02:26,354 --> 00:02:29,941
Hier hat der Rote Drache uns angegriffen
21
00:02:30,025 --> 00:02:31,276
und fast ausgelöscht.
22
00:02:31,860 --> 00:02:35,071
Die Mauern und Pfade
in diesem Dungeon verändern sich.
23
00:02:35,155 --> 00:02:37,282
Und die Temperatur eben auch.
24
00:02:37,365 --> 00:02:40,160
Mir ist kalt lieber als heiß,
25
00:02:40,243 --> 00:02:43,788
aber der Schnee macht es schwer,
dem Blut zu folgen.
26
00:02:43,872 --> 00:02:47,667
Gehen wir zurück an den Ort,
an dem wir besiegt wurden.
27
00:02:47,751 --> 00:02:49,377
Vielleicht können wir
28
00:02:49,461 --> 00:02:51,796
unsere alte Ausrüstung noch einsammeln.
29
00:02:51,880 --> 00:02:54,049
Ich hoffe, Falin geht es gut.
30
00:02:54,132 --> 00:02:56,885
Rote Drachen mögen Kälte nicht.
31
00:02:57,677 --> 00:02:59,054
Hat sie deshalb Federn?
32
00:02:59,137 --> 00:03:00,388
Was hast du vor?
33
00:03:00,472 --> 00:03:01,973
Du hast Shuro gesagt,
34
00:03:02,057 --> 00:03:04,392
du willst den irren Magier erledigen,
35
00:03:04,476 --> 00:03:06,561
aber was hast du wirklich vor?
36
00:03:07,228 --> 00:03:08,438
Was das angeht…
37
00:03:09,147 --> 00:03:11,775
Falin hat jemanden namens Delgal gesucht.
38
00:03:12,442 --> 00:03:15,862
Das hat der irre Magier
dem Roten Drachen befohlen.
39
00:03:16,738 --> 00:03:21,785
Deshalb ist der Rote Drache schlaflos
auf einer anderen Ebene umhergestreift.
40
00:03:22,702 --> 00:03:24,079
Delgal?
41
00:03:24,162 --> 00:03:25,664
Wer war das noch mal?
42
00:03:25,747 --> 00:03:27,123
Das sagt mir was.
43
00:03:27,207 --> 00:03:28,041
Ein König.
44
00:03:29,584 --> 00:03:32,545
Delgal war der letzte König
der Goldenen Stadt,
45
00:03:32,629 --> 00:03:33,964
die gefallen ist.
46
00:03:35,090 --> 00:03:38,760
Überall im Dungeon
preisen Inschriften ihn.
47
00:03:38,843 --> 00:03:40,095
Stimmt!
48
00:03:40,178 --> 00:03:42,013
Auf Reliquien auch.
49
00:03:42,097 --> 00:03:43,223
Moment mal.
50
00:03:43,306 --> 00:03:44,933
Ist Delgal nicht…
51
00:03:45,016 --> 00:03:46,017
Ja.
52
00:03:46,101 --> 00:03:48,395
Als der Dungeon entdeckt wurde,
53
00:03:48,478 --> 00:03:52,023
ist er erschienen
und hat sich in Staub verwandelt.
54
00:03:52,107 --> 00:03:54,234
Also hat dieser irre Magier
55
00:03:54,317 --> 00:03:57,988
einen Roten Drachen rekrutiert
und den Dungeon wieder aufgebaut,
56
00:03:58,071 --> 00:04:00,240
um einen König zu finden?
57
00:04:00,323 --> 00:04:04,035
Der vorherige König
wurde vor seinen Augen getötet.
58
00:04:04,119 --> 00:04:07,163
Seitdem fürchtet er
um dessen Sohn, Delgal.
59
00:04:07,247 --> 00:04:10,917
Er hat uns für Attentäter gehalten
und uns deshalb angegriffen.
60
00:04:11,710 --> 00:04:14,045
Was? Wer hat dir das gesagt?
61
00:04:14,129 --> 00:04:15,046
Ist das erfunden?
62
00:04:15,130 --> 00:04:17,299
Nein, tatsächlich bin ich ihm
63
00:04:17,382 --> 00:04:21,052
in einem der lebenden Gemälde begegnet.
64
00:04:21,136 --> 00:04:22,137
So weiß ich es.
65
00:04:22,637 --> 00:04:25,181
Jemand war doch sauer auf mich,
66
00:04:25,265 --> 00:04:26,975
weil ich was gegessen hatte.
67
00:04:27,642 --> 00:04:28,518
Du hast was?
68
00:04:28,601 --> 00:04:29,769
Das sagst du jetzt?
69
00:04:29,853 --> 00:04:31,771
Ich habe ihn da nicht erkannt!
70
00:04:32,897 --> 00:04:34,065
Du hast also
71
00:04:34,149 --> 00:04:35,900
die Vergangenheit erlebt.
72
00:04:36,401 --> 00:04:40,238
Nur um sicherzugehen,
der irre Magier ist ein Elf, oder?
73
00:04:40,322 --> 00:04:42,657
Leben Elfen ein Jahrtausend lang?
74
00:04:42,741 --> 00:04:45,618
In der fernen Vergangenheit haben sie das,
75
00:04:45,702 --> 00:04:48,496
aber heutzutage
sind es höchstens 500 Jahre.
76
00:04:48,580 --> 00:04:50,081
Höchstens 500, was?
77
00:04:50,165 --> 00:04:52,792
Wenn er das Leben anderer
kontrollieren kann,
78
00:04:52,876 --> 00:04:56,087
kann er sicher
auch sein eigenes verlängern.
79
00:04:56,171 --> 00:04:57,380
Unmöglich!
80
00:04:57,464 --> 00:05:00,091
Wer sein Leben
mit seiner Magie verlängert,
81
00:05:00,175 --> 00:05:03,094
isst sich quasi selbst auf,
um länger zu leben.
82
00:05:03,178 --> 00:05:04,054
Wenn er uns
83
00:05:04,137 --> 00:05:05,513
für Königsmörder hält
84
00:05:05,597 --> 00:05:07,098
und uns angegriffen hat,
85
00:05:07,182 --> 00:05:09,601
können wir vielleicht mit ihm reden.
86
00:05:15,315 --> 00:05:17,525
Der Wind wird stärker.
87
00:05:17,609 --> 00:05:18,860
Es ist eiskalt!
88
00:05:18,943 --> 00:05:20,653
Ich kann nichts sehen.
89
00:05:20,737 --> 00:05:21,905
Hört ihr mich?
90
00:05:21,988 --> 00:05:23,114
Seid ihr noch da?
91
00:05:23,198 --> 00:05:24,616
Wo bist du, Laios?
92
00:05:24,699 --> 00:05:26,242
Ich sehe nichts!
93
00:05:26,326 --> 00:05:28,620
Wir dürfen uns nicht trennen!
94
00:05:28,703 --> 00:05:30,288
Nehmt euch an den Händen!
95
00:05:40,590 --> 00:05:42,175
So geht es nicht weiter.
96
00:05:44,219 --> 00:05:45,261
Ein Tunnel!
97
00:05:45,345 --> 00:05:46,805
Suchen wir Schutz!
98
00:05:55,939 --> 00:05:57,232
Sind alle da?
99
00:05:57,315 --> 00:05:58,233
Chil?
100
00:05:58,316 --> 00:05:59,150
Hier.
101
00:05:59,234 --> 00:06:00,068
Alles gut.
102
00:06:00,777 --> 00:06:01,653
Marcille?
103
00:06:01,736 --> 00:06:02,779
Ja.
104
00:06:02,862 --> 00:06:03,738
Ich bin hier.
105
00:06:04,239 --> 00:06:05,156
Senshi?
106
00:06:05,240 --> 00:06:06,074
Ja.
107
00:06:06,157 --> 00:06:06,991
Anwesend.
108
00:06:07,075 --> 00:06:08,451
Da bin ich erleichtert.
109
00:06:08,535 --> 00:06:09,369
Was?
110
00:06:09,452 --> 00:06:11,830
-Marcille, mach Licht.
-Was war das?
111
00:06:19,087 --> 00:06:22,298
Das sieht aus wie ein altes Gefängnis.
112
00:06:23,341 --> 00:06:25,135
Ich hatte kurz Angst, dass…
113
00:06:27,137 --> 00:06:28,304
-Was?
-Was?
114
00:06:28,388 --> 00:06:29,556
-Nein!
-Nein!
115
00:06:29,639 --> 00:06:30,807
-Hä?
-Hä?
116
00:06:31,474 --> 00:06:32,559
-Was?
-Was?
117
00:06:33,643 --> 00:06:35,103
Wir haben uns vermehrt!
118
00:06:35,645 --> 00:06:37,689
Verdammt! Was ist hier los?
119
00:06:37,772 --> 00:06:39,315
Ist das Illusionsmagie?
120
00:06:39,983 --> 00:06:40,942
Nein.
121
00:06:43,403 --> 00:06:46,322
Ich glaube, das sind Shapeshifter.
122
00:06:46,906 --> 00:06:47,740
Shape…
123
00:06:47,824 --> 00:06:48,783
Ganz genau.
124
00:06:48,867 --> 00:06:51,703
Sie tauchen manchmal in meiner Heimat auf.
125
00:06:52,537 --> 00:06:55,165
Wenn man durch Nebel wandert,
126
00:06:55,248 --> 00:06:58,501
vermehrt deine Familie
oder dein Trupp sich plötzlich.
127
00:06:59,127 --> 00:07:03,006
Aber es sind Shapeshifter,
die vorgeben, sie zu sein.
128
00:07:03,089 --> 00:07:05,467
Deine Heimat klingt gefährlich.
129
00:07:05,550 --> 00:07:07,177
Sind sie eine Art Fee?
130
00:07:07,260 --> 00:07:08,845
Stellen sie Unfug an?
131
00:07:08,928 --> 00:07:12,223
Sie fressen das Original und ersetzen es.
132
00:07:12,307 --> 00:07:13,266
Was?
133
00:07:13,349 --> 00:07:15,226
Wir müssen sie entlarven!
134
00:07:17,395 --> 00:07:18,646
Ich muss essen.
135
00:07:18,730 --> 00:07:20,482
Was für eine Zwickmühle.
136
00:07:20,565 --> 00:07:23,234
Sagt mal, die Laiose da drüben…
137
00:07:23,318 --> 00:07:25,487
…sind offensichtlich Hochstapler.
138
00:07:25,570 --> 00:07:26,905
Stimmt.
139
00:07:26,988 --> 00:07:29,991
Sie scheinen nicht viel
über Monster zu wissen.
140
00:07:30,074 --> 00:07:32,952
Shapeshifter können Gedanken lesen
141
00:07:33,036 --> 00:07:35,747
und das Aussehen
von Nahestehenden nachahmen.
142
00:07:35,830 --> 00:07:37,415
Die drei Versionen von mir
143
00:07:37,499 --> 00:07:40,960
sind vermutlich Abbildungen
eurer Vorstellung von mir.
144
00:07:41,961 --> 00:07:43,004
Stimmt.
145
00:07:43,087 --> 00:07:44,380
Sieht man genau hin,
146
00:07:44,464 --> 00:07:47,425
sehen sie alle etwas anders aus.
147
00:07:48,468 --> 00:07:50,887
Können wir mit ihr anfangen?
148
00:07:50,970 --> 00:07:51,804
Was?
149
00:07:51,888 --> 00:07:53,223
Sie ist total falsch.
150
00:07:53,723 --> 00:07:54,682
Stimmt.
151
00:07:54,766 --> 00:07:56,017
Ihr liegt falsch!
152
00:07:56,100 --> 00:07:57,393
Schaut genauer hin!
153
00:07:57,477 --> 00:07:59,479
-Ich kann Schwarze Magie!
-Ätzend.
154
00:07:59,562 --> 00:08:01,022
Wer sieht mich so?
155
00:08:01,105 --> 00:08:03,816
Die beiden sind
definitiv auch Hochstapler.
156
00:08:04,609 --> 00:08:05,485
Wieso?
157
00:08:05,568 --> 00:08:06,402
Hä?
158
00:08:06,486 --> 00:08:07,487
Sieh genau hin!
159
00:08:07,570 --> 00:08:10,031
Ich trage ein Halstuch, keinen Schal.
160
00:08:10,114 --> 00:08:12,158
Und Senshis Helm fehlt die Kerbe.
161
00:08:14,077 --> 00:08:15,245
Du hast recht.
162
00:08:16,246 --> 00:08:19,374
Die zwei kommen
direkt aus Laios' Vorstellung.
163
00:08:19,457 --> 00:08:21,167
Er passt nicht auf.
164
00:08:24,003 --> 00:08:25,964
Können wir sie hierlassen?
165
00:08:26,047 --> 00:08:28,925
Sie sind nicht so
intelligent wie Menschen,
166
00:08:29,509 --> 00:08:32,053
aber wenn wir kämpfen, wehren sie sich.
167
00:08:32,887 --> 00:08:36,182
Und das möchte ich
gerade lieber vermeiden.
168
00:08:36,766 --> 00:08:39,936
Lasst uns diese Fälschungen
friedlich entlarven!
169
00:08:42,522 --> 00:08:44,482
Ich mag seine Begeisterung, aber…
170
00:08:44,566 --> 00:08:47,902
Kann er die Hochstapler wirklich erkennen?
171
00:08:47,986 --> 00:08:49,445
Ich bin nicht sicher.
172
00:08:49,529 --> 00:08:52,949
Es sind noch sechs Hochstapler übrig.
173
00:08:53,533 --> 00:08:56,494
Man kann die Unterschiede erkennen,
174
00:08:56,578 --> 00:09:00,248
aber im Laufe der Zeit passen sie sich an.
175
00:09:00,331 --> 00:09:02,542
Wir müssen das schnell aufklären.
176
00:09:03,543 --> 00:09:06,254
Jede Marcille hat eine andere Frisur.
177
00:09:06,337 --> 00:09:09,382
Ich erinnere mich nicht an ihre Frisur.
178
00:09:09,465 --> 00:09:10,341
-Nicht?
-Nicht?
179
00:09:10,425 --> 00:09:13,136
Die Frisur ist doch einzigartig!
180
00:09:13,219 --> 00:09:14,053
Komm schon!
181
00:09:14,137 --> 00:09:16,472
Ich habe es im Sturm runtergelassen.
182
00:09:16,556 --> 00:09:19,225
Ihre Haartextur ist total daneben.
183
00:09:19,309 --> 00:09:21,144
Haar ist für Magier wichtig.
184
00:09:21,686 --> 00:09:24,272
Sie klingen alle genau wie sie.
185
00:09:24,355 --> 00:09:27,442
Sie entsprechen ja
unserer Vorstellung von ihr.
186
00:09:31,029 --> 00:09:31,946
Ich hab's!
187
00:09:32,030 --> 00:09:35,366
Stellt uns Fragen,
die nur ich beantworten kann.
188
00:09:35,450 --> 00:09:38,161
Aber nicht den Mädchennamen deiner Mutter.
189
00:09:38,244 --> 00:09:39,245
Nicht das.
190
00:09:41,164 --> 00:09:42,540
Das Buch der Magie!
191
00:09:44,292 --> 00:09:45,251
Seht ihr?
192
00:09:46,085 --> 00:09:48,463
Das eine ist offensichtlich falsch.
193
00:09:49,088 --> 00:09:51,924
Aber die anderen beiden sehen echt aus.
194
00:09:52,008 --> 00:09:53,343
Was? Komm schon!
195
00:09:53,426 --> 00:09:55,094
Ihre Zauber stimmen nicht!
196
00:09:55,178 --> 00:09:56,512
Das sagst gerade du!
197
00:09:58,473 --> 00:10:00,933
Unsere Ausrüstung sollte uns helfen.
198
00:10:01,017 --> 00:10:02,852
Senshi, zeig uns deine Sachen.
199
00:10:07,857 --> 00:10:09,484
Bringt die drei weg!
200
00:10:14,197 --> 00:10:16,658
Wir konnten es auf je zwei eingrenzen,
201
00:10:17,367 --> 00:10:19,035
aber jetzt stecken wir fest.
202
00:10:19,702 --> 00:10:23,081
Wir müssen noch drei Hochstapler finden.
203
00:10:25,500 --> 00:10:27,543
Na gut. Lasst uns essen.
204
00:10:27,627 --> 00:10:29,420
-Jetzt?
-Jetzt?
205
00:10:30,004 --> 00:10:32,340
Das Aussehen verrät uns nichts mehr.
206
00:10:32,423 --> 00:10:35,176
Wir müssen das Verhalten beurteilen.
207
00:10:35,259 --> 00:10:38,680
Alle kochen etwas,
und ich schaue genau zu.
208
00:10:39,180 --> 00:10:41,432
So erkenne ich die Hochstapler.
209
00:10:44,018 --> 00:10:46,437
Er hat weder den irren Magier
210
00:10:46,521 --> 00:10:48,189
noch Shuros Gefühle erkannt.
211
00:10:48,272 --> 00:10:51,734
Er konnte sich
nicht mal an Kabru erinnern.
212
00:10:51,818 --> 00:10:55,196
Verlassen wir uns echt
auf Laios' Beobachtungsgabe?
213
00:10:58,324 --> 00:10:59,450
-Oje.
-Oje.
214
00:11:00,910 --> 00:11:03,955
Ich muss die Hochstapler entlarven.
215
00:11:04,038 --> 00:11:06,374
So gewinne ich ihr Vertrauen zurück.
216
00:11:06,457 --> 00:11:08,501
Ich enttäusche sie nicht mehr.
217
00:11:09,168 --> 00:11:12,130
Ich muss
diese kleinen Unterschiede bemerken!
218
00:11:12,713 --> 00:11:14,340
Wir reden hier von Laios.
219
00:11:14,424 --> 00:11:18,845
Er könnte die Hochstaplermonster
reizvoller als uns finden.
220
00:11:18,928 --> 00:11:20,263
-Stimmt.
-Stimmt.
221
00:11:20,346 --> 00:11:23,599
-Wir müssen etwas tun!
-Wir müssen etwas tun!
222
00:11:23,683 --> 00:11:25,184
Ich beobachte alles.
223
00:11:25,810 --> 00:11:27,186
Viel Glück euch allen.
224
00:11:27,270 --> 00:11:28,479
So ein Schwätzer.
225
00:11:28,563 --> 00:11:29,647
Was kochen wir?
226
00:11:29,730 --> 00:11:32,316
Wir haben die Sachen von der fünften Ebene
227
00:11:32,400 --> 00:11:35,528
und diese Vorräte von Fräulein Maizuru.
228
00:11:36,237 --> 00:11:40,408
Das sind die perfekten Zutaten, um…
229
00:11:40,491 --> 00:11:41,993
Ach, eins noch.
230
00:11:42,076 --> 00:11:45,913
Jeder von euch kocht ein Gericht
mit seinem Doppelgänger.
231
00:11:45,997 --> 00:11:47,165
-Was?
-Was?
232
00:11:47,248 --> 00:11:51,294
Und ich beobachte währenddessen
euer unterschiedliches Verhalten.
233
00:11:51,878 --> 00:11:53,588
Holt euch Rezepte von Senshi.
234
00:11:54,130 --> 00:11:55,673
Also, Leute,
235
00:11:55,756 --> 00:11:57,425
seid ihr bereit?
236
00:11:58,009 --> 00:11:59,135
Fangt an zu kochen!
237
00:12:01,095 --> 00:12:02,638
Zuerst Team Chilchuck.
238
00:12:03,806 --> 00:12:04,891
Fleisch schneiden.
239
00:12:04,974 --> 00:12:07,018
Ei und Gewürze vermischen.
240
00:12:07,518 --> 00:12:09,562
Chilchuck A sitzt auf dem Boden,
241
00:12:09,645 --> 00:12:13,483
und Chilchuck B
hat sich auf eine Holzkiste gesetzt.
242
00:12:14,066 --> 00:12:14,984
Was soll das?
243
00:12:15,067 --> 00:12:16,194
Das ist peinlich!
244
00:12:20,865 --> 00:12:22,867
Laios, hilfst du mir mal?
245
00:12:24,327 --> 00:12:25,286
Ein Patzer!
246
00:12:25,369 --> 00:12:27,288
B ist der Hochstapler!
247
00:12:27,371 --> 00:12:29,207
Wie kommst du darauf?
248
00:12:29,290 --> 00:12:31,209
Kapierst du es nicht?
249
00:12:31,292 --> 00:12:33,878
Ihr wisst doch, wie stolz ich bin.
250
00:12:33,961 --> 00:12:36,422
Menschen helfen einander, Chilchuck.
251
00:12:36,923 --> 00:12:39,091
Ich finde, du bist zu zynisch.
252
00:12:39,175 --> 00:12:42,178
A sieht plötzlich ganz schön böse aus.
253
00:12:42,261 --> 00:12:43,346
Hey.
254
00:12:43,429 --> 00:12:45,598
Unser Chilchuck ist süßer.
255
00:12:45,681 --> 00:12:46,682
Hör auf!
256
00:12:46,766 --> 00:12:49,852
Laios, du siehst es doch, oder?
257
00:12:50,645 --> 00:12:52,104
Chilchuck A
258
00:12:52,688 --> 00:12:55,483
sieht wirklich ganz schön böse aus.
259
00:12:55,566 --> 00:12:57,109
Ist er der Hochstapler?
260
00:12:57,193 --> 00:12:58,319
Ich notiere es.
261
00:12:58,402 --> 00:12:59,862
Kocht weiter.
262
00:13:01,280 --> 00:13:02,406
Du Depp.
263
00:13:02,907 --> 00:13:05,117
Er hat mich beleidigt.
264
00:13:05,910 --> 00:13:07,453
Und jetzt Team Marcille.
265
00:13:07,954 --> 00:13:10,831
Darf ich fragen, was für ein Ei das ist?
266
00:13:10,915 --> 00:13:12,291
Ein Harpyien-Ei.
267
00:13:13,584 --> 00:13:15,670
Ich habe doch ausdrücklich gesagt,
268
00:13:15,753 --> 00:13:17,505
nichts Menschenähnliches!
269
00:13:17,588 --> 00:13:20,883
Ich habe viel mitgemacht,
aber das geht zu weit!
270
00:13:21,467 --> 00:13:23,469
Marcille B verhält sich typisch.
271
00:13:23,553 --> 00:13:25,054
Fast schon zu typisch.
272
00:13:25,137 --> 00:13:26,138
Andererseits…
273
00:13:26,764 --> 00:13:28,349
Dryade hacken und kochen.
274
00:13:29,559 --> 00:13:31,269
Was meinst du, Marcille A?
275
00:13:31,352 --> 00:13:33,020
Ich bin nicht begeistert,
276
00:13:33,604 --> 00:13:36,357
aber ich habe
schon Fischmanneier gegessen.
277
00:13:36,440 --> 00:13:38,025
Ich beschwere mich nicht.
278
00:13:38,609 --> 00:13:41,362
Ich tue alles, um Falin zu retten.
279
00:13:42,822 --> 00:13:43,823
Hey!
280
00:13:44,407 --> 00:13:47,118
Ich würde auch alles für Falin tun!
281
00:13:47,201 --> 00:13:49,412
Nicht sehr überzeugend, B.
282
00:13:49,495 --> 00:13:52,290
Eine Harpyie zu essen, ändert auch nichts!
283
00:13:53,082 --> 00:13:55,876
Die weichgekochten Dryaden abgießen
284
00:13:56,377 --> 00:13:58,379
und mit Gewürzen zerstampfen.
285
00:13:59,380 --> 00:14:01,716
Mann, das ist echt schwer.
286
00:14:01,799 --> 00:14:03,843
Sie klingen beide wie Marcille.
287
00:14:04,343 --> 00:14:05,803
Und dann Team Senshi.
288
00:14:06,387 --> 00:14:08,681
Wo hast du die Harpyien-Eier gefunden?
289
00:14:09,265 --> 00:14:11,934
In einem Nest in einem alten Haus.
290
00:14:12,435 --> 00:14:14,145
Ich habe alles mitgenommen.
291
00:14:15,187 --> 00:14:16,856
Das Fleisch würfeln.
292
00:14:17,648 --> 00:14:19,066
Schließlich
293
00:14:19,150 --> 00:14:20,610
sind Eier…
294
00:14:20,693 --> 00:14:21,777
…sehr nahrhaft.
295
00:14:24,030 --> 00:14:26,949
Bei geringer Hitze
und mit Gewürzen anbraten.
296
00:14:27,533 --> 00:14:29,744
Reis war Shuros Lieblingsessen.
297
00:14:30,286 --> 00:14:34,582
Er enthält alle Nährstoffe,
die Abenteurer brauchen.
298
00:14:34,665 --> 00:14:36,959
Zum Glück haben wir welchen.
299
00:14:37,543 --> 00:14:40,671
Im Gegensetz zu mir,
der nur Monster probieren will,
300
00:14:40,755 --> 00:14:42,965
blickt Senshi tiefer.
301
00:14:43,674 --> 00:14:46,052
Er kocht einfach besser als ich.
302
00:14:46,677 --> 00:14:48,763
Alle Gerichte sehen köstlich aus.
303
00:14:48,846 --> 00:14:51,390
Kann ich die Hochstapler so erkennen?
304
00:14:52,683 --> 00:14:56,604
Also, niemand hat es erwähnt,
also frage ich.
305
00:14:57,188 --> 00:15:00,691
Finde nur ich
Senshi B irgendwie attraktiv?
306
00:15:06,197 --> 00:15:07,365
Er war immer so.
307
00:15:07,448 --> 00:15:09,200
Senshi war schon immer cool.
308
00:15:09,283 --> 00:15:10,117
-Hä?
-Hä?
309
00:15:10,701 --> 00:15:12,954
Ist das ein Klischee über Zwerge?
310
00:15:13,037 --> 00:15:15,373
Senshi sieht nicht so bekloppt aus.
311
00:15:15,915 --> 00:15:17,667
Senshi ist cool.
312
00:15:22,254 --> 00:15:25,800
Die Gerichte sind fast fertig.
Hast du dich entschieden?
313
00:15:26,842 --> 00:15:28,010
Ehrlich gesagt
314
00:15:28,094 --> 00:15:29,720
habe ich keine Ahnung.
315
00:15:29,804 --> 00:15:32,598
Sie könnten alle echt oder falsch sein.
316
00:15:33,099 --> 00:15:36,310
Immerhin kommen
die Vorstellungen aus meinem Kopf.
317
00:15:36,394 --> 00:15:38,521
Es war von Anfang an unfair.
318
00:15:38,604 --> 00:15:42,483
Als Menschen getarnte Monster zu jagen,
ist zwar spannend,
319
00:15:42,566 --> 00:15:44,402
aber das sind Trugbilder.
320
00:15:46,570 --> 00:15:48,489
Monster jagen?
321
00:15:49,115 --> 00:15:50,491
Es ist angerichtet!
322
00:15:51,117 --> 00:15:52,410
ERINNERUNS-PILAW
323
00:15:52,493 --> 00:15:53,327
SÜSSE DRYADE
324
00:15:53,411 --> 00:15:54,537
EBENE-FÜNF-PICCATA
325
00:15:54,620 --> 00:15:56,580
Alles klar, hört mir zu.
326
00:15:57,540 --> 00:15:59,375
Folgende halte ich für echt.
327
00:16:00,626 --> 00:16:01,794
Chilchuck A.
328
00:16:02,545 --> 00:16:04,171
Er ist fies und guckt böse.
329
00:16:04,964 --> 00:16:05,965
Marcille B.
330
00:16:06,507 --> 00:16:09,301
Sie isst nicht mal
für Falin ein Harpyien-Ei.
331
00:16:10,011 --> 00:16:11,095
Und Senshi A.
332
00:16:11,178 --> 00:16:12,304
Der Bekloppte.
333
00:16:12,972 --> 00:16:13,806
Hochstapler,
334
00:16:13,889 --> 00:16:16,392
tretet bitte in den Käfig.
335
00:16:16,475 --> 00:16:18,060
-Moment mal!
-Moment mal!
336
00:16:18,144 --> 00:16:20,354
Warum hältst du ihn für echt?
337
00:16:21,022 --> 00:16:22,773
Er ist der Hochstapler!
338
00:16:23,315 --> 00:16:25,067
Wie kommst du darauf?
339
00:16:26,235 --> 00:16:27,403
Nur so eine Ahnung.
340
00:16:27,987 --> 00:16:29,864
Ich erkläre es später.
341
00:16:30,406 --> 00:16:32,199
Erst müssen wir sie loswerden.
342
00:16:32,783 --> 00:16:33,826
Nur…
343
00:16:33,909 --> 00:16:35,327
Nur so eine Ahnung?
344
00:16:35,911 --> 00:16:36,871
Loswerden?
345
00:16:36,954 --> 00:16:39,081
Auf ihn ist eben kein Verlass.
346
00:16:39,749 --> 00:16:41,125
Wir müssen uns…
347
00:16:41,208 --> 00:16:43,586
…wohl selbst darum kümmern.
348
00:16:47,006 --> 00:16:49,925
Das war sowieso unvermeidlich.
349
00:16:50,509 --> 00:16:53,846
"Shapeshifter" ist nur ein Überbegriff.
350
00:16:53,929 --> 00:16:56,599
Manche ahmen Stimmen nach,
351
00:16:56,682 --> 00:16:59,143
andere verändern ihre körperliche Form.
352
00:16:59,226 --> 00:17:01,437
Genau wie diese Monster.
353
00:17:02,146 --> 00:17:04,690
Monster können nicht kochen.
354
00:17:05,316 --> 00:17:07,943
Vermutlich erzeugen sie Trugbilder.
355
00:17:08,652 --> 00:17:12,114
Vermutlich sind sie
Fleisch- oder Allesfresser.
356
00:17:12,656 --> 00:17:15,951
Sie sind zu scheu,
um ihre Beute direkt anzugreifen.
357
00:17:16,869 --> 00:17:19,205
Dieser Ort ist kalt und dunkel.
358
00:17:19,705 --> 00:17:23,459
Dieses Monster erträgt Kälte
und kann gut riechen und hören.
359
00:17:26,295 --> 00:17:28,089
Der Wind zieht da runter.
360
00:17:28,672 --> 00:17:31,175
Unser Feind will uns müde machen.
361
00:17:31,675 --> 00:17:34,887
Mit dem Schwert
kann ich hier nichts bewirken.
362
00:17:35,721 --> 00:17:36,931
Was soll ich tun?
363
00:17:37,431 --> 00:17:39,892
Kensuke ist auch furchtbar still.
364
00:17:39,975 --> 00:17:41,852
Vielleicht ist es die Kälte.
365
00:17:43,187 --> 00:17:45,523
Man muss wie die Bestie denken.
366
00:17:45,606 --> 00:17:48,734
Ich mache aus dem Jäger den Gejagten.
367
00:17:49,944 --> 00:17:52,196
Es ist lang her, aber ich versuche es.
368
00:18:14,218 --> 00:18:15,594
Ein Hund?
369
00:18:15,678 --> 00:18:16,637
Er ist gut!
370
00:18:16,720 --> 00:18:18,389
Nein, das ist ein Jagdhund!
371
00:18:18,472 --> 00:18:22,143
Ich lebe schon mein ganzes Leben
mit Hunden zusammen!
372
00:18:22,226 --> 00:18:23,894
Sie haben mich viel gelehrt!
373
00:18:24,395 --> 00:18:25,813
Wie man jagt,
374
00:18:25,896 --> 00:18:28,899
wie man etwas Stärkeres erlegt.
375
00:18:28,983 --> 00:18:30,568
Jetzt zeige ich es dir!
376
00:18:31,986 --> 00:18:33,237
Er ist gut!
377
00:18:33,320 --> 00:18:34,488
Er ist echt gut!
378
00:18:34,572 --> 00:18:35,656
Wie ein Hund!
379
00:18:35,739 --> 00:18:37,658
Du bist nicht der Jäger,
380
00:18:38,159 --> 00:18:39,743
du bist die Beute!
381
00:18:41,954 --> 00:18:44,456
Leute, schaut! Die Trugbilder!
382
00:18:57,511 --> 00:18:59,597
Endlich zeigt es sich.
383
00:19:00,264 --> 00:19:03,017
Wenn du eine Bestie bist,
kennst du die Regeln.
384
00:19:03,100 --> 00:19:04,143
In diesem Kampf
385
00:19:06,020 --> 00:19:09,982
ist derjenige der Verlierer,
der zuerst zurückweicht!
386
00:19:11,025 --> 00:19:14,111
-Laios!
-Laios!
387
00:19:37,343 --> 00:19:39,011
Lebst du noch, Laios?
388
00:19:39,094 --> 00:19:40,221
Alles klar?
389
00:19:41,305 --> 00:19:42,348
Ja.
390
00:19:42,431 --> 00:19:44,433
Warum hast du nicht
391
00:19:44,516 --> 00:19:46,644
dein Schwert gezogen?
392
00:19:46,727 --> 00:19:49,063
Ich habe mich etwas reingesteigert.
393
00:19:52,816 --> 00:19:54,944
Die Gerichte sind alle weg.
394
00:19:55,027 --> 00:19:57,404
Sie waren auch nur Trugbilder.
395
00:19:57,488 --> 00:19:58,739
Noch mal von vorn.
396
00:20:00,282 --> 00:20:01,408
Wie auch immer,
397
00:20:01,492 --> 00:20:04,703
du hast die Trugbilder richtig erkannt.
398
00:20:04,787 --> 00:20:06,497
Wie hast du es geschafft?
399
00:20:07,456 --> 00:20:09,500
Es war euer Monsterverhalten.
400
00:20:11,710 --> 00:20:14,588
Chilchuck hat auf einer Kiste gesessen,
401
00:20:14,672 --> 00:20:17,883
dem Versteck von Mimen und Tentakeln.
402
00:20:18,384 --> 00:20:21,387
Und es hat ihn überhaupt nicht gestört.
403
00:20:21,470 --> 00:20:24,765
In einem Nest in einem alten Haus.
404
00:20:24,848 --> 00:20:27,017
Ich habe alles mitgenommen.
405
00:20:27,726 --> 00:20:30,354
Das Ökosystem ist dir wichtig.
406
00:20:30,437 --> 00:20:32,022
Es hat nicht gepasst.
407
00:20:32,106 --> 00:20:35,025
Eine Harpyie zu essen, ändert auch nichts!
408
00:20:35,901 --> 00:20:38,612
Und Marcille
hat das Kochwasser ausgeschüttet.
409
00:20:38,696 --> 00:20:42,241
Wegen Undinen
ist dieses Verhalten gefährlich.
410
00:20:42,324 --> 00:20:45,160
Und es hat sie gar nicht gestört.
411
00:20:50,791 --> 00:20:54,545
Ihr Leichtsinn
kam mir sehr authentisch vor.
412
00:20:55,170 --> 00:20:56,422
Ach so.
413
00:20:56,505 --> 00:20:58,257
Ich bin beeindruckt.
414
00:20:58,340 --> 00:21:00,551
Du bist wirklich gut, Laios.
415
00:21:00,634 --> 00:21:02,886
Auch wenn du etwas spinnst.
416
00:21:03,887 --> 00:21:04,972
Trotzdem ist es
417
00:21:05,055 --> 00:21:07,641
fast unmöglich,
Trugbilder zu durchschauen.
418
00:21:08,183 --> 00:21:10,811
Immerhin überlebt dieses Monster so.
419
00:21:11,395 --> 00:21:12,938
Und ich dachte…
420
00:21:13,022 --> 00:21:15,607
Ich habe schon Fischmanneier gegessen.
421
00:21:16,442 --> 00:21:18,819
…der Kommentar wäre dir aufgefallen.
422
00:21:19,445 --> 00:21:23,657
Immerhin habe ich
noch nie Fischmanneier gegessen.
423
00:21:23,741 --> 00:21:24,616
Stimmt's?
424
00:21:29,371 --> 00:21:31,373
Waren sie in dem Reisbrei?
425
00:21:33,834 --> 00:21:35,836
Das Dessert ist auch fertig!
426
00:21:35,919 --> 00:21:37,004
-Juhu!
-Juhu!
427
00:21:37,087 --> 00:21:39,506
Ich hatte ewig nichts Süßes mehr.
428
00:21:39,590 --> 00:21:41,008
Wie wäre es mit Tee?
429
00:21:41,592 --> 00:21:44,595
Im Proviant waren doch Teeblätter.
430
00:21:46,638 --> 00:21:48,140
Hast du ihn verlegt?
431
00:21:48,223 --> 00:21:50,392
Nein, er war genau hier.
432
00:21:55,147 --> 00:21:56,357
Der Reis…
433
00:22:12,498 --> 00:22:13,624
Hier ist niemand.
434
00:22:18,837 --> 00:22:20,089
Marcille!
435
00:22:21,423 --> 00:22:22,883
Waffen fallen lassen.
436
00:22:23,550 --> 00:22:25,844
Lasst uns friedlich reden.
437
00:23:57,853 --> 00:24:00,981
Untertitel von: Benjamin Weidelener