1 00:00:22,981 --> 00:00:24,858 DELICIOUS IN DUNGEON 2 00:01:34,052 --> 00:01:37,472 Es war so schwer, den Weg nach oben zu finden. 3 00:01:37,556 --> 00:01:40,308 Kaum wollen wir weiter, finden wir das. 4 00:01:40,392 --> 00:01:41,810 Da wird mir mulmig. 5 00:01:42,310 --> 00:01:43,812 Es ist noch nass. 6 00:01:44,354 --> 00:01:47,858 Falin muss vor kurzer Zeit hier hinuntergegangen sein. 7 00:01:49,192 --> 00:01:50,777 Das war echt knapp. 8 00:01:51,570 --> 00:01:53,321 Die sechste Ebene besteht 9 00:01:53,405 --> 00:01:57,492 aus Kanälen und Tunneln, die von Zwergen gegraben wurden. 10 00:01:57,576 --> 00:01:59,911 Sie erstrecken sich endlos 11 00:01:59,995 --> 00:02:03,248 und durchqueren die Stadt wie Adern. 12 00:02:03,915 --> 00:02:07,586 Im Laufe der Jahre ist hier vieles durchgekommen. 13 00:02:07,669 --> 00:02:11,256 Natürlich Wasser, aber auch Menschen, Tiere, 14 00:02:11,339 --> 00:02:13,550 Verschwörungen, Lügen und Gerüchte. 15 00:02:13,633 --> 00:02:15,427 Geld und Blut. 16 00:02:16,094 --> 00:02:17,512 Ganz schön frisch! 17 00:02:17,596 --> 00:02:20,765 Der sechste Stock sollte heiß und feucht sein. 18 00:02:21,766 --> 00:02:23,518 Vielleicht sind wir falsch. 19 00:02:23,602 --> 00:02:26,271 Nein, ich erkenne diesen Weg. 20 00:02:26,354 --> 00:02:29,941 Hier hat der Rote Drache uns angegriffen 21 00:02:30,025 --> 00:02:31,276 und fast ausgelöscht. 22 00:02:31,860 --> 00:02:35,071 Die Mauern und Pfade in diesem Dungeon verändern sich. 23 00:02:35,155 --> 00:02:37,282 Und die Temperatur eben auch. 24 00:02:37,365 --> 00:02:40,160 Mir ist kalt lieber als heiß, 25 00:02:40,243 --> 00:02:43,788 aber der Schnee macht es schwer, dem Blut zu folgen. 26 00:02:43,872 --> 00:02:47,667 Gehen wir zurück an den Ort, an dem wir besiegt wurden. 27 00:02:47,751 --> 00:02:49,377 Vielleicht können wir 28 00:02:49,461 --> 00:02:51,796 unsere alte Ausrüstung noch einsammeln. 29 00:02:51,880 --> 00:02:54,049 Ich hoffe, Falin geht es gut. 30 00:02:54,132 --> 00:02:56,885 Rote Drachen mögen Kälte nicht. 31 00:02:57,677 --> 00:02:59,054 Hat sie deshalb Federn? 32 00:02:59,137 --> 00:03:00,388 Was hast du vor? 33 00:03:00,472 --> 00:03:01,973 Du hast Shuro gesagt, 34 00:03:02,057 --> 00:03:04,392 du willst den irren Magier erledigen, 35 00:03:04,476 --> 00:03:06,561 aber was hast du wirklich vor? 36 00:03:07,228 --> 00:03:08,438 Was das angeht… 37 00:03:09,147 --> 00:03:11,775 Falin hat jemanden namens Delgal gesucht. 38 00:03:12,442 --> 00:03:15,862 Das hat der irre Magier dem Roten Drachen befohlen. 39 00:03:16,738 --> 00:03:21,785 Deshalb ist der Rote Drache schlaflos auf einer anderen Ebene umhergestreift. 40 00:03:22,702 --> 00:03:24,079 Delgal? 41 00:03:24,162 --> 00:03:25,664 Wer war das noch mal? 42 00:03:25,747 --> 00:03:27,123 Das sagt mir was. 43 00:03:27,207 --> 00:03:28,041 Ein König. 44 00:03:29,584 --> 00:03:32,545 Delgal war der letzte König der Goldenen Stadt, 45 00:03:32,629 --> 00:03:33,964 die gefallen ist. 46 00:03:35,090 --> 00:03:38,760 Überall im Dungeon preisen Inschriften ihn. 47 00:03:38,843 --> 00:03:40,095 Stimmt! 48 00:03:40,178 --> 00:03:42,013 Auf Reliquien auch. 49 00:03:42,097 --> 00:03:43,223 Moment mal. 50 00:03:43,306 --> 00:03:44,933 Ist Delgal nicht… 51 00:03:45,016 --> 00:03:46,017 Ja. 52 00:03:46,101 --> 00:03:48,395 Als der Dungeon entdeckt wurde, 53 00:03:48,478 --> 00:03:52,023 ist er erschienen und hat sich in Staub verwandelt. 54 00:03:52,107 --> 00:03:54,234 Also hat dieser irre Magier 55 00:03:54,317 --> 00:03:57,988 einen Roten Drachen rekrutiert und den Dungeon wieder aufgebaut, 56 00:03:58,071 --> 00:04:00,240 um einen König zu finden? 57 00:04:00,323 --> 00:04:04,035 Der vorherige König wurde vor seinen Augen getötet. 58 00:04:04,119 --> 00:04:07,163 Seitdem fürchtet er um dessen Sohn, Delgal. 59 00:04:07,247 --> 00:04:10,917 Er hat uns für Attentäter gehalten und uns deshalb angegriffen. 60 00:04:11,710 --> 00:04:14,045 Was? Wer hat dir das gesagt? 61 00:04:14,129 --> 00:04:15,046 Ist das erfunden? 62 00:04:15,130 --> 00:04:17,299 Nein, tatsächlich bin ich ihm 63 00:04:17,382 --> 00:04:21,052 in einem der lebenden Gemälde begegnet. 64 00:04:21,136 --> 00:04:22,137 So weiß ich es. 65 00:04:22,637 --> 00:04:25,181 Jemand war doch sauer auf mich, 66 00:04:25,265 --> 00:04:26,975 weil ich was gegessen hatte. 67 00:04:27,642 --> 00:04:28,518 Du hast was? 68 00:04:28,601 --> 00:04:29,769 Das sagst du jetzt? 69 00:04:29,853 --> 00:04:31,771 Ich habe ihn da nicht erkannt! 70 00:04:32,897 --> 00:04:34,065 Du hast also 71 00:04:34,149 --> 00:04:35,900 die Vergangenheit erlebt. 72 00:04:36,401 --> 00:04:40,238 Nur um sicherzugehen, der irre Magier ist ein Elf, oder? 73 00:04:40,322 --> 00:04:42,657 Leben Elfen ein Jahrtausend lang? 74 00:04:42,741 --> 00:04:45,618 In der fernen Vergangenheit haben sie das, 75 00:04:45,702 --> 00:04:48,496 aber heutzutage sind es höchstens 500 Jahre. 76 00:04:48,580 --> 00:04:50,081 Höchstens 500, was? 77 00:04:50,165 --> 00:04:52,792 Wenn er das Leben anderer kontrollieren kann, 78 00:04:52,876 --> 00:04:56,087 kann er sicher auch sein eigenes verlängern. 79 00:04:56,171 --> 00:04:57,380 Unmöglich! 80 00:04:57,464 --> 00:05:00,091 Wer sein Leben mit seiner Magie verlängert, 81 00:05:00,175 --> 00:05:03,094 isst sich quasi selbst auf, um länger zu leben. 82 00:05:03,178 --> 00:05:04,054 Wenn er uns 83 00:05:04,137 --> 00:05:05,513 für Königsmörder hält 84 00:05:05,597 --> 00:05:07,098 und uns angegriffen hat, 85 00:05:07,182 --> 00:05:09,601 können wir vielleicht mit ihm reden. 86 00:05:15,315 --> 00:05:17,525 Der Wind wird stärker. 87 00:05:17,609 --> 00:05:18,860 Es ist eiskalt! 88 00:05:18,943 --> 00:05:20,653 Ich kann nichts sehen. 89 00:05:20,737 --> 00:05:21,905 Hört ihr mich? 90 00:05:21,988 --> 00:05:23,114 Seid ihr noch da? 91 00:05:23,198 --> 00:05:24,616 Wo bist du, Laios? 92 00:05:24,699 --> 00:05:26,242 Ich sehe nichts! 93 00:05:26,326 --> 00:05:28,620 Wir dürfen uns nicht trennen! 94 00:05:28,703 --> 00:05:30,288 Nehmt euch an den Händen! 95 00:05:40,590 --> 00:05:42,175 So geht es nicht weiter. 96 00:05:44,219 --> 00:05:45,261 Ein Tunnel! 97 00:05:45,345 --> 00:05:46,805 Suchen wir Schutz! 98 00:05:55,939 --> 00:05:57,232 Sind alle da? 99 00:05:57,315 --> 00:05:58,233 Chil? 100 00:05:58,316 --> 00:05:59,150 Hier. 101 00:05:59,234 --> 00:06:00,068 Alles gut. 102 00:06:00,777 --> 00:06:01,653 Marcille? 103 00:06:01,736 --> 00:06:02,779 Ja. 104 00:06:02,862 --> 00:06:03,738 Ich bin hier. 105 00:06:04,239 --> 00:06:05,156 Senshi? 106 00:06:05,240 --> 00:06:06,074 Ja. 107 00:06:06,157 --> 00:06:06,991 Anwesend. 108 00:06:07,075 --> 00:06:08,451 Da bin ich erleichtert. 109 00:06:08,535 --> 00:06:09,369 Was? 110 00:06:09,452 --> 00:06:11,830 -Marcille, mach Licht. -Was war das? 111 00:06:19,087 --> 00:06:22,298 Das sieht aus wie ein altes Gefängnis. 112 00:06:23,341 --> 00:06:25,135 Ich hatte kurz Angst, dass… 113 00:06:27,137 --> 00:06:28,304 -Was? -Was? 114 00:06:28,388 --> 00:06:29,556 -Nein! -Nein! 115 00:06:29,639 --> 00:06:30,807 -Hä? -Hä? 116 00:06:31,474 --> 00:06:32,559 -Was? -Was? 117 00:06:33,643 --> 00:06:35,103 Wir haben uns vermehrt! 118 00:06:35,645 --> 00:06:37,689 Verdammt! Was ist hier los? 119 00:06:37,772 --> 00:06:39,315 Ist das Illusionsmagie? 120 00:06:39,983 --> 00:06:40,942 Nein. 121 00:06:43,403 --> 00:06:46,322 Ich glaube, das sind Shapeshifter. 122 00:06:46,906 --> 00:06:47,740 Shape… 123 00:06:47,824 --> 00:06:48,783 Ganz genau. 124 00:06:48,867 --> 00:06:51,703 Sie tauchen manchmal in meiner Heimat auf. 125 00:06:52,537 --> 00:06:55,165 Wenn man durch Nebel wandert, 126 00:06:55,248 --> 00:06:58,501 vermehrt deine Familie oder dein Trupp sich plötzlich. 127 00:06:59,127 --> 00:07:03,006 Aber es sind Shapeshifter, die vorgeben, sie zu sein. 128 00:07:03,089 --> 00:07:05,467 Deine Heimat klingt gefährlich. 129 00:07:05,550 --> 00:07:07,177 Sind sie eine Art Fee? 130 00:07:07,260 --> 00:07:08,845 Stellen sie Unfug an? 131 00:07:08,928 --> 00:07:12,223 Sie fressen das Original und ersetzen es. 132 00:07:12,307 --> 00:07:13,266 Was? 133 00:07:13,349 --> 00:07:15,226 Wir müssen sie entlarven! 134 00:07:17,395 --> 00:07:18,646 Ich muss essen. 135 00:07:18,730 --> 00:07:20,482 Was für eine Zwickmühle. 136 00:07:20,565 --> 00:07:23,234 Sagt mal, die Laiose da drüben… 137 00:07:23,318 --> 00:07:25,487 …sind offensichtlich Hochstapler. 138 00:07:25,570 --> 00:07:26,905 Stimmt. 139 00:07:26,988 --> 00:07:29,991 Sie scheinen nicht viel über Monster zu wissen. 140 00:07:30,074 --> 00:07:32,952 Shapeshifter können Gedanken lesen 141 00:07:33,036 --> 00:07:35,747 und das Aussehen von Nahestehenden nachahmen. 142 00:07:35,830 --> 00:07:37,415 Die drei Versionen von mir 143 00:07:37,499 --> 00:07:40,960 sind vermutlich Abbildungen eurer Vorstellung von mir. 144 00:07:41,961 --> 00:07:43,004 Stimmt. 145 00:07:43,087 --> 00:07:44,380 Sieht man genau hin, 146 00:07:44,464 --> 00:07:47,425 sehen sie alle etwas anders aus. 147 00:07:48,468 --> 00:07:50,887 Können wir mit ihr anfangen? 148 00:07:50,970 --> 00:07:51,804 Was? 149 00:07:51,888 --> 00:07:53,223 Sie ist total falsch. 150 00:07:53,723 --> 00:07:54,682 Stimmt. 151 00:07:54,766 --> 00:07:56,017 Ihr liegt falsch! 152 00:07:56,100 --> 00:07:57,393 Schaut genauer hin! 153 00:07:57,477 --> 00:07:59,479 -Ich kann Schwarze Magie! -Ätzend. 154 00:07:59,562 --> 00:08:01,022 Wer sieht mich so? 155 00:08:01,105 --> 00:08:03,816 Die beiden sind definitiv auch Hochstapler. 156 00:08:04,609 --> 00:08:05,485 Wieso? 157 00:08:05,568 --> 00:08:06,402 Hä? 158 00:08:06,486 --> 00:08:07,487 Sieh genau hin! 159 00:08:07,570 --> 00:08:10,031 Ich trage ein Halstuch, keinen Schal. 160 00:08:10,114 --> 00:08:12,158 Und Senshis Helm fehlt die Kerbe. 161 00:08:14,077 --> 00:08:15,245 Du hast recht. 162 00:08:16,246 --> 00:08:19,374 Die zwei kommen direkt aus Laios' Vorstellung. 163 00:08:19,457 --> 00:08:21,167 Er passt nicht auf. 164 00:08:24,003 --> 00:08:25,964 Können wir sie hierlassen? 165 00:08:26,047 --> 00:08:28,925 Sie sind nicht so intelligent wie Menschen, 166 00:08:29,509 --> 00:08:32,053 aber wenn wir kämpfen, wehren sie sich. 167 00:08:32,887 --> 00:08:36,182 Und das möchte ich gerade lieber vermeiden. 168 00:08:36,766 --> 00:08:39,936 Lasst uns diese Fälschungen friedlich entlarven! 169 00:08:42,522 --> 00:08:44,482 Ich mag seine Begeisterung, aber… 170 00:08:44,566 --> 00:08:47,902 Kann er die Hochstapler wirklich erkennen? 171 00:08:47,986 --> 00:08:49,445 Ich bin nicht sicher. 172 00:08:49,529 --> 00:08:52,949 Es sind noch sechs Hochstapler übrig. 173 00:08:53,533 --> 00:08:56,494 Man kann die Unterschiede erkennen, 174 00:08:56,578 --> 00:09:00,248 aber im Laufe der Zeit passen sie sich an. 175 00:09:00,331 --> 00:09:02,542 Wir müssen das schnell aufklären. 176 00:09:03,543 --> 00:09:06,254 Jede Marcille hat eine andere Frisur. 177 00:09:06,337 --> 00:09:09,382 Ich erinnere mich nicht an ihre Frisur. 178 00:09:09,465 --> 00:09:10,341 -Nicht? -Nicht? 179 00:09:10,425 --> 00:09:13,136 Die Frisur ist doch einzigartig! 180 00:09:13,219 --> 00:09:14,053 Komm schon! 181 00:09:14,137 --> 00:09:16,472 Ich habe es im Sturm runtergelassen. 182 00:09:16,556 --> 00:09:19,225 Ihre Haartextur ist total daneben. 183 00:09:19,309 --> 00:09:21,144 Haar ist für Magier wichtig. 184 00:09:21,686 --> 00:09:24,272 Sie klingen alle genau wie sie. 185 00:09:24,355 --> 00:09:27,442 Sie entsprechen ja unserer Vorstellung von ihr. 186 00:09:31,029 --> 00:09:31,946 Ich hab's! 187 00:09:32,030 --> 00:09:35,366 Stellt uns Fragen, die nur ich beantworten kann. 188 00:09:35,450 --> 00:09:38,161 Aber nicht den Mädchennamen deiner Mutter. 189 00:09:38,244 --> 00:09:39,245 Nicht das. 190 00:09:41,164 --> 00:09:42,540 Das Buch der Magie! 191 00:09:44,292 --> 00:09:45,251 Seht ihr? 192 00:09:46,085 --> 00:09:48,463 Das eine ist offensichtlich falsch. 193 00:09:49,088 --> 00:09:51,924 Aber die anderen beiden sehen echt aus. 194 00:09:52,008 --> 00:09:53,343 Was? Komm schon! 195 00:09:53,426 --> 00:09:55,094 Ihre Zauber stimmen nicht! 196 00:09:55,178 --> 00:09:56,512 Das sagst gerade du! 197 00:09:58,473 --> 00:10:00,933 Unsere Ausrüstung sollte uns helfen. 198 00:10:01,017 --> 00:10:02,852 Senshi, zeig uns deine Sachen. 199 00:10:07,857 --> 00:10:09,484 Bringt die drei weg! 200 00:10:14,197 --> 00:10:16,658 Wir konnten es auf je zwei eingrenzen, 201 00:10:17,367 --> 00:10:19,035 aber jetzt stecken wir fest. 202 00:10:19,702 --> 00:10:23,081 Wir müssen noch drei Hochstapler finden. 203 00:10:25,500 --> 00:10:27,543 Na gut. Lasst uns essen. 204 00:10:27,627 --> 00:10:29,420 -Jetzt? -Jetzt? 205 00:10:30,004 --> 00:10:32,340 Das Aussehen verrät uns nichts mehr. 206 00:10:32,423 --> 00:10:35,176 Wir müssen das Verhalten beurteilen. 207 00:10:35,259 --> 00:10:38,680 Alle kochen etwas, und ich schaue genau zu. 208 00:10:39,180 --> 00:10:41,432 So erkenne ich die Hochstapler. 209 00:10:44,018 --> 00:10:46,437 Er hat weder den irren Magier 210 00:10:46,521 --> 00:10:48,189 noch Shuros Gefühle erkannt. 211 00:10:48,272 --> 00:10:51,734 Er konnte sich nicht mal an Kabru erinnern. 212 00:10:51,818 --> 00:10:55,196 Verlassen wir uns echt auf Laios' Beobachtungsgabe? 213 00:10:58,324 --> 00:10:59,450 -Oje. -Oje. 214 00:11:00,910 --> 00:11:03,955 Ich muss die Hochstapler entlarven. 215 00:11:04,038 --> 00:11:06,374 So gewinne ich ihr Vertrauen zurück. 216 00:11:06,457 --> 00:11:08,501 Ich enttäusche sie nicht mehr. 217 00:11:09,168 --> 00:11:12,130 Ich muss diese kleinen Unterschiede bemerken! 218 00:11:12,713 --> 00:11:14,340 Wir reden hier von Laios. 219 00:11:14,424 --> 00:11:18,845 Er könnte die Hochstaplermonster reizvoller als uns finden. 220 00:11:18,928 --> 00:11:20,263 -Stimmt. -Stimmt. 221 00:11:20,346 --> 00:11:23,599 -Wir müssen etwas tun! -Wir müssen etwas tun! 222 00:11:23,683 --> 00:11:25,184 Ich beobachte alles. 223 00:11:25,810 --> 00:11:27,186 Viel Glück euch allen. 224 00:11:27,270 --> 00:11:28,479 So ein Schwätzer. 225 00:11:28,563 --> 00:11:29,647 Was kochen wir? 226 00:11:29,730 --> 00:11:32,316 Wir haben die Sachen von der fünften Ebene 227 00:11:32,400 --> 00:11:35,528 und diese Vorräte von Fräulein Maizuru. 228 00:11:36,237 --> 00:11:40,408 Das sind die perfekten Zutaten, um… 229 00:11:40,491 --> 00:11:41,993 Ach, eins noch. 230 00:11:42,076 --> 00:11:45,913 Jeder von euch kocht ein Gericht mit seinem Doppelgänger. 231 00:11:45,997 --> 00:11:47,165 -Was? -Was? 232 00:11:47,248 --> 00:11:51,294 Und ich beobachte währenddessen euer unterschiedliches Verhalten. 233 00:11:51,878 --> 00:11:53,588 Holt euch Rezepte von Senshi. 234 00:11:54,130 --> 00:11:55,673 Also, Leute, 235 00:11:55,756 --> 00:11:57,425 seid ihr bereit? 236 00:11:58,009 --> 00:11:59,135 Fangt an zu kochen! 237 00:12:01,095 --> 00:12:02,638 Zuerst Team Chilchuck. 238 00:12:03,806 --> 00:12:04,891 Fleisch schneiden. 239 00:12:04,974 --> 00:12:07,018 Ei und Gewürze vermischen. 240 00:12:07,518 --> 00:12:09,562 Chilchuck A sitzt auf dem Boden, 241 00:12:09,645 --> 00:12:13,483 und Chilchuck B hat sich auf eine Holzkiste gesetzt. 242 00:12:14,066 --> 00:12:14,984 Was soll das? 243 00:12:15,067 --> 00:12:16,194 Das ist peinlich! 244 00:12:20,865 --> 00:12:22,867 Laios, hilfst du mir mal? 245 00:12:24,327 --> 00:12:25,286 Ein Patzer! 246 00:12:25,369 --> 00:12:27,288 B ist der Hochstapler! 247 00:12:27,371 --> 00:12:29,207 Wie kommst du darauf? 248 00:12:29,290 --> 00:12:31,209 Kapierst du es nicht? 249 00:12:31,292 --> 00:12:33,878 Ihr wisst doch, wie stolz ich bin. 250 00:12:33,961 --> 00:12:36,422 Menschen helfen einander, Chilchuck. 251 00:12:36,923 --> 00:12:39,091 Ich finde, du bist zu zynisch. 252 00:12:39,175 --> 00:12:42,178 A sieht plötzlich ganz schön böse aus. 253 00:12:42,261 --> 00:12:43,346 Hey. 254 00:12:43,429 --> 00:12:45,598 Unser Chilchuck ist süßer. 255 00:12:45,681 --> 00:12:46,682 Hör auf! 256 00:12:46,766 --> 00:12:49,852 Laios, du siehst es doch, oder? 257 00:12:50,645 --> 00:12:52,104 Chilchuck A 258 00:12:52,688 --> 00:12:55,483 sieht wirklich ganz schön böse aus. 259 00:12:55,566 --> 00:12:57,109 Ist er der Hochstapler? 260 00:12:57,193 --> 00:12:58,319 Ich notiere es. 261 00:12:58,402 --> 00:12:59,862 Kocht weiter. 262 00:13:01,280 --> 00:13:02,406 Du Depp. 263 00:13:02,907 --> 00:13:05,117 Er hat mich beleidigt. 264 00:13:05,910 --> 00:13:07,453 Und jetzt Team Marcille. 265 00:13:07,954 --> 00:13:10,831 Darf ich fragen, was für ein Ei das ist? 266 00:13:10,915 --> 00:13:12,291 Ein Harpyien-Ei. 267 00:13:13,584 --> 00:13:15,670 Ich habe doch ausdrücklich gesagt, 268 00:13:15,753 --> 00:13:17,505 nichts Menschenähnliches! 269 00:13:17,588 --> 00:13:20,883 Ich habe viel mitgemacht, aber das geht zu weit! 270 00:13:21,467 --> 00:13:23,469 Marcille B verhält sich typisch. 271 00:13:23,553 --> 00:13:25,054 Fast schon zu typisch. 272 00:13:25,137 --> 00:13:26,138 Andererseits… 273 00:13:26,764 --> 00:13:28,349 Dryade hacken und kochen. 274 00:13:29,559 --> 00:13:31,269 Was meinst du, Marcille A? 275 00:13:31,352 --> 00:13:33,020 Ich bin nicht begeistert, 276 00:13:33,604 --> 00:13:36,357 aber ich habe schon Fischmanneier gegessen. 277 00:13:36,440 --> 00:13:38,025 Ich beschwere mich nicht. 278 00:13:38,609 --> 00:13:41,362 Ich tue alles, um Falin zu retten. 279 00:13:42,822 --> 00:13:43,823 Hey! 280 00:13:44,407 --> 00:13:47,118 Ich würde auch alles für Falin tun! 281 00:13:47,201 --> 00:13:49,412 Nicht sehr überzeugend, B. 282 00:13:49,495 --> 00:13:52,290 Eine Harpyie zu essen, ändert auch nichts! 283 00:13:53,082 --> 00:13:55,876 Die weichgekochten Dryaden abgießen 284 00:13:56,377 --> 00:13:58,379 und mit Gewürzen zerstampfen. 285 00:13:59,380 --> 00:14:01,716 Mann, das ist echt schwer. 286 00:14:01,799 --> 00:14:03,843 Sie klingen beide wie Marcille. 287 00:14:04,343 --> 00:14:05,803 Und dann Team Senshi. 288 00:14:06,387 --> 00:14:08,681 Wo hast du die Harpyien-Eier gefunden? 289 00:14:09,265 --> 00:14:11,934 In einem Nest in einem alten Haus. 290 00:14:12,435 --> 00:14:14,145 Ich habe alles mitgenommen. 291 00:14:15,187 --> 00:14:16,856 Das Fleisch würfeln. 292 00:14:17,648 --> 00:14:19,066 Schließlich 293 00:14:19,150 --> 00:14:20,610 sind Eier… 294 00:14:20,693 --> 00:14:21,777 …sehr nahrhaft. 295 00:14:24,030 --> 00:14:26,949 Bei geringer Hitze und mit Gewürzen anbraten. 296 00:14:27,533 --> 00:14:29,744 Reis war Shuros Lieblingsessen. 297 00:14:30,286 --> 00:14:34,582 Er enthält alle Nährstoffe, die Abenteurer brauchen. 298 00:14:34,665 --> 00:14:36,959 Zum Glück haben wir welchen. 299 00:14:37,543 --> 00:14:40,671 Im Gegensetz zu mir, der nur Monster probieren will, 300 00:14:40,755 --> 00:14:42,965 blickt Senshi tiefer. 301 00:14:43,674 --> 00:14:46,052 Er kocht einfach besser als ich. 302 00:14:46,677 --> 00:14:48,763 Alle Gerichte sehen köstlich aus. 303 00:14:48,846 --> 00:14:51,390 Kann ich die Hochstapler so erkennen? 304 00:14:52,683 --> 00:14:56,604 Also, niemand hat es erwähnt, also frage ich. 305 00:14:57,188 --> 00:15:00,691 Finde nur ich Senshi B irgendwie attraktiv? 306 00:15:06,197 --> 00:15:07,365 Er war immer so. 307 00:15:07,448 --> 00:15:09,200 Senshi war schon immer cool. 308 00:15:09,283 --> 00:15:10,117 -Hä? -Hä? 309 00:15:10,701 --> 00:15:12,954 Ist das ein Klischee über Zwerge? 310 00:15:13,037 --> 00:15:15,373 Senshi sieht nicht so bekloppt aus. 311 00:15:15,915 --> 00:15:17,667 Senshi ist cool. 312 00:15:22,254 --> 00:15:25,800 Die Gerichte sind fast fertig. Hast du dich entschieden? 313 00:15:26,842 --> 00:15:28,010 Ehrlich gesagt 314 00:15:28,094 --> 00:15:29,720 habe ich keine Ahnung. 315 00:15:29,804 --> 00:15:32,598 Sie könnten alle echt oder falsch sein. 316 00:15:33,099 --> 00:15:36,310 Immerhin kommen die Vorstellungen aus meinem Kopf. 317 00:15:36,394 --> 00:15:38,521 Es war von Anfang an unfair. 318 00:15:38,604 --> 00:15:42,483 Als Menschen getarnte Monster zu jagen, ist zwar spannend, 319 00:15:42,566 --> 00:15:44,402 aber das sind Trugbilder. 320 00:15:46,570 --> 00:15:48,489 Monster jagen? 321 00:15:49,115 --> 00:15:50,491 Es ist angerichtet! 322 00:15:51,117 --> 00:15:52,410 ERINNERUNS-PILAW 323 00:15:52,493 --> 00:15:53,327 SÜSSE DRYADE 324 00:15:53,411 --> 00:15:54,537 EBENE-FÜNF-PICCATA 325 00:15:54,620 --> 00:15:56,580 Alles klar, hört mir zu. 326 00:15:57,540 --> 00:15:59,375 Folgende halte ich für echt. 327 00:16:00,626 --> 00:16:01,794 Chilchuck A. 328 00:16:02,545 --> 00:16:04,171 Er ist fies und guckt böse. 329 00:16:04,964 --> 00:16:05,965 Marcille B. 330 00:16:06,507 --> 00:16:09,301 Sie isst nicht mal für Falin ein Harpyien-Ei. 331 00:16:10,011 --> 00:16:11,095 Und Senshi A. 332 00:16:11,178 --> 00:16:12,304 Der Bekloppte. 333 00:16:12,972 --> 00:16:13,806 Hochstapler, 334 00:16:13,889 --> 00:16:16,392 tretet bitte in den Käfig. 335 00:16:16,475 --> 00:16:18,060 -Moment mal! -Moment mal! 336 00:16:18,144 --> 00:16:20,354 Warum hältst du ihn für echt? 337 00:16:21,022 --> 00:16:22,773 Er ist der Hochstapler! 338 00:16:23,315 --> 00:16:25,067 Wie kommst du darauf? 339 00:16:26,235 --> 00:16:27,403 Nur so eine Ahnung. 340 00:16:27,987 --> 00:16:29,864 Ich erkläre es später. 341 00:16:30,406 --> 00:16:32,199 Erst müssen wir sie loswerden. 342 00:16:32,783 --> 00:16:33,826 Nur… 343 00:16:33,909 --> 00:16:35,327 Nur so eine Ahnung? 344 00:16:35,911 --> 00:16:36,871 Loswerden? 345 00:16:36,954 --> 00:16:39,081 Auf ihn ist eben kein Verlass. 346 00:16:39,749 --> 00:16:41,125 Wir müssen uns… 347 00:16:41,208 --> 00:16:43,586 …wohl selbst darum kümmern. 348 00:16:47,006 --> 00:16:49,925 Das war sowieso unvermeidlich. 349 00:16:50,509 --> 00:16:53,846 "Shapeshifter" ist nur ein Überbegriff. 350 00:16:53,929 --> 00:16:56,599 Manche ahmen Stimmen nach, 351 00:16:56,682 --> 00:16:59,143 andere verändern ihre körperliche Form. 352 00:16:59,226 --> 00:17:01,437 Genau wie diese Monster. 353 00:17:02,146 --> 00:17:04,690 Monster können nicht kochen. 354 00:17:05,316 --> 00:17:07,943 Vermutlich erzeugen sie Trugbilder. 355 00:17:08,652 --> 00:17:12,114 Vermutlich sind sie Fleisch- oder Allesfresser. 356 00:17:12,656 --> 00:17:15,951 Sie sind zu scheu, um ihre Beute direkt anzugreifen. 357 00:17:16,869 --> 00:17:19,205 Dieser Ort ist kalt und dunkel. 358 00:17:19,705 --> 00:17:23,459 Dieses Monster erträgt Kälte und kann gut riechen und hören. 359 00:17:26,295 --> 00:17:28,089 Der Wind zieht da runter. 360 00:17:28,672 --> 00:17:31,175 Unser Feind will uns müde machen. 361 00:17:31,675 --> 00:17:34,887 Mit dem Schwert kann ich hier nichts bewirken. 362 00:17:35,721 --> 00:17:36,931 Was soll ich tun? 363 00:17:37,431 --> 00:17:39,892 Kensuke ist auch furchtbar still. 364 00:17:39,975 --> 00:17:41,852 Vielleicht ist es die Kälte. 365 00:17:43,187 --> 00:17:45,523 Man muss wie die Bestie denken. 366 00:17:45,606 --> 00:17:48,734 Ich mache aus dem Jäger den Gejagten. 367 00:17:49,944 --> 00:17:52,196 Es ist lang her, aber ich versuche es. 368 00:18:14,218 --> 00:18:15,594 Ein Hund? 369 00:18:15,678 --> 00:18:16,637 Er ist gut! 370 00:18:16,720 --> 00:18:18,389 Nein, das ist ein Jagdhund! 371 00:18:18,472 --> 00:18:22,143 Ich lebe schon mein ganzes Leben mit Hunden zusammen! 372 00:18:22,226 --> 00:18:23,894 Sie haben mich viel gelehrt! 373 00:18:24,395 --> 00:18:25,813 Wie man jagt, 374 00:18:25,896 --> 00:18:28,899 wie man etwas Stärkeres erlegt. 375 00:18:28,983 --> 00:18:30,568 Jetzt zeige ich es dir! 376 00:18:31,986 --> 00:18:33,237 Er ist gut! 377 00:18:33,320 --> 00:18:34,488 Er ist echt gut! 378 00:18:34,572 --> 00:18:35,656 Wie ein Hund! 379 00:18:35,739 --> 00:18:37,658 Du bist nicht der Jäger, 380 00:18:38,159 --> 00:18:39,743 du bist die Beute! 381 00:18:41,954 --> 00:18:44,456 Leute, schaut! Die Trugbilder! 382 00:18:57,511 --> 00:18:59,597 Endlich zeigt es sich. 383 00:19:00,264 --> 00:19:03,017 Wenn du eine Bestie bist, kennst du die Regeln. 384 00:19:03,100 --> 00:19:04,143 In diesem Kampf 385 00:19:06,020 --> 00:19:09,982 ist derjenige der Verlierer, der zuerst zurückweicht! 386 00:19:11,025 --> 00:19:14,111 -Laios! -Laios! 387 00:19:37,343 --> 00:19:39,011 Lebst du noch, Laios? 388 00:19:39,094 --> 00:19:40,221 Alles klar? 389 00:19:41,305 --> 00:19:42,348 Ja. 390 00:19:42,431 --> 00:19:44,433 Warum hast du nicht 391 00:19:44,516 --> 00:19:46,644 dein Schwert gezogen? 392 00:19:46,727 --> 00:19:49,063 Ich habe mich etwas reingesteigert. 393 00:19:52,816 --> 00:19:54,944 Die Gerichte sind alle weg. 394 00:19:55,027 --> 00:19:57,404 Sie waren auch nur Trugbilder. 395 00:19:57,488 --> 00:19:58,739 Noch mal von vorn. 396 00:20:00,282 --> 00:20:01,408 Wie auch immer, 397 00:20:01,492 --> 00:20:04,703 du hast die Trugbilder richtig erkannt. 398 00:20:04,787 --> 00:20:06,497 Wie hast du es geschafft? 399 00:20:07,456 --> 00:20:09,500 Es war euer Monsterverhalten. 400 00:20:11,710 --> 00:20:14,588 Chilchuck hat auf einer Kiste gesessen, 401 00:20:14,672 --> 00:20:17,883 dem Versteck von Mimen und Tentakeln. 402 00:20:18,384 --> 00:20:21,387 Und es hat ihn überhaupt nicht gestört. 403 00:20:21,470 --> 00:20:24,765 In einem Nest in einem alten Haus. 404 00:20:24,848 --> 00:20:27,017 Ich habe alles mitgenommen. 405 00:20:27,726 --> 00:20:30,354 Das Ökosystem ist dir wichtig. 406 00:20:30,437 --> 00:20:32,022 Es hat nicht gepasst. 407 00:20:32,106 --> 00:20:35,025 Eine Harpyie zu essen, ändert auch nichts! 408 00:20:35,901 --> 00:20:38,612 Und Marcille hat das Kochwasser ausgeschüttet. 409 00:20:38,696 --> 00:20:42,241 Wegen Undinen ist dieses Verhalten gefährlich. 410 00:20:42,324 --> 00:20:45,160 Und es hat sie gar nicht gestört. 411 00:20:50,791 --> 00:20:54,545 Ihr Leichtsinn kam mir sehr authentisch vor. 412 00:20:55,170 --> 00:20:56,422 Ach so. 413 00:20:56,505 --> 00:20:58,257 Ich bin beeindruckt. 414 00:20:58,340 --> 00:21:00,551 Du bist wirklich gut, Laios. 415 00:21:00,634 --> 00:21:02,886 Auch wenn du etwas spinnst. 416 00:21:03,887 --> 00:21:04,972 Trotzdem ist es 417 00:21:05,055 --> 00:21:07,641 fast unmöglich, Trugbilder zu durchschauen. 418 00:21:08,183 --> 00:21:10,811 Immerhin überlebt dieses Monster so. 419 00:21:11,395 --> 00:21:12,938 Und ich dachte… 420 00:21:13,022 --> 00:21:15,607 Ich habe schon Fischmanneier gegessen. 421 00:21:16,442 --> 00:21:18,819 …der Kommentar wäre dir aufgefallen. 422 00:21:19,445 --> 00:21:23,657 Immerhin habe ich noch nie Fischmanneier gegessen. 423 00:21:23,741 --> 00:21:24,616 Stimmt's? 424 00:21:29,371 --> 00:21:31,373 Waren sie in dem Reisbrei? 425 00:21:33,834 --> 00:21:35,836 Das Dessert ist auch fertig! 426 00:21:35,919 --> 00:21:37,004 -Juhu! -Juhu! 427 00:21:37,087 --> 00:21:39,506 Ich hatte ewig nichts Süßes mehr. 428 00:21:39,590 --> 00:21:41,008 Wie wäre es mit Tee? 429 00:21:41,592 --> 00:21:44,595 Im Proviant waren doch Teeblätter. 430 00:21:46,638 --> 00:21:48,140 Hast du ihn verlegt? 431 00:21:48,223 --> 00:21:50,392 Nein, er war genau hier. 432 00:21:55,147 --> 00:21:56,357 Der Reis… 433 00:22:12,498 --> 00:22:13,624 Hier ist niemand. 434 00:22:18,837 --> 00:22:20,089 Marcille! 435 00:22:21,423 --> 00:22:22,883 Waffen fallen lassen. 436 00:22:23,550 --> 00:22:25,844 Lasst uns friedlich reden. 437 00:23:57,853 --> 00:24:00,981 Untertitel von: Benjamin Weidelener