1 00:01:33,343 --> 00:01:37,847 《迷宫饭》 2 00:01:43,812 --> 00:01:44,938 好累喔 3 00:01:45,021 --> 00:01:46,189 一直在走楼梯 4 00:01:46,272 --> 00:01:48,191 感觉疲倦感也加倍了对吧? 5 00:01:48,274 --> 00:01:51,194 适度的疲劳会让三餐更美味 6 00:01:51,277 --> 00:01:52,987 要适度才好啊 7 00:01:55,240 --> 00:01:56,449 给我剑 8 00:01:56,950 --> 00:01:57,826 好 9 00:02:00,578 --> 00:02:02,956 这附近有机关 10 00:02:14,384 --> 00:02:17,804 差点忘了门是连通到这里 11 00:02:17,887 --> 00:02:19,764 节省了满多时间的耶 12 00:02:22,392 --> 00:02:23,643 奇怪 13 00:02:24,144 --> 00:02:25,353 怎么了? 14 00:02:26,396 --> 00:02:28,690 剑锷的雕饰不见了 15 00:02:29,274 --> 00:02:31,109 谁叫你动作那么粗鲁 16 00:02:31,943 --> 00:02:33,069 是我的错吗? 17 00:02:33,903 --> 00:02:36,656 不 那从很久以前就已经松动了 18 00:02:37,782 --> 00:02:41,661 我之前会用绳子固定 或用胶水黏起来应付一下 19 00:02:41,744 --> 00:02:42,745 但应该是撑不了了吧 20 00:02:43,663 --> 00:02:45,832 少了那个部分会有麻烦吗? 21 00:02:45,915 --> 00:02:47,458 不 一点问题都没有 22 00:02:48,751 --> 00:02:50,587 还是说那是充满回忆的物品? 23 00:02:50,670 --> 00:02:53,548 充满回忆…那么说也没错啦 24 00:02:54,757 --> 00:02:57,719 三年前 我还是个新手 25 00:02:57,802 --> 00:03:01,180 有一次我为了累积经验而加入剥金团 26 00:03:01,723 --> 00:03:03,099 剥金? 27 00:03:03,182 --> 00:03:06,477 以前这座城堡被金子所包覆 28 00:03:06,561 --> 00:03:08,354 剥下那些金子可以赚大钱 29 00:03:10,815 --> 00:03:13,276 这一带也几乎被人剥光了 30 00:03:14,068 --> 00:03:15,987 我们去看看城堡里有没有什么东西吧 31 00:03:16,070 --> 00:03:17,155 -是 -是 32 00:03:17,238 --> 00:03:21,534 莱欧斯哥哥 凭我们的身手 进城堡内很危险吧? 33 00:03:21,618 --> 00:03:25,330 是没错 不过光靠我们两个 无法独自回去啊 34 00:03:31,878 --> 00:03:33,338 那是什么? 35 00:03:33,421 --> 00:03:34,797 太惨了 36 00:03:34,881 --> 00:03:36,758 看来完全腐烂了 37 00:03:36,841 --> 00:03:39,010 万一死在这里 就不会被人发现 38 00:03:39,093 --> 00:03:40,887 最后落得这下场 39 00:03:41,638 --> 00:03:43,765 喂 过来一下 40 00:03:50,855 --> 00:03:53,066 这应该卖得掉吧 41 00:03:53,149 --> 00:03:54,692 是比刚才的好多了 42 00:03:54,776 --> 00:03:57,153 但是只能融掉 赚点原料费… 43 00:03:59,489 --> 00:04:01,532 铠甲动起来了 44 00:04:01,616 --> 00:04:03,284 是怪物 快逃啊 45 00:04:04,494 --> 00:04:06,788 我们打不过对方 快跑吧 46 00:04:13,586 --> 00:04:15,004 你这家伙… 47 00:04:18,883 --> 00:04:20,885 糟糕 48 00:04:20,969 --> 00:04:22,136 我的剑… 49 00:04:32,647 --> 00:04:33,481 快点啊 50 00:04:42,073 --> 00:04:43,574 我办到了 51 00:04:44,200 --> 00:04:45,994 -莱欧斯哥哥 -怎么了? 52 00:04:50,039 --> 00:04:52,500 以前发生过这样的事 53 00:04:53,251 --> 00:04:55,086 当时用的就是这把剑 54 00:04:55,169 --> 00:04:56,379 你输了耶 55 00:04:56,462 --> 00:05:00,967 那是我第一次死亡 后来有一阵子看到铠甲都会怕 56 00:05:02,468 --> 00:05:06,681 我读了各种文献 但是没有人写到铠甲的味道 57 00:05:07,223 --> 00:05:09,350 究竟会是什么样的味道呢? 58 00:05:10,226 --> 00:05:12,395 先西 你会怎么烹调铠甲? 59 00:05:13,604 --> 00:05:15,523 铠甲又不能吃 60 00:05:15,606 --> 00:05:20,028 会动的铠甲不是生物 只是受到魔法控制而已 61 00:05:20,111 --> 00:05:21,988 我是知道啦 62 00:05:22,071 --> 00:05:23,990 但不是有一些扣环的皮革吗? 63 00:05:24,073 --> 00:05:26,451 鞣制皮革不易食用 64 00:05:27,160 --> 00:05:30,288 去抓其他魔物还比较轻松 65 00:05:30,872 --> 00:05:34,042 你那么想吃铠甲的话 就煮自己穿的来吃吧 66 00:05:36,169 --> 00:05:37,128 这样啊 67 00:05:37,211 --> 00:05:39,672 无法吃会动的铠甲啊 68 00:05:41,090 --> 00:05:42,300 好了 该走了 69 00:05:45,887 --> 00:05:48,014 如果可以 现在真不想跟对方打 70 00:05:48,514 --> 00:05:50,016 要不要直接从旁边冲过去? 71 00:05:50,641 --> 00:05:54,020 那些家伙跑得很慢 可以简单就甩开 72 00:05:54,103 --> 00:05:55,229 说的也是 73 00:05:56,481 --> 00:05:58,274 你们可以做到吗? 74 00:05:58,357 --> 00:05:59,400 可以 75 00:06:00,026 --> 00:06:01,903 我们不知道哪一个铠甲会动 76 00:06:01,986 --> 00:06:03,404 各位 千万要小心 77 00:06:03,488 --> 00:06:04,405 预备… 78 00:06:18,127 --> 00:06:19,462 来了 79 00:06:27,053 --> 00:06:28,096 快跑 80 00:06:56,040 --> 00:06:59,210 我们的去路完全被挡住了 81 00:06:59,293 --> 00:07:00,711 怎么会这样? 82 00:07:00,795 --> 00:07:03,589 天啊 情况不妙 83 00:07:03,673 --> 00:07:05,967 我们先撤回去 重整队伍吧 84 00:07:06,551 --> 00:07:08,094 撤退 85 00:07:17,478 --> 00:07:19,772 今天那些家伙纠缠不休耶 86 00:07:19,856 --> 00:07:22,150 是心情不好吗? 87 00:07:22,233 --> 00:07:23,109 怎么可能 88 00:07:23,693 --> 00:07:26,446 那些魔物的身体状况或心情 根本就不分好坏 89 00:07:26,988 --> 00:07:30,867 所以只要打倒操控者 事情就简单了 90 00:07:30,950 --> 00:07:33,244 真的有那号人物吗? 91 00:07:33,327 --> 00:07:34,495 我从没见过 92 00:07:35,580 --> 00:07:37,248 (平时) 93 00:07:37,331 --> 00:07:40,710 会动的铠甲平常只会攻击靠近的人类 94 00:07:41,252 --> 00:07:44,505 但是今天却明显地阻挡我们的去路 95 00:07:45,339 --> 00:07:50,303 换句话说 是不是可以推断 那些家伙是在守护前方的东西? 96 00:07:51,471 --> 00:07:53,973 操控者就在附近? 97 00:07:54,682 --> 00:07:57,143 有道理 确实有可能 98 00:07:57,226 --> 00:07:59,937 什么?是魔物吗? 99 00:08:00,021 --> 00:08:01,189 不清楚 100 00:08:01,272 --> 00:08:04,817 不过能使用如此强力的魔法 绝对不是什么正派好人 101 00:08:05,818 --> 00:08:09,739 总之我们要设法突破 那些铠甲的包围网 然后… 102 00:08:10,239 --> 00:08:13,826 所以只要能接触 操控会动的铠甲的魔法师 103 00:08:13,910 --> 00:08:16,746 或许就能封住那些铠甲的动作 104 00:08:16,829 --> 00:08:18,289 要怎么办? 105 00:08:18,372 --> 00:08:19,415 比方说… 106 00:08:19,999 --> 00:08:22,126 三个人当诱饵 分散敌方的注意力 107 00:08:22,210 --> 00:08:24,504 剩下的一个人冲去门后面 108 00:08:28,257 --> 00:08:29,592 加油了 109 00:08:30,760 --> 00:08:32,803 奇尔查克 你善于隐藏气息 110 00:08:32,887 --> 00:08:34,931 我觉得你最适合 111 00:08:35,014 --> 00:08:36,933 我又不太会战斗 112 00:08:37,600 --> 00:08:40,269 会动的铠甲没有眼睛跟耳朵 113 00:08:40,353 --> 00:08:43,272 在非生物面前 隐藏气息没有任何意义吧 114 00:08:44,357 --> 00:08:46,025 没有眼睛跟耳朵… 115 00:08:52,031 --> 00:08:53,074 准备好了吗? 116 00:08:53,908 --> 00:08:56,327 好 我们上吧 117 00:08:56,911 --> 00:08:57,828 看招 118 00:08:57,912 --> 00:09:01,207 铠甲大军看过来 聚集吧 119 00:09:02,250 --> 00:09:03,417 来了一大堆 120 00:09:03,501 --> 00:09:04,710 别慌张 121 00:09:15,012 --> 00:09:15,846 阿斯拉姆 122 00:09:42,582 --> 00:09:44,875 什么?这里也有会动的铠甲? 123 00:09:49,422 --> 00:09:52,300 我第一次看到这类型的铠甲动起来 124 00:09:53,259 --> 00:09:55,928 没看到操控者的身影 125 00:09:56,470 --> 00:09:58,931 不过对方好像比外面的铠甲更强 126 00:10:01,934 --> 00:10:04,145 我没办法叫人支援 127 00:10:04,228 --> 00:10:08,482 总之我得自己找出 这些铠甲在保护的东西 128 00:10:14,739 --> 00:10:16,490 我要先砍下手或脚 129 00:10:16,574 --> 00:10:18,492 让对方动不了 130 00:10:41,015 --> 00:10:42,725 可恶 你这混蛋 131 00:10:52,193 --> 00:10:54,278 对方为何刚才要护住盾牌? 132 00:10:55,404 --> 00:10:56,489 那是什么? 133 00:10:59,033 --> 00:11:00,743 盾牌上有东西 134 00:11:01,369 --> 00:11:04,747 感觉莫名地眼熟 135 00:11:11,754 --> 00:11:12,755 对了 136 00:11:16,801 --> 00:11:17,885 那是… 137 00:11:23,974 --> 00:11:25,142 卵鞘 138 00:11:25,768 --> 00:11:27,853 是某种生物的卵 139 00:11:27,937 --> 00:11:28,896 对方是在保护那个 140 00:11:32,149 --> 00:11:34,068 不过那到底是什么的卵? 141 00:11:34,568 --> 00:11:36,737 是操控这些铠甲的人物的卵? 142 00:11:36,821 --> 00:11:40,116 会动的铠甲没有眼睛跟耳朵 143 00:11:40,199 --> 00:11:41,325 不对 144 00:11:41,409 --> 00:11:42,910 我一直觉得怪怪的 145 00:11:43,702 --> 00:11:45,496 没有眼睛与耳朵的无机物 146 00:11:46,455 --> 00:11:48,749 竟然会把头捡起来装回去 147 00:11:49,625 --> 00:11:52,336 还会转动脖子追踪我们的动作 148 00:11:53,337 --> 00:11:54,839 还有卵… 149 00:11:56,090 --> 00:11:58,717 我确信了 会动的铠甲是生物 150 00:11:59,885 --> 00:12:01,679 那些铠甲不是听从某人的命令 151 00:12:02,346 --> 00:12:06,559 而是照本能行事 试图保护卵 152 00:12:07,476 --> 00:12:10,646 既然如此 打倒对方的方法多的是 153 00:12:12,106 --> 00:12:12,940 然后… 154 00:12:14,608 --> 00:12:15,568 这些家伙是可以吃的 155 00:12:22,783 --> 00:12:24,034 没完没了啊 156 00:12:25,035 --> 00:12:26,287 不会吧? 157 00:12:28,998 --> 00:12:31,083 不要停下来 静止不动很危险 158 00:12:31,167 --> 00:12:32,418 先西 小心后面 159 00:12:33,252 --> 00:12:34,295 阿斯拉姆 160 00:12:35,379 --> 00:12:37,756 什么?等一下 161 00:12:42,887 --> 00:12:44,263 是可以共享的部件吗? 162 00:12:44,346 --> 00:12:45,181 什么? 163 00:12:45,264 --> 00:12:46,807 竟还可以那样? 164 00:12:48,601 --> 00:12:49,935 我说莱欧斯啊 165 00:12:50,019 --> 00:12:52,771 快点解决这些铠甲啦 166 00:12:54,273 --> 00:12:57,276 会动的铠甲就算被砍头也不会死 167 00:12:57,359 --> 00:12:59,945 但既然是生物就一定有办法杀掉 168 00:13:00,029 --> 00:13:05,451 内脏损伤、体液外流、窒息、饿死 169 00:13:06,035 --> 00:13:08,370 耗费时间的方法都不实用 170 00:13:08,454 --> 00:13:12,291 要先确定里面潜藏的生物的形状 171 00:13:14,418 --> 00:13:18,839 以史莱姆这种形状不规则的 生物来说动作太有规律了 172 00:13:20,925 --> 00:13:23,219 是小型生物的集合体吗? 173 00:13:23,302 --> 00:13:25,638 但是没有发出声音 所以不太可能 174 00:13:26,263 --> 00:13:29,975 或者是有手脚很长的生物 躲在里面操控? 175 00:13:31,018 --> 00:13:32,895 还有其他可能性 176 00:13:34,063 --> 00:13:36,398 不过还是实际确认最快 177 00:13:37,107 --> 00:13:39,026 靠蛮力应该打不赢 178 00:13:39,860 --> 00:13:40,736 既然如此… 179 00:13:41,320 --> 00:13:42,738 就只有一个办法 180 00:13:42,821 --> 00:13:45,783 锁定附着卵的盾牌 制造破绽 181 00:13:57,086 --> 00:13:58,254 抢到了 182 00:14:00,381 --> 00:14:01,882 里面有什么?怎么会? 183 00:14:02,716 --> 00:14:04,134 空无一物 184 00:14:06,220 --> 00:14:07,721 空空如也 185 00:14:08,264 --> 00:14:11,141 难道铠甲会捡头回来只是拟态行为? 186 00:14:12,560 --> 00:14:13,644 惨了 187 00:14:13,727 --> 00:14:15,896 我得赶快想出下一个对策 188 00:14:19,650 --> 00:14:20,526 什么? 189 00:14:21,443 --> 00:14:24,405 对方没看到我躲在哪根柱子后面? 190 00:14:25,531 --> 00:14:27,241 果然是头部有什么东西? 191 00:14:28,617 --> 00:14:29,618 缝隙? 192 00:14:39,628 --> 00:14:42,590 原来如此 是一种软体生物 193 00:14:42,673 --> 00:14:44,800 一直都附着在内侧啊 194 00:14:45,467 --> 00:14:47,136 对方被砍断却依然没事 195 00:14:47,219 --> 00:14:49,680 是因为本来就是群生的个体吗? 196 00:14:50,723 --> 00:14:52,433 那家伙是在找头吗? 197 00:14:53,392 --> 00:14:54,977 也许现在的状态就可以… 198 00:15:12,411 --> 00:15:14,330 嗯 真有趣 199 00:15:14,413 --> 00:15:15,956 到底有几只啊? 200 00:15:18,208 --> 00:15:19,793 它们在关节处连接 201 00:15:19,877 --> 00:15:22,671 通过伸缩运动模拟肌肉的动作啊 202 00:15:23,172 --> 00:15:24,757 它们是雌雄同体吗? 203 00:15:25,591 --> 00:15:27,801 产卵的不知道是哪个个体 204 00:15:29,428 --> 00:15:31,847 都忘了不是研究这些的时候 205 00:15:33,015 --> 00:15:34,350 不好意思啦 206 00:15:34,433 --> 00:15:37,227 你这混蛋 给我放手 207 00:15:37,311 --> 00:15:39,355 大家 快过来这里 208 00:15:39,438 --> 00:15:40,731 -没空理你啦 -没空理你啦 209 00:15:45,778 --> 00:15:46,695 什么? 210 00:15:52,117 --> 00:15:54,703 怎么回事?你是怎么办到的? 211 00:15:57,039 --> 00:15:58,582 果然有魔法师对吧? 212 00:15:59,166 --> 00:16:00,751 没有魔法师 213 00:16:00,834 --> 00:16:03,837 没人在操控会动的铠甲 214 00:16:03,921 --> 00:16:05,297 它们本身便是生物 215 00:16:05,881 --> 00:16:06,715 什么意思? 216 00:16:06,799 --> 00:16:09,051 你们看这铠甲的内部 217 00:16:09,134 --> 00:16:11,553 内部是两层的构造 有东西攀附在夹层中间 218 00:16:13,097 --> 00:16:14,723 这就是会动的铠甲的真面目 219 00:16:18,435 --> 00:16:20,980 它们在铠甲中手牵手 220 00:16:21,063 --> 00:16:23,816 发挥各部位的肌肉功能 221 00:16:25,317 --> 00:16:26,860 虽然每一只都很脆弱 222 00:16:26,944 --> 00:16:29,738 但只要分别负责不同部位 再利用铠甲的外型构造 223 00:16:30,531 --> 00:16:32,491 它们就能模仿人类的动作 224 00:16:33,492 --> 00:16:35,119 这次我们不太走运 225 00:16:35,202 --> 00:16:37,871 好像是刚好碰到它们产卵的季节 226 00:16:37,955 --> 00:16:41,125 产卵?它们是卵生的吗? 227 00:16:41,208 --> 00:16:44,378 对 它们是从蛋里出生的 228 00:16:44,461 --> 00:16:46,588 至今为止都没人发现 229 00:16:46,672 --> 00:16:49,925 世人都以为只是 靠魔法活动的普通铠甲 230 00:16:50,009 --> 00:16:53,303 把这件事公诸于世之后 会震撼业界吧 231 00:16:53,846 --> 00:16:56,890 那家伙聊到魔物的时候 232 00:16:56,974 --> 00:16:58,142 语速就会变快 233 00:16:58,225 --> 00:16:59,518 真恶心 234 00:16:59,601 --> 00:17:01,395 嘘 别说了 235 00:17:01,478 --> 00:17:02,646 先西 236 00:17:02,730 --> 00:17:05,899 虽然铠甲不能吃 但内部的魔物如何? 237 00:17:05,983 --> 00:17:08,318 看起来很有营养吧? 238 00:17:11,780 --> 00:17:15,159 这么莫名其妙的东西哪能吃啊 239 00:17:15,242 --> 00:17:17,286 冷静点 玛露希尔 240 00:17:17,369 --> 00:17:20,831 不管是什么食物 在吃下第一口前都是谜团啊 241 00:17:22,958 --> 00:17:24,710 现在不该挑战这个吧? 242 00:17:24,793 --> 00:17:25,961 来试试看吧 243 00:17:27,379 --> 00:17:29,339 这是老夫第一次碰到的食材 244 00:17:29,423 --> 00:17:30,841 虽然没什么自信啦 245 00:17:30,924 --> 00:17:32,468 谢谢你 先西 246 00:17:32,551 --> 00:17:33,927 不要 247 00:17:34,428 --> 00:17:36,513 如果有剧毒怎么办? 248 00:17:37,097 --> 00:17:41,852 毒性强的生物通常不会躲在壳里 249 00:17:42,936 --> 00:17:45,314 可是该怎么煮呢? 250 00:17:45,814 --> 00:17:47,232 这内侧啊… 251 00:17:47,316 --> 00:17:50,027 想用手撬开的话完全动不了 252 00:17:50,611 --> 00:17:54,364 但是用刀切这部分 缝隙就合不起来了 253 00:17:54,448 --> 00:17:57,701 应该是让缝隙闭合时用到的闭壳肌吧 254 00:17:57,785 --> 00:17:59,536 可能像是贝柱 255 00:17:59,620 --> 00:18:01,872 原来如此 所以是贝类啊 256 00:18:02,456 --> 00:18:03,874 好 决定了 257 00:18:03,957 --> 00:18:06,543 你们帮忙从铠甲剥肉下来吧 258 00:18:15,469 --> 00:18:16,553 溺水了 259 00:18:16,637 --> 00:18:19,389 看来没办法泡水吐沙呢 260 00:18:19,473 --> 00:18:22,893 老夫也不知道它需不需要吐沙 261 00:18:23,477 --> 00:18:25,729 因为比较担心里头的器官 262 00:18:25,813 --> 00:18:27,397 所以切除内脏 263 00:18:27,481 --> 00:18:31,026 在切片后煮汤 264 00:18:31,110 --> 00:18:36,573 倒油后放入会动的铠甲肉片 以及药草和调味料 265 00:18:40,410 --> 00:18:41,328 至于头部… 266 00:18:43,247 --> 00:18:44,414 就焖熟吧 267 00:18:45,249 --> 00:18:48,168 最后一道就做成经典的料理 268 00:18:55,259 --> 00:18:56,260 完成了 269 00:18:56,343 --> 00:18:58,178 (矮人风会动的铠甲炒菜 会动的铠甲汤) 270 00:18:58,262 --> 00:19:01,181 (会动的铠甲烧烤) 271 00:19:01,265 --> 00:19:04,184 (会动的铠甲焖肉) 272 00:19:04,977 --> 00:19:06,603 玛露希尔 你要先吃哪道? 273 00:19:06,687 --> 00:19:07,604 什么? 274 00:19:07,688 --> 00:19:09,606 那我要先喝汤… 275 00:19:09,690 --> 00:19:13,610 等等 解毒药对食物中毒也有效吗? 276 00:19:13,694 --> 00:19:15,696 气味还满香的 277 00:19:15,779 --> 00:19:18,240 闻起来有淡淡的铁味 278 00:19:18,907 --> 00:19:19,950 莱欧斯 279 00:19:20,033 --> 00:19:20,868 给你 280 00:19:21,368 --> 00:19:22,828 好烫 281 00:19:27,416 --> 00:19:29,293 为什么大家都要用那种眼神看我? 282 00:19:30,294 --> 00:19:33,297 吃会动的铠甲不是你的宿愿吗? 283 00:19:33,380 --> 00:19:35,966 我们可不能比你早吃 284 00:19:36,049 --> 00:19:37,593 也对呢 285 00:19:37,676 --> 00:19:39,595 他要是死了 就把他丢在这里吧 286 00:19:39,678 --> 00:19:40,721 好 287 00:19:46,351 --> 00:19:47,269 -他死了? -他死了? 288 00:19:47,352 --> 00:19:48,812 好吃 289 00:19:49,313 --> 00:19:52,357 这是什么啊?超好吃 290 00:19:52,441 --> 00:19:56,403 一开始还以为没味道 但随后味道就涌上来了 291 00:19:56,486 --> 00:19:59,281 出现食物中毒的症状要等多久? 292 00:19:59,364 --> 00:20:00,657 要看吃的是什么 293 00:20:05,370 --> 00:20:06,747 原来是这种味道啊 294 00:20:06,830 --> 00:20:10,000 还不错 但老夫可以煮得更美味 295 00:20:10,083 --> 00:20:11,376 你们那道料理味道如何? 296 00:20:14,338 --> 00:20:17,674 不过跟药草一起炒应该是安全的吧 297 00:20:22,095 --> 00:20:23,388 怎么样? 298 00:20:24,223 --> 00:20:25,557 不难吃 299 00:20:38,111 --> 00:20:39,821 怎么样啊 玛露希尔? 300 00:20:39,905 --> 00:20:43,242 有种香菇的味道 301 00:20:43,325 --> 00:20:44,284 对吧? 302 00:20:45,577 --> 00:20:47,663 焖烤料理也做得很成功 303 00:20:47,746 --> 00:20:50,415 不用想也知道一定好吃 304 00:20:53,502 --> 00:20:55,045 有一股霉味 305 00:20:55,128 --> 00:20:57,756 可能把头盔的味道焖在里面了 306 00:21:01,260 --> 00:21:02,427 给你 307 00:21:03,303 --> 00:21:06,473 老夫在迷宫待了很长一段时间 308 00:21:06,556 --> 00:21:09,101 万万没想到这家伙竟然可以吃 309 00:21:09,685 --> 00:21:13,230 会动的铠甲其实是 类似贝类的卵生魔物 310 00:21:13,313 --> 00:21:15,440 一般人都想不到吧 311 00:21:16,024 --> 00:21:19,111 刚出生的幼体一定很小 312 00:21:19,194 --> 00:21:21,697 所以没人会联想到是会动的铠甲 313 00:21:22,281 --> 00:21:24,700 它们可能是在成长期长出外壳 314 00:21:24,783 --> 00:21:26,201 接着组成群体 315 00:21:26,285 --> 00:21:29,830 变得能够动之后再移动去找其他群体 316 00:21:30,497 --> 00:21:33,834 排成一列的铠甲 也许是在相亲找对象呢 317 00:21:33,917 --> 00:21:38,672 它们可能是雌雄同体 群体中最大的个体负责产卵 318 00:21:39,172 --> 00:21:41,842 天啊 也就是说… 319 00:21:41,925 --> 00:21:43,635 我们时不时会看到铠甲牵着手 320 00:21:43,719 --> 00:21:45,512 那可能不是冒险者的恶作剧 321 00:21:45,595 --> 00:21:47,431 而是在交配啊 322 00:21:47,514 --> 00:21:48,849 够了啦 323 00:21:50,100 --> 00:21:52,477 我有一段时期这么惧怕对方 324 00:21:53,312 --> 00:21:56,231 没想到它们是如此美味且弱小的魔物 325 00:21:57,941 --> 00:21:59,609 你的剑断了啊? 326 00:22:00,444 --> 00:22:01,987 你就带走那把如何? 327 00:22:06,199 --> 00:22:07,075 莱欧斯 328 00:22:07,784 --> 00:22:11,163 你要用那把剑的话 要我帮你鉴定有没有被诅咒吗? 329 00:22:11,246 --> 00:22:12,831 没关系 330 00:22:12,914 --> 00:22:14,416 一定没有被诅咒 331 00:22:14,499 --> 00:22:15,709 我能看得出来 332 00:22:15,792 --> 00:22:17,294 哪来的自信啊? 333 00:22:18,253 --> 00:22:20,422 你要是被奇怪的诅咒缠上 我可不会管你喔 334 00:22:23,508 --> 00:22:24,718 大家 等等我 335 00:22:26,261 --> 00:22:28,263 获得了新剑后 336 00:22:28,930 --> 00:22:30,640 他们继续展开旅程 337 00:22:32,267 --> 00:22:35,854 然后还多了一个伙伴 338 00:22:35,937 --> 00:22:38,815 但其他三人对此毫不知情 339 00:24:07,821 --> 00:24:11,992 字幕翻译:梁雪莹