1 00:01:33,343 --> 00:01:37,847 DELICIOUS IN DUNGEON 2 00:01:43,812 --> 00:01:44,938 Çok yoruldum. 3 00:01:45,021 --> 00:01:46,189 Tüm bu merdivenler… 4 00:01:46,272 --> 00:01:48,191 İki kat yorgun hissetmiyor musunuz? 5 00:01:48,274 --> 00:01:51,194 Orta derecede yorgunluk yemeğin tadını güzelleştirir. 6 00:01:51,277 --> 00:01:52,987 Orta derecede, tabii. 7 00:01:55,240 --> 00:01:56,449 Kılıcını ver. 8 00:01:56,950 --> 00:01:57,826 Tamam. 9 00:02:00,578 --> 00:02:02,956 Buralarda hileli bir kapı olmalı. 10 00:02:14,384 --> 00:02:17,804 Kapının buraya çıktığını neredeyse unutuyordum. 11 00:02:17,887 --> 00:02:19,764 Bize epey zaman kazandırdı. 12 00:02:22,392 --> 00:02:23,643 Ne? 13 00:02:24,144 --> 00:02:25,353 Ne oldu? 14 00:02:26,396 --> 00:02:28,690 Kılıç kınımdaki süs yok. 15 00:02:29,274 --> 00:02:31,109 Çünkü dikkatsiz davrandın. 16 00:02:31,943 --> 00:02:33,069 Benim suçum muydu? 17 00:02:33,903 --> 00:02:36,656 Hayır, bir süredir gevşekti. 18 00:02:37,782 --> 00:02:41,661 İple ya da tutkalla yerinde tutmaya çalışıyordum ama sanırım 19 00:02:41,744 --> 00:02:42,745 vakti gelmişti. 20 00:02:43,663 --> 00:02:45,832 Gitmesi sorun olur mu? 21 00:02:45,915 --> 00:02:47,458 Hayır. Hiç de bile. 22 00:02:48,751 --> 00:02:50,587 Hatıra falan mıydı? 23 00:02:50,670 --> 00:02:53,548 Hatıra… Sanırım öyle denebilir. 24 00:02:54,757 --> 00:02:57,719 Üç yıl önce ben daha acemiyken 25 00:02:57,802 --> 00:03:01,180 deneyim kazanmak için altın soyma ekibine katılmıştım. 26 00:03:01,723 --> 00:03:03,099 Altın soyma mı? 27 00:03:03,182 --> 00:03:06,477 Uzun zaman önce bu kale tamamen altınla kaplıydı 28 00:03:06,561 --> 00:03:08,354 ve soymak epey kârlıydı. 29 00:03:10,815 --> 00:03:13,276 Buranın çoğu soyulmuş. 30 00:03:14,068 --> 00:03:15,987 Bakalım kalenin içinde bir şey var mı. 31 00:03:16,070 --> 00:03:17,155 -Peki. -Peki. 32 00:03:17,238 --> 00:03:21,534 Laios, şu anki yeteneklerimizle kaleye girmemiz tehlikeli değil mi? 33 00:03:21,618 --> 00:03:25,330 Evet ama ikimiz kendi başımıza dönemeyiz. 34 00:03:31,878 --> 00:03:33,338 Bu da ne? 35 00:03:33,421 --> 00:03:34,797 Ne korkunç. 36 00:03:34,881 --> 00:03:36,758 Tamamen çürümüş. 37 00:03:36,841 --> 00:03:39,010 Sanırım burada ölürsen böyle oluyor. 38 00:03:39,093 --> 00:03:40,887 Kimse seni bulamıyor. 39 00:03:41,638 --> 00:03:43,765 Hey! Buraya gelin! 40 00:03:50,855 --> 00:03:53,066 Bunlar muhtemelen satılabilir. 41 00:03:53,149 --> 00:03:54,692 Önceki gördüklerimizden iyiler 42 00:03:54,776 --> 00:03:57,153 ama sadece eritip malzeme olarak satabilirsin… 43 00:03:59,489 --> 00:04:01,532 Zırh hareket etti! 44 00:04:01,616 --> 00:04:03,284 Bu bir canavar! Kaçın! 45 00:04:04,494 --> 00:04:06,788 Onun dengi değiliz. Koş! 46 00:04:13,586 --> 00:04:15,004 Sen… 47 00:04:18,883 --> 00:04:20,885 Kahretsin! 48 00:04:20,969 --> 00:04:22,136 Kılıcım… 49 00:04:32,647 --> 00:04:33,481 Hadi! 50 00:04:42,073 --> 00:04:43,574 Başardım! 51 00:04:44,200 --> 00:04:45,994 -Laios! -Ne? 52 00:04:50,039 --> 00:04:52,500 Öyle bir şey oldu. 53 00:04:53,251 --> 00:04:55,086 Bu da o zaman aldığım kılıç. 54 00:04:55,169 --> 00:04:56,379 Yani kaybettin… 55 00:04:56,462 --> 00:05:00,967 İlk ölümümdü o yüzden bir süre zırh görmek bile beni korkutuyordu. 56 00:05:02,468 --> 00:05:06,681 Birçok belge okudum ama hiçbiri tadını tarif etmiyordu. 57 00:05:07,223 --> 00:05:09,350 Tatlarını merak ediyorum. 58 00:05:10,226 --> 00:05:12,395 Senshi, onları nasıl pişirirdin? 59 00:05:13,604 --> 00:05:15,523 Zırh yenmez. 60 00:05:15,606 --> 00:05:20,028 Yaşayan Zırh sadece büyüyle kontrol edilir ve o bir yaratık değil. 61 00:05:20,111 --> 00:05:21,988 Biliyorum ama… 62 00:05:22,071 --> 00:05:23,990 Peki ya deri tokalar? 63 00:05:24,073 --> 00:05:26,451 Tabaklanmış deriyi yemek zordur 64 00:05:27,160 --> 00:05:30,288 ve diğer canavarları yakalamak çok daha kolay. 65 00:05:30,872 --> 00:05:34,042 O kadar zırh yemek istiyorsan kendininkini pişirip ye. 66 00:05:36,169 --> 00:05:37,128 Anladım. 67 00:05:37,211 --> 00:05:39,672 Sanırım Yaşayan Zırh yiyemeyiz. 68 00:05:41,090 --> 00:05:42,300 Hadi, gidelim. 69 00:05:45,887 --> 00:05:48,014 Onlarla şimdi savaşmamayı tercih ederim. 70 00:05:48,514 --> 00:05:50,016 Koşmaya ne dersiniz? 71 00:05:50,641 --> 00:05:54,020 Yavaşlar, onları kolayca atlatabiliriz. 72 00:05:54,103 --> 00:05:55,229 Doğru. 73 00:05:56,481 --> 00:05:58,274 Sizin için uygun mu? 74 00:05:58,357 --> 00:05:59,400 Tabii. 75 00:06:00,026 --> 00:06:01,903 Hangi zırh hareket ediyor, bilmiyoruz. 76 00:06:01,986 --> 00:06:03,404 Herkes dikkatli olsun. 77 00:06:03,488 --> 00:06:04,405 Hazır mısınız? 78 00:06:18,127 --> 00:06:19,462 İşte geliyor! 79 00:06:27,053 --> 00:06:28,096 Koşun! 80 00:06:56,040 --> 00:06:59,210 Yolumuz tamamen kapandı! 81 00:06:59,293 --> 00:07:00,711 Bu da ne? 82 00:07:00,795 --> 00:07:03,589 Hey! Bu kötü oldu! 83 00:07:03,673 --> 00:07:05,967 Şimdilik geri dönüp toparlanalım! 84 00:07:06,551 --> 00:07:08,094 Geri çekilin! 85 00:07:17,478 --> 00:07:19,772 Bugün özellikle ısrarcılar. 86 00:07:19,856 --> 00:07:22,150 Acaba bir şey morallerini mi bozdu? 87 00:07:22,233 --> 00:07:23,109 Yok artık! 88 00:07:23,693 --> 00:07:26,446 Fiziksel durumları ya da duyguları yok. 89 00:07:26,988 --> 00:07:30,867 Bu yüzden onları kontrol eden kişiyi yenebilirsek kolay olur. 90 00:07:30,950 --> 00:07:33,244 Öyle biri olduğuna emin misin? 91 00:07:33,327 --> 00:07:34,495 Onu hiç görmedim. 92 00:07:35,580 --> 00:07:37,248 GENELDE 93 00:07:37,331 --> 00:07:40,710 Genelde sadece onlara yaklaşan kişilere saldırırlar. 94 00:07:41,252 --> 00:07:44,505 Ama bugün yolumuzu kestiler. 95 00:07:45,339 --> 00:07:50,303 Başka bir deyişle, belki ilerideki bir şeyi koruyorlardır. 96 00:07:51,471 --> 00:07:53,973 Onları kontrol eden kişi yakında mı? 97 00:07:54,682 --> 00:07:57,143 Haklısın. Bu mümkün olabilir. 98 00:07:57,226 --> 00:07:59,937 Ne? O bir canavar mı? 99 00:08:00,021 --> 00:08:01,189 Bilmiyorum. 100 00:08:01,272 --> 00:08:04,817 Ama böyle güçlü bir büyü kullanıcısı düzgün biri olamaz. 101 00:08:05,818 --> 00:08:09,739 Neyse, zırh bariyerini geçmenin bir yolunu bulmalıyız ve… 102 00:08:10,239 --> 00:08:13,826 Yaşayan Zırh'ı kontrol eden büyü kullanıcısına ulaşabilirsek 103 00:08:13,910 --> 00:08:16,746 onları durdurabiliriz. 104 00:08:16,829 --> 00:08:18,289 Ama nasıl? 105 00:08:18,372 --> 00:08:19,415 Mesela… 106 00:08:19,999 --> 00:08:22,126 Üçümüz dikkatlerini çekmek için yem olacağız, 107 00:08:22,210 --> 00:08:24,504 birimiz de kapıdan geçecek. 108 00:08:28,257 --> 00:08:29,592 İyi şanslar. 109 00:08:30,760 --> 00:08:32,803 Fark edilmemekte iyi olduğun için 110 00:08:32,887 --> 00:08:34,931 bu role en uygun kişi sen olursun diyordum. 111 00:08:35,014 --> 00:08:36,933 Dövüşmekte iyi değilim. 112 00:08:37,600 --> 00:08:40,269 Ayrıca Yaşayan Zırh'ın gözleri ve kulakları yoktur. 113 00:08:40,353 --> 00:08:43,272 Cansız bir şeyin seni fark etmemesi çok da önemli değil. 114 00:08:44,357 --> 00:08:46,025 Gözleri ve kulakları yok… 115 00:08:52,031 --> 00:08:53,074 Hazır mısınız? 116 00:08:53,908 --> 00:08:56,327 Pekâlâ! Gidelim! 117 00:08:56,911 --> 00:08:57,828 Hadi! 118 00:08:57,912 --> 00:09:01,207 Etrafımıza toplanın sizi zırhlar! 119 00:09:02,250 --> 00:09:03,417 Hepsi geliyor! 120 00:09:03,501 --> 00:09:04,710 Panik yapma! 121 00:09:15,012 --> 00:09:15,846 Aslam! 122 00:09:42,582 --> 00:09:44,875 Ne? Burada başka bir Yaşayan Zırh mı var? 123 00:09:49,422 --> 00:09:52,300 Hiç böyle bir zırhın hareket ettiğini görmemiştim. 124 00:09:53,259 --> 00:09:55,928 Ama onu kontrol eden kimseyi görmüyorum. 125 00:09:56,470 --> 00:09:58,931 Az önceki zırhlardan daha güçlü görünüyor. 126 00:10:01,934 --> 00:10:04,145 Ama destek çağıramam. 127 00:10:04,228 --> 00:10:08,482 Neyse, neyi koruduklarını kendim çözmeliyim. 128 00:10:14,739 --> 00:10:16,490 Kolunu ya da bacağını kesip 129 00:10:16,574 --> 00:10:18,492 onu hareketsiz hâle getireceğim! 130 00:10:41,015 --> 00:10:42,725 Kahretsin! Sen… 131 00:10:52,193 --> 00:10:54,278 Neden kalkanını korudu? 132 00:10:55,404 --> 00:10:56,489 O ne? 133 00:10:59,033 --> 00:11:00,743 Kalkanında bir şey var. 134 00:11:01,369 --> 00:11:04,747 Nedense çok tanıdık geliyor. 135 00:11:11,754 --> 00:11:12,755 Evet. 136 00:11:16,801 --> 00:11:17,885 Bu… 137 00:11:23,974 --> 00:11:25,142 Yumurta kutusu! 138 00:11:25,768 --> 00:11:27,853 Bir yaratığın yumurtası. 139 00:11:27,937 --> 00:11:28,896 Onu korudu! 140 00:11:32,149 --> 00:11:34,068 Ama hangi yumurta olabilir? 141 00:11:34,568 --> 00:11:36,737 Zırhı kontrol eden kişinin yumurtası mı? 142 00:11:36,821 --> 00:11:40,116 Ayrıca Yaşayan Zırh'ın gözleri ve kulakları yoktur. 143 00:11:40,199 --> 00:11:41,325 Ondan değil! 144 00:11:41,409 --> 00:11:42,910 Bunca zamandır aklıma takılmıştı. 145 00:11:43,702 --> 00:11:45,496 Cansızlar. Gözleri ve kulakları yok. 146 00:11:46,455 --> 00:11:48,749 Kafalarını yerden alıp tekrar takmaları. 147 00:11:49,625 --> 00:11:52,336 Kafalarını çevirmeleri ve hareketlerimizi takip etmeleri. 148 00:11:53,337 --> 00:11:54,839 Ve yumurta… 149 00:11:56,090 --> 00:11:58,717 Hiç şüphe yok! Onlar canlı yaratıklar! 150 00:11:59,885 --> 00:12:01,679 Kimse onlara emir vermiyor. 151 00:12:02,346 --> 00:12:06,559 Sadece içgüdüleriyle hareket edip yumurtayı korumaya çalışıyorlar. 152 00:12:07,476 --> 00:12:10,646 Bu durumda onları yenmenin birçok yolu var! 153 00:12:12,106 --> 00:12:12,940 Ve… 154 00:12:14,608 --> 00:12:15,568 Yenilebilirler! 155 00:12:22,783 --> 00:12:24,034 Bunun sonu yok! 156 00:12:25,035 --> 00:12:26,287 Ciddi misin? 157 00:12:28,998 --> 00:12:31,083 Durma! Donup kalman tehlikeli! 158 00:12:31,167 --> 00:12:32,418 Senshi! Arkanda! 159 00:12:33,252 --> 00:12:34,295 Aslam! 160 00:12:35,379 --> 00:12:37,756 Ne? Hey! 161 00:12:42,887 --> 00:12:44,263 İş bölümü mü yapıyorlar? 162 00:12:44,346 --> 00:12:45,181 Ne? 163 00:12:45,264 --> 00:12:46,807 Bu mümkün mü? 164 00:12:48,601 --> 00:12:49,935 Hey Laios! 165 00:12:50,019 --> 00:12:52,771 Bu zırhlar konusunda bir şey yap hemen! 166 00:12:54,273 --> 00:12:57,276 Bu Yaşayan Zırhlar kafalarını kessen bile ölmüyorlar. 167 00:12:57,359 --> 00:12:59,945 Ama yaratıklarsa öldürülebilir olmalılar. 168 00:13:00,029 --> 00:13:05,451 İç yaralanma, vücut sıvısı boşalması, boğulma ya da açlıktan. 169 00:13:06,035 --> 00:13:08,370 Zaman alan bir yöntem denemek gerçekçi değil. 170 00:13:08,454 --> 00:13:12,291 Önce içindeki yaratığın formunu belirlemeliyim. 171 00:13:14,418 --> 00:13:18,839 Slime gibi biçimsiz bir yaratığa göre hareketleri çok katı. 172 00:13:20,925 --> 00:13:23,219 Küçük yaratıklardan oluşan bir sürü olabilir mi? 173 00:13:23,302 --> 00:13:25,638 Ama hiç ses çıkarmıyorlar, bu pek olası görünmüyor. 174 00:13:26,263 --> 00:13:29,975 Belki de uzun uzuvları olan yaratıklar onları içeriden kontrol ediyordur. 175 00:13:31,018 --> 00:13:32,895 Başka yaratıklar da olabilir 176 00:13:34,063 --> 00:13:36,398 ama muhtemelen açıp görmek daha kolay olur. 177 00:13:37,107 --> 00:13:39,026 Onları güçte yenmem imkânsız görünüyor. 178 00:13:39,860 --> 00:13:40,736 Bu durumda 179 00:13:41,320 --> 00:13:42,738 tek bir seçeneğim var! 180 00:13:42,821 --> 00:13:45,783 Yumurtanın olduğu kalkana saldır ve gardını düşürmesini sağla! 181 00:13:57,086 --> 00:13:58,254 Aldım! 182 00:14:00,381 --> 00:14:01,882 İçinde ne var? Ne? 183 00:14:02,716 --> 00:14:04,134 Hiçbir şey yok! 184 00:14:06,220 --> 00:14:07,721 Boş. 185 00:14:08,264 --> 00:14:11,141 Kafasını geri alması kamuflaj taktiği olabilir mi? 186 00:14:12,560 --> 00:14:13,644 Bu kötü oldu. 187 00:14:13,727 --> 00:14:15,896 Bir sonraki hamlemi düşünmeliyim! 188 00:14:19,650 --> 00:14:20,526 Ne? 189 00:14:21,443 --> 00:14:24,405 Hangi sütunun arkasına saklandığımı göremedi mi? 190 00:14:25,531 --> 00:14:27,241 Kafasında bir şey olmalı o zaman. 191 00:14:28,617 --> 00:14:29,618 Boşluk mu? 192 00:14:39,628 --> 00:14:42,590 Anladım. Bir yumuşakçaymış! 193 00:14:42,673 --> 00:14:44,800 İçine tutunmuş. 194 00:14:45,467 --> 00:14:47,136 Bir sürü canlıdan oluşan bir koloni 195 00:14:47,219 --> 00:14:49,680 olduğu için mi uzuvları kesilse de yaşayabildi? 196 00:14:50,723 --> 00:14:52,433 Kafasını mı arıyor? 197 00:14:53,392 --> 00:14:54,977 Belki şu anki hâliyle… 198 00:15:12,411 --> 00:15:14,330 Çok ilginç! 199 00:15:14,413 --> 00:15:15,956 Kaç tane var? 200 00:15:18,208 --> 00:15:19,793 Eklemlerde genişleyip büzüşerek 201 00:15:19,877 --> 00:15:22,671 kas hareketlerini taklit ediyorlar. 202 00:15:23,172 --> 00:15:24,757 Acaba hermafroditler mi? 203 00:15:25,591 --> 00:15:27,801 Acaba yumurtayı hangi yaratık yumurtladı? 204 00:15:29,428 --> 00:15:31,847 Unutmuşum. Şu an buna vaktim yok! 205 00:15:33,015 --> 00:15:34,350 Pardon! 206 00:15:34,433 --> 00:15:37,227 Sen… Bırak! 207 00:15:37,311 --> 00:15:39,355 Millet! Hemen buraya gelin! 208 00:15:39,438 --> 00:15:40,731 -Şimdi olmaz! -Şimdi olmaz! 209 00:15:45,778 --> 00:15:46,695 Ne? 210 00:15:52,117 --> 00:15:54,703 O neydi? Bunu nasıl yaptın? 211 00:15:57,039 --> 00:15:58,582 Yani bir büyü kullanıcısı mı var? 212 00:15:59,166 --> 00:16:00,751 Büyü kullanıcısı yok. 213 00:16:00,834 --> 00:16:03,837 Yaşayan Zırhlar kontrol edilmiyordu. 214 00:16:03,921 --> 00:16:05,297 Onlar yaratık. 215 00:16:05,881 --> 00:16:06,715 Ne? 216 00:16:06,799 --> 00:16:09,051 Şu zırhın içine bak. 217 00:16:09,134 --> 00:16:11,553 İki katman arasında bir şey var. 218 00:16:13,097 --> 00:16:14,723 Yaşayan Zırh'ın kimliği bu. 219 00:16:18,435 --> 00:16:20,980 Zırhın içinde el ele tutuşarak 220 00:16:21,063 --> 00:16:23,816 farklı parçaların kasları gibi davranıyorlardı. 221 00:16:25,317 --> 00:16:26,860 Tek başlarına zayıf olsalar da 222 00:16:26,944 --> 00:16:29,738 vücut parçalarını bölüşüp zırhın yapısını kullanarak 223 00:16:30,531 --> 00:16:32,491 insan hareketlerini taklit edebiliyorlar. 224 00:16:33,492 --> 00:16:35,119 Bizim için talihsiz bir durum 225 00:16:35,202 --> 00:16:37,871 çünkü yumurtlama mevsiminde onlarla karşılaştık. 226 00:16:37,955 --> 00:16:41,125 Yumurtlama mı? Yumurtadan mı çıkıyorlar? 227 00:16:41,208 --> 00:16:44,378 Evet! Yumurtadan çıkıyorlar! 228 00:16:44,461 --> 00:16:46,588 Şimdiye kadar kimse fark etmedi! 229 00:16:46,672 --> 00:16:49,925 Herkes büyü tarafından kontrol edilen Yaşayan Zırhlar olduklarını sandı! 230 00:16:50,009 --> 00:16:53,303 Bunu açıklarsam camiamızda büyük bir kargaşa çıkar! 231 00:16:53,846 --> 00:16:56,890 Konu canavarlar olunca 232 00:16:56,974 --> 00:16:58,142 hızlı konuşuyor. 233 00:16:58,225 --> 00:16:59,518 Beni ürkütüyor. 234 00:16:59,601 --> 00:17:01,395 Sus! Kes şunu. 235 00:17:01,478 --> 00:17:02,646 Senshi! 236 00:17:02,730 --> 00:17:05,899 Zırh yiyemiyor olabiliriz ama içindeki şey yenir mi? 237 00:17:05,983 --> 00:17:08,318 Çok besleyici görünüyor, değil mi? 238 00:17:11,780 --> 00:17:15,159 Bu kadar gizemli bir şeyi yememize imkân yok! 239 00:17:15,242 --> 00:17:17,286 Yapma Marcille. 240 00:17:17,369 --> 00:17:20,831 Bir lokma alana dek her yemek bir gizemdir. 241 00:17:22,958 --> 00:17:24,710 Şimdi denemenin sırası değil! 242 00:17:24,793 --> 00:17:25,961 Bir deneyelim. 243 00:17:27,379 --> 00:17:29,339 Bu malzemeyi ilk kez kullanıyorum. 244 00:17:29,423 --> 00:17:30,841 O yüzden kendime güvenmiyorum. 245 00:17:30,924 --> 00:17:32,468 Sağ ol Senshi. 246 00:17:32,551 --> 00:17:33,927 Olamaz! 247 00:17:34,428 --> 00:17:36,513 Ya çok zehirliyse? 248 00:17:37,097 --> 00:17:41,852 Zehirli bir yaratığın kabuğun içinde saklanacağını sanmam. 249 00:17:42,936 --> 00:17:45,314 Ama nasıl pişireceğim? 250 00:17:45,814 --> 00:17:47,232 Alt kısmı… 251 00:17:47,316 --> 00:17:50,027 …elimle açmaya çalışırken kıpırdamadı. 252 00:17:50,611 --> 00:17:54,364 Ama bu kısmı bıçakla kestiğimde boşluğu kapatamadı. 253 00:17:54,448 --> 00:17:57,701 Belki de boşluğu kapatmak için kullandığı yaklaştırıcı kastı, 254 00:17:57,785 --> 00:17:59,536 deniztarağı gibi. 255 00:17:59,620 --> 00:18:01,872 Anladım. Yani kabuklulardan. 256 00:18:02,456 --> 00:18:03,874 Tamam, karar verdim. 257 00:18:03,957 --> 00:18:06,543 Eti zırhtan ayırır mısınız? 258 00:18:15,469 --> 00:18:16,553 Boğuldu. 259 00:18:16,637 --> 00:18:19,389 Sanırım kumu suyla temizleyemiyorsun. 260 00:18:19,473 --> 00:18:22,893 Kumdan temizlenmeleri gerekiyor mu, onu bile bilmiyorum. 261 00:18:23,477 --> 00:18:25,729 İç organları beni biraz endişelendiriyor, 262 00:18:25,813 --> 00:18:27,397 o yüzden onları çıkaracağım. 263 00:18:27,481 --> 00:18:31,026 Dilimlenmiş et çorbaya girecek. 264 00:18:31,110 --> 00:18:36,573 Yağ, Yaşayan Zırh'tan alınan et, aromatik otlar ve baharatlar. 265 00:18:40,410 --> 00:18:41,328 Başı da… 266 00:18:43,247 --> 00:18:44,414 …buharda pişecek. 267 00:18:45,249 --> 00:18:48,168 Son olarak da klasik bir yemek yapabiliriz. 268 00:18:55,259 --> 00:18:56,260 Hazır! 269 00:18:56,343 --> 00:18:58,178 CÜCE USULÜ YAŞAYAN ZIRH KAVURMASI VE ÇORBASI 270 00:18:58,262 --> 00:19:01,181 IZGARA YAŞAYAN ZIRH 271 00:19:01,265 --> 00:19:04,184 BUHARDA PİŞİRİLMİŞ YAŞAYAN ZIRH 272 00:19:04,977 --> 00:19:06,603 Marcille, önce hangisini istersin? 273 00:19:06,687 --> 00:19:07,604 Ne? 274 00:19:07,688 --> 00:19:09,606 Çorbayı alayım, sonra… 275 00:19:09,690 --> 00:19:13,610 Bekle. Panzehir, gıda zehirlenmesine de yarıyor mu? 276 00:19:13,694 --> 00:19:15,696 Kötü kokmuyor. 277 00:19:15,779 --> 00:19:18,240 Hafif demir kokuyor. 278 00:19:18,907 --> 00:19:19,950 Laios, 279 00:19:20,033 --> 00:19:20,868 al. 280 00:19:21,368 --> 00:19:22,828 Sıcak! 281 00:19:27,416 --> 00:19:29,293 Neden hepiniz bana öyle bakıyorsunuz? 282 00:19:30,294 --> 00:19:33,297 Uzun zamandır canın Yaşayan Zırh çekiyordu, değil mi? 283 00:19:33,380 --> 00:19:35,966 Senden önce yememeliyiz. 284 00:19:36,049 --> 00:19:37,593 Anladım. 285 00:19:37,676 --> 00:19:39,595 Ölürse onu burada bırakalım. 286 00:19:39,678 --> 00:19:40,721 Evet. 287 00:19:46,351 --> 00:19:47,269 -Öldü mü? -Öldü mü? 288 00:19:47,352 --> 00:19:48,812 Çok lezzetli! 289 00:19:49,313 --> 00:19:52,357 Bu da ne? Çok lezzetli! 290 00:19:52,441 --> 00:19:56,403 Başta yavan geldi ama tadı sonra gelmeye başladı! 291 00:19:56,486 --> 00:19:59,281 Gıda zehirlenmesi belirtileri ne zaman başlar? 292 00:19:59,364 --> 00:20:00,657 Yemeğe bağlı. 293 00:20:05,370 --> 00:20:06,747 Demek tadı böyle. 294 00:20:06,830 --> 00:20:10,000 Fena değil ama daha iyi pişirebilirdim. 295 00:20:10,083 --> 00:20:11,376 Senin yediğin yemek nasıl? 296 00:20:14,338 --> 00:20:17,674 Bu güvenli olmalı çünkü aromatik otlarla kızartıldı. 297 00:20:22,095 --> 00:20:23,388 Nasıl? 298 00:20:24,223 --> 00:20:25,557 Fena değil. 299 00:20:38,111 --> 00:20:39,821 Ne düşünüyorsun Marcille? 300 00:20:39,905 --> 00:20:43,242 Tadı mantar gibi. 301 00:20:43,325 --> 00:20:44,284 Değil mi? 302 00:20:45,577 --> 00:20:47,663 Buharda pişirilen de lezzetli görünüyor. 303 00:20:47,746 --> 00:20:50,415 Tadı harika olmalı! 304 00:20:53,502 --> 00:20:55,045 Tadı küf gibi. 305 00:20:55,128 --> 00:20:57,756 Kaskın kokusu sinmiş olmalı. 306 00:21:01,260 --> 00:21:02,427 İşte. 307 00:21:03,303 --> 00:21:06,473 Uzun zamandır zindandayım 308 00:21:06,556 --> 00:21:09,101 ama yenilebilir olduklarını hiç düşünmemiştim. 309 00:21:09,685 --> 00:21:13,230 Kimse Yaşayan Zırh'ın yumurtadan çıkan bir kabuklu 310 00:21:13,313 --> 00:21:15,440 olmasını beklemezdi. 311 00:21:16,024 --> 00:21:19,111 Belki de yenidoğan ve yavruyken çok küçüktürler. 312 00:21:19,194 --> 00:21:21,697 Ondan kimse Yaşayan Zırh olmalarından şüphelenmemiştir. 313 00:21:22,281 --> 00:21:24,700 Muhtemelen büyüdükçe kabuk oluşturuyorlar. 314 00:21:24,783 --> 00:21:26,201 Sonra koloni oluşturuyorlar. 315 00:21:26,285 --> 00:21:29,830 Hareket edebildiklerinde de başka koloniler arıyorlar. 316 00:21:30,497 --> 00:21:33,834 Belki de sıra hâlinde duran zırhlar eş arıyordur. 317 00:21:33,917 --> 00:21:38,672 Muhtemelen hermafroditler ve en büyük koloni yumurtluyor. 318 00:21:39,172 --> 00:21:41,842 Anladım. Yani… 319 00:21:41,925 --> 00:21:43,635 El ele tutuşurken gördüğüm zırhlar 320 00:21:43,719 --> 00:21:45,512 şakalaşan maceracılar olmayabilir. 321 00:21:45,595 --> 00:21:47,431 Belki de çiftleşiyorlardı! 322 00:21:47,514 --> 00:21:48,849 Artık durabilirsin. 323 00:21:50,100 --> 00:21:52,477 Bir zamanlar o kadar korktuğum şey 324 00:21:53,312 --> 00:21:56,231 çok lezzetli ve çelimsiz bir canavardı. 325 00:21:57,941 --> 00:21:59,609 Kılıcın mı kırıldı? 326 00:22:00,444 --> 00:22:01,987 Neden onu almıyorsun? 327 00:22:06,199 --> 00:22:07,075 Laios! 328 00:22:07,784 --> 00:22:11,163 O kılıcı kullanacaksan lanetli olup olmadığını test edeyim mi? 329 00:22:11,246 --> 00:22:12,831 Gerek yok! 330 00:22:12,914 --> 00:22:14,416 Lanetli olmadığına eminim! 331 00:22:14,499 --> 00:22:15,709 Anlayabiliyorum! 332 00:22:15,792 --> 00:22:17,294 Kendinden çok emin görünüyorsun. 333 00:22:18,253 --> 00:22:20,422 Garip bir lanete yakalanırsan bana gelme. 334 00:22:23,508 --> 00:22:24,718 Millet, beni bekleyin! 335 00:22:26,261 --> 00:22:28,263 Yeni bir kılıçla 336 00:22:28,930 --> 00:22:30,640 yolculukları devam ediyor. 337 00:22:32,267 --> 00:22:35,854 Diğer üçünün, yeni bir yoldaşları olduğunu 338 00:22:35,937 --> 00:22:38,815 bilmelerine imkân yoktu. 339 00:24:07,821 --> 00:24:11,992 Alt yazı çevirmeni: Ayse Kim