1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:02,066 --> 00:00:02,500 This program is rated G 3 00:00:04,233 --> 00:00:07,300 and is suitable for general audiences. 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:13,066 --> 00:00:17,900 ♪ If I could catch a snowflake ♪ 6 00:00:18,033 --> 00:00:22,734 ♪ I'd save it just for you ♪ 7 00:00:22,867 --> 00:00:27,200 ♪ Wrap it up in pretty paper ♪ 8 00:00:27,333 --> 00:00:32,166 ♪ Let Mr. Mailman take it to ♪ 9 00:00:32,300 --> 00:00:36,867 ♪ Your doorstep in the morning ♪ 10 00:00:37,000 --> 00:00:40,867 ♪ So you could know my love is true... ♪ 11 00:00:42,633 --> 00:00:46,233 ♪ ...'Cause, darling... ♪ 12 00:00:46,367 --> 00:00:47,433 Elizabeth! 13 00:00:47,567 --> 00:00:48,533 There you are. 14 00:00:48,667 --> 00:00:50,900 I wanted to introduce Tom Burress, our new COO. 15 00:00:51,033 --> 00:00:52,900 Oh, uh... hello. 16 00:00:53,033 --> 00:00:55,300 Your mother tells me you're at USC. 17 00:00:55,433 --> 00:00:57,834 Uh, yes, I graduate in the Spring. 18 00:00:57,967 --> 00:00:59,233 With honors. 19 00:00:59,367 --> 00:01:00,700 Will you be joining your mother's team at Etonnante? 20 00:01:00,834 --> 00:01:04,200 Elizabeth is in the graduate journalism program. 21 00:01:04,333 --> 00:01:07,233 She just published a story about predatory loans 22 00:01:07,367 --> 00:01:08,166 that is making quite the waves. 23 00:01:08,300 --> 00:01:09,967 You've chosen a field 24 00:01:10,100 --> 00:01:11,900 with very little financial security. 25 00:01:12,033 --> 00:01:13,033 Well, and the ability 26 00:01:13,166 --> 00:01:14,700 to effect real, meaningful change, 27 00:01:14,834 --> 00:01:16,266 and give a voice to the voiceless. 28 00:01:16,400 --> 00:01:17,433 Nothing would make me happier 29 00:01:17,567 --> 00:01:19,667 than having Elizabeth by my side, 30 00:01:19,800 --> 00:01:22,166 but she has her own path. 31 00:01:22,300 --> 00:01:24,166 I am really grateful that my mom is just so support-- 32 00:01:24,300 --> 00:01:26,300 Excuse me, Ms. Athens? 33 00:01:26,433 --> 00:01:27,834 You have a message at the front desk. 34 00:01:29,033 --> 00:01:30,467 It was nice meeting you. 35 00:01:30,600 --> 00:01:31,700 You too. 36 00:01:33,934 --> 00:01:35,667 Oh, here's the Clarks. 37 00:01:35,800 --> 00:01:38,834 Hello! Lovely to see you. 38 00:01:46,233 --> 00:01:48,066 Hi, uh, I'm Elizabeth Athens. 39 00:01:48,200 --> 00:01:49,367 Hi, Ms. Athens? 40 00:01:49,500 --> 00:01:50,533 What can I do for you today? 41 00:01:50,667 --> 00:01:53,100 Oh, sorry, I was told I have a message. 42 00:01:54,367 --> 00:01:57,100 Unfortunately, I don't have a message for you. 43 00:01:57,233 --> 00:01:58,667 I've come to rescue you. 44 00:02:02,066 --> 00:02:03,600 Josh. 45 00:02:03,734 --> 00:02:05,266 From a Christmas party? 46 00:02:05,400 --> 00:02:06,900 That is not a Christmas party. 47 00:02:07,033 --> 00:02:09,633 That is a bunch of old men in suits 48 00:02:09,767 --> 00:02:12,133 discussing their investment portfolios. 49 00:02:12,266 --> 00:02:13,367 - That's not true. - No? 50 00:02:13,500 --> 00:02:14,867 They're also comparing their golf games. 51 00:02:15,000 --> 00:02:18,700 Come on, if we leave now, we can make the Swapping Santa. 52 00:02:21,100 --> 00:02:23,333 My mother has been asking about you. 53 00:02:23,467 --> 00:02:25,166 She made gingerbread cookies. 54 00:02:25,300 --> 00:02:27,333 The ones with the little frosting bowties? 55 00:02:27,467 --> 00:02:28,400 You'd have to come to find out. 56 00:02:28,533 --> 00:02:29,734 Don't worry, 57 00:02:29,867 --> 00:02:30,867 I'll get you back 58 00:02:31,000 --> 00:02:32,033 before you turn into a pumpkin. 59 00:02:32,166 --> 00:02:33,734 Let's go, come on, come on. 60 00:02:40,934 --> 00:02:43,333 ♪ [singing] Deck the halls with boughs of holly ♪ 61 00:02:43,467 --> 00:02:46,166 ♪ Fa-la-la-la-la la-la-la-la ♪ 62 00:02:46,300 --> 00:02:49,166 ♪ 'Tis the season to be jolly ♪ 63 00:02:49,300 --> 00:02:50,533 ♪ Fa-la-la-la-la la-la-la-la ♪ 64 00:02:50,667 --> 00:02:52,900 Oh, I feel slightly over-dressed. 65 00:02:53,033 --> 00:02:54,000 Let's see? 66 00:02:54,133 --> 00:02:56,467 ♪ Troll the ancient yuletide carol... ♪ 67 00:02:56,600 --> 00:02:57,633 - ♪ Fa-la-la-la-la... ♪ - Beautiful. 68 00:02:57,767 --> 00:03:00,800 ♪ ...La-la-la-la ♪ 69 00:03:00,934 --> 00:03:02,200 Elizabeth! 70 00:03:02,333 --> 00:03:04,266 I am so glad you made it! 71 00:03:04,400 --> 00:03:05,266 I promised her cookies, Ma. 72 00:03:05,400 --> 00:03:06,700 They're in the dining room, 73 00:03:06,834 --> 00:03:10,367 and I put a few extra aside for you, so... 74 00:03:10,500 --> 00:03:13,166 Oh, thank you. 75 00:03:13,300 --> 00:03:15,033 - Josh told us the good news. - Oh... 76 00:03:15,166 --> 00:03:17,900 We are just so proud of you two. 77 00:03:18,033 --> 00:03:19,066 Betty! 78 00:03:19,200 --> 00:03:21,467 Is that your famous figgy pudding I see? 79 00:03:23,233 --> 00:03:25,734 Hold it, I got a surprise for you. 80 00:03:25,867 --> 00:03:26,867 I think it's in the kitchen. 81 00:03:27,000 --> 00:03:28,934 In addition to the cookies? 82 00:03:29,066 --> 00:03:30,533 Yes, you're gonna get so many cookies. 83 00:03:30,667 --> 00:03:31,500 Just hold on. 84 00:03:31,633 --> 00:03:32,800 Okay. 85 00:03:35,066 --> 00:03:36,266 Andy? 86 00:03:37,967 --> 00:03:39,133 You're home? Come here! 87 00:03:39,266 --> 00:03:41,734 Oh, my gosh! 88 00:03:41,867 --> 00:03:43,233 I thought you were in Atlanta for the holidays. 89 00:03:43,367 --> 00:03:44,800 Change of plans. 90 00:03:44,934 --> 00:03:46,033 You did not tell me. 91 00:03:46,166 --> 00:03:47,967 That wouldn't make it a very good surprise, would it? 92 00:03:48,100 --> 00:03:50,734 - Here you go. - Thank you. 93 00:03:50,867 --> 00:03:51,900 Cheers. 94 00:03:52,033 --> 00:03:53,500 - What? - Yes. 95 00:03:53,633 --> 00:03:54,200 Aw... 96 00:03:54,333 --> 00:03:55,767 Wait for it. Oh? 97 00:03:57,600 --> 00:03:59,233 Well, that's the best surprise. 98 00:04:00,333 --> 00:04:01,734 I'm so glad you're home. 99 00:04:01,867 --> 00:04:03,400 Come here. 100 00:04:06,433 --> 00:04:07,367 All right, come here. 101 00:04:07,500 --> 00:04:08,533 - Come on, - Group hug, group hug. 102 00:04:08,667 --> 00:04:09,934 There's room for all three of us here. 103 00:04:11,767 --> 00:04:13,300 ...So Lizzie's camped out in front of the Dean's office 104 00:04:13,433 --> 00:04:14,467 for hours-- 105 00:04:14,600 --> 00:04:15,934 Well, it's the worst story. 106 00:04:16,066 --> 00:04:17,066 - No, it's not. - Yes, it is. 107 00:04:17,200 --> 00:04:19,233 trying desperately to wait him out 108 00:04:19,367 --> 00:04:20,900 to get a quote for our story. 109 00:04:21,033 --> 00:04:22,934 Okay, in a battle of wills, I'm taking Lizzie every time. 110 00:04:23,066 --> 00:04:24,200 Yes, except for this time, 111 00:04:24,333 --> 00:04:25,767 because the Dean had already gone home, 112 00:04:25,900 --> 00:04:27,900 and she was in a standoff with an empty chair. 113 00:04:29,100 --> 00:04:30,734 Not the whole truth. 114 00:04:30,867 --> 00:04:32,800 No, no, no, no, someone had tipped him off! 115 00:04:32,934 --> 00:04:34,200 So, did you get your quote? 116 00:04:34,333 --> 00:04:35,800 No. He's still dodging us. 117 00:04:35,934 --> 00:04:36,834 Well, who wouldn't, 118 00:04:36,967 --> 00:04:38,100 with Woodward and Bernstein on your tail? 119 00:04:39,266 --> 00:04:40,834 Wait, did you tell him? 120 00:04:40,967 --> 00:04:42,300 Tell me what? 121 00:04:42,433 --> 00:04:45,033 We got an offer to work for the New York Times. 122 00:04:45,166 --> 00:04:45,934 - What? - Yeah. 123 00:04:46,066 --> 00:04:47,033 Amazing. 124 00:04:47,166 --> 00:04:49,000 Yeah, we start after graduation. 125 00:04:49,133 --> 00:04:50,433 Yeah, I can't believe it. 126 00:04:50,567 --> 00:04:52,600 It's everything I-- well, we have ever wanted. 127 00:04:52,734 --> 00:04:56,000 We have an actual chance to make a difference now. 128 00:04:56,133 --> 00:04:57,033 Oh, hey, there's a good one. 129 00:04:58,133 --> 00:04:59,633 - Yes. - Oh... 130 00:04:59,767 --> 00:05:01,667 we are a little old for Christmas wishes. 131 00:05:01,800 --> 00:05:03,133 It's tradition. 132 00:05:03,266 --> 00:05:04,333 It's tradition. Come on, let's go, 133 00:05:04,467 --> 00:05:05,967 - everybody up. - Yup. 134 00:05:06,100 --> 00:05:07,033 Close your eyes. 135 00:05:17,000 --> 00:05:17,934 What did you wish for? 136 00:05:18,066 --> 00:05:19,800 This. 137 00:05:19,934 --> 00:05:22,433 Another Christmas with my two best friends. 138 00:05:23,333 --> 00:05:24,367 Selfie time! 139 00:05:24,500 --> 00:05:26,767 - Selfie time. - Merry Christmas, guys. 140 00:05:26,900 --> 00:05:28,200 - Cheers. - Cheers! 141 00:05:52,767 --> 00:05:53,400 I know, sorry. 142 00:05:53,533 --> 00:05:54,567 It's just holiday traffic. 143 00:05:54,700 --> 00:05:57,633 Yup, no, I'm heading in right now. 144 00:06:06,734 --> 00:06:07,800 Hi. 145 00:06:20,367 --> 00:06:21,900 Sweetheart... 146 00:06:22,033 --> 00:06:24,333 I have a very important question for you. 147 00:06:24,467 --> 00:06:26,367 - For the Christmas gala. - Oh, um... 148 00:06:26,500 --> 00:06:27,934 I like the black. 149 00:06:28,066 --> 00:06:29,066 Really? 150 00:06:29,200 --> 00:06:30,934 Or the green. 151 00:06:31,066 --> 00:06:32,100 That's what I thought, too. 152 00:06:32,233 --> 00:06:33,333 Monica called 153 00:06:33,467 --> 00:06:34,800 and asked if we should include a plus one 154 00:06:34,934 --> 00:06:35,967 on your invitation. 155 00:06:36,100 --> 00:06:37,367 Uh, no, not this year. 156 00:06:37,500 --> 00:06:40,533 You know, I think Rosalie's son's in town. 157 00:06:40,667 --> 00:06:42,834 You two really hit it off at the Spring mixer. 158 00:06:44,834 --> 00:06:45,867 Elizabeth, 159 00:06:46,000 --> 00:06:47,133 when is the last time you had a date? 160 00:06:47,266 --> 00:06:49,567 Uh... I date. 161 00:06:50,433 --> 00:06:52,767 Honey, you don't date. 162 00:06:52,900 --> 00:06:55,400 You have networking lunches and business meetings. 163 00:06:55,533 --> 00:06:57,333 I should really get this. 164 00:06:57,467 --> 00:06:58,867 You know, it'd be good for you. 165 00:06:59,000 --> 00:07:00,533 Meet new people, put yourself out there. 166 00:07:00,667 --> 00:07:01,867 You don't need to worry about me. 167 00:07:02,000 --> 00:07:04,433 Honey, there's a whole world outside. 168 00:07:04,567 --> 00:07:06,333 Things that you're gonna miss out on 169 00:07:06,467 --> 00:07:07,934 hiding in here. 170 00:07:08,066 --> 00:07:10,033 It's 10:00 a.m. on a Monday, I'm not hiding. 171 00:07:11,233 --> 00:07:13,767 I should really get this. 172 00:07:13,900 --> 00:07:15,033 Honey... 173 00:07:22,734 --> 00:07:23,800 Hey, Madelyn. 174 00:07:23,934 --> 00:07:25,467 It's me. 175 00:07:25,600 --> 00:07:27,200 It's been a minute, huh? 176 00:07:27,333 --> 00:07:28,400 I got your new number, 177 00:07:28,533 --> 00:07:29,967 and I wanted to call you, 178 00:07:30,100 --> 00:07:31,000 I hope that's okay. 179 00:07:31,133 --> 00:07:33,467 I'm sure you're surprised to hear from me, 180 00:07:33,600 --> 00:07:35,066 but I've been thinking about you... 181 00:07:35,200 --> 00:07:36,066 about us 182 00:07:36,200 --> 00:07:37,500 a lot. 183 00:07:37,633 --> 00:07:39,300 I got in this morning, 184 00:07:39,433 --> 00:07:41,533 and I even stopped at Sweeteats. 185 00:07:41,667 --> 00:07:43,233 They still have those caramel turtles 186 00:07:43,367 --> 00:07:44,967 you like so much. 187 00:07:45,100 --> 00:07:46,300 I miss you, Maddy. 188 00:07:46,433 --> 00:07:48,800 I know I've made a lot of mistakes, 189 00:07:48,934 --> 00:07:51,166 but I'm trying to make things right. 190 00:07:51,300 --> 00:07:53,133 I know you're probably busy with the holidays, 191 00:07:53,266 --> 00:07:57,800 but if there is any chance that you feel the same, 192 00:07:57,934 --> 00:08:00,400 I'll be at our spot, Christmas Eve, 9:00. 193 00:08:00,533 --> 00:08:01,400 I hope to see you there, 194 00:08:01,533 --> 00:08:02,633 but if I don't, 195 00:08:02,767 --> 00:08:03,900 I understand. 196 00:08:12,600 --> 00:08:14,400 Hello, Guildcrest Hotel. 197 00:08:14,533 --> 00:08:16,233 Hi, um... I received a call at this number. 198 00:08:16,367 --> 00:08:17,333 Name? 199 00:08:17,467 --> 00:08:19,533 Uh, my name is Elizabeth Athens. 200 00:08:19,667 --> 00:08:21,367 No, the name of the person you're trying to reach. 201 00:08:21,500 --> 00:08:23,600 Oh, I don't know. 202 00:08:23,734 --> 00:08:26,433 He didn't leave his name, actually. 203 00:08:26,567 --> 00:08:27,800 I just, I was hoping you could tell me. 204 00:08:27,934 --> 00:08:29,000 It could be any of the guests 205 00:08:29,133 --> 00:08:30,934 making an outgoing call from their room. 206 00:08:31,066 --> 00:08:32,133 They all route through the front desk. 207 00:08:32,266 --> 00:08:33,133 Oh. 208 00:08:34,500 --> 00:08:35,433 Well, thank you. 209 00:08:35,567 --> 00:08:37,100 Have a very merry Christmas. 210 00:08:37,233 --> 00:08:38,166 You, too. 211 00:09:00,166 --> 00:09:01,934 Housekeeping! 212 00:09:02,066 --> 00:09:03,300 Just a moment. 213 00:09:34,600 --> 00:09:35,867 He probably realized his mistake 214 00:09:36,000 --> 00:09:37,166 the moment he hung up the phone. 215 00:09:37,300 --> 00:09:39,400 But what if he didn't? 216 00:09:39,533 --> 00:09:40,867 Oh, well, I wouldn't worry about it. 217 00:09:41,000 --> 00:09:42,800 A couple days of no response, 218 00:09:42,934 --> 00:09:44,767 and, you know, he'll put it together. 219 00:09:44,900 --> 00:09:46,667 It just doesn't feel right to erase the message. 220 00:09:46,800 --> 00:09:48,200 He poured his heart out. 221 00:09:48,333 --> 00:09:49,967 To someone else. 222 00:09:50,100 --> 00:09:52,300 You were never meant to hear that message. 223 00:09:52,433 --> 00:09:54,533 I just keep picturing him sitting there on Christmas Eve, 224 00:09:54,667 --> 00:09:56,667 and he's waiting for her to walk through the door, 225 00:09:56,800 --> 00:09:59,100 and he's thinking she just stood him up. 226 00:09:59,233 --> 00:10:01,900 Well, there's nothing you can do about it now. 227 00:10:02,033 --> 00:10:05,033 You don't know anything about him. 228 00:10:15,266 --> 00:10:16,667 He is one of your guests. 229 00:10:16,800 --> 00:10:18,333 We have 1,500 rooms. 230 00:10:18,467 --> 00:10:19,400 Fully booked for the holidays. 231 00:10:19,533 --> 00:10:20,934 That's over 3,000 guests. 232 00:10:21,066 --> 00:10:21,967 There's got be some way to find out 233 00:10:22,100 --> 00:10:23,333 which one of them made the phone call. 234 00:10:23,467 --> 00:10:24,600 As I explained before, 235 00:10:24,734 --> 00:10:26,166 - if you don't have a name-- - I understand. 236 00:10:26,300 --> 00:10:27,333 I would not be here 237 00:10:27,467 --> 00:10:28,533 if this was not very, very important 238 00:10:28,667 --> 00:10:29,967 that I get this message to him. 239 00:10:30,100 --> 00:10:32,700 Look, I even wrote it down, word for word. 240 00:10:32,834 --> 00:10:35,100 That's everything on my voicemail. 241 00:10:35,233 --> 00:10:36,133 Ma'am, I can't... 242 00:10:36,266 --> 00:10:37,767 But can you just put it in the hotel lobby, 243 00:10:37,900 --> 00:10:38,867 or go door to door. 244 00:10:39,000 --> 00:10:40,800 Please do something, it's Christmas. 245 00:10:40,934 --> 00:10:43,033 I am asking you just to try. 246 00:10:43,166 --> 00:10:46,066 Have you never had a regret that was just so big, 247 00:10:46,200 --> 00:10:47,600 that you would do anything for a second chance 248 00:10:47,734 --> 00:10:49,133 to make it right? 249 00:10:50,800 --> 00:10:52,367 I wish I could help, I do... 250 00:10:53,767 --> 00:10:55,166 ...but my hands are tied. 251 00:10:56,367 --> 00:10:58,200 Welcome to the Guildcrest Hotel. 252 00:10:58,333 --> 00:11:00,200 Checking in? 253 00:11:04,834 --> 00:11:06,200 You're back. 254 00:11:06,333 --> 00:11:08,000 Sir? 255 00:11:08,133 --> 00:11:08,967 Hart. 256 00:11:09,100 --> 00:11:10,266 Josh Hart. 257 00:11:11,467 --> 00:11:12,633 Please review here and sign, 258 00:11:12,767 --> 00:11:14,133 and we'll get you checked in. 259 00:11:15,400 --> 00:11:16,367 Excuse me 260 00:11:16,500 --> 00:11:18,533 Yeah, right... 261 00:11:18,667 --> 00:11:20,066 I'll go this way. 262 00:11:25,934 --> 00:11:28,233 Here, just, um, please... 263 00:11:28,367 --> 00:11:30,066 do the right thing. 264 00:11:36,066 --> 00:11:37,333 All right, here's your key. 265 00:11:37,467 --> 00:11:38,467 Room 314. 266 00:11:38,600 --> 00:11:40,266 Just right to the right. 267 00:11:40,400 --> 00:11:41,900 Thanks. 268 00:11:42,033 --> 00:11:44,033 Welcome to the Guildcrest hotel. 269 00:11:44,166 --> 00:11:45,400 Checking in? 270 00:11:54,767 --> 00:11:56,133 Elizabeth! 271 00:11:56,266 --> 00:11:59,166 The clerk tossed it as soon as you left. 272 00:11:59,300 --> 00:12:00,433 Oh. 273 00:12:00,567 --> 00:12:02,467 So much for Goodwill Towards Men. 274 00:12:02,600 --> 00:12:04,500 Who's Madelyn? 275 00:12:04,633 --> 00:12:06,767 I don't know. 276 00:12:06,900 --> 00:12:07,900 It was a wrong number, 277 00:12:08,033 --> 00:12:09,567 and I was just delivering the message. 278 00:12:09,700 --> 00:12:10,934 It's in their hands now. 279 00:12:11,066 --> 00:12:14,200 Actually, it's in mine. 280 00:12:14,333 --> 00:12:15,500 It... 281 00:12:15,633 --> 00:12:17,066 Christmas Eve is in three days. 282 00:12:17,200 --> 00:12:18,667 I know. 283 00:12:18,800 --> 00:12:20,000 So, what are you going to do? 284 00:12:20,133 --> 00:12:21,600 Nothing. 285 00:12:21,734 --> 00:12:23,033 It's not my problem. 286 00:12:23,166 --> 00:12:23,834 I did my part. 287 00:12:23,967 --> 00:12:26,266 The hotel isn't going to help. 288 00:12:26,400 --> 00:12:27,400 What am I supposed to do? 289 00:12:27,533 --> 00:12:28,600 There's thousands of guests. 290 00:12:28,734 --> 00:12:29,700 I don't have a single lead. 291 00:12:29,834 --> 00:12:31,667 That's never stopped you before. 292 00:12:31,800 --> 00:12:36,033 Yeah, well, things change. 293 00:12:36,166 --> 00:12:37,667 People change. 294 00:12:37,800 --> 00:12:40,133 You'd know that if you stuck around. 295 00:12:53,066 --> 00:12:53,767 Hi, Ma. 296 00:12:53,900 --> 00:12:55,633 There's my boy. 297 00:12:56,867 --> 00:12:58,500 All right, all right. 298 00:13:00,734 --> 00:13:01,533 Where are your bags? 299 00:13:01,667 --> 00:13:02,533 I got a room 300 00:13:02,667 --> 00:13:03,967 - at the Guildcrest. - What? 301 00:13:04,100 --> 00:13:04,934 You got a full house here, 302 00:13:05,066 --> 00:13:05,967 Charlotte, Keith, the baby... 303 00:13:06,100 --> 00:13:07,767 Nonsense, we can make space. 304 00:13:07,900 --> 00:13:09,700 I had your father bring down the rollout. 305 00:13:09,834 --> 00:13:10,700 Well, as luxurious as that sounds, 306 00:13:10,834 --> 00:13:12,300 I think for the sake of my back, 307 00:13:12,433 --> 00:13:13,600 - I'm gonna stick to the hotel. - No, I-- 308 00:13:13,734 --> 00:13:14,867 It's all right, come on, what do you need? 309 00:13:15,000 --> 00:13:16,834 You got a lot of bags here. 310 00:13:16,967 --> 00:13:19,667 Yeah. I stopped at Halliday's Christmas market, 311 00:13:19,800 --> 00:13:20,834 I picked up a few things. 312 00:13:20,967 --> 00:13:22,700 Wow, thank you. You got it? 313 00:13:22,834 --> 00:13:23,600 - Got it. - Okay, good. 314 00:13:23,734 --> 00:13:24,867 No peeking. 315 00:13:25,000 --> 00:13:27,834 Yeah, no, I can't see anything here, Ma. 316 00:13:34,633 --> 00:13:36,667 It might be nice to reconnect with some old friends 317 00:13:36,800 --> 00:13:39,467 while you're back... 318 00:13:43,266 --> 00:13:45,433 Does she know you're here for Christmas? 319 00:13:45,567 --> 00:13:47,000 Trying to get rid of me already? 320 00:13:48,233 --> 00:13:51,867 I am so happy to have you home. 321 00:13:54,000 --> 00:13:56,233 It's been too long. 322 00:13:56,367 --> 00:13:58,100 I know. 323 00:14:04,934 --> 00:14:07,900 ...If there is any chance 324 00:14:08,033 --> 00:14:09,734 that you feel the same, 325 00:14:09,867 --> 00:14:13,400 I'll be at our spot Christmas Eve. 9:00. 326 00:14:13,533 --> 00:14:14,567 I hope to see you there, 327 00:14:14,700 --> 00:14:16,200 but if I don't, 328 00:14:16,333 --> 00:14:17,567 I understand. 329 00:14:25,900 --> 00:14:27,367 I'm in the city for a few days. 330 00:14:27,500 --> 00:14:31,600 I got in this morning, and I thought of you. 331 00:14:31,734 --> 00:14:35,300 I even stopped at Sweeteats. 332 00:15:05,967 --> 00:15:07,734 ♪ Peace, peace, peace ♪ 333 00:15:07,867 --> 00:15:10,934 ♪ And joy, joy, joy ♪ 334 00:15:11,066 --> 00:15:14,000 ♪ And love, love, love ♪ 335 00:15:14,133 --> 00:15:18,600 ♪ Let's fill the world with ♪ 336 00:15:18,734 --> 00:15:20,400 ♪ Peace, peace, peace ♪ 337 00:15:20,533 --> 00:15:23,467 ♪ And joy, joy, joy ♪ 338 00:15:23,600 --> 00:15:26,700 ♪ And love, love, love ♪ 339 00:15:26,834 --> 00:15:30,533 ♪ Let's fill the world with ♪ 340 00:15:30,667 --> 00:15:33,333 ♪ Love ♪ 341 00:15:35,066 --> 00:15:35,967 Wait, so what are your plans 342 00:15:36,100 --> 00:15:37,166 after graduation? 343 00:15:37,300 --> 00:15:38,934 Are you still thinking about traveling? 344 00:15:39,066 --> 00:15:42,333 Actually, I think I might come home, for good. 345 00:15:42,467 --> 00:15:43,867 Really? 346 00:15:44,000 --> 00:15:46,400 I've got my whole life to travel 347 00:15:46,533 --> 00:15:47,500 I miss this place. 348 00:15:47,633 --> 00:15:48,667 The people... 349 00:15:48,800 --> 00:15:50,433 you. 350 00:15:51,900 --> 00:15:53,233 I'm really glad you came tonight. 351 00:15:53,367 --> 00:15:55,934 I was hoping, um... 352 00:15:56,066 --> 00:15:57,800 I could talk to you about something 353 00:15:57,934 --> 00:15:58,967 A good something, or... 354 00:15:59,100 --> 00:16:00,734 Good. Well, hopefully. 355 00:16:00,867 --> 00:16:02,133 It's just about the future, 356 00:16:02,266 --> 00:16:03,533 about the things I want in my life. 357 00:16:03,667 --> 00:16:05,600 About us. 358 00:16:05,734 --> 00:16:06,734 Us? 359 00:16:06,867 --> 00:16:07,667 All right, everyone! 360 00:16:07,800 --> 00:16:09,800 It's time for Swapping Santa! 361 00:16:09,934 --> 00:16:11,867 Grab your gifts and join the circle! 362 00:16:12,000 --> 00:16:13,166 ♪ Peace, peace, peace ♪ 363 00:16:13,300 --> 00:16:14,867 - ♪ And joy, joy, joy ♪ - Later. 364 00:16:15,000 --> 00:16:16,533 ♪ And joy, joy, joy ♪ 365 00:16:16,667 --> 00:16:19,166 ♪ And love, love, love ♪ 366 00:16:19,300 --> 00:16:23,633 ♪ Let's fill the world with ♪ 367 00:16:23,767 --> 00:16:25,767 ♪ Peace, peace, peace ♪ 368 00:16:25,900 --> 00:16:28,934 ♪ And joy, joy, joy ♪ 369 00:16:29,066 --> 00:16:32,066 ♪ And love, love, love ♪ 370 00:16:32,200 --> 00:16:36,033 ♪ Let's fill the world with ♪ 371 00:16:36,166 --> 00:16:38,467 ♪ Peace, peace, peace ♪ 372 00:16:38,600 --> 00:16:41,166 ♪ And joy, joy, joy ♪ 373 00:16:41,300 --> 00:16:44,667 ♪ And love, love, love ♪ 374 00:16:44,800 --> 00:16:47,033 ♪ Let's fill the world with... ♪ 375 00:16:47,166 --> 00:16:49,233 Yes, you are too cute. 376 00:16:49,367 --> 00:16:52,033 Life is gonna be easy on you, though. 377 00:16:52,166 --> 00:16:52,967 Yeah, it is. 378 00:16:53,100 --> 00:16:53,834 He's got your eyes. 379 00:16:53,967 --> 00:16:55,400 And Keith's appetite. 380 00:16:55,533 --> 00:16:57,133 I swear I haven't slept more than three hours straight 381 00:16:57,266 --> 00:16:59,166 since he was born. 382 00:16:59,300 --> 00:17:00,633 Yeah! 383 00:17:00,767 --> 00:17:01,900 How is Michigan? 384 00:17:02,033 --> 00:17:03,200 Uh, it's good. 385 00:17:03,333 --> 00:17:04,667 Yeah, I put an offer on a house. You wanna see it? 386 00:17:04,800 --> 00:17:06,266 It's a Craftsman. 387 00:17:06,400 --> 00:17:07,767 Probably do all the renovations myself. 388 00:17:07,900 --> 00:17:10,800 Everything except for plumbing, electrical, masonry... 389 00:17:10,934 --> 00:17:13,100 So you're gonna pick out the paint? 390 00:17:13,233 --> 00:17:14,633 Yeah. I'm thinking taupe. 391 00:17:14,767 --> 00:17:16,266 It's very nice. 392 00:17:16,400 --> 00:17:18,000 Although, I had hoped 393 00:17:18,133 --> 00:17:19,600 that when you were ready to plant your roots, 394 00:17:19,734 --> 00:17:20,633 it would have been here, 395 00:17:20,767 --> 00:17:21,633 back home. 396 00:17:21,767 --> 00:17:22,800 Yeah, I know. 397 00:17:24,066 --> 00:17:25,033 That's enough swiping. 398 00:17:25,166 --> 00:17:26,433 I got a job there, Ma, 399 00:17:26,567 --> 00:17:27,800 and I got friends. 400 00:17:27,934 --> 00:17:28,834 Yeah, it's home. 401 00:17:30,200 --> 00:17:31,533 Okay, hungry? 402 00:17:31,667 --> 00:17:32,900 I know. 403 00:17:33,033 --> 00:17:34,533 Looking this cute is such hard work. 404 00:17:34,667 --> 00:17:35,633 I got him. 405 00:17:35,767 --> 00:17:37,266 Oh... 406 00:17:37,400 --> 00:17:38,667 His bottles are in the kitchen. 407 00:17:38,800 --> 00:17:40,533 Hey. 408 00:17:40,667 --> 00:17:41,633 Hi. 409 00:17:43,033 --> 00:17:44,233 Yeah. 410 00:17:45,800 --> 00:17:46,667 Thank you kindly. 411 00:17:46,800 --> 00:17:47,800 Are you all right? 412 00:17:47,934 --> 00:17:49,133 You've been a bit quiet. 413 00:17:49,266 --> 00:17:51,033 I ran into Elizabeth. 414 00:17:51,166 --> 00:17:52,500 How is she? 415 00:17:52,633 --> 00:17:53,533 I don't know, 416 00:17:53,667 --> 00:17:54,533 only talked for a minute, 417 00:17:54,667 --> 00:17:55,734 maybe not even that. 418 00:17:55,867 --> 00:17:58,100 Are you going to get together while you're in town? 419 00:17:58,233 --> 00:18:00,767 Nah, she kind of gave me the brush-off. 420 00:18:02,734 --> 00:18:04,100 Fair warning, everyone, 421 00:18:04,233 --> 00:18:06,033 Charlotte is ruthless. 422 00:18:06,166 --> 00:18:07,266 Okay, what's the point of playing 423 00:18:07,400 --> 00:18:08,967 if you don't play to win? 424 00:18:09,100 --> 00:18:10,767 You coming? 425 00:18:10,900 --> 00:18:12,100 I don't have a gift. 426 00:18:12,233 --> 00:18:13,367 I got you one. 427 00:18:14,767 --> 00:18:17,066 You save me every time. 428 00:18:17,200 --> 00:18:18,433 Come on. 429 00:18:22,533 --> 00:18:23,433 Wanna trade? 430 00:18:23,567 --> 00:18:24,400 No, game's over. 431 00:18:24,533 --> 00:18:25,300 Ugh, please? 432 00:18:25,433 --> 00:18:26,667 I really wanted a gift basket. 433 00:18:26,800 --> 00:18:28,633 What am I going to do with two tickets to a ballet? 434 00:18:28,767 --> 00:18:31,133 Well, you could always take, uh, Elizabeth. 435 00:18:31,266 --> 00:18:33,333 Not a bad first date. 436 00:18:33,467 --> 00:18:34,200 A date? 437 00:18:34,333 --> 00:18:36,166 I know you like her. 438 00:18:37,266 --> 00:18:39,266 Yeah, of course, I like her. She's my best friend. 439 00:18:39,400 --> 00:18:40,734 And you wish she was more. 440 00:18:40,867 --> 00:18:42,233 It's obvious. 441 00:18:42,367 --> 00:18:43,433 It's obvious... 442 00:18:43,567 --> 00:18:45,400 Is it obvious? 443 00:18:49,934 --> 00:18:50,800 Think it's obvious to her? 444 00:18:50,934 --> 00:18:53,100 Well, you could always take her 445 00:18:53,233 --> 00:18:55,433 to a matinee of "The Nutcracker" 446 00:18:55,567 --> 00:18:56,533 and find out. 447 00:18:58,800 --> 00:18:59,734 Can you take a chance? 448 00:19:04,900 --> 00:19:06,800 I'll take these. 449 00:19:06,934 --> 00:19:08,000 Thank you. 450 00:19:10,066 --> 00:19:11,467 All of them. 451 00:19:26,800 --> 00:19:27,834 - Hi. - Hi! 452 00:19:27,967 --> 00:19:29,033 Can I help you with something? 453 00:19:29,166 --> 00:19:30,767 - I am looking for a man. - Aren't we all? 454 00:19:31,900 --> 00:19:33,233 He's a customer of yours. 455 00:19:33,367 --> 00:19:34,734 He was here yesterday, 456 00:19:34,867 --> 00:19:36,066 sometime before noon. 457 00:19:36,200 --> 00:19:37,667 We get a lot of customers over the holidays. 458 00:19:37,800 --> 00:19:38,533 What did he look like? 459 00:19:38,667 --> 00:19:39,767 I don't know. 460 00:19:39,900 --> 00:19:40,934 Um... yeah. 461 00:19:41,066 --> 00:19:43,467 He bought a box of your turtles. 462 00:19:43,600 --> 00:19:45,266 Well, that's our most popular item. 463 00:19:45,400 --> 00:19:46,233 We sell dozens a day. 464 00:19:46,367 --> 00:19:47,266 Would you like to try one? 465 00:19:47,400 --> 00:19:48,400 Oh, no, thank you. 466 00:19:48,533 --> 00:19:49,500 Best of Seattle six years running. 467 00:19:49,633 --> 00:19:50,300 Okay. 468 00:19:50,433 --> 00:19:52,533 Six years running, huh? Mm! 469 00:19:53,367 --> 00:19:55,500 - Very good. - Right? 470 00:19:55,633 --> 00:19:57,066 Would you happen to have sales receipts I could look at? 471 00:19:57,200 --> 00:19:58,200 Just the ones 472 00:19:58,333 --> 00:19:59,100 of the credit card customers yesterday. 473 00:19:59,233 --> 00:20:00,300 I'm sorry, 474 00:20:00,433 --> 00:20:02,133 I can't disclose customer information. 475 00:20:02,266 --> 00:20:04,033 Oh, I understand. 476 00:20:04,166 --> 00:20:05,800 - Thank you for your help. - Merry Christmas. 477 00:20:08,033 --> 00:20:09,734 One entry with every purchase. 478 00:20:09,867 --> 00:20:11,934 Winner gets six boxes of our famous chocolate truffles. 479 00:20:12,066 --> 00:20:13,166 Hmm. 480 00:20:13,300 --> 00:20:14,600 The sign-in sheet is just right there. 481 00:20:18,467 --> 00:20:19,600 On second thought, 482 00:20:19,734 --> 00:20:21,934 I actually will take a box of those turtles. 483 00:20:22,066 --> 00:20:23,633 Great. 484 00:20:33,266 --> 00:20:34,667 Thank you so much. 485 00:20:46,734 --> 00:20:48,066 Here we go again. 486 00:20:48,200 --> 00:20:50,600 You went to Sweeteats. 487 00:20:50,734 --> 00:20:52,367 You asked about your mystery caller, didn't you? 488 00:20:52,500 --> 00:20:53,934 I just wanted chocolates. 489 00:20:54,066 --> 00:20:55,300 Did you? 490 00:20:56,266 --> 00:20:57,967 The owner didn't remember him. 491 00:20:58,100 --> 00:20:58,867 Did you ask for-- 492 00:20:59,000 --> 00:20:59,967 - Receipts? - Yeah. 493 00:21:00,166 --> 00:21:01,834 They're under lock and key. 494 00:21:01,967 --> 00:21:02,834 Okay. 495 00:21:03,800 --> 00:21:04,734 Oh, sorry. 496 00:21:04,867 --> 00:21:07,700 Hi! Ah, thank you for returning my call. 497 00:21:07,834 --> 00:21:10,133 I'm looking for someone who left a voicemail yesterday. 498 00:21:10,266 --> 00:21:11,367 He was trying to reach a Madelyn? 499 00:21:12,500 --> 00:21:13,600 No? All right, well, thank you for your time. 500 00:21:13,734 --> 00:21:15,300 Merry Christmas. 501 00:21:16,800 --> 00:21:19,433 There was a sign-up sheet for the holiday raffle, 502 00:21:19,567 --> 00:21:20,800 and customers can leave their name and number 503 00:21:20,934 --> 00:21:21,567 to win a prize. 504 00:21:21,700 --> 00:21:23,500 They just let you have it? 505 00:21:23,633 --> 00:21:25,667 I took photos of the sheets 506 00:21:25,800 --> 00:21:27,266 while they were gift-wrapping my purchase. 507 00:21:27,400 --> 00:21:28,333 There you go. 508 00:21:28,467 --> 00:21:29,633 Looks like a lot of numbers... 509 00:21:29,767 --> 00:21:30,767 There's six down. 510 00:21:30,900 --> 00:21:31,934 63 to go. 511 00:21:32,066 --> 00:21:33,100 People aren't really thrilled 512 00:21:33,233 --> 00:21:34,100 about unsolicited calls 513 00:21:34,233 --> 00:21:35,900 three days before Christmas. 514 00:21:36,033 --> 00:21:37,900 I should... get back to it. 515 00:21:38,033 --> 00:21:39,266 Yeah, of course, I'm sorry. 516 00:21:39,400 --> 00:21:40,533 - I'll leave you to it. - Mm-hmm. 517 00:21:43,200 --> 00:21:45,367 You need, uh, help? 518 00:21:47,266 --> 00:21:48,633 You want to help? 519 00:21:48,767 --> 00:21:50,000 63 numbers to go. 520 00:21:50,133 --> 00:21:51,000 Faster with two of us. 521 00:22:18,300 --> 00:22:19,533 Carter? 522 00:22:19,667 --> 00:22:20,967 Pete. 523 00:22:21,100 --> 00:22:21,934 Whoa... 524 00:22:26,033 --> 00:22:26,967 Come on in. 525 00:22:31,300 --> 00:22:32,166 Here you go. 526 00:22:32,300 --> 00:22:33,767 Thanks. 527 00:22:35,667 --> 00:22:36,633 Sorry, I should have called ahead. 528 00:22:36,767 --> 00:22:37,934 I'm meeting Nancy and the boys 529 00:22:38,066 --> 00:22:39,567 at her parents' in Asheville. 530 00:22:39,700 --> 00:22:41,200 Nice. How are they doing? 531 00:22:41,333 --> 00:22:43,100 They're really good. 532 00:22:44,367 --> 00:22:46,166 I wish you would have told me you were coming. 533 00:22:48,100 --> 00:22:50,133 It was a last-minute decision. 534 00:22:52,033 --> 00:22:53,033 It's really good to see you. 535 00:22:53,166 --> 00:22:54,533 You too. 536 00:22:54,667 --> 00:22:56,266 Been worried about you. 537 00:22:56,400 --> 00:22:58,233 We all have. 538 00:22:58,367 --> 00:23:00,500 I'm sorry, I... 539 00:23:00,633 --> 00:23:02,333 I should have reached out sooner. 540 00:23:02,467 --> 00:23:03,934 So how have you been? 541 00:23:04,066 --> 00:23:06,033 Where are you living now? 542 00:23:06,166 --> 00:23:08,000 I'm working out of Tucson, 543 00:23:08,133 --> 00:23:08,834 building furniture. 544 00:23:08,967 --> 00:23:10,000 Is that so? 545 00:23:10,133 --> 00:23:10,867 Yeah. 546 00:23:11,000 --> 00:23:12,033 I like it. 547 00:23:12,166 --> 00:23:12,900 I get to work with my hands. 548 00:23:13,033 --> 00:23:14,033 It's... 549 00:23:14,166 --> 00:23:16,367 It's been really good for me. 550 00:23:16,500 --> 00:23:18,200 How long are you in Seattle? 551 00:23:18,333 --> 00:23:19,834 Just through Christmas. 552 00:23:22,700 --> 00:23:25,133 I'm hoping to see Madelyn. 553 00:23:25,266 --> 00:23:26,133 Madelyn? 554 00:23:26,266 --> 00:23:27,867 You're back in touch? 555 00:23:29,000 --> 00:23:30,533 No, not yet... 556 00:23:31,333 --> 00:23:32,600 ...but she's in the city, 557 00:23:32,734 --> 00:23:35,633 and I'm here for her. 558 00:23:37,633 --> 00:23:39,900 I made a lot of mistakes, 559 00:23:40,033 --> 00:23:41,400 I know that, Pete, 560 00:23:41,533 --> 00:23:44,166 but one of the biggest ones was... 561 00:23:44,300 --> 00:23:45,633 letting her go. 562 00:23:45,767 --> 00:23:48,166 It's been a long time. 563 00:23:48,300 --> 00:23:49,900 Are you sure she feels the same? 564 00:23:51,000 --> 00:23:53,166 That's what I'm here to find out. 565 00:23:56,567 --> 00:23:59,166 In the flesh. 566 00:23:59,300 --> 00:24:00,934 I missed you, brother. 567 00:24:03,834 --> 00:24:05,433 Well, you have a merry Christmas. 568 00:24:05,567 --> 00:24:06,900 Thank you very much. 569 00:24:08,433 --> 00:24:11,433 Okay, that is a no on, "Keith Porter". 570 00:24:11,567 --> 00:24:12,633 You can cross off "David Kline". 571 00:24:12,767 --> 00:24:14,133 His mother's pretty sure he didn't make the call. 572 00:24:14,266 --> 00:24:16,533 David is 12. 573 00:24:16,667 --> 00:24:17,500 You know, a wrong number is the reason why 574 00:24:17,633 --> 00:24:18,667 we have the Santa tracker? 575 00:24:18,800 --> 00:24:20,667 - Hmm? - Newspaper printed a typo, 576 00:24:20,800 --> 00:24:22,066 and all the kids trying to reach Santa that year 577 00:24:22,200 --> 00:24:23,033 called NORAD. 578 00:24:23,166 --> 00:24:24,600 Well, too bad our mystery guy didn't. 579 00:24:24,734 --> 00:24:26,667 They'd have better luck tracking him down. 580 00:24:26,800 --> 00:24:28,133 Yeah. 581 00:24:28,266 --> 00:24:30,567 Okay, 15 left. 582 00:24:30,700 --> 00:24:32,834 It's gotta be in there. Who can resist a raffle? 583 00:24:34,800 --> 00:24:37,433 So you just, uh, home for Christmas? 584 00:24:37,567 --> 00:24:39,033 Yeah. Yeah, Charlotte had her baby, 585 00:24:39,166 --> 00:24:40,266 so I couldn't miss this one. 586 00:24:40,400 --> 00:24:42,033 Aw, tell her congratulations. 587 00:24:42,166 --> 00:24:43,400 I will. 588 00:24:43,533 --> 00:24:44,600 Are you still in Michigan? 589 00:24:44,734 --> 00:24:46,166 Yeah, I got a job with a publishing company. 590 00:24:46,300 --> 00:24:47,500 Mm. 591 00:24:47,633 --> 00:24:48,600 I was surprised to hear 592 00:24:48,734 --> 00:24:49,867 that you went to work with your mother. 593 00:24:50,000 --> 00:24:51,400 I can't believe the New York Times 594 00:24:51,533 --> 00:24:52,800 would rescind their offer. 595 00:24:52,934 --> 00:24:54,033 They didn't. 596 00:24:54,166 --> 00:24:55,734 Why didn't you take it? 597 00:24:56,700 --> 00:25:00,700 After Andrew's death, I just, um... 598 00:25:00,834 --> 00:25:04,800 Well, everything got really confusing, so... 599 00:25:04,934 --> 00:25:06,500 It just helps to be around family. 600 00:25:06,633 --> 00:25:09,166 The Times was your dream, though. 601 00:25:09,300 --> 00:25:10,667 Well, sometimes, 602 00:25:10,800 --> 00:25:13,300 things just don't work out the way you planned. 603 00:25:22,233 --> 00:25:23,266 Have you seen Elizabeth? 604 00:25:23,400 --> 00:25:24,567 No. 605 00:25:24,700 --> 00:25:27,200 I know it's a lot to take in. 606 00:25:28,433 --> 00:25:30,800 Well, say something. 607 00:25:30,934 --> 00:25:33,800 How long have you felt this way? 608 00:25:33,934 --> 00:25:35,100 It's been a while. 609 00:25:35,233 --> 00:25:37,300 It just snuck up on me. 610 00:25:39,367 --> 00:25:40,600 I haven't said anything 611 00:25:40,734 --> 00:25:42,834 because I know it's going to change things between us, 612 00:25:42,967 --> 00:25:43,900 but I don't know how much longer 613 00:25:44,033 --> 00:25:45,633 I can just go on being friends 614 00:25:45,767 --> 00:25:48,000 when I do want more. 615 00:25:56,000 --> 00:25:57,233 Excuse me. 616 00:26:00,467 --> 00:26:01,834 I tried calling you. 617 00:26:01,967 --> 00:26:02,867 I know. 618 00:26:03,000 --> 00:26:04,367 I shouldn't have ignored you. 619 00:26:04,500 --> 00:26:06,200 So why did you? 620 00:26:06,333 --> 00:26:08,700 I thought it would be easier, 621 00:26:08,834 --> 00:26:10,934 to get away from the city. 622 00:26:12,133 --> 00:26:13,800 Away from me? 623 00:26:13,934 --> 00:26:14,967 You? 624 00:26:15,100 --> 00:26:16,734 Andy would have never been on that road that night 625 00:26:16,867 --> 00:26:17,734 if it weren't for me. 626 00:26:17,867 --> 00:26:19,734 It wasn't your fault. 627 00:26:19,867 --> 00:26:21,200 The other driver hit a patch of ice. 628 00:26:21,333 --> 00:26:22,400 You had nothing to do with it. 629 00:26:22,533 --> 00:26:23,834 I was the reason he left. 630 00:26:23,967 --> 00:26:25,233 If I would have just stayed at the party 631 00:26:25,367 --> 00:26:26,567 like Andy had asked me to, it would have-- 632 00:26:29,233 --> 00:26:30,800 Hello? Hi. 633 00:26:30,934 --> 00:26:33,133 Uh, no, thank you for returning my call. 634 00:26:33,266 --> 00:26:36,433 Yeah, I was looking for someone that left a voicemail... 635 00:26:37,800 --> 00:26:39,700 He was trying to reach a Madelyn? 636 00:26:59,500 --> 00:27:01,133 Where are you going? 637 00:27:02,266 --> 00:27:04,233 I'm going to go out for some air. 638 00:27:23,367 --> 00:27:24,233 That's it. 639 00:27:24,367 --> 00:27:25,934 That's the last name. 640 00:27:26,066 --> 00:27:27,600 I'm sorry. It was a good idea. 641 00:27:27,734 --> 00:27:28,767 It was my only idea. 642 00:27:28,900 --> 00:27:30,100 I should just delete it. 643 00:27:30,233 --> 00:27:31,600 I just can't bring myself to do it. 644 00:27:31,734 --> 00:27:33,166 It wasn't even the sadness in his voice, 645 00:27:33,300 --> 00:27:34,300 it was the hope. 646 00:27:35,600 --> 00:27:36,800 Can I hear the message? 647 00:27:36,934 --> 00:27:38,400 Yeah, you read it. You know what it says. 648 00:27:38,533 --> 00:27:39,400 Indulge me? 649 00:27:42,734 --> 00:27:43,600 Hey, Madelyn. 650 00:27:43,734 --> 00:27:45,133 It's me. 651 00:27:45,266 --> 00:27:47,834 I got your new number, and I wanted to call you. 652 00:27:47,967 --> 00:27:49,066 I hope that's okay. 653 00:27:49,200 --> 00:27:50,967 I'm sure you're surprised to hear from me, 654 00:27:51,100 --> 00:27:54,300 but I've been thinking about you, about us, 655 00:27:54,433 --> 00:27:55,600 a lot. 656 00:27:55,734 --> 00:27:56,834 I got in this morning, 657 00:27:56,967 --> 00:27:59,600 and I even stopped at Sweeteats. 658 00:27:59,734 --> 00:28:00,800 They still have 659 00:28:00,934 --> 00:28:02,900 those caramel turtles you like so much. 660 00:28:03,033 --> 00:28:04,800 I miss you, Maddy. 661 00:28:04,934 --> 00:28:09,934 I know I've made a lot of mistakes... 662 00:28:10,066 --> 00:28:12,000 but I'm trying to make things right. 663 00:28:12,133 --> 00:28:13,734 I can see why it made an impression. 664 00:28:13,867 --> 00:28:15,100 Mm-hmm. 665 00:28:15,233 --> 00:28:16,567 I know you're probably busy with the holidays, 666 00:28:16,700 --> 00:28:20,100 but if there is any chance that you feel the same-- 667 00:28:20,233 --> 00:28:22,367 Wait, stop it. What was that? 668 00:28:22,500 --> 00:28:23,767 - What? - In the background. 669 00:28:23,900 --> 00:28:25,834 Play it again? 670 00:28:27,567 --> 00:28:28,533 if there is any chance-- 671 00:28:30,100 --> 00:28:30,867 There. - that you feel the same-- 672 00:28:31,000 --> 00:28:32,266 There's a song playing. 673 00:28:32,400 --> 00:28:33,467 I'll be at our spot-- 674 00:28:33,600 --> 00:28:35,700 Probably the television... 675 00:28:35,834 --> 00:28:36,900 No, it's too close to the receiver. 676 00:28:37,033 --> 00:28:38,333 It starts mid-message. 677 00:28:38,467 --> 00:28:39,333 Christmas Eve, 9:00-- 678 00:28:39,467 --> 00:28:40,233 You think it's important? 679 00:28:40,367 --> 00:28:41,233 I don't know. 680 00:28:41,367 --> 00:28:42,633 Recognize the song? 681 00:28:42,767 --> 00:28:44,100 Mm-mm. 682 00:28:44,233 --> 00:28:46,066 Yeah, I know, it's not much of a lead, but... 683 00:28:46,200 --> 00:28:48,967 Hey, this is better than anything we've got. 684 00:28:50,333 --> 00:28:51,900 I think I know somebody who can help us. 685 00:29:02,633 --> 00:29:03,467 It hasn't changed. 686 00:29:03,600 --> 00:29:04,467 No, it hasn't-- 687 00:29:04,600 --> 00:29:05,867 Lizzie? 688 00:29:06,000 --> 00:29:07,800 Oh, it is you. 689 00:29:07,934 --> 00:29:10,233 Aren't you a sight for sore eyes! 690 00:29:10,367 --> 00:29:11,300 Hi, Sharon! 691 00:29:11,433 --> 00:29:13,333 Oh, Merry Christmas. 692 00:29:13,467 --> 00:29:15,767 Oh, we've missed you around these parts. 693 00:29:15,900 --> 00:29:17,633 Josh, you didn't tell me he was bringing you by. 694 00:29:17,767 --> 00:29:20,166 We bumped into each other, Mom. 695 00:29:20,300 --> 00:29:22,000 Well, what luck. 696 00:29:22,133 --> 00:29:23,533 Is Charlotte here? 697 00:29:23,667 --> 00:29:24,867 Yeah, she's in the kitchen, 698 00:29:25,000 --> 00:29:26,133 she's helping me with the gingerbread men! 699 00:29:26,266 --> 00:29:28,033 The ones with the frosted bow ties? 700 00:29:28,166 --> 00:29:30,400 The ones with the frosted bow ties. 701 00:29:30,533 --> 00:29:31,767 I'll be at our spot-- 702 00:29:32,934 --> 00:29:34,066 Christmas Eve, 9:00. 703 00:29:34,200 --> 00:29:37,800 I don't recognize the song, 704 00:29:37,934 --> 00:29:39,467 but it sounds like it's coming from a music box. 705 00:29:39,600 --> 00:29:40,834 How can you tell? 706 00:29:40,967 --> 00:29:41,867 The tone is very distinctive. 707 00:29:42,000 --> 00:29:42,900 It comes from plucking a steel comb. 708 00:29:43,033 --> 00:29:44,333 - Hmm. - You said the guy 709 00:29:44,467 --> 00:29:45,967 made the phone call from a hotel room, right? 710 00:29:46,100 --> 00:29:47,500 Who travels with a music box? 711 00:29:47,633 --> 00:29:48,567 Maybe he bought it as a gift? 712 00:29:48,700 --> 00:29:50,066 Yeah. 713 00:29:50,200 --> 00:29:52,233 We know he stopped at the candy shop, right? 714 00:29:52,367 --> 00:29:53,934 Maybe he made another purchase? 715 00:29:54,066 --> 00:29:55,000 Which means we might have another place 716 00:29:55,133 --> 00:29:56,066 that someone can ID him. 717 00:29:56,200 --> 00:29:56,834 Right. 718 00:29:56,967 --> 00:29:57,800 What if 719 00:29:57,934 --> 00:29:59,800 we looked up all the stores 720 00:29:59,934 --> 00:30:01,033 that have music boxes available for sale? 721 00:30:01,166 --> 00:30:03,000 Then we could narrow the search 722 00:30:03,133 --> 00:30:04,166 to the local vendors. 723 00:30:04,300 --> 00:30:05,000 Okay. 724 00:30:05,133 --> 00:30:07,000 Just one small problem. 725 00:30:07,133 --> 00:30:09,934 That mechanism isn't unique to music boxes. 726 00:30:10,066 --> 00:30:12,533 So it could be a toy, a musical ornament. 727 00:30:12,667 --> 00:30:13,633 - Right. - Great. 728 00:30:15,567 --> 00:30:16,367 Then we find the song. 729 00:30:16,500 --> 00:30:18,133 If we find the song, 730 00:30:18,266 --> 00:30:19,200 then we can narrow the search that way? 731 00:30:19,333 --> 00:30:20,734 You need to talk to Slide Cunningham. 732 00:30:20,867 --> 00:30:22,166 - Who? - Who? 733 00:30:22,300 --> 00:30:24,400 He owns the record store off of Fifth. 734 00:30:24,533 --> 00:30:26,333 Plays poker with your father on Friday nights. 735 00:30:26,467 --> 00:30:28,500 He knows every song under the sun. 736 00:30:28,633 --> 00:30:30,300 Of course, he does. 737 00:30:30,433 --> 00:30:31,633 Oh! 738 00:30:31,767 --> 00:30:32,900 They're done. 739 00:30:33,033 --> 00:30:34,100 Josh, go get a couple of aprons. 740 00:30:34,233 --> 00:30:36,233 You two are just in time to help decorate. 741 00:30:36,367 --> 00:30:37,800 No, no, no, Mom, we're in a hurry. 742 00:30:37,934 --> 00:30:41,867 We have... some time, yeah? 743 00:30:42,000 --> 00:30:44,900 For every five we decorate, we do get to eat one. 744 00:30:45,033 --> 00:30:47,300 - Okay. - Uh-huh. 745 00:30:49,033 --> 00:30:50,166 Don't judge. 746 00:30:50,300 --> 00:30:51,867 Keep comments to yourselves, please. 747 00:30:52,000 --> 00:30:53,900 - Here's some more googly eyes. - Oh, thank you. 748 00:30:54,033 --> 00:30:55,867 Sharon, this is my fourth cookie. 749 00:30:56,000 --> 00:30:57,266 Looking good. 750 00:30:57,400 --> 00:30:58,300 One more! 751 00:30:58,433 --> 00:31:00,567 So have you finished your Christmas shopping? 752 00:31:00,700 --> 00:31:03,000 Nah. I was gonna get tickets to that big Christmas concert, 753 00:31:03,133 --> 00:31:04,633 but they sold out in minutes. 754 00:31:04,767 --> 00:31:05,800 - Oh! - So... mm-hmm. 755 00:31:05,934 --> 00:31:07,367 What about you? 756 00:31:07,500 --> 00:31:08,400 Oh, wait, sorry. 757 00:31:08,533 --> 00:31:10,133 Were you done in... 758 00:31:10,266 --> 00:31:11,433 October? 759 00:31:11,567 --> 00:31:12,633 - No. - Mm. 760 00:31:12,767 --> 00:31:13,633 No, September. 761 00:31:13,767 --> 00:31:15,033 Oh! September. 762 00:31:15,166 --> 00:31:17,166 The sales start in November. You like to pay full price, huh? 763 00:31:17,300 --> 00:31:18,900 I like to get it done early. It's how I roll. 764 00:31:19,033 --> 00:31:20,934 Thank you, by the way, for indulging my mom. 765 00:31:21,066 --> 00:31:22,467 I appreciate that. 766 00:31:22,600 --> 00:31:25,467 Oh, no, your family is always so warm and big and... 767 00:31:25,600 --> 00:31:27,800 ...just lively at Christmas. 768 00:31:27,934 --> 00:31:29,033 Yeah, they're all right. 769 00:31:29,166 --> 00:31:30,834 Yeah, it was just me and my mom for so long-- 770 00:31:30,967 --> 00:31:32,033 you know that. 771 00:31:33,233 --> 00:31:34,700 I always looked forward to spending time here. 772 00:31:37,800 --> 00:31:38,667 Question. 773 00:31:38,800 --> 00:31:39,633 Mm-hmm? 774 00:31:39,767 --> 00:31:40,834 What is that? 775 00:31:40,967 --> 00:31:42,667 Oh, my goodness! What is that? 776 00:31:42,800 --> 00:31:44,367 Suspenders! 777 00:31:44,500 --> 00:31:45,633 It doesn't have pants. 778 00:31:45,767 --> 00:31:46,734 I'm getting there. 779 00:31:46,867 --> 00:31:49,100 Well, I quite like your... gingerbread... 780 00:31:49,233 --> 00:31:50,467 frog. 781 00:31:50,600 --> 00:31:52,266 That is not a frog. 782 00:31:52,400 --> 00:31:53,667 That is no frog, that is an elf. 783 00:31:53,800 --> 00:31:55,166 Elf? 784 00:31:55,300 --> 00:31:56,500 Okay. It maybe looks like a frog. 785 00:31:56,633 --> 00:31:58,367 Truce? 786 00:32:02,066 --> 00:32:03,166 Disgusting. 787 00:32:04,133 --> 00:32:05,367 Wonder what happened 788 00:32:05,500 --> 00:32:07,133 with our mystery man and Madelyn. 789 00:32:07,266 --> 00:32:08,300 Have you thought about it? 790 00:32:08,433 --> 00:32:10,266 I like to think that she's the one who got away, 791 00:32:10,400 --> 00:32:12,133 because he sounds like he really loves her. 792 00:32:12,266 --> 00:32:13,633 Think she'll give him a second chance? 793 00:32:15,500 --> 00:32:17,200 I hope so. 794 00:32:19,166 --> 00:32:20,233 I like to think, 795 00:32:20,367 --> 00:32:21,700 when you're truly meant for someone, 796 00:32:21,834 --> 00:32:23,533 it's never too late to get it right. 797 00:32:25,200 --> 00:32:26,467 You know what I think happened? 798 00:32:26,600 --> 00:32:27,467 Mm-mm. 799 00:32:27,600 --> 00:32:29,300 I think she insulted his gingerbread elf. 800 00:32:30,834 --> 00:32:33,834 Or she could've complimented his gingerbread frog. 801 00:32:33,967 --> 00:32:36,567 That's true. I appreciate that. 802 00:32:36,700 --> 00:32:38,000 Pants! 803 00:32:38,133 --> 00:32:40,734 I don't know if you can claim that, but it's close. 804 00:32:40,867 --> 00:32:42,066 They're on sale. 805 00:32:42,200 --> 00:32:44,433 In November. 806 00:32:44,567 --> 00:32:46,066 Great. I'll pick 'em up. 807 00:33:02,767 --> 00:33:04,200 - Hey! - Hi. 808 00:33:04,333 --> 00:33:06,700 Oh! Those look delicious. 809 00:33:06,834 --> 00:33:08,033 Caramel turtles. 810 00:33:08,166 --> 00:33:09,700 Want to go in? 811 00:33:09,834 --> 00:33:12,266 No. Just looking. 812 00:33:12,400 --> 00:33:14,500 Shall we? 813 00:33:38,100 --> 00:33:40,133 Hello. Sorry. 814 00:33:40,266 --> 00:33:41,166 Hey! What can I do for you? 815 00:33:41,300 --> 00:33:42,667 We're actually just looking for a song. 816 00:33:42,800 --> 00:33:45,233 My mother said you might be able to help us identify it. 817 00:33:45,367 --> 00:33:46,533 Do you know a Sharon Hart? 818 00:33:46,667 --> 00:33:47,934 Oh! You're Gary's boy? 819 00:33:48,066 --> 00:33:49,467 - Yeah. - Yeah, we were... 820 00:33:49,600 --> 00:33:51,767 told you're the expert with these kinds of things. 821 00:33:51,900 --> 00:33:53,700 You know how many people walk through the door every day, 822 00:33:53,834 --> 00:33:56,100 humming some bridge off-tune, asking me to name it? 823 00:33:56,900 --> 00:33:58,400 A lot. 824 00:33:58,533 --> 00:34:00,400 And you know how many times I can name it? 825 00:34:01,200 --> 00:34:02,633 Every time. 826 00:34:02,767 --> 00:34:03,600 Let's hear it. 827 00:34:03,734 --> 00:34:04,934 Yeah. 828 00:34:08,900 --> 00:34:10,000 If there is any chance... 829 00:34:12,433 --> 00:34:14,133 ...that you feel the same... 830 00:34:17,300 --> 00:34:18,500 ...I'll be at our spot... 831 00:34:20,867 --> 00:34:22,233 ...Christmas Eve, 9:00. 832 00:34:31,266 --> 00:34:32,667 I got nothing. 833 00:34:32,800 --> 00:34:34,700 Well, that took a turn. 834 00:34:49,033 --> 00:34:52,166 ♪ It must be Christmas again ♪ 835 00:34:52,300 --> 00:34:57,367 ♪ I look around and see Those old signs the same ♪ 836 00:34:57,500 --> 00:35:00,667 ♪ But lights and laughter They fill the air ♪ 837 00:35:00,800 --> 00:35:01,900 Ahem! 838 00:35:02,033 --> 00:35:03,567 Ah. 839 00:35:03,700 --> 00:35:06,800 So, there's the Festival of Trees, 840 00:35:06,934 --> 00:35:10,000 ice skating at Seattle Center Winterfest, 841 00:35:10,133 --> 00:35:12,767 and Holiday High Tea at the Fairmont. 842 00:35:12,900 --> 00:35:13,567 Mm! 843 00:35:13,700 --> 00:35:15,367 I heard that's very popular. 844 00:35:16,400 --> 00:35:17,533 I did some research on the plane. 845 00:35:17,667 --> 00:35:20,266 You know, this is my first time in Seattle. 846 00:35:21,967 --> 00:35:25,000 What's your favorite place to visit in the city? 847 00:35:25,133 --> 00:35:26,500 Oh, it's been a while. 848 00:35:26,633 --> 00:35:27,734 Actually... 849 00:35:27,867 --> 00:35:29,900 there's something I want to talk to you about. 850 00:35:30,033 --> 00:35:33,533 The last few months, they've been really wonderful. 851 00:35:33,667 --> 00:35:35,600 - I hope you feel the same. - I do. 852 00:35:36,734 --> 00:35:38,800 My brother is hosting a New Year's party. 853 00:35:38,934 --> 00:35:40,934 My family will all be there. 854 00:35:41,066 --> 00:35:42,533 I'd love for you to come and meet them. 855 00:35:43,333 --> 00:35:44,367 Meet your family? 856 00:35:44,500 --> 00:35:46,266 Yeah, they've heard so much about you. 857 00:35:47,233 --> 00:35:48,834 It's the next step. 858 00:35:48,967 --> 00:35:50,967 "The next step." 859 00:35:52,066 --> 00:35:53,767 Ahem. 860 00:35:53,900 --> 00:35:56,467 Just think about it? 861 00:35:56,600 --> 00:35:58,400 Why don't we check out that tea party? 862 00:35:58,533 --> 00:35:59,433 Great. 863 00:35:59,567 --> 00:36:01,533 I really think you're going to enjoy it. 864 00:36:01,667 --> 00:36:03,967 - They serve tiny sandwiches. - Okay. 865 00:36:11,667 --> 00:36:12,600 Hello? 866 00:36:12,734 --> 00:36:15,333 Well, I think it's safe to say that our song 867 00:36:15,467 --> 00:36:17,467 is not "Baby, It's Cold Outside". 868 00:36:18,567 --> 00:36:20,400 WZRX has played it four times 869 00:36:20,533 --> 00:36:21,734 in the last two hours. 870 00:36:21,867 --> 00:36:22,700 Well, they've played it 871 00:36:22,834 --> 00:36:24,000 five times on OKQ. 872 00:36:25,133 --> 00:36:26,700 So how's it going? 873 00:36:26,834 --> 00:36:28,333 Any luck on your end? 874 00:36:28,467 --> 00:36:29,967 I was able to clip the portion of the voicemail 875 00:36:30,100 --> 00:36:33,734 and post it to a few Christmas- enthusiast message boards. 876 00:36:33,867 --> 00:36:34,900 I like that. 877 00:36:35,033 --> 00:36:36,200 How many are there? 878 00:36:36,333 --> 00:36:37,533 More than you would think! The consensus is 879 00:36:37,667 --> 00:36:40,333 it's some old, obscure British song 880 00:36:40,467 --> 00:36:42,266 named "Holly and the Ivy". 881 00:36:42,400 --> 00:36:43,600 And what do you think? 882 00:36:43,734 --> 00:36:45,633 I am sending you the file now. 883 00:36:47,000 --> 00:36:48,100 Great. Well done. 884 00:36:48,233 --> 00:36:50,367 All set. 885 00:37:04,266 --> 00:37:05,133 It's too... 886 00:37:05,266 --> 00:37:06,100 Yeah. 887 00:37:06,233 --> 00:37:08,000 - Not quite. - Nope. 888 00:37:09,367 --> 00:37:11,834 I'm glad we're on the same page. 889 00:37:15,767 --> 00:37:17,533 So... 890 00:37:19,233 --> 00:37:21,367 ...what are you doing tonight? 891 00:37:21,500 --> 00:37:23,834 Uh... this. 892 00:37:23,967 --> 00:37:26,300 Yeah? Yeah, I think I've hit a brick wall. 893 00:37:26,433 --> 00:37:29,600 I've gone through a pot of coffee. 894 00:37:31,066 --> 00:37:32,467 Uh, hey, Josh? 895 00:37:32,600 --> 00:37:34,066 Um, someone's here, 896 00:37:34,200 --> 00:37:35,667 so I got to go. 897 00:37:35,800 --> 00:37:36,967 Oh, yeah? Okay. 898 00:37:38,266 --> 00:37:40,133 I'll see you tomorrow? 899 00:37:41,300 --> 00:37:42,667 Tomorrow. 900 00:37:51,333 --> 00:37:52,333 I gotta get back. 901 00:37:52,467 --> 00:37:54,700 I've been here too long. 902 00:37:56,800 --> 00:37:59,367 I gotta go. 903 00:38:03,166 --> 00:38:04,233 Hey, where's Josh? 904 00:38:04,367 --> 00:38:05,367 He left. 905 00:38:05,500 --> 00:38:06,467 - He left? - Yeah. 906 00:38:06,600 --> 00:38:07,900 He said he needed some air. 907 00:38:08,033 --> 00:38:09,266 When was that? 908 00:38:09,400 --> 00:38:11,567 Five, ten minutes ago? 909 00:38:13,834 --> 00:38:15,433 Okay. 910 00:38:15,567 --> 00:38:17,467 Hey, Josh left. 911 00:38:17,600 --> 00:38:18,934 Can you give you a ride? 912 00:38:19,066 --> 00:38:20,734 - Yeah, sure. - Okay. 913 00:38:20,867 --> 00:38:23,533 Don't you think you should talk to Josh first? 914 00:38:23,667 --> 00:38:25,433 Ah, it'll have to wait. 915 00:38:27,233 --> 00:38:28,500 Oh! It's locked. 916 00:38:28,633 --> 00:38:31,000 I think you should tell him. Tonight. 917 00:38:31,133 --> 00:38:32,166 He's not here. 918 00:38:32,300 --> 00:38:33,633 I know you're nervous, 919 00:38:33,767 --> 00:38:35,266 but if you don't say something now, 920 00:38:35,400 --> 00:38:36,433 I think you'll regret it. 921 00:38:36,567 --> 00:38:38,567 I'll tell him. I promise. 922 00:38:40,500 --> 00:38:41,967 Tomorrow. 923 00:38:48,400 --> 00:38:50,533 It's open, Mom. 924 00:38:50,667 --> 00:38:51,433 Hi! 925 00:38:51,567 --> 00:38:52,867 Oh, I'm so glad you are here. 926 00:38:53,000 --> 00:38:54,200 - Oh! - I want you 927 00:38:54,333 --> 00:38:55,734 to listen to something for me. 928 00:38:55,867 --> 00:38:57,400 What's all this? 929 00:38:57,533 --> 00:38:58,734 Music boxes? 930 00:38:58,867 --> 00:39:00,767 Oh, I didn't ruin my Christmas gift, did I? 931 00:39:00,900 --> 00:39:01,667 There's a song 932 00:39:01,800 --> 00:39:03,367 in the background of the voicemail, 933 00:39:03,500 --> 00:39:04,800 and I can't identify it. 934 00:39:04,934 --> 00:39:07,066 Can you just tell me if you recognize it? 935 00:39:09,133 --> 00:39:10,333 If there is any chance... 936 00:39:12,500 --> 00:39:14,433 ...that you feel the same-- 937 00:39:14,567 --> 00:39:16,700 I know it's not much to go on. 938 00:39:16,834 --> 00:39:18,433 You're still trying to find that caller? 939 00:39:18,567 --> 00:39:20,300 Well, the hotel clearly isn't going to help me. 940 00:39:20,433 --> 00:39:21,300 We're his last hope! 941 00:39:21,433 --> 00:39:23,233 Ah, you've always been so tenacious. 942 00:39:23,367 --> 00:39:24,500 Running around this city, 943 00:39:24,633 --> 00:39:26,467 just tracking every lead for your paper... 944 00:39:26,600 --> 00:39:28,400 Wait. You said "We're". 945 00:39:28,533 --> 00:39:30,033 "We're his last hope." 946 00:39:30,166 --> 00:39:31,934 Josh is been helping me. 947 00:39:32,066 --> 00:39:33,300 Josh Hart? 948 00:39:33,433 --> 00:39:35,300 Oh, I haven't heard that name in a while. 949 00:39:35,433 --> 00:39:37,500 Yeah, he's back for Christmas, so. 950 00:39:37,633 --> 00:39:39,066 Do you think that's a good idea? 951 00:39:43,066 --> 00:39:44,834 He left. 952 00:39:52,066 --> 00:39:54,200 He moved halfway around the country, 953 00:39:54,333 --> 00:39:55,400 couldn't pick up the phone. 954 00:39:55,533 --> 00:39:57,734 Honey, I just don't want to see you get hurt again. 955 00:39:57,867 --> 00:39:59,734 I'm fine! 956 00:40:03,867 --> 00:40:05,066 I promise. 957 00:40:07,900 --> 00:40:09,400 I spoke to Tom Burress today. 958 00:40:09,533 --> 00:40:11,433 He's accepted an offer with another firm. 959 00:40:11,567 --> 00:40:12,333 He gave his notice. 960 00:40:13,667 --> 00:40:14,734 He's gonna be tough to replace. 961 00:40:14,867 --> 00:40:15,600 Mm. 962 00:40:15,734 --> 00:40:17,633 Do you have anyone else in mind? 963 00:40:17,767 --> 00:40:19,000 You. 964 00:40:20,166 --> 00:40:21,266 You're ready. 965 00:40:21,400 --> 00:40:23,000 And I would like to make 966 00:40:23,133 --> 00:40:24,233 the official announcement at the party. 967 00:40:25,333 --> 00:40:27,033 I don't know what to say. 968 00:40:27,166 --> 00:40:29,533 Think about it. 969 00:40:34,900 --> 00:40:36,333 Bye! 970 00:40:45,233 --> 00:40:46,100 Hello? 971 00:40:46,233 --> 00:40:47,967 Elizabeth? This is Slide Cunningham. 972 00:40:48,100 --> 00:40:48,834 Slide! 973 00:40:48,967 --> 00:40:50,300 I think we might have your song. 974 00:40:50,433 --> 00:40:51,300 See you soon. 975 00:40:51,433 --> 00:40:52,467 That's great! 976 00:40:52,600 --> 00:40:57,433 ♪ Magic is falling straight from the sky ♪ 977 00:40:57,567 --> 00:41:03,500 ♪ Covering everything glistening white ♪ 978 00:41:03,633 --> 00:41:07,367 ♪ Jack Frost has finally come out to say "hi" ♪ 979 00:41:07,500 --> 00:41:08,734 ♪ With his snow ♪ 980 00:41:08,867 --> 00:41:12,333 - Come on in. - ♪ On Christmas morning ♪ 981 00:41:12,467 --> 00:41:14,533 I couldn't get the darn thing out of my head all night. 982 00:41:14,667 --> 00:41:15,967 Oh, thanks for opening early. 983 00:41:16,100 --> 00:41:17,967 Oh, a friend of mine dropped by for an impromptu jam session, 984 00:41:18,100 --> 00:41:19,066 so it's no trouble. 985 00:41:19,200 --> 00:41:20,066 Okay. 986 00:41:24,567 --> 00:41:25,567 I had it here a moment ago. 987 00:41:25,700 --> 00:41:27,400 I'll be right back. 988 00:41:27,533 --> 00:41:29,600 Oh. Okay. 989 00:41:29,734 --> 00:41:30,600 ♪ Three golden rings ♪ 990 00:41:30,734 --> 00:41:32,433 ♪ Two turtle doves ♪ 991 00:41:32,567 --> 00:41:35,200 ♪ And a partri-i-idge ♪ 992 00:41:35,333 --> 00:41:37,166 ♪ In a pear tree ♪ 993 00:41:38,433 --> 00:41:41,300 ♪ On the ninth day of Christmas ♪ 994 00:41:41,433 --> 00:41:44,367 ♪ My true love gave to me-e-e ♪ 995 00:41:44,500 --> 00:41:46,734 Oh, hi. 996 00:41:46,867 --> 00:41:48,867 Sorry! I did not mean to interrupt. 997 00:41:49,000 --> 00:41:50,100 I'm just-- 998 00:41:50,233 --> 00:41:51,900 No, that's all right, I forgot the next line anyways. 999 00:41:52,033 --> 00:41:54,633 Is it "Lords a-leapin'"? "Pipers pipin'"? 1000 00:41:54,767 --> 00:41:56,233 "Ladies dancing." 1001 00:41:56,367 --> 00:41:59,100 Yeah! "Ladies dancing." All right. 1002 00:41:59,233 --> 00:42:00,633 Aren't you... 1003 00:42:00,767 --> 00:42:02,700 aren't you Tenille Townes? 1004 00:42:02,834 --> 00:42:05,467 Slide told me a bit about your dilemma. 1005 00:42:05,600 --> 00:42:07,000 You must think I'm crazy-- 1006 00:42:07,133 --> 00:42:09,567 running around the city looking for a stranger. 1007 00:42:09,700 --> 00:42:11,900 No! I mean, there's no such thing as a stranger 1008 00:42:12,033 --> 00:42:13,066 at Christmas. 1009 00:42:14,667 --> 00:42:16,834 I think what you're doing is very kind. 1010 00:42:16,967 --> 00:42:18,567 We need more of that in this world. 1011 00:42:18,700 --> 00:42:20,367 Here it is. 1012 00:42:20,500 --> 00:42:24,033 Blue Notes' Christmas album. 1986. 1013 00:42:24,166 --> 00:42:25,166 First pressing! 1014 00:42:25,300 --> 00:42:26,600 "The Blue Notes"? 1015 00:42:26,734 --> 00:42:27,867 Jazz trio. 1016 00:42:29,233 --> 00:42:31,333 Now, the Christmas album is mostly holiday standards, 1017 00:42:31,467 --> 00:42:32,834 but... 1018 00:42:32,967 --> 00:42:35,667 the last song is an original. 1019 00:42:36,633 --> 00:42:38,333 "Time for Me to Come Home." 1020 00:42:49,600 --> 00:42:52,800 ♪ There's music in the city ♪ 1021 00:42:52,934 --> 00:42:56,467 ♪ And the lights All on display ♪ 1022 00:42:56,600 --> 00:42:58,667 ♪ There's a big ol' tree ♪ 1023 00:42:58,800 --> 00:43:00,133 ♪ For all to see ♪ 1024 00:43:00,266 --> 00:43:03,133 ♪ Where the children run and play... ♪ 1025 00:43:03,266 --> 00:43:04,467 This is it! 1026 00:43:04,600 --> 00:43:06,800 This is it! Yes! This is it! 1027 00:43:06,934 --> 00:43:08,033 - Yeah? - It is! 1028 00:43:09,600 --> 00:43:11,800 ♪ I'm hurrying on my way... ♪ 1029 00:43:17,000 --> 00:43:17,767 Hello? 1030 00:43:17,900 --> 00:43:19,066 It's a snow globe! 1031 00:43:19,200 --> 00:43:21,367 Yeah, I just got a call from Slide. 1032 00:43:21,500 --> 00:43:22,734 - He found the song. - Huh! 1033 00:43:22,867 --> 00:43:24,000 So I did some research, 1034 00:43:24,133 --> 00:43:25,233 and McCammon's department store 1035 00:43:25,367 --> 00:43:27,467 puts out a signature snow globe every Christmas. 1036 00:43:27,600 --> 00:43:28,734 Oh, yes. 1037 00:43:28,867 --> 00:43:30,500 My mother got one last year. It had a little dog 1038 00:43:30,633 --> 00:43:31,600 on a sled, 1039 00:43:31,734 --> 00:43:33,066 and every time you turned the key, 1040 00:43:33,200 --> 00:43:35,066 it played Jimmy Wakely's "Christmas Polka". 1041 00:43:35,200 --> 00:43:37,333 Well, this year's globe 1042 00:43:37,467 --> 00:43:38,433 plays "Time for Me to Come Home" 1043 00:43:38,567 --> 00:43:39,467 by the Blue Notes. 1044 00:43:39,600 --> 00:43:41,633 Wow. I can be at McCammon's 1045 00:43:41,767 --> 00:43:42,800 in 15 minutes. 1046 00:43:42,934 --> 00:43:44,066 Perfect. Yeah, I'll just meet you there. 1047 00:43:44,200 --> 00:43:45,467 All right. 1048 00:43:52,467 --> 00:43:54,433 Okay, so I'm a snow globe. Where would I live? 1049 00:43:54,567 --> 00:43:55,633 Housewares? 1050 00:43:55,767 --> 00:43:58,033 Maybe? No, no. Toys. Toys. 1051 00:43:58,166 --> 00:43:59,600 Something tells me it's behind... 1052 00:43:59,734 --> 00:44:01,133 these two handsome gentlemen. 1053 00:44:04,100 --> 00:44:05,633 Well, to summarize, 1054 00:44:05,767 --> 00:44:06,800 we're looking for a man who purchased 1055 00:44:06,934 --> 00:44:08,667 your amazing snow globe on Monday. 1056 00:44:08,800 --> 00:44:10,100 Sometime before 11 a.m. 1057 00:44:10,233 --> 00:44:12,300 And he might've had from "Sweeteats Candy" bag 1058 00:44:12,433 --> 00:44:15,600 and might have been shopping for a woman named Madelyn. 1059 00:44:15,734 --> 00:44:17,834 I'm sorry, I know this is a long shot. 1060 00:44:17,967 --> 00:44:19,033 Did you say "Madelyn"? 1061 00:44:20,200 --> 00:44:23,066 There was one customer. He was about your height. 1062 00:44:23,200 --> 00:44:24,800 Had a beard. 1063 00:44:24,934 --> 00:44:26,133 Mentioned shopping for a Madelyn. 1064 00:44:26,266 --> 00:44:27,200 Really? 1065 00:44:27,333 --> 00:44:29,967 I suggested a snow globe. Very popular. 1066 00:44:30,100 --> 00:44:31,200 And wouldn't you know, he said 1067 00:44:31,333 --> 00:44:33,100 they had their first date in that gazebo? 1068 00:44:33,233 --> 00:44:34,567 Did he tell you anything else? 1069 00:44:34,700 --> 00:44:36,867 Just that she was in the city for work 1070 00:44:37,000 --> 00:44:38,166 and he was hoping to connect. 1071 00:44:38,300 --> 00:44:39,834 He didn't want to show up empty-handed. 1072 00:44:39,967 --> 00:44:41,633 Okay, did he happen to say his name? 1073 00:44:41,767 --> 00:44:43,266 No. 1074 00:44:44,600 --> 00:44:45,600 Did he pay by credit card? 1075 00:44:45,734 --> 00:44:46,533 Cash. 1076 00:44:47,834 --> 00:44:49,200 How did you say you knew him again? 1077 00:44:50,367 --> 00:44:52,066 He left something with us. 1078 00:44:52,200 --> 00:44:53,934 - Mm-hmm. - Uh, we're trying to return it. 1079 00:44:54,066 --> 00:44:55,166 Well, if you leave your number, 1080 00:44:55,300 --> 00:44:56,767 I can let you know if he comes back in. 1081 00:44:57,533 --> 00:44:58,400 Yeah. 1082 00:44:58,533 --> 00:45:00,500 Thank you. 1083 00:45:03,100 --> 00:45:04,867 Have a good one. Bye. 1084 00:45:05,000 --> 00:45:06,767 All right, you ready? 1085 00:45:06,900 --> 00:45:08,200 Moment of truth. 1086 00:45:09,133 --> 00:45:12,000 One shake for good luck. 1087 00:45:17,900 --> 00:45:20,300 Yeah. I think this is it. 1088 00:45:20,433 --> 00:45:21,767 I knew it. 1089 00:45:23,834 --> 00:45:25,767 Yeah, I think that's it. 1090 00:45:25,900 --> 00:45:27,333 I think that's it. 1091 00:45:30,567 --> 00:45:32,333 Honey, you found your song! 1092 00:45:34,367 --> 00:45:35,133 Ms. Athens. 1093 00:45:35,266 --> 00:45:36,500 Mom! 1094 00:45:36,633 --> 00:45:37,600 It's so good to see you. 1095 00:45:38,767 --> 00:45:40,567 I'm so sorry it's been so long. 1096 00:45:40,700 --> 00:45:42,266 Merry Christmas! 1097 00:45:42,400 --> 00:45:43,567 Merry Christmas. 1098 00:45:43,700 --> 00:45:45,166 We got a lucky break. 1099 00:45:45,300 --> 00:45:47,600 Oh, I don't think it would be a lucky break. 1100 00:45:47,734 --> 00:45:49,333 Um, a music shop owner 1101 00:45:49,467 --> 00:45:52,500 recognized the song from an old out-of-print LP, 1102 00:45:52,633 --> 00:45:54,166 and Elizabeth managed to trace it 1103 00:45:54,300 --> 00:45:57,433 to this particular snow globe in this particular store. 1104 00:45:57,567 --> 00:45:58,900 So now what's next? 1105 00:45:59,033 --> 00:46:00,734 Well, we know he was here Monday morning. 1106 00:46:00,867 --> 00:46:03,000 Uh, we have to see if anyone remembers him. 1107 00:46:03,133 --> 00:46:04,333 Oh, you know what, if they left a paper trail? 1108 00:46:04,467 --> 00:46:05,433 Yeah. 1109 00:46:06,667 --> 00:46:07,700 Okay. Well, best of luck. 1110 00:46:07,834 --> 00:46:09,100 Don't need luck. Got Lizzie. 1111 00:46:09,233 --> 00:46:10,166 Ah! 1112 00:46:15,467 --> 00:46:16,667 He might go back. 1113 00:46:16,800 --> 00:46:17,867 We shouldn't rule it out. 1114 00:46:18,000 --> 00:46:20,300 I know, I can't just wait and do nothing, though. 1115 00:46:20,433 --> 00:46:21,600 It is odd. 1116 00:46:21,734 --> 00:46:22,633 What is? 1117 00:46:22,767 --> 00:46:24,000 In his message-- 1118 00:46:24,133 --> 00:46:25,834 he said that Madelyn was gonna be busy at the holidays, 1119 00:46:25,967 --> 00:46:27,400 and that's usually friends and family. 1120 00:46:27,533 --> 00:46:29,166 but he never mentioned work. 1121 00:46:29,300 --> 00:46:30,233 True. 1122 00:46:30,367 --> 00:46:32,200 I just-- I think there's some angle we're missing. 1123 00:46:33,333 --> 00:46:35,667 What? 1124 00:46:35,800 --> 00:46:37,066 Nothing. 1125 00:46:37,200 --> 00:46:39,133 Tell me. 1126 00:46:40,433 --> 00:46:42,200 It just feels a little like old times. 1127 00:46:42,333 --> 00:46:45,400 You and me, on some wild-goose chase. 1128 00:46:50,000 --> 00:46:52,400 I always thought you blamed me... 1129 00:46:53,533 --> 00:46:54,600 ...for the accident. 1130 00:46:54,734 --> 00:46:56,133 You? 1131 00:46:56,266 --> 00:46:58,033 How? 1132 00:46:58,166 --> 00:47:01,300 I talked the both of you into going to that party that night. 1133 00:47:01,433 --> 00:47:02,834 I wasn't there 1134 00:47:02,967 --> 00:47:05,433 when I promised that I'd get you home. 1135 00:47:06,333 --> 00:47:08,567 Where did you go that night? 1136 00:47:09,734 --> 00:47:11,533 Did something happen or...? 1137 00:47:15,033 --> 00:47:16,467 Lizzie... 1138 00:47:18,400 --> 00:47:21,100 Look. 1139 00:47:21,233 --> 00:47:22,333 The voicemail said, 1140 00:47:22,467 --> 00:47:24,166 "I know you're probably busy with the holidays." 1141 00:47:24,300 --> 00:47:27,033 What if he didn't say "holidays"? 1142 00:47:28,567 --> 00:47:30,500 "Halliday's." 1143 00:47:30,633 --> 00:47:32,333 He meant the Christmas Market? 1144 00:47:32,467 --> 00:47:34,600 Yeah, maybe she worked at one of the booths? 1145 00:47:34,734 --> 00:47:35,900 How long is it open? 1146 00:47:36,033 --> 00:47:37,233 Till tomorrow night-- 1147 00:47:37,367 --> 00:47:38,400 Christmas Eve. 1148 00:47:39,500 --> 00:47:41,467 Come on. 1149 00:47:48,934 --> 00:47:50,066 or Santa's photo booth. 1150 00:47:50,200 --> 00:47:51,266 Well, photo booth-- west or east? 1151 00:47:51,400 --> 00:47:52,700 'Cause there's one at each exit. 1152 00:47:52,834 --> 00:47:54,533 - Really? - Yeah. 1153 00:47:54,667 --> 00:47:55,700 How big is this market? 1154 00:47:55,834 --> 00:47:56,633 Step right up! 1155 00:47:56,767 --> 00:47:58,100 Test your skill! 1156 00:47:58,233 --> 00:47:59,934 You, with the blue coat. 1157 00:48:00,133 --> 00:48:01,633 - That's you. - Oh, uh... 1158 00:48:01,767 --> 00:48:03,133 N-No, thank you. 1159 00:48:03,266 --> 00:48:04,333 Three rings to win. 1160 00:48:04,467 --> 00:48:06,100 Come on! Win a prize for your girlfriend. 1161 00:48:06,233 --> 00:48:08,033 - Oh, no-- - Oh! Please, no! No. 1162 00:48:08,166 --> 00:48:09,900 I would be more likely to win one for him. 1163 00:48:10,033 --> 00:48:11,100 Oh! 1164 00:48:11,233 --> 00:48:12,133 Say that a little bit louder. 1165 00:48:12,266 --> 00:48:14,300 Don't think they heard you in the back. 1166 00:48:14,433 --> 00:48:16,800 Come on. You're not the most coordinated person. 1167 00:48:16,934 --> 00:48:19,133 Tell me how you really feel. 1168 00:48:19,266 --> 00:48:20,734 That a challenge? 1169 00:48:20,867 --> 00:48:24,467 No, a challenge would be if I spotted you two rings. 1170 00:48:24,600 --> 00:48:25,800 You're on. 1171 00:48:25,934 --> 00:48:27,333 We're on! 1172 00:48:27,467 --> 00:48:30,834 I like your spirit. 1173 00:48:30,967 --> 00:48:31,867 There you go. 1174 00:48:32,000 --> 00:48:32,834 - Thank you. - Please-- 1175 00:48:32,967 --> 00:48:34,233 ladies first. 1176 00:48:34,367 --> 00:48:35,734 Oh? 1177 00:48:37,700 --> 00:48:38,633 Oh! 1178 00:48:38,767 --> 00:48:40,700 Yes! One. 1179 00:48:40,834 --> 00:48:41,900 Looked pretty easy. 1180 00:48:42,033 --> 00:48:42,900 Here we go. 1181 00:48:44,867 --> 00:48:45,633 Not bad. 1182 00:48:45,767 --> 00:48:46,700 One - one. 1183 00:48:46,834 --> 00:48:47,734 It's a, uh, wrist-elbow action. 1184 00:48:47,867 --> 00:48:49,367 Don't injure yourself. 1185 00:48:53,066 --> 00:48:54,633 Thank you. 1186 00:48:55,934 --> 00:48:56,900 No pressure. 1187 00:48:57,033 --> 00:48:58,166 Thanks. 1188 00:49:03,400 --> 00:49:04,867 Looks like we're all tied up. 1189 00:49:05,000 --> 00:49:06,100 Nervous? 1190 00:49:06,233 --> 00:49:07,700 Should we bet? 1191 00:49:07,834 --> 00:49:08,667 What's the bet? 1192 00:49:08,800 --> 00:49:11,433 I win, you have to buy me a hot chocolate. 1193 00:49:11,567 --> 00:49:12,734 What if I win? 1194 00:49:12,867 --> 00:49:15,367 Name your prize. 1195 00:49:15,500 --> 00:49:17,433 You got to come to my parents' Christmas party. 1196 00:49:17,567 --> 00:49:18,867 Tonight. 1197 00:49:19,000 --> 00:49:21,133 You're on. 1198 00:49:21,266 --> 00:49:23,367 Please, allow me. 1199 00:49:27,266 --> 00:49:30,233 Thank you. Thank you. 1200 00:49:32,467 --> 00:49:34,467 Ahem. 1201 00:49:44,700 --> 00:49:46,600 Okay. 1202 00:49:48,200 --> 00:49:50,900 What time? 1203 00:49:52,967 --> 00:49:54,500 There you go. 1204 00:49:54,633 --> 00:49:55,834 Thank you. 1205 00:49:55,967 --> 00:49:57,567 Here. 1206 00:49:57,700 --> 00:49:59,433 Oh! No, sir. That is your prize. 1207 00:49:59,567 --> 00:50:01,100 I was hoping you'd say that. 1208 00:50:01,233 --> 00:50:02,200 Thank you. 1209 00:50:02,333 --> 00:50:03,734 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 1210 00:50:05,567 --> 00:50:07,967 Hi. Do you know a Madelyn? 1211 00:50:08,100 --> 00:50:09,800 No, I'm afraid not. 1212 00:50:09,934 --> 00:50:11,867 Oh. Or a, like, Maddy, even? 1213 00:50:12,000 --> 00:50:13,800 Sorry, I don't know her. 1214 00:50:13,934 --> 00:50:15,600 Madelyn? Sure. She works here. 1215 00:50:15,734 --> 00:50:16,734 She's off today, 1216 00:50:16,867 --> 00:50:19,066 but if you come back tomorrow, she'll be around. 1217 00:50:19,200 --> 00:50:20,667 Okay. Thank you. We will. 1218 00:50:20,800 --> 00:50:22,600 - Did we find her? - Maybe. We don't know for sure. 1219 00:50:22,734 --> 00:50:24,400 No, no, no, we got a good feeling about this. 1220 00:50:24,533 --> 00:50:25,400 I do, too! 1221 00:50:26,433 --> 00:50:28,200 Oh, thank you. For everything. 1222 00:50:28,333 --> 00:50:30,300 Seriously, I would not be here without you. 1223 00:50:30,433 --> 00:50:32,500 Josh! What are you two doing here? 1224 00:50:32,633 --> 00:50:33,900 Oh, we're just catching up. 1225 00:50:34,033 --> 00:50:35,900 Did he tell you about his new house? 1226 00:50:36,033 --> 00:50:37,800 You bought a house? 1227 00:50:37,934 --> 00:50:39,166 But... in Michigan? 1228 00:50:41,667 --> 00:50:42,834 I'm about to, yeah. 1229 00:50:42,967 --> 00:50:44,767 Ah. 1230 00:50:46,433 --> 00:50:49,266 We're taking the little guy for his first photo with Santa. 1231 00:50:49,400 --> 00:50:52,100 You guys should come. We're going to sneak in a few. 1232 00:50:52,233 --> 00:50:55,367 Just like you did when you were little, remember? 1233 00:50:55,500 --> 00:50:58,333 No, no, Ma. I think we're-- we're okay. 1234 00:50:58,467 --> 00:50:59,800 Oh, come on. It'll be fun. 1235 00:50:59,934 --> 00:51:00,834 Yeah. 1236 00:51:00,967 --> 00:51:02,300 We're bringing the bear. Let's go. 1237 00:51:02,433 --> 00:51:03,734 - Let's go! Santa. - It's a celebration. 1238 00:51:03,867 --> 00:51:05,233 Family photo time! 1239 00:51:07,767 --> 00:51:10,000 Josh! Josh. 1240 00:51:14,800 --> 00:51:16,033 Any word yet? 1241 00:51:16,166 --> 00:51:17,600 No, not yet. 1242 00:51:17,734 --> 00:51:20,567 But, uh, I didn't tell her to call me or text me. 1243 00:51:20,700 --> 00:51:21,967 I said "Let's meet 1244 00:51:22,100 --> 00:51:23,667 at our usual spot, Christmas Eve." 1245 00:51:23,800 --> 00:51:26,033 Madelyn came to see me. 1246 00:51:26,166 --> 00:51:27,433 After you left? 1247 00:51:27,567 --> 00:51:31,033 Said you'd stopped answering her phone calls. 1248 00:51:31,166 --> 00:51:32,934 Hoped you might've picked up mine. 1249 00:51:33,066 --> 00:51:34,233 I-- I'm sorry. 1250 00:51:34,367 --> 00:51:38,166 I couldn't let anyone... see me. 1251 00:51:38,300 --> 00:51:39,567 I felt so ashamed. 1252 00:51:39,700 --> 00:51:41,533 Nothing wrong with asking for a little help. 1253 00:51:41,667 --> 00:51:43,400 I know that now. 1254 00:51:43,533 --> 00:51:45,667 And I'm, um, seeing someone... 1255 00:51:45,800 --> 00:51:46,900 a counselor. 1256 00:51:48,066 --> 00:51:49,967 Been doing the work. 1257 00:51:50,100 --> 00:51:51,133 And I gotta tell you, Pete, 1258 00:51:51,266 --> 00:51:53,600 for the first time in a long time, 1259 00:51:53,734 --> 00:51:55,266 it feels like my head is above water. 1260 00:51:55,400 --> 00:51:57,433 This is great to hear. 1261 00:51:57,567 --> 00:51:59,567 However, you should prepare yourself 1262 00:51:59,700 --> 00:52:01,533 for the possibility that she's moved on. 1263 00:52:03,200 --> 00:52:05,100 I've tried to leave her in the past. 1264 00:52:05,233 --> 00:52:07,967 But no matter how much time goes by... 1265 00:52:08,100 --> 00:52:11,900 my thoughts always go back to her. 1266 00:52:13,600 --> 00:52:15,500 She's the love of my life, Pete. 1267 00:52:16,500 --> 00:52:19,100 And I gotta try to make this right. 1268 00:52:19,233 --> 00:52:20,867 It's been three years. 1269 00:52:21,000 --> 00:52:22,734 You can't expect her to wait. 1270 00:52:22,867 --> 00:52:24,300 I know. 1271 00:52:24,433 --> 00:52:27,100 Hey. Come to Asheville with me. 1272 00:52:27,233 --> 00:52:28,200 Spend Christmas with family. 1273 00:52:28,333 --> 00:52:29,500 Can't. 1274 00:52:29,633 --> 00:52:31,934 I've already talked to Nancy. There's plenty of room. 1275 00:52:32,066 --> 00:52:33,200 We'd all love to have you. 1276 00:52:33,333 --> 00:52:34,600 That's very kind, but... 1277 00:52:34,734 --> 00:52:37,000 I know you're hoping things work out. 1278 00:52:37,133 --> 00:52:38,867 What if it doesn't? 1279 00:52:40,967 --> 00:52:43,333 Don't stick around this city just to get your heart broken. 1280 00:52:47,700 --> 00:52:49,066 I'm okay. 1281 00:52:49,200 --> 00:52:50,700 Really? 1282 00:52:51,967 --> 00:52:52,934 Yep. 1283 00:52:53,066 --> 00:52:54,934 I've been to all our old spots. 1284 00:52:55,066 --> 00:52:57,033 I got her this snow globe 1285 00:52:57,166 --> 00:52:59,700 with a gazebo and a cupola in it. 1286 00:52:59,834 --> 00:53:00,967 The gazebo? 1287 00:53:01,100 --> 00:53:02,633 Like, the gazebo. 1288 00:53:02,767 --> 00:53:06,367 I just... just gotta see her. Gotta talk to her. 1289 00:53:09,367 --> 00:53:11,200 Is that everything? 1290 00:53:11,333 --> 00:53:12,266 It should be. Where's Troy? 1291 00:53:12,400 --> 00:53:14,333 He's meeting us at the site. 1292 00:53:14,467 --> 00:53:15,600 Think we have time for lunch? 1293 00:53:15,734 --> 00:53:18,233 Oh, we can get something there. 1294 00:53:18,367 --> 00:53:20,500 Do you believe in fate? 1295 00:53:21,300 --> 00:53:22,667 Fate? 1296 00:53:22,800 --> 00:53:25,233 That certain things are meant to be? 1297 00:53:25,367 --> 00:53:26,967 Wh-- Where is this coming from? 1298 00:53:28,433 --> 00:53:31,266 I feel like I've been getting these signs from the universe. 1299 00:53:31,400 --> 00:53:33,000 It got me thinking. 1300 00:53:33,133 --> 00:53:36,233 If some things that happen were always meant to happen... 1301 00:53:36,367 --> 00:53:38,667 then the things that don't work out 1302 00:53:38,800 --> 00:53:41,133 were never meant to. Right? 1303 00:53:41,266 --> 00:53:42,734 I don't believe in signs. 1304 00:53:42,867 --> 00:53:46,100 I think we notice things because they're important to us, 1305 00:53:46,233 --> 00:53:47,400 because they're on our mind. 1306 00:53:48,734 --> 00:53:51,467 So, what's been on your mind? 1307 00:53:55,300 --> 00:53:58,066 Well... 1308 00:54:01,300 --> 00:54:02,233 Okay, so she works at Halliday's? 1309 00:54:02,367 --> 00:54:03,533 - Yeah, possibly. - Yeah, we're going back 1310 00:54:03,667 --> 00:54:05,734 tomorrow to play her the message at the Christmas Market. 1311 00:54:05,867 --> 00:54:07,567 I wonder what happened to drive them apart? 1312 00:54:07,700 --> 00:54:08,967 Maybe he chose the wrong woman 1313 00:54:09,100 --> 00:54:10,133 and always regretted it? 1314 00:54:10,266 --> 00:54:11,734 I wouldn't take him back. 1315 00:54:11,867 --> 00:54:14,266 We don't know what happened for sure. 1316 00:54:14,400 --> 00:54:15,400 I think it's romantic-- 1317 00:54:15,533 --> 00:54:18,200 one last grand gesture to the one who got away. 1318 00:54:18,333 --> 00:54:19,467 Mm-hmm! 1319 00:54:19,600 --> 00:54:20,800 And the voicemail ended up with you? 1320 00:54:20,934 --> 00:54:22,867 Like a message in a bottle. 1321 00:54:23,000 --> 00:54:23,834 But why your number? 1322 00:54:23,967 --> 00:54:26,700 I guess Madelyn's and I's must be similar, 1323 00:54:26,834 --> 00:54:28,767 and he probably got a digit off. 1324 00:54:28,900 --> 00:54:30,800 Well, they got the right wrong number. 1325 00:54:30,934 --> 00:54:32,867 Most people would have simply deleted it. 1326 00:54:33,000 --> 00:54:34,066 I just can't believe you found her, 1327 00:54:34,200 --> 00:54:36,867 with so little to go on in a 20-second voicemail. 1328 00:54:37,000 --> 00:54:38,600 - I can. - I can, too. 1329 00:54:38,734 --> 00:54:41,033 These two were quite the team back in the day. 1330 00:54:43,233 --> 00:54:44,300 Thank you, Mom. 1331 00:54:59,900 --> 00:55:02,133 There you are. 1332 00:55:03,400 --> 00:55:04,300 You all right? 1333 00:55:04,433 --> 00:55:05,567 Yeah. 1334 00:55:07,066 --> 00:55:09,333 I was just thinking about the last time we were out here. 1335 00:55:09,467 --> 00:55:13,100 Andy made us make that Christmas wish. 1336 00:55:13,233 --> 00:55:14,567 Yeah. 1337 00:55:14,700 --> 00:55:16,467 I think about that Christmas a lot. 1338 00:55:16,600 --> 00:55:18,633 Just... 1339 00:55:18,767 --> 00:55:20,000 there's a lot of things 1340 00:55:20,133 --> 00:55:22,033 I wish I would've really done differently. 1341 00:55:23,567 --> 00:55:24,900 Things I wish I'd told him. 1342 00:55:26,000 --> 00:55:29,533 He would've loved our voicemail mystery. 1343 00:55:29,667 --> 00:55:31,867 Yeah, he would've guessed that song on the first listen. 1344 00:55:32,000 --> 00:55:33,600 And he would've rubbed it in our faces, too. 1345 00:55:33,734 --> 00:55:35,066 Oh, we would've never heard the end of it. 1346 00:55:35,200 --> 00:55:36,734 Never. 1347 00:55:40,400 --> 00:55:43,233 I miss him. 1348 00:55:43,367 --> 00:55:45,467 I miss him, too. 1349 00:55:45,600 --> 00:55:48,600 Sometimes, I think that, um... 1350 00:55:50,433 --> 00:55:52,367 ...I just had this whole other life, 1351 00:55:52,500 --> 00:55:54,166 just waiting for me, 1352 00:55:54,300 --> 00:55:55,633 and just that one night just... 1353 00:55:55,767 --> 00:55:58,066 just pushed it off-course. 1354 00:56:10,000 --> 00:56:11,133 This is for you. 1355 00:56:14,934 --> 00:56:17,633 I thought you might like a copy. 1356 00:56:23,633 --> 00:56:24,867 - Oh. - All right. 1357 00:56:25,000 --> 00:56:26,633 I'm gonna take Elizabeth home. I'll be back in a bit. 1358 00:56:26,767 --> 00:56:28,467 - You bet. - Okay. You ready to go? 1359 00:56:28,600 --> 00:56:30,066 Oh, no. It's all right. 1360 00:56:30,200 --> 00:56:31,433 No. I called a cab. 1361 00:56:31,567 --> 00:56:32,767 Are you sure? 1362 00:56:32,900 --> 00:56:34,133 Mm-hmm. 1363 00:56:35,367 --> 00:56:37,233 Thank you. Goodnight. 1364 00:56:40,500 --> 00:56:43,000 I had a really wonderful time. 1365 00:56:43,133 --> 00:56:44,934 So... 1366 00:56:51,000 --> 00:56:52,600 So... 1367 00:56:52,734 --> 00:56:54,433 you and Elizabeth have been spending 1368 00:56:54,567 --> 00:56:55,633 a lot of time together. 1369 00:56:55,767 --> 00:56:56,800 Yeah, she needed my help. 1370 00:56:56,934 --> 00:56:59,767 Oh. Okay. That's all this was? 1371 00:56:59,900 --> 00:57:00,867 A favor. 1372 00:57:01,000 --> 00:57:02,133 I feel like you're gonna tell me 1373 00:57:02,266 --> 00:57:03,266 what you think this is. 1374 00:57:03,400 --> 00:57:05,533 You miss her. Tell her, Josh. 1375 00:57:05,667 --> 00:57:08,133 This could be your second chance. 1376 00:57:16,033 --> 00:57:18,700 So... you think she'll give him a second chance? 1377 00:57:18,834 --> 00:57:21,467 Yeah, why wouldn't she? 1378 00:57:21,600 --> 00:57:23,300 People move on. 1379 00:57:23,433 --> 00:57:24,867 Don't want to reopen old wounds. 1380 00:57:25,000 --> 00:57:27,700 Even if it means losing the love of your life? 1381 00:57:27,834 --> 00:57:29,367 No, I hope she at least hears him out. 1382 00:57:29,500 --> 00:57:32,867 I would want to know exactly where I stand with someone. 1383 00:57:33,000 --> 00:57:35,600 Even if it changed the way you felt about them? 1384 00:57:35,734 --> 00:57:38,300 You can't have a relationship without honesty, 1385 00:57:38,433 --> 00:57:39,867 even if it's hard to hear. 1386 00:57:42,367 --> 00:57:45,000 Lizzie? 1387 00:57:46,033 --> 00:57:48,133 I haven't been honest with you. 1388 00:57:48,266 --> 00:57:50,734 What do you mean? 1389 00:57:51,734 --> 00:57:53,467 I heard you and Andy that night... 1390 00:57:53,600 --> 00:57:55,367 at the party. 1391 00:57:56,533 --> 00:57:58,066 Heard us...? 1392 00:57:58,200 --> 00:58:00,300 Talking. In the den. 1393 00:58:03,500 --> 00:58:04,567 Oh... 1394 00:58:04,700 --> 00:58:06,867 I'm sorry. I didn't mean to, uh... eavesdrop-- 1395 00:58:07,000 --> 00:58:08,734 I was looking for you. 1396 00:58:08,867 --> 00:58:12,133 How much did you hear? 1397 00:58:12,266 --> 00:58:14,700 All of it. 1398 00:58:14,834 --> 00:58:16,834 Is that why you left? 1399 00:58:18,066 --> 00:58:20,200 I just didn't know what to say to you. 1400 00:58:22,367 --> 00:58:24,233 I just needed time to think. 1401 00:58:28,400 --> 00:58:29,567 Oh, no! 1402 00:58:29,700 --> 00:58:31,934 I thought the market ran until five. 1403 00:58:33,967 --> 00:58:36,500 Oh, uh, I think there's maybe a storm coming. 1404 00:58:36,633 --> 00:58:37,467 Maybe they're shutting down early. 1405 00:58:37,600 --> 00:58:39,200 - Is everyone gone? - I don't know. 1406 00:58:39,333 --> 00:58:40,500 Come on. Let's go. 1407 00:58:40,633 --> 00:58:42,600 - Yeah. Let's go, let's go. - Hey. Hey! 1408 00:58:42,734 --> 00:58:45,467 Oh, I'm sorry, we've put all our merchandise away. 1409 00:58:45,600 --> 00:58:47,567 No, no! We're just looking for Madelyn. I-Is she here? 1410 00:58:47,700 --> 00:58:49,100 She just left. 1411 00:58:50,233 --> 00:58:52,233 Well, how long ago? 1412 00:58:53,367 --> 00:58:55,800 Just a minute. Let me see if I can catch her. 1413 00:58:55,934 --> 00:58:57,700 - Please. Thank you. - Thank you. 1414 00:58:57,834 --> 00:59:00,667 Madelyn? Madelyn! 1415 00:59:00,800 --> 00:59:03,100 Someone's here to see you! 1416 00:59:04,900 --> 00:59:06,633 I'll be at our spot... 1417 00:59:06,767 --> 00:59:09,166 on Christmas Eve, 9:00. 1418 00:59:09,300 --> 00:59:11,734 I hope to see you there, but if... 1419 00:59:11,867 --> 00:59:13,233 if I don't, 1420 00:59:13,367 --> 00:59:15,200 I understand. 1421 00:59:18,934 --> 00:59:21,000 I don't think I'm the person you're looking for. 1422 00:59:22,400 --> 00:59:23,633 But-- really? 1423 00:59:25,266 --> 00:59:26,633 Are you sure? 1424 00:59:26,767 --> 00:59:29,400 That message isn't for me. I'm sorry. 1425 00:59:33,100 --> 00:59:34,800 It's Christmas Eve! That was our best shot. 1426 00:59:34,934 --> 00:59:36,233 Maybe there's something we missed. 1427 00:59:36,367 --> 00:59:39,800 Josh, it's too late! There's nothing... 1428 00:59:39,934 --> 00:59:42,800 I'm sorry about earlier. I shouldn't have said anything. 1429 00:59:44,300 --> 00:59:46,800 I just didn't want you to find out that way. 1430 00:59:47,834 --> 00:59:49,200 Do you still feel the same? 1431 00:59:52,467 --> 00:59:53,734 I do. 1432 00:59:55,700 --> 00:59:57,333 These past few days made me realize it, 1433 00:59:57,467 --> 00:59:59,000 so, yeah. 1434 00:59:59,133 --> 01:00:01,533 - You can't help who you love. - No, you can't! 1435 01:00:05,500 --> 01:00:07,400 Yeah. 1436 01:00:07,533 --> 01:00:09,600 I want to tell you, that, uh... 1437 01:00:09,734 --> 01:00:12,967 the last few days... 1438 01:00:13,100 --> 01:00:15,066 have been great for me. 1439 01:00:15,200 --> 01:00:18,900 I'm very happy to have my friend back. 1440 01:00:19,033 --> 01:00:20,967 When I go back to Michigan, 1441 01:00:21,100 --> 01:00:22,233 I hope we stay in touch, 1442 01:00:22,367 --> 01:00:23,233 please. 1443 01:00:26,834 --> 01:00:29,467 Right-- Yeah, okay-- Oh. 1444 01:00:29,600 --> 01:00:32,233 You are going back, so... yeah. 1445 01:00:32,367 --> 01:00:34,900 It's finally starting to feel like home. 1446 01:00:39,533 --> 01:00:41,300 I'm happy for you. 1447 01:00:42,867 --> 01:00:45,266 Okay, better, uh... 1448 01:00:46,100 --> 01:00:47,133 I guess I should get going. 1449 01:00:47,266 --> 01:00:48,233 I'm supposed to meet Charlotte soon, so... 1450 01:00:48,367 --> 01:00:49,367 Yup. 1451 01:00:57,033 --> 01:00:58,967 If I don't see you... 1452 01:01:00,800 --> 01:01:02,133 Merry Christmas. 1453 01:01:02,266 --> 01:01:03,633 Merry Christmas. 1454 01:01:03,767 --> 01:01:05,533 Yeah. 1455 01:01:18,800 --> 01:01:21,633 ♪ Dashing through the snow ♪ 1456 01:01:21,767 --> 01:01:24,734 ♪ In a one-horse open sleigh ♪ 1457 01:01:24,867 --> 01:01:27,567 ♪ O'er the fields we go ♪ 1458 01:01:27,700 --> 01:01:30,567 ♪ Laughing all the way ♪ 1459 01:01:30,700 --> 01:01:33,333 ♪ Jingle bells, jingle bells ♪ 1460 01:01:33,467 --> 01:01:36,133 ♪ Jingle all the way ♪ 1461 01:01:36,266 --> 01:01:38,266 ♪ Oh, what fun it is to... ♪ 1462 01:01:38,400 --> 01:01:39,200 To... 1463 01:01:46,033 --> 01:01:49,533 ♪ Oh, what fun it is to ride ♪ 1464 01:01:49,667 --> 01:01:55,600 ♪ In a one-horse open sleigh ♪ 1465 01:02:00,133 --> 01:02:01,266 Thank you very much. 1466 01:02:01,400 --> 01:02:03,867 We're Madelyn Hawn and the Holidays. 1467 01:02:04,000 --> 01:02:06,633 We'll be opening for the Christmas concert tonight. 1468 01:02:06,767 --> 01:02:08,166 Be sure to get your tickets, 1469 01:02:08,300 --> 01:02:10,333 and have a very Merry Christmas. 1470 01:02:17,734 --> 01:02:18,934 Thanks. 1471 01:02:20,667 --> 01:02:21,600 Hey. 1472 01:02:21,734 --> 01:02:22,600 Hey, you were wonderful. 1473 01:02:25,300 --> 01:02:26,333 Thanks. 1474 01:02:30,100 --> 01:02:32,200 I'm sorry, I need to, um... 1475 01:02:40,033 --> 01:02:42,834 Are you okay? 1476 01:02:42,967 --> 01:02:45,200 I thought I saw someone I knew. 1477 01:02:47,400 --> 01:02:48,734 Um, I was going to get you flowers, 1478 01:02:48,867 --> 01:02:49,900 but I remembered 1479 01:02:50,033 --> 01:02:51,333 how you looked at these in the window. 1480 01:02:51,467 --> 01:02:53,266 Caramel turtles? 1481 01:02:53,400 --> 01:02:57,367 Oh! I thought it was the peppermint truffles. 1482 01:02:57,500 --> 01:02:59,000 Thank you. 1483 01:03:31,300 --> 01:03:32,600 Seems like your head's been somewhere else 1484 01:03:32,734 --> 01:03:33,967 the last couple days. 1485 01:03:34,100 --> 01:03:36,367 It's not going to work, is it? 1486 01:03:40,133 --> 01:03:41,600 I'm sorry. 1487 01:03:43,266 --> 01:03:44,633 Is there someone else? 1488 01:03:46,767 --> 01:03:49,333 A memory. 1489 01:03:49,467 --> 01:03:51,767 Those can be real hard to let go of. 1490 01:03:51,900 --> 01:03:52,867 They are. 1491 01:03:53,000 --> 01:03:55,000 It's silly, really. 1492 01:03:55,133 --> 01:03:57,266 It's been years. 1493 01:03:57,400 --> 01:03:59,467 He probably doesn't even think of me... 1494 01:04:03,433 --> 01:04:04,934 You deserve to be happy, Madelyn, 1495 01:04:05,066 --> 01:04:06,266 you really do. 1496 01:04:21,166 --> 01:04:22,300 Hey, Pete. 1497 01:04:22,433 --> 01:04:24,166 Listen, I've been looking into flights. 1498 01:04:24,300 --> 01:04:26,033 I think I'm gonna take you up on that offer 1499 01:04:26,166 --> 01:04:27,700 and join you and the family for Christmas. 1500 01:04:27,834 --> 01:04:28,633 What happened? 1501 01:04:28,767 --> 01:04:30,100 I saw her. 1502 01:04:30,233 --> 01:04:32,800 I'm sorry, Carter. 1503 01:04:32,934 --> 01:04:34,000 I'm not. 1504 01:04:34,133 --> 01:04:35,734 She looked... 1505 01:04:38,066 --> 01:04:39,333 ...really happy. 1506 01:04:40,834 --> 01:04:41,867 I'll see you soon, brother. 1507 01:04:42,967 --> 01:04:44,700 Yeah, you bet. 1508 01:04:46,667 --> 01:04:49,066 ♪ Christmas Eve ♪ 1509 01:04:49,200 --> 01:04:51,233 ♪ Driver's seat ♪ 1510 01:04:51,367 --> 01:04:57,200 ♪ Praying the lights will lead me home ♪ 1511 01:04:58,200 --> 01:04:59,967 ♪ The city sleeps ♪ 1512 01:05:00,166 --> 01:05:02,500 ♪ The empty streets ♪ 1513 01:05:02,633 --> 01:05:05,934 ♪ Hoping my welcome is still warm... ♪ 1514 01:05:06,066 --> 01:05:07,266 So, 1515 01:05:07,400 --> 01:05:08,734 you're just going to let her walk out of your life, 1516 01:05:08,867 --> 01:05:10,567 again? 1517 01:05:11,467 --> 01:05:13,467 What am I supposed to do? 1518 01:05:13,600 --> 01:05:14,900 Say something. 1519 01:05:15,033 --> 01:05:17,233 I did. 1520 01:05:18,066 --> 01:05:20,000 Or I tried to. 1521 01:05:20,133 --> 01:05:21,333 For a moment there, 1522 01:05:21,467 --> 01:05:24,500 I really thought that maybe she felt the same, 1523 01:05:24,633 --> 01:05:25,266 but I gotta stop. 1524 01:05:25,400 --> 01:05:27,800 I gotta stop and just... 1525 01:05:27,934 --> 01:05:29,233 be her friend, 1526 01:05:29,367 --> 01:05:32,200 like I should have a long time ago. 1527 01:05:32,333 --> 01:05:33,967 I think it's time I let this dream die. 1528 01:05:38,166 --> 01:05:39,800 I'm sorry, Josh. 1529 01:05:43,133 --> 01:05:45,200 Yeah. 1530 01:05:46,166 --> 01:05:47,367 Me too. 1531 01:05:52,033 --> 01:05:54,133 Well... 1532 01:05:54,266 --> 01:05:55,800 I'm going to get another beverage. 1533 01:05:56,967 --> 01:05:58,500 You good? 1534 01:06:00,767 --> 01:06:02,700 I will have a, uh... 1535 01:06:06,333 --> 01:06:07,800 ...a water. 1536 01:06:35,867 --> 01:06:36,800 Hey. 1537 01:06:38,200 --> 01:06:39,166 Oh! 1538 01:06:39,300 --> 01:06:40,700 Wow. 1539 01:06:40,834 --> 01:06:41,767 You were right. 1540 01:06:41,900 --> 01:06:43,400 The green's a better choice. 1541 01:06:43,533 --> 01:06:44,333 Mm. 1542 01:06:44,467 --> 01:06:45,467 So, I've been meaning to ask you. 1543 01:06:45,600 --> 01:06:47,333 What happened with your mystery caller? 1544 01:06:47,467 --> 01:06:49,500 Just turned out to be a fool's errand. 1545 01:06:49,633 --> 01:06:51,500 Ah, I see. 1546 01:06:52,834 --> 01:06:55,600 Look, I know you were expecting a decision 1547 01:06:55,734 --> 01:06:56,567 from me tonight. 1548 01:06:56,700 --> 01:06:58,033 Um... 1549 01:06:58,166 --> 01:06:59,800 I just need a little more time. 1550 01:06:59,934 --> 01:07:00,967 I'm just... 1551 01:07:02,734 --> 01:07:04,133 You know, 1552 01:07:04,266 --> 01:07:05,867 when you came to me 1553 01:07:06,000 --> 01:07:09,500 to tell me that you had decided to join me at the company, 1554 01:07:09,633 --> 01:07:11,800 I knew that it was what you needed at the time, 1555 01:07:11,934 --> 01:07:15,900 just a soft place to land, 1556 01:07:16,033 --> 01:07:18,600 for a little while. 1557 01:07:19,734 --> 01:07:23,567 It was so nice to have you here, 1558 01:07:23,700 --> 01:07:25,500 beside me, 1559 01:07:25,633 --> 01:07:28,266 and I guess I was a little selfish 1560 01:07:28,400 --> 01:07:30,700 just... just wanting to hold onto that. 1561 01:07:32,600 --> 01:07:33,834 These last few days, 1562 01:07:33,967 --> 01:07:38,367 I've seen a side of you I haven't seen in years. 1563 01:07:38,500 --> 01:07:41,667 Why are you telling me this? 1564 01:07:41,800 --> 01:07:44,467 Because... 1565 01:07:46,633 --> 01:07:48,467 ...you have a message at the front desk. 1566 01:07:51,700 --> 01:07:53,066 Go. 1567 01:07:57,900 --> 01:07:59,467 Go. 1568 01:08:14,667 --> 01:08:16,567 What are you doing here? 1569 01:08:18,233 --> 01:08:19,300 You look beautiful. 1570 01:08:19,433 --> 01:08:21,600 I found her. 1571 01:08:22,433 --> 01:08:23,233 What? 1572 01:08:23,367 --> 01:08:24,934 How? 1573 01:08:25,066 --> 01:08:26,567 She's in a band. 1574 01:08:26,700 --> 01:08:29,166 Madelyn Hawn and the Holidays. 1575 01:08:29,300 --> 01:08:30,200 Are you sure it's her? 1576 01:08:30,333 --> 01:08:31,266 Yes. 1577 01:08:31,400 --> 01:08:32,400 It all adds up. 1578 01:08:32,533 --> 01:08:33,233 In the city for work. 1579 01:08:33,367 --> 01:08:34,500 The Holidays. 1580 01:08:35,767 --> 01:08:38,967 She's the opening act for the big Christmas concert. 1581 01:08:39,100 --> 01:08:40,233 That's tonight. 1582 01:08:40,367 --> 01:08:41,533 I know. 1583 01:08:43,367 --> 01:08:44,100 I got a cab waiting. 1584 01:08:51,934 --> 01:08:53,467 Come on. 1585 01:09:01,700 --> 01:09:03,800 Yeah, they won't let us in without a ticket. 1586 01:09:03,934 --> 01:09:05,567 Well, there's got to be another way. 1587 01:09:07,233 --> 01:09:08,033 - We sneaking in? - Yup. 1588 01:09:08,166 --> 01:09:09,734 Yup. 1589 01:09:10,934 --> 01:09:12,133 But how are we going to find her? 1590 01:09:12,266 --> 01:09:13,900 I don't know. 1591 01:09:14,033 --> 01:09:15,233 Act more natural. 1592 01:09:16,734 --> 01:09:19,100 Excuse me, we're looking for Madelyn. 1593 01:09:21,200 --> 01:09:23,200 Okay. Thank you. 1594 01:09:23,333 --> 01:09:24,166 Appreciate that. 1595 01:09:24,300 --> 01:09:25,200 Very natural. 1596 01:09:25,333 --> 01:09:26,400 I'm trying-- 1597 01:09:26,533 --> 01:09:27,967 Hey, she could be in one of these rooms. 1598 01:09:28,100 --> 01:09:29,000 Yeah, I think you're right-- 1599 01:09:29,133 --> 01:09:31,166 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 1600 01:09:31,300 --> 01:09:32,734 Where are your passes? 1601 01:09:32,867 --> 01:09:34,166 Oh, we had-- 1602 01:09:34,300 --> 01:09:35,867 So, they were here a minute ago 1603 01:09:36,000 --> 01:09:37,000 That's so weird. 1604 01:09:37,133 --> 01:09:37,934 Where did they go? 1605 01:09:38,066 --> 01:09:39,500 You know what, I bet they're back here. 1606 01:09:39,633 --> 01:09:41,066 Let's go, let's go grab 'em. 1607 01:09:41,200 --> 01:09:42,934 I need you both to come with me. 1608 01:09:43,066 --> 01:09:46,900 We need to talk to, um, Madelyn Hawn. 1609 01:09:47,033 --> 01:09:48,266 We have something that belongs to her. 1610 01:09:48,400 --> 01:09:49,667 Please, it's very important we deliver this. 1611 01:09:49,800 --> 01:09:51,333 She's down the hall. 1612 01:09:51,467 --> 01:09:52,433 Last door. 1613 01:09:52,567 --> 01:09:53,667 They don't have passes. 1614 01:09:53,800 --> 01:09:54,900 Well then you better show 'em the way. 1615 01:09:55,033 --> 01:09:56,066 Merry Christmas. 1616 01:09:56,200 --> 01:09:57,600 Thank you. 1617 01:09:58,500 --> 01:09:59,433 Yeah. 1618 01:09:59,567 --> 01:10:00,934 What she said. 1619 01:10:03,333 --> 01:10:04,133 Thank you. 1620 01:10:04,266 --> 01:10:05,100 Finally. 1621 01:10:07,367 --> 01:10:08,900 - Ms. Hawn? - Come in! 1622 01:10:09,033 --> 01:10:11,133 You have visitors. 1623 01:10:12,300 --> 01:10:13,467 Madelyn? 1624 01:10:14,834 --> 01:10:16,533 Hi, um... 1625 01:10:16,667 --> 01:10:18,400 My name is Elizabeth. 1626 01:10:18,533 --> 01:10:19,667 I'm Josh. 1627 01:10:21,000 --> 01:10:23,400 You don't know us, 1628 01:10:23,533 --> 01:10:24,533 but we have spent the last three days 1629 01:10:24,667 --> 01:10:26,200 running around this city trying to find you. 1630 01:10:27,266 --> 01:10:29,200 Why? 1631 01:10:30,834 --> 01:10:33,000 We have a message for you. 1632 01:10:33,133 --> 01:10:34,800 Oh. 1633 01:10:34,934 --> 01:10:38,100 Hey, Madelyn, it's me. 1634 01:10:38,233 --> 01:10:40,600 Been a minute, huh? 1635 01:10:40,734 --> 01:10:43,200 I-I got your new number, and I wanted to call you, 1636 01:10:43,333 --> 01:10:45,300 I hope that's okay. 1637 01:10:45,433 --> 01:10:47,200 I'm sure you're surprised to hear from me, 1638 01:10:47,333 --> 01:10:49,200 but I've been thinking about you. 1639 01:10:49,333 --> 01:10:51,166 about us, a lot. 1640 01:10:51,300 --> 01:10:52,533 I got in this morning, 1641 01:10:52,667 --> 01:10:54,633 and I even stopped at Sweeteats. 1642 01:10:56,533 --> 01:10:58,433 They still have those caramel turtles 1643 01:10:58,567 --> 01:10:59,800 you like so much. 1644 01:11:01,433 --> 01:11:02,967 I miss you, Maddy. 1645 01:11:05,000 --> 01:11:07,567 I know I've made a lot of mistakes... 1646 01:11:10,900 --> 01:11:13,100 ...but I'm trying to make things right. 1647 01:11:15,367 --> 01:11:18,967 I know you're probably busy with the Holidays, but... 1648 01:11:19,100 --> 01:11:21,100 if there is any chance 1649 01:11:21,233 --> 01:11:23,900 that you feel the same... 1650 01:11:25,667 --> 01:11:27,533 ...I'll be at our spot, 1651 01:11:27,667 --> 01:11:30,100 Christmas Eve, 9:00. 1652 01:11:30,233 --> 01:11:31,667 I hope to see you there, 1653 01:11:31,800 --> 01:11:35,100 but if I don't, I understand. 1654 01:11:40,500 --> 01:11:41,700 Is this for you? 1655 01:11:44,200 --> 01:11:45,533 Yeah. 1656 01:11:47,100 --> 01:11:49,367 Do you know the place he's referencing? 1657 01:11:49,500 --> 01:11:51,367 It's the Starlight Diner, 1658 01:11:51,500 --> 01:11:54,233 where we first met. 1659 01:11:55,467 --> 01:11:57,200 He'll be waiting for you there. 1660 01:11:59,400 --> 01:12:01,367 He tried to reach me... 1661 01:12:02,967 --> 01:12:06,100 I don't know what happened between you two, I just... 1662 01:12:06,233 --> 01:12:08,867 I just think you should really hear him out. 1663 01:12:10,900 --> 01:12:12,600 Because otherwise, you're just always gonna wonder. 1664 01:12:18,400 --> 01:12:20,033 You said your name was Elizabeth? 1665 01:12:20,166 --> 01:12:21,266 Mm-hmm. 1666 01:12:21,400 --> 01:12:22,967 I think I have something of yours. 1667 01:12:24,033 --> 01:12:25,800 Mine? 1668 01:12:28,500 --> 01:12:31,400 Hi, Elizabeth, this is Carter. 1669 01:12:31,533 --> 01:12:33,200 Carter Bishop. 1670 01:12:33,333 --> 01:12:36,000 I was hoping for a chance to speak with you. 1671 01:12:36,133 --> 01:12:38,900 I'd be very grateful for the time. 1672 01:12:39,033 --> 01:12:40,700 I'm staying at the Guildcrest Hotel. 1673 01:12:40,834 --> 01:12:42,300 You can reach me here. 1674 01:12:42,433 --> 01:12:44,300 Merry Christmas. 1675 01:12:50,200 --> 01:12:51,600 Carter Bishop? 1676 01:12:57,200 --> 01:12:58,400 How do you know Carter? 1677 01:12:58,533 --> 01:13:01,800 Three years ago, uh... 1678 01:13:01,934 --> 01:13:04,934 I was in a car accident, um... 1679 01:13:05,800 --> 01:13:08,133 ...and we lost our best friend. 1680 01:13:13,867 --> 01:13:16,934 ♪ ...'cause it's Christmas in the city, baby... ♪ 1681 01:13:17,066 --> 01:13:18,533 Look out! 1682 01:13:18,667 --> 01:13:20,767 Lizzie! 1683 01:14:01,300 --> 01:14:02,500 That was you? 1684 01:14:04,700 --> 01:14:07,166 That accident changed our lives. 1685 01:14:07,300 --> 01:14:09,200 Carter never got over the guilt. 1686 01:14:09,333 --> 01:14:10,533 He pushed me away. 1687 01:14:10,667 --> 01:14:12,934 He pushed everyone away. 1688 01:14:13,066 --> 01:14:15,200 I tried so hard to be there for him, but-- 1689 01:14:15,333 --> 01:14:16,233 He wouldn't listen. 1690 01:14:16,367 --> 01:14:18,200 No. 1691 01:14:18,333 --> 01:14:19,500 He wanted to be alone, 1692 01:14:19,633 --> 01:14:21,800 so I deleted his number, 1693 01:14:21,934 --> 01:14:24,900 tried my best to move on. 1694 01:14:41,734 --> 01:14:46,233 This whole time I was looking for him... 1695 01:14:46,367 --> 01:14:49,667 he was looking for me. 1696 01:14:49,800 --> 01:14:51,166 Are you going to go see him? 1697 01:14:52,300 --> 01:14:54,500 No, I can't do that. 1698 01:14:54,633 --> 01:14:57,033 No, seeing him would take me right back to that night. 1699 01:14:57,166 --> 01:14:58,367 Mm-mm. 1700 01:14:58,500 --> 01:15:02,266 Lizzie, I don't think we ever left that night. 1701 01:15:02,400 --> 01:15:05,667 After Andy died, I... 1702 01:15:05,800 --> 01:15:07,266 I ran away. 1703 01:15:08,867 --> 01:15:11,000 Maybe in some way, you did, too. 1704 01:15:12,533 --> 01:15:14,066 I can't do this. 1705 01:15:15,133 --> 01:15:17,200 You don't have to do it alone. 1706 01:15:48,200 --> 01:15:50,367 Mr. Bishop? 1707 01:15:55,367 --> 01:15:56,133 I'm, um-- 1708 01:15:56,266 --> 01:15:57,233 Miss Athens. 1709 01:15:59,867 --> 01:16:02,467 You didn't return my call. 1710 01:16:03,800 --> 01:16:06,533 I, uh, didn't get it until now. 1711 01:16:07,700 --> 01:16:09,000 I don't understand. 1712 01:16:09,133 --> 01:16:11,467 You didn't leave your message on my voicemail. 1713 01:16:12,600 --> 01:16:13,567 I didn't? 1714 01:16:14,767 --> 01:16:16,567 You left it on Madelyn's. 1715 01:16:18,033 --> 01:16:19,367 She got my message, 1716 01:16:19,500 --> 01:16:22,867 and... I got hers. 1717 01:16:23,000 --> 01:16:25,100 Is-is she here? 1718 01:16:25,233 --> 01:16:27,367 No. 1719 01:16:27,500 --> 01:16:28,433 No, sorry. 1720 01:16:31,467 --> 01:16:32,834 Please sit. 1721 01:16:32,967 --> 01:16:34,066 Mm-hmm. 1722 01:16:34,867 --> 01:16:36,567 I'll be right here. 1723 01:16:47,834 --> 01:16:50,700 So... 1724 01:16:50,834 --> 01:16:52,367 why did you call me? 1725 01:16:52,500 --> 01:16:56,433 I think about that night 1726 01:16:56,567 --> 01:16:58,266 all the time. 1727 01:16:59,333 --> 01:17:01,033 What I could have done differently. 1728 01:17:01,166 --> 01:17:05,000 If only I had turned into the skid, or... 1729 01:17:05,133 --> 01:17:07,367 left my house a minute later... 1730 01:17:09,300 --> 01:17:12,066 I punished myself for a long time. 1731 01:17:12,200 --> 01:17:14,834 I mean, what right did I have to be happy 1732 01:17:14,967 --> 01:17:17,033 when I stole someone else's? 1733 01:17:17,166 --> 01:17:18,300 In the past year, 1734 01:17:18,433 --> 01:17:19,767 I've started putting the pieces of my life 1735 01:17:19,900 --> 01:17:21,633 back together... 1736 01:17:21,767 --> 01:17:23,133 Hmm. 1737 01:17:23,266 --> 01:17:25,734 ...and I knew there were two calls I had to make. 1738 01:17:30,233 --> 01:17:31,433 I wanted a chance 1739 01:17:31,567 --> 01:17:34,667 to see you face to face... 1740 01:17:36,133 --> 01:17:38,000 ...and ask for your forgiveness. 1741 01:17:42,133 --> 01:17:44,767 I didn't blame you. 1742 01:17:44,900 --> 01:17:48,567 I blamed myself. 1743 01:17:49,667 --> 01:17:50,567 No... 1744 01:17:54,467 --> 01:17:57,467 It seems we've been carrying this guilt around too long. 1745 01:17:59,300 --> 01:18:02,066 Is it okay if we set it down? 1746 01:18:05,834 --> 01:18:07,533 Thanks. 1747 01:18:36,633 --> 01:18:37,734 Hi. 1748 01:18:38,967 --> 01:18:40,767 Hi. 1749 01:19:05,934 --> 01:19:07,700 Think she'll give him a second chance? 1750 01:19:07,834 --> 01:19:10,333 I hope so. 1751 01:19:11,433 --> 01:19:12,900 I'm sorry. 1752 01:19:13,033 --> 01:19:16,133 I should have been there for you, 1753 01:19:16,266 --> 01:19:18,500 even if you didn't feel the same. 1754 01:19:19,467 --> 01:19:20,934 What do you mean feel the same? 1755 01:19:21,066 --> 01:19:22,734 When you told Andy you had feelings for him, 1756 01:19:22,867 --> 01:19:24,500 I was hurt, I was confused. 1757 01:19:24,633 --> 01:19:25,767 I don't know. 1758 01:19:25,900 --> 01:19:28,767 Told Andy I had feelings for him? 1759 01:19:32,400 --> 01:19:34,800 Josh... 1760 01:19:38,333 --> 01:19:40,600 ...I was talking about you. 1761 01:19:44,767 --> 01:19:46,100 What? 1762 01:19:47,200 --> 01:19:50,033 I was so nervous to say anything to you that... 1763 01:19:50,166 --> 01:19:53,700 I was just asking Andy for advice. 1764 01:19:56,934 --> 01:19:57,834 Wait... 1765 01:20:00,767 --> 01:20:02,800 So you were-- 1766 01:20:05,200 --> 01:20:06,300 In love with you? 1767 01:20:11,834 --> 01:20:13,300 I never stopped. 1768 01:20:33,300 --> 01:20:34,700 Ladies and gentlemen, 1769 01:20:34,834 --> 01:20:36,800 please welcome to the stage, 1770 01:20:36,934 --> 01:20:38,000 Tenille Townes! 1771 01:20:40,600 --> 01:20:42,834 How you doing tonight? 1772 01:20:42,967 --> 01:20:44,834 Merry Christmas! 1773 01:20:49,333 --> 01:20:51,667 I got a special one for you, by request. 1774 01:20:55,467 --> 01:20:59,967 ♪ There's music in the city ♪ 1775 01:21:00,166 --> 01:21:03,600 ♪ And the lights are on display ♪ 1776 01:21:03,734 --> 01:21:07,967 ♪ There's a big ole tree for all to see ♪ 1777 01:21:08,100 --> 01:21:11,400 ♪ Where the children run and play ♪ 1778 01:21:11,533 --> 01:21:15,166 ♪ I look out through my window ♪ 1779 01:21:15,300 --> 01:21:19,266 ♪ Somethin' just don't seem right ♪ 1780 01:21:19,400 --> 01:21:20,900 ♪ Till I said hello ♪ 1781 01:21:21,033 --> 01:21:23,000 ♪ And heard her voice ♪ 1782 01:21:23,133 --> 01:21:28,266 ♪ On the other end of the line ♪ 1783 01:21:28,400 --> 01:21:30,900 ♪ Now it's Christmas ♪ 1784 01:21:31,033 --> 01:21:32,433 ♪ Christmas ♪ 1785 01:21:32,567 --> 01:21:36,867 ♪ I'm hurryin' on my way ♪ 1786 01:21:37,000 --> 01:21:39,934 ♪ Christmas, Christmas ♪ 1787 01:21:40,066 --> 01:21:44,367 ♪ Like I'm riding in a one-horse sleigh ♪ 1788 01:21:44,500 --> 01:21:48,066 ♪ Well, I don't have to hear no jingle bells ♪ 1789 01:21:48,200 --> 01:21:52,233 ♪ Just the ringing of the phone ♪ 1790 01:21:52,367 --> 01:21:56,066 ♪ 'Cause Mama just called and said it's time ♪ 1791 01:21:56,200 --> 01:21:59,967 ♪ For me to come home ♪ 1792 01:22:01,266 --> 01:22:05,300 ♪ Well, the pies are in the oven ♪ 1793 01:22:05,433 --> 01:22:09,333 ♪ You can almost taste the air ♪ 1794 01:22:09,467 --> 01:22:13,967 ♪ And it warms my heart to feel her love ♪ 1795 01:22:14,100 --> 01:22:16,967 ♪ And know how much she cares ♪ 1796 01:22:17,100 --> 01:22:21,000 ♪ It's funny how going back ♪ 1797 01:22:21,133 --> 01:22:25,300 ♪ Can get you back where you belong ♪ 1798 01:22:25,433 --> 01:22:28,533 ♪ It's the difference in just a melody ♪ 1799 01:22:28,667 --> 01:22:33,333 ♪ And my favorite Christmas song ♪ 1800 01:22:33,467 --> 01:22:36,800 ♪ Now it's Christmas ♪ 1801 01:22:36,934 --> 01:22:39,266 ♪ Christmas ♪ 1802 01:22:39,400 --> 01:22:42,100 ♪ I'm hurryin' on my way ♪ 1803 01:22:42,233 --> 01:22:46,133 ♪ Christmas, Christmas ♪ 1804 01:22:46,266 --> 01:22:49,567 ♪ Like I'm riding in a one-horse sleigh ♪ 1805 01:22:49,700 --> 01:22:53,700 ♪ Well, I don't have to hear no Jingle Bells ♪ 1806 01:22:53,834 --> 01:22:57,867 ♪ Just the ringing of the phone ♪ 1807 01:22:58,000 --> 01:23:01,867 ♪ 'Cause Mama just called and said it's time ♪ 1808 01:23:02,000 --> 01:23:06,233 ♪ For me to come home ♪ 1809 01:23:06,367 --> 01:23:09,166 ♪ Yeah, Mama just called and said it's time ♪ 1810 01:23:09,300 --> 01:23:14,000 ♪ For me to come home ♪ 1811 01:23:20,500 --> 01:23:23,000 ♪ Yeah, yeah ♪ 1812 01:23:28,000 --> 01:23:30,767 Merry Christmas, everybody!