1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:09,543 --> 00:00:12,646 [electricity zapping] 4 00:00:16,650 --> 00:00:18,719 [dramatic music] 5 00:00:21,389 --> 00:00:24,325 [soft music] 6 00:00:24,325 --> 00:00:26,360 ♪ ♪ 7 00:00:26,360 --> 00:00:27,828 Pinkfong. 8 00:00:30,498 --> 00:00:35,103 [dramatic music] 9 00:00:35,103 --> 00:00:38,038 [upbeat electronic music] 10 00:00:38,038 --> 00:00:42,143 ♪ ♪ 11 00:00:42,143 --> 00:00:43,977 ♪ You're gonna wanna ♪ 12 00:00:43,977 --> 00:00:46,114 ♪ Sea Stariana ♪ 13 00:00:46,114 --> 00:00:49,817 ♪ The Greatest Starfish in the whole wide water ♪ 14 00:00:49,817 --> 00:00:54,588 ♪ Oh, from the tuna to the piranha ♪ 15 00:00:54,588 --> 00:00:56,290 ♪ Everyfishy's gonna see ♪ 16 00:00:56,290 --> 00:00:57,991 ♪ Everything's about me ♪ 17 00:00:57,991 --> 00:01:09,903 ♪ Stariana-na-na-na, na-na-na-na-na-na ♪ 18 00:01:09,903 --> 00:01:12,140 ♪ Everyfishy's gonna see ♪ 19 00:01:12,140 --> 00:01:14,642 ♪ Everything's about me ♪ It's Stariana! 20 00:01:14,642 --> 00:01:17,311 [giggles] Mwah! 21 00:01:17,311 --> 00:01:21,649 Lance Bass here with Stariana on "Tidal Request Live." 22 00:01:21,649 --> 00:01:24,185 Shello Miss Rising Starfish! 23 00:01:24,185 --> 00:01:25,586 Who, me? 24 00:01:25,586 --> 00:01:27,988 [giggles] I don't know about all that. 25 00:01:27,988 --> 00:01:32,293 I'm just a little starfish with a big dream. 26 00:01:32,293 --> 00:01:33,961 Well, it's coming true. 27 00:01:33,961 --> 00:01:36,930 Your splash hit is sweeping the ocean. 28 00:01:36,930 --> 00:01:39,032 Get used to her name, everyfishy. 29 00:01:39,167 --> 00:01:41,835 It's Stariana! 30 00:01:41,835 --> 00:01:45,639 [giggles] Thank you, Lance. 31 00:01:47,275 --> 00:01:48,909 Whoa! 32 00:01:48,909 --> 00:01:50,211 Oh. 33 00:01:50,211 --> 00:01:52,380 [footsteps pounding] 34 00:01:52,380 --> 00:01:54,348 Eeeeee! Stariana! 35 00:01:54,348 --> 00:01:56,417 This is so exciting! 36 00:01:56,417 --> 00:01:57,885 It's happening, Gillie. 37 00:01:57,885 --> 00:02:00,388 My influence is spreading! 38 00:02:00,388 --> 00:02:04,758 At long last, I must be the catchiest fish in the sea! 39 00:02:04,758 --> 00:02:06,460 [cackling] 40 00:02:06,460 --> 00:02:09,029 [both cackling] 41 00:02:09,029 --> 00:02:11,332 [clears throat] As I was saying, 42 00:02:11,332 --> 00:02:13,334 it's bubble time! 43 00:02:13,334 --> 00:02:16,204 Ooh, bubble time! 44 00:02:17,338 --> 00:02:19,340 [scanner whirring] 45 00:02:20,874 --> 00:02:23,711 [ominous music] 46 00:02:23,711 --> 00:02:25,746 Eee! 47 00:02:27,615 --> 00:02:29,550 Yah! 48 00:02:29,550 --> 00:02:32,119 Bubble, bubble, spill the tea. 49 00:02:32,220 --> 00:02:36,224 Show me the catchiest fish in the sea. 50 00:02:38,058 --> 00:02:42,230 ♪ Baby Shark doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪ 51 00:02:42,230 --> 00:02:43,697 [gasps] 52 00:02:43,697 --> 00:02:44,865 ♪ Baby Shark doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪ 53 00:02:44,865 --> 00:02:46,234 ♪ Baby Shark ♪ 54 00:02:46,234 --> 00:02:48,135 Ugh, Baby Shark! 55 00:02:48,236 --> 00:02:49,570 Still? 56 00:02:49,570 --> 00:02:52,039 I can't believe some nofishy in the middle of nowhere 57 00:02:52,039 --> 00:02:53,874 is the catchiest fish in the sea. 58 00:02:53,874 --> 00:02:56,510 It's just not fair. 59 00:02:56,510 --> 00:02:58,746 [growls] See that star mark? 60 00:02:58,746 --> 00:03:00,714 Legend has it that the catchiest fish in the sea 61 00:03:00,714 --> 00:03:02,883 is marked by a star. 62 00:03:02,883 --> 00:03:06,554 Ugh, but what about being a star? 63 00:03:06,554 --> 00:03:08,055 Just look on the bright side. 64 00:03:08,055 --> 00:03:10,157 You're still a star according to Lance Bass. 65 00:03:10,258 --> 00:03:12,493 [whines] It's not enough! 66 00:03:12,493 --> 00:03:15,696 For years I was relegated to the ocean floor. 67 00:03:15,696 --> 00:03:20,534 Just a starfish stuck on a rock while the world swam by. 68 00:03:20,534 --> 00:03:23,371 It was my rock bottom. 69 00:03:23,371 --> 00:03:26,039 But I was there. And I liked that rock. 70 00:03:26,039 --> 00:03:27,441 It was a great rock. 71 00:03:27,441 --> 00:03:30,644 Get out of my dramatic flashback, Gillie! 72 00:03:30,644 --> 00:03:32,780 [clears throat] As I was saying, 73 00:03:32,780 --> 00:03:35,082 there I was, stuck. 74 00:03:35,082 --> 00:03:38,619 And everyfishy who swam by me was singing that one 75 00:03:38,619 --> 00:03:40,354 relentless song. 76 00:03:40,354 --> 00:03:41,789 ♪ Baby Shark doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪ 77 00:03:41,789 --> 00:03:43,991 I knew then that it should be my voice enchanting 78 00:03:43,991 --> 00:03:45,493 the whole wide water. 79 00:03:45,493 --> 00:03:48,962 That I should be the catchiest fish in the sea! 80 00:03:48,962 --> 00:03:53,000 One day, everyfishy will listen to me and my song! 81 00:03:53,000 --> 00:03:56,003 There will be no Baby Shark, no Taylor Drift, 82 00:03:56,003 --> 00:03:58,306 no Doja Catfish, no ENHYPEN-- 83 00:03:58,306 --> 00:03:59,973 Aww, I kind of like ENHYPEN. 84 00:03:59,973 --> 00:04:01,309 No ENHYPEN! 85 00:04:01,309 --> 00:04:03,511 I mean, who needs pure earnest joy? 86 00:04:03,511 --> 00:04:05,313 Ha, no thanks. 87 00:04:05,313 --> 00:04:09,383 But just out of curiosity, uh, how are you going to do that? 88 00:04:09,383 --> 00:04:10,684 Oh, Gillie. 89 00:04:10,684 --> 00:04:12,019 Sweet Gillie. 90 00:04:12,019 --> 00:04:13,954 Sweet, sweet little laughable-- 91 00:04:13,954 --> 00:04:14,988 I get it. 92 00:04:14,988 --> 00:04:16,156 We can skip ahead to-- 93 00:04:16,156 --> 00:04:21,362 It's all possible, once I have this. 94 00:04:21,362 --> 00:04:23,130 The Siren Stone. 95 00:04:23,130 --> 00:04:27,134 Wow wow wow wow wow, Very glam. 96 00:04:27,134 --> 00:04:29,570 Very glam, very powerful. 97 00:04:29,570 --> 00:04:33,474 With this, I can steal the music from anyfishy's soul. 98 00:04:33,474 --> 00:04:35,643 Whatever song they have in their heart 99 00:04:35,643 --> 00:04:38,045 will be replaced by mine. 100 00:04:38,045 --> 00:04:40,113 And they'll be obsessed with me! 101 00:04:40,113 --> 00:04:43,817 Imagine it, everyfishy singing my song! 102 00:04:43,817 --> 00:04:45,586 Even this pesky little Baby Shark. 103 00:04:45,586 --> 00:04:47,555 Wow. 104 00:04:47,555 --> 00:04:50,758 Once I use the Siren Stone to steal Baby Shark's star mark, 105 00:04:50,758 --> 00:04:54,362 I will rule the ocean as the catchiest fish in the sea. 106 00:04:54,362 --> 00:04:57,097 [cackling] - [cackling] 107 00:04:57,097 --> 00:04:59,667 - Gillie, don't. - Right, yup, stopping. 108 00:04:59,667 --> 00:05:01,134 ♪ Baby Shark doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪ 109 00:05:01,134 --> 00:05:02,703 I'll make sure that little yellow nuisance 110 00:05:02,703 --> 00:05:04,838 swims right into our trap. 111 00:05:04,838 --> 00:05:07,741 ♪ Swimming through doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪ 112 00:05:07,741 --> 00:05:10,110 ♪ My cute town doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪ 113 00:05:10,110 --> 00:05:12,112 ♪ Good morning doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪ 114 00:05:12,112 --> 00:05:13,747 ♪ Carnivore Cove ♪ 115 00:05:13,747 --> 00:05:15,215 Good morning, Baby Shark. 116 00:05:15,215 --> 00:05:18,386 And a good morning to you, Mr. Clownfish! 117 00:05:18,386 --> 00:05:19,520 ♪ Stariana-na-na-na ♪ 118 00:05:19,520 --> 00:05:20,488 Hm. 119 00:05:20,488 --> 00:05:22,255 ♪ Na-na-na-na-na ♪ 120 00:05:22,390 --> 00:05:24,758 ♪ Sing it out doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪ 121 00:05:24,758 --> 00:05:26,827 ♪ To a sprout doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪ 122 00:05:26,827 --> 00:05:28,061 Ah! 123 00:05:28,061 --> 00:05:29,497 [growls] 124 00:05:29,497 --> 00:05:34,267 Phew, I am truly, deeply sorry. 125 00:05:34,402 --> 00:05:37,538 Those puppy shark eyes. 126 00:05:37,538 --> 00:05:40,040 Can't resist. 127 00:05:40,040 --> 00:05:41,274 [squeaks] 128 00:05:41,409 --> 00:05:43,210 Oh, you're all right, squiddo. 129 00:05:43,210 --> 00:05:45,546 [sighs] Thanks, Bullshark Dozer! 130 00:05:45,546 --> 00:05:47,448 See you later! 131 00:05:47,448 --> 00:05:49,783 ♪ Na-na-na-na-na ♪ 132 00:05:49,783 --> 00:05:52,520 ♪ Picking up doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪ 133 00:05:52,520 --> 00:05:54,955 ♪ My best friend doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪ 134 00:05:54,955 --> 00:05:56,624 Hi, Ms. Manta. 135 00:05:56,624 --> 00:05:57,891 Hi, Baby Shark. 136 00:05:57,891 --> 00:05:59,427 William! It's-- 137 00:05:59,427 --> 00:06:01,795 Baby! 138 00:06:01,795 --> 00:06:05,065 You ready to make fin-ship bracelets, best friend? 139 00:06:05,065 --> 00:06:06,934 You know it, best friend. 140 00:06:06,934 --> 00:06:08,101 But-- 141 00:06:08,101 --> 00:06:10,303 I know what you're thinking. 142 00:06:10,438 --> 00:06:12,339 both: Can fin-ship bracelets truly contain the pure 143 00:06:12,440 --> 00:06:13,774 jaw-someness of our fin-ship? 144 00:06:13,774 --> 00:06:16,043 They can if we make them that at-- 145 00:06:16,043 --> 00:06:18,479 Peak Fin-ship! 146 00:06:18,479 --> 00:06:21,449 ♪ Every day is a new adventure ♪ 147 00:06:21,449 --> 00:06:24,452 ♪ The deep blue's got us front and center ♪ 148 00:06:24,452 --> 00:06:27,187 both: * We can't sink when we sing together ♪ 149 00:06:27,187 --> 00:06:30,290 ♪ Doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪ 150 00:06:30,290 --> 00:06:33,527 ♪ Best friends till the end of time ♪ 151 00:06:33,527 --> 00:06:36,464 ♪ Up or down, swimming' by your side ♪ 152 00:06:36,464 --> 00:06:39,266 both: * Our fin-ship is ocean wide! ♪ 153 00:06:39,266 --> 00:06:42,503 ♪ Doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪ 154 00:06:42,503 --> 00:06:45,473 ♪ I'll be there when the tide starts turning ♪ 155 00:06:45,473 --> 00:06:48,476 ♪ I'll be there when the waves stop curling ♪ 156 00:06:48,476 --> 00:06:51,645 ♪ Forever the best duet ♪ 157 00:06:51,645 --> 00:06:54,482 ♪ Our fin-ship's as good as it gets ♪ 158 00:06:54,482 --> 00:06:57,551 ♪ And even if your heart gets broken ♪ 159 00:06:57,551 --> 00:07:00,220 ♪ I'll be there with my fins wide open ♪ 160 00:07:00,220 --> 00:07:01,589 ♪ Peak Fin-ship ♪ 161 00:07:01,589 --> 00:07:03,223 ♪ The best one yet ♪ 162 00:07:03,223 --> 00:07:05,392 ♪ Peak Fin-ship ♪ 163 00:07:05,493 --> 00:07:06,960 ♪ As good as it gets ♪ 164 00:07:06,960 --> 00:07:10,097 ♪ I'll be there when the tide starts turning ♪ 165 00:07:10,097 --> 00:07:12,966 ♪ I'll be there when the waves stop curling ♪ 166 00:07:12,966 --> 00:07:14,968 ♪ Forever the best duet ♪ 167 00:07:14,968 --> 00:07:16,236 ♪ Woah-oh ♪ 168 00:07:16,236 --> 00:07:18,572 ♪ Our fin-ship's as good as it gets ♪ 169 00:07:18,572 --> 00:07:21,408 ♪ And even if your heart gets broken ♪ 170 00:07:21,509 --> 00:07:24,377 ♪ I'll be there with my fins wide open ♪ 171 00:07:24,512 --> 00:07:25,513 ♪ Peak Fin-ship ♪ 172 00:07:25,513 --> 00:07:27,515 ♪ The best one yet ♪ 173 00:07:27,515 --> 00:07:33,386 ♪ Cause we got it as good as it gets ♪ 174 00:07:33,521 --> 00:07:35,422 ♪ Peak Fin-ship ♪ 175 00:07:35,523 --> 00:07:37,891 ♪ As good as it gets ♪ 176 00:07:39,292 --> 00:07:42,530 [laughs] Y'know, for a moment there, I thought 177 00:07:42,530 --> 00:07:43,897 we were being too much. 178 00:07:43,897 --> 00:07:46,934 Same, but then I realized we were being 179 00:07:46,934 --> 00:07:49,102 exactly the right amount. 180 00:07:49,102 --> 00:07:50,604 Same! 181 00:07:50,604 --> 00:07:53,674 Baby Shark, do you take this best 182 00:07:53,674 --> 00:07:57,911 fin-ship bracelet and swear to be my best friend forever? 183 00:07:57,911 --> 00:07:59,547 Through thick and fin? 184 00:07:59,547 --> 00:08:02,449 In salt and fresh water? 185 00:08:02,550 --> 00:08:04,117 I do. 186 00:08:08,188 --> 00:08:11,458 William, do you take this best fin-ship bracelet 187 00:08:11,559 --> 00:08:14,261 and swear to be my best friend forever? 188 00:08:14,261 --> 00:08:15,796 In sickness and in kelp? 189 00:08:15,796 --> 00:08:19,199 I doo-doo-doo-doo-doo-doo! 190 00:08:19,199 --> 00:08:21,702 Then it's o-fish-al. 191 00:08:21,702 --> 00:08:23,571 Secret tail-shake! 192 00:08:23,571 --> 00:08:28,208 [both grunting and trilling] 193 00:08:28,208 --> 00:08:29,577 [laughter] 194 00:08:29,577 --> 00:08:32,045 High-fin for fin-ship! 195 00:08:32,045 --> 00:08:34,481 And to think that was totally improvised. 196 00:08:34,582 --> 00:08:37,317 There's only one thing left to do. 197 00:08:37,317 --> 00:08:40,153 After-song snackies! 198 00:08:40,153 --> 00:08:44,825 ♪ Oh, from the tuna to the piranha ♪ 199 00:08:44,825 --> 00:08:46,794 ♪ Everyfishy's gonna see ♪ 200 00:08:46,794 --> 00:08:48,696 ♪ Everything's about me ♪ 201 00:08:48,696 --> 00:08:55,168 ♪ Stariana-na-na-na, na-na-na-na-na-na ♪ 202 00:08:55,168 --> 00:08:57,871 Hey, there's that Stariana music video again. 203 00:08:57,871 --> 00:09:00,608 Wow, that song is everywhere. 204 00:09:00,608 --> 00:09:02,676 Kinda repetitive if you ask me. 205 00:09:02,676 --> 00:09:04,111 It's like it's turning everyfishy 206 00:09:04,111 --> 00:09:05,846 into mindless zombiefish. 207 00:09:05,846 --> 00:09:10,183 It has been stuck in my head for a disturbingly long time, 208 00:09:10,183 --> 00:09:11,785 but I like it. 209 00:09:11,785 --> 00:09:14,521 And actually, I'm watching this for research. 210 00:09:14,622 --> 00:09:15,956 Research? 211 00:09:15,956 --> 00:09:18,158 Why are you researching Stariana? 212 00:09:18,158 --> 00:09:20,027 I knew it, Mrs. Shark! 213 00:09:20,027 --> 00:09:23,664 You're leading a secret life as a pop star! 214 00:09:23,664 --> 00:09:26,233 [gasps] And you kept this from me? 215 00:09:26,233 --> 00:09:28,368 I could have helped pick your outfits! 216 00:09:28,368 --> 00:09:30,070 No, squiddo. 217 00:09:30,070 --> 00:09:32,873 But there is something important 218 00:09:32,873 --> 00:09:35,042 we need to talk to you about. 219 00:09:35,042 --> 00:09:37,410 [gasps] 220 00:09:37,410 --> 00:09:39,179 Oh, uh, that's my alarm! 221 00:09:39,179 --> 00:09:40,814 That's your alarm? 222 00:09:40,814 --> 00:09:43,083 Yes, Grandpa, which means we have to go. 223 00:09:43,083 --> 00:09:47,087 We have got to get you a better alarm. 224 00:09:47,087 --> 00:09:49,056 Should I leave? 225 00:09:49,056 --> 00:09:50,123 No way. 226 00:09:50,123 --> 00:09:51,659 Anything you need to say to me, 227 00:09:51,659 --> 00:09:53,193 you can say in front of William. 228 00:09:53,193 --> 00:09:55,663 Plus, we still need our snackies. 229 00:09:55,663 --> 00:10:00,000 Well, I just got some fin-tastic news. 230 00:10:00,000 --> 00:10:03,937 Baby, William, you're looking at Chomp City's 231 00:10:03,937 --> 00:10:06,106 new entertainment director! 232 00:10:06,106 --> 00:10:08,275 Whoa! 233 00:10:08,275 --> 00:10:10,010 Wait, what is that? 234 00:10:10,010 --> 00:10:12,345 It's like being a party planner for the whole city. 235 00:10:12,345 --> 00:10:14,014 both: Jaw-some! 236 00:10:14,014 --> 00:10:18,285 Yup, your mom is going to be overseeing all of Chomp 237 00:10:18,285 --> 00:10:19,820 City's musical events. 238 00:10:19,820 --> 00:10:22,790 Starting with the Chomp City Chomptacular, 239 00:10:22,790 --> 00:10:24,992 which Stariana is headlining. 240 00:10:24,992 --> 00:10:28,528 She called me herself to offer me the position, no big deal. 241 00:10:28,528 --> 00:10:30,430 The Chomptacular? 242 00:10:30,430 --> 00:10:31,865 That's the concert of the year! 243 00:10:31,865 --> 00:10:33,734 Everyfishy's gonna be there. 244 00:10:33,734 --> 00:10:35,602 Sharki B, Bad Bunnyslug-- 245 00:10:35,602 --> 00:10:37,270 [gasps] 246 00:10:37,270 --> 00:10:39,472 And ENHYPEN! 247 00:10:39,472 --> 00:10:41,108 Ahh... 248 00:10:41,108 --> 00:10:42,509 ah. 249 00:10:42,509 --> 00:10:46,013 [gasps] You get to meet ENHYPEN? 250 00:10:46,013 --> 00:10:47,314 - Oh, yeah! - * Uh-huh! ♪ 251 00:10:47,314 --> 00:10:49,049 - Go Mommy! - * I'll tell you ♪ 252 00:10:49,049 --> 00:10:50,350 Go Mommy! 253 00:10:50,350 --> 00:10:53,120 So the Sharks are moving to Chomp City! 254 00:10:53,120 --> 00:10:55,689 - Whoo-hoo--ooh? - Wait, what? 255 00:10:55,689 --> 00:10:57,791 We're moving? 256 00:10:57,791 --> 00:11:01,061 Mrs. Shark, unfortunately you can't move. 257 00:11:01,061 --> 00:11:03,731 That would mean Baby would miss my birthday party. 258 00:11:03,731 --> 00:11:05,332 [gasps] Yeah! 259 00:11:05,332 --> 00:11:06,834 We can't move! 260 00:11:06,834 --> 00:11:09,469 We know it's not perfect timing. 261 00:11:09,469 --> 00:11:11,004 Wha-- 262 00:11:11,004 --> 00:11:14,842 so we're not going to be neighbors anymore? 263 00:11:14,842 --> 00:11:17,110 I know it's a big change, Baby. 264 00:11:17,110 --> 00:11:19,212 But you two can still visit each other. 265 00:11:19,212 --> 00:11:23,250 But Chomp City's all the way across the whole wide water. 266 00:11:23,250 --> 00:11:27,187 [groans] How about those snackies? 267 00:11:27,187 --> 00:11:32,993 [sighs] Thanks, but I think I lost my appetite. 268 00:11:32,993 --> 00:11:34,795 I better flow home. 269 00:11:34,795 --> 00:11:37,297 [gasps] Oh. 270 00:11:38,398 --> 00:11:41,434 [sighs] 271 00:11:41,434 --> 00:11:44,237 [somber music] 272 00:11:44,237 --> 00:11:46,273 [sighs] 273 00:11:46,273 --> 00:11:49,042 Well, the dental office is officially closed, 274 00:11:49,042 --> 00:11:51,644 and I'm ready for a city adventure! 275 00:11:51,779 --> 00:11:52,980 Just think, Baby! 276 00:11:52,980 --> 00:11:55,015 It'll be a dream come true. 277 00:11:55,015 --> 00:12:00,120 You can even get your teeth cleaned by the Dr. Sawtooth. 278 00:12:00,120 --> 00:12:02,689 Ironically, she's famous for her gentle touch. 279 00:12:02,790 --> 00:12:05,793 Uh, Daddy, that's your dream. 280 00:12:05,793 --> 00:12:08,461 Oh, hehe, right. 281 00:12:08,461 --> 00:12:09,863 [gasps] I know! 282 00:12:09,863 --> 00:12:12,099 What if-- and hear me out here-- 283 00:12:12,099 --> 00:12:14,802 I stay behind with Grandma and Grandpa! 284 00:12:14,802 --> 00:12:16,203 - [spits] - Oh! 285 00:12:16,203 --> 00:12:17,871 Then I could help if Grandpa gets a cramp 286 00:12:17,871 --> 00:12:19,406 and needs his fin cream! 287 00:12:19,406 --> 00:12:21,708 Or Grandma needs the Wi-Fi password for her tablet! 288 00:12:21,809 --> 00:12:23,844 Or they both get cold and no fishies 289 00:12:23,844 --> 00:12:25,112 here to knit them a scarf! 290 00:12:25,112 --> 00:12:26,880 Ooh, that sounds great. 291 00:12:26,880 --> 00:12:28,648 I do get cold from time to time. 292 00:12:28,648 --> 00:12:30,884 Oof! 293 00:12:30,884 --> 00:12:32,585 You don't want to stay with us, squiddo. 294 00:12:32,585 --> 00:12:35,355 Yeah, we're just going to be sitting around telling 295 00:12:35,355 --> 00:12:37,825 each other long embellished stories about our pasts 296 00:12:37,825 --> 00:12:40,060 that we've already heard 300 times. 297 00:12:40,060 --> 00:12:42,595 Luckily, I always forget them. 298 00:12:42,595 --> 00:12:44,431 [sighs] 299 00:12:44,431 --> 00:12:45,732 C'mon, Baby. 300 00:12:45,833 --> 00:12:47,901 Chomp City will be great. 301 00:12:47,901 --> 00:12:49,302 And while we get up on our fins, 302 00:12:49,302 --> 00:12:51,839 we'll get to stay with my old friend Leah. 303 00:12:51,839 --> 00:12:54,107 Remember how much fun she is? 304 00:12:54,107 --> 00:12:57,444 Plus, you'll finally get to meet her little pup Lannie. 305 00:12:57,444 --> 00:12:59,279 Leah Lanternshark? 306 00:12:59,279 --> 00:13:02,850 Hey, weren't you two in a yacht rock group together? 307 00:13:02,850 --> 00:13:06,253 [upbeat music] 308 00:13:06,253 --> 00:13:08,889 I try not to remember that. 309 00:13:08,889 --> 00:13:10,157 That's right! 310 00:13:10,157 --> 00:13:12,860 She was kicked out for being too smooth. 311 00:13:12,860 --> 00:13:14,727 How's she doing? 312 00:13:14,862 --> 00:13:18,531 Oh, she's--well, actually, I don't really know. 313 00:13:18,531 --> 00:13:20,500 It's been a while since we caught up. 314 00:13:20,500 --> 00:13:23,036 So I guess we'll find out and hopefully 315 00:13:23,036 --> 00:13:25,005 live to tell the tale, ha. 316 00:13:25,005 --> 00:13:26,439 It's no fair. 317 00:13:26,439 --> 00:13:28,708 I have to move away from my best friend, 318 00:13:28,708 --> 00:13:31,044 and you get to live with yours. 319 00:13:31,044 --> 00:13:33,180 Try to think of it as a new adventure. 320 00:13:33,180 --> 00:13:34,681 An adventure? 321 00:13:34,681 --> 00:13:36,049 Without William? 322 00:13:36,049 --> 00:13:37,784 Well, that's like a shark without water. 323 00:13:37,885 --> 00:13:41,054 What if William makes a new best friend while I'm gone? 324 00:13:41,054 --> 00:13:43,891 [gasps] And they make new inside jokes? 325 00:13:43,891 --> 00:13:45,893 [gasps] That I'm outside of! 326 00:13:45,893 --> 00:13:48,896 [gasps] I'll be outside the jokes! 327 00:13:48,896 --> 00:13:52,132 [panting] 328 00:13:54,902 --> 00:13:56,636 Don't worry, squiddo. 329 00:13:56,636 --> 00:14:01,241 At my age, I found that true blue fin-ship conquers all. 330 00:14:01,241 --> 00:14:04,544 Even a move across the whole wide water. 331 00:14:05,578 --> 00:14:06,779 [groans] 332 00:14:06,914 --> 00:14:09,549 ♪ Packing up doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪ 333 00:14:09,549 --> 00:14:11,384 ♪ All my stuff doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪ 334 00:14:11,384 --> 00:14:13,653 ♪ In my bag doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪ 335 00:14:13,653 --> 00:14:14,955 ♪ Almost done ♪ 336 00:14:14,955 --> 00:14:17,157 Somefishy's in a good mood. 337 00:14:17,157 --> 00:14:18,926 Good mood? Ha! 338 00:14:18,926 --> 00:14:20,327 Try great mood! 339 00:14:20,327 --> 00:14:22,129 Because of how great everything is! 340 00:14:22,129 --> 00:14:23,496 Great! 341 00:14:23,496 --> 00:14:25,298 [sighs] I'm so glad you're excited. 342 00:14:25,298 --> 00:14:27,935 And remember, only pack the things you need. 343 00:14:27,935 --> 00:14:29,569 Oh, I am. 344 00:14:29,569 --> 00:14:30,637 Oof! 345 00:14:30,637 --> 00:14:31,939 [groans] 346 00:14:31,939 --> 00:14:33,706 [laughs nervously] 347 00:14:33,706 --> 00:14:35,943 Baby. 348 00:14:35,943 --> 00:14:36,977 What? 349 00:14:36,977 --> 00:14:38,411 He needs his best friend! 350 00:14:38,411 --> 00:14:41,781 - Yeah! - Nice try, squiddos. 351 00:14:41,781 --> 00:14:45,152 I can't believe you're really leaving. 352 00:14:45,152 --> 00:14:46,954 Me neither. 353 00:14:46,954 --> 00:14:49,056 But are you and I the best friends 354 00:14:49,056 --> 00:14:53,260 in the whole wide water gonna let that get us down? 355 00:14:53,260 --> 00:14:55,128 So I'm moving across the seven seas. 356 00:14:55,128 --> 00:14:56,529 So what? 357 00:14:56,529 --> 00:14:59,866 A fin-ship like ours is bigger than that! 358 00:14:59,967 --> 00:15:02,135 We took a vow, remember? 359 00:15:02,135 --> 00:15:03,470 Through thick and fin? 360 00:15:03,470 --> 00:15:07,007 Yeah! In salt and fresh water. 361 00:15:07,007 --> 00:15:09,142 I'll always be by your side. 362 00:15:09,142 --> 00:15:10,310 Always! 363 00:15:10,310 --> 00:15:12,645 Mm, what was that? 364 00:15:14,214 --> 00:15:16,984 Er, at least symbolically. 365 00:15:16,984 --> 00:15:18,385 Here-- 366 00:15:18,385 --> 00:15:20,420 Much better. 367 00:15:20,420 --> 00:15:23,991 ♪ ♪ 368 00:15:23,991 --> 00:15:26,126 Thanks for the moving help, Mail Whale! 369 00:15:26,126 --> 00:15:27,995 You're welcome. 370 00:15:27,995 --> 00:15:31,198 Hooo-hooo-hoohoooo-hoo-hooo. 371 00:15:31,198 --> 00:15:35,502 Grandma, Grandpa, I'll miss you. 372 00:15:35,502 --> 00:15:37,870 Oh, have fun, lil pup. 373 00:15:38,005 --> 00:15:41,008 It's sure going to be a snooze fest around here 374 00:15:41,008 --> 00:15:42,875 without ya. 375 00:15:45,178 --> 00:15:46,846 [sniffles] 376 00:15:48,248 --> 00:15:50,450 Guess this is it, huh? 377 00:15:50,450 --> 00:15:52,652 Nope, not nearly. 378 00:15:52,652 --> 00:15:55,155 Because I have a surprise for you-- 379 00:15:55,155 --> 00:15:57,024 happy early birthday! 380 00:15:57,024 --> 00:15:59,626 ♪ ♪ 381 00:15:59,626 --> 00:16:02,229 Two tickets to the Chomptacular! 382 00:16:02,229 --> 00:16:03,830 How? 383 00:16:03,830 --> 00:16:06,599 Let's just say I know a shark. 384 00:16:06,599 --> 00:16:09,036 It's me, I'm the shark. 385 00:16:09,036 --> 00:16:11,771 William, when you come visit me in Chomp City, 386 00:16:11,771 --> 00:16:15,042 we're going to be front row for ENHYPEN! 387 00:16:15,042 --> 00:16:16,876 Front row? 388 00:16:16,876 --> 00:16:18,645 [squeals] 389 00:16:18,645 --> 00:16:20,713 You think we'll get to dance on stage with them? 390 00:16:20,713 --> 00:16:24,151 Um, obviously we'll get to dance on stage with them. 391 00:16:24,151 --> 00:16:26,619 Aww, thank you, Baby. 392 00:16:26,619 --> 00:16:30,590 This is the jaw-somest birthday present ever. 393 00:16:34,394 --> 00:16:37,064 Time to get flowing, lil pup. 394 00:16:37,064 --> 00:16:40,067 [soft music] 395 00:16:40,067 --> 00:16:44,704 ♪ ♪ 396 00:16:44,704 --> 00:16:48,575 ♪ I'll be there when the tide starts turning ♪ 397 00:16:48,575 --> 00:16:52,545 ♪ I'll be there when the waves stop curling ♪ 398 00:16:52,545 --> 00:16:56,583 both: * Forever the best duet ♪ 399 00:16:56,583 --> 00:17:01,921 ♪ Our fin-ship's as good as it gets ♪ 400 00:17:01,921 --> 00:17:08,828 See you later, best friend forever. 401 00:17:11,098 --> 00:17:13,300 - Bye, everyfishy! - Bye, Baby! 402 00:17:13,300 --> 00:17:14,334 Goodbye! 403 00:17:14,334 --> 00:17:15,835 Oh, take care. 404 00:17:15,835 --> 00:17:18,405 [sniffles] What time is it? 405 00:17:18,405 --> 00:17:21,541 Party time. 406 00:17:26,546 --> 00:17:27,614 [sighs] 407 00:17:27,614 --> 00:17:29,282 Chin up, lil pup. 408 00:17:29,282 --> 00:17:31,017 Everything will be fine. 409 00:17:31,118 --> 00:17:32,619 You'll see. 410 00:17:32,619 --> 00:17:36,589 All right, I just downloaded this new app called Waterways. 411 00:17:36,589 --> 00:17:40,026 It'll get us there in two shakes of a tail-fin! 412 00:17:40,127 --> 00:17:42,195 Whoo! 413 00:17:42,195 --> 00:17:45,198 [upbeat music] 414 00:17:45,198 --> 00:17:51,003 ♪ ♪ 415 00:17:51,138 --> 00:17:55,242 Uh, that way! 416 00:17:55,242 --> 00:17:57,177 OK, maybe the other way! 417 00:17:57,177 --> 00:17:59,279 [screaming] 418 00:17:59,279 --> 00:18:01,248 [banjo music] 419 00:18:01,248 --> 00:18:03,049 This can't be right. 420 00:18:04,217 --> 00:18:05,785 [screaming] 421 00:18:05,785 --> 00:18:08,655 Ah! Neither can this! 422 00:18:08,655 --> 00:18:09,722 [groans] 423 00:18:09,722 --> 00:18:11,191 [gasps] Look! 424 00:18:11,191 --> 00:18:13,393 Up ahead. 425 00:18:13,393 --> 00:18:14,994 Wow. 426 00:18:14,994 --> 00:18:17,164 Chomp City. 427 00:18:17,164 --> 00:18:20,167 [exciting music] 428 00:18:20,167 --> 00:18:27,174 ♪ ♪ 429 00:18:45,091 --> 00:18:46,193 Whew! 430 00:18:46,193 --> 00:18:47,860 We made it. 431 00:18:47,860 --> 00:18:51,063 [soft music] 432 00:18:51,198 --> 00:18:53,300 ♪ ♪ 433 00:18:53,300 --> 00:18:55,902 Whoa. 434 00:18:59,506 --> 00:19:01,341 Wow, the sights. 435 00:19:01,341 --> 00:19:02,375 The sounds. 436 00:19:02,375 --> 00:19:03,343 The smells. 437 00:19:03,343 --> 00:19:05,111 [sniffs] 438 00:19:05,212 --> 00:19:06,813 [coughs] 439 00:19:06,813 --> 00:19:10,817 City life, we're living it! 440 00:19:10,817 --> 00:19:12,219 - Hey. - Pardon me! 441 00:19:12,219 --> 00:19:14,521 Whoop! - Ey, I'm swimmin' here! 442 00:19:14,521 --> 00:19:16,289 Oof! 443 00:19:16,289 --> 00:19:18,225 [growls] 444 00:19:18,225 --> 00:19:20,227 [gasps] 445 00:19:20,227 --> 00:19:24,964 Nothing a little Baby Shark charm can't fix. 446 00:19:24,964 --> 00:19:29,336 I am truly, deeply sorry. 447 00:19:29,336 --> 00:19:32,839 Those puppy shark eyes aren't going to cut 448 00:19:32,839 --> 00:19:35,074 it in Chomp City, squiddo. 449 00:19:36,409 --> 00:19:38,745 [gasps] 450 00:19:38,745 --> 00:19:41,281 So I'm a little out of my depth. 451 00:19:41,281 --> 00:19:42,482 Mommy, Daddy! 452 00:19:42,482 --> 00:19:44,951 Wait for me! 453 00:19:44,951 --> 00:19:46,619 How's my smile? 454 00:19:46,619 --> 00:19:49,989 Hmm, Abso-toothly perfect! 455 00:19:51,358 --> 00:19:54,861 Hmm, ugh, did Leah forget we're coming today? 456 00:19:54,861 --> 00:19:56,729 Where are they? 457 00:19:56,729 --> 00:19:58,130 [air horn blares] 458 00:19:58,265 --> 00:20:00,267 Right here! [laughs] 459 00:20:00,267 --> 00:20:01,334 There she is! 460 00:20:01,334 --> 00:20:03,135 Long time, no hug! 461 00:20:03,135 --> 00:20:04,103 Leah! 462 00:20:04,103 --> 00:20:07,139 So small but so strong. 463 00:20:07,139 --> 00:20:10,543 [laughs] I see you still know how to make an entrance. 464 00:20:10,543 --> 00:20:13,179 Hi, Lannie. 465 00:20:13,179 --> 00:20:16,283 Gerald, you troublemaker. 466 00:20:16,283 --> 00:20:18,318 Hey, girl, hey! 467 00:20:18,318 --> 00:20:19,486 You remember this. 468 00:20:19,486 --> 00:20:21,020 Up high, down low! 469 00:20:21,020 --> 00:20:23,890 To the right, let it flow! 470 00:20:26,293 --> 00:20:27,760 [laughter] 471 00:20:27,760 --> 00:20:29,061 And you! 472 00:20:29,061 --> 00:20:31,030 Come to Auntie Leah! 473 00:20:31,030 --> 00:20:32,865 Huh, didn't think he called you "Auntie." 474 00:20:32,865 --> 00:20:34,233 He does now! 475 00:20:34,233 --> 00:20:36,369 Let Auntie Leah do the shark check. 476 00:20:37,937 --> 00:20:39,839 Dorsal fin, check. 477 00:20:41,641 --> 00:20:43,343 Star mark, check. 478 00:20:44,844 --> 00:20:48,415 Tail--perfectly springy. 479 00:20:48,415 --> 00:20:50,350 [laughter] 480 00:20:50,350 --> 00:20:54,754 Now it's about time you two met. 481 00:20:54,754 --> 00:20:57,590 Baby, this is my little pup Lannie! 482 00:20:57,590 --> 00:20:59,359 Uh, hi, Lannie! 483 00:20:59,359 --> 00:21:00,593 I'm Baby Shark. 484 00:21:00,593 --> 00:21:02,429 I know! I mean, nice to eat you. 485 00:21:02,429 --> 00:21:03,863 Gah! 486 00:21:03,863 --> 00:21:06,433 I mean, nice to meet you. Yeah. 487 00:21:06,433 --> 00:21:08,735 Nice to meet you, too. 488 00:21:08,735 --> 00:21:10,036 I like your colors. 489 00:21:10,036 --> 00:21:11,838 We're lantern sharks, so we glow! 490 00:21:11,838 --> 00:21:13,540 See? Angry! 491 00:21:13,540 --> 00:21:15,575 Happy! Hungry. 492 00:21:15,575 --> 00:21:18,345 I guess you could say, I wear my heart on my sleeve. 493 00:21:18,345 --> 00:21:21,814 Except, I don't have sleeves, so you wouldn't say that. 494 00:21:21,814 --> 00:21:24,250 Get it together, Lannie. Lock it down! 495 00:21:24,351 --> 00:21:27,720 No, no, that's very cool. 496 00:21:27,720 --> 00:21:29,221 Whaddaya say? 497 00:21:29,356 --> 00:21:31,424 Ready to dive in and explore your new home? 498 00:21:31,424 --> 00:21:32,592 I guess so. 499 00:21:32,592 --> 00:21:34,060 You guess so? 500 00:21:34,060 --> 00:21:35,528 Nah, nah, nah, we gotta do better than that. 501 00:21:35,528 --> 00:21:37,764 I'm gonna show you that in Chomp City, 502 00:21:37,764 --> 00:21:39,832 everyfishy's got a song to sing. 503 00:21:39,832 --> 00:21:41,901 C'mon! 504 00:21:41,901 --> 00:21:44,270 [upbeat music] 505 00:21:44,371 --> 00:21:45,772 ♪ Welcome to Chomp City ♪ 506 00:21:45,772 --> 00:21:48,040 ♪ Where the world is bright and pretty ♪ 507 00:21:48,040 --> 00:21:50,142 ♪ You'll see everyfishy's singing ♪ 508 00:21:50,142 --> 00:21:52,244 ♪ As they're swimming along, swimming along ♪ 509 00:21:52,379 --> 00:21:54,146 ♪ Got the best high-tide buildings ♪ 510 00:21:54,146 --> 00:21:56,015 ♪ Cause the sawsharks are milling ♪ 511 00:21:56,015 --> 00:21:58,184 ♪ And the hammerheads are hitting ♪ 512 00:21:58,184 --> 00:22:00,387 ♪ Let's keep swimming along, swimming along ♪ 513 00:22:00,387 --> 00:22:01,821 ♪ We got fashion shows ♪ 514 00:22:01,821 --> 00:22:03,390 ♪ So strike a pose ♪ 515 00:22:03,390 --> 00:22:04,757 ♪ Show off those stripes and spots, ya know? ♪ 516 00:22:04,757 --> 00:22:06,893 ♪ Downtown don't sleep, it's the undertow ♪ 517 00:22:06,893 --> 00:22:07,994 ♪ Where it all begins ♪ 518 00:22:07,994 --> 00:22:10,029 ♪ So dive on in ♪ 519 00:22:10,029 --> 00:22:11,998 ♪ Go and live your best new life ♪ 520 00:22:11,998 --> 00:22:13,766 ♪ Soak in the city lights ♪ 521 00:22:13,766 --> 00:22:15,968 ♪ You'll sing your song in time ♪ 522 00:22:15,968 --> 00:22:17,704 ♪ Come on, dive on in ♪ 523 00:22:17,704 --> 00:22:20,072 ♪ Different tails and different fins ♪ 524 00:22:20,072 --> 00:22:22,409 ♪ Everyfishy fits right in ♪ 525 00:22:22,409 --> 00:22:24,043 ♪ Here's where your song begins ♪ 526 00:22:24,043 --> 00:22:27,179 ♪ Go and dive on in ♪ 527 00:22:29,115 --> 00:22:30,417 ♪ Next on the plate ♪ 528 00:22:30,417 --> 00:22:31,618 ♪ We're going to treat ya ♪ 529 00:22:31,618 --> 00:22:33,920 ♪ A slice of kelparoni pizza! ♪ 530 00:22:33,920 --> 00:22:35,455 ♪ Do it like this, it folds ♪ 531 00:22:35,455 --> 00:22:36,423 ♪ Am I doing it right? ♪ 532 00:22:36,423 --> 00:22:37,790 ♪ Yeah, take a bite! ♪ 533 00:22:37,790 --> 00:22:39,426 ♪ Always something new ♪ 534 00:22:39,426 --> 00:22:41,428 ♪ Can't run out of things to do ♪ 535 00:22:41,428 --> 00:22:43,430 ♪ The greatest place in the deep blue ♪ 536 00:22:43,430 --> 00:22:44,964 ♪ Yeah, it's true ♪ 537 00:22:44,964 --> 00:22:46,766 ♪ So dive on in ♪ 538 00:22:46,766 --> 00:22:48,901 ♪ Go and live your best new life ♪ 539 00:22:48,901 --> 00:22:50,803 ♪ Soak in the city lights ♪ 540 00:22:50,803 --> 00:22:52,439 ♪ You'll sing your song in time ♪ 541 00:22:52,439 --> 00:22:55,107 ♪ Come on, dive on in ♪ 542 00:22:55,107 --> 00:22:57,076 ♪ Different tails and different fins ♪ 543 00:22:57,076 --> 00:22:59,278 ♪ Everyfishy fits right in ♪ 544 00:22:59,278 --> 00:23:01,080 ♪ Here's where your song begins ♪ 545 00:23:01,080 --> 00:23:03,049 ♪ Go and dive on in ♪ 546 00:23:03,049 --> 00:23:04,517 ♪ Wah-ooh! ♪ 547 00:23:04,517 --> 00:23:06,252 ♪ Ooo-ooh wah-ooh! ♪ 548 00:23:06,252 --> 00:23:07,520 ♪ Wah-ooh! ♪ 549 00:23:07,520 --> 00:23:09,722 ♪ Ooo-ooh wah-ooh! ♪ 550 00:23:09,722 --> 00:23:11,958 ♪ So dive on in ♪ 551 00:23:11,958 --> 00:23:13,660 [horn honks] 552 00:23:13,660 --> 00:23:17,464 And that brings us to the crown jewel of Chomp City-- 553 00:23:17,464 --> 00:23:19,599 Casa Leah y Lannie. 554 00:23:19,599 --> 00:23:21,100 Your new home. 555 00:23:21,100 --> 00:23:24,904 [dramatic music] 556 00:23:24,904 --> 00:23:28,841 We definitely aren't in Carnivore Cove anymore. 557 00:23:28,841 --> 00:23:30,977 [soft music] 558 00:23:30,977 --> 00:23:32,144 This way! 559 00:23:32,144 --> 00:23:33,680 I'll show you our room. 560 00:23:33,680 --> 00:23:34,981 "Our" room? 561 00:23:34,981 --> 00:23:37,049 Look, I understand Dr. Sawtooth is busy, 562 00:23:37,049 --> 00:23:40,720 but could she make an exception for a fellow practitioner 563 00:23:40,720 --> 00:23:42,021 of the dental arts? 564 00:23:42,021 --> 00:23:45,592 Look at you, Mommy Shark, back in the city. 565 00:23:45,592 --> 00:23:47,627 Wow, ya know, it's been way too long. 566 00:23:47,627 --> 00:23:50,630 Yeah, I've been meaning to visit, but you know, 567 00:23:50,630 --> 00:23:52,865 life always seems to get in the way. 568 00:23:52,865 --> 00:23:55,167 Ugh. That pesky life. 569 00:23:55,167 --> 00:23:58,337 Well, catch-up time starts now. 570 00:23:58,337 --> 00:23:59,539 Totally. 571 00:23:59,539 --> 00:24:02,542 Let the catching up begin. 572 00:24:02,542 --> 00:24:04,210 - Yes! - [spits] 573 00:24:04,210 --> 00:24:05,344 Oh, thank you! 574 00:24:05,344 --> 00:24:06,779 I'll take it! 575 00:24:06,779 --> 00:24:07,747 Mwah. 576 00:24:07,747 --> 00:24:09,916 Daddy's going to the dentist! 577 00:24:09,916 --> 00:24:11,818 Whoo--ah! 578 00:24:11,818 --> 00:24:13,986 That hurt! 579 00:24:13,986 --> 00:24:17,890 ♪ ♪ 580 00:24:17,890 --> 00:24:20,192 This is my bed, and this one's yours! 581 00:24:20,192 --> 00:24:23,696 Unless you want mine, in which case you can totally have it. 582 00:24:23,696 --> 00:24:24,997 Oh, that's OK. 583 00:24:24,997 --> 00:24:27,166 Thanks, though. 584 00:24:27,166 --> 00:24:28,601 OK, but the offer stands. 585 00:24:28,601 --> 00:24:30,537 Anything for my new best bud! 586 00:24:30,537 --> 00:24:34,306 Uh, I kinda already have a best, best bud. 587 00:24:34,306 --> 00:24:36,342 But we can still be friends! 588 00:24:36,342 --> 00:24:37,744 Totally! 589 00:24:37,744 --> 00:24:40,346 Well, this is still going to be jaw-some. 590 00:24:40,346 --> 00:24:42,414 It's like a forever sleepover! 591 00:24:42,549 --> 00:24:44,216 Just a warning--my mom says I talk in my sleep. 592 00:24:44,216 --> 00:24:46,719 But I've never heard it, so-- [grunts uncertainly] 593 00:24:46,719 --> 00:24:48,120 [chuckles] 594 00:24:48,120 --> 00:24:51,123 [soft music] 595 00:24:51,123 --> 00:24:53,259 ♪ ♪ 596 00:24:53,259 --> 00:24:58,765 [sighs] One day down, forever to go. 597 00:24:58,765 --> 00:25:05,838 ♪ ♪ 598 00:25:07,974 --> 00:25:10,009 [sighs] 599 00:25:12,378 --> 00:25:14,080 But I'm just an understudy! 600 00:25:14,080 --> 00:25:15,682 - Huh? - What? 601 00:25:15,682 --> 00:25:16,949 Me? 602 00:25:16,949 --> 00:25:19,451 Star in the off-off Broadwave production 603 00:25:19,586 --> 00:25:21,854 of "Les Fisherables" tonight? 604 00:25:21,854 --> 00:25:26,926 ♪ La la la la la la la la ♪ 605 00:25:26,926 --> 00:25:29,929 [upbeat music] 606 00:25:29,929 --> 00:25:36,903 ♪ ♪ 607 00:25:36,903 --> 00:25:39,338 Ah! 608 00:25:39,338 --> 00:25:42,742 The Chomptacular. 609 00:25:42,742 --> 00:25:45,812 It's a beautiful day, Gillie. 610 00:25:45,812 --> 00:25:49,916 Have I ever told you how much I appreciate you? 611 00:25:49,916 --> 00:25:51,984 Whoa, whoa, whoa, what's happening? 612 00:25:51,984 --> 00:25:53,219 What is this? 613 00:25:53,219 --> 00:25:55,321 Are you happy? 614 00:25:55,321 --> 00:25:56,856 Well, why not? 615 00:25:56,856 --> 00:26:01,060 The sun is shining, my star is rising-- 616 00:26:01,060 --> 00:26:03,630 and Baby Shark is in Chomp City, swimming 617 00:26:03,630 --> 00:26:05,331 ever closer to my trap. 618 00:26:05,331 --> 00:26:07,967 The only thing that can break the Siren Stone's spell 619 00:26:07,967 --> 00:26:10,536 is the song of the catchiest fish in the sea. 620 00:26:10,637 --> 00:26:12,939 So once I steal Baby Shark's star mark, 621 00:26:12,939 --> 00:26:14,540 nothing will stand in my way. 622 00:26:14,641 --> 00:26:16,308 You're such a genius, Stariana. 623 00:26:16,308 --> 00:26:19,646 I mean, hiring Baby Shark's mom to work for you to bring him 624 00:26:19,646 --> 00:26:22,448 closer, Elon Mollusk wishes. 625 00:26:22,448 --> 00:26:24,150 I know. 626 00:26:24,150 --> 00:26:25,685 Sometimes I think I'm so smart that I 627 00:26:25,685 --> 00:26:27,253 could be really successful if I just 628 00:26:27,253 --> 00:26:28,420 put in an honest day's work. 629 00:26:28,420 --> 00:26:30,056 But where's the fun in that? 630 00:26:30,056 --> 00:26:33,726 Once I steal Baby Shark's musical life force, 631 00:26:33,726 --> 00:26:36,028 I will be unstoppable. 632 00:26:36,028 --> 00:26:38,965 My Chomptacular performance will put everyfishy 633 00:26:38,965 --> 00:26:41,901 in the whole wide water under my spell, 634 00:26:41,901 --> 00:26:46,372 and I will rule the ocean as is my rightful destiny. 635 00:26:46,372 --> 00:26:50,309 BTDubs, what's the sitch with tracking down the Siren Stone? 636 00:26:50,309 --> 00:26:51,410 Oh! 637 00:26:51,410 --> 00:26:53,112 Uh, It's going well! 638 00:26:53,112 --> 00:26:55,982 I have several promising leads, and I've only 639 00:26:55,982 --> 00:26:58,050 had my identity stolen once. 640 00:26:58,050 --> 00:26:59,752 Good. 641 00:26:59,752 --> 00:27:03,289 [clock ticking] 642 00:27:03,289 --> 00:27:06,826 Uh, where is Mrs. Shark, anyway? 643 00:27:06,826 --> 00:27:08,695 Good morning! 644 00:27:08,695 --> 00:27:10,062 OK, so I have our whole day planned out 645 00:27:10,062 --> 00:27:12,031 starting with your fave breakfast sandwiches. 646 00:27:12,031 --> 00:27:13,265 And then-- 647 00:27:13,265 --> 00:27:15,434 Planned out? Leah, I'm running late. 648 00:27:15,434 --> 00:27:17,937 But you just got here. 649 00:27:17,937 --> 00:27:20,606 You really don't have a day to hang out? 650 00:27:20,707 --> 00:27:22,008 Sorry. 651 00:27:22,008 --> 00:27:25,411 I promise we'll do catch up time soon! 652 00:27:25,411 --> 00:27:28,180 Breakfast sando to-go it is! 653 00:27:28,180 --> 00:27:32,418 [upbeat music] 654 00:27:32,418 --> 00:27:34,086 Oh, thank you. 655 00:27:34,086 --> 00:27:37,056 And, uh, keep him in one piece while I'm out, OK? 656 00:27:37,056 --> 00:27:40,426 You have my solemn word. 657 00:27:42,161 --> 00:27:45,732 Now are we going to be on good behavior? 658 00:27:45,732 --> 00:27:48,267 Welcome to the Driftwood Derby! 659 00:27:48,267 --> 00:27:51,270 [laughter] 660 00:27:53,339 --> 00:27:54,540 Whoo-hoo! 661 00:27:54,540 --> 00:27:57,476 [laughs] I'm gaining on you, Leah! 662 00:27:57,476 --> 00:27:58,778 Not in my house! 663 00:27:58,778 --> 00:28:02,048 [laughter] 664 00:28:10,222 --> 00:28:12,224 [sighs] 665 00:28:15,661 --> 00:28:17,396 Show me the light. 666 00:28:17,396 --> 00:28:20,399 Good. Good. 667 00:28:20,399 --> 00:28:22,468 Hm, no good. 668 00:28:23,936 --> 00:28:25,537 Coming through. 669 00:28:25,537 --> 00:28:28,174 - Hey, watch it. - Whoa! 670 00:28:37,649 --> 00:28:41,954 Huh, must have gotten mixed up with Baby's stuff. 671 00:28:42,955 --> 00:28:44,323 Mwah. 672 00:28:44,323 --> 00:28:46,092 Mrs. Shark! 673 00:28:46,092 --> 00:28:47,493 Thank gill-ness you're here. 674 00:28:47,493 --> 00:28:49,796 I'm Gillie, Stariana's assistant and best friend. 675 00:28:49,796 --> 00:28:51,030 Assistant first, best friend sec-- 676 00:28:51,030 --> 00:28:54,166 There she is! 677 00:28:54,166 --> 00:28:57,837 Oh, nice to meet you both. 678 00:28:57,837 --> 00:28:59,638 Aww. 679 00:28:59,638 --> 00:29:02,208 This must be Baby Shark! 680 00:29:02,208 --> 00:29:03,810 You got those tickets I sent, right? 681 00:29:03,810 --> 00:29:05,277 Yes, thank you again. 682 00:29:05,277 --> 00:29:07,880 He and his best friend William are so, so excited, 683 00:29:07,880 --> 00:29:09,581 especially to see ENHYPEN. 684 00:29:09,581 --> 00:29:11,083 Haven't heard of them. 685 00:29:11,083 --> 00:29:13,552 Anyway, he should stop by to get an autograph. 686 00:29:13,552 --> 00:29:16,455 I'd love to meet him. 687 00:29:16,455 --> 00:29:19,091 That's so kind of you. 688 00:29:19,091 --> 00:29:21,693 Oh, it's the least I could do. 689 00:29:23,129 --> 00:29:24,831 Whoo-hoo! 690 00:29:24,831 --> 00:29:27,066 [laughs] 691 00:29:28,000 --> 00:29:29,969 Ooh, I like your bracelet. 692 00:29:29,969 --> 00:29:31,337 Thanks! 693 00:29:31,337 --> 00:29:32,872 My best friend, William has one, too. 694 00:29:32,872 --> 00:29:34,841 He lives back in Carnivore Cove. 695 00:29:34,841 --> 00:29:36,175 Oh, cool. 696 00:29:36,175 --> 00:29:38,945 But, uh, hey, I know! 697 00:29:38,945 --> 00:29:41,047 How about we make up a secret tail-shake? 698 00:29:41,047 --> 00:29:43,582 [gasps] That is such a good idea. 699 00:29:43,582 --> 00:29:45,017 How do we do that? 700 00:29:45,017 --> 00:29:47,854 How about we shark shimmy, patty-cake fin, 701 00:29:47,854 --> 00:29:49,355 do a spin, and-- 702 00:29:49,355 --> 00:29:50,890 Whoa! 703 00:29:50,890 --> 00:29:54,593 That is not how that usually goes. 704 00:29:54,593 --> 00:29:56,328 Ahh! 705 00:29:56,328 --> 00:29:57,563 Gotcha! 706 00:29:57,563 --> 00:29:59,031 [laughter] 707 00:29:59,031 --> 00:30:01,400 Whew, isn't the Driftwood Derby great, Baby? 708 00:30:01,400 --> 00:30:03,035 What could you be doing in Carnivore Cove 709 00:30:03,035 --> 00:30:05,071 that's more fun than this? 710 00:30:05,071 --> 00:30:06,638 [gasps] Oh, no! 711 00:30:06,638 --> 00:30:08,174 I almost forgot! 712 00:30:08,174 --> 00:30:11,043 all: * Happy birthday, dear William ♪ 713 00:30:11,043 --> 00:30:13,112 ♪ Happy birthday to you! ♪ 714 00:30:13,112 --> 00:30:14,613 - Whoo-hoo! - Beep-beep. 715 00:30:14,613 --> 00:30:17,483 Bubble berry birthday cake coming through! 716 00:30:17,483 --> 00:30:18,885 Make a wish. 717 00:30:18,885 --> 00:30:20,586 Hmm, hmm. 718 00:30:20,586 --> 00:30:21,854 Ah! 719 00:30:21,854 --> 00:30:23,489 [inhales] 720 00:30:23,489 --> 00:30:24,957 [blows] 721 00:30:24,957 --> 00:30:27,659 [all cheering] 722 00:30:27,659 --> 00:30:29,428 Bravo. 723 00:30:29,428 --> 00:30:32,031 First slice for the birthday fishy. 724 00:30:32,031 --> 00:30:33,099 Thanks, Mom. 725 00:30:33,099 --> 00:30:34,800 [phone ringing] 726 00:30:34,800 --> 00:30:37,103 And look who it is-- 727 00:30:37,103 --> 00:30:39,738 Happy birthday, best friend! 728 00:30:39,738 --> 00:30:40,873 Baby! 729 00:30:40,873 --> 00:30:42,708 I saved your spot for you. 730 00:30:42,708 --> 00:30:45,811 Ooh, lemme get some of that cake! 731 00:30:45,811 --> 00:30:47,179 Mmm. 732 00:30:47,179 --> 00:30:50,216 Do I detect a hint of bubbleberry? 733 00:30:50,216 --> 00:30:51,650 [both giggling] 734 00:30:51,650 --> 00:30:52,851 Hey, William! 735 00:30:52,851 --> 00:30:54,820 Wavy haberdashery! 736 00:30:54,820 --> 00:30:58,024 [laughter] 737 00:30:58,024 --> 00:30:59,125 What? 738 00:30:59,125 --> 00:31:00,326 What did she say? 739 00:31:00,326 --> 00:31:02,061 "Wavy haberdashery"? 740 00:31:02,061 --> 00:31:05,597 Oh, it's kinda an inside joke. 741 00:31:05,597 --> 00:31:08,167 An inside joke? 742 00:31:08,167 --> 00:31:10,802 Yeah, yeah, you-- you had to be there. 743 00:31:10,937 --> 00:31:12,939 Oh, uh-- [laughs] 744 00:31:12,939 --> 00:31:14,941 Sounds funny. 745 00:31:14,941 --> 00:31:17,009 Time to open presents! 746 00:31:17,009 --> 00:31:18,844 Ooh, mine first! 747 00:31:18,945 --> 00:31:20,079 Ooh! 748 00:31:20,079 --> 00:31:21,613 Uh, I gotta flow, Baby. 749 00:31:21,613 --> 00:31:22,949 Oh, OK. 750 00:31:22,949 --> 00:31:24,050 Uh, have fun! 751 00:31:24,050 --> 00:31:25,584 You too! 752 00:31:26,585 --> 00:31:28,154 It's official. 753 00:31:28,154 --> 00:31:30,156 He has inside jokes without me. 754 00:31:30,156 --> 00:31:33,592 My life is over. 755 00:31:33,592 --> 00:31:35,361 Hey, Baby! Wanna race? 756 00:31:35,361 --> 00:31:36,462 I know you won the first, second, 757 00:31:36,462 --> 00:31:37,663 and, well-- all seven rounds. 758 00:31:37,663 --> 00:31:38,965 But this one's mine! 759 00:31:38,965 --> 00:31:40,399 Oh, I can feel it in my fins. 760 00:31:40,399 --> 00:31:41,968 I'll take that action! 761 00:31:41,968 --> 00:31:43,835 Whoo! 762 00:31:50,977 --> 00:31:52,311 [sighs] 763 00:31:52,311 --> 00:31:54,780 Somefishy's got the birthday blues. 764 00:31:54,780 --> 00:31:56,348 Talk to me, bubba. 765 00:31:56,348 --> 00:32:01,053 It's just-- it wasn't the same without Baby here. 766 00:32:01,053 --> 00:32:03,655 Hey, listen, you're best friends. 767 00:32:03,655 --> 00:32:06,325 A little distance can't change that. 768 00:32:06,325 --> 00:32:08,494 [giggles] Thanks, Mom. 769 00:32:08,494 --> 00:32:10,396 You're like the wisest. 770 00:32:10,396 --> 00:32:12,764 And besides, you'll see him again soon. 771 00:32:12,764 --> 00:32:14,066 [doorbell chimes] 772 00:32:14,066 --> 00:32:15,834 [gasps] Could it be? 773 00:32:15,834 --> 00:32:17,703 OK, we got the party snackies, 774 00:32:17,703 --> 00:32:19,638 we got the glow in the dark body paint, 775 00:32:19,638 --> 00:32:21,240 and you fishies will never believe-- 776 00:32:21,240 --> 00:32:23,042 Next door. 777 00:32:23,042 --> 00:32:24,243 Uh, right. 778 00:32:24,243 --> 00:32:25,877 My bad. 779 00:32:26,012 --> 00:32:29,015 At least Baby's grandparents seem to be doing OK. 780 00:32:29,015 --> 00:32:30,382 Whoo! 781 00:32:30,382 --> 00:32:33,519 All right, party prawn squids, and fish! 782 00:32:33,519 --> 00:32:37,156 They call me Solid Gold Glamdaddy. 783 00:32:37,156 --> 00:32:39,825 And it's time to chomp 'n roll! 784 00:32:39,825 --> 00:32:41,293 [metal clangs] 785 00:32:41,293 --> 00:32:45,764 Granola Granny Goddess says public art for all! 786 00:32:45,764 --> 00:32:47,166 Welcome to-- 787 00:32:47,166 --> 00:32:49,168 both: Burning Sand! 788 00:32:49,168 --> 00:32:52,338 [cheering] 789 00:32:54,540 --> 00:32:57,609 I can't believe I missed William's birthday party. 790 00:32:57,609 --> 00:33:00,379 I'm sorry, squiddo. 791 00:33:00,379 --> 00:33:03,315 I just feel so homesick, 792 00:33:03,315 --> 00:33:07,086 but I guess this is home now. 793 00:33:07,086 --> 00:33:08,954 both: Hm. 794 00:33:09,055 --> 00:33:12,291 I mean, the Mail Whale here isn't even a whale! 795 00:33:12,291 --> 00:33:14,426 Got yer mail here. 796 00:33:14,426 --> 00:33:16,662 [groans] See? 797 00:33:16,662 --> 00:33:20,299 I just miss my old life. 798 00:33:20,299 --> 00:33:22,434 Baby. 799 00:33:22,434 --> 00:33:25,104 Should I recite a poem about plankton to him? 800 00:33:25,104 --> 00:33:26,572 To cheer him up? 801 00:33:26,572 --> 00:33:28,840 Maybe later, pup. 802 00:33:28,840 --> 00:33:30,609 OK. 803 00:33:35,247 --> 00:33:36,782 You know, Baby. 804 00:33:36,782 --> 00:33:39,451 Having a best friend is like being in any great pop duo-- 805 00:33:39,451 --> 00:33:42,621 sometimes you sing together, and sometimes you sing apart. 806 00:33:42,621 --> 00:33:43,955 Like your mom and me. 807 00:33:44,090 --> 00:33:45,924 But you two hardly talk anymore. 808 00:33:45,924 --> 00:33:48,160 Does that even count as fin-ship? 809 00:33:48,160 --> 00:33:49,328 [gasps] 810 00:33:49,328 --> 00:33:50,796 [sighs] Look. 811 00:33:50,796 --> 00:33:52,664 Just promise me you'll try. 812 00:33:52,664 --> 00:33:54,166 You'll love it here. 813 00:33:54,166 --> 00:33:56,135 There are more things to do in Chomp City 814 00:33:56,135 --> 00:33:58,670 than there are grains of sand in the ocean. 815 00:33:58,670 --> 00:34:00,406 Anything can happen. 816 00:34:00,406 --> 00:34:01,840 Who knows? 817 00:34:01,840 --> 00:34:03,475 Maybe you'll even make a new best friend. 818 00:34:03,475 --> 00:34:05,744 [scoffs] A new best friend? 819 00:34:05,744 --> 00:34:10,549 Ha, Mommy says you're funny, but that is rich. 820 00:34:10,549 --> 00:34:12,284 Baby? 821 00:34:12,284 --> 00:34:15,554 Swear on your star mark you'll give Chomp City a shot? 822 00:34:15,554 --> 00:34:16,622 Boop! 823 00:34:16,622 --> 00:34:17,889 [chuckles] 824 00:34:17,889 --> 00:34:21,527 OK, swear on my star mark. 825 00:34:21,527 --> 00:34:23,229 Hm. 826 00:34:24,596 --> 00:34:27,566 [panting] 827 00:34:28,800 --> 00:34:30,936 Uh, what's going on, hon? 828 00:34:30,936 --> 00:34:32,571 If I'm going to get my teeth cleaned by Dr. 829 00:34:32,571 --> 00:34:37,876 Sawtooth tomorrow, they need to be abso-toothly sparkling! 830 00:34:37,876 --> 00:34:39,645 [gargles] 831 00:34:39,645 --> 00:34:42,648 [spits] You think she'll sign my retainer? 832 00:34:42,648 --> 00:34:43,915 At least one of you fishies is 833 00:34:43,915 --> 00:34:45,551 adjusting well to city life. 834 00:34:45,551 --> 00:34:47,453 [chuckles] 835 00:34:47,453 --> 00:34:52,224 [ominous music] 836 00:34:52,224 --> 00:34:53,925 Ick! Ugh! 837 00:34:53,925 --> 00:34:55,927 Nature! Why? 838 00:34:58,430 --> 00:34:59,465 My mouth! 839 00:34:59,465 --> 00:35:01,467 It went in my mouth! 840 00:35:01,467 --> 00:35:03,169 I told you to find the Siren Stone, 841 00:35:03,169 --> 00:35:04,970 not take me backpacking! 842 00:35:04,970 --> 00:35:06,738 Ugh, the things I do for power. 843 00:35:06,738 --> 00:35:09,375 How did you track it down, anyways? 844 00:35:09,375 --> 00:35:12,644 Oh, I just did some research, befriended a quirky but kindly 845 00:35:12,644 --> 00:35:14,546 old monkfish, who gave me a sacred scroll, used 846 00:35:14,546 --> 00:35:16,915 disappearing squid ink to reveal the hidden symbols, 847 00:35:16,915 --> 00:35:19,050 and from there I triangulated the coordinates. 848 00:35:19,185 --> 00:35:20,085 But the hardest-- 849 00:35:20,186 --> 00:35:21,086 Shh! 850 00:35:21,187 --> 00:35:22,521 Look! 851 00:35:22,521 --> 00:35:29,695 ♪ ♪ 852 00:35:32,598 --> 00:35:35,100 The Siren Stone. 853 00:35:50,582 --> 00:35:53,819 [gasps] It's beautiful! 854 00:35:53,819 --> 00:35:55,854 And it's mine. 855 00:35:57,456 --> 00:35:58,824 OK. 856 00:35:58,824 --> 00:36:01,427 It's really, uh-- really stuck in there. 857 00:36:01,427 --> 00:36:03,495 [grunts] Rude! 858 00:36:03,495 --> 00:36:06,064 [grunts] Ah! 859 00:36:06,064 --> 00:36:07,799 Ah! 860 00:36:10,602 --> 00:36:12,238 The Stone! 861 00:36:12,238 --> 00:36:16,141 With this power, Baby Shark's star mark is as good as mine. 862 00:36:16,242 --> 00:36:19,678 And then, I will have complete control! 863 00:36:19,678 --> 00:36:21,046 Yeah, you will! 864 00:36:21,046 --> 00:36:22,514 ♪ Cause we got the Siren Stone ♪ 865 00:36:22,514 --> 00:36:24,250 - Now let's see. - * You fishies can flow home ♪ 866 00:36:24,250 --> 00:36:25,651 - Is this thing on? - * We got this-- ♪ 867 00:36:25,651 --> 00:36:27,253 [inhales] 868 00:36:27,253 --> 00:36:29,521 ♪ Stariana-na-na-na, na-na-na-na-na-na ♪ 869 00:36:29,521 --> 00:36:33,892 ♪ It's Stariana-na-na-na-na-na-na ♪ 870 00:36:36,362 --> 00:36:37,596 Gillie? 871 00:36:37,596 --> 00:36:39,631 Yes, Stariana? 872 00:36:39,631 --> 00:36:40,832 Do a backflip. 873 00:36:40,832 --> 00:36:42,501 Yes, Stariana. 874 00:36:42,501 --> 00:36:44,436 Hup, ah. 875 00:36:44,436 --> 00:36:45,571 Ta-da! 876 00:36:45,571 --> 00:36:47,873 [chuckles] Mmm. 877 00:36:47,873 --> 00:36:50,175 Gillie, paint my portrait. 878 00:36:50,276 --> 00:36:53,879 Oh, weird request but, yes, Stariana! 879 00:36:56,748 --> 00:36:59,351 OK, yeah, you honestly just do what I say anyways, 880 00:36:59,351 --> 00:37:01,287 so you don't really need to be mind controlled. 881 00:37:01,287 --> 00:37:02,654 Yeah. 882 00:37:02,654 --> 00:37:04,656 [sighs] And now? 883 00:37:04,656 --> 00:37:07,959 To simply dominate the world. 884 00:37:07,959 --> 00:37:11,463 [cackling] 885 00:37:11,463 --> 00:37:13,632 Gillie, how many times do I-- - I'm sorry! 886 00:37:13,632 --> 00:37:14,700 I can't help it! 887 00:37:14,700 --> 00:37:16,134 Your laugh is infectious! 888 00:37:16,134 --> 00:37:17,202 Stop. Just stop. 889 00:37:17,303 --> 00:37:18,770 You're embarrassing yourself. 890 00:37:18,770 --> 00:37:22,341 [sighs] OK, let's flow, this place is old and gross. 891 00:37:27,746 --> 00:37:30,081 [machine whirring] 892 00:37:30,081 --> 00:37:34,420 [alarm blaring] 893 00:37:34,420 --> 00:37:37,088 [gasps] No. 894 00:37:40,025 --> 00:37:41,393 Hm. 895 00:37:41,393 --> 00:37:44,930 Time to give this whole Chomp City thing a shot. 896 00:37:46,698 --> 00:37:49,067 Hmm. 897 00:37:50,769 --> 00:37:51,803 Hello. 898 00:37:51,803 --> 00:37:53,572 Nice, uh, sawing? 899 00:37:53,572 --> 00:37:55,607 It's a living. 900 00:37:55,607 --> 00:37:58,810 [crab barking] 901 00:37:58,810 --> 00:38:04,182 Mmm, an every-fin bagel with seaweed shmear, please. 902 00:38:06,718 --> 00:38:09,621 [sniffs] 903 00:38:09,621 --> 00:38:11,390 both: Mmm! 904 00:38:14,626 --> 00:38:16,127 Good day to you. 905 00:38:16,127 --> 00:38:18,964 Oh, and a good day to you. 906 00:38:18,964 --> 00:38:21,967 [upbeat music] 907 00:38:21,967 --> 00:38:29,174 ♪ ♪ 908 00:38:30,108 --> 00:38:32,143 both: Ey, I'm swimming here! 909 00:38:32,143 --> 00:38:33,779 [laughter] 910 00:38:33,779 --> 00:38:34,946 Same time tomorrow? 911 00:38:34,946 --> 00:38:37,115 You know it, Frank. 912 00:38:39,718 --> 00:38:41,387 What do you think? 913 00:38:41,387 --> 00:38:43,088 Sequin scales and chiffon? 914 00:38:43,088 --> 00:38:44,756 I'm fin-spired. 915 00:38:44,756 --> 00:38:46,191 Mmm. 916 00:38:46,191 --> 00:38:50,195 ♪ Oh, oh, so dive on in ♪ 917 00:38:53,965 --> 00:38:55,534 [sighs] 918 00:38:55,534 --> 00:38:57,903 You excited to see William, squiddo? 919 00:38:57,903 --> 00:39:01,072 Yeah, but it's weird. 920 00:39:01,072 --> 00:39:03,809 I've never been nervous to see him before. 921 00:39:03,809 --> 00:39:05,444 What if things are-- 922 00:39:05,444 --> 00:39:08,847 I don't know, different between us? 923 00:39:08,847 --> 00:39:12,050 Aw, I'm sure you two will have a blast. 924 00:39:12,050 --> 00:39:14,920 You always do. 925 00:39:14,920 --> 00:39:17,423 [takes deep breath] 926 00:39:17,423 --> 00:39:20,559 [upbeat music] 927 00:39:20,559 --> 00:39:24,329 ♪ ♪ 928 00:39:24,430 --> 00:39:27,032 Chomptacular, here I come! 929 00:39:27,032 --> 00:39:28,534 Have fun with Baby. 930 00:39:28,534 --> 00:39:31,302 Now you sure you know the way to Chomp City? 931 00:39:31,437 --> 00:39:33,204 Mom, I'm a pilot fish. 932 00:39:33,204 --> 00:39:34,740 Directions are in my blood. 933 00:39:34,740 --> 00:39:37,443 Also, I just got this cool app called Waterways! 934 00:39:37,443 --> 00:39:39,578 So there's no way I'm going to get lost! 935 00:39:39,578 --> 00:39:42,581 [screaming] 936 00:39:44,450 --> 00:39:46,251 This can't be right. 937 00:39:46,251 --> 00:39:49,521 ♪ ♪ 938 00:39:49,521 --> 00:39:51,857 Whoa! 939 00:39:51,857 --> 00:39:54,826 [triumphant music] 940 00:39:54,826 --> 00:39:57,095 ♪ ♪ 941 00:39:57,095 --> 00:39:59,465 Wow. 942 00:40:01,933 --> 00:40:04,703 Chomp City! 943 00:40:04,703 --> 00:40:06,071 The sights! 944 00:40:06,071 --> 00:40:07,205 The sounds! 945 00:40:07,205 --> 00:40:09,140 The--oof! 946 00:40:09,140 --> 00:40:10,976 [growls] 947 00:40:10,976 --> 00:40:13,278 [chuckles] 948 00:40:14,312 --> 00:40:15,581 [gasps] 949 00:40:15,581 --> 00:40:16,748 See, you back home, I have this 950 00:40:16,748 --> 00:40:18,116 wry fast-talking charm that usually 951 00:40:18,116 --> 00:40:19,417 gets me out of hot water-- 952 00:40:19,417 --> 00:40:22,854 [clears throat] William? 953 00:40:22,854 --> 00:40:25,491 Baby! 954 00:40:28,359 --> 00:40:31,563 Oh, great, you know each other. 955 00:40:33,198 --> 00:40:34,466 [both giggling] 956 00:40:34,466 --> 00:40:36,134 High fin for fin-ship! 957 00:40:36,134 --> 00:40:37,903 Wah! 958 00:40:40,305 --> 00:40:42,140 [both chuckling] 959 00:40:42,140 --> 00:40:43,942 Why don't you ever stop? 960 00:40:43,942 --> 00:40:45,877 Can you believe I live here? 961 00:40:45,877 --> 00:40:47,178 Not really. 962 00:40:47,178 --> 00:40:48,980 I can't wait to show you around. 963 00:40:48,980 --> 00:40:50,015 No way! 964 00:40:50,015 --> 00:40:52,150 A real life haberdashery! 965 00:40:52,150 --> 00:40:53,619 Ha-ha-ho! 966 00:40:53,619 --> 00:40:56,722 The fishes back home are going to love this. 967 00:40:56,722 --> 00:40:59,958 Oh, so that's a haberdashery. 968 00:41:01,560 --> 00:41:04,796 "Wavy haberdashery," am I right? 969 00:41:04,796 --> 00:41:05,964 Those words. 970 00:41:05,964 --> 00:41:07,432 So random! 971 00:41:07,533 --> 00:41:10,836 [laughs] Yeah, it's hard to explain. 972 00:41:10,836 --> 00:41:12,738 [sighs] 973 00:41:14,105 --> 00:41:17,042 [cheering] 974 00:41:21,079 --> 00:41:22,914 Sharki B! 975 00:41:22,914 --> 00:41:25,751 Offshark and Sharki B, chomping up the red carpet. 976 00:41:25,751 --> 00:41:29,020 We give a whole new meaning to fishy fierce. 977 00:41:30,221 --> 00:41:31,456 Oh, hi-hi-hi-hi! 978 00:41:31,557 --> 00:41:33,091 - [growls] - Oh. 979 00:41:37,228 --> 00:41:39,364 Hey, look, it's ENHYPEN! 980 00:41:39,364 --> 00:41:41,166 [cheering] 981 00:41:41,166 --> 00:41:44,269 We love you so much! 982 00:41:44,269 --> 00:41:46,037 Ooh, sign my tentacles! 983 00:41:46,037 --> 00:41:47,272 Sign my teeth! 984 00:41:47,272 --> 00:41:49,575 Yar, sign me chest! 985 00:41:51,309 --> 00:41:52,477 Ugh. 986 00:41:52,578 --> 00:41:54,345 Enjoy it while it lasts, fishies. 987 00:41:54,345 --> 00:41:56,247 Ready for sound checks, Stariana? 988 00:41:56,247 --> 00:41:57,282 Why, yes. 989 00:41:57,282 --> 00:42:00,051 Yes, I am. 990 00:42:00,051 --> 00:42:03,822 Let's take this thing for a test drive, shall we? 991 00:42:07,158 --> 00:42:09,761 Talent coming through! 992 00:42:09,761 --> 00:42:11,462 Hit it! 993 00:42:13,599 --> 00:42:14,833 Mwah! 994 00:42:14,833 --> 00:42:16,401 ♪ You're gonna wanna ♪ 995 00:42:16,401 --> 00:42:18,336 ♪ Sea Stariana ♪ 996 00:42:18,336 --> 00:42:19,771 Huh? 997 00:42:19,771 --> 00:42:22,240 ♪ The Greatest Starfish in the whole wide water ♪ 998 00:42:22,240 --> 00:42:24,009 ♪ Swim, tell your mama ♪ 999 00:42:24,009 --> 00:42:26,712 ♪ It's Stariana ♪ 1000 00:42:26,712 --> 00:42:28,446 ♪ Everyfishy's going to see ♪ 1001 00:42:28,446 --> 00:42:30,215 ♪ Everything's about me ♪ 1002 00:42:30,215 --> 00:42:32,183 ♪ It's Stariana-na-na-na-na-na-na ♪ 1003 00:42:32,183 --> 00:42:33,719 ♪ Na-na-na-na-na-na ♪ 1004 00:42:33,719 --> 00:42:35,854 ♪ I'm Stariana-na-na-na-na-na-na ♪ 1005 00:42:35,854 --> 00:42:37,188 ♪ Na-na-na-na-na-na ♪ 1006 00:42:37,188 --> 00:42:39,257 ♪ It's Stariana-na-na-na-na-na-na ♪ 1007 00:42:39,257 --> 00:42:41,259 ♪ Na-na-na-na-na-na ♪ 1008 00:42:41,259 --> 00:42:43,428 ♪ Everyfishy's gonna see ♪ 1009 00:42:43,428 --> 00:42:44,896 ♪ Everything's about me ♪ 1010 00:42:44,896 --> 00:42:46,832 ♪ I'm Stariana, watch me flow ♪ 1011 00:42:46,832 --> 00:42:48,433 ♪ Say my name, I know you know ♪ 1012 00:42:48,433 --> 00:42:50,001 ♪ Nothing hotter in the water ♪ 1013 00:42:50,001 --> 00:42:52,037 ♪ I'm the star, I run the show ♪ 1014 00:42:52,037 --> 00:42:53,805 ♪ All the squiddos clap their fins ♪ 1015 00:42:53,805 --> 00:42:55,674 ♪ Pinch themselves like it's a dream ♪ 1016 00:42:55,674 --> 00:42:57,508 ♪ Sea me now, they're saying wow! ♪ 1017 00:42:57,643 --> 00:42:58,543 It's Stariana! 1018 00:42:58,644 --> 00:42:59,911 Oh, my Gills! 1019 00:42:59,911 --> 00:43:01,479 ♪ And it's known across the ocean ♪ 1020 00:43:01,479 --> 00:43:03,114 ♪ I'm the cause of the commotion ♪ 1021 00:43:03,114 --> 00:43:05,250 ♪ Everyfishy wants to meet me ♪ 1022 00:43:05,250 --> 00:43:06,852 ♪ I deserve all this devotion ♪ 1023 00:43:06,852 --> 00:43:08,687 ♪ Tap your tails to my new beat ♪ 1024 00:43:08,687 --> 00:43:10,689 ♪ All sold out, no empty seats ♪ 1025 00:43:10,689 --> 00:43:12,123 ♪ Other songs just can't compete ♪ 1026 00:43:12,123 --> 00:43:13,959 ♪ So play my chorus on repeat ♪ 1027 00:43:13,959 --> 00:43:16,094 ♪ You're gonna wanna ♪ 1028 00:43:16,094 --> 00:43:18,063 ♪ Sea Stariana ♪ 1029 00:43:18,063 --> 00:43:21,132 ♪ The Greatest Starfish in the whole wide water ♪ 1030 00:43:21,132 --> 00:43:25,771 ♪ Oh, from the tuna to the piranha ♪ 1031 00:43:25,771 --> 00:43:27,673 ♪ Everyfishy's gonna see ♪ 1032 00:43:27,673 --> 00:43:30,709 ♪ Everything is-- everything's about me ♪ 1033 00:43:30,709 --> 00:43:33,078 [all chanting] Stariana! 1034 00:43:33,078 --> 00:43:34,479 Stariana! 1035 00:43:34,479 --> 00:43:37,916 [cackling] Now who's catchy? 1036 00:43:37,916 --> 00:43:39,584 Mwah. 1037 00:43:39,685 --> 00:43:42,520 So this is where you live now, huh? 1038 00:43:42,520 --> 00:43:43,989 Yeah, me and-- 1039 00:43:43,989 --> 00:43:44,856 Me! 1040 00:43:44,856 --> 00:43:46,491 Hi, Baby's best friend. 1041 00:43:46,491 --> 00:43:47,926 Uh, hi. 1042 00:43:47,926 --> 00:43:49,695 William, this is Lannie. 1043 00:43:49,695 --> 00:43:51,162 Nice to eat you. Ack! 1044 00:43:51,162 --> 00:43:52,230 I mean, nice to meet you! 1045 00:43:52,230 --> 00:43:53,331 Ugh, so close! 1046 00:43:53,331 --> 00:43:55,100 He-he, nice to meet you, too. 1047 00:43:55,100 --> 00:43:57,468 Baby, I've been working on a secret tail-shake. 1048 00:43:57,468 --> 00:43:59,504 Wanna try? - Oh, OK. 1049 00:43:59,504 --> 00:44:00,706 Huh? 1050 00:44:00,706 --> 00:44:03,141 [both grunting] 1051 00:44:05,711 --> 00:44:06,945 Ta-da! 1052 00:44:06,945 --> 00:44:09,748 [laughs] Nice one, Lannie! 1053 00:44:09,748 --> 00:44:13,051 Oh, you guys have a secret tail-shake too? 1054 00:44:13,051 --> 00:44:14,452 Cool. 1055 00:44:14,452 --> 00:44:16,287 So what do you want to do first? 1056 00:44:16,287 --> 00:44:19,290 We've only got a couple of hours until the Chomptacular. 1057 00:44:19,290 --> 00:44:21,893 Are you thinking what I'm thinking? 1058 00:44:21,893 --> 00:44:23,428 Practice our dance moves for ENHYPHEN! 1059 00:44:23,428 --> 00:44:24,796 Go to the Driftwood Derby! 1060 00:44:24,796 --> 00:44:26,631 Oh, wait, sorry. 1061 00:44:26,732 --> 00:44:28,066 What--wait, what did you say? 1062 00:44:28,066 --> 00:44:30,068 No, no, no, you go ahead. 1063 00:44:30,068 --> 00:44:31,336 Go to the Driftwood Derby! 1064 00:44:31,336 --> 00:44:32,904 Practice our dance moves for ENHYPHEN! 1065 00:44:32,904 --> 00:44:35,640 Uh, we could go to the Driftwood Derby. 1066 00:44:35,741 --> 00:44:37,342 What? Oh, no. 1067 00:44:37,342 --> 00:44:38,543 No, you're right. 1068 00:44:38,543 --> 00:44:40,211 Let's practice our dance moves. 1069 00:44:40,211 --> 00:44:43,214 I mean, if we're going to dance on stage with ENHYPEN-- 1070 00:44:43,214 --> 00:44:46,451 [giggles] We better come prepared. 1071 00:44:46,451 --> 00:44:49,054 [laughs] OK, yeah. 1072 00:44:49,054 --> 00:44:51,489 Then let's watch "Keep Swimming Through"! 1073 00:44:51,489 --> 00:44:52,958 Ooh, good call. 1074 00:44:52,958 --> 00:44:55,326 That music video is too iconic. 1075 00:44:55,326 --> 00:44:59,097 I'll stay here and keep practicing our tail shake! 1076 00:44:59,097 --> 00:45:00,799 Whoa! 1077 00:45:00,799 --> 00:45:02,533 Ta-da! 1078 00:45:02,533 --> 00:45:04,535 [laughter] 1079 00:45:04,535 --> 00:45:08,506 ♪ Everyfishy get your gills up, let's flow ♪ 1080 00:45:08,506 --> 00:45:11,910 ♪ Here in the sea, you'll never swim alone ♪ 1081 00:45:11,910 --> 00:45:13,078 ♪ Yeah ♪ 1082 00:45:13,078 --> 00:45:14,545 ♪ Turn it up, and get down ♪ 1083 00:45:14,545 --> 00:45:16,815 ♪ Feeling' good, feeling fin-tastic now ♪ 1084 00:45:16,815 --> 00:45:18,683 ♪ Look at us underwater, we rocking this ♪ 1085 00:45:18,784 --> 00:45:21,019 ♪ Yeah, you know the good times are bottomless ♪ 1086 00:45:21,019 --> 00:45:22,253 ♪ Hey ♪ 1087 00:45:22,253 --> 00:45:24,655 ♪ Floating together in harmony ♪ 1088 00:45:24,790 --> 00:45:26,057 ♪ Singing hey, hey ♪ 1089 00:45:26,057 --> 00:45:28,493 ♪ Making big waves down below ♪ 1090 00:45:28,493 --> 00:45:31,529 ♪ So don't give up when the tide turns against you ♪ 1091 00:45:31,529 --> 00:45:34,966 ♪ You know you got friends in the deep blue-ooooo ♪ 1092 00:45:34,966 --> 00:45:36,802 ♪ Keep swimming through-ooooo ♪ 1093 00:45:36,802 --> 00:45:39,938 ♪ Just flap those fins, never stopping the motion ♪ 1094 00:45:39,938 --> 00:45:43,141 ♪ Together, our limit's the ocean-ooooo ♪ 1095 00:45:43,141 --> 00:45:46,111 ♪ Keep swimming through-ooooo ♪ 1096 00:45:46,111 --> 00:45:47,278 ♪ Keep swimming through ♪ 1097 00:45:47,278 --> 00:45:50,115 ♪ Keep swimming through-ooooo ♪ 1098 00:45:50,115 --> 00:45:51,216 ♪ Keep swimming through ♪ 1099 00:45:51,216 --> 00:45:53,618 ♪ Keep swimming through-ooooo ♪ 1100 00:45:53,618 --> 00:45:55,821 ♪ No matter who you are, a shrimp or a whale ♪ 1101 00:45:55,821 --> 00:45:58,289 ♪ No matter where you're from, keep flapping' that tail ♪ 1102 00:45:58,289 --> 00:46:00,691 ♪ Cuz there's enough love for every sea slug ♪ 1103 00:46:00,826 --> 00:46:01,893 ♪ Yes, even you Mr. Snail ♪ 1104 00:46:01,893 --> 00:46:03,294 ♪ Whooo whooo! ♪ 1105 00:46:03,294 --> 00:46:06,264 ♪ Flowing together in harmony ♪ 1106 00:46:06,264 --> 00:46:07,465 ♪ We're singing hey, hey ♪ 1107 00:46:07,465 --> 00:46:09,868 ♪ Making big waves down below ♪ 1108 00:46:09,868 --> 00:46:12,871 ♪ So don't give up when the tide turns against you ♪ 1109 00:46:12,871 --> 00:46:16,341 ♪ You know you got friends in the deep blue-ooooo ♪ 1110 00:46:16,341 --> 00:46:18,309 ♪ Keep swimming through-ooooo ♪ 1111 00:46:18,309 --> 00:46:21,412 ♪ Just flap those fins, never stopping the motion ♪ 1112 00:46:21,412 --> 00:46:24,449 ♪ Together, our limit's the ocean-ooooo ♪ 1113 00:46:24,449 --> 00:46:26,651 ♪ Keep swimming through-ooooo ♪ 1114 00:46:26,651 --> 00:46:27,752 ♪ Everyfishy flow ♪ 1115 00:46:27,853 --> 00:46:28,920 ♪ Keep swimming through ♪ 1116 00:46:28,920 --> 00:46:30,321 ♪ Keep swimming through-ooooo ♪ 1117 00:46:30,321 --> 00:46:31,857 ♪ Fins up for the turtles ♪ 1118 00:46:31,857 --> 00:46:32,991 ♪ Keep swimming through ♪ 1119 00:46:32,991 --> 00:46:35,927 ♪ Keep swimming through-ooooo ♪ 1120 00:46:35,927 --> 00:46:37,128 ♪ Keep swimming through ♪ 1121 00:46:37,128 --> 00:46:40,065 ♪ Keep swimming through-ooooo ♪ 1122 00:46:40,065 --> 00:46:41,666 [giggles] 1123 00:46:41,666 --> 00:46:44,970 [sighs] I'm so excited to shake our tails tonight! 1124 00:46:44,970 --> 00:46:46,237 Same! 1125 00:46:46,237 --> 00:46:47,973 We're going to have so much fun. 1126 00:46:47,973 --> 00:46:49,875 [laughs] Definitely! 1127 00:46:49,875 --> 00:46:53,879 [laughs] Whew, all that dancing made me hungry. 1128 00:46:53,879 --> 00:46:57,883 Well, you know I've got after-song snackies for us. 1129 00:46:57,883 --> 00:47:00,718 Chomp City style! 1130 00:47:00,718 --> 00:47:03,254 Mmm, kelparoni pizza! 1131 00:47:03,254 --> 00:47:05,656 No, William, not like that. 1132 00:47:05,656 --> 00:47:09,060 In Chomp City, we fold our slices. 1133 00:47:09,060 --> 00:47:10,461 See? 1134 00:47:10,461 --> 00:47:11,930 Oh. 1135 00:47:11,930 --> 00:47:13,932 I didn't realize there was anything wrong 1136 00:47:13,932 --> 00:47:15,800 with the Carnivore Cove way. 1137 00:47:15,901 --> 00:47:19,905 You're really getting used to city life, huh? 1138 00:47:20,906 --> 00:47:26,177 Baby, swear on your star mark you'll give Chomp City a shot? 1139 00:47:26,177 --> 00:47:28,446 I love it here! 1140 00:47:28,446 --> 00:47:29,347 Wow. 1141 00:47:29,347 --> 00:47:31,716 You love it, love it? 1142 00:47:31,716 --> 00:47:34,285 Yeah, there are more things to do in Chomp City 1143 00:47:34,285 --> 00:47:36,321 than there are grains of sand in the ocean. 1144 00:47:36,321 --> 00:47:37,688 Anything can happen. 1145 00:47:37,688 --> 00:47:39,124 Well, who knows? 1146 00:47:39,124 --> 00:47:42,193 Maybe I'll even make a new best friend! 1147 00:47:42,193 --> 00:47:43,761 [whimpers] 1148 00:47:43,761 --> 00:47:45,496 Uh, oh, I-- 1149 00:47:45,496 --> 00:47:47,832 I didn't mean-- - Well, good! 1150 00:47:47,933 --> 00:47:51,002 Because I've already got a new best friend, too. 1151 00:47:51,002 --> 00:47:52,603 Yeah! 1152 00:47:52,603 --> 00:47:54,639 [gasps] You do? 1153 00:47:54,639 --> 00:47:56,174 Uh-huh. Yeah! 1154 00:47:56,174 --> 00:47:59,210 And we've been having tons of fun back in Carnivore Cove. 1155 00:47:59,210 --> 00:48:02,647 I did notice you've got some new inside jokes. 1156 00:48:02,647 --> 00:48:05,383 New inside jokes, new adventures. 1157 00:48:05,383 --> 00:48:08,954 Almost didn't even have time to come visit you. 1158 00:48:08,954 --> 00:48:11,389 Then--then why did you come? 1159 00:48:11,389 --> 00:48:13,358 I thought you wanted me here! 1160 00:48:13,358 --> 00:48:15,293 I mean, it's not like I've been waiting 1161 00:48:15,293 --> 00:48:18,163 around crossing off the days. 1162 00:48:18,163 --> 00:48:20,831 Well, fine then! 1163 00:48:20,966 --> 00:48:22,767 Hey! 1164 00:48:26,071 --> 00:48:27,872 You're just gonna leave? 1165 00:48:27,973 --> 00:48:29,807 What about the Chomptacular? 1166 00:48:29,807 --> 00:48:31,242 What about it? 1167 00:48:31,242 --> 00:48:33,979 I'm sure you'll enjoy it without me just like the rest 1168 00:48:33,979 --> 00:48:35,646 of your new life. 1169 00:48:37,648 --> 00:48:41,819 Well, I guess we can't stay best friends after all! 1170 00:48:43,354 --> 00:48:47,725 [gasps] I guess not! 1171 00:48:49,260 --> 00:48:50,795 [whimpers] 1172 00:48:50,795 --> 00:48:53,031 [sniffles] 1173 00:48:53,031 --> 00:48:56,034 [soft music] 1174 00:48:56,034 --> 00:49:01,372 ♪ ♪ 1175 00:49:01,372 --> 00:49:04,775 ♪ Floating all alone in the water ♪ 1176 00:49:04,775 --> 00:49:09,080 ♪ How'd our fin-ship get washed away? ♪ 1177 00:49:09,080 --> 00:49:12,617 ♪ I'd spend every last sand dollar ♪ 1178 00:49:12,617 --> 00:49:15,686 ♪ To take back how I hurt you this way ♪ 1179 00:49:15,686 --> 00:49:17,688 ♪ It's all crystal clear ♪ 1180 00:49:17,688 --> 00:49:19,690 ♪ It all disappeared ♪ 1181 00:49:19,690 --> 00:49:24,462 ♪ And I would give anything to have you here ♪ 1182 00:49:24,462 --> 00:49:26,464 ♪ Wanna turn back time ♪ 1183 00:49:26,464 --> 00:49:28,533 ♪ Swimming in rewind ♪ 1184 00:49:28,533 --> 00:49:32,237 ♪ It's been fin-possible to leave you behind ♪ 1185 00:49:32,237 --> 00:49:36,174 ♪ Wish I could pretend that it didn't end ♪ 1186 00:49:36,174 --> 00:49:38,143 ♪ And now I'm oceans apart ♪ 1187 00:49:38,143 --> 00:49:44,849 ♪ From my best friend ♪ 1188 00:49:46,184 --> 00:49:48,553 ♪ We would harmonize, it was pretty ♪ 1189 00:49:48,553 --> 00:49:53,124 ♪ Didn't need me, now I'm singing alone ♪ 1190 00:49:53,124 --> 00:49:56,561 ♪ I got a new life in Chomp City ♪ 1191 00:49:56,561 --> 00:50:00,298 ♪ But my heart will always be in the Cove ♪ 1192 00:50:00,298 --> 00:50:02,300 ♪ Wanna turn back time ♪ 1193 00:50:02,300 --> 00:50:04,069 ♪ Swimming in rewind ♪ 1194 00:50:04,069 --> 00:50:08,073 ♪ It's fin-possible to leave you behind ♪ 1195 00:50:08,073 --> 00:50:12,243 ♪ Wish I could pretend that it didn't end ♪ 1196 00:50:12,243 --> 00:50:14,245 ♪ Now I'm oceans apart ♪ 1197 00:50:14,245 --> 00:50:17,582 ♪ From my best friend ♪ 1198 00:50:17,582 --> 00:50:28,359 ♪ Ooooooh! ♪ 1199 00:50:28,359 --> 00:50:30,361 ♪ Now I'm oceans apart ♪ 1200 00:50:30,361 --> 00:50:35,733 ♪ From my very best friend ♪ 1201 00:50:39,870 --> 00:50:41,772 [groans] 1202 00:50:41,772 --> 00:50:43,941 [crowd chanting] Stariana! 1203 00:50:43,941 --> 00:50:46,811 Stariana! 1204 00:50:46,811 --> 00:50:48,979 Look, Gillie, it's beautiful. 1205 00:50:48,979 --> 00:50:52,517 Soon the whole wide water will be chanting my name. 1206 00:50:52,517 --> 00:50:55,386 Bowing down to me. 1207 00:50:55,386 --> 00:50:58,956 Yeah, super cool. 1208 00:50:58,956 --> 00:51:01,259 Now let's see, that little yellow nuisance 1209 00:51:01,259 --> 00:51:03,361 should be here any minute. 1210 00:51:03,361 --> 00:51:05,996 Bubble, bubble spill the tea. 1211 00:51:06,131 --> 00:51:10,268 Show me the catchiest fish in the sea. 1212 00:51:12,570 --> 00:51:16,207 [groans] So much for the Chomptacular. 1213 00:51:16,207 --> 00:51:18,443 [gasps] He's not coming? 1214 00:51:18,443 --> 00:51:20,311 But the show's about to begin! 1215 00:51:20,311 --> 00:51:22,413 No--no! 1216 00:51:22,413 --> 00:51:24,349 Don't stress. Don't stress. 1217 00:51:24,349 --> 00:51:25,416 We can go get him! 1218 00:51:25,416 --> 00:51:26,617 What? 1219 00:51:26,617 --> 00:51:28,153 And search the whole city? 1220 00:51:28,153 --> 00:51:29,554 [groans] 1221 00:51:29,554 --> 00:51:31,222 Hm. 1222 00:51:32,590 --> 00:51:35,326 I'm totally lost, aren't I? 1223 00:51:35,326 --> 00:51:38,028 Hmmm. 1224 00:51:38,163 --> 00:51:42,167 [tense music] 1225 00:51:42,167 --> 00:51:48,005 [gasps] Or maybe he could come to us. 1226 00:51:48,005 --> 00:51:50,508 Huh? 1227 00:51:50,508 --> 00:51:52,243 Wait a minnow. 1228 00:51:52,243 --> 00:51:54,812 [gasps] Ooh, Gillie, I could hug you. 1229 00:51:54,812 --> 00:51:56,181 I won't, but I could. 1230 00:51:56,181 --> 00:52:01,219 [groans] This can't be right. 1231 00:52:01,219 --> 00:52:03,288 [horn honks] 1232 00:52:07,325 --> 00:52:08,926 [brakes screech] 1233 00:52:08,926 --> 00:52:11,796 [upbeat electronic music] 1234 00:52:11,796 --> 00:52:13,998 Shello there! 1235 00:52:13,998 --> 00:52:15,266 Whoa! 1236 00:52:15,266 --> 00:52:17,268 Aren't you Stariana! 1237 00:52:17,268 --> 00:52:18,469 Mm-hmm. 1238 00:52:18,469 --> 00:52:19,737 Pleased to meet you. 1239 00:52:19,737 --> 00:52:21,906 ♪ Stariana-na-na-na-na-na-na ♪ 1240 00:52:21,906 --> 00:52:23,508 ♪ Na-na-na-na-na-na ♪ 1241 00:52:23,508 --> 00:52:26,744 [cackling] 1242 00:52:27,812 --> 00:52:29,880 [crowd chanting] Stariana! 1243 00:52:29,880 --> 00:52:33,351 Stariana! Stariana! 1244 00:52:33,351 --> 00:52:35,886 ♪ Stariana na-na-na-na-na-na ♪ 1245 00:52:35,886 --> 00:52:37,355 Hm, that's weird. 1246 00:52:37,355 --> 00:52:39,390 ♪ Stariana na-na-na-na-na-na ♪ 1247 00:52:39,390 --> 00:52:40,791 [gasps] 1248 00:52:40,791 --> 00:52:42,260 ♪ Stariana na-na-na-na-na-na ♪ 1249 00:52:42,260 --> 00:52:44,128 Hmm. 1250 00:52:44,229 --> 00:52:45,396 What's going on? 1251 00:52:45,396 --> 00:52:46,564 Oof. 1252 00:52:46,564 --> 00:52:48,699 Baby Shark. 1253 00:52:48,699 --> 00:52:51,769 Mail for you. 1254 00:52:51,769 --> 00:52:53,638 ♪ Stariana-na-na-na-na-na-na ♪ 1255 00:52:53,638 --> 00:52:56,106 ♪ Na-na-na-na-na-na ♪ 1256 00:52:56,241 --> 00:52:59,143 ♪ Stariana-na-na-na-na-na-na ♪ 1257 00:52:59,244 --> 00:53:03,348 Huh, a Stariana flow stick? 1258 00:53:03,348 --> 00:53:05,550 [whirring] 1259 00:53:05,550 --> 00:53:06,917 Shello, Baby Shark. 1260 00:53:06,917 --> 00:53:08,453 You have something I want. 1261 00:53:08,453 --> 00:53:12,923 And it just so happens I have somefishy you want. 1262 00:53:12,923 --> 00:53:14,925 What? William? 1263 00:53:14,925 --> 00:53:16,394 What is this? 1264 00:53:16,394 --> 00:53:19,330 Your best friend is now under my control. 1265 00:53:19,330 --> 00:53:21,966 And we need a special guest for my special 1266 00:53:21,966 --> 00:53:23,501 performance tonight. 1267 00:53:23,501 --> 00:53:24,835 Don't we, William? 1268 00:53:24,835 --> 00:53:26,371 Yes, Stariana. 1269 00:53:26,371 --> 00:53:28,739 If you want your friend to swim free, 1270 00:53:28,739 --> 00:53:30,508 surrender your star mark to me. 1271 00:53:30,508 --> 00:53:33,444 And give me the power of your song! 1272 00:53:33,444 --> 00:53:35,546 The power of my song? 1273 00:53:35,546 --> 00:53:37,815 You get your friend, I rule the whole ocean, 1274 00:53:37,815 --> 00:53:39,284 we're all happy as clams! 1275 00:53:39,284 --> 00:53:41,652 Ooo-ooo-ooo! Show him the Siren Stone. 1276 00:53:41,652 --> 00:53:44,822 Gillie, I know how to make an evil hologram, OK? 1277 00:53:46,023 --> 00:53:48,326 Come to the Chomptacular. 1278 00:53:48,326 --> 00:53:49,560 I'll be waiting. 1279 00:53:49,560 --> 00:53:52,963 [cackling] 1280 00:53:52,963 --> 00:53:54,732 OK, how do you turn this thing off? 1281 00:53:54,732 --> 00:53:56,166 Gillie! 1282 00:53:56,301 --> 00:53:59,304 Stariana is a pop starfish supervillain? 1283 00:53:59,304 --> 00:54:02,373 [gasps] And she's captured William! 1284 00:54:02,373 --> 00:54:03,874 - * Floating together-- ♪ - Huh? 1285 00:54:03,874 --> 00:54:05,042 *--in harmony ♪ 1286 00:54:05,042 --> 00:54:07,211 If it's a song Stariana wants, 1287 00:54:07,312 --> 00:54:09,814 maybe it's a song that can stop her. 1288 00:54:09,814 --> 00:54:12,617 ♪ So don't give up when the tide turns against you ♪ 1289 00:54:12,617 --> 00:54:15,986 ♪ You know you got friends in the deep blue-ooooo ♪ 1290 00:54:15,986 --> 00:54:18,456 ♪ Keep swimming through-ooooo ♪ 1291 00:54:18,456 --> 00:54:20,991 But I'm going to need some really 1292 00:54:20,991 --> 00:54:23,894 powerful backup singers. 1293 00:54:27,832 --> 00:54:29,667 Mrs. Shark, seafoam latte. 1294 00:54:29,667 --> 00:54:30,868 Extra seafoam. 1295 00:54:30,868 --> 00:54:32,637 Yes, Stariana. 1296 00:54:32,637 --> 00:54:34,472 William, less. 1297 00:54:34,472 --> 00:54:36,674 Yes, Stariana. 1298 00:54:36,674 --> 00:54:40,110 Here you are, Stariana. 1299 00:54:40,110 --> 00:54:41,879 They are just so helpful when you have 1300 00:54:41,879 --> 00:54:43,581 complete control over them. 1301 00:54:43,581 --> 00:54:45,950 Stop everything! 1302 00:54:45,950 --> 00:54:47,352 Oh, hi, Stariana. 1303 00:54:47,352 --> 00:54:48,753 This will just take a moment. 1304 00:54:48,753 --> 00:54:51,456 Sweetie-fins, the worst thing ever happened. 1305 00:54:51,456 --> 00:54:53,157 I was on my way to Dr. Sawtooth, 1306 00:54:53,157 --> 00:54:56,026 but Waterways gave me the craziest directions, and-- 1307 00:54:56,026 --> 00:54:58,796 hey, uh, what's up with your eyes? 1308 00:54:58,796 --> 00:55:00,798 Mr. Shark, is it? 1309 00:55:00,798 --> 00:55:02,166 Dr. Shark, actually. 1310 00:55:02,166 --> 00:55:04,935 But, yeah, you can call me Gerald. 1311 00:55:04,935 --> 00:55:06,003 [gasps] 1312 00:55:06,003 --> 00:55:08,105 Time to be quiet, Gerald. 1313 00:55:08,105 --> 00:55:10,375 ♪ Stariana-na-na-na, na-na-na-na-na-na ♪ 1314 00:55:10,375 --> 00:55:12,042 ♪ Na-na-na-na-na-na ♪ 1315 00:55:12,042 --> 00:55:13,711 Wah. 1316 00:55:13,711 --> 00:55:16,714 [cheering] 1317 00:55:20,918 --> 00:55:21,852 [radio static] 1318 00:55:21,852 --> 00:55:23,521 [radio chatter] 1319 00:55:23,521 --> 00:55:26,691 OK, I just have to make it past security, find ENHYPEN's 1320 00:55:26,691 --> 00:55:30,227 tour sub, sneak inside, meet my heroes without being too 1321 00:55:30,227 --> 00:55:33,163 weird, and convince them to help me save music 1322 00:55:33,163 --> 00:55:36,767 across the whole wide water. 1323 00:55:36,767 --> 00:55:39,637 Well, here goes nothing. 1324 00:55:42,473 --> 00:55:44,041 ♪ Boom, boom, boom ♪ 1325 00:55:44,041 --> 00:55:45,142 ♪ Buh-da da-da-da-da ♪ 1326 00:55:45,142 --> 00:55:46,777 ♪ Boom, boom, boom ♪ 1327 00:55:46,777 --> 00:55:47,912 ♪ Buh-da da-da-da-da ♪ 1328 00:55:47,912 --> 00:55:49,814 Boom, boom, boom--ah! 1329 00:55:49,814 --> 00:55:51,416 [whimpers] 1330 00:55:51,416 --> 00:55:53,718 Hm? 1331 00:55:53,718 --> 00:55:56,053 Hmm. 1332 00:56:00,090 --> 00:56:01,459 ♪ Boom, boom, boom ♪ 1333 00:56:01,459 --> 00:56:02,727 ♪ Buh-da da-da-da-da ♪ 1334 00:56:02,727 --> 00:56:04,429 ♪ Doo-doo-dah ♪ 1335 00:56:04,429 --> 00:56:07,164 ♪ Buh-da da-da-da-da ♪ 1336 00:56:07,164 --> 00:56:10,167 [tense music] 1337 00:56:10,167 --> 00:56:16,040 ♪ ♪ 1338 00:56:16,040 --> 00:56:18,008 Huh? 1339 00:56:18,008 --> 00:56:19,910 Hm. 1340 00:56:25,783 --> 00:56:27,084 ♪ Di-di-dah ♪ 1341 00:56:27,084 --> 00:56:28,653 ♪ Buh-da da-da-da-da ♪ 1342 00:56:28,653 --> 00:56:29,987 ♪ Hoo, hoo, ha ♪ 1343 00:56:29,987 --> 00:56:31,456 ♪ Boom, boom, boom ♪ 1344 00:56:31,456 --> 00:56:32,690 ♪ Buh-da da-da-da-da-dum ♪ 1345 00:56:32,690 --> 00:56:34,692 ♪ Bum, bum ♪ 1346 00:56:34,692 --> 00:56:36,093 ♪ Ha, ha, ha ♪ 1347 00:56:36,093 --> 00:56:37,828 ♪ Booda-booda-bo, ha 1348 00:56:37,828 --> 00:56:39,997 [grunts] 1349 00:56:39,997 --> 00:56:41,599 - Hey, you. - [gasps] 1350 00:56:41,599 --> 00:56:42,933 [growls] 1351 00:56:42,933 --> 00:56:44,201 Ahh! 1352 00:56:44,201 --> 00:56:45,836 [grunts] 1353 00:56:45,836 --> 00:56:47,071 [giggles] 1354 00:56:47,071 --> 00:56:48,573 Hold up. 1355 00:56:48,573 --> 00:56:51,776 That little shark's with us. 1356 00:56:51,776 --> 00:56:55,145 Of course, Sharki B., Offshark, my apologies. 1357 00:56:55,145 --> 00:56:57,081 Ah, don't be hard on yourself. 1358 00:56:57,081 --> 00:56:59,484 We all make mistakes. 1359 00:56:59,484 --> 00:57:01,318 Oh, thank toothness. 1360 00:57:01,318 --> 00:57:02,352 Hi, Sharki! 1361 00:57:02,487 --> 00:57:03,588 Hi, Offshark! 1362 00:57:03,588 --> 00:57:05,490 Aw, how you doing, Kulture Sharki? 1363 00:57:05,490 --> 00:57:09,527 [giggles] Pretty jaw-some. 1364 00:57:09,527 --> 00:57:12,763 And-- [gasps] Who's this? 1365 00:57:12,763 --> 00:57:14,231 [belches] 1366 00:57:14,231 --> 00:57:17,201 Introducing the one and only fin-credible Wavey Shark. 1367 00:57:17,201 --> 00:57:18,803 Me! 1368 00:57:18,803 --> 00:57:20,605 Our latest collab. 1369 00:57:20,605 --> 00:57:23,574 A lot's happened since we saw you back in Carnivore Cove. 1370 00:57:23,574 --> 00:57:25,142 So what's going on? 1371 00:57:25,142 --> 00:57:27,011 You got yourself in a bind, huh? 1372 00:57:27,011 --> 00:57:29,814 I really, really need to meet ENHYPEN. 1373 00:57:29,814 --> 00:57:32,016 Um, yeah, who doesn't? 1374 00:57:32,016 --> 00:57:33,851 Do you know how I might be able to get 1375 00:57:33,851 --> 00:57:35,185 onto their tour sub? 1376 00:57:35,185 --> 00:57:36,521 Well, those belugas really love 1377 00:57:36,521 --> 00:57:38,689 their after-song snackies. 1378 00:57:38,689 --> 00:57:40,725 Maybe you could find a way through the kitchen 1379 00:57:40,725 --> 00:57:42,527 over there. 1380 00:57:45,530 --> 00:57:48,833 Oh, thank you so, so much! 1381 00:57:48,833 --> 00:57:49,834 Good luck! 1382 00:57:49,834 --> 00:57:50,968 You got this! 1383 00:57:50,968 --> 00:57:53,538 Bye-bye, Baby Shark. 1384 00:57:57,742 --> 00:57:59,644 Is the gold dome too much? 1385 00:57:59,644 --> 00:58:02,312 There's never too much gold for Jungwon. 1386 00:58:02,312 --> 00:58:05,616 This is ENHYPEN, we need to wow! 1387 00:58:05,616 --> 00:58:09,219 Funny, because I seem to recall you oversalting 1388 00:58:09,219 --> 00:58:10,454 the broth last time. 1389 00:58:10,555 --> 00:58:12,322 We're in the ocean. 1390 00:58:12,322 --> 00:58:14,759 We don't need more salt. 1391 00:58:14,759 --> 00:58:16,360 ♪ Just flap those fins ♪ 1392 00:58:16,360 --> 00:58:17,862 ♪ Never stopping the motion ♪ 1393 00:58:17,862 --> 00:58:21,265 ♪ Together, our limit's the ocean-ooooo ♪ 1394 00:58:21,265 --> 00:58:22,767 ♪ Keep swimming through-ooooo ♪ 1395 00:58:22,767 --> 00:58:25,770 [knocking] - All right, food's here. 1396 00:58:31,441 --> 00:58:34,278 There's a shark in our chapaguri. 1397 00:58:34,278 --> 00:58:37,047 Uh, do we send it back? 1398 00:58:37,047 --> 00:58:39,049 [gasps] 1399 00:58:39,049 --> 00:58:42,987 I'm so, so, so, so, so excited to meet you! 1400 00:58:42,987 --> 00:58:44,388 I'm Baby Shark! 1401 00:58:44,388 --> 00:58:46,624 And you're ENHYPEN! 1402 00:58:46,624 --> 00:58:49,827 And I'm Baby Shark, in the same room as ENHYPEN! 1403 00:58:49,827 --> 00:58:52,830 [laughing] 1404 00:58:54,865 --> 00:58:56,601 Now, you say something. 1405 00:58:56,601 --> 00:58:59,436 Um, nice to meet you, Baby Shark. 1406 00:58:59,436 --> 00:59:01,138 [sighs] 1407 00:59:01,138 --> 00:59:03,608 So can we help you? 1408 00:59:03,608 --> 00:59:05,175 Oh, right. Help. 1409 00:59:05,175 --> 00:59:06,777 Yes! I need it. 1410 00:59:06,777 --> 00:59:09,814 So, uh, you know Stariana, right? 1411 00:59:09,814 --> 00:59:11,716 ♪ Stariana-na-na-na, na-na-na-na-na-na ♪ 1412 00:59:11,716 --> 00:59:15,285 Oh, my gills, you have the voice of an angelfish. 1413 00:59:15,285 --> 00:59:17,087 Well, turns out, she's super evil. 1414 00:59:17,087 --> 00:59:19,489 She wants to rule the whole wide water. 1415 00:59:19,624 --> 00:59:21,726 Your dance moves are breathtaking. 1416 00:59:21,726 --> 00:59:23,527 And she fish-napped my very best friend 1417 00:59:23,628 --> 00:59:25,329 to get me to help her do it! 1418 00:59:25,329 --> 00:59:26,964 I respect you deeply. 1419 00:59:26,964 --> 00:59:30,067 Also, she's using something called the Siren Stone? 1420 00:59:30,067 --> 00:59:32,436 I think that's what's making everyfishy obsessed with her! 1421 00:59:32,436 --> 00:59:35,906 They've got these dead eyes, and they're all smiley, so-- 1422 00:59:35,906 --> 00:59:38,643 um, yeah! 1423 00:59:40,645 --> 00:59:42,847 [laughs nervously] 1424 00:59:42,847 --> 00:59:45,850 [clears throat] I sound ridiculous, don't I? 1425 00:59:45,850 --> 00:59:48,452 [gasps] He has a star mark. 1426 00:59:48,452 --> 00:59:50,955 Oh. Yeah. 1427 00:59:50,955 --> 00:59:52,890 [chuckles] It's kind of my trademark. 1428 00:59:52,890 --> 00:59:54,358 You know what we have to do? 1429 00:59:54,358 --> 00:59:56,393 Gear up, everyfishy. 1430 00:59:56,393 --> 00:59:59,396 [dramatic music] 1431 00:59:59,396 --> 01:00:03,968 ♪ ♪ 1432 01:00:03,968 --> 01:00:04,902 Whoa. 1433 01:00:04,902 --> 01:00:06,971 We're not just a boy band. 1434 01:00:06,971 --> 01:00:09,573 We're an elite team of musical operatives 1435 01:00:09,573 --> 01:00:14,078 sworn to protect the harmony of the underwater universe. 1436 01:00:14,078 --> 01:00:20,250 ♪ ♪ 1437 01:00:20,250 --> 01:00:22,653 Wha-- 1438 01:00:22,653 --> 01:00:24,822 Shocking but true. 1439 01:00:24,822 --> 01:00:26,657 You're right about the Siren Stone. 1440 01:00:26,657 --> 01:00:29,727 It's a powerful piece of ancient musical magic. 1441 01:00:29,727 --> 01:00:31,962 We noticed it was missing. 1442 01:00:31,962 --> 01:00:33,197 No. 1443 01:00:33,197 --> 01:00:35,599 But we couldn't track its location. 1444 01:00:35,599 --> 01:00:38,969 If Stariana performs at the Chomptacular using the power 1445 01:00:38,969 --> 01:00:41,839 of the Siren Stone, she'll steal the song 1446 01:00:41,839 --> 01:00:44,274 from everyfishy's soul. 1447 01:00:45,575 --> 01:00:47,111 [gasps] 1448 01:00:47,111 --> 01:00:50,247 Once that happens, nofishy will be able to sing any song 1449 01:00:50,247 --> 01:00:51,481 but hers. 1450 01:00:51,481 --> 01:00:53,183 But why is she after me? 1451 01:00:53,183 --> 01:00:54,518 Because of this. 1452 01:00:54,518 --> 01:00:56,253 My star mark? 1453 01:00:56,253 --> 01:00:59,356 Legend has it that the catchiest fish in the sea 1454 01:00:59,356 --> 01:01:00,925 is marked by a star. 1455 01:01:00,925 --> 01:01:03,961 If Stariana steals your song and your star mark, 1456 01:01:03,961 --> 01:01:05,362 she'll be unstoppable. 1457 01:01:05,362 --> 01:01:07,998 Yeah, that's why she fish-napped your friend. 1458 01:01:07,998 --> 01:01:12,202 So this is all because of me? 1459 01:01:12,202 --> 01:01:13,771 Poor William! 1460 01:01:13,771 --> 01:01:18,342 I wish-- I wish he and I were never friends to begin with. 1461 01:01:18,342 --> 01:01:20,745 Then we wouldn't have gotten into a fight. 1462 01:01:20,745 --> 01:01:23,280 And he wouldn't be in trouble now! 1463 01:01:25,349 --> 01:01:26,483 C'mon, Baby. 1464 01:01:26,483 --> 01:01:27,818 Don't say that. 1465 01:01:27,818 --> 01:01:29,920 Sometimes, we hurt our friends' feelings. 1466 01:01:29,920 --> 01:01:33,190 We drift apart, and come back together. 1467 01:01:33,190 --> 01:01:34,959 It may not always look perfect, 1468 01:01:34,959 --> 01:01:36,994 but when you care for some-fish else, 1469 01:01:36,994 --> 01:01:38,763 nothing can take that away. 1470 01:01:38,763 --> 01:01:39,864 Yeah. 1471 01:01:39,864 --> 01:01:41,531 Fin-ship conquers all. 1472 01:01:41,531 --> 01:01:45,335 And the fin-ship between you and William can conquer this. 1473 01:01:45,335 --> 01:01:47,337 Do you really think so? 1474 01:01:47,337 --> 01:01:53,077 Fin-ship is the only thing more powerful than music. 1475 01:01:53,077 --> 01:01:54,779 [sighs] 1476 01:01:54,779 --> 01:01:58,415 So you're ready to gear up? 1477 01:01:58,415 --> 01:01:59,516 Am I? 1478 01:01:59,516 --> 01:02:02,019 [upbeat music] 1479 01:02:02,019 --> 01:02:04,488 Can we have a tie, too? 1480 01:02:04,488 --> 01:02:09,059 You bet. 1481 01:02:09,059 --> 01:02:12,162 OK, now we're ready! 1482 01:02:12,162 --> 01:02:17,201 all: Let's doo-doo-doo-doo-doo-doo this! 1483 01:02:18,903 --> 01:02:20,704 We're live in just a few minutes. 1484 01:02:20,805 --> 01:02:23,874 Hey, Stariana! 1485 01:02:23,874 --> 01:02:26,710 Oh, goody, you're just in time! 1486 01:02:26,811 --> 01:02:28,946 Hold still, this won't hurt a-- 1487 01:02:28,946 --> 01:02:30,480 all: * Harmony! ♪ 1488 01:02:30,480 --> 01:02:32,716 Ugh, why are they here? 1489 01:02:32,817 --> 01:02:34,284 We're here to stop you. 1490 01:02:34,284 --> 01:02:36,954 What you're doing is wrong, Stariana. 1491 01:02:36,954 --> 01:02:38,488 Blah, blah, blah. 1492 01:02:38,488 --> 01:02:40,590 What part of "I don't care" don't you understand? 1493 01:02:40,590 --> 01:02:42,092 She'll never listen, Baby. 1494 01:02:42,092 --> 01:02:44,628 We have to fight music with music. 1495 01:02:44,628 --> 01:02:46,596 Wait, Stariana, please. 1496 01:02:46,596 --> 01:02:49,599 When you take fishies' songs, you're taking away what 1497 01:02:49,599 --> 01:02:51,635 makes the ocean beautiful. 1498 01:02:51,635 --> 01:02:54,404 Everyfishy has a song to sing. 1499 01:02:54,404 --> 01:02:55,940 Oh, I agree. 1500 01:02:55,940 --> 01:02:57,307 And it's mine! 1501 01:02:57,307 --> 01:02:58,575 ♪ Stariana-na-na-- ♪ - [gasps] 1502 01:02:58,575 --> 01:02:59,743 ♪ Na-na-na-na-na ♪ 1503 01:02:59,844 --> 01:03:02,146 ♪ Na-na-na-na-na-na ♪ 1504 01:03:03,547 --> 01:03:05,983 ♪ Stariana-na-na-na, na-na-na-na-na-na ♪ 1505 01:03:05,983 --> 01:03:07,451 No! 1506 01:03:07,451 --> 01:03:08,986 Oh, William! 1507 01:03:08,986 --> 01:03:13,690 [dramatic music] 1508 01:03:13,690 --> 01:03:16,526 [gasps] 1509 01:03:16,526 --> 01:03:18,595 Yes, Stariana. 1510 01:03:18,595 --> 01:03:21,031 [gasps] William! 1511 01:03:21,031 --> 01:03:22,699 William, snap out of it. 1512 01:03:22,699 --> 01:03:24,468 He can't hear you. 1513 01:03:24,468 --> 01:03:27,337 And the longer he's under my spell, the more he forgets. 1514 01:03:27,337 --> 01:03:30,574 Soon, he won't even remember you were ever friends. 1515 01:03:30,574 --> 01:03:33,143 That's not possible. 1516 01:03:33,143 --> 01:03:35,880 ♪ Stariana-na-na-na, na-na-na-na-na-na ♪ 1517 01:03:35,880 --> 01:03:41,418 Unless, of course, you stop being such a party pooper 1518 01:03:41,418 --> 01:03:48,025 and, oh, I don't know, give me the power of your song. 1519 01:03:48,025 --> 01:03:51,228 Stariana, it's time! 1520 01:03:51,228 --> 01:03:52,963 Oh, guess you don't care about your so-called 1521 01:03:52,963 --> 01:03:54,164 best friend after all. 1522 01:03:54,164 --> 01:03:55,232 Come on, William. 1523 01:03:55,232 --> 01:03:58,468 Right away, Stariana. 1524 01:03:59,569 --> 01:04:01,405 [sighs] 1525 01:04:02,572 --> 01:04:05,609 [ominous music] 1526 01:04:05,609 --> 01:04:07,011 Wait! 1527 01:04:07,011 --> 01:04:08,478 You can have it. 1528 01:04:08,478 --> 01:04:10,747 If you let William go, I'll-- 1529 01:04:10,747 --> 01:04:12,917 I'll give you my star mark. 1530 01:04:12,917 --> 01:04:14,584 We love to hear it. 1531 01:04:16,954 --> 01:04:19,957 Whoa. 1532 01:04:19,957 --> 01:04:21,458 Huh? 1533 01:04:21,458 --> 01:04:23,427 William! 1534 01:04:23,427 --> 01:04:25,629 Baby? 1535 01:04:25,629 --> 01:04:28,065 Ah-ah-ah! 1536 01:04:28,065 --> 01:04:30,200 A deal's a deal. 1537 01:04:31,235 --> 01:04:32,802 I'm sorry, William. 1538 01:04:32,937 --> 01:04:35,805 ♪ Stariana-na-na-na, na-na-na-na-na-na ♪ 1539 01:04:35,940 --> 01:04:37,207 ♪ Na-na-na-na-na-na ♪ 1540 01:04:37,207 --> 01:04:38,708 ♪ I'm Stariana-na-na-na-- ♪ 1541 01:04:38,708 --> 01:04:40,444 ♪ Doo-doo-doo ♪ 1542 01:04:40,444 --> 01:04:42,846 ♪ Stariana-na-na-na, na-na-na-na-na-na ♪ 1543 01:04:42,947 --> 01:04:45,649 ♪ Na-na-na-na-na-na ♪ 1544 01:04:45,649 --> 01:04:47,952 Yes. Yes. 1545 01:04:47,952 --> 01:04:48,953 Yes! 1546 01:04:48,953 --> 01:04:50,955 [groans] 1547 01:04:50,955 --> 01:04:53,223 Baby, are you OK? 1548 01:04:53,223 --> 01:04:55,659 [cackling] At last! 1549 01:04:55,659 --> 01:04:59,096 The only thing standing in my way was Baby Shark's song! 1550 01:04:59,096 --> 01:05:01,531 And now it's mine! 1551 01:05:01,531 --> 01:05:02,599 [gasps] 1552 01:05:02,599 --> 01:05:05,669 [cackling] 1553 01:05:11,741 --> 01:05:14,778 Gillie, I'm ready to greet my subjects-- 1554 01:05:14,778 --> 01:05:17,414 I mean, my fans. 1555 01:05:17,414 --> 01:05:18,983 Hello, folks. 1556 01:05:18,983 --> 01:05:20,985 Lance Bass coming to you live from Swimmy Center 1557 01:05:20,985 --> 01:05:23,587 with the Chomptacular's one and only performer, 1558 01:05:23,587 --> 01:05:26,323 debuting her new single Stariana! 1559 01:05:26,323 --> 01:05:28,292 [cheering] 1560 01:05:28,292 --> 01:05:29,493 ♪ It's my ocean ♪ 1561 01:05:29,493 --> 01:05:31,495 ♪ It's, it's my ocean ♪ 1562 01:05:31,495 --> 01:05:32,462 ♪ You're just swimming in it ♪ 1563 01:05:32,462 --> 01:05:34,031 ♪ It's my ocean ♪ 1564 01:05:34,031 --> 01:05:35,632 ♪ It's, it's my ocean ♪ 1565 01:05:35,632 --> 01:05:36,833 ♪ You're just swimming in it ♪ 1566 01:05:36,833 --> 01:05:37,801 ♪ It's my ocean ♪ 1567 01:05:37,801 --> 01:05:39,403 ♪ It's, it's my ocean ♪ 1568 01:05:39,403 --> 01:05:40,437 ♪ You're just swimming in it ♪ 1569 01:05:40,437 --> 01:05:41,471 ♪ It's my ocean ♪ 1570 01:05:41,471 --> 01:05:43,107 ♪ It's, it's my ocean ♪ 1571 01:05:43,107 --> 01:05:44,408 ♪ You're just swimming in it ♪ 1572 01:05:44,408 --> 01:05:46,110 ♪ Fishy, don't you even bother ♪ 1573 01:05:46,110 --> 01:05:48,212 ♪ Don't you know I run the water ♪ 1574 01:05:48,212 --> 01:05:49,746 ♪ Better get used to the notion ♪ 1575 01:05:49,746 --> 01:05:51,015 ♪ You just swimming in it ♪ 1576 01:05:51,015 --> 01:05:52,116 ♪ It's my ocean ♪ 1577 01:05:52,116 --> 01:05:53,417 ♪ So watch me winning ♪ 1578 01:05:53,417 --> 01:05:55,385 ♪ All the time, time, time ♪ 1579 01:05:55,385 --> 01:05:58,022 ♪ It's all mine, mine, mine ♪ 1580 01:05:58,022 --> 01:05:59,356 ♪ You should come and see ♪ 1581 01:05:59,356 --> 01:06:01,425 ♪ How I dominate the sea ♪ 1582 01:06:01,425 --> 01:06:03,427 ♪ With my rhyme, rhyme, rhyme ♪ 1583 01:06:03,427 --> 01:06:05,729 ♪ It's all mine, mine, mine ♪ 1584 01:06:05,729 --> 01:06:07,464 ♪ You squiddos came to play ♪ 1585 01:06:07,464 --> 01:06:09,533 ♪ But you know I came to win ♪ 1586 01:06:09,533 --> 01:06:11,568 ♪ All the time, time, time, yeah ♪ 1587 01:06:11,568 --> 01:06:14,271 ♪ It's, it's my ocean ♪ 1588 01:06:14,271 --> 01:06:15,639 ♪ It's my ocean ♪ 1589 01:06:15,639 --> 01:06:18,542 ♪ It's, it's my ocean ♪ 1590 01:06:18,542 --> 01:06:20,077 ♪ It's my ocean ♪ 1591 01:06:20,077 --> 01:06:21,645 ♪ It's, it's my ocean ♪ 1592 01:06:21,645 --> 01:06:23,780 ♪ Yeah, it's my ocean ♪ 1593 01:06:23,780 --> 01:06:26,250 ♪ It's, it's my ocean ♪ 1594 01:06:26,250 --> 01:06:28,252 ♪ Fishy, don't you even bother ♪ 1595 01:06:28,252 --> 01:06:29,719 ♪ Don't you know I run the water ♪ 1596 01:06:29,719 --> 01:06:31,755 ♪ Better get used to the notion ♪ 1597 01:06:31,755 --> 01:06:33,123 ♪ You just swimming in it ♪ 1598 01:06:33,123 --> 01:06:34,358 ♪ It's my ocean ♪ 1599 01:06:34,358 --> 01:06:35,592 ♪ So watch me winning ♪ 1600 01:06:35,592 --> 01:06:37,494 ♪ all the time, time, time ♪ 1601 01:06:37,494 --> 01:06:40,230 ♪ It's all mine, mine, mine ♪ 1602 01:06:40,230 --> 01:06:41,431 ♪ You should come and see ♪ 1603 01:06:41,431 --> 01:06:43,667 ♪ How I dominate the sea ♪ 1604 01:06:43,667 --> 01:06:45,235 ♪ With my rhyme, rhyme, rhyme ♪ 1605 01:06:45,235 --> 01:06:47,637 ♪ It's all mine, mine, mine ♪ 1606 01:06:47,637 --> 01:06:49,473 ♪ You squiddos came to play ♪ 1607 01:06:49,473 --> 01:06:51,508 ♪ But you know I came to win ♪ 1608 01:06:51,508 --> 01:06:53,577 ♪ All the time, time, time ♪ 1609 01:06:53,577 --> 01:06:56,213 ♪ It's, it's my ocean ♪ 1610 01:06:56,213 --> 01:06:57,547 ♪ It's my ocean ♪ 1611 01:06:57,547 --> 01:07:00,084 ♪ It's, it's my ocean ♪ 1612 01:07:00,084 --> 01:07:07,157 ♪ ♪ 1613 01:07:10,294 --> 01:07:11,928 [all chanting] Stariana! 1614 01:07:11,928 --> 01:07:13,997 Stariana! 1615 01:07:14,098 --> 01:07:15,999 Stariana! 1616 01:07:16,100 --> 01:07:17,367 Stariana! 1617 01:07:17,367 --> 01:07:19,469 [dinging] 1618 01:07:19,469 --> 01:07:21,405 We're number one in the Pacific! 1619 01:07:21,405 --> 01:07:22,939 [dinging] The Atlantic! 1620 01:07:22,939 --> 01:07:24,141 [dinging] 1621 01:07:24,141 --> 01:07:26,210 The Arctic! 1622 01:07:26,210 --> 01:07:30,547 [cackling] 1623 01:07:30,547 --> 01:07:32,116 [groans] 1624 01:07:32,116 --> 01:07:34,651 Baby, Baby, please, you have to wake up. 1625 01:07:34,651 --> 01:07:36,120 You have to sing. 1626 01:07:36,120 --> 01:07:37,654 Only you can stop her! 1627 01:07:37,654 --> 01:07:41,125 I--I can't. 1628 01:07:41,125 --> 01:07:44,794 I'm just too tired. 1629 01:07:44,794 --> 01:07:47,131 I'm sorry, William. 1630 01:07:48,798 --> 01:07:54,838 Well, if you can't sing, then I'll sing for you. 1631 01:07:54,838 --> 01:07:56,140 [inhales] 1632 01:07:56,140 --> 01:07:58,475 ♪ Baby Shark doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪ 1633 01:07:58,475 --> 01:08:00,677 ♪ Baby Shark ♪ 1634 01:08:00,677 --> 01:08:02,712 ♪ Baby Shark doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪ 1635 01:08:02,712 --> 01:08:05,315 ♪ Baby Shark ♪ 1636 01:08:05,315 --> 01:08:06,950 [gasps] 1637 01:08:13,990 --> 01:08:16,493 ♪ Baby Shark doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪ 1638 01:08:16,493 --> 01:08:18,195 ♪ Baby Shark ♪ 1639 01:08:18,195 --> 01:08:20,297 ♪ Baby Shark doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪ 1640 01:08:20,297 --> 01:08:21,931 ♪ Baby Shark ♪ 1641 01:08:21,931 --> 01:08:24,368 Come on, you can do it. 1642 01:08:27,070 --> 01:08:29,673 ♪ William, too ♪ ♪ Doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪ 1643 01:08:29,673 --> 01:08:32,176 ♪ William, too, William, too ♪ 1644 01:08:32,176 --> 01:08:33,577 ♪ Doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪ 1645 01:08:33,577 --> 01:08:34,944 ♪ William, too ♪ 1646 01:08:34,944 --> 01:08:36,580 both: * Mommy Shark ♪ 1647 01:08:36,580 --> 01:08:37,814 ♪ Doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪ 1648 01:08:37,814 --> 01:08:39,349 ♪ Mommy Shark ♪ 1649 01:08:39,349 --> 01:08:41,551 ♪ Daddy Shark, doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪ 1650 01:08:41,551 --> 01:08:43,887 ♪ Camera Shark ♪ 1651 01:08:43,887 --> 01:08:45,789 ♪ Everyfishy got a song ♪ 1652 01:08:45,789 --> 01:08:47,657 ♪ And we all know how to sing along ♪ 1653 01:08:47,657 --> 01:08:49,459 ♪ There's just no way to do it wrong ♪ 1654 01:08:49,459 --> 01:08:51,961 ♪ So sing it loud, and sing it strong ♪ 1655 01:08:51,961 --> 01:08:53,263 ♪ We wanna hear it ♪ 1656 01:08:53,263 --> 01:08:54,698 ♪ Wanna feel it ♪ 1657 01:08:54,698 --> 01:08:56,866 ♪ Be yourself, you know you got to mean it ♪ 1658 01:08:56,866 --> 01:08:59,936 ♪ Let everyfishy sing it ♪ 1659 01:08:59,936 --> 01:09:02,105 ♪ Fishy, did I even stutter ♪ 1660 01:09:02,206 --> 01:09:04,208 ♪ I'm the one, there is no other ♪ 1661 01:09:04,208 --> 01:09:06,075 ♪ Under my spell, can't be broken ♪ 1662 01:09:06,210 --> 01:09:07,877 ♪ You just swimming in it ♪ 1663 01:09:07,877 --> 01:09:09,279 ♪ Winning all the time, time, time ♪ 1664 01:09:09,279 --> 01:09:12,115 ♪ It's all mine, mine, mine ♪ 1665 01:09:12,216 --> 01:09:13,550 ♪ You should come and see ♪ 1666 01:09:13,550 --> 01:09:14,684 [crowd chanting] Stariana! 1667 01:09:14,684 --> 01:09:15,785 ♪ How I dominate the sea ♪ 1668 01:09:15,785 --> 01:09:17,721 ♪ With my rhyme, rhyme, rhyme ♪ 1669 01:09:17,721 --> 01:09:19,389 ♪ It's all mine, mine, mine ♪ 1670 01:09:19,389 --> 01:09:21,858 ♪ And the squiddos came to play ♪ 1671 01:09:21,858 --> 01:09:23,693 ♪ But you know I came to win ♪ 1672 01:09:23,693 --> 01:09:25,662 ♪ All the time, time, time ♪ 1673 01:09:25,662 --> 01:09:28,265 ♪ Yeah, it's my ocean ♪ 1674 01:09:28,265 --> 01:09:30,099 ♪ Everyfishy's got a choice ♪ 1675 01:09:30,234 --> 01:09:31,968 ♪ So choose to let 'em hear your voice ♪ 1676 01:09:31,968 --> 01:09:33,903 ♪ And we know you feel it, too ♪ 1677 01:09:33,903 --> 01:09:35,972 ♪ We're stronger when we sing with you ♪ 1678 01:09:35,972 --> 01:09:37,541 ♪ We want to hear it ♪ 1679 01:09:37,541 --> 01:09:38,542 ♪ Want to feel it ♪ 1680 01:09:38,542 --> 01:09:39,743 ♪ Be yourself ♪ 1681 01:09:39,743 --> 01:09:40,910 ♪ You know you gotta mean it ♪ 1682 01:09:40,910 --> 01:09:43,247 ♪ And let everyfishy sing it! ♪ 1683 01:09:43,247 --> 01:09:45,782 ♪ Leah Shark doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪ 1684 01:09:45,782 --> 01:09:47,451 ♪ Lannie Shark doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪ 1685 01:09:47,451 --> 01:09:51,020 ♪ Dr. Sawtooth doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪ 1686 01:09:51,020 --> 01:09:53,423 ♪ Every shark doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪ 1687 01:09:53,423 --> 01:09:55,425 ♪ In the sea doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪ 1688 01:09:55,425 --> 01:09:57,627 ♪ Sing with me doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪ 1689 01:09:57,627 --> 01:09:59,563 ♪ And I'll sing for you ♪ 1690 01:09:59,563 --> 01:10:00,797 Cut their feed, Gillie! 1691 01:10:00,797 --> 01:10:02,332 Stop them! 1692 01:10:02,332 --> 01:10:06,770 Stariana-- sweet, sweet, simple little Stariana-- 1693 01:10:06,770 --> 01:10:07,804 no. 1694 01:10:07,804 --> 01:10:08,938 Uh! 1695 01:10:08,938 --> 01:10:11,308 What did you say? 1696 01:10:12,909 --> 01:10:14,878 [growls] Then I'll stop them myself! 1697 01:10:14,878 --> 01:10:17,881 ♪ Winning all the time, time, time ♪ 1698 01:10:17,881 --> 01:10:20,149 ♪ It's all mine, mine, mine ♪ 1699 01:10:20,149 --> 01:10:21,718 ♪ You should come and see ♪ 1700 01:10:21,718 --> 01:10:23,687 ♪ How I dominate the sea ♪ 1701 01:10:23,687 --> 01:10:25,322 ♪ With my rhyme, rhyme, rhyme ♪ 1702 01:10:25,322 --> 01:10:27,824 ♪ It's all mine, mine, mine ♪ 1703 01:10:27,824 --> 01:10:29,659 ♪ You squiddos came to play ♪ 1704 01:10:29,659 --> 01:10:32,195 ♪ But you know I came to win ♪ 1705 01:10:32,195 --> 01:10:35,565 ♪ Baby Shark doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪ 1706 01:10:35,565 --> 01:10:36,833 Come on, everyfishy! 1707 01:10:36,833 --> 01:10:38,134 ♪ Bagel Shark doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪ 1708 01:10:38,134 --> 01:10:39,469 ♪ Traffic Shark doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪ 1709 01:10:39,469 --> 01:10:41,571 ♪ Every Shark doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪ 1710 01:10:41,571 --> 01:10:43,039 ♪ Even you ♪ 1711 01:10:43,039 --> 01:10:45,442 ♪ Construction Shark doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪ 1712 01:10:45,442 --> 01:10:47,444 ♪ Grumpy Shark doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪ 1713 01:10:47,444 --> 01:10:49,245 ♪ Sing with me doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪ 1714 01:10:49,245 --> 01:10:52,215 ♪ And I'll sing with you! ♪ 1715 01:10:58,488 --> 01:11:01,758 No. No! 1716 01:11:01,758 --> 01:11:03,760 [cheers and applause] 1717 01:11:03,760 --> 01:11:06,496 [huffs, growls] 1718 01:11:06,496 --> 01:11:08,332 Uh-oh. 1719 01:11:09,433 --> 01:11:13,370 Why? 1720 01:11:13,370 --> 01:11:15,204 Oof! 1721 01:11:15,339 --> 01:11:19,743 All I ever wanted was everything! 1722 01:11:19,743 --> 01:11:22,646 both: * Baby Shark doo-doo-doo-doo-doo-doo 1723 01:11:22,646 --> 01:11:24,481 ♪ Baby Shark ♪ 1724 01:11:24,481 --> 01:11:26,350 ♪ Baby Shark doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪ 1725 01:11:26,350 --> 01:11:28,217 ♪ Baby Shark ♪ - Whoo-hoo! 1726 01:11:28,352 --> 01:11:34,558 ♪ Baby Shark doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪ 1727 01:11:34,558 --> 01:11:36,360 ♪ Baby Shark ♪ 1728 01:11:36,360 --> 01:11:38,862 Whoo! 1729 01:11:38,862 --> 01:11:42,999 [cheers and applause] 1730 01:11:42,999 --> 01:11:45,602 [both panting] 1731 01:11:45,602 --> 01:11:49,373 Um, Baby, did we just dance on stage with ENHYPEN? 1732 01:11:49,373 --> 01:11:53,109 We just danced on stage with ENHYPEN! 1733 01:11:53,109 --> 01:11:55,512 [both squeal] 1734 01:11:55,512 --> 01:11:58,648 I have no idea what just happened, but I'm pretty 1735 01:11:58,648 --> 01:12:03,186 sure it was swim-sational! 1736 01:12:03,186 --> 01:12:06,956 [panting] I thought I lost you forever! 1737 01:12:06,956 --> 01:12:09,626 I thought I lost you forever! 1738 01:12:09,626 --> 01:12:12,629 Aw, William, everything was changing. 1739 01:12:12,629 --> 01:12:15,399 And I didn't know how to deal with it, 1740 01:12:15,399 --> 01:12:17,767 especially without you. 1741 01:12:17,767 --> 01:12:20,837 I'm sorry I hurt your feelings. 1742 01:12:20,837 --> 01:12:22,472 I'm sorry, too. 1743 01:12:22,472 --> 01:12:25,308 So you moved across the seven seas. 1744 01:12:25,409 --> 01:12:26,910 So what? 1745 01:12:26,910 --> 01:12:31,247 A wise shark once told me our fin-ship is bigger than that. 1746 01:12:33,517 --> 01:12:37,086 [giggles] You know, I thought we 1747 01:12:37,086 --> 01:12:38,822 reached Peak Fin-ship before. 1748 01:12:38,822 --> 01:12:42,892 But I'm pretty sure we're here right now. 1749 01:12:42,892 --> 01:12:47,764 And the view is fin-credible! 1750 01:12:49,165 --> 01:12:54,103 [sniffles] Their fin-ship is so pure! 1751 01:12:54,103 --> 01:12:57,306 [blows nose] 1752 01:13:02,646 --> 01:13:04,247 [gasps] 1753 01:13:04,448 --> 01:13:07,150 Excuse me, but I just have to say your teeth 1754 01:13:07,150 --> 01:13:09,953 are abso-toothly fin-credible! 1755 01:13:09,953 --> 01:13:13,122 Squeeee! 1756 01:13:13,122 --> 01:13:15,459 Will you sign my retainer? 1757 01:13:16,793 --> 01:13:18,895 [gasps] Thank you! Thank you! 1758 01:13:18,895 --> 01:13:19,929 Thank you! 1759 01:13:19,929 --> 01:13:21,030 [beeping] 1760 01:13:21,030 --> 01:13:22,766 Oh, no! 1761 01:13:22,766 --> 01:13:24,934 There's a musical crisis all the way across the seven seas. 1762 01:13:24,934 --> 01:13:26,235 Duty calls. 1763 01:13:26,235 --> 01:13:28,337 Thanks for your help, Baby Shark. 1764 01:13:28,472 --> 01:13:30,774 William, keep it real. 1765 01:13:30,774 --> 01:13:33,510 They know our names! 1766 01:13:33,510 --> 01:13:34,478 I know! 1767 01:13:34,478 --> 01:13:36,112 [giggles] Play it cool. 1768 01:13:36,112 --> 01:13:37,481 Play it cool. 1769 01:13:37,481 --> 01:13:40,183 The pleasure's all ours, Jungwon. 1770 01:13:40,183 --> 01:13:41,350 Catch you later. 1771 01:13:41,485 --> 01:13:42,919 - Bye-bye. - See you later! 1772 01:13:42,919 --> 01:13:44,488 - Bye! - [squeals] 1773 01:13:44,488 --> 01:13:45,955 But please come visit anytime! 1774 01:13:45,955 --> 01:13:47,491 Literally anytime! 1775 01:13:47,491 --> 01:13:49,493 Peace! 1776 01:13:50,627 --> 01:13:52,496 ♪ Harmony! ♪ 1777 01:13:53,863 --> 01:13:55,164 Do you think I played that cool? 1778 01:13:55,164 --> 01:13:58,234 Uh, the coolest! 1779 01:13:59,503 --> 01:14:01,505 Whoo! That felt good. 1780 01:14:01,505 --> 01:14:03,973 Yeah, it really did. 1781 01:14:03,973 --> 01:14:08,244 Hey, what do you say we get Smooth Sailing back together? 1782 01:14:08,244 --> 01:14:12,248 I mean, we did have the costumes weirdly at the ready. 1783 01:14:12,248 --> 01:14:14,584 Get over here! 1784 01:14:14,584 --> 01:14:17,020 Aye-aye, captain! 1785 01:14:19,155 --> 01:14:21,891 Hm? Lannie! 1786 01:14:21,891 --> 01:14:23,259 Hey, Lannie! 1787 01:14:23,259 --> 01:14:24,628 Where you going? 1788 01:14:24,628 --> 01:14:25,995 Oh, you know, I don't want to ruin 1789 01:14:25,995 --> 01:14:27,864 the whole best friends moment. 1790 01:14:29,332 --> 01:14:32,068 How about a secret tail-shake? 1791 01:14:32,068 --> 01:14:33,302 Times three? 1792 01:14:33,302 --> 01:14:34,704 Is that even legal? 1793 01:14:34,704 --> 01:14:36,806 Only one way to find out. 1794 01:14:36,806 --> 01:14:39,776 [all grunting] 1795 01:14:42,912 --> 01:14:45,649 [growls] 1796 01:14:45,649 --> 01:14:46,683 all: Hey! 1797 01:14:46,683 --> 01:14:48,351 We're secret tail-shaking here! 1798 01:14:48,351 --> 01:14:50,119 Hey, hey, hey! 1799 01:14:50,119 --> 01:14:52,822 Forget about it, huh? 1800 01:14:54,257 --> 01:14:56,025 [laughter] 1801 01:14:56,025 --> 01:14:58,928 I can't believe I just made two whole new friends. 1802 01:14:58,928 --> 01:15:01,397 [sighs] And you're already leaving. 1803 01:15:01,397 --> 01:15:03,232 I know. 1804 01:15:03,232 --> 01:15:05,569 I'm really going to miss you, Lannie. 1805 01:15:05,569 --> 01:15:10,674 But, hey, distance is no match for fin-ship, right? 1806 01:15:10,674 --> 01:15:12,175 Right. 1807 01:15:14,243 --> 01:15:15,579 Now what do you say? 1808 01:15:15,579 --> 01:15:17,581 After song snackies? 1809 01:15:17,581 --> 01:15:20,817 Are you thinking what I'm thinking? 1810 01:15:20,817 --> 01:15:23,587 Kelparoni pizza! 1811 01:15:23,587 --> 01:15:26,122 [laughs] OK, yeah! 1812 01:15:26,122 --> 01:15:29,092 [upbeat music] 1813 01:15:29,092 --> 01:15:36,099 ♪ ♪ 1814 01:15:40,637 --> 01:15:44,874 [sighs] Home, sweet home. 1815 01:15:51,848 --> 01:15:53,016 Oh, hey, it's the Sharks. 1816 01:15:53,016 --> 01:15:56,052 - Oh, hey, Baby Shark. - Welcome back. 1817 01:15:56,052 --> 01:15:57,654 It's good to be home. 1818 01:15:57,654 --> 01:16:00,023 Yeah, seems like things around the Cove 1819 01:16:00,023 --> 01:16:01,791 are pretty much the same. 1820 01:16:01,791 --> 01:16:06,930 Well, there have been a few slight changes. 1821 01:16:06,930 --> 01:16:10,066 [upbeat electronic music] 1822 01:16:10,066 --> 01:16:12,301 ♪ ♪ 1823 01:16:12,301 --> 01:16:14,804 Yeah, that's new. 1824 01:16:16,773 --> 01:16:19,643 What is going on here? 1825 01:16:19,643 --> 01:16:21,410 - Oh, dear. - Uh-oh. 1826 01:16:21,410 --> 01:16:23,046 Who wants to trade? 1827 01:16:23,046 --> 01:16:25,682 Flow sticks for an aura portrait! 1828 01:16:25,682 --> 01:16:27,350 Hey, where'd the music go? 1829 01:16:27,350 --> 01:16:28,952 [clears throat] 1830 01:16:30,186 --> 01:16:32,121 both: Uh... 1831 01:16:32,121 --> 01:16:33,923 Hit it, Glamdaddy! 1832 01:16:33,923 --> 01:16:37,794 both: Welcome to Burning Sand! 1833 01:16:37,794 --> 01:16:40,263 [air horn blaring] 1834 01:16:40,263 --> 01:16:42,666 ♪ ♪ 1835 01:16:42,666 --> 01:16:45,869 [laughter] 1836 01:16:47,804 --> 01:16:51,274 Want to boogie, best friend? 1837 01:16:51,274 --> 01:16:56,445 You know it, best friend! 1838 01:16:56,445 --> 01:16:58,381 - Whoo! - Whoo! 1839 01:16:58,381 --> 01:17:00,016 [giggling] 1840 01:17:00,016 --> 01:17:01,050 Whoo-hoo! 1841 01:17:01,050 --> 01:17:02,151 ♪ Keep swimming through ♪ 1842 01:17:02,151 --> 01:17:04,921 ♪ Keep swimming through-ooooo ♪ 1843 01:17:04,921 --> 01:17:06,489 ♪ Keep swimming through ♪ 1844 01:17:06,489 --> 01:17:09,525 ♪ Keep swimming through-ooooo ♪ 1845 01:17:10,526 --> 01:17:17,000 ♪ Baby Shark doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪ 1846 01:17:17,000 --> 01:17:18,601 ♪ Baby Shark ♪ 1847 01:17:18,702 --> 01:17:25,541 ♪ Mommy Shark doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪ 1848 01:17:25,541 --> 01:17:27,276 ♪ Mommy Shark ♪ 1849 01:17:27,276 --> 01:17:33,783 ♪ Daddy Shark doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪ 1850 01:17:33,783 --> 01:17:35,551 ♪ Daddy Shark ♪ 1851 01:17:35,551 --> 01:17:42,491 ♪ It's the end doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪ 1852 01:17:42,491 --> 01:17:44,961 ♪ It's the end! ♪ 1853 01:17:44,961 --> 01:17:46,595 ♪ La-la-la-la-la-la ♪ 1854 01:17:46,730 --> 01:17:48,798 ♪ Yeah, listen up ♪ 1855 01:17:48,798 --> 01:17:50,967 ♪ La-la-la-la-la-la ♪ 1856 01:17:50,967 --> 01:17:53,102 ♪ Ha-ha, let's flow! ♪ 1857 01:17:53,102 --> 01:17:55,739 ♪ Yeah, we got that harmony like sunshine ♪ 1858 01:17:55,739 --> 01:17:57,240 ♪ Na-na-na-na-na! ♪ 1859 01:17:57,240 --> 01:17:59,976 ♪ Lighting every shadow up with each rhyme ♪ 1860 01:17:59,976 --> 01:18:01,344 ♪ Na-na-na-na-na! ♪ 1861 01:18:01,344 --> 01:18:03,046 ♪ Fill the dark with all our heart ♪ 1862 01:18:03,046 --> 01:18:04,814 ♪ That's who we are, yeah, whoo! ♪ 1863 01:18:04,814 --> 01:18:07,183 ♪ I think it's about time we turned the tide ♪ 1864 01:18:07,183 --> 01:18:08,617 ♪ And show the whole sea that I ♪ 1865 01:18:08,752 --> 01:18:10,754 ♪ I got you, get your dorsal fin ♪ 1866 01:18:10,754 --> 01:18:12,989 ♪ You got me, never sink just swim ♪ 1867 01:18:12,989 --> 01:18:14,758 ♪ No matter how it's flowing ♪ 1868 01:18:14,758 --> 01:18:17,393 ♪ We're going fishy-fish, you'll see, whoo! ♪ 1869 01:18:17,393 --> 01:18:21,397 ♪ Nothing's gonna beat our fin-ship, yeah ♪ 1870 01:18:21,397 --> 01:18:25,534 ♪ Love is all we need to win it, yeah ♪ 1871 01:18:25,534 --> 01:18:27,636 ♪ Singing side by side ♪ 1872 01:18:27,771 --> 01:18:29,372 ♪ Winning every time ♪ 1873 01:18:29,372 --> 01:18:31,307 ♪ Nothing's gonna beat our-- ♪ 1874 01:18:31,307 --> 01:18:33,777 ♪ Nothing's gonna beat our fin-ship ♪ 1875 01:18:33,777 --> 01:18:35,511 ♪ Na-na-na-na-na! ♪ 1876 01:18:35,511 --> 01:18:37,781 ♪ Nothing's gonna beat our fin-ship ♪ 1877 01:18:37,781 --> 01:18:39,983 ♪ Na-na-na-na-na! ♪ 1878 01:18:39,983 --> 01:18:41,650 ♪ Nothing's gonna beat our fin-ship ♪ 1879 01:18:41,785 --> 01:18:43,787 ♪ With the whole band drumming, hey ♪ 1880 01:18:43,787 --> 01:18:44,788 ♪ Anything you can face ♪ 1881 01:18:44,788 --> 01:18:46,022 ♪ You can overcome it ♪ 1882 01:18:46,022 --> 01:18:47,190 ♪ The whole wild world ♪ 1883 01:18:47,190 --> 01:18:48,357 ♪ Won't know what's coming ♪ 1884 01:18:48,357 --> 01:18:49,926 ♪ Cuz that's ba-ba bubbling ♪ 1885 01:18:49,926 --> 01:18:51,694 ♪ Fill the dark with all our heart ♪ 1886 01:18:51,795 --> 01:18:54,130 ♪ That's who we are, yeah, whoo ♪ 1887 01:18:54,130 --> 01:18:56,032 ♪ Sing la-la-la-la-la-la ♪ 1888 01:18:56,032 --> 01:18:57,266 ♪ I'm going to show the whole sea ♪ 1889 01:18:57,266 --> 01:18:58,367 ♪ That I-- that I got you ♪ 1890 01:18:58,367 --> 01:18:59,668 ♪ I got your dorsal fin ♪ 1891 01:18:59,803 --> 01:19:00,837 ♪ Got me ♪ 1892 01:19:00,837 --> 01:19:01,971 ♪ Never sink, just swim ♪ 1893 01:19:01,971 --> 01:19:04,140 ♪ No matter how it's flowing ♪ 1894 01:19:04,140 --> 01:19:05,809 ♪ We're going fishy-fish, you'll see ♪ 1895 01:19:05,809 --> 01:19:07,210 ♪ Let's go! ♪ 1896 01:19:07,210 --> 01:19:09,612 ♪ Nothing's gonna beat our fin-ship! ♪ 1897 01:19:09,612 --> 01:19:11,047 ♪ Yeah! ♪ 1898 01:19:11,047 --> 01:19:14,150 ♪ Love is all we need to win it, yeah ♪ 1899 01:19:14,150 --> 01:19:16,119 ♪ Sing it side by side ♪ 1900 01:19:16,119 --> 01:19:18,387 ♪ My limit is the sky ♪ 1901 01:19:18,387 --> 01:19:20,623 ♪ Nothing's gonna beat our-- ♪ 1902 01:19:20,623 --> 01:19:22,158 ♪ Nothing's gonna beat our fin-ship ♪ 1903 01:19:22,158 --> 01:19:24,393 ♪ Na-na-na-na-na! ♪ 1904 01:19:24,393 --> 01:19:26,295 ♪ Nothing's gonna beat our fin-ship ♪ 1905 01:19:26,295 --> 01:19:28,164 ♪ Na-na-na-na-na! ♪ 1906 01:19:28,164 --> 01:19:30,834 ♪ Nothing's gonna beat our fin-ship ♪ 1907 01:19:30,834 --> 01:19:32,335 ♪ Nothing, nothing, nothing ♪ 1908 01:19:32,335 --> 01:19:34,871 ♪ Can swim in our way ♪ 1909 01:19:34,871 --> 01:19:36,672 ♪ Nothing, nothing, nothing ♪ 1910 01:19:36,672 --> 01:19:39,008 ♪ Is crashing this way ♪ 1911 01:19:39,008 --> 01:19:40,709 ♪ Nothing, nothing, nothing ♪ 1912 01:19:40,844 --> 01:19:42,578 ♪ Can swim in our way ♪ 1913 01:19:42,578 --> 01:19:44,247 ♪ We have something, something, something ♪ 1914 01:19:44,247 --> 01:19:46,049 ♪ Look out for the fin-ship ♪ 1915 01:19:46,049 --> 01:19:47,516 ♪ Nothing's gonna be-- ♪ 1916 01:19:47,516 --> 01:19:51,120 ♪ Nothing's gonna beat our fin-ship ♪ 1917 01:19:51,120 --> 01:19:53,089 ♪ Love is all we need to-- ♪ 1918 01:19:53,089 --> 01:19:54,958 ♪ Love is all we need, yeah ♪ 1919 01:19:54,958 --> 01:19:57,160 ♪ Singing side by side ♪ 1920 01:19:57,160 --> 01:19:58,862 ♪ Winning every time ♪ 1921 01:19:58,862 --> 01:20:00,629 ♪ Nothing's gonna beat-- ♪ 1922 01:20:00,629 --> 01:20:02,065 ♪ Na, na, na ♪ 1923 01:20:02,065 --> 01:20:03,166 ♪ Nothing's gonna beat our fin-ship ♪ 1924 01:20:03,166 --> 01:20:05,534 ♪ Na-na-na-na-na! ♪ 1925 01:20:05,534 --> 01:20:07,103 ♪ Nothing's gonna beat our ♪ 1926 01:20:07,103 --> 01:20:09,438 ♪ Na-na-na-na-na! ♪ 1927 01:20:09,438 --> 01:20:11,407 ♪ Nothing's gonna beat our fin-ship ♪ 1928 01:20:11,407 --> 01:20:13,409 ♪ Na-na-na-na-na! ♪ 1929 01:20:13,409 --> 01:20:16,045 ♪ Nothing's gonna beat our fin-ship ♪ 1930 01:20:18,414 --> 01:20:19,849 ♪ Welcome to Chomp City ♪ 1931 01:20:19,849 --> 01:20:22,085 ♪ Where the world is bright and pretty ♪ 1932 01:20:22,085 --> 01:20:24,153 ♪ You'll see every fish, she's singing ♪ 1933 01:20:24,153 --> 01:20:26,255 ♪ As they're swimming along, swimming along ♪ 1934 01:20:26,255 --> 01:20:27,456 ♪ We got fashion shows ♪ 1935 01:20:27,456 --> 01:20:28,992 ♪ So strike a pose ♪ 1936 01:20:28,992 --> 01:20:30,693 ♪ Show off those stripes and spots, you know ♪ 1937 01:20:30,693 --> 01:20:32,695 ♪ Downtown don't sleep, it's the undertow ♪ 1938 01:20:32,695 --> 01:20:33,796 ♪ Where it all begins ♪ 1939 01:20:33,796 --> 01:20:35,564 ♪ So dive on in ♪ 1940 01:20:35,564 --> 01:20:37,566 ♪ Go and live your best new life ♪ 1941 01:20:37,566 --> 01:20:39,568 ♪ Soak in the city lights ♪ 1942 01:20:39,568 --> 01:20:41,770 ♪ You'll sing your song in time ♪ 1943 01:20:41,770 --> 01:20:43,772 ♪ Come on, dive on in ♪ 1944 01:20:43,772 --> 01:20:45,909 ♪ Different tails and different fins ♪ 1945 01:20:45,909 --> 01:20:48,211 ♪ Every fishy fits right in ♪ 1946 01:20:48,211 --> 01:20:49,913 ♪ Here's where your song begins ♪ 1947 01:20:49,913 --> 01:20:55,118 ♪ Go and dive on in ♪ 1948 01:20:55,118 --> 01:20:56,519 ♪ Next on the plate ♪ 1949 01:20:56,519 --> 01:20:57,954 ♪ We're going to treat you ♪ 1950 01:20:57,954 --> 01:20:59,522 ♪ A slice of kelparoni pizza ♪ 1951 01:20:59,522 --> 01:21:01,390 ♪ Do it like this, it folds ♪ 1952 01:21:01,390 --> 01:21:02,425 ♪ Am I doing it right? ♪ 1953 01:21:02,425 --> 01:21:03,826 ♪ Yeah, take a bite ♪ 1954 01:21:03,826 --> 01:21:05,261 ♪ Always something new ♪ 1955 01:21:05,261 --> 01:21:07,063 ♪ Can't run out of things to do ♪ 1956 01:21:07,063 --> 01:21:09,298 ♪ The greatest place in the deep blue ♪ 1957 01:21:09,298 --> 01:21:10,766 ♪ Yeah, it's true ♪ 1958 01:21:10,766 --> 01:21:12,635 ♪ So dive on in ♪ 1959 01:21:12,635 --> 01:21:14,403 ♪ Go and live your best new life ♪ 1960 01:21:14,403 --> 01:21:16,739 ♪ Soak in the city lights ♪ 1961 01:21:16,739 --> 01:21:18,541 ♪ You'll sing your song in time ♪ 1962 01:21:18,541 --> 01:21:20,709 ♪ Come on, dive on in ♪ 1963 01:21:20,709 --> 01:21:21,945 ♪ Wah-ooh! ♪ 1964 01:21:21,945 --> 01:21:23,947 ♪ Ooo-ooh wah-ooh! ♪ 1965 01:21:23,947 --> 01:21:25,248 ♪ Wah-ooh! ♪ 1966 01:21:25,248 --> 01:21:27,183 ♪ Ooo-ooh wah-ooh! ♪ 1967 01:21:27,183 --> 01:21:29,752 ♪ So dive on in ♪ 1968 01:21:29,752 --> 01:21:33,856 ♪ Everyfishy, get your gills up, let's flow ♪ 1969 01:21:33,957 --> 01:21:38,227 ♪ Here in the sea you'll never swim alone ♪ 1970 01:21:38,227 --> 01:21:39,862 ♪ Turn it up, and get down ♪ 1971 01:21:39,963 --> 01:21:41,965 ♪ Feeling good, feeling fin-tastic now ♪ 1972 01:21:41,965 --> 01:21:44,000 ♪ Look at us underwater, we rocking this ♪ 1973 01:21:44,000 --> 01:21:46,602 ♪ Yeah, you know the good times are bottomless ♪ 1974 01:21:46,602 --> 01:21:50,173 ♪ Floating together in harmony ♪ 1975 01:21:50,173 --> 01:21:51,374 ♪ Singing hey, hey ♪ 1976 01:21:51,374 --> 01:21:53,742 ♪ Making big waves down below ♪ 1977 01:21:53,742 --> 01:21:56,845 ♪ So don't give up when the tide turns against you ♪ 1978 01:21:56,980 --> 01:22:00,216 ♪ You know you got friends in the deep blue-ooooo ♪ 1979 01:22:00,216 --> 01:22:02,018 ♪ Keep swimming through-ooooo ♪ 1980 01:22:02,018 --> 01:22:05,121 ♪ Just flap those fins, never stopping the motion ♪ 1981 01:22:05,121 --> 01:22:08,491 ♪ Together, our limit's the ocean-ooooo ♪ 1982 01:22:08,491 --> 01:22:11,460 ♪ Keep swimming through-ooooo ♪ 1983 01:22:11,460 --> 01:22:12,661 ♪ Keep swimming through ♪ 1984 01:22:12,661 --> 01:22:15,531 ♪ Keep swimming through-ooooo ♪ 1985 01:22:15,531 --> 01:22:16,765 ♪ Keep swimming through ♪ 1986 01:22:16,765 --> 01:22:19,168 ♪ Keep swimming through-ooooo ♪ 1987 01:22:19,168 --> 01:22:21,337 ♪ No matter who you are, a shrimp or a whale ♪ 1988 01:22:21,337 --> 01:22:23,672 ♪ No matter where you're from, keep flapping that tail ♪ 1989 01:22:23,672 --> 01:22:24,707 ♪ 'Cause there's enough love ♪ 1990 01:22:24,707 --> 01:22:26,075 ♪ For every sea slug ♪ 1991 01:22:26,075 --> 01:22:27,243 ♪ Yes, even for you, Mr. Snail ♪ 1992 01:22:27,243 --> 01:22:28,611 ♪ Whooo whooo! ♪ 1993 01:22:28,611 --> 01:22:31,447 ♪ Floating together in harmony ♪ 1994 01:22:31,447 --> 01:22:32,815 ♪ Singing hey, hey ♪ 1995 01:22:32,815 --> 01:22:35,218 ♪ Making big waves down below ♪ 1996 01:22:35,218 --> 01:22:38,387 ♪ So don't give up when the tide turns against you ♪ 1997 01:22:38,387 --> 01:22:41,657 ♪ You know you got friends in the deep blue-ooooo ♪ 1998 01:22:41,657 --> 01:22:43,692 ♪ Keep swimming through-ooooo ♪ 1999 01:22:43,692 --> 01:22:46,762 ♪ Just flap those fins never stopping the motion ♪ 2000 01:22:46,762 --> 01:22:49,565 ♪ Together, our limit's the ocean-ooooo ♪ 2001 01:22:49,565 --> 01:22:52,101 ♪ Keep swimming through-ooooo ♪ 2002 01:22:52,101 --> 01:22:53,236 ♪ Every fishy flow ♪ 2003 01:22:53,236 --> 01:22:54,470 ♪ Keep swimming through ♪ 2004 01:22:54,470 --> 01:22:55,571 I* Keep swimming through-ooooo ♪ 2005 01:22:55,571 --> 01:22:57,140 ♪ Fins up for the turtles ♪ 2006 01:22:57,140 --> 01:22:58,341 ♪ Keep swimming through ♪ 2007 01:22:58,341 --> 01:23:02,678 ♪ Keep swimming through-ooooo ♪ 2008 01:23:13,056 --> 01:23:17,493 Um, Mail Whale, I think it's past your bedtime. 2009 01:23:17,493 --> 01:23:20,329 Oooh-ooh. 2010 01:23:20,329 --> 01:23:21,897 OK, goodnight! 2011 01:23:21,897 --> 01:23:23,566 Ooh-ooh. 2012 01:23:23,566 --> 01:23:26,102 ♪ Baby Shark doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪ 2013 01:23:26,102 --> 01:23:28,171 ♪ Baby Shark ♪ 2014 01:23:28,171 --> 01:23:30,473 Pinkfong.