1 00:00:43,502 --> 00:00:45,546 Si un jour, dans un futur proche, 2 00:00:46,630 --> 00:00:49,675 la Terre vous déplaît, et que vous pouvez aller sur Mars, 3 00:00:51,927 --> 00:00:53,345 vous y allez ? 4 00:00:55,181 --> 00:00:58,851 Attention, ce qui se passe sur Terre est plutôt cool. 5 00:00:58,934 --> 00:00:59,769 COCOA BEACH, FLORIDE 6 00:00:59,852 --> 00:01:01,312 J'ai un boulot sympa. 7 00:01:02,354 --> 00:01:06,859 Deux framboises bleues, sans sel. Une framboise bleue, sel arc-en-ciel. 8 00:01:06,942 --> 00:01:08,778 Trois margaritas mangue et citron. 9 00:01:08,861 --> 00:01:12,281 Deux mangue sel arc-en-ciel, un sel arc-en-ciel... au citron vert ? 10 00:01:12,364 --> 00:01:15,743 Quatre shots, et un Florida girl. 11 00:01:15,826 --> 00:01:18,162 Pas plus de deux ou vous allez voir des trucs. 12 00:01:22,041 --> 00:01:25,169 Oui ! C'était la dernière tournée ! Dernière tournée ! 13 00:01:25,252 --> 00:01:26,629 Il est 22 h 45 ! 14 00:01:26,712 --> 00:01:29,089 Greg, c'est un croissant de lune. 15 00:01:29,173 --> 00:01:31,717 Ça porte chance. Je dois retrouver mes potes 16 00:01:31,801 --> 00:01:35,221 pour faire la fête sous la lune. Désolée, je t'adore. Bye. 17 00:01:39,517 --> 00:01:40,476 Rex ! 18 00:01:41,143 --> 00:01:43,604 Une bande de super potes. 19 00:01:43,687 --> 00:01:46,774 On a Johnny, Nadine, et son mec, Bingo. 20 00:01:46,857 --> 00:01:49,735 Ils vont avoir un bébé, je vais devenir tata Rex. 21 00:01:53,239 --> 00:01:56,575 Et j'ai la belle vie ici. 22 00:01:59,119 --> 00:02:00,079 Respect. 23 00:02:00,162 --> 00:02:03,415 Rex Simpson, la championne ! 24 00:02:03,499 --> 00:02:06,961 Mais il y a longtemps, j'avais d'autres rêves. 25 00:02:07,044 --> 00:02:08,462 CARNET DES RÊVES DE REX C'EST PARTI ! 26 00:02:08,546 --> 00:02:11,006 CE CAHIER APPARTIENT À REX SIMPSON 27 00:02:11,090 --> 00:02:14,593 INVENTION 61 - SUPER MAISON POUR CRABE TROUVÉ SUR LA PLAGE ! 28 00:02:14,677 --> 00:02:17,930 PREMIÈRE PLACE - MAMAN ET MOI ! CONCOURS DE SCIENCE 29 00:02:18,013 --> 00:02:21,517 COMMENT PROTÉGER LES LAMANTINS INVENTION 85 30 00:02:21,600 --> 00:02:24,520 T'ES TROP COOL ! DE MAMAN - POUR REX 31 00:02:24,603 --> 00:02:27,606 MAMAN ET MOI, ON IRA DANS L'ESPACE 32 00:02:27,690 --> 00:02:30,484 SORTIE CAMPING ET LANCEMENT DE NAVETTE MA JOURNÉE PRÉFÉRÉE ! 33 00:02:30,568 --> 00:02:32,695 - Allumage, décollage. - Regarde ! 34 00:02:36,282 --> 00:02:38,492 J'adore la NASA ! 35 00:02:38,576 --> 00:02:41,203 On a trop de chance, Rex ! 36 00:02:41,287 --> 00:02:43,998 Grave. C'est trop beau, maman. 37 00:02:44,081 --> 00:02:46,083 C'est trop beau. 38 00:02:46,166 --> 00:02:48,252 - Tu sais quoi ? - Quoi ? 39 00:02:48,335 --> 00:02:50,546 Un jour, ce sera toi, Rex. 40 00:02:51,797 --> 00:02:52,798 Sûr, maman. 41 00:02:54,341 --> 00:02:56,927 ON A VISITÉ LE CENTRE SPATIAL JOHNSON 42 00:02:57,011 --> 00:03:00,431 1RE DE L'ÉTAT ! 43 00:03:00,514 --> 00:03:03,893 VERSION 12 - LE PORTAIL DU LAMANTIN LE SYSTÈME DE TREUIL ! 44 00:03:03,976 --> 00:03:08,772 PROMO 2013 ! ACCEPTÉE À GEORGIA TECH 45 00:03:22,786 --> 00:03:23,787 Bonjour, maman. 46 00:03:24,455 --> 00:03:26,624 Ma mère m'a demandé trois choses. 47 00:03:27,082 --> 00:03:30,461 La première est de continuer à lui parler, ce que je fais. 48 00:03:32,504 --> 00:03:34,882 La deuxième est de veiller sur mon père. 49 00:03:34,965 --> 00:03:36,258 EN SOUVENIR DE TARA SIMPSON 50 00:03:36,342 --> 00:03:39,595 Et la troisième est de continuer à partager mes talents. 51 00:03:40,679 --> 00:03:43,349 Voilà pourquoi mon jardin est rempli d'inventions. 52 00:03:43,432 --> 00:03:46,352 Kendra nous harcèle pour la réunion du lycée. 53 00:03:46,435 --> 00:03:48,771 Évidemment, qu'on va y aller. 54 00:03:48,854 --> 00:03:51,273 Oui, on y va. 55 00:03:51,899 --> 00:03:54,318 Ça fait dix ans qu'on les a pas vus. 56 00:03:54,401 --> 00:03:56,570 Oui, parce qu'ils sont tous partis. 57 00:03:59,490 --> 00:04:03,160 Rexxie, il faut que tu la fasses breveter. 58 00:04:04,161 --> 00:04:06,622 C'est sur ma liste. Allez, viens. 59 00:04:08,874 --> 00:04:11,794 Rex, t'as une liste de chaises ? 60 00:04:11,877 --> 00:04:14,880 Genre, sur Pinterest ? 61 00:04:14,964 --> 00:04:19,009 - C'est... C'est quoi, cette liste ? - Non, c'est une liste pour l'avenir. 62 00:04:21,679 --> 00:04:24,682 - La mairie sait que t'as fait ça ? - Ah, ceux-là. 63 00:04:25,516 --> 00:04:26,600 Oui, j'ai appelé. 64 00:04:26,684 --> 00:04:29,603 Ils se fichent des vaches des mers. 65 00:04:31,105 --> 00:04:33,065 Le lamantin est un trésor national. 66 00:04:33,148 --> 00:04:35,943 International, même. La mer est internationale. 67 00:04:36,610 --> 00:04:38,320 La mer n'a pas de frontières. 68 00:04:39,238 --> 00:04:42,658 Il nous faut un monde sans frontières. Le lamantin m'a appris ça. 69 00:04:42,741 --> 00:04:44,451 Tu suis Toddrick Spencer ? 70 00:04:44,535 --> 00:04:48,622 Oui, le milliardaire, ton amoureux du lycée. 71 00:04:48,706 --> 00:04:50,165 Ouais, super soirée ! 72 00:04:50,249 --> 00:04:51,542 - Salut. - Salut, papa. 73 00:04:51,625 --> 00:04:52,918 Alors, l'équipe télé ? 74 00:04:53,002 --> 00:04:55,879 Je leur ai fait peur toute la nuit 75 00:04:55,963 --> 00:04:59,967 avec ta boîte à musique flippante, Rexxie. Et sa télécommande est top. 76 00:05:00,050 --> 00:05:01,552 Monsieur Simpson. 77 00:05:02,177 --> 00:05:04,304 Vous pensez pas que Rex devrait épouser 78 00:05:04,388 --> 00:05:07,307 un magnat de la tech qui était au lycée avec nous ? 79 00:05:07,391 --> 00:05:08,308 Non. 80 00:05:08,392 --> 00:05:10,227 Il sera à la réunion. 81 00:05:10,310 --> 00:05:15,441 OK, j'ai parlé de Toddrick parce que je trouve qu'il déchire. 82 00:05:15,524 --> 00:05:17,693 Il a une compagnie aérienne en orbite basse. 83 00:05:21,155 --> 00:05:22,239 De tourisme spatial. 84 00:05:23,490 --> 00:05:27,327 Les gens paient une fortune pour qu'il les emmène dans l'espace. 85 00:05:27,411 --> 00:05:28,912 C'est pas cool. 86 00:05:28,996 --> 00:05:30,330 C'est génial. 87 00:05:31,040 --> 00:05:33,584 Il a jamais perdu de vue son objectif. 88 00:05:33,667 --> 00:05:36,211 Il faisait jamais la fête, jamais. 89 00:05:36,295 --> 00:05:38,630 Deux chemins divergents dans la forêt. 90 00:05:38,714 --> 00:05:42,509 Et Rex, elle a choisi la rave, et ça a tout changé. 91 00:05:42,593 --> 00:05:43,635 Merci, papa. 92 00:05:44,511 --> 00:05:46,680 Quelle forêt ? J'étais là ? 93 00:05:50,893 --> 00:05:52,519 RÉUNION DES ANCIENS LES TORTUES DE COCOA BEACH 94 00:05:52,603 --> 00:05:54,104 BIENVENUE À LA PROMOTION 2013 ! 95 00:06:04,406 --> 00:06:07,951 Si je dis Tortue, vous dites quoi ? 96 00:06:12,164 --> 00:06:14,291 J'adore ! 97 00:06:14,374 --> 00:06:17,336 J'utilise tes tutos maquillage tous les jours. 98 00:06:17,419 --> 00:06:19,171 C'est pour ça que t'es si canon. 99 00:06:19,254 --> 00:06:21,673 - Merci. - Rex Simpson ? 100 00:06:22,257 --> 00:06:23,592 - Mon Dieu. - La légende. 101 00:06:23,675 --> 00:06:26,095 Dans mes bras. Raconte-nous tout. 102 00:06:26,178 --> 00:06:28,806 Depuis le début. C'était comment, Georgia Tech ? 103 00:06:29,932 --> 00:06:32,392 J'y suis pas allée. 104 00:06:32,476 --> 00:06:34,394 Mais t'étais blanchie. 105 00:06:34,478 --> 00:06:35,646 En blanchisserie ? 106 00:06:35,729 --> 00:06:37,481 Non, elle a eu une bourse, Erin. 107 00:06:39,691 --> 00:06:42,945 Ma mère est tombée malade, j'ai décalé ma rentrée, 108 00:06:43,028 --> 00:06:46,281 et après sa mort, mon père était pas en état. C'était... 109 00:06:46,365 --> 00:06:49,159 Je pouvais pas partir à la fac. 110 00:06:54,373 --> 00:06:55,457 Ouais... 111 00:06:55,541 --> 00:06:56,583 Et vous ? 112 00:07:05,008 --> 00:07:07,052 Je suis serveuse à l'Alligator. 113 00:07:07,136 --> 00:07:10,180 Et j'aide mon père avec ses visites guidées hantées. 114 00:07:10,264 --> 00:07:12,891 Mais jusqu'ici, aucun fantôme. 115 00:07:13,475 --> 00:07:14,893 - J'ai une liste. - Tiens. 116 00:07:14,977 --> 00:07:17,312 Une liste pour l'avenir. 117 00:07:17,396 --> 00:07:19,815 Avec toutes mes idées. 118 00:07:19,898 --> 00:07:24,361 Dix ans, c'est rien si on le compare à l'univers. 119 00:07:24,444 --> 00:07:27,990 Il faut 100 000 années-lumière pour traverser notre galaxie ! 120 00:07:28,073 --> 00:07:32,119 Je sais pas pourquoi dix ans compteraient à ce point-là. 121 00:07:40,335 --> 00:07:41,378 Sérieux. 122 00:07:42,129 --> 00:07:45,215 - Hé. - Un PEL, c'est une pilule ? 123 00:07:45,299 --> 00:07:49,511 Sinon, je viens d'avoir la conversation la plus chiante du monde. 124 00:07:50,512 --> 00:07:52,264 Cette réunion craint. 125 00:07:52,347 --> 00:07:53,724 - Ouais, tirons-nous. - Oui. 126 00:07:53,807 --> 00:07:56,310 Pardon ? C'est ici, la réunion ? 127 00:07:58,020 --> 00:08:01,565 Non ! Toddrick Spencer ! 128 00:08:01,648 --> 00:08:02,524 Rex. 129 00:08:02,608 --> 00:08:04,943 On applaudit cet homme ! 130 00:08:08,697 --> 00:08:09,573 Arrête. 131 00:08:10,490 --> 00:08:13,869 - Ça fait plaisir. Ça va ? - Je pensais pas que tu viendrais. 132 00:08:13,952 --> 00:08:16,038 - Je veux me confesser. - OK. 133 00:08:16,121 --> 00:08:17,873 Je veux pas avoir de secrets. 134 00:08:17,956 --> 00:08:20,542 Tu te souviens des courses de chenilles ? 135 00:08:20,626 --> 00:08:21,960 M'en parle pas. 136 00:08:22,044 --> 00:08:24,296 J'ai tué la mienne et piqué la tienne. 137 00:08:24,379 --> 00:08:25,881 Je le savais. 138 00:08:25,964 --> 00:08:30,928 T'as lancé une compagnie spatiale. Tu changes le monde. 139 00:08:31,011 --> 00:08:32,429 J'essaie. 140 00:08:32,512 --> 00:08:36,558 Je veux que tout le monde ait les moyens d'aller dans l'espace. 141 00:08:36,642 --> 00:08:39,061 Et certains chiens, pas vrai ? 142 00:08:42,356 --> 00:08:45,400 J'ai un avion à prendre. Je vais à Singapour. 143 00:08:45,484 --> 00:08:47,236 Non, tu peux pas partir. 144 00:08:49,655 --> 00:08:50,739 Rex. 145 00:08:55,410 --> 00:08:57,913 Je te l'ai jamais dit, mais... 146 00:08:58,664 --> 00:08:59,498 Oh, non. 147 00:09:00,082 --> 00:09:04,378 Mon premier semestre à Wesleyan, j'échouais. J'avais juste la moyenne. 148 00:09:05,879 --> 00:09:06,713 Sérieux ? 149 00:09:07,631 --> 00:09:10,592 Et puis j'ai mis une photo de toi en fond d'écran. 150 00:09:11,760 --> 00:09:12,719 Quoi ? 151 00:09:12,803 --> 00:09:16,974 Pas de façon bizarre. Enfin, si. Mais pas aussi bizarre que ça paraît. 152 00:09:18,225 --> 00:09:21,645 Petit, essayer d'être à ton niveau me motivait. 153 00:09:21,728 --> 00:09:25,524 Tu sortais des sentiers battus, ton approche était différente, 154 00:09:25,607 --> 00:09:29,528 et moi, j'avais des œillères. "La réponse est droit devant, 155 00:09:29,611 --> 00:09:32,656 "et uniquement droit devant." Tu m'as inspiré. 156 00:09:34,074 --> 00:09:35,826 Et ça a marché pour la fac. 157 00:09:36,368 --> 00:09:40,289 Pendant quatre ans, Rex Simpson, mon fond d'écran. 158 00:09:41,957 --> 00:09:43,917 C'est un peu glauque, mais... 159 00:09:44,751 --> 00:09:46,253 - c'est super. - Écoute. 160 00:09:47,170 --> 00:09:49,840 Quoi que tu fasses en ce moment, 161 00:09:51,091 --> 00:09:52,134 ça doit être génial. 162 00:09:53,051 --> 00:09:53,927 Oui. 163 00:09:54,011 --> 00:09:55,679 C'est mon numéro personnel. 164 00:09:55,762 --> 00:09:59,683 Écris-moi. Raconte-moi. Surprends-moi. 165 00:10:01,184 --> 00:10:02,019 D'accord ? 166 00:10:02,102 --> 00:10:04,062 - Ravi de te revoir. - Moi aussi. 167 00:10:04,146 --> 00:10:05,981 - Prends soin de toi. - Bon vol. 168 00:10:28,003 --> 00:10:30,339 LE JOURNAL DES PETITS ASTRONAUTES 169 00:10:33,216 --> 00:10:36,011 NEIL ARMSTRONG EST LA PREMIÈRE PERSONNE À MARCHER SUR LA LUNE 170 00:10:36,094 --> 00:10:39,639 INTERVIEW DE REX SIMPSON 171 00:10:39,723 --> 00:10:41,933 "Rex dit qu'aller sur Mars avec sa mère 172 00:10:43,185 --> 00:10:45,270 "est son plus grand rêve." 173 00:10:55,697 --> 00:10:57,366 Nadine ? Nadine ! 174 00:10:57,449 --> 00:10:59,159 Quoi ? Je suis réveillée. 175 00:10:59,242 --> 00:11:01,995 Cette soirée était nulle. Nulle. 176 00:11:02,079 --> 00:11:06,416 Tu veux savoir pourquoi ? Une météorite de vérité m'a frappée. 177 00:11:07,292 --> 00:11:12,881 Je me suis perdue et j'ai arrêté d'essayer de retrouver mon chemin. 178 00:11:12,964 --> 00:11:14,800 Oh, Rexxie. 179 00:11:14,883 --> 00:11:16,551 Mais il n'est pas trop tard. 180 00:11:18,804 --> 00:11:20,013 Eh bien... 181 00:11:24,059 --> 00:11:25,727 Je vais être astronaute. 182 00:11:30,190 --> 00:11:31,191 Je sais. 183 00:11:31,900 --> 00:11:34,236 Mon Dieu. Attends, répète ? 184 00:11:35,987 --> 00:11:38,281 Astronaute ! 185 00:11:38,365 --> 00:11:40,492 Moi ! Ta pote ! 186 00:11:41,368 --> 00:11:42,911 Oui, grave. 187 00:11:42,994 --> 00:11:46,748 OK. Si c'est ce que tu veux. 188 00:11:49,876 --> 00:11:50,710 CONDITIONS D'ENTRÉE AU PROGRAMME D'ENTRAÎNEMENT DE LA NASA 189 00:11:50,794 --> 00:11:54,881 C'est parti. "Postulants au programme spatial de la NASA." 190 00:11:54,965 --> 00:11:56,216 Cool. 191 00:11:57,509 --> 00:12:00,929 "Doit remplir les conditions suivantes avant de s'inscrire." 192 00:12:01,012 --> 00:12:04,683 OK. Passion, numéro un. Facile. 193 00:12:05,517 --> 00:12:08,437 - Ça dit pas ça, mais... - Quoi ? Mais... 194 00:12:08,520 --> 00:12:11,940 "Diplôme universitaire en mathématiques, ingénierie, 195 00:12:12,023 --> 00:12:15,610 "biologie, physique ou informatique. 196 00:12:16,945 --> 00:12:19,781 "Trois années d'expériences dans ces domaines." 197 00:12:19,865 --> 00:12:22,117 - Mince. Ou ? - "Ou, 198 00:12:22,200 --> 00:12:26,204 "au moins mille heures de vol sur un avion de chasse." 199 00:12:26,288 --> 00:12:27,289 OK. 200 00:12:28,373 --> 00:12:29,958 - "Et..." - Et ? 201 00:12:30,041 --> 00:12:33,462 "Doit pouvoir endurer les tests physiques pour astronautes." 202 00:12:33,545 --> 00:12:36,715 Oui ! Réfléchis. T'as le fessier, 203 00:12:36,798 --> 00:12:38,175 t'as les muscles. 204 00:12:39,509 --> 00:12:40,343 C'est pour toi. 205 00:12:40,427 --> 00:12:45,223 Mais il n'y a pas que ça. Il faut tout le reste. 206 00:12:45,307 --> 00:12:48,685 C'est pas un sur les trois. C'est les trois. 207 00:12:51,605 --> 00:12:55,609 Je savais bien qu'on n'était jamais allés sur la lune ! 208 00:12:55,692 --> 00:12:56,860 Arrête. 209 00:13:04,451 --> 00:13:07,996 J'aime bien te voir en combi, mais... 210 00:13:09,080 --> 00:13:10,916 y a d'autres boulots en combi. 211 00:13:22,928 --> 00:13:24,304 Je te vois, lune. 212 00:13:25,430 --> 00:13:27,015 Je te vois bien. 213 00:13:31,353 --> 00:13:36,525 Avant, je sortais des sentiers battus et ça marchait pour moi. 214 00:13:36,900 --> 00:13:37,984 Et aujourd'hui, 215 00:13:39,653 --> 00:13:41,196 ça m'emmènera dans l'espace. 216 00:13:42,572 --> 00:13:46,743 "Monsieur ou Madame de la NASA, 217 00:13:49,746 --> 00:13:53,250 "ce que vous vous apprêtez à lire est un rêve. 218 00:13:54,584 --> 00:13:57,546 "Le rêve d'une vie que j'aurais aimé avoir." 219 00:13:58,672 --> 00:13:59,506 UNIVERSITÉ D'HARTVARD 220 00:13:59,589 --> 00:14:03,260 "Où, au lieu de briller dans mes fringues, je brille par mon intelligence. 221 00:14:04,302 --> 00:14:07,889 "Et au lieu de verser à boire, je verse dans la science." 222 00:14:09,015 --> 00:14:09,849 LE PLUS MIGNON CENTRE DE RECHERCHES SUR LES DAUPHINS 223 00:14:09,933 --> 00:14:12,852 "Je cultive mes passions. Et ça me cultive. 224 00:14:14,604 --> 00:14:16,273 "Je fais les bons choix 225 00:14:18,775 --> 00:14:20,527 "car je crois en moi. 226 00:14:22,279 --> 00:14:24,114 "Je ne suis pas la seule candidate 227 00:14:24,197 --> 00:14:25,740 "qui s'est pris des coups 228 00:14:25,824 --> 00:14:27,951 "et n'a pas les qualifications parfaites. 229 00:14:28,702 --> 00:14:29,828 "C'est du passé. 230 00:14:30,620 --> 00:14:34,165 "J'espère qu'on bâtira un avenir ensemble, dans l'espace, 231 00:14:34,833 --> 00:14:39,170 "où le mystère de notre existence vibre d'une lumière scintillante. 232 00:14:42,299 --> 00:14:46,136 "Cordialement, Tiffany 'Rex' Simpson." 233 00:14:52,434 --> 00:14:54,936 Bienvenue chez Muscle Explosion. Une serviette ? 234 00:14:55,020 --> 00:14:57,981 - Prenez-la. - Oui. Cool, merci. 235 00:15:05,572 --> 00:15:08,199 "Tu me rends ça pro, Reine des graphistes ?" 236 00:15:08,283 --> 00:15:09,409 Oui. 237 00:15:09,492 --> 00:15:11,286 QUE DES BONNES VIBES REX VA SUR MARS 238 00:15:11,369 --> 00:15:12,495 Oh, non. 239 00:15:16,625 --> 00:15:17,542 CANDIDATURE AU PROGRAMME SPATIAL DE LA NASA 240 00:15:17,626 --> 00:15:21,338 "Ce que vous vous apprêtez à lire est un rêve." 241 00:15:25,008 --> 00:15:26,426 Oh, non. 242 00:15:28,511 --> 00:15:30,472 Oh, non. Non, non, non. 243 00:15:32,098 --> 00:15:33,808 On va arranger ça. 244 00:15:34,768 --> 00:15:39,814 CANDIDATURE AU PROGRAMME SPATIAL DE LA NASA 245 00:15:51,868 --> 00:15:54,287 CENTRE SPATIAL JOHNSON HOUSTON, TEXAS 246 00:15:54,371 --> 00:15:56,790 Je dois dire que rencontrer... 247 00:15:56,873 --> 00:15:57,707 COMITÉ DE SÉLECTION DE LA NASA 248 00:15:57,791 --> 00:16:01,628 ...un ingénieur en aéronautique passionné de robotique, 249 00:16:01,711 --> 00:16:03,129 ça m'emballe. 250 00:16:03,922 --> 00:16:07,467 À 18 ans, si on m'avait dit que je serai astronaute 251 00:16:07,550 --> 00:16:10,220 à 30 ans, j'aurais rigolé. 252 00:16:12,514 --> 00:16:13,890 Ou écrit un poème. 253 00:16:17,769 --> 00:16:20,647 Mais quand il avait 18 ans, le docteur Daniel Kim 254 00:16:20,730 --> 00:16:24,359 avait déjà trois brevets en navettes avioniques, 255 00:16:24,442 --> 00:16:28,279 et à 30 ans... Lisez et vous verrez. 256 00:16:28,363 --> 00:16:30,490 Bien, voyons ça. 257 00:16:33,034 --> 00:16:34,452 Alors... 258 00:16:34,953 --> 00:16:39,249 Le docteur Kim a modernisé l'Odyssey pour y ajouter un spectromètre. 259 00:16:39,332 --> 00:16:44,254 Oui, ce qui a permis de cartographier la glace sur Mars. 260 00:16:44,337 --> 00:16:46,506 N'importe qui aurait pu le faire ! 261 00:16:47,090 --> 00:16:50,468 N'importe qui ayant fait Caltech, MIT, un stage ici, et re-MIT. 262 00:16:50,552 --> 00:16:52,220 De la glace sur Mars ! 263 00:16:52,303 --> 00:16:54,139 - T'as pleuré ce jour-là. - Oui. 264 00:16:55,098 --> 00:16:56,933 Moi aussi, évidemment. 265 00:16:57,016 --> 00:16:57,934 Bien sûr. 266 00:16:58,017 --> 00:17:00,562 J'en ai marre de lire les mêmes candidatures 267 00:17:00,645 --> 00:17:03,940 de l'élite universitaire. On veut pas d'autres gens comme vous. 268 00:17:04,023 --> 00:17:07,193 On veut des candidats inhabituels, comme moi. 269 00:17:08,445 --> 00:17:09,279 Qu'est-ce que... 270 00:17:09,362 --> 00:17:11,197 Vous voyez cette candidate ? 271 00:17:11,281 --> 00:17:13,783 Elle remplit tous les critères. 272 00:17:13,867 --> 00:17:17,746 Et elle a construit des passes sur un canal 273 00:17:17,829 --> 00:17:20,999 pour protéger les lamantins des hors-bord. 274 00:17:21,082 --> 00:17:22,000 Qu'est-ce que... 275 00:17:22,083 --> 00:17:25,837 Elle les a conçues, fabriquées et installées elle-même. 276 00:17:25,920 --> 00:17:27,422 Alors je vous le demande, 277 00:17:28,089 --> 00:17:31,760 qui voulez-vous voir concevoir et créer 278 00:17:31,843 --> 00:17:34,554 la première colonie humaine sur Mars ? 279 00:17:34,637 --> 00:17:35,930 Un analyste ? 280 00:17:37,223 --> 00:17:38,850 Ou une expérimentaliste ? 281 00:17:39,601 --> 00:17:40,685 Docteur Kim, 282 00:17:41,519 --> 00:17:46,232 ou la femme qui a aménagé des canaux et inventé une chaise longue 283 00:17:46,316 --> 00:17:48,401 avec un plateau qui sert aussi... 284 00:17:49,944 --> 00:17:51,488 de miroir bronzant ? 285 00:17:52,822 --> 00:17:53,740 Allons. 286 00:17:55,074 --> 00:17:57,827 Eh bien... le docteur Kim ? 287 00:18:02,791 --> 00:18:08,797 VISITES GUIDÉES HANTÉES SIMPSON 288 00:18:19,057 --> 00:18:21,059 Entrez. 289 00:18:23,394 --> 00:18:24,646 Le CEM est dans le rouge. 290 00:18:26,189 --> 00:18:27,690 Il y a quelque chose ici ? 291 00:18:27,774 --> 00:18:29,067 Restez calmes. 292 00:18:30,985 --> 00:18:32,153 C'était quoi, ça ? 293 00:18:33,196 --> 00:18:34,197 Belinda ? 294 00:18:38,785 --> 00:18:40,411 Belinda veut communiquer. 295 00:18:40,495 --> 00:18:42,413 On t'entend, ma vieille ! 296 00:18:46,167 --> 00:18:47,001 Yo. 297 00:18:47,085 --> 00:18:49,212 Docteur Tiffany Simpson ? 298 00:18:49,295 --> 00:18:50,338 Qui est-ce ? 299 00:18:50,421 --> 00:18:53,758 Je suis Logan O'Leary, du programme spatial de la NASA 300 00:18:53,842 --> 00:18:55,552 au Centre spatial Johnson. 301 00:18:55,927 --> 00:18:58,721 Mec, laisse tomber, sérieux. 302 00:18:59,681 --> 00:19:02,100 Ne t'énerve pas, Belinda. 303 00:19:02,183 --> 00:19:04,811 On sait que c'est ta maison. On veut juste visiter. 304 00:19:04,894 --> 00:19:06,688 Écoutez-moi, docteur Simpson. 305 00:19:06,771 --> 00:19:09,315 J'adore quand vous m'appelez docteur. 306 00:19:12,026 --> 00:19:16,698 Je vais raccrocher et faire un appel vidéo. D'accord ? 307 00:19:16,781 --> 00:19:18,157 Ouais, sûr. 308 00:19:24,789 --> 00:19:25,832 C'est quoi, ça ? 309 00:19:25,915 --> 00:19:28,835 C'est rien. Restez près de moi. 310 00:19:34,007 --> 00:19:36,593 C'est la poupée adorée de Belinda. 311 00:19:40,388 --> 00:19:41,222 Quoi ? 312 00:19:41,306 --> 00:19:43,683 Bonjour, je suis Logan O'Leary. 313 00:19:43,766 --> 00:19:46,769 Directeur des opérations du bureau spatial de la NASA 314 00:19:46,853 --> 00:19:49,355 au Centre spatial Johnson. Vous voyez ? 315 00:19:51,482 --> 00:19:53,026 Cocoa Beach, en Floride. 316 00:19:55,320 --> 00:19:56,279 Charmant. 317 00:19:59,073 --> 00:20:02,118 Docteur Simpson, je vous appelle 318 00:20:02,785 --> 00:20:06,289 car vous avez été choisie pour notre programme. 319 00:20:08,541 --> 00:20:09,751 C'est une blague ? 320 00:20:09,834 --> 00:20:13,463 Eh bien, nous avons été intrigués par votre... 321 00:20:14,756 --> 00:20:17,175 approche non conventionnelle de la science. 322 00:20:17,258 --> 00:20:20,511 J'ai énormément de questions. 323 00:20:20,595 --> 00:20:24,265 La formation se déroule au centre spatial à Houston. 324 00:20:24,349 --> 00:20:28,937 Vous et 34 autres candidats passerez deux mois d'entretiens 325 00:20:29,020 --> 00:20:31,314 et de tests physiques et psychiatriques. 326 00:20:31,397 --> 00:20:35,401 Je vous envoie un mail avec le programme et l'itinéraire. 327 00:20:35,485 --> 00:20:40,782 C'est une blague ? Vous avez perdu la tête ! 328 00:20:41,491 --> 00:20:44,410 Il est obligatoire d'avoir toute sa tête, en fait. 329 00:20:46,371 --> 00:20:48,456 À bientôt à Simpson, docteur Houston. 330 00:20:48,539 --> 00:20:51,125 Houston. Je vous verrai à Houston. 331 00:20:51,793 --> 00:20:52,710 Docteur... 332 00:20:55,463 --> 00:20:56,631 C'est pas vrai. 333 00:20:58,841 --> 00:21:02,428 Je vais devenir astronaute ! Oh, ouais ! 334 00:21:03,554 --> 00:21:06,516 Ça doit être la fille de Belinda morte tragiquement 335 00:21:06,599 --> 00:21:09,852 très jeune en ruinant l'entreprise familiale. 336 00:21:13,439 --> 00:21:15,984 Yo, j'ai besoin d'ondes positives. 337 00:21:16,067 --> 00:21:17,902 Je crois pas que t'y arriveras. 338 00:21:17,986 --> 00:21:20,655 T'es pas vraiment scientifique ou pilote. 339 00:21:20,738 --> 00:21:23,741 Ils le savent. C'était écrit dans ma lettre. 340 00:21:23,825 --> 00:21:26,411 Ils m'ont choisie pour mon potentiel. 341 00:21:27,120 --> 00:21:31,541 J'ai juste à être moi-même. Et faire une coloscopie. 342 00:21:31,624 --> 00:21:34,877 Écoute... Je pensais pas que ça irait si loin. 343 00:21:34,961 --> 00:21:36,045 Moi non plus ! 344 00:21:36,129 --> 00:21:38,089 Mais Rex, écoute-moi. 345 00:21:39,340 --> 00:21:41,092 Que des ondes positives. 346 00:21:41,175 --> 00:21:42,927 Oui. 347 00:21:43,011 --> 00:21:46,681 - Suis tes rêves. - Attends, Rex. Attends. 348 00:21:47,306 --> 00:21:48,141 Merci. 349 00:21:48,224 --> 00:21:49,267 Tu vas me manquer. 350 00:21:52,186 --> 00:21:54,105 NANA DE FLORIDE 351 00:21:56,983 --> 00:21:58,735 Oui. 352 00:22:35,188 --> 00:22:36,939 - Maman ? - Maman ? 353 00:22:37,023 --> 00:22:38,608 - Maman ? - Quoi ? 354 00:22:38,691 --> 00:22:39,984 C'est une astronaute ? 355 00:22:40,068 --> 00:22:42,028 Cette fille là-bas. 356 00:22:44,906 --> 00:22:46,866 Non, pas avec mes impôts. 357 00:22:47,867 --> 00:22:48,993 Trop cool. 358 00:22:50,119 --> 00:22:50,953 BIENVENUE AUX CANDIDATS 359 00:22:51,037 --> 00:22:52,663 Docteur Stacy Kellogg. 360 00:22:53,873 --> 00:22:57,293 Hector Kaneko. C'est japonais. Au cas où... Merci. 361 00:22:57,919 --> 00:23:00,004 Osprey, Miriam. 362 00:23:00,088 --> 00:23:01,255 Grace Jackson. 363 00:23:01,339 --> 00:23:03,007 Mancini. Capitaine. Jack. 364 00:23:03,091 --> 00:23:04,509 Violet Marie Vislowski. 365 00:23:04,592 --> 00:23:06,052 Rex Simpson ! 366 00:23:07,178 --> 00:23:10,056 Ou peut-être Tiffany. Franchement, je sais pas... 367 00:23:10,139 --> 00:23:12,809 Super, merci beaucoup. Génial. 368 00:23:16,938 --> 00:23:20,233 - Logan ! C'est carrément dingue. - Docteur Simpson. 369 00:23:21,400 --> 00:23:22,610 Vous devriez me lâcher. 370 00:23:23,111 --> 00:23:24,946 - Lâchez-moi. - Quoi ? 371 00:23:25,029 --> 00:23:27,156 Pardon. Vous avez des problèmes de dos ? 372 00:23:27,240 --> 00:23:29,700 Quoi ? Non. Je suis votre superviseur... 373 00:23:29,784 --> 00:23:31,077 Pas de favoritisme. 374 00:23:31,160 --> 00:23:31,994 Non... 375 00:23:32,078 --> 00:23:34,372 Pour éviter les rumeurs. Je vois. 376 00:23:34,455 --> 00:23:36,374 - Oui. OK... - Non. 377 00:23:36,457 --> 00:23:39,210 Ça roule ? Je voulais juste vous dire bonjour. 378 00:23:42,296 --> 00:23:43,214 Bonjour. 379 00:23:44,090 --> 00:23:46,551 Vous participez à un programme d'échange ? 380 00:23:48,302 --> 00:23:50,888 Non, je suis un astronaute de la NASA. 381 00:23:50,972 --> 00:23:53,599 Mais j'ai la double nationalité. 382 00:23:53,683 --> 00:23:58,271 OK. Parlez-moi des trucs cool que vous avez faits dans l'espace. 383 00:23:58,354 --> 00:24:01,566 Vous découvrirez vite les semi-conducteurs. 384 00:24:01,649 --> 00:24:06,779 À ce propos, prenez rendez-vous pour votre coloscopie. 385 00:24:08,072 --> 00:24:09,323 Logan. 386 00:24:10,575 --> 00:24:12,535 OK. Ne faites pas ça non plus. 387 00:24:13,244 --> 00:24:17,623 Écoutez, passez à mon bureau. Non, encore mieux, envoyez-moi un mail. 388 00:24:19,041 --> 00:24:21,419 Et appelez-moi docteur O'Leary. 389 00:24:22,461 --> 00:24:23,963 À plus, docteur O'Leary. 390 00:24:28,551 --> 00:24:31,888 Maman, j'y suis vraiment arrivée. 391 00:24:31,971 --> 00:24:34,015 Le Centre spatial Johnson. 392 00:24:34,098 --> 00:24:35,933 C'est trop cool ! 393 00:24:36,017 --> 00:24:38,895 Il y a des fusées et des scientifiques partout. 394 00:24:38,978 --> 00:24:41,981 Et les astronautes sont canon. Un en particulier. 395 00:24:42,064 --> 00:24:45,651 J'aurais aimé avoir ton avis. Pour résumer, britannique à lunettes. 396 00:24:45,735 --> 00:24:49,113 Mais je sais déjà que je vais adorer cet endroit. 397 00:24:49,197 --> 00:24:51,449 Faites place dans l'espace. 398 00:24:53,492 --> 00:24:54,368 Salut. 399 00:24:58,497 --> 00:24:59,332 Allergique. 400 00:25:00,666 --> 00:25:03,544 Désolée. Voilà, c'est fini. 401 00:25:03,628 --> 00:25:07,882 Désolée. Je suis Rex. Ta nouvelle coloc ! 402 00:25:08,674 --> 00:25:11,636 Violette Marie. Je te laisse. 403 00:25:11,719 --> 00:25:15,056 Non, attends. Y a plus d'encens. Y a plus rien. Fini. 404 00:25:16,140 --> 00:25:20,061 J'y arriverai pas. Je suis pas censée être astronaute. Regarde-moi. 405 00:25:21,729 --> 00:25:22,563 Ou pas. 406 00:25:26,651 --> 00:25:28,236 T'as l'air hyper forte. 407 00:25:29,195 --> 00:25:34,075 Asthme, migraine, reflux gastrique, anxiété, rougeurs, insomnie. Entre autres. 408 00:25:34,158 --> 00:25:37,370 Tu rigoles pas, alors ! 409 00:25:37,453 --> 00:25:40,414 D'autres candidats ont plus leur place ici que moi. 410 00:25:41,999 --> 00:25:46,170 Ils en ont autant besoin que toi ? Parce que t'as besoin de t'amuser. 411 00:25:46,254 --> 00:25:47,505 C'est amusant ? 412 00:25:48,589 --> 00:25:52,927 Un séjour tous frais payés à la NASA pour réaliser les rêves 413 00:25:53,010 --> 00:25:54,679 qu'on pensait impossibles ? 414 00:25:55,888 --> 00:25:57,556 C'est plutôt génial ! 415 00:26:01,310 --> 00:26:03,104 J'ai repéré des mecs mignons... 416 00:26:04,438 --> 00:26:05,523 et des filles aussi. 417 00:26:07,149 --> 00:26:08,234 Là, on se comprend ! 418 00:26:09,652 --> 00:26:12,488 Bonjour et bienvenue. 419 00:26:12,863 --> 00:26:16,742 Je suis Rodolphe Bolton, directeur du bureau spatial. 420 00:26:16,826 --> 00:26:21,831 Si vous trouvez ça cool, vous avez raison. 421 00:26:21,914 --> 00:26:23,416 Grave. 422 00:26:23,499 --> 00:26:26,752 Vous êtes ici car candidats au programme spatial. 423 00:26:26,836 --> 00:26:29,839 Si vous vous êtes trompés, c'est le moment de partir 424 00:26:29,922 --> 00:26:33,134 ou vous atterrirez dans l'espace. 425 00:26:37,221 --> 00:26:38,097 Eh bien, 426 00:26:38,180 --> 00:26:41,183 j'aimerais vous présenter deux membres de notre équipe 427 00:26:41,267 --> 00:26:43,394 que vous verrez tous les jours. 428 00:26:43,477 --> 00:26:45,604 Y en a une qui s'est trompée, à mon avis. 429 00:26:45,688 --> 00:26:49,984 À eux deux, ils comptent sept voyages dans l'espace, six brevets, 430 00:26:50,568 --> 00:26:54,905 une Air Force Cross de la Royal Air Force 431 00:26:55,489 --> 00:26:59,118 et 12 mois dans la Station spatiale internationale. 432 00:26:59,201 --> 00:27:02,538 Le docteur Logan O'Leary, directeur adjoint, 433 00:27:02,621 --> 00:27:06,917 et le docteur Pam Proctor, notre directrice des opérations. 434 00:27:07,752 --> 00:27:09,712 - C'est une légende. - Oui... 435 00:27:09,795 --> 00:27:12,256 Elle a le QI le plus élevé jamais enregistré. 436 00:27:12,340 --> 00:27:15,092 - Elle fait ce qu'elle veut... - Et plus encore. 437 00:27:15,176 --> 00:27:17,219 ...et personne ose lui dire non. 438 00:27:17,303 --> 00:27:18,512 C'est trop cool. 439 00:27:18,596 --> 00:27:20,306 - Grave. - Oui. 440 00:27:21,474 --> 00:27:24,435 Dans un an exactement, une expédition partira 441 00:27:24,518 --> 00:27:26,062 sur l'ISS. 442 00:27:26,145 --> 00:27:29,857 Autrement dit, certains d'entre vous 443 00:27:30,816 --> 00:27:33,152 auront la chance d'entrer dans l'histoire. 444 00:27:33,235 --> 00:27:34,487 Ce sera moi. 445 00:27:34,570 --> 00:27:36,739 Pendant neuf semaines, vous serez formés... 446 00:27:36,822 --> 00:27:37,656 CANDIDATS AU PROGRAMME SPATIAL 447 00:27:37,740 --> 00:27:39,992 ...et testés, et la majorité échouera. 448 00:27:40,076 --> 00:27:42,078 Vous connaîtrez tous les recoins 449 00:27:42,161 --> 00:27:44,288 de l'ISS 450 00:27:44,372 --> 00:27:47,208 et apprendrez à gérer n'importe quel problème. 451 00:27:47,291 --> 00:27:50,336 Vous devrez être dans une forme physique et mentale optimale 452 00:27:50,419 --> 00:27:54,548 pour endurer le test du tapis de course lesté et l'isolation analogique. 453 00:27:54,632 --> 00:27:57,843 Vous apprendrez à parler russe, à piloter un jet S-21 454 00:27:57,927 --> 00:28:00,805 et réviserez l'aéronautique et la physique, 455 00:28:00,888 --> 00:28:04,350 et certains parviendront à l'épreuve de la base sur Mars. 456 00:28:04,433 --> 00:28:07,061 Mais n'y pensez pas trop pour l'instant. 457 00:28:07,812 --> 00:28:11,524 Nous donnons un nom à nos recrues astronautes. 458 00:28:12,400 --> 00:28:14,985 À la fin, il n'en restera que quatre, 459 00:28:15,069 --> 00:28:16,946 les autres auront été éliminés. 460 00:28:17,029 --> 00:28:19,782 Mais vous êtes tous, à jamais... 461 00:28:20,658 --> 00:28:21,951 des Aspis. 462 00:28:25,162 --> 00:28:26,288 Quoi ? 463 00:28:40,636 --> 00:28:45,391 J'aimerais apprendre à vous connaître. 464 00:28:47,476 --> 00:28:48,644 Je commence. 465 00:28:49,437 --> 00:28:54,692 Je m'appelle Stacy Kellogg, on m'appelle docteur Stacy, mes quatre enfants aussi. 466 00:28:54,775 --> 00:28:56,026 Oui, j'en ai quatre. 467 00:28:56,110 --> 00:29:00,364 Je suis médecin urgentiste et j'adore les défis. 468 00:29:01,031 --> 00:29:03,784 Mes enfants sont un défi. 469 00:29:09,915 --> 00:29:11,292 Miriam Osprey. 470 00:29:12,209 --> 00:29:14,545 J'ai passé six ans en isolation extrême 471 00:29:14,628 --> 00:29:17,214 à étudier les mammifères d'Arctique. 472 00:29:18,090 --> 00:29:22,261 Mon magazine universitaire m'a surnommée "la Psy des pingouins." 473 00:29:23,429 --> 00:29:24,763 Je leur ai fait un procès. 474 00:29:27,141 --> 00:29:27,975 Cool. 475 00:29:29,059 --> 00:29:32,188 Je suis Hector... Pardon. Hector Kaneko. 476 00:29:32,271 --> 00:29:36,150 Je suis le papa d'un chien. Un as des smoothies. 477 00:29:36,233 --> 00:29:40,821 Et le meilleur preneur de selfies du département biologie du MIT. 478 00:29:41,780 --> 00:29:44,533 Le MIT. Ravie de te rencontrer. 479 00:29:48,454 --> 00:29:49,580 Grace Jackson. 480 00:29:50,122 --> 00:29:51,081 Militaire. 481 00:29:51,165 --> 00:29:54,210 Je peux pas en dire plus. Alors pas de questions. 482 00:29:56,295 --> 00:29:58,047 C'est... toi. 483 00:29:58,130 --> 00:29:59,798 Non. 484 00:30:06,055 --> 00:30:07,389 Au suivant. 485 00:30:07,473 --> 00:30:08,641 Vas-y, coloc. 486 00:30:10,184 --> 00:30:11,018 Lève-toi. 487 00:30:12,561 --> 00:30:14,230 Violette Marie Vislowski. 488 00:30:15,147 --> 00:30:21,070 J'auto-publie des romances sous un nom de plume. 489 00:30:22,404 --> 00:30:23,364 Continue. 490 00:30:24,698 --> 00:30:28,160 Elles se passent toutes dans l'espace. 491 00:30:30,204 --> 00:30:32,873 Et j'ai gagné l'Oscar du bureau chaque année 492 00:30:32,957 --> 00:30:35,584 au labo de radiations de synchrotron de Stanford. 493 00:30:37,545 --> 00:30:38,921 T'es physicienne ? 494 00:30:41,131 --> 00:30:42,424 Cool. 495 00:30:42,508 --> 00:30:44,468 Captain America, à toi. 496 00:30:46,679 --> 00:30:48,973 Capitaine Jack Mancini, Air Force, Arizona. 497 00:30:49,515 --> 00:30:51,225 Deux préados et une ex-femme. 498 00:30:51,308 --> 00:30:54,186 Je veux aller dans l'espace aussi vite que possible. 499 00:30:58,899 --> 00:30:59,900 Et toi ? 500 00:31:02,486 --> 00:31:03,445 Oui. 501 00:31:04,947 --> 00:31:07,700 Rex Simpson. Je viens de Floride. 502 00:31:07,783 --> 00:31:10,953 Mon vrai nom est Tiffany, mais je marchais comme ça avant. 503 00:31:11,036 --> 00:31:14,456 T-Rex, Rex. Bref, 504 00:31:14,540 --> 00:31:18,210 je suis mixologue, fan de quad, adepte de la rêvasserie 505 00:31:18,294 --> 00:31:20,879 et super fan de l'espace. 506 00:31:22,715 --> 00:31:24,550 - Voilà. - J'adore ! 507 00:31:26,176 --> 00:31:29,179 Je veux bien être la première à me perdre 508 00:31:30,180 --> 00:31:31,390 dans l'espace. 509 00:31:37,062 --> 00:31:39,106 On est un groupe de malades ! 510 00:31:40,274 --> 00:31:42,192 Lors du Big Bang, 511 00:31:42,276 --> 00:31:46,280 l'univers s'est étendu de 100 fois sa taille en moins d'une seconde. 512 00:31:47,239 --> 00:31:49,867 Ça résume les premiers jours de la formation Aspi. 513 00:31:51,744 --> 00:31:53,287 Genre... 514 00:31:53,370 --> 00:31:54,371 SCIENCE PLANÉTAIRE PRINCIPES ET PROBLÈMES DE PHYSIQUE 515 00:31:55,331 --> 00:31:56,206 Simpson. 516 00:31:56,290 --> 00:31:59,460 Dites-nous comment calculer le moment d'inertie de Canadarm 517 00:31:59,543 --> 00:32:01,086 si on était sur Terre. 518 00:32:03,380 --> 00:32:05,966 Oui. Alors, je... 519 00:32:12,765 --> 00:32:14,308 Désolée. Je suis pas sûre. 520 00:32:16,185 --> 00:32:17,102 Roshan ? 521 00:32:19,772 --> 00:32:22,149 Mais genre... 522 00:32:22,232 --> 00:32:24,943 Approchez, Aspis. Approchez. 523 00:32:25,694 --> 00:32:30,282 Je sais que vous êtes fous de joie 524 00:32:30,741 --> 00:32:34,119 car ce sont les copies exactes des modules de l'ISS. 525 00:32:34,203 --> 00:32:35,245 Exactes ! 526 00:32:37,956 --> 00:32:42,086 Question. Quels sont les trois pires problèmes qui pourraient arriver ? 527 00:32:42,795 --> 00:32:43,879 Fuite d'ammoniac. 528 00:32:43,962 --> 00:32:45,589 - Incendie. - Attaque d'aliens. 529 00:32:45,673 --> 00:32:46,799 Dépressurisation. 530 00:32:47,633 --> 00:32:48,759 Comment ? 531 00:32:49,093 --> 00:32:52,846 Structure endommagée. Collision avec une météorite. Erreur humaine. 532 00:32:56,475 --> 00:32:58,435 Niveaux normaux. Oxygène à 21 %. 533 00:32:58,519 --> 00:32:59,770 Merci. Aspi Mancini. 534 00:32:59,853 --> 00:33:01,188 Bien reçu, Mancini. 535 00:33:01,730 --> 00:33:03,232 Un incendie ! 536 00:33:03,816 --> 00:33:05,651 La trappe coupe-feu ! 537 00:33:06,902 --> 00:33:08,529 Je devrais le faire, mais bon. 538 00:33:11,031 --> 00:33:12,241 Ça a pas coupé l'alarme. 539 00:33:12,324 --> 00:33:14,410 Autrement dit, l'incendie s'est propagé. 540 00:33:14,493 --> 00:33:17,538 Simpson, verrouille le module. On évacue vers Colombus. 541 00:33:17,621 --> 00:33:18,997 10-4, Commandant Stacy. 542 00:33:19,081 --> 00:33:21,125 - Bien reçu. - Lancez les météorites. 543 00:33:26,171 --> 00:33:27,589 Bim, bim ! Bim ! 544 00:33:27,673 --> 00:33:28,966 Poussez-vous. 545 00:33:29,675 --> 00:33:31,009 Vi, ça va ? 546 00:33:31,093 --> 00:33:32,970 Oui, ça va super. 547 00:33:33,053 --> 00:33:36,140 Si vous mourez ici, ça retombera sur moi. 548 00:33:36,223 --> 00:33:38,809 Et vous le savez. Alors, on y va ! 549 00:33:39,226 --> 00:33:41,145 Doc, je m'en occupe. 550 00:33:41,729 --> 00:33:43,021 OK. 551 00:33:43,105 --> 00:33:45,607 Vi, regarde-moi. 552 00:33:45,691 --> 00:33:49,153 C'est moi, ta coloc. Je vais te raconter une histoire. 553 00:33:49,236 --> 00:33:52,906 Une fois, je suis allée à un super concert de Kelly Clarkson. 554 00:33:52,990 --> 00:33:55,325 Mais je suis restée coincée dans les WC. 555 00:33:55,409 --> 00:33:56,243 Oh, mon Dieu. 556 00:33:56,326 --> 00:33:59,371 J'ai carrément paniqué. J'hyperventilais. 557 00:33:59,455 --> 00:34:01,123 Tu sais ce que j'ai fait ? 558 00:34:01,790 --> 00:34:03,542 J'ai tiré au lieu de pousser. 559 00:34:04,334 --> 00:34:08,589 Tu vois ce que je veux dire ? J'étais pas coincée. C'était dans ma tête. 560 00:34:08,672 --> 00:34:10,340 Dans ma tête. 561 00:34:12,259 --> 00:34:13,510 Il y a une issue. 562 00:34:14,344 --> 00:34:15,387 Je te le promets. 563 00:34:15,471 --> 00:34:16,513 C'est juste là. 564 00:34:17,389 --> 00:34:19,683 - OK. - Viens, on y va. 565 00:34:21,351 --> 00:34:22,352 Tu vas y arriver. 566 00:34:24,772 --> 00:34:28,734 Elle sait rester terre à terre comme un astronaute devrait l'être. 567 00:34:29,568 --> 00:34:30,402 Simpson. 568 00:34:30,486 --> 00:34:33,739 Oui. Ce serait top de se défoncer avec elle. 569 00:34:35,866 --> 00:34:38,285 Je rigole. 570 00:34:39,077 --> 00:34:41,580 Oh, mon geek, ce regard ! 571 00:34:41,663 --> 00:34:44,041 Mon grand, un jour, tu vas quitter cet endroit, 572 00:34:44,124 --> 00:34:46,043 et tu vas devoir te lâcher. 573 00:34:48,545 --> 00:34:50,464 Bienvenue chez Muscle Explosion. 574 00:35:03,519 --> 00:35:06,146 Bonjour, ici Nadine du la Maison du contouring. 575 00:35:08,357 --> 00:35:12,319 Bonjour, je cherche à joindre le docteur Theresa Yang du labo 576 00:35:12,402 --> 00:35:13,946 de recherche marine. 577 00:35:14,029 --> 00:35:16,156 Je suis Logan O'Leary du Centre spatial. 578 00:35:16,240 --> 00:35:17,991 C'est à propos de Tiffany Simpson. 579 00:35:20,869 --> 00:35:24,289 C'est le numéro que vous avez pour le docteur... 580 00:35:25,833 --> 00:35:28,627 Yang. Le docteur Simpson l'a citée comme référence. 581 00:35:29,920 --> 00:35:31,922 C'est vrai ? 582 00:35:34,883 --> 00:35:37,135 Vous pouvez patienter ? 583 00:35:37,761 --> 00:35:38,679 OK. 584 00:35:42,015 --> 00:35:43,141 OK. ! 585 00:35:50,983 --> 00:35:53,610 Allô ? Ici le Dr Yang. 586 00:35:53,694 --> 00:35:57,197 Docteur Yang. Bonjour. Je suis Logan O'Leary de la NASA. 587 00:35:57,281 --> 00:35:59,867 Logan, je suis fan. 588 00:35:59,950 --> 00:36:02,077 - Une grande fan, Logan. - Merci. 589 00:36:02,953 --> 00:36:07,374 Docteur Yang, pourriez-vous confirmer que le docteur Tiffany Simpson 590 00:36:07,457 --> 00:36:10,210 a travaillé avec des orques blessés 591 00:36:10,294 --> 00:36:12,170 sous vos ordres pendant deux ans ? 592 00:36:12,713 --> 00:36:15,215 Ravie que vous posiez la question. 593 00:36:15,716 --> 00:36:18,844 C'était le bon vieux temps. 594 00:36:18,927 --> 00:36:23,015 Nous avons travaillé avec des orcinus orca, 595 00:36:23,098 --> 00:36:25,100 qui sont carnivores. 596 00:36:27,394 --> 00:36:28,854 Ça veut dire oui, donc. 597 00:36:29,104 --> 00:36:31,315 Et comment décririez-vous 598 00:36:31,398 --> 00:36:33,859 - son attitude professionnelle ? - De l'eau. 599 00:36:33,942 --> 00:36:39,781 Je dirais que le docteur Simpson est hyper cool. 600 00:36:39,865 --> 00:36:42,743 "Hyper cool." 601 00:36:44,244 --> 00:36:45,871 - Et... - De l'eau fraîche. 602 00:36:45,954 --> 00:36:47,873 - Quoi ? - ...qu'en est-il de son 603 00:36:47,956 --> 00:36:49,833 - esprit d'équipe ? - De l'eau. 604 00:36:49,917 --> 00:36:51,877 J'ai entendu. Dégagez. 605 00:36:51,960 --> 00:36:54,588 - Pardon ? - Non, Logan. 606 00:36:54,671 --> 00:36:57,716 Non. Quoi ? 607 00:36:59,968 --> 00:37:01,470 Oh, non. 608 00:37:01,553 --> 00:37:04,973 Une urgence avec les orques. Je dois y aller. 609 00:37:05,766 --> 00:37:07,142 J'aimerais que Rex soit là, 610 00:37:07,225 --> 00:37:08,685 elle arrange toujours tout. 611 00:37:11,146 --> 00:37:13,690 Franchement, il était hyper agressif, 612 00:37:15,067 --> 00:37:17,027 heureusement que vous êtes là... 613 00:37:18,570 --> 00:37:20,238 on se sentait menacés. 614 00:37:22,324 --> 00:37:24,201 Yo, j'adore les bébés. 615 00:37:25,160 --> 00:37:29,831 BFF POUR LA VIE APPELLE-MOI. VITE. 616 00:37:31,792 --> 00:37:33,168 Désolée. 617 00:37:34,962 --> 00:37:36,546 Docteur Simpson, vous savez... 618 00:37:36,630 --> 00:37:39,675 C'est une réunion pour apprendre à vous connaître. 619 00:37:40,175 --> 00:37:41,551 Je suis trop contente ! 620 00:37:41,635 --> 00:37:45,514 Merci beaucoup de me donner une chance. 621 00:37:46,056 --> 00:37:48,183 - De rien. - Bien au contraire, 622 00:37:48,266 --> 00:37:49,518 - Aspi Simpson. - Oui. 623 00:37:49,601 --> 00:37:52,479 Votre CV est différent des autres, 624 00:37:52,562 --> 00:37:56,984 mais vous avez des dispositions en ingénierie et conception 625 00:37:57,067 --> 00:37:59,403 que nous recherchons 626 00:37:59,486 --> 00:38:01,613 pour les dix prochaines années. 627 00:38:02,531 --> 00:38:05,993 Merci. Enfin, je crois, oui. 628 00:38:06,076 --> 00:38:09,621 J'espère. J'ai un tas d'idées pour Mars. 629 00:38:09,997 --> 00:38:12,791 Parlez-nous de votre travail avec les orques. 630 00:38:13,583 --> 00:38:15,752 J'ai grandi en Floride. 631 00:38:15,836 --> 00:38:18,463 J'allais à la plage tous les jours avec ma mère, 632 00:38:18,547 --> 00:38:21,466 elle adorait la nature. 633 00:38:21,550 --> 00:38:24,678 Donc, c'est une sorte d'hommage. 634 00:38:24,761 --> 00:38:28,890 C'est pour ça que vous avez choisi ce sujet de recherches ? 635 00:38:28,974 --> 00:38:30,809 Vous trouviez ça gratifiant ? 636 00:38:35,230 --> 00:38:36,231 Pardon, quoi ? 637 00:38:36,314 --> 00:38:39,568 Vous avez un diplôme en ingénierie mécanique 638 00:38:39,651 --> 00:38:43,572 mais vous étudiez la biologie marine. Expliquez-nous. 639 00:38:47,743 --> 00:38:51,121 - Je peux voir ça ? - Oui, bien sûr. Tenez. 640 00:38:54,666 --> 00:38:57,002 "Madame, Monsieur de la NASA..." 641 00:38:57,085 --> 00:38:57,919 SUIS ALLÉE AU MIT 642 00:38:58,003 --> 00:39:00,589 "...je vais vous parler d'un rêve." 643 00:39:00,672 --> 00:39:01,506 AI TRAVAILLÉ DANS UN LABO DE RECHERCHE MARINE 644 00:39:01,590 --> 00:39:03,842 "J'ai eu une vie de rêve." 645 00:39:03,925 --> 00:39:05,927 AI REÇU UN PRIX PULITZER PILOTE D'AVIONS DE CHASSE 646 00:39:06,011 --> 00:39:08,638 "J'ai accompli des choses incroyables..." 647 00:39:08,722 --> 00:39:09,723 AUTO-PUBLICATION 648 00:39:09,806 --> 00:39:10,640 PSYCHOLOGIE DE LA VIE MARINE DANS L'ÈRE DES RÉSEAUX SOCIAUX 649 00:39:10,724 --> 00:39:12,559 "...à part devenir astronaute." 650 00:39:21,401 --> 00:39:23,945 Est-ce que tout va bien ? 651 00:39:35,582 --> 00:39:37,375 Je... 652 00:39:45,383 --> 00:39:46,843 J'ai mal écrit "astronaute". 653 00:39:48,095 --> 00:39:49,471 Comme nous tous. 654 00:39:49,554 --> 00:39:51,264 - Pas vrai ? - Ça arrive souvent. 655 00:39:51,348 --> 00:39:53,642 - Quoi ? - C'est rien. 656 00:39:54,893 --> 00:39:58,188 Sinon, je suis vraiment géniale. 657 00:39:59,731 --> 00:40:02,776 Et pour répondre à votre question, docteur Bolton, 658 00:40:04,528 --> 00:40:06,196 mon travail au labo 659 00:40:06,279 --> 00:40:09,407 relevait de la mécanique au niveau ingénierie. 660 00:40:10,575 --> 00:40:11,576 Oh... 661 00:40:13,036 --> 00:40:16,414 Oui, ils avaient un système de corde et de poulie 662 00:40:16,498 --> 00:40:19,876 quand je suis arrivée, pour sortir les épaulards du bassin 663 00:40:19,960 --> 00:40:22,671 - pour les laver et... - Pour les laver ? 664 00:40:24,297 --> 00:40:26,133 À quoi ça sert ? 665 00:40:28,135 --> 00:40:30,011 Exactement. 666 00:40:30,095 --> 00:40:32,222 Donc, j'ai fait enlever ce système 667 00:40:32,305 --> 00:40:35,016 et installé des jets sous-marins 668 00:40:35,100 --> 00:40:37,394 pour masser ces magnifique créatures. 669 00:40:37,477 --> 00:40:40,605 Et ensuite, j'ai changé de direction. 670 00:40:41,189 --> 00:40:46,319 Vers la synthèse de l'ingénierie et du comportement animal ? 671 00:40:47,320 --> 00:40:48,446 Bingo, Bolton. 672 00:40:49,281 --> 00:40:52,242 - Bingo. - OK. 673 00:40:52,325 --> 00:40:53,952 Tu devais juste me relire ! 674 00:40:54,035 --> 00:40:56,413 T'as tout inventé dans mon CV 675 00:40:56,496 --> 00:40:58,039 et prétendu que c'était vrai. 676 00:40:58,123 --> 00:41:00,083 Je sais, désolée. 677 00:41:00,167 --> 00:41:03,837 Je voulais juste que t'aies une chance d'avoir un entretien 678 00:41:03,920 --> 00:41:05,172 pour te redonner 679 00:41:05,255 --> 00:41:07,007 confiance en toi. 680 00:41:07,090 --> 00:41:10,010 Mais tu peux pas rester là-bas. 681 00:41:10,093 --> 00:41:11,303 - Je sais. - Genre, 682 00:41:11,386 --> 00:41:13,763 on parle du gouvernement américain, là. 683 00:41:13,847 --> 00:41:16,558 Ils vont te gaver de crack et te refiler la syphilis 684 00:41:16,641 --> 00:41:18,894 s'ils apprennent que t'as menti. 685 00:41:18,977 --> 00:41:21,813 Je sais ! Je te rappelle. 686 00:41:23,773 --> 00:41:26,234 RÉSIDENCE RYAN STONE CENTRE SPATIAL JOHNSON 687 00:41:56,097 --> 00:41:59,559 - Sérieux. - Sérieux, je sais. 688 00:42:00,894 --> 00:42:03,813 - Sérieux... - Meuf ? 689 00:42:04,272 --> 00:42:06,983 Je devrais rester. 690 00:42:07,317 --> 00:42:10,904 - Non, non, non. - Nadine, c'est mon destin. 691 00:42:10,987 --> 00:42:12,781 Je le sens. 692 00:42:12,864 --> 00:42:15,283 Non, Rex ! Regarde-moi. 693 00:42:16,076 --> 00:42:17,494 T'es une barmaid, OK ? 694 00:42:17,577 --> 00:42:20,497 Alors ramène tes fesses ici avant de blesser quelqu'un. 695 00:42:20,580 --> 00:42:22,666 Si tu réveilles tes rêves, 696 00:42:22,749 --> 00:42:24,501 tu peux pas les rendormir. 697 00:42:24,584 --> 00:42:26,378 Je dois au moins essayer. 698 00:42:33,969 --> 00:42:35,845 Ne fais confiance à personne. 699 00:42:43,436 --> 00:42:45,563 Je sais, c'est pas cool. 700 00:42:47,691 --> 00:42:51,861 T'es une barmaid ? 701 00:42:52,946 --> 00:42:54,906 Comment t'as intégré ce programme ? 702 00:42:56,741 --> 00:43:00,453 Une amie bien intentionnée a exagéré mon parcours 703 00:43:00,537 --> 00:43:01,997 sans que je le sache. 704 00:43:02,580 --> 00:43:03,957 Je vois. 705 00:43:05,333 --> 00:43:07,836 Comme Gwendolyn, l'héroïne de mon roman, 706 00:43:07,919 --> 00:43:11,506 a dit un jour au ministre de la Défense : "Je connais ton secret. 707 00:43:12,215 --> 00:43:14,134 "Tu connais le mien." 708 00:43:15,135 --> 00:43:17,887 Dans un an, je veux être à la station spatiale. 709 00:43:17,971 --> 00:43:22,934 Mais pourquoi ils laisseraient une tarée à neuf orteils dans ce bel endroit ? 710 00:43:23,643 --> 00:43:25,353 Neuf orteils ? 711 00:43:26,938 --> 00:43:28,898 Je sais que tu t'en doutais. 712 00:43:30,150 --> 00:43:32,777 Je vois pas en quoi c'est un problème. 713 00:43:34,279 --> 00:43:36,781 Attends, Rex, 714 00:43:37,615 --> 00:43:41,077 je crois qu'on peut s'entraider. 715 00:43:41,911 --> 00:43:45,123 Oui ! Comment ? 716 00:43:46,082 --> 00:43:47,667 Je dois retrouver la forme. 717 00:43:49,127 --> 00:43:52,088 - Et t'as vu mes fesses. - Oui. 718 00:43:53,381 --> 00:43:55,383 Aide-moi à faire du sport 719 00:43:55,467 --> 00:43:58,345 et je t'aiderai à bosser les trucs 720 00:43:58,428 --> 00:43:59,804 que t'es censée savoir. 721 00:43:59,888 --> 00:44:03,433 C'est vrai ? Oui ! 722 00:44:03,516 --> 00:44:05,268 C'est une vraie seconde chance. 723 00:44:06,686 --> 00:44:07,520 CERVEAU/FESSES 724 00:44:07,604 --> 00:44:08,938 Tu peux le faire. 725 00:44:09,022 --> 00:44:11,024 Pour aligner les vitesses, les fusées 726 00:44:11,107 --> 00:44:14,069 entrent dans l'espace hors de la sphère d'influence. 727 00:44:14,152 --> 00:44:16,237 Va à ton rythme, mais t'arrête pas. 728 00:44:16,321 --> 00:44:19,115 VISE LA LUNE, MÊME SI TU ÉCHOUES TU ATTERRIRAS DANS LES ÉTOILES. 729 00:44:19,199 --> 00:44:20,617 J'ai dû raté un truc, 730 00:44:20,700 --> 00:44:22,535 y a que des formules là. 731 00:44:22,619 --> 00:44:23,453 Oui. 732 00:44:23,536 --> 00:44:25,372 Je suis faite pour l'ingénierie. 733 00:44:25,455 --> 00:44:26,289 La physique. 734 00:44:26,373 --> 00:44:29,167 Mon cerveau est pas fait pour ces maths. 735 00:44:30,794 --> 00:44:33,296 - Je peux pas courir. - Quoi ? 736 00:44:33,380 --> 00:44:34,547 Je peux pas courir. 737 00:44:34,631 --> 00:44:35,965 Pas aujourd'hui. 738 00:44:36,508 --> 00:44:39,719 Tu dois juste mettre un pied devant l'autre. 739 00:44:39,803 --> 00:44:40,762 Un pas à la fois. 740 00:44:41,554 --> 00:44:44,015 N'abandonne pas et tu y arriveras. 741 00:44:45,433 --> 00:44:48,311 Vi, qu'est-ce qui peut arriver de pire ? 742 00:44:48,895 --> 00:44:50,730 Qu'est-ce qui peut arriver de pire ? 743 00:44:51,398 --> 00:44:53,566 Sauvez-moi. 744 00:44:53,650 --> 00:44:55,568 Que t'aies la mauvaise réponse ? 745 00:44:55,652 --> 00:44:58,071 Que tu tombes ? Que tu fasses dans ton pantalon ? 746 00:44:58,154 --> 00:45:00,115 Ça craint. Mais on s'en fout. 747 00:45:00,740 --> 00:45:04,035 Échouer, être gênée, ça va pas te tuer. 748 00:45:04,577 --> 00:45:06,538 Mais ne plus croire en toi, si. 749 00:45:10,458 --> 00:45:11,668 D'accord. 750 00:45:11,751 --> 00:45:14,254 Mais ne plus croire en toi pourrait te tuer. 751 00:45:16,381 --> 00:45:17,632 Allez ! 752 00:45:19,300 --> 00:45:20,677 On se motive. 753 00:45:21,553 --> 00:45:22,679 Vous me détestez ? 754 00:45:22,762 --> 00:45:26,850 Attendez de voir ce que l'espace fait à vos muscles. 755 00:45:26,933 --> 00:45:29,352 Des miettes de crackers. 756 00:45:29,436 --> 00:45:32,814 De la poussière. Vous devez être au top de votre forme. 757 00:45:32,897 --> 00:45:34,983 Vous. Moi, je fais ce que je veux. 758 00:45:35,066 --> 00:45:37,193 Je m'économise pour plus tard ! 759 00:45:37,694 --> 00:45:39,237 C'est bon. 760 00:45:40,280 --> 00:45:42,740 Non. Vi, non. Allez. 761 00:45:42,824 --> 00:45:45,577 Pense à autre chose. Pense pas à ça. 762 00:45:50,165 --> 00:45:51,207 On ne chante pas. 763 00:45:54,085 --> 00:45:55,086 Allez ! 764 00:46:16,983 --> 00:46:18,818 Vous allez la fermer ! 765 00:46:21,446 --> 00:46:22,363 Seigneur. 766 00:46:24,991 --> 00:46:26,117 C'est fini ! 767 00:46:28,536 --> 00:46:32,290 Aspis Simpson, Vislowski, Mancini, vous avez tenu. 768 00:46:32,373 --> 00:46:33,625 - Waouh ! - Super ! 769 00:46:33,708 --> 00:46:37,795 Tu déchires ! 770 00:46:37,879 --> 00:46:39,672 DEUXIÈME SEMAINE PLUS QUE 24 ASPIS ENCORE EN LICE 771 00:46:39,756 --> 00:46:42,008 Aspis, voici l'heure de la première sélection. 772 00:46:42,509 --> 00:46:43,510 Et... 773 00:46:44,928 --> 00:46:47,931 bien que vous en ayez déjà bavé, 774 00:46:49,724 --> 00:46:51,434 le plus dur est à venir. 775 00:46:53,394 --> 00:46:54,395 Désolé. 776 00:47:04,531 --> 00:47:06,866 Tu fais la gueule, Aspi Simpson ? 777 00:47:06,950 --> 00:47:09,035 Ça devient trop chaud pour toi ? 778 00:47:10,245 --> 00:47:13,581 T'es obligée d'être méchante ? Je t'ai fait quoi ? 779 00:47:15,041 --> 00:47:17,001 T'as rien à faire ici. T'es bidon. 780 00:47:19,295 --> 00:47:22,131 Bidon ? Comment ça ? 781 00:47:22,215 --> 00:47:26,386 T'as dopé ton CV pour être acceptée dans le programme. 782 00:47:26,469 --> 00:47:28,221 Et je te le dis, 783 00:47:28,304 --> 00:47:31,266 je te laisserai pas me piquer ma place, Rex. 784 00:47:31,349 --> 00:47:33,768 Et ben, je te le dis, 785 00:47:33,851 --> 00:47:36,145 je suis féministe pro-féministe. 786 00:47:36,229 --> 00:47:38,147 Mais si une nana me cherche, 787 00:47:38,231 --> 00:47:40,066 j'hésiterai pas à me défendre 788 00:47:40,149 --> 00:47:45,613 avec toute ma plus féroce fémininiminité. 789 00:47:47,156 --> 00:47:48,491 Très bien. 790 00:47:49,826 --> 00:47:51,911 Alors, ça va être féroce. 791 00:48:02,505 --> 00:48:04,632 - Refais-le ! - Non ! 792 00:48:04,841 --> 00:48:06,467 Ça doit faire un bail 793 00:48:06,551 --> 00:48:08,761 que t'es pas montée derrière. 794 00:48:08,845 --> 00:48:12,432 C'est clair. D'habitude, je pilote. 795 00:48:17,895 --> 00:48:23,109 Je vous salue, votre majesté. 796 00:48:23,192 --> 00:48:27,739 C'est un coefficient de friction dynamique ou statique ? Vi ? 797 00:48:30,283 --> 00:48:33,328 QUATRIÈME SEMAINE PLUS QUE 15 ASPIS ENCORE EN LICE 798 00:48:41,628 --> 00:48:45,465 Ils sont tous inférieurs à moi, tant mentalement que physiquement. 799 00:48:55,058 --> 00:48:58,102 Vous allez le regretter. Je vais les sacrifier 800 00:48:58,186 --> 00:48:59,354 et me soumettre... 801 00:48:59,437 --> 00:49:02,315 LA GRAMMAIRE RUSSE POUR LES DÉBUTANTS 802 00:49:02,398 --> 00:49:04,025 ...à une de vos combattantes. 803 00:49:10,698 --> 00:49:12,200 Vous avez tous de l'eau ? 804 00:49:12,700 --> 00:49:16,454 Cette bouteille sera votre seule amie. 805 00:49:16,537 --> 00:49:19,666 Moi pas. Je suis pas votre ami. 806 00:49:20,792 --> 00:49:24,337 Je vous dirai pas quand vous pourrez sortir de votre module, 807 00:49:24,420 --> 00:49:27,090 ça atténuerait le supplice psychologique. 808 00:49:29,133 --> 00:49:30,760 Allez ! 809 00:49:30,843 --> 00:49:32,679 - Le physique, le mental. - OK. 810 00:49:32,762 --> 00:49:35,515 - Je lâcherai rien. Je vais y arriver. - Allez. 811 00:49:35,598 --> 00:49:37,100 - Bonne chance ! - Dodo ! 812 00:49:37,183 --> 00:49:39,394 - Ça va le faire. - On va déchirer ! 813 00:49:39,477 --> 00:49:41,521 C'est bon. Je vais m'hypnotiser. 814 00:49:41,604 --> 00:49:43,398 J'ai accouché comme ça. 815 00:49:43,481 --> 00:49:46,484 C'est simple comme bonjour. 816 00:49:58,246 --> 00:50:02,959 DEUX HEURES PLUS TARD - 27°C 817 00:50:08,589 --> 00:50:10,675 OK. 818 00:50:15,054 --> 00:50:19,600 "Gwendolyn ouvrit le compartiment de Roger 819 00:50:19,684 --> 00:50:21,853 "et s'y glissa." 820 00:50:25,273 --> 00:50:27,066 CINQ HEURES PLUS TARD - 30,5°C 821 00:50:27,150 --> 00:50:28,568 C'est aveuglant. 822 00:50:30,111 --> 00:50:32,572 Benny ? Benny, t'as les provisions ? 823 00:50:35,158 --> 00:50:39,287 Benny est mort, crétine. Tu l'as bouffé. 824 00:50:39,704 --> 00:50:43,291 Non ! 825 00:50:45,084 --> 00:50:48,171 HUIT HEURES PLUS TARD - 34,4°C 826 00:50:48,254 --> 00:50:49,589 Hé. 827 00:50:51,215 --> 00:50:53,009 Hé, toi ! 828 00:50:59,640 --> 00:51:02,894 - Hé ! - Je peux te dire un truc de fou ? 829 00:51:04,061 --> 00:51:05,521 Tout ce que tu vois 830 00:51:05,605 --> 00:51:08,691 autour de toi, tes ongles et Keanu Reeves inclus... 831 00:51:08,775 --> 00:51:12,153 - Où ça ? - ...tout est poussière d'étoile. 832 00:51:12,236 --> 00:51:14,030 C'est ainsi que tout a commencé. 833 00:51:21,954 --> 00:51:23,331 Et ça veut dire 834 00:51:23,790 --> 00:51:27,001 que t'es faite du même bois qu'eux, Rex. 835 00:51:27,084 --> 00:51:30,254 Exactement du même bois. 836 00:51:30,922 --> 00:51:33,090 Tu peux y arriver. 837 00:51:39,472 --> 00:51:42,350 C'est terminé. Vous avez réussi, Aspi Simpson. 838 00:51:42,433 --> 00:51:43,893 De la poussière d'étoile ! 839 00:51:47,104 --> 00:51:50,316 La rotation des bras se fait ici. Tout est en titane. 840 00:51:50,399 --> 00:51:53,236 Parlons de la friction. Simpson ? 841 00:51:54,237 --> 00:51:57,448 La friction est plus grande entre deux objets 842 00:51:57,532 --> 00:52:00,284 faits d'un même métal. 843 00:52:00,368 --> 00:52:02,078 En quoi ça nous intéresse ? 844 00:52:02,787 --> 00:52:05,623 À cause de la première loi de Newton. 845 00:52:05,706 --> 00:52:07,708 "Tout corps reste en mouvement 846 00:52:07,792 --> 00:52:09,627 "sauf si une force agit sur lui." 847 00:52:09,710 --> 00:52:12,171 Sans gravité, il n'y a pas d'autre force. 848 00:52:12,255 --> 00:52:15,174 Si le mouvement des bras venait à s'accélérer, 849 00:52:15,258 --> 00:52:17,301 genre, si l'astronaute bouge trop vite, 850 00:52:17,385 --> 00:52:20,263 la friction permettrait de ralentir le tout. 851 00:52:20,346 --> 00:52:23,766 Lentement et sûrement, c'est la règle, là-haut. 852 00:52:25,017 --> 00:52:26,143 Bien joué, Simpson. 853 00:52:35,778 --> 00:52:38,531 Ça n'arrête pas, ici, à l'école des pilotes d'essai. 854 00:52:40,992 --> 00:52:43,119 Mais j'ai toujours du temps pour Rex. 855 00:52:43,202 --> 00:52:45,872 J'avais hâte de vous parler d'elle. 856 00:52:46,664 --> 00:52:47,748 Magnifique. 857 00:52:47,832 --> 00:52:52,712 Comment décririez-vous la façon de piloter du docteur Simpson ? 858 00:52:53,921 --> 00:52:59,218 Vous avez déjà vu des aigrettes neigeuses en train de copuler ? 859 00:53:03,598 --> 00:53:05,266 Non. 860 00:53:05,600 --> 00:53:10,855 Rex pourrait piloter avec quelqu'un sur son dos, si vous voyez le truc. 861 00:53:11,314 --> 00:53:14,817 Certains sont nés pour danser, d'autres pour braquer des caisses. 862 00:53:15,359 --> 00:53:18,654 Rex, elle, est née pour voler. 863 00:53:21,032 --> 00:53:23,659 C'est une observation très... éloquente. 864 00:53:24,535 --> 00:53:27,997 C'est une jeune femme très éloquente. 865 00:53:29,123 --> 00:53:30,625 Ça, c'est vrai. 866 00:53:31,000 --> 00:53:32,001 Carrément. 867 00:53:38,090 --> 00:53:41,093 Ça, c'est pas une toux de fillette ! 868 00:53:44,513 --> 00:53:48,351 Aspis pour toujours ! Bonne chance à tous ! 869 00:53:49,143 --> 00:53:51,062 Ils font une autre sélection. 870 00:53:51,646 --> 00:53:54,190 Bon sang ! Ça me coupe l'appétit. 871 00:53:54,398 --> 00:53:55,733 Rien. 872 00:53:55,816 --> 00:53:57,652 Je reste. Vive moi. 873 00:53:57,985 --> 00:54:00,696 - Je suis épargnée. - RAS. 874 00:54:00,780 --> 00:54:02,990 Les Poteaux des Crocos, mon horoscope. 875 00:54:05,576 --> 00:54:06,494 Rien. 876 00:54:12,124 --> 00:54:15,795 Ouais. C'est pas grave, de toute façon, j'en avais pas envie. 877 00:54:15,878 --> 00:54:19,674 - J'y vais. - Hé. 878 00:54:20,758 --> 00:54:23,219 L'univers a un super plan pour toi. 879 00:54:23,302 --> 00:54:26,347 Carrément. On reste en contact, Simpson. 880 00:54:26,430 --> 00:54:28,391 Ça fera jaser les mecs. 881 00:54:39,485 --> 00:54:42,405 C'est pas possible ! C'est à cause de l'orteil ? 882 00:54:42,488 --> 00:54:44,448 Ils m'ont pas dit pourquoi. 883 00:54:44,532 --> 00:54:46,117 Va parler à Pam et Logan. 884 00:54:46,200 --> 00:54:47,827 C'est eux qui m'ont virée. 885 00:54:48,160 --> 00:54:49,537 Je suis désolée, Vi. 886 00:54:50,329 --> 00:54:51,622 Vraiment ? 887 00:54:53,249 --> 00:54:54,500 Je rentre chez moi. 888 00:54:55,918 --> 00:54:58,587 S'ils connaissaient la vérité, ça serait toi. 889 00:55:04,552 --> 00:55:07,513 Vi ! S'il te plaît ! 890 00:55:09,015 --> 00:55:10,016 Écoute, je... 891 00:55:18,524 --> 00:55:20,526 Tu vas pas leur dire, si ? 892 00:55:22,778 --> 00:55:24,030 Non. 893 00:55:27,992 --> 00:55:29,869 T'as tout pour être une astronaute. 894 00:55:30,369 --> 00:55:31,620 Mais le problème, 895 00:55:32,621 --> 00:55:38,419 c'est que "le mensonge ne donne rien de bon", comme Gwendolyn dirait. 896 00:55:39,128 --> 00:55:40,463 Vi, je... Je... 897 00:55:46,969 --> 00:55:51,265 SIXIÈME SEMAINE PLUS QUE 11 ASPIS ENCORE EN LICE 898 00:55:54,060 --> 00:55:55,686 Arrête de fredonner ! 899 00:55:55,770 --> 00:55:57,897 Je peux pas étudier sans ça ! 900 00:55:57,980 --> 00:56:00,566 - Ça suffit ! - Super, tu m'as déconcentré. 901 00:56:01,025 --> 00:56:04,737 Sous la pression, les atomes s'agitent et se heurtent. 902 00:56:05,821 --> 00:56:08,657 Si la vie en Floride m'a appris une chose, 903 00:56:09,241 --> 00:56:12,536 c'est qu'il faut parfois évacuer la pression. 904 00:56:16,082 --> 00:56:18,793 - Vous bossez tard. - Salut. 905 00:56:19,335 --> 00:56:21,212 - Elle est là ? - Qui ? 906 00:56:21,837 --> 00:56:26,092 Pam. Vous faites vos petits calculs nocturnes ? 907 00:56:26,175 --> 00:56:27,510 Pardon ? 908 00:56:27,593 --> 00:56:29,053 On ne fait pas... 909 00:56:29,136 --> 00:56:30,554 de maths appliquées. 910 00:56:30,638 --> 00:56:32,681 Je plaisantais. 911 00:56:32,765 --> 00:56:34,892 Ah ouais. Bien sûr. Évidemment. 912 00:56:34,975 --> 00:56:37,686 Je venais vous inviter à boire un verre, 913 00:56:37,770 --> 00:56:39,980 mais je vais plutôt vous y traîner. 914 00:56:40,064 --> 00:56:41,148 Au bar ? 915 00:56:42,024 --> 00:56:45,736 En dehors de ce campus, il existe un monde vaste et fascinant. 916 00:56:46,320 --> 00:56:47,863 Un monde rempli de bars. 917 00:56:47,947 --> 00:56:50,407 C'est là qu'on va pour s'amuser. 918 00:56:50,491 --> 00:56:53,202 Je vais vous montrer comment on fait. 919 00:56:53,285 --> 00:56:54,870 Allez, on y va. 920 00:56:54,954 --> 00:56:57,581 Attends, Rex. 921 00:56:58,874 --> 00:57:02,503 Tu devrais pas sortir ce soir. 922 00:57:02,586 --> 00:57:03,963 Je peux pas t'expliquer. 923 00:57:04,046 --> 00:57:06,841 Mais vous devez tous être en forme demain matin. 924 00:57:07,383 --> 00:57:08,384 D'accord ? 925 00:57:10,010 --> 00:57:11,512 Un seul verre, alors. 926 00:57:12,096 --> 00:57:13,931 C'est pas une bonne idée. 927 00:57:14,014 --> 00:57:16,892 - Un seul verre ? - Je peux pas. 928 00:57:17,309 --> 00:57:19,019 C'est le visage d'un verre. 929 00:57:20,980 --> 00:57:23,107 Non, mais merci quand même. 930 00:57:27,903 --> 00:57:31,115 Virgil ! Une nouvelle tournée pour mes amis. 931 00:57:31,407 --> 00:57:33,409 Ils doivent apprendre à s'amuser. 932 00:58:27,254 --> 00:58:30,174 J'étais au New Amsterdam 933 00:58:30,966 --> 00:58:33,010 À mater cette fille aux cheveux blonds 934 00:58:33,093 --> 00:58:36,388 Mr. Jones entame une conversation 935 00:58:36,472 --> 00:58:40,226 Avec cette brune, danseuse de flamenco 936 00:58:40,309 --> 00:58:44,688 Et elle danse, au son de la guitare de son père 937 00:58:44,772 --> 00:58:46,649 Soudain, elle est magnifique 938 00:58:46,732 --> 00:58:49,985 Et on veut tous quelque chose de magnifique 939 00:58:51,528 --> 00:58:53,489 Que j'aimerais être magnifique 940 00:58:53,572 --> 00:58:55,616 Alors, viens danser sur ce silence 941 00:58:55,699 --> 00:58:57,868 Jusqu'au petit jour 942 00:58:58,619 --> 00:59:02,289 Sha-la-la-la-la-la, ouais 943 00:59:08,045 --> 00:59:13,926 Mr. Jones et moi, on se raconte des histoires 944 00:59:14,009 --> 00:59:16,512 En regardant ces femmes magnifiques 945 00:59:17,179 --> 00:59:18,681 Elle te regarde 946 00:59:18,764 --> 00:59:21,558 Ah non, c'est moi qu'elle regarde 947 00:59:21,642 --> 00:59:24,228 À la lumière des néons 948 00:59:24,853 --> 00:59:27,690 Au son de la radio 949 00:59:27,773 --> 00:59:31,318 Quand tout le monde t'aime 950 00:59:31,652 --> 00:59:35,906 Tu peux pas te sentir seul 951 00:59:38,659 --> 00:59:43,622 Mr. Jones et moi 952 00:59:43,706 --> 00:59:45,124 Une grande star 953 00:59:45,207 --> 00:59:46,750 Une très grande star 954 00:59:47,584 --> 00:59:48,627 J'ai perdu le fil. 955 01:00:00,055 --> 01:00:03,058 On n'aura peut-être jamais les réponses 956 01:00:03,142 --> 01:00:07,062 aux questions concernant nos origines. 957 01:00:07,646 --> 01:00:09,982 - Mais chaque... - Faut que tu voies la Floride 958 01:00:10,065 --> 01:00:13,444 - depuis l'espace, Rex. - ...de nouvelles découvertes. 959 01:00:13,527 --> 01:00:16,864 - La couleur de l'eau. - Ouais ? 960 01:00:18,073 --> 01:00:19,116 Ouais. 961 01:00:22,828 --> 01:00:25,164 Tu crois qu'on visualise quelque chose, 962 01:00:25,247 --> 01:00:27,082 comme un rêve ou autre, 963 01:00:27,166 --> 01:00:28,834 parce qu'on l'a déjà réalisé ? 964 01:00:32,671 --> 01:00:34,214 Je te suis pas. 965 01:00:36,425 --> 01:00:38,093 Tout n'est qu'énergie. 966 01:00:39,219 --> 01:00:42,556 Imaginons que ton énergie d'astronaute 967 01:00:43,015 --> 01:00:45,476 s'étende à tout l'univers. 968 01:00:45,559 --> 01:00:47,728 L'univers va la renvoyer. 969 01:00:48,062 --> 01:00:50,356 On pense réaliser nos rêves, 970 01:00:50,939 --> 01:00:52,941 alors qu'en fait, on les a déjà réalisés 971 01:00:53,317 --> 01:00:55,778 et on nous les renvoie sous la forme d'idées. 972 01:00:58,530 --> 01:01:00,157 C'est la théorie des multivers ? 973 01:01:00,574 --> 01:01:01,700 Non. 974 01:01:03,285 --> 01:01:04,912 Alors, t'aimes la fiction. 975 01:01:05,162 --> 01:01:10,167 Je suis une Aspi, et je sais que l'espace a une densité radioactive. 976 01:01:10,250 --> 01:01:13,796 Et des neutrinos libres. Et des ondes gravitationnelles. 977 01:01:14,338 --> 01:01:16,465 Et que l'univers doit pouvoir 978 01:01:16,548 --> 01:01:21,053 polariser les flux d'énergie encore différemment. Tu crois pas ? 979 01:01:26,308 --> 01:01:29,186 Je t'en bouche un coin, là ? 980 01:01:30,854 --> 01:01:32,231 Un peu, ouais. 981 01:01:36,985 --> 01:01:39,696 C'est peut-être rien de tout ça, 982 01:01:39,780 --> 01:01:42,825 mais juste une maman qui veut quelque chose 983 01:01:42,908 --> 01:01:47,538 tellement fort pour sa fille que les lois de la physique le réalisent. 984 01:01:49,915 --> 01:01:53,919 Ta maman doit être fière de toi. 985 01:01:56,296 --> 01:01:57,548 Elle est partie. 986 01:01:58,424 --> 01:02:01,593 Ça fait dix ans. Cancer. 987 01:02:06,014 --> 01:02:06,890 Je suis navré. 988 01:02:14,690 --> 01:02:15,941 Mais elle est ici. 989 01:02:20,529 --> 01:02:21,697 Ouais. 990 01:02:24,950 --> 01:02:27,536 - Rex. - Ouais ? 991 01:02:29,705 --> 01:02:31,582 La façon dont tu fais les choses, 992 01:02:33,750 --> 01:02:35,419 dont ton esprit fonctionne, 993 01:02:39,006 --> 01:02:41,467 c'est génial. 994 01:02:45,888 --> 01:02:47,389 Génial. 995 01:03:02,488 --> 01:03:05,616 Merde ! Tu dois rentrer. 996 01:03:05,699 --> 01:03:08,076 Tout le monde ! On rentre, maintenant ! 997 01:03:09,036 --> 01:03:09,870 Merde. 998 01:03:09,953 --> 01:03:11,205 - Vite ! - Par là ? 999 01:03:15,167 --> 01:03:18,545 Mr. Jones et moi 1000 01:03:18,629 --> 01:03:22,424 On se raconte des histoires 1001 01:03:29,973 --> 01:03:31,642 Debout, là-dedans ! 1002 01:03:31,725 --> 01:03:35,562 On y est, Aspis. C'est le moment que vous appréhendez tous. 1003 01:03:35,646 --> 01:03:40,484 Oui. C'est l'heure de la simulation ! 1004 01:03:42,528 --> 01:03:44,363 Pardon. Continuez. 1005 01:03:45,197 --> 01:03:47,783 Vous voici sur Mars, dans l'entrepôt trois, 1006 01:03:47,866 --> 01:03:51,745 où vous resterez deux semaines. 1007 01:03:51,954 --> 01:03:53,205 Vous devrez rester. 1008 01:03:53,413 --> 01:03:55,541 Vous devez finir vos expérience. 1009 01:03:55,624 --> 01:03:57,793 Vous devrez vous rationner. 1010 01:03:57,876 --> 01:04:02,506 Faire du sport, vérifier vos constantes et fonctionner comme une équipe. 1011 01:04:02,589 --> 01:04:07,177 Vous serez surveillés 24 heures sur 24, sept jours sur sept. 1012 01:04:07,261 --> 01:04:10,514 Et on va vous envoyer quelques surprises, 1013 01:04:10,597 --> 01:04:15,394 parce que l'espace en a en réserve. 1014 01:04:16,478 --> 01:04:18,730 - Surprises ! - T'es bourré ? 1015 01:04:21,400 --> 01:04:22,734 Tu plaisantes ! 1016 01:04:26,113 --> 01:04:27,990 PREMIER JOUR 1017 01:04:53,223 --> 01:04:55,100 TROISIÈME JOUR 1018 01:04:55,183 --> 01:04:56,351 Panne de générateur. 1019 01:05:00,522 --> 01:05:02,858 Le générateur auxiliaire marche à 45%. 1020 01:05:02,941 --> 01:05:04,401 Vérifie les panneaux. 1021 01:05:04,484 --> 01:05:07,070 Le panneau A est obstrué. 1022 01:05:09,197 --> 01:05:10,032 CINQUIÈME JOUR 1023 01:05:10,115 --> 01:05:10,949 Je suis levée. 1024 01:05:14,369 --> 01:05:15,787 Incendie au labo. 1025 01:05:15,871 --> 01:05:17,164 La trappe est ouverte. 1026 01:05:17,247 --> 01:05:18,415 Les WC sont bouchés. 1027 01:05:18,498 --> 01:05:20,375 L'eau est contaminée. 1028 01:05:20,459 --> 01:05:21,293 SIXIÈME JOUR 1029 01:05:21,376 --> 01:05:22,669 SEPTIÈME ET HUITIÈME JOURS 1030 01:05:22,753 --> 01:05:23,587 NEUVIÈME JOUR 1031 01:05:43,273 --> 01:05:45,233 ONZIÈME JOUR 1032 01:05:55,661 --> 01:05:57,454 TREIZIÈME JOUR 1033 01:06:00,040 --> 01:06:02,751 - Tempête de sable. - Super. 1034 01:06:02,834 --> 01:06:05,170 La tempête à déplacé les antennes. 1035 01:06:05,253 --> 01:06:08,173 - J'y vais. - Non, je m'en charge. 1036 01:06:08,256 --> 01:06:11,259 Refroidissement H.S. Le générateur tourne à 12%. 1037 01:06:11,343 --> 01:06:12,886 On est foutus ! 1038 01:06:12,969 --> 01:06:15,180 - Laissez-moi sortir ! - N'ouvre pas ! 1039 01:06:15,263 --> 01:06:18,392 - Il y a une tempête de sable ! - Tu sors pas ! 1040 01:06:18,475 --> 01:06:21,645 Réveillez-vous, pauvres tarés ! C'est pas réel ! 1041 01:06:21,728 --> 01:06:25,440 Le monde est là, dehors, et il sent pas le pet d'Aspis ! 1042 01:06:26,525 --> 01:06:27,526 Désolé. 1043 01:06:27,901 --> 01:06:29,194 Je parlais d'elle. 1044 01:06:30,195 --> 01:06:32,197 C'est notre treizième jour. 1045 01:06:32,280 --> 01:06:35,492 Il nous reste un jour. Si tu sors, t'es éliminée. 1046 01:06:38,787 --> 01:06:43,875 - C'est qu'une journée. - Je peux pas ! Laissez-moi sortir ! 1047 01:06:43,959 --> 01:06:46,420 Lâche-moi ! 1048 01:06:46,503 --> 01:06:49,089 Éloigne-toi de cette porte ! 1049 01:06:49,172 --> 01:06:52,801 Lâche-moi, espèce de cow-girl de Floride ! 1050 01:06:52,884 --> 01:06:54,177 Lâche ça... Hé ! 1051 01:06:54,261 --> 01:07:00,058 Ça va aller. Je peux faire ça toute la journée s'il le faut. 1052 01:07:00,142 --> 01:07:02,394 Mais n'oublie pas qu'ils regardent. 1053 01:07:11,695 --> 01:07:13,280 - Ton tour. - Quoi ? 1054 01:07:13,363 --> 01:07:15,407 Elle pleure, déjà, alors...Improvise. 1055 01:07:23,498 --> 01:07:26,376 Le docteur Kellogg rentre à la base 1056 01:07:26,460 --> 01:07:28,587 après avoir recueilli des échantillons. 1057 01:07:28,670 --> 01:07:30,255 Elle n'est pas cohérente. 1058 01:07:30,881 --> 01:07:33,049 - T'as une autre chance. - Je peux pas. 1059 01:07:33,133 --> 01:07:36,553 - Allez, reviens, doc. - Oublie, Rex. Laisse tomber. 1060 01:07:36,636 --> 01:07:38,972 C'est notre faute. On l'a rendue folle. 1061 01:07:39,055 --> 01:07:40,348 Y a pas de tempête. 1062 01:07:40,432 --> 01:07:43,643 Y a pas... Y a pas de tempête. C'est pas réel. Si ? 1063 01:07:43,727 --> 01:07:45,395 OK, écoutez, les mecs ! 1064 01:07:45,479 --> 01:07:48,774 On est des guerriers ! 1065 01:07:48,857 --> 01:07:50,942 OK ? On est des durs, 1066 01:07:51,026 --> 01:07:55,572 on a du cran et des fois, on est un peu tarés. 1067 01:07:56,198 --> 01:07:59,868 Mais on est en pleine tempête, et une amie est en difficulté. 1068 01:07:59,951 --> 01:08:02,162 Il faut se ressaisir. Immédiatement. 1069 01:08:08,376 --> 01:08:11,797 Doc, qui est notre président ? 1070 01:08:13,423 --> 01:08:15,884 Docteur Kellogg, qui est notre président ? 1071 01:08:20,806 --> 01:08:25,435 Tout le monde le sait. C'est Joe. 1072 01:08:26,728 --> 01:08:28,313 Joe Jonas. 1073 01:08:31,316 --> 01:08:33,944 OK. Allez, doc, vous allez vous allonger. 1074 01:08:34,027 --> 01:08:36,029 - Allez. - Dans les barres, coach ! 1075 01:08:36,112 --> 01:08:38,240 Elle délire. Possibles hallucinations. 1076 01:08:39,950 --> 01:08:41,660 Une fois, j'ai oublié où j'étais. 1077 01:08:41,743 --> 01:08:44,204 J'étais à un tournoi de ping pong 1078 01:08:44,287 --> 01:08:46,998 et j'avais pas bu une goutte d'eau. 1079 01:08:47,082 --> 01:08:49,835 Déshydratation. Stacy, c'est la coach. 1080 01:08:49,918 --> 01:08:52,170 Je te refais jouer le moment venu. 1081 01:08:52,254 --> 01:08:56,091 Mais d'abord, on va te faire passer un peu de solution saline. 1082 01:08:56,174 --> 01:08:57,509 OK. OK, vous deux. 1083 01:08:57,592 --> 01:08:58,635 Personne ne sort 1084 01:08:58,718 --> 01:09:00,512 - avant la fin de la tempête. - OK. 1085 01:09:00,595 --> 01:09:01,930 - Vérifie le radar. - OK. 1086 01:09:02,305 --> 01:09:03,849 Qu'est-ce qu'il dit ? 1087 01:09:03,932 --> 01:09:05,600 Qu'il reste 17 minutes. 1088 01:09:05,684 --> 01:09:09,980 Bon sang ! Il va falloir économiser. 1089 01:09:10,063 --> 01:09:11,690 Grace, éteins le module C. 1090 01:09:11,773 --> 01:09:14,109 - Bien reçu. - Jack, vérifie le générateur. 1091 01:09:14,192 --> 01:09:17,362 - J'y vais. - OK. 1092 01:09:20,949 --> 01:09:22,826 L'un des câbles est déconnecté. 1093 01:09:22,909 --> 01:09:25,537 - Tu peux le réparer ? - Tu rigoles. 1094 01:09:25,620 --> 01:09:27,289 C'est déjà fait. 1095 01:09:27,372 --> 01:09:29,457 Le système de refroidissement marche. 1096 01:09:29,541 --> 01:09:33,920 - Super. On est de retour ! - Oui ! 1097 01:09:34,004 --> 01:09:35,505 - Oui, madame. - Bravo ! 1098 01:09:35,589 --> 01:09:36,423 Ouais ! 1099 01:09:40,677 --> 01:09:43,305 Ouais. C'est... C'est chouette. 1100 01:09:43,388 --> 01:09:46,308 - Très chouette. - Très, très chouette. Ouais. 1101 01:09:47,392 --> 01:09:51,062 Simpson. Aujourd'hui, tu pilotes. 1102 01:09:51,771 --> 01:09:53,690 C'est quoi, déjà, ton indicatif ? 1103 01:09:55,942 --> 01:09:57,068 Flamant. 1104 01:09:57,152 --> 01:09:58,820 Flamant. Ah ouais ! 1105 01:09:58,904 --> 01:10:02,115 C'est toi qui gères, aujourd'hui, Flamant ! 1106 01:10:02,490 --> 01:10:03,617 C'est parti. 1107 01:10:07,037 --> 01:10:11,708 Flamant ! Allez ! Regarde-ça ! 1108 01:10:21,968 --> 01:10:23,178 AMBIANCE GARAGE 1109 01:10:25,931 --> 01:10:26,765 Allô ? 1110 01:10:26,848 --> 01:10:29,351 Bonjour, ici Logan O'Leary de la NASA. 1111 01:10:29,434 --> 01:10:32,395 J'aimerais parler au professeur Jerry Garcia ? 1112 01:10:32,479 --> 01:10:34,814 Son bureau m'a dit d'appeler maintenant. 1113 01:10:34,898 --> 01:10:37,484 Ah oui. Vous l'avez trouvé. 1114 01:10:37,567 --> 01:10:40,111 - Parfait. - Vous m'entendez bien ? 1115 01:10:40,195 --> 01:10:43,281 C'est un peu... bruyant dans le labo mécanique. 1116 01:10:46,493 --> 01:10:48,703 Ouais. Non, pas de problème. 1117 01:10:48,787 --> 01:10:50,288 Comme le disait mon e-mail, 1118 01:10:50,372 --> 01:10:54,501 je voudrais vous poser quelques questions sur le docteur Simpson. 1119 01:10:54,584 --> 01:10:58,088 Allez, c'est parti. On roule. 1120 01:10:58,171 --> 01:10:59,172 Ouais. 1121 01:11:00,799 --> 01:11:03,009 C'est comme une première fois. 1122 01:11:04,427 --> 01:11:06,846 Demande l'autorisation de décoller. 1123 01:11:06,930 --> 01:11:11,309 Tour de contrôle, ici Rex... 1124 01:11:11,393 --> 01:11:16,815 T-sept-deux-trois demande autorisation de décoller. 1125 01:11:16,898 --> 01:11:17,899 Prenez votre temps. 1126 01:11:18,733 --> 01:11:20,652 Sept-deux-trois, alignez-vous. 1127 01:11:22,404 --> 01:11:24,489 Je dois faire pipi. Pause pipi ? 1128 01:11:25,198 --> 01:11:26,908 Vérifie tes instruments. 1129 01:11:28,410 --> 01:11:29,619 Tes instruments ? 1130 01:11:30,870 --> 01:11:31,997 Ils ont l'air OK. 1131 01:11:32,080 --> 01:11:34,666 OK. Les commandes de vol, maintenant. 1132 01:11:37,460 --> 01:11:38,795 Un peu bancal. 1133 01:11:38,878 --> 01:11:43,717 Rien qui puisse arrêter un Flamant, pas vrai ? 1134 01:11:47,429 --> 01:11:51,975 Quand Tiffany Simpson était votre thésarde, 1135 01:11:52,058 --> 01:11:53,935 elle a inventé la super glue ? 1136 01:11:54,019 --> 01:11:57,355 Y a eu tellement de découvertes avec elle 1137 01:11:57,439 --> 01:11:59,816 que c'est difficile de suivre, mais... 1138 01:11:59,899 --> 01:12:02,819 ouais, la Superglue. 1139 01:12:03,737 --> 01:12:07,907 Ce truc avait des roulements collés à d'autres roulements 1140 01:12:07,991 --> 01:12:12,620 comme... Comme une aigrette mâle collée à la femelle, vous voyez le truc ? 1141 01:12:13,621 --> 01:12:16,833 Enfin... Ce que je veux dire, 1142 01:12:16,916 --> 01:12:19,294 c'est que le docteur Simpson a de l'imagination. 1143 01:12:19,377 --> 01:12:23,173 Pardon. Vous avez bien dit aigrette ? 1144 01:12:24,299 --> 01:12:25,467 ÉNORME EXPLOSION 1145 01:12:26,217 --> 01:12:27,218 Oh non ! 1146 01:12:27,302 --> 01:12:30,638 On a une urgence. Désolé. 1147 01:12:30,722 --> 01:12:33,767 Je dois localiser le son. Comme vous pouvez le voir, 1148 01:12:33,850 --> 01:12:35,477 les choses se corsent, ici... 1149 01:12:36,770 --> 01:12:37,687 Oh non ! 1150 01:12:41,441 --> 01:12:42,734 Non ! 1151 01:13:00,335 --> 01:13:02,921 "Chez Nadine, la maison du contouring" ? 1152 01:13:05,048 --> 01:13:08,468 RÉSERVEZ UNE SÉANCE AVEC VOTRE SPÉCIALISTE 1153 01:13:08,551 --> 01:13:09,552 Rex. 1154 01:13:18,061 --> 01:13:19,521 "Barmaid de l'année" ? 1155 01:13:20,939 --> 01:13:23,108 Mon Dieu, le nombre d'alligators ! 1156 01:13:30,490 --> 01:13:33,743 OK, un canal. Ça, c'est vrai. 1157 01:13:35,495 --> 01:13:38,123 Mais pas de labo, pas d'école, pas de diplômes. 1158 01:13:38,206 --> 01:13:42,502 Juste... Rex Simpson. Dans un bar. 1159 01:13:43,837 --> 01:13:45,004 Où elle travaille. 1160 01:13:47,132 --> 01:13:50,009 Par Johannes Kepler, c'est quoi, cette histoire ? 1161 01:13:55,140 --> 01:13:55,974 Allô ? 1162 01:13:56,057 --> 01:14:00,186 Trish, on peut planifier une réunion avec l'Aspi Simpson ? 1163 01:14:00,562 --> 01:14:02,856 Elle est à Ellington Field. 1164 01:14:02,939 --> 01:14:04,440 Le terrain d'aviation. 1165 01:14:05,191 --> 01:14:07,402 En train de voler. Mon Dieu ! 1166 01:14:08,153 --> 01:14:09,988 Qu'est-ce que la vitesse GO/NO-GO ? 1167 01:14:11,698 --> 01:14:14,784 - Je vous le dis si vous me le dites. - 135 nœuds. 1168 01:14:20,165 --> 01:14:22,292 Autorisation de décoller. 1169 01:14:22,792 --> 01:14:24,919 - Oh non ! - Mets la gomme, Flamant. 1170 01:14:25,003 --> 01:14:25,962 Je suis désolée. 1171 01:14:26,045 --> 01:14:27,255 Allez, Simpson ! 1172 01:14:30,675 --> 01:14:31,551 Allez ! 1173 01:14:34,012 --> 01:14:39,517 OK, on passe les 100 km/h. 130. 180. Commence à lever. 1174 01:14:41,102 --> 01:14:44,063 220 km/h. Vas-y, Simpson ! Allez ! Maintenant ! 1175 01:14:44,147 --> 01:14:48,526 Non. Je sais pas voler. Non ! 1176 01:14:51,487 --> 01:14:52,780 Ouais ! 1177 01:14:55,116 --> 01:14:56,242 Et voilà ! 1178 01:15:01,206 --> 01:15:02,624 Ouais, impeccable. 1179 01:15:06,878 --> 01:15:10,548 - C'est géant ! - Continue à monter, Flamant. 1180 01:15:10,632 --> 01:15:12,383 OK, bien reçu. 1181 01:15:18,890 --> 01:15:22,060 - Donnez-moi ça. Stop ! - OK. 1182 01:15:22,977 --> 01:15:26,731 Ici Logan O'Leary. Passez-moi le capitaine Elvis. 1183 01:15:26,814 --> 01:15:28,399 Vous êtes connecté. 1184 01:15:28,483 --> 01:15:30,193 Rex ! Ici Logan. 1185 01:15:30,693 --> 01:15:31,861 Logan ! 1186 01:15:31,945 --> 01:15:33,655 On est au beau milieu d'une leçon. 1187 01:15:33,738 --> 01:15:35,323 Elle sait pas piloter. 1188 01:15:36,282 --> 01:15:38,034 Et je fais quoi, là ? 1189 01:15:38,117 --> 01:15:41,246 Elle est pas pilote d'essai. Ni ingénieure. 1190 01:15:41,329 --> 01:15:44,207 Je crois que tout son CV est bidon. 1191 01:15:44,749 --> 01:15:46,918 - Je le savais ! - Non. 1192 01:15:47,001 --> 01:15:49,963 C'est une barmaid qui a juste le bac. 1193 01:15:50,046 --> 01:15:52,298 Sa meilleure amie s'est fait passer 1194 01:15:52,799 --> 01:15:54,801 pour six employeurs différents. 1195 01:15:56,177 --> 01:15:57,095 Une barmaid ? 1196 01:16:00,723 --> 01:16:04,686 Je vous rappelle que je ne pilote pas cet avion. 1197 01:16:05,478 --> 01:16:08,564 Elle va tous nous tuer. Je vous l'avais dit. 1198 01:16:08,648 --> 01:16:09,649 Simpson. 1199 01:16:11,442 --> 01:16:12,902 Il faut que tu te poses. 1200 01:16:17,156 --> 01:16:18,324 Ne me kidnappe pas. 1201 01:16:19,200 --> 01:16:23,413 J'ai une nouvelle copine et j'aimerais voir où cette relation me mène. 1202 01:16:25,581 --> 01:16:27,333 Une copine ? C'est super. 1203 01:16:30,003 --> 01:16:30,878 Ouais. 1204 01:16:30,962 --> 01:16:35,550 Il est difficile à poser, cet avion ? 1205 01:16:38,970 --> 01:16:40,138 Tu joues ? 1206 01:16:41,431 --> 01:16:42,348 J'en prends une. 1207 01:16:45,643 --> 01:16:48,604 OK, maintenant, sors le train d'atterrissage. 1208 01:16:49,564 --> 01:16:52,442 En haut à droite. 1209 01:16:53,693 --> 01:16:54,527 Je l'ai. 1210 01:16:54,610 --> 01:16:58,448 OK. Maintenant, monte à 200 nœuds. 1211 01:16:59,240 --> 01:17:00,366 Je monte ? 1212 01:17:00,450 --> 01:17:03,828 Oui. Voilà. Bien. 1213 01:17:03,911 --> 01:17:06,748 Vire à droite. 45 degrés. 1214 01:17:09,208 --> 01:17:11,836 Vire ! Et lève le nez ! 1215 01:17:13,129 --> 01:17:15,340 Jusqu'à ce qu'on soit à 155 nœuds ! 1216 01:17:15,923 --> 01:17:19,135 Bien... Attends... Doucement... Ralentis. 1217 01:17:19,218 --> 01:17:22,388 Maintenant ! Bien ! Maintenant, descends ! 1218 01:17:22,472 --> 01:17:27,727 Vas-y, descends ! OK. Moteur au ralentis. 1219 01:17:29,437 --> 01:17:33,441 Oh non ! Aérofreins ! Les aérofreins ! 1220 01:17:44,035 --> 01:17:45,286 Merci, mon Dieu ! 1221 01:17:54,754 --> 01:17:59,842 Quel dommage, Flamant. C'était un atterrissage d'enfer. 1222 01:18:01,844 --> 01:18:02,845 Merci. 1223 01:18:19,237 --> 01:18:22,615 Pardon, les gars. Je voulais faire de tort à personne. 1224 01:18:30,248 --> 01:18:32,375 J'ignore ce que ça va donner, légalement. 1225 01:18:34,168 --> 01:18:35,253 Mais reste par là. 1226 01:18:37,713 --> 01:18:40,508 Aucun souci. Je quitterai plus la Floride. 1227 01:19:08,369 --> 01:19:10,830 Je suis désolée, Rex. 1228 01:19:11,456 --> 01:19:14,459 Tout est de notre faute. 1229 01:19:55,124 --> 01:19:56,709 OK, tu veux pas en parler. 1230 01:19:59,003 --> 01:20:03,216 Mais je veux juste dire que ta mère détestait les mensonges. 1231 01:20:06,344 --> 01:20:07,220 Je sais. 1232 01:20:10,848 --> 01:20:14,227 Mais prendre quelques libertés créatives, 1233 01:20:14,810 --> 01:20:17,230 c'est dans mes gènes, et dans les tiens, 1234 01:20:17,313 --> 01:20:18,606 alors, je t'en veux pas. 1235 01:20:20,441 --> 01:20:25,571 Mettons les mensonges de côté un instant. 1236 01:20:29,784 --> 01:20:31,202 Rexxie, tu l'as fait. 1237 01:20:32,078 --> 01:20:35,790 T'as été une astronaute avec de vrais cracks et t'as déchiré. 1238 01:20:37,041 --> 01:20:41,295 Parce que t'es une vraie lumière et que t'as du cran. 1239 01:20:43,673 --> 01:20:45,299 Bon, on t'a renvoyé. 1240 01:20:48,427 --> 01:20:49,971 Mais sache que ta mère... 1241 01:20:54,141 --> 01:20:56,811 elle voudrait pas te voir à nouveau éteinte. 1242 01:21:01,983 --> 01:21:06,737 Va partager tes talents avec le monde, Rexxie. Il en a grand besoin. 1243 01:21:11,325 --> 01:21:12,201 Merci, papa. 1244 01:21:19,208 --> 01:21:20,126 Allez. 1245 01:21:29,385 --> 01:21:34,932 HUIT MOIS PLUS TARD 1246 01:21:38,102 --> 01:21:40,354 Les astronautes ont embarqué. 1247 01:21:43,107 --> 01:21:44,942 Vingt-cinq secondes avant décollage. 1248 01:21:48,279 --> 01:21:49,822 Vingt secondes. 1249 01:21:52,867 --> 01:21:56,162 Quinze secondes. Guidage interne. 1250 01:21:57,288 --> 01:22:03,002 Douze, onze, dix, neuf, début de la séquence d'allumage. 1251 01:22:03,836 --> 01:22:06,422 Six, cinq, quatre, 1252 01:22:06,505 --> 01:22:10,092 trois, deux, un, 1253 01:22:10,176 --> 01:22:12,803 zéro. Moteurs allumés, décollage. 1254 01:22:12,887 --> 01:22:14,639 Décollage réussi. 1255 01:22:14,722 --> 01:22:16,182 Bonne chance, Aspis. 1256 01:22:26,817 --> 01:22:29,737 Ça déchire ! 1257 01:22:31,197 --> 01:22:32,365 Elle a dit quoi ? 1258 01:22:32,448 --> 01:22:33,324 Je sais pas. 1259 01:22:33,407 --> 01:22:34,408 "Ça déchire." 1260 01:22:36,285 --> 01:22:37,703 Elle a dit, "Ça déchire." 1261 01:22:38,871 --> 01:22:40,748 Simpson aurait été fière. 1262 01:23:11,904 --> 01:23:14,865 Yo, yo ! Yo ! Yo, yo ! Yo. 1263 01:23:15,616 --> 01:23:17,243 T'es bien l'astronaute ? 1264 01:23:18,035 --> 01:23:19,745 Un autre verre, Lucas ? 1265 01:23:19,829 --> 01:23:23,457 Je voulais juste te dire qu'il s'est passé quelque chose. 1266 01:23:23,541 --> 01:23:24,625 "PANIQUE À LA NASA : LES ASTRONAUTES SE RETROUVENT PIÉGÉS DANS L'ISS. 1267 01:23:24,709 --> 01:23:25,835 "CONFÉRENCE DE PRESSE EN DIRECT." 1268 01:23:28,462 --> 01:23:31,841 Où est la télécommande ? Où... Hé, vous ! Donnez-moi ça ! 1269 01:23:33,259 --> 01:23:34,093 RUDOLPH BOLTON CHEF DU BUREAU DES ASTRONAUTES 1270 01:23:34,176 --> 01:23:35,553 À l'arrivée de l'équipe, 1271 01:23:35,636 --> 01:23:39,974 l'ISS a été frappée par un nuage de micrométéorites. 1272 01:23:40,725 --> 01:23:46,480 Les météorites ont mis hors d'usage quatre accumulateurs sur huit. 1273 01:23:46,564 --> 01:23:48,733 Normalement, les astronautes auraient dû 1274 01:23:48,816 --> 01:23:52,069 effectuer une sortie pour réparer les panneaux. 1275 01:23:56,323 --> 01:24:01,495 Mais les astronautes américains ne peuvent plus sortir de la station. 1276 01:24:02,663 --> 01:24:06,500 Une météorite a sectionné le bouclier thermique du module Columbus 1277 01:24:07,918 --> 01:24:12,339 et les débris se sont encastrés dans le sas Quest, 1278 01:24:13,174 --> 01:24:15,050 condamnant la trappe de sortie. 1279 01:24:15,634 --> 01:24:17,303 C'est pas vrai ! 1280 01:24:17,386 --> 01:24:20,973 Voici les images de l'extérieur de la station. 1281 01:24:21,056 --> 01:24:22,266 L'ISS ENDOMMAGÉE IMAGES DE LA NASA 1282 01:24:22,349 --> 01:24:25,436 Le système d'alimentation étant hors d'usage, 1283 01:24:25,519 --> 01:24:29,857 la station spatiale se retrouvera sans électricité dans 72 heures. 1284 01:24:30,941 --> 01:24:34,820 Dans l'espace sans électricité ! Sortez les bougies ! Ambiance ! 1285 01:24:35,237 --> 01:24:39,241 Sans électricité, ils vont geler ou suffoquer ! 1286 01:24:39,867 --> 01:24:42,077 Ils vont tous mourir ! 1287 01:24:42,161 --> 01:24:45,539 Tu devrais lire un bouquin de science, mon gars. 1288 01:24:47,750 --> 01:24:48,793 Je crois bien. 1289 01:24:48,876 --> 01:24:51,462 La fusée de la NASA étant à 15 heures d'ici, 1290 01:24:51,545 --> 01:24:56,217 nous demandons à tous nos partenaires de nous aider à les secourir. 1291 01:24:56,759 --> 01:25:00,387 Pendant que nous cherchons une solution, nous vous demandons 1292 01:25:00,471 --> 01:25:04,099 de prier pour le salut de nos chers compatriotes. 1293 01:25:16,237 --> 01:25:19,949 INVENTION POUR PROTÉGER LES LAMANTINS 1294 01:25:25,996 --> 01:25:27,373 Je vais au centre spatial. 1295 01:25:27,456 --> 01:25:31,043 Tweete la NASA, qu'ils m'appellent ! Et j'appelle Toddrick. 1296 01:25:31,126 --> 01:25:33,170 Je doute que ça marche. 1297 01:25:33,295 --> 01:25:36,173 Il faut essayer, OK ? 1298 01:25:37,675 --> 01:25:39,134 Ça va le faire, Simpson. 1299 01:25:39,218 --> 01:25:40,386 Merci, Yang. 1300 01:25:43,722 --> 01:25:44,557 LES DÉFIS DE L'AVIATION 1301 01:25:44,640 --> 01:25:48,811 - Il s'agit de la sécurité nationale ! - Tout le monde dit ça. 1302 01:25:49,728 --> 01:25:52,523 Je peux vous montrer un truc ? Dans mon coffre. 1303 01:25:54,024 --> 01:25:55,025 On dit ça aussi ? 1304 01:25:56,527 --> 01:25:57,570 C'est ça ? 1305 01:25:59,905 --> 01:26:04,243 On renvoie beaucoup de monde à l'entrée. C'est moi qui vérifie. 1306 01:26:04,326 --> 01:26:09,248 J'ai vu beaucoup de choses. Mais cette fois, vous devriez écouter. 1307 01:26:09,957 --> 01:26:10,958 - Pam... - Non. 1308 01:26:14,753 --> 01:26:17,882 Vous avez complètement craqué le sac ! 1309 01:26:17,965 --> 01:26:20,509 Vous connaissez pas encore les blancs ? 1310 01:26:24,346 --> 01:26:25,723 Il faut utiliser le bras. 1311 01:26:25,806 --> 01:26:29,560 Et se rapprocher au maximum pour utiliser ça. 1312 01:26:30,477 --> 01:26:31,645 La pince à paillettes. 1313 01:26:39,403 --> 01:26:42,531 T'as cinq minutes. Et tu gardes les menottes. 1314 01:26:42,615 --> 01:26:46,535 Nos gars peuvent pas sortir pour réparer la trappe ou les panneaux. 1315 01:26:46,619 --> 01:26:48,454 Il faut envoyer une autre équipe. 1316 01:26:49,079 --> 01:26:53,459 Il faut que quelqu'un marche jusqu'au point d'ancrage, s'attache 1317 01:26:53,542 --> 01:26:55,294 puis aille jusqu'à la trappe. 1318 01:26:56,045 --> 01:26:57,963 Et utilise la pince à paillettes. 1319 01:26:58,505 --> 01:27:01,634 Pour faire un autre point d'ancrage pour le treuil 1320 01:27:01,717 --> 01:27:03,636 qui dégagera la trappe. 1321 01:27:03,719 --> 01:27:05,012 Utiliser quoi pour quoi ? 1322 01:27:05,095 --> 01:27:06,305 - Essayons. - Quoi ? 1323 01:27:06,388 --> 01:27:08,349 - Il faut essayer. - Envoyez-moi. 1324 01:27:09,433 --> 01:27:10,517 Non. 1325 01:27:10,601 --> 01:27:12,186 - Écoutez... - Pas question. 1326 01:27:12,269 --> 01:27:14,188 Ça va marcher. 1327 01:27:15,022 --> 01:27:15,898 Peut-être. 1328 01:27:18,067 --> 01:27:18,901 Ou pas. 1329 01:27:19,610 --> 01:27:21,612 Envoyez votre couteau suisse. 1330 01:27:23,322 --> 01:27:24,323 Maintenant. 1331 01:27:24,406 --> 01:27:26,659 L'ISS fonctionne sur l'alimentation de secours 1332 01:27:26,742 --> 01:27:28,661 et sans les panneaux solaires, 1333 01:27:28,744 --> 01:27:30,371 leur temps est compté. 1334 01:27:32,164 --> 01:27:35,042 Je peux y arriver. Mais il va falloir m'aider. 1335 01:27:36,210 --> 01:27:39,838 J'aime comme tu dis ça. Comme si on allait te laisser faire. 1336 01:27:39,922 --> 01:27:41,048 Sérieux. T'aider. 1337 01:27:44,134 --> 01:27:45,427 Je sais, j'ai menti. 1338 01:27:45,511 --> 01:27:46,804 Oui, t'as menti. 1339 01:27:48,514 --> 01:27:51,684 Et ici, on accorde beaucoup d'importance à la vérité. 1340 01:27:55,354 --> 01:27:56,188 Ici, on... 1341 01:27:57,356 --> 01:28:00,484 On a consacré nos vies à la trouver. 1342 01:28:01,860 --> 01:28:02,695 Je sais. 1343 01:28:06,323 --> 01:28:10,285 Mais j'en ai tiré une leçon. Je suis douée pour ce genre de chose. 1344 01:28:10,369 --> 01:28:13,247 Pour trouver des solutions à de graves problèmes. 1345 01:28:13,789 --> 01:28:17,209 C'est de la physique appliquée, c'est de l'ingénierie, 1346 01:28:17,292 --> 01:28:20,963 c'est réparer mes erreurs pour que mes amis rentrent chez eux. 1347 01:28:22,131 --> 01:28:24,717 Le problème, c'est que le Soyuz est en Ouzbékistan. 1348 01:28:24,800 --> 01:28:27,344 Ça prendrait déjà 13 heures pour t'y amener. 1349 01:28:27,428 --> 01:28:30,639 Y a pas de problème, un ami me prête sa navette. 1350 01:28:34,101 --> 01:28:35,185 Toddrick Spencer. 1351 01:28:37,771 --> 01:28:41,650 On se connaît depuis longtemps. Il est partant pour aider. 1352 01:28:42,151 --> 01:28:45,863 Mais uniquement si je suis la capitaine de la navette Toddrick. 1353 01:28:46,530 --> 01:28:47,740 Je choisis ma co-pilote. 1354 01:28:50,284 --> 01:28:52,327 Quelle est la quatrième loi de Newton ? 1355 01:28:53,037 --> 01:28:54,329 Y en a pas. 1356 01:28:55,706 --> 01:29:00,044 "Une femme en mouvement reste en mouvement, peu importe ce qu'on pense." 1357 01:29:57,601 --> 01:30:02,856 Cinq, quatre, trois, 1358 01:30:04,608 --> 01:30:07,611 deux, un, 1359 01:30:09,196 --> 01:30:11,698 zéro. Mise à feu. 1360 01:30:11,782 --> 01:30:12,783 Décollage. 1361 01:30:15,077 --> 01:30:16,954 À notre héroïne ! 1362 01:30:17,871 --> 01:30:22,960 Et à moi ! Qui ai tiré les ficelles de sa destinée ! 1363 01:30:27,172 --> 01:30:28,715 Trop fort ! 1364 01:30:28,799 --> 01:30:29,633 MISSION DE SAUVETAGE DES ASTRONAUTES EN COURS 1365 01:30:29,716 --> 01:30:31,969 La navette Toddrick One entame sa mission. 1366 01:30:33,095 --> 01:30:35,055 Elle doit s'amarrer à l'ISS 1367 01:30:35,139 --> 01:30:38,475 où les astronautes piégés seront bientôt sans alimentation. 1368 01:30:38,559 --> 01:30:40,435 Je suis fier de toi ! 1369 01:30:42,312 --> 01:30:43,480 Ouais. Mais reviens. 1370 01:30:44,898 --> 01:30:45,858 C'est grâce à moi. 1371 01:30:45,941 --> 01:30:47,234 Carrément. 1372 01:30:52,239 --> 01:30:54,575 Vous savez, quand on est gamin, et qu'on rêve 1373 01:30:54,658 --> 01:30:56,743 d'être grand pour décrocher un boulot ? 1374 01:30:58,328 --> 01:31:00,455 Toddrick One arrimée. 1375 01:31:01,623 --> 01:31:04,710 Et que quand ça arrive, c'est trop naze ? 1376 01:31:08,005 --> 01:31:12,885 Eh bien, aller dans l'espace ne m'a pas du tout fait cet effet. 1377 01:31:18,098 --> 01:31:19,308 Vous nous entendez ? 1378 01:31:20,267 --> 01:31:21,185 Affirmatif. 1379 01:31:22,728 --> 01:31:23,979 Mon coin de paradis. 1380 01:31:27,191 --> 01:31:30,485 Simpson, vous êtes prête pour l'arrimage ? 1381 01:31:31,028 --> 01:31:32,112 Ouais. 1382 01:31:32,196 --> 01:31:36,825 C'est un peu comme quand j'ai pénétré dans le zoo pour libérer les cygnes. 1383 01:31:37,743 --> 01:31:39,077 Tara, si tu voyais ça. 1384 01:31:41,038 --> 01:31:43,582 Ils m'ont laissé rentrer sans me contrôler. 1385 01:31:44,708 --> 01:31:45,542 Pardon ? 1386 01:31:47,419 --> 01:31:49,463 Gwendolyn retint sa respiration. 1387 01:31:50,464 --> 01:31:54,343 Elle était perdue sur une planète hostile. 1388 01:31:55,677 --> 01:31:56,845 Mais vivante. 1389 01:31:58,222 --> 01:32:00,182 On ne peut plus vivante. 1390 01:32:04,311 --> 01:32:08,649 Un petit pas pour Rex, un grand pas pour la Floride. 1391 01:32:18,867 --> 01:32:21,495 Ouais, comme au bon vieux temps. 1392 01:32:26,166 --> 01:32:27,876 Dis-nous ce dont t'as besoin. 1393 01:32:28,585 --> 01:32:32,381 Une margarita mangue, piment et citron vert. Sans sel. 1394 01:32:32,464 --> 01:32:34,091 Un jour sur l'ISS et elle va 1395 01:32:34,174 --> 01:32:37,552 nous faire une machine à granité qui marche sans gravité. 1396 01:32:37,636 --> 01:32:40,264 Il est plus beau qu'il en a l'air. 1397 01:32:41,181 --> 01:32:46,353 Bonjour, Toddrick. Ici Logan O'Leary, le directeur adjoint des opérations. 1398 01:32:46,436 --> 01:32:47,562 On s'est parlés ? 1399 01:32:48,605 --> 01:32:49,481 Merci. 1400 01:32:50,023 --> 01:32:51,024 Tout pour Rex. 1401 01:32:51,692 --> 01:32:52,609 OK. 1402 01:32:53,485 --> 01:32:54,528 Allez, Simpson. 1403 01:32:55,195 --> 01:32:57,364 Sûrement, mais lentement. 1404 01:32:58,282 --> 01:32:59,366 Arrimée. 1405 01:32:59,449 --> 01:33:00,575 Bien joué. 1406 01:33:11,712 --> 01:33:15,674 Centre de contrôle, qui sont les astronautes venus nous secourir ? 1407 01:33:19,594 --> 01:33:20,721 C'est moi ! 1408 01:33:21,471 --> 01:33:26,893 Non ! 1409 01:33:26,977 --> 01:33:29,021 Pas elle ! Pourquoi elle ? 1410 01:33:29,938 --> 01:33:31,773 Rex, si tu me tues, 1411 01:33:31,857 --> 01:33:34,860 je te jure que je te hanterai pour l'éternité ! 1412 01:33:34,943 --> 01:33:37,779 Et je déchirerai parce que je suis comme ça ! 1413 01:33:38,697 --> 01:33:39,906 Bien reçu, doc. 1414 01:33:42,326 --> 01:33:43,201 OK. 1415 01:33:47,539 --> 01:33:49,249 C'est quoi le plan, Simpson ? 1416 01:33:49,333 --> 01:33:53,086 Vous connaissez la pince à paillettes ? 1417 01:33:53,170 --> 01:33:54,713 - OK. - Elle se fout de nous ! 1418 01:33:55,297 --> 01:33:57,007 Écoutez, les mecs. 1419 01:33:59,468 --> 01:34:03,555 Je sais qu'il va falloir du temps pour que vous me fassiez confiance. 1420 01:34:03,638 --> 01:34:06,016 Et vous me croirez peut-être pas, mais... 1421 01:34:08,226 --> 01:34:12,731 je vous adore, les gars. Et je vais vous sortir de là. 1422 01:34:34,628 --> 01:34:37,923 Les débris ! Ils bougent ! Elle va y arriver ! 1423 01:34:40,050 --> 01:34:42,260 Attendez, c'est coincé ! 1424 01:34:46,306 --> 01:34:47,349 Zut ! 1425 01:35:11,998 --> 01:35:12,916 Ça va aller. 1426 01:35:22,008 --> 01:35:23,635 Je connais cette tête. 1427 01:35:30,267 --> 01:35:31,977 Ouais ! Mâte-moi cet alligator ! 1428 01:35:34,146 --> 01:35:37,065 - Allez, la belle ! - Tu vas y arriver, Simpson ! 1429 01:35:37,149 --> 01:35:38,817 Parce que tu déchires ! 1430 01:35:41,611 --> 01:35:42,446 UNE HABITANTE DE FLORIDE ENVOYÉE DANS L'ESPACE ! 1431 01:35:42,529 --> 01:35:43,363 Allez, Rex ! 1432 01:35:45,907 --> 01:35:46,908 Respect. 1433 01:36:02,466 --> 01:36:03,425 C'est bon ! 1434 01:36:03,508 --> 01:36:04,801 Ça donne quoi ? 1435 01:36:07,888 --> 01:36:09,181 C'est bon ! 1436 01:36:09,264 --> 01:36:10,891 Le sas Quest est opérationnel ! 1437 01:36:11,725 --> 01:36:12,559 Rex ! 1438 01:36:14,728 --> 01:36:15,562 - Non ! - Non ! 1439 01:36:18,940 --> 01:36:20,025 Oh non ! 1440 01:36:24,863 --> 01:36:27,073 Ça va. Tout va bien. 1441 01:36:29,701 --> 01:36:30,660 On a réussi ! 1442 01:36:32,954 --> 01:36:35,957 - Sacrée nana, votre fille ! - C'est clair. 1443 01:36:41,838 --> 01:36:46,468 C'est ma fusée, mais c'est ton heure de gloire, Rex. T'as réussi. Bravo. 1444 01:36:46,551 --> 01:36:48,970 Un peu grâce à moi, mais surtout à toi. 1445 01:36:49,054 --> 01:36:51,556 Excellent travail, Aspi Simpson. 1446 01:36:51,640 --> 01:36:52,807 "Aspi" ? 1447 01:37:00,565 --> 01:37:01,733 Trop fort. 1448 01:37:12,953 --> 01:37:14,037 Ramenons-les. 1449 01:37:20,043 --> 01:37:21,962 Vislowski... 1450 01:37:23,964 --> 01:37:26,383 Laisse-lui une minute avant de la récupérer. 1451 01:37:26,466 --> 01:37:27,509 Bien reçu. 1452 01:37:34,099 --> 01:37:35,183 On l'a fait, maman. 1453 01:37:57,622 --> 01:38:00,125 Allez ! Allez ! 1454 01:38:01,626 --> 01:38:03,545 - Ouais ! - But ! 1455 01:38:04,337 --> 01:38:08,300 Rex, t'es complètement tarée. 1456 01:38:08,383 --> 01:38:10,468 Une tarée qui nous a sauvé la vie. 1457 01:38:10,552 --> 01:38:12,012 C'est la moindre des choses. 1458 01:38:13,638 --> 01:38:15,348 Maintenant, il faut que je rentre. 1459 01:38:15,432 --> 01:38:18,977 Docteur Stacy ! Je vais t'aider à te dérider un peu. 1460 01:38:19,561 --> 01:38:21,062 Grace, monte le son. 1461 01:38:21,146 --> 01:38:22,063 Avec plaisir. 1462 01:38:27,110 --> 01:38:31,072 Les Aspis de 2023 ont déchiré. 1463 01:38:32,741 --> 01:38:33,617 Évidemment. 1464 01:38:34,242 --> 01:38:35,076 ASPIS, PROMOTION 2023 1465 01:38:35,160 --> 01:38:38,204 Le docteur Stacy a eu une révélation lors d'une sortie. 1466 01:38:38,288 --> 01:38:39,581 De la poussière d'étoile. 1467 01:38:39,664 --> 01:38:42,042 Et se fait maintenant appeler : "Docteur Amour". 1468 01:38:42,125 --> 01:38:43,460 ASTRONAUTE UN JOUR, ASTRONAUTE TOUJOURS 1469 01:38:43,543 --> 01:38:48,381 Grace est sénatrice ! Et s'assure que l'exploration spatiale soit bien financée. 1470 01:38:48,757 --> 01:38:51,509 Le capitaine Jack est à bord de l'ISS. 1471 01:38:51,593 --> 01:38:52,677 Veux-tu m'épouser ? 1472 01:38:52,761 --> 01:38:55,430 Il a même fait sa demande depuis l'espace. 1473 01:38:55,513 --> 01:38:56,681 Je vais y réfléchir. 1474 01:38:57,766 --> 01:38:58,600 FORMATION DES ASPIS 1475 01:38:58,683 --> 01:39:00,977 Miriam a trouvé sa voie : former les Aspis. 1476 01:39:01,061 --> 01:39:03,938 Ça fait pas deux heures comme j'avais demandé. 1477 01:39:04,022 --> 01:39:08,109 Où est-elle ? Je l'entends dans ma tête. 1478 01:39:08,818 --> 01:39:11,529 Et pour moi, cette expérience a tout changé. 1479 01:39:12,238 --> 01:39:14,449 Et c'est trop génial ! 1480 01:39:14,532 --> 01:39:18,870 Vi et moi sommes astronautes pour la compagnie spatiale Toddrick ! 1481 01:39:18,953 --> 01:39:19,788 GRANITÉ DE L'ESPACE 1482 01:39:19,871 --> 01:39:22,749 Et on invente de nouvelles choses pour l'espace. 1483 01:39:23,750 --> 01:39:25,418 J'ai un super petit copain. 1484 01:39:25,502 --> 01:39:28,004 Deux mots : "britannique" et "lunettes". 1485 01:39:30,799 --> 01:39:33,802 Et j'ai trouvé le moyen de partager mes talents. 1486 01:39:34,344 --> 01:39:35,512 Comme ma maman voulait. 1487 01:39:36,304 --> 01:39:38,556 J'arrive ! 1488 01:39:38,640 --> 01:39:39,474 CAMP DE FORMATION POUR CADETTES DE L'ESPACE 1489 01:39:39,557 --> 01:39:41,559 - Directrice Vi. - Directrice Rex. 1490 01:39:41,643 --> 01:39:45,063 Pour encourager de futures Rex et de futures Vi... 1491 01:39:45,647 --> 01:39:47,023 Un camp de l'espace ! 1492 01:39:47,107 --> 01:39:48,024 Notre devise ? 1493 01:39:48,108 --> 01:39:49,067 Suis tes rêves ! 1494 01:39:49,150 --> 01:39:49,984 Abandonne pas ! 1495 01:39:50,068 --> 01:39:51,820 Mes amis sont mes armes secrètes ! 1496 01:39:51,903 --> 01:39:53,905 Et on déchire ! 1497 01:39:54,823 --> 01:39:58,201 Oui ! Allez, chasse au trésor ! 1498 01:39:58,284 --> 01:40:00,787 - Allez ! - Photos de scènes d'action ! 1499 01:40:01,579 --> 01:40:03,915 Nadine s'occupe de la publicité. 1500 01:40:03,998 --> 01:40:05,583 Elle attend un autre bébé ! 1501 01:40:05,667 --> 01:40:08,878 J'espère que vous allez trouver ! J'en peux plus ! 1502 01:40:10,630 --> 01:40:12,173 J'ai une question. 1503 01:40:13,591 --> 01:40:17,303 Si l'univers est en équilibre parfait et perpétuel, 1504 01:40:17,387 --> 01:40:20,682 et que l'énergie positive de l'univers s'annule 1505 01:40:20,765 --> 01:40:23,268 face à l'énergie négative de la gravité... 1506 01:40:23,351 --> 01:40:25,437 - Si tu veux, ouais. - On te suit. 1507 01:40:27,230 --> 01:40:30,233 Si tout dans l'univers, 1508 01:40:30,316 --> 01:40:33,319 jusqu'à la moindre particule, est en équilibre, 1509 01:40:34,571 --> 01:40:38,199 vous pensez que lorsqu'une fête se finit, une autre commence ? 1510 01:40:48,626 --> 01:40:53,214 Ce que j'ai appris de tout ça, c'est qu'il faut croire en soi. 1511 01:40:53,298 --> 01:40:58,094 Et faire le grand saut. Je vous promets que vous irez loin. 1512 01:40:58,636 --> 01:41:01,347 Dans un endroit magnifique et qui déchire. 1513 01:41:13,276 --> 01:41:15,779 RÊVEZ GRAND N'ABANDONNEZ PAS 1514 01:49:27,395 --> 01:49:29,397 Sous-titres : Sonia Guilhe 1515 01:49:29,480 --> 01:49:31,482 Direction artistique Lori Rault