1 00:00:43,502 --> 00:00:45,546 Wenn einem in der Zukunft 2 00:00:46,630 --> 00:00:49,675 der Vibe auf der Erde nicht gefällt, kann man zum Mars. 3 00:00:51,927 --> 00:00:53,345 Würdet ihr das machen? 4 00:00:55,181 --> 00:00:59,185 Versteht mich nicht falsch. Es ist ziemlich abgefahren auf der Erde. 5 00:00:59,643 --> 00:01:01,312 Mein Job ist cool. 6 00:01:02,354 --> 00:01:06,859 Zwei Blue Raspberry ohne Salz. Ein Blue Raspberry mit buntem Salz. 7 00:01:06,942 --> 00:01:08,778 Drei Mango Margaritas, Chili-Salz. 8 00:01:08,861 --> 00:01:12,281 Zwei mit buntem Salz, einer mit buntem Salz und Limette? 9 00:01:12,364 --> 00:01:15,743 Vier Shots und ein Florida Girl. 10 00:01:15,826 --> 00:01:18,162 Bleibt bei zwei, sonst halluziniert ihr. 11 00:01:22,041 --> 00:01:25,169 Ja! Ok, das war die letzte Runde, Leute! Letzte Runde! 12 00:01:25,252 --> 00:01:26,629 Es ist viertel vor elf! 13 00:01:26,712 --> 00:01:29,089 Greg, der Sichelmond. Weißt du, was das heißt? 14 00:01:29,173 --> 00:01:31,717 Glück! Ich muss mit meinen Freunden 15 00:01:31,801 --> 00:01:35,221 am Strand feiern. Tut mir leid, hab dich lieb. Tschüs! 16 00:01:39,517 --> 00:01:40,476 Rex! 17 00:01:41,143 --> 00:01:43,604 Ich habe die besten Freunde. 18 00:01:43,687 --> 00:01:46,774 Da wären Johnny, Nadine und ihr Freund Bingo. 19 00:01:46,857 --> 00:01:49,735 Sie kriegen ein Baby und ich werde Tante Rex. 20 00:01:53,239 --> 00:01:56,575 Und ich lebe den Florida-Lifestyle. 21 00:01:59,119 --> 00:02:00,079 Respekt. 22 00:02:00,162 --> 00:02:03,415 Rex Simpson gewinnt mal wieder! 23 00:02:03,499 --> 00:02:06,961 Aber früher hatte ich mal größere Träume. 24 00:02:07,044 --> 00:02:08,462 REX' TRÄUME 25 00:02:08,546 --> 00:02:11,006 DIESES BUCH GEHÖRT REX SIMPSON 26 00:02:11,090 --> 00:02:14,593 ERFINDUNG 61 GENIALES HAUS FÜR KRABBE VOM STRAND 27 00:02:14,677 --> 00:02:17,930 ERSTER PLATZ - ICH UND MOM WISSENSCHAFTSWETTBEWERB 28 00:02:18,013 --> 00:02:21,517 WIE MAN SEEKÜHE SCHÜTZEN KANN ERFINDUNG 85 29 00:02:21,600 --> 00:02:24,520 DU BIST MEGA VON MOM AN REX 30 00:02:24,603 --> 00:02:27,606 MOM UND ICH FLIEGEN INS ALL 31 00:02:27,690 --> 00:02:30,484 CAMPEN VOR DEM SHUTTLE-START DER SCHÖNSTE TAG 32 00:02:30,568 --> 00:02:32,695 -Zündung, Lift-off. -Guck, guck! 33 00:02:36,282 --> 00:02:38,492 Ich liebe dich, NASA. 34 00:02:38,576 --> 00:02:41,203 Wir sind verflixte Glückspilze, Rex! 35 00:02:41,287 --> 00:02:43,998 Ja. Es ist verflixt schön, Mom. 36 00:02:44,081 --> 00:02:46,083 Es ist verflixt schön. 37 00:02:46,166 --> 00:02:48,252 -Weißt du, was ich denke? -Was? 38 00:02:48,335 --> 00:02:50,546 Das wirst eines Tages du sein. 39 00:02:51,797 --> 00:02:52,798 Ich weiß, Mom. 40 00:02:54,341 --> 00:02:56,927 WIR WAREN IM JOHNSON SPACE CENTER 41 00:02:57,011 --> 00:03:00,431 BUNDESSIEGERIN 42 00:03:00,514 --> 00:03:03,893 VERSION 12: SEEKUH-TOR DER GREIFZUG 43 00:03:03,976 --> 00:03:08,772 ABSCHLUSSKLASSE 2013 ICH GEHE ZUR GEORGIA TECH 44 00:03:22,786 --> 00:03:23,787 Morgen, Mom. 45 00:03:24,455 --> 00:03:26,624 Meine Mom bat mich um drei Dinge: 46 00:03:27,082 --> 00:03:30,461 Erstens sollte ich weiter mit ihr reden, also tue ich das. 47 00:03:32,504 --> 00:03:34,882 Zweitens sollte ich mich um Dad kümmern. 48 00:03:34,965 --> 00:03:36,258 IN GEDENKEN AN TARA SIMPSON 49 00:03:36,342 --> 00:03:39,595 Und drittens, meine Talente weiter mit der Welt teilen, 50 00:03:40,679 --> 00:03:43,349 darum ist der Garten voll mit meinen Erfindungen. 51 00:03:43,432 --> 00:03:46,352 Kendra schickt ständig E-Mails zum Klassentreffen. 52 00:03:46,435 --> 00:03:48,771 Natürlich gehen wir hin. 53 00:03:48,854 --> 00:03:51,273 Wir gehen. 54 00:03:51,899 --> 00:03:54,318 Wir haben die seit 10 Jahren nicht gesehen. 55 00:03:54,401 --> 00:03:56,570 Weil die meisten weggezogen sind. 56 00:03:59,490 --> 00:04:03,160 Rexxie, oh, mein Gott, du brauchst ein Patent hierfür. 57 00:04:04,161 --> 00:04:06,622 Es steht auf meiner Liste. Ok, komm. 58 00:04:08,874 --> 00:04:11,794 Warte, Rex, du hast eine Liste für Stühle? 59 00:04:11,877 --> 00:04:14,880 Eine Art Pinterest-Pinnwand? 60 00:04:14,964 --> 00:04:19,009 -Was für eine Liste? -Nein, eine Liste für die Zukunft. 61 00:04:21,679 --> 00:04:24,682 -Weiß die Stadt darüber Bescheid? -Ist doch egal. 62 00:04:25,516 --> 00:04:26,600 Ich hab angerufen. 63 00:04:26,684 --> 00:04:29,603 Denen sind die Seekühe egal. 64 00:04:31,105 --> 00:04:33,065 Seekühe sind ein Nationalheiligtum. 65 00:04:33,148 --> 00:04:35,943 Sogar international. Gewässer sind international. 66 00:04:36,610 --> 00:04:38,320 Gewässer haben keine Grenzen. 67 00:04:39,238 --> 00:04:42,658 Wir brauchen keine Grenzen. Das haben mir Seekühe beigebracht. 68 00:04:42,741 --> 00:04:44,451 Folgst du Toddrick Spencer? 69 00:04:44,535 --> 00:04:48,622 Ja, milliardenschwer, war in der Schule in dich verknallt. 70 00:04:48,706 --> 00:04:50,165 Super Nacht! 71 00:04:50,249 --> 00:04:51,542 -Hi, Calvin. -Hi, Dad. 72 00:04:51,625 --> 00:04:52,918 Wie war die Fernsehcrew? 73 00:04:53,002 --> 00:04:55,879 Ich habe sie die ganze Nacht mit deiner gruseligen 74 00:04:55,963 --> 00:04:59,967 Spieluhr in Angst und Schrecken versetzt. Die Fernbedienung ist super. 75 00:05:00,050 --> 00:05:01,552 Hey, Mr. Simpson. 76 00:05:02,177 --> 00:05:04,304 Finden Sie, Rex sollte einen 77 00:05:04,388 --> 00:05:07,307 mega reichen Tech-Titanen aus der Schule heiraten? 78 00:05:07,391 --> 00:05:08,308 Nein. 79 00:05:08,392 --> 00:05:10,227 Sie sieht ihn beim Klassentreffen. 80 00:05:10,310 --> 00:05:15,441 Ok, ich habe ihn nur angesprochen, weil er jetzt ein geniales Leben führt. 81 00:05:15,524 --> 00:05:17,693 Er gründete eine Low Earth Orbit-Airline. 82 00:05:21,155 --> 00:05:22,239 Weltraum-Tourismus. 83 00:05:23,490 --> 00:05:27,327 Leute zahlen eine Menge Geld und er bringt sie ins verflixte All. 84 00:05:27,411 --> 00:05:28,912 Das ist krass. 85 00:05:28,996 --> 00:05:30,330 Es ist episch. 86 00:05:31,040 --> 00:05:33,584 Weil er nie den Fokus verloren hat. 87 00:05:33,667 --> 00:05:36,211 Ich meine, er hat nie gefeiert. Nie. 88 00:05:36,295 --> 00:05:38,630 "Zwei Straßen gingen ab im gelben Wald." 89 00:05:38,714 --> 00:05:42,509 Und Rex nahm die zum Rave, und das machte den Unterschied. 90 00:05:42,593 --> 00:05:43,635 Danke, Dad. 91 00:05:44,511 --> 00:05:46,680 Moment, welcher Wald? War ich dabei? 92 00:05:50,893 --> 00:05:52,519 10-JÄHRIGES KLASSENTREFFEN COCOA BEACH SCHILDKRÖTEN 93 00:05:52,603 --> 00:05:54,104 WILLKOMMEN ZURÜCK, JAHRGANG VON 2013! 94 00:06:04,406 --> 00:06:07,951 Ich sag: "Schildkröte", ihr sagt: "Was?" 95 00:06:12,164 --> 00:06:14,291 Ich freu mich für dich. 96 00:06:14,374 --> 00:06:17,336 Nadine, ich mache jeden Tag deine Make-up-Tutorials. 97 00:06:17,419 --> 00:06:19,171 Darum siehst du so heiß aus. 98 00:06:19,254 --> 00:06:21,673 -Danke. -Rex Simpson? 99 00:06:22,257 --> 00:06:23,592 -Oh, Gott. -Die Legende. 100 00:06:23,675 --> 00:06:26,095 Mädel, komm her. Erzähl uns alles. 101 00:06:26,178 --> 00:06:28,806 Fang von vorne an. Wie war die Georgia Tech? 102 00:06:29,932 --> 00:06:32,392 Oh, ja. Ich bin nicht hingegangen. 103 00:06:32,476 --> 00:06:34,394 Du hattest einen Freifahrtschein. 104 00:06:34,478 --> 00:06:35,646 Die Fahrt war umsonst? 105 00:06:35,729 --> 00:06:37,481 Ein Vollstipendium, Erin. 106 00:06:39,691 --> 00:06:42,945 Meine Mutter wurde krank, also verschob ich es ein Jahr, 107 00:06:43,028 --> 00:06:46,281 dann starb sie, und mein Vater war ein Wrack. Es war... 108 00:06:46,365 --> 00:06:49,159 Also, na ja, ich konnte nicht einfach aufs College. 109 00:06:54,373 --> 00:06:55,457 Ja... 110 00:06:55,541 --> 00:06:56,583 Was ist mit euch? 111 00:07:05,008 --> 00:07:07,052 Ich bin Barkeeperin bei Gator Greg's. 112 00:07:07,136 --> 00:07:10,180 Und helfe meinem Vater bei seinen Geistertouren. 113 00:07:10,264 --> 00:07:12,891 Es gab keine echten Geister. Bisher. 114 00:07:13,475 --> 00:07:14,893 -Ich habe eine Liste. -Hier. 115 00:07:14,977 --> 00:07:17,312 Eine Liste für die Zukunft, weißt du. 116 00:07:17,396 --> 00:07:19,815 Mit all meinen Ideen. 117 00:07:19,898 --> 00:07:24,361 Zehn Jahre sind gar nichts, wenn man ans Universum denkt. 118 00:07:24,444 --> 00:07:27,990 Es braucht 100.000 Lichtjahre, unsere Galaxie zu durchqueren. 119 00:07:28,073 --> 00:07:32,119 Also keine Ahnung, warum wir zehn Jahren so viel Bedeutung geben. 120 00:07:40,335 --> 00:07:41,378 Alter. 121 00:07:42,129 --> 00:07:45,215 Alter, ist "ETF" eine Pille? 122 00:07:45,299 --> 00:07:49,511 Wenn nicht, hatte ich gerade die langweiligste Unterhaltung überhaupt. 123 00:07:50,512 --> 00:07:52,264 Das Klassentreffen stinkt. 124 00:07:52,347 --> 00:07:53,724 -Hauen wir ab. -Ja. 125 00:07:53,807 --> 00:07:56,310 Verzeihung? Ist das das Klassentreffen? 126 00:07:58,020 --> 00:08:01,565 Ich glaub's nicht! Toddrick Spencer! 127 00:08:01,648 --> 00:08:02,524 Rex. 128 00:08:02,608 --> 00:08:04,943 Ok, Applaus für diesen Mann, bitte! 129 00:08:08,697 --> 00:08:09,573 Hört auf. 130 00:08:10,490 --> 00:08:13,869 -Schön, dich zu sehen. Wie geht's? -Ich dachte, du kommst nicht. 131 00:08:13,952 --> 00:08:16,038 -Ich muss etwas beichten. -Ok. Ja. 132 00:08:16,121 --> 00:08:17,873 Ich brauche diesen Ballast nicht. 133 00:08:17,956 --> 00:08:20,542 Weißt du noch, das Raupen-Rennen in der Dritten? 134 00:08:20,626 --> 00:08:21,960 Sag nichts. 135 00:08:22,044 --> 00:08:24,296 Ich habe meine getötet und deine genommen. 136 00:08:24,379 --> 00:08:25,881 Ich wusste es. 137 00:08:25,964 --> 00:08:30,928 Du hast eine verflixte Weltraum-Airline gegründet, Alter. Du veränderst die Welt. 138 00:08:31,011 --> 00:08:32,429 Ich versuche es. 139 00:08:32,512 --> 00:08:36,558 Ich will es für alle Menschen bezahlbar machen, ins All zu fliegen. 140 00:08:36,642 --> 00:08:39,061 Und für bestimmte Hunde, richtig? 141 00:08:42,356 --> 00:08:45,400 Ich muss zu meinem Flugzeug. Ich muss nach Singapur. 142 00:08:45,484 --> 00:08:47,236 Nein, du kannst nicht gehen. 143 00:08:49,655 --> 00:08:50,739 Hey, Rex. 144 00:08:55,410 --> 00:08:57,913 Ich habe dir das nie gesagt, aber... 145 00:08:58,664 --> 00:08:59,498 Oh, Mann. 146 00:09:00,082 --> 00:09:04,378 In meinem ersten Semester an der Wesleyan bekam ich nur Zweier. 147 00:09:05,879 --> 00:09:06,713 Alter. 148 00:09:07,631 --> 00:09:10,592 Bis ich dein Foto als Bildschirmhintergrund benutzte. 149 00:09:11,760 --> 00:09:12,719 Was? 150 00:09:12,803 --> 00:09:16,974 Es war nichts Schräges. Na ja, doch. Aber nicht, wie es klingt. 151 00:09:18,225 --> 00:09:21,645 Als wir Kinder waren, wollte ich immer mit dir mithalten. 152 00:09:21,728 --> 00:09:25,524 Du dachtest immer um die Ecke und kamst zur Lösung. 153 00:09:25,607 --> 00:09:29,528 Ich hatte Scheuklappen auf und dachte: "Die Antwort liegt vor mir 154 00:09:29,611 --> 00:09:32,656 und nur vor mir." Du hast mich inspiriert. 155 00:09:34,074 --> 00:09:35,826 Das war auch im College so. 156 00:09:36,368 --> 00:09:40,289 Vier Jahre lang, Rex Simpson als Hintergrundbild. 157 00:09:41,957 --> 00:09:43,917 Leicht beunruhigend, aber... 158 00:09:44,751 --> 00:09:46,253 -Super. -Hör zu. 159 00:09:47,170 --> 00:09:49,840 Was auch immer du jetzt tust, ist sicher... 160 00:09:51,091 --> 00:09:52,134 ...unglaublich. 161 00:09:53,051 --> 00:09:53,927 Ja. 162 00:09:54,011 --> 00:09:55,679 Das ist meine Privatnummer. 163 00:09:55,762 --> 00:09:59,683 Schreib mir. Erzähl mir davon. Hau mich um. 164 00:10:01,184 --> 00:10:02,019 In Ordnung? 165 00:10:02,102 --> 00:10:04,062 -War schön, dich zu sehen. -Ja, ebenso. 166 00:10:04,146 --> 00:10:05,981 -Bis dann. Tschüs. -Gute Reise. 167 00:10:28,003 --> 00:10:30,339 WELTRAUM-KIDS QUARTALSMAGAZIN 168 00:10:33,216 --> 00:10:36,011 NEIL ARMSTRONG WAR DER ERSTE MENSCH AUF DEM MOND 169 00:10:36,094 --> 00:10:39,639 INTERVIEW MIT REX SIMPSON 170 00:10:39,723 --> 00:10:41,933 "Rex sagte, mit ihrer Mom zum Mars 171 00:10:43,185 --> 00:10:45,270 "zu fliegen, war ihr größter Traum." 172 00:10:55,697 --> 00:10:57,366 Nadine? Nadine! 173 00:10:57,449 --> 00:10:59,159 Was? Ich bin wach. 174 00:10:59,242 --> 00:11:01,995 Heute war scheiße. 175 00:11:02,079 --> 00:11:06,416 Und warum? Weil mich ein Meteoritenschauer der Erkenntnis getroffen hat. 176 00:11:07,292 --> 00:11:12,881 Vor zehn Jahren verirrte ich mich und versuchte nicht mal, zurückzufinden. 177 00:11:12,964 --> 00:11:14,800 Rexxie. 178 00:11:14,883 --> 00:11:16,551 Aber es ist nicht zu spät. 179 00:11:18,804 --> 00:11:20,013 Na ja... 180 00:11:24,059 --> 00:11:25,727 Ich werde Astronautin. 181 00:11:30,190 --> 00:11:31,191 Ich weiß. 182 00:11:31,900 --> 00:11:34,236 Oh, mein Gott. Was? 183 00:11:35,987 --> 00:11:38,281 Astronautin! 184 00:11:38,365 --> 00:11:40,492 Ich hier! Hallo! 185 00:11:41,368 --> 00:11:42,911 Ja. Ja, Mann. 186 00:11:42,994 --> 00:11:46,748 Ok, ja. Wenn du das willst. Ja. 187 00:11:49,876 --> 00:11:50,710 ASTRONAUTEN-TRAININGSPROGRAMM DER NASA ANFORDERUNGEN 188 00:11:50,794 --> 00:11:54,881 Ok: "Bewerber für das NASA- Astronauten-Ausbildungsprogramm." 189 00:11:54,965 --> 00:11:56,216 Cool, cool. 190 00:11:57,509 --> 00:12:00,929 "Müssen die folgenden Anforderungen erfüllen." 191 00:12:01,012 --> 00:12:04,683 Ok. Leidenschaft, Nummer eins. Ganz klar. 192 00:12:05,517 --> 00:12:08,437 -Steht hier nicht, aber... -Was? Aber... 193 00:12:08,520 --> 00:12:11,940 "Universitätsabschluss in Mathematik, Ingenieurwesen, 194 00:12:12,023 --> 00:12:15,610 Naturwissenschaften oder Informatik. 195 00:12:16,945 --> 00:12:19,781 Drei Jahre Berufserfahrung in einem ähnlichen Bereich." 196 00:12:19,865 --> 00:12:22,117 -Aua. Oder... -Oder? 197 00:12:22,200 --> 00:12:26,204 "Mindestens 1.000 Flugstunden als Jet-Pilot." 198 00:12:26,288 --> 00:12:27,289 Ok. 199 00:12:28,373 --> 00:12:29,958 -"Und..." -Und? Und? 200 00:12:30,041 --> 00:12:33,462 "Müssen den körperlichen Eignungstest bestehen." 201 00:12:33,545 --> 00:12:36,715 Ja, ja! Mädel, denk mal nach. Du hast die Gesäßmuskeln, 202 00:12:36,798 --> 00:12:38,175 die Oberschenkel. 203 00:12:39,509 --> 00:12:40,343 Das bist du. 204 00:12:40,427 --> 00:12:45,223 Es ist nicht nur das. Man muss alle Anforderungen erfüllen. 205 00:12:45,307 --> 00:12:48,685 Nicht nur eine von dreien. Alle drei. 206 00:12:51,605 --> 00:12:55,609 Ich wusste doch, wir sind nie auf dem Mond gelandet. 207 00:12:55,692 --> 00:12:56,860 Fang nicht an. 208 00:13:04,451 --> 00:13:07,996 Du siehst echt gut aus in einem Overall, aber... 209 00:13:09,080 --> 00:13:10,916 ...es gibt andere Jobs mit Overall. 210 00:13:22,928 --> 00:13:24,304 Ich sehe dich, Sichelmond. 211 00:13:25,430 --> 00:13:27,015 Ich sehe dich. 212 00:13:31,353 --> 00:13:36,525 Früher dachte ich um die Ecke und kam auf die Art voran. 213 00:13:36,900 --> 00:13:37,984 Und jetzt 214 00:13:39,653 --> 00:13:41,196 komme ich damit ins All. 215 00:13:42,572 --> 00:13:46,743 "Sehr geehrte Damen und Herren der NASA, 216 00:13:49,746 --> 00:13:53,250 was Sie hier lesen, ist ein Traum. 217 00:13:54,584 --> 00:13:57,546 Der Traum von dem Leben, das ich gern geführt hätte. 218 00:13:58,672 --> 00:14:03,260 Darin verzierte ich nicht meine Kleider, ich verzauberte meine Profs. 219 00:14:04,302 --> 00:14:07,889 Und statt Drinks aufzufüllen, füllte ich Reagenzgläser auf. 220 00:14:09,015 --> 00:14:09,849 DELFIN FORSCHUNGZENTRUM 221 00:14:09,933 --> 00:14:12,852 Ich nährte meine Leidenschaften. Sie nährten mich. 222 00:14:14,604 --> 00:14:16,273 Ich traf gute Entscheidungen, 223 00:14:18,775 --> 00:14:20,527 weil ich mich selbst wertschätzte. 224 00:14:22,279 --> 00:14:24,114 Ich bin sicher nicht die Einzige, 225 00:14:24,197 --> 00:14:25,740 die es im Leben schwer hatte 226 00:14:25,824 --> 00:14:27,951 und die nicht perfekt qualifiziert ist. 227 00:14:28,702 --> 00:14:29,828 Aber das ist vorüber. 228 00:14:30,620 --> 00:14:34,165 Ich hoffe, wir können zusammen eine Zukunft im All aufbauen, 229 00:14:34,833 --> 00:14:39,170 wo das schräge Rätsel unserer Existenz im Glitzerlicht pulsiert. 230 00:14:42,299 --> 00:14:46,136 Mit freundlichen Grüßen, Tiffany 'Rex' Simpson." 231 00:14:52,434 --> 00:14:54,936 Willkommen bei Muscle Explosion. Handtuch? 232 00:14:55,020 --> 00:14:57,981 -Müssen Sie sich selbst nehmen. -Ok. Cool, danke. 233 00:15:05,572 --> 00:15:08,199 "Lass es professionell aussehen, Layout-Queen." 234 00:15:08,283 --> 00:15:09,409 Ja. 235 00:15:09,492 --> 00:15:11,286 NUR KRASSE VIBES REX FLIEGT ZUM MARS 236 00:15:11,369 --> 00:15:12,495 Oh, nein. 237 00:15:17,500 --> 00:15:21,338 "Sehr geehrte Damen und Herren, was Sie hier lesen, ist ein Traum..." 238 00:15:25,008 --> 00:15:26,426 Nein, Süße. 239 00:15:28,511 --> 00:15:30,472 Oh, nein. Nein. 240 00:15:32,098 --> 00:15:33,808 Machen wir das richtig. 241 00:15:54,371 --> 00:15:56,790 Ich muss zugeben, wenn ich... 242 00:15:56,873 --> 00:15:57,707 NASA-AUSWAHLKOMITEE FÜR ASTRONAUTEN-BEWERBER 243 00:15:57,791 --> 00:16:01,628 ...einen anderen Luftfahrtingenieur mit Leidenschaft für Robotik treffe, 244 00:16:01,711 --> 00:16:03,129 freut mich das sehr. 245 00:16:03,922 --> 00:16:07,467 Wenn mir mit 18 jemand gesagt hätte, dass ich mit 30 Astronaut 246 00:16:07,550 --> 00:16:10,220 sein würde, hätte ich laut losgelacht. 247 00:16:12,514 --> 00:16:13,890 Oder was gedichtet. 248 00:16:17,769 --> 00:16:20,647 Doch als Dr. Daniel Kim hier 18 war, 249 00:16:20,730 --> 00:16:24,359 hatte er schon drei Patente für Luftfahrtelektronik, 250 00:16:24,442 --> 00:16:28,279 und mit 30, lesen Sie selbst. 251 00:16:28,363 --> 00:16:30,490 Ok. Schauen wir mal. 252 00:16:33,034 --> 00:16:34,452 Oh, das... Nun, das... 253 00:16:34,953 --> 00:16:39,249 Dr. Kim rüstete die Odyssey nach und schaffte Platz für das Spektrometer. 254 00:16:39,332 --> 00:16:44,254 Ja, was zur Kartografierung von Eis auf dem Mars führte. 255 00:16:44,337 --> 00:16:46,506 Das hätte jeder gekonnt, Logan. 256 00:16:47,090 --> 00:16:50,468 Jeder, der am Caltech und MIT studierte und hier Praktikant war. 257 00:16:50,552 --> 00:16:52,220 Ach, komm. Eis auf dem Mars! 258 00:16:52,303 --> 00:16:54,139 -Du hast damals geweint, Pam. -Ja. 259 00:16:55,098 --> 00:16:56,933 Ich natürlich auch. 260 00:16:57,016 --> 00:16:57,934 Ja, natürlich. 261 00:16:58,017 --> 00:17:00,562 Ich bin es so leid, immer dieselben Bewerbungen 262 00:17:00,645 --> 00:17:03,940 von den Elite-Unis zu lesen. Wir brauchen nicht mehr von denen. 263 00:17:04,023 --> 00:17:07,193 Wir brauchen unkonventionelle Bewerber, wie ich es war. 264 00:17:08,445 --> 00:17:09,279 Was... 265 00:17:09,362 --> 00:17:11,197 Zum Beispiel diese Bewerberin. 266 00:17:11,281 --> 00:17:13,783 Sie erfüllt alle Kriterien. 267 00:17:13,867 --> 00:17:17,746 Und sie hat Wasserschleusen im Kanal hinter ihrem Haus gebaut, 268 00:17:17,829 --> 00:17:20,999 um Seekühe vor Schnellboten zu schützen. 269 00:17:21,082 --> 00:17:22,000 Was... 270 00:17:22,083 --> 00:17:25,837 Sie hat sie selber entworfen, gebaut und installiert. 271 00:17:25,920 --> 00:17:27,422 Meine Frage ist: 272 00:17:28,089 --> 00:17:31,760 Wer soll die erste menschliche Kolonie auf dem Mars 273 00:17:31,843 --> 00:17:34,554 entwerfen und aufbauen? 274 00:17:34,637 --> 00:17:35,930 Ein Analyst? 275 00:17:37,223 --> 00:17:38,850 Oder jemand, der experimentiert? 276 00:17:39,601 --> 00:17:40,685 Dr. Kim 277 00:17:41,519 --> 00:17:46,232 oder die Frau, die Kanäle im Garten baut und eine Sonnenliege 278 00:17:46,316 --> 00:17:48,401 mit einem Tablett erfand, das auch... 279 00:17:49,944 --> 00:17:51,488 ...ein Sonnenreflektor ist? 280 00:17:52,822 --> 00:17:53,740 Kommt schon. 281 00:17:55,074 --> 00:17:57,827 Nun... Dr. Kim? 282 00:18:02,791 --> 00:18:08,797 SIMPSON GEISTERBEGEGNUNGEN 283 00:18:19,057 --> 00:18:21,059 Kommt rein, kommt rein. 284 00:18:23,394 --> 00:18:24,646 Das EMF schlägt voll aus. 285 00:18:26,189 --> 00:18:27,690 Ist hier etwas bei uns? 286 00:18:27,774 --> 00:18:29,067 Ganz ruhig bleiben. 287 00:18:30,985 --> 00:18:32,153 Moment, was war das? 288 00:18:33,196 --> 00:18:34,197 Belinda? 289 00:18:38,785 --> 00:18:40,411 Belinda kommuniziert. 290 00:18:40,495 --> 00:18:42,413 Wir hören dich, altes Mädchen! 291 00:18:46,167 --> 00:18:47,001 Yo. 292 00:18:47,085 --> 00:18:49,212 Dr. Tiffany Simpson, bitte? 293 00:18:49,295 --> 00:18:50,338 Wer spricht? 294 00:18:50,421 --> 00:18:53,758 Hier ist Logan O'Leary vom Johnson Space Center, 295 00:18:53,842 --> 00:18:55,552 Astronauten-Ausbildung der NASA. 296 00:18:55,927 --> 00:18:58,721 Bingo, Alter, kannst du es sein lassen? 297 00:18:59,681 --> 00:19:02,100 Sei nicht wütend auf uns, Belinda! 298 00:19:02,183 --> 00:19:04,811 Wir wissen, es ist dein Haus. Wir sind Besucher. 299 00:19:04,894 --> 00:19:06,688 Ein Vorschlag, Dr. Simpson. 300 00:19:06,771 --> 00:19:09,315 Ich liebe es, wenn du mich "Doktor" nennst. 301 00:19:12,026 --> 00:19:16,698 Ich lege auf und mache einen Videoanruf. Ist das ok? 302 00:19:16,781 --> 00:19:18,157 Das machst du bestimmt. 303 00:19:24,789 --> 00:19:25,832 Ja, was ist das? 304 00:19:25,915 --> 00:19:28,835 Es ist ok. Alle in meiner Nähe bleiben. 305 00:19:34,007 --> 00:19:36,593 Es ist Belindas Lieblingspuppe, Leute. 306 00:19:40,388 --> 00:19:41,222 Alter, was? 307 00:19:41,306 --> 00:19:43,683 Hallo, ja. Ich bin Logan O'Leary. 308 00:19:43,766 --> 00:19:46,769 Director of Operations des Astronautenbüros bei der NASA 309 00:19:46,853 --> 00:19:49,355 im Johnson Space Center. Sehen Sie? 310 00:19:51,482 --> 00:19:53,026 Cocoa Beach, Florida. 311 00:19:55,320 --> 00:19:56,279 Reizend. 312 00:19:59,073 --> 00:20:02,118 Dr. Simpson, ich rufe an, 313 00:20:02,785 --> 00:20:06,289 weil Sie für die Astronauten-Ausbildung ausgewählt wurden. 314 00:20:08,541 --> 00:20:09,751 Im Ernst? 315 00:20:09,834 --> 00:20:13,463 Nun, ja. Wir waren ziemlich fasziniert von Ihren... 316 00:20:14,756 --> 00:20:17,175 ...unkonventionellen Denkansätzen. 317 00:20:17,258 --> 00:20:20,511 Ich für meinen Teil habe viele Fragen. 318 00:20:20,595 --> 00:20:24,265 Die Ausbildung findet hier im Space Center in Houston, Texas, statt. 319 00:20:24,349 --> 00:20:28,937 Sie und 34 andere nehmen zwei Monate lang an Auswahlgesprächen teil und werden 320 00:20:29,020 --> 00:20:31,314 körperlich und psychisch beurteilt. 321 00:20:31,397 --> 00:20:35,401 Ich schicke Ihnen den Ausbildungs- und Reiseplan diese Woche. 322 00:20:35,485 --> 00:20:40,782 Wow. Sind Sie denn wahnsinnig? Sie alle müssen komplett wahnsinnig sein! 323 00:20:41,491 --> 00:20:44,410 Es wird verlangt, dass wir das nicht sind. 324 00:20:46,371 --> 00:20:48,456 Ich sehe Sie in Simpson, Dr. Houston. 325 00:20:48,539 --> 00:20:51,125 Houston. Ich sehe Sie in Houston. 326 00:20:51,793 --> 00:20:52,710 Dr... 327 00:20:55,463 --> 00:20:56,631 Um Himmels willen. 328 00:20:58,841 --> 00:21:02,428 Ich werde Astronautin! Ja, Mann! 329 00:21:03,554 --> 00:21:06,516 Das muss Belindas freche Tochter sein, 330 00:21:06,599 --> 00:21:09,852 die tragisch starb, weil sie das Familiengeschäft ruinierte! 331 00:21:13,439 --> 00:21:15,984 Alter, ich brauche positive Vibes. 332 00:21:16,067 --> 00:21:17,902 Ich glaube, du kannst das nicht. 333 00:21:17,986 --> 00:21:20,655 Du bist keine Wissenschaftlerin oder Pilotin. 334 00:21:20,738 --> 00:21:23,741 Und das wissen sie. Das steht in meiner Bewerbung. 335 00:21:23,825 --> 00:21:26,411 Sie haben mich wegen meines Potenzials gewählt. 336 00:21:27,120 --> 00:21:31,541 Ich muss einfach nur ich selbst sein. Und eine Darmspiegelung machen. 337 00:21:31,624 --> 00:21:34,877 Ok. Die Sache ist... Ich dachte, du kommst nicht so weit. 338 00:21:34,961 --> 00:21:36,045 Ich auch nicht! 339 00:21:36,129 --> 00:21:38,089 Aber Rex, hör bitte einfach zu. 340 00:21:39,340 --> 00:21:41,092 Nur positive Vibes. 341 00:21:41,175 --> 00:21:42,927 Ja. Nein. 342 00:21:43,011 --> 00:21:46,681 -Folge deinen Träumen. -Warte, Rex. Bitte. 343 00:21:47,306 --> 00:21:48,141 Danke. 344 00:21:48,224 --> 00:21:49,267 Werd dich vermissen. 345 00:21:56,983 --> 00:21:58,735 Ja. 346 00:22:35,188 --> 00:22:36,939 -Mom? -Mama? 347 00:22:37,023 --> 00:22:38,608 -Mom? -Was? 348 00:22:38,691 --> 00:22:39,984 Ist das eine Astronautin? 349 00:22:40,068 --> 00:22:42,028 Da, das Mädchen da drüben. 350 00:22:44,906 --> 00:22:46,866 Nicht mit meinen Steuergeldern. 351 00:22:47,867 --> 00:22:48,993 So cool. 352 00:22:50,119 --> 00:22:50,953 WILLKOMMEN BEWERBER 353 00:22:51,037 --> 00:22:52,663 Dr. Stacy Kellogg, MD, PhD. 354 00:22:53,873 --> 00:22:57,293 Hector Kaneko. Das ist japanisch. Falls das nicht... Danke. 355 00:22:57,919 --> 00:23:00,004 Osprey, Miriam. 356 00:23:00,088 --> 00:23:01,255 Grace Jackson. 357 00:23:01,339 --> 00:23:03,007 Mancini. Captain. Jack. 358 00:23:03,091 --> 00:23:04,509 Violet Marie Vislowski. 359 00:23:04,592 --> 00:23:06,052 Rex Simpson! 360 00:23:07,178 --> 00:23:10,056 Könnte unter "Tiffany" sein. Ich weiß nicht... 361 00:23:10,139 --> 00:23:12,809 Perfekt, danke. Super. 362 00:23:16,938 --> 00:23:20,233 -Logan! Hey! Das ist so irre. -Dr. Simpson. 363 00:23:21,400 --> 00:23:22,610 Sie sollten runter. 364 00:23:23,111 --> 00:23:24,946 -Runter. Runter. -Was? 365 00:23:25,029 --> 00:23:27,156 Sorry. Haben Sie Rückenprobleme? 366 00:23:27,240 --> 00:23:29,700 Was? Nein. Ich bin Ihr Vorgesetzter... 367 00:23:29,784 --> 00:23:31,077 Niemand wird bevorzugt. 368 00:23:31,160 --> 00:23:31,994 Nein, ich... 369 00:23:32,078 --> 00:23:34,372 Oder es soll nicht so aussehen. Verstehe. 370 00:23:34,455 --> 00:23:36,374 -Ja. Ok, nun... -Nein. 371 00:23:36,457 --> 00:23:39,210 Was ist los, Alter? Ich wollte nur Hey sagen. 372 00:23:42,296 --> 00:23:43,214 Hey. 373 00:23:44,090 --> 00:23:46,551 Sind Sie britischer Austauschastronaut? 374 00:23:48,302 --> 00:23:50,888 Nein, ich bin NASA-Astronaut. 375 00:23:50,972 --> 00:23:53,599 Ich habe die doppelte Staatsbürgerschaft. 376 00:23:53,683 --> 00:23:58,271 Ok. Erzählen Sie mir, was Sie Cooles im All gemacht haben. 377 00:23:58,354 --> 00:24:01,566 Keine Sorge. Wir reden noch genug über Halbleiter. 378 00:24:01,649 --> 00:24:06,779 Da fällt mir ein, Sie müssen Ihre Darmspiegelung buchen. 379 00:24:08,072 --> 00:24:09,323 Logan. 380 00:24:10,575 --> 00:24:12,535 Ok. Lassen Sie das auch sein. 381 00:24:13,244 --> 00:24:17,623 Kommen Sie in meinem Büro vorbei. Oder besser noch: Schicken Sie eine Mail. 382 00:24:19,041 --> 00:24:21,419 Und nennen Sie mich ab jetzt Dr. O'Leary. 383 00:24:22,461 --> 00:24:23,963 Tschüssi, Dr. O'Leary. 384 00:24:28,551 --> 00:24:31,888 Nun, Mom, ich bin tatsächlich hier. 385 00:24:31,971 --> 00:24:34,015 Johnson Space Center. 386 00:24:34,098 --> 00:24:35,933 Es ist so abgefahren! 387 00:24:36,017 --> 00:24:38,895 Überall sind Raketen und Wissenschaftler. 388 00:24:38,978 --> 00:24:41,981 Die Astronauten sind übrigens heiß. Besonders einer. 389 00:24:42,064 --> 00:24:45,651 Würde gerne deine Meinung hören. Ich sage nur: Brite und Brille. 390 00:24:45,735 --> 00:24:49,113 Ich weiß schon, dass ich es hier total lieben werde. 391 00:24:49,197 --> 00:24:51,449 Weltraum, wir kommen. 392 00:24:53,492 --> 00:24:54,368 Hi. 393 00:24:58,497 --> 00:24:59,332 Allergien. 394 00:25:00,666 --> 00:25:03,544 Sorry, sorry. Ok, ist weg. Ist weg. 395 00:25:03,628 --> 00:25:07,882 Sorry. Hi, ich bin Rex, deine neue Mitbewohnerin! 396 00:25:08,674 --> 00:25:11,636 Violet Marie. Ich geh dann mal. 397 00:25:11,719 --> 00:25:15,056 Nein, warte. Das Räucherstäbchen ist weg. Weg, vorbei. 398 00:25:16,140 --> 00:25:20,061 Ich kann das nicht. Ich werde nie Astronautin sein, sieh mich an. 399 00:25:21,729 --> 00:25:22,563 Gott, guck weg. 400 00:25:26,651 --> 00:25:28,236 Du wirkst ziemlich tough. 401 00:25:29,195 --> 00:25:34,075 Ich habe Asthma, Migräne, Sodbrennen, Angststörung, Rosazea und Schlafstörungen. 402 00:25:34,158 --> 00:25:37,370 Wow. Du bist hardcore! 403 00:25:37,453 --> 00:25:40,414 Ich kenne sechs Bewerber, die besser sind und sie wissen es. 404 00:25:41,999 --> 00:25:46,170 Brauchen sie es so sehr wie du? Denn du brauchst wohl etwas Spaß. 405 00:25:46,254 --> 00:25:47,505 Ist das hier Spaß? 406 00:25:48,589 --> 00:25:52,927 Ein bezahlter Trip zur verdammten NASA, wo wahr werden könnte, 407 00:25:53,010 --> 00:25:54,679 was unerreichbar schien? 408 00:25:55,888 --> 00:25:57,556 Für mich klingt das episch. 409 00:26:01,310 --> 00:26:03,104 Hier sind ein paar süße Typen... 410 00:26:04,438 --> 00:26:05,523 und Mädels. 411 00:26:07,149 --> 00:26:08,234 Na also! 412 00:26:09,652 --> 00:26:12,488 Hallo und willkommen. 413 00:26:12,863 --> 00:26:16,742 Ich bin Rudolph Bolton, der Leiter des Astronautenbüros. 414 00:26:16,826 --> 00:26:21,831 Falls Sie den Titel für cool halten, haben Sie recht. 415 00:26:21,914 --> 00:26:23,416 Scheiße, ja. 416 00:26:23,499 --> 00:26:26,752 Sie sind als Astronauten-Anwärter für die NASA hier. 417 00:26:26,836 --> 00:26:29,839 Falls Sie im falschen Raum sind, sollten Sie gehen, 418 00:26:29,922 --> 00:26:33,134 oder Sie landen vielleicht im Weltall. 419 00:26:37,221 --> 00:26:38,097 Nun also, 420 00:26:38,180 --> 00:26:41,183 zu den zwei Mitarbeitern, die die nächsten Monate 421 00:26:41,267 --> 00:26:43,394 am meisten Kontakt mit Ihnen haben werden. 422 00:26:43,477 --> 00:26:45,604 Hier ist jemand im falschen Raum. 423 00:26:45,688 --> 00:26:49,984 Zusammen kommen sie auf sieben Raumspaziergänge, sechs Patente, 424 00:26:50,568 --> 00:26:54,905 ein Air Force Cross der Royal Air Force 425 00:26:55,489 --> 00:26:59,118 und 12 Monate auf der Internationalen Raumstation. 426 00:26:59,201 --> 00:27:02,538 Dr. Logan O'Leary, Deputy Director 427 00:27:02,621 --> 00:27:06,917 und Dr. Pam Proctor, Director of Operations. 428 00:27:07,752 --> 00:27:09,712 -Pam Proctor ist eine Legende. -Ja... 429 00:27:09,795 --> 00:27:12,256 Sie hat den höchsten IQ-Score aller Astronauten. 430 00:27:12,340 --> 00:27:15,092 Sie wählt ihre Aufgaben selbst 431 00:27:15,176 --> 00:27:17,219 und alle hier haben Angst vor ihr. 432 00:27:17,303 --> 00:27:18,512 Das ist so heiß. 433 00:27:18,596 --> 00:27:20,306 -Oh, absolut. -Ja. 434 00:27:21,474 --> 00:27:24,435 In einem Jahr schicken wir die nächste Expedition 435 00:27:24,518 --> 00:27:26,062 zur ISS. 436 00:27:26,145 --> 00:27:29,857 Was heißt, einige von Ihnen hier haben die Chance, 437 00:27:30,816 --> 00:27:33,152 Geschichte zu schreiben. 438 00:27:33,235 --> 00:27:34,487 Definitiv ich. 439 00:27:34,570 --> 00:27:36,739 Die Ausbildung dauert neun Wochen... 440 00:27:36,822 --> 00:27:37,656 ASTRONAUTEN-ANWÄRTER AUSBILDUNGSPROGRAMM 441 00:27:37,740 --> 00:27:39,992 Die meisten werden nicht bestehen. 442 00:27:40,076 --> 00:27:42,078 Sie werden die ISS von innen 443 00:27:42,161 --> 00:27:44,288 und außen kennenlernen 444 00:27:44,372 --> 00:27:47,208 und lernen, im Notfall alles zu reparieren. 445 00:27:47,291 --> 00:27:50,336 Es braucht körperliche und geistige Höchstleistung, 446 00:27:50,419 --> 00:27:54,548 um den Laufband-Test mit Gewichten und den Isolationstest zu bestehen. 447 00:27:54,632 --> 00:27:57,843 Sie werden Russisch lernen, einen S-21 Kampfjet fliegen 448 00:27:57,927 --> 00:28:00,805 und Ihr Wissen in Flugtechnik und Physik auffrischen. 449 00:28:00,888 --> 00:28:04,350 Und einige schaffen es zur Mars-Habitat-Challenge. 450 00:28:04,433 --> 00:28:07,061 Aber sorgen Sie sich noch nicht darum. 451 00:28:07,812 --> 00:28:11,524 Wir haben einen besonderen Namen für Astronauten-Anwärter. 452 00:28:12,400 --> 00:28:14,985 Am Ende dieser Ausbildungsphase werden nur noch 453 00:28:15,069 --> 00:28:16,946 vier von Ihnen hier sein. 454 00:28:17,029 --> 00:28:19,782 Aber alle Astronauten-Kandidaten tragen den Namen... 455 00:28:20,658 --> 00:28:21,951 ...AsCans. 456 00:28:25,162 --> 00:28:26,288 Was? 457 00:28:40,636 --> 00:28:45,391 Ich würde so gerne etwas über jeden von euch erfahren. 458 00:28:47,476 --> 00:28:48,644 Ich zuerst. 459 00:28:49,437 --> 00:28:54,692 Stacy Kellogg. Aber alle nennen mich Dr. Stacy, inklusive meiner vier Kinder. 460 00:28:54,775 --> 00:28:56,026 Ja, vier. 461 00:28:56,110 --> 00:29:00,364 Ich bin Ärztin für Notfallmedizin. Meine Leidenschaft ist Hochleistung. 462 00:29:01,031 --> 00:29:03,784 Und die Hochleistung meiner Kinder. 463 00:29:09,915 --> 00:29:11,292 Miriam Osprey. 464 00:29:12,209 --> 00:29:14,545 Ich war sechs Jahre in völliger Isolation, 465 00:29:14,628 --> 00:29:17,214 um das Verhalten arktischer Säugetiere zu studieren. 466 00:29:18,090 --> 00:29:22,261 Das Magazin meiner Uni nannte mich "Sextherapeutin der Pinguine". 467 00:29:23,429 --> 00:29:24,763 Also verklagte ich es. 468 00:29:27,141 --> 00:29:27,975 Spaßig. 469 00:29:29,059 --> 00:29:32,188 Ich bin Hector... Tut mir leid. Hektor Kaneko. 470 00:29:32,271 --> 00:29:36,150 Ich bin Hunde-Vater. Smoothie-Meister. 471 00:29:36,233 --> 00:29:40,821 Und mit Abstand der beste Selfie-Künstler der biologischen Fakultät des MIT. 472 00:29:41,780 --> 00:29:44,533 MIT. Freut mich, dich kennenzulernen, Alter. 473 00:29:48,454 --> 00:29:49,580 Grace Jackson. 474 00:29:50,122 --> 00:29:51,081 Berufssoldatin. 475 00:29:51,165 --> 00:29:54,210 Ich kann nicht ins Detail gehen. Also fragt nicht. 476 00:29:56,295 --> 00:29:58,047 Du... bist es. 477 00:29:58,130 --> 00:29:59,798 Nein, bin ich nicht. 478 00:30:06,055 --> 00:30:07,389 Jemand anderes, bitte. 479 00:30:07,473 --> 00:30:08,641 Komm schon. 480 00:30:10,184 --> 00:30:11,018 Steh auf. 481 00:30:12,561 --> 00:30:14,230 Violet Marie Vislowski. 482 00:30:15,147 --> 00:30:21,070 Ich veröffentliche Liebesromane unter einem Pseudonym. 483 00:30:22,404 --> 00:30:23,364 Weiter. 484 00:30:24,698 --> 00:30:28,160 Ich verrate nur, dass sie alle im All spielen. 485 00:30:30,204 --> 00:30:32,873 Und ich gewinne immer die Oscars-Bürowetten 486 00:30:32,957 --> 00:30:35,584 im Stanford Synchrotron- Strahlungsforschungslabor. 487 00:30:37,545 --> 00:30:38,921 Du bist Physikerin? 488 00:30:41,131 --> 00:30:42,424 Cool, cool. 489 00:30:42,508 --> 00:30:44,468 Captain America, du bist dran. 490 00:30:46,679 --> 00:30:48,973 Captain Jack Mancini, Air Force, Arizona. 491 00:30:49,515 --> 00:30:51,225 Zwei Teenie-Töchter, eine Exfrau. 492 00:30:51,308 --> 00:30:54,186 Genau, ich will schnellstmöglich ins All. 493 00:30:58,899 --> 00:30:59,900 Und du? 494 00:31:02,486 --> 00:31:03,445 Ja. 495 00:31:04,947 --> 00:31:07,700 Rex Simpson. Aus Florida. 496 00:31:07,783 --> 00:31:10,953 Ich heiße Tiffany, aber als Kind lief ich so. 497 00:31:11,036 --> 00:31:14,456 T-Rex. Rex. Ihr wisst schon. Jedenfalls, 498 00:31:14,540 --> 00:31:18,210 ich bin Mixologin, steh auf Quads, glaube an Tagträume 499 00:31:18,294 --> 00:31:20,879 und bin ein riesiger Weltall-Fan. 500 00:31:22,715 --> 00:31:24,550 -Ja. -Super! Ja. 501 00:31:26,176 --> 00:31:29,179 Würde ich als erste Person im Weltall festsitzen, 502 00:31:30,180 --> 00:31:31,390 wäre das ok für mich. 503 00:31:37,062 --> 00:31:39,106 Krasse Gruppe, Leute. 504 00:31:40,274 --> 00:31:42,192 Beim Urknall 505 00:31:42,276 --> 00:31:46,280 dehnte sich das Universum in einer Sekunde um ein Hundertfaches aus. 506 00:31:47,239 --> 00:31:49,867 So fühlten sich die ersten Tage als AsCan an. 507 00:31:51,744 --> 00:31:53,287 Echt heftig! 508 00:31:53,370 --> 00:31:54,371 PLANETOLOGIE PHYSIKALISCHE GRUNDLAGEN UND PROBLEME 509 00:31:55,331 --> 00:31:56,206 Simpson. 510 00:31:56,290 --> 00:31:59,460 Wie würden Sie das Trägheitsmoment des Canadarms berechnen, 511 00:31:59,543 --> 00:32:01,086 wenn es auf der Erde wäre? 512 00:32:03,380 --> 00:32:05,966 Ja. Nun, ich... 513 00:32:12,765 --> 00:32:14,308 Ich bin nicht sicher. 514 00:32:16,185 --> 00:32:17,102 Roshan? 515 00:32:19,772 --> 00:32:22,149 Aber auch so cool! 516 00:32:22,232 --> 00:32:24,943 Kommen Sie, AsCans. Versammeln Sie sich. 517 00:32:25,694 --> 00:32:30,282 Sie sind gerade bestimmt alle aufgeregt, denn dies 518 00:32:30,741 --> 00:32:34,119 sind exakte Nachbauten der Module der ISS. 519 00:32:34,203 --> 00:32:35,245 Exakt! 520 00:32:37,956 --> 00:32:42,086 Was sind die drei schlimmsten Dinge, die der ISS zustoßen könnten? 521 00:32:42,795 --> 00:32:43,879 Ammoniak-Leck. 522 00:32:43,962 --> 00:32:45,589 -Feuer. -Alien-Attacke. 523 00:32:45,673 --> 00:32:46,799 Druckabfall. 524 00:32:47,633 --> 00:32:48,759 Wodurch ausgelöst? 525 00:32:49,093 --> 00:32:52,846 Strukturelle Schäden. Ein Meteorit. Menschliches Versagen. 526 00:32:56,475 --> 00:32:58,435 Werte normal. Sauerstoff bei 21 %. 527 00:32:58,519 --> 00:32:59,770 Danke, AsCan Mancini. 528 00:32:59,853 --> 00:33:01,188 Verstanden, Mancini. 529 00:33:01,730 --> 00:33:03,232 Feuer im Kontrollmodul! 530 00:33:03,816 --> 00:33:05,651 Kaneko, Jackson, Brandabschottung! 531 00:33:06,902 --> 00:33:08,529 Ich sollte das tun, aber egal. 532 00:33:11,031 --> 00:33:12,241 Es hört nicht auf. 533 00:33:12,324 --> 00:33:14,410 Das Feuer hat sich ausgebreitet. 534 00:33:14,493 --> 00:33:17,538 Simpson, verriegle das Modul. Evakuierung ins Columbus. 535 00:33:17,621 --> 00:33:18,997 Roger, Commander Dr. Stacy. 536 00:33:19,081 --> 00:33:21,125 -Verstanden. -Jetzt die Mikrometeoriten. 537 00:33:26,171 --> 00:33:27,589 Peng, peng! 538 00:33:27,673 --> 00:33:28,966 Bewegung, schnell! 539 00:33:29,675 --> 00:33:31,009 Vi, bist du ok? 540 00:33:31,093 --> 00:33:32,970 Alles gut. Richtig gut. 541 00:33:33,053 --> 00:33:36,140 Hey, wenn ihr zwei hier sterbt, steh ich schlecht da. 542 00:33:36,223 --> 00:33:38,809 Und das wisst ihr. Los jetzt! 543 00:33:39,226 --> 00:33:41,145 Doc, ich krieg das hin. 544 00:33:41,729 --> 00:33:43,021 Ok. 545 00:33:43,105 --> 00:33:45,607 Vi, Mitbewohnerin. Hey, sieh mich an. 546 00:33:45,691 --> 00:33:49,153 Sieh mich an. Ich erzähle dir eine Geschichte, ok? 547 00:33:49,236 --> 00:33:52,906 Ich war einmal auf einem Kelly Clarkson-Konzert, es war mega. 548 00:33:52,990 --> 00:33:55,325 Bis ich in einem Dixi-Klo feststeckte. 549 00:33:55,409 --> 00:33:56,243 Oh, mein Gott. 550 00:33:56,326 --> 00:33:59,371 Ich bin ausgeflippt, hab hyperventiliert. 551 00:33:59,455 --> 00:34:01,123 Und weißt du, was ich tat? 552 00:34:01,790 --> 00:34:03,542 Ich zog, statt zu drücken. 553 00:34:04,334 --> 00:34:08,589 Verstehst du? Ich steckte nicht fest. Es war alles nur in meinem Kopf. 554 00:34:08,672 --> 00:34:10,340 In meinem Kopf. 555 00:34:12,259 --> 00:34:13,510 Es gibt einen Ausweg. 556 00:34:14,344 --> 00:34:15,387 Stimmt. 557 00:34:15,471 --> 00:34:16,513 Er ist hinter mir. 558 00:34:17,389 --> 00:34:19,683 -Ok. -Gehen wir. Komm. 559 00:34:21,351 --> 00:34:22,352 Du schaffst das. 560 00:34:24,772 --> 00:34:28,734 Sie hat definitiv das besonnene Auftreten einer Astronautin. 561 00:34:29,568 --> 00:34:30,402 Simpson. 562 00:34:30,486 --> 00:34:33,739 Ja. Wäre super, mit ihr Pilze einzuschmeißen. 563 00:34:35,866 --> 00:34:38,285 Nur ein Scherz. 564 00:34:39,077 --> 00:34:41,580 Oh, mein lieber Nerd, dieser Blick! 565 00:34:41,663 --> 00:34:44,041 Schatz, irgendwann gehst du in Rente 566 00:34:44,124 --> 00:34:46,043 und dann lässt du es krachen. 567 00:34:48,545 --> 00:34:50,464 Willkommen bei Muscle Explosion. 568 00:35:03,519 --> 00:35:06,146 Hallo, Nadines Make-up Palast. 569 00:35:08,357 --> 00:35:12,319 Hallo. Ich wollte zur Rettungsstation für Meerestiere, 570 00:35:12,402 --> 00:35:13,946 zu Dr. Theresa Yang. 571 00:35:14,029 --> 00:35:16,156 Logan O'Leary vom Johnson Space Center. 572 00:35:16,240 --> 00:35:17,991 Es geht um Dr. Tiffany Simpson. 573 00:35:20,869 --> 00:35:24,289 Und Sie haben diese Nummer für Dr... 574 00:35:25,833 --> 00:35:28,627 Theresa Yang. Dr. Simpson nannte sie als Referenz. 575 00:35:29,920 --> 00:35:31,922 Das hat sie, nicht wahr? 576 00:35:34,883 --> 00:35:37,135 Können Sie bitte kurz warten? 577 00:35:37,761 --> 00:35:38,679 Ok. 578 00:35:42,015 --> 00:35:43,141 Ok! 579 00:35:50,983 --> 00:35:53,610 Hallo? Hier ist Dr. Yang. 580 00:35:53,694 --> 00:35:57,197 Dr. Yang. Hallo. Hier ist Logan O'Leary von der NASA. 581 00:35:57,281 --> 00:35:59,867 Logan, bin ein großer Fan. 582 00:35:59,950 --> 00:36:02,077 -Ganz großer Fan. -Danke. 583 00:36:02,953 --> 00:36:07,374 Könnten Sie mir bestätigen, dass Dr. Tiffany Simpson 584 00:36:07,457 --> 00:36:10,210 mit verletzten Killerwalen gearbeitet hat? 585 00:36:10,294 --> 00:36:12,170 Unter Ihrer Aufsicht, zwei Jahre? 586 00:36:12,713 --> 00:36:14,673 Schön, dass Sie fragen, Logan. 587 00:36:14,756 --> 00:36:15,632 SUCHEN 588 00:36:15,716 --> 00:36:18,844 Mann, das waren wirklich die besten Jahre. 589 00:36:18,927 --> 00:36:23,015 Wir haben mit den Orcinus orca gearbeitet, 590 00:36:23,098 --> 00:36:25,100 die Karnivoren sind. 591 00:36:27,394 --> 00:36:28,854 Das klingt nach einem Ja. 592 00:36:29,104 --> 00:36:31,315 Wie beschreiben Sie 593 00:36:31,398 --> 00:36:33,859 -Dr. Simpsons Arbeitsweise? -Wasser. 594 00:36:33,942 --> 00:36:39,781 Ich würde sagen, Dr. Simpson ist extrem lässig. 595 00:36:39,865 --> 00:36:42,743 "Extrem lässig." 596 00:36:44,244 --> 00:36:45,871 -Und... -Ein kaltes, bitte. 597 00:36:45,954 --> 00:36:47,873 -Was? -Und ihre Fähigkeit, 598 00:36:47,956 --> 00:36:49,833 -mit anderen zu arbeiten? -Bitte kalt. 599 00:36:49,917 --> 00:36:51,877 Hab dich gehört. Verpiss dich. 600 00:36:51,960 --> 00:36:54,588 -Wie bitte? -Nein, Logan. 601 00:36:54,671 --> 00:36:57,716 Nein. Nein, nein, nein. Was? 602 00:36:59,968 --> 00:37:01,470 Oh nein. 603 00:37:01,553 --> 00:37:04,973 Ein Notfall mit den Walen. Ich muss los. 604 00:37:05,766 --> 00:37:07,142 Wäre Rex nur hier. 605 00:37:07,225 --> 00:37:08,685 Sie würde alles richten. 606 00:37:11,146 --> 00:37:13,690 Er hat sich sehr aggressiv verhalten. 607 00:37:15,067 --> 00:37:17,027 Zum Glück bist du hier, weil... 608 00:37:18,570 --> 00:37:20,238 ...wir uns unsicher fühlten. 609 00:37:22,324 --> 00:37:24,201 Yo, ich liebe Babys. 610 00:37:25,160 --> 00:37:29,831 RUF MICH SOFORT AN. 611 00:37:31,792 --> 00:37:33,168 Das tut mir leid. 612 00:37:34,962 --> 00:37:36,546 Dr. Simpson, Sie wissen, 613 00:37:36,630 --> 00:37:39,675 hierbei geht es nur darum, sich kennenzulernen. 614 00:37:40,175 --> 00:37:41,551 Ich bin so aufgeregt! 615 00:37:41,635 --> 00:37:45,514 Tausend Dank, dass ich diese Chance bekomme. 616 00:37:46,056 --> 00:37:48,183 -Gerne doch. -Wir sehen es nicht so. 617 00:37:48,266 --> 00:37:49,518 -AsCan Simpson. -Nein. 618 00:37:49,601 --> 00:37:52,479 Sie haben nicht den gleichen Lebenslauf wie andere, 619 00:37:52,562 --> 00:37:56,984 aber Sie zeigen eine Begabung für Ingenieurwesen und Design, 620 00:37:57,067 --> 00:37:59,403 die wir auf jeden Fall suchen 621 00:37:59,486 --> 00:38:01,613 für die nächsten zehn Jahre im All. 622 00:38:02,531 --> 00:38:05,993 Vielen Dank. Das denke ich auch. 623 00:38:06,076 --> 00:38:09,621 Das hoffe ich. Ich habe eine Menge Ideen für den Mars. 624 00:38:09,997 --> 00:38:12,791 Erzählen Sie von der Arbeit mit den Killerwalen. 625 00:38:13,583 --> 00:38:15,752 Nun, ich wuchs in Florida auf. 626 00:38:15,836 --> 00:38:18,463 Ich ging täglich mit meiner Mom zum Strand. 627 00:38:18,547 --> 00:38:21,466 Sie hat die Natur so sehr geliebt. 628 00:38:21,550 --> 00:38:24,678 Dieser Teil war in gewisser Weise eine Hommage. 629 00:38:24,761 --> 00:38:28,890 Gingen Sie deshalb in diesen Forschungsbereich? 630 00:38:28,974 --> 00:38:30,809 Hielten Sie es für erfüllend? 631 00:38:35,230 --> 00:38:36,231 Verzeihung, was? 632 00:38:36,314 --> 00:38:39,568 Sie haben einen Abschluss in Maschinenbau, 633 00:38:39,651 --> 00:38:43,572 doch Ihre Forschung ist in der Meeresbiologie. Wie kamen Sie dazu? 634 00:38:47,743 --> 00:38:51,121 -Darf ich das sehen? -Oh, ja. Natürlich, hier bitte. 635 00:38:51,329 --> 00:38:52,497 Wow. 636 00:38:54,666 --> 00:38:57,002 "Sehr geehrte Damen und Herren der NASA, 637 00:38:57,085 --> 00:38:57,919 ...STUDIUM AM MIT... 638 00:38:58,003 --> 00:39:00,589 was Sie hier lesen, ist ein Traum. 639 00:39:00,672 --> 00:39:01,506 ...IN DER RETTUNGSSTATION FÜR MEERESTIERE... 640 00:39:01,590 --> 00:39:03,842 Mein Leben bis jetzt war ein Traum. 641 00:39:03,925 --> 00:39:05,927 ...ERHIELT DEN PULITZER-PREIS... ...FLOG KAMPFJETS... 642 00:39:06,011 --> 00:39:08,638 Ich habe so viel in meiner Karriere erreicht, 643 00:39:08,722 --> 00:39:09,723 ...SELBST VERÖFFENTLICHTES BUCH... 644 00:39:09,806 --> 00:39:10,640 ...PSYCHOLOGIE GROSSER MEERESTIERE... ...IM ZEITALTER VON SOCIAL MEDIA... 645 00:39:10,724 --> 00:39:12,559 außer Astronautin zu werden." 646 00:39:21,401 --> 00:39:23,945 Geht es Ihnen gut? 647 00:39:35,582 --> 00:39:37,375 Ich... 648 00:39:45,383 --> 00:39:46,843 Da ist ein Schreibfehler. 649 00:39:48,095 --> 00:39:49,471 Das kommt vor. 650 00:39:49,554 --> 00:39:51,264 -Nicht? -Das passiert ständig. 651 00:39:51,348 --> 00:39:53,642 -Was? -Keine Sorge. 652 00:39:54,893 --> 00:39:58,188 Abgesehen davon bin ich einfach umwerfend. 653 00:39:59,731 --> 00:40:02,776 Um auf Ihre Frage zurückzukommen, Dr. Bolton, 654 00:40:04,528 --> 00:40:06,196 meine Arbeit mit den Walen 655 00:40:06,279 --> 00:40:09,407 hatte mit Maschinenbau zu tun. Daher... 656 00:40:10,575 --> 00:40:11,576 Oh, ein... 657 00:40:13,036 --> 00:40:16,414 Es gab anfangs dieses System mit Seilen und Flaschenzügen, 658 00:40:16,498 --> 00:40:19,876 um die Wale aus dem Becken zu heben. 659 00:40:19,960 --> 00:40:22,671 -Um sie zu waschen... -Um sie zu waschen? 660 00:40:24,297 --> 00:40:26,133 Wieso sollte das notwendig sein? 661 00:40:28,135 --> 00:40:30,011 Ganz genau. 662 00:40:30,095 --> 00:40:32,222 Deshalb wurde ich das System los 663 00:40:32,305 --> 00:40:35,016 und installierte diese Unterwasserdüsen, 664 00:40:35,100 --> 00:40:37,394 um diese wundervollen Tiere zu massieren. 665 00:40:37,477 --> 00:40:40,605 Danach konzentrierte ich mich auf etwas anderes. 666 00:40:41,189 --> 00:40:46,319 Auf die Synthese von Ingenieurwesen und tierischem Verhalten? 667 00:40:47,320 --> 00:40:48,446 Bingo-bongo, Bolton. 668 00:40:49,281 --> 00:40:52,242 -Bingo-bongo. -Na schön. 669 00:40:52,325 --> 00:40:53,952 Es ging um die Rechtschreibung! 670 00:40:54,035 --> 00:40:56,413 Alles, was ich als Traum formuliert habe, 671 00:40:56,496 --> 00:40:58,039 hast du als Wahrheit verkauft. 672 00:40:58,123 --> 00:41:00,083 Ich weiß. Tut mir leid, ja? 673 00:41:00,167 --> 00:41:03,837 Ich wollte nur, dass du es bis zum Telefoninterview schaffst, 674 00:41:03,920 --> 00:41:05,172 für dein Selbstvertrauen. 675 00:41:05,255 --> 00:41:07,007 Damit du dich wieder ernst nimmst. 676 00:41:07,090 --> 00:41:10,010 Aber du musst da verschwinden. 677 00:41:10,093 --> 00:41:11,303 -Ich weiß. -Im Ernst. 678 00:41:11,386 --> 00:41:13,763 Wir reden hier von der US-Regierung. 679 00:41:13,847 --> 00:41:16,558 Sie verabreichen dir Crack und stecken dich mit 680 00:41:16,641 --> 00:41:18,894 Syphilis an, wenn das rauskommt. 681 00:41:18,977 --> 00:41:21,813 Ich weiß! Ich rufe zurück. 682 00:41:56,097 --> 00:41:59,559 -Alter. -Alter, ich weiß. 683 00:42:00,894 --> 00:42:03,813 -Alter... -Mädel? 684 00:42:04,272 --> 00:42:06,983 Ich glaube, ich muss bleiben. 685 00:42:07,317 --> 00:42:10,904 -Nein, nein, nein. -Nadine, das ist meine Bestimmung. 686 00:42:10,987 --> 00:42:12,781 Ich spüre es einfach. 687 00:42:12,864 --> 00:42:15,283 Nein, Rex! Sieh mich an. 688 00:42:16,076 --> 00:42:17,494 Du bist eine Barkeeperin. 689 00:42:17,577 --> 00:42:20,497 Komm wieder heim, bevor jemand verletzt wird. 690 00:42:20,580 --> 00:42:22,666 Lässt man seinen Träumen freien Lauf, 691 00:42:22,749 --> 00:42:24,501 gibt es kein Zurück mehr. 692 00:42:24,584 --> 00:42:26,378 Ich muss es wenigstens versuchen. 693 00:42:33,969 --> 00:42:35,845 Vertraue niemandem. 694 00:42:43,436 --> 00:42:45,563 Das klang ganz schön übel. 695 00:42:47,691 --> 00:42:51,861 Du bist Barkeeperin? 696 00:42:52,946 --> 00:42:54,906 Wie kamst du in dieses Programm? 697 00:42:56,741 --> 00:43:00,453 Meine Freundin hat es gut gemeint und meinen Lebenslauf aufpoliert, 698 00:43:00,537 --> 00:43:01,997 ohne mein Wissen. 699 00:43:02,580 --> 00:43:03,957 Nun gut. 700 00:43:05,333 --> 00:43:07,836 Wie Gwendolyn, meine Romanheldin, 701 00:43:07,919 --> 00:43:11,506 zum Verteidigungsminister sagte: "Ich kenne Ihr Geheimnis. 702 00:43:12,215 --> 00:43:14,134 Und jetzt kennen Sie meines." 703 00:43:15,135 --> 00:43:17,887 Rex, ich will in einem Jahr auf der ISS sein. 704 00:43:17,971 --> 00:43:22,934 Aber wieso sollten sie einen Freak mit neun Zehen hier reinlassen? 705 00:43:23,643 --> 00:43:25,353 Neun Zehen. 706 00:43:26,938 --> 00:43:28,898 Du hast es dir sicher gedacht. 707 00:43:30,150 --> 00:43:32,777 Ich weiß nicht, ob das wirklich ein Problem ist. 708 00:43:34,279 --> 00:43:36,781 Warte. Rex, 709 00:43:37,615 --> 00:43:41,077 ich glaube, wir können einander helfen. 710 00:43:41,911 --> 00:43:45,123 Ja! Wie? 711 00:43:46,082 --> 00:43:47,667 Ich muss in Form kommen. 712 00:43:49,127 --> 00:43:52,088 -Und hast meinen Hintern gesehen. -Habe ich. 713 00:43:53,381 --> 00:43:55,383 Du könntest mit mir trainieren, 714 00:43:55,467 --> 00:43:58,345 und ich kann mit dir Dinge nachholen, 715 00:43:58,428 --> 00:43:59,804 die du angeblich weißt. 716 00:43:59,888 --> 00:44:03,433 Moment, wirklich? Ok, ja. Ja! 717 00:44:03,516 --> 00:44:05,268 Das ist meine zweite Chance. 718 00:44:07,062 --> 00:44:08,938 Du schaffst das. 719 00:44:09,022 --> 00:44:11,024 Um die Geschwindigkeit anzugleichen, 720 00:44:11,107 --> 00:44:14,069 muss die Kapsel das Gravitationsfeld der Erde verlassen. 721 00:44:14,152 --> 00:44:16,237 Langsam ist gut. Nur nicht anhalten. 722 00:44:16,321 --> 00:44:19,115 ZIELE AUF DEN MOND, DU LANDEST IMMER NOCH ZWISCHEN DEN STERNEN 723 00:44:19,199 --> 00:44:20,617 Ich habe was übersehen. 724 00:44:20,700 --> 00:44:22,535 Jetzt sind es nur noch Formeln. 725 00:44:22,619 --> 00:44:23,453 So ist es, ja. 726 00:44:23,536 --> 00:44:25,372 Ingenieurwesen habe ich drauf. 727 00:44:25,455 --> 00:44:26,289 Physik. 728 00:44:26,373 --> 00:44:29,167 Mein Gehirn ist nicht für diese Mathematik gemacht. 729 00:44:30,794 --> 00:44:33,296 -Geht nicht. Ich bin keine Läuferin. -Was? 730 00:44:33,380 --> 00:44:34,547 Bin keine Läuferin. 731 00:44:34,631 --> 00:44:35,965 Heute sicher nicht. 732 00:44:36,508 --> 00:44:39,719 Du musst nur einen Fuß vor den anderen setzen. 733 00:44:39,803 --> 00:44:40,762 Stück für Stück. 734 00:44:41,554 --> 00:44:44,015 Du musst einfach durchhalten. 735 00:44:45,433 --> 00:44:48,311 Vi, was kann schlimmstenfalls passieren? 736 00:44:48,895 --> 00:44:50,730 Was wäre das Schlimmste, Rex? 737 00:44:51,398 --> 00:44:53,566 Rette mich, oh, Göttin. 738 00:44:53,650 --> 00:44:55,568 Dass die Antwort falsch ist? 739 00:44:55,652 --> 00:44:58,071 Du fällst hin? Machst dir ins Höschen? 740 00:44:58,154 --> 00:45:00,115 Ist scheiße, aber wenn schon! 741 00:45:00,740 --> 00:45:04,035 Ein Scheitern oder eine Blamage bringen dich nicht um. 742 00:45:04,577 --> 00:45:06,538 Doch aufzugeben, schon. 743 00:45:10,458 --> 00:45:11,668 Ok. 744 00:45:11,751 --> 00:45:14,254 Aber aufzugeben schon. 745 00:45:16,381 --> 00:45:17,632 Reißt euch zusammen. 746 00:45:19,300 --> 00:45:20,677 Strengt euch an. 747 00:45:21,553 --> 00:45:22,679 Bin ich ein Mistkerl? 748 00:45:22,762 --> 00:45:26,850 Wartet ab, was das Weltall mit euren Muskeln anstellt. 749 00:45:26,933 --> 00:45:29,352 Es macht euch brüchig wie Cracker. 750 00:45:29,436 --> 00:45:32,814 Ihr werdet zu Staub. Ihr müsst topfit sein. 751 00:45:32,897 --> 00:45:34,983 Ihr, nicht ich. Mir ist es egal. 752 00:45:35,066 --> 00:45:37,193 Was? Ich schone mich für später. 753 00:45:37,694 --> 00:45:39,237 Was soll's. 754 00:45:40,280 --> 00:45:42,740 Nein, nein. Vi, nein. Komm schon. 755 00:45:42,824 --> 00:45:45,577 Denk an etwas anderes. Wir brauchen eine Ablenkung. 756 00:45:46,244 --> 00:45:48,163 Ich benutzte den Wunschbrunnen 757 00:45:48,246 --> 00:45:50,081 Frag nicht. Ich sage es nie. 758 00:45:50,165 --> 00:45:51,207 Kein Singen. 759 00:45:51,291 --> 00:45:52,792 Ich sah dich dabei an 760 00:45:52,876 --> 00:45:54,002 Jetzt bist du im Weg 761 00:45:54,085 --> 00:45:55,086 Kommt schon! 762 00:45:55,170 --> 00:45:57,589 Du schautest mich an Kaputte Jeans, zeigte Haut 763 00:45:57,672 --> 00:45:59,507 Heißer Abend, der Wind blies 764 00:45:59,591 --> 00:46:01,843 Wo gehst du denn hin, Baby? 765 00:46:01,926 --> 00:46:05,805 Hey, ich traf dich gerade erst Und das ist irre 766 00:46:05,889 --> 00:46:07,807 Doch hier ist meine Nummer 767 00:46:07,891 --> 00:46:09,809 Also ruf mich vielleicht an 768 00:46:09,893 --> 00:46:13,813 Alle anderen Jungs jagen mir hinterher 769 00:46:13,897 --> 00:46:16,900 Doch hier ist meine Nummer Also ruf vielleicht mal an 770 00:46:16,983 --> 00:46:18,818 Haltet eure verdammte... 771 00:46:21,446 --> 00:46:22,363 Du meine Güte. 772 00:46:24,991 --> 00:46:26,117 Die Zeit ist um! 773 00:46:28,536 --> 00:46:32,290 Ok. AsCans Simpson, Vislowski, Mancini. Ihr habt bestanden. 774 00:46:32,373 --> 00:46:33,625 -Wow! Ok. -Das war's. 775 00:46:33,708 --> 00:46:37,795 Der Wahnsinn, unglaublich. 776 00:46:37,879 --> 00:46:39,672 WOCHE 2 NOCH 24 ASCANS 777 00:46:39,756 --> 00:46:42,008 AsCans, die erste Auswahlrunde ist vorbei. 778 00:46:42,509 --> 00:46:43,510 Und... 779 00:46:44,928 --> 00:46:47,931 ...so schwierig die letzten zwei Wochen auch waren, 780 00:46:49,724 --> 00:46:51,434 es war erst der Anfang. 781 00:46:53,394 --> 00:46:54,395 Tut mir leid. 782 00:47:04,531 --> 00:47:06,866 Wieso so betrübt, AsCan Simpson? 783 00:47:06,950 --> 00:47:09,035 Wird es zu ernst für dich? 784 00:47:10,245 --> 00:47:13,581 Wieso bist du so ein Miststück? Was hab ich dir getan? 785 00:47:15,041 --> 00:47:17,001 Ich durchschaue dich, Betrügerin. 786 00:47:19,295 --> 00:47:22,131 Betrügerin? Was bedeutet das überhaupt? 787 00:47:22,215 --> 00:47:26,386 Du hast dich sicher qualifizierter erscheinen lassen, um hier zu sein. 788 00:47:26,469 --> 00:47:28,221 Und ich sage dir mal was. 789 00:47:28,304 --> 00:47:31,266 Ich überlasse dir nicht meinen Platz. 790 00:47:31,349 --> 00:47:33,768 Dann sage ich dir mal was. 791 00:47:33,851 --> 00:47:36,145 Ich bin eine frauenfreundliche Frau. 792 00:47:36,229 --> 00:47:38,147 Außer diese Frau ist gegen mich, 793 00:47:38,231 --> 00:47:40,066 dann bin ich gegen diese Frau 794 00:47:40,149 --> 00:47:45,613 mit meiner starken, ungezähmten "Feminininini-tät". 795 00:47:47,156 --> 00:47:48,491 Ok. 796 00:47:49,826 --> 00:47:51,911 Dann kommen wir zur Sache. 797 00:48:02,505 --> 00:48:04,632 -Nochmal! -Das ist gemein. 798 00:48:04,841 --> 00:48:06,467 Es ist bestimmt lange her, 799 00:48:06,551 --> 00:48:08,761 dass Sie nur mitgeflogen sind. 800 00:48:08,845 --> 00:48:12,432 Ja, normalerweise bin ich die Pilotin. 801 00:48:17,895 --> 00:48:23,109 Ich grüße Euch, Euer himmlischer Gnaden. 802 00:48:23,192 --> 00:48:27,739 Ist es ein dynamischer Reibungskoeffizient oder ein statischer? Vi? 803 00:48:30,283 --> 00:48:33,328 WOCHE 4 NOCH 15 ASCANS 804 00:48:41,628 --> 00:48:45,465 Sie sind mir geistig und körperlich unterlegen. 805 00:48:55,058 --> 00:48:58,102 Ihr werdet es bereuen. Ich opfere sie Euch 806 00:48:58,186 --> 00:48:59,354 und beuge mich... 807 00:48:59,437 --> 00:49:02,315 RUSSISCHE GRAMMATIK FÜR ANFÄNGER 808 00:49:02,398 --> 00:49:04,025 ...einem freiwilligen Kämpfer Eures Regims. 809 00:49:10,698 --> 00:49:12,200 Haben alle ihr Wasser? 810 00:49:12,700 --> 00:49:16,454 Dieses Wasser ist euer einziger Freund. 811 00:49:16,537 --> 00:49:19,666 Ich nicht. Ich bin nicht euer Freund. 812 00:49:20,792 --> 00:49:24,337 Ich kann euch nicht sagen, wann wir euch aus den Kapseln lassen. 813 00:49:24,420 --> 00:49:27,090 Das würde die psychischen Qualen verringern. 814 00:49:29,133 --> 00:49:30,760 Nun los. 815 00:49:30,843 --> 00:49:32,679 -Das Körperlich und Mentale. -Ok. 816 00:49:32,762 --> 00:49:35,515 -Ich gebe nicht auf. -Alles klar, los. 817 00:49:35,598 --> 00:49:37,100 -Viel Glück, alle. -Cowabunga. 818 00:49:37,183 --> 00:49:39,394 -Ich bin bereit. -Wir schaffen das. 819 00:49:39,477 --> 00:49:41,521 Ich werde mich selbst hypnotisieren. 820 00:49:41,604 --> 00:49:43,398 Wie bei der Geburt meiner Kinder. 821 00:49:43,481 --> 00:49:46,484 Ganz einfach, eins, zwei... 822 00:49:58,246 --> 00:50:02,959 2 STUNDEN, 27°C 823 00:50:08,589 --> 00:50:10,675 Ok, ok, ok, ok. 824 00:50:15,054 --> 00:50:19,600 "Gwendolyn öffnete den Reißverschluss von Rogers Kammer 825 00:50:19,684 --> 00:50:21,853 und schlüpfte hinein." 826 00:50:25,273 --> 00:50:27,066 5 STUNDEN, 30°C 827 00:50:27,150 --> 00:50:28,568 Es ist so hell. 828 00:50:30,111 --> 00:50:32,572 Benny? Benny, bringst du die Vorräte? 829 00:50:35,158 --> 00:50:39,287 Benny ist tot, du Idiotin. Du hast ihn gegessen. 830 00:50:39,704 --> 00:50:43,291 Nein, nein, nein, nein! 831 00:50:45,084 --> 00:50:48,171 8 STUNDEN, 34°C 832 00:50:48,254 --> 00:50:49,589 Alter. 833 00:50:51,215 --> 00:50:53,009 Alter. 834 00:50:59,640 --> 00:51:02,894 -Alter. -Kann ich dir was Irres erzählen? 835 00:51:04,061 --> 00:51:05,521 Alles um dich herum, 836 00:51:05,605 --> 00:51:08,691 einschließlich deiner Fingernägel und Keanu Reeves. 837 00:51:08,775 --> 00:51:12,153 -Wo? -Alles besteht aus Sternenstaub. 838 00:51:12,236 --> 00:51:14,030 So begann alles Leben. 839 00:51:21,954 --> 00:51:23,331 Weißt du, was das heißt? 840 00:51:23,790 --> 00:51:27,001 Du bist aus demselben Stoff gemacht wie sie, Rex. 841 00:51:27,084 --> 00:51:30,254 Genau demselben Stoff. 842 00:51:30,922 --> 00:51:33,090 Du schaffst das, Alter. 843 00:51:39,472 --> 00:51:42,350 Die Zeit ist um. Geschafft, AsCan Simpson. 844 00:51:42,433 --> 00:51:43,893 Wir sind alle Sternenstaub. 845 00:51:47,104 --> 00:51:50,316 Hier rotiert der Arm. Das ist alles aus Titan. 846 00:51:50,399 --> 00:51:53,236 Erzählen Sie mir von der Reibung. Simpson? 847 00:51:54,237 --> 00:51:57,448 Die Reibung ist höher bei zwei Objekten aus demselben Metall, 848 00:51:57,532 --> 00:52:00,284 als bei Objekten aus unterschiedlichem Material. 849 00:52:00,368 --> 00:52:02,078 Wieso wollen wir das im All? 850 00:52:02,787 --> 00:52:05,623 Wegen Newtons erstem Gesetz: 851 00:52:05,706 --> 00:52:07,708 Ein Körper bleibt in Bewegung, 852 00:52:07,792 --> 00:52:09,627 bis äußere Kräfte ihn aufhalten. 853 00:52:09,710 --> 00:52:12,171 Ohne Schwerkraft gibt es keine äußere Kraft. 854 00:52:12,255 --> 00:52:15,174 Hätte der Arm zu viel Schwung, 855 00:52:15,258 --> 00:52:17,301 weil man ihn zu schnell bewegt, 856 00:52:17,385 --> 00:52:20,263 braucht man Reibung, um ihn zu verlangsamen. 857 00:52:20,346 --> 00:52:23,766 Eile mit Weile da oben. Denkt an diese Worte. 858 00:52:25,017 --> 00:52:26,143 Das stimmt, Simpson. 859 00:52:35,778 --> 00:52:38,531 Ich bin schwer beschäftigt in der Testpilotenschule. 860 00:52:40,992 --> 00:52:43,119 Doch über Rex rede ich immer gerne. 861 00:52:43,202 --> 00:52:45,872 Nach Ihrer E-Mail musste ich sofort anrufen. 862 00:52:46,664 --> 00:52:47,748 Wunderbar. 863 00:52:47,832 --> 00:52:52,712 Wie beschreiben Sie Dr. Simpsons Herangehensweise ans Jet-Fliegen? 864 00:52:53,921 --> 00:52:59,218 Haben Sie jemals die majestätische Paarung zweier Schmuckreiher gesehen? 865 00:53:03,598 --> 00:53:05,266 Habe ich nicht. 866 00:53:05,600 --> 00:53:10,855 Ich will damit sagen, Rex könnte fliegen, wenn jemand auf ihrem Rücken sitzt. 867 00:53:11,314 --> 00:53:14,817 Manche sind geborene Tänzer, andere Autodiebe. 868 00:53:15,359 --> 00:53:18,654 Rex ist die geborene Pilotin. 869 00:53:21,032 --> 00:53:23,659 Eine sehr beeindruckende Beobachtung. 870 00:53:24,535 --> 00:53:27,997 Sie ist eine beeindruckende junge Frau. Was soll ich sagen? 871 00:53:29,123 --> 00:53:30,625 Ja, ist sie. 872 00:53:31,000 --> 00:53:32,001 Auf jeden Fall. 873 00:53:38,090 --> 00:53:41,093 Der Husten eines Mannes, Sie wissen ja. 874 00:53:44,513 --> 00:53:48,351 AsCans für immer! Viel Glück euch allen! 875 00:53:49,143 --> 00:53:51,062 Sie lassen wohl mehr Leute gehen. 876 00:53:51,646 --> 00:53:54,190 Oh, Gott! Mir vergeht der Appetit. 877 00:53:54,398 --> 00:53:55,733 Nichts. 878 00:53:55,816 --> 00:53:57,652 Ich bin sicher, juhu. 879 00:53:57,985 --> 00:54:00,696 -Ein weiterer Tag. -Ich bin sicher. 880 00:54:00,780 --> 00:54:02,990 Alligatorenfreunde, Horoskope. 881 00:54:05,576 --> 00:54:06,494 Nichts. 882 00:54:12,124 --> 00:54:15,795 Ja. Ist schon gut. Es hat mir eh nicht getaugt. 883 00:54:15,878 --> 00:54:19,674 -Ich gehe. -Hey. 884 00:54:20,758 --> 00:54:23,219 Das Universum hat einen krassen Plan für dich. 885 00:54:23,302 --> 00:54:26,347 Offensichtlich. Meld dich mal, Simpson. 886 00:54:26,430 --> 00:54:28,391 Wir geben den Jungs Gesprächsstoff. 887 00:54:39,485 --> 00:54:42,405 Das ist total verrückt. War es der Zeh? 888 00:54:42,488 --> 00:54:44,448 Sie sagen es einem nicht. 889 00:54:44,532 --> 00:54:46,117 Sprich mit Pam und Logan. 890 00:54:46,200 --> 00:54:47,827 Sie haben das getan. 891 00:54:48,160 --> 00:54:49,537 Es tut mir leid, Vi. 892 00:54:50,329 --> 00:54:51,622 Ach wirklich? 893 00:54:53,249 --> 00:54:54,500 Ich gehe nach Hause. 894 00:54:55,918 --> 00:54:58,587 Wüssten sie die Wahrheit, wärst du es vielleicht. 895 00:55:04,552 --> 00:55:07,513 Vi, komm schon. Vi, bitte. 896 00:55:09,015 --> 00:55:10,016 Hör mal, ich... 897 00:55:18,524 --> 00:55:20,526 Du sagst es doch keinem? 898 00:55:22,778 --> 00:55:24,030 Nein. 899 00:55:27,992 --> 00:55:29,869 Du wärst eine tolle Astronautin. 900 00:55:30,369 --> 00:55:31,620 Das ist es ja. 901 00:55:32,621 --> 00:55:38,419 "Doch Täuschung endet nie gut", wie Gwendolyn oft sagt. 902 00:55:39,128 --> 00:55:40,463 Vi, es... 903 00:55:46,969 --> 00:55:51,265 WOCHE 6 NOCH 11 ASCANS 904 00:55:54,060 --> 00:55:55,686 Hör auf zu summen. 905 00:55:55,770 --> 00:55:57,897 Ich kann nicht lernen, ohne zu summen. 906 00:55:57,980 --> 00:56:00,566 -Könnt ihr aufhören? -Jetzt bin ich abgelenkt. 907 00:56:01,025 --> 00:56:04,737 Unter Druck geraten Atome in Wallung und stoßen aneinander. 908 00:56:05,821 --> 00:56:08,657 Wenn das Leben in Florida mich eines gelehrt hat, 909 00:56:09,241 --> 00:56:12,536 dann, dass man manchmal den Druck ablassen muss. 910 00:56:16,082 --> 00:56:18,793 -Sie sind spät hier. -Hi. 911 00:56:19,335 --> 00:56:21,212 -Ist sie hier? -Wer? 912 00:56:21,837 --> 00:56:26,092 Pam. Machen Sie spätabendliche Berechnungen? 913 00:56:26,175 --> 00:56:27,510 Was? 914 00:56:27,593 --> 00:56:29,053 Keine angewandte Mathematik, 915 00:56:29,136 --> 00:56:30,554 wenn Sie das meinen. 916 00:56:30,638 --> 00:56:32,681 Das mit Pam war nur ein Witz. 917 00:56:32,765 --> 00:56:34,892 Klar. Ja. Natürlich. 918 00:56:34,975 --> 00:56:37,686 Wissen Sie, ich wollte Sie in eine Bar einladen, 919 00:56:37,770 --> 00:56:39,980 doch jetzt schleppe ich Sie dahin mit. 920 00:56:40,064 --> 00:56:41,148 Die Bar? 921 00:56:42,024 --> 00:56:45,736 Außerhalb dieses Campus liegt eine große, weite Welt. 922 00:56:46,320 --> 00:56:47,863 Eine Welt voller Bars. 923 00:56:47,947 --> 00:56:50,407 Dort müssen wir alle hin für etwas Spaß. 924 00:56:50,491 --> 00:56:53,202 Wissen Sie, was Spaß ist? Ich zeige es Ihnen. 925 00:56:53,285 --> 00:56:54,870 Gehen wir. Na los. 926 00:56:54,954 --> 00:56:57,581 Klar. Rex, warten Sie. 927 00:56:58,874 --> 00:57:02,503 Ausgerechnet heute sollten Sie nicht ausgehen. 928 00:57:02,586 --> 00:57:03,963 Ich darf nichts sagen. 929 00:57:04,046 --> 00:57:06,841 Aber morgen früh müssen alle hellwach sein. 930 00:57:07,383 --> 00:57:08,384 Alles klar? 931 00:57:10,010 --> 00:57:11,512 Also, ein Drink. 932 00:57:12,096 --> 00:57:13,931 Ist wirklich keine gute Idee. 933 00:57:14,014 --> 00:57:16,892 -Ein Drink? -Ich kann nicht. 934 00:57:17,309 --> 00:57:19,019 Dieses Gesicht sagt "Ein Drink." 935 00:57:20,980 --> 00:57:23,107 Nein, aber danke. 936 00:57:27,903 --> 00:57:31,115 Virgil, noch eine Runde Drinks für meine Freunde. 937 00:57:31,407 --> 00:57:33,409 Die müssen sich amüsieren. 938 00:58:18,787 --> 00:58:21,665 Scha-la-la-la-la-la-la 939 00:58:27,254 --> 00:58:30,174 Unten im New Amsterdam 940 00:58:30,966 --> 00:58:33,010 Starrt dieses gelbhaarige Mädchen an 941 00:58:33,093 --> 00:58:36,388 Mr. Jones beginnt eine Unterhaltung 942 00:58:36,472 --> 00:58:40,226 Mit der schwarzhaarigen Flamenco-Tänzerin 943 00:58:40,309 --> 00:58:44,688 Und sie tanzt Während sein Vater Gitarre spielt 944 00:58:44,772 --> 00:58:46,649 Plötzlich ist sie schön 945 00:58:46,732 --> 00:58:49,985 Und wir alle wollen etwas Schönes 946 00:58:51,528 --> 00:58:53,489 Mann, ich wünschte, ich wäre schön 947 00:58:53,572 --> 00:58:55,616 Komm, tanz in dieser Stille 948 00:58:55,699 --> 00:58:57,868 Durch den Morgen 949 00:58:58,619 --> 00:59:02,289 Scha-la-la-la-la-la, ja 950 00:59:08,045 --> 00:59:13,926 Mr. Jones und ich erzählen uns Märchen 951 00:59:14,009 --> 00:59:16,512 Und wir beobachten die schönen Frauen 952 00:59:17,179 --> 00:59:18,681 Sie sieht dich an 953 00:59:18,764 --> 00:59:21,558 Ah, nein, nein, sie sieht mich an 954 00:59:21,642 --> 00:59:24,228 Starren die hellen Lichter an 955 00:59:24,853 --> 00:59:27,690 Kommen in Stereo rein 956 00:59:27,773 --> 00:59:31,318 Wenn dich alle lieben 957 00:59:31,652 --> 00:59:35,906 Kannst du nie einsam sein 958 00:59:38,659 --> 00:59:43,622 Mr. Jones und ich 959 00:59:43,706 --> 00:59:45,124 Großer Star 960 00:59:45,207 --> 00:59:46,750 Wirklich großer Star 961 00:59:47,584 --> 00:59:48,627 Vergessen. 962 01:00:00,055 --> 01:00:03,058 Vielleicht erhalten wir nie die Antworten 963 01:00:03,142 --> 01:00:07,062 auf viele Fragen über unsere Ursprünge. 964 01:00:07,646 --> 01:00:09,982 -Doch jeden Tag... -Warten Sie, bis Sie 965 01:00:10,065 --> 01:00:13,444 Florida aus dem Weltall sehen. 966 01:00:13,527 --> 01:00:16,864 -Die Farbe des Wassers. -Ja? 967 01:00:18,073 --> 01:00:19,116 Ja. 968 01:00:22,828 --> 01:00:25,164 Glauben Sie, wenn wir uns etwas vorstellen 969 01:00:25,247 --> 01:00:27,082 wie das Erreichen eines Traumes, 970 01:00:27,166 --> 01:00:28,834 dann haben wir es schon getan? 971 01:00:32,671 --> 01:00:34,214 Das verstehe ich nicht. 972 01:00:36,425 --> 01:00:38,093 Alles ist Energie, richtig? 973 01:00:39,219 --> 01:00:42,556 Sagen wir, die Energie, von Ihnen als Astronaut, 974 01:00:43,015 --> 01:00:45,476 dehnt sich im Universum aus. 975 01:00:45,559 --> 01:00:47,728 Und das Universum schickte sie zurück. 976 01:00:48,062 --> 01:00:50,356 Wir glauben, wir verwirklichen unsere Träume 977 01:00:50,939 --> 01:00:52,941 dabei haben wir es schon getan, 978 01:00:53,317 --> 01:00:55,778 und es wird als Idee zu uns zurückgeworfen. 979 01:00:58,530 --> 01:01:00,157 Eine Multiversumtheorie? 980 01:01:00,574 --> 01:01:01,700 Nein. 981 01:01:03,285 --> 01:01:04,912 Sie sind Sci-Fi-Fan. 982 01:01:05,162 --> 01:01:10,167 Ich bin eine AsCan und weiß, im Weltraum gibt es radioaktive Strahlung. 983 01:01:10,250 --> 01:01:13,796 Und frei umherfliegende Neutrinos. Gravitationswellen. 984 01:01:14,338 --> 01:01:16,465 Es muss andere Arten geben, 985 01:01:16,548 --> 01:01:21,053 wie das Universum den Energiefluss polarisieren kann, nicht? 986 01:01:26,308 --> 01:01:29,186 Habe ich Sie etwa gerade umgehauen? 987 01:01:30,854 --> 01:01:32,231 Ja, ein wenig. 988 01:01:36,985 --> 01:01:39,696 Ich weiß nicht, vielleicht ist es nichts davon. 989 01:01:39,780 --> 01:01:42,825 Vielleicht kann eine Mutter, die sich etwas für ihr Kind 990 01:01:42,908 --> 01:01:47,538 so sehr wünscht, die Gesetze der Physik außer Kraft setzen. 991 01:01:49,915 --> 01:01:53,919 Ihre Mutter ist sicher beeindruckt von Ihnen. 992 01:01:56,296 --> 01:01:57,548 Sie ist tot. 993 01:01:58,424 --> 01:02:01,593 Seit zehn Jahren, Krebs. 994 01:02:06,014 --> 01:02:06,890 Tut mir leid. 995 01:02:14,690 --> 01:02:15,941 Aber sie ist hier. 996 01:02:20,529 --> 01:02:21,697 Ja. 997 01:02:24,950 --> 01:02:27,536 -Rex. -Ja? 998 01:02:29,705 --> 01:02:31,582 Wie Sie die Dinge angehen, 999 01:02:33,750 --> 01:02:35,419 wie Ihr Verstand funktioniert... 1000 01:02:39,006 --> 01:02:41,467 ...ist unglaublich. 1001 01:02:45,888 --> 01:02:47,389 Unglaublich. 1002 01:03:02,488 --> 01:03:05,616 Mist! Sie müssen zurück. 1003 01:03:05,699 --> 01:03:08,076 Alle! Zurück ins Wohnheim! 1004 01:03:09,036 --> 01:03:09,870 Mist. 1005 01:03:09,953 --> 01:03:11,205 -Schnell. -Da lang? 1006 01:03:15,167 --> 01:03:18,545 Mr. Jones und ich 1007 01:03:18,629 --> 01:03:22,424 Erzählen uns Märchen 1008 01:03:29,973 --> 01:03:31,642 Aufstehen! 1009 01:03:31,725 --> 01:03:35,562 Es ist so weit, AsCans. Der Moment, den Sie gefürchtet haben. 1010 01:03:35,646 --> 01:03:40,484 Ja, es ist Zeit für die Simulation! 1011 01:03:42,528 --> 01:03:44,363 Verzeihung. Bitte weitermachen. 1012 01:03:45,197 --> 01:03:47,783 Sie sind im Mars-Habitat in Lagerhaus drei, 1013 01:03:47,866 --> 01:03:51,745 wo Sie die nächsten 14 Tage bleiben. 1014 01:03:51,954 --> 01:03:53,205 Sie können nicht weg. 1015 01:03:53,413 --> 01:03:55,541 Sie müssen Ihre Experimente durchführen, 1016 01:03:55,624 --> 01:03:57,793 Nahrung und Wasser rationieren. 1017 01:03:57,876 --> 01:04:02,506 Trainieren, Ihre Vitalwerte überprüfen und als Team arbeiten. 1018 01:04:02,589 --> 01:04:07,177 Wir beobachten Sie die ganze Zeit über diese Monitore. 1019 01:04:07,261 --> 01:04:10,514 Und legen Ihnen Hindernisse in den Weg, 1020 01:04:10,597 --> 01:04:15,394 denn das Weltall wird das auch tun. 1021 01:04:16,478 --> 01:04:18,730 -Hindernisse! -Bist du betrunken? 1022 01:04:21,400 --> 01:04:22,734 Soll wohl ein Witz sein. 1023 01:04:26,113 --> 01:04:27,990 TAG 1 1024 01:04:53,223 --> 01:04:55,100 TAG 3 1025 01:04:55,183 --> 01:04:56,351 Generatorausfall. 1026 01:05:00,522 --> 01:05:02,858 Der Hilfsgenerator ist nur bei 45 %. 1027 01:05:02,941 --> 01:05:04,401 Check die Solarpaneele. 1028 01:05:04,484 --> 01:05:07,070 Paneel A ist blockiert. 1029 01:05:09,197 --> 01:05:10,032 TAG 5 1030 01:05:10,115 --> 01:05:10,949 Bin wach. 1031 01:05:14,369 --> 01:05:15,787 Ein Brand im Labor. 1032 01:05:15,871 --> 01:05:17,164 Luke beschädigt. 1033 01:05:17,247 --> 01:05:18,415 Toilette kaputt. 1034 01:05:18,498 --> 01:05:20,375 Das Wasser ist verschmutzt. 1035 01:05:20,459 --> 01:05:21,293 TAG 6 1036 01:05:21,376 --> 01:05:22,669 TAG 7 TAG 8 1037 01:05:22,753 --> 01:05:23,587 TAG 9 1038 01:05:43,273 --> 01:05:45,233 TAG 11 1039 01:05:55,661 --> 01:05:57,454 TAG 13 1040 01:06:00,040 --> 01:06:02,751 -Sandsturm. -Hervorragend. 1041 01:06:02,834 --> 01:06:05,170 Der Sturm hat die Antenne abgerissen. 1042 01:06:05,253 --> 01:06:08,173 -Ich erledige das. -Nein, Grace. Ich gehe. 1043 01:06:08,256 --> 01:06:11,259 Kühlsystem ist ausgefallen. Generator bei 12 %. 1044 01:06:11,343 --> 01:06:12,886 Wir sind erledigt! 1045 01:06:12,969 --> 01:06:15,180 -Lasst mich hier raus. -Nicht aufmachen. 1046 01:06:15,263 --> 01:06:18,392 -Nicht im Sandsturm! -Das machst du nicht. 1047 01:06:18,475 --> 01:06:21,645 Wacht auf, ihr Spinner! Das ist nicht real. 1048 01:06:21,728 --> 01:06:25,440 Da draußen gibt es eine Welt, die nicht nach euren Fürzen riecht. 1049 01:06:26,525 --> 01:06:27,526 Tut mir leid. 1050 01:06:27,901 --> 01:06:29,194 Nicht deine. Ihre. 1051 01:06:30,195 --> 01:06:32,197 Hört mal, es ist Tag 13. 1052 01:06:32,280 --> 01:06:35,492 Wir haben noch einen Tag. Gehst du raus, bist du raus. 1053 01:06:38,787 --> 01:06:43,875 -Nur noch ein Tag. -Ich kann nicht! Lass mich raus! Hörst du? 1054 01:06:43,959 --> 01:06:46,420 Lass mich sofort los! 1055 01:06:46,503 --> 01:06:49,089 Geh weg von der Tür! 1056 01:06:49,172 --> 01:06:52,801 Hör auf, du Hinterwäldlerin! 1057 01:06:52,884 --> 01:06:54,177 Leg das... Hey! 1058 01:06:54,261 --> 01:07:00,058 Alles wird... Ok. Weißt du, ich kann das den ganzen Tag machen. 1059 01:07:00,142 --> 01:07:02,394 Doch denk dran, sie sehen uns zu. 1060 01:07:11,695 --> 01:07:13,280 -Freestyle. -Was? 1061 01:07:13,363 --> 01:07:15,407 Ja, sie weint bereits. Freestyle. 1062 01:07:23,498 --> 01:07:26,376 Eure Kollegin Dr. Kellog kam von draußen rein, 1063 01:07:26,460 --> 01:07:28,587 nachdem sie im Sturm Proben gesammelt hat. 1064 01:07:28,670 --> 01:07:30,255 Sie redet wirres Zeug. 1065 01:07:30,881 --> 01:07:33,049 -Sie helfen dir. -Ich kann nicht. 1066 01:07:33,133 --> 01:07:36,553 -Komm zurück zu uns, Doc. -Vergiss es. Lass sie. 1067 01:07:36,636 --> 01:07:38,972 Wir haben sie in den Wahnsinn getrieben. 1068 01:07:39,055 --> 01:07:40,348 Der Sturm ist nicht echt. 1069 01:07:40,432 --> 01:07:43,643 Er ist nicht... Er ist nicht echt. Nicht wahr? 1070 01:07:43,727 --> 01:07:45,395 Ok, hört mal zu, Leute! 1071 01:07:45,479 --> 01:07:48,774 Wenn diese Gruppe etwas kann, dann ist das kämpfen. 1072 01:07:48,857 --> 01:07:50,942 Ok? Ihr seid tough, fies. 1073 01:07:51,026 --> 01:07:55,572 Ihr habt Biss und manchmal fürchte ich, ihr seid irre. 1074 01:07:56,198 --> 01:07:59,868 Aber wir sind in einem Sturm und eine von uns hat Probleme. 1075 01:07:59,951 --> 01:08:02,162 Also müssen wir uns zusammenreißen. 1076 01:08:08,376 --> 01:08:11,797 Doc, wer ist der Präsident? 1077 01:08:13,423 --> 01:08:15,884 Dr. Stacy Kellogg, wer ist der Präsident? 1078 01:08:20,806 --> 01:08:25,435 Jeder weiß, dass Joe der Präsident der USA ist. 1079 01:08:26,728 --> 01:08:28,313 Joe Jonas. 1080 01:08:31,316 --> 01:08:33,944 Ok. Na los, Doc, wir müssen dich hinlegen. 1081 01:08:34,027 --> 01:08:36,029 -Schnell. -Ich gehe ins Tor, Coach! 1082 01:08:36,112 --> 01:08:38,240 Wahnhaft. Mögliche Halluzinationen. 1083 01:08:39,950 --> 01:08:41,660 Als ich mal vergaß, wo ich war, 1084 01:08:41,743 --> 01:08:44,204 war ich beim Ping-Pong-Turnier am Strand. 1085 01:08:44,287 --> 01:08:46,998 Ich trank den ganzen Tag kein Wasser. 1086 01:08:47,082 --> 01:08:49,835 Dehydration. Stacy, hier ist der Coach. 1087 01:08:49,918 --> 01:08:52,170 Ich wechsle dich kurz vor Schluss wieder ein. 1088 01:08:52,254 --> 01:08:56,091 Aber zuerst kriegst du eine kleine Kochsalzlösung. 1089 01:08:56,174 --> 01:08:57,509 Ok, ihr zwei. 1090 01:08:57,592 --> 01:08:58,635 Keiner geht raus, 1091 01:08:58,718 --> 01:09:00,512 -bis der Sturm vorbei ist. -Ok. 1092 01:09:00,595 --> 01:09:01,930 -Grace, das Radar. -Ja. 1093 01:09:02,305 --> 01:09:03,849 Was sagt das Radar? 1094 01:09:03,932 --> 01:09:05,600 Noch 17 Minuten. 1095 01:09:05,684 --> 01:09:09,980 Mist. Wir müssen Energie sparen, oder? 1096 01:09:10,063 --> 01:09:11,690 Grace, C-Modul abschalten. 1097 01:09:11,773 --> 01:09:14,109 -Klar. -Captain Jack, Generator reparieren. 1098 01:09:14,192 --> 01:09:17,362 -Bin dran. -Ok. Ja. 1099 01:09:20,949 --> 01:09:22,826 Eins der Kabel ist nicht verbunden. 1100 01:09:22,909 --> 01:09:25,537 -Kannst du es richten? -Falsche Frage. 1101 01:09:25,620 --> 01:09:27,289 Das habe ich schon! 1102 01:09:27,372 --> 01:09:29,457 -Das Kühlsystem funktioniert. -Ja. 1103 01:09:29,541 --> 01:09:33,920 -Alles klar. Wir sind wieder im Geschäft. -Ja. 1104 01:09:34,004 --> 01:09:35,505 -Jawohl! -Gute Arbeit, Leute. 1105 01:09:35,589 --> 01:09:36,423 Ja! 1106 01:09:40,677 --> 01:09:43,305 Ja. Das... Das fühlt sich gut an. 1107 01:09:43,388 --> 01:09:46,308 -Das fühlt sich gut an. -Ja, sehr gut. Echt gut. 1108 01:09:47,392 --> 01:09:51,062 Simpson. Heute können Sie endlich fliegen. 1109 01:09:51,771 --> 01:09:53,690 Wie war noch Ihr Rufzeichen? 1110 01:09:55,942 --> 01:09:57,068 Flamingo. 1111 01:09:57,152 --> 01:09:58,820 Flamingo. Oh, ja! 1112 01:09:58,904 --> 01:10:02,115 Heute haben Sie das Sagen, Flamingo. 1113 01:10:02,490 --> 01:10:03,617 Na los. 1114 01:10:07,037 --> 01:10:11,708 Flamingo! Kommen Sie, na los. 1115 01:10:21,968 --> 01:10:23,178 WERKSTATT-GERÄUSCHE 1116 01:10:25,931 --> 01:10:26,765 Hallo? 1117 01:10:26,848 --> 01:10:29,351 Hallo, hier ist Logan O'Leary von der NASA. 1118 01:10:29,434 --> 01:10:32,395 Ich möchte mit Professor Jerry Garcia sprechen. 1119 01:10:32,479 --> 01:10:34,814 Ich sollte um diese Zeit anrufen. 1120 01:10:34,898 --> 01:10:37,484 Oh. Ja, Sie sprechen mit ihm, Junge. 1121 01:10:37,567 --> 01:10:40,111 -Hervorragend. -Hören Sie mich auch? 1122 01:10:40,195 --> 01:10:43,281 Es ist ein wenig laut heute im Mechaniklabor. 1123 01:10:46,493 --> 01:10:48,703 Ja. Gar kein Problem. 1124 01:10:48,787 --> 01:10:50,288 Wie in meiner E-Mail stand, 1125 01:10:50,372 --> 01:10:54,501 möchte ich nur ein paar Fragen über Dr. Tiffany Simpson stellen. 1126 01:10:54,584 --> 01:10:58,088 Ok, wir bewegen uns. Cool. Auf dem Rollfeld. 1127 01:10:58,171 --> 01:10:59,172 Ja. 1128 01:11:00,799 --> 01:11:03,009 Fühlt sich immer wie das erste Mal an. 1129 01:11:04,427 --> 01:11:06,846 All klar, um Starterlaubnis bitten. 1130 01:11:06,930 --> 01:11:11,309 Tower, hier ist Rex... 1131 01:11:11,393 --> 01:11:16,815 T-7-2-3 bittet um Startfreigabe. 1132 01:11:16,898 --> 01:11:17,899 Keine Eile. 1133 01:11:18,733 --> 01:11:20,652 Sieben-Zwei-Drei, in Wartestellung. 1134 01:11:22,404 --> 01:11:24,489 Ich muss pinkeln. Pinkelpause? 1135 01:11:25,198 --> 01:11:26,908 Gut, Instrumente checken. 1136 01:11:28,410 --> 01:11:29,619 Ihre Instrumente? 1137 01:11:30,870 --> 01:11:31,997 Sehen toll aus. 1138 01:11:32,080 --> 01:11:34,666 Ok, Steuerflächen, alle Richtungen überprüfen. 1139 01:11:37,460 --> 01:11:38,795 Etwas wackelig. 1140 01:11:38,878 --> 01:11:43,717 Ja, ein Flamingo kommt damit klar, nicht wahr? 1141 01:11:47,429 --> 01:11:51,975 Als Tiffany Simpson als Studentin bei Ihnen war, 1142 01:11:52,058 --> 01:11:53,935 erfand sie einen Superkleber? 1143 01:11:54,019 --> 01:11:57,355 Oh, ja. Hier wird so viel erfunden 1144 01:11:57,439 --> 01:11:59,816 jeden Tag, da verliert man den Überblick. 1145 01:11:59,899 --> 01:12:02,819 Ja, der Kleber. 1146 01:12:03,737 --> 01:12:07,907 Der konnte zwei Kugellager zusammenkleben, 1147 01:12:07,991 --> 01:12:12,620 der klebte wie ein männlicher Reiher an einem Weibchen, wissen Sie? 1148 01:12:13,621 --> 01:12:16,833 Worauf ich wirklich hinauswill, ist, 1149 01:12:16,916 --> 01:12:19,294 dass Dr. Simpson wirklich originell war. 1150 01:12:19,377 --> 01:12:23,173 Verzeihung. Sagten Sie gerade "Reiher"? 1151 01:12:24,299 --> 01:12:25,467 SCHWERE EXPLOSION 1152 01:12:26,217 --> 01:12:27,218 Das ist übel. 1153 01:12:27,302 --> 01:12:30,638 Ich habe hier einen Notfall. Tut mir wirklich leid. 1154 01:12:30,722 --> 01:12:33,767 Verzeihung. Ich muss dem nachgehen. Wie Sie sehen, 1155 01:12:33,850 --> 01:12:35,477 ist hier was außer Kontrolle... 1156 01:12:36,770 --> 01:12:37,687 Oh, nein. 1157 01:12:41,441 --> 01:12:42,734 Oh, nein. 1158 01:13:00,335 --> 01:13:02,921 "Nadines Make-up-Palast"? 1159 01:13:05,048 --> 01:13:08,468 BUCHEN SIE JETZT EINE SPEZIALISTIN 1160 01:13:08,551 --> 01:13:09,552 Rex. 1161 01:13:18,061 --> 01:13:19,521 "Barkeeperin der Jahres"? 1162 01:13:20,939 --> 01:13:23,108 Oh, Gott, so viele Alligatoren. 1163 01:13:30,490 --> 01:13:33,743 Ok, der Kanal. Die Schleusen gibt es. 1164 01:13:35,495 --> 01:13:38,123 Kein Labor, keine Uni, kein Abschluss. 1165 01:13:38,206 --> 01:13:42,502 Es ist nur... Rex Simpson in einer Bar. 1166 01:13:43,837 --> 01:13:45,004 Wo sie arbeitet. 1167 01:13:47,132 --> 01:13:50,009 Was im Namen von Johannes Kepler geht hier vor? 1168 01:13:55,140 --> 01:13:55,974 Hallo? 1169 01:13:56,057 --> 01:14:00,186 Hi, Trish. Könnten wir AsCan Simpson heute für eine Besprechung herholen? 1170 01:14:00,562 --> 01:14:02,856 Sie ist heute auf dem Ellington Field. 1171 01:14:02,939 --> 01:14:04,440 Klar. Ja, das Flugfeld. 1172 01:14:05,191 --> 01:14:07,402 Und fliegt. Oh, Gott. 1173 01:14:08,153 --> 01:14:09,988 Die Go/No-Go-Geschwindigkeit? 1174 01:14:11,698 --> 01:14:14,784 -Ich sag meine, wenn Sie mir Ihre sagen. -135 Knoten. 1175 01:14:20,165 --> 01:14:22,292 Sieben-Zwei-Drei, alles klar zum Start. 1176 01:14:22,792 --> 01:14:24,919 -Liebes Universum. -Gib Gas, Flamingo. 1177 01:14:25,003 --> 01:14:25,962 Tut mir so leid. 1178 01:14:26,045 --> 01:14:27,255 Simpson, Gas geben! 1179 01:14:30,675 --> 01:14:31,551 Schneller. 1180 01:14:34,012 --> 01:14:39,517 Alles klar. Wir sind bei 60, 80. 110, hochziehen. 1181 01:14:41,102 --> 01:14:44,063 135. Jetzt! Simpson, jetzt! 1182 01:14:44,147 --> 01:14:48,526 Nein. Ich kann nicht fliegen. Ich kann nicht fliegen! 1183 01:14:51,487 --> 01:14:52,780 Ja. 1184 01:14:55,116 --> 01:14:56,242 Na also. 1185 01:15:01,206 --> 01:15:02,624 Ja, echt schön. 1186 01:15:06,878 --> 01:15:10,548 -Das ist so abgefahren! -Die Nase oben halten, Flamingo. 1187 01:15:10,632 --> 01:15:12,383 Sie ist oben. Verstanden. 1188 01:15:18,890 --> 01:15:22,060 -Her damit. Halt! Tower. -Ok. 1189 01:15:22,977 --> 01:15:26,731 Hier ist Logan O'Leary. Verbinden Sie mich mit Captain Elvis. 1190 01:15:26,814 --> 01:15:28,399 Verstanden. Verbinde mit Elvis. 1191 01:15:28,483 --> 01:15:30,193 Rex! Hier ist Logan. 1192 01:15:30,693 --> 01:15:31,861 Logan! 1193 01:15:31,945 --> 01:15:33,655 Wir sind in einer Flugstunde. 1194 01:15:33,738 --> 01:15:35,323 Sie kann nicht fliegen. 1195 01:15:36,282 --> 01:15:38,034 Ich fliege jetzt gerade. 1196 01:15:38,117 --> 01:15:41,246 Sie ist keine Pilotin, sie ist keine Ingenieurin. 1197 01:15:41,329 --> 01:15:44,207 Ich bin sicher, ihr ganzer Lebenslauf ist gefälscht. 1198 01:15:44,749 --> 01:15:46,918 -Ich wusste es. -Nein. 1199 01:15:47,001 --> 01:15:49,963 Sie ist eine Barkeeperin mit Highschool-Abschluss. 1200 01:15:50,046 --> 01:15:52,298 Ihre beste Freundin gab sich als... 1201 01:15:52,799 --> 01:15:54,801 ...sechs verschiedene Referenzen aus! 1202 01:15:56,177 --> 01:15:57,095 Barkeeperin? 1203 01:16:00,723 --> 01:16:04,686 Ich muss Sie daran erinnern, dass ich dieses Flugzeug nicht steuere. 1204 01:16:05,478 --> 01:16:08,564 Sie wird uns alle umbringen. Ich habe es doch gesagt. 1205 01:16:08,648 --> 01:16:09,649 Simpson. 1206 01:16:11,442 --> 01:16:12,902 Sie müssen jetzt landen. 1207 01:16:17,156 --> 01:16:18,324 Bitte nicht kidnappen. 1208 01:16:19,200 --> 01:16:23,413 Ich habe eine neue Freundin und will sehen, wie es läuft. 1209 01:16:25,581 --> 01:16:27,333 Das freut mich für Sie. 1210 01:16:30,003 --> 01:16:30,878 Ja. 1211 01:16:30,962 --> 01:16:35,550 Ist dieses Ding schwer zu landen, oder was? 1212 01:16:38,970 --> 01:16:40,138 Spielt ihr noch? 1213 01:16:41,431 --> 01:16:42,348 Ich zieh eine. 1214 01:16:45,643 --> 01:16:48,604 Alles klar, Fahrwerk ausfahren. 1215 01:16:49,564 --> 01:16:52,442 Oben rechts. Oben rechts. 1216 01:16:53,693 --> 01:16:54,527 Verstanden. 1217 01:16:54,610 --> 01:16:58,448 Alles klar. Jetzt auf 200 Knoten beschleunigen. 1218 01:16:59,240 --> 01:17:00,366 Beschleunigen? 1219 01:17:00,450 --> 01:17:03,828 Beschleunigen. Ja. Jetzt, gut. 1220 01:17:03,911 --> 01:17:06,748 Nach rechts neigen. 45 Grad. 1221 01:17:09,208 --> 01:17:11,836 Neigen! Und Nase hoch! 1222 01:17:13,129 --> 01:17:15,340 Nase hoch bis wir bei 155 Knoten sind! 1223 01:17:15,923 --> 01:17:19,135 Gut, gut, gut. Halt, halt, halt. Langsamer. 1224 01:17:19,218 --> 01:17:22,388 Jetzt! Gut, gut! Jetzt, Nase runter! Nase runter. 1225 01:17:22,472 --> 01:17:27,727 Runter! Runter! Runter! Runter! Ok. Und Triebwerk abstellen. 1226 01:17:29,437 --> 01:17:33,441 Oh nein! Bremsen! Bremsen, bremsen, bremsen, bremsen, bremsen! 1227 01:17:44,035 --> 01:17:45,286 Danke, Allmächtiger. 1228 01:17:54,754 --> 01:17:59,842 Schade um Sie, Flamingo. Das war eine astreine Landung. 1229 01:18:01,844 --> 01:18:02,845 Danke. 1230 01:18:19,237 --> 01:18:22,615 Sorry, Leute. Ich wollte niemanden verletzen. 1231 01:18:30,248 --> 01:18:32,375 Ich kenne die rechtlichen Folgen nicht. 1232 01:18:34,168 --> 01:18:35,253 Keine Fluchtversuche. 1233 01:18:37,713 --> 01:18:40,508 Keine Sorge. Ich verlasse Florida nie wieder. 1234 01:19:08,369 --> 01:19:10,830 Tut mir so leid, Rex. 1235 01:19:11,456 --> 01:19:14,459 Das ist alles unser beider Schuld. 1236 01:19:55,124 --> 01:19:56,709 Du willst nicht reden. 1237 01:19:59,003 --> 01:20:03,216 Ich will dir nur sagen, dass deine Mutter keine Lügen mochte. 1238 01:20:06,344 --> 01:20:07,220 Ich weiß. 1239 01:20:10,848 --> 01:20:14,227 Doch sich kreative Freiheiten zu nehmen, 1240 01:20:14,810 --> 01:20:17,230 das ist mein Beitrag zu deinen Genen. 1241 01:20:17,313 --> 01:20:18,606 Du trägst keine Schuld. 1242 01:20:20,441 --> 01:20:25,571 Vergessen wir die Lügen mal einen Moment. 1243 01:20:29,784 --> 01:20:31,202 Rexy, du hast es geschafft. 1244 01:20:32,078 --> 01:20:35,790 Du hast mit den großen Jungs Astronautin gespielt und warst toll. 1245 01:20:37,041 --> 01:20:41,295 Denn du bist echt klug und wirklich zäh. 1246 01:20:43,673 --> 01:20:45,299 Man hat dich heimgeschickt. 1247 01:20:48,427 --> 01:20:49,971 Aber deine Mutter... 1248 01:20:54,141 --> 01:20:56,811 Sie würde nicht wollen, dass du aufgibst. 1249 01:21:01,983 --> 01:21:06,737 Teile deine Talente mit der Welt, Rexy. Die Welt braucht sie. 1250 01:21:11,325 --> 01:21:12,201 Danke, Dad. 1251 01:21:19,208 --> 01:21:20,126 Das Spiel läuft. 1252 01:21:29,385 --> 01:21:34,932 8 MONATE SPÄTER 1253 01:21:38,102 --> 01:21:40,354 Astronauten an Bord, Übertragung ist gut. 1254 01:21:43,107 --> 01:21:44,942 T minus 25 Sekunden. 1255 01:21:48,279 --> 01:21:49,822 Zwanzig Sekunden. 1256 01:21:52,867 --> 01:21:56,162 T minus 15 Sekunden. Steuerung erfolgt intern. 1257 01:21:57,288 --> 01:22:03,002 Zwölf, elf, zehn, neun, Zündung der Triebwerke. 1258 01:22:03,836 --> 01:22:06,422 Sechs, fünf, vier, 1259 01:22:06,505 --> 01:22:10,092 drei, zwei, eins. 1260 01:22:10,176 --> 01:22:12,803 Null, alle Triebwerke laufen. Lift-off. 1261 01:22:12,887 --> 01:22:14,639 Start geglückt. 1262 01:22:14,722 --> 01:22:16,182 Viel Glück, AsCans. 1263 01:22:26,817 --> 01:22:29,737 Hardcore! 1264 01:22:31,197 --> 01:22:32,365 Was hat sie gesagt? 1265 01:22:32,448 --> 01:22:33,324 Unklar. 1266 01:22:33,407 --> 01:22:34,408 "Hardcore." 1267 01:22:36,285 --> 01:22:37,703 Sie sagte: "Hardcore." 1268 01:22:38,871 --> 01:22:40,748 Simpson hätte das gesagt. 1269 01:23:11,904 --> 01:23:14,865 Yo, yo! Yo! Yo, yo! Yo. 1270 01:23:15,616 --> 01:23:17,243 Du bist die Astronautin, oder? 1271 01:23:18,035 --> 01:23:19,745 Noch einen Drink, Lucas? 1272 01:23:19,829 --> 01:23:23,457 Ich will dir sagen, dass etwas auf der Weltraumstation los ist! 1273 01:23:23,541 --> 01:23:24,625 NASA in Bedrängnis: Astronauten gefangen 1274 01:23:24,709 --> 01:23:25,835 LIVE PRESSEKONFERENZ. 1275 01:23:28,462 --> 01:23:31,841 Wo ist die Fernbedienung? Hey, du! Gib mir die. 1276 01:23:33,259 --> 01:23:34,093 RUDOLPH BOLTON LEITER DES ASTRONAUTENBÜROS 1277 01:23:34,176 --> 01:23:35,553 Kurz nach Ankunft der Crew 1278 01:23:35,636 --> 01:23:39,974 wurde die ISS von Mikrometeoriten getroffen. 1279 01:23:40,725 --> 01:23:46,480 Diese haben die Batterien von vier der acht Solarzellenausleger beschädigt. 1280 01:23:46,564 --> 01:23:48,733 Laut Protokoll müssten die Astronauten 1281 01:23:48,816 --> 01:23:52,069 einen Notfall-Außeneinsatz machen, um sie zu reparieren. 1282 01:23:56,323 --> 01:24:01,495 Doch die amerikanischen Astronauten können die ISS nicht verlassen. 1283 01:24:02,663 --> 01:24:06,500 Ein anderer Meteorit hat den Hitzeschild des Columbus-Moduls zerstört. 1284 01:24:07,918 --> 01:24:12,339 Die Metalltrümmer haben sich in der Quest-Luftschleuse verkeilt, 1285 01:24:13,174 --> 01:24:15,050 und blockieren die Ausstiegsluke. 1286 01:24:15,634 --> 01:24:17,303 Das darf nicht wahr sein. 1287 01:24:17,386 --> 01:24:20,973 Das sind Bilder von der Außenkamera der Station. 1288 01:24:21,056 --> 01:24:22,266 RAUMSTATION BESCHÄDIGT 1289 01:24:22,349 --> 01:24:25,436 Ohne ein funktionierendes Stromverteilungssystem 1290 01:24:25,519 --> 01:24:29,857 wird die Raumstation in 72 Stunden keinen Strom mehr haben. 1291 01:24:30,941 --> 01:24:34,820 Kein Strom im Weltall. Macht besser die Kerzen an. Wie cool! 1292 01:24:35,237 --> 01:24:39,241 Kein Strom im Weltall bedeutet, dass man erfriert oder erstickt! 1293 01:24:39,867 --> 01:24:42,077 Es heißt, alle dort werden sterben. 1294 01:24:42,161 --> 01:24:45,539 Du solltest ein wissenschaftliches Buch lesen, Bro. 1295 01:24:47,750 --> 01:24:48,793 Das sollte ich wohl. 1296 01:24:48,876 --> 01:24:51,462 Da die NASA-Rakete 15 Stunden entfernt ist, 1297 01:24:51,545 --> 01:24:56,217 bitten wir unsere Raumfahrtpartner, uns bei der Rettungsmission zu helfen. 1298 01:24:56,759 --> 01:25:00,387 Während wir weiterhin am Problem arbeiten, bitte ich Sie alle, 1299 01:25:00,471 --> 01:25:04,099 für diese ehrenwerten Amerikaner zu beten. 1300 01:25:16,237 --> 01:25:19,949 WIE MAN SEEKÜHE SCHÜTZEN KANN 1301 01:25:25,996 --> 01:25:27,373 Ich fahre zum Johnson. 1302 01:25:27,456 --> 01:25:31,043 Bring die NASA dazu, mich anzurufen! Ich rufe Toddrick Spencer an. 1303 01:25:31,126 --> 01:25:33,170 Ich glaube nicht, dass das klappt. 1304 01:25:33,295 --> 01:25:36,173 Aber wir sollten auf jeden Fall alles versuchen. 1305 01:25:37,675 --> 01:25:39,134 Du schaffst es, Dr. Simpson. 1306 01:25:39,218 --> 01:25:40,386 Danke, Dr. Yang. 1307 01:25:43,722 --> 01:25:44,557 HEIMAT DER AVIATION CHALLENGE 1308 01:25:44,640 --> 01:25:48,811 -Es geht um die internationale Sicherheit! -Du weißt, das sagt jeder? 1309 01:25:49,728 --> 01:25:52,523 Ich zeige Ihnen etwas. Es ist im Kofferraum. 1310 01:25:54,024 --> 01:25:55,025 Sagt das auch jeder? 1311 01:25:56,527 --> 01:25:57,570 Tun sie, oder? 1312 01:25:59,905 --> 01:26:04,243 Viele Leute werden draußen angehalten. Und ich soll sie durchsuchen. 1313 01:26:04,326 --> 01:26:09,248 Ich habe viel gesehen. Doch diesmal dachte ich: "Halt. Das müssen sie hören." 1314 01:26:09,957 --> 01:26:10,958 -Pam... -Nein. 1315 01:26:14,753 --> 01:26:17,882 Sind Sie denn vollkommen bescheuert? 1316 01:26:17,965 --> 01:26:20,509 Weiße machen immer Weiße-Leute-Scheiß. 1317 01:26:24,346 --> 01:26:25,723 Es braucht den Roboterarm. 1318 01:26:25,806 --> 01:26:29,560 Sie müssen nah genug rankommen, um die hier zu benutzen! 1319 01:26:30,477 --> 01:26:31,645 Die Nietenzange. 1320 01:26:39,403 --> 01:26:42,531 Sie haben fünf Minuten. Handschellen bleiben dran. 1321 01:26:42,615 --> 01:26:46,535 Die Crew kann nicht raus, um die Schleuse oder Solarmodule zu richten. 1322 01:26:46,619 --> 01:26:48,454 Also müssen wir Leute hochschicken. 1323 01:26:49,079 --> 01:26:53,459 Man muss sich vorsichtig zum Anseilpunkt begeben, sich einhaken, 1324 01:26:53,542 --> 01:26:55,294 und dann am Arm weiter zur Luke. 1325 01:26:56,045 --> 01:26:57,963 Dort benutzt man die Nietenzange. 1326 01:26:58,505 --> 01:27:01,634 Man macht einen anderen Verbindungspunkt für den Greifzug. 1327 01:27:01,717 --> 01:27:03,636 Der Greifzug entfernt die Trümmer. 1328 01:27:03,719 --> 01:27:05,012 Wie bitte, was? 1329 01:27:05,095 --> 01:27:06,305 -Testen wir es. -Was? 1330 01:27:06,388 --> 01:27:08,349 -Testen wir es. -Schicken Sie mich. 1331 01:27:09,433 --> 01:27:10,517 Nein. 1332 01:27:10,601 --> 01:27:12,186 -Hören Sie zu! -Ausgeschlossen! 1333 01:27:12,269 --> 01:27:14,188 Das könnte funktionieren. 1334 01:27:15,022 --> 01:27:15,898 Vielleicht? 1335 01:27:18,067 --> 01:27:18,901 Oder nicht. 1336 01:27:19,610 --> 01:27:21,612 Schicken Sie die Ersatzfrau hoch. 1337 01:27:23,322 --> 01:27:24,323 Und zwar sofort. 1338 01:27:24,406 --> 01:27:26,659 Die Versorgung läuft schon mit Notstrom, 1339 01:27:26,742 --> 01:27:28,661 und ohne den Strom der Solarmodule 1340 01:27:28,744 --> 01:27:30,371 ist dieser begrenzt. 1341 01:27:32,164 --> 01:27:35,042 Ich schaffe das. Aber ich brauche Hilfe. 1342 01:27:36,210 --> 01:27:39,838 Ganz toll, wie Sie das sagen. Als ob wir es erlauben würden. 1343 01:27:39,922 --> 01:27:41,048 "Ich brauche Hilfe." 1344 01:27:44,134 --> 01:27:45,427 Ich habe geschwindelt. 1345 01:27:45,511 --> 01:27:46,804 Ja, stimmt genau. 1346 01:27:48,514 --> 01:27:51,684 Einigen von uns ist die Wahrheit äußerst wichtig. 1347 01:27:55,354 --> 01:27:56,188 Einige... 1348 01:27:57,356 --> 01:28:00,484 Einige von uns haben ihr unser Leben verschrieben. 1349 01:28:01,860 --> 01:28:02,695 Ich weiß. 1350 01:28:06,323 --> 01:28:10,285 Ich habe Folgendes gelernt: Ich bin wirklich gut mit diesen Sachen. 1351 01:28:10,369 --> 01:28:13,247 Große Probleme zu lösen. Solche Probleme. 1352 01:28:13,789 --> 01:28:17,209 Das ist angewandte Physik, das ist Ingenieurwesen. 1353 01:28:17,292 --> 01:28:20,963 Ich regle dieses Chaos, damit meine Freunde nach Hause können. 1354 01:28:22,131 --> 01:28:24,717 Das Problem ist, die Sojus ist in Usbekistan. 1355 01:28:24,800 --> 01:28:27,344 Es würde 13 Stunden dauern, dorthin zu kommen. 1356 01:28:27,428 --> 01:28:30,639 Kein Problem. Ich habe eine Mitfahrgelegenheit. 1357 01:28:34,101 --> 01:28:35,185 Toddrick Spencer. 1358 01:28:37,771 --> 01:28:41,650 Wir kennen uns schon lange. Er gibt alles für die Rettungsmission. 1359 01:28:42,151 --> 01:28:45,863 Doch nur, wenn ich Captain der Toddrick-Rakete bin. 1360 01:28:46,530 --> 01:28:47,740 Ich hab eine Co-Pilotin. 1361 01:28:50,284 --> 01:28:52,327 Logan, was ist Newton viertes Gesetz? 1362 01:28:53,037 --> 01:28:54,329 Es gibt kein viertes. 1363 01:28:55,706 --> 01:29:00,044 "Eine Frau in Bewegung bleibt in Bewegung trotz aller Bedenken." 1364 01:29:57,601 --> 01:30:02,856 Fünf, vier, drei... 1365 01:30:04,608 --> 01:30:07,611 ...zwei, eins. 1366 01:30:09,196 --> 01:30:11,698 Null. Zündung. 1367 01:30:11,782 --> 01:30:12,783 Lift-off. 1368 01:30:15,077 --> 01:30:16,954 Auf eine Heldin! 1369 01:30:17,871 --> 01:30:22,960 Und auf mich! Strippenzieherin ihres Schicksals. 1370 01:30:27,172 --> 01:30:28,715 Ja, Mann! 1371 01:30:28,799 --> 01:30:29,633 RETTUNGSMISSION FÜR GESTRANDETE ASTRONAUTEN IN GANG 1372 01:30:29,716 --> 01:30:31,969 Die Toddrick One startet zur Rettungsmission. 1373 01:30:33,095 --> 01:30:35,055 Die Toddrick dockt an der Station an, 1374 01:30:35,139 --> 01:30:38,475 wo die Astronauten gefangen sind, denen der Strom ausgeht. 1375 01:30:38,559 --> 01:30:40,435 Bin stolz auf dich, Mädel! 1376 01:30:42,312 --> 01:30:43,480 Komm nur zurück. 1377 01:30:44,898 --> 01:30:45,858 Ich war das. 1378 01:30:45,941 --> 01:30:47,234 Und ob du das warst. 1379 01:30:52,239 --> 01:30:54,575 Ihr kennt das sicher, als Kind will man nur 1380 01:30:54,658 --> 01:30:56,743 alt genug sein für seinen ersten Job. 1381 01:30:58,328 --> 01:31:00,455 Toddrick One, Sie sind angedockt. 1382 01:31:01,623 --> 01:31:04,710 Und wenn es endlich so weit ist, ist es total lahm? 1383 01:31:08,005 --> 01:31:12,885 Endlich ins All zu fliegen, war überhaupt nicht so. 1384 01:31:18,098 --> 01:31:19,308 Simpson, kommen? 1385 01:31:20,267 --> 01:31:21,185 Bestätigt. 1386 01:31:22,728 --> 01:31:23,979 Neuer Lieblingsort. 1387 01:31:27,191 --> 01:31:30,485 Simpson, bereit, sich am Sicherungspunkt einzuklinken? 1388 01:31:31,028 --> 01:31:32,112 Jawohl. 1389 01:31:32,196 --> 01:31:36,825 Das ist wie der Einbruch ins Mar-A-Lago, um die Schwäne zu befreien. 1390 01:31:37,743 --> 01:31:39,077 Tara, wärst du nur hier. 1391 01:31:41,038 --> 01:31:43,582 Die haben mich ohne Überprüfung hier reingelassen. 1392 01:31:44,708 --> 01:31:45,542 Wie bitte? 1393 01:31:47,419 --> 01:31:49,463 Gwendolyn atmete zitternd. 1394 01:31:50,464 --> 01:31:54,343 Ja, sie war auf einem feindlichen Planeten gestrandet. 1395 01:31:55,677 --> 01:31:56,845 Doch sie war am Leben. 1396 01:31:58,222 --> 01:32:00,182 Und wie sie das war. 1397 01:32:04,311 --> 01:32:08,649 Ein kleiner Schritt für Rex, ein großer Sprung für Florida. 1398 01:32:18,867 --> 01:32:21,495 Ja, es ist genau wie damals. 1399 01:32:26,166 --> 01:32:27,876 Was brauchen Sie, Simpson? 1400 01:32:28,585 --> 01:32:32,381 Einen Mango-Margarita mit Chili und Limette. Ohne Salz, bitte. 1401 01:32:32,464 --> 01:32:34,091 Ein Tag auf der ISS 1402 01:32:34,174 --> 01:32:37,552 und sie baut eine Slush-Maschine fürs Weltall. 1403 01:32:37,636 --> 01:32:40,264 Er sieht besser aus, als er klingt. 1404 01:32:41,181 --> 01:32:46,353 Toddrick, hi. Ich bin Deputy Director of Operations, Logan O'Leary. 1405 01:32:46,436 --> 01:32:47,562 Wir telefonierten? 1406 01:32:48,605 --> 01:32:49,481 Danke. 1407 01:32:50,023 --> 01:32:51,024 Alles für Rex. 1408 01:32:51,692 --> 01:32:52,609 Alles klar. 1409 01:32:53,485 --> 01:32:54,528 Genau so, Simpson. 1410 01:32:55,195 --> 01:32:57,364 Eile mit Weile. 1411 01:32:58,282 --> 01:32:59,366 Gesichert. 1412 01:32:59,449 --> 01:33:00,575 Gute Arbeit. 1413 01:33:11,712 --> 01:33:15,674 Zentrale, wer sind die Astronauten für die Rettungsmission? 1414 01:33:19,594 --> 01:33:20,721 Ich bin's! 1415 01:33:21,471 --> 01:33:26,893 Nein! 1416 01:33:26,977 --> 01:33:29,021 Nicht sie! Wieso sie? 1417 01:33:29,938 --> 01:33:31,773 Rex, wenn du mich tötest, 1418 01:33:31,857 --> 01:33:34,860 dann werde ich dich auf Ewigkeit heimsuchen. 1419 01:33:34,943 --> 01:33:37,779 Und ich werde hervorragend darin sein wie immer! 1420 01:33:38,697 --> 01:33:39,906 Verstanden, Doc. 1421 01:33:42,326 --> 01:33:43,201 Ok. 1422 01:33:47,539 --> 01:33:49,249 Wie lautet der Plan, Simpson? 1423 01:33:49,333 --> 01:33:53,086 Klar. Wisst ihr, was eine Nietenzange ist? 1424 01:33:53,170 --> 01:33:54,713 -Ok. -Soll das ein Witz sein? 1425 01:33:55,297 --> 01:33:57,007 Hört mal, Leute. 1426 01:33:59,468 --> 01:34:03,555 Ich weiß, es wird dauern, bis ihr mir wieder vertrauen könnt. 1427 01:34:03,638 --> 01:34:06,016 Und ihr glaubt mir wahrscheinlich nicht. 1428 01:34:08,226 --> 01:34:12,731 Aber ich hab euch echt lieb. Und ich rette euch, verflixt. 1429 01:34:34,628 --> 01:34:37,923 Die Trümmer bewegen sich. Sie schafft es! 1430 01:34:40,050 --> 01:34:42,260 Moment, es hängt wohl fest. 1431 01:34:46,306 --> 01:34:47,349 Mist. 1432 01:35:11,998 --> 01:35:12,916 Du schaffst das. 1433 01:35:22,008 --> 01:35:23,635 Du kommst mir bekannt vor. 1434 01:35:30,267 --> 01:35:31,977 Super. Zeig es dem Alligator. 1435 01:35:34,146 --> 01:35:37,065 -Los, Mädel! -Du schaffst das, Simpson! 1436 01:35:37,149 --> 01:35:38,817 Denn du bist hardcore! 1437 01:35:41,611 --> 01:35:42,446 FRAU AUS FLORIDA IM ALL 1438 01:35:42,529 --> 01:35:43,363 Mach schon, Rex. 1439 01:35:45,907 --> 01:35:46,908 Respekt. 1440 01:36:02,466 --> 01:36:03,425 Alles sauber! 1441 01:36:03,508 --> 01:36:04,801 Wie sieht es aus? 1442 01:36:07,888 --> 01:36:09,181 Versiegelung ist gut. 1443 01:36:09,264 --> 01:36:10,891 Quest-Luftschleuse funktioniert! 1444 01:36:11,725 --> 01:36:12,559 Rex! 1445 01:36:14,728 --> 01:36:15,562 -Nein! -Nein! 1446 01:36:18,940 --> 01:36:20,025 Oh nein. 1447 01:36:24,863 --> 01:36:27,073 Alles in Ordnung. Mir geht es gut. 1448 01:36:29,701 --> 01:36:30,660 Geschafft, Bruder! 1449 01:36:32,954 --> 01:36:35,957 -Sie haben ein tolles Mädchen. -Können Sie laut sagen. 1450 01:36:41,838 --> 01:36:46,468 Das ist meine Rakete, aber es ist dein großer Moment, Rex. Er gehört dir. 1451 01:36:46,551 --> 01:36:48,970 Ein bisschen mir, aber hauptsächlich dir. 1452 01:36:49,054 --> 01:36:51,556 Ausgezeichnete Arbeit, AsCan Simpson. 1453 01:36:51,640 --> 01:36:52,807 Arschkanne? 1454 01:37:00,565 --> 01:37:01,733 Das ist abgefahren. 1455 01:37:12,953 --> 01:37:14,037 Bringen wir sie heim. 1456 01:37:20,043 --> 01:37:21,962 Vislowski, nur... 1457 01:37:23,964 --> 01:37:26,383 Geben Sie ihr einen Moment, bevor Sie sie holen. 1458 01:37:26,466 --> 01:37:27,509 Verstanden. 1459 01:37:34,099 --> 01:37:35,183 Geschafft, Mom. 1460 01:37:57,622 --> 01:38:00,125 Los, los! Los! 1461 01:38:01,626 --> 01:38:03,545 -Alles klar! -Touchdown! 1462 01:38:04,337 --> 01:38:08,300 Rex, du bist völlig irre. 1463 01:38:08,383 --> 01:38:10,468 Diese Irre hat unsere Leben gerettet. 1464 01:38:10,552 --> 01:38:12,012 Das war doch das Mindeste. 1465 01:38:13,638 --> 01:38:15,348 Jetzt muss ich zu meiner Familie. 1466 01:38:15,432 --> 01:38:18,977 Dr. Stacy, komm schon! Ich sorge dafür, dass du Spaß hast. 1467 01:38:19,561 --> 01:38:21,062 Grace, dreh es auf. 1468 01:38:21,146 --> 01:38:22,063 Wird erledigt. 1469 01:38:27,110 --> 01:38:31,072 Die AsCans des Jahrgangs '23 haben es allen gezeigt. 1470 01:38:32,741 --> 01:38:33,617 War doch klar. 1471 01:38:34,242 --> 01:38:35,076 ASCANS VON 2023 1472 01:38:35,160 --> 01:38:38,204 Dr. Stacy hatte eine religiöse Erfahrung im Weltraum. 1473 01:38:38,288 --> 01:38:39,581 Wir sind Sternenstaub. 1474 01:38:39,664 --> 01:38:42,042 Sie nennt sich jetzt "Dr. One Love". 1475 01:38:42,125 --> 01:38:43,460 EINMAL ASTRONAUTIN, IMMER ASTRONAUTIN 1476 01:38:43,543 --> 01:38:48,381 Grace ist Senatorin! Sie sorgt für genügend Gelder für die Raumfahrt. 1477 01:38:48,757 --> 01:38:51,509 Captain Jack ist seit über einem Jahr auf der ISS. 1478 01:38:51,593 --> 01:38:52,677 Heiratest du mich? 1479 01:38:52,761 --> 01:38:55,430 Er hat als Erster einen Antrag aus dem All gemacht. 1480 01:38:55,513 --> 01:38:56,681 Ich überleg's mir. 1481 01:38:57,766 --> 01:39:00,977 Miriam leitet nun das AsCan-Training. 1482 01:39:01,061 --> 01:39:03,938 Das waren nicht die vollen zwei Stunden. 1483 01:39:04,022 --> 01:39:08,109 Wo ist sie? Ich höre sie in meinem Kopf. 1484 01:39:08,818 --> 01:39:11,529 Für mich hat diese Erfahrung alles verändert. 1485 01:39:12,238 --> 01:39:14,449 Und ich bin so froh darüber! 1486 01:39:14,532 --> 01:39:18,870 Vi und ich sind Astronautinnen für Toddricks Raumfahrtfirma! 1487 01:39:19,037 --> 01:39:22,749 Wir entwickeln neue Erfindungen für den Weltraum. 1488 01:39:23,750 --> 01:39:25,418 Ich habe einen tollen Freund. 1489 01:39:25,502 --> 01:39:28,004 Zwei Worte: "britisch" und "Brille". 1490 01:39:30,799 --> 01:39:33,802 Und ich teile meine Talente auf die ultimative Art. 1491 01:39:34,344 --> 01:39:35,512 Wie meine Mom wollte. 1492 01:39:36,304 --> 01:39:38,556 Ich bin da! 1493 01:39:38,640 --> 01:39:39,474 WELTRAUMKADETTEN-CAMP 1494 01:39:39,557 --> 01:39:41,559 -Director Vislowski. -Director Simpson. 1495 01:39:41,643 --> 01:39:45,063 Wir ermutigen die Rexes und Vis der Zukunft... 1496 01:39:45,647 --> 01:39:47,023 Space Camp! 1497 01:39:47,107 --> 01:39:48,024 Was sagen wir? 1498 01:39:48,108 --> 01:39:49,067 Folge deinem Traum! 1499 01:39:49,150 --> 01:39:49,984 Gib nie auf! 1500 01:39:50,068 --> 01:39:51,820 Freunde sind deine Geheimwaffe! 1501 01:39:51,903 --> 01:39:53,905 Und du bist hardcore! 1502 01:39:54,823 --> 01:39:58,201 Ja! Ok, jetzt los, los! Schatzsuche! 1503 01:39:58,284 --> 01:40:00,787 -Los, los! -Action-Aufnahmen! 1504 01:40:01,579 --> 01:40:03,915 Nadine ist unsere PR-Chefin. 1505 01:40:03,998 --> 01:40:05,583 Sie ist wieder schwanger! 1506 01:40:05,667 --> 01:40:08,878 Ich hoffe, ihr findet was Gutes. Ich bin außer Atem! 1507 01:40:10,630 --> 01:40:12,173 Ich habe eine Frage: 1508 01:40:13,591 --> 01:40:17,303 Ihr wisst doch, dass das Universum immer im perfekten Gleichgewicht ist? 1509 01:40:17,387 --> 01:40:20,682 Die positive Energie des sich ausbreitenden Universums 1510 01:40:20,765 --> 01:40:23,268 wird von der Schwerkraft aufgehoben. 1511 01:40:23,351 --> 01:40:25,437 -Krass, aber ok? -Wir folgen dir. 1512 01:40:27,230 --> 01:40:30,233 Denkt ihr je: Wenn alles im Universum 1513 01:40:30,316 --> 01:40:33,319 bis zum kleinsten Partikel im Gleichgewicht sein muss... 1514 01:40:34,571 --> 01:40:38,199 Denkt ihr, dass immer, wenn eine Party endet, eine neue beginnt? 1515 01:40:48,626 --> 01:40:53,214 Was ich aus der Zeit gelernt habe, ist, dass man sich selbst etwas zutrauen muss. 1516 01:40:53,298 --> 01:40:58,094 Wagt den großen Sprung. Er bringt euch an einen abgefahrenen Ort. 1517 01:40:58,636 --> 01:41:01,347 Irgendwo, wo es verflixt schön ist. 1518 01:41:13,276 --> 01:41:15,779 HAB GROSSE TRÄUME GIB NIE AUF 1519 01:49:27,395 --> 01:49:29,397 Untertitel von: Dana Frenz 1520 01:49:29,480 --> 01:49:31,482 Creative Supervisor: Agnes Babiuch