1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:02,899 --> 00:00:05,039 [INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING] 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:20,468 --> 00:00:21,745 [EERIE MUSIC PLAYING] 5 00:00:57,091 --> 00:00:58,230 [RADIO STATIC] 6 00:00:59,645 --> 00:01:00,819 [INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING] 7 00:01:03,304 --> 00:01:05,548 NARRATOR: Varginha is a Brazilian city 8 00:01:05,582 --> 00:01:10,932 located in the southern region of the state of Minas Gerais. 9 00:01:10,967 --> 00:01:15,592 Varginha is considered the seventh best city in Brazil to live and invest 10 00:01:15,627 --> 00:01:18,906 and became known internationally in 1996 11 00:01:18,940 --> 00:01:22,944 for the alleged appearance of alien creatures, 12 00:01:22,979 --> 00:01:27,535 the episode that became known as the "Varginha Incident". 13 00:01:27,570 --> 00:01:32,092 This following story is based on truth and lies. 14 00:01:32,126 --> 00:01:34,094 [PLANE ENGINE REVS] 15 00:01:38,408 --> 00:01:40,100 [RADIO STATIC] 16 00:01:43,103 --> 00:01:45,208 [TAPE RECORDER WHIRRING] 17 00:01:46,175 --> 00:01:47,590 [IN OTHER LANGUAGE] 18 00:01:56,219 --> 00:01:58,187 [IN OTHER LANGUAGE] 19 00:02:00,810 --> 00:02:02,087 [REPORTER SPEAKING OTHER LANGUAGE] 20 00:02:04,710 --> 00:02:06,781 [IN OTHER LANGUAGE] 21 00:02:10,785 --> 00:02:11,890 [IN OTHER LANGUAGE] 22 00:02:19,622 --> 00:02:24,005 If true, call it another Roswell, if you will. 23 00:02:24,040 --> 00:02:29,218 That is, a crashed vehicle that had beings on board, apparently. 24 00:02:29,252 --> 00:02:33,774 Can she say what feelings she got from the creature? 25 00:02:33,808 --> 00:02:36,259 [IN OTHER LANGUAGE] 26 00:02:43,715 --> 00:02:45,751 AJ GEVAERD: The Varginha case is considered 27 00:02:46,511 --> 00:02:47,650 the most 28 00:02:49,065 --> 00:02:50,825 well-kept secret 29 00:02:52,448 --> 00:02:54,070 in the military circle of Brazil. 30 00:03:00,801 --> 00:03:03,459 [PLANE ENGINE REVS] 31 00:03:09,465 --> 00:03:12,606 JAMES FOX: We're in Sao Paulo, Brazil, 32 00:03:12,640 --> 00:03:14,918 about to go and investigate 33 00:03:14,953 --> 00:03:18,232 the infamous 1996 Varginha UFO incident. 34 00:03:18,267 --> 00:03:21,477 An alleged crash and reported bodies. 35 00:03:21,511 --> 00:03:23,375 So we're gonna go see... 36 00:03:24,100 --> 00:03:25,826 Oh, okay. No problem. 37 00:03:25,860 --> 00:03:27,379 [INDISTINCT CONVERSATION] 38 00:03:46,950 --> 00:03:50,368 I'm basically trying to figure out what took place 39 00:03:50,402 --> 00:03:54,303 in Varginha, Brazil, January 1996. 40 00:03:54,337 --> 00:03:57,133 Many people say there was a UFO crash, 41 00:03:57,167 --> 00:03:59,169 debris and bodies recovered. 42 00:03:59,204 --> 00:04:01,413 My objective here in Brazil is to find out, 43 00:04:01,448 --> 00:04:03,484 put some clarity on, what happened 44 00:04:03,519 --> 00:04:07,108 and where this debris ultimately ended up. 45 00:04:15,324 --> 00:04:17,843 [REPORTER SPEAKING OTHER LANGUAGE] 46 00:04:21,882 --> 00:04:24,091 [IN OTHER LANGUAGE] 47 00:04:35,447 --> 00:04:36,724 [INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING] 48 00:04:39,348 --> 00:04:41,246 I wanna hear from her. 49 00:04:41,281 --> 00:04:45,871 NARRATOR: James Fox teams up with Brazilian researcher Marco Leal, 50 00:04:45,906 --> 00:04:50,911 who has been investigating the Varginha case since 2006. 51 00:04:50,945 --> 00:04:55,260 Together they meet Cynthia Covo in Sao Paulo, to go over the case. 52 00:04:55,295 --> 00:04:56,468 - So... - Yeah. 53 00:04:56,503 --> 00:04:58,781 This is the daughter of one of the most famous 54 00:04:58,815 --> 00:05:01,508 - UFO researchers in all of Brazil. - Yeah. 55 00:05:01,542 --> 00:05:03,648 - And he is no longer with us. - Yes. 56 00:05:03,682 --> 00:05:06,823 So she has brought some of his research, 57 00:05:06,858 --> 00:05:09,274 illustrations, documentation 58 00:05:09,309 --> 00:05:13,278 from the 1996 Varginha UFO incident. 59 00:05:13,313 --> 00:05:17,765 An unidentified flying object reportedly crashes, 60 00:05:17,800 --> 00:05:20,112 and then you have beings 61 00:05:20,147 --> 00:05:23,530 associated with the craft, alive and walking through the town. 62 00:05:23,564 --> 00:05:25,670 It sounds so spectacular, 63 00:05:25,704 --> 00:05:28,328 it sounds so unbelievable, 64 00:05:28,362 --> 00:05:29,984 it's hard to wrap your mind around it. 65 00:05:30,019 --> 00:05:32,332 And I didn't believe it when I first heard about it. 66 00:05:32,366 --> 00:05:33,471 FOX: This is the design. 67 00:05:33,505 --> 00:05:35,265 The girls drew this for her father. 68 00:05:35,300 --> 00:05:36,853 - That's her father. - MARCO: Yeah. 69 00:05:36,888 --> 00:05:39,200 They were in the fire... fireman station. 70 00:05:39,235 --> 00:05:40,616 So this is the fireman that... 71 00:05:40,650 --> 00:05:43,135 They believe this fireman was involved in the capture? 72 00:05:43,170 --> 00:05:44,654 [IN OTHER LANGUAGE] 73 00:05:46,069 --> 00:05:48,313 MAN: Oralina, Eurico. 74 00:05:48,348 --> 00:05:51,696 FOX: And they saw a UFO that looked like it was definitely gonna crash? 75 00:05:51,730 --> 00:05:54,043 MAN: Liliane and Valquiria. 76 00:05:54,077 --> 00:05:56,666 - FOX: Right after they saw the creature? - MARCO: Yes. 77 00:05:56,701 --> 00:05:58,496 - FOX: Marco Cherese? - MARCO: Yeah. 78 00:05:58,530 --> 00:06:02,223 - FOX: Who captured the creature with his bare hands. - MARCO: Yes. 79 00:06:02,258 --> 00:06:03,570 FOX: And later died. 80 00:06:06,676 --> 00:06:11,371 This is an original artist's rendition of what the girls saw. 81 00:06:13,096 --> 00:06:14,132 FOX: Wow! 82 00:06:15,064 --> 00:06:17,653 Wow, look at that. 83 00:06:17,687 --> 00:06:21,484 Brazil is one of the most amazing locations on Earth. 84 00:06:21,519 --> 00:06:23,831 - I mean, you've got Ubatuba in the '50s. - Yeah. 85 00:06:23,866 --> 00:06:26,869 You've got Colares, Operacao Prato. 86 00:06:26,903 --> 00:06:32,253 You've got 1986, UFOs over Brazil with Sao Paulo. 87 00:06:32,288 --> 00:06:34,842 It was amazing. I met with a radar operator. 88 00:06:34,877 --> 00:06:38,605 And then you have this crash in 1996 in Varginha. 89 00:06:38,639 --> 00:06:40,400 These are some of the best cases in the world. 90 00:06:42,298 --> 00:06:43,782 [MYSTERIOUS MUSIC PLAYING] 91 00:06:51,549 --> 00:06:53,309 NARRATOR: 1957. 92 00:06:53,343 --> 00:06:57,520 Witnesses observe an object descending at extreme speed 93 00:06:57,555 --> 00:07:00,627 from the skies towards Toninhas Beach. 94 00:07:00,661 --> 00:07:03,699 Before hitting the water, it explodes. 95 00:07:03,733 --> 00:07:08,255 Fragments collected on the beach are sent to a lab to be analyzed. 96 00:07:08,289 --> 00:07:09,912 This headline reads, 97 00:07:09,946 --> 00:07:15,124 Scientific analysis confirms extraterrestrial magnesium 98 00:07:15,158 --> 00:07:17,920 from the alleged Ubatuba flying saucer. 99 00:07:22,476 --> 00:07:25,099 - [CAMERA SHUTTER CLICKING] - NARRATOR: Photographer Almiro Barauna 100 00:07:25,134 --> 00:07:27,792 and the crew aboard a Brazilian navy vessel 101 00:07:27,826 --> 00:07:30,104 - [CAMERA SHUTTER CLICKING] - witness a disc-shaped object 102 00:07:30,139 --> 00:07:31,623 maneuvering over the ocean. 103 00:07:33,867 --> 00:07:37,905 - [CAMERA SHUTTER CLICKING] - He grabs his camera and takes these shots. 104 00:07:37,940 --> 00:07:39,666 [EERIE MUSIC PLAYING] 105 00:07:50,124 --> 00:07:52,782 [MAN IN OTHER LANGUAGE] 106 00:08:06,865 --> 00:08:09,212 [WOMAN IN OTHER LANGUAGE] 107 00:08:38,207 --> 00:08:41,486 NARRATOR: Previously classified Brazilian Air Force documents 108 00:08:41,521 --> 00:08:44,178 contain accounts of several UFOs 109 00:08:44,213 --> 00:08:47,837 witnessed by both civilians and military personnel. 110 00:08:47,872 --> 00:08:49,011 [IN OTHER LANGUAGE] 111 00:08:53,394 --> 00:08:54,534 [CAMERA SHUTTER CLICKING] 112 00:08:55,500 --> 00:08:56,777 [CAMERA SHUTTER CLICKING] 113 00:09:03,577 --> 00:09:06,373 NARRATOR: Shown here are several unknown craft 114 00:09:06,407 --> 00:09:10,550 captured on camera by the Brazilian Air Force. 115 00:09:10,584 --> 00:09:14,036 Some officers even claimed to see occupants. 116 00:09:21,768 --> 00:09:23,390 [SIGNAL BEEPING] 117 00:09:23,424 --> 00:09:25,219 NARRATOR: 1986. 118 00:09:25,254 --> 00:09:28,326 - [JET ENGINES REVVING] - Over Sao Paulo, six Brazilian fighter jets 119 00:09:28,360 --> 00:09:31,398 chase more than a dozen UFOs. 120 00:09:31,432 --> 00:09:33,262 [MAN IN OTHER LANGUAGE OVER RADIO] 121 00:09:38,232 --> 00:09:39,579 [JET ENGINE REVVING] 122 00:09:44,791 --> 00:09:47,241 [REPORTER SPEAKING OTHER LANGUAGE] 123 00:09:47,276 --> 00:09:50,797 NARRATOR: The Ministry of the Air Force confirms this encounter 124 00:09:50,831 --> 00:09:52,108 in a press conference. 125 00:09:54,110 --> 00:09:55,422 [IN OTHER LANGUAGE] 126 00:10:05,535 --> 00:10:06,882 [CAMERA SHUTTER CLICKING] 127 00:10:14,648 --> 00:10:16,236 [CAMERA SHUTTER CLICKING] 128 00:10:28,973 --> 00:10:30,906 [CHILD IN OTHER LANGUAGE] 129 00:10:33,080 --> 00:10:35,531 - [INDISTINCT CHATTER] - [DOG BARKING] 130 00:10:42,849 --> 00:10:44,057 [IN OTHER LANGUAGE] 131 00:10:49,718 --> 00:10:50,857 [IN OTHER LANGUAGE] 132 00:11:25,754 --> 00:11:28,757 - She got to meet Carlos de Sousa? - Yes. 133 00:11:28,791 --> 00:11:30,759 - In 1996? - Yeah. 134 00:11:30,793 --> 00:11:34,866 - And he was the man who saw the UFO crash. - CYNTHIA: Yes. 135 00:11:35,695 --> 00:11:37,248 [IN OTHER LANGUAGE] 136 00:12:21,810 --> 00:12:24,088 Going back to 1996 and seeing the witnesses 137 00:12:24,122 --> 00:12:26,055 and seeing the location of the creatures, 138 00:12:26,090 --> 00:12:28,989 seeing the original illustration... 139 00:12:29,024 --> 00:12:30,542 You know, the rendition of what the creature 140 00:12:30,577 --> 00:12:32,993 looked like from 1996 and holding it in my hands, 141 00:12:33,028 --> 00:12:34,892 it was fascinating! 142 00:12:34,926 --> 00:12:37,998 And the photograph of the military man, Marco Cherese, 143 00:12:38,033 --> 00:12:39,620 who apparently handled one of the creatures. 144 00:12:39,655 --> 00:12:42,762 I mean, it just takes you back in time to 1996. 145 00:12:42,796 --> 00:12:47,870 And it was just a really, really fortunate opportunity for us. 146 00:12:47,905 --> 00:12:50,908 I'm thrilled, and I can't wait to get to Varginha, to be honest with you. 147 00:12:54,118 --> 00:12:57,949 You could just say hypothetically, for a moment, if it did happen, 148 00:12:57,984 --> 00:13:00,469 how significant of an event would it be? 149 00:13:00,503 --> 00:13:02,609 I bet you that everyone would say, 150 00:13:02,643 --> 00:13:04,818 there's nothing more significant than this story. 151 00:13:04,853 --> 00:13:06,095 If it were true. 152 00:13:06,130 --> 00:13:09,685 I just ask people to suspend judgement, 153 00:13:09,719 --> 00:13:13,620 listen to the testimony, and then draw your own conclusions. 154 00:13:13,654 --> 00:13:15,139 [EERIE MUSIC PLAYING] 155 00:13:18,832 --> 00:13:22,663 Hey, we're just gonna drop me off or something. 156 00:13:22,698 --> 00:13:25,356 Get some drinks while they go around the block, or wait. 157 00:13:26,529 --> 00:13:28,497 NARRATOR: Upon arrival in Varginha, 158 00:13:28,531 --> 00:13:30,948 the filmmakers want to hear from locals 159 00:13:30,982 --> 00:13:35,159 regarding the alleged 1996 UFO crash. 160 00:13:35,193 --> 00:13:37,609 [MUSIC PLAYING] 161 00:13:37,644 --> 00:13:40,750 A large monument in the shape of a flying saucer 162 00:13:40,785 --> 00:13:45,238 is a clear indication that the town embraces the story. 163 00:13:45,272 --> 00:13:47,930 Armed with handmade signs that read, 164 00:13:47,965 --> 00:13:52,521 "If anyone knows what happened in 1996, please talk to us." 165 00:13:52,555 --> 00:13:55,282 The team takes to the streets. 166 00:13:55,317 --> 00:13:57,043 What does he think about the case? 167 00:13:57,077 --> 00:13:59,079 - Does he think it happened or it didn't happen? - [IN OTHER LANGUAGE] 168 00:13:59,114 --> 00:14:01,150 What are your feelings on Varginha? 169 00:14:01,185 --> 00:14:02,738 [IN OTHER LANGUAGE] 170 00:14:02,772 --> 00:14:04,360 [IN OTHER LANGUAGE] 171 00:14:05,706 --> 00:14:06,742 [IN OTHER LANGUAGE] 172 00:14:11,920 --> 00:14:15,509 The 1996 Varginha UFO incident, what do you think? 173 00:14:15,544 --> 00:14:16,683 [IN OTHER LANGUAGE] 174 00:14:30,007 --> 00:14:31,767 Things are heating up right now, guys. 175 00:14:31,801 --> 00:14:33,873 Like, we're finding some witnesses. 176 00:14:33,907 --> 00:14:36,910 - These guys is really important here. - Okay, let's bring it. 177 00:14:36,945 --> 00:14:39,016 [IN OTHER LANGUAGE] 178 00:14:57,966 --> 00:15:00,934 They see a UFO. The UFO gets closer to them, 179 00:15:00,969 --> 00:15:04,420 to the point where it's at the height of that street light. 180 00:15:04,455 --> 00:15:05,732 Okay, so then what happens? 181 00:15:09,115 --> 00:15:10,806 [IN OTHER LANGUAGE] 182 00:15:37,557 --> 00:15:41,388 So a lot of people in this town have a little piece of the puzzle. 183 00:15:41,423 --> 00:15:43,114 We were only here for an hour-and-a-half, 184 00:15:43,149 --> 00:15:45,461 and I can't believe how many people we got to come forward. 185 00:15:45,496 --> 00:15:48,499 What I love about this case is it's recent enough 186 00:15:48,533 --> 00:15:52,123 where people either heard accounts or experienced things themselves. 187 00:15:55,506 --> 00:15:59,061 So, right now, we are going to meet with 188 00:15:59,096 --> 00:16:02,754 the mayor of Varginha. 189 00:16:02,789 --> 00:16:07,483 So I'm very curious if an elected official will talk about 190 00:16:07,518 --> 00:16:11,522 the details of the case and whether he believes it really happened. 191 00:16:12,350 --> 00:16:14,180 These sorts of things. 192 00:16:14,835 --> 00:16:16,044 [CLAPS] 193 00:16:16,078 --> 00:16:17,390 [MUSIC PLAYING] 194 00:16:21,532 --> 00:16:23,706 [INDISTINCT CONVERSATION] 195 00:16:29,298 --> 00:16:30,886 [CONVERSING IN OTHER LANGUAGE] 196 00:16:33,061 --> 00:16:35,442 - FOX: Look at this. - MARCO: Oh, that's nice. 197 00:16:35,477 --> 00:16:37,065 - FOX: That's great. - MARCO: Yeah. 198 00:16:41,207 --> 00:16:43,657 [CONVERSING IN OTHER LANGUAGE] 199 00:16:47,592 --> 00:16:50,492 FOX: I'm extremely curious, 200 00:16:50,526 --> 00:16:54,496 as an elected official, the mayor of Varginha, 201 00:16:54,530 --> 00:16:57,982 does he believe that this case happened 202 00:16:58,017 --> 00:17:01,054 as the witnesses are reporting it to have happened? 203 00:17:37,953 --> 00:17:39,265 [MUSIC PLAYING] 204 00:17:42,371 --> 00:17:45,823 The witnesses in Varginha, for me, are some of the most 205 00:17:45,857 --> 00:17:48,377 compelling testimony I've ever heard. 206 00:17:58,939 --> 00:18:01,942 - [CHUCKLING] - So I didn't believe that 207 00:18:01,977 --> 00:18:06,188 a UFO crashed in Varginha, Brazil, when I first came here. 208 00:18:07,120 --> 00:18:09,088 But after 10 years... 209 00:18:09,122 --> 00:18:12,953 I wouldn't have imagined getting an interview with... 210 00:18:12,988 --> 00:18:15,439 an elected official like the mayor of Varginha. 211 00:18:15,473 --> 00:18:18,097 If you would have told me I'd be doing that ten years ago, I wouldn't have believed it. 212 00:18:18,131 --> 00:18:23,447 Not only that, but he was, basically, 213 00:18:23,481 --> 00:18:27,382 saying that he felt that the Varginha case was true, that it really happened. 214 00:18:27,416 --> 00:18:30,661 I think we have to remind ourselves how far we've come in the last decade. 215 00:18:35,459 --> 00:18:36,770 [ENGINES REVVING] 216 00:18:39,014 --> 00:18:40,429 [EERIE MUSIC PLAYING] 217 00:18:41,775 --> 00:18:43,087 [LEAVES RUSTLING] 218 00:18:49,887 --> 00:18:54,581 Put me on that farm in January of 1996. 219 00:18:54,616 --> 00:18:55,513 What happened? 220 00:18:56,273 --> 00:18:57,860 [IN OTHER LANGUAGE] 221 00:19:10,701 --> 00:19:12,323 [IN OTHER LANGUAGE] 222 00:19:46,702 --> 00:19:48,670 [TRACTOR RUMBLING] 223 00:19:57,748 --> 00:19:59,198 [BIRDS CHIRPING] 224 00:20:03,892 --> 00:20:05,342 NARRATOR: 1996. 225 00:20:05,376 --> 00:20:07,723 Crash witness Carlos de Sousa 226 00:20:07,758 --> 00:20:11,658 describes a similar object in this exclusive interview. 227 00:20:49,731 --> 00:20:52,734 NARRATOR: January 13th, 1996. 228 00:20:52,768 --> 00:20:55,840 Carlos de Sousa is traveling from Sao Paulo 229 00:20:55,875 --> 00:20:58,567 to Minas Gerais early in the morning, 230 00:20:58,602 --> 00:21:00,431 planning to meet with friends 231 00:21:00,466 --> 00:21:02,433 to fly ultra-light planes. 232 00:22:08,879 --> 00:22:10,501 [LEAVES RUSTLING] 233 00:22:23,687 --> 00:22:25,585 NARRATOR: Now, 26 years later, 234 00:22:25,620 --> 00:22:29,900 the team travels with Carlos de Sousa to find the crash site. 235 00:22:34,698 --> 00:22:37,010 [VEHICLE RATTLING] 236 00:22:43,016 --> 00:22:45,398 Turn around. Right. 237 00:22:46,710 --> 00:22:48,539 Careful of the dust. He's trying to remember. 238 00:22:57,479 --> 00:22:58,377 FOX: So where the trees were? 239 00:22:59,895 --> 00:23:01,276 [FERNANDA PIRES IN OTHER LANGUAGE] 240 00:23:07,972 --> 00:23:12,632 PIRES: He doesn't... remember. 241 00:23:12,667 --> 00:23:15,739 But he thinks it's this way. Because it's been 26 years... 242 00:23:15,773 --> 00:23:19,328 FOX: Is this looking familiar? There's a house up there. 243 00:23:19,363 --> 00:23:22,401 But if it's close to a house, then it's gotta be further down this way. 244 00:23:24,886 --> 00:23:26,957 Unless the house is gone. 245 00:23:26,991 --> 00:23:28,683 - MAN: I think the house is gone. - FOX: You do? 246 00:23:33,377 --> 00:23:34,965 [VEHICLE RATTLING] 247 00:23:50,808 --> 00:23:53,224 - PIRES: He's asking you to stop. - FOX: Stop? 248 00:23:54,812 --> 00:23:56,124 FOX: Right. Let's go. 249 00:24:23,496 --> 00:24:26,016 - What does that mean? - Yeah, like big grass. 250 00:24:26,050 --> 00:24:27,327 It was around here. 251 00:24:27,811 --> 00:24:28,743 Okay. 252 00:24:33,851 --> 00:24:35,577 - He wants to go there. - Okay. 253 00:24:56,840 --> 00:25:00,844 - So it was a white house, and it was a small house. - Yeah, it was a small house. 254 00:25:00,878 --> 00:25:04,054 - So... - The grass was burned. 255 00:25:04,088 --> 00:25:06,297 The grass was burned. Why was the grass burned? 256 00:25:21,830 --> 00:25:23,729 - FOX: So, is the house gone? - It was around here. 257 00:25:23,763 --> 00:25:24,971 The house is gone? 258 00:25:31,426 --> 00:25:34,705 He doesn't know. Everything's different. 259 00:25:39,227 --> 00:25:41,056 FOX: I mean, it could be here, or it could be there. 260 00:25:45,302 --> 00:25:48,685 FOX: We walk over to there and look. 261 00:25:48,719 --> 00:25:51,653 If it's close to the road, it only can be in a couple of places. 262 00:25:54,000 --> 00:25:55,277 Does he wanna walk up closer to it. 263 00:25:56,693 --> 00:25:59,558 He said the house was close to where the crash was. 264 00:25:59,592 --> 00:26:01,042 - MARCO: Yeah. - 200 meters. 265 00:26:01,076 --> 00:26:02,664 - MARCO: Yeah, it's like... - 600 feet. 266 00:26:02,699 --> 00:26:05,425 MARCO: It's my only... My only house. 267 00:26:06,288 --> 00:26:08,428 Family. My only family. 268 00:26:08,463 --> 00:26:11,708 FOX: Well, I say we... I say we take a closer look. 269 00:26:11,742 --> 00:26:13,088 - I mean... - MARCO: Yeah. 270 00:26:13,710 --> 00:26:14,745 FOX: You know? 271 00:26:16,298 --> 00:26:18,680 Yeah, we gotta do it, man. We got to find this spot! 272 00:26:21,718 --> 00:26:22,857 MARCO: There's a lot of trees. 273 00:26:22,891 --> 00:26:24,686 Is there a house down there? 274 00:26:24,721 --> 00:26:28,656 MARCO: Yeah, there's a house right down to these trees. [WHISTLES] Yeah. 275 00:26:28,690 --> 00:26:30,589 FOX: Well, let's get closer to there then. 276 00:26:32,176 --> 00:26:33,522 FOX: Let's drive down the road. 277 00:26:33,557 --> 00:26:34,869 Let's drive down to get closer. 278 00:26:35,628 --> 00:26:36,836 There's a house. 279 00:26:36,871 --> 00:26:37,872 This isn't a field. 280 00:26:38,286 --> 00:26:39,287 Yes, yes! 281 00:26:47,916 --> 00:26:50,091 PIRES: Here. Here! 282 00:27:02,137 --> 00:27:03,035 FOX: Wow! 283 00:27:15,495 --> 00:27:16,427 FOX: Wow! 284 00:27:44,076 --> 00:27:45,146 [SIGHS] 285 00:27:47,113 --> 00:27:49,564 [BREATHING HEAVILY] 286 00:28:01,956 --> 00:28:02,957 [SOBBING] 287 00:28:42,997 --> 00:28:43,894 FOX: This is the spot. 288 00:28:44,515 --> 00:28:45,620 [SIGHS] 289 00:29:08,954 --> 00:29:11,853 Was this object big enough 290 00:29:11,888 --> 00:29:14,614 to have, potentially, beings inside? 291 00:29:32,667 --> 00:29:34,773 [EERIE MUSIC PLAYING] 292 00:29:34,807 --> 00:29:36,775 NARRATOR: According to Mr. Sousa, 293 00:29:36,809 --> 00:29:41,158 this area was covered with debris from the UFO crash. 294 00:30:08,323 --> 00:30:12,949 This is his first time at the crash site since 1996. 295 00:31:13,457 --> 00:31:14,873 FOX: So he gets out of the car. 296 00:31:14,907 --> 00:31:16,598 He sees the piece, right? 297 00:31:16,633 --> 00:31:18,359 He picks the piece up. 298 00:31:18,393 --> 00:31:20,154 He folds it. He said it was really light, 299 00:31:20,188 --> 00:31:21,845 and it was shaped kind of like this. 300 00:31:21,880 --> 00:31:24,192 - Yeah. - And then he picked it up and he folded it 301 00:31:24,227 --> 00:31:25,849 and then it opens itself up. 302 00:31:25,884 --> 00:31:27,161 And it was really light. 303 00:31:27,195 --> 00:31:28,783 - Yes. - Like aluminum. 304 00:31:28,817 --> 00:31:32,683 At what point did the military come to him? 305 00:31:32,718 --> 00:31:34,513 - Right after that happened? - Yes. 306 00:31:34,547 --> 00:31:36,515 The military came from this way and arrived? 307 00:31:36,549 --> 00:31:38,241 Yeah. 308 00:31:38,275 --> 00:31:41,416 Carlos Sousa came from here and the trucks came from that side. 309 00:31:41,451 --> 00:31:43,625 Okay. 310 00:31:43,660 --> 00:31:48,803 NARRATOR: Within minutes, trucks from the military base, ESA, arrive on the scene. 311 00:31:48,837 --> 00:31:50,701 - Wah, wah? Go away? - Yeah. 312 00:31:53,325 --> 00:31:54,222 I think some guy... 313 00:32:07,097 --> 00:32:08,409 FOX: What does "borra" mean? 314 00:32:08,443 --> 00:32:10,238 - PIRES: Go away! Go away! Go away! - FOX: Go away? 315 00:32:10,273 --> 00:32:12,965 MARCO: Go away! Go away! And I'm ordering. 316 00:32:13,000 --> 00:32:15,416 FOX: I'm ordering you? I'm ordering you to go away? 317 00:32:15,450 --> 00:32:17,211 - Yeah. - So then he pulled his gun out? 318 00:32:17,245 --> 00:32:19,316 - Yes. - And he said I'm ordering you to go away. 319 00:32:24,425 --> 00:32:25,460 Wow! 320 00:32:29,775 --> 00:32:32,847 NARRATOR: After giving this interview shortly after the incident, 321 00:32:34,642 --> 00:32:38,508 Carlos de Sousa vanishes for 26 years. 322 00:32:38,542 --> 00:32:39,785 [birds chirping] 323 00:32:52,729 --> 00:32:54,455 [INDISTINCT CHATTER] 324 00:32:54,489 --> 00:32:55,525 - FOX: Mark it. - [CLAPS] 325 00:32:57,561 --> 00:33:00,771 Can we just walk to where exactly this took place? 326 00:33:00,806 --> 00:33:03,912 NARRATOR: Seven days after Sousa witnessed the crash, 327 00:33:03,947 --> 00:33:06,743 Hubert Ladera leaves this gym 328 00:33:06,777 --> 00:33:10,989 when he and several friends see two military trucks driving into town. 329 00:33:14,337 --> 00:33:16,615 They follow them through the neighborhood 330 00:33:16,649 --> 00:33:20,032 and come upon a military blockade. 331 00:33:20,067 --> 00:33:22,000 [SPEAKING OTHER LANGUAGE] 332 00:33:35,703 --> 00:33:37,429 FOX: One of the people in his group said, 333 00:33:37,463 --> 00:33:39,879 this is a free country, and I'm going through. 334 00:33:39,914 --> 00:33:40,984 It was him. 335 00:33:41,019 --> 00:33:42,158 - FOX: Oh, it was him? - PIRES: Yeah. 336 00:33:46,679 --> 00:33:48,681 FOX: So he said, hey, this is a free country. 337 00:33:48,716 --> 00:33:49,648 I'll do what I want. 338 00:33:49,682 --> 00:33:50,511 And then what happens? 339 00:34:29,584 --> 00:34:31,069 [OMINOUS MUSIC PLAYING] 340 00:34:49,466 --> 00:34:53,125 [INDISTINCT CHATTER] 341 00:34:53,160 --> 00:34:57,923 This is the local TV news station that covered the case back in 1996. 342 00:34:57,957 --> 00:34:59,131 He was deeply involved. 343 00:34:59,166 --> 00:35:01,133 He was also good friends with Marco Cherese, 344 00:35:01,168 --> 00:35:03,308 who's the military police officer who, allegedly, 345 00:35:03,342 --> 00:35:05,068 handled the creature and then died. 346 00:35:05,103 --> 00:35:06,932 - Thank you. - FOX: Yes, of course. 347 00:35:06,966 --> 00:35:08,899 - [BOTH CHUCKLE] - FOX: Absolutely. 348 00:35:10,038 --> 00:35:12,455 Describe what happened back in 1996. 349 00:35:12,489 --> 00:35:14,422 What you witnessed, what you saw. 350 00:35:14,457 --> 00:35:16,286 [IN OTHER LANGUAGE] 351 00:35:22,706 --> 00:35:24,122 - [THUNDER RUMBLING] - [RAIN PATTERING] 352 00:36:02,850 --> 00:36:04,817 [SPEAKING PORTUGUESE] 353 00:36:49,276 --> 00:36:51,726 So is he saying that the military shut down the press? 354 00:36:51,761 --> 00:36:52,900 - Yes. - Successfully. 355 00:36:52,934 --> 00:36:54,177 - Yes. - They don't have a free press. 356 00:36:54,212 --> 00:36:56,041 - And they say... - They don't have a free press. 357 00:36:56,075 --> 00:37:01,288 No. If they If they say, if they would have go, like, investigate further, 358 00:37:01,322 --> 00:37:03,773 they probably would have put them in jail. 359 00:37:25,070 --> 00:37:27,969 Okay, I'll quickly mention. 360 00:37:28,004 --> 00:37:31,939 So we have, uh, we have special authorization 361 00:37:31,973 --> 00:37:34,182 from the city of Varginha, 362 00:37:34,217 --> 00:37:37,047 and we have a universal key 363 00:37:37,082 --> 00:37:42,605 which is provided to us by, I think, Katia's husband. 364 00:37:42,639 --> 00:37:45,539 And so we're going to film the use of the special key 365 00:37:45,573 --> 00:37:49,715 to gain access to the exact location where the encounter occurred 366 00:37:49,750 --> 00:37:52,097 back in January of 1996. 367 00:37:52,580 --> 00:37:53,409 Action. 368 00:37:54,410 --> 00:37:55,411 [SPEAKING PORTUGUESE] 369 00:38:05,110 --> 00:38:06,732 There we go. 370 00:38:06,767 --> 00:38:09,666 - [SPEAKING PORTUGUESE] - Did you see how easy that was? [LAUGHS] 371 00:38:16,742 --> 00:38:17,985 JAMES FOX: I wanted to film here 372 00:38:18,019 --> 00:38:22,196 because this is obviously going to invoke memories 373 00:38:22,230 --> 00:38:25,475 of the encounter, and I think that we're going to get a more dramatic, 374 00:38:25,510 --> 00:38:28,961 more real, um, on camera testimony from the girls, 375 00:38:28,996 --> 00:38:31,723 doing it here as opposed to somewhere else. 376 00:38:31,757 --> 00:38:33,172 [SPEAKING PORTUGUESE] 377 00:38:38,592 --> 00:38:40,248 [SPEAKING PORTUGUESE] 378 00:38:43,942 --> 00:38:45,392 [SPEAKING PORTUGUESE] 379 00:38:57,749 --> 00:38:59,544 [MAN SPEAKING IN PORTUGUESE] 380 00:38:59,578 --> 00:39:02,305 NARRATOR: Media across Brazil and the world 381 00:39:02,340 --> 00:39:03,824 cover the story. 382 00:39:03,858 --> 00:39:06,482 [MAN SPEAKING IN PORTUGUESE] 383 00:39:18,839 --> 00:39:20,634 [SPEAKING PORTUGUESE] 384 00:39:23,706 --> 00:39:25,811 [MAN SPEAKING IN PORTUGUESE] 385 00:39:39,515 --> 00:39:41,344 Tell us, walk us through what happened. 386 00:39:42,656 --> 00:39:43,691 What did you see? 387 00:39:43,726 --> 00:39:44,589 Where did you see it? 388 00:39:45,417 --> 00:39:46,625 [SPEAKING PORTUGUESE] 389 00:40:52,760 --> 00:40:54,555 NARRATOR: 1996, 390 00:40:54,590 --> 00:40:56,695 based on the girl's testimony, 391 00:40:56,730 --> 00:40:59,077 artist Betty Rodriguez, 392 00:40:59,111 --> 00:41:00,596 creates this drawing. 393 00:41:08,120 --> 00:41:09,915 FOX: What I find makes their stories so credible 394 00:41:09,950 --> 00:41:11,779 is that there were three of them. 395 00:41:11,814 --> 00:41:15,334 I want to hear from Valquiria because she was the youngest. 396 00:41:15,369 --> 00:41:16,957 What were her thoughts at the time? 397 00:41:16,991 --> 00:41:19,097 Was she scared? Did you run? 398 00:41:19,131 --> 00:41:20,478 Like, put me there. 399 00:41:25,621 --> 00:41:27,761 [SPEAKING PORTUGUESE] 400 00:41:46,642 --> 00:41:49,610 FOX: These eyes compared to my eyes, 401 00:41:49,645 --> 00:41:51,094 how much bigger? 402 00:41:51,129 --> 00:41:53,649 [SPEAKING PORTUGUESE] 403 00:41:53,683 --> 00:41:55,858 - WOMAN: Three times bigger. - FOX: Three times bigger. 404 00:41:57,342 --> 00:41:58,895 [SPEAKING PORTUGUESE] 405 00:42:01,139 --> 00:42:02,899 I want to walk over by the wall, 406 00:42:02,934 --> 00:42:06,662 and I want you to tell me where exactly the creature was. 407 00:42:06,696 --> 00:42:08,353 [SPEAKING PORTUGUESE] 408 00:42:08,387 --> 00:42:10,528 - FOX: Wow! - [SPEAKING PORTUGUESE] 409 00:42:11,529 --> 00:42:12,564 FOX: Really close. 410 00:42:12,599 --> 00:42:13,531 [SPEAKING PORTUGUESE] 411 00:42:17,362 --> 00:42:20,710 I didn't realize it's closer than I expected, 412 00:42:20,745 --> 00:42:23,333 I mean, it's like eight-feet away. 413 00:42:23,368 --> 00:42:25,508 They were eight-feet away from this creature. Broad daylight. 414 00:42:25,543 --> 00:42:27,475 It was 3:30 in the afternoon. 415 00:42:27,510 --> 00:42:29,719 This is the exact location. 416 00:42:29,754 --> 00:42:32,653 When she made eye contact with this creature, 417 00:42:32,688 --> 00:42:35,518 was there a moment of any kind of communication? 418 00:42:35,553 --> 00:42:37,416 Did she feel anything at all? 419 00:42:37,451 --> 00:42:38,763 [SPEAKING PORTUGUESE] 420 00:42:50,706 --> 00:42:52,362 [SPEAKING PORTUGUESE] 421 00:43:05,686 --> 00:43:08,068 FOX: Okay, so this is, uh, Valquiria. 422 00:43:08,724 --> 00:43:09,794 This is Katia. 423 00:43:09,828 --> 00:43:11,140 - Sim. - And this is Liliane. 424 00:43:12,244 --> 00:43:14,005 You see the, the eyes. 425 00:43:14,039 --> 00:43:16,007 They didn't draw a nose, they didn't draw a mouth. 426 00:43:16,041 --> 00:43:17,629 It was all about the eyes. 427 00:43:17,664 --> 00:43:19,217 [SPEAKING PORTUGUESE] 428 00:43:28,606 --> 00:43:30,124 I want to understand, 429 00:43:30,159 --> 00:43:33,403 uh, first of all, the moment of contact with the eye, 430 00:43:33,438 --> 00:43:35,198 with the eyes, meeting the eyes. 431 00:43:35,233 --> 00:43:37,649 I really want to be there. I want to feel it. 432 00:43:37,684 --> 00:43:41,619 When they locked eyes with this being, what were they thinking? 433 00:43:41,653 --> 00:43:44,173 [SPEAKING PORTUGUESE] 434 00:43:56,150 --> 00:43:57,945 [SPEAKING PORTUGUESE] 435 00:44:05,643 --> 00:44:08,266 They all ran out of here quickly, 436 00:44:08,300 --> 00:44:09,508 so they were scared. 437 00:44:09,543 --> 00:44:11,441 Were they scared because they felt threatened, 438 00:44:11,476 --> 00:44:13,685 or were they scared because they just simply didn't know 439 00:44:13,720 --> 00:44:14,652 what they were looking at? 440 00:44:15,514 --> 00:44:17,206 [SPEAKING PORTUGUESE] 441 00:44:35,051 --> 00:44:36,570 [SPEAKING PORTUGUESE] 442 00:44:54,312 --> 00:44:57,315 [SPEAKING PORTUGUESE] 443 00:45:05,564 --> 00:45:09,016 So the three girls run to her house, 444 00:45:09,051 --> 00:45:11,536 and they say, "We saw this creature 445 00:45:11,570 --> 00:45:14,297 that might have been the devil or whatever it was." 446 00:45:14,332 --> 00:45:17,853 And they, do they, do they get in the car and drive here? 447 00:45:17,887 --> 00:45:19,233 Do they walk here? 448 00:45:19,268 --> 00:45:21,235 How did they get here? And what do they see when they got here? 449 00:45:21,270 --> 00:45:22,754 [SPEAKING PORTUGUESE] 450 00:45:31,798 --> 00:45:32,730 [SPEAKING PORTUGUESE] 451 00:45:49,747 --> 00:45:51,438 Can she draw the footprint? 452 00:45:51,472 --> 00:45:52,715 The shape of the footprint? 453 00:45:53,440 --> 00:45:55,166 [SPEAKING PORTUGUESE] 454 00:45:56,754 --> 00:45:58,963 [SPEAKING PORTUGUESE] 455 00:46:00,827 --> 00:46:02,760 - Yes. Sim, sim. - [SPEAKING PORTUGUESE] 456 00:47:08,204 --> 00:47:11,000 FOX: That's the exact location where the girls saw the creature 457 00:47:11,035 --> 00:47:14,003 right through that wall where we filmed already with the girls. 458 00:47:14,038 --> 00:47:16,695 I didn't realize that Marco Chereze, the military officer, 459 00:47:16,730 --> 00:47:18,801 who allegedly captured the creature, 460 00:47:18,836 --> 00:47:21,493 with his bare hands, did it right over here. 461 00:47:24,289 --> 00:47:26,291 NARRATOR: Roughly three hours after the girls witnessed 462 00:47:26,326 --> 00:47:28,328 the strange creature, 463 00:47:28,362 --> 00:47:31,434 Military police officers Eddie Lopes 464 00:47:31,469 --> 00:47:34,506 and Marco Chereze drive down this road 465 00:47:34,541 --> 00:47:36,750 on the lookout for something unusual. 466 00:47:38,752 --> 00:47:41,859 When suddenly, it runs right across their path. 467 00:47:42,998 --> 00:47:44,862 [SPEAKING PORTUGUESE] 468 00:47:56,252 --> 00:47:59,428 It was captured by Marco Chereze 469 00:47:59,462 --> 00:48:01,948 with his bare hands easily 470 00:48:01,982 --> 00:48:03,259 and taken to the hospital. 471 00:48:05,434 --> 00:48:07,643 After he captured the creature, 472 00:48:07,677 --> 00:48:13,235 he was smelling the creature in his body and his clothes. 473 00:48:13,269 --> 00:48:18,240 Because he had this strange feeling of something greasy, sticky, 474 00:48:18,274 --> 00:48:20,898 over his body that came from the creature. 475 00:48:23,797 --> 00:48:25,626 He developed this, this infection 476 00:48:26,904 --> 00:48:28,181 that wouldn't go away. 477 00:48:29,423 --> 00:48:31,909 And for two or three weeks 478 00:48:31,943 --> 00:48:36,430 it was getting worse and worse and worse. 479 00:48:36,465 --> 00:48:41,159 And it looks like that his immunity system was shut down. 480 00:48:41,194 --> 00:48:46,164 This were the words used by one of the doctors who treated him, 481 00:48:46,199 --> 00:48:51,825 who said that he never saw in his whole medical career 482 00:48:51,859 --> 00:48:53,275 anything like that. 483 00:48:57,900 --> 00:49:00,247 And that infection killed him. 484 00:49:03,837 --> 00:49:05,045 [SPEAKING PORTUGUESE] 485 00:50:01,067 --> 00:50:02,827 FOX: All the witnesses 486 00:50:02,861 --> 00:50:07,521 that claim that Marco Chereze handled a creature, 487 00:50:07,556 --> 00:50:10,490 a strange creature, doesn't have to be from another world, 488 00:50:10,524 --> 00:50:12,078 it was a strange creature, 489 00:50:12,112 --> 00:50:14,114 he gets some unknown infection. 490 00:50:14,149 --> 00:50:16,116 You did everything you could to save him, 491 00:50:16,151 --> 00:50:17,773 and he died. 492 00:50:17,807 --> 00:50:20,741 Do you believe that there's some credibility to that story? 493 00:50:21,604 --> 00:50:24,469 [SPEAKING PORTUGUESE] 494 00:50:52,359 --> 00:50:54,465 [SPEAKING PORTUGUESE] 495 00:51:06,270 --> 00:51:07,892 [SPEAKING PORTUGUESE] 496 00:51:17,177 --> 00:51:19,421 NARRATOR: When her brother falls ill, 497 00:51:19,455 --> 00:51:22,596 she asks about his involvement with the case. 498 00:51:22,631 --> 00:51:25,737 [SPEAKING PORTUGUESE] 499 00:51:34,884 --> 00:51:36,438 NARRATOR: On February 10th, 500 00:51:36,472 --> 00:51:39,924 Marco Chereze is admitted to regional hospital. 501 00:51:40,718 --> 00:51:42,858 [SPEAKING PORTUGUESE] 502 00:52:39,880 --> 00:52:43,677 Roger, what's the main purpose that you could to Varginha for a new ecological research? 503 00:52:43,712 --> 00:52:45,817 The main purpose for being here, 504 00:52:45,852 --> 00:52:51,409 uh, is to look at the physical evidence aspect of this case, 505 00:52:51,444 --> 00:52:53,377 uh, which is what I specialize in. 506 00:52:54,205 --> 00:52:58,692 It is June, the 7th 2002, 507 00:52:58,727 --> 00:53:02,869 and I am here in Varginha, Brazil, 508 00:53:02,903 --> 00:53:08,046 with the chief investigator on the Varginha episode, 509 00:53:08,081 --> 00:53:09,841 Ubirajara Rodrigues. 510 00:53:10,842 --> 00:53:12,534 [SPEAKING PORTUGUESE] 511 00:53:25,547 --> 00:53:30,690 NARRATOR: 2002, renowned UFO researcher, Dr. Roger Leir, 512 00:53:30,724 --> 00:53:34,866 travels to Varginha to investigate the case. 513 00:53:34,901 --> 00:53:37,938 He documents multiple key witnesses on video. 514 00:53:39,285 --> 00:53:42,046 This footage has never been released. 515 00:53:42,080 --> 00:53:49,018 She is the wife of a deceased member of the military police. 516 00:53:49,053 --> 00:53:51,918 I think we should at least know what her husband's name was. 517 00:53:52,850 --> 00:53:54,576 [SPEAKING PORTUGUESE] 518 00:53:55,611 --> 00:53:57,303 [SPEAKING PORTUGUESE] 519 00:53:57,337 --> 00:54:00,720 Does she know if anyone has seen a medical report? 520 00:54:01,445 --> 00:54:02,722 [SPEAKING PORTUGUESE] 521 00:54:04,931 --> 00:54:06,933 [SPEAKING PORTUGUESE] 522 00:54:13,595 --> 00:54:15,700 Oh, they took a long time to deliver it, 523 00:54:15,735 --> 00:54:20,049 and they asked for money, and they, and there were missing pages. 524 00:54:21,292 --> 00:54:23,052 [SPEAKING PORTUGUESE] 525 00:54:28,126 --> 00:54:29,576 Once she lose, 526 00:54:29,611 --> 00:54:31,992 she searched for explanations, but nobody would give any. 527 00:54:33,408 --> 00:54:36,618 Was Marco Chereze the only person infected 528 00:54:38,136 --> 00:54:39,206 who died? 529 00:54:39,241 --> 00:54:40,794 We don't know. 530 00:54:40,829 --> 00:54:43,280 Where, uh, these two creatures 531 00:54:43,314 --> 00:54:46,662 the only ones that remain alive after the crash? 532 00:54:46,697 --> 00:54:47,836 We don't know. 533 00:54:47,870 --> 00:54:53,151 We only have, uh, very detailed information 534 00:54:53,186 --> 00:54:56,948 about the existence and the capture of these two. 535 00:54:56,983 --> 00:55:01,712 One capture in the morning and one at evening of the same day, 536 00:55:01,746 --> 00:55:03,438 January 20, 1996. 537 00:55:05,854 --> 00:55:07,856 NARRATOR: According to credible reports, 538 00:55:07,890 --> 00:55:10,514 there were two captures on January 20th. 539 00:55:12,378 --> 00:55:14,552 Hours before the girls' encounter, 540 00:55:14,587 --> 00:55:17,762 the fire brigade captured a being. 541 00:55:17,797 --> 00:55:19,971 This capture was thoroughly investigated 542 00:55:20,006 --> 00:55:23,285 by leading Brazilian researcher and lawyer 543 00:55:23,320 --> 00:55:25,322 Ubirajara Rodrigues. 544 00:55:27,462 --> 00:55:28,980 [SPEAKING PORTUGUESE] 545 00:55:35,401 --> 00:55:36,885 [SPEAKING PORTUGUESE] 546 00:55:40,440 --> 00:55:43,512 MAN: This is the fire department... 547 00:55:43,547 --> 00:55:46,860 NARRATOR: Dr. Leir teamed up with Ubirajara. 548 00:55:46,895 --> 00:55:49,967 They questioned the fire battalion allegedly involved 549 00:55:50,001 --> 00:55:52,141 in the capture of the first creature. 550 00:55:52,176 --> 00:55:54,627 This is the creature. 551 00:55:54,661 --> 00:55:58,838 And this is a, kind of, equipment that is used to catch it. 552 00:55:58,872 --> 00:56:01,875 NARRATOR: The fire department was dispatched to this location 553 00:56:01,910 --> 00:56:05,672 after receiving several calls from concerned residents 554 00:56:05,707 --> 00:56:08,882 who reported seeing something strange in the area. 555 00:56:08,917 --> 00:56:10,159 [SPEAKING PORTUGUESE] 556 00:56:34,460 --> 00:56:36,047 [SPEAKING PORTUGUESE] 557 00:56:38,809 --> 00:56:41,087 [SPEAKING PORTUGUESE] 558 00:56:46,299 --> 00:56:47,542 [MAN SPEAKING IN PORTUGUESE] 559 00:56:50,372 --> 00:56:52,029 [SPEAKING PORTUGUESE] 560 00:56:55,446 --> 00:56:57,931 [SPEAKING PORTUGUESE] 561 00:57:06,077 --> 00:57:09,736 INTERPRETER: The Army truck entered by this gate here. 562 00:57:09,771 --> 00:57:12,601 Got in over here. [SPEAKING PORTUGUESE] 563 00:57:12,636 --> 00:57:14,258 [MAN SPEAKING IN PORTUGUESE] 564 00:57:14,292 --> 00:57:16,536 INTERPRETER: Got the creature already dead from inside. 565 00:57:16,571 --> 00:57:18,296 [SPEAKING PORTUGUESE] 566 00:57:20,471 --> 00:57:22,093 INTERPRETER: The presence of several elements 567 00:57:22,128 --> 00:57:24,441 from the military police, from the Army... 568 00:57:24,475 --> 00:57:27,789 - [MAN SPEAKING PORTUGUESE] - ...several doctors, nurses... 569 00:57:27,823 --> 00:57:30,067 [SPEAKING PORTUGUESE] 570 00:57:30,101 --> 00:57:32,863 This convoy left the place and went to Tres Coracoes. 571 00:57:32,897 --> 00:57:35,382 DR. ROGER LEIR: Both creatures left at the same time. 572 00:57:35,417 --> 00:57:36,763 [SPEAKING PORTUGUESE] 573 00:57:39,317 --> 00:57:42,769 INTERPRETER: And the creature that was alive got to Campinas alive. 574 00:58:00,891 --> 00:58:03,480 NARRATOR: The team drives to meet with a family 575 00:58:03,514 --> 00:58:07,794 who saw a UFO hovering over the area of the encounter 576 00:58:07,829 --> 00:58:08,761 and capture. 577 00:58:12,350 --> 00:58:13,317 Okay, let me ask. 578 00:58:14,111 --> 00:58:16,493 - Let me ask. - Yeah. 579 00:58:16,527 --> 00:58:19,323 How about we film the back of their heads talking to me? 580 00:58:19,979 --> 00:58:21,290 Like, I don't know. 581 00:58:21,325 --> 00:58:25,225 [BOTH SPEAKING PORTUGUESE] 582 00:58:28,297 --> 00:58:30,645 - Hey, Fernanda, we have two options. - Okay. 583 00:58:30,679 --> 00:58:35,373 Okay. One, we blur his faces, no problem, and we will do that. 584 00:58:35,408 --> 00:58:40,724 Two, we film from the backside and their and their faces aren't seen ever. 585 00:58:40,758 --> 00:58:46,557 Like doctors, and they all saw the UFO right over this area. 586 00:58:46,592 --> 00:58:51,286 It looked like they were looking for something, like it was doing a grid search. 587 00:58:51,320 --> 00:58:53,357 And this is a very respectable family. 588 00:58:53,391 --> 00:58:56,256 They don't want their faces on camera. 589 00:58:56,291 --> 00:58:57,844 They want to talk and tell what they saw, 590 00:58:57,879 --> 00:59:00,088 but they don't want their faces revealed on camera, 591 00:59:00,122 --> 00:59:01,676 which happens. 592 00:59:02,918 --> 00:59:04,955 Okay, so we're standing 593 00:59:04,989 --> 00:59:08,545 in very near the area where the girls saw the creature. 594 00:59:08,579 --> 00:59:10,892 It was 1996, January. 595 00:59:10,926 --> 00:59:14,240 This entire family saw something they want to share with us, 596 00:59:14,274 --> 00:59:16,483 but they don't want to have their faces revealed. 597 00:59:16,518 --> 00:59:18,002 So what did they see? 598 00:59:18,037 --> 00:59:19,417 [SPEAKING PORTUGUESE] 599 01:01:01,727 --> 01:01:03,349 Did I hear... I heard Americana. 600 01:01:03,383 --> 01:01:04,661 - He stayed American. - Yes. 601 01:01:04,695 --> 01:01:06,214 [STUTTERING] What was that about? 602 01:01:07,180 --> 01:01:09,113 Some American officials... 603 01:01:09,148 --> 01:01:12,876 - Came here. - ...came here to talk about what they saw. 604 01:01:12,910 --> 01:01:14,601 - Yes. - Americans? 605 01:01:14,636 --> 01:01:16,983 Were they military? Were they police? 606 01:01:17,812 --> 01:01:18,709 Who were they? 607 01:01:18,744 --> 01:01:20,055 [SPEAKING PORTUGUESE] 608 01:01:36,002 --> 01:01:39,419 Is there any way that there is a conventional explanation 609 01:01:39,454 --> 01:01:41,456 to what they saw? 610 01:01:42,215 --> 01:01:44,079 [SPEAKING PORTUGUESE] 611 01:02:09,898 --> 01:02:11,451 FOX: I just want to go over 612 01:02:12,590 --> 01:02:15,973 that interview and what I find. 613 01:02:16,008 --> 01:02:20,219 First of all, they hesitated on whether or not they even wanted to go on camera. 614 01:02:20,253 --> 01:02:21,945 They canceled yesterday. 615 01:02:21,979 --> 01:02:25,258 Today they were like, "Hmm. We don't want... 616 01:02:25,293 --> 01:02:27,398 Oh, sorry... 617 01:02:27,433 --> 01:02:29,538 "We don't want our faces on camera." 618 01:02:29,573 --> 01:02:33,750 It was like an entire family, and they all saw this object and it was really big. 619 01:02:34,405 --> 01:02:35,406 Shaped like a disc, 620 01:02:36,062 --> 01:02:36,960 zero noise. 621 01:02:38,133 --> 01:02:39,894 You have witnesses like that. 622 01:02:39,928 --> 01:02:43,069 They're friends of the doctor, the guy that we rent the house from. 623 01:02:43,104 --> 01:02:47,246 That you could just tell they've been sitting on that story for 26 years. 624 01:02:47,280 --> 01:02:49,938 How excited he was to finally share it. 625 01:03:21,452 --> 01:03:22,660 [SPEAKING PORTUGUESE] 626 01:03:53,381 --> 01:03:57,695 There was unusual activity at the base. 627 01:03:57,730 --> 01:04:01,803 There were helicopters from the Navy, 628 01:04:01,838 --> 01:04:03,632 which in itself was unusual. 629 01:04:03,667 --> 01:04:04,702 He sees a box. 630 01:04:06,566 --> 01:04:07,740 Was the box unusual? 631 01:04:09,984 --> 01:04:11,537 [SPEAKING PORTUGUESE] 632 01:05:18,224 --> 01:05:22,746 So to this day, has he spoken to any of them that went to Varginha? 633 01:05:23,436 --> 01:05:26,370 - No, no. - Nothing. 634 01:05:26,405 --> 01:05:28,131 - Yeah. - Wow. 635 01:05:33,895 --> 01:05:35,345 NARRATOR: According to the witness, 636 01:05:35,379 --> 01:05:38,072 it wasn't only the drivers who were never seen again. 637 01:05:38,969 --> 01:05:41,730 Their Captain Edson Ramirez, 638 01:05:41,765 --> 01:05:44,354 also left without a word. 639 01:05:44,388 --> 01:05:45,562 [SPEAKING PORTUGUESE] 640 01:06:10,967 --> 01:06:13,521 NARRATOR: January, 1996. 641 01:06:13,555 --> 01:06:17,421 A radiologist has an unexpected visit by the military 642 01:06:17,456 --> 01:06:19,527 while on duty at regional hospital. 643 01:06:20,424 --> 01:06:22,530 He agrees to share his story, 644 01:06:22,564 --> 01:06:25,326 provided his identity remains concealed. 645 01:06:26,016 --> 01:06:27,362 [SPEAKING PORTUGUESE] 646 01:06:44,690 --> 01:06:46,761 So we have a big military presence 647 01:06:46,795 --> 01:06:48,383 on the outside of the hospital. 648 01:06:48,418 --> 01:06:50,213 We've got two army and two police 649 01:06:50,247 --> 01:06:52,491 on the inside of the hospital with a box 650 01:06:52,525 --> 01:06:55,011 and something inside of a black zip body bag. 651 01:06:56,460 --> 01:06:58,842 [SPEAKING PORTUGUESE] 652 01:08:05,943 --> 01:08:07,738 But what did it smell like? 653 01:08:07,773 --> 01:08:09,568 [SPEAKING PORTUGUESE] 654 01:08:13,779 --> 01:08:18,370 When they took whatever it was in that black bag, 655 01:08:18,404 --> 01:08:23,202 and they left the hospital, the military and the police with that bag 656 01:08:23,237 --> 01:08:24,376 and that thing, 657 01:08:25,653 --> 01:08:26,826 did the smell leave? 658 01:08:27,551 --> 01:08:28,932 [SPEAKING PORTUGUESE] 659 01:08:57,202 --> 01:09:02,241 Three of the most strange, bizarre points, 660 01:09:03,518 --> 01:09:06,521 of this encounter. 661 01:09:06,556 --> 01:09:08,144 [SPEAKING PORTUGUESE] 662 01:09:40,900 --> 01:09:42,799 Probably about ten months ago, 663 01:09:44,387 --> 01:09:46,872 Marco managed to reach 664 01:09:48,045 --> 01:09:50,669 a vetted, legitimate witness 665 01:09:50,703 --> 01:09:56,537 who was involved in the transportation of the, they call them E.T. 666 01:09:56,571 --> 01:09:58,366 or the being. 667 01:09:58,401 --> 01:10:02,715 Um, this guy was so scared, 668 01:10:02,750 --> 01:10:07,030 uh, Marco spent, I think, eight to ten months, 669 01:10:07,064 --> 01:10:11,207 slowly developing a relationship with this guy. 670 01:10:11,241 --> 01:10:17,282 And about four days ago he agreed to meet with me and Marco, just the two of us. 671 01:10:17,316 --> 01:10:19,939 So we drove late into the night, 672 01:10:19,974 --> 01:10:23,771 we met him at a bar. When he arrived, he was with another guy. 673 01:10:25,566 --> 01:10:27,671 He took us to a different location. 674 01:10:27,706 --> 01:10:30,812 We sat outside and we talked for a couple of hours 675 01:10:30,847 --> 01:10:34,264 about coming forward, appearing in the documentary. 676 01:10:34,299 --> 01:10:38,337 I've never ever had the opportunity to interview a witness 677 01:10:38,372 --> 01:10:40,753 that potentially handles an extraterrestrial being. 678 01:10:43,377 --> 01:10:46,552 I'm worried about the military getting wind of what's going on 679 01:10:46,587 --> 01:10:49,762 because there clearly paying attention to this witness. 680 01:10:49,797 --> 01:10:52,248 I'm worried about them getting a phone call, 681 01:10:52,282 --> 01:10:55,527 reminding him of his oath of secrecy. 682 01:10:55,561 --> 01:10:58,875 I don't want to put someone else's family in harm's way. 683 01:11:01,533 --> 01:11:03,776 So you're always, in the back of your mind, 684 01:11:03,811 --> 01:11:05,744 in a situation like this, 685 01:11:05,778 --> 01:11:08,298 you know that at any moment, the carpet can get pulled out from under you, 686 01:11:08,333 --> 01:11:11,370 and it's not a done deal until it's a done deal. 687 01:11:11,405 --> 01:11:14,511 Listen. I wonder if we should rent a hotel room 688 01:11:14,546 --> 01:11:16,996 and then have him come to us. 689 01:11:17,031 --> 01:11:20,068 Because, then we can get all the gear inside the hotel room 690 01:11:20,103 --> 01:11:22,312 and then he can just show up and walk in. 691 01:11:22,347 --> 01:11:25,798 We can, we can stop at the gas station. 692 01:11:25,833 --> 01:11:29,630 NARRATOR: Marco coordinates with the witness, military Ex, 693 01:11:29,664 --> 01:11:31,735 to secure a safe meeting location. 694 01:11:31,770 --> 01:11:35,843 Yes. I made appointment with him in the some hotel right here. 695 01:11:35,877 --> 01:11:37,741 Close to here and then, so I think we have to drove... 696 01:11:37,776 --> 01:11:39,950 - We go to the hotel first. - Yeah, we go... 697 01:11:39,985 --> 01:11:42,125 - Check in and then he just walks in. - Exactly. 698 01:11:42,159 --> 01:11:43,437 - [INAUDIBLE] - Yeah, that's good. 699 01:11:48,062 --> 01:11:51,237 I feel that, that anxiety in my stomach, you know? 700 01:11:52,515 --> 01:11:53,481 It's just like... 701 01:11:55,794 --> 01:12:00,419 We pull this off and it's just like first time. 702 01:12:00,454 --> 01:12:02,248 It will be the most compelling testimony 703 01:12:02,283 --> 01:12:04,665 ever revealed on the history of this case. 704 01:12:06,322 --> 01:12:09,359 - JAMES: Oh, my God. This hill's so steep. - MAN 2: I know. 705 01:12:15,572 --> 01:12:17,643 JAMES: Entrada, this is the hotel. 706 01:12:17,678 --> 01:12:19,542 I would get a quick shot of it, 707 01:12:19,576 --> 01:12:21,544 and I'd shut these cameras off right now. 708 01:12:22,959 --> 01:12:24,270 Can you guys do that? 709 01:12:24,305 --> 01:12:25,202 Shut everything off. 710 01:12:28,033 --> 01:12:28,861 Guys? 711 01:12:29,828 --> 01:12:30,725 - MAN: Yeah. - Right. 712 01:12:31,277 --> 01:12:32,209 MAN: Right here. 713 01:12:34,246 --> 01:12:36,455 Here? Fuck! This room is small. 714 01:12:36,490 --> 01:12:38,975 You can't even use these cameras in here. 715 01:12:39,009 --> 01:12:40,321 MAN: Oh, my God! 716 01:12:40,356 --> 01:12:42,910 Okay. He's trying to find the room with two beds. 717 01:12:43,911 --> 01:12:45,015 MAN: It'd be better. 718 01:12:45,050 --> 01:12:45,982 - Yeah. - MAN: Yeah. 719 01:12:51,815 --> 01:12:52,644 MAN: Mark it. 720 01:12:53,541 --> 01:12:54,715 Okay. 721 01:12:54,749 --> 01:12:57,200 [SPEAKING SPANISH] 722 01:13:01,031 --> 01:13:02,481 MAN: Okay. He's on. 723 01:13:02,516 --> 01:13:08,073 Okay. So we are sitting here with Military X who clearly 724 01:13:08,107 --> 01:13:09,661 doesn't want his identity revealed 725 01:13:09,695 --> 01:13:11,283 which we're not going to do. 726 01:13:11,317 --> 01:13:15,460 And he's going to provide enough detail, not too much, 727 01:13:15,494 --> 01:13:17,496 but enough detail on operations 728 01:13:17,531 --> 01:13:19,671 that he was involved with with the Varginha case. 729 01:13:23,778 --> 01:13:25,780 [SPEAKING SPANISH] 730 01:16:36,419 --> 01:16:39,042 When he was in Humanitas, 731 01:16:39,077 --> 01:16:41,562 this is where he saw part of the creature. 732 01:16:41,597 --> 01:16:45,048 - Yes. - What was the atmosphere like? 733 01:16:45,083 --> 01:16:50,053 What were the looks on the faces of the other people in the room? 734 01:16:50,088 --> 01:16:51,676 - Yeah. - What was it like? 735 01:16:51,710 --> 01:16:53,194 Can he put me in that room? 736 01:16:54,748 --> 01:16:56,750 [SPEAKING SPANISH] 737 01:17:25,675 --> 01:17:29,403 When you looked and you saw the leg 738 01:17:29,437 --> 01:17:33,096 or part of the leg and the foot with the "V"... 739 01:17:33,131 --> 01:17:35,064 - Right. - ...what did you think? 740 01:17:36,099 --> 01:17:38,101 [SPEAKING SPANISH] 741 01:18:39,404 --> 01:18:42,372 NARRATOR: ESA military base, is roughly 20 miles 742 01:18:42,407 --> 01:18:43,822 southeast of Varginha. 743 01:18:46,031 --> 01:18:47,377 According to witnesses, 744 01:18:47,412 --> 01:18:50,518 the Army operations originated from here. 745 01:18:52,382 --> 01:18:57,180 Is there filmed footage, video footage of the creature 746 01:18:57,215 --> 01:18:58,768 that he knows about? 747 01:18:58,803 --> 01:19:00,770 [SPEAKING SPANISH] 748 01:19:12,230 --> 01:19:17,407 NARRATOR: Military X says that on January 22nd 1996, 749 01:19:17,442 --> 01:19:18,892 he drove the creature 750 01:19:18,926 --> 01:19:23,759 from Humanitas Hospital in Varginha to ESA Army Base, 751 01:19:23,793 --> 01:19:25,795 where it would remain overnight. 752 01:19:26,969 --> 01:19:28,971 [SPEAKING SPANISH] 753 01:21:03,686 --> 01:21:06,689 Does he have any idea 754 01:21:07,655 --> 01:21:11,659 where the creature went? 755 01:21:11,694 --> 01:21:15,077 Because, uh, it went to Regionas, 756 01:21:15,111 --> 01:21:19,736 then Humanitas, then ESA, then Campinas. 757 01:21:19,771 --> 01:21:21,117 And then what happened? 758 01:21:21,152 --> 01:21:22,774 [SPEAKS SPANISH] 759 01:21:22,808 --> 01:21:26,674 NARRATOR: According to Military X, he transported a creature 760 01:21:26,709 --> 01:21:29,125 from Humanitas Hospital in Varginha 761 01:21:29,160 --> 01:21:32,577 to ESA military base and Tres Coracoes 762 01:21:32,611 --> 01:21:34,924 where it stayed for the night. 763 01:21:34,959 --> 01:21:36,581 Early the following morning, 764 01:21:36,615 --> 01:21:38,652 the convoy continued their mission, 765 01:21:38,686 --> 01:21:41,103 heading south from Fernao Dias freeway, 766 01:21:41,137 --> 01:21:44,727 then west on Don Pedro to Espcex army base 767 01:21:44,761 --> 01:21:46,591 in the city of Campinas. 768 01:21:49,732 --> 01:21:51,734 [SPEAKING SPANISH] 769 01:22:23,455 --> 01:22:25,871 NARRATOR: The team meets with Brazilian Air Force 770 01:22:25,906 --> 01:22:29,496 traffic control officer, Jose Manuel Fernandez, 771 01:22:30,462 --> 01:22:32,223 his unit was responsible 772 01:22:32,257 --> 01:22:37,124 for monitoring specific airspace over the state of Sao Paulo. 773 01:22:37,159 --> 01:22:38,954 Do you know anything about this case? 774 01:22:42,474 --> 01:22:44,476 [SPEAKING SPANISH] 775 01:23:26,587 --> 01:23:28,624 Was it Americans involved, 776 01:23:28,658 --> 01:23:30,591 or was it just the Brazilians involved? 777 01:23:32,835 --> 01:23:34,837 [SPEAKING SPANISH] 778 01:23:36,080 --> 01:23:38,047 Only Americans. Only. 779 01:23:38,841 --> 01:23:40,843 [SPEAKING SPANISH] 780 01:23:52,061 --> 01:23:54,822 And how does he know that the Americans were involved? 781 01:23:54,857 --> 01:23:56,859 [SPEAKING SPANISH] 782 01:24:22,195 --> 01:24:24,507 [RAIN PATTERING] 783 01:24:24,542 --> 01:24:26,371 [THUNDER RUMBLING] 784 01:24:30,099 --> 01:24:32,067 [SPEAKING SPANISH] 785 01:26:54,968 --> 01:26:57,004 [SPEAKING SPANISH] 786 01:28:25,472 --> 01:28:27,474 [SPEAKING SPANISH] 787 01:28:45,699 --> 01:28:47,839 Has anybody seen Eric Lopes? 788 01:28:47,874 --> 01:28:49,807 Has anyone ever tried to talk to him? 789 01:28:49,841 --> 01:28:52,154 Yeah. People try to reach him out. 790 01:28:52,188 --> 01:28:53,397 - People have tried? - Yeah. 791 01:28:53,431 --> 01:28:55,191 And nada? 792 01:28:55,226 --> 01:28:58,125 NARRATOR: With the help of Varginha mayor, Verdi, 793 01:28:58,160 --> 01:29:00,611 the team connects with Mr. da Costa, 794 01:29:00,645 --> 01:29:04,442 a military police corporal in 1996. 795 01:29:04,477 --> 01:29:06,720 His son, Romulo A Ribeiro, 796 01:29:06,755 --> 01:29:10,517 agrees to escort them to the home of Eric Lopes. 797 01:29:10,552 --> 01:29:12,554 [SPEAKING SPANISH] 798 01:29:25,394 --> 01:29:27,327 JAMES: Can you go up there? 799 01:29:29,018 --> 01:29:31,814 NARRATOR: Eric Lopes is the military police officer 800 01:29:31,849 --> 01:29:35,093 from P2 who reportedly drove the car 801 01:29:35,128 --> 01:29:38,269 during the second capture with Marco Cherese. 802 01:29:40,754 --> 01:29:43,550 Not even the family of the deceased officer 803 01:29:43,585 --> 01:29:46,208 has been able to get a statement from Lopes. 804 01:29:52,421 --> 01:29:54,527 If the reports are true, 805 01:29:54,561 --> 01:29:57,771 he is the only living witness of the second capture. 806 01:29:59,359 --> 01:30:03,259 Officer Lopes has been unreachable for 26 years. 807 01:30:07,298 --> 01:30:08,782 JAMES: Oh, my God. 808 01:30:08,817 --> 01:30:10,405 I'll go with him. I'm going with him. 809 01:30:11,682 --> 01:30:14,409 [CAR DOOR OPENS AND CLOSES] 810 01:30:21,485 --> 01:30:22,417 MAN: Hey! 811 01:30:26,421 --> 01:30:28,423 [SPEAKING SPANISH] 812 01:30:41,159 --> 01:30:44,059 Tell him that the mayor has blessed us. 813 01:30:44,093 --> 01:30:45,129 You tell him the mayor said... 814 01:30:45,163 --> 01:30:46,924 [SPEAKING SPANISH] 815 01:30:49,823 --> 01:30:52,481 [SPEAKING BRAZILIAN PORTUGUESE] 816 01:30:52,516 --> 01:30:53,793 This is Eric Lopes? 817 01:30:54,932 --> 01:30:56,243 Let me just... Hold on, please. 818 01:30:56,278 --> 01:30:58,038 Let me ask you a question. Please. 819 01:30:58,073 --> 01:30:59,626 [SPEAKING SPANISH] 820 01:31:02,008 --> 01:31:04,459 - WOMAN: He is his friend not... - JAMES: Oh, okay. 821 01:31:05,114 --> 01:31:07,462 [SPEAKING SPANISH] 822 01:31:08,773 --> 01:31:10,016 What? 823 01:31:10,050 --> 01:31:11,431 [SPEAKS SPANISH] 824 01:31:11,466 --> 01:31:12,950 Hold up, hold up. 825 01:31:12,984 --> 01:31:15,021 Just ask him one question for me. 826 01:31:15,055 --> 01:31:17,092 [SPEAKING SPANISH] 827 01:31:19,957 --> 01:31:23,374 Will he ever come forward to make a statement? 828 01:31:24,030 --> 01:31:26,032 [SPEAKING SPANISH] 829 01:31:34,627 --> 01:31:35,593 MAN 1: What's happening? 830 01:31:37,181 --> 01:31:40,287 MAN 2: This is the house of Eric Lopes. 831 01:31:40,322 --> 01:31:43,843 - MAN 1: Yeah. - But he doesn't like to talk. 832 01:31:43,877 --> 01:31:44,844 [SPEAKING SPANISH] 833 01:31:48,261 --> 01:31:50,263 MAN 1: And the threat is that they might shoot us 834 01:31:50,297 --> 01:31:51,920 because we're on the property, trespassing. 835 01:31:53,749 --> 01:31:54,992 MAN 1: They're talking right now. 836 01:32:00,307 --> 01:32:03,656 [SPEAKING SPANISH] 837 01:32:13,355 --> 01:32:15,530 - So, Eric won't talk? - No. 838 01:32:15,564 --> 01:32:17,946 What just happened? I'm trying... What happened? 839 01:32:17,980 --> 01:32:18,912 Is that Eric Lopes? 840 01:32:18,947 --> 01:32:20,224 [SPEAKING SPANISH] 841 01:32:20,258 --> 01:32:21,708 - Who is that? - Yeah, Eric Lopes. 842 01:32:21,743 --> 01:32:23,123 That's Eric Lopes. 843 01:32:23,158 --> 01:32:24,193 [SPEAKING SPANISH] 844 01:32:24,228 --> 01:32:25,505 He doesn't want to talk at all. 845 01:32:25,540 --> 01:32:26,817 [SPEAKING SPANISH] 846 01:32:26,851 --> 01:32:27,990 [SPEAKING BRAZILIAN PORTUGUESE] 847 01:32:28,025 --> 01:32:29,613 - Okay. - Yeah, let's go. 848 01:32:29,647 --> 01:32:31,062 Oh, my God. That was Eric. 849 01:32:32,408 --> 01:32:33,513 Just saw him. 850 01:32:34,376 --> 01:32:35,273 [EXCLAIMS] 851 01:32:37,655 --> 01:32:40,900 Okay, okay. We'll go talk. 852 01:32:40,934 --> 01:32:42,764 Did you get him? Dave, did you get him? 853 01:32:42,798 --> 01:32:46,077 Please tell me you got him. That was Eric Lopes. 854 01:32:46,112 --> 01:32:48,493 Oh, my fucking God. Did you get him in the window? 855 01:32:48,528 --> 01:32:49,943 - DAVE: Yeah. - JAMES: Holy shit. 856 01:32:51,255 --> 01:32:52,428 DAVE: He was on the window the whole time. 857 01:32:52,463 --> 01:32:53,913 JAMES: Oh, my God. You got him? 858 01:32:53,947 --> 01:32:57,606 This, here. I'm ready to go at this. 859 01:32:57,641 --> 01:33:03,819 MAN: You'll be shot if you don't live here. 860 01:33:03,854 --> 01:33:05,200 - He will shoot you? - MAN: Yeah. 861 01:33:06,166 --> 01:33:08,410 Fuck! 862 01:33:08,444 --> 01:33:12,448 If that guy had nothing to hide, he would have just said so. 863 01:33:14,589 --> 01:33:18,144 That guy was driving the car that Marco... was in. 864 01:33:19,076 --> 01:33:20,180 Write what we just did. 865 01:33:21,630 --> 01:33:23,736 DAVE: I got the interview yesterday. It was pretty good. 866 01:33:23,770 --> 01:33:24,599 JAMES: For what? 867 01:33:25,530 --> 01:33:27,567 No. Right now was pretty gnarly. 868 01:33:31,260 --> 01:33:33,262 [SPEAKING SPANISH] 869 01:33:38,992 --> 01:33:41,339 JAMES: Ask him if we can talk about what we just did. 870 01:33:42,271 --> 01:33:44,273 [SPEAKING SPANISH] 871 01:33:45,689 --> 01:33:46,621 JAMES: Okay, okay. 872 01:33:49,624 --> 01:33:50,797 Which way did he go? 873 01:33:50,832 --> 01:33:51,764 DAVE: To the left. 874 01:33:55,146 --> 01:33:56,078 JAMES: We're stopping here? 875 01:33:57,528 --> 01:33:58,460 Okay. 876 01:33:59,979 --> 01:34:01,325 God, this is... 877 01:34:06,571 --> 01:34:08,608 What exactly did he say? 878 01:34:08,643 --> 01:34:10,645 [SPEAKING SPANISH] 879 01:34:16,305 --> 01:34:18,825 JAMES: And he believed that Eric Lopes was serious? 880 01:34:19,343 --> 01:34:20,378 [SPEAKS SPANISH] 881 01:34:20,413 --> 01:34:21,966 WOMAN: Yes, he was. 882 01:34:25,280 --> 01:34:27,247 [SPEAKING SPANISH] 883 01:34:51,858 --> 01:34:53,860 [SPEAKING SPANISH] 884 01:35:43,772 --> 01:35:46,948 JAMES: If his story is true, 885 01:35:48,743 --> 01:35:53,506 he is walking around with a level of confirmation 886 01:35:53,540 --> 01:35:56,267 that only a handful of people on this planet have. 887 01:35:57,096 --> 01:35:59,650 What does that feel like? 888 01:36:00,547 --> 01:36:02,895 [SPEAKING SPANISH] 889 01:36:59,503 --> 01:37:01,505 [SPEAKING SPANISH] 890 01:37:25,701 --> 01:37:28,497 NARRATOR: May 8th, 1996, 891 01:37:28,532 --> 01:37:31,880 with mounting pressure from media and witnesses, 892 01:37:31,915 --> 01:37:35,953 the military base, ESA, holds a press conference. 893 01:37:35,988 --> 01:37:38,335 General Lima, addresses the crowd. 894 01:37:38,369 --> 01:37:40,371 [SPEAKING SPANISH] 895 01:38:10,263 --> 01:38:12,265 [SPEAKING SPANISH] 896 01:38:27,971 --> 01:38:29,938 [SPEAKING SPANISH] 897 01:39:09,322 --> 01:39:11,324 [SPEAKING SPANISH] 898 01:40:14,077 --> 01:40:16,044 [INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING] 899 01:40:30,886 --> 01:40:32,888 [SPEAKING SPANISH] 900 01:41:01,745 --> 01:41:04,161 The accumulation of aspects, 901 01:41:04,196 --> 01:41:05,542 the girls who saw something, 902 01:41:05,576 --> 01:41:08,062 the other people in the town who saw something, 903 01:41:08,096 --> 01:41:10,892 this wasn't an isolated event where you got one witness 904 01:41:10,926 --> 01:41:12,721 saying, "Oh, I saw something extraordinary." 905 01:41:13,205 --> 01:41:14,447 Not at all. 906 01:41:14,482 --> 01:41:17,864 They seem to be relatively naive young girls, 907 01:41:17,899 --> 01:41:20,419 and there were fire department people involved, 908 01:41:21,868 --> 01:41:23,767 who saw the beings, too. 909 01:41:23,801 --> 01:41:25,665 And one nice thing about it is that 910 01:41:25,700 --> 01:41:28,565 it takes the onus away from saying things only 911 01:41:28,599 --> 01:41:30,084 happen in the United States. 912 01:41:30,118 --> 01:41:32,051 Well, there was the United States involvement, 913 01:41:32,086 --> 01:41:33,190 and it wouldn't surprise me 914 01:41:33,225 --> 01:41:35,019 if they paid to pick up the wreckage 915 01:41:35,054 --> 01:41:36,918 and you know all the rest of the stuff. 916 01:41:37,298 --> 01:41:38,782 Why not? 917 01:41:38,816 --> 01:41:41,440 Makes sense. Cheap way to get information. 918 01:41:41,474 --> 01:41:43,097 Let the other guy to the work. 919 01:42:06,327 --> 01:42:08,329 [SPEAKING SPANISH] 920 01:42:52,373 --> 01:42:54,133 [SPEAKING SPANISH] 921 01:43:33,586 --> 01:43:35,588 [SPEAKING SPANISH] 922 01:43:41,284 --> 01:43:43,251 I believe that the Varginha case 923 01:43:43,286 --> 01:43:46,703 is much more important today because it is more recent 924 01:43:46,737 --> 01:43:49,395 and some of the events have not unfolded yet. 925 01:44:01,614 --> 01:44:03,478 Did she have any connection with eyes? 926 01:44:03,513 --> 01:44:06,930 Did she make any... Like she saw eye to eye 927 01:44:06,964 --> 01:44:09,484 - with the being? - MAN: Mmm-hmm. 928 01:44:10,451 --> 01:44:12,453 [SPEAKING SPANISH] 929 01:44:37,961 --> 01:44:41,482 Were there live aliens seen walking around this town? 930 01:44:42,828 --> 01:44:44,830 [SPEAKING SPANISH] 931 01:44:46,590 --> 01:44:47,453 Mmm-hmm. 932 01:44:48,351 --> 01:44:52,976 I have deal with this case in 1996 933 01:44:53,010 --> 01:44:56,048 because I have some friends from there. 934 01:44:56,082 --> 01:45:01,674 He told that, "Oh, you don't know what is true. But I know what I saw." 935 01:45:40,817 --> 01:45:42,232 Oh, James. 936 01:45:44,476 --> 01:45:47,479 JAMES: Oh, yeah. Really. 937 01:45:47,513 --> 01:45:48,687 WOMAN: Weight off the shoulders. 938 01:45:48,721 --> 01:45:50,136 - JAMES: Mmm-hmm. - WOMAN: Yeah. 939 01:45:50,171 --> 01:45:53,657 I just wonder like what they said 940 01:45:53,692 --> 01:45:55,866 to these witnesses that 25 years later, 941 01:45:55,901 --> 01:45:58,559 they still don't want to talk about it on camera at all. 942 01:45:59,491 --> 01:46:01,769 It's, like, unbelievable. 943 01:46:01,803 --> 01:46:05,980 It's like you over them... Even compensation that they still won't do it. 944 01:46:06,014 --> 01:46:07,671 MAN: I know. It's like money doesn't... 945 01:46:07,706 --> 01:46:10,225 Well, they won't do it. That's weird. 946 01:46:16,370 --> 01:46:17,612 JAMES: The reason why they haven't made 947 01:46:17,647 --> 01:46:19,614 overt contacts is because we're so aggressive. 948 01:46:20,063 --> 01:46:21,271 [LAUGHING] 949 01:46:25,827 --> 01:46:27,381 Come on. [LAUGHS] 950 01:46:30,038 --> 01:46:32,040 [SPEAKING SPANISH] 951 01:46:41,325 --> 01:46:43,707 Would that smell make a good perfume? 952 01:46:45,260 --> 01:46:47,262 [BOTH LAUGHING] 953 01:46:52,958 --> 01:46:54,960 [SPEAKING SPANISH] 954 01:47:01,553 --> 01:47:03,555 [INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING]