1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:02,899 --> 00:00:05,039
[INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING]
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:20,468 --> 00:00:21,745
[EERIE MUSIC PLAYING]
5
00:00:57,091 --> 00:00:58,230
[RADIO STATIC]
6
00:00:59,645 --> 00:01:00,819
[INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING]
7
00:01:03,304 --> 00:01:05,548
NARRATOR: Varginha is
a Brazilian city
8
00:01:05,582 --> 00:01:10,932
located in the southern region
of the state of Minas Gerais.
9
00:01:10,967 --> 00:01:15,592
Varginha is considered
the seventh best city in Brazil
to live and invest
10
00:01:15,627 --> 00:01:18,906
and became known
internationally in 1996
11
00:01:18,940 --> 00:01:22,944
for the alleged appearance
of alien creatures,
12
00:01:22,979 --> 00:01:27,535
the episode that became known
as the "Varginha Incident".
13
00:01:27,570 --> 00:01:32,092
This following story
is based on truth and lies.
14
00:01:32,126 --> 00:01:34,094
[PLANE ENGINE REVS]
15
00:01:38,408 --> 00:01:40,100
[RADIO STATIC]
16
00:01:43,103 --> 00:01:45,208
[TAPE RECORDER WHIRRING]
17
00:01:46,175 --> 00:01:47,590
[IN OTHER LANGUAGE]
18
00:01:56,219 --> 00:01:58,187
[IN OTHER LANGUAGE]
19
00:02:00,810 --> 00:02:02,087
[REPORTER SPEAKING
OTHER LANGUAGE]
20
00:02:04,710 --> 00:02:06,781
[IN OTHER LANGUAGE]
21
00:02:10,785 --> 00:02:11,890
[IN OTHER LANGUAGE]
22
00:02:19,622 --> 00:02:24,005
If true, call it
another Roswell, if you will.
23
00:02:24,040 --> 00:02:29,218
That is, a crashed vehicle
that had beings
on board, apparently.
24
00:02:29,252 --> 00:02:33,774
Can she say what feelings
she got from the creature?
25
00:02:33,808 --> 00:02:36,259
[IN OTHER LANGUAGE]
26
00:02:43,715 --> 00:02:45,751
AJ GEVAERD: The Varginha case
is considered
27
00:02:46,511 --> 00:02:47,650
the most
28
00:02:49,065 --> 00:02:50,825
well-kept secret
29
00:02:52,448 --> 00:02:54,070
in the military circle
of Brazil.
30
00:03:00,801 --> 00:03:03,459
[PLANE ENGINE REVS]
31
00:03:09,465 --> 00:03:12,606
JAMES FOX: We're in
Sao Paulo, Brazil,
32
00:03:12,640 --> 00:03:14,918
about to go and investigate
33
00:03:14,953 --> 00:03:18,232
the infamous
1996 Varginha UFO incident.
34
00:03:18,267 --> 00:03:21,477
An alleged crash
and reported bodies.
35
00:03:21,511 --> 00:03:23,375
So we're gonna go see...
36
00:03:24,100 --> 00:03:25,826
Oh, okay. No problem.
37
00:03:25,860 --> 00:03:27,379
[INDISTINCT CONVERSATION]
38
00:03:46,950 --> 00:03:50,368
I'm basically trying
to figure out what took place
39
00:03:50,402 --> 00:03:54,303
in Varginha, Brazil,
January 1996.
40
00:03:54,337 --> 00:03:57,133
Many people say there was
a UFO crash,
41
00:03:57,167 --> 00:03:59,169
debris and bodies recovered.
42
00:03:59,204 --> 00:04:01,413
My objective here in Brazil
is to find out,
43
00:04:01,448 --> 00:04:03,484
put some clarity on,
what happened
44
00:04:03,519 --> 00:04:07,108
and where this debris
ultimately ended up.
45
00:04:15,324 --> 00:04:17,843
[REPORTER SPEAKING
OTHER LANGUAGE]
46
00:04:21,882 --> 00:04:24,091
[IN OTHER LANGUAGE]
47
00:04:35,447 --> 00:04:36,724
[INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING]
48
00:04:39,348 --> 00:04:41,246
I wanna hear from her.
49
00:04:41,281 --> 00:04:45,871
NARRATOR: James Fox teams up
with Brazilian researcher
Marco Leal,
50
00:04:45,906 --> 00:04:50,911
who has been investigating
the Varginha case since 2006.
51
00:04:50,945 --> 00:04:55,260
Together they meet
Cynthia Covo in Sao Paulo,
to go over the case.
52
00:04:55,295 --> 00:04:56,468
- So...
- Yeah.
53
00:04:56,503 --> 00:04:58,781
This is the daughter
of one of the most famous
54
00:04:58,815 --> 00:05:01,508
- UFO researchers
in all of Brazil.
- Yeah.
55
00:05:01,542 --> 00:05:03,648
- And he is no longer with us.
- Yes.
56
00:05:03,682 --> 00:05:06,823
So she has brought
some of his research,
57
00:05:06,858 --> 00:05:09,274
illustrations, documentation
58
00:05:09,309 --> 00:05:13,278
from the 1996 Varginha
UFO incident.
59
00:05:13,313 --> 00:05:17,765
An unidentified flying object
reportedly crashes,
60
00:05:17,800 --> 00:05:20,112
and then you have beings
61
00:05:20,147 --> 00:05:23,530
associated with the craft,
alive and walking through
the town.
62
00:05:23,564 --> 00:05:25,670
It sounds so spectacular,
63
00:05:25,704 --> 00:05:28,328
it sounds so unbelievable,
64
00:05:28,362 --> 00:05:29,984
it's hard to wrap your mind
around it.
65
00:05:30,019 --> 00:05:32,332
And I didn't believe it
when I first heard about it.
66
00:05:32,366 --> 00:05:33,471
FOX: This is the design.
67
00:05:33,505 --> 00:05:35,265
The girls drew this
for her father.
68
00:05:35,300 --> 00:05:36,853
- That's her father.
- MARCO: Yeah.
69
00:05:36,888 --> 00:05:39,200
They were in the fire...
fireman station.
70
00:05:39,235 --> 00:05:40,616
So this is the fireman that...
71
00:05:40,650 --> 00:05:43,135
They believe this fireman
was involved in the capture?
72
00:05:43,170 --> 00:05:44,654
[IN OTHER LANGUAGE]
73
00:05:46,069 --> 00:05:48,313
MAN: Oralina, Eurico.
74
00:05:48,348 --> 00:05:51,696
FOX: And they saw a UFO
that looked like it was
definitely gonna crash?
75
00:05:51,730 --> 00:05:54,043
MAN: Liliane and Valquiria.
76
00:05:54,077 --> 00:05:56,666
- FOX: Right after they saw
the creature?
- MARCO: Yes.
77
00:05:56,701 --> 00:05:58,496
- FOX: Marco Cherese?
- MARCO: Yeah.
78
00:05:58,530 --> 00:06:02,223
- FOX: Who captured the creature
with his bare hands.
- MARCO: Yes.
79
00:06:02,258 --> 00:06:03,570
FOX: And later died.
80
00:06:06,676 --> 00:06:11,371
This is an original artist's
rendition of what the girls saw.
81
00:06:13,096 --> 00:06:14,132
FOX: Wow!
82
00:06:15,064 --> 00:06:17,653
Wow, look at that.
83
00:06:17,687 --> 00:06:21,484
Brazil is one of the most
amazing locations on Earth.
84
00:06:21,519 --> 00:06:23,831
- I mean, you've got Ubatuba
in the '50s.
- Yeah.
85
00:06:23,866 --> 00:06:26,869
You've got Colares,
Operacao Prato.
86
00:06:26,903 --> 00:06:32,253
You've got 1986,
UFOs over Brazil
with Sao Paulo.
87
00:06:32,288 --> 00:06:34,842
It was amazing. I met with
a radar operator.
88
00:06:34,877 --> 00:06:38,605
And then you have this crash
in 1996 in Varginha.
89
00:06:38,639 --> 00:06:40,400
These are some of the
best cases in the world.
90
00:06:42,298 --> 00:06:43,782
[MYSTERIOUS MUSIC PLAYING]
91
00:06:51,549 --> 00:06:53,309
NARRATOR: 1957.
92
00:06:53,343 --> 00:06:57,520
Witnesses observe an object
descending at extreme speed
93
00:06:57,555 --> 00:07:00,627
from the skies
towards Toninhas Beach.
94
00:07:00,661 --> 00:07:03,699
Before hitting the water,
it explodes.
95
00:07:03,733 --> 00:07:08,255
Fragments collected
on the beach are sent to a lab
to be analyzed.
96
00:07:08,289 --> 00:07:09,912
This headline reads,
97
00:07:09,946 --> 00:07:15,124
Scientific analysis confirms
extraterrestrial magnesium
98
00:07:15,158 --> 00:07:17,920
from the alleged
Ubatuba flying saucer.
99
00:07:22,476 --> 00:07:25,099
- [CAMERA SHUTTER CLICKING]
- NARRATOR: Photographer
Almiro Barauna
100
00:07:25,134 --> 00:07:27,792
and the crew aboard
a Brazilian navy vessel
101
00:07:27,826 --> 00:07:30,104
- [CAMERA SHUTTER CLICKING]
- witness
a disc-shaped object
102
00:07:30,139 --> 00:07:31,623
maneuvering over the ocean.
103
00:07:33,867 --> 00:07:37,905
- [CAMERA SHUTTER CLICKING]
- He grabs his camera
and takes these shots.
104
00:07:37,940 --> 00:07:39,666
[EERIE MUSIC PLAYING]
105
00:07:50,124 --> 00:07:52,782
[MAN IN OTHER LANGUAGE]
106
00:08:06,865 --> 00:08:09,212
[WOMAN IN OTHER LANGUAGE]
107
00:08:38,207 --> 00:08:41,486
NARRATOR: Previously classified
Brazilian Air Force documents
108
00:08:41,521 --> 00:08:44,178
contain accounts
of several UFOs
109
00:08:44,213 --> 00:08:47,837
witnessed by both civilians
and military personnel.
110
00:08:47,872 --> 00:08:49,011
[IN OTHER LANGUAGE]
111
00:08:53,394 --> 00:08:54,534
[CAMERA SHUTTER CLICKING]
112
00:08:55,500 --> 00:08:56,777
[CAMERA SHUTTER CLICKING]
113
00:09:03,577 --> 00:09:06,373
NARRATOR: Shown here
are several unknown craft
114
00:09:06,407 --> 00:09:10,550
captured on camera
by the Brazilian Air Force.
115
00:09:10,584 --> 00:09:14,036
Some officers even claimed
to see occupants.
116
00:09:21,768 --> 00:09:23,390
[SIGNAL BEEPING]
117
00:09:23,424 --> 00:09:25,219
NARRATOR: 1986.
118
00:09:25,254 --> 00:09:28,326
- [JET ENGINES REVVING]
- Over Sao Paulo,
six Brazilian fighter jets
119
00:09:28,360 --> 00:09:31,398
chase more than a dozen UFOs.
120
00:09:31,432 --> 00:09:33,262
[MAN IN OTHER LANGUAGE
OVER RADIO]
121
00:09:38,232 --> 00:09:39,579
[JET ENGINE REVVING]
122
00:09:44,791 --> 00:09:47,241
[REPORTER SPEAKING
OTHER LANGUAGE]
123
00:09:47,276 --> 00:09:50,797
NARRATOR: The Ministry
of the Air Force confirms
this encounter
124
00:09:50,831 --> 00:09:52,108
in a press conference.
125
00:09:54,110 --> 00:09:55,422
[IN OTHER LANGUAGE]
126
00:10:05,535 --> 00:10:06,882
[CAMERA SHUTTER CLICKING]
127
00:10:14,648 --> 00:10:16,236
[CAMERA SHUTTER CLICKING]
128
00:10:28,973 --> 00:10:30,906
[CHILD IN OTHER LANGUAGE]
129
00:10:33,080 --> 00:10:35,531
- [INDISTINCT CHATTER]
- [DOG BARKING]
130
00:10:42,849 --> 00:10:44,057
[IN OTHER LANGUAGE]
131
00:10:49,718 --> 00:10:50,857
[IN OTHER LANGUAGE]
132
00:11:25,754 --> 00:11:28,757
- She got to meet
Carlos de Sousa?
- Yes.
133
00:11:28,791 --> 00:11:30,759
- In 1996?
- Yeah.
134
00:11:30,793 --> 00:11:34,866
- And he was the man
who saw the UFO crash.
- CYNTHIA: Yes.
135
00:11:35,695 --> 00:11:37,248
[IN OTHER LANGUAGE]
136
00:12:21,810 --> 00:12:24,088
Going back to 1996
and seeing the witnesses
137
00:12:24,122 --> 00:12:26,055
and seeing the location
of the creatures,
138
00:12:26,090 --> 00:12:28,989
seeing the
original illustration...
139
00:12:29,024 --> 00:12:30,542
You know, the rendition
of what the creature
140
00:12:30,577 --> 00:12:32,993
looked like from 1996
and holding it in my hands,
141
00:12:33,028 --> 00:12:34,892
it was fascinating!
142
00:12:34,926 --> 00:12:37,998
And the photograph
of the military man,
Marco Cherese,
143
00:12:38,033 --> 00:12:39,620
who apparently handled
one of the creatures.
144
00:12:39,655 --> 00:12:42,762
I mean, it just takes you
back in time to 1996.
145
00:12:42,796 --> 00:12:47,870
And it was just a really,
really fortunate opportunity
for us.
146
00:12:47,905 --> 00:12:50,908
I'm thrilled, and I can't wait
to get to Varginha,
to be honest with you.
147
00:12:54,118 --> 00:12:57,949
You could just say
hypothetically, for a moment,
if it did happen,
148
00:12:57,984 --> 00:13:00,469
how significant of an event
would it be?
149
00:13:00,503 --> 00:13:02,609
I bet you that everyone
would say,
150
00:13:02,643 --> 00:13:04,818
there's nothing more significant
than this story.
151
00:13:04,853 --> 00:13:06,095
If it were true.
152
00:13:06,130 --> 00:13:09,685
I just ask people
to suspend judgement,
153
00:13:09,719 --> 00:13:13,620
listen to the testimony,
and then draw
your own conclusions.
154
00:13:13,654 --> 00:13:15,139
[EERIE MUSIC PLAYING]
155
00:13:18,832 --> 00:13:22,663
Hey, we're just gonna
drop me off or something.
156
00:13:22,698 --> 00:13:25,356
Get some drinks
while they go around the block,
or wait.
157
00:13:26,529 --> 00:13:28,497
NARRATOR: Upon arrival
in Varginha,
158
00:13:28,531 --> 00:13:30,948
the filmmakers want
to hear from locals
159
00:13:30,982 --> 00:13:35,159
regarding the alleged
1996 UFO crash.
160
00:13:35,193 --> 00:13:37,609
[MUSIC PLAYING]
161
00:13:37,644 --> 00:13:40,750
A large monument in the shape
of a flying saucer
162
00:13:40,785 --> 00:13:45,238
is a clear indication
that the town embraces
the story.
163
00:13:45,272 --> 00:13:47,930
Armed with handmade signs
that read,
164
00:13:47,965 --> 00:13:52,521
"If anyone knows what happened
in 1996, please talk to us."
165
00:13:52,555 --> 00:13:55,282
The team takes to the streets.
166
00:13:55,317 --> 00:13:57,043
What does he think
about the case?
167
00:13:57,077 --> 00:13:59,079
- Does he think it happened
or it didn't happen?
- [IN OTHER LANGUAGE]
168
00:13:59,114 --> 00:14:01,150
What are your feelings
on Varginha?
169
00:14:01,185 --> 00:14:02,738
[IN OTHER LANGUAGE]
170
00:14:02,772 --> 00:14:04,360
[IN OTHER LANGUAGE]
171
00:14:05,706 --> 00:14:06,742
[IN OTHER LANGUAGE]
172
00:14:11,920 --> 00:14:15,509
The 1996 Varginha UFO incident,
what do you think?
173
00:14:15,544 --> 00:14:16,683
[IN OTHER LANGUAGE]
174
00:14:30,007 --> 00:14:31,767
Things are heating up
right now, guys.
175
00:14:31,801 --> 00:14:33,873
Like, we're finding
some witnesses.
176
00:14:33,907 --> 00:14:36,910
- These guys is really
important here.
- Okay, let's bring it.
177
00:14:36,945 --> 00:14:39,016
[IN OTHER LANGUAGE]
178
00:14:57,966 --> 00:15:00,934
They see a UFO.
The UFO gets closer to them,
179
00:15:00,969 --> 00:15:04,420
to the point where
it's at the height
of that street light.
180
00:15:04,455 --> 00:15:05,732
Okay, so then what happens?
181
00:15:09,115 --> 00:15:10,806
[IN OTHER LANGUAGE]
182
00:15:37,557 --> 00:15:41,388
So a lot of people in this town
have a little piece
of the puzzle.
183
00:15:41,423 --> 00:15:43,114
We were only here
for an hour-and-a-half,
184
00:15:43,149 --> 00:15:45,461
and I can't believe
how many people
we got to come forward.
185
00:15:45,496 --> 00:15:48,499
What I love about this case
is it's recent enough
186
00:15:48,533 --> 00:15:52,123
where people either
heard accounts or experienced
things themselves.
187
00:15:55,506 --> 00:15:59,061
So, right now, we are going
to meet with
188
00:15:59,096 --> 00:16:02,754
the mayor of Varginha.
189
00:16:02,789 --> 00:16:07,483
So I'm very curious
if an elected official
will talk about
190
00:16:07,518 --> 00:16:11,522
the details of the case
and whether he believes
it really happened.
191
00:16:12,350 --> 00:16:14,180
These sorts of things.
192
00:16:14,835 --> 00:16:16,044
[CLAPS]
193
00:16:16,078 --> 00:16:17,390
[MUSIC PLAYING]
194
00:16:21,532 --> 00:16:23,706
[INDISTINCT CONVERSATION]
195
00:16:29,298 --> 00:16:30,886
[CONVERSING IN OTHER LANGUAGE]
196
00:16:33,061 --> 00:16:35,442
- FOX: Look at this.
- MARCO: Oh, that's nice.
197
00:16:35,477 --> 00:16:37,065
- FOX: That's great.
- MARCO: Yeah.
198
00:16:41,207 --> 00:16:43,657
[CONVERSING IN OTHER LANGUAGE]
199
00:16:47,592 --> 00:16:50,492
FOX: I'm extremely curious,
200
00:16:50,526 --> 00:16:54,496
as an elected official,
the mayor of Varginha,
201
00:16:54,530 --> 00:16:57,982
does he believe
that this case happened
202
00:16:58,017 --> 00:17:01,054
as the witnesses
are reporting it
to have happened?
203
00:17:37,953 --> 00:17:39,265
[MUSIC PLAYING]
204
00:17:42,371 --> 00:17:45,823
The witnesses in Varginha,
for me, are some of the most
205
00:17:45,857 --> 00:17:48,377
compelling testimony
I've ever heard.
206
00:17:58,939 --> 00:18:01,942
- [CHUCKLING]
- So I didn't believe that
207
00:18:01,977 --> 00:18:06,188
a UFO crashed
in Varginha, Brazil,
when I first came here.
208
00:18:07,120 --> 00:18:09,088
But after 10 years...
209
00:18:09,122 --> 00:18:12,953
I wouldn't have imagined
getting an interview with...
210
00:18:12,988 --> 00:18:15,439
an elected official
like the mayor of Varginha.
211
00:18:15,473 --> 00:18:18,097
If you would have told me
I'd be doing that ten years ago,
I wouldn't have believed it.
212
00:18:18,131 --> 00:18:23,447
Not only that,
but he was, basically,
213
00:18:23,481 --> 00:18:27,382
saying that he felt
that the Varginha case was true,
that it really happened.
214
00:18:27,416 --> 00:18:30,661
I think we have to
remind ourselves how far
we've come in the last decade.
215
00:18:35,459 --> 00:18:36,770
[ENGINES REVVING]
216
00:18:39,014 --> 00:18:40,429
[EERIE MUSIC PLAYING]
217
00:18:41,775 --> 00:18:43,087
[LEAVES RUSTLING]
218
00:18:49,887 --> 00:18:54,581
Put me on that farm
in January of 1996.
219
00:18:54,616 --> 00:18:55,513
What happened?
220
00:18:56,273 --> 00:18:57,860
[IN OTHER LANGUAGE]
221
00:19:10,701 --> 00:19:12,323
[IN OTHER LANGUAGE]
222
00:19:46,702 --> 00:19:48,670
[TRACTOR RUMBLING]
223
00:19:57,748 --> 00:19:59,198
[BIRDS CHIRPING]
224
00:20:03,892 --> 00:20:05,342
NARRATOR: 1996.
225
00:20:05,376 --> 00:20:07,723
Crash witness Carlos de Sousa
226
00:20:07,758 --> 00:20:11,658
describes a similar object
in this exclusive interview.
227
00:20:49,731 --> 00:20:52,734
NARRATOR: January 13th, 1996.
228
00:20:52,768 --> 00:20:55,840
Carlos de Sousa
is traveling from Sao Paulo
229
00:20:55,875 --> 00:20:58,567
to Minas Gerais
early in the morning,
230
00:20:58,602 --> 00:21:00,431
planning to meet with friends
231
00:21:00,466 --> 00:21:02,433
to fly ultra-light planes.
232
00:22:08,879 --> 00:22:10,501
[LEAVES RUSTLING]
233
00:22:23,687 --> 00:22:25,585
NARRATOR: Now, 26 years later,
234
00:22:25,620 --> 00:22:29,900
the team travels with
Carlos de Sousa
to find the crash site.
235
00:22:34,698 --> 00:22:37,010
[VEHICLE RATTLING]
236
00:22:43,016 --> 00:22:45,398
Turn around. Right.
237
00:22:46,710 --> 00:22:48,539
Careful of the dust.
He's trying to remember.
238
00:22:57,479 --> 00:22:58,377
FOX: So where the trees were?
239
00:22:59,895 --> 00:23:01,276
[FERNANDA PIRES
IN OTHER LANGUAGE]
240
00:23:07,972 --> 00:23:12,632
PIRES: He doesn't... remember.
241
00:23:12,667 --> 00:23:15,739
But he thinks it's this way.
Because it's been 26 years...
242
00:23:15,773 --> 00:23:19,328
FOX: Is this looking familiar?
There's a house up there.
243
00:23:19,363 --> 00:23:22,401
But if it's close to a house,
then it's gotta be
further down this way.
244
00:23:24,886 --> 00:23:26,957
Unless the house is gone.
245
00:23:26,991 --> 00:23:28,683
- MAN: I think the house is gone.
- FOX: You do?
246
00:23:33,377 --> 00:23:34,965
[VEHICLE RATTLING]
247
00:23:50,808 --> 00:23:53,224
- PIRES: He's asking you to stop.
- FOX: Stop?
248
00:23:54,812 --> 00:23:56,124
FOX: Right. Let's go.
249
00:24:23,496 --> 00:24:26,016
- What does that mean?
- Yeah, like big grass.
250
00:24:26,050 --> 00:24:27,327
It was around here.
251
00:24:27,811 --> 00:24:28,743
Okay.
252
00:24:33,851 --> 00:24:35,577
- He wants to go there.
- Okay.
253
00:24:56,840 --> 00:25:00,844
- So it was a white house,
and it was a small house.
- Yeah, it was a small house.
254
00:25:00,878 --> 00:25:04,054
- So...
- The grass was burned.
255
00:25:04,088 --> 00:25:06,297
The grass was burned.
Why was the grass burned?
256
00:25:21,830 --> 00:25:23,729
- FOX: So, is the house gone?
- It was around here.
257
00:25:23,763 --> 00:25:24,971
The house is gone?
258
00:25:31,426 --> 00:25:34,705
He doesn't know.
Everything's different.
259
00:25:39,227 --> 00:25:41,056
FOX: I mean, it could be here,
or it could be there.
260
00:25:45,302 --> 00:25:48,685
FOX: We walk over to there
and look.
261
00:25:48,719 --> 00:25:51,653
If it's close to the road,
it only can be
in a couple of places.
262
00:25:54,000 --> 00:25:55,277
Does he wanna walk up
closer to it.
263
00:25:56,693 --> 00:25:59,558
He said the house was close
to where the crash was.
264
00:25:59,592 --> 00:26:01,042
- MARCO: Yeah.
- 200 meters.
265
00:26:01,076 --> 00:26:02,664
- MARCO: Yeah, it's like...
- 600 feet.
266
00:26:02,699 --> 00:26:05,425
MARCO: It's my only...
My only house.
267
00:26:06,288 --> 00:26:08,428
Family. My only family.
268
00:26:08,463 --> 00:26:11,708
FOX: Well, I say we...
I say we take a closer look.
269
00:26:11,742 --> 00:26:13,088
- I mean...
- MARCO: Yeah.
270
00:26:13,710 --> 00:26:14,745
FOX: You know?
271
00:26:16,298 --> 00:26:18,680
Yeah, we gotta do it, man.
We got to find this spot!
272
00:26:21,718 --> 00:26:22,857
MARCO: There's a lot of trees.
273
00:26:22,891 --> 00:26:24,686
Is there a house down there?
274
00:26:24,721 --> 00:26:28,656
MARCO: Yeah, there's a house
right down to these trees.
[WHISTLES] Yeah.
275
00:26:28,690 --> 00:26:30,589
FOX: Well, let's get closer
to there then.
276
00:26:32,176 --> 00:26:33,522
FOX: Let's drive down the road.
277
00:26:33,557 --> 00:26:34,869
Let's drive down to get closer.
278
00:26:35,628 --> 00:26:36,836
There's a house.
279
00:26:36,871 --> 00:26:37,872
This isn't a field.
280
00:26:38,286 --> 00:26:39,287
Yes, yes!
281
00:26:47,916 --> 00:26:50,091
PIRES: Here. Here!
282
00:27:02,137 --> 00:27:03,035
FOX: Wow!
283
00:27:15,495 --> 00:27:16,427
FOX: Wow!
284
00:27:44,076 --> 00:27:45,146
[SIGHS]
285
00:27:47,113 --> 00:27:49,564
[BREATHING HEAVILY]
286
00:28:01,956 --> 00:28:02,957
[SOBBING]
287
00:28:42,997 --> 00:28:43,894
FOX: This is the spot.
288
00:28:44,515 --> 00:28:45,620
[SIGHS]
289
00:29:08,954 --> 00:29:11,853
Was this object big enough
290
00:29:11,888 --> 00:29:14,614
to have, potentially,
beings inside?
291
00:29:32,667 --> 00:29:34,773
[EERIE MUSIC PLAYING]
292
00:29:34,807 --> 00:29:36,775
NARRATOR: According to
Mr. Sousa,
293
00:29:36,809 --> 00:29:41,158
this area was covered
with debris from the UFO crash.
294
00:30:08,323 --> 00:30:12,949
This is his first time
at the crash site since 1996.
295
00:31:13,457 --> 00:31:14,873
FOX: So he gets out of the car.
296
00:31:14,907 --> 00:31:16,598
He sees the piece, right?
297
00:31:16,633 --> 00:31:18,359
He picks the piece up.
298
00:31:18,393 --> 00:31:20,154
He folds it. He said
it was really light,
299
00:31:20,188 --> 00:31:21,845
and it was shaped
kind of like this.
300
00:31:21,880 --> 00:31:24,192
- Yeah.
- And then he picked it up
and he folded it
301
00:31:24,227 --> 00:31:25,849
and then it opens itself up.
302
00:31:25,884 --> 00:31:27,161
And it was really light.
303
00:31:27,195 --> 00:31:28,783
- Yes.
- Like aluminum.
304
00:31:28,817 --> 00:31:32,683
At what point did the military
come to him?
305
00:31:32,718 --> 00:31:34,513
- Right after that happened?
- Yes.
306
00:31:34,547 --> 00:31:36,515
The military came
from this way and arrived?
307
00:31:36,549 --> 00:31:38,241
Yeah.
308
00:31:38,275 --> 00:31:41,416
Carlos Sousa came from here
and the trucks came
from that side.
309
00:31:41,451 --> 00:31:43,625
Okay.
310
00:31:43,660 --> 00:31:48,803
NARRATOR: Within minutes,
trucks from the military base,
ESA, arrive on the scene.
311
00:31:48,837 --> 00:31:50,701
- Wah, wah? Go away?
- Yeah.
312
00:31:53,325 --> 00:31:54,222
I think some guy...
313
00:32:07,097 --> 00:32:08,409
FOX: What does "borra" mean?
314
00:32:08,443 --> 00:32:10,238
- PIRES: Go away! Go away!
Go away!
- FOX: Go away?
315
00:32:10,273 --> 00:32:12,965
MARCO: Go away! Go away!
And I'm ordering.
316
00:32:13,000 --> 00:32:15,416
FOX: I'm ordering you?
I'm ordering you to go away?
317
00:32:15,450 --> 00:32:17,211
- Yeah.
- So then he pulled his gun out?
318
00:32:17,245 --> 00:32:19,316
- Yes.
- And he said I'm ordering you
to go away.
319
00:32:24,425 --> 00:32:25,460
Wow!
320
00:32:29,775 --> 00:32:32,847
NARRATOR: After giving
this interview
shortly after the incident,
321
00:32:34,642 --> 00:32:38,508
Carlos de Sousa
vanishes for 26 years.
322
00:32:38,542 --> 00:32:39,785
[birds chirping]
323
00:32:52,729 --> 00:32:54,455
[INDISTINCT CHATTER]
324
00:32:54,489 --> 00:32:55,525
- FOX: Mark it.
- [CLAPS]
325
00:32:57,561 --> 00:33:00,771
Can we just walk to
where exactly this
took place?
326
00:33:00,806 --> 00:33:03,912
NARRATOR: Seven days
after Sousa witnessed
the crash,
327
00:33:03,947 --> 00:33:06,743
Hubert Ladera leaves this gym
328
00:33:06,777 --> 00:33:10,989
when he and several friends
see two military trucks
driving into town.
329
00:33:14,337 --> 00:33:16,615
They follow them
through the neighborhood
330
00:33:16,649 --> 00:33:20,032
and come upon
a military blockade.
331
00:33:20,067 --> 00:33:22,000
[SPEAKING OTHER LANGUAGE]
332
00:33:35,703 --> 00:33:37,429
FOX: One of the people
in his group said,
333
00:33:37,463 --> 00:33:39,879
this is a free country,
and I'm going through.
334
00:33:39,914 --> 00:33:40,984
It was him.
335
00:33:41,019 --> 00:33:42,158
- FOX: Oh, it was him?
- PIRES: Yeah.
336
00:33:46,679 --> 00:33:48,681
FOX: So he said,
hey, this is a free country.
337
00:33:48,716 --> 00:33:49,648
I'll do what I want.
338
00:33:49,682 --> 00:33:50,511
And then what happens?
339
00:34:29,584 --> 00:34:31,069
[OMINOUS MUSIC PLAYING]
340
00:34:49,466 --> 00:34:53,125
[INDISTINCT CHATTER]
341
00:34:53,160 --> 00:34:57,923
This is the local
TV news station that covered
the case back in 1996.
342
00:34:57,957 --> 00:34:59,131
He was deeply involved.
343
00:34:59,166 --> 00:35:01,133
He was also good friends
with Marco Cherese,
344
00:35:01,168 --> 00:35:03,308
who's the military
police officer who, allegedly,
345
00:35:03,342 --> 00:35:05,068
handled the creature
and then died.
346
00:35:05,103 --> 00:35:06,932
- Thank you.
- FOX: Yes, of course.
347
00:35:06,966 --> 00:35:08,899
- [BOTH CHUCKLE]
- FOX: Absolutely.
348
00:35:10,038 --> 00:35:12,455
Describe what happened
back in 1996.
349
00:35:12,489 --> 00:35:14,422
What you witnessed,
what you saw.
350
00:35:14,457 --> 00:35:16,286
[IN OTHER LANGUAGE]
351
00:35:22,706 --> 00:35:24,122
- [THUNDER RUMBLING]
- [RAIN PATTERING]
352
00:36:02,850 --> 00:36:04,817
[SPEAKING PORTUGUESE]
353
00:36:49,276 --> 00:36:51,726
So is he saying
that the military
shut down the press?
354
00:36:51,761 --> 00:36:52,900
- Yes.
- Successfully.
355
00:36:52,934 --> 00:36:54,177
- Yes.
- They don't have a free press.
356
00:36:54,212 --> 00:36:56,041
- And they say...
- They don't have a free press.
357
00:36:56,075 --> 00:37:01,288
No. If they If they say,
if they would have go,
like, investigate further,
358
00:37:01,322 --> 00:37:03,773
they probably would have
put them in jail.
359
00:37:25,070 --> 00:37:27,969
Okay, I'll quickly mention.
360
00:37:28,004 --> 00:37:31,939
So we have, uh,
we have special authorization
361
00:37:31,973 --> 00:37:34,182
from the city of Varginha,
362
00:37:34,217 --> 00:37:37,047
and we have a universal key
363
00:37:37,082 --> 00:37:42,605
which is provided to us
by, I think, Katia's husband.
364
00:37:42,639 --> 00:37:45,539
And so we're going to film
the use of the special key
365
00:37:45,573 --> 00:37:49,715
to gain access
to the exact location
where the encounter occurred
366
00:37:49,750 --> 00:37:52,097
back in January of 1996.
367
00:37:52,580 --> 00:37:53,409
Action.
368
00:37:54,410 --> 00:37:55,411
[SPEAKING PORTUGUESE]
369
00:38:05,110 --> 00:38:06,732
There we go.
370
00:38:06,767 --> 00:38:09,666
- [SPEAKING PORTUGUESE]
- Did you see how easy that was?
[LAUGHS]
371
00:38:16,742 --> 00:38:17,985
JAMES FOX: I wanted to
film here
372
00:38:18,019 --> 00:38:22,196
because this is obviously
going to invoke memories
373
00:38:22,230 --> 00:38:25,475
of the encounter, and I think
that we're going to get
a more dramatic,
374
00:38:25,510 --> 00:38:28,961
more real, um,
on camera testimony
from the girls,
375
00:38:28,996 --> 00:38:31,723
doing it here
as opposed to somewhere else.
376
00:38:31,757 --> 00:38:33,172
[SPEAKING PORTUGUESE]
377
00:38:38,592 --> 00:38:40,248
[SPEAKING PORTUGUESE]
378
00:38:43,942 --> 00:38:45,392
[SPEAKING PORTUGUESE]
379
00:38:57,749 --> 00:38:59,544
[MAN SPEAKING IN PORTUGUESE]
380
00:38:59,578 --> 00:39:02,305
NARRATOR: Media across Brazil
and the world
381
00:39:02,340 --> 00:39:03,824
cover the story.
382
00:39:03,858 --> 00:39:06,482
[MAN SPEAKING IN PORTUGUESE]
383
00:39:18,839 --> 00:39:20,634
[SPEAKING PORTUGUESE]
384
00:39:23,706 --> 00:39:25,811
[MAN SPEAKING IN PORTUGUESE]
385
00:39:39,515 --> 00:39:41,344
Tell us, walk us through
what happened.
386
00:39:42,656 --> 00:39:43,691
What did you see?
387
00:39:43,726 --> 00:39:44,589
Where did you see it?
388
00:39:45,417 --> 00:39:46,625
[SPEAKING PORTUGUESE]
389
00:40:52,760 --> 00:40:54,555
NARRATOR: 1996,
390
00:40:54,590 --> 00:40:56,695
based on the girl's testimony,
391
00:40:56,730 --> 00:40:59,077
artist Betty Rodriguez,
392
00:40:59,111 --> 00:41:00,596
creates this drawing.
393
00:41:08,120 --> 00:41:09,915
FOX: What I find
makes their stories
so credible
394
00:41:09,950 --> 00:41:11,779
is that there were
three of them.
395
00:41:11,814 --> 00:41:15,334
I want to hear from Valquiria
because she was the youngest.
396
00:41:15,369 --> 00:41:16,957
What were her thoughts
at the time?
397
00:41:16,991 --> 00:41:19,097
Was she scared? Did you run?
398
00:41:19,131 --> 00:41:20,478
Like, put me there.
399
00:41:25,621 --> 00:41:27,761
[SPEAKING PORTUGUESE]
400
00:41:46,642 --> 00:41:49,610
FOX: These eyes
compared to my eyes,
401
00:41:49,645 --> 00:41:51,094
how much bigger?
402
00:41:51,129 --> 00:41:53,649
[SPEAKING PORTUGUESE]
403
00:41:53,683 --> 00:41:55,858
- WOMAN: Three times bigger.
- FOX: Three times bigger.
404
00:41:57,342 --> 00:41:58,895
[SPEAKING PORTUGUESE]
405
00:42:01,139 --> 00:42:02,899
I want to walk over by the wall,
406
00:42:02,934 --> 00:42:06,662
and I want you to tell me
where exactly the creature was.
407
00:42:06,696 --> 00:42:08,353
[SPEAKING PORTUGUESE]
408
00:42:08,387 --> 00:42:10,528
- FOX: Wow!
- [SPEAKING PORTUGUESE]
409
00:42:11,529 --> 00:42:12,564
FOX: Really close.
410
00:42:12,599 --> 00:42:13,531
[SPEAKING PORTUGUESE]
411
00:42:17,362 --> 00:42:20,710
I didn't realize it's closer
than I expected,
412
00:42:20,745 --> 00:42:23,333
I mean,
it's like eight-feet away.
413
00:42:23,368 --> 00:42:25,508
They were eight-feet away
from this creature.
Broad daylight.
414
00:42:25,543 --> 00:42:27,475
It was 3:30 in the afternoon.
415
00:42:27,510 --> 00:42:29,719
This is the exact location.
416
00:42:29,754 --> 00:42:32,653
When she made eye contact
with this creature,
417
00:42:32,688 --> 00:42:35,518
was there a moment
of any kind of communication?
418
00:42:35,553 --> 00:42:37,416
Did she feel anything at all?
419
00:42:37,451 --> 00:42:38,763
[SPEAKING PORTUGUESE]
420
00:42:50,706 --> 00:42:52,362
[SPEAKING PORTUGUESE]
421
00:43:05,686 --> 00:43:08,068
FOX: Okay, so this is,
uh, Valquiria.
422
00:43:08,724 --> 00:43:09,794
This is Katia.
423
00:43:09,828 --> 00:43:11,140
- Sim.
- And this is Liliane.
424
00:43:12,244 --> 00:43:14,005
You see the, the eyes.
425
00:43:14,039 --> 00:43:16,007
They didn't draw a nose,
they didn't draw a mouth.
426
00:43:16,041 --> 00:43:17,629
It was all about the eyes.
427
00:43:17,664 --> 00:43:19,217
[SPEAKING PORTUGUESE]
428
00:43:28,606 --> 00:43:30,124
I want to understand,
429
00:43:30,159 --> 00:43:33,403
uh, first of all,
the moment of contact
with the eye,
430
00:43:33,438 --> 00:43:35,198
with the eyes, meeting the eyes.
431
00:43:35,233 --> 00:43:37,649
I really want to be there.
I want to feel it.
432
00:43:37,684 --> 00:43:41,619
When they locked eyes
with this being,
what were they thinking?
433
00:43:41,653 --> 00:43:44,173
[SPEAKING PORTUGUESE]
434
00:43:56,150 --> 00:43:57,945
[SPEAKING PORTUGUESE]
435
00:44:05,643 --> 00:44:08,266
They all ran out of here
quickly,
436
00:44:08,300 --> 00:44:09,508
so they were scared.
437
00:44:09,543 --> 00:44:11,441
Were they scared
because they felt threatened,
438
00:44:11,476 --> 00:44:13,685
or were they scared
because they just
simply didn't know
439
00:44:13,720 --> 00:44:14,652
what they were looking at?
440
00:44:15,514 --> 00:44:17,206
[SPEAKING PORTUGUESE]
441
00:44:35,051 --> 00:44:36,570
[SPEAKING PORTUGUESE]
442
00:44:54,312 --> 00:44:57,315
[SPEAKING PORTUGUESE]
443
00:45:05,564 --> 00:45:09,016
So the three girls
run to her house,
444
00:45:09,051 --> 00:45:11,536
and they say,
"We saw this creature
445
00:45:11,570 --> 00:45:14,297
that might have been the devil
or whatever it was."
446
00:45:14,332 --> 00:45:17,853
And they, do they,
do they get in the car
and drive here?
447
00:45:17,887 --> 00:45:19,233
Do they walk here?
448
00:45:19,268 --> 00:45:21,235
How did they get here?
And what do they see
when they got here?
449
00:45:21,270 --> 00:45:22,754
[SPEAKING PORTUGUESE]
450
00:45:31,798 --> 00:45:32,730
[SPEAKING PORTUGUESE]
451
00:45:49,747 --> 00:45:51,438
Can she draw the footprint?
452
00:45:51,472 --> 00:45:52,715
The shape of the footprint?
453
00:45:53,440 --> 00:45:55,166
[SPEAKING PORTUGUESE]
454
00:45:56,754 --> 00:45:58,963
[SPEAKING PORTUGUESE]
455
00:46:00,827 --> 00:46:02,760
- Yes. Sim, sim.
- [SPEAKING PORTUGUESE]
456
00:47:08,204 --> 00:47:11,000
FOX: That's the exact location
where the girls saw the creature
457
00:47:11,035 --> 00:47:14,003
right through that wall
where we filmed already
with the girls.
458
00:47:14,038 --> 00:47:16,695
I didn't realize
that Marco Chereze,
the military officer,
459
00:47:16,730 --> 00:47:18,801
who allegedly captured
the creature,
460
00:47:18,836 --> 00:47:21,493
with his bare hands,
did it right over here.
461
00:47:24,289 --> 00:47:26,291
NARRATOR: Roughly three hours
after the girls witnessed
462
00:47:26,326 --> 00:47:28,328
the strange creature,
463
00:47:28,362 --> 00:47:31,434
Military police officers
Eddie Lopes
464
00:47:31,469 --> 00:47:34,506
and Marco Chereze
drive down this road
465
00:47:34,541 --> 00:47:36,750
on the lookout
for something unusual.
466
00:47:38,752 --> 00:47:41,859
When suddenly,
it runs right across
their path.
467
00:47:42,998 --> 00:47:44,862
[SPEAKING PORTUGUESE]
468
00:47:56,252 --> 00:47:59,428
It was captured by Marco Chereze
469
00:47:59,462 --> 00:48:01,948
with his bare hands easily
470
00:48:01,982 --> 00:48:03,259
and taken to the hospital.
471
00:48:05,434 --> 00:48:07,643
After he captured the creature,
472
00:48:07,677 --> 00:48:13,235
he was smelling the creature
in his body and his clothes.
473
00:48:13,269 --> 00:48:18,240
Because he had
this strange feeling
of something greasy, sticky,
474
00:48:18,274 --> 00:48:20,898
over his body
that came from the creature.
475
00:48:23,797 --> 00:48:25,626
He developed this,
this infection
476
00:48:26,904 --> 00:48:28,181
that wouldn't go away.
477
00:48:29,423 --> 00:48:31,909
And for two or three weeks
478
00:48:31,943 --> 00:48:36,430
it was getting worse and worse
and worse.
479
00:48:36,465 --> 00:48:41,159
And it looks like
that his immunity system
was shut down.
480
00:48:41,194 --> 00:48:46,164
This were the words
used by one of the doctors
who treated him,
481
00:48:46,199 --> 00:48:51,825
who said that he never saw
in his whole medical career
482
00:48:51,859 --> 00:48:53,275
anything like that.
483
00:48:57,900 --> 00:49:00,247
And that infection killed him.
484
00:49:03,837 --> 00:49:05,045
[SPEAKING PORTUGUESE]
485
00:50:01,067 --> 00:50:02,827
FOX: All the witnesses
486
00:50:02,861 --> 00:50:07,521
that claim that Marco Chereze
handled a creature,
487
00:50:07,556 --> 00:50:10,490
a strange creature,
doesn't have to be
from another world,
488
00:50:10,524 --> 00:50:12,078
it was a strange creature,
489
00:50:12,112 --> 00:50:14,114
he gets some unknown infection.
490
00:50:14,149 --> 00:50:16,116
You did everything you could
to save him,
491
00:50:16,151 --> 00:50:17,773
and he died.
492
00:50:17,807 --> 00:50:20,741
Do you believe
that there's some credibility
to that story?
493
00:50:21,604 --> 00:50:24,469
[SPEAKING PORTUGUESE]
494
00:50:52,359 --> 00:50:54,465
[SPEAKING PORTUGUESE]
495
00:51:06,270 --> 00:51:07,892
[SPEAKING PORTUGUESE]
496
00:51:17,177 --> 00:51:19,421
NARRATOR: When her brother
falls ill,
497
00:51:19,455 --> 00:51:22,596
she asks about his involvement
with the case.
498
00:51:22,631 --> 00:51:25,737
[SPEAKING PORTUGUESE]
499
00:51:34,884 --> 00:51:36,438
NARRATOR: On February 10th,
500
00:51:36,472 --> 00:51:39,924
Marco Chereze is admitted
to regional hospital.
501
00:51:40,718 --> 00:51:42,858
[SPEAKING PORTUGUESE]
502
00:52:39,880 --> 00:52:43,677
Roger, what's the main purpose
that you could to Varginha
for a new ecological research?
503
00:52:43,712 --> 00:52:45,817
The main purpose for being here,
504
00:52:45,852 --> 00:52:51,409
uh, is to look at
the physical evidence aspect
of this case,
505
00:52:51,444 --> 00:52:53,377
uh, which is what
I specialize in.
506
00:52:54,205 --> 00:52:58,692
It is June, the 7th 2002,
507
00:52:58,727 --> 00:53:02,869
and I am here in Varginha,
Brazil,
508
00:53:02,903 --> 00:53:08,046
with the chief investigator
on the Varginha episode,
509
00:53:08,081 --> 00:53:09,841
Ubirajara Rodrigues.
510
00:53:10,842 --> 00:53:12,534
[SPEAKING PORTUGUESE]
511
00:53:25,547 --> 00:53:30,690
NARRATOR: 2002,
renowned UFO researcher,
Dr. Roger Leir,
512
00:53:30,724 --> 00:53:34,866
travels to Varginha
to investigate the case.
513
00:53:34,901 --> 00:53:37,938
He documents
multiple key witnesses
on video.
514
00:53:39,285 --> 00:53:42,046
This footage
has never been released.
515
00:53:42,080 --> 00:53:49,018
She is the wife
of a deceased member
of the military police.
516
00:53:49,053 --> 00:53:51,918
I think we should at least know
what her husband's name was.
517
00:53:52,850 --> 00:53:54,576
[SPEAKING PORTUGUESE]
518
00:53:55,611 --> 00:53:57,303
[SPEAKING PORTUGUESE]
519
00:53:57,337 --> 00:54:00,720
Does she know
if anyone has seen
a medical report?
520
00:54:01,445 --> 00:54:02,722
[SPEAKING PORTUGUESE]
521
00:54:04,931 --> 00:54:06,933
[SPEAKING PORTUGUESE]
522
00:54:13,595 --> 00:54:15,700
Oh, they took a long time
to deliver it,
523
00:54:15,735 --> 00:54:20,049
and they asked for money,
and they,
and there were missing pages.
524
00:54:21,292 --> 00:54:23,052
[SPEAKING PORTUGUESE]
525
00:54:28,126 --> 00:54:29,576
Once she lose,
526
00:54:29,611 --> 00:54:31,992
she searched for explanations,
but nobody would give any.
527
00:54:33,408 --> 00:54:36,618
Was Marco Chereze
the only person infected
528
00:54:38,136 --> 00:54:39,206
who died?
529
00:54:39,241 --> 00:54:40,794
We don't know.
530
00:54:40,829 --> 00:54:43,280
Where, uh, these two creatures
531
00:54:43,314 --> 00:54:46,662
the only ones that remain alive
after the crash?
532
00:54:46,697 --> 00:54:47,836
We don't know.
533
00:54:47,870 --> 00:54:53,151
We only have, uh,
very detailed information
534
00:54:53,186 --> 00:54:56,948
about the existence
and the capture of these two.
535
00:54:56,983 --> 00:55:01,712
One capture in the morning
and one at evening
of the same day,
536
00:55:01,746 --> 00:55:03,438
January 20, 1996.
537
00:55:05,854 --> 00:55:07,856
NARRATOR: According to
credible reports,
538
00:55:07,890 --> 00:55:10,514
there were two captures
on January 20th.
539
00:55:12,378 --> 00:55:14,552
Hours before
the girls' encounter,
540
00:55:14,587 --> 00:55:17,762
the fire brigade captured
a being.
541
00:55:17,797 --> 00:55:19,971
This capture
was thoroughly investigated
542
00:55:20,006 --> 00:55:23,285
by leading Brazilian researcher
and lawyer
543
00:55:23,320 --> 00:55:25,322
Ubirajara Rodrigues.
544
00:55:27,462 --> 00:55:28,980
[SPEAKING PORTUGUESE]
545
00:55:35,401 --> 00:55:36,885
[SPEAKING PORTUGUESE]
546
00:55:40,440 --> 00:55:43,512
MAN: This is
the fire department...
547
00:55:43,547 --> 00:55:46,860
NARRATOR: Dr. Leir teamed up
with Ubirajara.
548
00:55:46,895 --> 00:55:49,967
They questioned
the fire battalion
allegedly involved
549
00:55:50,001 --> 00:55:52,141
in the capture
of the first creature.
550
00:55:52,176 --> 00:55:54,627
This is the creature.
551
00:55:54,661 --> 00:55:58,838
And this is a, kind of,
equipment that is used
to catch it.
552
00:55:58,872 --> 00:56:01,875
NARRATOR: The fire department
was dispatched to this location
553
00:56:01,910 --> 00:56:05,672
after receiving several calls
from concerned residents
554
00:56:05,707 --> 00:56:08,882
who reported seeing
something strange in the area.
555
00:56:08,917 --> 00:56:10,159
[SPEAKING PORTUGUESE]
556
00:56:34,460 --> 00:56:36,047
[SPEAKING PORTUGUESE]
557
00:56:38,809 --> 00:56:41,087
[SPEAKING PORTUGUESE]
558
00:56:46,299 --> 00:56:47,542
[MAN SPEAKING IN PORTUGUESE]
559
00:56:50,372 --> 00:56:52,029
[SPEAKING PORTUGUESE]
560
00:56:55,446 --> 00:56:57,931
[SPEAKING PORTUGUESE]
561
00:57:06,077 --> 00:57:09,736
INTERPRETER: The Army truck
entered by this gate here.
562
00:57:09,771 --> 00:57:12,601
Got in over here.
[SPEAKING PORTUGUESE]
563
00:57:12,636 --> 00:57:14,258
[MAN SPEAKING IN PORTUGUESE]
564
00:57:14,292 --> 00:57:16,536
INTERPRETER: Got the creature
already dead from inside.
565
00:57:16,571 --> 00:57:18,296
[SPEAKING PORTUGUESE]
566
00:57:20,471 --> 00:57:22,093
INTERPRETER: The presence
of several elements
567
00:57:22,128 --> 00:57:24,441
from the military police,
from the Army...
568
00:57:24,475 --> 00:57:27,789
- [MAN SPEAKING PORTUGUESE]
- ...several doctors, nurses...
569
00:57:27,823 --> 00:57:30,067
[SPEAKING PORTUGUESE]
570
00:57:30,101 --> 00:57:32,863
This convoy left the place
and went to Tres Coracoes.
571
00:57:32,897 --> 00:57:35,382
DR. ROGER LEIR: Both creatures
left at the same time.
572
00:57:35,417 --> 00:57:36,763
[SPEAKING PORTUGUESE]
573
00:57:39,317 --> 00:57:42,769
INTERPRETER: And the creature
that was alive
got to Campinas alive.
574
00:58:00,891 --> 00:58:03,480
NARRATOR: The team drives
to meet with a family
575
00:58:03,514 --> 00:58:07,794
who saw a UFO
hovering over the area
of the encounter
576
00:58:07,829 --> 00:58:08,761
and capture.
577
00:58:12,350 --> 00:58:13,317
Okay, let me ask.
578
00:58:14,111 --> 00:58:16,493
- Let me ask.
- Yeah.
579
00:58:16,527 --> 00:58:19,323
How about we film
the back of their heads
talking to me?
580
00:58:19,979 --> 00:58:21,290
Like, I don't know.
581
00:58:21,325 --> 00:58:25,225
[BOTH SPEAKING PORTUGUESE]
582
00:58:28,297 --> 00:58:30,645
- Hey, Fernanda,
we have two options.
- Okay.
583
00:58:30,679 --> 00:58:35,373
Okay. One, we blur his faces,
no problem,
and we will do that.
584
00:58:35,408 --> 00:58:40,724
Two, we film from the backside
and their and their faces
aren't seen ever.
585
00:58:40,758 --> 00:58:46,557
Like doctors, and they all saw
the UFO right over this area.
586
00:58:46,592 --> 00:58:51,286
It looked like they were looking
for something, like it was doing
a grid search.
587
00:58:51,320 --> 00:58:53,357
And this is
a very respectable family.
588
00:58:53,391 --> 00:58:56,256
They don't want their faces
on camera.
589
00:58:56,291 --> 00:58:57,844
They want to talk and tell
what they saw,
590
00:58:57,879 --> 00:59:00,088
but they don't want their faces
revealed on camera,
591
00:59:00,122 --> 00:59:01,676
which happens.
592
00:59:02,918 --> 00:59:04,955
Okay, so we're standing
593
00:59:04,989 --> 00:59:08,545
in very near the area
where the girls saw
the creature.
594
00:59:08,579 --> 00:59:10,892
It was 1996, January.
595
00:59:10,926 --> 00:59:14,240
This entire family
saw something
they want to share with us,
596
00:59:14,274 --> 00:59:16,483
but they don't want to have
their faces revealed.
597
00:59:16,518 --> 00:59:18,002
So what did they see?
598
00:59:18,037 --> 00:59:19,417
[SPEAKING PORTUGUESE]
599
01:01:01,727 --> 01:01:03,349
Did I hear... I heard Americana.
600
01:01:03,383 --> 01:01:04,661
- He stayed American.
- Yes.
601
01:01:04,695 --> 01:01:06,214
[STUTTERING]
What was that about?
602
01:01:07,180 --> 01:01:09,113
Some American officials...
603
01:01:09,148 --> 01:01:12,876
- Came here.
- ...came here to talk about
what they saw.
604
01:01:12,910 --> 01:01:14,601
- Yes.
- Americans?
605
01:01:14,636 --> 01:01:16,983
Were they military?
Were they police?
606
01:01:17,812 --> 01:01:18,709
Who were they?
607
01:01:18,744 --> 01:01:20,055
[SPEAKING PORTUGUESE]
608
01:01:36,002 --> 01:01:39,419
Is there any way
that there is
a conventional explanation
609
01:01:39,454 --> 01:01:41,456
to what they saw?
610
01:01:42,215 --> 01:01:44,079
[SPEAKING PORTUGUESE]
611
01:02:09,898 --> 01:02:11,451
FOX: I just want to go over
612
01:02:12,590 --> 01:02:15,973
that interview and what I find.
613
01:02:16,008 --> 01:02:20,219
First of all, they hesitated
on whether or not they
even wanted to go on camera.
614
01:02:20,253 --> 01:02:21,945
They canceled yesterday.
615
01:02:21,979 --> 01:02:25,258
Today they were like,
"Hmm. We don't want...
616
01:02:25,293 --> 01:02:27,398
Oh, sorry...
617
01:02:27,433 --> 01:02:29,538
"We don't want our faces
on camera."
618
01:02:29,573 --> 01:02:33,750
It was like an entire family,
and they all saw this object
and it was really big.
619
01:02:34,405 --> 01:02:35,406
Shaped like a disc,
620
01:02:36,062 --> 01:02:36,960
zero noise.
621
01:02:38,133 --> 01:02:39,894
You have witnesses like that.
622
01:02:39,928 --> 01:02:43,069
They're friends of the doctor,
the guy that we rent
the house from.
623
01:02:43,104 --> 01:02:47,246
That you could just tell
they've been sitting
on that story for 26 years.
624
01:02:47,280 --> 01:02:49,938
How excited he was
to finally share it.
625
01:03:21,452 --> 01:03:22,660
[SPEAKING PORTUGUESE]
626
01:03:53,381 --> 01:03:57,695
There was unusual activity
at the base.
627
01:03:57,730 --> 01:04:01,803
There were helicopters
from the Navy,
628
01:04:01,838 --> 01:04:03,632
which in itself was unusual.
629
01:04:03,667 --> 01:04:04,702
He sees a box.
630
01:04:06,566 --> 01:04:07,740
Was the box unusual?
631
01:04:09,984 --> 01:04:11,537
[SPEAKING PORTUGUESE]
632
01:05:18,224 --> 01:05:22,746
So to this day, has he spoken
to any of them
that went to Varginha?
633
01:05:23,436 --> 01:05:26,370
- No, no.
- Nothing.
634
01:05:26,405 --> 01:05:28,131
- Yeah.
- Wow.
635
01:05:33,895 --> 01:05:35,345
NARRATOR: According to
the witness,
636
01:05:35,379 --> 01:05:38,072
it wasn't only the drivers
who were never seen again.
637
01:05:38,969 --> 01:05:41,730
Their Captain Edson Ramirez,
638
01:05:41,765 --> 01:05:44,354
also left without a word.
639
01:05:44,388 --> 01:05:45,562
[SPEAKING PORTUGUESE]
640
01:06:10,967 --> 01:06:13,521
NARRATOR: January, 1996.
641
01:06:13,555 --> 01:06:17,421
A radiologist
has an unexpected visit
by the military
642
01:06:17,456 --> 01:06:19,527
while on duty
at regional hospital.
643
01:06:20,424 --> 01:06:22,530
He agrees to share his story,
644
01:06:22,564 --> 01:06:25,326
provided his identity
remains concealed.
645
01:06:26,016 --> 01:06:27,362
[SPEAKING PORTUGUESE]
646
01:06:44,690 --> 01:06:46,761
So we have a big
military presence
647
01:06:46,795 --> 01:06:48,383
on the outside of the hospital.
648
01:06:48,418 --> 01:06:50,213
We've got two army
and two police
649
01:06:50,247 --> 01:06:52,491
on the inside of the hospital
with a box
650
01:06:52,525 --> 01:06:55,011
and something
inside of a black zip body bag.
651
01:06:56,460 --> 01:06:58,842
[SPEAKING PORTUGUESE]
652
01:08:05,943 --> 01:08:07,738
But what did it smell like?
653
01:08:07,773 --> 01:08:09,568
[SPEAKING PORTUGUESE]
654
01:08:13,779 --> 01:08:18,370
When they took whatever it was
in that black bag,
655
01:08:18,404 --> 01:08:23,202
and they left the hospital,
the military and the police
with that bag
656
01:08:23,237 --> 01:08:24,376
and that thing,
657
01:08:25,653 --> 01:08:26,826
did the smell leave?
658
01:08:27,551 --> 01:08:28,932
[SPEAKING PORTUGUESE]
659
01:08:57,202 --> 01:09:02,241
Three of the most strange,
bizarre points,
660
01:09:03,518 --> 01:09:06,521
of this encounter.
661
01:09:06,556 --> 01:09:08,144
[SPEAKING PORTUGUESE]
662
01:09:40,900 --> 01:09:42,799
Probably about ten months ago,
663
01:09:44,387 --> 01:09:46,872
Marco managed to reach
664
01:09:48,045 --> 01:09:50,669
a vetted, legitimate witness
665
01:09:50,703 --> 01:09:56,537
who was involved
in the transportation
of the, they call them E.T.
666
01:09:56,571 --> 01:09:58,366
or the being.
667
01:09:58,401 --> 01:10:02,715
Um, this guy was so scared,
668
01:10:02,750 --> 01:10:07,030
uh, Marco spent, I think,
eight to ten months,
669
01:10:07,064 --> 01:10:11,207
slowly developing a relationship
with this guy.
670
01:10:11,241 --> 01:10:17,282
And about four days ago
he agreed to meet with me
and Marco, just the two of us.
671
01:10:17,316 --> 01:10:19,939
So we drove late into the night,
672
01:10:19,974 --> 01:10:23,771
we met him at a bar.
When he arrived,
he was with another guy.
673
01:10:25,566 --> 01:10:27,671
He took us
to a different location.
674
01:10:27,706 --> 01:10:30,812
We sat outside and we talked
for a couple of hours
675
01:10:30,847 --> 01:10:34,264
about coming forward,
appearing in the documentary.
676
01:10:34,299 --> 01:10:38,337
I've never ever had
the opportunity
to interview a witness
677
01:10:38,372 --> 01:10:40,753
that potentially handles
an extraterrestrial being.
678
01:10:43,377 --> 01:10:46,552
I'm worried about the military
getting wind of what's going on
679
01:10:46,587 --> 01:10:49,762
because there clearly paying
attention to this witness.
680
01:10:49,797 --> 01:10:52,248
I'm worried about them
getting a phone call,
681
01:10:52,282 --> 01:10:55,527
reminding him of his oath
of secrecy.
682
01:10:55,561 --> 01:10:58,875
I don't want to put
someone else's family
in harm's way.
683
01:11:01,533 --> 01:11:03,776
So you're always,
in the back of your mind,
684
01:11:03,811 --> 01:11:05,744
in a situation like this,
685
01:11:05,778 --> 01:11:08,298
you know that at any moment,
the carpet can get pulled out
from under you,
686
01:11:08,333 --> 01:11:11,370
and it's not a done deal
until it's a done deal.
687
01:11:11,405 --> 01:11:14,511
Listen. I wonder
if we should rent a hotel room
688
01:11:14,546 --> 01:11:16,996
and then have him come to us.
689
01:11:17,031 --> 01:11:20,068
Because, then we can get
all the gear
inside the hotel room
690
01:11:20,103 --> 01:11:22,312
and then he can just show up
and walk in.
691
01:11:22,347 --> 01:11:25,798
We can, we can stop
at the gas station.
692
01:11:25,833 --> 01:11:29,630
NARRATOR: Marco coordinates
with the witness,
military Ex,
693
01:11:29,664 --> 01:11:31,735
to secure a safe
meeting location.
694
01:11:31,770 --> 01:11:35,843
Yes. I made appointment
with him in the some hotel
right here.
695
01:11:35,877 --> 01:11:37,741
Close to here and then,
so I think we have to drove...
696
01:11:37,776 --> 01:11:39,950
- We go to the hotel first.
- Yeah, we go...
697
01:11:39,985 --> 01:11:42,125
- Check in
and then he just walks in.
- Exactly.
698
01:11:42,159 --> 01:11:43,437
- [INAUDIBLE]
- Yeah, that's good.
699
01:11:48,062 --> 01:11:51,237
I feel that, that anxiety
in my stomach, you know?
700
01:11:52,515 --> 01:11:53,481
It's just like...
701
01:11:55,794 --> 01:12:00,419
We pull this off
and it's just like first time.
702
01:12:00,454 --> 01:12:02,248
It will be the most
compelling testimony
703
01:12:02,283 --> 01:12:04,665
ever revealed on the history
of this case.
704
01:12:06,322 --> 01:12:09,359
- JAMES: Oh, my God.
This hill's so steep.
- MAN 2: I know.
705
01:12:15,572 --> 01:12:17,643
JAMES: Entrada,
this is the hotel.
706
01:12:17,678 --> 01:12:19,542
I would get a quick shot of it,
707
01:12:19,576 --> 01:12:21,544
and I'd shut these
cameras off right now.
708
01:12:22,959 --> 01:12:24,270
Can you guys do that?
709
01:12:24,305 --> 01:12:25,202
Shut everything off.
710
01:12:28,033 --> 01:12:28,861
Guys?
711
01:12:29,828 --> 01:12:30,725
- MAN: Yeah.
- Right.
712
01:12:31,277 --> 01:12:32,209
MAN: Right here.
713
01:12:34,246 --> 01:12:36,455
Here? Fuck!
This room is small.
714
01:12:36,490 --> 01:12:38,975
You can't even
use these cameras in here.
715
01:12:39,009 --> 01:12:40,321
MAN: Oh, my God!
716
01:12:40,356 --> 01:12:42,910
Okay. He's trying to find
the room with two beds.
717
01:12:43,911 --> 01:12:45,015
MAN: It'd be better.
718
01:12:45,050 --> 01:12:45,982
- Yeah.
- MAN: Yeah.
719
01:12:51,815 --> 01:12:52,644
MAN: Mark it.
720
01:12:53,541 --> 01:12:54,715
Okay.
721
01:12:54,749 --> 01:12:57,200
[SPEAKING SPANISH]
722
01:13:01,031 --> 01:13:02,481
MAN: Okay. He's on.
723
01:13:02,516 --> 01:13:08,073
Okay. So we are sitting here
with Military X who clearly
724
01:13:08,107 --> 01:13:09,661
doesn't want his
identity revealed
725
01:13:09,695 --> 01:13:11,283
which we're not going to do.
726
01:13:11,317 --> 01:13:15,460
And he's going to provide
enough detail, not too much,
727
01:13:15,494 --> 01:13:17,496
but enough detail on operations
728
01:13:17,531 --> 01:13:19,671
that he was involved with
with the Varginha case.
729
01:13:23,778 --> 01:13:25,780
[SPEAKING SPANISH]
730
01:16:36,419 --> 01:16:39,042
When he was in Humanitas,
731
01:16:39,077 --> 01:16:41,562
this is where he saw
part of the creature.
732
01:16:41,597 --> 01:16:45,048
- Yes.
- What was the atmosphere like?
733
01:16:45,083 --> 01:16:50,053
What were the looks on the faces
of the other people in the room?
734
01:16:50,088 --> 01:16:51,676
- Yeah.
- What was it like?
735
01:16:51,710 --> 01:16:53,194
Can he put me in that room?
736
01:16:54,748 --> 01:16:56,750
[SPEAKING SPANISH]
737
01:17:25,675 --> 01:17:29,403
When you looked
and you saw the leg
738
01:17:29,437 --> 01:17:33,096
or part of the leg
and the foot with the "V"...
739
01:17:33,131 --> 01:17:35,064
- Right.
- ...what did you think?
740
01:17:36,099 --> 01:17:38,101
[SPEAKING SPANISH]
741
01:18:39,404 --> 01:18:42,372
NARRATOR: ESA military base,
is roughly 20 miles
742
01:18:42,407 --> 01:18:43,822
southeast of Varginha.
743
01:18:46,031 --> 01:18:47,377
According to witnesses,
744
01:18:47,412 --> 01:18:50,518
the Army operations
originated from here.
745
01:18:52,382 --> 01:18:57,180
Is there filmed footage,
video footage of the creature
746
01:18:57,215 --> 01:18:58,768
that he knows about?
747
01:18:58,803 --> 01:19:00,770
[SPEAKING SPANISH]
748
01:19:12,230 --> 01:19:17,407
NARRATOR: Military X says
that on January 22nd 1996,
749
01:19:17,442 --> 01:19:18,892
he drove the creature
750
01:19:18,926 --> 01:19:23,759
from Humanitas Hospital
in Varginha to ESA Army Base,
751
01:19:23,793 --> 01:19:25,795
where it would
remain overnight.
752
01:19:26,969 --> 01:19:28,971
[SPEAKING SPANISH]
753
01:21:03,686 --> 01:21:06,689
Does he have any idea
754
01:21:07,655 --> 01:21:11,659
where the creature went?
755
01:21:11,694 --> 01:21:15,077
Because, uh,
it went to Regionas,
756
01:21:15,111 --> 01:21:19,736
then Humanitas,
then ESA, then Campinas.
757
01:21:19,771 --> 01:21:21,117
And then what happened?
758
01:21:21,152 --> 01:21:22,774
[SPEAKS SPANISH]
759
01:21:22,808 --> 01:21:26,674
NARRATOR:
According to Military X,
he transported a creature
760
01:21:26,709 --> 01:21:29,125
from Humanitas Hospital
in Varginha
761
01:21:29,160 --> 01:21:32,577
to ESA military base
and Tres Coracoes
762
01:21:32,611 --> 01:21:34,924
where it stayed for the night.
763
01:21:34,959 --> 01:21:36,581
Early the following morning,
764
01:21:36,615 --> 01:21:38,652
the convoy
continued their mission,
765
01:21:38,686 --> 01:21:41,103
heading south
from Fernao Dias freeway,
766
01:21:41,137 --> 01:21:44,727
then west on Don Pedro
to Espcex army base
767
01:21:44,761 --> 01:21:46,591
in the city of Campinas.
768
01:21:49,732 --> 01:21:51,734
[SPEAKING SPANISH]
769
01:22:23,455 --> 01:22:25,871
NARRATOR: The team meets
with Brazilian Air Force
770
01:22:25,906 --> 01:22:29,496
traffic control officer,
Jose Manuel Fernandez,
771
01:22:30,462 --> 01:22:32,223
his unit was responsible
772
01:22:32,257 --> 01:22:37,124
for monitoring
specific airspace
over the state of Sao Paulo.
773
01:22:37,159 --> 01:22:38,954
Do you know anything
about this case?
774
01:22:42,474 --> 01:22:44,476
[SPEAKING SPANISH]
775
01:23:26,587 --> 01:23:28,624
Was it Americans involved,
776
01:23:28,658 --> 01:23:30,591
or was it just
the Brazilians involved?
777
01:23:32,835 --> 01:23:34,837
[SPEAKING SPANISH]
778
01:23:36,080 --> 01:23:38,047
Only Americans. Only.
779
01:23:38,841 --> 01:23:40,843
[SPEAKING SPANISH]
780
01:23:52,061 --> 01:23:54,822
And how does he know
that the Americans
were involved?
781
01:23:54,857 --> 01:23:56,859
[SPEAKING SPANISH]
782
01:24:22,195 --> 01:24:24,507
[RAIN PATTERING]
783
01:24:24,542 --> 01:24:26,371
[THUNDER RUMBLING]
784
01:24:30,099 --> 01:24:32,067
[SPEAKING SPANISH]
785
01:26:54,968 --> 01:26:57,004
[SPEAKING SPANISH]
786
01:28:25,472 --> 01:28:27,474
[SPEAKING SPANISH]
787
01:28:45,699 --> 01:28:47,839
Has anybody seen Eric Lopes?
788
01:28:47,874 --> 01:28:49,807
Has anyone ever
tried to talk to him?
789
01:28:49,841 --> 01:28:52,154
Yeah. People try
to reach him out.
790
01:28:52,188 --> 01:28:53,397
- People have tried?
- Yeah.
791
01:28:53,431 --> 01:28:55,191
And nada?
792
01:28:55,226 --> 01:28:58,125
NARRATOR: With the help
of Varginha mayor, Verdi,
793
01:28:58,160 --> 01:29:00,611
the team connects
with Mr. da Costa,
794
01:29:00,645 --> 01:29:04,442
a military police
corporal in 1996.
795
01:29:04,477 --> 01:29:06,720
His son, Romulo A Ribeiro,
796
01:29:06,755 --> 01:29:10,517
agrees to escort them
to the home of Eric Lopes.
797
01:29:10,552 --> 01:29:12,554
[SPEAKING SPANISH]
798
01:29:25,394 --> 01:29:27,327
JAMES: Can you go up there?
799
01:29:29,018 --> 01:29:31,814
NARRATOR: Eric Lopes
is the military police officer
800
01:29:31,849 --> 01:29:35,093
from P2 who reportedly
drove the car
801
01:29:35,128 --> 01:29:38,269
during the second capture
with Marco Cherese.
802
01:29:40,754 --> 01:29:43,550
Not even the family
of the deceased officer
803
01:29:43,585 --> 01:29:46,208
has been able to get
a statement from Lopes.
804
01:29:52,421 --> 01:29:54,527
If the reports are true,
805
01:29:54,561 --> 01:29:57,771
he is the only living witness
of the second capture.
806
01:29:59,359 --> 01:30:03,259
Officer Lopes has been
unreachable for 26 years.
807
01:30:07,298 --> 01:30:08,782
JAMES: Oh, my God.
808
01:30:08,817 --> 01:30:10,405
I'll go with him.
I'm going with him.
809
01:30:11,682 --> 01:30:14,409
[CAR DOOR OPENS AND CLOSES]
810
01:30:21,485 --> 01:30:22,417
MAN: Hey!
811
01:30:26,421 --> 01:30:28,423
[SPEAKING SPANISH]
812
01:30:41,159 --> 01:30:44,059
Tell him that the mayor
has blessed us.
813
01:30:44,093 --> 01:30:45,129
You tell him the mayor said...
814
01:30:45,163 --> 01:30:46,924
[SPEAKING SPANISH]
815
01:30:49,823 --> 01:30:52,481
[SPEAKING BRAZILIAN PORTUGUESE]
816
01:30:52,516 --> 01:30:53,793
This is Eric Lopes?
817
01:30:54,932 --> 01:30:56,243
Let me just... Hold on, please.
818
01:30:56,278 --> 01:30:58,038
Let me ask you
a question. Please.
819
01:30:58,073 --> 01:30:59,626
[SPEAKING SPANISH]
820
01:31:02,008 --> 01:31:04,459
- WOMAN: He is his friend not...
- JAMES: Oh, okay.
821
01:31:05,114 --> 01:31:07,462
[SPEAKING SPANISH]
822
01:31:08,773 --> 01:31:10,016
What?
823
01:31:10,050 --> 01:31:11,431
[SPEAKS SPANISH]
824
01:31:11,466 --> 01:31:12,950
Hold up, hold up.
825
01:31:12,984 --> 01:31:15,021
Just ask him
one question for me.
826
01:31:15,055 --> 01:31:17,092
[SPEAKING SPANISH]
827
01:31:19,957 --> 01:31:23,374
Will he ever come forward
to make a statement?
828
01:31:24,030 --> 01:31:26,032
[SPEAKING SPANISH]
829
01:31:34,627 --> 01:31:35,593
MAN 1: What's happening?
830
01:31:37,181 --> 01:31:40,287
MAN 2: This is the house
of Eric Lopes.
831
01:31:40,322 --> 01:31:43,843
- MAN 1: Yeah.
- But he doesn't like to talk.
832
01:31:43,877 --> 01:31:44,844
[SPEAKING SPANISH]
833
01:31:48,261 --> 01:31:50,263
MAN 1: And the threat
is that they might shoot us
834
01:31:50,297 --> 01:31:51,920
because we're on the property,
trespassing.
835
01:31:53,749 --> 01:31:54,992
MAN 1: They're
talking right now.
836
01:32:00,307 --> 01:32:03,656
[SPEAKING SPANISH]
837
01:32:13,355 --> 01:32:15,530
- So, Eric won't talk?
- No.
838
01:32:15,564 --> 01:32:17,946
What just happened?
I'm trying... What happened?
839
01:32:17,980 --> 01:32:18,912
Is that Eric Lopes?
840
01:32:18,947 --> 01:32:20,224
[SPEAKING SPANISH]
841
01:32:20,258 --> 01:32:21,708
- Who is that?
- Yeah, Eric Lopes.
842
01:32:21,743 --> 01:32:23,123
That's Eric Lopes.
843
01:32:23,158 --> 01:32:24,193
[SPEAKING SPANISH]
844
01:32:24,228 --> 01:32:25,505
He doesn't want to talk at all.
845
01:32:25,540 --> 01:32:26,817
[SPEAKING SPANISH]
846
01:32:26,851 --> 01:32:27,990
[SPEAKING BRAZILIAN PORTUGUESE]
847
01:32:28,025 --> 01:32:29,613
- Okay.
- Yeah, let's go.
848
01:32:29,647 --> 01:32:31,062
Oh, my God. That was Eric.
849
01:32:32,408 --> 01:32:33,513
Just saw him.
850
01:32:34,376 --> 01:32:35,273
[EXCLAIMS]
851
01:32:37,655 --> 01:32:40,900
Okay, okay. We'll go talk.
852
01:32:40,934 --> 01:32:42,764
Did you get him?
Dave, did you get him?
853
01:32:42,798 --> 01:32:46,077
Please tell me you got him.
That was Eric Lopes.
854
01:32:46,112 --> 01:32:48,493
Oh, my fucking God.
Did you get him in the window?
855
01:32:48,528 --> 01:32:49,943
- DAVE: Yeah.
- JAMES: Holy shit.
856
01:32:51,255 --> 01:32:52,428
DAVE: He was
on the window the whole time.
857
01:32:52,463 --> 01:32:53,913
JAMES: Oh, my God. You got him?
858
01:32:53,947 --> 01:32:57,606
This, here.
I'm ready to go at this.
859
01:32:57,641 --> 01:33:03,819
MAN: You'll be shot
if you don't live here.
860
01:33:03,854 --> 01:33:05,200
- He will shoot you?
- MAN: Yeah.
861
01:33:06,166 --> 01:33:08,410
Fuck!
862
01:33:08,444 --> 01:33:12,448
If that guy had nothing to hide,
he would have just said so.
863
01:33:14,589 --> 01:33:18,144
That guy was driving the car
that Marco... was in.
864
01:33:19,076 --> 01:33:20,180
Write what we just did.
865
01:33:21,630 --> 01:33:23,736
DAVE: I got the interview
yesterday. It was pretty good.
866
01:33:23,770 --> 01:33:24,599
JAMES: For what?
867
01:33:25,530 --> 01:33:27,567
No. Right now was pretty gnarly.
868
01:33:31,260 --> 01:33:33,262
[SPEAKING SPANISH]
869
01:33:38,992 --> 01:33:41,339
JAMES: Ask him if we can
talk about what we just did.
870
01:33:42,271 --> 01:33:44,273
[SPEAKING SPANISH]
871
01:33:45,689 --> 01:33:46,621
JAMES: Okay, okay.
872
01:33:49,624 --> 01:33:50,797
Which way did he go?
873
01:33:50,832 --> 01:33:51,764
DAVE: To the left.
874
01:33:55,146 --> 01:33:56,078
JAMES: We're stopping here?
875
01:33:57,528 --> 01:33:58,460
Okay.
876
01:33:59,979 --> 01:34:01,325
God, this is...
877
01:34:06,571 --> 01:34:08,608
What exactly did he say?
878
01:34:08,643 --> 01:34:10,645
[SPEAKING SPANISH]
879
01:34:16,305 --> 01:34:18,825
JAMES: And he believed that
Eric Lopes was serious?
880
01:34:19,343 --> 01:34:20,378
[SPEAKS SPANISH]
881
01:34:20,413 --> 01:34:21,966
WOMAN: Yes, he was.
882
01:34:25,280 --> 01:34:27,247
[SPEAKING SPANISH]
883
01:34:51,858 --> 01:34:53,860
[SPEAKING SPANISH]
884
01:35:43,772 --> 01:35:46,948
JAMES: If his story is true,
885
01:35:48,743 --> 01:35:53,506
he is walking around
with a level of confirmation
886
01:35:53,540 --> 01:35:56,267
that only a handful of people
on this planet have.
887
01:35:57,096 --> 01:35:59,650
What does that feel like?
888
01:36:00,547 --> 01:36:02,895
[SPEAKING SPANISH]
889
01:36:59,503 --> 01:37:01,505
[SPEAKING SPANISH]
890
01:37:25,701 --> 01:37:28,497
NARRATOR: May 8th, 1996,
891
01:37:28,532 --> 01:37:31,880
with mounting pressure
from media and witnesses,
892
01:37:31,915 --> 01:37:35,953
the military base, ESA,
holds a press conference.
893
01:37:35,988 --> 01:37:38,335
General Lima,
addresses the crowd.
894
01:37:38,369 --> 01:37:40,371
[SPEAKING SPANISH]
895
01:38:10,263 --> 01:38:12,265
[SPEAKING SPANISH]
896
01:38:27,971 --> 01:38:29,938
[SPEAKING SPANISH]
897
01:39:09,322 --> 01:39:11,324
[SPEAKING SPANISH]
898
01:40:14,077 --> 01:40:16,044
[INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING]
899
01:40:30,886 --> 01:40:32,888
[SPEAKING SPANISH]
900
01:41:01,745 --> 01:41:04,161
The accumulation of aspects,
901
01:41:04,196 --> 01:41:05,542
the girls who saw something,
902
01:41:05,576 --> 01:41:08,062
the other people in the town
who saw something,
903
01:41:08,096 --> 01:41:10,892
this wasn't an isolated event
where you got one witness
904
01:41:10,926 --> 01:41:12,721
saying, "Oh, I saw
something extraordinary."
905
01:41:13,205 --> 01:41:14,447
Not at all.
906
01:41:14,482 --> 01:41:17,864
They seem to be
relatively naive young girls,
907
01:41:17,899 --> 01:41:20,419
and there were
fire department people involved,
908
01:41:21,868 --> 01:41:23,767
who saw the beings, too.
909
01:41:23,801 --> 01:41:25,665
And one nice thing
about it is that
910
01:41:25,700 --> 01:41:28,565
it takes the onus away
from saying things only
911
01:41:28,599 --> 01:41:30,084
happen in the United States.
912
01:41:30,118 --> 01:41:32,051
Well, there was
the United States involvement,
913
01:41:32,086 --> 01:41:33,190
and it wouldn't surprise me
914
01:41:33,225 --> 01:41:35,019
if they paid
to pick up the wreckage
915
01:41:35,054 --> 01:41:36,918
and you know
all the rest of the stuff.
916
01:41:37,298 --> 01:41:38,782
Why not?
917
01:41:38,816 --> 01:41:41,440
Makes sense.
Cheap way to get information.
918
01:41:41,474 --> 01:41:43,097
Let the other guy to the work.
919
01:42:06,327 --> 01:42:08,329
[SPEAKING SPANISH]
920
01:42:52,373 --> 01:42:54,133
[SPEAKING SPANISH]
921
01:43:33,586 --> 01:43:35,588
[SPEAKING SPANISH]
922
01:43:41,284 --> 01:43:43,251
I believe that
the Varginha case
923
01:43:43,286 --> 01:43:46,703
is much more important today
because it is more recent
924
01:43:46,737 --> 01:43:49,395
and some of the events
have not unfolded yet.
925
01:44:01,614 --> 01:44:03,478
Did she have any
connection with eyes?
926
01:44:03,513 --> 01:44:06,930
Did she make any...
Like she saw eye to eye
927
01:44:06,964 --> 01:44:09,484
- with the being?
- MAN: Mmm-hmm.
928
01:44:10,451 --> 01:44:12,453
[SPEAKING SPANISH]
929
01:44:37,961 --> 01:44:41,482
Were there live aliens seen
walking around this town?
930
01:44:42,828 --> 01:44:44,830
[SPEAKING SPANISH]
931
01:44:46,590 --> 01:44:47,453
Mmm-hmm.
932
01:44:48,351 --> 01:44:52,976
I have deal with
this case in 1996
933
01:44:53,010 --> 01:44:56,048
because I have some
friends from there.
934
01:44:56,082 --> 01:45:01,674
He told that, "Oh, you
don't know what is true.
But I know what I saw."
935
01:45:40,817 --> 01:45:42,232
Oh, James.
936
01:45:44,476 --> 01:45:47,479
JAMES: Oh, yeah. Really.
937
01:45:47,513 --> 01:45:48,687
WOMAN: Weight off the shoulders.
938
01:45:48,721 --> 01:45:50,136
- JAMES: Mmm-hmm.
- WOMAN: Yeah.
939
01:45:50,171 --> 01:45:53,657
I just wonder like
what they said
940
01:45:53,692 --> 01:45:55,866
to these witnesses
that 25 years later,
941
01:45:55,901 --> 01:45:58,559
they still don't want to talk
about it on camera at all.
942
01:45:59,491 --> 01:46:01,769
It's, like, unbelievable.
943
01:46:01,803 --> 01:46:05,980
It's like you over them...
Even compensation that
they still won't do it.
944
01:46:06,014 --> 01:46:07,671
MAN: I know.
It's like money doesn't...
945
01:46:07,706 --> 01:46:10,225
Well, they won't do it.
That's weird.
946
01:46:16,370 --> 01:46:17,612
JAMES: The reason
why they haven't made
947
01:46:17,647 --> 01:46:19,614
overt contacts is because
we're so aggressive.
948
01:46:20,063 --> 01:46:21,271
[LAUGHING]
949
01:46:25,827 --> 01:46:27,381
Come on. [LAUGHS]
950
01:46:30,038 --> 01:46:32,040
[SPEAKING SPANISH]
951
01:46:41,325 --> 01:46:43,707
Would that smell
make a good perfume?
952
01:46:45,260 --> 01:46:47,262
[BOTH LAUGHING]
953
01:46:52,958 --> 01:46:54,960
[SPEAKING SPANISH]
954
01:47:01,553 --> 01:47:03,555
[INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING]