1 00:01:53,878 --> 00:01:56,757 Pourquoi j'ai saboté votre bien 2 00:01:56,882 --> 00:02:00,177 Puisque la loi ne vous punit pas, nous le faisons. 3 00:02:28,748 --> 00:02:29,915 56 heures 4 00:02:38,799 --> 00:02:42,511 Le Pakistan se remet à peine d'inondations catastrophiques 5 00:02:42,595 --> 00:02:44,513 ayant fait des milliers de morts. 6 00:02:44,597 --> 00:02:47,975 Entre crise des réfugiés et montée du fanatisme, 7 00:02:48,100 --> 00:02:52,521 plusieurs ONG déconseillent aux humanitaires de rejoindre la région. 8 00:03:19,965 --> 00:03:20,883 Bonjour, Monica. 9 00:03:22,927 --> 00:03:26,013 Non, désolée, je n'ai pas pu venir aujourd'hui. 10 00:03:28,432 --> 00:03:29,558 Caméras OK. 11 00:03:58,087 --> 00:03:59,088 À bouffer. 12 00:04:11,559 --> 00:04:13,853 Qui d'autre veut prendre la parole ? 13 00:04:15,855 --> 00:04:16,856 Theo. 14 00:04:17,773 --> 00:04:18,858 On t'écoute. 15 00:04:21,986 --> 00:04:24,447 Je n'ai pas grand-chose à dire. 16 00:04:25,740 --> 00:04:29,285 J'ai ressenti beaucoup de colère, quand on m'a diagnostiquée. 17 00:04:29,660 --> 00:04:33,622 Mais grâce à vous, j'écoute ma colère sans la laisser me submerger. 18 00:05:00,691 --> 00:05:01,901 Merde, c'est Theo. 19 00:05:02,026 --> 00:05:03,235 15 heures. 20 00:05:04,320 --> 00:05:06,822 Logan, on va être à la bourre. T'es prêt ? 21 00:05:13,704 --> 00:05:14,997 C'est parti, putain ! 22 00:05:15,915 --> 00:05:17,583 C'est parti, mon kiki ! 23 00:05:19,418 --> 00:05:20,795 Tu me fais mal. 24 00:05:21,420 --> 00:05:23,297 Pardon, c'est l'excitation ! 25 00:05:23,923 --> 00:05:26,759 Merci, Seigneur, pour ce repas, 26 00:05:28,552 --> 00:05:31,806 qui va nourrir nos corps. 27 00:05:33,516 --> 00:05:35,601 Veille sur mes chéries en mon absence. 28 00:05:38,062 --> 00:05:41,607 Ta fille et moi, on veut seulement que tu rentres, 29 00:05:42,358 --> 00:05:43,567 en vie, 30 00:05:44,110 --> 00:05:45,236 pour Noël. 31 00:05:47,029 --> 00:05:49,615 Et pas avec des menottes aux poignets. 32 00:05:51,450 --> 00:05:52,618 Pas de menottes. 33 00:06:16,434 --> 00:06:19,645 OUEST DU TEXAS 34 00:06:36,996 --> 00:06:39,165 - Tu veux pas d'aide ? - Non, ça va. 35 00:06:39,290 --> 00:06:40,583 Allez, putain. 36 00:06:42,835 --> 00:06:44,003 Xochitl... 37 00:06:52,845 --> 00:06:53,846 Theo ! 38 00:06:57,850 --> 00:06:58,851 Ça va ? 39 00:06:59,185 --> 00:07:00,686 Xochitl ! 40 00:07:04,398 --> 00:07:06,859 - Il est censé faire chaud au Texas. - Non, ça caille. 41 00:07:06,984 --> 00:07:08,903 Un coup de main ? 42 00:07:09,028 --> 00:07:10,529 Non, c'est bon. 43 00:07:10,654 --> 00:07:12,239 - Moi, c'est Shawn. - Theo. 44 00:07:12,365 --> 00:07:13,491 On vient d'arriver. 45 00:07:13,574 --> 00:07:15,701 On galère avec la pince. 46 00:07:16,035 --> 00:07:18,079 - Besoin d'aide ? - Non, ça ira. 47 00:07:18,204 --> 00:07:19,789 - T'es sûre ? - Oui. 48 00:07:20,206 --> 00:07:21,207 Pousse-toi. 49 00:08:12,675 --> 00:08:14,760 T'es venu à pied du Dakota ? 50 00:08:15,428 --> 00:08:16,137 Non. 51 00:08:44,040 --> 00:08:46,125 - Michael, c'est ça ? - Oui. 52 00:08:46,959 --> 00:08:48,794 - Shawn. - C'est ça, la remise ? 53 00:08:48,919 --> 00:08:50,671 Oui. Attends, je t'aide. 54 00:08:50,796 --> 00:08:51,797 C'est bon. 55 00:08:53,799 --> 00:08:54,800 C'est bon. 56 00:08:57,136 --> 00:08:58,971 - Long voyage. - Ça roule, chef ? 57 00:09:02,683 --> 00:09:04,101 Là, le poêle. 58 00:09:04,602 --> 00:09:05,728 La pièce de vie. 59 00:09:06,604 --> 00:09:07,855 Où est Michael ? 60 00:09:07,980 --> 00:09:09,565 Il est allé direct à la remise. 61 00:09:13,986 --> 00:09:15,071 - Dwayne. - Alisha. 62 00:09:15,154 --> 00:09:16,155 Theo. 63 00:09:18,115 --> 00:09:19,492 On s'y met ? 64 00:09:47,103 --> 00:09:49,814 Nitrate d'ammonium Engrais 65 00:10:21,804 --> 00:10:22,805 Theo ! 66 00:10:23,389 --> 00:10:25,182 T'aurais un autre briquet ? 67 00:10:36,068 --> 00:10:38,070 - Tu fais quoi ? - De l'acide. 68 00:11:02,887 --> 00:11:05,931 Récupérer l'azoture de sodium d'un airbag 69 00:11:39,006 --> 00:11:41,217 - Ça va pas ? - Pardon ! 70 00:11:41,759 --> 00:11:43,719 Putain, c'est dément, ici. 71 00:11:43,803 --> 00:11:45,262 Vous faites de la Meth ? 72 00:11:45,721 --> 00:11:46,972 Ils sont là, on y va ! 73 00:11:47,056 --> 00:11:48,057 Pardon du retard. 74 00:11:48,140 --> 00:11:50,267 Ça a été long au motel, 75 00:11:50,351 --> 00:11:52,937 et Rowan a voulu s'arrêter voir des chevaux. 76 00:11:53,020 --> 00:11:54,814 Tu voulais les voir aussi. 77 00:11:55,731 --> 00:11:56,941 Salut, Dwayne. 78 00:11:58,442 --> 00:11:59,902 Enchanté aussi. 79 00:12:14,041 --> 00:12:16,002 Y a autre chose que de la Country ? 80 00:12:16,127 --> 00:12:19,005 Qu'est-ce que tu veux que Dwayne écoute ? 81 00:12:20,006 --> 00:12:21,173 T'es armé, Dwayne ? 82 00:12:22,049 --> 00:12:23,217 C'est un .35 ? 83 00:12:24,010 --> 00:12:25,136 Tu me le prêtes ? 84 00:12:26,804 --> 00:12:27,763 Allez. 85 00:12:49,702 --> 00:12:51,078 Ici, c'est assez haut. 86 00:12:53,706 --> 00:12:54,915 Alors... 87 00:12:56,208 --> 00:12:57,376 Qui creuse ? 88 00:12:58,044 --> 00:12:59,712 Qui monte la garde ? 89 00:13:01,380 --> 00:13:02,757 T'as l'air stressé. 90 00:13:03,257 --> 00:13:04,967 Tu vas pas trembler ? 91 00:13:05,593 --> 00:13:07,845 Toi non plus, t'as jamais fait ça. 92 00:13:12,308 --> 00:13:13,893 Il me faut 90... 93 00:13:14,810 --> 00:13:16,312 96ml d'eau. 94 00:13:17,438 --> 00:13:18,647 Là-dedans. 95 00:13:28,908 --> 00:13:31,243 - Ça fait 96 ? - Oui, chef. 96 00:13:33,120 --> 00:13:34,372 Mélange. 97 00:13:42,838 --> 00:13:43,589 Ça va ? 98 00:13:43,714 --> 00:13:46,008 J'ai mis de l'acide sur mes gants. 99 00:13:59,897 --> 00:14:01,023 Alisha ! 100 00:14:01,399 --> 00:14:02,483 Et d'un ! 101 00:14:04,068 --> 00:14:05,069 Prête ? 102 00:14:08,447 --> 00:14:09,865 La vache ! 103 00:14:22,962 --> 00:14:26,007 Il doit y avoir un meilleur moyen de mélanger. 104 00:14:26,465 --> 00:14:27,883 C'est clair. 105 00:14:37,935 --> 00:14:38,894 Attention à la température ! 106 00:14:41,272 --> 00:14:42,273 Et maintenant, 107 00:14:42,982 --> 00:14:44,025 au goutte à goutte. 108 00:14:49,363 --> 00:14:52,158 Il y a de quoi nous rayer de la carte. 109 00:15:14,013 --> 00:15:15,014 Putain... 110 00:15:20,353 --> 00:15:21,854 Je suis sur du métal ! 111 00:15:26,025 --> 00:15:27,026 Rowan ? 112 00:15:28,319 --> 00:15:30,029 J'ai besoin de faire une pause. 113 00:15:33,491 --> 00:15:34,992 Toi aussi, Dwayne ? 114 00:16:15,741 --> 00:16:17,910 LONG BEACH, CALIFORNIE 115 00:16:18,035 --> 00:16:19,912 C'était une belle cérémonie. 116 00:16:20,037 --> 00:16:21,414 Ta mère aurait aimé. 117 00:16:26,293 --> 00:16:27,670 Tu fumes, maintenant ? 118 00:16:27,753 --> 00:16:29,296 De temps en temps. 119 00:16:34,135 --> 00:16:36,262 Elle m'a appelée, le jour même. 120 00:16:37,138 --> 00:16:39,432 J'ai pas répondu, j'avais mes partiels. 121 00:16:39,557 --> 00:16:41,267 - J'ai été égoïste. - Xochitl. 122 00:16:41,934 --> 00:16:44,687 C'était une canicule de fou, t'y es pour rien. 123 00:16:45,604 --> 00:16:47,648 On vit dans un monde de merde. 124 00:16:51,402 --> 00:16:55,614 Je sais que c'est dur, mais tu vas faire bouger les choses. 125 00:16:55,698 --> 00:16:57,867 Je sais que ta mère le savait. 126 00:16:58,659 --> 00:17:00,786 Je vais rien faire bouger. 127 00:17:00,869 --> 00:17:02,079 T'as pas le choix. 128 00:17:02,163 --> 00:17:04,457 T'es orpheline, comme les super-héros. 129 00:17:05,583 --> 00:17:06,834 T'es con ! 130 00:17:12,631 --> 00:17:14,925 C'était une mère pour moi aussi. 131 00:17:17,386 --> 00:17:18,637 Je sais. 132 00:17:28,272 --> 00:17:32,318 CHICAGO, ILLINOIS 133 00:17:51,671 --> 00:17:54,298 DÉSINVESTISSEZ MAINTENANT 134 00:17:55,424 --> 00:17:57,218 RDV à 10h30 précises. 135 00:17:57,343 --> 00:18:00,471 Si la police du campus débarque, calmez le jeu. 136 00:18:00,554 --> 00:18:02,390 J'ai prévu un médecin sur place 137 00:18:02,515 --> 00:18:04,725 et un juriste pour qui en aurait besoin. 138 00:18:05,976 --> 00:18:07,228 Shawn, 139 00:18:07,353 --> 00:18:10,022 ça en est où, côté vidéo ? 140 00:18:10,523 --> 00:18:13,943 J'ai du matos par la fac. Morelli est OK pour 141 00:18:14,026 --> 00:18:16,696 filmer. On devrait avoir de bonnes images de la manif. 142 00:18:17,029 --> 00:18:19,448 Super. Les prises de parole sont à midi. 143 00:18:19,532 --> 00:18:21,701 Xochitl, t'as relayé à l'université ? 144 00:18:22,535 --> 00:18:24,829 J'ai pas pu m'en occuper, pardon. 145 00:18:24,912 --> 00:18:26,831 Une urgence familiale, tu sais. 146 00:18:26,914 --> 00:18:28,374 C'est vrai, mais... 147 00:18:28,499 --> 00:18:31,669 c'est l'occasion de changer les institutions. 148 00:18:36,215 --> 00:18:39,927 J'ai du mal à me dire que tout ça sert à quelque chose. 149 00:18:40,261 --> 00:18:41,929 C'est un moment difficile, 150 00:18:42,054 --> 00:18:43,347 je compatis. 151 00:18:43,431 --> 00:18:47,393 Le désinvestissement ne règle pas tout, mais ça va dans le bon sens. 152 00:18:47,476 --> 00:18:49,562 Ce serait super, si on avait le temps. 153 00:18:49,687 --> 00:18:51,772 Mais le temps que le marché agisse, 154 00:18:51,897 --> 00:18:55,317 des milliards de gens seront morts à cause de catastrophes climatiques. 155 00:18:55,401 --> 00:18:58,779 On veut que ça change, mais ça ne peut être que progressif. 156 00:18:59,113 --> 00:19:00,906 Donc il faut sortir du système. 157 00:19:01,032 --> 00:19:03,576 Il faut s'attaquer à ce qui nous tue. 158 00:19:03,701 --> 00:19:05,911 Par des actions plus radicales. 159 00:19:05,995 --> 00:19:07,496 Comme quoi ? 160 00:19:09,040 --> 00:19:10,166 Genre... 161 00:19:10,583 --> 00:19:12,626 du vrai sabotage. 162 00:19:14,128 --> 00:19:15,880 De la destruction de biens. 163 00:19:16,505 --> 00:19:18,883 Trop tard, le génocide climatique est là. 164 00:19:18,966 --> 00:19:21,260 Je fais ce que je peux, Maman. 165 00:19:22,762 --> 00:19:24,930 Le semestre a été dur. 166 00:19:25,598 --> 00:19:26,849 C'est pas évident. 167 00:19:27,224 --> 00:19:28,142 J'aurai pas d'enfants 168 00:19:28,267 --> 00:19:29,393 Tant mieux 169 00:19:29,477 --> 00:19:32,980 Mais le nouvel ordi m'aide beaucoup. 170 00:19:38,069 --> 00:19:39,945 On va tous mourir, mdr 171 00:19:40,071 --> 00:19:43,824 Il faut que je te laisse pour réviser. 172 00:19:43,949 --> 00:19:45,701 Bisous. 173 00:19:52,500 --> 00:19:54,835 - Allô ? - Salut. C'est Xochitl ? 174 00:19:54,960 --> 00:19:56,087 Qui est à l'appareil ? 175 00:19:56,170 --> 00:19:58,839 C'est Shawn, de "Désinvestissez". 176 00:20:01,759 --> 00:20:03,636 Une raffinerie ? Non. 177 00:20:03,719 --> 00:20:06,347 - Pourquoi ? - C'est beaucoup trop gros. 178 00:20:06,472 --> 00:20:09,809 On risque de faire des morts ou une catastrophe écologique. 179 00:20:09,892 --> 00:20:11,894 Le sabotage, ça salit les mains. 180 00:20:12,311 --> 00:20:15,981 On peut pas donner à l'opinion des raisons de nous disqualifier. 181 00:20:16,065 --> 00:20:19,652 Si on détruisait une voie d'acheminement de charbon ? 182 00:20:19,777 --> 00:20:20,986 - Une route ? - C'est nul. 183 00:20:21,112 --> 00:20:23,531 - Il faut faire peur. - Comment ? 184 00:20:23,656 --> 00:20:27,034 On enlève un magnat du pétrole, on fait sauter un jet privé ? 185 00:20:27,410 --> 00:20:30,663 Il faut montrer la fragilité de la filière pétrolière 186 00:20:30,788 --> 00:20:33,958 en frappant une grosse infrastructure comme une raffinerie. 187 00:20:39,213 --> 00:20:40,381 Pourquoi pas au Texas ? 188 00:20:41,215 --> 00:20:44,135 C'est là que sont fixés les prix du pétrole. 189 00:20:44,218 --> 00:20:45,636 Si on coupait le robinet, 190 00:20:45,720 --> 00:20:48,848 même en détruisant un petit truc, ça foutrait la merde. 191 00:20:51,684 --> 00:20:52,977 Tu sais quoi du Texas ? 192 00:20:53,894 --> 00:20:56,522 Et toi, de la fabrication d'une bombe ? 193 00:21:06,574 --> 00:21:09,368 - Une chance sur deux, l'angoisse. - Sois pas négative. 194 00:21:09,452 --> 00:21:12,538 C'est pas mal. Mieux qu'à Las Vegas. 195 00:21:12,621 --> 00:21:14,373 Des chances de quoi ? 196 00:21:14,498 --> 00:21:16,542 Qu'on se fasse exploser. 197 00:21:17,501 --> 00:21:21,964 D'après le Che, presque la moitié de ses fabricants de bombes ont sauté. 198 00:21:22,048 --> 00:21:23,549 Donc c'est 50-50. 199 00:21:23,674 --> 00:21:25,968 - Tu vois ? - Y a pas de quoi se réjouir. 200 00:21:27,094 --> 00:21:29,055 Tiens, essaie ça. 201 00:21:29,680 --> 00:21:31,057 Étoile-1-2-3. 202 00:21:32,892 --> 00:21:35,895 1, 2, 3. 203 00:21:36,228 --> 00:21:38,397 - Joli ! - Merci. 204 00:21:40,149 --> 00:21:42,526 Prêt à emballer les détonateurs ? 205 00:21:42,610 --> 00:21:43,986 Presque. 206 00:21:45,363 --> 00:21:47,073 Une chance sur combien qu'on saute, tu crois ? 207 00:21:49,408 --> 00:21:51,077 Je m'en fous un peu. 208 00:21:52,411 --> 00:21:54,914 Je leur disais que selon le Che, 209 00:21:55,039 --> 00:21:57,917 la moitié des fabricants de bombes sautaient. 210 00:21:59,251 --> 00:22:00,586 On peut y aller ? 211 00:22:04,423 --> 00:22:06,384 - Il est chelou. - Pas drôle. 212 00:22:07,218 --> 00:22:08,469 Écoute bien. 213 00:22:09,428 --> 00:22:12,973 Si je touche ou que je fais trop bouger cette amorce, 214 00:22:13,349 --> 00:22:14,767 ça peut exploser. 215 00:22:14,892 --> 00:22:16,394 Tu vas prendre ça, 216 00:22:16,811 --> 00:22:18,688 et reculer de 20 mètres. 217 00:22:19,605 --> 00:22:21,565 Si ça tourne mal, 218 00:22:24,276 --> 00:22:27,697 n'entre que si je t'appelle, ou si tu vois du feu. 219 00:22:29,365 --> 00:22:31,617 Ne pas entrer, c'est noté. 220 00:23:13,284 --> 00:23:14,493 Arrête. 221 00:24:39,161 --> 00:24:40,496 Et d'une ! 222 00:25:04,562 --> 00:25:08,399 PARSHALL, DAKOTA DU NORD 223 00:25:23,456 --> 00:25:27,001 Il faut plus que tu viennes ici. Rentre chez toi. 224 00:25:28,711 --> 00:25:31,380 - J'ai une question. - Laquelle ? 225 00:25:32,298 --> 00:25:33,799 Vous logez là ? 226 00:25:33,883 --> 00:25:34,967 Oui. 227 00:25:35,051 --> 00:25:36,052 Au 1711 ? 228 00:25:36,802 --> 00:25:38,304 Vous arrivez à vous chauffer ? 229 00:25:39,388 --> 00:25:40,765 Oui, ça va. 230 00:25:41,140 --> 00:25:42,016 Vous êtes d'où ? 231 00:25:43,809 --> 00:25:45,936 C'est une question simple. 232 00:25:46,437 --> 00:25:47,521 De Caroline du Sud. 233 00:25:49,398 --> 00:25:51,484 - Joli manteau. - Me touche pas. 234 00:25:52,318 --> 00:25:54,487 - Arrête. - Il est chouette. 235 00:25:54,570 --> 00:25:56,155 Me touche pas, putain. 236 00:25:56,238 --> 00:25:57,531 Tu me le donnes ? 237 00:25:59,241 --> 00:26:01,619 - Retourne là d'où tu viens. - Quoi ? 238 00:26:01,702 --> 00:26:02,536 Connard ! 239 00:26:02,661 --> 00:26:03,829 Lâche-moi, putain. 240 00:26:04,246 --> 00:26:05,414 Va chier ! 241 00:26:06,165 --> 00:26:07,833 Petit con ! 242 00:27:02,596 --> 00:27:04,306 Ça a été, ta journée ? 243 00:27:15,109 --> 00:27:17,236 Tu peux pas continuer comme ça. 244 00:27:18,112 --> 00:27:20,406 Tu vas finir par te faire tuer. 245 00:27:23,117 --> 00:27:26,328 Michael, il y a des choses concrètes à faire. 246 00:27:27,997 --> 00:27:31,208 Viens m'aider à la conservation du patrimoine. 247 00:27:31,959 --> 00:27:34,170 Tu m'as pas demandé où j'étais. 248 00:27:36,797 --> 00:27:39,091 J'en ai assez de mentir à la police. 249 00:27:39,175 --> 00:27:40,259 Tu peux arrêter ? 250 00:27:40,718 --> 00:27:43,054 T'y croyais, avant, non ? 251 00:27:43,846 --> 00:27:47,183 T'es plus qu'une lâche, comme tous les autres. 252 00:27:47,266 --> 00:27:48,225 C'est faux. 253 00:27:48,309 --> 00:27:50,895 Je vais rester là à compter des graines ? 254 00:27:50,978 --> 00:27:52,772 Me coucher, les laisser gagner ? 255 00:27:52,855 --> 00:27:54,273 En quoi tu es gagnant ? 256 00:27:54,565 --> 00:27:57,234 Tu t'en prends à de pauvres travailleurs. 257 00:27:58,611 --> 00:28:00,446 T'as raison, je suis débile. 258 00:28:01,781 --> 00:28:04,325 - Le Bureau du Patrimoine... - Je m'en fous. 259 00:28:04,950 --> 00:28:07,036 Ça sert à rien. 260 00:28:07,119 --> 00:28:10,331 Ça donne bonne conscience aux Blancs, et à toi. 261 00:28:10,706 --> 00:28:12,291 Mais ça fait que dalle ! 262 00:28:15,127 --> 00:28:18,422 - Pourquoi vous vous disputiez ? - Tu la connais. 263 00:28:19,048 --> 00:28:20,800 J'avais besoin de prendre l'air. 264 00:28:22,802 --> 00:28:24,095 Prends ça. 265 00:28:24,720 --> 00:28:26,972 Tu peux dormir dans le garage, 266 00:28:27,056 --> 00:28:29,308 bosser trois jours par semaine. 267 00:28:30,059 --> 00:28:31,894 C'est rien de sorcier. 268 00:28:31,977 --> 00:28:35,356 Viens, je vais te montrer la caisse. 269 00:28:36,899 --> 00:28:38,359 Est-ce qu'il y a... 270 00:28:39,527 --> 00:28:41,153 une ristourne employés ? 271 00:28:42,780 --> 00:28:43,823 Salut à tous. 272 00:28:44,281 --> 00:28:46,242 Bienvenue sur "BoumTok". 273 00:28:46,826 --> 00:28:49,286 Nous sommes au 19ième jour. 274 00:28:49,578 --> 00:28:52,206 J'apprends à faire un détonateur artisanal 275 00:28:52,331 --> 00:28:53,624 pour moins de 50$. 276 00:28:53,708 --> 00:28:55,918 Aujourd'hui, on fait de l'acide nitrique, 277 00:28:57,670 --> 00:28:59,922 avec du destructeur de souche et du Destop. 278 00:29:09,724 --> 00:29:10,725 Merde ! 279 00:29:12,768 --> 00:29:14,103 Salut à tous. 280 00:29:15,521 --> 00:29:16,814 Aujourd'hui, 281 00:29:17,064 --> 00:29:22,111 je tente de transférer la charge d'une pile de 9 volts 282 00:29:22,194 --> 00:29:25,239 vers un détonateur rempli d'azoture de plomb. 283 00:29:25,531 --> 00:29:27,074 Si ça marche, 284 00:29:27,199 --> 00:29:31,287 ce sera le premier élément de notre engin explosif artisanal. 285 00:29:44,175 --> 00:29:46,218 XOCHITL : Salut, beaux progrès 286 00:29:46,302 --> 00:29:48,596 On peut discuter d'un projet ? 287 00:29:55,311 --> 00:29:56,562 Michael ! 288 00:29:57,229 --> 00:29:58,397 Merde ! 289 00:29:59,231 --> 00:30:00,608 Michael, ça va ? 290 00:30:00,733 --> 00:30:03,110 - Qu'est-ce qui s'est passé ? - Reculez. 291 00:30:03,819 --> 00:30:05,404 Qu'est-ce qui s'est passé ? 292 00:30:08,366 --> 00:30:09,909 Tu arrives à respirer ? 293 00:30:11,077 --> 00:30:12,620 - Tu respires ? - Oui. 294 00:30:12,745 --> 00:30:14,413 - Merde ! - Recule ! 295 00:30:15,331 --> 00:30:16,582 Ça va. 296 00:30:16,916 --> 00:30:18,417 Désolé. 297 00:30:18,542 --> 00:30:19,919 N'approchez pas. 298 00:30:20,002 --> 00:30:22,630 Reculez, laissez-moi terminer. 299 00:30:22,755 --> 00:30:23,756 Putain... 300 00:30:32,932 --> 00:30:34,225 Surveille-le. 301 00:30:47,196 --> 00:30:49,782 Tu veux nous faire sauter ? Déconne pas ! 302 00:30:49,907 --> 00:30:51,534 Allez, roule, Theo. 303 00:30:51,617 --> 00:30:53,244 "Roule", t'as pigé ? 304 00:30:53,327 --> 00:30:56,288 J'ai apporté du chevreuil, si ça vous dit. 305 00:30:56,414 --> 00:30:57,915 Je suis végane. 306 00:30:57,998 --> 00:30:59,500 Et moi, végétarienne. 307 00:31:01,335 --> 00:31:03,212 Tout va bien pour Michael ? 308 00:31:03,963 --> 00:31:05,214 J'espère. 309 00:31:08,926 --> 00:31:10,511 Je vais pisser. 310 00:31:10,636 --> 00:31:12,054 Fais sur moi. 311 00:31:16,976 --> 00:31:19,520 C'est moi ou c'est de plus en plus lourd ? 312 00:31:19,645 --> 00:31:22,148 Oui, ça absorbe l'humidité. 313 00:32:04,440 --> 00:32:07,360 Juste comme il faut, bien rosé au milieu. 314 00:32:09,362 --> 00:32:11,364 Trois détonateurs, c'est fait. 315 00:32:12,865 --> 00:32:15,159 Bravo, Michael. T'as assuré. 316 00:32:15,242 --> 00:32:16,702 Prends une assiette. 317 00:32:16,786 --> 00:32:18,496 - C'est trop bon. - Un poil trop cuit. 318 00:32:18,579 --> 00:32:20,039 Mais sinon, bien. 319 00:32:21,832 --> 00:32:22,708 C'est vrai. 320 00:32:30,132 --> 00:32:31,759 Theo, on avait dit pas d'alcool. 321 00:32:32,385 --> 00:32:36,389 T'inquiète. La pollution m'a donné des superpouvoirs. 322 00:32:36,514 --> 00:32:39,058 Bien dit, Theo. Fais tourner. 323 00:32:39,433 --> 00:32:40,559 Merci. 324 00:32:47,358 --> 00:32:48,776 Du lait maternel. 325 00:32:50,236 --> 00:32:52,780 - J'ai un bédo. - Sérieux ? 326 00:32:52,905 --> 00:32:54,657 J'ai des alcools forts, 327 00:32:54,949 --> 00:32:56,617 si vous avez des softs. 328 00:33:00,579 --> 00:33:02,748 Réponds, tu te considères terroriste ? 329 00:33:02,832 --> 00:33:06,627 Évidemment, putain, on va faire péter un pipeline. 330 00:33:06,752 --> 00:33:09,130 - On va être traités de terroristes. - Non. 331 00:33:09,255 --> 00:33:11,090 De révolutionnaires, de précurseurs. 332 00:33:11,215 --> 00:33:13,968 Non, on sera traités de terroristes. 333 00:33:14,093 --> 00:33:14,927 On s'en fout. 334 00:33:16,095 --> 00:33:17,555 On fait de mal à personne. 335 00:33:17,638 --> 00:33:20,391 Le Boston Tea Party était vu comme terroriste. 336 00:33:20,474 --> 00:33:21,934 - Ils étaient inoffensifs. - Patriotes. 337 00:33:22,226 --> 00:33:23,644 Luther King aussi. 338 00:33:24,020 --> 00:33:25,438 Le FBI le surveillait. 339 00:33:25,563 --> 00:33:27,148 Mais c'était un mec bien. 340 00:33:27,273 --> 00:33:29,650 Non, il était impitoyable. 341 00:33:29,775 --> 00:33:33,529 Tu nous compares au mouvement pour les droits civiques ? 342 00:33:34,196 --> 00:33:39,160 Toute contestation de l'autorité est qualifiée de terrorisme. 343 00:33:39,285 --> 00:33:41,829 Et quand le terrorisme marche, 344 00:33:41,954 --> 00:33:44,165 on réécrit l'histoire en disant 345 00:33:44,290 --> 00:33:45,666 que c'était non violent, 346 00:33:45,791 --> 00:33:47,209 bisounours, alors que non. 347 00:33:47,293 --> 00:33:50,671 Si l'empire américain nous taxe de terrorisme, c'est bon signe. 348 00:33:50,796 --> 00:33:55,467 Exactement, putain. Ce que les gens disent, je m'en tape. 349 00:33:55,592 --> 00:33:57,428 Jésus était un terroriste ! 350 00:33:58,137 --> 00:33:59,347 C'est vrai ! 351 00:33:59,472 --> 00:34:01,474 - Tu délires ! - C'est un fait. 352 00:34:02,058 --> 00:34:03,476 Dans quelle vie ? 353 00:34:03,559 --> 00:34:04,768 À l'époque. 354 00:34:04,851 --> 00:34:07,313 Maintenant, c'est un martyr. Pardon, Dwayne. 355 00:34:07,980 --> 00:34:09,648 Mais on doit reconnaître 356 00:34:09,732 --> 00:34:11,484 qu'on va faire du mal aux gens. 357 00:34:12,193 --> 00:34:13,485 On fait de mal à personne. 358 00:34:13,610 --> 00:34:15,487 - Arrête. - Le pétrole va augmenter. 359 00:34:15,612 --> 00:34:17,447 La révolution a un prix. 360 00:34:17,531 --> 00:34:19,241 Oui, mais pour qui ? 361 00:34:19,324 --> 00:34:23,120 Ce qui brûle en une heure prend une vie à reconstruire. 362 00:34:24,621 --> 00:34:26,748 Je cherche pas à reconstruire. 363 00:35:11,627 --> 00:35:16,007 J'y suis. À suivre demain. 364 00:35:25,599 --> 00:35:26,976 J'ai la tête qui tourne. 365 00:35:28,894 --> 00:35:30,438 Ça va passer. 366 00:35:31,856 --> 00:35:33,691 Ça passe jamais. 367 00:35:38,821 --> 00:35:40,531 T'as peur ? 368 00:35:45,453 --> 00:35:46,620 Oui. 369 00:35:47,621 --> 00:35:48,789 Et toi ? 370 00:35:50,708 --> 00:35:51,917 Non. 371 00:35:56,589 --> 00:35:58,758 Je t'aime très fort. 372 00:35:59,925 --> 00:36:01,594 Je t'aime aussi. 373 00:36:11,562 --> 00:36:13,439 Allez, dors. 374 00:36:26,369 --> 00:36:28,913 Merci d'avoir gardé ton sang-froid, ce soir. 375 00:36:36,295 --> 00:36:38,506 Je m'inquiète au sujet des autres. 376 00:36:39,256 --> 00:36:41,884 - S'ils sont pas concentrés... - Dors, Michael. 377 00:37:09,370 --> 00:37:13,749 PRÈS D'ODESSA, TEXAS 378 00:37:25,761 --> 00:37:28,472 Vous vous croyez où, putain ? 379 00:37:28,556 --> 00:37:29,932 C'est pas chez vous, ici. 380 00:37:30,558 --> 00:37:32,685 Vous pouvez pas barrer la route. 381 00:37:34,478 --> 00:37:35,730 Vous êtes cinglé ? 382 00:37:35,855 --> 00:37:37,356 Vous êtes sur mon terrain ! 383 00:37:39,191 --> 00:37:40,568 Rentrez chez vous ! 384 00:37:50,119 --> 00:37:53,122 Ce machin, pose-le devant eux, 385 00:37:53,205 --> 00:37:54,832 un peu tourné vers moi. 386 00:37:54,915 --> 00:37:56,208 - Comme ça. - C'est bon ? 387 00:37:56,542 --> 00:37:58,627 Oui, c'est parfait. 388 00:37:59,003 --> 00:38:01,922 C'est beaucoup mieux, ça fait plus vivant. 389 00:38:03,299 --> 00:38:05,009 Allez, on y va. 390 00:38:06,594 --> 00:38:07,595 Ça tourne au son. 391 00:38:09,930 --> 00:38:11,057 Alors... 392 00:38:12,350 --> 00:38:13,851 peut-être... 393 00:38:15,728 --> 00:38:18,230 Avec vos propres mots, racontez-nous. 394 00:38:23,319 --> 00:38:26,947 J'ai voulu empêcher la construction d'un pipeline sur mon terrain. 395 00:38:29,075 --> 00:38:30,701 Ça pollue l'air, 396 00:38:31,035 --> 00:38:32,286 l'eau. 397 00:38:32,953 --> 00:38:36,082 Ça bousille les cultures, ça tue le bétail. 398 00:38:37,750 --> 00:38:39,919 Ma femme était enceinte. 399 00:38:40,628 --> 00:38:44,548 Je les ai poursuivis en justice, mais ils ont invoqué... 400 00:38:45,675 --> 00:38:47,301 - Le... - Droit de préemption. 401 00:38:47,426 --> 00:38:48,678 Le droit de préemption. 402 00:38:48,761 --> 00:38:50,346 Le prétexte de la préemption. 403 00:38:50,429 --> 00:38:53,724 La saisie de propriété privée pour usage public. 404 00:38:53,808 --> 00:38:55,226 Oui, voilà. 405 00:38:56,102 --> 00:38:58,187 Ces terres sont à ma famille depuis un siècle. 406 00:38:58,270 --> 00:39:01,524 Hors de question que je me laisse déposséder. 407 00:39:02,108 --> 00:39:03,067 Bien. 408 00:39:03,693 --> 00:39:05,903 Racontez-moi le moment précis 409 00:39:06,404 --> 00:39:08,072 où vous avez dû partir. 410 00:39:08,739 --> 00:39:10,700 Votre sentiment d'impuissance. 411 00:39:12,785 --> 00:39:15,037 Je ne sais pas si j'ai envie. 412 00:39:15,996 --> 00:39:17,665 C'est important. 413 00:39:17,790 --> 00:39:18,624 Pour quoi ? 414 00:39:19,250 --> 00:39:22,128 On essaie de personnifier cette crise. 415 00:39:22,420 --> 00:39:23,629 Ça aide. 416 00:39:25,464 --> 00:39:27,717 C'est de notre vie qu'on parle. 417 00:39:28,509 --> 00:39:29,969 On a perdu notre maison. 418 00:39:30,594 --> 00:39:32,013 On a emménagé chez ma mère. 419 00:39:32,471 --> 00:39:35,933 On croule sous les frais d'avocat. Vous allez nous aider ? 420 00:39:36,934 --> 00:39:38,644 On aimerait bien, 421 00:39:39,562 --> 00:39:43,816 mais on est une organisation qui rapporte des histoires. 422 00:39:43,941 --> 00:39:46,527 - Pour sensibiliser... - Vous voulez aider ? 423 00:39:47,903 --> 00:39:51,157 Allez me racheter un .45. J'ai des contacts. 424 00:39:52,616 --> 00:39:53,617 Pardon ? 425 00:39:54,702 --> 00:39:56,078 C'est bon, on termine. 426 00:40:00,833 --> 00:40:02,710 Fait chier, putain. 427 00:40:03,961 --> 00:40:05,129 Excuse-moi. 428 00:40:06,714 --> 00:40:07,882 Quoi ? 429 00:40:11,677 --> 00:40:12,970 Pardon. 430 00:40:14,013 --> 00:40:15,723 Ça va aller. 431 00:40:15,848 --> 00:40:17,850 - J'en peux plus. - Je sais. 432 00:40:20,478 --> 00:40:22,021 Merde ! 433 00:40:23,481 --> 00:40:26,359 - T'as testé ta glycémie ? - Mince. 434 00:40:26,484 --> 00:40:27,860 - Tu l'as ? - Oui. 435 00:40:39,705 --> 00:40:41,957 - T'as oublié un truc ? - C'est qui ? 436 00:40:42,041 --> 00:40:43,167 Le mec du film. 437 00:40:43,751 --> 00:40:45,711 Qu'il aille se faire voir. 438 00:40:46,962 --> 00:40:49,131 Désolé pour tout à l'heure. 439 00:40:49,715 --> 00:40:51,217 Je suis revenu seul. 440 00:40:54,804 --> 00:40:56,222 Écoute... 441 00:40:58,057 --> 00:40:59,684 le film est naze. 442 00:41:02,436 --> 00:41:06,565 J'ai rejoint le projet uniquement pour rencontrer des gens comme toi. 443 00:41:07,566 --> 00:41:09,235 Comment ça, comme moi ? 444 00:41:12,655 --> 00:41:14,156 Des gens qui habitent ici, 445 00:41:15,074 --> 00:41:16,992 qui connaissent le coin, 446 00:41:18,119 --> 00:41:19,787 prêts à se battre. 447 00:41:32,925 --> 00:41:35,720 On peut y arriver sans fuite de pétrole. 448 00:41:36,095 --> 00:41:37,221 Ici. 449 00:41:37,930 --> 00:41:39,807 C'est là qu'il faut couper le débit. 450 00:41:40,516 --> 00:41:42,768 Il faut entrer et fermer cette vanne. 451 00:41:42,893 --> 00:41:44,145 Et plus loin... 452 00:41:44,270 --> 00:41:45,563 Je la couche. 453 00:41:48,024 --> 00:41:50,776 Le premier emplacement est à environ 1,5km. 454 00:41:50,901 --> 00:41:51,986 Une conduite enterrée, 455 00:41:52,403 --> 00:41:54,030 en haut de la colline. 456 00:41:54,113 --> 00:41:57,033 Si on fait sauter la conduite en hauteur, 457 00:41:57,116 --> 00:41:58,743 le pétrole restera dedans. 458 00:41:58,826 --> 00:42:01,037 Il y a assez de dénivelé, tu crois ? 459 00:42:01,120 --> 00:42:02,788 Oui, j'ai fait les relevés. 460 00:42:07,501 --> 00:42:10,963 On posera la deuxième bombe à 3km de là. 461 00:42:11,964 --> 00:42:14,258 50 mètres de conduites surélevées. 462 00:42:19,055 --> 00:42:22,308 Une chance. La plupart des conduites sont enterrées. 463 00:42:22,433 --> 00:42:24,852 Mais à cause d'une ancienne mine, celle-ci a été surélevée. 464 00:42:25,644 --> 00:42:27,313 Si on la fait sauter au milieu, 465 00:42:28,981 --> 00:42:32,026 la pente de chaque côté empêchera le pétrole de fuir. 466 00:42:33,652 --> 00:42:36,989 J'ai fait 5 semaines de repérages. 467 00:42:37,073 --> 00:42:39,033 On trouvera pas ces trois éléments ailleurs. 468 00:42:39,158 --> 00:42:41,911 Ma mère rentre dans trois quarts d'heure. 469 00:42:41,994 --> 00:42:44,955 Je vous offre une bière ? 470 00:42:45,039 --> 00:42:46,165 Oui, merci. 471 00:42:46,248 --> 00:42:48,125 Seulement de l'eau pour moi. 472 00:42:48,209 --> 00:42:49,960 On n'a plus d'eau. 473 00:42:50,044 --> 00:42:52,171 Alors une bière, super. 474 00:42:53,005 --> 00:42:56,842 Alors, une fois la bombe posée et la zone évacuée, 475 00:42:56,967 --> 00:43:00,346 deux personnes fermeront le robinet au poste de sectionnement. 476 00:43:00,471 --> 00:43:02,181 Là, on pourra faire sauter. 477 00:43:02,807 --> 00:43:04,850 De quoi sont faites ces bombes ? 478 00:43:04,934 --> 00:43:08,646 Ce sera en gros l'équivalent de 600 bâtons de dynamite. 479 00:43:09,355 --> 00:43:11,982 Et si vous causez des dégâts structurels ? 480 00:43:12,066 --> 00:43:14,735 C'est le but de l'opération. 481 00:43:14,860 --> 00:43:18,197 Sans ça, ils parleront d'accident. D'où les deux bombes. 482 00:43:18,447 --> 00:43:19,990 Il faut qu'on rende 483 00:43:20,074 --> 00:43:22,535 le pétrole trop cher sur le marché. 484 00:43:22,868 --> 00:43:24,787 Après le choc de l'explosion, 485 00:43:24,870 --> 00:43:27,748 la compagnie devra contrôler des kilomètres de conduites. 486 00:43:27,873 --> 00:43:30,876 Sans acheminement, pas de vente. 487 00:43:31,377 --> 00:43:34,380 Ça fuira pas plus qu'un jour normal d'exploitation. 488 00:43:34,463 --> 00:43:36,549 Oui, sauf qu'on habite ici. 489 00:43:37,383 --> 00:43:40,720 On en a déjà parlé. Ça ira, je m'occupe de tout. 490 00:43:44,181 --> 00:43:45,891 Ça va marcher, putain. 491 00:43:56,986 --> 00:43:58,154 Petit-déj'. 492 00:43:58,863 --> 00:43:59,947 Y a du café ? 493 00:44:00,072 --> 00:44:02,241 De l'instantané, dehors. 494 00:44:02,324 --> 00:44:03,743 Allez, debout. 495 00:44:05,619 --> 00:44:06,662 Je vais mourir. 496 00:44:08,914 --> 00:44:10,666 Dans combien de temps ? 497 00:44:10,750 --> 00:44:12,626 À peu près vingt minutes. 498 00:44:18,674 --> 00:44:20,092 Comment tu te sens ? 499 00:44:20,593 --> 00:44:21,761 Bien. 500 00:44:23,554 --> 00:44:24,680 Et toi ? 501 00:44:25,723 --> 00:44:26,891 Bien. 502 00:44:27,892 --> 00:44:29,143 Tant mieux. 503 00:44:49,705 --> 00:44:50,956 À toi. 504 00:44:51,082 --> 00:44:53,626 Putain, je vais crever, là. 505 00:44:53,709 --> 00:44:55,920 Tu dis ça tous les matins. 506 00:44:56,879 --> 00:44:59,048 - Je t'emmerde. - Et tu crèves jamais ! 507 00:45:01,592 --> 00:45:02,885 Dernière chance. 508 00:45:04,553 --> 00:45:06,138 Quelqu'un veut se débiner ? 509 00:45:07,973 --> 00:45:09,141 Shawn ? 510 00:45:09,975 --> 00:45:12,269 Non, ça va. 511 00:45:16,315 --> 00:45:17,483 Bon. 512 00:45:20,903 --> 00:45:22,822 Je suis très fier de vous. 513 00:45:24,824 --> 00:45:26,117 Merci, mec. 514 00:45:41,132 --> 00:45:43,676 C'est le stress, t'inquiète. Ça va. 515 00:46:16,042 --> 00:46:18,044 Évite les nids-de-poule. 516 00:46:19,211 --> 00:46:20,546 Theo ! 517 00:46:42,026 --> 00:46:43,235 On gère. 518 00:47:28,823 --> 00:47:30,116 La vache ! 519 00:47:33,160 --> 00:47:34,495 Faites-le pivoter. 520 00:47:35,287 --> 00:47:38,374 C'est de l'explosif en vrac. Pas de choc. 521 00:47:38,457 --> 00:47:39,583 C'est bien, ça. 522 00:47:39,875 --> 00:47:41,043 Prêts ? 523 00:47:42,003 --> 00:47:43,379 Tiens, aide-moi. 524 00:47:44,547 --> 00:47:45,548 C'est bon. 525 00:47:45,631 --> 00:47:47,633 Sûr ? Vous le tenez par en dessous ? 526 00:47:47,717 --> 00:47:50,261 Oui, on le tient. Tout le monde l'a ? 527 00:47:50,928 --> 00:47:51,971 Putain ! 528 00:47:52,054 --> 00:47:53,055 Je vais lâcher. 529 00:47:55,016 --> 00:47:56,142 Putain ! 530 00:47:56,225 --> 00:47:58,185 Vous pouviez pas faire plus léger ? 531 00:47:58,310 --> 00:48:00,146 1, 2, 3. 532 00:48:07,319 --> 00:48:08,362 C'est bon ? 533 00:48:19,832 --> 00:48:20,541 Merde ! 534 00:48:21,042 --> 00:48:22,126 Ça va ? 535 00:48:22,209 --> 00:48:22,960 Oui. 536 00:48:23,336 --> 00:48:25,296 Baissez-le, il penche. 537 00:48:28,382 --> 00:48:30,509 - Attendez ! - Quoi ? 538 00:48:30,593 --> 00:48:31,344 Là. 539 00:48:32,803 --> 00:48:34,764 - C'est quoi ? - Un drone de topographie. 540 00:48:34,847 --> 00:48:35,973 Il fait quoi ? 541 00:48:36,390 --> 00:48:39,602 Il doit détecter l'érosion. Faut qu'on se magne. 542 00:48:39,685 --> 00:48:42,396 On s'en fout, foutez-le dans le trou ! 543 00:48:42,521 --> 00:48:43,189 Vite ! 544 00:48:43,314 --> 00:48:44,315 Il va pas nous voir ? 545 00:48:44,398 --> 00:48:47,068 Il va voir ce foutu baril. Faut qu'on se tire. 546 00:48:47,193 --> 00:48:48,944 - Zen, doucement. - Je vais lâcher. 547 00:48:49,320 --> 00:48:50,529 Doucement. 548 00:48:52,365 --> 00:48:54,241 - J'y suis. Xochitl ? - Pareil. 549 00:48:55,493 --> 00:48:56,494 C'est bon, lâchez. 550 00:49:05,169 --> 00:49:06,295 Oh putain ! 551 00:49:07,004 --> 00:49:10,216 - J'en fais quoi ? - Laisse-le, sinon on sera traçables. 552 00:49:11,425 --> 00:49:13,219 Il nous a filmés ? 553 00:49:13,302 --> 00:49:14,512 Non, il détecte le métal. 554 00:49:14,595 --> 00:49:16,389 - Shawn ? - Il te faut quoi ? 555 00:49:16,514 --> 00:49:18,766 Les détonateurs. Fais super gaffe. 556 00:49:18,891 --> 00:49:20,226 Bien joué, cow-boy. 557 00:49:24,397 --> 00:49:25,898 C'est de la pentrite. 558 00:49:26,023 --> 00:49:27,233 Reculez tous. 559 00:49:43,374 --> 00:49:44,667 Nous fais pas sauter. 560 00:49:45,334 --> 00:49:46,752 Ta gueule. 561 00:50:25,166 --> 00:50:27,251 C'est parti, putain. 562 00:50:30,463 --> 00:50:31,714 Allez. 563 00:50:34,216 --> 00:50:35,509 Fait chier ! 564 00:50:39,638 --> 00:50:42,475 Ton câble est pas assez long, Shawn. 565 00:50:44,685 --> 00:50:46,604 Je vais devoir le rentrer. 566 00:50:50,441 --> 00:50:51,776 Putain... 567 00:51:04,663 --> 00:51:05,831 Remonte. 568 00:51:06,582 --> 00:51:08,501 - Top, le câblage, Shawn. - Merci. 569 00:51:08,626 --> 00:51:09,669 Oui, bravo. 570 00:51:11,671 --> 00:51:13,255 À nous, on file. 571 00:51:13,339 --> 00:51:15,883 - Vous prenez la 107 ? - Oui, c'est bon. 572 00:51:16,008 --> 00:51:17,718 - Bonne chance ! - Pas besoin. 573 00:51:17,843 --> 00:51:18,844 Tant mieux. 574 00:52:31,667 --> 00:52:33,544 Ça schlingue ! 575 00:52:34,086 --> 00:52:35,546 Comme à la maison. 576 00:52:58,277 --> 00:52:59,320 Prêts ? 577 00:53:04,533 --> 00:53:06,327 J'ai la sangle. 578 00:53:06,452 --> 00:53:08,788 - Ça supporte combien ? - Beaucoup. 579 00:53:10,331 --> 00:53:11,791 Doucement, comme le premier. 580 00:53:12,291 --> 00:53:14,043 Sauf que c'est encore plus dur. 581 00:53:14,126 --> 00:53:15,628 Je prends une lanière. 582 00:53:17,129 --> 00:53:18,130 Tu tiens, Shawn ? 583 00:53:19,882 --> 00:53:21,008 Prêts ? 584 00:53:24,136 --> 00:53:25,137 Un... 585 00:53:25,471 --> 00:53:27,306 Prêts, tirez. 586 00:53:27,431 --> 00:53:29,475 Oui, c'est là. 587 00:53:29,558 --> 00:53:30,476 Super. 588 00:53:31,644 --> 00:53:34,188 - Il te reste de l'eau ? - Oui. 589 00:53:36,565 --> 00:53:37,650 Merci. 590 00:53:37,942 --> 00:53:39,110 C'est bon ? 591 00:53:39,985 --> 00:53:42,321 Putain, on y est. 592 00:53:42,655 --> 00:53:44,198 La vache ! 593 00:53:44,490 --> 00:53:46,117 Putain ! 594 00:53:47,326 --> 00:53:49,412 Mate-moi cette horreur. 595 00:53:51,163 --> 00:53:53,457 - Ça pue. - C'est clair. 596 00:54:03,009 --> 00:54:04,385 Il y a un cadenas. 597 00:54:05,219 --> 00:54:06,554 La pince. 598 00:54:06,679 --> 00:54:08,139 - Et merde. - Quoi ? 599 00:54:08,222 --> 00:54:09,557 Regarde. 600 00:54:09,682 --> 00:54:10,474 Oh non ! 601 00:54:10,558 --> 00:54:12,893 - Repose en paix, petit. - Repose en paix. 602 00:54:13,602 --> 00:54:14,812 Saloperie de pétrole. 603 00:54:14,895 --> 00:54:16,230 Passe la pince. 604 00:54:17,773 --> 00:54:19,692 On ferait mieux d'attendre, 605 00:54:20,026 --> 00:54:22,570 de s'introduire le plus tard possible. 606 00:54:25,531 --> 00:54:26,991 T'as raison. 607 00:54:27,616 --> 00:54:29,410 3, 2, 1, tirez ! 608 00:54:38,044 --> 00:54:38,878 Tirez ! 609 00:54:40,463 --> 00:54:42,006 Allez, encore ! 610 00:54:44,508 --> 00:54:46,093 Attendez, ma lanière. 611 00:54:46,218 --> 00:54:46,886 T'arrête pas. 612 00:54:47,011 --> 00:54:47,970 Elle craque. 613 00:54:48,054 --> 00:54:50,056 T'arrête pas, ça va aller. 614 00:54:50,139 --> 00:54:50,931 C'est bon, tire ! 615 00:54:51,265 --> 00:54:53,851 - J'ai peur que... - T'arrête pas ! 616 00:54:55,770 --> 00:54:56,729 Les gars... 617 00:55:01,359 --> 00:55:03,569 Viens danser avec moi ce soir. 618 00:55:04,278 --> 00:55:05,529 Allez ! 619 00:55:05,613 --> 00:55:07,531 On peut la faire tranquille, j'ai du vin. LONG BEACH, CALIFORNIE 620 00:55:07,615 --> 00:55:10,451 Je me sens en forme, il faut que tu viennes. 621 00:55:10,576 --> 00:55:13,162 Je sais pas, t'étais pas très bien... 622 00:55:13,245 --> 00:55:14,413 Allez ! 623 00:55:14,747 --> 00:55:18,084 Ce serait mieux de se faire un dîner à la maison. 624 00:55:18,376 --> 00:55:19,543 Merde. 625 00:55:19,627 --> 00:55:22,463 - Ça va, Theo ? - C'est rien, juste un petit... 626 00:55:30,429 --> 00:55:32,014 Ça va, c'est rien. 627 00:55:32,098 --> 00:55:34,016 Qu'est-ce qui t'arrive ? 628 00:55:35,476 --> 00:55:36,811 Theo ? 629 00:55:38,396 --> 00:55:41,732 Leucémie myéloïde chronique. C'est très rare. 630 00:55:41,816 --> 00:55:45,569 Sauf chez des sujets ayant grandi près d'usines chimiques 631 00:55:45,653 --> 00:55:46,779 ou de raffineries. 632 00:55:49,031 --> 00:55:50,741 Votre maladie 633 00:55:51,325 --> 00:55:53,869 est déjà à un stade avancé. 634 00:56:00,584 --> 00:56:03,045 Vous pouvez pas me couvrir ? 635 00:56:04,505 --> 00:56:05,840 Mais putain ! 636 00:56:06,382 --> 00:56:11,012 Je peux pas vivre sans ces cachets et vous me parlez de chèques santé ? 637 00:56:11,721 --> 00:56:12,972 Super, merci. 638 00:56:14,849 --> 00:56:16,142 Fait chier ! 639 00:56:24,900 --> 00:56:26,027 Comment tu te sens ? 640 00:56:26,736 --> 00:56:28,654 - Ça va ? - Très bien. 641 00:57:12,323 --> 00:57:14,033 Jolie coupe de cheveux. 642 00:57:14,784 --> 00:57:15,534 Merci. 643 00:57:20,915 --> 00:57:22,875 J'ai vu la collecte de fonds. 644 00:57:23,584 --> 00:57:24,960 Comment tu te sens ? 645 00:57:26,045 --> 00:57:28,172 Je fais la paix avec le Seigneur. 646 00:57:29,632 --> 00:57:31,092 Tu m'as pas appelée. 647 00:57:31,217 --> 00:57:32,885 Tu réponds pas toujours. 648 00:57:33,886 --> 00:57:35,388 C'est pas faux. 649 00:57:36,222 --> 00:57:37,306 Je te charrie. 650 00:57:37,682 --> 00:57:39,392 Je comprends, t'es occupée. 651 00:57:39,850 --> 00:57:41,143 Plus maintenant. 652 00:57:41,686 --> 00:57:42,853 J'ai lâché la fac. 653 00:57:43,938 --> 00:57:45,773 T'as lâché la fac ? 654 00:57:46,065 --> 00:57:47,066 Pourquoi ? 655 00:57:47,733 --> 00:57:49,735 Parce qu'on s'en fout. 656 00:57:51,195 --> 00:57:52,780 Ça craint. 657 00:57:54,573 --> 00:57:56,742 - Tes études. - Non, écoute-moi. 658 00:57:57,076 --> 00:57:58,244 T'as ton portable ? 659 00:58:01,455 --> 00:58:02,248 Éteins-le. 660 00:58:05,376 --> 00:58:06,377 Tenez. 661 00:58:07,586 --> 00:58:08,629 Bon appétit. 662 00:58:08,754 --> 00:58:10,006 Bonjour à tous. 663 00:58:10,089 --> 00:58:13,050 Sachez que nous manquons de provisions. 664 00:58:13,134 --> 00:58:15,845 Nous ne servirons plus de la semaine. 665 00:58:15,928 --> 00:58:17,680 Nous sommes vraiment désolés. 666 00:58:24,478 --> 00:58:25,980 T'as l'air en forme. 667 00:58:26,105 --> 00:58:29,108 - Oui, j'avais envie de venir aider. - Ça ira, t'es sûre ? 668 00:58:31,068 --> 00:58:34,196 Xochitl a dit quoi ? C'est gonflé de te demander ça. 669 00:58:34,697 --> 00:58:36,407 Tu lui as répondu quoi ? 670 00:58:36,741 --> 00:58:38,367 C'est une super idée. 671 00:58:38,451 --> 00:58:39,952 Non, c'est de la folie. 672 00:58:40,077 --> 00:58:43,789 Assainir un système conçu par des oppresseurs, oui, c'est fou. 673 00:58:43,914 --> 00:58:45,958 Je croirais l'entendre. 674 00:58:46,625 --> 00:58:51,005 Xochitl a lu un bouquin à la fac et croit pouvoir sauver le monde. 675 00:58:51,130 --> 00:58:52,298 T'es injuste. 676 00:58:52,631 --> 00:58:55,134 - Tu sais ce qu'elle a vécu. - On l'a tous vécu. 677 00:58:55,259 --> 00:58:57,261 Tu veux aider les gens ? Aide-les. 678 00:58:57,345 --> 00:58:59,347 C'est facile pour toi, t'as pas grandi ici. 679 00:59:01,515 --> 00:59:02,808 Me dis pas... 680 00:59:03,601 --> 00:59:04,685 que tu envisages... 681 00:59:04,810 --> 00:59:08,189 Je l'envisage pas, je vais le faire. Tu comprends pas. 682 00:59:08,773 --> 00:59:10,316 Comment tu peux dire ça ? 683 00:59:10,399 --> 00:59:12,860 Je le vis avec toi au quotidien. 684 00:59:22,870 --> 00:59:24,830 Quand j'étais petite, 685 00:59:24,955 --> 00:59:28,668 avec Xochitl, on dansait sous la pluie, comme tous les mômes. 686 00:59:28,793 --> 00:59:30,086 Et à chaque fois, 687 00:59:30,169 --> 00:59:33,130 la pluie me cramait la peau. 688 00:59:33,214 --> 00:59:37,009 Je rentrais couverte de marques rouges sur le cou et les bras. 689 00:59:37,134 --> 00:59:38,344 Ça, 690 00:59:38,427 --> 00:59:40,012 tu peux pas le comprendre. 691 00:59:42,598 --> 00:59:44,684 Je t'aime, mais il faut que je le fasse. 692 00:59:45,643 --> 00:59:46,852 Que je finisse 693 00:59:46,977 --> 00:59:49,689 par un gros doigt d'honneur à ceux qui m'ont fait ça. 694 00:59:50,147 --> 00:59:52,108 Putain ! Dégagez-moi ! 695 00:59:52,191 --> 00:59:52,983 Ça va ? 696 00:59:53,067 --> 00:59:54,652 Dégagez-moi ! 697 01:00:01,534 --> 01:00:02,868 Je vais le tourner. 698 01:00:03,202 --> 01:00:04,370 Voilà. 699 01:00:08,958 --> 01:00:10,292 Oh merde ! 700 01:00:10,960 --> 01:00:12,211 Putain... 701 01:00:12,878 --> 01:00:14,880 Respire, ça va aller. 702 01:00:15,006 --> 01:00:15,756 C'est une fracture. 703 01:00:16,090 --> 01:00:19,010 Shawn, il me faut deux bâtons, 704 01:00:19,093 --> 01:00:21,220 de la taille de son tibia, vite. 705 01:00:21,345 --> 01:00:23,222 On doit laisser ni sang ni ADN. 706 01:00:23,305 --> 01:00:24,306 Je sais, Xochitl ! 707 01:00:25,224 --> 01:00:26,851 Ça va aller. 708 01:00:27,518 --> 01:00:29,103 Prends-moi la main. 709 01:00:35,276 --> 01:00:36,986 C'est pas mal, merci. 710 01:00:40,239 --> 01:00:41,407 Tiens. 711 01:00:44,869 --> 01:00:46,203 Respire. 712 01:00:46,579 --> 01:00:48,289 Ne regarde pas. 713 01:00:49,165 --> 01:00:51,334 Je l'attache tout doucement. 714 01:00:51,625 --> 01:00:53,085 Serre ma main. 715 01:00:54,170 --> 01:00:55,755 Voilà. T'es une championne. 716 01:00:57,298 --> 01:00:58,549 C'est quoi, ce matos ? 717 01:00:58,632 --> 01:01:01,093 J'en sais rien, putain. Je t'ai dit que ça craquait. 718 01:01:01,927 --> 01:01:03,679 Respire bien. 719 01:01:04,513 --> 01:01:06,807 Ça va aller. 720 01:01:07,141 --> 01:01:08,768 Pas vrai, Dwayne ? 721 01:01:10,102 --> 01:01:13,272 Si on pose la bombe dessous, ça marchera ? 722 01:01:13,647 --> 01:01:17,109 Pour faire un trou dans le sol, oui, pourquoi pas. 723 01:01:17,943 --> 01:01:19,820 Alors on fait quoi, putain ? 724 01:01:20,529 --> 01:01:21,781 On la raccorde. 725 01:01:22,823 --> 01:01:24,033 On raccorde quoi ? 726 01:01:24,116 --> 01:01:25,368 La sangle. 727 01:01:28,287 --> 01:01:30,456 Mais qu'est-ce qu'ils foutent ? 728 01:01:36,295 --> 01:01:37,505 Tout va bien. 729 01:01:40,591 --> 01:01:42,218 Ça va bien se passer. 730 01:01:43,803 --> 01:01:45,346 Allez, tu vas y arriver. 731 01:01:48,724 --> 01:01:49,725 On serre. 732 01:01:55,773 --> 01:01:57,274 Ça va le faire ! 733 01:01:58,693 --> 01:02:00,111 Allez, putain. 734 01:02:00,194 --> 01:02:02,947 Voilà. Ça devrait tenir, comme ça. 735 01:02:16,377 --> 01:02:18,004 Bien joué, mon pote. 736 01:02:36,147 --> 01:02:37,314 Tiens. 737 01:02:38,274 --> 01:02:39,525 Bois. 738 01:02:46,407 --> 01:02:48,409 C'est bon ? 739 01:03:33,579 --> 01:03:35,581 Ça va aller, on y est presque. 740 01:03:51,681 --> 01:03:52,765 Oh putain ! 741 01:03:54,308 --> 01:03:55,976 La vache ! Sens mon cœur. 742 01:03:56,560 --> 01:03:57,561 C'est du lourd. 743 01:03:57,853 --> 01:03:59,480 C'est énorme, putain ! 744 01:03:59,605 --> 01:04:01,607 Le truc le plus énorme de l'Histoire. 745 01:04:06,112 --> 01:04:07,613 On appuie tous à trois ? 746 01:04:14,328 --> 01:04:15,329 Merci. 747 01:04:15,454 --> 01:04:17,123 Tu m'aides à la faire monter ? 748 01:04:17,206 --> 01:04:18,624 On va te soulever, mon cœur. 749 01:04:21,127 --> 01:04:23,045 Oui, je sais. 750 01:04:23,462 --> 01:04:25,256 - Ça va, toi ? - Oui. 751 01:04:26,007 --> 01:04:27,216 - Et toi ? - Oui. 752 01:04:28,134 --> 01:04:29,301 J'y crois pas, on l'a fait. 753 01:04:29,927 --> 01:04:31,262 C'est pas fait. 754 01:04:39,020 --> 01:04:40,271 Tu vas assurer. 755 01:04:42,064 --> 01:04:43,190 Toi aussi. 756 01:05:14,805 --> 01:05:16,098 Joyeux Noël. 757 01:05:17,808 --> 01:05:19,185 Démarre, Xochitl ! 758 01:05:35,201 --> 01:05:37,370 On a combien de temps, tu crois ? 759 01:05:38,037 --> 01:05:39,705 - 38 minutes. - 38 ? 760 01:05:45,127 --> 01:05:47,546 Oh putain, ça m'excite. 761 01:06:02,269 --> 01:06:03,562 Comment ça va ? 762 01:06:03,646 --> 01:06:05,231 Il faut l'emmener à l'hosto. 763 01:06:05,314 --> 01:06:06,482 Elle est censée être au boulot. 764 01:06:06,565 --> 01:06:08,442 - T'as vu sa jambe ? - Oui. 765 01:06:08,567 --> 01:06:10,361 Mais il lui faut un alibi. 766 01:06:10,444 --> 01:06:12,405 Dwayne dit qu'elle risque une hémorragie. 767 01:06:12,488 --> 01:06:15,574 Avant de récupérer Michael et Shawn, je dois tout nettoyer. 768 01:06:15,700 --> 01:06:16,992 Non, ça va aller. 769 01:06:17,284 --> 01:06:19,370 Non, Xochitl a raison. 770 01:06:19,870 --> 01:06:21,580 Il me faut un alibi. 771 01:06:22,248 --> 01:06:23,416 Je vais conduire. 772 01:06:26,085 --> 01:06:27,378 T'es sûre ? 773 01:06:27,837 --> 01:06:28,713 Oui. 774 01:06:32,174 --> 01:06:33,259 Attends. 775 01:07:37,406 --> 01:07:39,075 Ed, Stevie. 776 01:07:39,158 --> 01:07:40,201 Salut, Dwayne. 777 01:07:44,205 --> 01:07:45,790 T'as une sale tête. 778 01:07:47,708 --> 01:07:49,919 Je creuse une fosse septique. 779 01:07:50,628 --> 01:07:52,713 Tu veux me filer un coup de main ? 780 01:07:52,838 --> 01:07:53,923 Non merci. 781 01:07:54,006 --> 01:07:55,424 Je m'en doutais. 782 01:07:56,676 --> 01:07:57,510 Merci. 783 01:07:58,886 --> 01:08:00,638 Il est 14h, tu mets le match ? 784 01:08:00,720 --> 01:08:02,264 La télé est pétée. 785 01:08:04,850 --> 01:08:06,477 Quel tocard. 786 01:08:48,185 --> 01:08:49,020 Saloperie ! 787 01:08:51,104 --> 01:08:53,024 Salut, Charlene, c'est Hank. 788 01:08:53,107 --> 01:08:54,567 Oui, on le voit. 789 01:08:54,649 --> 01:08:57,028 Il apparaît, mais il bouge pas. 790 01:08:57,111 --> 01:08:59,029 Y a une couille quelque part. 791 01:08:59,822 --> 01:09:02,950 On a les coordonnées, on va aller voir. 792 01:09:06,037 --> 01:09:07,747 Exactement ! 793 01:09:07,830 --> 01:09:11,584 Ça leur apprendra à nous remplacer par un robot à la con. 794 01:09:15,337 --> 01:09:16,421 Bonne journée. 795 01:09:23,679 --> 01:09:25,264 Earl, viens. 796 01:09:27,600 --> 01:09:29,977 - On va où ? - Je sais pas trop. 797 01:09:30,102 --> 01:09:31,687 Merde, Logan. 798 01:09:31,770 --> 01:09:33,647 - Le drone. - Quoi ? 799 01:09:33,773 --> 01:09:36,442 Le drone. Soit ils trouvent la bombe, 800 01:09:36,524 --> 01:09:37,609 soit... 801 01:09:39,070 --> 01:09:40,321 On s'en fout. 802 01:09:40,446 --> 01:09:42,448 Ils font partie du problème, Rowan. 803 01:09:42,573 --> 01:09:44,450 On n'est pas des assassins. 804 01:09:46,327 --> 01:09:47,912 OK, putain. Bouge pas. 805 01:09:47,995 --> 01:09:48,954 Quoi ? 806 01:09:51,415 --> 01:09:54,460 Je sais pas, vieux. L'antenne est là. 807 01:09:55,252 --> 01:09:57,963 Je le vois, à environ 2km, 808 01:09:58,089 --> 01:09:59,006 au Nord. 809 01:09:59,590 --> 01:10:00,925 Ça doit être ça. 810 01:10:03,219 --> 01:10:04,470 T'entends ça ? 811 01:10:10,267 --> 01:10:11,811 Tes pneus sont pourris. 812 01:10:11,936 --> 01:10:13,688 Ils ont été crevés. 813 01:10:13,813 --> 01:10:15,147 C'est quoi, ce bordel ? 814 01:10:17,650 --> 01:10:19,360 Faut qu'on signale ça. 815 01:10:21,028 --> 01:10:22,780 Tu fais quoi ? 816 01:10:22,863 --> 01:10:23,656 Y a un connard 817 01:10:23,739 --> 01:10:24,824 qui a coupé le fil. 818 01:10:25,741 --> 01:10:27,034 - Je me tire. - Hein ? 819 01:10:27,159 --> 01:10:30,329 Je me tire, tu fermes la vanne. J'ai été champion d'athlé. 820 01:10:30,454 --> 01:10:31,997 - Pas du tout. - Pas loin. 821 01:10:32,373 --> 01:10:34,166 - N'importe quoi. - Je sais. 822 01:10:34,291 --> 01:10:35,793 Rendez-vous à la voiture. 823 01:10:36,168 --> 01:10:37,420 Fais gaffe. 824 01:10:37,962 --> 01:10:39,046 Là ! 825 01:10:39,171 --> 01:10:40,381 Arrête-toi ou je tire ! 826 01:10:42,341 --> 01:10:44,051 Sale petit merdeux ! 827 01:10:53,185 --> 01:10:57,690 PORTLAND, OREGON 828 01:10:57,815 --> 01:10:59,483 NON AU BARRAGE 829 01:11:09,201 --> 01:11:10,494 Pas un geste ! 830 01:11:11,162 --> 01:11:12,371 Arrête-toi ! 831 01:11:12,455 --> 01:11:13,539 Va te faire foutre ! 832 01:11:28,346 --> 01:11:29,764 Je comprends. 833 01:11:31,432 --> 01:11:32,475 Vraiment. 834 01:11:34,143 --> 01:11:36,187 Je sais ce que c'est, 835 01:11:36,270 --> 01:11:37,813 de partir de rien, 836 01:11:38,356 --> 01:11:41,984 et de penser qu'on ne peut avancer qu'en brûlant tout. 837 01:11:49,784 --> 01:11:52,912 Une connerie ne devrait pas détruire ta vie, 838 01:11:53,037 --> 01:11:54,580 mais ce sera le cas. 839 01:11:54,663 --> 01:11:56,916 Mauvais choix, mauvaises fréquentations. 840 01:11:57,041 --> 01:11:58,668 Je suis avec personne. 841 01:11:59,585 --> 01:12:00,920 - Ah non ? - Non. 842 01:12:02,421 --> 01:12:06,467 Destruction d'équipement stratégique d'un bâtiment fédéral, 843 01:12:06,592 --> 01:12:07,885 c'est du terrorisme. 844 01:12:08,678 --> 01:12:11,514 Au mieux, tu écoperas de 15 ans. 845 01:12:12,139 --> 01:12:13,891 Si tu plaides coupable. 846 01:12:15,726 --> 01:12:17,770 Tu as beaucoup de potentiel. 847 01:12:18,771 --> 01:12:21,065 Et il va être totalement gâché. 848 01:12:24,443 --> 01:12:25,611 Ou alors, 849 01:12:28,155 --> 01:12:29,907 on peut travailler ensemble. 850 01:12:37,498 --> 01:12:38,666 Rowan ! 851 01:12:40,292 --> 01:12:41,627 Ça va ? 852 01:12:44,505 --> 01:12:45,798 Je suis baisée. 853 01:12:45,923 --> 01:12:47,842 Ils te relâchent déjà ? 854 01:12:49,552 --> 01:12:51,971 - Raconte, putain. - J'ai géré. 855 01:12:52,054 --> 01:12:54,306 - Comment ça ? - J'ai géré. 856 01:12:55,182 --> 01:12:58,310 - Viens, on rentre. - T'es accusée de quoi ? 857 01:13:00,563 --> 01:13:01,981 Putain, t'as fait quoi ? 858 01:13:08,195 --> 01:13:10,489 - Ils bluffaient. - Pas du tout. 859 01:13:10,573 --> 01:13:11,699 Si, putain. 860 01:13:12,324 --> 01:13:14,785 T'es vraiment avec nous ? C'est les risques. 861 01:13:14,869 --> 01:13:15,786 Oui, je suis avec vous. 862 01:13:15,870 --> 01:13:19,331 C'est moins facile quand on a pas l'avocat de Papa. 863 01:13:19,415 --> 01:13:20,332 Je t'emmerde. 864 01:13:20,416 --> 01:13:22,835 Tu peux jouer les incorruptibles, 865 01:13:22,918 --> 01:13:25,671 mais t'aurais pas eu à faire ce choix. 866 01:13:25,796 --> 01:13:28,007 J'aurais pas appelé l'avocat de mon père. 867 01:13:28,132 --> 01:13:30,509 Non, mais t'as cette possibilité. 868 01:13:31,677 --> 01:13:33,596 Je te reconnais pas. 869 01:13:33,679 --> 01:13:35,681 Je suis ta partenaire, merde. 870 01:13:37,683 --> 01:13:40,686 Tu veux que je moisisse 15 ans en taule ? 871 01:13:41,854 --> 01:13:45,566 Non, je veux pas que tu moisisses. 872 01:13:46,692 --> 01:13:48,903 Je t'aime, putain, tu le sais. 873 01:13:50,196 --> 01:13:54,533 Mais je vais pas te laisser balancer nos potes. 874 01:13:55,868 --> 01:13:57,870 Tu veux que je fasse quoi ? 875 01:14:01,540 --> 01:14:03,751 Il faut trouver quelqu'un d'autre. 876 01:14:08,047 --> 01:14:11,092 Oui, c'est n'importe quoi, cette année. 877 01:14:12,093 --> 01:14:13,469 C'est la fin du monde. 878 01:14:13,552 --> 01:14:15,971 C'est l'impression que ça donne. 879 01:14:16,972 --> 01:14:18,057 C'est la merde. 880 01:14:18,140 --> 01:14:20,685 Fermez la porte, il y a la clim'. 881 01:14:37,159 --> 01:14:39,328 Y a des bons trucs, là-dedans. 882 01:14:40,037 --> 01:14:42,248 Mais il dévoile pas la recette. 883 01:14:42,832 --> 01:14:43,999 Ah bon ? 884 01:14:46,085 --> 01:14:47,878 C'est pour tes études ? 885 01:14:47,962 --> 01:14:49,839 Non, je veux m'informer. 886 01:14:49,922 --> 01:14:52,258 Je vais peut-être passer l'hiver au Texas. 887 01:14:53,259 --> 01:14:54,427 Pourquoi au Texas ? 888 01:14:55,261 --> 01:14:56,470 Pour un projet. 889 01:14:57,304 --> 01:15:00,141 J'aurai peut-être besoin de collaborateurs. 890 01:15:00,266 --> 01:15:01,976 Quel genre de projet ? 891 01:15:02,101 --> 01:15:05,146 RDV avec eux maintenant 892 01:15:08,149 --> 01:15:10,109 Nous deux contre le reste du monde. 893 01:15:15,239 --> 01:15:17,450 - Salut, Shawn. - Ça roule ? 894 01:15:17,575 --> 01:15:19,827 La forme ? Chic, la chemise. 895 01:15:19,952 --> 01:15:21,954 - Tu t'appelles comment ? - Xochitl. 896 01:15:22,079 --> 01:15:23,789 Enchanté, Xoch. 897 01:15:24,248 --> 01:15:26,834 Vous voulez entendre un bon groupe ? 898 01:15:46,604 --> 01:15:47,938 Arrête-toi, merdeux ! 899 01:15:50,733 --> 01:15:52,109 Chope ce connard ! 900 01:16:22,890 --> 01:16:26,018 Slim ! Un autre, s'il te plaît. 901 01:16:30,606 --> 01:16:31,941 C'est l'heure ? 902 01:16:32,024 --> 01:16:33,025 Oui. 903 01:16:35,653 --> 01:16:36,904 Ça va ? 904 01:16:41,701 --> 01:16:42,827 Monte. 905 01:16:43,661 --> 01:16:44,870 T'es sûre ? 906 01:16:44,954 --> 01:16:46,038 Oui. 907 01:16:46,997 --> 01:16:48,082 Xochitl, je monte. 908 01:17:51,103 --> 01:17:52,938 On a le feu vert ! 909 01:18:21,175 --> 01:18:23,094 1, 2, 3, 910 01:18:23,177 --> 01:18:24,804 4, 5, 6. 911 01:18:37,733 --> 01:18:39,360 C'était quoi, putain ? 912 01:19:26,574 --> 01:19:27,992 Logan ! 913 01:19:41,088 --> 01:19:43,215 Urgence, retrouvez-moi 914 01:19:44,925 --> 01:19:46,469 Merde, putain ! 915 01:19:48,471 --> 01:19:49,638 Ils m'ont tiré dessus ! 916 01:19:53,601 --> 01:19:55,311 Appuie-toi contre la voiture. 917 01:19:55,394 --> 01:19:56,437 C'est pas vrai ! 918 01:19:58,564 --> 01:19:59,565 Les bouteilles ? 919 01:19:59,648 --> 01:20:02,693 Bouteilles, chips, tout ce qui a des traces d'ADN 920 01:20:02,777 --> 01:20:04,195 repart avec Alisha. 921 01:20:06,530 --> 01:20:07,698 Une bouteille. 922 01:20:14,997 --> 01:20:16,332 Ça ira, pour conduire ? 923 01:20:16,415 --> 01:20:18,250 Oui, ça va. 924 01:20:25,299 --> 01:20:26,676 Je suis désolée. 925 01:20:44,568 --> 01:20:47,029 - Je t'aime. - Je t'aime. 926 01:20:53,452 --> 01:20:55,204 Prends soin d'elle. 927 01:21:01,168 --> 01:21:02,378 C'est bon ? 928 01:21:03,129 --> 01:21:04,296 Oui. 929 01:21:56,015 --> 01:21:57,516 Tu veux que je conduise ? 930 01:21:57,600 --> 01:21:59,393 - Non, ça va. - T'es sûre ? 931 01:22:00,061 --> 01:22:03,439 Oui, j'ai un pied valide. 932 01:22:06,317 --> 01:22:07,902 Allez, Michael. 933 01:22:13,866 --> 01:22:15,368 T'y vas fort, aujourd'hui. 934 01:22:15,451 --> 01:22:19,246 Tu sais, j'ai un môme en bas âge. 935 01:22:24,794 --> 01:22:26,212 Slim, une Bud et un shot. 936 01:22:26,545 --> 01:22:28,005 Tout de suite. 937 01:22:31,425 --> 01:22:34,637 C'était quoi, dehors ? On a entendu une explosion. 938 01:22:34,720 --> 01:22:37,473 Quelqu'un a fait sauter le pipeline. 939 01:22:38,391 --> 01:22:40,559 Alors qu'est-ce que vous foutez là ? 940 01:22:41,310 --> 01:22:44,313 On doit pas parler d'une enquête en cours. 941 01:22:44,939 --> 01:22:47,566 Mais je crois qu'ils ont chopé ces petits cons. 942 01:22:49,068 --> 01:22:53,197 Le FBI nous a dit d'attendre, et moi, j'attends pas sans boire. 943 01:22:56,242 --> 01:22:58,244 Alors, c'est ma tournée. 944 01:23:00,538 --> 01:23:02,123 C'est sympa. 945 01:23:04,834 --> 01:23:06,043 Putain ! 946 01:23:23,144 --> 01:23:26,105 - À tout de suite. - Ça va aller ? J'arrive. 947 01:23:28,107 --> 01:23:29,275 Putain... 948 01:24:03,142 --> 01:24:04,560 Comment on fait ? 949 01:24:04,643 --> 01:24:05,895 Hisse-moi. 950 01:24:31,921 --> 01:24:33,214 T'es plein de terre. 951 01:24:33,798 --> 01:24:35,007 Ah oui. 952 01:24:35,841 --> 01:24:37,259 On y va. 953 01:25:13,879 --> 01:25:17,550 Bouge pas ! Reste tranquille, putain. 954 01:25:25,307 --> 01:25:26,642 C'est presque fini. 955 01:25:29,729 --> 01:25:31,147 Avance. 956 01:25:38,279 --> 01:25:40,322 Tout va bien. T'as assuré. 957 01:25:40,406 --> 01:25:42,575 Me laisse pas, s'il te plaît. 958 01:25:42,658 --> 01:25:44,076 Je reviens. 959 01:25:44,201 --> 01:25:45,578 Me laisse pas. 960 01:26:05,014 --> 01:26:07,641 J'ai dit à Logan que j'allais acheter des clopes. 961 01:26:07,767 --> 01:26:09,935 Vous m'expliquez ce bordel ? 962 01:26:43,594 --> 01:26:46,430 - Fais gaffe. - Je fais gaffe, meuf. 963 01:26:50,142 --> 01:26:51,310 Merde. 964 01:26:51,394 --> 01:26:52,311 Quoi ? 965 01:26:54,188 --> 01:26:55,815 Chope une bougie. 966 01:26:55,898 --> 01:26:57,692 Michael a foiré le joint. 967 01:26:57,817 --> 01:26:59,568 Vous m'avez menti ? 968 01:27:00,069 --> 01:27:03,864 Non, juré, ils m'avaient pas dit ça, et le temps que je comprenne... 969 01:27:03,989 --> 01:27:04,907 À d'autres. 970 01:27:05,908 --> 01:27:07,451 Attendez. 971 01:27:08,494 --> 01:27:11,664 J'ai tout ce qu'il vous faut : des photos, des SMS. 972 01:27:12,665 --> 01:27:15,001 L'adresse où les trouver. 973 01:27:16,669 --> 01:27:17,878 Et Logan ? 974 01:27:18,004 --> 01:27:19,547 Il est en plein trip. 975 01:27:19,672 --> 01:27:20,881 Il se doute de rien. 976 01:27:24,343 --> 01:27:25,344 Ici Rhodes. 977 01:27:25,845 --> 01:27:27,972 C'est au 1643, 978 01:27:28,431 --> 01:27:29,682 County Road 13. 979 01:27:30,307 --> 01:27:31,350 Quoi ? 980 01:27:31,434 --> 01:27:33,561 Vous restez avec nous jusqu'au bout. 981 01:27:34,270 --> 01:27:36,022 Ou vous avez un rendez-vous ? 982 01:27:36,856 --> 01:27:40,735 Quatre interceptions, et on le laisse sur le terrain. 983 01:27:40,860 --> 01:27:43,863 Même sa mère lance mieux que ça. 984 01:27:43,946 --> 01:27:44,822 Carrément. 985 01:27:44,905 --> 01:27:49,869 À toutes les unités, rendez-vous au 1634, County Road 13. 986 01:27:51,162 --> 01:27:52,705 Reçu, j'y vais. 987 01:27:59,378 --> 01:28:01,630 - Messieurs. - Soyez prudent. 988 01:28:05,176 --> 01:28:07,261 Ils sont rapides, ces cons. 989 01:28:24,820 --> 01:28:26,781 C'est bien, continue. 990 01:28:28,157 --> 01:28:29,408 Ici. 991 01:28:37,249 --> 01:28:38,709 Tremble pas. 992 01:29:49,405 --> 01:29:50,573 Prête ? 993 01:29:57,329 --> 01:29:58,581 Comme ça ? 994 01:29:59,623 --> 01:30:00,624 Parfait. 995 01:30:03,461 --> 01:30:05,880 Ravie de t'avoir connue, meuf. 996 01:30:06,005 --> 01:30:07,340 Moi aussi. 997 01:30:09,508 --> 01:30:11,010 Mode fréquence. 998 01:30:20,561 --> 01:30:22,688 ...8, 9... 999 01:30:28,861 --> 01:30:33,449 LONG BEACH, CALIFORNIE 1000 01:30:44,293 --> 01:30:45,920 Je t'entends, Xochitl. 1001 01:30:48,881 --> 01:30:50,758 Je devrais te dénoncer 1002 01:30:50,883 --> 01:30:52,635 aux flics tout de suite. 1003 01:30:52,718 --> 01:30:53,886 Entre, vite. 1004 01:30:59,850 --> 01:31:01,477 Une indic, Xochitl ? 1005 01:31:01,560 --> 01:31:03,979 - Tu déconnes ? - J'ai confiance en elle. 1006 01:31:04,063 --> 01:31:06,232 - Tu bosses avec une flic. - Non. 1007 01:31:06,732 --> 01:31:09,735 Une fille de 22 ans qui s'est fait niquer. 1008 01:31:09,819 --> 01:31:12,405 Au lieu de nous balancer, elle a avoué. 1009 01:31:12,530 --> 01:31:14,907 C'est son idée, de fournir au FBI 1010 01:31:14,990 --> 01:31:19,745 exactement ce qu'on veut pour se faire choper en flagrant délit. 1011 01:31:20,162 --> 01:31:24,875 Ils veulent juste passer pour les héros qui chopent les vilains terroristes. 1012 01:31:26,043 --> 01:31:28,963 Theo et toi allez finir vos jours en prison. 1013 01:31:29,088 --> 01:31:30,881 Peut-être. Deux filles d'une ville pétrolière 1014 01:31:30,965 --> 01:31:34,260 dont une avec un cancer incurable, ça crée l'empathie. 1015 01:31:35,094 --> 01:31:38,180 On a le droit de se défendre, ça peut faire jurisprudence. 1016 01:31:38,264 --> 01:31:39,974 D'autres suivront, 1017 01:31:40,099 --> 01:31:43,102 des bombes exploseront, le pétrole deviendra trop cher. 1018 01:31:43,894 --> 01:31:45,896 Il y a des militants de terrain 1019 01:31:45,980 --> 01:31:48,274 et toi, tu veux juste faire un doigt d'honneur ? 1020 01:31:48,357 --> 01:31:50,609 C'est du spectaculaire égocentrique. 1021 01:31:53,529 --> 01:31:56,949 Le terrain, c'est important, mais ça donne rien. 1022 01:31:57,074 --> 01:31:59,910 Il faut faire pression. Le spectaculaire, ça fait peur. 1023 01:31:59,994 --> 01:32:03,122 Tu vas surtout mettre des pauvres gens dans la merde. 1024 01:32:03,247 --> 01:32:06,250 Soit on paie cher l'essence soit on meurt de chaud dans cinq ans. 1025 01:32:06,334 --> 01:32:09,253 Tu te prends pour qui ? T'es pas Dieu ! 1026 01:32:09,337 --> 01:32:11,797 Tu peux pas régenter la vie des gens. 1027 01:32:11,922 --> 01:32:14,008 Mieux vaut moi que ceux qui le font aujourd'hui. 1028 01:32:14,133 --> 01:32:17,136 Et c'est toi qui veux régenter la vie de Theo. 1029 01:32:17,261 --> 01:32:20,139 Même si ça fait mal, on sait qu'elle va mourir. 1030 01:32:26,479 --> 01:32:28,147 Pardon, j'ai été... 1031 01:32:28,939 --> 01:32:30,149 dure. 1032 01:32:31,484 --> 01:32:32,985 Tout le monde... 1033 01:32:33,944 --> 01:32:36,989 fait comme si elle avait rien à perdre, 1034 01:32:38,032 --> 01:32:39,283 mais j'existe. 1035 01:32:40,701 --> 01:32:42,661 C'est pas juste, putain. 1036 01:32:46,082 --> 01:32:47,666 J'ai perdu des proches aussi. 1037 01:32:49,669 --> 01:32:53,005 Je veux pas que tu perdes Theo plus tôt que nécessaire. 1038 01:32:54,840 --> 01:32:57,677 Mais c'est ma meilleure amie, et c'est sa volonté. 1039 01:33:02,473 --> 01:33:04,392 On peut te fournir un bon alibi. 1040 01:33:09,105 --> 01:33:10,773 Même si j'acceptais, 1041 01:33:10,856 --> 01:33:14,944 il y aurait des empreintes, de l'ADN, des cheveux. 1042 01:33:15,861 --> 01:33:18,864 - On peut tout nettoyer. - Ça prendrait des jours. 1043 01:33:19,198 --> 01:33:20,116 Ça dépend. 1044 01:33:28,749 --> 01:33:31,043 On n'est pas armées ! 1045 01:33:31,168 --> 01:33:34,213 On se rend sans résistance ! On n'est pas armées ! 1046 01:33:34,338 --> 01:33:35,756 Bougez pas. 1047 01:33:37,133 --> 01:33:38,217 Doucement ! 1048 01:33:38,926 --> 01:33:40,052 Lui faites pas de mal ! 1049 01:33:56,068 --> 01:33:57,737 - Ça va ? - Oui. 1050 01:34:04,994 --> 01:34:06,245 On a réussi. 1051 01:34:06,996 --> 01:34:08,164 Hein ? 1052 01:34:11,042 --> 01:34:12,668 C'est quoi, ça ? 1053 01:34:13,169 --> 01:34:14,211 Elle a tout gobé. 1054 01:34:15,254 --> 01:34:18,090 Elle croit qu'il y avait que Theo, Xochitl et moi. 1055 01:34:19,008 --> 01:34:21,260 - Elle t'a donné du fric ? - Oui. 1056 01:34:21,761 --> 01:34:23,846 Je suis à l'abri ? 1057 01:34:23,929 --> 01:34:26,891 On est tous à l'abri ? J'ai pas merdé ? 1058 01:34:26,974 --> 01:34:29,185 - T'es sûre ? - Oui. T'as pas merdé. 1059 01:34:30,936 --> 01:34:33,105 C'est en ligne. Regarde, Rowan. 1060 01:34:34,565 --> 01:34:36,359 Je m'appelle Xochitl Fuentes. 1061 01:34:36,776 --> 01:34:41,280 Si vous voyez ces images, c'est que j'ai fait sauter un pipeline. 1062 01:34:41,364 --> 01:34:43,741 Il n'y avait plus d'autre solution. 1063 01:34:43,824 --> 01:34:44,784 On l'a fait, putain. 1064 01:34:44,909 --> 01:34:46,577 Pour survivre, 1065 01:34:46,660 --> 01:34:50,456 nous devons endommager des installations émettrices de CO2, 1066 01:34:50,581 --> 01:34:53,959 les démolir, les incendier, les faire exploser. 1067 01:34:54,085 --> 01:34:56,712 Que ceux qui vivent de la mort des autres 1068 01:34:56,796 --> 01:34:59,382 sachent que leurs biens seront saccagés. 1069 01:34:59,799 --> 01:35:04,178 Ils nous diffameront et parleront de violence ou de vandalisme, 1070 01:35:04,303 --> 01:35:06,847 mais cette action est justifiée. 1071 01:35:06,972 --> 01:35:09,725 Elle relève de la légitime défense. 1072 01:36:42,651 --> 01:36:45,571 Adapté du livre d'Andreas Malm COMMENT SABOTER UN PIPELINE 1073 01:36:49,617 --> 01:36:53,037 MIAMI, FLORIDE 1074 01:37:09,011 --> 01:37:11,347 Pourquoi j'ai saboté votre bien 1075 01:37:11,430 --> 01:37:14,934 Puisque la loi ne vous punit pas, nous le faisons. 1076 01:43:38,558 --> 01:43:40,560 Réédition : Y7M3U47