1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:26,040 --> 00:00:30,160 ΑΠΟΘΗΚΗ ΖΟΥΛΚΑΝΟΕΙΔΟΥΣ 4 00:00:39,240 --> 00:00:42,520 Παιδιά. Δουλεύετε στο θησαυροφυλάκιο; 5 00:00:45,600 --> 00:00:48,120 Παιδιά, δουλεύετε στο θησαυροφυλάκιο απόψε; 6 00:00:52,240 --> 00:00:53,600 Σκατά. 7 00:00:59,320 --> 00:01:00,160 Ακούτε; 8 00:01:01,480 --> 00:01:02,320 Ακούτε; 9 00:01:10,920 --> 00:01:12,960 Παιδιά, δεν είναι αστείο. 10 00:01:13,040 --> 00:01:15,920 Δεν θα καταφέρετε να με τρομάξετε, βλάκες. 11 00:01:26,040 --> 00:01:28,040 Ακούτε; Ποιος είναι εκεί; 12 00:01:36,080 --> 00:01:40,800 Χρόνια σου πολλά, Τζορτζ. 13 00:01:49,840 --> 00:01:51,520 Θα έρθεις; 14 00:01:54,920 --> 00:01:55,880 Μάλιστα, κυρία. 15 00:01:59,680 --> 00:02:01,400 Να 'στε καλά, ρε παιδιά. 16 00:02:01,480 --> 00:02:03,760 Τζόρτζι… 17 00:02:08,320 --> 00:02:09,400 Πώς σε λένε; 18 00:02:11,520 --> 00:02:13,640 Δεν κάνει να είμαστε εδώ. 19 00:02:13,720 --> 00:02:15,600 Πάμε στο γραφείο καλύτερα. 20 00:02:15,680 --> 00:02:16,880 Όχι ότι γκρινιάζω. 21 00:02:16,960 --> 00:02:19,960 Απλώς, σ' αυτό το δωμάτιο κάνει λίγο κρύο 22 00:02:20,040 --> 00:02:21,680 και μικραίνουν διάφορα. 23 00:02:27,280 --> 00:02:28,600 99,99995% ΚΑΘΑΡΟΤΗΤΑ 24 00:02:49,800 --> 00:02:51,040 ΕΝΑΝ ΜΗΝΑ ΝΩΡΙΤΕΡΑ 25 00:02:51,120 --> 00:02:54,920 Λοιπόν. Τσεν, άκουσέ με. Εντάξει; 26 00:02:55,000 --> 00:02:57,920 Όπως σου είπα, και στις πωλήσεις να ήμουν, 27 00:02:58,000 --> 00:02:59,520 δεν μπορώ να κάνω τίποτα. 28 00:02:59,600 --> 00:03:01,040 Δεν είσαι στη λίστα. 29 00:03:01,120 --> 00:03:02,480 Σαμ, άσε τις μαλακίες. 30 00:03:02,560 --> 00:03:05,720 Μερικά λίτρα χρειάζομαι μόνο. Δεν θα το μάθει κανείς. 31 00:03:05,800 --> 00:03:08,600 Δεν είναι η ποσότητα το πρόβλημα, αλλά… 32 00:03:09,720 --> 00:03:11,320 Τι το θέλεις; 33 00:03:11,880 --> 00:03:13,360 Τι το θέλω; 34 00:03:15,800 --> 00:03:17,200 Εμείς… 35 00:03:17,280 --> 00:03:21,200 Σχεδιάζουμε ιατρικό εξοπλισμό για παιδιά με καρκίνο. 36 00:03:22,080 --> 00:03:24,520 -Σ' αρέσουν τα παιδιά; -Ναι, φυσικά. 37 00:03:25,000 --> 00:03:27,720 Φυσικά και μ' αρέσουν. Δεν είναι αυτό το θέμα. 38 00:03:27,800 --> 00:03:29,080 Κοίτα, Σαμ. 39 00:03:29,160 --> 00:03:32,280 Είμαι πρόθυμος να δώσω πολλά λεφτά, εντάξει; 40 00:03:32,360 --> 00:03:35,600 Τόσα, που οι γκόμενες θα πέφτουν σαν μύγες. 41 00:03:35,680 --> 00:03:36,520 Κατάλαβες; 42 00:03:37,200 --> 00:03:39,840 Κατάλαβα, αλλά… 43 00:03:40,600 --> 00:03:42,640 Συγγνώμη. Δεν μπορώ να κάνω κάτι. 44 00:03:42,720 --> 00:03:45,120 Δεν μπορώ να σε βοηθήσω. Γεια σου. 45 00:03:45,200 --> 00:03:47,880 Κλείνω. Πρέπει να… κλείσω. 46 00:03:49,960 --> 00:03:50,960 Λοιπόν. 47 00:03:51,040 --> 00:03:54,280 Γιατί μου τηλεφωνούν πρωινιάτικα Κινέζοι γκάνγκστερ; 48 00:03:54,360 --> 00:03:58,040 Επειδή εξορύσσουμε το μόνο κοίτασμα ζουλκανοειδούς στη Γη. 49 00:03:58,120 --> 00:04:01,320 Κι αυτήν τη στιγμή, το ζουλκανοειδές πουλάει τρελά. 50 00:04:02,440 --> 00:04:05,080 Είναι ένα υγρό μέταλλο παρόμοιο με υδράργυρο. 51 00:04:05,160 --> 00:04:08,680 Αλλά δεν σε δηλητηριάζει και δεν σου κατακαίει τη σάρκα. 52 00:04:08,760 --> 00:04:10,400 Γι' αυτό είναι πολύτιμο. 53 00:04:10,480 --> 00:04:12,640 Αλλά δεν προλαβαίνουμε τη ζήτηση. 54 00:04:12,720 --> 00:04:15,240 Δεν ήταν πάντα έτσι. Πιστέψτε με. 55 00:04:15,840 --> 00:04:18,360 Αλλά μετά τις δυσκολίες χρόνων, 56 00:04:18,440 --> 00:04:20,960 φαίνεται να τα καταφέραμε πια. 57 00:04:21,040 --> 00:04:24,160 Επιτέλους, τα πράγματα μπαίνουν στη θέση τους. 58 00:04:30,080 --> 00:04:31,280 Την κάτσαμε, φίλε. 59 00:04:31,360 --> 00:04:32,440 Δεν το πιστεύω. 60 00:04:33,360 --> 00:04:34,200 Όλα τελείωσαν. 61 00:04:34,280 --> 00:04:36,280 Παραείναι νωρίς γι' αυτά. 62 00:04:36,360 --> 00:04:38,760 Ηρέμησε, Λίαμ. Τι συμβαίνει; 63 00:04:40,280 --> 00:04:43,080 Φυσικά, δεν τα έμαθες. Ήσουν στο ορυχείο. 64 00:04:43,160 --> 00:04:45,280 -Τι να μάθω; -Ο Μπέκι παραιτείται. 65 00:04:46,120 --> 00:04:48,200 Αυτό με τους πνεύμονές του φταίει. 66 00:04:49,200 --> 00:04:51,520 -Θ' αναλάβει ο Μελούσι. -Θεέ μου. 67 00:04:51,600 --> 00:04:54,000 Όχι, Σαμ. Ο Θεός μάς εγκατέλειψε. 68 00:04:55,040 --> 00:04:58,080 Κι ο διάβολος συγκάλεσε σύσκεψη. Πρέπει να πας. 69 00:04:58,160 --> 00:04:59,320 Τι; 70 00:04:59,400 --> 00:05:01,080 -Ναι! Γρήγορα! -Εντάξει. 71 00:05:06,160 --> 00:05:08,560 Συγγνώμη. Με συγχωρείτε. 72 00:05:09,800 --> 00:05:12,040 Συγγνώμη. Μπροστά έπρεπε να κάτσω. 73 00:05:12,520 --> 00:05:13,520 Ναι 74 00:05:18,920 --> 00:05:21,320 Σε παρακαλώ, σταμάτα! Περίμενε! 75 00:05:29,600 --> 00:05:33,160 Αν νομίζετε ότι αυτό είναι ατυχία, πού 'στε ακόμα. 76 00:05:33,680 --> 00:05:36,960 Είμαι καταραμένος. Όπως όλη μου η οικογένεια. 77 00:05:37,760 --> 00:05:40,560 Η γνωριμία των γονιών μου. Ρομαντική ιστορία. 78 00:05:40,640 --> 00:05:43,280 Ο μπαμπάς έκλεψε την καρδιά της και μετά, 79 00:05:43,920 --> 00:05:45,400 τα υπόλοιπα πράγματά της. 80 00:05:45,480 --> 00:05:46,440 Γαμώτο! 81 00:05:48,360 --> 00:05:50,040 Δεν γύρισε ποτέ ξανά. 82 00:05:50,120 --> 00:05:54,200 Σε μια δουλειά ένα βράδυ, τα βρήκε λίγο σκούρα. 83 00:05:54,280 --> 00:05:55,480 Θα την είχε γλιτώσει 84 00:05:55,560 --> 00:05:58,920 αν δεν υπήρχε μια μικρή άτυχη στιγμή. 85 00:06:10,280 --> 00:06:12,240 Κι επειδή το σύμπαν έχει χιούμορ, 86 00:06:12,320 --> 00:06:13,920 εγώ δουλεύω ως φύλακας. 87 00:06:14,000 --> 00:06:16,000 Υπάρχουν και χειρότερα, υποθέτω. 88 00:06:16,080 --> 00:06:17,560 Όπως η υπόλοιπη ζωή μου. 89 00:06:17,640 --> 00:06:20,960 Είμαι μόνιμα άφραγκος, δεν έχω σχέση εδώ και πέντε χρόνια 90 00:06:21,040 --> 00:06:25,680 κι αναγκάζομαι να μένω με τους δύο πιο ενοχλητικούς συγκάτοικους. 91 00:06:25,760 --> 00:06:26,800 Διάνα. 92 00:06:27,400 --> 00:06:28,400 Μιαμ. 93 00:06:28,480 --> 00:06:29,680 Δεν πρέπει. 94 00:06:30,280 --> 00:06:32,320 Δεν είπε να μην κοιτάμε κιόλας. 95 00:06:32,400 --> 00:06:33,600 Δεν το είπε. 96 00:06:35,160 --> 00:06:36,000 Ακριβώς. 97 00:06:36,080 --> 00:06:38,000 ΜΗΝ ΑΓΓΙΞΕΤΕ! ΘΑ ΣΑΣ ΜΑΧΑΙΡΩΣΩ! 98 00:06:38,080 --> 00:06:38,960 ΤΖΟΥΝΙΟΡ 99 00:06:39,040 --> 00:06:40,200 ΜΠΡΟΥΣ ΛΙ 100 00:06:49,640 --> 00:06:50,520 Σοβαρά τώρα; 101 00:06:51,720 --> 00:06:54,640 Τζούνιορ, τι κάνεις; Τι είναι αυτό; 102 00:06:54,720 --> 00:06:57,360 Καλημέρα, αφεντικό. Δεν είναι δικό μου. 103 00:06:57,440 --> 00:06:59,520 Οι συγκάτοικοι μου πήραν το φαγητό. 104 00:06:59,600 --> 00:07:01,040 -Αδιαφορώ. -Σωστά. 105 00:07:01,120 --> 00:07:03,240 Το Ανθρώπινο Δυναμικό μιλάει σήμερα. 106 00:07:03,320 --> 00:07:05,760 -Μας εξετάζει όλους. -Μάλιστα. 107 00:07:05,840 --> 00:07:08,320 Βάλε μπουφάν. Με το πουκάμισο κοιμήθηκες; 108 00:07:08,920 --> 00:07:10,480 Συγγνώμη. Σχετικά μ' αυτό. 109 00:07:10,560 --> 00:07:13,360 Υπήρξε ένα συμβάν το πρωί. 110 00:07:14,120 --> 00:07:15,880 Το μπουφάν μου κάπως 111 00:07:17,760 --> 00:07:18,880 μου ξέφυγε. 112 00:07:21,680 --> 00:07:22,920 Για να καταλάβω. 113 00:07:23,000 --> 00:07:25,280 -Είσαι φύλακας. -Μάλιστα. 114 00:07:25,360 --> 00:07:28,800 Και σου έκλεψαν και το μπουφάν και το φαγητό σήμερα; 115 00:07:29,680 --> 00:07:32,040 -Άσχημο ακούγεται έτσι. -Αρκετά! 116 00:07:33,240 --> 00:07:34,080 Κοίτα… 117 00:07:34,720 --> 00:07:36,360 Κοίτα να συνέλθεις! 118 00:07:36,440 --> 00:07:37,840 Μάλιστα. Συγγνώμη. 119 00:07:48,280 --> 00:07:51,120 Αφού μισείς τους συγκατοίκους, μετακόμισε. 120 00:07:51,200 --> 00:07:54,800 Να… Θα το έκανα αν μπορούσα, αλλά υπέγραψα το μισθωτήριο. 121 00:07:54,880 --> 00:07:57,880 Βάλ' τους στη θέση τους. Δείξ' τους ποιος είσαι. 122 00:07:59,200 --> 00:08:00,160 Ναι. 123 00:08:00,240 --> 00:08:01,960 Ναι. Ασφαλώς. 124 00:08:02,040 --> 00:08:04,800 Να τους δείξω ποιος είμαι. 125 00:08:04,880 --> 00:08:07,200 Θα το κάνω απόψε. 126 00:08:07,280 --> 00:08:08,880 Θα νιώσουν 127 00:08:09,640 --> 00:08:11,120 τον κεραυνό. 128 00:08:11,720 --> 00:08:13,640 Ωραία. Μπράβο. 129 00:08:13,720 --> 00:08:15,400 Τα λέμε στη σύσκεψη. 130 00:08:15,480 --> 00:08:17,520 Ναι, σωστά, η σύσκεψη. Έρχομαι. 131 00:08:19,320 --> 00:08:21,000 "Θα νιώσουν τον κεραυνό". 132 00:08:22,080 --> 00:08:24,440 Πώς και δεν σου έκατσε εδώ και τώρα; 133 00:08:24,520 --> 00:08:26,880 Εντάξει, ευχαριστώ. Σκάσε, σε παρακαλώ. 134 00:08:26,960 --> 00:08:29,560 Φίλε, ζήτα της να βγείτε και μην είσαι κότα. 135 00:08:29,640 --> 00:08:31,200 -Δεν είμαι κότα. -Είσαι. 136 00:08:31,280 --> 00:08:33,440 -Δεν είμαι. Σταμάτα. -Κότα. 137 00:08:33,520 --> 00:08:35,320 -Σε παρακαλώ, μία φορά. -Καλά. 138 00:08:36,720 --> 00:08:38,480 Τι θέλει το Ανθρ. Δυναμικό; 139 00:08:39,400 --> 00:08:41,680 Δεν ξέρω. Λες να πάρουμε αύξηση; 140 00:08:41,760 --> 00:08:42,720 Όντως; 141 00:08:43,600 --> 00:08:45,160 Λες και δεν γνωριζόμαστε. 142 00:08:53,480 --> 00:08:54,440 Γαμώτο. 143 00:08:54,520 --> 00:08:57,640 Γεια, Σον. Τι κάνεις; 144 00:08:57,720 --> 00:08:58,800 Καλά, ευχαριστώ. 145 00:08:58,880 --> 00:09:00,240 Έχω δουλειά, ουρώ. 146 00:09:00,320 --> 00:09:01,800 Ναι. Το βλέπω. 147 00:09:01,880 --> 00:09:05,280 Είδα την Κολίν. Ρώτησε "Πού είναι ο Πρινς;" 148 00:09:05,360 --> 00:09:08,480 Και είπα "Ξέρεις πώς είναι. Πάλι άργησε μάλλον". 149 00:09:09,160 --> 00:09:11,200 -Δίκιο είχα. -Ναι. 150 00:09:12,520 --> 00:09:15,120 -Να της πω ότι ήρθες; Μπορώ αν θες. -Όχι. 151 00:09:15,200 --> 00:09:16,960 Θα το φροντίσω. 152 00:09:17,040 --> 00:09:19,560 Άκου. Μήπως θες να το μαζέψεις; 153 00:09:19,640 --> 00:09:21,080 Δεν θέλω να το βλέπω. 154 00:09:21,160 --> 00:09:23,560 Ξέρεις, πάντα αργούσα κι εγώ, Πρινς. 155 00:09:23,640 --> 00:09:25,840 Αλήθεια; Ναι, και τι έκανες; 156 00:09:25,920 --> 00:09:28,280 Πήγαινα πιο νωρίς. Να το μυστικό. 157 00:09:29,120 --> 00:09:30,760 -Μυστικό; -Ναι. 158 00:09:30,840 --> 00:09:32,720 Ευχαριστώ που μου το 'πες. 159 00:09:37,440 --> 00:09:39,000 Καλή δουλειά. 160 00:09:40,200 --> 00:09:42,560 Λοιπόν, γιατί αργώ στη δουλειά; 161 00:09:42,640 --> 00:09:45,040 Δεν είναι και κάνα μυστήριο. 162 00:09:45,120 --> 00:09:47,800 Μισώ τη δουλειά μου. 163 00:09:48,480 --> 00:09:50,560 Αλλά δεν έχω επιλογή. 164 00:09:50,640 --> 00:09:52,520 Σύμφωνα με το καταπίστευμά μου, 165 00:09:52,600 --> 00:09:55,120 πρέπει να δουλέψω ως λογιστής πέντε χρόνια, 166 00:09:55,200 --> 00:09:56,960 αλλιώς δεν παίρνω τίποτα. 167 00:09:57,480 --> 00:10:00,040 Ευτυχώς τα συμπληρώνω σε λίγο. 168 00:10:00,120 --> 00:10:02,120 Και θα βγάλω λάθος τον πατέρα μου. 169 00:10:04,160 --> 00:10:05,360 Γεια. 170 00:10:05,440 --> 00:10:07,680 Κολίν; Καλημέρα. 171 00:10:07,760 --> 00:10:09,080 Πόση ώρα είσαι εδώ; 172 00:10:10,200 --> 00:10:13,000 Δεν ξέρω. Μερικά λεπτά, πάνω κάτω. 173 00:10:13,080 --> 00:10:14,720 Να βοηθήσω σε κάτι; 174 00:10:14,800 --> 00:10:16,800 Το φρόντισα μόνη μου. Ως συνήθως. 175 00:10:17,800 --> 00:10:19,080 Εντάξει. 176 00:10:19,640 --> 00:10:21,560 Τελείωσες από δω; 177 00:10:21,640 --> 00:10:23,080 Ξέρεις για τη σύσκεψη; 178 00:10:23,160 --> 00:10:24,120 Ναι. 179 00:10:24,200 --> 00:10:27,200 Θα έρθω όπως και δήποτε. Συγγνώμη. 180 00:10:27,880 --> 00:10:30,920 Εσύ έχεις κάτι 181 00:10:31,000 --> 00:10:34,120 που μου διαολίζει το νευρικό μου σύστημα. 182 00:10:35,200 --> 00:10:37,520 Θα τηλεφωνήσω στο Ανθρ. Δυναμικό 183 00:10:37,600 --> 00:10:40,960 για να τα πούμε ξανά από καρδιάς. 184 00:10:43,800 --> 00:10:44,960 Ώστε έτσι; 185 00:10:45,480 --> 00:10:48,520 Πιστεύεις ότι πρέπει να τους μιλήσουμε; 186 00:10:49,160 --> 00:10:50,840 Άκου κι αυτό από καρδιάς. 187 00:10:56,720 --> 00:10:58,440 Τι έχεις να πεις τώρα, Κολίν; 188 00:10:59,560 --> 00:11:01,880 Ξέρεις, εκπλήσσομαι που έχεις καρδιά. 189 00:11:02,840 --> 00:11:03,840 Κωλο… 190 00:11:06,600 --> 00:11:07,880 Τι διάολο κάνεις; 191 00:11:09,000 --> 00:11:10,720 Τίποτα. Χίλια συγγνώμη. 192 00:11:12,240 --> 00:11:16,000 Έπαθα κράμπα στο χέρι απ' την τόση δουλειά που έκανα. 193 00:11:16,080 --> 00:11:19,920 Είπα ότι θέλω να κρατάς σημειώσεις 194 00:11:20,000 --> 00:11:22,680 για το τμήμα μας στη σύσκεψη. 195 00:11:22,760 --> 00:11:24,400 Θα το αντέξεις, λες; 196 00:11:24,480 --> 00:11:26,800 Ναι, το 'χουμε. Το 'χω. 197 00:11:26,880 --> 00:11:28,440 Ό,τι πεις, αφεντικό. 198 00:11:29,000 --> 00:11:29,840 Καλώς. 199 00:11:32,560 --> 00:11:33,800 Εσύ το έκανες; 200 00:11:34,440 --> 00:11:36,880 -Τι; -Εσύ είσαι ο κατρουλής του γραφείου; 201 00:11:36,960 --> 00:11:37,840 Όχι. 202 00:11:37,920 --> 00:11:39,400 Φυσικά και είσαι. 203 00:11:39,480 --> 00:11:40,960 Έπρεπε να το φανταστώ. 204 00:11:41,040 --> 00:11:43,680 Καθάρισέ τα, μη φας κι άλλη προειδοποίηση. 205 00:11:43,760 --> 00:11:44,920 Δεν το έκανα εγώ. 206 00:11:45,000 --> 00:11:46,600 Ποιος το έκανε, τότε; 207 00:11:50,680 --> 00:11:51,600 Το φαντάστηκα. 208 00:11:53,520 --> 00:11:54,840 Τακτοποίησέ το. 209 00:11:56,080 --> 00:11:57,680 Σιχαμένε. 210 00:12:00,480 --> 00:12:03,240 Γιατί δεν είπες κάτι; Έλα τώρα! 211 00:12:04,120 --> 00:12:05,600 Καλά να πάθεις. 212 00:12:09,240 --> 00:12:10,080 Γαμώτο. 213 00:12:12,640 --> 00:12:13,600 Γαμώτο! 214 00:12:22,120 --> 00:12:26,240 Ο πατέρας μου έχτισε αυτήν την επιχείρηση 215 00:12:26,320 --> 00:12:27,720 απ' το τίποτα. 216 00:12:28,320 --> 00:12:31,640 Είχε μόνο λίγο χώμα, 217 00:12:32,400 --> 00:12:33,760 μερικά εκατομμύρια 218 00:12:33,840 --> 00:12:35,440 κι ένα όραμα. 219 00:12:38,640 --> 00:12:40,120 Καλοσύνη σου, Σαμ. 220 00:12:43,280 --> 00:12:47,760 Αλίμονο, ακόμα και οι οραματιστές κάνουν παραλείψεις. 221 00:12:49,040 --> 00:12:50,440 Γι' αυτό ήρθαμε εδώ. 222 00:12:51,120 --> 00:12:55,640 Ήρθαμε ν' αλλάξουμε τον κολλημένο τρόπο σκέψης σας. 223 00:12:55,720 --> 00:13:00,160 Ήρθαμε για να βάλουμε γυαλιά στα μάτια σας 224 00:13:00,240 --> 00:13:01,520 για να δείτε το φως. 225 00:13:02,360 --> 00:13:05,080 Γι' αυτό ήρθαμε. Για να σας ανοίξουμε τα μάτια. 226 00:13:06,000 --> 00:13:07,160 Γκούγκου. 227 00:13:09,240 --> 00:13:10,520 Τι έχουμε εδώ; 228 00:13:12,160 --> 00:13:14,400 Πείτε μου τι βλέπετε. Μη φοβάστε. 229 00:13:14,480 --> 00:13:17,000 -Εδώ έχουμε ελευθερία και ασφάλεια. -Όχι. 230 00:13:17,080 --> 00:13:18,400 Μιλήστε. 231 00:13:18,480 --> 00:13:19,760 Μην το κάνεις. 232 00:13:21,560 --> 00:13:22,960 Ναι, εσύ. Λέγε. 233 00:13:26,720 --> 00:13:27,800 Καλημέρα σε όλους. 234 00:13:28,280 --> 00:13:29,120 Καλημέρα. 235 00:13:29,760 --> 00:13:32,360 Αυτό που βλέπω, ξέρετε, 236 00:13:32,440 --> 00:13:34,400 μοιάζει με… 237 00:13:36,440 --> 00:13:37,640 Με γραφείο, κύριε. 238 00:13:39,000 --> 00:13:39,880 Ορίστε; 239 00:13:41,120 --> 00:13:42,000 Θέλω να πω, 240 00:13:42,920 --> 00:13:44,840 από εδώ που στέκομαι, φαίνεται 241 00:13:44,920 --> 00:13:51,160 σαν να μοιάζει με το γραφείο κάποιου. 242 00:13:52,560 --> 00:13:54,120 -Γύρνα. -Τι είπατε; 243 00:13:54,200 --> 00:13:56,400 Δεν θέλω να βλέπω τη ασχημόφατσά σου. 244 00:13:56,480 --> 00:13:57,320 Γύρνα. 245 00:13:58,120 --> 00:13:59,600 Μην κάθεσαι. Γύρνα. 246 00:13:59,680 --> 00:14:00,800 Μάλιστα. 247 00:14:05,120 --> 00:14:06,760 Αυτό που έχουμε εδώ 248 00:14:07,360 --> 00:14:09,920 είναι ο καρκίνος σ' αυτήν την επιχείρηση. 249 00:14:10,760 --> 00:14:12,320 Από σήμερα και στο εξής, 250 00:14:13,080 --> 00:14:15,680 όλοι οι διευθυντές θα πληρώνετε νοίκι. 251 00:14:16,280 --> 00:14:18,560 Σας αρέσουν τα ωραία πράγματα; Ναι; 252 00:14:18,640 --> 00:14:20,840 Πρέπει να τα πληρώνετε. 253 00:14:20,920 --> 00:14:22,360 Τέλος τα δωρεάν γεύματα. 254 00:14:22,440 --> 00:14:25,880 Δωρεάν γεύματα για όλους! 255 00:14:26,760 --> 00:14:27,920 Ναι! 256 00:14:29,760 --> 00:14:31,600 Τέλειο ακούγεται αυτό. 257 00:14:31,680 --> 00:14:33,000 Έχει λάκκο η φάβα. 258 00:14:33,080 --> 00:14:37,400 Εξαρτάται απ' το αν υπάρχει σύσκεψη με πελάτες στη βδομάδα 259 00:14:37,480 --> 00:14:40,960 και απ' το αν περίσσεψε φαγητό. 260 00:14:41,040 --> 00:14:41,920 Προφανώς. 261 00:14:46,600 --> 00:14:48,800 Για να δω ζωηράδα. Ελάτε. 262 00:14:49,560 --> 00:14:50,720 Χίλια συγγνώμη. 263 00:14:52,400 --> 00:14:54,280 -Με βοηθάς; -Φυσικά. 264 00:14:54,880 --> 00:14:56,600 Ευχαριστώ. Είναι λίγο βαρύ. 265 00:14:59,280 --> 00:15:01,960 Λοιπόν. Τι κάνουμε όταν οι καιροί δυσκολεύουν; 266 00:15:02,920 --> 00:15:04,320 Σφίγγουμε το ζωνάρι! 267 00:15:04,960 --> 00:15:06,480 Απ' αυτήν τη βδομάδα, 268 00:15:06,560 --> 00:15:09,600 θα παραδώσετε τα λάπτοπ σας με αντάλλαγμα 269 00:15:10,440 --> 00:15:11,880 αυτά τα ρετρό κουκλιά. 270 00:15:12,480 --> 00:15:13,320 Ωραίο; 271 00:15:13,400 --> 00:15:16,040 Δεν μιλάτε σοβαρά. 272 00:15:16,120 --> 00:15:17,520 Αστειεύεστε, σωστά; 273 00:15:18,320 --> 00:15:22,000 Αν η επιβίωση μιας εταιρείας σού φαίνεται αστεία, Πρινς, 274 00:15:22,080 --> 00:15:24,560 ναι, μιλάμε για μεγάλη φάρσα. 275 00:15:25,280 --> 00:15:26,520 Σημείωσέ το. 276 00:15:30,040 --> 00:15:33,000 Λοιπόν, ποιος θα μου πει 277 00:15:33,080 --> 00:15:36,480 πόσα λεπτά έχει η μία ώρα; 278 00:15:37,520 --> 00:15:41,680 Μια αίθουσα γεμάτη διευθυντές, οι ηγέτες της επιχείρησης, 279 00:15:41,760 --> 00:15:44,720 και δεν απαντάτε μια τόσο απλή ερώτηση; 280 00:15:47,720 --> 00:15:48,760 Πες. 281 00:15:51,320 --> 00:15:53,840 Μία ώρα είναι, οπότε… 282 00:15:55,280 --> 00:15:56,120 Εξήντα λεπτά. 283 00:15:58,360 --> 00:16:00,640 -Χαμήλωσε την καρέκλα. -Συγγνώμη; 284 00:16:00,720 --> 00:16:02,040 Χαμήλωσε την καρέκλα. 285 00:16:02,120 --> 00:16:04,040 Δεν σου αξίζει η ψηλή καρέκλα. 286 00:16:04,120 --> 00:16:06,160 Χαμήλωσε την καρέκλα. Τώρα. 287 00:16:11,320 --> 00:16:14,000 Κανείς σ' αυτήν την αίθουσα δεν έχει όραμα. 288 00:16:14,080 --> 00:16:15,200 Κανείς. 289 00:16:15,280 --> 00:16:18,960 Είμαι ο μόνος σ' αυτήν την αίθουσα που έχει όραμα. 290 00:16:19,920 --> 00:16:20,880 Γκούγκου. 291 00:16:21,600 --> 00:16:23,360 Η ΩΡΑ ΤΗΣ AMI 292 00:16:23,440 --> 00:16:27,240 Σήμερα θα σας παρουσιάσω 293 00:16:27,320 --> 00:16:29,480 μια σπουδαία ιδέα οράματος, 294 00:16:29,560 --> 00:16:31,640 τη λεγόμενη "Ώρα της AMI". 295 00:16:32,840 --> 00:16:35,920 Η Ώρα της AMI είναι μία κυβερνητική ώρα 296 00:16:37,120 --> 00:16:40,120 συν επιπλέον 30 λεπτά. 297 00:16:41,720 --> 00:16:43,720 Αυτό σου έλεγα… 298 00:16:44,520 --> 00:16:47,080 Κάντε ησυχία. Ησυχία, παρακαλώ. 299 00:16:48,120 --> 00:16:50,080 Θέλω να σας γνωρίσω 300 00:16:50,920 --> 00:16:51,760 τον Μπράιαν. 301 00:16:52,920 --> 00:16:53,880 Έλα, Μπρά… 302 00:16:54,920 --> 00:16:55,760 Έλα. 303 00:16:56,320 --> 00:16:58,320 -Το μπουφάν μου. -Τι; 304 00:16:58,400 --> 00:17:00,160 -Φοράει το μπουφάν μου. -Ναι; 305 00:17:00,240 --> 00:17:02,440 Βρήκαμε τον Μπράιαν 306 00:17:03,280 --> 00:17:05,400 στην άκρη του δρόμου το πρωί. 307 00:17:05,960 --> 00:17:06,800 Νομίζαμε… 308 00:17:07,800 --> 00:17:09,920 Νομίζαμε ότι ήταν νεκρός. 309 00:17:12,160 --> 00:17:13,360 Αλλά η αλήθεια είναι 310 00:17:13,960 --> 00:17:17,880 ότι και πάλι θα μπορούσε να κάνει τη δουλειά σας. 311 00:17:18,480 --> 00:17:22,040 Το Λογιστήριο δεν είναι το πιο δημοφιλές τμήμα. 312 00:17:22,120 --> 00:17:26,160 Το 86% των συναδέλφων σας δεν θυμάται πώς λέγεται κανείς σας. 313 00:17:27,040 --> 00:17:29,440 Γι' αυτό, σκεφτήκαμε αυτά. 314 00:17:30,400 --> 00:17:31,400 Ευχαριστώ, Κολίν. 315 00:17:31,920 --> 00:17:33,720 Καρτελάκια. Δείτε τα. 316 00:17:33,800 --> 00:17:35,080 Φαίνονται από μακριά. 317 00:17:35,160 --> 00:17:38,120 Αλλά ίσως έχει σημασία και πού βάζετε το καρτελάκι. 318 00:17:38,200 --> 00:17:40,040 Μπορείτε να το βάλετε στη μέση. 319 00:17:40,120 --> 00:17:43,040 Ή σ' αυτήν την πλευρά. Ή ίσως σ' αυτήν την πλευρά. 320 00:17:43,120 --> 00:17:46,040 Και δώστε στον εαυτό σας ένα αστείο παρατσούκλι. 321 00:17:46,120 --> 00:17:48,600 Για να σας θεωρούν δικό τους άνθρωπο. 322 00:17:48,680 --> 00:17:49,520 Ναι; 323 00:17:50,440 --> 00:17:52,720 Συνήθως με λένε χάπατο. 324 00:17:52,800 --> 00:17:55,200 Δεν ξέρω γιατί. 325 00:17:56,040 --> 00:17:57,040 Ξέρω εγώ. 326 00:17:57,960 --> 00:18:00,920 Οπότε, ας μην το βάλουμε εδώ. Εντάξει; 327 00:18:01,000 --> 00:18:03,440 Να χρησιμοποιήσω το δικό σας όνομα; 328 00:18:04,200 --> 00:18:05,560 Όχι. 329 00:18:05,640 --> 00:18:09,200 Εσάς πρέπει να μάθουν. Να σας βρίσκουν συναρπαστικούς. 330 00:18:09,280 --> 00:18:10,520 Πώς σε λένε; 331 00:18:10,600 --> 00:18:13,360 Σον… 332 00:18:13,440 --> 00:18:15,080 Σον. 333 00:18:15,920 --> 00:18:16,840 Κάρολ. 334 00:18:16,920 --> 00:18:18,960 Την τύχη μου, σκοτώστε με τώρα. 335 00:18:20,160 --> 00:18:22,560 Ξέρετε πόσο είναι η λίστα αναμονής; 336 00:18:23,280 --> 00:18:25,520 Πέντε μήνες. Πέντε μήνες! 337 00:18:26,080 --> 00:18:29,200 Χάνουμε πωλήσεις. Δεν ανταποκρινόμαστε στη ζήτηση. 338 00:18:30,400 --> 00:18:32,960 Ευτυχώς, έχω τη λύση. 339 00:18:40,880 --> 00:18:41,840 Στο εξής, 340 00:18:42,320 --> 00:18:43,960 κάθε μονάδα που πουλάμε 341 00:18:44,040 --> 00:18:47,840 θα έχει 50% ζουλκανοειδές και 50% διαλυτικό. 342 00:18:49,920 --> 00:18:50,760 Είδατε; 343 00:18:51,680 --> 00:18:52,680 Ιδιοφυές. 344 00:18:54,360 --> 00:18:55,720 Εντάξει, με συγχωρείτε. 345 00:18:56,920 --> 00:18:57,920 Βαφή είναι αυτό; 346 00:18:58,680 --> 00:19:00,280 "Διαλυτικό" είπα. 347 00:19:00,360 --> 00:19:03,240 -Δεν μπορείτε να το κάνετε. -Γιατί; 348 00:19:03,320 --> 00:19:06,800 Η βαφή θα μολύνει το ζουλκανοειδές, θα το κάνει ασταθές. 349 00:19:06,880 --> 00:19:07,840 Πώς το ξέρεις; 350 00:19:09,920 --> 00:19:11,080 Βασική χημεία. 351 00:19:11,160 --> 00:19:12,240 Βασική χημεία; 352 00:19:12,320 --> 00:19:15,120 Δεν θα το έκανα αν έβρισκες περισσότερο. 353 00:19:15,200 --> 00:19:19,600 Εξορύσσουμε το μόνο γνωστό κοίτασμα ζουλκανοειδούς στη Γη. 354 00:19:19,680 --> 00:19:22,160 Δεν βρίσκεται και πολύ εύκολα. 355 00:19:22,240 --> 00:19:24,320 Ξέρεις τι βρίσκεται εύκολα, Σαμ; 356 00:19:24,400 --> 00:19:25,560 Τι πράγμα; 357 00:19:26,040 --> 00:19:27,360 Γεωλόγοι. 358 00:19:29,920 --> 00:19:32,760 Γι' αυτό η εταιρεία αποφάσισε 359 00:19:32,840 --> 00:19:35,200 ότι δεν θα παίρνετε πια ετήσιο μπόνους. 360 00:19:35,920 --> 00:19:37,520 -Τι; -Όχι. 361 00:19:37,600 --> 00:19:39,800 Σταθείτε. Αφήστε με να τελειώσω. 362 00:19:39,880 --> 00:19:41,560 Έχουμε κι ευχάριστα νέα. 363 00:19:41,640 --> 00:19:44,760 Αντί για λεφτά, 364 00:19:44,840 --> 00:19:48,840 που οι περισσότεροι θα τα ξοδέψετε στο πιοτό, 365 00:19:49,640 --> 00:19:51,360 η εταιρεία θα σας δώσει 366 00:19:51,440 --> 00:19:55,680 αυτά τα καταπληκτικά ρούχα με την επωνυμία της εταιρείας. 367 00:19:55,760 --> 00:19:58,640 Μα πραγματικά, δείτε τα! 368 00:19:58,720 --> 00:20:00,280 ΟΜΑΔΑ 2000 ΣΤΗ ΝΕΑ ΧΙΛΙΕΤΙΑ 369 00:20:02,200 --> 00:20:05,680 Το γκάλοπ έδειξε ότι δεν τους αρέσει η συμπεριφορά σας. 370 00:20:05,760 --> 00:20:09,720 Λένε ότι είστε "υπο-άνθρωποι". 371 00:20:10,800 --> 00:20:12,000 Ξέρω γιατί. 372 00:20:12,080 --> 00:20:15,520 Περνάτε όλη μέρα στα υπολογιστικά φύλλα. Ίσως και τη νύχτα. 373 00:20:16,360 --> 00:20:20,280 Ποιος θα μου πει τι είναι πιο σημαντικό σε μια εταιρεία; 374 00:20:22,920 --> 00:20:23,760 Ναι. 375 00:20:23,840 --> 00:20:25,640 Τα μυτερά μολύβια. 376 00:20:26,520 --> 00:20:28,720 Τα χρησιμοποιείς στη δουλειά; 377 00:20:29,520 --> 00:20:30,440 Όχι. 378 00:20:30,520 --> 00:20:32,920 Τότε, γιατί τα θεωρείς σημαντικά; 379 00:20:33,920 --> 00:20:37,000 Επειδή οι Ρώσοι τα χρησιμοποιούν στο διάστημα. 380 00:20:37,520 --> 00:20:38,640 Είσαι στο διάστημα; 381 00:20:39,560 --> 00:20:41,960 Ναι. Στο εργασιακό διάστημα. 382 00:20:43,320 --> 00:20:44,320 Κάποιος άλλος; 383 00:20:45,960 --> 00:20:47,360 Κάποιος άλλος; 384 00:20:47,440 --> 00:20:50,200 Κάποιος άλλος, παρακαλώ; 385 00:20:52,160 --> 00:20:53,000 Ναι. 386 00:20:53,080 --> 00:20:54,120 Τα στυλό; 387 00:20:54,200 --> 00:20:55,160 Γαμώτο! 388 00:20:56,400 --> 00:20:57,560 Οι πελάτες! 389 00:20:57,640 --> 00:21:01,160 Ο πελάτης είναι η ψυχή της εταιρείας, εντάξει; 390 00:21:01,840 --> 00:21:04,520 Δεν το ξέρετε επειδή δεν βλέπετε τον πελάτη. 391 00:21:04,600 --> 00:21:05,960 Αυτό θ' αλλάξει σήμερα. 392 00:21:06,040 --> 00:21:08,640 Θα έχετε έναν εξατομικευμένο πελάτη 393 00:21:08,720 --> 00:21:10,920 και θα τον παίρνετε παντού μαζί σας. 394 00:21:11,000 --> 00:21:12,720 Θα τον παίρνετε στην κουζίνα. 395 00:21:12,800 --> 00:21:14,600 Θα τον παίρνετε στην τουαλέτα. 396 00:21:14,680 --> 00:21:17,440 Θα παίρνετε παντού τον πελάτη σας. Κατανοητό; 397 00:21:17,520 --> 00:21:18,560 Συγγνώμη, Κάρολ. 398 00:21:18,640 --> 00:21:21,280 Δεν θα πάρω παιχνίδι του σεξ στην τουαλέτα. 399 00:21:21,360 --> 00:21:23,040 Πελάτης είναι, όχι παιχνίδι! 400 00:21:23,120 --> 00:21:25,800 Θα τον παίρνεις στην τουαλέτα. Όποτε πας! 401 00:21:25,880 --> 00:21:28,280 -Κατάλαβες; -Ναι, εντάξει, κατάλαβα. 402 00:21:33,360 --> 00:21:35,960 Και, δυστυχώς, δεν έχουμε τρόμπες. 403 00:21:36,040 --> 00:21:38,520 Θα φουσκώσετε μόνοι σας τον πελάτη σας. 404 00:21:38,600 --> 00:21:41,440 Να βλέπετε πού βάζετε το στόμα. Μην μπερδευτείτε. 405 00:21:44,680 --> 00:21:46,120 ΠΕΛΑΤΗΣ 406 00:21:46,200 --> 00:21:49,320 Δεν καταλαβαίνω. Γιατί άφησε τον Μελούσι επικεφαλής; 407 00:21:49,400 --> 00:21:52,200 Ο γιος του είναι. Τι να έκανε; 408 00:21:52,280 --> 00:21:55,440 Να έβαζε τον Σαμ. Κι εγώ καλύτερα θα τα πήγαινα. 409 00:21:55,520 --> 00:21:58,760 Είσαι λογιστής με κούκλα του σεξ. Δεν έχεις τα προσόντα. 410 00:21:58,840 --> 00:22:02,760 Ενώ εσύ τα έχεις, λες; Ούτε για την Πόρσια δεν έχεις τα κότσια. 411 00:22:02,840 --> 00:22:04,000 Ξέρω τι κάνει. 412 00:22:04,560 --> 00:22:06,680 -Ποιος; -Ο Μελούσι. 413 00:22:07,640 --> 00:22:08,680 Μειώνει τα έξοδα. 414 00:22:08,760 --> 00:22:12,360 Για να φαίνεται η AMI πιο επικερδής απ' ό,τι είναι. 415 00:22:12,440 --> 00:22:15,000 -Γιατί; -Για ν' ανεβάσει την τιμή. 416 00:22:15,920 --> 00:22:18,080 Θέλει να πουλήσει την εταιρεία, λες; 417 00:22:18,800 --> 00:22:20,440 Μ' έναν τρόπο θα μάθουμε. 418 00:22:21,440 --> 00:22:22,720 Θα τον ρωτήσω. 419 00:22:22,800 --> 00:22:24,320 -Θα τον ρωτήσεις; -Ναι. 420 00:22:24,400 --> 00:22:26,000 Ξέρεις ότι σε μισεί, έτσι; 421 00:22:26,080 --> 00:22:28,120 Σαν να λέμε, σε βιβλικό επίπεδο. 422 00:22:28,200 --> 00:22:29,280 Δεν έχει σημασία. 423 00:22:29,360 --> 00:22:32,960 Πρέπει να βρω τι κουμπιά πρέπει να πατήσω. 424 00:22:33,040 --> 00:22:35,840 Μην πατήσεις το κουμπί "Χτύπα τον Σαμ". 425 00:22:35,920 --> 00:22:37,840 Θα χάσεις αυτήν τη μάχη. 426 00:22:38,320 --> 00:22:39,440 Οδυνηρά. 427 00:22:39,520 --> 00:22:42,080 Σαν ρινόκερος που ποδοπατά βάτραχο. 428 00:22:42,160 --> 00:22:44,440 Μόνο που ο βάτραχος είναι διαβητικός. 429 00:22:44,520 --> 00:22:46,360 -Μάλιστα. -Σε αμαξίδιο και δεν… 430 00:22:46,440 --> 00:22:48,120 -Κατάλαβα. -Δεν χοροπηδά. 431 00:22:59,360 --> 00:23:00,840 -Γεια, Σαμ. -Γκούγκου. 432 00:23:00,920 --> 00:23:02,200 Τι κάνεις; 433 00:23:02,760 --> 00:23:05,280 Καλά είμαι, ευχαριστώ. Έχεις… 434 00:23:06,040 --> 00:23:07,440 Έχεις… Ναι. 435 00:23:07,520 --> 00:23:11,520 Ευχαριστώ. Είναι φαρμακευτική σκόνη για τις αλλεργίες μου. 436 00:23:11,600 --> 00:23:13,800 Ναι, δεν εννοούσα αυτό. 437 00:23:13,880 --> 00:23:15,560 Ξέχνα το. Είναι διαθέσιμος; 438 00:23:15,640 --> 00:23:17,040 Θα πεταχτεί κάπου. 439 00:23:17,760 --> 00:23:18,640 Να πεταχτεί; 440 00:23:19,280 --> 00:23:22,360 Να το πιάσω να του μιλήσω. Να τον πιάσω. Αυτόν. 441 00:23:23,280 --> 00:23:24,160 Με συγχωρείς. 442 00:23:28,480 --> 00:23:29,720 Μάλιστα. 443 00:23:37,760 --> 00:23:38,600 Έλεος. 444 00:23:44,240 --> 00:23:45,680 Πρέπει να σου μιλήσω. 445 00:23:47,400 --> 00:23:50,280 Από πότε έγινες εσύ επικεφαλής; 446 00:23:50,360 --> 00:23:51,600 Τι θες, αφεντικό; 447 00:23:52,480 --> 00:23:55,600 Κοίτα. Πόσο είσαι εδώ; Κάναν δυο μήνες; 448 00:23:56,160 --> 00:23:57,920 Εγώ είμαι εδώ από την αρχή. 449 00:23:58,000 --> 00:24:00,560 Πρέπει να μάθω. Θα πουλήσεις την εταιρεία; 450 00:24:01,880 --> 00:24:03,520 Ποιος σ' το είπε; 451 00:24:03,600 --> 00:24:04,920 Εσύ, βασικά. 452 00:24:05,480 --> 00:24:08,560 Κόβεις λεφτά από παντού. Βγάζει μάτι. 453 00:24:09,680 --> 00:24:11,160 Για δες εδώ. 454 00:24:11,240 --> 00:24:12,560 Ο ανθρακωρύχος! 455 00:24:12,640 --> 00:24:14,480 Ξέρεις κι από εταιρείες τώρα; 456 00:24:14,560 --> 00:24:18,200 Αν την πουλήσεις, θ' απολυθούν οι δικοί μας. 457 00:24:18,280 --> 00:24:20,080 Αυτή την έχτισαν. Δεν μπορείς… 458 00:24:21,840 --> 00:24:23,440 Εγώ είμαι ο επικεφαλής. 459 00:24:23,520 --> 00:24:26,120 Εγώ! Θα κάνω ό,τι θέλω. 460 00:24:26,680 --> 00:24:29,840 Αν σεβόσουν τον πατέρα σου και το έργο του… 461 00:24:29,920 --> 00:24:32,280 Ο πατέρας μου; 462 00:24:32,760 --> 00:24:34,240 Τι έχεις να μου πεις εσύ; 463 00:24:34,840 --> 00:24:35,840 Φύγε. 464 00:24:36,440 --> 00:24:37,680 Φύγε! 465 00:24:40,600 --> 00:24:41,720 Βλακείες. 466 00:24:57,480 --> 00:24:59,520 -Γεια σου. -Γεια. 467 00:25:01,840 --> 00:25:03,160 Πόσο σοβαρό είναι; 468 00:25:03,240 --> 00:25:05,840 Επτά, ίσως οκτώ. Όχι ότι το παραδέχεται. 469 00:25:08,120 --> 00:25:09,080 Είσαι καλά; 470 00:25:09,640 --> 00:25:11,680 Ναι. Μια χαρά είμαι. 471 00:25:11,760 --> 00:25:12,600 Εντάξει. 472 00:25:12,680 --> 00:25:14,120 -Πού είναι; -Στο δωμάτιο. 473 00:25:14,200 --> 00:25:15,880 -Εντάξει. -Θα ζεστάνω φαγητό. 474 00:25:15,960 --> 00:25:16,920 Ευχαριστώ. 475 00:25:23,440 --> 00:25:25,040 Γεια σου, πριγκίπισσα. 476 00:25:25,120 --> 00:25:27,480 Μπαμπά, 15 χρονών είμαι. Μη με λες έτσι. 477 00:25:27,560 --> 00:25:29,040 Το ξέρω. Συγγνώμη. 478 00:25:29,840 --> 00:25:32,880 Πώς είσαι; Πονάς καθόλου; 479 00:25:32,960 --> 00:25:35,880 -Το είπα και στη μαμά. Ίσα που το νιώθω. -Εντάξει. 480 00:25:36,720 --> 00:25:40,400 Καλά. Σε πειράζει να ρίξω μια ματιά; 481 00:25:43,800 --> 00:25:47,160 Δεν… Δεν είναι πολύ σοβαρό, έτσι; 482 00:25:47,240 --> 00:25:48,720 -Είδες; -Ναι. 483 00:25:48,800 --> 00:25:51,000 Έτσι που το περιέγραφε η μαμά, 484 00:25:51,080 --> 00:25:54,120 θα 'λεγες ότι ήταν επτά ή οκτώ. 485 00:25:54,200 --> 00:25:55,960 Καμία σχέση. Το πολύ τέσσερα. 486 00:25:58,560 --> 00:25:59,400 Σωστά. 487 00:26:00,120 --> 00:26:03,760 Καλά, αν το 'ξερα, θα περνούσα απ' το μπαρ, 488 00:26:03,840 --> 00:26:05,280 να 'πινα κάνα σφηνάκι… 489 00:26:05,360 --> 00:26:06,520 Εσύ; Σφηνάκι; 490 00:26:07,200 --> 00:26:08,840 Πολλά δεν ξέρεις για μένα. 491 00:26:08,920 --> 00:26:11,080 Είμαι ικανός για διάφορα. 492 00:26:11,160 --> 00:26:12,680 -Αλήθεια; -Φιλενάδα… 493 00:26:14,960 --> 00:26:17,520 Θες να φωνάξω τη μαμά για να… 494 00:26:17,600 --> 00:26:19,800 Δεν χρειάζομαι βοήθεια με την αλοιφή. 495 00:26:20,320 --> 00:26:21,760 Δεν είμαι παιδί πια. 496 00:26:26,200 --> 00:26:27,040 Μπαμπά; 497 00:26:28,000 --> 00:26:28,840 Σωστά. 498 00:26:29,600 --> 00:26:30,960 Σου κάνω χαλάστρα. 499 00:26:33,000 --> 00:26:33,840 Τότε… 500 00:26:35,360 --> 00:26:36,760 Σ' αφήνω ήσυχη, λοιπόν. 501 00:26:37,480 --> 00:26:38,320 Εντάξει. 502 00:26:38,880 --> 00:26:40,520 -Μπαμπά; -Ναι; 503 00:26:41,240 --> 00:26:42,320 Σ' αγαπώ. 504 00:26:43,000 --> 00:26:44,200 Κι εγώ, πριγκίπισσα. 505 00:27:26,720 --> 00:27:27,880 Πώς πήγε η δουλειά; 506 00:27:30,840 --> 00:27:33,480 Ξεκίνησε άσχημα. Και πήρε την κατρακύλα. 507 00:27:33,560 --> 00:27:35,760 Ξέρεις, τα κλασικά. 508 00:27:38,640 --> 00:27:40,160 Εγώ φταίω μάλλον. 509 00:27:40,720 --> 00:27:41,960 Τι λες; 510 00:27:43,000 --> 00:27:44,600 Μια ζωή σε κακομαθαίνουμε. 511 00:27:45,400 --> 00:27:47,120 Τώρα δεν αντέχεις τη δουλειά. 512 00:27:47,200 --> 00:27:49,040 Δεν έχω πρόβλημα με τη δουλειά. 513 00:27:49,560 --> 00:27:50,800 Με τη λογιστική έχω. 514 00:27:51,320 --> 00:27:52,840 Δεν καταλαβαίνω. 515 00:27:53,400 --> 00:27:55,200 Γιατί να μην είμαι διασώστης; 516 00:27:56,200 --> 00:27:58,960 Δεν έχεις το σθένος για την πρώτη γραμμή. 517 00:27:59,560 --> 00:28:00,800 Είσαι δειλός. 518 00:28:00,880 --> 00:28:02,080 Πάντα ήσουν. 519 00:28:02,160 --> 00:28:03,920 Ήμουν νευρικό παιδί. 520 00:28:05,160 --> 00:28:06,480 Το αναγνωρίζω. Αλλά… 521 00:28:07,720 --> 00:28:09,560 -Δεν είμαι έτσι πια. -Είσαι. 522 00:28:10,160 --> 00:28:11,560 Είσαι αδύναμος. 523 00:28:11,640 --> 00:28:12,760 Όπως η μητέρα σου. 524 00:28:18,640 --> 00:28:19,640 Ξέρεις κάτι; 525 00:28:21,400 --> 00:28:23,120 Φτάνει πια, μπαμπά. 526 00:28:24,200 --> 00:28:25,640 Θα το έκανε αυτό δειλός; 527 00:28:44,240 --> 00:28:46,080 Θες να μου πεις τίποτα, μικρέ; 528 00:28:48,680 --> 00:28:49,800 Όχι… 529 00:28:52,120 --> 00:28:53,160 Δεν έχει νόημα. 530 00:28:55,200 --> 00:28:56,160 Καληνύχτα. 531 00:29:03,200 --> 00:29:04,880 Μπορείτε να ξεμασκαρευτείτε; 532 00:29:10,760 --> 00:29:13,360 Ακούστε. Δεν σας ζητάω πολλά. 533 00:29:13,920 --> 00:29:17,680 Σας παρακαλώ, μην πειράζετε τα πράγματά μου. 534 00:29:17,760 --> 00:29:20,800 Για να ξέρεις. Δεν καμαρώνουμε για ό,τι έγινε. 535 00:29:21,280 --> 00:29:22,400 Δεν θα επαναληφθεί. 536 00:29:22,480 --> 00:29:24,920 Αν σε παρηγορεί, δεν μας άρεσε το φαγητό. 537 00:29:25,000 --> 00:29:26,920 -Καθόλου. -Ήταν απαίσιο. 538 00:29:27,000 --> 00:29:29,200 Σαν σκυλοτροφή. Για σκύλο που μισείς. 539 00:29:29,280 --> 00:29:31,160 Να κάνεις μαθήματα μαγειρικής. 540 00:29:31,240 --> 00:29:32,320 Καλή ιδέα. 541 00:29:32,400 --> 00:29:35,720 Συγγνώμη που η μαγειρική μου δεν σας ικανοποιεί. 542 00:29:36,200 --> 00:29:37,920 Να φτιάχνετε δικό σας φαγητό. 543 00:29:38,720 --> 00:29:41,240 -Μακάρι να 'ταν τόσο απλό. -Τι εννοείς; 544 00:29:41,320 --> 00:29:43,920 Είμαστε πολύ πολυάσχολοι όλη μέρα. 545 00:29:44,000 --> 00:29:45,000 Είστε άνεργοι. 546 00:29:45,080 --> 00:29:46,560 Αυτό δεν είναι αλήθεια. 547 00:29:46,640 --> 00:29:48,320 -Ούτε δίκαιο. -Και το ξέρεις. 548 00:29:48,920 --> 00:29:51,160 Κάνουμε πολλά πράγματα εδώ πέρα. 549 00:29:51,240 --> 00:29:52,160 Όπως; 550 00:29:52,640 --> 00:29:54,800 Καταρχάς, διαλογισμό. 551 00:29:54,880 --> 00:29:59,120 Κάθε πρωί παρέχουμε καθαρή ενέργεια σε όλα τα δωμάτια. 552 00:29:59,200 --> 00:30:00,960 -Σε όλα τα δωμάτια. -Σε όλα. 553 00:30:03,840 --> 00:30:05,760 Πάρτε μια ανάσα ακόμα 554 00:30:05,840 --> 00:30:08,880 και στείλτε τη στη μέση και την κοιλιά σας. 555 00:30:08,960 --> 00:30:13,280 Απελευθερώστε την ένταση που έχει συσσωρευτεί εκεί. 556 00:30:16,360 --> 00:30:18,880 Μου λέτε ότι ήσασταν γυμνοί 557 00:30:18,960 --> 00:30:20,080 στο δωμάτιό μου; 558 00:30:20,160 --> 00:30:23,760 Το θέμα είναι ότι κάνουμε πιο πολλά απ' όσα μας αναλογούν. 559 00:30:23,840 --> 00:30:24,920 Πολλά παραπάνω. 560 00:30:25,680 --> 00:30:26,520 Εντάξει. 561 00:30:28,040 --> 00:30:29,520 Πείτε άλλο ένα πράγμα. 562 00:30:30,160 --> 00:30:32,400 Κάτι πραγματικό. 563 00:30:32,480 --> 00:30:33,520 Μαστορέματα. 564 00:30:33,600 --> 00:30:34,560 Μαστορέματα. 565 00:30:34,640 --> 00:30:37,400 Όταν χαλάνε διάφορα, ποιος τα φτιάχνει; 566 00:30:37,480 --> 00:30:39,520 Σίγουρα όχι εσύ. Εσύ όλο λείπεις. 567 00:30:39,600 --> 00:30:41,080 Μια έρχεσαι, μια φεύγεις. 568 00:30:41,160 --> 00:30:43,640 Επειδή έχω δουλειά! 569 00:30:43,720 --> 00:30:45,560 Πρόσεχε τον τόνο. Χαμήλωσέ τον. 570 00:30:45,640 --> 00:30:46,680 Ναι. Χαλάρωσε. 571 00:30:46,760 --> 00:30:47,680 Ξέρετε κάτι; 572 00:30:47,760 --> 00:30:51,120 Πραγματικά, δεν σας έχω δει ποτέ 573 00:30:51,200 --> 00:30:52,840 να επιδιορθώνετε τίποτα. 574 00:30:52,920 --> 00:30:53,760 Λοιπόν, 575 00:30:53,840 --> 00:30:57,480 ποιος έφτιαξε τον σωλήνα που έσπασε στο μπάνιο σήμερα το πρωί; 576 00:31:00,040 --> 00:31:01,720 Έσπασε σωλήνας στο μπάνιο; 577 00:31:02,960 --> 00:31:04,240 Πώς έσπασε; 578 00:31:05,520 --> 00:31:06,360 Δεν ξέρουμε. 579 00:31:12,120 --> 00:31:14,000 Μέγκαν; Μέγκαν! 580 00:31:22,920 --> 00:31:24,360 Ίσως αντιδρώ υπερβολικά. 581 00:31:24,840 --> 00:31:27,280 Ίσως πάει καλά με τον σωστό αγοραστή. 582 00:31:27,880 --> 00:31:30,720 Θ' αυξήσουμε την παραγωγή, θα βελτιώσουμε την έρευνα, 583 00:31:30,800 --> 00:31:32,280 θα μπούμε σε νέες αγορές. 584 00:31:33,160 --> 00:31:35,800 Κι αν το σκέφτομαι στραβά το θέμα; 585 00:31:36,640 --> 00:31:38,600 Ίσως αυτό χρειάζεται η εταιρεία. 586 00:31:40,160 --> 00:31:41,000 Εντάξει. 587 00:31:41,480 --> 00:31:43,240 Ξέρεις κάτι; Αρκετά. 588 00:31:43,960 --> 00:31:44,960 Κλείσε τα μάτια. 589 00:31:45,560 --> 00:31:46,480 Κοιμήσου. 590 00:31:53,560 --> 00:31:56,040 ΔΥΟ ΕΒΔΟΜΑΔΕΣ ΑΡΓΟΤΕΡΑ 591 00:32:06,720 --> 00:32:10,440 ΕΠΕΙΓΟΥΣΑ ΣΥΣΚΕΨΗ! ΜΕΓΑΛΗ ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ! ΑΚΟΛΟΥΘΟΥΝ ΛΕΠΤΟΜΕΡΕΙΕΣ! 592 00:32:11,480 --> 00:32:12,600 Σκατά. 593 00:32:14,240 --> 00:32:15,080 Τι έγινε; 594 00:32:16,080 --> 00:32:17,000 Τι έγινε; 595 00:32:17,080 --> 00:32:18,440 Τίποτα, μια σύσκεψη. 596 00:32:19,080 --> 00:32:20,160 Ξανακοιμήσου. 597 00:32:27,200 --> 00:32:28,360 Βρήκαν αγοραστή; 598 00:32:28,440 --> 00:32:30,040 Πιθανότατα. Είναι προφανές. 599 00:32:30,120 --> 00:32:32,280 Άρα θα χάσουμε τις δουλειές μας. 600 00:32:32,360 --> 00:32:34,600 Δεν το ξέρουμε. Μην πανικοβαλλόμαστε. 601 00:32:34,680 --> 00:32:37,320 Σε λίγες εβδομάδες φτάνω τα πέντε χρόνια. 602 00:32:37,400 --> 00:32:39,520 Αν με διώξουν τώρα, την έβαψα. 603 00:32:40,000 --> 00:32:41,360 Αν με διώξουν τώρα, 604 00:32:41,880 --> 00:32:43,160 θα μείνω άστεγος. 605 00:32:44,120 --> 00:32:45,760 -Σαν αυτόν. -Ακούστε. 606 00:32:45,840 --> 00:32:48,840 Ας ηρεμήσουμε. Να είμαστε αισιόδοξοι. 607 00:32:48,920 --> 00:32:51,280 Πού ξέρετε, ίσως είναι για καλό. 608 00:33:01,560 --> 00:33:04,600 Πρόσφατα, η εταιρεία μας πέθαινε. 609 00:33:04,680 --> 00:33:05,760 ΤΟ ΤΕΛΟΣ ΠΛΗΣΙΑΖΕΙ 610 00:33:05,840 --> 00:33:09,120 Βαθύ σκοτάδι μάς χτύπησε την πόρτα. 611 00:33:10,320 --> 00:33:13,000 Μα ένας νέος ηγέτης αναδείχθηκε. 612 00:33:13,640 --> 00:33:18,560 Και μια καινούρια μέρα χάραξε για την AMI. 613 00:33:18,640 --> 00:33:22,920 Ένας άντρας που δεν φοβάται να καινοτομήσει με τη σκέψη του, 614 00:33:23,000 --> 00:33:25,800 να ξεφορτωθεί τις σπατάλες, 615 00:33:25,880 --> 00:33:28,160 να κάνει την AMI πιο δυνατή, 616 00:33:28,240 --> 00:33:29,800 πιο ασφαλή, 617 00:33:29,880 --> 00:33:31,640 πιο αποδοτική. 618 00:33:31,720 --> 00:33:35,200 Ένας άντρας που άλλαξε μέχρι και τον χρόνο. 619 00:33:35,280 --> 00:33:38,160 Και γιατί τα έκανε όλα αυτά; 620 00:33:38,240 --> 00:33:41,040 Επειδή νοιάζεται για το μέλλον. 621 00:33:41,120 --> 00:33:44,240 Κι αυτό το μέλλον ξεκινά σήμερα. 622 00:34:05,960 --> 00:34:07,840 Ναι. 623 00:34:11,600 --> 00:34:13,160 Όταν έγινα αρχηγός σας, 624 00:34:14,440 --> 00:34:18,000 έβλεπα ότι υπήρχαν πολλές αμφιβολίες στα μάτια σας. 625 00:34:19,040 --> 00:34:21,720 Σκεφτόσασταν "Μπορεί αυτός ο νεαρός παλίκαρος 626 00:34:21,800 --> 00:34:23,760 να εξασφαλίσει το μέλλον μας;" 627 00:34:25,040 --> 00:34:25,880 Λοιπόν, 628 00:34:26,480 --> 00:34:28,360 σας έχω την απάντηση σήμερα. 629 00:34:28,960 --> 00:34:31,680 Κι έρχεται από το εξωτερικό! 630 00:34:31,760 --> 00:34:34,200 Οι νέοι ηγέτες της AMI! 631 00:34:34,280 --> 00:34:36,160 Ναι! 632 00:34:37,200 --> 00:34:39,480 Ναι! 633 00:34:39,560 --> 00:34:41,040 ΝΕΑ ΑΡΧΗ 634 00:34:41,600 --> 00:34:42,560 Ελάτε! 635 00:34:44,040 --> 00:34:46,000 Ελάτε, μιλήστε στον λαό σας. 636 00:34:50,160 --> 00:34:51,800 Γεια σου, AMI. 637 00:34:51,880 --> 00:34:53,600 Ναι, γεια σας. 638 00:34:54,400 --> 00:34:58,280 Δεν μπορώ να σας περιγράψω πόσο ενθουσιασμένοι είμαστε 639 00:34:58,360 --> 00:35:01,400 που σας βλέπουμε επιτέλους με σάρκα και οστά! 640 00:35:01,480 --> 00:35:03,840 Ναι! Με σάρκα και οστά. 641 00:35:04,560 --> 00:35:06,560 Λοιπόν, πριν πάμε παρακάτω, 642 00:35:06,640 --> 00:35:09,280 θέλω να ξεκαθαρίσω ένα πράγμα. 643 00:35:10,040 --> 00:35:13,840 Δεν σκοπεύουμε να κάνουμε μεγάλες αλλαγές. 644 00:35:14,520 --> 00:35:16,880 Ούτε περικοπές. Ούτε υποβιβασμούς. 645 00:35:16,960 --> 00:35:18,680 Καθόλου απολύσεις. 646 00:35:18,760 --> 00:35:20,240 Μπορείτε να ηρεμήσετε. 647 00:35:20,320 --> 00:35:22,360 Ν' ακούσω ένα "Αλληλούια"; Ναι! 648 00:35:24,840 --> 00:35:26,160 -Ναι! -Ναι! 649 00:35:28,840 --> 00:35:32,200 Μ' όλα αυτά θ' ασχοληθούμε σε έναν μήνα. 650 00:35:32,920 --> 00:35:34,440 Πάει. Είμαι άστεγος. 651 00:35:34,520 --> 00:35:36,120 Όπως ξέρετε, 652 00:35:36,200 --> 00:35:39,600 ο Μελούσι φεύγει κι έρχομαι εγώ. 653 00:35:40,880 --> 00:35:44,240 Ο Μπάντρικ από δω θα είναι ο υπαρχηγός μου. 654 00:35:44,320 --> 00:35:47,280 Κι η όμορφη Άνια θα είναι η Υπεύθυνη Αλλαγών. 655 00:35:47,360 --> 00:35:51,280 Αν και δεν χρειάζεται ν' ανησυχείτε για τίποτα, όπως σας είπα. 656 00:35:51,360 --> 00:35:52,360 Για την ώρα. 657 00:35:52,840 --> 00:35:55,640 Λοιπόν, τώρα είναι συνήθως η ώρα 658 00:35:55,720 --> 00:35:57,840 που ο νέος αρχηγός, το νέο αφεντικό, 659 00:35:58,360 --> 00:36:01,920 σας προκαλεί απίστευτη βαρεμάρα με τα άπειρα επιτεύγματά του. 660 00:36:03,600 --> 00:36:07,440 Αντ' αυτού, θα δώσω τον λόγο στους συναδέλφους μου 661 00:36:07,520 --> 00:36:09,200 για να σας μιλήσουν. 662 00:36:09,280 --> 00:36:11,560 Μπάντρικ, ξεκίνα εσύ. 663 00:36:12,560 --> 00:36:13,840 Να σας προειδοποιήσω. 664 00:36:13,920 --> 00:36:15,280 Είναι λίγο παθιασμένος. 665 00:36:21,120 --> 00:36:23,080 Τρία πράγματα να ξέρετε για μένα. 666 00:36:23,920 --> 00:36:24,760 Πρώτον. 667 00:36:25,280 --> 00:36:27,200 Μαλακίες δεν σηκώνω από κανέναν! 668 00:36:28,680 --> 00:36:30,960 Δεύτερον, αν μου φερθείτε μπαμπέσικα, 669 00:36:31,520 --> 00:36:32,760 θα σας τσακίσω! 670 00:36:34,240 --> 00:36:36,040 Τρίτον, ό,τι κι αν γίνει, 671 00:36:36,120 --> 00:36:37,640 εγώ βγαίνω πάντα νικητής. 672 00:36:38,840 --> 00:36:41,880 Και στην Τζαμάικα να μ' αφήσετε χωρίς φαΐ, 673 00:36:41,960 --> 00:36:43,200 δεν τρέχει κάστανο. 674 00:36:44,120 --> 00:36:46,400 Ο Μπάντρικ θα φάει τη σάρκα του. 675 00:36:46,480 --> 00:36:49,120 Συγγνώμη, είπε ότι θα φάει τον εαυτό του; 676 00:36:49,200 --> 00:36:51,480 Ευχαριστώ, Μπάντι! Ναι. 677 00:36:51,560 --> 00:36:53,560 Ο Μπάντρικ, κυρίες και κύριοι. 678 00:36:53,640 --> 00:36:55,600 Έχει χρυσή καρδιά. Ναι. 679 00:36:55,680 --> 00:36:57,840 Φωτίζει και το πιο σκοτεινό δωμάτιο. 680 00:36:57,920 --> 00:36:59,480 Αλήθεια. Ναι. 681 00:36:59,560 --> 00:37:00,800 Ευχαριστώ, Μπάντι. 682 00:37:00,880 --> 00:37:04,120 Στη συνέχεια, ακολουθεί η υπέροχη Άνια. 683 00:37:08,200 --> 00:37:09,160 Λοιπόν. 684 00:37:09,680 --> 00:37:10,960 Τι θα πει "αλλαγή"; 685 00:37:11,760 --> 00:37:13,160 Κατέβασε το χέρι σου. 686 00:37:14,480 --> 00:37:17,000 Είναι αλλαγή η γέννηση, 687 00:37:17,640 --> 00:37:20,040 από μια μικρή μήτρα, 688 00:37:20,120 --> 00:37:21,880 μια γλοιώδη σαύρα, 689 00:37:22,560 --> 00:37:23,840 σε μωρό; 690 00:37:24,640 --> 00:37:25,720 Ποιος ξέρει. 691 00:37:26,280 --> 00:37:30,520 Η αλλαγή είναι πολύ μυστηριώδης, έτσι; 692 00:37:32,480 --> 00:37:33,440 Ευχαριστώ. 693 00:37:33,520 --> 00:37:35,280 Άνια, ευχαριστούμε πολύ. 694 00:37:35,360 --> 00:37:37,440 Είπες κάτι πολύ σωστό μόλις. 695 00:37:38,160 --> 00:37:40,560 Η αλλαγή, παιδιά, είναι πολύ 696 00:37:41,920 --> 00:37:43,080 μυστηριώδης. 697 00:37:45,000 --> 00:37:47,200 Αυτό ήταν. Ας γυρίσουμε στη δουλειά. 698 00:37:47,280 --> 00:37:49,120 Χρειαζόμαστε ζουλκανοειδές. 699 00:37:50,440 --> 00:37:52,000 Είναι διαταγή, να πάρει! 700 00:37:55,400 --> 00:37:56,840 Σας δουλεύω, χαζούληδες. 701 00:37:57,960 --> 00:37:59,880 Ναι, σας την έφερα. Ναι. 702 00:37:59,960 --> 00:38:02,000 Αλλά σοβαρά τώρα, πάμε. Ελάτε. 703 00:38:02,080 --> 00:38:03,520 -Ναι, πάμε. -Ναι. 704 00:38:04,040 --> 00:38:05,560 Ναι. 705 00:38:05,640 --> 00:38:06,480 Αντίο. 706 00:38:06,560 --> 00:38:08,680 Έχει ζελέ στην καντίνα. Ελάτε. 707 00:38:10,000 --> 00:38:11,200 Τι διάολο ήταν αυτό; 708 00:38:11,880 --> 00:38:13,600 Ακόμα το θεωρείς καλό; 709 00:38:19,840 --> 00:38:22,080 Όσο άσχημα κι αν νομίζαμε ότι θα ήταν, 710 00:38:22,640 --> 00:38:23,920 κάναμε λάθος. 711 00:38:25,480 --> 00:38:26,720 Πολύ λάθος. 712 00:38:29,360 --> 00:38:30,320 Γαμώτο. 713 00:38:34,680 --> 00:38:37,960 ΜΙΑ ΕΒΔΟΜΑΔΑ ΑΡΓΟΤΕΡΑ 714 00:38:44,000 --> 00:38:45,520 -Γεια. -Γεια. 715 00:39:04,560 --> 00:39:07,480 Η ΙΑΤΡΙΚΗ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΤΗΣ AMI ΑΚΥΡΩΘΗΚΕ. 716 00:39:09,240 --> 00:39:12,200 Λόγω ορισμένων δημοσιονομικών δυσκολιών, 717 00:39:12,720 --> 00:39:16,440 δεν θα σας παρέχουμε πλέον όπλα. 718 00:39:17,240 --> 00:39:18,080 Αντ' αυτού, 719 00:39:18,880 --> 00:39:21,840 θα σας παρέχουμε κάτι πολύ πιο πολύτιμο. 720 00:39:22,840 --> 00:39:25,600 Την ικανότητα να πολεμάτε τους εισβολείς 721 00:39:25,680 --> 00:39:27,920 χρησιμοποιώντας μόνο το ένστικτό σας, 722 00:39:28,440 --> 00:39:29,560 την εκπαίδευσή σας 723 00:39:31,000 --> 00:39:33,560 και κάποια βασικά είδη γραφείου. 724 00:39:34,480 --> 00:39:36,160 Ο καλεσμένος μας σήμερα 725 00:39:36,720 --> 00:39:39,560 είναι ο σενσέι Δυναμοκαταιγίδας. 726 00:39:39,640 --> 00:39:42,880 Ο δημιουργός της πιο μικτής πολεμικής τέχνης, 727 00:39:42,960 --> 00:39:44,280 του KMKJ. 728 00:39:44,760 --> 00:39:48,720 Ή μάλλον, του "Κραβ Μαγκά Καράτε Ζίου Ζίτσου". 729 00:39:49,960 --> 00:39:50,880 Σενσέι. 730 00:39:55,000 --> 00:39:57,920 Το Κραβ Μαγκά Καράτε Ζίου Ζίτσου 731 00:39:58,760 --> 00:39:59,920 αφορά τη ροή. 732 00:40:01,560 --> 00:40:04,640 Πώς ν' αλλάζετε την ενέργεια με τα εργαλεία γύρω σας. 733 00:40:05,280 --> 00:40:06,360 Και να επιτίθεστε. 734 00:40:07,840 --> 00:40:08,800 Λοιπόν. 735 00:40:10,200 --> 00:40:12,080 Είναι συρραπτικό αυτό ή… 736 00:40:12,840 --> 00:40:14,720 Τα σαγόνια θανάτου; 737 00:40:14,800 --> 00:40:16,960 Ένα απλό συρραπτικό είναι. 738 00:40:17,040 --> 00:40:18,880 Ναι, συρραπτικό. Μα τι λέει. 739 00:40:18,960 --> 00:40:22,000 Δεν χρειαζόμαστε Κραβ Μάγκα Ζίου Ζίτσου Καράτε. 740 00:40:22,080 --> 00:40:23,880 Θέλει επιφυλακή. Συγκέντρωση. 741 00:40:23,960 --> 00:40:24,960 Σκάσε! 742 00:40:27,960 --> 00:40:29,000 ΑΡΧΕΙΟ ΠΡΟΣΩΠΙΚΟΥ 743 00:40:29,080 --> 00:40:30,800 Δεν το 'χω με το διάβασμα. 744 00:40:31,560 --> 00:40:32,840 Πες το μου στα ίσα. 745 00:40:32,920 --> 00:40:34,040 Πάντα αργεί. 746 00:40:34,120 --> 00:40:37,200 Λέει ψέματα συνέχεια. Έχει φρικτή συμπεριφορά. 747 00:40:37,280 --> 00:40:39,880 Είναι ο χειρότερος υπάλληλος που είχαμε ποτέ. 748 00:40:39,960 --> 00:40:42,160 Τι κάνει ακόμα εδώ, τότε; 749 00:40:42,720 --> 00:40:44,200 Γιατί δεν τον διώχνετε; 750 00:40:44,280 --> 00:40:46,040 Πολύ θα 'θελα. Πίστεψέ με. 751 00:40:46,120 --> 00:40:48,400 Ο πατέρας του είναι σημαντικός πελάτης 752 00:40:48,480 --> 00:40:50,360 και δεν θέλω να ταράξω τα νερά. 753 00:40:50,440 --> 00:40:51,600 Τι θες να κάνω; 754 00:40:52,800 --> 00:40:53,640 Θέλω να πω… 755 00:40:54,160 --> 00:40:55,400 Μπορώ να τον πλακώσω. 756 00:40:56,160 --> 00:40:57,840 Να του σπάσω μερικά κόκαλα. 757 00:40:59,400 --> 00:41:01,200 Να τον πετσοκόψω λίγο. 758 00:41:01,760 --> 00:41:03,240 Μπορείς να το κάνεις; 759 00:41:03,320 --> 00:41:04,320 Ναι, μαν. 760 00:41:04,400 --> 00:41:07,440 Είναι πολύ δελεαστικό, αλλά… 761 00:41:08,200 --> 00:41:11,240 Εγώ είχα μια κάπως διαφορετική ιδέα. 762 00:41:12,120 --> 00:41:12,960 Εντάξει. 763 00:41:13,640 --> 00:41:14,480 Πες μου. 764 00:41:15,400 --> 00:41:17,480 Σκέφτηκα μήπως θα μπορούσαμε 765 00:41:18,320 --> 00:41:19,680 να τον μεταθέσουμε. 766 00:41:19,760 --> 00:41:24,440 Ξέρεις, να του δώσουμε ό,τι πιο μίζερη δουλειά υπάρχει, 767 00:41:24,520 --> 00:41:27,640 για να τον καταστρέψει εντελώς. 768 00:41:27,720 --> 00:41:30,920 Για να γίνουν οι μέρες του ένα αργό, 769 00:41:31,000 --> 00:41:34,920 οδυνηρό, ψυχολογικό βασανιστήριο. 770 00:41:35,600 --> 00:41:37,600 Ναι. Ναι, μαν. 771 00:41:40,280 --> 00:41:41,280 Κάνε ό,τι θες. 772 00:41:41,760 --> 00:41:43,000 Χέστηκα. 773 00:41:48,000 --> 00:41:50,000 Εγώ δεν χέστηκα. Εμένα με νοιάζει. 774 00:41:50,560 --> 00:41:54,360 Επίσης, αστειευόσουν για το πετσόκομμα, έτσι; 775 00:41:55,320 --> 00:41:56,640 Για να καταλάβω. 776 00:41:58,360 --> 00:42:00,360 Τι εννοούσες με το "βασανιστήριο"; 777 00:42:03,280 --> 00:42:05,280 -Πού είναι; -Συγγνώμη, τι; 778 00:42:05,360 --> 00:42:07,040 Ο Γκρέγκορι. Πού είναι; 779 00:42:07,120 --> 00:42:08,880 -Εδώ πέρα. -Εκεί πέρα. 780 00:42:08,960 --> 00:42:09,880 Γεια σου, φίλε. 781 00:42:11,760 --> 00:42:15,320 Μην κόψεις την ασφάλεια. Τη χρειαζόμαστε. Εγώ τη χρειάζομαι! 782 00:42:16,120 --> 00:42:18,520 Ήρεμα, ναύτη. Μάζεψε τα σκοινιά. 783 00:42:18,600 --> 00:42:20,400 Λοιπόν, είσαι ο… 784 00:42:20,480 --> 00:42:21,720 Κάτσε, μη μου πεις. 785 00:42:23,160 --> 00:42:25,800 -Ο Σαμ. -Ο Σαμ! Ο Σάμι, ναι. 786 00:42:25,880 --> 00:42:27,600 Λοιπόν. Πάμε απ' την αρχή. 787 00:42:27,680 --> 00:42:31,440 Αλλά αυτήν τη φορά, χωρίς το δολοφονικό βλέμμα, εντάξει; 788 00:42:32,520 --> 00:42:34,080 Τι είναι τόσο επείγον; 789 00:42:34,560 --> 00:42:37,680 Η κόρη μου παίρνει μια πολύ ακριβή αγωγή. 790 00:42:37,760 --> 00:42:40,720 Δεν έχω τα λεφτά χωρίς την ασφάλεια. 791 00:42:41,280 --> 00:42:43,920 Το 'πιασα. Εντάξει, ναι. Μάλιστα. 792 00:42:44,000 --> 00:42:47,840 Αλλά, δυστυχώς, δεν έχουμε επιλογή. 793 00:42:47,920 --> 00:42:50,920 Ήταν στη συμφωνία με τον πρώην αρχηγό σας. Οπότε… 794 00:42:51,000 --> 00:42:53,360 Οπότε… Αλλάξτε τη συμφωνία. 795 00:42:55,160 --> 00:42:56,400 Μια στιγμή. 796 00:42:56,960 --> 00:42:58,200 Μια στιγμή, να πάρει. 797 00:42:58,760 --> 00:43:02,200 Διάβαζα σχετικά με τις φυσικές θεραπείες. 798 00:43:02,760 --> 00:43:06,200 Να ξέρεις, είναι απίστευτο τι μπορείς να φτιάξεις 799 00:43:06,280 --> 00:43:09,440 αν βράσεις μερικά φυτά. 800 00:43:10,120 --> 00:43:12,360 Το ήξερες; Είναι απίθανο! 801 00:43:12,440 --> 00:43:14,240 Να σου πω και κάτι άλλο; 802 00:43:14,320 --> 00:43:18,240 Μπορείς να βρεις ό,τι χρειάζεσαι στο δάσος σου. 803 00:43:18,800 --> 00:43:19,760 Ναι! 804 00:43:19,840 --> 00:43:21,080 Βγαίνεις κερδισμένος. 805 00:43:21,160 --> 00:43:23,000 Όχι! 806 00:43:23,560 --> 00:43:26,320 Είναι περίπλοκα φάρμακα! Εντάξει; 807 00:43:26,400 --> 00:43:28,960 Δεν φτιάχνονται με φυτά, γαμώτο! 808 00:43:29,040 --> 00:43:31,000 Τα βράζεις. Πρέπει να τα βράσεις. 809 00:43:32,280 --> 00:43:34,400 Λοιπόν, πριν σας διδάξω, 810 00:43:34,480 --> 00:43:37,480 πρέπει να ξέρω ακριβώς με τι έχω να κάνω. 811 00:43:38,840 --> 00:43:40,200 Προσφέρεται κανείς; 812 00:43:43,280 --> 00:43:44,800 Σας ευχαριστώ, κύριε. 813 00:43:44,880 --> 00:43:47,080 -Πώς σας λένε; -Δεν προσφέρθηκα. 814 00:43:47,160 --> 00:43:49,120 -Ο φίλος μου είναι… -Τζούνιορ. 815 00:43:49,200 --> 00:43:51,840 Και προσφέρεται εθελοντικά. Έτσι; 816 00:43:51,920 --> 00:43:53,800 Ναι. Τέλεια! 817 00:43:55,880 --> 00:43:57,160 Έλα, μην ντρέπεσαι. 818 00:43:57,240 --> 00:43:58,760 Έλα μπροστά. 819 00:44:01,960 --> 00:44:04,800 Πρινς, Πρινσούλη μου. 820 00:44:04,880 --> 00:44:06,760 Έπρεπε να γίνει από καιρό. 821 00:44:06,840 --> 00:44:08,560 Ξέρεις ότι εσύ φταις, έτσι; 822 00:44:09,280 --> 00:44:10,520 Τι είναι αυτό; 823 00:44:10,600 --> 00:44:13,320 Αυτό είναι ένα πρόγραμμα, Αϊνστάιν. 824 00:44:14,600 --> 00:44:15,920 Ναι, αλλά για τι; 825 00:44:16,760 --> 00:44:17,960 Για την τουαλέτα. 826 00:44:18,040 --> 00:44:19,840 Αφού σου αρέσουν τόσο, 827 00:44:19,920 --> 00:44:22,960 θα χρονομετράς τον κόσμο. 828 00:44:23,040 --> 00:44:26,320 Συγγνώμη. Θα χρονομετρώ πόση ώρα κάνουν στην τουαλέτα; 829 00:44:26,400 --> 00:44:27,240 Ακριβώς. 830 00:44:27,720 --> 00:44:31,480 Ξέρεις πόσο μειώνεται η παραγωγικότητα 831 00:44:31,560 --> 00:44:33,240 όταν κάνουν την ανάγκη τους; 832 00:44:33,320 --> 00:44:35,640 Σε παρακαλώ. Σε ικετεύω, μην το κάνεις. 833 00:44:35,720 --> 00:44:37,640 Παραείσαι καλός για τη δουλειά; 834 00:44:37,720 --> 00:44:40,200 Όχι! Όχι, δεν είναι αυτό. Απλώς… 835 00:44:41,720 --> 00:44:43,680 Είμαι ακόμα στο Λογιστήριο, έτσι; 836 00:44:43,760 --> 00:44:44,880 Όχι βέβαια! 837 00:44:44,960 --> 00:44:46,760 Τώρα ανήκεις στην Καθαριότητα, 838 00:44:46,840 --> 00:44:49,360 αλλά εγώ εγκρίνω τα δελτία απασχόλησής σου, 839 00:44:49,440 --> 00:44:51,160 οπότε μην τα σκατώσεις! 840 00:44:51,240 --> 00:44:53,600 Κοίτα. Δεν με νοιάζει, θα το κάνω. 841 00:44:54,200 --> 00:44:56,440 Αν με βγάλεις απ' το Λογιστήριο, θα… 842 00:44:57,520 --> 00:44:59,320 Θα χάσω το καταπίστευμά μου. 843 00:45:00,240 --> 00:45:01,720 -Τι; -Ναι. 844 00:45:01,800 --> 00:45:03,440 Όλο το καταπίστευμά σου; 845 00:45:03,520 --> 00:45:05,200 -Ολόκληρο. -Δεν είχα ιδέα. 846 00:45:05,280 --> 00:45:06,920 Είναι χαζό αν με ρωτάς. 847 00:45:15,280 --> 00:45:16,800 Όλο το καταπίστευμά σου; 848 00:45:17,400 --> 00:45:18,360 Εκπληκτικό. 849 00:45:18,920 --> 00:45:21,000 Μου έφτιαξες τη μέρα. 850 00:45:21,640 --> 00:45:22,920 Να με πάρει. 851 00:45:23,000 --> 00:45:25,560 Οπότε, να μείνω εδώ; 852 00:45:25,640 --> 00:45:26,920 Μην αγχώνεσαι. 853 00:45:27,000 --> 00:45:29,000 Βιώνεις μερικές αλλαγές. 854 00:45:29,080 --> 00:45:32,560 Κάτσε και θα μιλήσουμε για το πώς νιώθεις, εντάξει; 855 00:45:32,640 --> 00:45:34,160 -Πώς νιώθω; -Ναι. 856 00:45:34,240 --> 00:45:36,280 Μιλάει… Μιλάς σοβαρά τώρα; 857 00:45:36,760 --> 00:45:39,440 Μιλάμε για τη ζωή της κόρης μου! 858 00:45:39,520 --> 00:45:42,000 Ναι, το ξέρουμε γιατί μας το είπες ήδη. 859 00:45:43,320 --> 00:45:44,920 Βρε αλητάκο! 860 00:45:45,000 --> 00:45:46,360 Πάει να μας δουλέψει. 861 00:45:48,120 --> 00:45:48,960 Εντάξει. 862 00:45:51,280 --> 00:45:54,240 Μάλλον το περνάτε για αστείο όλο αυτό. 863 00:45:54,320 --> 00:45:55,360 Σπάτε πλάκα. 864 00:45:55,440 --> 00:45:57,440 Να δούμε αν θα σπάσετε πλάκα τώρα. 865 00:45:57,520 --> 00:45:59,920 Τι λες να τα πούμε στο δικαστήριο; 866 00:46:00,000 --> 00:46:01,680 -Στο δικαστήριο; -Ναι. 867 00:46:02,600 --> 00:46:05,240 Δεν μ' αρέσει καθόλου αυτό που ακούω. 868 00:46:05,320 --> 00:46:06,520 ΑΠΟΛΥΣΕ ΤΟΝ 869 00:46:06,600 --> 00:46:07,680 Άκου τι θα σου πω. 870 00:46:08,240 --> 00:46:11,440 Τι λες να μην τα λέμε καθόλου πια; 871 00:46:11,520 --> 00:46:12,640 Γιατί απολύεσαι. 872 00:46:17,560 --> 00:46:18,920 Αυτό ήταν γαμάτο. 873 00:46:19,000 --> 00:46:21,960 Η ξαφνική αλλαγή είναι σαν έκρηξη σε ταινία δράσης. 874 00:46:22,040 --> 00:46:24,240 Σκάσε επιτέλους με τις κωλοαλλαγές! 875 00:46:24,320 --> 00:46:25,160 Απλώς… 876 00:46:27,000 --> 00:46:27,840 Ξέρεις κάτι; 877 00:46:28,680 --> 00:46:29,600 Δεν τελειώσαμε. 878 00:46:32,600 --> 00:46:35,520 Έτσι μπράβο, Σάμι! Δεν τελειώσαμε! 879 00:46:36,080 --> 00:46:36,920 Ναι! 880 00:46:38,400 --> 00:46:41,400 Που λες, εγώ νόμιζα ότι το Σάμι ήταν για κορίτσια. 881 00:46:43,440 --> 00:46:44,640 Διάλεξε ό,τι θες. 882 00:46:48,600 --> 00:46:49,440 Εντάξει. 883 00:46:51,160 --> 00:46:52,840 Πιο ισχυρό απ' το σπαθί. 884 00:46:52,920 --> 00:46:55,120 Όχι. Σίγουρα δεν είναι. 885 00:46:55,720 --> 00:46:58,400 Ξέρετε τι είναι το σπαθί, κύριε; 886 00:46:58,480 --> 00:47:00,040 Φυσικά και ξέρω τι είναι. 887 00:47:00,120 --> 00:47:02,480 Ηρέμησε, μπουμπούνα. 888 00:47:02,560 --> 00:47:05,360 Έχω μάθει σε σκίουρους ν' ανιχνεύουν νάρκες. 889 00:47:06,000 --> 00:47:07,240 Μπορείς. Λοιπόν. 890 00:47:07,840 --> 00:47:09,000 Ξεκινάμε; 891 00:47:09,080 --> 00:47:10,440 Συγγνώμη. 892 00:47:10,520 --> 00:47:12,200 Τι τα θέλω τα γυαλιά; 893 00:47:12,280 --> 00:47:13,880 Συγκεντρώσου. 894 00:47:13,960 --> 00:47:16,480 Μια μέρα μπορεί να παίζεται η ζωή σου. 895 00:47:16,560 --> 00:47:19,760 Σκέψου το όπλο σου και πώς να το χρησιμοποιήσεις 896 00:47:19,840 --> 00:47:21,120 για να προστατευτείς. 897 00:47:21,200 --> 00:47:22,680 Να προστατευτώ από τι; 898 00:47:23,880 --> 00:47:25,240 Απ' αυτό! 899 00:47:26,000 --> 00:47:27,120 Περίμενε! Εντάξει; 900 00:47:27,200 --> 00:47:29,200 Ίσως προσφερθεί κάποιος άλλος; 901 00:47:29,280 --> 00:47:30,240 Χαλάρωσε. 902 00:47:30,320 --> 00:47:32,560 Προσομοίωση είναι. Δεν θα το καταλάβεις. 903 00:47:32,640 --> 00:47:34,040 Δεν είναι έτσι. Δηλαδή… 904 00:47:38,400 --> 00:47:39,360 Σταμάτα! 905 00:47:39,440 --> 00:47:40,760 Προστατέψου! 906 00:47:40,840 --> 00:47:43,440 Με τις άλλες αισθήσεις. Δεν χρειάζεσαι τα μάτια. 907 00:47:43,520 --> 00:47:45,080 Τι σκατά; Ένα στυλό είναι! 908 00:47:45,160 --> 00:47:46,360 Δεν είναι μόνο αυτό! 909 00:47:46,440 --> 00:47:48,560 -Είναι ό,τι θες εσύ! -Γαμώτο! 910 00:47:52,080 --> 00:47:53,040 Γαμώτο! 911 00:47:58,800 --> 00:48:00,640 Είσαι μεγάλος ξεφτίλας. 912 00:48:00,720 --> 00:48:04,240 Σου κόβω τις ώρες στις τρεις βάρδιες τη βδομάδα. 913 00:48:18,160 --> 00:48:19,040 Σον. 914 00:48:19,120 --> 00:48:20,520 Γεια, Πρινς. 915 00:48:23,960 --> 00:48:25,600 Πολύ ωραίο ρολόι. 916 00:48:25,680 --> 00:48:26,600 Να το αγγίξω; 917 00:48:26,680 --> 00:48:27,640 Ξέρεις κάτι; 918 00:48:28,120 --> 00:48:32,400 Βασικά, μόνο εγώ είμαι εξουσιοδοτημένος να το χρησιμοποιώ. 919 00:48:32,960 --> 00:48:34,960 -Δεν είναι ρολόι. -Τι είναι; 920 00:48:35,040 --> 00:48:37,160 -Χρονόμετρο. -Ρολόι δεν είν' κι αυτό; 921 00:48:37,240 --> 00:48:39,480 Το κέρατό μου, πήγαινε στο γραφείο. 922 00:48:39,560 --> 00:48:40,640 Εντάξει. 923 00:48:42,440 --> 00:48:44,280 Γαμημένο χάπατο! 924 00:48:45,240 --> 00:48:47,080 Δεν θα περιμένω στο… 925 00:48:57,960 --> 00:48:58,960 Εντάξει, Πάτρικ. 926 00:48:59,040 --> 00:49:02,120 Πάρε θέση, έτοιμος, και πάμε. 927 00:49:13,080 --> 00:49:14,120 Απίστευτο. 928 00:49:16,360 --> 00:49:18,320 Παίζουν με τις ζωές των ανθρώπων. 929 00:49:18,400 --> 00:49:19,840 Το βρίσκουν αστείο. 930 00:49:19,920 --> 00:49:21,200 Το βρίσκεις αστείο; 931 00:49:25,680 --> 00:49:26,800 Για να δούμε. 932 00:49:27,560 --> 00:49:28,480 Για να δούμε. 933 00:49:29,520 --> 00:49:31,000 ΡΟΖΜΑΡΙ 934 00:49:33,120 --> 00:49:34,000 Να πάρει. 935 00:49:38,440 --> 00:49:40,120 Γεια σου. 936 00:49:40,200 --> 00:49:42,480 Γεια, μωρό μου. Πώς πάει η μέρα σου; 937 00:49:42,560 --> 00:49:43,520 Ξέρεις. 938 00:49:44,280 --> 00:49:45,200 Τα συνηθισμένα. 939 00:49:46,280 --> 00:49:47,440 Στο αμάξι είσαι; 940 00:49:50,160 --> 00:49:52,280 Ναι. Εγώ… 941 00:49:52,800 --> 00:49:55,600 Τελείωσα νωρίς. Είπα να σου κάνω έκπληξη. 942 00:49:56,320 --> 00:49:57,280 Τι γλυκό. 943 00:49:57,360 --> 00:49:59,080 Θα περάσεις απ' το φαρμακείο; 944 00:49:59,160 --> 00:50:00,960 Τα χάπια της Λέμπο τελειώνουν. 945 00:50:01,520 --> 00:50:02,360 Αλήθεια; 946 00:50:03,760 --> 00:50:04,640 Ναι. 947 00:50:05,800 --> 00:50:07,200 Κανένα πρόβλημα. Τα… 948 00:50:08,480 --> 00:50:09,600 Τα λέμε σύντομα. 949 00:50:10,120 --> 00:50:11,880 Εντάξει. Σ' αγαπώ. 950 00:50:12,640 --> 00:50:13,680 Κι εγώ σ' αγαπώ. 951 00:50:15,720 --> 00:50:17,040 Γαμώτο! 952 00:50:26,000 --> 00:50:27,000 Γαμώτο. 953 00:50:43,000 --> 00:50:45,040 ΕΡΧΕΤΑΙ Η ΣΕΙΡΑ ΣΟΥ ΜΕΤΑ ΤΟΝ ΓΕΡΟ! 954 00:50:45,120 --> 00:50:48,120 Ήταν λάθος αυτό. Κι αν ο Ζέπλερ κάνει ξόρκι πάγου; 955 00:50:48,200 --> 00:50:50,760 Δεν μπορεί. Πήρα την ασπίδα του Γκρίντολ. 956 00:50:50,840 --> 00:50:52,040 Μη χάνεις επεισόδια. 957 00:50:52,120 --> 00:50:53,280 Σωστά. Συγγνώμη. 958 00:50:53,360 --> 00:50:54,800 Κοίτα να με στηρίζεις. 959 00:50:54,880 --> 00:50:56,320 Μην ανησυχείς γι' αυτό. 960 00:51:00,320 --> 00:51:02,560 Πού βρήκατε τα λεφτά για νέο παιχνίδι; 961 00:51:12,400 --> 00:51:13,280 Παιδιά; 962 00:51:14,200 --> 00:51:15,600 Πού είναι το ψυγείο; 963 00:51:15,680 --> 00:51:17,200 Σιωπή, παρακαλώ! 964 00:51:23,280 --> 00:51:27,120 Πείτε μου ότι δεν πουλήσατε το ψυγείο για το γαμημένο παιχνίδι! 965 00:51:27,200 --> 00:51:28,480 Ρε συ, μη μιλάς έτσι. 966 00:51:28,560 --> 00:51:30,600 Εμείς δεν βρίζουμε τη δουλειά σου. 967 00:51:30,680 --> 00:51:32,080 Δεν θα το κάναμε ποτέ. 968 00:51:32,160 --> 00:51:34,720 Τα ηλίθια μασκαρέματα και τα βιντεοπαιχνίδια 969 00:51:34,800 --> 00:51:37,000 δεν είναι δουλειά, γαμώτο! 970 00:51:37,080 --> 00:51:38,800 Είστε τελείως άχρηστοι! 971 00:51:40,600 --> 00:51:43,120 Πιστεύω ότι αμφισβήτησε την τιμή μας. 972 00:51:43,200 --> 00:51:44,560 Κι εγώ το πιστεύω. 973 00:51:44,640 --> 00:51:47,160 -Τι σημαίνει αυτό, αγάπη μου; -Τι, μωρό; 974 00:51:48,160 --> 00:51:49,160 Σημαίνει 975 00:51:49,720 --> 00:51:53,600 ότι θα τον πατάξω με τη σπάθα! 976 00:51:56,200 --> 00:51:58,280 Ας ηρεμήσουμε. 977 00:51:58,360 --> 00:52:00,200 Άσε κάτω το σπαθί, Χάρι. 978 00:52:00,280 --> 00:52:04,240 Θα πρέπει να μου το πάρεις από τα παγωμένα μου δάχτυλα. 979 00:52:04,320 --> 00:52:06,200 -Γαμώτο. -Οπλίσου. 980 00:52:09,560 --> 00:52:11,640 Τώρα αρχίζει η μάχη. 981 00:52:12,880 --> 00:52:13,760 Γαμώτο! 982 00:52:14,600 --> 00:52:16,160 Γύρνα πίσω! 983 00:52:16,240 --> 00:52:18,400 -Στην αίθουσα της Βαλχάλα! -Χάρι! 984 00:52:18,480 --> 00:52:20,080 -Έλα εδώ! -Σταμάτα! 985 00:52:20,160 --> 00:52:22,120 Κόψ' του το κεφάλι! 986 00:52:22,200 --> 00:52:24,320 Όχι, σταμάτα! Χάρι. 987 00:52:26,880 --> 00:52:29,000 Έχουν τρελαθεί όλοι εκεί πέρα. 988 00:52:29,080 --> 00:52:31,720 Ποιος χρονομετρεί το χέσιμο; 989 00:52:31,800 --> 00:52:33,280 Κι αν είναι δυσκοίλιοι; 990 00:52:33,360 --> 00:52:34,600 Δεν είναι σωστό αυτό. 991 00:52:35,200 --> 00:52:36,320 Δεν θα 'ναι νόμιμο. 992 00:52:36,400 --> 00:52:38,160 Να πάρουμε τον δικηγόρο μας. 993 00:52:38,240 --> 00:52:39,240 Πες του… 994 00:52:39,320 --> 00:52:41,600 Όλο κάποιον βρίσκεις να κατηγορήσεις. 995 00:52:41,680 --> 00:52:42,520 Τι; 996 00:52:43,360 --> 00:52:44,920 Δεν άκουσες τίποτα; 997 00:52:45,000 --> 00:52:47,160 Η συμφωνία ήταν για πέντε χρόνια. 998 00:52:47,240 --> 00:52:48,880 Κι όμως, απέτυχες. 999 00:52:48,960 --> 00:52:50,240 Δεν είναι άδικο. 1000 00:52:50,320 --> 00:52:52,520 Δεν τα παράτησα. Άντεξα υπομονετικά. 1001 00:52:52,600 --> 00:52:54,280 Δεν προσπάθησες πραγματικά. 1002 00:52:54,360 --> 00:52:57,200 Το πέρασες για αστείο. Τι περίμενες να γίνει; 1003 00:52:57,280 --> 00:52:59,880 Έλα τώρα, μπαμπά. Μη μου το κάνεις αυτό. 1004 00:52:59,960 --> 00:53:01,960 Ξύπνα, μικρέ. Μόνος σου το έκανες. 1005 00:53:03,120 --> 00:53:05,880 Ξέρεις κάτι; Δεν χρειάζεται να το ανεχτώ. 1006 00:53:05,960 --> 00:53:07,520 Μπορείς να φύγεις. 1007 00:53:08,200 --> 00:53:09,600 Άλλωστε, πόσο είσαι; 1008 00:53:10,160 --> 00:53:11,280 Είκοσι επτά; 1009 00:53:13,120 --> 00:53:13,960 Καλώς. 1010 00:53:14,440 --> 00:53:17,000 Θες να φύγω; Κανένα πρόβλημα. 1011 00:53:17,560 --> 00:53:18,520 Πού θα πας; 1012 00:53:19,080 --> 00:53:20,680 Δεν ξέρω, μπαμπά! 1013 00:53:20,760 --> 00:53:22,840 Ξέρεις κάτι; Δεν με νοιάζει καν. 1014 00:53:22,920 --> 00:53:25,200 Θα μείνω και στο αμάξι, αν χρειαστεί. 1015 00:53:25,840 --> 00:53:27,600 Παντού είναι καλύτερα από δω. 1016 00:53:29,640 --> 00:53:31,000 Ηλίθιες καρέκλες! 1017 00:53:59,880 --> 00:54:02,080 Γεια, Τσεν. Εγώ είμαι. 1018 00:54:03,120 --> 00:54:05,800 Ενδιαφέρεσαι ακόμα για ζουλκανοειδές; 1019 00:54:06,600 --> 00:54:08,640 Γιατί αν ενδιαφέρεσαι, 1020 00:54:10,320 --> 00:54:12,960 ίσως μπορέσω να σου βρω. 1021 00:54:14,840 --> 00:54:18,120 Οπότε, ναι. Πες μου, εντάξει; 1022 00:54:19,480 --> 00:54:20,320 Ευχαριστώ. 1023 00:54:36,120 --> 00:54:37,480 Γεια, Τσεν. 1024 00:54:39,560 --> 00:54:42,520 Όταν είπα "πες μου", δεν εννοούσα εδώ και τώρα. 1025 00:54:42,600 --> 00:54:45,440 Δεν ήθελα ν' αλλάξεις γνώμη. Πότε θα το βρεις; 1026 00:54:46,000 --> 00:54:48,240 Δεν ξέρω, ίσως σε δυο βδομάδες; 1027 00:54:48,320 --> 00:54:49,960 Να βιαστείς. Δεν έχω χρόνο. 1028 00:54:50,040 --> 00:54:52,040 Ναι, εντάξει. Τσεν, κοίτα. 1029 00:54:53,480 --> 00:54:56,240 Πρέπει να ξέρω πού θα το χρησιμοποιήσεις. 1030 00:54:56,320 --> 00:54:57,720 Αλήθεια τώρα. 1031 00:54:57,800 --> 00:54:59,240 Αφού σου είπα. 1032 00:54:59,320 --> 00:55:03,520 Είναι για τον ιατρικό εξοπλισμό για παιδιά με καρδιοπάθεια. 1033 00:55:04,680 --> 00:55:06,400 Με καρκίνο δεν είπες; 1034 00:55:06,480 --> 00:55:08,200 Και για τα δύο είναι. 1035 00:55:08,280 --> 00:55:09,120 Άκου, Σαμ. 1036 00:55:09,200 --> 00:55:11,920 Ζουλκανοειδές είναι, όχι ουράνιο. 1037 00:55:12,000 --> 00:55:14,360 Δεν φτιάχνω βόμβα, εντάξει; 1038 00:55:19,000 --> 00:55:22,160 Ναι, εντάξει. Ωραία, εντάξει. 1039 00:55:22,240 --> 00:55:23,080 Ωραία. 1040 00:55:23,160 --> 00:55:24,960 Ας πούμε για τα λεφτά τώρα. 1041 00:55:25,040 --> 00:55:28,880 Για να πέφτουν οι γκόμενες σαν μύγες για πηδηματάκι. 1042 00:55:36,800 --> 00:55:38,080 Δεν ξέρετε πώς είναι. 1043 00:55:38,160 --> 00:55:40,920 Η ζωή μαζί τους είναι σαν εφιάλτης σε λούπα. 1044 00:55:41,000 --> 00:55:43,720 Στο διαμέρισμά σου; Ωραίο να έχεις τοίχους. 1045 00:55:43,800 --> 00:55:45,040 Ξέρεις το άσχημο; 1046 00:55:45,120 --> 00:55:47,520 Με έδειρε ένας άχρηστος με παλιμπαιδισμό 1047 00:55:47,600 --> 00:55:49,320 και ικέτευα να σταματήσει. 1048 00:55:49,400 --> 00:55:53,600 Εσύ χαράμισες τα τελευταία πέντε χρόνια και τώρα έμεινες στον άσο; 1049 00:55:54,120 --> 00:55:56,400 -Το καταπίστευμα; -Σε παρακαλώ, όχι. 1050 00:55:56,480 --> 00:55:59,200 Δεν νομίζω ότι έχω. Να ρωτήσω τη γραμματέα μου. 1051 00:55:59,280 --> 00:56:00,240 -Μη… -Λίντα; 1052 00:56:00,320 --> 00:56:02,640 -Λίντα; -Λοιπόν, αρκετά! Εντάξει; 1053 00:56:02,720 --> 00:56:05,080 Όλοι περνάμε δύσκολα. Το καταλάβαμε. 1054 00:56:05,800 --> 00:56:08,200 Δεν θ' αλλάξει τίποτα με την γκρίνια. 1055 00:56:08,280 --> 00:56:09,440 Και τι προτείνεις; 1056 00:56:09,520 --> 00:56:10,760 Θες όντως να μάθεις; 1057 00:56:11,240 --> 00:56:12,880 Μένω στο αμάξι μου. 1058 00:56:12,960 --> 00:56:15,120 Οπότε, ναι, θα ήθελα να μάθω. 1059 00:56:17,080 --> 00:56:17,920 Εντάξει. 1060 00:56:18,560 --> 00:56:22,240 Τι χρειαζόμαστε όλοι; Που θα λύσει όλα μας τα προβλήματα; 1061 00:56:22,320 --> 00:56:23,280 Δεν ξέρω. 1062 00:56:23,360 --> 00:56:25,200 Έναν σκασμό λεφτά; 1063 00:56:25,280 --> 00:56:26,920 -Ναι. -Ακριβώς. 1064 00:56:27,000 --> 00:56:28,040 Και νομίζω 1065 00:56:28,960 --> 00:56:30,880 ότι ξέρω πώς να τα βρω. 1066 00:56:30,960 --> 00:56:31,800 Τι; 1067 00:56:32,320 --> 00:56:33,160 Πώς; 1068 00:56:34,880 --> 00:56:37,000 Θα πάρουμε κάτι που δεν μας ανήκει. 1069 00:56:37,080 --> 00:56:37,920 Έλα τώρα, Σαμ. 1070 00:56:38,000 --> 00:56:41,880 Εσύ δεν έχεις φάει ούτε κλήση. Και τώρα, τι; Θα ληστέψεις τράπεζα; 1071 00:56:41,960 --> 00:56:44,040 Όχι, δεν θα ληστέψω τράπεζα. 1072 00:56:44,640 --> 00:56:46,160 Δεν θα κλέβαμε τίποτα. 1073 00:56:46,240 --> 00:56:49,440 Θα παίρναμε πίσω κάτι που έχουμε κερδίσει. 1074 00:56:49,520 --> 00:56:52,960 Κάτι στο οποίο αφιερώσαμε τη ζωή μας. 1075 00:56:53,040 --> 00:56:55,720 Μάλιστα. Τι ακριβώς εννοείς; 1076 00:56:59,960 --> 00:57:03,640 Έχω μια προσφορά για 12 μονάδες ζουλκανοειδούς. 1077 00:57:04,720 --> 00:57:06,960 -Κι είναι πολλά λεφτά. -Πόσα; 1078 00:57:07,880 --> 00:57:09,520 -Δύο εκατομμύρια. -Τι; 1079 00:57:10,000 --> 00:57:10,840 Από ποιον; 1080 00:57:11,920 --> 00:57:12,800 Αδιάφορο. 1081 00:57:12,880 --> 00:57:15,480 Να ξέρετε απλώς ότι έχει τα λεφτά 1082 00:57:15,560 --> 00:57:18,400 και θα δώσει τα μισά ως προκαταβολή. 1083 00:57:18,480 --> 00:57:20,400 Για 12 μονάδες; Αυτό μόνο; 1084 00:57:20,960 --> 00:57:21,800 Αυτό μόνο. 1085 00:57:28,160 --> 00:57:29,000 Πρινς. 1086 00:57:30,760 --> 00:57:33,840 Ξέρεις κάτι; Δεν με νοιάζει πια. 1087 00:57:34,320 --> 00:57:37,040 Αξίζουμε πολλά παραπάνω έτσι που μας φέρθηκαν. 1088 00:57:37,120 --> 00:57:38,000 Ελάτε τώρα. 1089 00:57:38,640 --> 00:57:42,040 Μια ζωή ακολουθώ τους κανόνες, έτσι; 1090 00:57:42,760 --> 00:57:44,600 Και πού μ' έβγαλε δηλαδή, αλλά… 1091 00:57:51,560 --> 00:57:52,400 Εντάξει. 1092 00:57:53,160 --> 00:57:55,920 Αφού παίζουν βρόμικα, μπορούμε κι εμείς, έτσι; 1093 00:57:56,000 --> 00:57:57,160 Ναι. 1094 00:58:01,280 --> 00:58:02,240 Ας το κάνουμε. 1095 00:58:03,320 --> 00:58:05,720 -Ας το κάνουμε! -Μη φωνάζεις. 1096 00:58:05,800 --> 00:58:08,200 -Θα το κάνουμε. Τελείωσε. -Συγγνώμη. 1097 00:58:09,160 --> 00:58:11,120 Υπάρχει κάτι, όμως. 1098 00:58:12,000 --> 00:58:14,080 Δεν είμαστε εγκληματίες. 1099 00:58:14,160 --> 00:58:15,200 -Όχι. -Οπότε… 1100 00:58:15,760 --> 00:58:18,360 Θα χρειαστούμε βοήθεια για να το κάνουμε. 1101 00:58:20,120 --> 00:58:22,000 Γιατί τον κοιτάζεις έτσι; 1102 00:58:24,520 --> 00:58:26,400 Καλά! Καλά. 1103 00:58:26,960 --> 00:58:28,000 Ξέρω κάποιον. 1104 00:58:28,080 --> 00:58:29,760 Κάποιον κακούργο, ας πούμε; 1105 00:58:31,200 --> 00:58:35,000 ΝΟΣΟΚΟΜΕΙΟ ΓΙΟΧΑΝΕΣΜΠΟΥΡΓΚ ΓΙΑ ΤΟΥΣ ΕΓΚΛΗΜΑΤΙΚΑ ΠΑΡΑΦΡΟΝΕΣ 1106 00:58:35,080 --> 00:58:37,480 Μόνο εγώ πιστεύω ότι είναι απαίσια ιδέα; 1107 00:58:37,560 --> 00:58:38,960 Ηρέμησε, εντάξει; 1108 00:58:39,040 --> 00:58:42,600 Κανονικοί άνθρωποι με προβλήματα είναι. Τίποτα παραπάνω. 1109 00:58:47,720 --> 00:58:49,760 Κανονικοί άνθρωποι; Με προβλήματα; 1110 00:58:49,840 --> 00:58:53,800 Ξέρω ότι είναι ο μπαμπάς σου, αλλά μην ακούμε συμβουλές από τρελούς. 1111 00:58:53,880 --> 00:58:57,040 Δεν είναι τρελός. Ο δικηγόρος του τον έβαλε εδώ. 1112 00:58:57,120 --> 00:58:58,840 -Αλλιώς, στη φυλακή. -Μάλιστα. 1113 00:58:58,920 --> 00:59:01,040 Ξέρει το θέμα, όμως. 1114 00:59:01,720 --> 00:59:02,920 Και δεν είναι καρφί. 1115 00:59:08,040 --> 00:59:11,880 Μη μιλάτε σε αγνώστους. Να μιλάτε χαμηλόφωνα. 1116 00:59:11,960 --> 00:59:15,320 Χωρίς απότομες κινήσεις, σφυρίγματα, τραγούδια, χορούς. 1117 00:59:15,400 --> 00:59:18,040 Και μη δεχτείτε φαγητό αν σας προσφέρουν. 1118 00:59:18,920 --> 00:59:21,280 Χωρίς τραγούδια; Τι κρίμα. 1119 00:59:22,320 --> 00:59:24,200 Συγγνώμη. Μια ερώτηση. 1120 00:59:24,280 --> 00:59:27,760 Έχει δεχτεί επίθεση ποτέ κάποιος καλεσμένος σας; 1121 00:59:29,840 --> 00:59:31,880 Στους αδύναμους επιτίθενται. 1122 00:59:31,960 --> 00:59:33,680 Συγγνώμη. Ορίστε; 1123 00:59:34,640 --> 00:59:36,880 -Πλάκα κάνει ή… -Έλα, προχώρα. 1124 00:59:42,720 --> 00:59:43,680 Εκεί είναι. 1125 00:59:44,800 --> 00:59:45,640 Ελάτε. 1126 00:59:58,320 --> 01:00:00,480 Θέλω να σου φάω τα μάτια! 1127 01:00:00,560 --> 01:00:01,960 Να σου φάω το μυαλό! 1128 01:00:02,040 --> 01:00:03,120 Θες να έρθεις εδώ; 1129 01:00:03,200 --> 01:00:05,840 Έλα, ρε! Θα σου δείξω εγώ. Ναι! 1130 01:00:06,720 --> 01:00:08,640 Το θέλεις; Έλα. 1131 01:00:08,720 --> 01:00:09,840 Το λιγουρεύεσαι; 1132 01:00:11,840 --> 01:00:13,440 Γεια σου, μπαμπά. 1133 01:00:13,520 --> 01:00:14,760 Σ' ΕΠΙΑΣΑΝ… ΚΑΙ ΤΩΡΑ; 1134 01:00:18,280 --> 01:00:20,440 -Τζούνιορ! -Γεια, μπαμπά. 1135 01:00:20,520 --> 01:00:22,360 Τι ευχάριστη έκπληξη! 1136 01:00:22,440 --> 01:00:24,520 -Έλα εδώ, γιε μου. -Εντάξει… 1137 01:00:24,600 --> 01:00:26,400 Πώς τα πας; Είσαι καλά; 1138 01:00:26,480 --> 01:00:27,800 Καλά είμαι. 1139 01:00:27,880 --> 01:00:30,800 Δεν κάνω φασαρίες. Δεν μπλέκω σε μπελάδες. 1140 01:00:30,880 --> 01:00:32,360 -Κάπως έτσι. -Τέλεια. 1141 01:00:32,440 --> 01:00:33,280 Κι αυτοί; 1142 01:00:33,360 --> 01:00:35,520 Οι φίλοι μου. Ο Πρινς κι ο Σαμ. 1143 01:00:35,600 --> 01:00:36,480 -Πρινς! -Γεια… 1144 01:00:36,560 --> 01:00:37,720 Έλα εδώ, νεαρέ. 1145 01:00:37,800 --> 01:00:38,920 Μάλιστα. 1146 01:00:39,000 --> 01:00:42,280 Τα μαλλιά σου μυρίζουν υπέροχα. 1147 01:00:42,360 --> 01:00:44,360 -Τι τους έβαλες; -Φόβο, κυρίως. 1148 01:00:48,800 --> 01:00:50,480 Χωρατατζής, μ' αρέσει. 1149 01:00:50,560 --> 01:00:52,720 Και αυτός είναι… 1150 01:00:52,800 --> 01:00:54,280 -Ο Σαμ. -Γεια σας. 1151 01:00:54,360 --> 01:00:57,400 Εσύ πρέπει να 'σαι ο έξυπνος. Ο αρχηγός της αγέλης. 1152 01:00:57,480 --> 01:00:58,960 Τα καταλαβαίνω εγώ αυτά. 1153 01:00:59,040 --> 01:01:01,680 Δεν είμαι αρχηγός. Όλοι φίλοι είμαστε. 1154 01:01:01,760 --> 01:01:04,600 Φίλοι; Υπέροχα. Ας καθίσουμε, κύριοι. 1155 01:01:04,680 --> 01:01:07,680 Υποθέτω ότι δεν είναι κοινωνική επίσκεψη. 1156 01:01:07,760 --> 01:01:13,160 Φαντάζομαι ότι εσείς οι νεαροί θέλετε κάτι από μένα. 1157 01:01:14,120 --> 01:01:17,120 Ελπίζαμε να μας δώσεις μερικές συμβουλές. 1158 01:01:17,200 --> 01:01:21,400 Πρέπει να πάρουμε στα χέρια μας κάτι 1159 01:01:21,480 --> 01:01:25,160 που δεν μας ανήκει τελείως. 1160 01:01:25,240 --> 01:01:26,640 -Γεια. -Θεέ μου! 1161 01:01:28,000 --> 01:01:29,600 Θα χαϊδέψεις τον σκύλο μου; 1162 01:01:30,840 --> 01:01:33,160 Ευχαριστώ. Αλλά όχι, ευχαριστώ. 1163 01:01:33,240 --> 01:01:35,880 Δεν δαγκώνει. Το υπόσχομαι. 1164 01:01:35,960 --> 01:01:38,040 Είναι καλό σκυλί. Είσαι καλό σκυλί. 1165 01:01:38,120 --> 01:01:39,520 Δεν είναι αυτό. 1166 01:01:39,600 --> 01:01:43,040 Απλώς είμαι θανάσιμα αλλεργικός στα σκυλιά. 1167 01:01:43,120 --> 01:01:45,320 Αυτός είναι ο Δαχτυλάς. 1168 01:01:45,400 --> 01:01:48,920 Δεν θα φύγει αν δεν του χαϊδέψεις τον σκύλο. 1169 01:01:49,000 --> 01:01:50,360 -Ούτε καν. -Χάιδεψέ τον. 1170 01:01:50,440 --> 01:01:51,600 -Όχι. -Κάν' το. 1171 01:01:51,680 --> 01:01:52,920 -Όχι! -Χάιδεψέ τον. 1172 01:01:53,000 --> 01:01:54,120 Καλά! 1173 01:01:57,640 --> 01:01:59,080 Πώς τον λένε; 1174 01:02:00,120 --> 01:02:01,200 Λιγάκι. 1175 01:02:01,280 --> 01:02:02,360 Λιγάκι; 1176 01:02:03,160 --> 01:02:04,920 Λιγάκι από τι; 1177 01:02:05,000 --> 01:02:06,360 -Από βλέννα. -Θεέ μου. 1178 01:02:06,440 --> 01:02:08,200 Μύξα θα πει. 1179 01:02:08,280 --> 01:02:09,960 -Μην το αφήσεις. -Είναι υγρό. 1180 01:02:11,160 --> 01:02:12,640 Μπορούμε να συνεχίσουμε. 1181 01:02:13,480 --> 01:02:16,240 Ο Δαχτυλάς το 'χασε απ' την κρίσταλ μεθ. 1182 01:02:16,320 --> 01:02:19,560 Δεν θα θυμάται τίποτα. Παρακαλώ. 1183 01:02:20,320 --> 01:02:21,400 Εντάξει. 1184 01:02:23,360 --> 01:02:28,920 Αν προσπαθούσαμε να πάρουμε κάτι από μια αποθήκη, ας πούμε, 1185 01:02:29,000 --> 01:02:30,080 πώς θα το κάναμε; 1186 01:02:30,640 --> 01:02:32,840 Με αυτά που πάντα πρέπει να ξέρετε. 1187 01:02:32,920 --> 01:02:35,720 Τα πέντε Μ. 1188 01:02:35,800 --> 01:02:38,560 Μάθετε, μοιράστε, μπερδέψτε, μεταμφιεστείτε, 1189 01:02:38,640 --> 01:02:41,160 και το πιο σημαντικό από όλα, 1190 01:02:41,240 --> 01:02:42,960 μη σας πιάσουν, γαμώτο. 1191 01:02:43,800 --> 01:02:45,200 Αυτό μόνο; 1192 01:02:45,280 --> 01:02:46,240 Ναι, λίγο πολύ. 1193 01:02:48,240 --> 01:02:50,560 -Μη σταματάς τα χάδια! -Εντάξει. 1194 01:02:50,640 --> 01:02:52,800 Κοιμήθηκε σχεδόν. 1195 01:02:53,920 --> 01:02:56,120 Ναι. Χίλια συγγνώμη. 1196 01:02:57,040 --> 01:02:57,960 Βεβαίως. 1197 01:02:59,280 --> 01:03:00,360 Ερώτηση. 1198 01:03:00,440 --> 01:03:01,560 Υποθετικά μιλώντας, 1199 01:03:01,640 --> 01:03:05,840 κι αν δουλεύουμε στο μέρος που θέλουμε να ληστέψουμε; 1200 01:03:05,920 --> 01:03:08,960 Είναι αρνητικό αυτό ή ίσως… 1201 01:03:09,040 --> 01:03:11,960 Όχι απαραίτητα. Όχι. 1202 01:03:12,440 --> 01:03:13,920 Για παράδειγμα, 1203 01:03:14,000 --> 01:03:17,600 αν αφήνατε αποτυπώματα ή κάποιο δείγμα από τρίχες, 1204 01:03:17,680 --> 01:03:20,760 δεν μπορούν να σας κατηγορήσουν επειδή… 1205 01:03:20,840 --> 01:03:23,360 Είναι σαν τζάμπα μαλακία. 1206 01:03:23,440 --> 01:03:26,160 Σωστά. Τζάμπα μαλακία. 1207 01:03:27,000 --> 01:03:30,560 Κύριε Μόζες, μη με παρεξηγήσετε, αλλά… 1208 01:03:31,120 --> 01:03:33,800 Είστε καλός σ' αυτά, έτσι; 1209 01:03:33,880 --> 01:03:34,720 Ναι. 1210 01:03:37,440 --> 01:03:39,400 Εσύ θα μου πεις. 1211 01:03:39,480 --> 01:03:41,600 Έμεινα τώρα! Είστε πολύ καλός. 1212 01:03:41,680 --> 01:03:43,640 -Σ' ευχαριστώ. -Σοβαρά τώρα; 1213 01:03:43,720 --> 01:03:44,920 -Τι; -Συγγνώμη. 1214 01:03:45,480 --> 01:03:46,320 Το μυρίζετε; 1215 01:03:48,320 --> 01:03:49,400 Έκλασε κανείς σας; 1216 01:03:50,200 --> 01:03:53,000 -Πάλι τα ίδια. -Η ξεχωριστή πουτίγκα μου. 1217 01:03:53,080 --> 01:03:55,160 -Θεέ μου. -Εγώ την έφτιαξα. 1218 01:03:55,240 --> 01:03:57,080 -Δοκίμασε. -Θεέ μου! 1219 01:03:57,160 --> 01:03:58,280 Είναι πεντανόστιμη. 1220 01:03:58,360 --> 01:04:00,440 Χαρίζει υπερδυνάμεις! 1221 01:05:11,720 --> 01:05:13,080 Γεια σου, γιατρέ. 1222 01:05:18,920 --> 01:05:19,800 Ευχαριστώ. 1223 01:05:30,560 --> 01:05:33,160 ΤΙΜΟΛΟΓΙΟ ΕΝΟΙΚΙΟΥ ΤΖΟΥΝΙΟΡ ΜΑΣΙΜΑΝΕ 1224 01:06:39,920 --> 01:06:40,880 Συγκεντρώσου. 1225 01:07:27,280 --> 01:07:28,360 ΘΗΣΑΥΡΟΦΥΛΑΚΙΟ 1226 01:07:40,000 --> 01:07:40,880 Συγγνώμη! 1227 01:07:41,880 --> 01:07:43,480 -Είσαι καλά; -Μια χαρά. 1228 01:07:43,560 --> 01:07:45,240 -Σίγουρα; -Είμαι καλά. 1229 01:07:45,320 --> 01:07:46,320 Εντάξει. 1230 01:07:46,400 --> 01:07:47,720 Μπήκε καμιά φωτιά; 1231 01:07:48,200 --> 01:07:50,000 Η φωτιά. Πού… 1232 01:07:50,080 --> 01:07:51,400 -Τι; -Σαν να βιάζεσαι. 1233 01:07:54,800 --> 01:07:58,080 Συγγνώμη, πρέπει να πάω ν' αρχίσω τη βάρδια μου. 1234 01:07:58,160 --> 01:08:00,720 Είσαι καλά; Φαίνεσαι λίγο νευρικός. 1235 01:08:00,800 --> 01:08:01,640 Νευρικός; 1236 01:08:02,120 --> 01:08:05,160 Περίεργο. Μια χαρά νιώθω. Ναι. 1237 01:08:07,360 --> 01:08:10,080 Πολύ… Πολύ κρίμα. 1238 01:08:10,160 --> 01:08:11,480 Σκέφτηκα 1239 01:08:12,320 --> 01:08:14,880 μήπως εγώ σου προκαλώ νευρικότητα. 1240 01:08:16,920 --> 01:08:18,000 Βασικά, 1241 01:08:19,040 --> 01:08:20,160 ναι, μου προκαλείς. 1242 01:08:21,240 --> 01:08:23,200 Δεν ήθελα να νιώσεις άσχημα. 1243 01:08:24,640 --> 01:08:25,600 Αλλά… 1244 01:08:26,720 --> 01:08:28,400 -Ξέρεις τι θα βοηθήσει; -Τι; 1245 01:08:28,480 --> 01:08:32,360 Να, ίσως θα μπορούσαμε, ξέρεις, 1246 01:08:32,440 --> 01:08:34,360 να περάσουμε λίγο χρόνο μαζί; 1247 01:08:34,440 --> 01:08:37,320 Έτσι, δεν θα ένιωθα τόση νευρικότητα κοντά σου. 1248 01:08:37,400 --> 01:08:39,280 -Αν λες ότι θα βοηθήσει… -Λέω. 1249 01:08:39,360 --> 01:08:41,320 -Εντάξει. -Εντάξει. 1250 01:08:44,000 --> 01:08:45,560 -Θα στείλω μήνυμα. -Τέλεια. 1251 01:08:45,640 --> 01:08:46,600 -Τέλεια. -Τέλεια. 1252 01:08:46,680 --> 01:08:47,720 Σωστά. Τέλεια. 1253 01:08:48,440 --> 01:08:49,960 Πρέπει να φύγω. 1254 01:08:50,040 --> 01:08:52,720 Να χτυπήσω καύλα. Κάρτα! Να χτυπήσω κάρτα. 1255 01:08:53,680 --> 01:08:55,200 Συγγνώμη. Με συγχωρείς. 1256 01:08:55,280 --> 01:08:56,280 Εντάξει, γεια. 1257 01:08:56,360 --> 01:08:57,680 -Γεια. -Γεια. 1258 01:09:04,160 --> 01:09:05,080 Συγγνώμη. 1259 01:09:11,240 --> 01:09:13,000 Εντάξει, παιδιά. Λοιπόν; 1260 01:09:14,280 --> 01:09:15,640 Πότε θα το κάνουμε; 1261 01:09:15,720 --> 01:09:17,400 Σάββατο βράδυ. Είναι τέλεια. 1262 01:09:17,480 --> 01:09:20,400 -Γιατί; -Έχει τον αγώνα. Θα είναι στο γραφείο. 1263 01:09:20,480 --> 01:09:22,160 Κι οι φύλακες; 1264 01:09:22,240 --> 01:09:25,920 Κάθε τρεις ώρες τσεκάρουν. Θα είμαστε εντάξει. Πίστεψέ με. 1265 01:09:26,000 --> 01:09:27,560 Ξέρετε τι θα βοηθούσε; 1266 01:09:27,640 --> 01:09:29,120 Να τους μεθύσουμε. 1267 01:09:30,160 --> 01:09:31,400 Ναι, αλλά πώς; 1268 01:09:32,200 --> 01:09:35,400 Μπορούμε να τους στείλουμε άπειρες μπίρες. Σωστά; 1269 01:09:35,480 --> 01:09:39,520 Και σημείωμα από τη διεύθυνση που τους ευχαριστεί για τον κόπο τους. 1270 01:09:39,600 --> 01:09:42,000 Θα τους λέει ν' απολαύσουν τον αγώνα. 1271 01:09:42,080 --> 01:09:43,440 Αυτό μπορεί να πετύχει. 1272 01:09:43,520 --> 01:09:46,040 Αλλά δεν θα μεθύσουν όλοι. 1273 01:09:46,120 --> 01:09:48,240 Εντάξει. Φυσικά. 1274 01:09:50,600 --> 01:09:52,600 -Ηρεμιστικά στην μπίρα. -Τι; 1275 01:09:52,680 --> 01:09:55,400 Όχι, αποκλείεται. Δεν θέλω να πάθουν κάτι. 1276 01:09:55,480 --> 01:09:57,320 Όχι, τίποτα δεν θα πάθουν. 1277 01:09:57,400 --> 01:10:00,080 Ναρκώναμε τη γιαγιά μου. Είναι πολύ ασφαλές. 1278 01:10:00,160 --> 01:10:01,680 Νάρκωνες τη γιαγιά σου; 1279 01:10:01,760 --> 01:10:03,680 Μην αρχίζεις τώρα, εντάξει; 1280 01:10:03,760 --> 01:10:05,720 Δεν έχεις ιδέα τι περνούσαμε. 1281 01:10:05,800 --> 01:10:10,000 Ξέρεις ότι μας ξύριζε τα κεφάλια ενώ κοιμόμασταν; 1282 01:10:10,480 --> 01:10:12,240 -Θες να μάθεις γιατί; -Γιατί; 1283 01:10:12,320 --> 01:10:15,480 Δεν ξέρω. Ακόμα αναρωτιέμαι. 1284 01:10:16,080 --> 01:10:18,200 Θα πετύχει. Όλα καλά θα πάνε. 1285 01:10:18,280 --> 01:10:20,800 Θα κοιμηθούν του καλού καιρού. Αλήθεια. 1286 01:10:20,880 --> 01:10:22,240 Εντάξει. 1287 01:10:22,320 --> 01:10:25,480 Ας το έχουμε κατά νου. Αρκεί να είναι ασφαλές, όμως. 1288 01:10:26,480 --> 01:10:27,400 Θα είναι. 1289 01:10:30,160 --> 01:10:32,120 Εντάξει. Οπότε… 1290 01:10:33,680 --> 01:10:35,800 -Το Σάββατο θα γίνει. -Το Σάββατο. 1291 01:10:42,160 --> 01:10:44,400 Αν μας πιάσουν, δεν καρφώνουμε. 1292 01:10:44,480 --> 01:10:45,880 Όρκο με σάλιο; 1293 01:10:47,680 --> 01:10:48,840 Δεν κάνω χειραψία. 1294 01:10:48,920 --> 01:10:50,520 Έλα, πρέπει να υποσχεθούμε. 1295 01:10:50,600 --> 01:10:53,280 Ναι… Ευχαριστώ, δεν μου χρειάζεται. 1296 01:10:53,360 --> 01:10:56,440 Ναι. Δεν χρειαζόμαστε όρκο. 1297 01:10:56,520 --> 01:10:58,200 Έχουμε αμοιβαία εμπιστοσύνη. 1298 01:10:58,280 --> 01:10:59,640 Ναι. 1299 01:11:00,280 --> 01:11:01,400 Καλά, εντάξει. 1300 01:11:01,480 --> 01:11:03,560 Νόμιζα πως είχαμε μια ωραία στιγμή. 1301 01:11:03,640 --> 01:11:07,920 Όχι. Δεν είχαμε καμία ωραία στιγμή. 1302 01:11:08,000 --> 01:11:09,120 Βλάκα. 1303 01:11:11,000 --> 01:11:13,440 Στο να πάρουμε αυτό που μας αξίζει. 1304 01:11:13,520 --> 01:11:15,560 -Σ' αυτό που μας αξίζει. -Μακάρι. 1305 01:12:01,840 --> 01:12:05,120 ΣΑΒΒΑΤΟ 1306 01:12:14,200 --> 01:12:15,280 Γεια, Πόρσια. 1307 01:12:15,360 --> 01:12:17,960 Μήπως θέλεις να πάμε για φαγητό από βδομάδα; 1308 01:12:18,040 --> 01:12:19,360 Πληρώνω τα μισά. 1309 01:12:20,000 --> 01:12:22,320 Αστείο ήταν, φυσικά. Εντάξει, ευχαριστώ. 1310 01:13:05,440 --> 01:13:06,560 Εντάξει. 1311 01:13:06,640 --> 01:13:09,240 Σκοπεύεις να συναντήσεις κάναν νίντζα σήμερα; 1312 01:13:09,320 --> 01:13:12,040 Προτιμώ να το έχω παρά να μην το έχω. 1313 01:13:13,440 --> 01:13:14,680 Γιατί με τρολάρεις; 1314 01:13:14,760 --> 01:13:17,040 -Γιατί είσαι για γέλια. -Όχι. 1315 01:13:17,600 --> 01:13:19,320 Προετοιμασμένος είμαι. 1316 01:13:20,440 --> 01:13:22,840 Εσύ τι έφερες; Πού είναι το όπλο σου; 1317 01:13:25,680 --> 01:13:27,160 Πάω να πάρω λίγο αέρα. 1318 01:13:28,960 --> 01:13:31,720 Ξέρεις κάτι; Έχω άγχος, κράξε με. 1319 01:13:32,280 --> 01:13:34,560 Πρόκειται να γίνει της πουτάνας. 1320 01:13:37,360 --> 01:13:39,000 Πώς είσαι τόσο ήρεμος; 1321 01:13:39,080 --> 01:13:41,120 Δεν είμαι. Εστιάζω στο σχέδιο. 1322 01:13:41,200 --> 01:13:44,320 Σε περίπτωση που το ξέχασες, δεν λέει για ξιφομαχίες. 1323 01:13:46,440 --> 01:13:47,880 Θεέ μου, τι κουβαλάει; 1324 01:13:47,960 --> 01:13:50,600 Δεν έχω ιδέα. 1325 01:13:50,680 --> 01:13:52,080 Γεια, παιδιά. Όλα καλά; 1326 01:13:52,160 --> 01:13:54,520 Εξαρτάται. Τι έχει η τεράστια τσάντα; 1327 01:13:54,600 --> 01:13:55,880 Τις μάσκες. Θυμάσαι; 1328 01:13:55,960 --> 01:13:58,760 Μια τεράστια τσάντα για τρεις μάσκες; 1329 01:13:58,840 --> 01:14:01,400 Ναι. Αν είναι να γίνει σωστά. 1330 01:14:01,480 --> 01:14:02,600 Δείτε. 1331 01:14:04,080 --> 01:14:05,320 Τι διάολο είναι αυτό; 1332 01:14:05,840 --> 01:14:07,000 Γιατί; Τι έχει; 1333 01:14:07,080 --> 01:14:10,320 Τίποτα. Δεν ήξερα ότι θα παίζαμε σε παιδική εκπομπή. 1334 01:14:10,400 --> 01:14:12,720 Οι κανονικές μάσκες δεν αρκούν. 1335 01:14:12,800 --> 01:14:15,400 Πρέπει να καλύψουμε όλο το κεφάλι. 1336 01:14:15,480 --> 01:14:16,640 Δοκίμασέ την. 1337 01:14:21,800 --> 01:14:24,400 -Μόνο μάσκες με κότες έχεις; -Όχι. 1338 01:14:24,480 --> 01:14:27,440 Ωραία. Τότε, θα πάρω μία από τις άλλες. 1339 01:14:27,520 --> 01:14:29,240 Καλά, εντάξει, όπως θες. 1340 01:14:30,400 --> 01:14:31,800 Μάλιστα. Τι έχουμε… 1341 01:14:31,880 --> 01:14:32,760 Γαμώ το… 1342 01:14:33,680 --> 01:14:35,560 -Τι; -Ένας γαμημένος μονόκερος; 1343 01:14:35,640 --> 01:14:37,400 -Τι; -Ας έφερνες κάτι ωραίο. 1344 01:14:37,480 --> 01:14:39,160 Κάναν νεκρό πρόεδρο, έτσι; 1345 01:14:39,240 --> 01:14:41,680 Αυτά είναι τα ωραία, εντάξει; 1346 01:14:41,760 --> 01:14:43,200 Έχε μου εμπιστοσύνη. 1347 01:14:43,280 --> 01:14:45,040 Δώσ' τες μου. 1348 01:14:45,600 --> 01:14:47,600 Οι μάσκες είναι μια χαρά. 1349 01:14:48,920 --> 01:14:51,680 Μπορείτε να συγκεντρωθείτε εσείς οι δύο; 1350 01:14:52,240 --> 01:14:54,800 Αν δεν πετύχει, πάμε φυλακή. Να το θυμάστε. 1351 01:14:54,880 --> 01:14:56,600 Ναι, φυσικά, φυλάκιση. Εγώ… 1352 01:14:57,680 --> 01:14:59,040 Απόλυτη συγκέντρωση. 1353 01:14:59,120 --> 01:15:00,640 Είμαι έτοιμος. Πάμε. 1354 01:15:00,720 --> 01:15:02,280 Εγώ ακόμα πιο έτοιμος. 1355 01:15:02,360 --> 01:15:04,240 Πάλι το έκανα. Συγγνώμη. 1356 01:15:06,560 --> 01:15:07,440 Τελείωνε. 1357 01:15:08,960 --> 01:15:10,560 -Κάθομαι μπροστά. -Τζούνιορ! 1358 01:15:14,920 --> 01:15:18,320 Σοβαρά τώρα; Μάσκες του σκι έχουν όλες οι ταινίες. 1359 01:15:18,400 --> 01:15:20,560 Ξέρεις τι είσαι; Αχάριστος. 1360 01:15:21,480 --> 01:15:23,080 Καλά κάνει ο μπαμπάς σου. 1361 01:15:34,080 --> 01:15:37,200 ΕΥΧΑΡΙΣΤΟΥΜΕ ΓΙΑ ΤΟΝ ΚΟΠΟ ΣΑΣ. Η ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ 1362 01:16:09,000 --> 01:16:11,440 Παιδιά, πέτυχε. Ξεράθηκαν όλοι. 1363 01:16:11,520 --> 01:16:12,640 Εντάξει. Ωραία. 1364 01:16:13,280 --> 01:16:15,720 Και οι κάμερες; Τις έκλεισες; 1365 01:16:15,800 --> 01:16:17,560 Ναι. Πήρα τον σκληρό δίσκο. 1366 01:16:17,640 --> 01:16:19,120 Σας είπα ότι θα πετύχει. 1367 01:16:19,600 --> 01:16:21,920 Δεν θέλω να πω ότι είμαι διάνοια, αλλά… 1368 01:16:22,000 --> 01:16:24,920 Ναι, ας μην προτρέχουμε, εντάξει; 1369 01:16:25,800 --> 01:16:27,120 Πώς είναι εκεί; 1370 01:16:27,200 --> 01:16:28,760 Σαν έρημη πόλη. 1371 01:16:29,520 --> 01:16:31,760 Εντάξει. Έρχομαι. 1372 01:16:52,640 --> 01:16:55,840 ΑΠΟΘΗΚΗ ΖΟΥΛΚΑΝΟΕΙΔΟΥΣ 1373 01:16:59,040 --> 01:17:01,600 Τι τρομερή τραγωδία. 1374 01:17:01,680 --> 01:17:04,960 Λοιπόν, δεν θέλω να δείχνω ενόχους με το δάχτυλο, 1375 01:17:05,720 --> 01:17:07,680 αλλά είμαι σίγουρος ότι σου είπα 1376 01:17:07,760 --> 01:17:09,480 να μη φας τους ανθρώπους. 1377 01:17:09,560 --> 01:17:11,160 Γιατί λες ότι το έκανα εγώ; 1378 01:17:11,240 --> 01:17:13,080 Πάντα εσύ το κάνεις! 1379 01:17:14,040 --> 01:17:16,640 Κάθε φορά που πάμε σ' έναν πλανήτη, 1380 01:17:16,720 --> 01:17:18,840 το ίδιο συμβαίνει, να πάρει! 1381 01:17:18,920 --> 01:17:21,480 Οι ντόπιοι γλιστράνε στον λαιμό σου. 1382 01:17:21,560 --> 01:17:22,640 Είναι αηδιαστικό! 1383 01:17:22,720 --> 01:17:24,960 Ξέρεις κάτι; Ίσως το έκανε αυτός. 1384 01:17:25,040 --> 01:17:27,160 Όχι. Δεν το έκανε αυτός. 1385 01:17:27,240 --> 01:17:30,360 Αυτός έχει τροφικές αλλεργίες και το ξέρεις. 1386 01:17:35,200 --> 01:17:36,120 Λοιπόν, 1387 01:17:36,920 --> 01:17:38,280 ποιος να 'ναι αυτός; 1388 01:17:38,360 --> 01:17:41,040 Δεν ξέρω. Δεν έχω πρωτόκολλο ανάγνωσης σκέψης. 1389 01:18:07,280 --> 01:18:08,920 Έχεις πρόβλημα. 1390 01:18:09,400 --> 01:18:11,160 Και θα το πω στον Έλεγχο. 1391 01:18:13,520 --> 01:18:15,520 Βλέπω τον γελοίο μονόκερο. 1392 01:18:16,120 --> 01:18:17,080 Μπαίνει μέσα. 1393 01:18:22,080 --> 01:18:23,560 Γιατί μονόκερο; 1394 01:18:40,600 --> 01:18:44,120 ΠΡΟΣΟΧΗ ΧΑΜΗΛΗ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑ 1395 01:19:01,320 --> 01:19:02,640 Ποιοι είστε; 1396 01:19:03,880 --> 01:19:05,400 Γιατί το κάνετε αυτό; 1397 01:19:06,080 --> 01:19:07,480 Εντάξει, κοίτα. 1398 01:19:07,560 --> 01:19:11,400 Το σημαντικό δεν είναι ποιοι είμαστε, 1399 01:19:11,480 --> 01:19:12,440 αλλά τι είμαστε. 1400 01:19:13,640 --> 01:19:14,600 Βλέπεις… 1401 01:19:17,640 --> 01:19:19,680 Είμαστε εξωγήινοι. 1402 01:19:20,920 --> 01:19:22,120 Από το διάστημα. 1403 01:19:23,440 --> 01:19:25,120 Όπως στις ταινίες σας. 1404 01:19:25,200 --> 01:19:27,440 Ξέρεις; Ταινίες; 1405 01:19:28,240 --> 01:19:30,120 Από εκεί μαθαίνουμε προφορές. 1406 01:19:31,000 --> 01:19:34,720 Οπότε, διάλεξα μια Ρωσίδα κατάσκοπο με σέξι πρωτόκολλο. 1407 01:19:34,800 --> 01:19:35,920 Ναι, μαν. 1408 01:19:36,000 --> 01:19:41,080 Κι εγώ διάλεξα το καλύτερο. Ρασταφαριανιστή από την Τζαμάικα. 1409 01:19:41,200 --> 01:19:44,520 Κι εγώ είμαι ο συνδυασμός των δύο σπουδαιότερων ανθρώπων. 1410 01:19:45,160 --> 01:19:46,360 Του Μαχάτμα Γκάντι 1411 01:19:46,880 --> 01:19:48,200 και της Κάιλι Μινόγκ. 1412 01:20:21,880 --> 01:20:22,880 Αλήθεια; 1413 01:20:28,440 --> 01:20:30,640 Για πες. Πώς πάει εκεί; 1414 01:20:31,600 --> 01:20:34,760 Τον χωρίζουν τρία μέτρα τσιμέντο. Δεν σε ακούει. 1415 01:20:35,600 --> 01:20:37,520 Σωστά. Ναι, δικό μου λάθος. 1416 01:20:39,160 --> 01:20:40,320 Όβερ και κλείνω. 1417 01:20:44,200 --> 01:20:45,280 Εντάξει, μωρό μου. 1418 01:20:45,840 --> 01:20:47,200 Θα σου πω μια ιστορία. 1419 01:20:48,240 --> 01:20:50,680 Αλλά για σένα θα είναι εφιάλτης. 1420 01:20:50,760 --> 01:20:52,800 Γιατί είναι τρομακτική. 1421 01:20:54,320 --> 01:20:56,320 Αυτό που εσείς λέτε ζουλκανοειδές 1422 01:20:56,920 --> 01:20:58,800 ήρθε εδώ με έναν μετεωρίτη 1423 01:20:58,880 --> 01:21:00,680 όταν εξερράγη η Σελήνη μας. 1424 01:21:01,400 --> 01:21:03,080 Εμείς πρέπει να το βρούμε. 1425 01:21:13,680 --> 01:21:16,640 Αναδημιουργεί το δέρμα μας, 1426 01:21:17,280 --> 01:21:19,400 κάνει καλά το σώμα μας 1427 01:21:20,280 --> 01:21:21,680 και μας δίνει ενέργεια. 1428 01:21:22,600 --> 01:21:24,760 Στην ουσία, μας κρατάει ζωντανούς. 1429 01:21:25,400 --> 01:21:26,480 Βλέπεις; 1430 01:21:27,240 --> 01:21:29,960 Με κάνει σαν άλλη γυναίκα. 1431 01:21:31,520 --> 01:21:32,680 Σε λίγες μέρες 1432 01:21:33,400 --> 01:21:35,960 θα πάρουμε όλο το ζουλκανοειδές. 1433 01:21:36,920 --> 01:21:39,480 Άσχημα νέα για σένα και τους φίλους σου. 1434 01:21:40,440 --> 01:21:42,760 Γιατί θα μπει φωτιά στη Βαβυλώνα! 1435 01:21:43,440 --> 01:21:45,680 Θα τα κάψουμε όλα. 1436 01:21:47,720 --> 01:21:49,240 Δεν είναι προσωπικό. 1437 01:21:50,280 --> 01:21:51,440 Καταλαβαίνεις; 1438 01:21:53,560 --> 01:21:56,120 Μόνο πρωτόκολλο. 1439 01:22:00,800 --> 01:22:01,960 Σαμ, βάλε μπρος. 1440 01:22:02,040 --> 01:22:04,880 Τα νέα μας αφεντικά είναι εδώ και δεν είναι άνθρωποι. 1441 01:22:06,000 --> 01:22:08,720 -Απαγορεύονται τα άλογα. -Μάσκα είναι. 1442 01:22:08,800 --> 01:22:10,160 -Πήγαινε σπίτι. -Φύγε! 1443 01:22:13,160 --> 01:22:14,560 Τρέχα! 1444 01:22:15,560 --> 01:22:17,640 Έλα! Έλα… 1445 01:22:21,360 --> 01:22:23,040 Πάμε! 1446 01:22:23,920 --> 01:22:25,080 Πάμε! 1447 01:22:27,600 --> 01:22:29,480 Ξεκίνα! 1448 01:22:29,560 --> 01:22:31,040 Εντάξει! 1449 01:22:31,120 --> 01:22:33,040 -Πάρε μας από δω. -Προσπαθώ! 1450 01:22:44,040 --> 01:22:45,080 Θεέ μου! 1451 01:22:45,160 --> 01:22:46,520 Τι κάνουμε τώρα; 1452 01:22:46,600 --> 01:22:47,880 Ήταν ένα άκρο! 1453 01:22:47,960 --> 01:22:49,640 -Τι; -Πέρασε από το παράθυρο. 1454 01:23:00,480 --> 01:23:02,480 Τι λέτε να τσιμπήσουμε κάτι; 1455 01:23:05,280 --> 01:23:06,960 Τι σκατά συμβαίνει; 1456 01:23:07,480 --> 01:23:10,680 Από πού ήρθαν; Γιατί γυάλιζε το δέρμα τους; 1457 01:23:10,760 --> 01:23:13,520 Όχι! Δεν γίνονται αυτά. 1458 01:23:14,160 --> 01:23:15,320 Τζούνιορ. 1459 01:23:15,400 --> 01:23:16,720 Δεν γίνονται αυτά. 1460 01:23:16,800 --> 01:23:17,800 Τι; 1461 01:23:17,880 --> 01:23:20,440 Τζούνιορ, θέλω να συγκεντρωθείς. 1462 01:23:20,520 --> 01:23:21,920 Συγκεντρώσου. 1463 01:23:22,000 --> 01:23:23,720 Πες μου τι έγινε. Εντάξει; 1464 01:23:23,800 --> 01:23:25,600 -Τι έγινε; -Στο θησαυροφυλάκιο! 1465 01:23:25,680 --> 01:23:29,120 Τι έγινε στο θησαυροφυλάκιο; Είχαν δέσει κάποιον. 1466 01:23:30,000 --> 01:23:32,800 Είπαν ότι θέλουν ζουλκανοειδές για το σώμα τους. 1467 01:23:32,880 --> 01:23:34,560 Θεραπεύει το δέρμα τους. 1468 01:23:37,840 --> 01:23:38,840 -Γαμώτο! -Τι; 1469 01:23:38,920 --> 01:23:40,200 Τι συμβαίνει; 1470 01:23:41,040 --> 01:23:41,880 Θα… 1471 01:23:42,440 --> 01:23:45,560 Θα κλέψουν το ζουλκανοειδές και θα τους κάψουν όλους. 1472 01:23:46,320 --> 01:23:47,600 Αυτό είναι το σχέδιο. 1473 01:23:47,680 --> 01:23:50,000 Θα κάψουν… Ποιος θα κάψει; 1474 01:23:50,080 --> 01:23:51,720 -Ποιος καίει; -Οι εξωγήινοι! 1475 01:23:51,800 --> 01:23:54,200 Οι εξωγήινοι θα τους κάψουν όλους! 1476 01:23:54,800 --> 01:23:57,760 Θεέ μου. Πρέπει ν' αναπνεύσω μέσα σε κάτι. 1477 01:23:57,840 --> 01:23:59,720 Έχουμε καμιά πλαστική σακούλα; 1478 01:23:59,800 --> 01:24:00,920 Θεέ μου. 1479 01:24:06,960 --> 01:24:07,840 Σαμ. 1480 01:24:08,480 --> 01:24:10,840 -Σαμ, τι θα κάνουμε; -Δεν ξέρω. 1481 01:24:10,920 --> 01:24:13,120 Χρειάζομαι λίγο χρόνο να σκεφτώ. 1482 01:24:13,200 --> 01:24:15,080 Διαμελίζεται κόσμος στο μεταξύ! 1483 01:24:15,160 --> 01:24:17,360 Έλεος! Μην είσαι τόσο μελοδραματικός! 1484 01:24:17,440 --> 01:24:19,640 Μελοδραματικός; Εξωγήινοι είναι, Σαμ! 1485 01:24:19,720 --> 01:24:21,960 Θα φάνε τα εντόσθιά σου και θα κάνουν… 1486 01:24:22,840 --> 01:24:24,680 Τι διάολο είναι αυτό; 1487 01:24:24,760 --> 01:24:28,200 Ο ήχος των εξωγήινων! Αυτό βάζουν στους εξωγήινους! 1488 01:24:28,280 --> 01:24:29,240 Γαμώτο! 1489 01:24:36,480 --> 01:24:38,480 Είσαι αδύναμος. Όπως η μητέρα σου. 1490 01:24:38,560 --> 01:24:40,880 Πάντα αργεί. Λέει ψέματα συνέχεια. 1491 01:24:40,960 --> 01:24:42,760 Δεν έχεις το σθένος… 1492 01:24:42,840 --> 01:24:45,440 Είναι ο χειρότερος υπάλληλος που είχαμε ποτέ. 1493 01:24:45,520 --> 01:24:47,800 Το πέρασες για αστείο. Τι περίμενες; 1494 01:24:47,880 --> 01:24:49,800 Καθάρισέ τα. 1495 01:24:49,880 --> 01:24:51,080 Δειλέ. 1496 01:24:53,520 --> 01:24:54,480 Να σταματήσουμε. 1497 01:24:54,560 --> 01:24:55,640 Τι είπες; 1498 01:24:58,160 --> 01:24:59,480 Σταμάτα το αμάξι. 1499 01:24:59,560 --> 01:25:01,440 Αποκλείεται να σταματήσω τώρα. 1500 01:25:01,520 --> 01:25:03,440 Τώρα! Σταμάτα το αμάξι! 1501 01:25:03,520 --> 01:25:05,360 Τώρα! Μιλάω σοβαρά. 1502 01:25:06,880 --> 01:25:07,920 Εντάξει. 1503 01:25:19,840 --> 01:25:21,160 Ο μπαμπάς είχε δίκιο. 1504 01:25:22,000 --> 01:25:23,680 Ήμουν μια ζωή δειλός. 1505 01:25:24,880 --> 01:25:26,000 Το βαρέθηκα. 1506 01:25:28,280 --> 01:25:29,640 Αν συνεχίσουμε, 1507 01:25:30,360 --> 01:25:32,400 δεν θ' αλλάξω ποτέ. 1508 01:25:33,200 --> 01:25:34,560 Ναι, ποτέ. 1509 01:25:37,680 --> 01:25:38,920 Πρέπει να πάμε πίσω. 1510 01:25:39,920 --> 01:25:41,320 Πρέπει να πάμε πίσω. 1511 01:25:42,720 --> 01:25:43,960 Έχει δίκιο. 1512 01:25:45,120 --> 01:25:47,440 Είναι οι φίλοι μας. Τους ναρκώσαμε. 1513 01:25:48,000 --> 01:25:49,000 Εμείς το κάναμε. 1514 01:25:50,160 --> 01:25:51,600 Μην τους εγκαταλείψουμε. 1515 01:25:56,080 --> 01:25:56,920 Όχι. 1516 01:25:57,880 --> 01:25:58,720 Όχι. 1517 01:25:59,800 --> 01:26:00,680 Δεν γίνεται. 1518 01:26:01,920 --> 01:26:03,080 Είναι οι φίλοι μας. 1519 01:26:05,200 --> 01:26:06,400 Θα πάμε πίσω. 1520 01:26:07,680 --> 01:26:08,520 Θα πάμε πίσω. 1521 01:26:09,120 --> 01:26:10,640 Θα πάμε πίσω, γαμώτο. 1522 01:26:37,800 --> 01:26:39,520 Πώς νιώθουμε; 1523 01:27:06,520 --> 01:27:08,080 Θα χρειαστούμε όπλα. 1524 01:27:10,360 --> 01:27:11,520 Κάτι τέτοιο δηλαδή; 1525 01:27:13,960 --> 01:27:16,360 Δεν είναι για γέλια τώρα, σωστά; 1526 01:27:36,480 --> 01:27:38,880 Νουντσάκου. Ωραία. 1527 01:27:39,440 --> 01:27:41,440 Είχαν κι αφίσα του Μπρους Λι; 1528 01:27:41,520 --> 01:27:43,120 Ναι, είχαν, βασικά. 1529 01:27:44,440 --> 01:27:45,640 Είναι πρόβλημα; 1530 01:27:45,720 --> 01:27:46,960 Καθόλου. 1531 01:27:47,040 --> 01:27:50,960 Αν δεν σπάσουν ενώ παλεύεις με εξωγήινο, όλα καλά. 1532 01:27:51,040 --> 01:27:53,840 Στη θέση σου, θ' ανησυχούσα για το διακοσμητικό. 1533 01:27:53,920 --> 01:27:55,520 Διακοσμητικό; 1534 01:27:55,600 --> 01:27:58,920 Να σ' ενημερώσω ότι το έφτιαξε ειδικός κατασκευαστής 1535 01:27:59,000 --> 01:28:00,360 στην Οσάκα. 1536 01:28:01,040 --> 01:28:02,720 Οπότε, δεν σπάει με τίποτα. 1537 01:28:02,800 --> 01:28:03,680 Παιδιά! 1538 01:28:04,640 --> 01:28:05,760 Συγγνώμη. 1539 01:28:09,760 --> 01:28:10,600 Περίμενε. 1540 01:28:14,880 --> 01:28:18,080 Να μην ξεφύγουν. Θα πολεμήσουμε μέχρι θανάτου. 1541 01:28:18,160 --> 01:28:19,720 Γιατί φτύνεις συνέχεια; 1542 01:28:21,080 --> 01:28:22,280 Τι έχεις πάθει; 1543 01:28:22,360 --> 01:28:24,880 Έλα, ρε συ. Είναι σοβαρή στιγμή. 1544 01:28:24,960 --> 01:28:26,240 Μάλλον θα πεθάνουμε. 1545 01:28:26,320 --> 01:28:29,160 Δεν θα πεθάνουμε. Εντάξει; 1546 01:28:29,240 --> 01:28:30,520 Πώς το ξέρεις; 1547 01:28:32,400 --> 01:28:33,560 Απλώς το ξέρω. 1548 01:28:34,200 --> 01:28:35,040 Ελάτε. 1549 01:28:35,720 --> 01:28:37,440 Ας τσακίσουμε τους μαλάκες. 1550 01:28:38,200 --> 01:28:39,840 Και είναι αηδιαστικό. 1551 01:28:39,920 --> 01:28:42,440 Και ο όρκος με σάλιο δεν είναι αληθινός. 1552 01:28:42,520 --> 01:28:45,080 -Είναι αληθινός. -Ναι, αν είσαι οκτάχρονο. 1553 01:28:57,120 --> 01:28:59,280 -Σταθείτε! -Τι; 1554 01:28:59,360 --> 01:29:00,360 Η πόρτα. 1555 01:29:01,120 --> 01:29:02,240 Τι έχει; 1556 01:29:02,320 --> 01:29:05,000 -Έχουν ανάγκη το ζουλκανοειδές, σωστά; -Σωστά. 1557 01:29:06,000 --> 01:29:07,880 Γιατί άφησαν την πόρτα ανοιχτή; 1558 01:29:08,960 --> 01:29:11,440 -Είναι παγίδα. -Γαμώτο. 1559 01:29:17,480 --> 01:29:18,560 Τι λέει; 1560 01:29:22,880 --> 01:29:24,280 Γαμώτο. 1561 01:29:24,360 --> 01:29:26,240 Χαίρονται πολύ που μας βλέπουν. 1562 01:29:26,320 --> 01:29:28,200 Απαίσιο σημάδι αυτό. 1563 01:29:28,280 --> 01:29:29,200 Αυτό ήταν. 1564 01:29:30,280 --> 01:29:31,760 -Γραφείο. -Θησαυροφυλάκιο. 1565 01:29:31,840 --> 01:29:33,000 -Καλή τύχη. -Επίσης. 1566 01:29:33,760 --> 01:29:35,640 Μ' αφήνετε μόνο μαζί του; Τι… 1567 01:29:35,720 --> 01:29:37,480 Τρεις αυτοί, τρεις εμείς. 1568 01:29:37,560 --> 01:29:39,320 Εσύ έχεις σπαθί, αυτός όχι. 1569 01:29:39,400 --> 01:29:40,320 Όλα καλά. 1570 01:29:41,800 --> 01:29:43,200 Δικέ μου, τον έχεις. 1571 01:29:46,800 --> 01:29:47,640 Σίγουρα. 1572 01:29:48,880 --> 01:29:50,440 Εντάξει. Τον… 1573 01:29:51,040 --> 01:29:52,080 Τον έχω. 1574 01:29:52,160 --> 01:29:54,560 Σαν να μείναμε τα δυο μας, Πρινσούλη. 1575 01:29:55,960 --> 01:29:57,720 Θα κάνουμε τρελό κέφι. 1576 01:29:58,920 --> 01:30:00,320 Μόνο οι δυο μας. 1577 01:30:01,040 --> 01:30:02,920 Να χορεύουμε όλη νύχτα. 1578 01:30:03,000 --> 01:30:05,600 Χορός και μάχη. Τα δύο πράγματα που δεν κάνω. 1579 01:30:05,680 --> 01:30:06,640 Γαμώτο! 1580 01:30:07,440 --> 01:30:08,440 Τι έχεις εκεί; 1581 01:30:08,920 --> 01:30:11,040 Είναι σπαθί σαμουράι. 1582 01:30:11,640 --> 01:30:13,400 Ναι, είναι από την Οσάκα, 1583 01:30:13,480 --> 01:30:15,520 οπότε είναι φουλ γνήσιο. 1584 01:30:17,400 --> 01:30:19,000 Ο Πρινσούλης έχει σπαθί! 1585 01:30:19,600 --> 01:30:22,000 Ο Πρινσούλης έχει σπαθί. 1586 01:30:22,560 --> 01:30:25,320 Και τι θα κάνεις; Θα μου κόψεις το κεφάλι; 1587 01:30:25,800 --> 01:30:28,760 Το σκεφτόμουν όσο να 'ναι, αλλά… 1588 01:30:28,840 --> 01:30:30,520 Μόνο ένα πρόβλημα υπάρχει. 1589 01:30:31,720 --> 01:30:33,960 Έφερες σπαθί σε πιστολίδι. 1590 01:30:34,480 --> 01:30:36,160 Να σου δείξω τι έχω εγώ. 1591 01:30:40,960 --> 01:30:42,240 Το κέρατό μου! 1592 01:30:42,320 --> 01:30:43,680 Πρινσούλη! 1593 01:30:43,760 --> 01:30:45,520 Γαμώ την τύχη μου. 1594 01:31:11,280 --> 01:31:12,960 Τι; Κρυβόμαστε τώρα; 1595 01:31:14,440 --> 01:31:16,120 Είμαι σίγουρος ότι ήταν εδώ. 1596 01:31:17,280 --> 01:31:18,560 Γεια σου, φίλε. 1597 01:31:18,640 --> 01:31:21,920 Νομίζω ότι εσείς οι άνθρωποι το λέτε τηλεμεταφορά. 1598 01:31:23,440 --> 01:31:26,240 Ήξερα ότι θα γύριζες. Έχεις τσαγανό εσύ. 1599 01:31:27,440 --> 01:31:28,920 Αλλά είναι μεγάλο λάθος. 1600 01:31:29,000 --> 01:31:30,840 Ξέρεις κάτι; Όπως το βλέπω εγώ… 1601 01:31:31,400 --> 01:31:32,840 Μεγάλο λάθος θα είναι 1602 01:31:33,960 --> 01:31:35,760 αν δεν σου σπάσω τον κώλο. 1603 01:31:35,840 --> 01:31:37,760 Σάμι, να το πρώτο σου πρόβλημα. 1604 01:31:38,480 --> 01:31:39,960 Δεν έχω κώλο. 1605 01:31:40,040 --> 01:31:42,680 Δεν με λένε Σάμι! 1606 01:32:25,320 --> 01:32:26,640 Πόρσια, τι κάνεις εδώ; 1607 01:32:26,720 --> 01:32:28,040 Σ' έψαχνα. 1608 01:32:28,600 --> 01:32:29,440 Τι; 1609 01:32:30,160 --> 01:32:31,880 Δεν έχει σημασία. Άκου. 1610 01:32:32,880 --> 01:32:33,840 Μας επιτίθενται. 1611 01:32:33,920 --> 01:32:36,320 Οι νέοι ιδιοκτήτες είναι εξωγήινοι. 1612 01:32:36,400 --> 01:32:38,600 Θέλουν να τους σκοτώσουν όλους. 1613 01:32:38,680 --> 01:32:40,960 Ηρέμησε. Όλα καλά. 1614 01:32:42,040 --> 01:32:43,240 Τι εννοείς; 1615 01:32:43,320 --> 01:32:44,880 Κι ο θάνατος αλλαγή είναι. 1616 01:32:45,360 --> 01:32:47,160 Μην ανησυχείς. 1617 01:32:47,240 --> 01:32:48,200 Ορίστε; 1618 01:32:50,520 --> 01:32:52,000 Έκπληξη! 1619 01:32:54,160 --> 01:32:55,200 Θεέ μου! 1620 01:32:58,200 --> 01:32:59,440 Θα σου πω κάτι. 1621 01:33:00,120 --> 01:33:01,760 Θα σου χαρίσω μια βολή. 1622 01:33:02,440 --> 01:33:04,240 Βάλε τα δυνατά σου! 1623 01:33:05,240 --> 01:33:07,840 Δες αν μπορείς να πετύχεις τον λαιμό μου. 1624 01:33:08,760 --> 01:33:10,200 Είσαι λίγο ασχημομούρης. 1625 01:33:10,840 --> 01:33:13,360 Ή μπορούμε να συνεχίσουμε την κουβέντα. 1626 01:33:13,440 --> 01:33:15,720 Μπορούμε να μάθουμε πολλά, πιστεύω. 1627 01:33:16,240 --> 01:33:18,680 Για πες, πώς είναι ο πλανήτης σου; 1628 01:33:19,480 --> 01:33:20,920 Υπέροχος, σίγουρα. 1629 01:33:21,000 --> 01:33:22,480 Τζάμπα βολή, μαν! 1630 01:33:23,000 --> 01:33:24,560 Ρίχ' τη όσο προλαβαίνεις! 1631 01:33:25,280 --> 01:33:27,040 Πρινς, μπορείς να το κάνεις. 1632 01:33:27,120 --> 01:33:28,760 Μην είσαι κότα, ρε μαν! 1633 01:33:35,480 --> 01:33:36,760 Σάμι! 1634 01:33:37,720 --> 01:33:38,960 Σάμι! 1635 01:33:39,040 --> 01:33:42,280 Ήξερες ότι οι άνθρωποι μπορούν να πετάξουν; 1636 01:33:42,360 --> 01:33:43,600 Ναι! 1637 01:33:43,680 --> 01:33:47,440 Αν το ήθελες, θα έσκιζες τον άνεμο σαν γαζέλα. 1638 01:33:47,520 --> 01:33:49,400 Ένα προβληματάκι υπάρχει μόνο. 1639 01:33:50,840 --> 01:33:52,280 Η προσγείωση. 1640 01:33:58,720 --> 01:33:59,840 Αμάν. 1641 01:34:00,920 --> 01:34:02,160 Θα πόνεσε αυτό. 1642 01:34:16,800 --> 01:34:17,920 Αξιολύπητο. 1643 01:34:22,200 --> 01:34:25,120 Τι ποσοστό λίπους έχεις; 1644 01:34:28,400 --> 01:34:31,240 Ελπίζω να μην είσαι πολύ τριχωτός. 1645 01:34:34,440 --> 01:34:37,800 Εσείς οι άνθρωποι είστε πολύ μαλακοί. 1646 01:34:38,560 --> 01:34:39,880 Σαν τσούχτρες. 1647 01:34:41,160 --> 01:34:43,160 Γι' αυτό είστε τόσο νόστιμοι. 1648 01:34:51,040 --> 01:34:53,040 Χιούμορ σου κάνω, βρε. 1649 01:34:53,680 --> 01:34:56,160 Δεν έχω υποδοχείς πόνου, οπότε… 1650 01:34:56,720 --> 01:34:57,840 Κατάλαβες; 1651 01:34:57,920 --> 01:34:58,920 Εσύ έχεις, όμως. 1652 01:35:05,880 --> 01:35:06,720 Θεέ μου. 1653 01:35:08,440 --> 01:35:10,160 Διακοσμητικό ήταν μάλλον. 1654 01:35:15,440 --> 01:35:16,360 Γαμώτο! 1655 01:35:20,360 --> 01:35:22,120 Έλα τώρα, ρε συ. 1656 01:35:22,200 --> 01:35:23,280 Γαμώτο. 1657 01:35:23,360 --> 01:35:24,280 Ξύπνα. 1658 01:35:25,320 --> 01:35:26,720 Πού θα πας; 1659 01:35:27,480 --> 01:35:30,720 Αν δεν το πρόσεξες, εγώ πηγαίνω όπου θέλω. 1660 01:35:35,000 --> 01:35:35,920 Γαμώτο! 1661 01:35:36,000 --> 01:35:37,080 Εντάξει. 1662 01:35:37,720 --> 01:35:38,560 Ένα στοιχείο. 1663 01:35:39,720 --> 01:35:40,560 Σκατά. 1664 01:35:40,640 --> 01:35:44,120 Όσο πιο έξυπνη είναι η μορφή ζωής, τόσο μικρότερη ύλη έχει. 1665 01:35:44,680 --> 01:35:46,520 Είμαι κατά 92% αέριο. 1666 01:35:47,400 --> 01:35:50,600 Κυρίως υδρογόνο και λιγουλάκι βουτάνιο. 1667 01:35:51,200 --> 01:35:53,320 Γι' αυτό, το να μου πετάς πράγματα 1668 01:35:55,160 --> 01:35:56,280 δεν θα σε βοηθήσει. 1669 01:35:56,920 --> 01:35:57,960 Ξέρεις κάτι; 1670 01:35:58,840 --> 01:36:00,040 Έχεις δίκιο. 1671 01:36:00,120 --> 01:36:02,840 Αλληλούια, γαμώτο! Το κατάλαβε επιτέλους! 1672 01:36:03,720 --> 01:36:05,320 Αλλά πρέπει να μάθεις κάτι. 1673 01:36:05,400 --> 01:36:06,840 Ναι; Τι πράγμα, φίλε; 1674 01:36:11,480 --> 01:36:13,720 Εγώ είμαι γεωλόγος, που να πάρει. 1675 01:36:28,200 --> 01:36:29,400 Και αυτό με κάνει 1676 01:36:30,160 --> 01:36:32,480 ειδικό στο αέριο, μαλάκα. 1677 01:36:38,960 --> 01:36:41,080 Καμιά τελευταία επιθυμία, Πρινσούλη; 1678 01:36:42,640 --> 01:36:44,480 Ναι, βασικά. 1679 01:36:46,680 --> 01:36:49,640 Αν είναι να με σκοτώσεις, δεν θα πεθάνω γονατιστός. 1680 01:36:50,120 --> 01:36:51,560 Κανένα πρόβλημα, μαν. 1681 01:36:52,040 --> 01:36:53,960 Αλλά κλείσε τα μάτια. 1682 01:36:54,040 --> 01:36:55,680 Αυτό θα πονέσει. 1683 01:36:55,760 --> 01:36:56,880 Δεν με νοιάζει. 1684 01:36:57,400 --> 01:36:58,800 Δεν κλείνω τα μάτια. 1685 01:36:59,320 --> 01:37:01,120 Κι ας το θέλω πάρα πολύ. 1686 01:37:01,200 --> 01:37:02,720 Τι γενναίος που είσαι! 1687 01:37:03,520 --> 01:37:04,560 Όπως θες. 1688 01:37:19,680 --> 01:37:20,680 Γαμώτο μου! 1689 01:37:21,520 --> 01:37:22,680 Γαμώτο μου. 1690 01:37:23,320 --> 01:37:24,160 Γεια, φίλε. 1691 01:37:25,280 --> 01:37:26,520 Την κατάλληλη στιγμή. 1692 01:37:27,000 --> 01:37:28,120 Την καταλληλότερη. 1693 01:37:28,200 --> 01:37:30,240 Ναι. Είσαι καλά; 1694 01:37:30,320 --> 01:37:31,480 Ναι, εγώ… 1695 01:37:32,640 --> 01:37:34,040 Έτσι νομίζω. 1696 01:37:34,120 --> 01:37:36,040 Έκανα χάλια το παντελόνι, αλλά… 1697 01:37:37,000 --> 01:37:39,440 Καλύτερα αυτό παρά τα μούτρα μου, έτσι; 1698 01:37:39,520 --> 01:37:42,000 Χαίρομαι. Πάμε, να βρούμε τον Τζούνιορ. 1699 01:37:43,840 --> 01:37:45,840 Ίσως είναι στο αμάξι. Ξέρεις κάτι; 1700 01:37:46,440 --> 01:37:48,960 -Πάω να δω. -Πρινς, πάμε. 1701 01:37:50,920 --> 01:37:51,840 Εντάξει. 1702 01:37:52,800 --> 01:37:53,760 Θεέ μου. 1703 01:37:55,960 --> 01:37:58,480 Θες να μάθεις πώς με λένε στον πλανήτη μου; 1704 01:37:59,640 --> 01:38:00,920 Κάτι σαν… 1705 01:38:01,880 --> 01:38:03,280 Η Καταβόθρα. 1706 01:38:05,840 --> 01:38:07,280 Θες να δεις γιατί; 1707 01:38:08,320 --> 01:38:09,160 Ναι; 1708 01:38:11,480 --> 01:38:13,000 Γαμώτο! 1709 01:38:13,080 --> 01:38:14,520 Άσ' τον ήσυχο, τέρας! 1710 01:38:14,600 --> 01:38:15,920 Πόρσια, όχι! Τρέχα! 1711 01:38:33,320 --> 01:38:35,320 -Ευχαριστώ. -Τίποτα. 1712 01:38:41,800 --> 01:38:43,160 -Είσαι καλά; -Ναι. 1713 01:38:43,240 --> 01:38:45,000 -Σίγουρα; -Εσύ; Το πόδι σου; 1714 01:38:45,080 --> 01:38:46,640 Καλά είμαι, μην ανησυχείς. 1715 01:38:46,720 --> 01:38:48,800 Δεν είναι τίποτα. Δεν το νιώθω καν. 1716 01:38:51,360 --> 01:38:52,360 Πώς το ήξερες; 1717 01:38:54,240 --> 01:38:55,880 Έμαθα ότι είναι από αέριο. 1718 01:38:57,840 --> 01:38:59,360 Οπότε το ρίσκαρα. 1719 01:39:00,240 --> 01:39:01,160 Καλή απόφαση. 1720 01:39:04,800 --> 01:39:06,400 Ώστε τον ξέκανες; Τον ψηλό; 1721 01:39:06,480 --> 01:39:07,960 Ναι. 1722 01:39:08,040 --> 01:39:10,240 Τον χαστούκισα λίγο και μετά, 1723 01:39:10,960 --> 01:39:13,200 του έκοψα το κεφάλι, κάπως… 1724 01:39:13,760 --> 01:39:14,840 O Σαμ σ' έσωσε; 1725 01:39:14,920 --> 01:39:17,040 -Ναι, εντελώς. -Μάλιστα. 1726 01:39:17,840 --> 01:39:19,480 Στυλό έχεις στο πόδι σου; 1727 01:39:20,040 --> 01:39:20,920 Ναι. 1728 01:39:21,000 --> 01:39:23,640 Θεέ μου. Πρέπει να το βγάλουμε αμέσως. 1729 01:39:23,720 --> 01:39:24,600 Τι; Όχι; 1730 01:39:24,680 --> 01:39:27,400 Θα πάθεις δηλητηρίαση από μελάνι. Θανάσιμη. 1731 01:39:27,480 --> 01:39:28,720 Δεν υπάρχει αυτό. 1732 01:39:28,800 --> 01:39:31,240 Δικέ μου. Υπάρχει στ' αλήθεια. 1733 01:39:31,320 --> 01:39:32,240 Λυπάμαι. 1734 01:39:33,320 --> 01:39:34,680 -Άσε με… -Περίμενε! 1735 01:39:34,760 --> 01:39:36,600 Κι αν είναι σε αρτηρία; 1736 01:39:37,200 --> 01:39:38,840 Θα πεθάνω από αιμορραγία. 1737 01:39:38,920 --> 01:39:40,640 Υπάρχει μια μικρή πιθανότητα. 1738 01:39:40,720 --> 01:39:43,280 Αλλά δεν υπάρχουν βασικές αρτηρίες στο πόδι… 1739 01:39:43,360 --> 01:39:46,320 -Ψέματα. -Πίστεψέ με, έχω πτυχίο ιατρικής. 1740 01:39:46,400 --> 01:39:49,600 Τρεις μήνες σπούδαζες, διαδικτυακά. Σκατά ξέρεις! 1741 01:39:49,680 --> 01:39:51,600 Αυτά είναι λεπτομέρειες. 1742 01:39:51,680 --> 01:39:53,440 -Απλώς άσε με να… -Σταματάς; 1743 01:39:53,520 --> 01:39:55,000 Να είσαι γενναίος! 1744 01:39:57,800 --> 01:39:58,800 Ορίστε. 1745 01:39:59,680 --> 01:40:03,160 Λοιπόν, να φύγουμε τώρα από δω; 1746 01:40:03,240 --> 01:40:04,080 Εντάξει; 1747 01:40:04,160 --> 01:40:06,160 Ναι. Φυσικά. 1748 01:40:06,240 --> 01:40:07,920 Μπορείς να… Εντάξει. 1749 01:40:10,400 --> 01:40:11,560 Εντάξει. 1750 01:40:18,080 --> 01:40:19,080 Τι σου έκανε; 1751 01:40:19,560 --> 01:40:21,720 Δεν ξέρω. Θέλω να πω, λιποθύμησα. 1752 01:40:22,400 --> 01:40:24,440 Θυμάμαι να καθαρίζω έξω απ' το… 1753 01:40:24,520 --> 01:40:25,960 Εντάξει. Πόρσια. 1754 01:40:26,040 --> 01:40:27,080 Περιμένετε. 1755 01:40:27,760 --> 01:40:28,600 Ήρεμα. 1756 01:40:29,360 --> 01:40:30,520 Είναι καλά; 1757 01:40:30,600 --> 01:40:32,520 Λίγο αέρα χρειάζομαι. 1758 01:40:32,600 --> 01:40:35,360 Εισπνοή απ' τη μύτη, εκπνοή απ' το στόμα. 1759 01:40:36,440 --> 01:40:39,280 Τόσο καιρό νόμιζα ότι ήταν "Εκπνοή και εισπνοή". 1760 01:40:39,360 --> 01:40:40,880 -Τι; -Γαμώτο. 1761 01:40:41,760 --> 01:40:42,640 Τι νύχτα. 1762 01:40:44,200 --> 01:40:46,400 Ακόμα προσπαθώ να τα χωνέψω όλα. 1763 01:40:46,480 --> 01:40:47,800 Εμένα μου λες. 1764 01:40:48,440 --> 01:40:50,640 Θα χρειαστώ πολλά χρόνια ψυχανάλυσης. 1765 01:40:50,720 --> 01:40:53,880 Θέλω να πω, ήταν αληθινοί εξωγήινοι. 1766 01:40:53,960 --> 01:40:55,280 Δεν το φανταστήκαμε. 1767 01:40:56,240 --> 01:40:57,080 Να σου πω. 1768 01:40:58,200 --> 01:40:59,560 -Μην κουνηθείς. -Τι; 1769 01:40:59,640 --> 01:41:01,200 Μην κουνηθείς. 1770 01:41:01,280 --> 01:41:02,160 Τι είναι; 1771 01:41:03,960 --> 01:41:05,320 Τίποτα μάλλον. 1772 01:41:05,400 --> 01:41:07,120 Πρινς, τι συμβαίνει; 1773 01:41:07,680 --> 01:41:08,760 Γαμώτο. 1774 01:41:19,200 --> 01:41:21,040 Όλα καλά. Θα το διορθώσω. 1775 01:41:21,520 --> 01:41:24,160 Στάσου, θα γίνω διασώστης. Θα το διορθώσω. 1776 01:41:25,080 --> 01:41:25,920 Μπορώ. 1777 01:41:26,000 --> 01:41:27,560 -Πρινς, δώσε το πόδι. -Όχι. 1778 01:41:27,640 --> 01:41:29,760 -Δώσ' το μου. Άσ' το! -Όχι! 1779 01:41:29,840 --> 01:41:31,760 -Όχι! Το χρειάζεται! -Άσ' το! 1780 01:41:31,840 --> 01:41:34,200 Τα πόδια είναι σημαντικά! Εντάξει; 1781 01:41:34,920 --> 01:41:37,640 Δεν χρειάζεται τα πόδια του γιατί είναι νεκρός! 1782 01:41:37,720 --> 01:41:40,120 Έφυγε! Εντάξει; 1783 01:41:40,200 --> 01:41:43,360 Λυπάμαι, αλλά δεν μπορείς να κάνεις τίποτα πια! 1784 01:41:44,800 --> 01:41:46,240 Δεν έχει σημασία. 1785 01:41:46,320 --> 01:41:49,880 Χρειάζομαι ένα κουτί πρώτων βοηθειών, πολλούς επιδέσμους… 1786 01:41:49,960 --> 01:41:51,960 Μπορώ να το κάνω. 1787 01:41:58,600 --> 01:41:59,720 Επιδέσμους; 1788 01:41:59,800 --> 01:42:01,720 Ρε συ, τι λες; 1789 01:42:02,280 --> 01:42:04,040 -Κλαις; -Όχι. 1790 01:42:04,120 --> 01:42:05,560 Όχι, καθόλου. Εγώ… 1791 01:42:07,040 --> 01:42:10,240 Μάλλον έχω αλλεργία στους εξωγήινους. 1792 01:42:10,720 --> 01:42:12,640 Είδες κι άλλο χαζό όραμα; 1793 01:42:12,720 --> 01:42:15,520 Όχι, δεν είδα κι άλλο χαζό όραμα. Σκάσε. 1794 01:42:18,560 --> 01:42:20,280 -Μπορείς να περπατήσεις; -Ναι. 1795 01:42:20,360 --> 01:42:21,400 Να σε βοηθήσω. 1796 01:42:23,720 --> 01:42:24,560 Ευχαριστώ. 1797 01:42:25,640 --> 01:42:27,440 -Είσαι καλά; -Ναι. 1798 01:42:28,600 --> 01:42:30,080 Ξέρετε τη μαλακία; 1799 01:42:30,160 --> 01:42:32,640 Κανείς δεν θα ξέρει ότι τους σώσαμε όλους. 1800 01:42:32,720 --> 01:42:34,720 Δεν πειράζει. Θα το ξέρουμε εμείς. 1801 01:42:34,800 --> 01:42:35,880 Σε παρακαλώ. 1802 01:42:35,960 --> 01:42:39,600 Σε νοιάζει. Απλώς θες να εντυπωσιάσεις την κοπέλα σου. 1803 01:42:39,680 --> 01:42:40,920 Όχι, δεν είναι αυτό. 1804 01:42:41,000 --> 01:42:43,120 Εγώ δεν… Και δεν είναι η κοπέλα μου. 1805 01:42:44,960 --> 01:42:45,960 Είσαι; 1806 01:42:46,720 --> 01:42:49,120 Καμιά φορά είσαι πολύ βλάκας, Τζούνιορ. 1807 01:42:58,160 --> 01:42:59,680 Κι εγώ σ' αγαπώ. 1808 01:42:59,760 --> 01:43:01,960 Θέλω να πω, μ' αρέσεις. 1809 01:43:02,640 --> 01:43:05,760 Κι εγώ σου αρέσω, οπότε… Αρέσουμε ο ένας στον άλλον. 1810 01:43:11,440 --> 01:43:12,320 Σ' αγαπώ. 1811 01:43:15,640 --> 01:43:16,760 Η τύχη μου αλλάζει. 1812 01:43:18,480 --> 01:43:20,280 Τι σκατά έγινε τώρα; 1813 01:43:35,960 --> 01:43:36,920 Ο Μελούσι. 1814 01:43:38,080 --> 01:43:40,680 Θα έβαλε βαφή στο ζουλκανοειδές. 1815 01:43:41,480 --> 01:43:42,840 Υπερθερμάνθηκε στο αμάξι. 1816 01:43:42,920 --> 01:43:44,840 Τι έλεγες για την τύχη σου; 1817 01:43:54,800 --> 01:43:56,560 Σαμ, τι κάνεις; 1818 01:44:05,720 --> 01:44:06,600 Σαμ; 1819 01:44:14,520 --> 01:44:18,240 Συχνά η λύση στο πρόβλημα είναι πιο κοντά απ' όσο πιστεύουμε. 1820 01:44:23,320 --> 01:44:25,760 Καμιά φορά είναι μπροστά στα μάτια μας. 1821 01:44:32,320 --> 01:44:34,560 Θεούλη μου, πέτυχε! 1822 01:44:41,760 --> 01:44:44,240 Η πραγματική αξία του ζουλκανοειδούς 1823 01:44:44,320 --> 01:44:46,360 είναι στη θεραπεία των τραυμάτων. 1824 01:44:47,120 --> 01:44:49,920 Κι αυτό άλλαξε τα πάντα. 1825 01:44:59,960 --> 01:45:02,640 Ακόμα δεν το πιστεύω ότι είναι το σπίτι μας. 1826 01:45:03,480 --> 01:45:04,760 Κοίτα θέα! 1827 01:45:05,560 --> 01:45:06,560 Είναι απίστευτο. 1828 01:45:07,840 --> 01:45:10,320 Το αμάξι μου δεν φτουράει μία, σίγουρα. 1829 01:45:13,160 --> 01:45:15,000 Δεν είχα ποτέ ξανά συγκάτοικο. 1830 01:45:16,280 --> 01:45:18,240 Θα 'ναι μια νέα εμπειρία για μας. 1831 01:45:19,800 --> 01:45:23,160 Δεν κάνεις διαλογισμό το πρωί, ας πούμε, 1832 01:45:23,960 --> 01:45:25,000 γυμνός; 1833 01:45:25,080 --> 01:45:26,440 Ή κάτι τέτοιο; 1834 01:45:26,520 --> 01:45:29,360 Δηλαδή, όχι, αλλά αν θες να το δοκιμάσουμε… 1835 01:45:29,440 --> 01:45:31,880 Όχι! Δεν εννοούσα αυτό. 1836 01:45:31,960 --> 01:45:33,400 Συγγνώμη, παρεξήγησα. 1837 01:45:33,480 --> 01:45:35,080 Άσ' το. Σαν να μην το είπα. 1838 01:45:35,160 --> 01:45:36,960 Είπες κάτι; Τι; 1839 01:45:38,000 --> 01:45:40,480 Κάνω τα περισσότερα γυμνή. 1840 01:45:40,560 --> 01:45:41,640 Σας πειράζει; 1841 01:45:41,720 --> 01:45:43,240 Κανένα πρόβλημα απολύτως. 1842 01:45:43,320 --> 01:45:44,840 Έχει μπίρες στο ψυγείο. 1843 01:45:44,920 --> 01:45:45,840 Ευχαριστώ. 1844 01:45:45,920 --> 01:45:48,040 -Μην το κάνεις. -Μου έκλεισε το μάτι. 1845 01:45:48,120 --> 01:45:49,200 -Όχι. -Φίλε μου. 1846 01:45:49,280 --> 01:45:52,480 Εγώ είμαι επαγγελματίας της ιατρικής. 1847 01:45:52,560 --> 01:45:55,400 -Το ανθρώπινο σώμα δεν μου λέει τίποτα. -Ψέματα. 1848 01:45:55,480 --> 01:45:56,560 Έδωσα όρκο. 1849 01:45:57,120 --> 01:45:58,720 -Δεν σε πιστεύω. -Αλήθεια. 1850 01:45:58,800 --> 01:46:00,880 Πρινς, δεν είναι αστεία αυτά. 1851 01:46:00,960 --> 01:46:02,440 Περίμενε. Μην το κάνεις. 1852 01:46:04,600 --> 01:46:07,040 Η AMI δεν κέρδισε απλώς νέα πνοή. 1853 01:46:08,600 --> 01:46:10,040 Κέρδισε έναν νέο αρχηγό. 1854 01:46:11,520 --> 01:46:13,760 Κάποιον που μπορούμε να ακολουθήσουμε. 1855 01:46:15,560 --> 01:46:19,200 Και φρόντισε να πάρουν όλοι αυτό που τους αξίζει. 1856 01:46:19,280 --> 01:46:22,600 ΤΑΜΠΟ 1857 01:46:22,680 --> 01:46:25,720 ΛΥΠΑΜΑΙ ΓΙΑ ΤΟΥΣ ΔΥΣΚΟΛΟΥΣ ΜΗΝΕΣ. ΕΛΠΙΖΩ ΝΑ ΒΟΗΘΑΕΙ. 1858 01:46:25,800 --> 01:46:26,640 ΣΑΜ 1859 01:47:18,800 --> 01:47:21,440 Λένε ότι έκλεψες πάνω από 50 εκατομμύρια. 1860 01:47:21,960 --> 01:47:22,960 Είναι αλήθεια; 1861 01:47:23,960 --> 01:47:26,200 Ψέμα είναι. Δεν έκλεψα τίποτα. 1862 01:47:27,160 --> 01:47:28,680 Ό,τι πεις, αρχηγέ. 1863 01:47:30,040 --> 01:47:31,840 Καλώς ήρθες στο νέο σου σπίτι. 1864 01:47:46,440 --> 01:47:47,400 Γεια. 1865 01:47:48,320 --> 01:47:49,920 Θα χαϊδέψεις τον σκύλο μου; 1866 01:47:50,520 --> 01:47:51,560 Είσαι τυχερός. 1867 01:47:51,640 --> 01:47:54,440 Ο Δαχτυλάς φτιάχνει μια πολύ ξεχωριστή πουτίγκα. 1868 01:47:54,520 --> 01:47:56,160 Είναι μυστική συνταγή. 1869 01:47:56,960 --> 01:47:58,800 Τώρα δα φτιάχνω λίγη. 1870 01:48:01,360 --> 01:48:02,640 Θεέ μου. 1871 01:48:04,960 --> 01:48:08,280 Θα μου πει κανείς τι είναι αυτό το ανατριχιαστικό μέρος; 1872 01:48:08,360 --> 01:48:11,720 Το παλιό διυλιστήριο. Επεξεργαζόμασταν ζουλκανοειδές εδώ. 1873 01:48:12,480 --> 01:48:13,880 Τι συναρπαστικό. 1874 01:48:13,960 --> 01:48:16,160 Την ήθελα μια ξενάγηση το Σάββατο. 1875 01:48:16,240 --> 01:48:17,640 Δεν είναι ξενάγηση. 1876 01:48:17,720 --> 01:48:20,440 Ως επικεφαλής ασφαλείας, έλεγξα τα εργοτάξια. 1877 01:48:20,520 --> 01:48:23,560 Χθες βράδυ βρήκα κάτι απίστευτο. 1878 01:48:23,640 --> 01:48:25,440 Και το εννοώ το "απίστευτο". 1879 01:48:25,960 --> 01:48:29,480 Γιατί δεν τράβηξες βίντεο το απίστευτο να μου το στείλεις; 1880 01:48:29,560 --> 01:48:33,240 Όχι. Αυτό πρέπει να το δείτε με τα μάτια σας, εντάξει; 1881 01:48:34,520 --> 01:48:36,720 -Είστε έτοιμοι; -Για τι πράγμα; 1882 01:48:37,280 --> 01:48:38,360 Ν' απογοητευτούμε; 1883 01:48:39,360 --> 01:48:40,600 Έτσι νιώθει η Πόρσια. 1884 01:48:40,680 --> 01:48:42,240 Σκάσε. Ελάτε. 1885 01:48:59,720 --> 01:49:03,720 Πείτε μου ότι δεν είναι ό,τι πιο γαμάτο έχετε δει ποτέ. 1886 01:49:10,800 --> 01:49:11,840 Θεέ μου. 1887 01:49:12,680 --> 01:49:14,040 Τώρα ξέρουμε πώς ήρθαν. 1888 01:49:14,560 --> 01:49:16,160 Κι έχει και καλύτερο. 1889 01:49:17,680 --> 01:49:18,640 Τι εννοείς; 1890 01:49:19,680 --> 01:49:21,240 Πού να δείτε τι έχει μέσα. 1891 01:49:23,280 --> 01:49:24,360 Τι έχει μέσα; 1892 01:49:26,360 --> 01:49:28,280 Τι έχει… Τι έχει μέσα; 1893 01:49:30,320 --> 01:49:31,680 Γαμώτο. 1894 01:52:34,200 --> 01:52:37,200 Υποτιτλισμός: Κατερίνα Περδικάκη