1 00:00:02,000 --> 00:00:06,720 MOBILE PHONE BUZZES 2 00:00:12,560 --> 00:00:13,760 Hello. 3 00:00:13,760 --> 00:00:14,800 Hi. 4 00:00:14,800 --> 00:00:16,280 Thanks for calling. 5 00:00:16,280 --> 00:00:18,240 I just wanted to make sure you had everything in order 6 00:00:18,240 --> 00:00:19,760 and had enough space for Caleb, so... 7 00:00:19,760 --> 00:00:21,600 Of course, um... 8 00:00:21,600 --> 00:00:23,360 - Do you have a toaster? - Yeah. 9 00:00:23,360 --> 00:00:25,080 - Microwave? - Uh-huh. 10 00:00:25,080 --> 00:00:26,680 And you know Caleb's allergic to cats? 11 00:00:26,680 --> 00:00:29,200 Oh, well, I don't have any...cats. 12 00:00:32,440 --> 00:00:34,240 Have I, uh, passed? 13 00:00:34,240 --> 00:00:36,960 So, uh, Caleb said he wanted to come over Saturday. 14 00:00:36,960 --> 00:00:39,520 And I might, uh, help him with a few things. 15 00:00:39,520 --> 00:00:40,680 Please, yeah, anything. 16 00:00:40,680 --> 00:00:43,000 Anything you need to make him feel at home. 17 00:00:43,000 --> 00:00:45,560 - Yeah, cool. - Oh, OK. 18 00:00:45,560 --> 00:00:48,840 Uh, that's a bit much for my eyes this morning, so... 19 00:00:48,840 --> 00:00:51,080 Bye, Jaheim. 20 00:00:51,080 --> 00:00:53,040 What do you mean? 21 00:00:53,040 --> 00:00:54,520 Yo! 22 00:00:54,520 --> 00:00:56,200 Is that my cocoa butter? 23 00:01:13,320 --> 00:01:14,640 Bea! 24 00:01:14,640 --> 00:01:17,320 Bea! Hey, uh, can I talk to you for a minute, please? 25 00:01:17,320 --> 00:01:18,800 I'm ignoring you, Jaheim. 26 00:01:18,800 --> 00:01:20,080 Take the hint. 27 00:01:20,080 --> 00:01:22,160 Please, I just need a minute, that's all I need. 28 00:01:22,160 --> 00:01:23,880 Leave me alone and stop messaging me! 29 00:01:25,120 --> 00:01:26,440 Bro, I just wanted to talk to her. 30 00:01:26,440 --> 00:01:28,080 Yeah, I hear it. 31 00:01:28,080 --> 00:01:29,960 - She clearly don't want to chat to you. - Nah. 32 00:01:31,280 --> 00:01:33,520 See, when I see that Omar guy, 33 00:01:33,520 --> 00:01:35,240 I swear to God, I just might kill him. 34 00:01:35,240 --> 00:01:36,920 Yeah, you're not the only one, bruv. 35 00:01:36,920 --> 00:01:38,040 Mm-hm. 36 00:01:38,040 --> 00:01:39,480 Not if I get to him first. 37 00:01:39,480 --> 00:01:41,720 Listen, everyone thinks I'm a thief. 38 00:01:41,720 --> 00:01:43,720 I was walking, some girl clutched her purse. 39 00:01:43,720 --> 00:01:44,920 I couldn't even say anything. 40 00:01:44,920 --> 00:01:46,720 Well, at least you ain't got to find new clothes. 41 00:01:46,720 --> 00:01:49,120 All right? I had to find all this in lost and found cos of Rupert. 42 00:01:49,120 --> 00:01:51,080 What? Drawers and everything? 43 00:01:51,080 --> 00:01:52,480 JAHEIM SIGHS 44 00:01:52,480 --> 00:01:54,520 Don't ask questions you don't like the answer to. 45 00:01:54,520 --> 00:01:55,880 Eeeew! 46 00:01:55,880 --> 00:01:57,640 Don't know why you're making that noise. 47 00:01:57,640 --> 00:01:59,440 Everyone here thinks you're a liar. 48 00:01:59,440 --> 00:02:01,840 Do you know, Abby is officially done with you. 49 00:02:01,840 --> 00:02:04,240 - OK. - Blocked on all platforms. - Yeah. 50 00:02:04,240 --> 00:02:06,000 Deleted all the pictures of you and her. 51 00:02:06,000 --> 00:02:08,080 Even went to recently deleted, bro. 52 00:02:08,080 --> 00:02:09,680 You're erased. 53 00:02:11,080 --> 00:02:13,600 It's minor. I'm going to make it up to her. 54 00:02:13,600 --> 00:02:15,240 I've got something planned. 55 00:02:15,240 --> 00:02:17,720 You never learn, do you? 56 00:02:17,720 --> 00:02:19,560 What do you mean? 57 00:02:19,560 --> 00:02:22,520 Well, guys, not to make things any more shit, 58 00:02:22,520 --> 00:02:24,800 but today we should find out which two of us are leaving. 59 00:02:28,080 --> 00:02:29,520 Rupert! 60 00:02:35,680 --> 00:02:37,920 Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh. 61 00:02:37,920 --> 00:02:41,160 I thought you would have been even, but... 62 00:02:41,160 --> 00:02:44,160 What, a few wet clothes versus J smashing his girl? 63 00:02:44,160 --> 00:02:46,760 Listen, you better stay in well-lit places. 64 00:02:46,760 --> 00:02:49,360 So, come on, what's the plan to get Abby back? 65 00:02:49,360 --> 00:02:51,200 I've got a party, innit? You lot coming? 66 00:02:51,200 --> 00:02:52,720 Ah, champagne flowing, yeah? 67 00:02:52,720 --> 00:02:55,240 You ain't even got Cava money, man, what are you talking about? 68 00:02:55,240 --> 00:02:57,240 Graham's sorting out the cash. 69 00:02:57,240 --> 00:02:59,560 Along with letting us use his yard. 70 00:02:59,560 --> 00:03:01,480 When have you ever hung out with Graham? That's his guy. 71 00:03:01,480 --> 00:03:03,800 - What, me and G-Man go way back? - G-Man? 72 00:03:03,800 --> 00:03:05,720 - G-Man! - He doesn't know Graham. 73 00:03:05,720 --> 00:03:09,080 You think anybody is turning up to that ting, you are an idiot, bro. 74 00:03:09,080 --> 00:03:12,280 - Why? - Who's going to believe you? Not me. 75 00:03:12,280 --> 00:03:13,800 Brudda, why would I lie? 76 00:03:17,280 --> 00:03:19,000 Again, OK. 77 00:03:19,000 --> 00:03:20,440 Es-sis-sis-sis-sis-sis-sis-sis. 78 00:03:20,440 --> 00:03:22,280 Look who it is. 79 00:03:24,080 --> 00:03:25,600 DOOR CLOSES SILENCE DESCENDS 80 00:03:26,920 --> 00:03:30,280 Little Man by CHLOBOCOP 81 00:03:37,840 --> 00:03:41,320 # Ah, you can't play me little, little man 82 00:03:41,320 --> 00:03:45,320 # Little, little man acting like a bigger man 83 00:03:45,320 --> 00:03:47,520 # Good morning little, little man 84 00:03:47,520 --> 00:03:51,000 # Little, little man when we come, you dipper man 85 00:03:52,560 --> 00:03:54,680 # Good morning little, little man 86 00:03:54,680 --> 00:03:57,320 # Little man Oh, I'm gon' belittle man 87 00:03:57,320 --> 00:03:59,840 # Little man Oh, I sell it quicker than 88 00:03:59,840 --> 00:04:01,720 # Nothing but a middleman 89 00:04:01,720 --> 00:04:03,280 # Middle-middle 90 00:04:03,280 --> 00:04:05,640 # Good morning little, little man 91 00:04:05,640 --> 00:04:09,200 # Little, little man Play you like a fiddle, man 92 00:04:09,200 --> 00:04:10,920 # But you talk in riddle, man 93 00:04:10,920 --> 00:04:12,920 # But we talking figures, man 94 00:04:12,920 --> 00:04:14,360 # Acting like the richest man 95 00:04:14,360 --> 00:04:16,200 # You can never get this gang... # 96 00:04:17,600 --> 00:04:18,960 Snake. 97 00:04:37,240 --> 00:04:39,520 CHILDREN LAUGH TALKING RESUMES 98 00:04:53,440 --> 00:04:54,600 Mabel. 99 00:04:55,840 --> 00:04:57,040 Mabel. 100 00:04:59,880 --> 00:05:02,360 I think I'm going to be one of the two that's going. 101 00:05:04,040 --> 00:05:06,040 You don't have to be my friend, 102 00:05:06,040 --> 00:05:08,600 but I really don't want to leave with you hating me. 103 00:05:08,600 --> 00:05:10,840 I don't hate you, Leah. 104 00:05:10,840 --> 00:05:13,160 I'm just really disappointed. 105 00:05:14,520 --> 00:05:17,920 Dev and I were supposed to spend the last few days together, 106 00:05:17,920 --> 00:05:20,160 but she decided to go home to the States early, 107 00:05:20,160 --> 00:05:22,040 like today. 108 00:05:22,040 --> 00:05:24,040 Because of you, so... 109 00:05:35,040 --> 00:05:36,600 Jude... 110 00:05:36,600 --> 00:05:38,360 ..are you, are you leaving? 111 00:05:38,360 --> 00:05:40,560 Boy genius here. 112 00:05:40,560 --> 00:05:43,200 I can't believe I went out of my way to help you. 113 00:05:43,200 --> 00:05:47,040 I thought I was wrong about you, but no, you're still the same rude, 114 00:05:47,040 --> 00:05:49,080 disrespectful little prick I met at the beginning of term. 115 00:05:49,080 --> 00:05:51,360 I'm not, I promise, I'm, I'm just an idiot. 116 00:05:51,360 --> 00:05:52,760 I don't want you to leave. 117 00:05:52,760 --> 00:05:54,280 Well, I wasn't going to. 118 00:05:54,280 --> 00:05:57,200 But you know what, Femi, I really don't need this shit. 119 00:05:57,200 --> 00:05:59,520 Carol wants me gone, and I am not waiting around for her 120 00:05:59,520 --> 00:06:01,880 - to come up with some more bullshit. - What do you mean? 121 00:06:01,880 --> 00:06:03,000 Nothing. 122 00:06:04,800 --> 00:06:06,040 Goodbye, Femi. 123 00:06:06,040 --> 00:06:07,360 This is my fault. 124 00:06:07,360 --> 00:06:08,560 I can fix this. 125 00:06:10,280 --> 00:06:11,760 Jude! 126 00:06:18,960 --> 00:06:20,080 KNOCKING AT DOOR 127 00:06:23,200 --> 00:06:24,360 Come in. 128 00:06:26,280 --> 00:06:28,800 Thank you for coming to see me, Mr Adebayo... 129 00:06:28,800 --> 00:06:30,640 DOOR CLOSES 130 00:06:28,800 --> 00:06:30,640 ..Femi. 131 00:06:36,800 --> 00:06:39,880 I just want you to know that I'm taking what happened 132 00:06:39,880 --> 00:06:42,520 between you and Miss Bradshaw very seriously. 133 00:06:42,520 --> 00:06:44,120 I'm sorry, mistress, 134 00:06:44,120 --> 00:06:47,920 but I feel like there's been a massive misunderstanding. 135 00:06:47,920 --> 00:06:50,560 She was the one in a position of power, not you, 136 00:06:50,560 --> 00:06:52,600 and she abused that position. 137 00:06:52,600 --> 00:06:57,400 She has, thankfully, done the right thing and stepped down. 138 00:06:57,400 --> 00:06:59,600 Nothing happened, 139 00:06:59,600 --> 00:07:01,280 and it sounds like you forced her. 140 00:07:01,280 --> 00:07:03,200 Be careful with your words, Femi. 141 00:07:03,200 --> 00:07:07,320 The final decision on the scholarships... 142 00:07:07,320 --> 00:07:08,960 ..sits with me. 143 00:07:12,600 --> 00:07:16,640 What I want at this school are team players, 144 00:07:16,640 --> 00:07:18,200 not troublemakers. 145 00:07:20,640 --> 00:07:22,040 Which are you, Femi? 146 00:07:27,480 --> 00:07:29,040 I just want to stay. 147 00:07:30,280 --> 00:07:31,720 I'm glad to hear it. 148 00:07:32,840 --> 00:07:34,040 That will be all. 149 00:07:36,440 --> 00:07:39,440 It just looks ridiculous. I don't get it. 150 00:07:39,440 --> 00:07:42,280 Oh, Abby, have you seen this? 151 00:07:42,280 --> 00:07:43,520 Hmm? 152 00:07:43,520 --> 00:07:45,600 Toby's alternative spring ball. 153 00:07:45,600 --> 00:07:47,560 Jesus Christ, that boy does not quit. 154 00:07:47,560 --> 00:07:48,720 I want to kill him. 155 00:07:48,720 --> 00:07:50,600 But what other choice we have? 156 00:07:50,600 --> 00:07:52,320 Hello? Obviously, it's bullshit. 157 00:07:52,320 --> 00:07:55,360 Don't worry, though. I have found us another venue. 158 00:07:55,360 --> 00:07:58,480 No, this ends now. There's no time to organise something new. 159 00:07:58,480 --> 00:08:02,440 There is, and I have. Write this down and send to everyone. 160 00:08:02,440 --> 00:08:04,520 New spring ball plan. 161 00:08:04,520 --> 00:08:06,840 5pm, Saturday. 162 00:08:06,840 --> 00:08:08,440 Meet you by the car park. 163 00:08:08,440 --> 00:08:10,840 Dress code: slay. 164 00:08:10,840 --> 00:08:12,320 Where are you taking us? 165 00:08:12,320 --> 00:08:13,840 That's the surprise. 166 00:08:13,840 --> 00:08:16,000 Spasibo, Yelena. 167 00:08:25,320 --> 00:08:27,320 Is Beatrix going to this? 168 00:08:27,320 --> 00:08:28,840 Mm-hm. 169 00:08:28,840 --> 00:08:30,800 How is she? 170 00:08:30,800 --> 00:08:32,240 I don't know. 171 00:08:32,240 --> 00:08:36,520 Like a girl whose best friend violently stabbed her in the back. 172 00:08:37,760 --> 00:08:40,720 I mean, of all people to shag, Flo. 173 00:08:40,720 --> 00:08:44,400 It's more complicated than it looks. It just... 174 00:08:45,960 --> 00:08:48,360 - ..happened. - Well, I heard it happened quite a few times. 175 00:08:48,360 --> 00:08:50,840 I did try and stop it. 176 00:08:53,040 --> 00:08:54,360 Oh, my God. 177 00:08:56,400 --> 00:08:58,520 Do you like him? 178 00:09:02,480 --> 00:09:04,880 Well, this is fucking magical. 179 00:09:06,080 --> 00:09:08,200 Different metal ions produce a different colour 180 00:09:08,200 --> 00:09:12,440 when heated in a flame, due to the excitation of the electrons. 181 00:09:12,440 --> 00:09:16,000 When those electrons return to their ground state, they... 182 00:09:16,000 --> 00:09:17,440 Marsham? 183 00:09:17,440 --> 00:09:21,040 Emit light from specific wavelengths corresponding to different colours. 184 00:09:21,040 --> 00:09:23,440 What has this got to do with biology? 185 00:09:23,440 --> 00:09:26,360 Well, we must first understand the metals before we start 186 00:09:26,360 --> 00:09:29,520 looking at them in animal fats. Right, grab a partner. 187 00:09:29,520 --> 00:09:32,760 This is the last practical of the term, so make it count. 188 00:09:39,800 --> 00:09:41,720 Shit, my bad, bro. 189 00:09:41,720 --> 00:09:44,880 Sorry, man, I didn't see you. Are you good? All right? 190 00:09:47,880 --> 00:09:49,280 This is getting excessive now. 191 00:09:49,280 --> 00:09:50,600 It's the only way I can talk to you. 192 00:09:50,600 --> 00:09:52,640 Did you think that maybe I don't want to talk to you? 193 00:09:52,640 --> 00:09:54,160 Oh, no, wait. Why would you, 194 00:09:54,160 --> 00:09:56,440 seeing as you're the only person that matters? 195 00:09:56,440 --> 00:09:58,680 Can you light the Bunsen burner for me, please? 196 00:10:02,280 --> 00:10:04,280 Look, it's not all that cut and dry. 197 00:10:04,280 --> 00:10:06,160 You slept with my best friend, Jaheim. 198 00:10:06,160 --> 00:10:08,560 You may want to put on your goggles. 199 00:10:08,560 --> 00:10:10,200 Why? 200 00:10:10,200 --> 00:10:11,720 Oh! 201 00:10:11,720 --> 00:10:12,960 Fuck. 202 00:10:14,360 --> 00:10:17,320 I don't even really care that it was Florence, but I don't really 203 00:10:17,320 --> 00:10:21,440 get why you were telling me that you liked me when you clearly liked her. 204 00:10:21,440 --> 00:10:22,680 I don't like her. 205 00:10:22,680 --> 00:10:24,200 And definitely not like that. 206 00:10:24,200 --> 00:10:25,960 You slept with her more than once. 207 00:10:25,960 --> 00:10:27,400 Surely there's some feelings there. 208 00:10:27,400 --> 00:10:29,480 You know that's not... Look... 209 00:10:32,760 --> 00:10:34,320 ..why would I lie to you about this? 210 00:10:34,320 --> 00:10:35,720 OK? 211 00:10:42,560 --> 00:10:45,320 Well, according to Abby, Florence has got a different side. 212 00:10:47,600 --> 00:10:48,880 What do you mean? 213 00:10:48,880 --> 00:10:50,800 Why don't you ask her? 214 00:11:00,560 --> 00:11:02,200 Hey, uh... 215 00:11:02,200 --> 00:11:04,080 What are you doing here? 216 00:11:04,080 --> 00:11:05,760 Can I, uh, talk to you, please? 217 00:11:05,760 --> 00:11:08,320 I can't have people see us together. I'm already in the shit with Carol. 218 00:11:08,320 --> 00:11:09,960 She's definitely seen the picture of us. 219 00:11:09,960 --> 00:11:11,840 I just need you to speak to Beatrix for me, please. 220 00:11:11,840 --> 00:11:13,840 Are you being serious? 221 00:11:13,840 --> 00:11:17,160 For some reason, she just thinks that you have feelings for me. 222 00:11:22,120 --> 00:11:23,920 I'm sorry, I thought we were on the same page. 223 00:11:23,920 --> 00:11:25,360 Can you just go? 224 00:11:25,360 --> 00:11:26,680 I'm just trying to make things right. 225 00:11:26,680 --> 00:11:28,640 And what's your hope here, Jaheim? 226 00:11:28,640 --> 00:11:32,600 I say I don't have feelings for you so you go report back to Beatrix 227 00:11:32,600 --> 00:11:35,600 that it's not true, and then she'll take you back? 228 00:11:35,600 --> 00:11:37,600 You are not here for me. 229 00:11:37,600 --> 00:11:39,080 You are not here for Beatrix. 230 00:11:39,080 --> 00:11:40,880 You are here for yourself. 231 00:11:42,040 --> 00:11:44,640 Are you leaving, or am I? 232 00:11:46,920 --> 00:11:48,520 Fine. 233 00:11:48,520 --> 00:11:51,280 Can Jaheim Marsham please report to 234 00:11:51,280 --> 00:11:53,360 the headmistress's office immediately. 235 00:12:07,520 --> 00:12:10,080 Mr Marsham, Mr Palmer-Grace. 236 00:12:11,400 --> 00:12:12,640 Please be seated. 237 00:12:14,480 --> 00:12:17,680 It seems that the two of you are in the bottom two, 238 00:12:17,680 --> 00:12:20,600 so you shall both leave St Gilbert's at the end of the week. 239 00:12:20,600 --> 00:12:22,880 But we weren't the ones with the lowest grades. 240 00:12:22,880 --> 00:12:24,400 You were. 241 00:12:24,400 --> 00:12:27,440 That is, after I took into account Omar's drawings 242 00:12:27,440 --> 00:12:29,640 and the things I saw in them. 243 00:12:29,640 --> 00:12:33,800 It has been a privilege having you both with us here at St Gilbert's. 244 00:12:33,800 --> 00:12:36,320 Oh, please ensure all your belongings are 245 00:12:36,320 --> 00:12:38,200 cleared out of your dorms when you leave. 246 00:12:38,200 --> 00:12:41,200 Anything left behind will be disposed of. 247 00:12:47,280 --> 00:12:48,520 That's all. 248 00:12:54,800 --> 00:12:57,960 Look, I'm-I'm sorry... 249 00:12:57,960 --> 00:13:02,080 ..about the drawings, and I'm the reason you're here. 250 00:13:02,080 --> 00:13:05,720 Bro, if she wasn't going to kick me out this time, it would have been the next. 251 00:13:05,720 --> 00:13:09,320 Don't tell anybody, though. Don't want anybody feeling sorry for us. 252 00:13:09,320 --> 00:13:11,160 Let's enjoy these last few days. 253 00:13:13,000 --> 00:13:15,200 Are you going to Abby's party tomorrow? 254 00:13:15,200 --> 00:13:18,360 No, I've got some stuff to deal with. 255 00:13:18,360 --> 00:13:20,480 Tiffany, tell Stanley I'm ready. 256 00:13:20,480 --> 00:13:22,080 Of course. 257 00:13:23,520 --> 00:13:27,520 Well, uh, this is definitely, er, NSFW, isn't it? 258 00:13:27,520 --> 00:13:29,800 That's why I want it all gone. 259 00:13:29,800 --> 00:13:31,120 Understood? 260 00:13:31,120 --> 00:13:33,520 Gladly, mistress. Yeah. Absolutely. 261 00:13:35,360 --> 00:13:36,680 Oh. 262 00:13:36,680 --> 00:13:39,040 Who would do such a thing? 263 00:14:12,240 --> 00:14:14,400 BOYS LAUGH 264 00:14:14,400 --> 00:14:16,720 Nobody's coming to your fake party, Toby! 265 00:14:35,000 --> 00:14:37,040 Better not be mashing up my things, you know. 266 00:14:37,040 --> 00:14:38,480 Shut up and go, man. 267 00:14:54,480 --> 00:14:55,880 You good? 268 00:14:55,880 --> 00:14:57,440 Just knock on the door, man. 269 00:15:00,560 --> 00:15:01,680 Coming. 270 00:15:01,680 --> 00:15:03,320 Oh... Uh. 271 00:15:05,360 --> 00:15:06,520 Hey. 272 00:15:06,520 --> 00:15:08,440 - Hi, Mum. - Come here. 273 00:15:11,000 --> 00:15:12,640 - Good? - Yeah. - Good. 274 00:15:14,400 --> 00:15:16,160 Coming in? 275 00:15:30,600 --> 00:15:32,520 - Here you are. - I'm fine. 276 00:15:32,520 --> 00:15:34,160 Oh, you don't drink lemonade? 277 00:15:34,160 --> 00:15:36,000 No, I do. I'm just fine. 278 00:15:37,280 --> 00:15:39,760 Well, I've poured it, so I'll just... 279 00:15:41,600 --> 00:15:43,560 - Here you are, love. - Thank you. 280 00:15:46,680 --> 00:15:50,280 When you said sofa, I was thinking more like a sofa bed. 281 00:15:50,280 --> 00:15:51,640 I'm going to get one. 282 00:15:51,640 --> 00:15:53,600 - Sofa's fine. - Where's the table? 283 00:15:53,600 --> 00:15:55,960 I haven't got that yet. I get paid on Friday. 284 00:15:55,960 --> 00:15:58,440 - Where's he going to do his homework? - I said it's fine, Jaheim. 285 00:15:58,440 --> 00:16:00,960 - Where's he going to do his homework? - Don't you got to be going? 286 00:16:00,960 --> 00:16:02,080 Uh... 287 00:16:02,080 --> 00:16:04,040 Caleb, can you pop into the kitchen? 288 00:16:04,040 --> 00:16:06,960 - Yeah. - Uh, turn down the stove for me, please. 289 00:16:09,680 --> 00:16:11,880 - I'm trying, Jaheim. - Yeah. 290 00:16:13,080 --> 00:16:16,280 - I'm just making sure everything's fine for him, you know? - I know. 291 00:16:19,440 --> 00:16:22,080 It just feels like you're upsetting him. 292 00:16:22,080 --> 00:16:25,600 I've been taking care of him all these years, and I'm upsetting him? 293 00:16:27,040 --> 00:16:29,280 I know you've had to carry more than you should have. 294 00:16:30,760 --> 00:16:32,360 But I'm here now. 295 00:16:34,000 --> 00:16:35,240 Doesn't matter. 296 00:16:36,640 --> 00:16:37,920 We don't need your help. 297 00:16:39,280 --> 00:16:41,320 We are doing just fine. 298 00:16:45,600 --> 00:16:48,480 Feels like you've got a lot going on. 299 00:16:48,480 --> 00:16:50,640 Mother's intuition finally kicked in? 300 00:16:53,160 --> 00:16:55,000 Something like that. 301 00:16:56,640 --> 00:16:58,040 If you let me help... 302 00:16:59,680 --> 00:17:01,240 ..maybe you can concentrate on school. 303 00:17:01,240 --> 00:17:03,640 Yeah, well, I've been kicked out of school. 304 00:17:03,640 --> 00:17:06,240 And I didn't get my summer place, so... 305 00:17:06,240 --> 00:17:08,720 - ..I've got all the time in the world now. - Jaheim, I'm... 306 00:17:08,720 --> 00:17:10,800 Yeah, being a kid and a parent kind of takes it all out of you 307 00:17:10,800 --> 00:17:13,600 but it's all over and done with now. 308 00:17:13,600 --> 00:17:15,320 Nothing we can do about it. 309 00:17:15,320 --> 00:17:20,040 And, uh, yeah, I think, I think this anyway is just all a bit too rushed. 310 00:17:21,720 --> 00:17:23,560 And you're clearly not ready, 311 00:17:23,560 --> 00:17:26,480 so I think me and Caleb are just going to have dinner and go. 312 00:17:26,480 --> 00:17:28,960 But, uh, it was nice seeing you anyway. 313 00:17:30,040 --> 00:17:31,640 Can I use your bathroom? 314 00:17:32,640 --> 00:17:33,680 Yeah. 315 00:17:48,080 --> 00:17:50,160 Dev, can I come in, please? 316 00:17:51,560 --> 00:17:53,520 Make it quick. I have a flight to catch. 317 00:17:57,320 --> 00:17:59,000 Whoa. What's the rush? 318 00:17:59,000 --> 00:18:01,480 I need to get away from this negative vibe. 319 00:18:03,280 --> 00:18:05,360 By negative vibes, do you mean me? 320 00:18:07,080 --> 00:18:08,520 Cool. Cool. 321 00:18:09,680 --> 00:18:11,600 Um... 322 00:18:11,600 --> 00:18:13,640 Dev, I was gassed when you came to the school. 323 00:18:13,640 --> 00:18:15,280 Like, for real. 324 00:18:15,280 --> 00:18:16,760 Another black girl. 325 00:18:16,760 --> 00:18:21,440 What? I swear, I thought we were going to be like sisters. 326 00:18:21,440 --> 00:18:26,200 But when you came, everything that I did, you just did it better. 327 00:18:26,200 --> 00:18:30,240 And, honestly, I felt like I was getting lost. 328 00:18:30,240 --> 00:18:32,480 Kind of like replaced. 329 00:18:32,480 --> 00:18:34,960 I was cool with it, seriously, but... 330 00:18:34,960 --> 00:18:38,640 ..when I felt like I was starting to lose Mabel... 331 00:18:38,640 --> 00:18:43,920 There's something about being away from your family, friends... 332 00:18:43,920 --> 00:18:45,600 ..shit, even London, 333 00:18:45,600 --> 00:18:47,120 I don't know. 334 00:18:48,720 --> 00:18:52,040 You know a place has got you fucked up when you start beefing 335 00:18:52,040 --> 00:18:54,560 with the other black girl in the school over a white girl. 336 00:18:54,560 --> 00:18:55,600 Yeah. 337 00:18:58,480 --> 00:19:00,200 I wasn't trying to replace you. 338 00:19:00,200 --> 00:19:02,360 I think I just... 339 00:19:02,360 --> 00:19:04,280 ..come off a bit strong. 340 00:19:04,280 --> 00:19:05,600 Can I be honest? 341 00:19:06,920 --> 00:19:10,160 I think that some people kind of find me annoying. 342 00:19:10,160 --> 00:19:13,040 You? What? Really? 343 00:19:13,040 --> 00:19:14,440 OK. 344 00:19:14,440 --> 00:19:15,600 No way. 345 00:19:18,040 --> 00:19:20,760 Dev, I am so sorry. 346 00:19:20,760 --> 00:19:22,240 No, it's fine. 347 00:19:24,160 --> 00:19:26,400 I'm sorry I came between you and Mabel. 348 00:19:26,400 --> 00:19:29,440 I know this is super bold of me and a bit cheeky, 349 00:19:29,440 --> 00:19:35,440 but, um, do you think you can stay till at least Abby's party. 350 00:19:35,440 --> 00:19:36,600 My flight's booked. 351 00:19:36,600 --> 00:19:38,280 For Mabel. 352 00:19:55,000 --> 00:19:56,680 - Abby? - Hm-mm? 353 00:19:56,680 --> 00:19:58,360 I beg you, let me use that one powder. 354 00:19:58,360 --> 00:20:00,480 - Ooh, I'm not sure about that. - What do you mean, you're not sure? 355 00:20:00,480 --> 00:20:01,880 - Are you rude? - Well, it's mine, I like... 356 00:20:01,880 --> 00:20:03,680 KNOCK AT DOOR 357 00:20:01,880 --> 00:20:03,680 I know it's yours, but... 358 00:20:03,680 --> 00:20:05,640 - Get it. - I'm mid-lip liner. - Oh! 359 00:20:09,360 --> 00:20:10,560 Yes? 360 00:20:10,560 --> 00:20:12,920 I was told I'm taking your room next term. 361 00:20:12,920 --> 00:20:14,760 I was wondering if I could have a look around? 362 00:20:14,760 --> 00:20:17,040 I swear to God, how dare you come in here? 363 00:20:17,040 --> 00:20:19,160 This is still my room, you... 364 00:20:19,160 --> 00:20:21,840 Um, sorry, but right now isn't the best time. 365 00:20:21,840 --> 00:20:23,320 - So... - OK. 366 00:20:28,480 --> 00:20:30,320 You know I could be leaving too? 367 00:20:30,320 --> 00:20:34,040 If you make my mascara run, I will clothesline you out the window. 368 00:20:35,760 --> 00:20:39,040 Look, no tears this evening, OK? 369 00:20:40,320 --> 00:20:43,800 I have organised us a great night, and that is what it will be. 370 00:20:43,800 --> 00:20:46,840 - Is that clear? - Yes, Miss Ashford. - Mm-hm. 371 00:20:48,040 --> 00:20:49,280 Where is this King's Head? 372 00:20:49,280 --> 00:20:51,560 How do you know it's happening at the King's Head? 373 00:20:51,560 --> 00:20:54,120 It popped up on your phone, right, and then I googled it, and then 374 00:20:54,120 --> 00:20:56,280 all that came up was this shitty old 375 00:20:56,280 --> 00:20:59,960 arse-crack of a pub in the city centre, and I was like, nah. 376 00:20:59,960 --> 00:21:01,280 And then... 377 00:21:02,680 --> 00:21:05,160 Abby, I know you're not here to tell me 378 00:21:05,160 --> 00:21:08,800 that it's at that shitty arse-crack of a pub in the city centre. No. 379 00:21:08,800 --> 00:21:12,120 - No. - Everywhere decent was booked up by, by, by a wedding or a gala 380 00:21:12,120 --> 00:21:14,800 or some other school trying to have the night of their lives. 381 00:21:14,800 --> 00:21:17,480 When people find out they're going there, they're going to be fuming. 382 00:21:17,480 --> 00:21:19,720 Once everyone is dressed up and merrily pissed 383 00:21:19,720 --> 00:21:21,600 on the G&T cans I've got on the bus, 384 00:21:21,600 --> 00:21:24,160 then no-one will care where it is. 385 00:21:25,480 --> 00:21:28,600 If that doesn't work, we can all drop a pill. 386 00:21:28,600 --> 00:21:31,560 Abby, that is a terrible idea. What are you even thinking? 387 00:21:31,560 --> 00:21:34,040 This is my last night at St Gilbert's, 388 00:21:34,040 --> 00:21:38,520 and I don't want to spend it alone in the room like a sad loser. 389 00:21:38,520 --> 00:21:40,960 Now, put your lip gloss on, 390 00:21:40,960 --> 00:21:43,200 and keep your fucking mouth shut. 391 00:21:47,200 --> 00:21:50,000 Mabel. Wait up. I am so sorry. 392 00:21:50,000 --> 00:21:51,320 I don't hate you, Leah. 393 00:21:51,320 --> 00:21:53,240 I'm just crushed that Dev is gone. 394 00:22:00,040 --> 00:22:01,840 Oh, my God, what are you doing here? 395 00:22:01,840 --> 00:22:05,200 Leah convinced me to stay, but you look amazing. 396 00:22:05,200 --> 00:22:07,480 Listen, I'm just glad that you two get to spend 397 00:22:07,480 --> 00:22:09,040 this last night together, OK? 398 00:22:09,040 --> 00:22:12,600 Call me crazy, but I called my parents, 399 00:22:12,600 --> 00:22:14,800 I think I could stay till the end of the year. 400 00:22:14,800 --> 00:22:18,480 - I know. - Shut your mouth right now! That would be so amazing. 401 00:22:23,400 --> 00:22:24,880 Ooh. 402 00:22:30,760 --> 00:22:32,120 Leah! 403 00:22:32,120 --> 00:22:33,560 Leah! 404 00:22:35,840 --> 00:22:38,080 HE PANTS 405 00:22:35,840 --> 00:22:38,080 Would you do me the honour 406 00:22:38,080 --> 00:22:40,920 and be my date for tonight's spring ball? 407 00:22:40,920 --> 00:22:42,240 HE SCOFFS 408 00:22:43,440 --> 00:22:46,080 Um, Xiang, that is unbelievably sweet, 409 00:22:46,080 --> 00:22:48,840 but I feel like I'm just going to focus on myself. 410 00:22:48,840 --> 00:22:52,760 Right, it-it-it's just because when you needed my help, I, 411 00:22:52,760 --> 00:22:55,080 and wanted to join the Algebros, I welcomed you with open arms, 412 00:22:55,080 --> 00:22:57,720 and now the shoe is on the other foot. I-I just... 413 00:22:57,720 --> 00:23:00,240 Oh, I see. So you're about to guilt-trip me. 414 00:23:13,040 --> 00:23:17,000 You...look...gorgeous. 415 00:23:17,000 --> 00:23:18,280 Oh, thank you. 416 00:23:19,960 --> 00:23:21,720 Xiang for the win! 417 00:23:27,680 --> 00:23:29,280 Hey, Bea. 418 00:23:29,280 --> 00:23:30,840 Can we talk? 419 00:23:33,920 --> 00:23:36,560 MUSIC IN HEADPHONES 420 00:23:36,560 --> 00:23:40,240 # You can try but you can't keep us down 421 00:23:40,240 --> 00:23:42,440 # All this pressure, pressure 422 00:23:42,440 --> 00:23:45,480 # Turns us in to diamonds 423 00:23:45,480 --> 00:23:47,840 # All this pressure, pressure 424 00:23:47,840 --> 00:23:51,280 # You can bring anything, it's on the horizon 425 00:23:51,280 --> 00:23:53,760 # All this pressure, pressure 426 00:23:53,760 --> 00:23:57,080 # Turns us into diamonds 427 00:23:57,080 --> 00:24:00,280 # All this pressure, pressure... # 428 00:24:03,200 --> 00:24:04,880 Abby. 429 00:24:04,880 --> 00:24:07,600 I brought you sparkles. 430 00:24:07,600 --> 00:24:09,040 Don't remember inviting you. 431 00:24:11,000 --> 00:24:12,680 Abby, I've, I've fucked up. 432 00:24:14,240 --> 00:24:16,600 The last person I wanted to hurt was you. 433 00:24:20,000 --> 00:24:22,120 I'm sorry that I lied and that. 434 00:24:23,480 --> 00:24:25,360 Yeah, um... 435 00:24:25,360 --> 00:24:30,360 ..Leah did let me know that we're going to some... 436 00:24:30,360 --> 00:24:32,920 - ..like, trash arse pub or something. - Keep your voice down. 437 00:24:32,920 --> 00:24:38,120 Yes, it's in a shitty pub, but it's my one final night with my friends. 438 00:24:38,120 --> 00:24:39,680 That's all I care about. 439 00:24:41,000 --> 00:24:43,680 Look, I can't stop you from coming. 440 00:24:43,680 --> 00:24:46,600 But if you really care about me, 441 00:24:46,600 --> 00:24:47,920 you'll stay behind. 442 00:24:53,720 --> 00:24:55,120 You coming? 443 00:24:56,160 --> 00:24:59,360 No, I'm going to sit this one out, still. 444 00:24:59,360 --> 00:25:01,160 You OK? 445 00:25:01,160 --> 00:25:04,000 Yeah, just headache and that. 446 00:25:04,000 --> 00:25:05,400 Have fun. 447 00:25:28,440 --> 00:25:29,720 Where's Caleb? 448 00:25:29,720 --> 00:25:32,520 I sent him across the road to get some rice. 449 00:25:32,520 --> 00:25:34,800 I'm sorry, Jaheim. 450 00:25:34,800 --> 00:25:37,920 Mum told me how hard you worked to get into that school. 451 00:25:37,920 --> 00:25:41,720 And it can't have been easy while looking after your brother. 452 00:25:41,720 --> 00:25:43,920 I'm well. 453 00:25:43,920 --> 00:25:45,600 I really am. 454 00:25:45,600 --> 00:25:48,840 And your brother, he's my number one priority. You both are. 455 00:25:48,840 --> 00:25:51,800 And I want to look after Caleb for you. 456 00:25:51,800 --> 00:25:54,440 DOOR OPENS AND CLOSES 457 00:25:57,800 --> 00:25:59,200 They only had basmati rice. 458 00:26:00,920 --> 00:26:02,560 That work for you? 459 00:26:02,560 --> 00:26:05,120 I'm not hungry. 460 00:26:05,120 --> 00:26:08,200 I'm going to fix you a plate anyway. Just in case. 461 00:26:10,080 --> 00:26:12,160 - Can you pop that in the kitchen for me? - Yeah. 462 00:26:15,480 --> 00:26:17,400 Can we... 463 00:26:17,400 --> 00:26:18,840 ..just eat together? 464 00:26:20,360 --> 00:26:24,000 And then tell him after... 465 00:26:24,000 --> 00:26:25,680 ..that I've got a shift or something. 466 00:26:31,120 --> 00:26:32,640 Fine. 467 00:26:32,640 --> 00:26:34,160 Cool. 468 00:26:36,360 --> 00:26:37,720 Thank you. 469 00:26:49,320 --> 00:26:50,760 This journey's taking forever. 470 00:26:50,760 --> 00:26:52,840 If we're being kidnapped, we have a right to know! 471 00:26:52,840 --> 00:26:55,360 Abby, where the hell are you taking us? Everyone is restless. 472 00:26:55,360 --> 00:26:58,360 Hi, there. Um, the journey time was supposed to be 20 minutes. 473 00:26:58,360 --> 00:26:59,840 Not according to this. 474 00:26:59,840 --> 00:27:01,960 Oh, shit. Have I sent us to the wrong King's Head? 475 00:27:01,960 --> 00:27:03,200 The King's Head?! 476 00:27:03,200 --> 00:27:04,840 - Please tell me you are joking. - It's fine, 477 00:27:04,840 --> 00:27:07,120 once we all drop a pill we'll think we're in a club in Ibiza. 478 00:27:07,120 --> 00:27:08,640 - I have no pills! - Agh! 479 00:27:08,640 --> 00:27:11,080 My dealer sold them all to the other private schools 480 00:27:11,080 --> 00:27:13,320 who are also having their spring balls, 481 00:27:13,320 --> 00:27:16,280 which are most likely not in a piss-soaked function room in a pub. 482 00:27:17,720 --> 00:27:19,040 EXCLAMATIONS OF SURPRISE 483 00:27:19,040 --> 00:27:20,560 - No way! - Oh! 484 00:27:20,560 --> 00:27:21,880 Look! 485 00:27:27,280 --> 00:27:29,000 Look, there's Toby! 486 00:27:31,240 --> 00:27:35,320 Welcome, welcome to Salt And Pepper Burn. 487 00:27:35,320 --> 00:27:36,840 Grab yourself a drink, uh, 488 00:27:36,840 --> 00:27:39,080 help yourself to your costume rail inside. 489 00:27:39,080 --> 00:27:41,520 There's only one rule in a venue like this, 490 00:27:41,520 --> 00:27:43,920 it's to enjoy yourself, for blasted sakes. 491 00:27:43,920 --> 00:27:46,600 Free rein, except in the east wing of the house. 492 00:27:46,600 --> 00:27:49,600 No, no, no, my parents are in there. 493 00:27:56,280 --> 00:28:01,600 DANCE MUSIC PLAYS 494 00:28:32,680 --> 00:28:34,160 Hi, guys... 495 00:28:35,480 --> 00:28:36,960 I'm surprised you came. 496 00:28:38,280 --> 00:28:40,280 I'm surprised you're talking to me. 497 00:28:40,280 --> 00:28:43,160 You're not the only one that fucked up, trust me. 498 00:28:43,160 --> 00:28:44,960 Not on this scale. 499 00:28:46,200 --> 00:28:47,600 I'm sorry. 500 00:28:47,600 --> 00:28:48,920 It's fine. 501 00:28:51,840 --> 00:28:55,600 Plus, I don't want us leaving with bad blood, 502 00:28:55,600 --> 00:28:58,080 - whoever goes. - It's me and Jaheim. 503 00:28:58,080 --> 00:29:00,520 Carol told us yesterday. 504 00:29:00,520 --> 00:29:02,840 Nothing to do with the lowest grades. 505 00:29:02,840 --> 00:29:05,800 It's all to do with my sketches. 506 00:29:05,800 --> 00:29:09,320 What, what...a, a, a few sketches of who kissed who? 507 00:29:09,320 --> 00:29:11,480 And most of them are made up, so it doesn't even make sense. 508 00:29:11,480 --> 00:29:13,560 No, not all of them, Femi, all right? 509 00:29:13,560 --> 00:29:15,960 Carol knows I've got something incriminating on her. 510 00:29:15,960 --> 00:29:17,680 - Like what? - Come on, Femi. 511 00:29:17,680 --> 00:29:21,000 All your Rah'scal mates getting straight A's since Carol came in. 512 00:29:21,000 --> 00:29:22,800 Places to elite summer schools. 513 00:29:24,320 --> 00:29:27,040 Tell me, have you ever seen them pick up a book? 514 00:29:37,960 --> 00:29:40,520 Congratulations! 515 00:29:40,520 --> 00:29:44,760 Cheddar told me you're not getting kicked out. 516 00:29:44,760 --> 00:29:46,600 How did you manage that? 517 00:29:46,600 --> 00:29:49,520 Your uncle finally cough up the cash, yeah? 518 00:29:49,520 --> 00:29:52,040 Right, is that what happened with you? 519 00:29:52,040 --> 00:29:55,320 Mate, I mean, my grades were so bad 520 00:29:55,320 --> 00:29:58,520 my parents had to promise Carol new tennis facilities. 521 00:29:58,520 --> 00:30:01,680 I mean, I shit you not, they are pissed. 522 00:30:01,680 --> 00:30:03,400 Come on! 523 00:30:13,120 --> 00:30:16,320 - Hey... - I'm... Sorry, I'm-I'm just... 524 00:30:16,320 --> 00:30:19,240 I, I'm the one who should be apologising, OK? 525 00:30:19,240 --> 00:30:20,800 For taking the book. 526 00:30:20,800 --> 00:30:23,320 I shouldn't have drawn those things in the first place. 527 00:30:23,320 --> 00:30:24,960 People make mistakes. 528 00:30:24,960 --> 00:30:28,280 Are there any other juicy secrets up on the wall? 529 00:30:28,280 --> 00:30:29,560 Uh... 530 00:30:30,800 --> 00:30:32,920 ..your double BJ was one. 531 00:30:32,920 --> 00:30:34,120 Double BJ? 532 00:30:34,120 --> 00:30:36,840 - Yeah. - I haven't even had a single BJ. 533 00:30:38,040 --> 00:30:40,760 Is that why you were so nervous around me? 534 00:30:42,760 --> 00:30:44,080 Yeah. 535 00:30:44,080 --> 00:30:47,840 - Can I get you a drink? - Yeah. I-I-I mean, uh... 536 00:30:49,480 --> 00:30:52,440 ..this wasn't what I was expecting it to be. 537 00:30:52,440 --> 00:30:55,200 I thought relationships were meant to be exciting, 538 00:30:55,200 --> 00:30:59,400 but we just spent most of our time actually not getting along. 539 00:30:59,400 --> 00:31:03,280 I think it's best if we just stay as friends. 540 00:31:05,680 --> 00:31:07,120 Oh. 541 00:31:08,640 --> 00:31:10,880 Can we still, uh, wank each other off? 542 00:31:12,800 --> 00:31:14,680 That-that's not a good idea. 543 00:31:16,080 --> 00:31:17,320 Um... 544 00:31:18,520 --> 00:31:19,920 I'll see you around. 545 00:31:26,960 --> 00:31:29,280 GRACE LAUGHS 546 00:31:29,280 --> 00:31:31,480 COMMENTARY ON TV 547 00:31:35,040 --> 00:31:38,360 GRACE LAUGHS 548 00:31:42,040 --> 00:31:44,520 GRACE LAUGHS 549 00:31:44,520 --> 00:31:48,800 MOBILE PHONE BUZZES 550 00:31:53,000 --> 00:31:55,000 - Hello? - Where you at? 551 00:31:55,000 --> 00:31:57,280 - Why? - You're missing the party, man. 552 00:31:57,280 --> 00:32:00,240 I told you I ain't coming to that party, bro, 553 00:32:00,240 --> 00:32:02,000 at some dingy little pub. 554 00:32:02,000 --> 00:32:04,880 What? You're buzzing. Answer the video call, answer the video call. 555 00:32:04,880 --> 00:32:08,040 Yeah? This look like a little trash arse pub, mate? 556 00:32:08,040 --> 00:32:09,200 Hey! 557 00:32:09,200 --> 00:32:11,120 Where are you, bro? 558 00:32:11,120 --> 00:32:13,920 I told you, Graham's yard! Come, man, come. 559 00:32:13,920 --> 00:32:15,720 Uh, I'm in London, though. 560 00:32:15,720 --> 00:32:17,360 So what, man? Hop on the train. 561 00:32:17,360 --> 00:32:19,720 I'll get Graham's driver to pick you up straight from the station. 562 00:32:19,720 --> 00:32:21,680 Bro, I told you I'm done with that school. 563 00:32:21,680 --> 00:32:24,440 Rupert, the girls, all of it, man. Done. 564 00:32:24,440 --> 00:32:28,840 No, Jaheim, it's going to be our last time together, you know. 565 00:32:28,840 --> 00:32:30,720 I'm with, I'm with my little brother right now. 566 00:32:31,920 --> 00:32:34,160 Go, innit. It's calm. 567 00:32:34,160 --> 00:32:35,920 Aye, tell him again, Caleb. 568 00:32:38,960 --> 00:32:40,280 Say nothing. 569 00:32:41,520 --> 00:32:43,640 - Get me a ride, innit. - Yeah, 570 00:32:43,640 --> 00:32:45,720 my brother, say no more. 571 00:32:49,240 --> 00:32:53,640 Are you, uh, sure you don't want me to...take you home? 572 00:32:53,640 --> 00:32:55,600 I can just take you to grandma's now, innit? 573 00:32:55,600 --> 00:32:57,520 I'm good, J. Promise. 574 00:32:59,600 --> 00:33:01,000 Oh. 575 00:33:01,000 --> 00:33:02,400 Come here. 576 00:33:02,400 --> 00:33:03,600 Agh! 577 00:33:05,560 --> 00:33:07,240 I don't think that's going to work. 578 00:33:07,240 --> 00:33:10,320 I'm just trying to get some of it off. 579 00:33:11,560 --> 00:33:13,480 Want some perfume? 580 00:33:13,480 --> 00:33:15,080 Perfume? 581 00:33:15,080 --> 00:33:17,160 Well, aftershave, it's unisex. 582 00:33:17,160 --> 00:33:18,520 She's saying you stink. 583 00:33:18,520 --> 00:33:19,720 You don't stink. 584 00:33:19,720 --> 00:33:22,840 But it's a party, yeah? Must be some girl you're after. 585 00:33:22,840 --> 00:33:24,880 Nah. He's got girl troubles. 586 00:33:24,880 --> 00:33:26,920 CALEB LAUGHS 587 00:33:28,160 --> 00:33:29,480 Where'd you get that? 588 00:33:29,480 --> 00:33:31,840 Mum. She said she got you one, too. 589 00:33:31,840 --> 00:33:34,320 Yeah, I must have lost it. 590 00:33:34,320 --> 00:33:36,400 Shame. 591 00:33:36,400 --> 00:33:39,000 Urgh. What is that? 592 00:33:39,000 --> 00:33:41,120 You don't like it? 593 00:33:41,120 --> 00:33:42,880 Well, that girl might like it. 594 00:33:42,880 --> 00:33:45,960 SHE LAUGHS 595 00:33:45,960 --> 00:33:49,520 Caleb, uh, you got my number, just call me if anything... 596 00:33:49,520 --> 00:33:51,680 Uh, my phone will be on, so... 597 00:33:51,680 --> 00:33:53,440 Thanks for coming. 598 00:33:55,800 --> 00:33:57,520 Thank you for the food. 599 00:33:59,240 --> 00:34:01,040 # Oh-nah-nah 600 00:34:01,040 --> 00:34:02,720 # Oh-nah-nah 601 00:34:02,720 --> 00:34:04,480 # Catch me when I'm falling 602 00:34:04,480 --> 00:34:06,520 # Catch me 603 00:34:06,520 --> 00:34:09,680 # Catch me when I'm falling 604 00:34:11,240 --> 00:34:13,960 # Catch me when I'm falling 605 00:34:13,960 --> 00:34:15,320 # Catch 606 00:34:15,320 --> 00:34:18,080 # Catch me when I'm falling 607 00:34:18,080 --> 00:34:19,680 # Oh, yeah... # 608 00:34:19,680 --> 00:34:22,760 - Ssssh! - You really don't quit, do you? 609 00:34:22,760 --> 00:34:24,080 For you? 610 00:34:25,640 --> 00:34:27,880 - I can't. - God, that's so cheesy. 611 00:34:27,880 --> 00:34:30,000 HE GROANS 612 00:34:30,000 --> 00:34:32,160 Fine. 613 00:34:32,160 --> 00:34:34,280 I am impressed. 614 00:34:34,280 --> 00:34:36,720 Yes! Yes! YES! 615 00:34:36,720 --> 00:34:39,080 Doesn't mean you're off the hook. 616 00:34:39,080 --> 00:34:42,520 It's not about the party. I just don't like being lied to. 617 00:34:42,520 --> 00:34:45,960 With everything that's changed, 618 00:34:45,960 --> 00:34:48,120 I need you to be real with me. 619 00:34:48,120 --> 00:34:49,560 I know. 620 00:34:51,600 --> 00:34:53,640 Just... 621 00:34:53,640 --> 00:34:57,000 ..don't want to...lose you. 622 00:34:59,120 --> 00:35:00,880 You won't. 623 00:35:04,440 --> 00:35:06,000 Very presumptuous. 624 00:35:06,000 --> 00:35:08,120 - Hmm? - Mm. 625 00:35:08,120 --> 00:35:09,960 Oh, er... 626 00:35:09,960 --> 00:35:12,120 Coincidence, I swear. I didn't even know that was... 627 00:35:18,840 --> 00:35:21,760 Uh, going to have to hold fire on that. 628 00:35:21,760 --> 00:35:23,560 I have, uh, 629 00:35:23,560 --> 00:35:26,240 - Unknown T coming. - Oh, my God, Toby, stop it. 630 00:35:26,240 --> 00:35:29,800 What? No, no, I'm not even joking. Look, get this, right? 631 00:35:29,800 --> 00:35:33,120 Turns out, my second cousin actually went to school with the guy. 632 00:35:33,120 --> 00:35:34,560 Crazy. 633 00:35:34,560 --> 00:35:37,120 So, I called my mum, she's given me my cousin's number. 634 00:35:37,120 --> 00:35:38,520 Rang him up. 635 00:35:38,520 --> 00:35:40,480 Given me Unknown T's number, and then... 636 00:35:44,640 --> 00:35:46,080 Oh, well. 637 00:35:46,080 --> 00:35:47,640 Fine, let's go. 638 00:35:51,960 --> 00:35:54,440 MOBILE PHONE BUZZES 639 00:35:54,440 --> 00:35:57,000 No, I'm sorry. You turn up unannounced. 640 00:35:57,000 --> 00:35:58,960 You claim you're performing, 641 00:35:58,960 --> 00:36:02,240 yet I don't see a single instrument among you. 642 00:36:02,240 --> 00:36:05,040 Big man, I've already been paid. 643 00:36:05,040 --> 00:36:08,040 Plus, it was probably with your money. 644 00:36:08,040 --> 00:36:10,280 So, whether I perform or not, it don't bother me, you know. 645 00:36:10,280 --> 00:36:13,360 Well, I don't have a clue who you are. 646 00:36:13,360 --> 00:36:15,320 I can't let you in. 647 00:36:15,320 --> 00:36:16,880 Have a lovely evening. 648 00:36:16,880 --> 00:36:18,920 Talk to me like that! 649 00:36:20,240 --> 00:36:21,560 Is that...? 650 00:36:23,080 --> 00:36:25,720 Nah. Don't be dumb, Leah, don't be dumb. 651 00:36:25,720 --> 00:36:32,240 MUSIC PLAYS 652 00:37:05,920 --> 00:37:08,280 Brixton! I'm surprised you came. 653 00:37:08,280 --> 00:37:09,520 Face your fears and all that. 654 00:37:09,520 --> 00:37:12,520 You could have dressed up a bit. What's this? 655 00:37:15,520 --> 00:37:17,320 Good evening, Mr and Mrs Graham. 656 00:37:19,760 --> 00:37:21,600 If it helps, I'm getting kicked out tomorrow. 657 00:37:21,600 --> 00:37:22,960 Yeah? Lucky you. 658 00:37:22,960 --> 00:37:25,280 I would have made your life a living fucking hell. 659 00:37:49,880 --> 00:37:51,480 Don't sit down. 660 00:37:51,480 --> 00:37:55,360 I'm just trying to enjoy my night, Jaheim. 661 00:37:55,360 --> 00:37:57,840 Yeah, um... 662 00:37:57,840 --> 00:38:01,960 I guess I just wanted to come over and tell you that I'm... 663 00:38:01,960 --> 00:38:04,640 ..I'm leaving...tomorrow. 664 00:38:04,640 --> 00:38:06,520 And I mean for good. 665 00:38:06,520 --> 00:38:10,080 I guess I just wanted to say, um, I'm sorry... 666 00:38:11,760 --> 00:38:13,600 ..for everything I did. I... 667 00:38:15,040 --> 00:38:18,200 What I did was awful and there's no excuses to be made. 668 00:38:18,200 --> 00:38:20,120 And you just really didn't deserve it. 669 00:38:21,440 --> 00:38:24,160 And in all truth and honesty... 670 00:38:25,560 --> 00:38:30,120 ..I didn't deserve you cos you're a really, really good person. 671 00:38:31,120 --> 00:38:34,480 I just... I couldn't leave without telling you all of that. 672 00:38:36,600 --> 00:38:38,000 Yeah. 673 00:38:38,000 --> 00:38:40,400 Yeah. So... 674 00:38:40,400 --> 00:38:45,120 OK, well, don't sit down cos you actually smell so fucking weird. 675 00:38:45,120 --> 00:38:47,880 It was some shit my mum sprayed on me before I left. 676 00:38:47,880 --> 00:38:50,440 - Some toilet spray or something. - Wait, you saw your mum? 677 00:38:51,840 --> 00:38:53,360 Kind of, yeah. 678 00:38:53,360 --> 00:38:55,560 OK, well, did you just bump into her? 679 00:38:55,560 --> 00:38:57,320 No, I, I went to go see her. 680 00:38:57,320 --> 00:39:00,680 Did you talk? I know, I know you're not a big talker. 681 00:39:02,840 --> 00:39:05,440 Yeah, yeah, we did talk. Um... 682 00:39:06,760 --> 00:39:08,320 Going to see her again? 683 00:39:10,160 --> 00:39:13,320 I d... I don't know. We'll see, I guess. 684 00:39:15,440 --> 00:39:16,840 But I am sorry. 685 00:39:26,320 --> 00:39:29,800 Goodums by Unknown T 686 00:39:31,360 --> 00:39:33,960 # Listen, step out, don't pree up cos that's my goodums 687 00:39:33,960 --> 00:39:35,840 # Uh, I gripped on two, so I cheated 688 00:39:35,840 --> 00:39:37,720 # I think that I shouldn't, but know I should've 689 00:39:37,720 --> 00:39:40,960 # The CID can't chat to me, I'm so fluent, I dodged that bullet 690 00:39:40,960 --> 00:39:42,760 # This gyal wanted me, I would've 691 00:39:42,760 --> 00:39:45,200 # I would've put it all in her back like boduff, wouduff 692 00:39:45,200 --> 00:39:46,400 # Backshot like douduff 693 00:39:46,400 --> 00:39:47,920 # Any time when a paigons ran in 694 00:39:47,920 --> 00:39:49,920 # Them man back whine cos their gyaldem manage 695 00:39:49,920 --> 00:39:52,040 # My last ... weren't bangin', she does bare chattin' 696 00:39:52,040 --> 00:39:53,520 # Why she always jammin'? 697 00:39:53,520 --> 00:39:55,120 # B, I got my young ting bag from early 698 00:39:55,120 --> 00:39:56,800 # She was trapped in a jewellery package 699 00:39:56,800 --> 00:39:58,640 # Star sign Scorpio, shawty sassy 700 00:39:58,640 --> 00:40:00,480 # And of course she damaged 701 00:40:00,480 --> 00:40:02,320 # Bells down shows in the O2 Arena 702 00:40:02,320 --> 00:40:04,240 # Hop out the car, let me send man Arriba, Arriba 703 00:40:04,240 --> 00:40:06,640 # Ten toes step with the new .22, she my new ballerina 704 00:40:06,640 --> 00:40:08,480 # Black whip, let's tint out the car 705 00:40:08,480 --> 00:40:10,240 # Now you can't see me, your times up, John Cena 706 00:40:10,240 --> 00:40:12,000 # See me in the nina, Mamacita 707 00:40:12,000 --> 00:40:13,600 # Shawty, she my side chick, Shenseea 708 00:40:13,600 --> 00:40:16,000 # Step out, don't pree up cos that's my goodums 709 00:40:16,000 --> 00:40:17,600 # I gripped on two, so I cheated 710 00:40:17,600 --> 00:40:19,440 # I think that I shouldn't, but know I should've 711 00:40:19,440 --> 00:40:22,760 # The CID can't chat to me, I'm so fluent, I dodged that bullet 712 00:40:22,760 --> 00:40:24,640 # This gyal wanted me, I would've 713 00:40:24,640 --> 00:40:27,800 # I would've put it all in her back like boduff, wouduff 714 00:40:27,800 --> 00:40:29,920 # Step out, don't pree up cos that's my goodums... # 715 00:40:29,920 --> 00:40:31,680 - Hi. - # ..I gripped on two, so I cheated 716 00:40:31,680 --> 00:40:33,280 # I think that I shouldn't, but know I should've 717 00:40:33,280 --> 00:40:36,640 # The CID can't chat to me, I'm so fluent, I dodged that bullet 718 00:40:36,640 --> 00:40:38,440 # This gyal wanted me, I would've 719 00:40:38,440 --> 00:40:40,400 # I would've put it all in her back like boduff, wouduff 720 00:40:40,400 --> 00:40:42,600 # Back shot like douduff, baow 721 00:40:44,480 --> 00:40:46,520 # Backshot like bouduff, baow 722 00:40:47,840 --> 00:40:49,400 # Backshot like bouduff, baow. # 723 00:41:23,040 --> 00:41:24,440 KNOCK ON DOOR 724 00:41:24,440 --> 00:41:25,680 Enter. 725 00:41:29,480 --> 00:41:30,800 What can I do for you? 726 00:41:30,800 --> 00:41:32,800 I know what you said to my uncle. 727 00:41:33,920 --> 00:41:35,960 And I know he isn't the only one. 728 00:41:35,960 --> 00:41:39,640 And I know some that followed through with it. 729 00:41:39,640 --> 00:41:42,240 Cheddar, Graham and Toes. 730 00:41:42,240 --> 00:41:44,320 I've got the proof. 731 00:41:44,320 --> 00:41:45,840 Such as what? 732 00:41:45,840 --> 00:41:49,000 Enough to go to the board with. 733 00:41:49,000 --> 00:41:51,000 What do you want? 734 00:41:51,000 --> 00:41:52,360 We all stay. 735 00:41:53,720 --> 00:41:55,160 All five of us. 736 00:42:02,680 --> 00:42:05,640 Dare I say you'll go far, Mr Adebayo? 737 00:42:07,320 --> 00:42:08,880 Anything else? 738 00:42:13,320 --> 00:42:15,720 Leah's the one that trashed your car. 739 00:42:40,040 --> 00:42:42,680 Yeah, it's just, um, it's kind of nuts. 740 00:42:42,680 --> 00:42:44,480 - What do you mean? - I mean, it's good that 741 00:42:44,480 --> 00:42:46,840 we're all staying, but I just... 742 00:42:46,840 --> 00:42:49,720 - I just can't believe it. - Better believe it, my brudda. 743 00:42:49,720 --> 00:42:50,760 Alie, Femi. 744 00:42:50,760 --> 00:42:52,200 Yeah. 745 00:42:52,200 --> 00:42:54,320 Seriously, though, but, like, but how? 746 00:42:54,320 --> 00:42:57,320 She just said she found the funds. 747 00:42:57,320 --> 00:42:58,960 Just found, yeah? 748 00:42:58,960 --> 00:43:00,920 I can't lie, though. I partied like it was my last. 749 00:43:00,920 --> 00:43:02,840 Yo! 750 00:43:02,840 --> 00:43:04,320 I can't believe you actually pulled through. 751 00:43:04,320 --> 00:43:06,760 Come on. Doubting me for? Big Tobester. 752 00:43:06,760 --> 00:43:09,280 Yeah? And was Abby impressed? 753 00:43:09,280 --> 00:43:11,280 - You already know. - Yeah. 754 00:43:11,280 --> 00:43:12,640 TOBY LAUGHS 755 00:43:13,880 --> 00:43:15,040 What's you and Bea saying? 756 00:43:15,040 --> 00:43:18,200 I don't know. But we're cool. That's all that matters, so... 757 00:43:18,200 --> 00:43:19,880 - Oh, yeah? - ..calm. 758 00:43:19,880 --> 00:43:23,600 Omar? I, uh, saw you chilling with a guy that wasn't Dilton. 759 00:43:24,680 --> 00:43:27,160 Yeah, I-I-I met a boy. 760 00:43:27,160 --> 00:43:28,240 Eeeee. 761 00:43:28,240 --> 00:43:29,520 What's the guy's name? 762 00:43:29,520 --> 00:43:31,840 - I don't know. - Aaah. 763 00:43:31,840 --> 00:43:33,120 What do you mean you don't know? 764 00:43:33,120 --> 00:43:35,320 - Well, cos I don't know, and I wouldn't tell you. - Omar! 765 00:43:35,320 --> 00:43:37,040 No. How about you, Leah? 766 00:43:37,040 --> 00:43:39,000 Uh, just, um... 767 00:43:39,000 --> 00:43:41,240 Just-just nothing. 768 00:43:41,240 --> 00:43:42,400 - Nothing. - Mm. 769 00:43:42,400 --> 00:43:44,360 - Did you just, uh, Xiang out with the girls? - What? 770 00:43:44,360 --> 00:43:46,840 Did you just hang out with the girls? 771 00:43:46,840 --> 00:43:48,640 - Yeah. - Yeah? - Yeah. 772 00:43:51,360 --> 00:43:53,560 We weathered the storm of another term, 773 00:43:53,560 --> 00:43:55,880 - endured the darkest hour... - Mm-hm. 774 00:43:55,880 --> 00:43:58,800 - ..faced the wrath of the titans. - Mm-hm. 775 00:43:58,800 --> 00:44:01,720 - Oh, my days. - Your geekdom really knows no bounds. 776 00:44:01,720 --> 00:44:02,800 Yessir. 777 00:44:02,800 --> 00:44:04,440 Yeah, man, it really wouldn't be the same 778 00:44:04,440 --> 00:44:07,120 - if we didn't all stay here together. - Come on, then. 779 00:44:37,680 --> 00:44:39,280 - See ya, sir. - Bye, sir. 780 00:44:39,280 --> 00:44:40,760 Ah, Jaheim. 781 00:44:40,760 --> 00:44:43,840 I, um, I chased your MIT application. 782 00:44:43,840 --> 00:44:47,000 - It's a no. - Yeah, I know. They finally emailed back. 783 00:44:47,000 --> 00:44:48,360 I don't think it was your grades. 784 00:44:48,360 --> 00:44:50,280 It's just incredibly competitive, isn't it? 785 00:44:50,280 --> 00:44:52,400 Well, I think it's mostly for US students. 786 00:44:52,400 --> 00:44:54,480 There is another place that I've referred you to. 787 00:44:54,480 --> 00:44:56,600 It's also in the States, Midwest. 788 00:44:56,600 --> 00:44:58,160 It's equally prestigious. 789 00:44:58,160 --> 00:44:59,960 They have fantastic research facilities. 790 00:44:59,960 --> 00:45:02,800 I-I just think it's a place where you'd really shine. 791 00:45:02,800 --> 00:45:06,800 - Yeah? - Yes, but it's, um, well, it's not a summer school. 792 00:45:06,800 --> 00:45:09,880 It's an exchange programme, and it's starting next term. 793 00:45:09,880 --> 00:45:11,240 An exchange? 794 00:45:11,240 --> 00:45:14,120 - Yes, I know. - That would mean saying goodbye to this place for a year. 795 00:45:16,360 --> 00:45:18,040 So, what do you think?