1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:06,464 --> 00:00:09,718
UM DOCUMENTÁRIO NETFLIX
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:13,388 --> 00:00:15,098
PERIGO AMARELO
5
00:00:15,181 --> 00:00:17,017
LEGIÃO NEGRA
6
00:00:17,851 --> 00:00:20,437
NARCISO NEGRO
7
00:00:21,312 --> 00:00:25,066
Para mim, o período mais emocionante
da história do cinema
8
00:00:25,150 --> 00:00:28,737
foi quando filmes com a palavra
"negro" no título saíram disto…
9
00:00:30,905 --> 00:00:31,740
para isto.
10
00:00:43,460 --> 00:00:47,714
Minha empolgação não era só
porque havia verdade na publicidade,
11
00:00:48,214 --> 00:00:51,051
mas porque vi pela primeira vez no cinema
12
00:00:51,134 --> 00:00:54,054
um desfile de talentos negros consagrados.
13
00:00:55,055 --> 00:00:57,557
Pam Grier radiante em Friday Foster,
14
00:00:57,640 --> 00:00:59,768
uma das primeiras
adaptações dos quadrinhos.
15
00:01:00,268 --> 00:01:04,314
A visão contemporânea de Max Julien
sobre o filme noir em The Mack.
16
00:01:04,397 --> 00:01:08,485
A peça de 1969 de Charlie Russell,
Five on the Black Hand Side,
17
00:01:08,568 --> 00:01:10,945
chegaria às telonas quatro anos depois.
18
00:01:11,780 --> 00:01:16,618
Não vou abrir mão de nada
além de chiclete e dificuldades!
19
00:01:16,701 --> 00:01:18,703
E meu chiclete acabou.
20
00:01:21,623 --> 00:01:24,292
E não fui o único a sentir isso.
21
00:01:24,375 --> 00:01:26,294
MULTIDÕES VÃO AOS CINEMAS
PARA VER SHAFT
22
00:01:26,377 --> 00:01:27,754
Inferno no Harlem.
23
00:01:27,837 --> 00:01:29,756
A Fúria do Poderoso Chefão.
24
00:01:30,840 --> 00:01:35,637
Então, se essa explosão de liberdade
e realização foi tão bem recebida
25
00:01:35,720 --> 00:01:38,014
e esse desejo nunca foi embora,
26
00:01:38,098 --> 00:01:41,267
por que esses filmes negros
pararam de ser feitos?
27
00:01:55,865 --> 00:01:59,786
Minha avó me disse
que os filmes mudaram os sonhos dela.
28
00:02:00,453 --> 00:02:02,372
Ela veio do Mississippi.
29
00:02:02,455 --> 00:02:07,335
Disse que os filmes transformaram
seus sonhos em algo similar a histórias,
30
00:02:07,836 --> 00:02:11,714
e que o primeiro filme que ela viu
que a afetou profundamente
31
00:02:11,798 --> 00:02:12,757
foi Drácula.
32
00:02:13,299 --> 00:02:16,511
Os calafrios góticos e o tom meio de ópera
33
00:02:16,594 --> 00:02:19,264
a deixaram com medo de dormir
por uma semana.
34
00:02:19,347 --> 00:02:22,016
Eu sou o Drácula.
35
00:02:22,100 --> 00:02:25,895
Espíritos malignos? Meu Deus!
Há espíritos malignos por aqui?
36
00:02:25,979 --> 00:02:29,399
Claro, este lugar está cheio deles.
E isso não é tudo.
37
00:02:29,482 --> 00:02:30,567
O quê? Tem mais?
38
00:02:30,650 --> 00:02:33,778
Mas filmes que mostravam
afro-americanos enfrentando o medo
39
00:02:33,862 --> 00:02:38,324
traziam isso para a tela
de uma forma desumanizante e surreal.
40
00:02:38,408 --> 00:02:39,576
Quem são eles?
41
00:02:41,244 --> 00:02:42,287
Zumbis.
42
00:02:44,747 --> 00:02:48,710
Isso também demonstra que,
com mais frequência do que deveria,
43
00:02:48,793 --> 00:02:52,964
filmes considerados clássicos
decepcionam os negros.
44
00:02:53,047 --> 00:02:53,965
Em algum momento,
45
00:02:54,048 --> 00:02:56,968
você será agredido
por um momento constrangedor
46
00:02:57,051 --> 00:03:00,388
em algum trabalho de um dos mestres.
47
00:03:00,471 --> 00:03:04,058
Estereótipos preguiçosos
do mestre do suspense
48
00:03:04,142 --> 00:03:06,603
e um dos dramaturgos
mais conceituados do cinema,
49
00:03:06,686 --> 00:03:09,606
e o principal ator e diretor de musicais
50
00:03:09,689 --> 00:03:11,399
continuam deixando uma marca.
51
00:03:12,525 --> 00:03:16,738
Orson Welles e Laurence Olivier,
gigantes do teatro e do cinema,
52
00:03:16,821 --> 00:03:20,200
usaram blackface
e uma superioridade benigna
53
00:03:20,283 --> 00:03:22,160
para interpretar Otelo.
54
00:03:22,660 --> 00:03:25,747
Uma fechadura de armário
e uma chave de segredos infames.
55
00:03:27,248 --> 00:03:30,877
Nunca consegui ver
Mickey Mouse com aquelas luvas,
56
00:03:30,960 --> 00:03:35,048
nem o Pernalonga,
sem pensar em shows de menestréis.
57
00:03:35,131 --> 00:03:38,468
O que mais deveríamos presumir?
Que se vestiam para o Harvard Club?
58
00:03:38,551 --> 00:03:40,762
Você já viu um elefante voar?
59
00:03:40,845 --> 00:03:42,388
Já vi um cavalo voar.
60
00:03:42,472 --> 00:03:44,474
Já vi um dragão voar.
61
00:03:45,016 --> 00:03:46,476
Eu já vi uma casa voar.
62
00:03:48,102 --> 00:03:49,103
Eu já vi tudo isso…
63
00:03:49,187 --> 00:03:51,356
Essas foram, provavelmente,
algumas das cenas
64
00:03:51,439 --> 00:03:54,234
que entraram
no subconsciente da minha avó,
65
00:03:54,317 --> 00:03:57,654
fragmentos com os quais teve que lutar
para superar sua visão de si mesma,
66
00:03:57,737 --> 00:04:01,366
junto com a forma como ela era tratada
como uma jovem negra no Mississippi.
67
00:04:01,449 --> 00:04:05,536
Sua consciência das imagens era tanta
que, quando a visitávamos em Hattiesburg,
68
00:04:05,620 --> 00:04:09,082
ela não nos deixava assistir às reprises
de The Andy Griffith Show.
69
00:04:09,165 --> 00:04:10,166
Ela dizia:
70
00:04:10,250 --> 00:04:12,794
"Não há negros naquela cidade do sul.
71
00:04:12,877 --> 00:04:14,921
O que vocês acham que aconteceu com eles?"
72
00:04:15,004 --> 00:04:19,008
Tudo isso pode dificultar
que eu ame os filmes.
73
00:04:19,592 --> 00:04:25,306
Para mim, foi uma vida inteira assistindo,
pensando e escrevendo sobre filmes.
74
00:04:25,390 --> 00:04:26,724
Eu continuo voltando,
75
00:04:26,808 --> 00:04:30,353
apesar das ondas de desrespeito
que continuam me atingindo.
76
00:04:30,853 --> 00:04:33,731
Essa ridicularização
pode parecer uma montanha.
77
00:04:34,774 --> 00:04:38,361
Talvez a forma mais simples
de explicar a representação seja esta.
78
00:04:38,444 --> 00:04:39,988
Se você fosse um ator branco,
79
00:04:40,071 --> 00:04:43,032
a roupa formal sugeriria
a preparação para uma noite na cidade
80
00:04:43,116 --> 00:04:45,743
e todos os prazeres
que a vida tinha a oferecer.
81
00:04:46,703 --> 00:04:49,872
Se você fosse um ator negro,
uma gravata borboleta não era chique,
82
00:04:49,956 --> 00:04:53,626
significava que você ia trabalhar.
Era o seu uniforme.
83
00:04:53,710 --> 00:04:57,505
Gosto de belos trajes
tanto quanto qualquer pessoa,
84
00:04:57,588 --> 00:04:58,756
provavelmente até mais,
85
00:04:58,840 --> 00:05:01,384
mas nunca fui fã de smokings.
86
00:05:01,467 --> 00:05:03,386
Talvez seja por isso.
87
00:05:05,680 --> 00:05:09,809
BOÊMIOS
DIRETOR: HARRY A. POLLARD
88
00:05:09,892 --> 00:05:15,732
MAGNÓLIA, O BARCO DAS ILUSÕES
DIRETOR: JAMES WHALE
89
00:05:15,815 --> 00:05:19,027
O BARCO DAS ILUSÕES
DIRETOR: GEORGE SIDNEY
90
00:05:19,110 --> 00:05:22,488
Em vez de procurar e desenvolver
novos papéis para atores negros,
91
00:05:22,572 --> 00:05:25,450
os clichês de Show Boat
funcionavam de forma
92
00:05:25,533 --> 00:05:28,453
a mostrar o talento negro
através da reciclagem.
93
00:05:28,536 --> 00:05:31,914
A destruição da esperança dos negros
na tela era institucional,
94
00:05:31,998 --> 00:05:34,876
de dizer que quase
não havia papéis para homens negros
95
00:05:34,959 --> 00:05:36,919
a um padrão surreal de beleza
96
00:05:37,003 --> 00:05:40,340
que garantiu que as mulheres negras
se odiassem por décadas.
97
00:05:40,423 --> 00:05:41,716
Lá vem ela.
98
00:05:42,633 --> 00:05:45,762
Essa é a parte que eu gosto,
quando ela faz essa merda com o cabelo.
99
00:05:45,845 --> 00:05:48,348
Este papel não foi escrito
para um ator negro
100
00:05:48,431 --> 00:05:51,059
mas, estranhamente,
fez um comentário involuntário
101
00:05:51,142 --> 00:05:53,394
sobre o tipo de cabelo mais desejável,
102
00:05:54,062 --> 00:05:57,565
uma lição com a qual
as mulheres negras ainda estão lidando.
103
00:05:59,692 --> 00:06:02,904
Na minha infância, em Atlanta,
104
00:06:02,987 --> 00:06:06,032
havia um sistema de segregação bem rígido.
105
00:06:06,115 --> 00:06:08,826
Eu não podia ir a nenhum cinema.
106
00:06:08,910 --> 00:06:13,164
Só havia um ou dois
cinemas minúsculos para negros.
107
00:06:13,247 --> 00:06:18,252
Eles eram muito pequenos,
mas não recebiam os filmes principais.
108
00:06:18,336 --> 00:06:22,465
Quando recebiam,
chegavam dois ou três anos atrasados.
109
00:06:22,548 --> 00:06:28,346
Em geral, havia um sistema
de segregação muito rígido.
110
00:06:31,057 --> 00:06:33,684
Eu passava meus sábados nos cinemas.
111
00:06:34,352 --> 00:06:37,105
Assistíamos a filmes de faroeste,
112
00:06:37,188 --> 00:06:41,484
tipo Lash LaRue, Gene Autry, Roy Rogers,
113
00:06:41,567 --> 00:06:45,154
coisas assim, ou Buck Rogers.
Coisas espaciais.
114
00:06:45,238 --> 00:06:48,157
Eu era muito interessada em faroestes.
115
00:06:49,200 --> 00:06:51,327
Por alguma razão, eu amava os faroestes.
116
00:06:51,411 --> 00:06:54,539
Gene Autry, Johnny Mack Brown, Roy Rogers
117
00:06:54,622 --> 00:06:56,666
e todos esses programas de caubóis.
118
00:06:57,750 --> 00:07:02,380
Eu ia ao Los Angeles Theatre.
Um grande palácio, como nos velhos tempos,
119
00:07:02,463 --> 00:07:04,507
e ainda estava em ótimo estado.
120
00:07:04,590 --> 00:07:07,301
Então eu só relaxava,
às vezes era o único lá.
121
00:07:07,385 --> 00:07:09,637
Tinha esse grande cinema só pra mim.
122
00:07:09,720 --> 00:07:12,849
Essas coisas de John Ford,
Monument Valley, tudo isso.
123
00:07:12,932 --> 00:07:15,476
Eu fui passando a gostar dessas coisas.
124
00:07:15,560 --> 00:07:18,146
Eu tinha visto histórias muito boas.
125
00:07:18,229 --> 00:07:22,817
Eu ia ao cinema com meu pai,
126
00:07:22,900 --> 00:07:26,696
e ele me levava para ver
os filmes que ele gostava.
127
00:07:26,779 --> 00:07:31,284
Filmes com pessoas
como John Wayne e Steve McQueen.
128
00:07:33,035 --> 00:07:35,037
Eu me lembro de Meu Pecado Foi Nascer,
129
00:07:35,580 --> 00:07:38,624
porque me lembro
de quando Sidney Poitier deu um tapa nela.
130
00:07:38,708 --> 00:07:40,626
MEU PECADO FOI NASCER
DIRETOR: RAOUL WALSH
131
00:07:40,710 --> 00:07:44,255
A imagem foi cortada e voltou.
Ela estava lá, segurando o rosto.
132
00:07:44,338 --> 00:07:47,383
Perguntamos: "O que aconteceu?"
Minha mãe disse: "Ele bateu nela."
133
00:07:47,467 --> 00:07:48,551
"O quê? Sério?"
134
00:07:49,510 --> 00:07:51,554
"Eles não podem mostrar,
mas ele bateu nela."
135
00:07:52,054 --> 00:07:53,222
Se você adora cinema,
136
00:07:53,306 --> 00:07:55,933
vai ver os filmes que te interessam.
137
00:07:56,017 --> 00:08:00,104
Só depois de chegar
ao meio do filme que você percebe
138
00:08:00,188 --> 00:08:02,231
que não há negros no filme.
139
00:08:03,441 --> 00:08:06,235
Você está mastigando a pipoca, tipo:
140
00:08:06,319 --> 00:08:10,448
"É impressão minha
ou não há negros no filme?"
141
00:08:10,531 --> 00:08:12,950
"É, não há negros no filme."
"Beleza, então."
142
00:08:13,534 --> 00:08:15,495
Queremos nos ver…
143
00:08:16,454 --> 00:08:18,623
De alguma forma.
144
00:08:19,123 --> 00:08:22,710
Sim, porque, como eu disse,
quando eu era bem pequeno,
145
00:08:22,793 --> 00:08:25,171
os negros dos filmes…
Tínhamos Stepin Fetchit.
146
00:08:25,254 --> 00:08:26,547
O que está procurando?
147
00:08:26,631 --> 00:08:27,798
STEPIN FETCHIT
ATOR
148
00:08:28,799 --> 00:08:30,760
Onde aprendeu a ser barbeiro?
149
00:08:30,843 --> 00:08:32,011
Willie Best,
150
00:08:33,095 --> 00:08:36,307
Alfalfa, Buckwheat, Stymie…
151
00:08:39,185 --> 00:08:40,895
mas eu ainda queria ser eles!
152
00:08:41,395 --> 00:08:42,647
Oi, Buckwheat.
153
00:08:42,730 --> 00:08:45,274
Não conhecia um menino negro
que brincasse com brancos,
154
00:08:45,358 --> 00:08:49,362
muito menos que andassem juntos
e frequentassem as casas deles,
155
00:08:49,445 --> 00:08:51,656
fossem às casas deles para brincar.
156
00:08:51,739 --> 00:08:56,077
Our Gang era tipo:
"Nossa! Onde eles moram?"
157
00:08:56,869 --> 00:08:58,538
Eu cresci na segregação,
158
00:08:58,621 --> 00:09:04,544
então desde que me entendia por gente
159
00:09:04,627 --> 00:09:05,795
o mundo era separado.
160
00:09:07,213 --> 00:09:11,342
Mas quando eu ia ao cinema…
Os filmes são fantasias.
161
00:09:11,425 --> 00:09:16,222
Quando eu ia ao cinema,
chegava em casa e queria ser o pirata.
162
00:09:17,098 --> 00:09:17,932
Mas…
163
00:09:19,308 --> 00:09:20,810
eu precisava ver um caubói negro.
164
00:09:23,437 --> 00:09:25,356
Temos muitas histórias para contar.
165
00:09:25,439 --> 00:09:29,777
Só queremos ver mais de nós existindo
de todas as formas diferentes,
166
00:09:29,860 --> 00:09:33,239
e acho que é uma frustração comum
entre meus colegas.
167
00:09:33,823 --> 00:09:38,119
Só queremos nos ver sendo crianças
ou na ficção científica, o que for.
168
00:09:38,202 --> 00:09:40,955
Acho que, como a maioria,
eu me envolvo com filmes
169
00:09:41,038 --> 00:09:42,873
assim como você se envolve com sonhos.
170
00:09:42,957 --> 00:09:45,876
Enquanto curtia os filmes que eu via,
171
00:09:45,960 --> 00:09:47,420
eu também vislumbrava
172
00:09:48,254 --> 00:09:51,299
e tentava me visualizar na tela, talvez.
173
00:09:53,551 --> 00:09:59,140
Quando era criança, eu só via pessoas
que não se pareciam comigo nos filmes.
174
00:09:59,724 --> 00:10:03,561
Então eu não acreditava
que poderia ser atriz.
175
00:10:03,644 --> 00:10:09,859
Até que vi Harry Belafonte
e Dorothy Dandridge em Carmen Jones.
176
00:10:09,942 --> 00:10:14,113
E, quando os vi, pensei: "Nossa!
177
00:10:14,196 --> 00:10:17,074
Talvez eu possa me tornar uma atriz."
178
00:10:18,367 --> 00:10:20,661
Dorothy Dandridge formou casal três vezes
179
00:10:20,745 --> 00:10:23,414
com uma figura
que se tornou um astro em todas as áreas,
180
00:10:23,497 --> 00:10:25,958
exceto na área
em que era mais qualificado,
181
00:10:26,042 --> 00:10:26,876
nos filmes.
182
00:10:26,959 --> 00:10:29,086
Era Harry Belafonte.
183
00:10:29,587 --> 00:10:32,798
Dandridge combinava com Belafonte
em talento e temperamento.
184
00:10:32,882 --> 00:10:36,093
Só a presença imponente do racismo
poderia impedir alguém
185
00:10:36,177 --> 00:10:38,220
de ver o carisma adaptável deles.
186
00:10:38,304 --> 00:10:41,641
Isso os impediu de fazer
mais casais na tela.
187
00:10:47,438 --> 00:10:52,360
O sucesso de Belafonte como cantor
veio da formação como ator.
188
00:10:52,443 --> 00:10:55,780
Ele trouxe o comportamento
de um contador de histórias para a música.
189
00:10:55,863 --> 00:10:59,867
Com uma presença de palco extraordinária,
ele tinha a força física de um atleta
190
00:10:59,950 --> 00:11:02,536
e uma imersão emocional no personagem
191
00:11:02,620 --> 00:11:05,414
sinalizou seu dom
para a tela imediatamente.
192
00:11:05,498 --> 00:11:09,919
Mas ele reagiu contra um sistema
que não só não sabia como usá-lo,
193
00:11:10,002 --> 00:11:11,545
mas tinha tanto medo dele
194
00:11:11,629 --> 00:11:15,383
que a voz dele cantando
não foi usada em Carmen Jones.
195
00:11:15,466 --> 00:11:18,427
CARMEN JONES
DIRETOR: OTTO PREMINGER
196
00:11:21,430 --> 00:11:22,973
Então, em 1959,
197
00:11:23,057 --> 00:11:27,645
ele respondeu produzindo um projeto
que trouxe o diretor Robert Wise,
198
00:11:27,728 --> 00:11:31,107
o ator Ed Begley,
que ganhou o Oscar alguns anos depois,
199
00:11:31,190 --> 00:11:33,567
o roteirista Abe Polonsky
200
00:11:33,651 --> 00:11:35,653
e o Modern Jazz Quartet.
201
00:11:38,948 --> 00:11:43,452
Homens em Fúria foi marcante na época,
202
00:11:44,203 --> 00:11:47,540
e o fato de ter tido a oportunidade
203
00:11:47,623 --> 00:11:49,291
de fazer esse tipo de filme
204
00:11:50,501 --> 00:11:51,794
significou muito para mim.
205
00:11:51,877 --> 00:11:56,465
HOMENS EM FÚRIA
DIRETOR: ROBERT WISE
206
00:12:12,189 --> 00:12:13,649
Oi, querido. E aí?
207
00:12:15,651 --> 00:12:17,695
Bacco quer te pagar uma bebida.
208
00:12:18,612 --> 00:12:20,614
E quero comprar um carro novinho em folha.
209
00:12:20,698 --> 00:12:23,743
Homens em Fúria foi um filme inesquecível.
210
00:12:23,826 --> 00:12:25,494
O último filme noir de sua época,
211
00:12:25,578 --> 00:12:28,998
que também estava à frente de seu tempo
com um olhar honesto sobre raça,
212
00:12:29,081 --> 00:12:31,375
o que significa, é claro,
que foi ignorado.
213
00:12:31,459 --> 00:12:34,086
As oportunidades surgiram para Belafonte,
214
00:12:34,170 --> 00:12:37,715
mas os projetos
que lhe ofereceram não o interessavam.
215
00:12:37,798 --> 00:12:40,176
Sidney Poitier, até então,
216
00:12:40,259 --> 00:12:43,471
tinha sido a pessoa negra
mais popular do universo,
217
00:12:44,138 --> 00:12:46,849
mas ele era Sidney Poitier.
218
00:12:47,558 --> 00:12:50,686
Ele não era Sidney Poitier
em um ambiente negro,
219
00:12:50,770 --> 00:12:52,438
em uma circunstância negra.
220
00:12:52,521 --> 00:12:58,068
Era Sidney Poitier interpretando
uma pessoa negra em um filme de brancos.
221
00:12:58,152 --> 00:13:01,489
A primeira coisa que me perguntei foi:
"Por que um homem negro
222
00:13:02,239 --> 00:13:04,867
que veio do nada para lugar nenhum,
223
00:13:04,950 --> 00:13:09,663
de repente está no meio
de sete freiras nazistas?"
224
00:13:09,747 --> 00:13:11,123
Eu recusei.
225
00:13:12,541 --> 00:13:15,586
Eles ofereceram para Sidney, que aceitou.
226
00:13:16,170 --> 00:13:18,130
O vencedor é Sidney Poitier.
227
00:13:19,840 --> 00:13:23,260
SIDNEY POITIER
MELHOR ATOR: UMA VOZ NAS SOMBRAS
228
00:13:23,344 --> 00:13:25,304
Em vez de se submeter aos papéis
229
00:13:25,387 --> 00:13:28,390
que não retratavam a comunidade negra
de uma forma significativa,
230
00:13:28,474 --> 00:13:29,934
ou de forma alguma,
231
00:13:30,017 --> 00:13:35,356
Harry Belafonte optou por não aparecer
em filmes de 1959 até 1970.
232
00:13:35,439 --> 00:13:39,568
Na minha opinião, isso fez dele
o Muhammad Ali do mundo do cinema,
233
00:13:39,652 --> 00:13:43,322
forçado a sair da área à qual pertencia.
234
00:13:43,405 --> 00:13:46,534
Não me arrependi
de nenhum filme que recusei.
235
00:13:47,952 --> 00:13:50,371
Não estava no meu território.
236
00:13:50,871 --> 00:13:52,289
Não me ressenti de nenhum.
237
00:13:52,373 --> 00:13:57,127
Fico feliz que os outros tenham tido
uma oportunidade, mas…
238
00:13:57,711 --> 00:13:59,713
Em primeiro lugar, sou um artista.
239
00:14:00,214 --> 00:14:01,382
Sou ator.
240
00:14:01,465 --> 00:14:05,344
E eu saí de uma escola
com Marlon Brando, Walter Matthau,
241
00:14:05,427 --> 00:14:07,930
Rod Steiger, Tony Curtis,
242
00:14:08,013 --> 00:14:11,767
com um diretor que não dava trégua.
243
00:14:12,434 --> 00:14:16,730
Não vou fazer nada além
do que acho digno de ser feito.
244
00:14:17,273 --> 00:14:21,151
Infelizmente, para mim,
fui um grande sucesso
245
00:14:21,235 --> 00:14:22,611
no mundo em geral,
246
00:14:22,695 --> 00:14:26,991
porque eu tinha tanta aprovação
247
00:14:27,074 --> 00:14:29,827
da minha presença no meio deles,
248
00:14:29,910 --> 00:14:31,704
que ninguém poderia ignorar o fato
249
00:14:31,787 --> 00:14:34,915
de que aquela coisa
no horizonte chamada Belafonte
250
00:14:34,999 --> 00:14:37,042
não podia ser desprezada.
251
00:14:37,126 --> 00:14:39,962
Porque sempre que alguém aparecia
e me dava um ultimato,
252
00:14:40,045 --> 00:14:42,506
eu dizia: "Foda-se. Vou para Paris."
253
00:14:42,590 --> 00:14:46,760
Provavelmente vou morar lá se eu quiser,
mas tenho um destino
254
00:14:46,844 --> 00:14:50,931
que responde à sua negação
do que eu poderia ser."
255
00:14:51,473 --> 00:14:52,308
Só eu.
256
00:14:52,391 --> 00:14:55,477
O DIABO, A CARNE E O MUNDO
DIRETOR: RANALD MACDOUGALL
257
00:14:55,561 --> 00:14:56,478
Estou aqui.
258
00:14:56,562 --> 00:15:00,190
A determinação de Belafonte
literalmente o tirou de cena.
259
00:15:00,274 --> 00:15:02,067
Mas à medida que a frustração aumentava
260
00:15:02,151 --> 00:15:05,070
para os negros
exigindo reparação e direitos civis,
261
00:15:05,154 --> 00:15:07,239
os filmes não reagiram tão rápido.
262
00:15:07,323 --> 00:15:11,076
Para usar uma citação de Langston Hughes
que inspirou uma peça e um filme:
263
00:15:11,660 --> 00:15:13,746
"O que acontece com um sonho adiado?
264
00:15:13,829 --> 00:15:16,415
Ele seca, como uma uva-passa ao sol?
265
00:15:16,999 --> 00:15:19,335
Talvez só ceda, como uma carga pesada.
266
00:15:20,628 --> 00:15:22,588
Ou explode?"
267
00:15:27,468 --> 00:15:29,929
Fomos espancados repetidamente
268
00:15:30,012 --> 00:15:32,681
e decidimos reagir agora!
269
00:15:34,600 --> 00:15:37,311
Décadas de maus-tratos
e violência contra os negros
270
00:15:37,394 --> 00:15:40,397
fizeram do século 20 uma época de revolta.
271
00:15:40,481 --> 00:15:46,153
O corpo político dos anos 1960 sofreu
levantes civis quase todos os anos.
272
00:15:46,236 --> 00:15:50,115
E 1965 viu uma varredura por Los Angeles.
273
00:15:50,199 --> 00:15:53,327
A questão dos Tumultos de Watts
é que poderiam ter sido previstos.
274
00:15:53,410 --> 00:15:56,538
Era óbvio que isso aconteceria.
Ia haver uma explosão.
275
00:15:57,122 --> 00:15:58,374
A polícia matava pessoas.
276
00:15:58,457 --> 00:16:01,585
Eles sempre mataram pessoas,
aterrorizaram a comunidade.
277
00:16:03,128 --> 00:16:04,505
Se eu fosse a um show à noite,
278
00:16:04,588 --> 00:16:07,341
sabia que seria parado pela polícia.
279
00:16:08,842 --> 00:16:11,261
Era como se nossas vidas
280
00:16:12,513 --> 00:16:14,515
não importassem.
281
00:16:15,849 --> 00:16:19,353
Em 1968, os EUA estavam em queda livre.
282
00:16:19,853 --> 00:16:24,400
Houve mais de 20 tumultos,
com mais da metade acontecendo em 1967,
283
00:16:24,483 --> 00:16:26,276
incluindo na minha cidade natal.
284
00:16:26,360 --> 00:16:30,489
A lei e a ordem foram quebradas
em Detroit, Michigan.
285
00:16:31,281 --> 00:16:33,075
Esta imagem é de Linwood.
286
00:16:33,158 --> 00:16:35,244
As chamas e a revolta
estavam mais intensas
287
00:16:35,327 --> 00:16:37,788
do que o prefeito e o governador previram.
288
00:16:39,081 --> 00:16:41,125
A revolta estourou nos filmes também.
289
00:16:41,709 --> 00:16:43,335
No mundo do cinema independente.
290
00:16:43,419 --> 00:16:45,379
Lá, a vida negra não existia
291
00:16:45,462 --> 00:16:48,549
apenas na periferia
sob olhar do homem branco,
292
00:16:48,632 --> 00:16:52,136
e muitas vezes havia espaço
para mais de uma pessoa negra na tela.
293
00:16:52,636 --> 00:16:54,555
E dois desses talentos negros na tela,
294
00:16:54,638 --> 00:16:57,975
simultaneamente,
tiveram desempenhos de astros de cinema
295
00:16:58,058 --> 00:17:00,561
que não os levaram ao estrelato.
296
00:17:01,270 --> 00:17:04,148
Por que está com um homem como eu
em um lugar destes?
297
00:17:06,025 --> 00:17:07,818
Não se valoriza muito, né?
298
00:17:08,527 --> 00:17:10,154
Em um mundo mais justo,
299
00:17:10,237 --> 00:17:13,741
o calor e a tensão provocados
por Ivan Dixon e Abbey Lincoln
300
00:17:13,824 --> 00:17:15,242
em Nothing But a Man
301
00:17:15,325 --> 00:17:19,121
teriam sido um catalizador
para carreiras e reconhecimento maiores.
302
00:17:24,001 --> 00:17:28,213
Davis, com seu talento
como cantor, ator e artista,
303
00:17:28,297 --> 00:17:30,132
certamente era capaz disso.
304
00:17:30,215 --> 00:17:34,386
Ele mostrou um controle emocional
como uma viagem do ego em busca de prazer
305
00:17:34,470 --> 00:17:37,556
em A Man Called Adam, de 1966.
306
00:17:37,639 --> 00:17:40,893
Ele atuou com Cicely Tyson, Ja'Net DuBois,
307
00:17:40,976 --> 00:17:43,812
e, em um pequeno papel figurante,
Morgan Freeman,
308
00:17:44,396 --> 00:17:48,025
que esperaria quase 20 anos
para conseguir um papel para mostrar poder
309
00:17:48,108 --> 00:17:49,902
e a habilidade de falar.
310
00:17:49,985 --> 00:17:53,906
Davis segura o filme
em seus punhos cerrados até o último ato,
311
00:17:53,989 --> 00:17:58,452
onde ele basicamente se desculpa
pelos danos que seu personagem causou.
312
00:17:59,078 --> 00:18:01,080
Eu estava errado, está bem?
313
00:18:01,997 --> 00:18:04,833
Eu devia ter esperado
pra descobrir o que estava acontecendo
314
00:18:04,917 --> 00:18:07,002
ou tê-la deixado te acertar com a garrafa.
315
00:18:07,086 --> 00:18:09,338
Querida, tudo o que vi
316
00:18:09,421 --> 00:18:13,175
foram as mãos da velha
nessa coisinha fofa…
317
00:18:13,258 --> 00:18:14,093
Adam.
318
00:18:18,013 --> 00:18:21,016
A introdução da vida negra
sem autopiedade por Van Peebles
319
00:18:21,100 --> 00:18:24,228
no mundo da arte foi uma mudança de ares.
320
00:18:31,610 --> 00:18:35,447
Os estúdios de cinema eram presos
à antiga necessidade patriarcal
321
00:18:35,531 --> 00:18:36,824
de moldar a cultura
322
00:18:36,907 --> 00:18:38,826
em vez de responder a ela.
323
00:18:38,909 --> 00:18:41,703
Os musicais equivocados e ultrapassados
324
00:18:41,787 --> 00:18:43,038
como este…
325
00:18:43,872 --> 00:18:46,250
"fantástico" indicado a Melhor Filme.
326
00:18:46,333 --> 00:18:50,462
Mas a melhor notícia de 1968
foi a evolução de Sidney Poitier
327
00:18:50,546 --> 00:18:54,007
de aceitar a má distribuição de papéis
a atores brancos
328
00:18:54,091 --> 00:18:55,759
para o domínio mundial.
329
00:18:55,843 --> 00:18:59,012
Tanto Adivinhe Quem Vem para Jantar
quanto No Calor da Noite
330
00:18:59,096 --> 00:19:04,184
foram lançados mundialmente em 1968,
ano de suas indicações a Melhor Filme,
331
00:19:04,268 --> 00:19:08,147
onde seus colegas de elenco brancos
contemplavam sua magnífica intensidade.
332
00:19:08,981 --> 00:19:10,524
Não me entendam mal.
333
00:19:11,108 --> 00:19:13,986
Eu amo a filha de vocês.
Não há nada que eu não faria
334
00:19:14,069 --> 00:19:16,738
para mantê-la feliz
como estava no dia em que a conheci.
335
00:19:16,822 --> 00:19:20,951
Mas parece
que sem a aprovação de vocês, não vai dar.
336
00:19:22,953 --> 00:19:26,540
Como Mark Harris escreveu em seu livro,
Cenas de Uma Revolução,
337
00:19:26,623 --> 00:19:30,127
"Poitier é o astro
de maior bilheteria dos EUA."
338
00:19:34,298 --> 00:19:38,927
Infelizmente, ele também é um exemplo
da reação da indústria do entretenimento
339
00:19:39,011 --> 00:19:40,846
ao sucesso das pessoas negras.
340
00:19:41,722 --> 00:19:44,975
Ninguém parece pensar que,
se Poitier chama a atenção do público,
341
00:19:45,058 --> 00:19:50,522
outro homem ou mulher negra
também pode conseguir.
342
00:19:51,148 --> 00:19:54,943
Era uma época em que um negro
falar com um branco na tela
343
00:19:55,027 --> 00:19:57,821
era considerado
entretenimento para maiores.
344
00:20:00,157 --> 00:20:01,408
CONTROVÉRSIA AUMENTADA
345
00:20:01,491 --> 00:20:04,286
PETULA CLARK TOCOU NO BRAÇO
DE HARRY BELAFONTE EM UM PROGRAMA
346
00:20:04,369 --> 00:20:06,246
O sucesso dos negros na mídia
347
00:20:06,330 --> 00:20:10,250
é muitas vezes tratado como o equivalente
a encontrar uma nota de US$ 100 no metrô,
348
00:20:10,334 --> 00:20:12,252
um fenômeno que não se repete.
349
00:20:13,420 --> 00:20:17,174
Quando os filmes começaram a ser feitos,
em torno de, Deus me livre, Elvis Presley
350
00:20:17,841 --> 00:20:19,092
ou dos Beatles,
351
00:20:19,176 --> 00:20:23,263
cujos primeiros lançamentos nos EUA
foram em uma gravadora de um negro,
352
00:20:23,347 --> 00:20:26,475
por que ninguém procurava
essas mulheres pioneiras do rock
353
00:20:26,558 --> 00:20:28,143
para carreiras no cinema?
354
00:20:40,656 --> 00:20:44,743
Não demoraria muito
para chegar o dia ou a noite
355
00:20:44,826 --> 00:20:47,913
em que o talento negro
fosse mais reconhecido,
356
00:20:47,996 --> 00:20:49,414
o mundo do cinema independente.
357
00:20:49,998 --> 00:20:53,377
O roteirista e diretor George Romero
criou um novo tipo de herói de ação
358
00:20:53,460 --> 00:20:58,799
colocando um filme e uma arma
nas mãos de Duane Jones, um ator negro,
359
00:20:58,882 --> 00:21:01,718
em um dos filmes mais influentes
de todos os tempos.
360
00:21:01,802 --> 00:21:03,845
Acho que você deveria se acalmar.
361
00:21:05,180 --> 00:21:08,934
Eu gritei: "Johnny, me ajude!"
362
00:21:09,017 --> 00:21:13,814
Romero também quebra a tradição
ao nunca mencionar a raça do herói,
363
00:21:13,897 --> 00:21:17,109
porque o papel não foi escrito
para um ator negro.
364
00:21:17,776 --> 00:21:21,196
Voltarei para reforçar
as janelas e portas depois.
365
00:21:21,280 --> 00:21:23,532
Mas vai ficar bem por enquanto, certo?
366
00:21:25,951 --> 00:21:26,785
Certo?
367
00:21:27,286 --> 00:21:29,204
Você quer o cara negro com você.
368
00:21:29,955 --> 00:21:31,957
Você quer o cara negro com você.
369
00:21:32,040 --> 00:21:34,167
Porque ele vai te ajudar a fugir.
370
00:21:34,251 --> 00:21:36,545
Se você o matar, você morre.
371
00:21:36,628 --> 00:21:38,714
Nós sabemos fugir.
372
00:21:39,756 --> 00:21:43,260
Sabemos fugir dos zumbis.
373
00:21:43,343 --> 00:21:46,680
Sabemos fugir das plantas mortíferas,
374
00:21:46,763 --> 00:21:50,142
qualquer coisa que venha te pegar,
porque estamos acostumados…
375
00:21:50,934 --> 00:21:52,894
Nós sabemos sair do caminho.
376
00:21:53,562 --> 00:21:58,066
Sabemos sair do caminho
e deixar que outras coisas aconteçam.
377
00:21:59,151 --> 00:22:02,529
A imagem dos mortos-vivos
perseguindo vítimas em potencial
378
00:22:02,612 --> 00:22:04,948
e das janelas fechadas
para mantê-los afastados
379
00:22:05,032 --> 00:22:07,743
me lembraram de imagens de motim na TV.
380
00:22:07,826 --> 00:22:11,288
Nunca um filme foi tão cheio
de alegorias e metáforas,
381
00:22:11,371 --> 00:22:15,208
intencionais e involuntárias,
como Night of the Living Dead.
382
00:22:24,384 --> 00:22:27,012
Acerte-o na cabeça, bem entre os olhos.
383
00:22:28,138 --> 00:22:31,683
Como Jones foi morto
depois de lutar para salvar os brancos,
384
00:22:31,767 --> 00:22:35,604
Night of the Living Dead foi abraçado
por militantes afro-americanos.
385
00:22:35,687 --> 00:22:38,857
Eles achavam que era uma metáfora
de não ficar com a sua raça.
386
00:22:38,940 --> 00:22:42,527
Foi um sentimento que ouvi dos namorados
das minhas irmãs mais velhas.
387
00:22:42,611 --> 00:22:43,779
Belo tiro!
388
00:22:43,862 --> 00:22:47,532
Certo, ele está morto. Vamos buscá-lo.
É mais um para a fogueira.
389
00:22:48,492 --> 00:22:52,204
E em um final tão assustador
quanto o próprio filme,
390
00:22:52,287 --> 00:22:55,123
ele é morto e jogado
em uma pilha de cadáveres.
391
00:23:00,545 --> 00:23:03,465
Tenho uma notícia muito triste
para todos vocês,
392
00:23:03,965 --> 00:23:08,345
Martin Luther King
foi baleado e morto esta noite
393
00:23:08,428 --> 00:23:09,763
em Memphis, Tennessee.
394
00:23:10,639 --> 00:23:13,975
Acontecendo no ano do assassinato
do Dr. Martin Luther King
395
00:23:14,059 --> 00:23:18,313
e poucos anos após os assassinatos
de Medgar Evers e Malcolm X,
396
00:23:18,397 --> 00:23:20,774
a morte desse filme
teve consequências maiores
397
00:23:20,857 --> 00:23:23,318
do que esse roteirista e diretor
jamais imaginou.
398
00:23:25,320 --> 00:23:27,697
O sucesso de Living Dead
devia ter sido a confirmação
399
00:23:27,781 --> 00:23:30,367
do interesse dos grandes estúdios
pelos atores negros.
400
00:23:30,450 --> 00:23:34,663
No ano que inclui Peter Sellers
em um personagem de origem indiana
401
00:23:34,746 --> 00:23:37,165
na sátira Um Convidado Bem Trapalhão,
402
00:23:37,249 --> 00:23:41,002
o ano de 1968 também foi um ano
com Yul Brynner como Pancho Villa,
403
00:23:41,628 --> 00:23:45,173
e, infelizmente,
de Woody Strode como um apache.
404
00:23:46,591 --> 00:23:50,470
Os filmes americanos
sempre foram dirigidos por homens brancos,
405
00:23:50,554 --> 00:23:54,057
mesmo quando os filmes retratavam
a vida negra e usavam atores negros.
406
00:23:54,141 --> 00:23:55,725
Os diretores negros são excluídos,
407
00:23:55,809 --> 00:23:59,229
embora os negros agora representem
30% do público total do cinema.
408
00:23:59,312 --> 00:24:02,858
E meu parceiro, William Greaves,
acabou de produzir e dirigir
409
00:24:02,941 --> 00:24:05,819
seu primeiro longa-metragem,
Take One and Take Two.
410
00:24:05,902 --> 00:24:07,863
Está na fase final de edição.
411
00:24:09,072 --> 00:24:11,366
Olá. Só para esclarecer,
412
00:24:11,450 --> 00:24:15,120
houve vários filmes de diretores negros
413
00:24:15,203 --> 00:24:19,207
nos anos 1940, como Powell Lindsay,
Oscar Micheaux e Bill Alexander.
414
00:24:19,708 --> 00:24:22,002
Hollywood rejeitou esses diretores,
415
00:24:22,085 --> 00:24:25,797
e seus filmes eram vistos apenas
nas comunidades negras do país.
416
00:24:26,756 --> 00:24:28,842
Um mito que ressurgia constantemente
417
00:24:28,925 --> 00:24:31,261
de 1968 a 1978,
418
00:24:31,344 --> 00:24:35,390
quando um punhado de diretores negros
finalmente ficou atrás das câmeras,
419
00:24:35,474 --> 00:24:39,311
era de que era a primeira vez
que diretores negros tiveram essa chance.
420
00:24:40,604 --> 00:24:42,564
Na verdade, porque precisavam,
421
00:24:42,647 --> 00:24:45,192
os afro-americanos
muitas vezes escreviam e dirigiam
422
00:24:45,275 --> 00:24:48,028
quando uma pessoa
escrevendo e dirigindo era algo raro
423
00:24:48,111 --> 00:24:50,405
e desencorajado pelos estúdios.
424
00:24:50,489 --> 00:24:53,700
Mas a imprensa negra
apoiava esses cinemas e filmes,
425
00:24:53,783 --> 00:24:56,578
mesmo sendo ignorados pelo grande público.
426
00:24:57,496 --> 00:25:00,123
E quem começou na era do cinema mudo
427
00:25:00,207 --> 00:25:03,668
foi o roteirista, diretor
e ocasionalmente ator, Oscar Micheaux.
428
00:25:04,169 --> 00:25:06,630
Ele fez filmes
para o circuito dos cinemas negros.
429
00:25:06,713 --> 00:25:08,632
Muitos dos quais eram decadentes
430
00:25:08,715 --> 00:25:12,177
porque não havia
um fluxo consistente de filmes negros,
431
00:25:12,260 --> 00:25:14,804
apesar da grande adesão do público negro.
432
00:25:16,681 --> 00:25:20,018
É importante lembrar que muitos estúdios
tinham medo de ofender a Alemanha
433
00:25:20,101 --> 00:25:21,895
e arriscar perder esse negócio,
434
00:25:21,978 --> 00:25:25,232
até serem expulsos pelos nazistas em 1942.
435
00:25:25,774 --> 00:25:28,485
Mas eles não queriam o dinheiro
dos afro-americanos.
436
00:25:28,985 --> 00:25:31,530
Muitos desses cinemas eram prédios e salas
437
00:25:31,613 --> 00:25:33,782
que haviam sido convertidos
em salas de cinemas.
438
00:25:34,282 --> 00:25:37,619
Com orçamentos muito pequenos,
Micheaux e outros cineastas,
439
00:25:37,702 --> 00:25:40,330
até alguns brancos,
criaram material original
440
00:25:40,413 --> 00:25:44,125
e adaptaram livros populares
pelos quais não podiam pagar muito,
441
00:25:44,209 --> 00:25:45,585
mas os autores concordaram
442
00:25:45,669 --> 00:25:48,421
porque queriam seus livros
transformados em filmes.
443
00:25:52,342 --> 00:25:56,263
Astaire sempre interpretou relacionamentos
entre senhor e servo em seus filmes,
444
00:25:56,346 --> 00:26:00,892
exagerando em cenas em que sapateava
na frente de um bando de atores negros.
445
00:26:03,019 --> 00:26:04,688
Enquanto os estúdios perpetuavam
446
00:26:04,771 --> 00:26:08,233
a mitologia grosseira
sobre os afro-americanos,
447
00:26:08,316 --> 00:26:12,862
a diretora Alice Guy-Blaché
decidiu fazer algo totalmente diferente.
448
00:26:12,946 --> 00:26:16,324
Em 1912, ela dirigiu A Fool and His Money,
449
00:26:16,408 --> 00:26:20,787
o que dizem ter sido o primeiro filme
com um elenco todo afro-americano.
450
00:26:20,870 --> 00:26:25,792
Seu talento artístico mostrava
uma clareza lúdica sem diminuir os atores.
451
00:26:29,337 --> 00:26:33,341
Ela era tão bem-sucedida na época,
que os estúdios a procuravam,
452
00:26:33,425 --> 00:26:35,719
e com o cuidado
que ela usava para fazer sua arte,
453
00:26:35,802 --> 00:26:37,971
ela obviamente recusou a chance
454
00:26:38,054 --> 00:26:40,473
de fazer o primeiro filme Tarzan.
455
00:26:40,557 --> 00:26:41,474
TARZAN E OS MACACOS
456
00:26:42,225 --> 00:26:45,895
Os cineastas negros daquela época
eram amantes do cinema
457
00:26:45,979 --> 00:26:49,608
que trabalhavam numa versão inicial
de um filme independente.
458
00:26:49,691 --> 00:26:52,569
Naquela época,
"filme independente" não significava
459
00:26:52,652 --> 00:26:54,613
ser um intruso legal e desejável
460
00:26:54,696 --> 00:26:57,949
cujo sucesso dava acesso
a recursos incríveis.
461
00:26:58,033 --> 00:27:00,368
Significava que foi impedido
de entrar nos cinemas
462
00:27:00,452 --> 00:27:02,829
pelos estúdios que eram donos deles.
463
00:27:02,912 --> 00:27:06,833
Era preciso inventar formas
de levar seu produto ao público.
464
00:27:06,916 --> 00:27:09,085
Micheaux e seus colegas
com ideias semelhantes
465
00:27:09,169 --> 00:27:14,424
faziam dramas, comédias,
musicais e mistérios de assassinato.
466
00:27:14,507 --> 00:27:18,136
Às vezes,
misturando os gêneros em um filme,
467
00:27:18,219 --> 00:27:20,472
porque os recursos eram limitados,
468
00:27:20,555 --> 00:27:22,766
embora suas ambições não fossem.
469
00:27:22,849 --> 00:27:25,977
Porque, durante a maior parte
da história do cinema,
470
00:27:26,061 --> 00:27:29,648
os estúdios preferiam ignorar
o dinheiro dos negros,
471
00:27:29,731 --> 00:27:33,777
e a indústria negra reagiu,
criando, como sempre,
472
00:27:33,860 --> 00:27:37,322
economia e cultura paralelas.
473
00:27:43,828 --> 00:27:46,915
Apesar de não vermos
provas disso até mais tarde,
474
00:27:46,998 --> 00:27:49,209
William Greaves,
o ator que virou cineasta,
475
00:27:49,292 --> 00:27:52,337
usou o meio de uma forma
que parece novelesca agora.
476
00:27:52,420 --> 00:27:54,130
Depois de perder o interesse em atuar
477
00:27:54,214 --> 00:27:56,925
porque não recebia papéis interessantes…
478
00:27:57,008 --> 00:28:00,887
Tia Hattie,
tudo acontece rápido na guerra.
479
00:28:01,429 --> 00:28:04,349
Até nossas cerimônias religiosas
tiveram que ser aceleradas.
480
00:28:04,432 --> 00:28:06,810
…ele começou a produção
de um esforço pioneiro,
481
00:28:06,893 --> 00:28:09,062
Symbiopsycotaxiplasm.
482
00:28:10,313 --> 00:28:14,275
Não, eu disse: "Não me toque, por favor."
Nunca mais me toque.
483
00:28:14,359 --> 00:28:16,653
As ambições de Symbiopsychotaxiplasm,
484
00:28:16,736 --> 00:28:20,615
tanto formais quanto livres,
eram tão grandes quanto o título.
485
00:28:20,699 --> 00:28:24,285
Joga com o tempo
de todas as formas possíveis.
486
00:28:24,369 --> 00:28:26,121
O diretor, Bill Greaves,
487
00:28:26,204 --> 00:28:31,334
está tão longe de fazer o filme
que não tem perspectiva.
488
00:28:31,418 --> 00:28:34,087
E se você perguntar a ele:
"Sobre o que é o filme?"
489
00:28:34,170 --> 00:28:38,258
Ele dá uma resposta mais vaga
do que a pergunta.
490
00:28:38,341 --> 00:28:43,972
Acho que ele ficou meio dividido.
Ele queria ver a cena bem-feita.
491
00:28:44,639 --> 00:28:48,143
Ele queria que os atores dele
se inspirassem de alguma forma.
492
00:28:48,226 --> 00:28:52,355
Acho que ele estava sendo empurrado
e puxado em ambas as direções.
493
00:28:52,856 --> 00:28:54,899
Essa é a minha teoria.
494
00:28:55,650 --> 00:28:58,778
Por décadas, as pessoas se enrolavam
495
00:28:58,862 --> 00:29:02,157
tentando descrever Symbiopsicotaxiplasm.
496
00:29:02,907 --> 00:29:06,911
Agora é um tipo de filme tão comum
que se tornou seu próprio gênero,
497
00:29:06,995 --> 00:29:10,081
o filme inovador de sátira social.
498
00:29:11,249 --> 00:29:15,503
O diretor Jules Dassin,
que havia sido, com o perdão da expressão,
499
00:29:15,587 --> 00:29:19,466
colocado na lista negra,
trouxe política racial a um suspense
500
00:29:19,549 --> 00:29:23,428
em Poder Negro, que ele escreveu
para os atores negros do filme.
501
00:29:23,511 --> 00:29:28,349
Dassin, Dee e Mayfield eram espertos,
sérios e não tinham vergonha,
502
00:29:28,433 --> 00:29:33,772
envolvendo o impacto da morte
do Dr. King em um filme de gênero.
503
00:29:35,774 --> 00:29:38,276
Martin Luther King
foi assassinado em 1968.
504
00:29:38,777 --> 00:29:42,572
Minha mãe largou tudo e foi ao funeral.
505
00:29:42,655 --> 00:29:44,491
Ela não conhecia esse homem,
506
00:29:44,574 --> 00:29:48,411
mas largou tudo,
vestiu as melhores roupas e foi.
507
00:29:49,037 --> 00:29:51,498
Era tipo: "Isso é importante?"
508
00:29:51,581 --> 00:29:53,374
Tipo, esse cara era importante.
509
00:29:53,458 --> 00:29:57,504
O que ele fazia era importante.
O que ele falava era importante.
510
00:29:58,630 --> 00:29:59,672
Nós somos importantes.
511
00:30:00,256 --> 00:30:03,218
Nossas vozes, nossas esperanças,
nossos sonhos, nossas aspirações,
512
00:30:03,301 --> 00:30:05,178
tudo isso é importante.
513
00:30:05,261 --> 00:30:08,014
Acreditamos que essas verdades são óbvias.
514
00:30:08,097 --> 00:30:10,642
Poder Negro retratou a angústia instável
515
00:30:10,725 --> 00:30:14,771
e a fúria livre de uma sociedade
desesperada por respostas,
516
00:30:14,854 --> 00:30:16,856
o coração do filme de gênero.
517
00:30:16,940 --> 00:30:18,566
No dia seguinte à morte de King,
518
00:30:18,650 --> 00:30:21,569
pegamos um avião em Atlanta,
de Morehouse Spelman,
519
00:30:21,653 --> 00:30:24,864
voamos para Memphis
e marchamos com os coletores de lixo.
520
00:30:24,948 --> 00:30:28,201
E tínhamos em casa aquelas placas:
"Eu sou um homem."
521
00:30:28,284 --> 00:30:29,369
EU SOU UM HOMEM
522
00:30:36,209 --> 00:30:38,962
Em uma versão audaciosa
do gênero de assalto,
523
00:30:39,045 --> 00:30:41,631
um grupo de revolucionários
está disposto a fazer um roubo
524
00:30:41,714 --> 00:30:44,968
enquanto Cleveland investiga
o assassinato do Dr. King.
525
00:30:45,635 --> 00:30:47,262
Um membro importante da equipe,
526
00:30:47,345 --> 00:30:50,682
perdido por causa do caos
causado pela morte de King,
527
00:30:50,765 --> 00:30:52,684
tem uma crise de consciência.
528
00:30:52,767 --> 00:30:55,395
Nunca me senti tão mal
em toda a minha vida.
529
00:30:55,895 --> 00:31:00,275
Poder Negro é uma versão contemporânea
de um filme de John Ford de 1935
530
00:31:00,358 --> 00:31:04,279
e inicia um ciclo em que eles transformam
as preocupações negras em refilmagens.
531
00:31:04,362 --> 00:31:07,031
Esta é a refilmagem de O Delator?
532
00:31:07,115 --> 00:31:10,702
Eu conhecia O Delator,
então, quando vi, soube na hora o que era.
533
00:31:10,785 --> 00:31:13,329
Você assiste,
e todo mundo tinha uma desconfiança
534
00:31:13,413 --> 00:31:16,499
de que algumas pessoas eram da polícia.
535
00:31:17,000 --> 00:31:19,252
Se você está numa festa
compartilhando um baseado
536
00:31:19,335 --> 00:31:21,880
e um cara não pega o baseado
pra passar pra outra pessoa,
537
00:31:21,963 --> 00:31:24,716
você pensa: "Cara, é policial."
538
00:31:24,799 --> 00:31:29,053
Ou alguém estava agindo estranho
perto do grupo
539
00:31:29,137 --> 00:31:31,222
quando éramos revolucionários,
540
00:31:31,306 --> 00:31:34,517
quando tínhamos
nosso grupo revolucionário,
541
00:31:35,268 --> 00:31:37,478
sempre havia alguém suspeito.
542
00:31:37,562 --> 00:31:42,609
Então, esse filme era mais ou menos isso.
543
00:31:42,692 --> 00:31:46,571
Em sua autobiografia, Booker T . Jones,
que compôs a trilha sonora,
544
00:31:46,654 --> 00:31:50,116
disse que alguns chamavam O Poder Negro
de primeiro filme de blaxploitation.
545
00:31:51,242 --> 00:31:53,953
Em outro continente, de outra cultura,
546
00:31:54,037 --> 00:31:56,080
era um filme de estúdio da Itália
547
00:31:56,164 --> 00:31:58,833
e, como muitos filmes que mudaram o meio,
548
00:31:58,917 --> 00:32:01,628
era de um gênero
considerado de segunda classe.
549
00:32:01,711 --> 00:32:03,922
Neste caso, o faroeste espaguete.
550
00:32:07,675 --> 00:32:09,302
Mais adiante no filme,
551
00:32:09,385 --> 00:32:12,013
o diretor queria usar esta cena
552
00:32:12,096 --> 00:32:15,725
para enfiar uma estaca
no coração da expectativa do público.
553
00:32:15,808 --> 00:32:19,062
Henry Fonda fazer um papel
de sangue frio foi arrasador.
554
00:32:19,145 --> 00:32:22,148
Ele era a bússola moral
do cinema americano.
555
00:32:22,231 --> 00:32:24,776
Mas Isaac Hayes, precisando de um impacto,
556
00:32:24,859 --> 00:32:28,112
ficou inspirado ao ver
o uso perverso de Fonda por Leone,
557
00:32:28,196 --> 00:32:31,032
que era um ícone da decência branca,
558
00:32:31,115 --> 00:32:34,077
junto de John Wayne,
Jimmy Stewart e Shirley Temple.
559
00:32:36,537 --> 00:32:40,333
Teve tanto efeito que o produtor
e artista Hayes criou esta música.
560
00:32:58,935 --> 00:33:02,105
Hayes me disse que queria fugir
do ar-condicionado ruim
561
00:33:02,188 --> 00:33:04,983
da Stax Studios indo ver este filme,
562
00:33:05,066 --> 00:33:07,193
que ele assistiu pelo menos dez vezes.
563
00:33:07,276 --> 00:33:09,821
A atuação impressionante
de Woody Strode convenceu Haye
564
00:33:09,904 --> 00:33:12,115
de que um dia
ele poderia ser um astro de cinema,
565
00:33:12,198 --> 00:33:16,327
e em um gênero que havia
pouca presença negra, o faroeste.
566
00:33:16,411 --> 00:33:20,957
Mais importante, Era uma Vez no Oeste
também motivou Hayes a criar isto
567
00:33:21,040 --> 00:33:22,875
para seu álbum, Hot Buttered Soul.
568
00:33:34,762 --> 00:33:38,057
Quando Gordon Parks adaptou
seu romance semiautobiográfico,
569
00:33:38,141 --> 00:33:40,685
Com o Terror na Alma, em 1969,
570
00:33:40,768 --> 00:33:45,106
ele fez o primeiro filme financiado
por estúdio com um diretor afro-americano.
571
00:33:45,189 --> 00:33:48,735
A Warner Bros. teve um retorno financeiro
do fotógrafo que se tornou cineasta.
572
00:33:49,318 --> 00:33:53,573
Ele escreveu, dirigiu,
produziu e compôs a trilha sonora.
573
00:33:53,656 --> 00:33:57,035
Ele brincou que só não atuou no filme
574
00:33:57,118 --> 00:33:58,953
porque era muito alto.
575
00:33:59,037 --> 00:34:03,374
Com o Terror na Alma mostra Newt,
um garoto de 12 anos, durante um verão.
576
00:34:04,542 --> 00:34:08,046
Um incidente no filme é inesquecível.
577
00:34:08,129 --> 00:34:09,088
Corra, Tuck!
578
00:34:09,172 --> 00:34:13,468
Um momento tão potente que parece surreal
e muito real ao mesmo tempo,
579
00:34:13,551 --> 00:34:16,012
algo que não foi valorizado na época.
580
00:34:16,095 --> 00:34:17,430
Pare, merda! Vou atirar!
581
00:34:38,076 --> 00:34:39,869
Não precisava atirar no Tuck.
582
00:34:41,579 --> 00:34:43,706
Agora vocês sabem
o que acontece com criminosos.
583
00:34:43,790 --> 00:34:48,503
O tipo de cena bem real para nós,
mas nunca esperávamos ver em um filme.
584
00:34:48,586 --> 00:34:52,423
Parks também me disse
que juntou o máximo possível no filme,
585
00:34:52,507 --> 00:34:57,261
como esta imagem gloriosa que reivindica
o faroeste para o público negro,
586
00:34:57,345 --> 00:34:58,805
porque ele não sabia
587
00:34:58,888 --> 00:35:01,557
se teria a chance de fazer outro.
588
00:35:02,558 --> 00:35:06,270
O ano de 1969 nos levou
do hiper-real ao surreal.
589
00:35:06,354 --> 00:35:08,439
Essa loucura floresceu com tudo,
590
00:35:08,523 --> 00:35:14,487
na comédia sobre revolução
do roteirista e diretor Robert Downey,
591
00:35:14,570 --> 00:35:16,989
a sátira publicitária Putney Swope.
592
00:35:17,073 --> 00:35:19,325
Você não pode comer o ar-condicionado.
593
00:35:20,701 --> 00:35:22,620
Aqui, um homem negro, Putney Swope,
594
00:35:22,703 --> 00:35:25,456
é nomeado de repente
chefe de uma agência de publicidade…
595
00:35:25,540 --> 00:35:27,208
Você será um ótimo diretor.
596
00:35:27,291 --> 00:35:30,461
…e imediatamente muda
a forma como a agência faz negócios.
597
00:35:30,545 --> 00:35:34,132
Tenho a sensação de que há
muitos talentos inexplorados por aqui.
598
00:35:35,174 --> 00:35:36,008
Não fiz nada!
599
00:35:36,092 --> 00:35:38,261
O que está fazendo?
Medindo a temperatura dela?
600
00:35:38,928 --> 00:35:42,932
Chefe, não me demita.
Tenho esposa, três filhos e um pônei.
601
00:35:43,015 --> 00:35:47,603
Você pode falar mais coisas na comédia
do que em outro gênero,
602
00:35:48,146 --> 00:35:51,440
e acho que era isso
que os negros tinham para sobreviver.
603
00:35:51,524 --> 00:35:55,319
Você tinha que fazê-los rir
de coisas sérias.
604
00:35:55,862 --> 00:35:57,989
Downey viu uma oportunidade.
605
00:35:58,072 --> 00:36:01,075
Que poderíamos brincar, cortar e morder.
606
00:36:02,618 --> 00:36:06,914
Não quero usar a palavra "gênio",
mas foi quase isso.
607
00:36:06,998 --> 00:36:10,960
Insatisfeito com o desempenho
de seu astro, o ator Arnold Johnson,
608
00:36:11,043 --> 00:36:15,006
o diretor Downey dublou sua própria voz
para seu personagem principal negro…
609
00:36:15,840 --> 00:36:17,925
Verdade e Alma!
610
00:36:18,009 --> 00:36:20,178
- VA, cara.
- Isso mesmo!
611
00:36:20,261 --> 00:36:21,971
…uma atitude que influenciou
612
00:36:22,054 --> 00:36:24,974
o papel de seu filho indicado
ao Oscar em Trovão Tropical.
613
00:36:25,057 --> 00:36:28,186
Estou tentando ficar mais forte,
mas é difícil.
614
00:36:28,269 --> 00:36:29,770
- Você está bem.
- Alguma dica?
615
00:36:29,854 --> 00:36:32,064
A MORTE ANDA A CAVALO
616
00:36:32,148 --> 00:36:35,902
O ano de 1969 foi
um divisor de águas do cinema negro,
617
00:36:35,985 --> 00:36:38,779
em que as histórias assumiram
um aspecto mais duro e realista
618
00:36:38,863 --> 00:36:40,656
na vida dos negros do passado.
619
00:36:40,740 --> 00:36:44,994
Como um dos primeiros filmes americanos
a lidar de forma nua e crua
620
00:36:45,077 --> 00:36:46,204
com a escravidão.
621
00:36:46,287 --> 00:36:48,414
O filme se chamava Slaves,
622
00:36:48,497 --> 00:36:50,541
que estrelou Dionne Warwick
623
00:36:50,625 --> 00:36:53,169
e deu a chance de ela cantar
sobre outro tipo de dor
624
00:36:53,252 --> 00:36:55,504
do que esperavam dela.
625
00:36:56,088 --> 00:36:59,258
Ossie Davis interpreta um escravo
tentando manter a lógica
626
00:36:59,342 --> 00:37:00,843
num sistema que não tem nenhuma.
627
00:37:00,927 --> 00:37:03,262
Mil e duzentos, duas vezes. Mais alguém?
628
00:37:03,346 --> 00:37:07,391
A raiva silenciosa de Davis
não esconde o desespero dele.
629
00:37:07,475 --> 00:37:09,727
Na verdade, amplia isso.
630
00:37:16,567 --> 00:37:19,612
O alvoroço histórico continua
quando Rupert Crosse se torna
631
00:37:19,695 --> 00:37:23,616
o primeiro ator negro a ser indicado
ao Oscar de Melhor Ator Coadjuvante
632
00:37:23,699 --> 00:37:24,867
por Os Rebeldes.
633
00:37:29,205 --> 00:37:31,249
Como dá a partida nesta coisa?
634
00:37:31,332 --> 00:37:35,795
A fluidez de Crosse liberta McQueen
de seu narcisismo lacônico.
635
00:37:35,878 --> 00:37:37,630
Ele presta atenção em Crosse
636
00:37:37,713 --> 00:37:40,925
e nos permite honrá-lo da mesma forma.
637
00:37:41,008 --> 00:37:44,470
Dez anos antes,
Crosse apareceu em Shadows,
638
00:37:44,553 --> 00:37:50,851
drama de John Cassavetes de 1959
que foi, é claro, um filme independente.
639
00:37:50,935 --> 00:37:53,479
Gostam da história
sobre o coelho e a árvore?
640
00:37:53,562 --> 00:37:54,605
Não conheço essa.
641
00:37:55,106 --> 00:37:58,109
Sabe aquela sobre o coelho
que caiu da árvore e disse:
642
00:37:58,192 --> 00:38:00,528
"Cara, esse amor é para os pássaros."
643
00:38:01,529 --> 00:38:02,780
O diretor Mark Rydell,
644
00:38:02,863 --> 00:38:06,450
que conhecia Crosse da Actors Studio,
o trouxe para Os Rebeldes.
645
00:38:06,534 --> 00:38:09,078
Rupert Crosse tinha 1,80m de altura,
646
00:38:09,161 --> 00:38:12,707
e eu sabia que era o homem certo
para contracenar com Steve.
647
00:38:13,541 --> 00:38:16,168
Foi incrível dirigir
até a casa de Steve McQueen,
648
00:38:16,252 --> 00:38:19,255
porque havia umas dez vagas na garagem
649
00:38:19,338 --> 00:38:23,259
com todos os tipos de carros,
Ferraris, Aston Martins
650
00:38:23,342 --> 00:38:25,386
e motos de corrida.
651
00:38:25,469 --> 00:38:29,765
Uma propriedade enorme. Muito luxuosa.
652
00:38:29,849 --> 00:38:32,184
E Rupert nunca tinha visto nada assim,
653
00:38:32,268 --> 00:38:35,688
e devo dizer que eu também
não tinha visto até conhecer Steve.
654
00:38:36,272 --> 00:38:38,983
Minha vida era mais modesta,
mas bem melhor que a de Rupert,
655
00:38:39,066 --> 00:38:42,153
que não tinha dinheiro
e sobrevivia como um jovem ator.
656
00:38:42,236 --> 00:38:45,573
Entramos na casa, Rupert conheceu Steve,
657
00:38:45,656 --> 00:38:50,578
Steve olhou para aquele gigante,
nos sentamos na biblioteca dele
658
00:38:50,661 --> 00:38:53,914
e Steve começou a falar sobre taekwondo.
659
00:38:53,998 --> 00:38:57,126
Ele era um mestre em artes marciais
660
00:38:57,209 --> 00:39:00,629
ele estava mostrando ao Rupert
alguns movimentos,
661
00:39:00,713 --> 00:39:04,300
"Não, você está desequilibrado",
disse Rupert de sua cadeira.
662
00:39:05,551 --> 00:39:08,554
E eu vi Steve olhando para ele em dúvida.
663
00:39:09,180 --> 00:39:11,515
Ele disse:
"Sim, você está desequilibrado."
664
00:39:11,599 --> 00:39:15,353
"Sua posição está errada."
Steve respondeu: "Mostre-me."
665
00:39:15,436 --> 00:39:19,857
Rupert se levantou e ficou de pé, gigante,
666
00:39:19,940 --> 00:39:22,693
eles se encararam e, em dois segundos,
667
00:39:22,777 --> 00:39:24,945
Steve estava voando
668
00:39:25,029 --> 00:39:28,407
para debaixo da mesa de bilhar
da sala ao lado.
669
00:39:28,491 --> 00:39:33,287
Eu pensei: "O filme já era pro Rupert."
670
00:39:33,954 --> 00:39:37,083
Mas a verdade é que Steve ficou feliz
671
00:39:37,166 --> 00:39:39,543
por esse cara não ter medo dele.
672
00:39:39,627 --> 00:39:44,382
Entre os artistas curiosos e progressistas
do mundo cinematográfico de Los Angeles,
673
00:39:44,465 --> 00:39:48,344
que incluía Jack Nicholson
e o roteirista Robert Towne,
674
00:39:48,427 --> 00:39:52,431
Rupert Crosse era uma figura carismática
e admirada por seu talento.
675
00:39:52,515 --> 00:39:54,433
Como Jim Brown e Rupert Crosse
676
00:39:54,517 --> 00:39:57,103
estavam apresentando
um novo tipo de masculinidade negra,
677
00:39:57,686 --> 00:40:00,940
Brown, que era ao mesmo tempo
cortês e impaciente,
678
00:40:01,023 --> 00:40:02,900
e a insolência sorridente de Crosse.
679
00:40:03,401 --> 00:40:06,987
Muhammad Ali, que para mim foi
a segunda figura pública negra
680
00:40:07,071 --> 00:40:10,533
a ser popular com o público negro
e com o público branco,
681
00:40:10,616 --> 00:40:13,619
exibiu sua versão de educação e insolência
682
00:40:13,702 --> 00:40:16,705
no documentário de 1970,
conhecido como Cassius Clay.
683
00:40:16,789 --> 00:40:19,125
Ele estava pagando advogados
para não ser preso,
684
00:40:19,208 --> 00:40:21,168
pagando pensão à primeira esposa
685
00:40:21,961 --> 00:40:24,380
e sustentando a atual esposa e o filho.
686
00:40:25,047 --> 00:40:29,468
Este documentário incomum pegou Ali
na encruzilhada de quem ele era
687
00:40:29,552 --> 00:40:30,970
e de quem nós nos tornaríamos.
688
00:40:31,053 --> 00:40:33,764
É importante porque mostra a autoconfiança
689
00:40:33,848 --> 00:40:36,016
que será o núcleo do cinema negro.
690
00:40:36,517 --> 00:40:40,312
E a primeira figura negra
a irromper da mesma forma que Ali,
691
00:40:40,396 --> 00:40:42,440
não tentando se esconder
da opinião pública,
692
00:40:42,523 --> 00:40:45,901
foi Jack Johnson,
cujas lutas foram retratadas na peça
693
00:40:45,985 --> 00:40:48,279
e agora no filme
A Grande Esperança Branca,
694
00:40:48,362 --> 00:40:51,157
onde James Earl Jones
se tornaria o segundo homem negro
695
00:40:51,240 --> 00:40:53,159
a conseguir uma indicação de Melhor Ator.
696
00:40:55,911 --> 00:41:00,124
A GRANDE ESPERANÇA BRANCA
DIRETOR: MARTIN RITT
697
00:41:04,545 --> 00:41:08,924
James Earl Jones se destacou
com uma presença sexual esbelta
698
00:41:09,008 --> 00:41:11,677
em uma das poucas vezes
em sua carreira na tela.
699
00:41:11,760 --> 00:41:14,054
- Não! Eu…
- Coloque suas roupas, Srta. Bachman.
700
00:41:14,138 --> 00:41:15,598
- Vamos levá-la à cidade.
- Jake!
701
00:41:15,681 --> 00:41:17,808
Não se preocupe. Apenas se vista.
702
00:41:17,892 --> 00:41:21,228
A sexualidade interracial
e o mal-estar que ela criava
703
00:41:21,312 --> 00:41:24,356
geraram ondas de ansiedade
no cinema em 1970.
704
00:41:24,440 --> 00:41:26,775
A Grande Esperança Branca
lembrou os telespectadores
705
00:41:26,859 --> 00:41:29,195
de que essas relações
eram baseadas na realidade.
706
00:41:29,278 --> 00:41:33,073
As mudanças deixaram
pelo menos um cineasta estimado perdido,
707
00:41:33,157 --> 00:41:36,785
o diretor William Wyler, cuja habilidade
de retratar mudanças sociais
708
00:41:36,869 --> 00:41:40,206
pode ser vista em filmes
como Os Melhores Anos de Nossas Vidas.
709
00:41:41,165 --> 00:41:42,291
E Wyler criou um modelo
710
00:41:42,374 --> 00:41:46,337
com seu filme de perseguição
de 1965, O Colecionador.
711
00:41:46,420 --> 00:41:49,757
Seu último filme foi
A Libertação de L.B. Jones,
712
00:41:49,840 --> 00:41:54,261
e seu poder de traduzir o drama
de forma coerente e moderna o traiu
713
00:41:54,345 --> 00:41:58,265
com essa sexualização histérica
da carne negra feminina.
714
00:42:02,478 --> 00:42:05,898
- Quer procurar um advogado?
- Querido, vai quebrar meu braço.
715
00:42:05,981 --> 00:42:09,652
Quer procurar um advogado!
Acha que não avisariam um homem branco?
716
00:42:10,152 --> 00:42:13,906
Já vi gente burra,
mas você leva o prêmio de mais burra.
717
00:42:14,740 --> 00:42:18,035
Após dirigir o documentário
King: A Filmed Record,
718
00:42:18,118 --> 00:42:20,829
Sidney Lumet se voltou
para algo que parecia tentador,
719
00:42:20,913 --> 00:42:24,416
um roteiro de Gore Vidal
adaptado de uma peça de Tennessee Williams
720
00:42:24,500 --> 00:42:26,377
sobre raça e sexo
721
00:42:26,460 --> 00:42:29,547
com James Coburn,
Robert Hooks e Lynn Redgrave.
722
00:42:29,630 --> 00:42:33,509
O resultado do desespero de chamar atenção
foi Brutalidade Desenfreada,
723
00:42:33,592 --> 00:42:35,010
que foi proibido para menores
724
00:42:35,094 --> 00:42:39,807
aparentemente porque um negro
talvez transe com uma mulher branca.
725
00:42:41,183 --> 00:42:42,643
A porta do forno está quebrada,
726
00:42:42,726 --> 00:42:46,105
tem vazamento no teto,
a privada pinga o dia todo
727
00:42:46,188 --> 00:42:48,440
e você é muito gato
para ser o proprietário.
728
00:42:48,524 --> 00:42:53,362
A habilidade encantadora de Diana Sands
apareceu em Amor Sem Barreiras, de 1970,
729
00:42:53,445 --> 00:42:57,950
e esta história antiga da turbulência
causada por um homem branco privilegiado
730
00:42:58,033 --> 00:43:01,579
gentrificar uma rua totalmente negra
do Brooklyn continuou a tendência
731
00:43:01,662 --> 00:43:05,374
de um escritor negro, Bill Gunn,
adaptando um romance
732
00:43:05,457 --> 00:43:08,168
de uma escritora negra, Kristin Hunter.
733
00:43:09,336 --> 00:43:13,090
O desempenho natural desta atriz
foi feito para a tela.
734
00:43:13,173 --> 00:43:16,427
Sands conseguia expressar
com uma risada e um sorriso
735
00:43:16,510 --> 00:43:19,305
o que a maioria dos atores conseguia
com páginas de diálogos.
736
00:43:23,559 --> 00:43:28,689
Diana Sands era a tia perfeita
porque sabia ser gente grande.
737
00:43:28,772 --> 00:43:31,567
Ela era uma pessoa generosa,
738
00:43:31,650 --> 00:43:34,320
uma ótima companhia.
739
00:43:35,904 --> 00:43:40,659
O ano 1970 trouxe Chester Himes às telas
de uma forma que finalmente fez sentido.
740
00:43:40,743 --> 00:43:42,911
Em sua estreia como diretor,
741
00:43:42,995 --> 00:43:47,833
Ossie Davis muda o antigo mito
da sensualidade negra emocional
742
00:43:47,916 --> 00:43:50,794
usando uma cena do romance de Himes.
743
00:43:50,878 --> 00:43:53,797
Em seu livro,
Himes acrescenta uma pitada de amargura
744
00:43:53,881 --> 00:43:57,426
a esta anedota de uma mulher negra
atrair um policial branco
745
00:43:57,509 --> 00:43:59,428
para a humilhação sexual.
746
00:43:59,511 --> 00:44:00,804
Por favor, meu bem.
747
00:44:03,140 --> 00:44:04,141
Por favor.
748
00:44:09,605 --> 00:44:11,732
A adaptação do filme causou a alegria
749
00:44:11,815 --> 00:44:14,360
de um público entediado
com a degradação dos negros
750
00:44:14,443 --> 00:44:18,656
e se deleita com essa reviravolta de Davis
sob um arco de proscênio.
751
00:44:19,239 --> 00:44:23,285
Pare, em nome da lei!
752
00:44:23,869 --> 00:44:28,290
A versão de Davis dos policiais vingadores
do Harlem de Himes
753
00:44:28,374 --> 00:44:32,961
foi uma fábula divertida e afrocêntrica
que introduziu o conceito de grande estilo
754
00:44:33,045 --> 00:44:36,090
trilhado pelo compositor de Hair,
Galt MacDermot, para a ação negra.
755
00:44:37,383 --> 00:44:38,884
Os detetives bem-vestidos,
756
00:44:38,967 --> 00:44:43,180
interpretados por Godfrey Cambridge
e Raymond St. Jacques,
757
00:44:43,263 --> 00:44:47,142
faziam parte de um grupo ávido
de atores negros que Davis reuniu.
758
00:44:47,226 --> 00:44:49,561
- O que foi?
- Veja só.
759
00:44:50,104 --> 00:44:52,981
Meu Deus!
A camisa azul que ele estava usando,
760
00:44:53,065 --> 00:44:54,900
o terno que ele estava usando,
761
00:44:54,983 --> 00:44:59,405
o bigode bem cuidado que ele tinha.
Ele estava elegante demais.
762
00:44:59,488 --> 00:45:01,824
Você viu aquele palhaço branco?
Você o identificou?
763
00:45:03,409 --> 00:45:06,078
Não sei, tenente. Talvez sim, talvez não.
764
00:45:07,663 --> 00:45:09,373
Acho todas essas pessoas parecidas.
765
00:45:09,456 --> 00:45:13,919
Como ator de teatro,
Davis sabia que o público responderia
766
00:45:14,002 --> 00:45:17,548
ao sucesso de outros atores negros,
767
00:45:17,631 --> 00:45:21,176
um aspecto que ele provavelmente queria
que o público do cinema vivenciasse.
768
00:45:22,386 --> 00:45:25,889
Havia muita fantasia em Rififi no Harlem.
769
00:45:28,016 --> 00:45:29,184
Era um conto de fadas.
770
00:45:29,268 --> 00:45:31,061
Mas o que é ótimo
771
00:45:31,145 --> 00:45:33,522
é que Ossie usa Harlem
772
00:45:34,231 --> 00:45:37,067
de uma forma que acho
que nunca tínhamos visto antes.
773
00:45:37,985 --> 00:45:39,445
Era totalmente autêntico.
774
00:45:39,528 --> 00:45:41,155
Totalmente genuíno.
775
00:45:41,238 --> 00:45:45,784
Ele tem uma fantasia
no meio da realidade do Harlem.
776
00:45:46,744 --> 00:45:49,580
Davis pegou um mantra
dos revolucionários negros
777
00:45:49,663 --> 00:45:51,707
e envolveu o público nisso.
778
00:45:56,628 --> 00:45:59,757
Espero ansiosamente pelo dia
em que o orgulho negro será celebrado
779
00:45:59,840 --> 00:46:00,966
por toda a sociedade,
780
00:46:01,049 --> 00:46:03,886
em vez de ser visto
como exigência de mudança.
781
00:46:03,969 --> 00:46:07,014
E era isso, na verdade,
mas a música dá uma cadência.
782
00:46:12,269 --> 00:46:14,688
É aquela frase que se repete,
783
00:46:14,772 --> 00:46:16,899
o que é fantástico.
784
00:46:16,982 --> 00:46:18,609
Sou negro o suficiente pra vocês?
785
00:46:19,443 --> 00:46:22,780
Calvin Lockhart
e seu modo de usá-la enquanto prega,
786
00:46:22,863 --> 00:46:26,116
e depois Godfrey Cambridge
e seu modo de usá-la.
787
00:46:26,200 --> 00:46:28,160
Isso é negro o suficiente pra você?
788
00:46:28,243 --> 00:46:30,996
Ela muda. Se transforma.
Tem vários significados.
789
00:46:31,079 --> 00:46:32,790
Isso é negro o suficiente para você?
790
00:46:33,540 --> 00:46:35,209
Não é, mas vai ser.
791
00:46:36,752 --> 00:46:39,171
Isso ainda ecoa.
792
00:46:39,254 --> 00:46:43,133
Embora Davis reconhecesse a necessidade
de tornar a narrativa parte da história
793
00:46:43,217 --> 00:46:45,427
ao incluir MacDermot em Rififi no Harlem,
794
00:46:45,511 --> 00:46:48,764
foi preciso Melvin Van Peebles
para fazer a música expressar
795
00:46:48,847 --> 00:46:51,475
a natureza chocante
da experiência dos negros.
796
00:46:51,975 --> 00:46:54,436
A Noite em que o Sol Brilhou,
de 1970, é uma sátira
797
00:46:54,520 --> 00:46:59,650
em que um homem branco liberal
acorda um dia e descobre que é negro.
798
00:46:59,733 --> 00:47:03,278
Ilustrando o pavor profundo
que os brancos tinham de ser negros.
799
00:47:03,362 --> 00:47:07,074
Godfrey Cambridge muda o tom
de despachado e cômico…
800
00:47:08,784 --> 00:47:11,870
Jeff! Tem um negro no seu chuveiro!
801
00:47:11,954 --> 00:47:15,249
…para representar o personagem
ricamente observado e mais profundo
802
00:47:15,332 --> 00:47:18,126
transformado pela empatia,
803
00:47:18,210 --> 00:47:21,797
uma evolução que Van Peebles queria
que o público sentisse.
804
00:47:21,880 --> 00:47:26,093
Quando nos casamos,
eu não sabia que seria algo interracial.
805
00:47:26,176 --> 00:47:29,096
- Você nunca me contou.
- Também acabei de descobrir.
806
00:47:29,179 --> 00:47:32,057
Van Peebles interpreta a reviravolta
807
00:47:32,140 --> 00:47:36,228
misturando conceitos de esquetes cômicos
demonstrados em filmes brilhantes
808
00:47:36,311 --> 00:47:37,980
para fazer meticulosamente um filme
809
00:47:38,063 --> 00:47:41,859
sobre o poder de despertar
a consciência negra e a responsabilidade.
810
00:47:41,942 --> 00:47:43,443
Aonde pensa que vai?
811
00:47:43,527 --> 00:47:46,238
- Vou almoçar com Clark Dunwoody.
- Não aqui.
812
00:47:46,321 --> 00:47:47,865
Em um mundo pandêmico,
813
00:47:47,948 --> 00:47:50,409
A Noite em que o Sol Brilhou
ganhou uma nova chance,
814
00:47:50,492 --> 00:47:54,580
mostrando aos brancos o conceito
de estar sempre com a vida em risco
815
00:47:54,663 --> 00:47:56,623
desde o momento em que saem pela porta,
816
00:47:56,707 --> 00:47:59,710
como os afro-americanos sempre estiveram.
817
00:48:00,294 --> 00:48:03,422
Como Gordon Parks
em Com o Terror na Alma no ano anterior,
818
00:48:03,505 --> 00:48:06,758
Van Peebles compôs música
para sua estreia como diretor.
819
00:48:06,842 --> 00:48:09,052
Quando meu pai fez
A Noite em que o Sol Brilhou
820
00:48:09,136 --> 00:48:13,432
e eles estavam tentando decidir
se deveria ir para os cinemas,
821
00:48:13,515 --> 00:48:17,102
eles fizeram uma exibição,
todos os figurões estavam lá.
822
00:48:17,185 --> 00:48:18,854
Todos eram brancos,
823
00:48:18,937 --> 00:48:22,733
e havia um companheiro chamado Willy
que varria a sala de cinema.
824
00:48:22,816 --> 00:48:25,193
Meu pai falou com o Willy,
deu uns trocados a ele
825
00:48:25,277 --> 00:48:28,071
e disse: "Quando exibirem meu filme,
você tem que gostar."
826
00:48:28,155 --> 00:48:31,533
Então, quando exibiram
A Noite em que o Sol Brilhou,
827
00:48:31,617 --> 00:48:34,453
Willy disse: "Olha só!
828
00:48:34,536 --> 00:48:35,746
É bem engraçado."
829
00:48:36,830 --> 00:48:39,541
Eles olharam para ele e disseram:
"Bem, Willy gostou."
830
00:48:39,625 --> 00:48:43,003
E Willy: "Chefe, é muito bom. Olha só."
831
00:48:43,086 --> 00:48:44,588
"Willy, é engraçado para você?"
832
00:48:44,671 --> 00:48:47,841
"Sim, mal posso esperar para assistir.
Quando vai ser lançado?"
833
00:48:47,925 --> 00:48:51,345
Bem, lançamento nos cinemas.
Era o grupo focal de um homem só.
834
00:48:51,428 --> 00:48:55,057
Então meu pai fez uma luta racial
e virou contra eles.
835
00:48:57,893 --> 00:49:02,022
Gordon Parks,
ao fazer seu segundo filme, em 1971,
836
00:49:02,105 --> 00:49:04,858
incorporou totalmente
o casamento entre música e cinema,
837
00:49:04,942 --> 00:49:09,696
uma ruptura desafiadora
da influência europeia de estúdio.
838
00:49:09,780 --> 00:49:13,533
Com este filme, Parks segue
seu plano de incluir Isaac Hayes.
839
00:49:30,676 --> 00:49:34,471
Shaft não foi só uma estreia.
Foi um anúncio.
840
00:49:34,554 --> 00:49:37,057
Assim como alguns filmes,
como Sem Destino, gritavam:
841
00:49:37,140 --> 00:49:38,684
"Estamos nos anos 1960",
842
00:49:38,767 --> 00:49:42,771
Shaft estabeleceu uma batida
de funk e elegância urbana que dizia:
843
00:49:42,854 --> 00:49:44,690
"Estamos nos anos 1970."
844
00:49:44,773 --> 00:49:47,818
Que um detetive particular
não tem que andar desleixado
845
00:49:47,901 --> 00:49:49,486
nem escondido.
846
00:49:49,569 --> 00:49:53,115
A novidade e a audácia
de uma câmera seguindo um homem negro
847
00:49:53,198 --> 00:49:55,659
com um casaco de couro por Manhattan.
848
00:49:55,742 --> 00:49:58,161
Um detetive particular
vestido como uma combinação
849
00:49:58,245 --> 00:50:01,081
de um revolucionário
e do diretor Gordon Parks,
850
00:50:01,164 --> 00:50:04,501
enquanto o barulho do chimbal
aumentava a audiência.
851
00:50:04,584 --> 00:50:06,795
A câmera não estava espionando o astro.
852
00:50:07,295 --> 00:50:08,630
Estava olhando para ele.
853
00:50:09,756 --> 00:50:12,759
Esta combinação alterou
para sempre a trajetória dos filmes,
854
00:50:12,843 --> 00:50:14,845
vindo de um estúdio
855
00:50:14,928 --> 00:50:18,348
que era conhecido por entregar produtos
sobre os EUA ideais
856
00:50:18,432 --> 00:50:22,561
que estabeleciam o cabelo liso
e os olhos azuis como padrão de beleza.
857
00:50:22,644 --> 00:50:26,523
"Máquina de sexo pra todas as minas."
Ninguém havia dito isso sobre um negro.
858
00:50:29,526 --> 00:50:30,652
Você está bem?
859
00:50:31,903 --> 00:50:33,321
Querido, você está bem?
860
00:50:35,073 --> 00:50:36,992
Estou me sentindo uma máquina.
861
00:50:37,826 --> 00:50:39,161
Não é bom sentir isso.
862
00:50:44,124 --> 00:50:47,878
ESTE FILME É DEDICADO A TODOS OS IRMÃOS
E IRMÃS QUE SE CANSARAM DOS HOMENS
863
00:50:47,961 --> 00:50:51,757
Em 1971,
Van Peebles escolheu fazer um filme
864
00:50:51,840 --> 00:50:55,844
sobre o terror incessante
a que os negros americanos estão sujeitos,
865
00:50:55,927 --> 00:50:58,346
Sweet Sweetback's Baadasssss Song.
866
00:50:58,430 --> 00:51:01,433
Só o título
já fez o filme ser parte da revolução
867
00:51:01,516 --> 00:51:03,643
que não passaria televisão.
868
00:51:03,727 --> 00:51:07,314
Naquele tempo,
as emissoras nunca veiculariam esse título
869
00:51:07,397 --> 00:51:10,484
nem o filme explosivo que o acompanhava.
870
00:51:12,360 --> 00:51:13,361
O que foi?
871
00:51:19,367 --> 00:51:22,079
Na época
antes de a pornografia ser inevitável,
872
00:51:22,162 --> 00:51:25,123
e quando a sexualidade negra
ainda era uma piada,
873
00:51:25,207 --> 00:51:28,835
Sweetback mostrou coragem
ao transformar o sexo negro em um show
874
00:51:28,919 --> 00:51:31,338
e se recusando
a fechar os olhos ou virar as costas.
875
00:51:31,421 --> 00:51:33,965
É uma construção proposital
de Van Peebles,
876
00:51:34,049 --> 00:51:38,512
um dispositivo para fazer
o público entender como é ser um objeto.
877
00:51:41,223 --> 00:51:42,599
CENSURADO PARA MENORES
878
00:51:42,682 --> 00:51:46,686
Escrever "badass" no título
foi uma jogada tão foda
879
00:51:46,770 --> 00:51:49,481
que praticamente garantiu ao filme
a proibição para menores,
880
00:51:49,564 --> 00:51:51,608
que Sweetback acabou recebendo.
881
00:51:51,691 --> 00:51:54,903
Melvin Van Peebles
usou as vantagens da exploração
882
00:51:54,986 --> 00:51:58,198
e de um novo liberalismo
na cultura do cinema a seu favor.
883
00:51:58,281 --> 00:52:01,535
Ele adorava a afronta
de ser um homem negro
884
00:52:01,618 --> 00:52:04,037
com pelos faciais, fumando um charuto.
885
00:52:04,538 --> 00:52:06,748
Um gesto da cultura pop tão eterno
886
00:52:06,832 --> 00:52:10,544
quanto o sorriso de Elvis Presley
e as unhas de Megan Thee Stallion.
887
00:52:10,627 --> 00:52:14,339
Sweetback surgiu quando haviam acabado
de criar a censura para menores,
888
00:52:14,422 --> 00:52:17,259
e a pornografia se transferiu
de cinemas desprezíveis do centro
889
00:52:17,342 --> 00:52:18,510
para os subúrbios.
890
00:52:18,593 --> 00:52:21,429
Perdidos na Noite se tornou
o primeiro filme para maiores
891
00:52:21,513 --> 00:52:23,265
a ganhar o Oscar de Melhor Filme.
892
00:52:23,348 --> 00:52:24,307
O único.
893
00:52:24,891 --> 00:52:27,978
Stanley Kubrick fez Laranja Mecânica
e recebeu essa censura.
894
00:52:28,979 --> 00:52:31,982
E Marlon Brando
e o diretor Bernardo Bertolucci
895
00:52:32,065 --> 00:52:36,111
seriam indicados ao Oscar
pelo censurado Último Tango em Paris.
896
00:52:36,653 --> 00:52:41,491
E os negros tentaram fazer
um viés social em Lialeh,
897
00:52:41,575 --> 00:52:44,202
com uma trilha sonora
da lenda do funk, Bernard Purdie.
898
00:52:44,286 --> 00:52:48,123
Mesmo se a Associação Cinematográfica
não censurasse a classificação indicativa,
899
00:52:48,206 --> 00:52:54,421
eu não dou o direito de resolverem
a classificação do destino dos negros.
900
00:52:56,006 --> 00:52:57,507
Mas Van Peebles, sem querer,
901
00:52:57,591 --> 00:53:00,010
abriu uma porteira ao rejeitar a censura.
902
00:53:00,594 --> 00:53:03,138
Dizem que ele mesmo aplicou
essa censura para menores,
903
00:53:03,221 --> 00:53:06,850
pois era o único símbolo não classificado
pelo Conselho de Classificações,
904
00:53:06,933 --> 00:53:10,270
o que mostrava a todos
que não era o conselho que decidia,
905
00:53:10,353 --> 00:53:14,524
e o admirável mundo
da censura dupla e tripla nasceu.
906
00:53:14,608 --> 00:53:18,904
Afinal, não há censura dupla ou tripla
para as outras classificações.
907
00:53:19,696 --> 00:53:23,033
Assim como A Noite em que o Sol Brilhou,
Sweetback começa com uma corrida,
908
00:53:23,116 --> 00:53:25,076
mas neste caso não era para efeito cômico.
909
00:53:25,160 --> 00:53:30,624
Sweetback está fugindo para se salvar.
O movimento é o que parece mantê-lo vivo,
910
00:53:30,707 --> 00:53:32,626
já que o filme é sobre ir em frente.
911
00:53:34,544 --> 00:53:38,089
Van Peebles escolheu músicos
não apenas para oferecer música.
912
00:53:38,173 --> 00:53:41,343
Ele fez da banda Earth, Wind & Fire
seus co-conspiradores.
913
00:53:41,426 --> 00:53:46,306
Eu tinha uma queda pela secretária dele.
Acho que todos tinham pela Priscilla.
914
00:53:46,389 --> 00:53:49,809
Ela tinha um cabelo afro maravilhoso.
Eu dizia: "Deus, olha a Priscilla."
915
00:53:49,893 --> 00:53:51,186
"O que ela está vestindo…"
916
00:53:51,269 --> 00:53:53,855
"O que a Priscilla vai vestir hoje?"
917
00:53:53,939 --> 00:53:57,442
Mas a Priscilla tinha um namorado
que era meio possessivo.
918
00:53:57,525 --> 00:54:00,862
Ela queria atuar no filme,
mas o namorado não deixou.
919
00:54:00,946 --> 00:54:04,241
Mas por acaso ele tinha uma nova banda
chamada Earth, Wind & Fire.
920
00:54:04,741 --> 00:54:08,954
Ele disse: "Não pode atuar com o Melvin,
mas quero fazer a música."
921
00:54:10,163 --> 00:54:14,501
E a contribuição deles aumentou
a paranoia de Sweetback.
922
00:54:16,419 --> 00:54:18,755
Ao contrário do R&B poderoso e melódico,
923
00:54:18,838 --> 00:54:22,092
que mais tarde reconheceríamos
como Earth, Wind & Fire,
924
00:54:22,175 --> 00:54:26,846
a trilha sonora deles é discordante,
faixas estridentes de jazz de vanguarda
925
00:54:26,930 --> 00:54:29,599
com uma leve percussão ao fundo.
926
00:54:29,683 --> 00:54:31,768
A música existe para nos alertar
927
00:54:31,851 --> 00:54:35,146
que estamos sendo inseridos num mundo
do qual os filmes se esquivaram.
928
00:54:35,647 --> 00:54:37,440
Combinou gêneros com rapidez,
929
00:54:37,524 --> 00:54:41,319
com reflexos tão aguçados
quanto os do diretor Van Peebles.
930
00:54:41,403 --> 00:54:43,321
Corre, Sweetback!
931
00:54:44,906 --> 00:54:46,533
Corre, filho da puta!
932
00:54:47,534 --> 00:54:51,579
Eles fizeram sua irmã sangrar!
Mas não vão me fazer sangrar!
933
00:54:51,663 --> 00:54:53,540
Corre, Sweetback!
934
00:54:53,623 --> 00:54:55,041
Corre, filho da puta!
935
00:54:55,125 --> 00:54:57,377
Eles fizeram sua mãe sangrar!
936
00:54:57,460 --> 00:55:00,005
Fizeram seu pai sangrar
Mas não vão me fazer sangrar!
937
00:55:03,049 --> 00:55:05,969
Meu pai queria que eu falasse
com as pessoas no saguão.
938
00:55:06,052 --> 00:55:09,014
Ele perguntava: "O que você acha?"
Eu respondia e ele dizia:
939
00:55:09,097 --> 00:55:11,808
"Não quero saber o que você pensa.
Descobrirei depois.
940
00:55:11,891 --> 00:55:16,146
Vá falar com o pessoal do saguão
e pra saber o que acharam do filme,
941
00:55:16,229 --> 00:55:18,940
o que ouviram falar sobre o filme
e o que acharam dele."
942
00:55:19,941 --> 00:55:23,445
Foi preciso um autor,
artista e vendedor, como Melvin,
943
00:55:23,528 --> 00:55:27,949
para entender que, ao tornar o compositor
um parceiro criativo do projeto,
944
00:55:28,033 --> 00:55:29,576
em vez de apenas um funcionário,
945
00:55:29,659 --> 00:55:32,287
o diretor estaria investindo
no futuro do filme.
946
00:55:32,787 --> 00:55:35,540
Melvin viu esse futuro de uma forma
que, depois, daria início
947
00:55:35,623 --> 00:55:37,751
a uma nova direção
na indústria cinematográfica.
948
00:55:37,834 --> 00:55:41,963
Primeiro, transformou
a história da venda do filme em marketing.
949
00:55:42,047 --> 00:55:46,343
Senão, ele teria um filme de negros
que receberia pouca ou nenhuma atenção.
950
00:55:46,426 --> 00:55:49,304
Mais importante,
ele lançou a trilha sonora primeiro,
951
00:55:49,387 --> 00:55:52,474
contando com uma maior visibilidade
como ferramenta de vendas.
952
00:55:53,224 --> 00:55:55,560
Ele era artista e empresário.
953
00:55:55,643 --> 00:55:58,563
Não importava se era arte
se ninguém visse.
954
00:55:59,898 --> 00:56:03,485
Gordon Parks mudou
quem o protagonista do filme poderia ser.
955
00:56:03,568 --> 00:56:05,987
Sweetback e Shaft seguiram Muhammad Ali
956
00:56:06,071 --> 00:56:11,618
em uma era de figuras negras
que não pediam mais permissão pra existir.
957
00:56:11,701 --> 00:56:14,371
Suas cenas foram feitas
para apresentá-los como assertivos
958
00:56:14,454 --> 00:56:15,997
ao invés de convidativos,
959
00:56:16,081 --> 00:56:19,501
uma atitude que quebrava com simpatia
a tendência de papéis secundários.
960
00:56:20,001 --> 00:56:23,713
Uma distância dura e irônica
que forçou o espectador a entender
961
00:56:23,797 --> 00:56:25,632
em vez de ter tudo explicado.
962
00:56:27,801 --> 00:56:31,137
Ouça o que estou dizendo, cara.
Estou aqui pra te ajudar.
963
00:56:31,221 --> 00:56:33,306
Sou um anjo de Deus.
964
00:56:33,390 --> 00:56:36,101
Harry Belafonte
trouxe sua intensidade suave
965
00:56:36,184 --> 00:56:39,020
de volta à tela para O Anjo Levine,
966
00:56:39,104 --> 00:56:41,356
drama experimental que ele produziu,
967
00:56:41,439 --> 00:56:44,734
encerrando seu exílio autoimposto
nesta comédia existencial
968
00:56:44,818 --> 00:56:47,987
que mostrou um novo ângulo
ao dilema colocado por Ralph Ellison
969
00:56:48,071 --> 00:56:49,948
no livro Homem Invisível.
970
00:56:50,031 --> 00:56:53,743
"O que eu fiz para ser tão negro,
triste e enviado do Céu?"
971
00:56:54,452 --> 00:56:55,537
Eu sou um anjo.
972
00:56:58,123 --> 00:56:59,958
Veio me levar embora?
973
00:57:01,418 --> 00:57:02,252
Não.
974
00:57:03,837 --> 00:57:05,213
Eu vim para lhe dar vida.
975
00:57:05,296 --> 00:57:08,633
Como um paralelo mais divino
e do Novo Testamento,
976
00:57:08,716 --> 00:57:11,553
Sidney Poitier estrelou como o irmão John.
977
00:57:11,636 --> 00:57:14,431
Nesta fantasia,
Poitier é um estranho modesto,
978
00:57:14,514 --> 00:57:18,351
jogado em uma zona de conflito,
sem demonstrar aprovação e julgamento,
979
00:57:18,435 --> 00:57:22,439
como um anjo da morte preso
entre o passado e o presente.
980
00:57:22,522 --> 00:57:26,192
Esta fábula bem-intencionada
serve para refletir a situação de Poitier.
981
00:57:28,361 --> 00:57:30,905
Ossie Davis lançou Rififi no Harlem
982
00:57:30,989 --> 00:57:34,993
com um drama focado nas tensões
de gerações de mulheres negras
983
00:57:35,076 --> 00:57:36,494
em uma única casa.
984
00:57:36,578 --> 00:57:39,122
Senhor, se me ajudar a conseguir
esta casa pra minha mãe,
985
00:57:39,205 --> 00:57:41,916
nunca mais pedirei nada. Amém.
986
00:57:42,000 --> 00:57:46,087
A jovem protagonista lutava
para ser ouvida e pelo seu futuro.
987
00:57:46,171 --> 00:57:49,132
um tema muito mais próximo
da realidade inquestionável
988
00:57:49,215 --> 00:57:50,592
do que no filme anterior dele.
989
00:57:51,176 --> 00:57:54,429
O roteirista e diretor Ousmane Sembène
disse uma vez:
990
00:57:54,512 --> 00:57:57,932
"Entre as famílias dos filmes
Lágrimas de Esperança e Black Girl
991
00:57:58,016 --> 00:57:59,559
havia um universo inteiro.
992
00:58:00,351 --> 00:58:02,562
Esse é o tipo de filme
que eu gostaria de fazer."
993
00:58:03,062 --> 00:58:05,148
O universo cinematográfico que ele viu
994
00:58:05,231 --> 00:58:07,525
o inspirou a passar
grande parte de sua carreira
995
00:58:07,609 --> 00:58:11,988
dramatizando o impacto da ausência
da masculinidade negra nas famílias.
996
00:58:12,906 --> 00:58:15,575
Há uma linha de raciocínio que sustenta
997
00:58:15,658 --> 00:58:19,662
que 1939 foi o melhor ano
da história do cinema.
998
00:58:19,746 --> 00:58:24,042
Mas é inquestionável que 1939 confirmou
a grandiosidade do cinema americano
999
00:58:24,125 --> 00:58:25,793
como exemplo para o mundo.
1000
00:58:26,377 --> 00:58:30,673
Eu nunca atribuiria o melhor ano de filmes
ao ano de lançamento de E o Vento Levou.
1001
00:58:30,757 --> 00:58:34,511
Os homens que dirigiam os estúdios
criaram uma mitologia da cultura pop
1002
00:58:34,594 --> 00:58:38,848
que lhes deu a chance de fugir
o mais longe possível de suas origens.
1003
00:58:38,932 --> 00:58:42,393
E poderiam criar
uma versão arrogante dos EUA,
1004
00:58:43,144 --> 00:58:45,563
de uma forma que nunca existiu,
1005
00:58:45,647 --> 00:58:48,191
mas grande parte deste país
ainda acredita.
1006
00:58:48,274 --> 00:58:50,735
Provavelmente a maior parte do mundo
ainda acredita.
1007
00:58:50,818 --> 00:58:53,905
O ano de 1939 deixou
os estúdios produzirem rapidamente
1008
00:58:53,988 --> 00:58:56,616
o que eles consideravam moral e literário
1009
00:58:56,699 --> 00:59:00,078
e que atendia ao grande público
com mitos que prejudicavam os negros.
1010
00:59:00,161 --> 00:59:02,163
Eu sei, Huck. Sou o escravo dela.
1011
00:59:02,247 --> 00:59:05,041
Mas, às vezes, não consigo deixar
de me perguntar se é justo.
1012
00:59:05,750 --> 00:59:10,004
É um passo além
da apropriação do colonialismo cultural.
1013
00:59:10,088 --> 00:59:14,384
Os brancos fazem um trabalho bem melhor
com sua cultura, atores latinos,
1014
00:59:15,468 --> 00:59:17,011
habitantes de ilhas do Pacífico…
1015
00:59:17,095 --> 00:59:18,972
Srta. Dorothy March,
1016
00:59:19,055 --> 00:59:21,140
em sua imitação de Bill Robinson,
1017
00:59:21,224 --> 00:59:22,308
o rei do Harlem.
1018
00:59:23,142 --> 00:59:24,227
…pessoas negras.
1019
00:59:25,061 --> 00:59:27,897
Uma ofensa ao corpo significava um elogio.
1020
00:59:31,442 --> 00:59:34,571
Mais importante,
houve uma transferência em 1939
1021
00:59:34,654 --> 00:59:37,907
que concretizou o poder
de um mito central e debilitante
1022
00:59:37,991 --> 00:59:40,076
sobre o lugar dos negros na sociedade.
1023
00:59:40,159 --> 00:59:41,369
Hora de parar!
1024
00:59:41,452 --> 00:59:44,205
- Quem disse que é hora de parar?
- Eu disse.
1025
00:59:44,289 --> 00:59:47,667
Eu sou o capataz.
Eu que digo a hora de parar na Tara.
1026
00:59:47,750 --> 00:59:52,171
Hora de parar!
1027
00:59:52,255 --> 00:59:54,841
Ambos foram adaptações de livros.
1028
00:59:54,924 --> 00:59:58,636
O filme de maior bilheteria
de todos os tempos até 1925
1029
00:59:58,720 --> 01:00:01,306
foi O Nascimento de uma Nação,
de D.W. Griffith.
1030
01:00:01,389 --> 01:00:04,809
E o Vento Levou, de 1939,
foi um sucesso ainda maior,
1031
01:00:04,892 --> 01:00:08,271
e continuou sendo
o maior sucesso de bilheteria até 1965
1032
01:00:09,147 --> 01:00:11,232
e tornou-se campeão novamente em 1971.
1033
01:00:12,066 --> 01:00:16,529
E 1972 deveria ter sido o ano
para a carreira de Rupert Crosse decolar.
1034
01:00:16,613 --> 01:00:20,408
Seus fãs, Jack Nicholson,
Robert Towne e o diretor Hal Ashby
1035
01:00:20,491 --> 01:00:24,287
criaram um papel para Crosse
na adaptação de A Última Missão.
1036
01:00:24,370 --> 01:00:28,333
Mas Crosse foi diagnosticado com leucemia
antes do início das filmagens.
1037
01:00:28,416 --> 01:00:31,711
As filmagens foram adiadas
na esperança de que ele participasse,
1038
01:00:31,794 --> 01:00:34,589
mas Crosse morreu
antes do início das filmagens.
1039
01:00:35,840 --> 01:00:37,759
Em um artigo da revista Esquire,
1040
01:00:37,842 --> 01:00:42,013
Ashby refletiu sobre o humor
e a graça de Crosse diante da morte.
1041
01:00:42,096 --> 01:00:44,807
A frase "lirismo corrosivo" foi criada
1042
01:00:44,891 --> 01:00:48,478
para resumir o estilo de Ashby,
inspirado pela perspectiva de Crosse.
1043
01:00:59,697 --> 01:01:01,908
44ª EDIÇÃO DO OSCAR
1044
01:01:01,991 --> 01:01:05,745
Isaac Hayes usou seu desempenho
no Oscar de 1972,
1045
01:01:05,828 --> 01:01:08,956
quando se tornou o primeiro
vencedor negro de Melhor Canção,
1046
01:01:09,040 --> 01:01:12,835
para mostrar a grandeza
do álbum Hot Buttered Soul para o mundo.
1047
01:01:12,919 --> 01:01:14,962
Para mim, assistindo de casa, e emocionado
1048
01:01:15,046 --> 01:01:17,548
ao ver Hayes transformar
correntes de escravos
1049
01:01:17,632 --> 01:01:19,592
em uma cota de malha de um superastro,
1050
01:01:19,676 --> 01:01:22,512
parecia um cometa colidindo com a Terra,
1051
01:01:22,595 --> 01:01:24,806
uma alteração da atmosfera,
1052
01:01:24,889 --> 01:01:28,226
nos avisando que as coisas
nunca mais seriam as mesmas.
1053
01:01:29,644 --> 01:01:31,646
Foi uma mistura estonteante e emocionante
1054
01:01:31,729 --> 01:01:34,440
que inseriu um elemento que tornou
a cultura cinematográfica negra
1055
01:01:34,524 --> 01:01:38,194
mais atraente que filmes
do chamado "convencional".
1056
01:01:38,277 --> 01:01:39,987
Esse elemento era o heroísmo.
1057
01:01:40,071 --> 01:01:44,200
Agora, barata,
vamos começar do início de novo.
1058
01:01:44,283 --> 01:01:46,077
Ao contrário dos brancos,
1059
01:01:46,160 --> 01:01:48,287
que usavam a infelicidade como acessório.
1060
01:01:48,371 --> 01:01:52,667
atores negros interpretaram anti-heróis
com uma confiança que beirava o heroísmo
1061
01:01:52,750 --> 01:01:54,752
e cruzaram a fronteira.
1062
01:01:54,836 --> 01:01:56,212
Você vai voltar.
1063
01:01:56,295 --> 01:02:00,258
Porque você apenas falou
de fraternidade, amor e paz.
1064
01:02:00,341 --> 01:02:02,427
Você não mudou nada,
o que significa trabalhar
1065
01:02:02,510 --> 01:02:06,556
e fazer isso acontecer.
Mas não podemos entrar em nada,
1066
01:02:06,639 --> 01:02:08,641
porque nunca tivemos nada para abandonar.
1067
01:02:08,725 --> 01:02:12,937
No embalo de Shaft,
houve refilmagens piores de filmes noir.
1068
01:02:13,020 --> 01:02:15,314
Hit Man, uma nova versão
de Carter, o Vingador.
1069
01:02:15,398 --> 01:02:18,568
Você é uma superestrela, querida.
1070
01:02:18,651 --> 01:02:21,738
E A Essência de um Roubo,
mais uma refilmagem de O Segredo das Joias
1071
01:02:21,821 --> 01:02:23,865
que tornava esse termo mais literal
1072
01:02:23,948 --> 01:02:27,368
do que a nova onda
jamais poderia ter sonhado.
1073
01:02:27,452 --> 01:02:30,371
Nesses filmes,
os protagonistas entram em cena
1074
01:02:30,455 --> 01:02:34,167
com uma arrogância que nunca foi permitida
em filmes de níveis inferiores.
1075
01:02:36,419 --> 01:02:37,545
Odeio dizer isso,
1076
01:02:38,880 --> 01:02:42,759
mas sou um filho da puta gato.
1077
01:02:45,636 --> 01:02:46,888
Isso!
1078
01:02:46,971 --> 01:02:49,891
Este ano de auge no cinema negro
mexeu com tantos limites
1079
01:02:49,974 --> 01:02:51,476
que os filmes mudaram pra sempre.
1080
01:02:52,059 --> 01:02:55,730
Pela primeira vez, duas mulheres negras
foram indicadas a Melhor Atriz.
1081
01:02:55,813 --> 01:02:57,940
Diana Ross, por sua primeira protagonista,
1082
01:02:58,024 --> 01:03:01,194
e a divina Cicely Tyson,
por Lágrimas de Esperança…
1083
01:03:01,277 --> 01:03:03,988
Falta muito
pra época de colheita, Sr. Perkin.
1084
01:03:04,489 --> 01:03:06,574
Até lá,
Nathan já deve ter voltado pra casa.
1085
01:03:07,366 --> 01:03:10,828
Se ele não tiver voltado,
eu e as crianças faremos a colheita.
1086
01:03:10,912 --> 01:03:14,624
Nunca tive a chance de conhecer
a Srta. Cicely Tyson.
1087
01:03:14,707 --> 01:03:16,417
Ela sempre me lembrou da minha avó.
1088
01:03:16,501 --> 01:03:22,799
Ela personificava essa elegância
e esse ar majestoso…
1089
01:03:22,882 --> 01:03:25,134
O jeito que ela se movia e falava.
1090
01:03:25,802 --> 01:03:26,844
Não.
1091
01:03:26,928 --> 01:03:30,556
Vou fazer um bolo
pro David Lee levar pro seu pai desta vez.
1092
01:03:30,640 --> 01:03:34,811
Foi bom ver Cicely.
Porque cresci vendo Cicely Tyson.
1093
01:03:34,894 --> 01:03:37,104
Foi bom nos ver.
1094
01:03:37,688 --> 01:03:40,358
Esses filmes eram sobre nós.
1095
01:03:41,526 --> 01:03:43,736
Filho, não se acostume com este lugar,
1096
01:03:44,987 --> 01:03:47,406
porque onde quer que esteja,
eu vou te amar.
1097
01:03:47,490 --> 01:03:51,661
Que também rendeu a indicação
de Melhor Ator pro colega, Paul Winfield.
1098
01:03:51,744 --> 01:03:57,166
Quando criança, eu não me sentia atraído
por filmes em que éramos vítimas,
1099
01:03:57,250 --> 01:04:00,086
em que éramos impotentes.
Não queria isso quando era criança.
1100
01:04:00,670 --> 01:04:04,340
Vi Lágrimas de Esperança de novo,
e curti muito mais como adulto.
1101
01:04:04,423 --> 01:04:06,843
Vi camadas nele
que não via quando era criança.
1102
01:04:08,886 --> 01:04:11,889
E Diana Ross foi indicada a Melhor Atriz
1103
01:04:11,973 --> 01:04:15,893
por sua primeira protagonista,
no primeiro filme sobre Billie Holiday,
1104
01:04:15,977 --> 01:04:18,771
O Ocaso de uma Estrela,
produzido pela Motown.
1105
01:04:18,855 --> 01:04:21,482
O OCASO DE UMA ESTRELA
DIRETOR: SIDNEY J. FURIE
1106
01:04:26,946 --> 01:04:31,367
Não era um filme,
como muitos são, sobre ser negra.
1107
01:04:32,618 --> 01:04:34,120
Era sobre ser talentosa.
1108
01:04:34,203 --> 01:04:38,291
Eram as fantasias de Bob Mackie,
o glamour de Diana Ross
1109
01:04:38,374 --> 01:04:43,129
e Billy Dee Williams… Bem, vocês sabem.
1110
01:04:46,048 --> 01:04:48,175
Frank Yablans dirigia a Paramount.
1111
01:04:48,259 --> 01:04:52,179
Ele disse ao Berry Gordy,
após ver uma versão preliminar do filme,
1112
01:04:52,263 --> 01:04:54,807
que eles não investiriam mais no filme.
1113
01:04:54,891 --> 01:04:57,226
E Berry Gordy disse ao Frank:
1114
01:04:57,310 --> 01:04:59,979
"Ainda não terminamos.
Temos muito mais a fazer."
1115
01:05:00,479 --> 01:05:01,480
E Frank respondeu…
1116
01:05:01,564 --> 01:05:05,234
Não vou entrar em detalhes
do que ele realmente disse,
1117
01:05:05,318 --> 01:05:09,196
mas foi basicamente: "É como se tivesse
gonorreia e quisesse passar pra mim."
1118
01:05:09,280 --> 01:05:11,949
Porque nunca gastamos
mais do que esse valor
1119
01:05:12,033 --> 01:05:14,076
em um filme negro antes.
1120
01:05:14,160 --> 01:05:16,621
E ele respondeu:
"Frank, o que posso fazer?"
1121
01:05:16,704 --> 01:05:20,458
Ele disse: "Me dê US$ 2 milhões
e você pode fazer o que quiser."
1122
01:05:21,959 --> 01:05:22,919
E ele fez isso.
1123
01:05:23,002 --> 01:05:26,714
O Ocaso de uma Estrela
é uma produção glamourosa e esforçada,
1124
01:05:26,797 --> 01:05:30,092
um início imponente
do glamour negro nos cinemas.
1125
01:05:30,176 --> 01:05:33,054
Quando penso em Diana Ross,
também penso em moda
1126
01:05:33,137 --> 01:05:36,182
e em quantas referências eu usei dela
1127
01:05:36,265 --> 01:05:38,893
para eventos de tapete vermelho,
para sessões de fotos
1128
01:05:38,976 --> 01:05:42,063
ou para as personagens diferentes
que eu acho que construí.
1129
01:05:42,730 --> 01:05:48,194
Os dedos, o cabelo
e todo o conjunto são tipo: "Meu Deus!"
1130
01:05:48,277 --> 01:05:50,655
E além de tudo, ela sabe atuar.
1131
01:05:51,948 --> 01:05:54,241
Não só para Ross,
mas para seu colega de elenco,
1132
01:05:54,325 --> 01:05:58,245
uma personificação literal
do negro alto e bonito,
1133
01:05:58,329 --> 01:05:59,580
Billy Dee Williams.
1134
01:06:01,040 --> 01:06:03,751
Quando Billy Dee Williams apareceu,
1135
01:06:03,834 --> 01:06:06,504
todas as mulheres de Hollywood gritaram.
1136
01:06:07,630 --> 01:06:09,840
Eu disse: "Meu Deus!
1137
01:06:09,924 --> 01:06:13,260
O que está acontecendo?"
1138
01:06:16,806 --> 01:06:20,184
Primeiro, quando desci as escadas,
me apaixonei por mim mesmo.
1139
01:06:21,894 --> 01:06:24,188
Eu disse: "Minha nossa!"
1140
01:06:24,855 --> 01:06:26,691
Quero dizer, eu estava encantado.
1141
01:06:27,191 --> 01:06:29,193
Quer que meu braço caia?
1142
01:06:30,611 --> 01:06:33,406
Até aquela cena:
"Quer que meu braço caia?"
1143
01:06:33,489 --> 01:06:35,032
Não consegui me conter.
1144
01:06:35,116 --> 01:06:38,744
Fiquei rindo,
porque recebi iluminação especial.
1145
01:06:38,828 --> 01:06:41,247
Como nos velhos tempos do cinema.
1146
01:06:43,207 --> 01:06:45,042
Eu estava histérico.
1147
01:06:45,126 --> 01:06:46,669
Tive que me conter.
1148
01:06:48,421 --> 01:06:52,133
Foi muito engraçado para mim,
porque foi algo
1149
01:06:52,216 --> 01:06:54,510
que nunca havia acontecido comigo
1150
01:06:54,593 --> 01:06:58,639
em nenhuma experiência
que tive fazendo cinema.
1151
01:06:59,557 --> 01:07:02,351
O ano de 1972 foi revolucionário
para o talento negro.
1152
01:07:02,435 --> 01:07:06,355
O roteirista Lonne Elder III foi indicado
pelo roteiro de Lágrimas de Esperança
1153
01:07:06,439 --> 01:07:08,274
e, mais importante, foi o ano
1154
01:07:08,357 --> 01:07:11,277
em que a primeira mulher negra
foi indicada como roteirista,
1155
01:07:11,360 --> 01:07:15,364
Suzanne de Passe, da equipe de roteiro
de O Ocaso de uma Estrela.
1156
01:07:15,448 --> 01:07:20,161
Foi um feito singular
até Dee Rees ser indicada em 2017
1157
01:07:20,244 --> 01:07:22,538
pelo roteiro de Mudbound, o que fez dela
1158
01:07:22,621 --> 01:07:26,292
a segunda mulher negra
a ser indicada como roteirista.
1159
01:07:26,375 --> 01:07:28,919
O Sr. Gordy me entregou o roteiro e disse:
1160
01:07:30,337 --> 01:07:32,256
"Leia e me diga o que acha."
1161
01:07:33,007 --> 01:07:35,051
E fiquei horrorizada,
1162
01:07:35,968 --> 01:07:38,387
porque achei muito estereotipado.
1163
01:07:39,180 --> 01:07:42,725
A percepção de quem somos
1164
01:07:42,808 --> 01:07:45,728
em oposição a quem somos e podemos ser.
1165
01:07:46,395 --> 01:07:50,191
Comecei a trabalhar com Sidney Furie.
Depois, Chris Clark foi adicionada.
1166
01:07:50,274 --> 01:07:53,069
Ela era uma artista da gravadora,
uma mulher bem inteligente.
1167
01:07:53,152 --> 01:07:54,904
Eu e ela nos tornamos uma equipe.
1168
01:07:54,987 --> 01:07:56,489
As sementes são plantadas aqui
1169
01:07:56,572 --> 01:07:59,825
para o que se torna
a história mais importante da época.
1170
01:07:59,909 --> 01:08:02,787
É a contribuição das mulheres
que se torna dominante.
1171
01:08:04,038 --> 01:08:09,126
Além dos elogios, a turma de 1972
também era cheia de ação.
1172
01:08:09,710 --> 01:08:11,754
UM POR DEUS, OUTRO PELO DIABO
1173
01:08:11,837 --> 01:08:16,175
O faroeste Um por Deus, Outro pelo Diabo,
dirigido por Sidney Poitier
1174
01:08:16,258 --> 01:08:19,345
e também estrelado
por ele e Harry Belafonte.
1175
01:08:20,513 --> 01:08:23,557
Belafonte tinha esperanças para o filme
que nunca se realizaram.
1176
01:08:23,641 --> 01:08:27,353
A grande decepção foi descobrir
que a comunidade negra não apoiou o filme.
1177
01:08:27,436 --> 01:08:31,816
Aquilo me fez sentir traído.
1178
01:08:32,566 --> 01:08:36,278
Pensei: "Por que a comunidade negra
não apoiou este filme
1179
01:08:36,821 --> 01:08:41,325
como os brancos apoiaram
Butch Cassidy e Sundance Kid?
1180
01:08:41,408 --> 01:08:44,161
É a nossa versão da mesma coisa."
Mas não apoiaram.
1181
01:08:44,662 --> 01:08:48,290
E então eu percebi
que tinha vários adversários,
1182
01:08:48,374 --> 01:08:50,793
a percepção negra de nós mesmos
1183
01:08:50,876 --> 01:08:53,546
e a percepção negra do mundo sobre nós.
1184
01:08:55,673 --> 01:08:58,509
Fred Williamson estrelou
no faroeste de vingança dos escravos.
1185
01:08:58,592 --> 01:09:00,719
The Legend of Nigger Charley,
1186
01:09:00,803 --> 01:09:03,722
um título que era atrevido e ultrajante,
até mesmo naquela época.
1187
01:09:04,223 --> 01:09:07,059
A propósito, o título não existe mais.
1188
01:09:07,143 --> 01:09:10,354
O filme agora é
The Legend of Black Charley.
1189
01:09:10,437 --> 01:09:11,814
Este cartaz ousado,
1190
01:09:11,897 --> 01:09:15,609
com uma ligeira mudança
no daguerreótipo, disse tudo.
1191
01:09:15,693 --> 01:09:19,530
"Alguém avise o Ocidente.
O Negro Charley não está mais correndo."
1192
01:09:21,198 --> 01:09:25,119
Os negros foram finalmente adicionados
ao cinema de terror de uma forma séria,
1193
01:09:25,202 --> 01:09:30,249
com um comandante William Marshall
no papel do vampiro trágico Blácula.
1194
01:09:30,332 --> 01:09:32,585
A escravidão tem mérito, eu acho.
1195
01:09:33,752 --> 01:09:34,587
"Mérito"?
1196
01:09:35,337 --> 01:09:38,591
Você vê "mérito" na barbárie?
1197
01:09:39,508 --> 01:09:43,012
Sempre achei que o lado bom
do racismo institucional
1198
01:09:43,095 --> 01:09:46,682
que impedia os negros de serem
figuras centrais em filmes de terror
1199
01:09:46,765 --> 01:09:49,560
era, para os afro-americanos,
o entendimento implícito
1200
01:09:49,643 --> 01:09:53,022
de que nenhuma força sobrenatural
ou ameaça de possessão
1201
01:09:53,105 --> 01:09:55,649
poderia ser mais aterrorizante
do que a escravidão,
1202
01:09:55,733 --> 01:09:57,860
o Experimento de Tuskegee
1203
01:09:57,943 --> 01:10:01,030
ou Emmett Till,
um negro inocente da vida real,
1204
01:10:01,113 --> 01:10:04,533
que foi vítima de monstros
dos quais até os filmes tinham medo,
1205
01:10:05,034 --> 01:10:07,244
quando não os estavam exaltando.
1206
01:10:09,038 --> 01:10:11,582
Com a imprensa negra
forçando a grande mídia
1207
01:10:11,665 --> 01:10:14,752
a cobrir a morte de Emmett Till
sem virar as costas para a realidade,
1208
01:10:14,835 --> 01:10:17,671
e filmes contando os horrores negros,
1209
01:10:17,755 --> 01:10:20,424
como a escravidão
e a crueldade institucional,
1210
01:10:20,507 --> 01:10:24,136
um filme sobre o caos causado
pela morte de Emmett Till
1211
01:10:24,220 --> 01:10:27,056
foi o momento
que o público negro esperava.
1212
01:10:27,806 --> 01:10:29,975
O fato disso nunca ter acontecido
era uma dica
1213
01:10:30,059 --> 01:10:33,187
de onde estava
o verdadeiro poder em Hollywood.
1214
01:10:35,147 --> 01:10:37,650
Lembro que o que abriu meus olhos
1215
01:10:37,733 --> 01:10:40,527
foi a foto de Emmett Till na revista Jet.
1216
01:10:40,611 --> 01:10:44,698
Estou falando de alguém
que acordou diferente no dia seguinte.
1217
01:10:46,158 --> 01:10:49,119
Ainda tenho as imagens
de Emmett Till que vi na revista Jet.
1218
01:10:49,620 --> 01:10:53,832
Daquele dia em diante, percebi como
a mãe dele deve ter se sentido.
1219
01:10:56,085 --> 01:10:57,461
Eu me lembro, quando criança,
1220
01:10:57,544 --> 01:11:00,923
de olhar para a revista Jet
e ver o corpo de Emmett Till,
1221
01:11:01,006 --> 01:11:03,300
e isso me afetou.
1222
01:11:04,551 --> 01:11:07,888
De certa forma, estamos tão acostumados
a ver dor e sofrimento
1223
01:11:07,972 --> 01:11:12,142
que isso não nos afeta mais.
1224
01:11:12,226 --> 01:11:16,272
Ou esperamos o próximo,
porque sabemos que vai acontecer de novo.
1225
01:11:16,355 --> 01:11:20,276
Mas está ficando mais pessoal.
Está cada vez mais perto
1226
01:11:21,277 --> 01:11:24,697
da desumanidade do homem com outro homem.
1227
01:11:26,991 --> 01:11:29,326
Esse terror contínuo
foi lindamente definido
1228
01:11:29,410 --> 01:11:32,371
com o lançamento
de What's Going On, de Marvin Gaye.
1229
01:11:32,454 --> 01:11:36,083
Ele foi o primeiro a cantar
o protesto social de forma mais leve,
1230
01:11:36,166 --> 01:11:37,876
em vez de uma forma mais incisiva.
1231
01:11:37,960 --> 01:11:41,422
E Gaye lançou outro álbum épico em 1972.
1232
01:11:41,505 --> 01:11:43,048
Desta vez, uma trilha sonora
1233
01:11:43,132 --> 01:11:46,510
que lhe deu a oportunidade
de voltar às suas raízes do jazz.
1234
01:11:48,721 --> 01:11:52,850
O TERRÍVEL MISTER T
DIRETOR: IVAN DIXON
1235
01:11:55,644 --> 01:12:00,357
As trilhas sonoras de filmes negros
seguiam o exemplo de What's Going On,
1236
01:12:00,858 --> 01:12:05,279
um dos atos mais lindos
e revolucionários da cultura pop negra,
1237
01:12:05,362 --> 01:12:08,198
então fazia sentido
para Marvin Gaye fazer o mesmo.
1238
01:12:08,282 --> 01:12:10,993
Ele submeteu o estado
dos assuntos afro-americanos
1239
01:12:11,076 --> 01:12:15,080
e retomou sua carreira musical
a partir de What's Going On
1240
01:12:15,164 --> 01:12:17,374
com a trilha sonora
de O Terrível Mister T.
1241
01:12:21,545 --> 01:12:24,173
E a música do filme que se seguiu
1242
01:12:24,256 --> 01:12:27,343
continuou a avaliar
o dano colateral da opressão
1243
01:12:27,426 --> 01:12:29,053
que ele havia explicitado antes.
1244
01:12:29,803 --> 01:12:34,099
SUPER FLY
DIRETOR: GORDON PARKS JR.
1245
01:12:34,725 --> 01:12:37,519
Mas, ironicamente,
a mais sublime dessas trilhas
1246
01:12:37,603 --> 01:12:40,022
veio de um artista
cuja influência era evidente
1247
01:12:40,105 --> 01:12:43,108
no rompimento de Marvin Gaye
com o soul pop dos velhos tempos.
1248
01:12:43,192 --> 01:12:45,361
Também incluía um falsete meloso
1249
01:12:45,444 --> 01:12:48,113
representando a luta
da vida negra americana.
1250
01:12:57,081 --> 01:13:00,334
As letras de Curtis Mayfield
sobre as condições sociais
1251
01:13:00,417 --> 01:13:03,962
e uma recusa militante
em se render à inércia institucional
1252
01:13:04,046 --> 01:13:06,965
podem ser ouvidos
ao longo de toda a sua carreira solo.
1253
01:13:07,049 --> 01:13:11,512
A produção musical de Mayfield
nesta década se estendeu por 20 álbuns,
1254
01:13:11,595 --> 01:13:13,764
com cinco trilhas sonoras entre eles.
1255
01:13:14,515 --> 01:13:17,851
Sua intimidade vigorosa
e suas composições penetrantes
1256
01:13:17,935 --> 01:13:20,312
estabeleceram o tom do filme negro
a partir de então,
1257
01:13:20,396 --> 01:13:24,983
começando com Super Fly,
um exemplo para muitos colegas músicos.
1258
01:13:25,067 --> 01:13:27,945
E Mayfield seguiu o embalo
de Melvin Van Peebles
1259
01:13:28,028 --> 01:13:31,156
com a tática incomum
de lançar a trilha sonora de Super Fly
1260
01:13:31,240 --> 01:13:33,450
antes de o filme ser lançado.
1261
01:13:33,951 --> 01:13:36,203
Por ter sido um sucesso imediato,
1262
01:13:36,286 --> 01:13:40,374
a trilha sonora de Super Fly
serviu como um convite para o filme.
1263
01:13:40,999 --> 01:13:44,253
John Calley,
que dirigia a Warner Bros. nos anos 1970,
1264
01:13:44,336 --> 01:13:47,172
disse que achava
que Super Fly havia criado uma moda,
1265
01:13:47,256 --> 01:13:50,008
usando as trilhas sonoras
para criar empolgação com os filmes
1266
01:13:50,092 --> 01:13:52,428
antes do lançamento nos cinemas.
1267
01:13:53,053 --> 01:13:55,013
As texturas da composição de Mayfield,
1268
01:13:55,097 --> 01:13:58,308
dramatizando e comentando
sobre a vida do protagonista,
1269
01:13:58,392 --> 01:14:00,936
foram refletidas no desempenho nu e cru
1270
01:14:01,019 --> 01:14:03,188
do cineasta James Signorelli.
1271
01:14:03,272 --> 01:14:07,025
Uma das melhores cenas
de perseguição dos filmes, sem dublês,
1272
01:14:07,109 --> 01:14:10,154
foi capturada por Signorelli
no filme de baixo orçamento.
1273
01:14:10,237 --> 01:14:12,948
Precisava de uma rota de fuga.
Jimmy era quem ele perseguia.
1274
01:14:20,080 --> 01:14:23,792
Estávamos parados
e Ron disse: "Posso pular a cerca."
1275
01:14:26,712 --> 01:14:29,256
Foi só isso. Esse foi o ensaio.
1276
01:14:29,339 --> 01:14:31,884
Certamente não foi mais do que uma tomada.
1277
01:14:31,967 --> 01:14:34,928
Foi definitivamente uma combinação
das duas estéticas.
1278
01:14:35,012 --> 01:14:38,682
Uma era a fotografia documental
que as pessoas estavam fazendo,
1279
01:14:38,765 --> 01:14:42,394
especialmente Leacock,
Pennebaker, Maysles, todos aqueles caras,
1280
01:14:42,478 --> 01:14:44,813
incluindo eu, Bob Elfstrom.
1281
01:14:44,897 --> 01:14:48,442
Nós estávamos espalhando a técnica
1282
01:14:48,525 --> 01:14:49,735
de filmar longas-metragens
1283
01:14:49,818 --> 01:14:53,238
principalmente com o ambiente
fazendo parte das cenas.
1284
01:14:53,322 --> 01:14:56,158
A abordagem improvisada
de Signorelli foi aplicada
1285
01:14:56,241 --> 01:14:58,535
a outros tipos de ação em Super Fly,
1286
01:14:58,619 --> 01:15:02,247
como a cena com Sheila Frazier
e o astro Ron O'Neal,
1287
01:15:02,331 --> 01:15:05,125
que foi sincera e apaixonada
sobre o amor dos negros.
1288
01:15:05,209 --> 01:15:07,836
Sinto através de você como é lá fora.
1289
01:15:09,338 --> 01:15:10,881
Vejo o que faz com você,
1290
01:15:10,964 --> 01:15:14,259
sei como a maconha ajuda
a manter a cabeça no lugar.
1291
01:15:15,135 --> 01:15:17,095
Não quero me meter na sua vida.
1292
01:15:18,347 --> 01:15:20,891
Só quero dividir esse peso com você.
1293
01:15:21,642 --> 01:15:24,520
Eu disse: "Quando a espuma sumir,
1294
01:15:24,603 --> 01:15:28,357
temos que parar e colocar mais,
porque não quero que me vejam."
1295
01:15:28,440 --> 01:15:32,152
Não sei no que estava pensando.
Era difícil não ser vista.
1296
01:15:33,195 --> 01:15:37,824
Na pré-estreia do filme, eu não sabia
1297
01:15:37,908 --> 01:15:40,327
que eles tinham colocado a cena
em câmera lenta.
1298
01:15:40,410 --> 01:15:43,330
Acredito que, em um momento,
Judith Crist disse:
1299
01:15:43,413 --> 01:15:46,792
"Foi a cena mais erótica
e de bom gosto da história do cinema."
1300
01:15:48,794 --> 01:15:52,381
Foi Richard Roundtree
que me ajudou a conseguir o teste.
1301
01:15:52,464 --> 01:15:56,385
Richard disse: "Você tem que entrar
como se o papel já fosse seu."
1302
01:15:57,511 --> 01:15:58,845
Eu disse: "Tudo bem."
1303
01:15:58,929 --> 01:16:02,391
Então eu entrei,
coloquei meus pés em cima da mesa
1304
01:16:02,474 --> 01:16:04,685
do Sig Shore, e disse: "Quer saber?
1305
01:16:04,768 --> 01:16:07,646
Não precisam testar outra pessoa,
porque o papel já é meu."
1306
01:16:08,730 --> 01:16:10,649
Gordon disse: "É seu!"
1307
01:16:10,732 --> 01:16:14,027
Depois que Gordon disse
que o papel era meu, fiquei radiante,
1308
01:16:14,111 --> 01:16:16,822
mas ele me ligou, se desculpou e disse:
1309
01:16:16,905 --> 01:16:20,450
"Me desculpe,
mas Sig Shore quer outro visual.
1310
01:16:20,534 --> 01:16:22,869
Ele queria uma mulher muito voluptuosa."
1311
01:16:22,953 --> 01:16:26,248
Foi tão devastador, eu mudei todos…
1312
01:16:26,331 --> 01:16:29,501
Eu tinha dois telefones.
Mudei os dois números
1313
01:16:29,585 --> 01:16:32,504
para nunca mais falar com ninguém.
1314
01:16:33,171 --> 01:16:37,384
Três meses depois,
um cara veio até mim e disse:
1315
01:16:37,467 --> 01:16:39,928
"Sou um produtor."
Eu respondi: "Bom para você."
1316
01:16:40,012 --> 01:16:42,764
Ele disse: "Qual é o seu nome?"
Eu falei meu nome para ele.
1317
01:16:42,848 --> 01:16:44,391
Ele disse: "Meu Deus!
1318
01:16:44,474 --> 01:16:47,185
Estamos te procurando há três meses.
1319
01:16:47,269 --> 01:16:49,938
Estamos tentando te encontrar."
Eu disse: "'Nós' quem?"
1320
01:16:50,022 --> 01:16:53,817
"Sou produtor
de um filme chamado Super Fly." E eu…
1321
01:16:55,277 --> 01:16:58,739
Quando cheguei em casa,
o telefone não parava de tocar.
1322
01:16:58,822 --> 01:17:01,992
O resultado, John Calley me disse,
foi que Super Fly,
1323
01:17:02,075 --> 01:17:06,413
um projeto independente que a Warner Bros.
comprou por US$ 150 mil,
1324
01:17:06,496 --> 01:17:09,166
uma ninharia para os padrões de 1972,
1325
01:17:09,249 --> 01:17:12,961
arrecadou cerca de US$ 30 milhões.
1326
01:17:13,045 --> 01:17:15,839
Super Fly foi exibido
para um monte de gente branca.
1327
01:17:15,922 --> 01:17:18,800
É a única maneira
de conseguir 19, 20 milhões de dólares.
1328
01:17:18,884 --> 01:17:20,636
Ficamos 17 semanas em Boston.
1329
01:17:20,719 --> 01:17:24,431
Ficamos sem pessoas negras
em Boston em três semanas, sabe?
1330
01:17:25,182 --> 01:17:28,226
Super Fly, gíria para cocaína
entre os usuários,
1331
01:17:28,310 --> 01:17:31,563
é a história de um traficante negro
de narcóticos de Nova York.
1332
01:17:31,647 --> 01:17:35,734
Fortes objeções ao filme
foram levantadas hoje por R.L. Livingston,
1333
01:17:35,817 --> 01:17:38,403
da Associação de Melhor Influência,
em Fort Worth.
1334
01:17:38,487 --> 01:17:42,574
Não sei o que esta câmara pode fazer,
mas estou chamando sua atenção para isso
1335
01:17:42,658 --> 01:17:44,826
porque são da Câmara Municipal
de Fort Worth,
1336
01:17:44,910 --> 01:17:47,496
representam a divisão
de solução de problemas aqui,
1337
01:17:47,579 --> 01:17:51,875
e espero que possamos fazer isso
sem que os cidadãos, por conta própria,
1338
01:17:51,958 --> 01:17:54,836
boicotem esse lixo e essa sujeira
em nossa comunidade.
1339
01:17:55,629 --> 01:18:00,801
Como você vê seu papel em Super Fly,
como uma força positiva ou negativa?
1340
01:18:01,385 --> 01:18:05,013
Obviamente, considero positiva,
ou nunca teria feito o filme.
1341
01:18:05,097 --> 01:18:06,640
Quando fizemos Super Fly,
1342
01:18:06,723 --> 01:18:10,769
fizemos sobre como as coisas
realmente são,
1343
01:18:11,645 --> 01:18:16,024
e esperávamos que fosse julgado
e criticado com base nisso.
1344
01:18:16,650 --> 01:18:19,319
Mas, na minha opinião,
1345
01:18:19,403 --> 01:18:22,197
Super Fly foi bastante criticado
por alguma…
1346
01:18:23,198 --> 01:18:25,575
sabe, alguma esfera,
1347
01:18:25,659 --> 01:18:29,329
um plano, um platô,
que não tem nada a ver com o filme.
1348
01:18:30,163 --> 01:18:33,458
Eles usam a comunidade negra
para fazer os filmes.
1349
01:18:33,542 --> 01:18:36,712
Estamos cansados desses produtores brancos
fazendo filmes negros
1350
01:18:36,795 --> 01:18:39,423
e, por sua vez,
explorando a comunidade negra.
1351
01:18:39,506 --> 01:18:42,968
Além disso, os figurantes negros
de Oakland, Berkeley e arredores
1352
01:18:43,051 --> 01:18:46,346
recebem apenas dez dólares por dia.
Deveriam receber 50 dólares por dia.
1353
01:18:48,390 --> 01:18:51,977
Acho que todos os artistas,
já que os conheço pessoalmente,
1354
01:18:53,019 --> 01:18:54,980
são pessoas responsáveis,
1355
01:18:55,063 --> 01:18:59,735
que se preocupam com o que acontece
nas comunidades negras.
1356
01:18:59,818 --> 01:19:04,614
Claro que não podemos fazer
um filme sozinhos.
1357
01:19:04,698 --> 01:19:08,034
Muitos outros elementos entram
na produção de um filme,
1358
01:19:08,118 --> 01:19:12,080
o mais importante, inicialmente,
seriam enormes quantias de dinheiro.
1359
01:19:14,166 --> 01:19:16,126
Os jogadores de futebol
que viraram atores,
1360
01:19:16,209 --> 01:19:18,587
Jim Brown e Fred Williamson,
1361
01:19:18,670 --> 01:19:21,047
chegaram naquele ano com dois filmes cada,
1362
01:19:21,131 --> 01:19:24,801
com títulos impacientes
que são sinônimos e descritivos.
1363
01:19:24,885 --> 01:19:27,637
Como Shaft, cuja sequência é
O Grande Golpe de Shaft,
1364
01:19:27,721 --> 01:19:31,141
parece ser uma aventura
de um atleta que virou ator.
1365
01:19:32,726 --> 01:19:37,063
E todos esses filmes
foram rotulados como "blaxpoitation",
1366
01:19:37,147 --> 01:19:41,693
um rótulo que oferecia reconhecimento
e rejeição ao mesmo tempo.
1367
01:19:41,777 --> 01:19:44,988
Embora esses filmes tenham se infiltrado
em toda a sociedade americana
1368
01:19:45,071 --> 01:19:46,364
e na cultura popular,
1369
01:19:46,448 --> 01:19:48,950
raramente eram abordadas na grande mídia,
1370
01:19:49,034 --> 01:19:51,244
exceto, é claro, para provocar pânico.
1371
01:19:51,328 --> 01:19:56,416
Quando penso na palavra "blaxploitation",
penso na mercantilização da negritude.
1372
01:19:57,417 --> 01:19:59,586
"Como empacotamos e vendemos a negritude?"
1373
01:19:59,669 --> 01:20:05,634
"Exploração" porque eram
escritores brancos, produtores brancos,
1374
01:20:05,717 --> 01:20:09,262
diretor branco, e depois levaram
para a comunidade negra,
1375
01:20:09,346 --> 01:20:13,433
e a comunidade negra amou,
rendeu muito dinheiro a eles,
1376
01:20:14,309 --> 01:20:15,602
mas não a nós.
1377
01:20:17,229 --> 01:20:18,980
Isso não é exploração?
1378
01:20:19,981 --> 01:20:24,653
Embora o rótulo blaxpoitation
provocasse debate e condenação,
1379
01:20:24,736 --> 01:20:28,031
os filmes muitas vezes
geravam apelo e lucro.
1380
01:20:28,824 --> 01:20:30,617
O CINEMA NEGRO
É SUCESSO DE BILHETERIA
1381
01:20:31,576 --> 01:20:33,870
Filmes populares
agora considerados clássicos,
1382
01:20:33,954 --> 01:20:36,122
mostram estrelas brancas
entediadas com heroísmo
1383
01:20:36,206 --> 01:20:39,751
se tornarem anti-heróis
como forma de lidar com essa questão
1384
01:20:39,835 --> 01:20:42,254
e, de quebra, frustrando o público.
1385
01:20:44,589 --> 01:20:46,091
As estrelas negras,
1386
01:20:46,174 --> 01:20:49,427
e ninguém sabe por que não houve
um filme com esse título,
1387
01:20:49,511 --> 01:20:52,264
fizeram o público beneficiário
de outra evolução natural,
1388
01:20:52,889 --> 01:20:56,935
ganhando em sua própria beleza
e deleitando-se em serem os protagonistas.
1389
01:20:58,144 --> 01:21:01,523
Certamente, na cena das cinco famílias
de O Poderoso Chefão,
1390
01:21:01,606 --> 01:21:04,943
Francis Coppola mostra a insensatez
dos personagens nesta cena,
1391
01:21:05,026 --> 01:21:08,947
com a intenção de condenar,
e não de aprovar os pensamentos deles.
1392
01:21:09,030 --> 01:21:12,868
Na minha cidade,
manteríamos o tráfico com os negros.
1393
01:21:12,951 --> 01:21:16,037
Eles são animais,
então deixem que percam suas almas.
1394
01:21:16,121 --> 01:21:19,124
Ainda assim, mesmo entendendo
qual era a intenção do filme,
1395
01:21:19,207 --> 01:21:21,501
esse sentimento
pode ser um pouco difícil de ouvir.
1396
01:21:21,585 --> 01:21:24,337
Mas levantou uma questão
respondida por muitos filmes negros,
1397
01:21:24,421 --> 01:21:26,590
que mostrou a podridão
deixada pelas drogas.
1398
01:21:26,673 --> 01:21:27,841
Não! Pelo amor de Deus!
1399
01:21:31,720 --> 01:21:34,389
INCENDIANDO O HARLEM
DIRETOR: LARRY COHEN
1400
01:21:34,472 --> 01:21:38,268
Os filmes negros criaram
uma classe de guerreiros onde não existia.
1401
01:21:38,351 --> 01:21:42,272
O público negro não precisava mais
procurar por mensagens subliminares
1402
01:21:42,355 --> 01:21:45,859
que explicavam por que os atores negros
não tinham papéis importantes.
1403
01:21:45,942 --> 01:21:48,778
Eles agora ocupavam
a estrutura central por direito natural.
1404
01:21:48,862 --> 01:21:52,824
E em uma época
em que o único herói do cinema era Bond,
1405
01:21:52,908 --> 01:21:58,663
James Bond, que, em 1973,
viu o 007 de Roger Moore confrontar
1406
01:21:58,747 --> 01:22:04,085
o primeiro e único antagonista negro
da série, interpretado por Yaphet Koto,
1407
01:22:04,169 --> 01:22:07,172
neste mundo em constante mudança
em que Bond vivia.
1408
01:22:09,549 --> 01:22:10,592
Muito revelador.
1409
01:22:12,427 --> 01:22:15,513
Os filmes negros retratavam
os dilemas da periferia,
1410
01:22:15,597 --> 01:22:18,099
a devastação do crime
e a guerra contra as drogas.
1411
01:22:18,183 --> 01:22:19,392
Mas, nesses filmes,
1412
01:22:19,476 --> 01:22:21,978
os protagonistas
afro-americanos revidavam.
1413
01:22:22,062 --> 01:22:24,272
Estava implícito
que a polícia não ajudaria.
1414
01:22:24,356 --> 01:22:27,317
Eles eram tão indiferentes
quanto corruptos.
1415
01:22:27,400 --> 01:22:30,904
Jim Brown repetiu Slaughter,
seu personagem de nome sugestivo
1416
01:22:30,987 --> 01:22:32,489
em Operação Massacre 2,
1417
01:22:32,572 --> 01:22:35,158
complementada pelo funk vigoroso
1418
01:22:35,241 --> 01:22:37,243
de uma trilha sonora de James Brown.
1419
01:22:38,161 --> 01:22:41,414
Em Unidos para Vingar,
Billy Dee Williams era um agente da CIA
1420
01:22:41,498 --> 01:22:44,042
que recruta um grupo de pessoas
com cicatrizes emocionais
1421
01:22:44,125 --> 01:22:46,920
em sua luta pessoal
contra traficantes internacionais.
1422
01:22:47,003 --> 01:22:48,630
Ele perdeu a filha para as drogas.
1423
01:22:48,713 --> 01:22:51,132
O que vai ganhar se me matar, cara?
1424
01:22:52,133 --> 01:22:53,259
Sou só um trabalhador.
1425
01:22:53,843 --> 01:22:58,807
Exigia uma espécie de mentalidade
1426
01:22:58,890 --> 01:23:03,311
de que ele era capaz de usar
o que fosse necessário
1427
01:23:03,395 --> 01:23:06,940
para cumprir a missão dele.
1428
01:23:09,651 --> 01:23:11,111
Isso é muito interessante.
1429
01:23:11,611 --> 01:23:16,324
E, de uma forma que,
garotinhos de pele escura, como eu,
1430
01:23:16,408 --> 01:23:19,119
nunca haviam tido a oportunidade
de fazer essas coisas.
1431
01:23:20,036 --> 01:23:22,789
E como Sidney queria
que eu interpretasse esse personagem,
1432
01:23:22,872 --> 01:23:24,708
por achar que eu era a pessoa certa,
1433
01:23:24,791 --> 01:23:27,794
tentei usar isso da melhor forma possível.
1434
01:23:28,753 --> 01:23:30,213
Mais uma vez, foi uma chance
1435
01:23:30,296 --> 01:23:34,134
de mostrar um lado
que você normalmente não veria na tela.
1436
01:23:34,634 --> 01:23:38,304
Acho que isso aumenta a vulnerabilidade.
Estava pensando em vulnerabilidade.
1437
01:23:38,388 --> 01:23:43,685
Isso torna o personagem
um pouco mais do que um indivíduo cruel.
1438
01:23:46,896 --> 01:23:49,649
A Guerra de um Homem mostrou
veteranos negros do Vietnã
1439
01:23:49,733 --> 01:23:53,403
usando suas habilidades
para responder ao fogo contra traficantes.
1440
01:23:53,486 --> 01:23:56,823
Apresentava alguns pontos visuais
surpreendentemente originais
1441
01:23:56,906 --> 01:23:59,701
que foram incluídos
nos filmes desde então.
1442
01:23:59,784 --> 01:24:01,828
A Gangue Brutal, só para citar um.
1443
01:24:01,911 --> 01:24:05,999
Trilha sonora de Angelo Badalamenti,
que depois trabalharia com David Lynch.
1444
01:24:06,666 --> 01:24:07,584
Tem isqueiro?
1445
01:24:07,667 --> 01:24:10,378
Esta cena de ação estilo MacGyver
com uma lata de aerossol,
1446
01:24:10,462 --> 01:24:13,590
que poderia ser visto como uma metáfora
de seu perigo ambiental,
1447
01:24:13,673 --> 01:24:16,509
abriu portas para ele fazer
inúmeros filmes de ação.
1448
01:24:20,180 --> 01:24:22,766
Públicos de todas as cores
iam ver esses filmes
1449
01:24:22,849 --> 01:24:25,685
porque sentiam a adrenalina nos atores,
1450
01:24:25,769 --> 01:24:30,565
muitos dos quais vinham do teatro,
e a alegria dos atores em trabalhar.
1451
01:24:30,648 --> 01:24:33,860
Segundo colocado, Pretty Tony!
1452
01:24:33,943 --> 01:24:36,988
Em The Mack, por exemplo,
Dick Anthony Williams, como Pretty Tony,
1453
01:24:37,072 --> 01:24:40,575
é tão atraente quanto qualquer figura
em um filme de gângster dos anos 1930.
1454
01:24:40,658 --> 01:24:43,745
Ele me disse que suas improvisações vieram
da vontade de retratar
1455
01:24:43,828 --> 01:24:46,081
uma versão da periferia
de Edward G. Robinson
1456
01:24:46,164 --> 01:24:49,209
atualizada com expressões
que ele ouvia quando era criança.
1457
01:24:50,668 --> 01:24:53,963
Negão, da próxima vez
que ouvir um adulto falando,
1458
01:24:54,047 --> 01:24:55,632
cale a boca. Ouviu?
1459
01:24:55,715 --> 01:24:58,760
O impacto desse tipo
de hipermasculinidade sucinta
1460
01:24:58,843 --> 01:25:00,220
seria sentido décadas depois,
1461
01:25:00,303 --> 01:25:02,889
em falas que parecem ter sido escritas
para atores negros,
1462
01:25:03,014 --> 01:25:04,557
se não faladas por eles.
1463
01:25:04,641 --> 01:25:06,601
- Quer que eu atire nele?
- Merda.
1464
01:25:07,560 --> 01:25:10,939
Se atirar em mim em um sonho,
é melhor você acordar e se desculpar.
1465
01:25:14,317 --> 01:25:16,111
Havia uma percepção mais específica
1466
01:25:16,194 --> 01:25:18,863
de Edward G. Robinson para vir
em O Chefão de Nova York.
1467
01:25:18,947 --> 01:25:22,951
Eles nunca olham pra mim.
Pro meu rosto, meu nariz, meu pé manco.
1468
01:25:23,034 --> 01:25:24,577
Só sabem que sou negro.
1469
01:25:26,079 --> 01:25:30,500
Imaginem se o homem que inspirou Cohen
a escrever esse filme, Sammy Davis Jr,
1470
01:25:30,583 --> 01:25:33,044
estrelasse o trabalho
que ele colocou em ação,
1471
01:25:33,128 --> 01:25:36,381
mas Cohen acabou escolhendo
Fred Williamson como Black Caesar.
1472
01:25:36,464 --> 01:25:39,759
Quando ele pediu pro chefe do estúdio
explicar a diferença de tamanho
1473
01:25:39,843 --> 01:25:41,427
entre Williamson e Davis,
1474
01:25:41,511 --> 01:25:44,180
o chefe do estúdio
pensou por um momento e disse:
1475
01:25:44,264 --> 01:25:45,640
"Faça o Fred mancar."
1476
01:25:50,145 --> 01:25:53,523
Um documentário de concerto
de 1973, Save the Children,
1477
01:25:53,606 --> 01:25:56,985
filmado no comício
da Operação PUSH, em 1972,
1478
01:25:57,068 --> 01:26:01,447
tinha aparições que iam
de Jesse Jackson ao Jackson 5,
1479
01:26:01,990 --> 01:26:05,201
de Nancy Wilson a Zulema,
1480
01:26:05,285 --> 01:26:07,745
e juntavam música e política progressista.
1481
01:26:07,829 --> 01:26:10,665
Foi um evento enorme para ser organizado.
1482
01:26:12,375 --> 01:26:17,005
Começamos com a Motown.
Quando marcamos com Marvin Gaye,
1483
01:26:17,088 --> 01:26:18,214
Temptations,
1484
01:26:18,298 --> 01:26:20,800
Gladys Knight & the Pips, pessoas assim,
1485
01:26:20,884 --> 01:26:23,344
ficou algo mais atraente para as pessoas.
1486
01:26:23,428 --> 01:26:28,308
Clarence tinha uma gravadora,
então pegou Bill Withers, Nancy Wilson
1487
01:26:28,391 --> 01:26:29,934
e Sammy Davis Jr.
1488
01:26:30,018 --> 01:26:33,062
Quincy já estava envolvido,
então levou Roberta Flack
1489
01:26:33,146 --> 01:26:36,649
então ele fez
uma banda improvisada só com estrelas.
1490
01:26:38,026 --> 01:26:42,113
Isso se transformou
em uma reunião incrível.
1491
01:26:42,197 --> 01:26:46,159
de alguns dos melhores músicos da época.
1492
01:26:46,242 --> 01:26:47,952
Foi grande. Foi enorme.
1493
01:26:48,036 --> 01:26:50,205
E foi um grande sucesso,
1494
01:26:50,288 --> 01:26:53,416
porque todos aqueles músicos
estavam no auge.
1495
01:27:02,175 --> 01:27:08,181
Chegou a um ponto em que o nível de arte
estava fora de série. Foi uma loucura.
1496
01:27:09,432 --> 01:27:12,727
Personagens femininas negras
decididas a serem reconhecidas
1497
01:27:12,810 --> 01:27:15,188
não só pela proximidade com um homem.
1498
01:27:15,939 --> 01:27:17,982
Deixaram de aceitar
o papel de acompanhantes,
1499
01:27:18,066 --> 01:27:21,236
elas também lutaram
contra um batalhão de dublês.
1500
01:27:21,819 --> 01:27:24,447
Foi o divisor de águas
para as atrizes negras,
1501
01:27:24,530 --> 01:27:27,033
e isso estabeleceu
uma definição de heroísmo
1502
01:27:27,116 --> 01:27:30,078
que permitia a franqueza
em vez do martírio.
1503
01:27:30,161 --> 01:27:33,456
Antes disso, os filmes muitas vezes
misturavam a feminilidade negra
1504
01:27:33,539 --> 01:27:35,416
com o masoquismo romantizado.
1505
01:27:35,500 --> 01:27:39,963
O que o público estava vendo
era algo totalmente novo.
1506
01:27:40,046 --> 01:27:42,799
O cinema negro é uma evolução.
1507
01:27:42,882 --> 01:27:45,551
Não é algo que vai surgir automaticamente
1508
01:27:45,635 --> 01:27:48,888
ou acontecer imediatamente,
porque nada acontece assim,
1509
01:27:48,972 --> 01:27:52,267
e as coisas vão demorar.
O progresso tem que ser lento
1510
01:27:52,350 --> 01:27:55,019
para ser definitivo e benéfico, eu acho,
1511
01:27:55,103 --> 01:27:56,771
então vai demorar um pouco.
1512
01:27:56,854 --> 01:28:00,483
Há tantas áreas diferentes
que ainda não foram percebidas
1513
01:28:00,566 --> 01:28:02,902
no que diz respeito aos atores negros.
1514
01:28:02,986 --> 01:28:07,282
E é tudo novo para mim.
Sou uma atriz nova, como você sabe,
1515
01:28:07,365 --> 01:28:10,159
e acabei de começar a trabalhar.
1516
01:28:10,243 --> 01:28:12,787
Há muitas áreas
às quais não cheguei ainda,
1517
01:28:12,870 --> 01:28:14,789
tenho que treinar muito para chegar lá
1518
01:28:14,872 --> 01:28:17,375
antes de poder me considerar uma atriz.
1519
01:28:17,959 --> 01:28:19,585
Laurence Olivier disse uma vez:
1520
01:28:19,669 --> 01:28:22,755
"Quando você é jovem,
é tímido demais para bancar o herói.
1521
01:28:22,839 --> 01:28:25,383
Você desmistifica. Só quando envelhecemos
1522
01:28:25,466 --> 01:28:28,553
é que entendemos a beleza do heroísmo."
1523
01:28:28,636 --> 01:28:32,098
Os atores negros não só entenderam
essa beleza, como a abraçaram,
1524
01:28:32,181 --> 01:28:35,143
por causa da sede comum
que tínhamos por heróis.
1525
01:28:35,226 --> 01:28:39,272
Os EUA, em meio à incerteza,
abraçaram os heróis negros
1526
01:28:39,355 --> 01:28:44,277
que apareceram nas telas
com músicas dinâmicas e empolgantes.
1527
01:28:44,360 --> 01:28:47,905
Lembrem-se, foi Shaft
que salvou a MGM da falência.
1528
01:28:47,989 --> 01:28:51,159
E a mais nova chegada
a este grupo extraordinário
1529
01:28:51,242 --> 01:28:55,288
que redefiniu o sucesso
e a glória no cinema foi Pam Grier.
1530
01:28:55,371 --> 01:28:59,917
De 1970 até 1973,
ela apareceu em sete filmes,
1531
01:29:00,001 --> 01:29:02,712
com cada papel dando a ela
mais tempo na tela.
1532
01:29:02,795 --> 01:29:05,631
Um artigo da revista Esquire dos anos 1970
1533
01:29:05,715 --> 01:29:08,926
sobre estrelas em ascensão
que mudariam os filmes,
1534
01:29:09,010 --> 01:29:12,513
um grupo que incluía Steven Spielberg,
que estava terminando Tubarão,
1535
01:29:12,597 --> 01:29:16,100
e George Lucas, lutando para começar
algo chamado Guerra nas Estrelas,
1536
01:29:16,184 --> 01:29:19,562
Pam Grier foi uma
das poucas atrizes mencionadas como:
1537
01:29:19,645 --> 01:29:22,523
"Uma das três atrizes
cujos filmes sempre ganham dinheiro.
1538
01:29:22,607 --> 01:29:24,942
As outras duas se chamam Barbra e Liza."
1539
01:29:25,026 --> 01:29:28,988
Grier disse: "Sou a única mulher
no cinema atual que não é uma vítima.
1540
01:29:29,072 --> 01:29:33,409
Determinação era o papel
de uma mulher meio pantera louca",
1541
01:29:33,493 --> 01:29:34,952
como diz o artigo.
1542
01:29:35,036 --> 01:29:37,830
Em 1973, ela também estava
em Os Gritos de Blácula…
1543
01:29:37,914 --> 01:29:40,249
Agora, com uma guia tão adorável,
1544
01:29:40,333 --> 01:29:43,336
tenho medo de perder a concentração
na obra de arte.
1545
01:29:44,170 --> 01:29:45,505
O que acha?
1546
01:29:46,547 --> 01:29:48,216
…e em Black Mama, White Mama.
1547
01:29:48,299 --> 01:29:51,177
Pode enfiar isso no rabo. Agora, vamos!
1548
01:29:56,641 --> 01:29:59,560
Mas foi em Coffy
que ela provou ser uma estrela.
1549
01:29:59,644 --> 01:30:02,647
Toni Morrison me disse uma vez:
"Foi depreciativo
1550
01:30:02,730 --> 01:30:05,775
chamar personagens de Grier,
como Coffy, de valentonas.
1551
01:30:05,858 --> 01:30:07,819
Isso a diminuiu como atriz."
1552
01:30:07,902 --> 01:30:10,279
Mais importante,
ela achava que o desempenho de Grier
1553
01:30:10,363 --> 01:30:13,741
lidava com as complexidades morais
exigidas das mulheres negras.
1554
01:30:13,825 --> 01:30:16,369
O preço de manter o equilíbrio
1555
01:30:16,452 --> 01:30:19,497
enquanto faz justiça com as próprias mãos
e lida com a traição
1556
01:30:19,580 --> 01:30:22,625
mostrada em sua atuação
ao vingar a morte da irmã,
1557
01:30:22,708 --> 01:30:25,169
uma metáfora de mulheres negras
fazendo malabarismos
1558
01:30:25,253 --> 01:30:28,214
como protetoras e provedoras
ao mesmo tempo.
1559
01:30:28,297 --> 01:30:30,341
- Fala sério.
- Howie, o que está fazendo?
1560
01:30:31,134 --> 01:30:32,427
Volte para a cama…
1561
01:30:36,431 --> 01:30:39,809
Coffy, meu amor. Precisa entender.
Pensei que estivesse morta!
1562
01:30:42,812 --> 01:30:45,440
Mas muitas vezes, e finalmente, sozinhas.
1563
01:30:45,523 --> 01:30:48,693
Ainda assim, seguindo em frente.
Com sorte, em direção à comunidade.
1564
01:30:48,776 --> 01:30:50,027
Ela seria um arcanjo
1565
01:30:50,111 --> 01:30:52,321
libertando seu povo do fim do mundo.
1566
01:30:52,405 --> 01:30:55,116
Sempre disponível para os afro-americanos.
1567
01:30:55,700 --> 01:30:58,494
Coffy dá a Grier
um momento final de trégua
1568
01:30:58,578 --> 01:31:01,456
em uma nova versão
de uma foto de cartão-postal.
1569
01:31:02,748 --> 01:31:06,294
Em 1973, estávamos no meio
de oportunidades desperdiçadas,
1570
01:31:06,377 --> 01:31:09,922
como Shaft na África
e de respostas a filmes de ação negros,
1571
01:31:10,006 --> 01:31:13,301
como a adaptação da peça
Five on the Black Hand Side,
1572
01:31:13,384 --> 01:31:15,052
que estrelou um jovem Glynn Turman.
1573
01:31:15,136 --> 01:31:16,888
Qual é a sensação?
1574
01:31:18,931 --> 01:31:21,684
Parece que foi em outra vida,
pra ser honesto.
1575
01:31:21,767 --> 01:31:26,147
É incrível que tudo isso
estivesse acontecendo
1576
01:31:27,732 --> 01:31:33,154
e que eu tenha trabalhado
com pessoas tão maravilhosas e icônicas,
1577
01:31:33,821 --> 01:31:34,697
sabe?
1578
01:31:35,573 --> 01:31:36,741
E…
1579
01:31:37,950 --> 01:31:39,702
é uma história…
1580
01:31:41,078 --> 01:31:44,999
A gente não entrava nisso pensando
que teria alguma importância.
1581
01:31:46,209 --> 01:31:47,335
Era só…
1582
01:31:48,753 --> 01:31:49,754
sobrevivência.
1583
01:31:50,463 --> 01:31:51,422
Você é jovem.
1584
01:31:52,048 --> 01:31:54,675
Está tentando entrar no ramo.
1585
01:31:54,759 --> 01:31:56,511
Está tentando se estabelecer
1586
01:31:56,594 --> 01:31:59,347
e ganhar reconhecimento na área.
1587
01:31:59,430 --> 01:32:03,059
Também houve um filme
que foi como a resposta para um enigma.
1588
01:32:03,142 --> 01:32:05,311
O que você ganharia se desse ao astro
1589
01:32:05,394 --> 01:32:08,064
de um seriado horrível
sobre a Segunda Guerra Mundial
1590
01:32:08,147 --> 01:32:10,733
e ao editor desse seriado
uma chance de fazer um filme?
1591
01:32:10,816 --> 01:32:13,152
Ivan Dixon, que saiu
de Guerra, Sombra e Água Fresca
1592
01:32:13,236 --> 01:32:15,404
e Michael Kahn, o editor do programa,
1593
01:32:15,488 --> 01:32:17,448
trabalharam juntos em O Terrível Mister T.
1594
01:32:17,532 --> 01:32:19,909
Mas o projeto dos sonhos de Dixon
foi uma adaptação
1595
01:32:19,992 --> 01:32:24,789
da obra satírica agitprop de Sam Greenlee,
The Spook Who Sat by the Door,
1596
01:32:24,872 --> 01:32:27,375
em que um homem negro, recrutado pela CIA,
1597
01:32:27,458 --> 01:32:31,379
leva as táticas da agência
para as ruas e cria uma revolução.
1598
01:32:31,462 --> 01:32:34,757
Os anos de luta de Dixon
para concluir este projeto
1599
01:32:34,840 --> 01:32:35,841
poderiam ser um filme.
1600
01:32:36,342 --> 01:32:38,636
Finalmente arrecadando fundos
para metade do filme,
1601
01:32:38,719 --> 01:32:41,347
mostrando sequências de ação
para atrair o estúdio,
1602
01:32:41,430 --> 01:32:45,518
uma guerra de lances vencida
pela United Artists deu a outra metade.
1603
01:32:46,227 --> 01:32:49,438
De acordo com Dixon,
o estúdio ficou horrorizado com um filme
1604
01:32:49,522 --> 01:32:52,567
que eles temiam
que pudesse causar tumultos e processos
1605
01:32:52,650 --> 01:32:54,986
em vez de um tumulto na bilheteria.
1606
01:32:55,069 --> 01:32:58,823
Incluía uma frase que eu achava
que pertencia à história do cinema,
1607
01:32:58,906 --> 01:33:01,492
ao lado de "uma oferta irrecusável".
1608
01:33:02,577 --> 01:33:03,411
Lembre-se,
1609
01:33:04,078 --> 01:33:07,248
um homem negro com um esfregão,
uma bandeja ou uma vassoura na mão
1610
01:33:07,748 --> 01:33:10,459
pode chegar perto
de qualquer lugar neste país.
1611
01:33:10,543 --> 01:33:12,086
E um negro sorridente
1612
01:33:12,753 --> 01:33:13,921
é invisível.
1613
01:33:14,005 --> 01:33:18,301
Essa fala quase levou o cinema abaixo
quando vi o filme em Detroit, em 1973,
1614
01:33:18,384 --> 01:33:22,346
e continua a causar fortes reações
e inspiração décadas depois.
1615
01:33:22,430 --> 01:33:25,099
Meu último álbum se chamará
The Spook Who Sat by the Door.
1616
01:33:25,182 --> 01:33:26,434
Ele usou a pauta deles,
1617
01:33:26,517 --> 01:33:30,146
que era ter um mano simbólico
na CIA por razões políticas.
1618
01:33:30,229 --> 01:33:31,606
- Vamos conversar…
- Certo.
1619
01:33:31,689 --> 01:33:32,773
…honestamente. Foda-se.
1620
01:33:33,524 --> 01:33:34,984
Ele usou contra eles.
1621
01:33:36,819 --> 01:33:40,281
Dixon me disse
que quando Spook saiu de cartaz,
1622
01:33:40,364 --> 01:33:42,825
a United Artists o convocou
para uma reunião e disse
1623
01:33:42,908 --> 01:33:45,286
que a Inteligência dos EUA
estava rastreando o filme,
1624
01:33:45,369 --> 01:33:47,288
o que significa que tem uma foto minha
1625
01:33:47,371 --> 01:33:50,249
e dos meus amigos do colégio em Langley.
1626
01:33:50,333 --> 01:33:52,335
Este filme criou tanto furor
1627
01:33:52,418 --> 01:33:56,255
que Dixon sentiu que sua carreira
de cineasta estava encerrada.
1628
01:33:56,839 --> 01:33:59,508
Um filme sobre a insurreição
estava sendo tratado
1629
01:33:59,592 --> 01:34:01,302
como se fosse o ato em si.
1630
01:34:02,094 --> 01:34:03,095
Não desista…
1631
01:34:04,639 --> 01:34:06,015
até você ganhar
1632
01:34:06,891 --> 01:34:07,850
ou morrer.
1633
01:34:07,933 --> 01:34:12,104
Spook infundiu um filme de gênero,
o suspense de espionagem,
1634
01:34:12,188 --> 01:34:13,439
sob uma perspectiva negra
1635
01:34:13,522 --> 01:34:18,319
e forçou o público a reexaminar
o quão limitado esse gênero era antes.
1636
01:34:18,944 --> 01:34:22,948
Ganja e Hess usaram os efeitos visuais,
poéticos, realistas e duros,
1637
01:34:23,032 --> 01:34:25,409
para manter a fluidez emocional constante.
1638
01:34:26,369 --> 01:34:28,496
GANJA & HESS
DIRETOR: BILL GUNN
1639
01:34:31,040 --> 01:34:32,958
Duane Jones, firme e determinado
1640
01:34:33,042 --> 01:34:36,170
como o assassino de monstros
em Night of the Living Dead,
1641
01:34:36,253 --> 01:34:40,633
é escalado como o monstro aqui,
e a determinação de manter sua alma viva
1642
01:34:40,716 --> 01:34:44,011
à medida que o filme muda de paisagem
de sonho para realidade sangrenta,
1643
01:34:44,095 --> 01:34:46,639
se tornou uma metáfora
para a vida de Bill Gunn,
1644
01:34:46,722 --> 01:34:49,183
o roteirista, diretor e ator do filme.
1645
01:34:49,725 --> 01:34:51,727
O terror da vida real aconteceu para Gunn,
1646
01:34:51,811 --> 01:34:54,730
que testemunhou
seu triunfo editado em diferentes versões,
1647
01:34:54,814 --> 01:34:58,109
cada uma com um título ruim
com a edição pior do que a anterior,
1648
01:34:58,192 --> 01:35:01,028
transformando sua arte em algo monstruoso.
1649
01:35:01,112 --> 01:35:02,363
CASAL SANGUINÁRIO
1650
01:35:02,446 --> 01:35:04,532
Gunn lutou para trabalhar no cinema
1651
01:35:04,615 --> 01:35:08,119
mesmo depois de sua estreia na direção,
o filme Pare.
1652
01:35:08,202 --> 01:35:09,662
Ishmael Reed escreveu:
1653
01:35:09,745 --> 01:35:13,290
"A Warner Bros. ficou com tanta raiva
de Pare que enterrou o filme
1654
01:35:13,374 --> 01:35:16,669
e fez Gunn devolver
os honorários de roteirista e diretor."
1655
01:35:19,171 --> 01:35:24,343
O ano de 1974 foi
outro divisor de águas do cinema negro.
1656
01:35:29,682 --> 01:35:31,600
Um choque, cortesia de Diahann Carroll,
1657
01:35:31,684 --> 01:35:34,812
como uma mãe de seis filhos
cansada, mas determinada, em Claudine.
1658
01:35:34,895 --> 01:35:39,191
- Desculpe, este número foi desconectado.
- "Desconectado"?
1659
01:35:39,275 --> 01:35:43,154
Diahann Carroll, cuja beleza
foi realçada por um cerne de calma,
1660
01:35:43,237 --> 01:35:46,031
foi uma das que aproveitou
a oportunidade para se livrar
1661
01:35:46,115 --> 01:35:47,450
de sua suavidade civilizada.
1662
01:35:48,534 --> 01:35:52,037
Por favor, Francis! Não faça isso!
Você vai se eletrocutar!
1663
01:35:52,538 --> 01:35:56,876
Protagonista deste drama, Claudine lutou
contra o sistema de bem-estar social
1664
01:35:56,959 --> 01:35:59,587
e as ruas de Chicago
pelas almas de seus filhos.
1665
01:35:59,670 --> 01:36:03,132
E ela venceu, pois seus filhos
ainda estavam vivos no final.
1666
01:36:03,215 --> 01:36:04,425
Por seu desempenho,
1667
01:36:04,508 --> 01:36:07,178
Carroll foi indicada
ao Oscar de Melhor Atriz.
1668
01:36:07,261 --> 01:36:11,182
Claudine também se beneficiou por ser
uma das cinco trilhas de Curtis Mayfield.
1669
01:36:11,766 --> 01:36:14,435
Foi um ciclo de canções
em que todas as canções vieram
1670
01:36:14,518 --> 01:36:18,272
da perspectiva dos personagens,
cantadas por Gladys Knight & the Pips.
1671
01:36:18,355 --> 01:36:20,441
Incluindo uma que, na música,
1672
01:36:20,524 --> 01:36:24,361
descreveu precisamente um medo secular
enfrentado por pessoas de cor.
1673
01:36:25,738 --> 01:36:27,698
Ser invisível
1674
01:36:28,741 --> 01:36:32,036
Seria minha vocação para a fama
1675
01:36:32,870 --> 01:36:34,288
Uma mulher sem nome
1676
01:36:34,371 --> 01:36:36,499
Na verdade, fui escalado para Claudine
1677
01:36:37,666 --> 01:36:40,586
quando Diana Sands
foi escalada para interpretar Claudine.
1678
01:36:41,837 --> 01:36:43,589
E depois ela faleceu.
1679
01:36:44,548 --> 01:36:49,011
Então eles mudaram de planos
e encontraram outros atores.
1680
01:36:49,094 --> 01:36:50,095
Eles tinham…
1681
01:36:50,971 --> 01:36:51,931
Eu fiz o teste
1682
01:36:53,140 --> 01:36:55,100
para o segundo filho mais novo,
1683
01:36:55,184 --> 01:36:58,395
mas acabei
não sendo escalado depois disso.
1684
01:36:58,479 --> 01:36:59,980
Eles refizeram o elenco.
1685
01:37:01,857 --> 01:37:05,569
Um filme intrigante
disfarçado de filme de ação
1686
01:37:05,653 --> 01:37:08,364
foi Three the Hard Way,
que reuniu Jim Brown
1687
01:37:09,031 --> 01:37:10,658
e Fred Williamson
1688
01:37:10,741 --> 01:37:13,327
com o afro do artista marcial Jim Kelly.
1689
01:37:13,410 --> 01:37:15,371
Três cidades e nós três.
1690
01:37:15,454 --> 01:37:17,581
Eles enfrentam uma organização neonazista,
1691
01:37:17,665 --> 01:37:21,210
que desenvolve um veneno
que só mata afro-americanos
1692
01:37:21,293 --> 01:37:26,549
e será despejado no abastecimento de água
de Los Angeles, Detroit e Washington,
1693
01:37:26,632 --> 01:37:29,426
o que não parece tão impensável assim.
1694
01:37:29,510 --> 01:37:32,263
Achei que era a coisa mais ridícula
que eu já tinha visto,
1695
01:37:32,346 --> 01:37:35,266
até meu pai me explicar
o Experimento Tuskegee,
1696
01:37:35,349 --> 01:37:40,271
e Three the Hard Way de repente virou
um discurso sobre paranoia justificável,
1697
01:37:40,354 --> 01:37:44,233
o termo científico para a qual
é "afro-americano", eu acho.
1698
01:37:45,776 --> 01:37:49,655
E 1974 lança esse filme
com uma mensagem comovente,
1699
01:37:49,738 --> 01:37:52,825
uma das últimas atuações de Diana Sands.
1700
01:37:52,908 --> 01:37:56,954
Honeybaby, Honeybaby era uma mistura
com um toque de espionagem,
1701
01:37:57,037 --> 01:38:00,708
uma pitada de melodrama de ação,
um pouco de comédia de personagem
1702
01:38:00,791 --> 01:38:05,504
e tão inseguro que começa
com o filme se descrevendo para você.
1703
01:38:05,588 --> 01:38:07,214
Oi, como vai?
1704
01:38:07,298 --> 01:38:11,218
Meu nome é J. Eric Bell,
e acabei de voltar de Beirute, Líbano,
1705
01:38:11,302 --> 01:38:15,723
onde gravei um filme,
Honeybaby, Honeybaby, no local.
1706
01:38:15,806 --> 01:38:18,517
E 1974 foi marcado por Sands.
1707
01:38:18,601 --> 01:38:21,812
Outra de suas últimas participações
em filmes foi em Willie Dynamite,
1708
01:38:21,896 --> 01:38:26,692
estrelado pelo ator Roscoe Orman,
mais conhecido agora por outro papel.
1709
01:38:27,192 --> 01:38:30,279
Eu brincava quando Willie finalmente saía
depois da última cena,
1710
01:38:30,362 --> 01:38:34,033
ele virava a esquina
e havia um grande pássaro amarelo na rua.
1711
01:38:34,116 --> 01:38:36,744
ROSCOE ORMAN
ATOR
1712
01:38:37,286 --> 01:38:38,120
Mas era verdade.
1713
01:38:38,203 --> 01:38:41,248
Naquele ano, após Willie Dynamite,
1714
01:38:41,332 --> 01:38:43,417
lá estava eu como Gordon em Vila Sésamo.
1715
01:38:44,168 --> 01:38:46,921
WILLIE DYNAMITE
DIRETOR: GILBERT MOSES
1716
01:38:47,421 --> 01:38:48,422
Procurando trabalho?
1717
01:38:50,341 --> 01:38:52,843
A luz nos olhos de Orman,
como Willie Dinamite,
1718
01:38:52,927 --> 01:38:55,846
sinalizou sua vontade de trabalhar
com uma parceira de atuação
1719
01:38:55,930 --> 01:38:59,642
cuja dureza radiante combinava
com sua inteligência fria.
1720
01:38:59,725 --> 01:39:02,978
Tive a incrível sorte de trabalhar
1721
01:39:03,062 --> 01:39:05,731
com uma das maiores atrizes
de todos os tempos.
1722
01:39:05,814 --> 01:39:10,152
Diana era tão instruída e educada
1723
01:39:10,235 --> 01:39:15,366
no que se refere à arte da atuação.
1724
01:39:15,950 --> 01:39:18,494
Claro que ela e Lorraine Hansberry
eram amigas íntimas,
1725
01:39:18,577 --> 01:39:22,623
e Sidney, Ruby, Ossie, todo mundo.
1726
01:39:22,706 --> 01:39:24,833
Todos esses foram meus mentores também.
1727
01:39:27,378 --> 01:39:30,130
Willie era um artista,
e aqueles passos saindo do tribunal
1728
01:39:30,214 --> 01:39:32,299
parecia o Baryshnikov.
1729
01:39:32,383 --> 01:39:36,053
Sapatos de plataforma, de salto alto.
1730
01:39:38,764 --> 01:39:41,058
Eu provavelmente
me arrebentaria inteiro agora.
1731
01:39:43,894 --> 01:39:46,480
O diretor Gordon Parks Jr,
de Three the Hard Way,
1732
01:39:46,563 --> 01:39:49,483
fez outro filme naquele ano,
Thomasine & Bushrod,
1733
01:39:49,566 --> 01:39:51,944
um faroeste afrocêntrico e bucólico
1734
01:39:52,027 --> 01:39:55,322
que fez uma variação negra
de Bonnie e Clyde com a combinação
1735
01:39:55,406 --> 01:39:58,325
de duas das pessoas mais bonitas
do oeste americano,
1736
01:39:58,409 --> 01:40:01,412
Vonetta McGee e Max Julien fugindo.
1737
01:40:01,495 --> 01:40:04,081
As cenas deles juntos brincavam
com uma versão de cinema
1738
01:40:04,164 --> 01:40:05,958
da química que tinham na vida real.
1739
01:40:06,041 --> 01:40:07,584
Como vai, Sr. Bushrod?
1740
01:40:09,044 --> 01:40:12,589
Estou bem, Thomasine.
Achei que nunca mais veria você.
1741
01:40:14,508 --> 01:40:15,467
Estou aqui.
1742
01:40:16,093 --> 01:40:17,177
E está bonita.
1743
01:40:18,137 --> 01:40:19,346
Caramba, está linda!
1744
01:40:20,180 --> 01:40:23,392
Apresentou a trilha lânguida
e fácil de Arthur Lee,
1745
01:40:23,475 --> 01:40:26,103
e o roteiro de seu astro, Max Julien.
1746
01:40:26,770 --> 01:40:29,189
Thomasine & Bushrod foi muito divertido.
1747
01:40:29,857 --> 01:40:34,737
Max Julien era um cara tão bom,
inovador e ousado.
1748
01:40:34,820 --> 01:40:37,948
Ele produziu esse filme.
Ele escreveu, produziu.
1749
01:40:38,032 --> 01:40:39,533
Ele dava as ordens.
1750
01:40:39,616 --> 01:40:41,535
Então, de todos os filmes
1751
01:40:41,618 --> 01:40:44,621
que saíram da blaxpoitation,
1752
01:40:44,705 --> 01:40:48,959
Max era um dos poucos negros
que controlavam seu próprio produto.
1753
01:40:49,043 --> 01:40:53,505
Eu sabia de uma coisa.
Que Max e Vonetta eram revolucionários.
1754
01:40:54,131 --> 01:40:57,051
Max dizia: "Não vou aceitar essa merda."
1755
01:40:58,719 --> 01:41:01,388
E ele não aceitou.
1756
01:41:01,472 --> 01:41:03,640
"Vamos fazer o nosso, cara."
1757
01:41:06,018 --> 01:41:08,979
Na adaptação do livro autobiográfico
1758
01:41:09,063 --> 01:41:11,231
A Educação de Sonny Carson,
1759
01:41:11,315 --> 01:41:15,319
o jovem protagonista é submetido
a extremos da masculinidade negra,
1760
01:41:15,402 --> 01:41:19,323
em um filme que flutua
entre o brutal e o poético.
1761
01:41:20,199 --> 01:41:23,786
Desta vez, o diretor Michael Campus,
que também fez The Mack,
1762
01:41:23,869 --> 01:41:25,954
conta uma história sobre um herói negro
1763
01:41:26,038 --> 01:41:28,874
que não consegue superar
o complexo industrial prisional
1764
01:41:29,708 --> 01:41:32,252
e é quase sufocado pelo encarceramento.
1765
01:41:32,336 --> 01:41:36,882
Para Sonny, o antídoto é passar
de uma tribo urbana para outra
1766
01:41:36,965 --> 01:41:38,383
para provar seu valor.
1767
01:41:38,467 --> 01:41:42,012
Uma de suas cenas mais angustiantes
mostra o adolescente Sonny
1768
01:41:42,096 --> 01:41:46,308
correndo por um corredor polonês
para poder entrar em uma gangue.
1769
01:41:50,604 --> 01:41:54,066
Se quiser tratar com os Senhores,
trate com a gente depois, entendeu?
1770
01:41:54,149 --> 01:41:58,028
A atuação carregada e sentida
de Clanton prova sua compreensão
1771
01:41:58,112 --> 01:42:02,241
das cicatrizes emocionais de Sonny
de uma vida de violência.
1772
01:42:03,075 --> 01:42:06,870
Ele é o oposto de quem aquele cara era.
Ele não era aquele cara.
1773
01:42:07,454 --> 01:42:08,705
Ele estava atuando.
1774
01:42:09,540 --> 01:42:14,002
Eles poderiam ter descoberto isso
da mesma forma que eu.
1775
01:42:14,086 --> 01:42:16,547
Só dizendo:
"Venha aqui e fale com a gente."
1776
01:42:16,630 --> 01:42:19,675
Se a década de 1968 a 1978
1777
01:42:19,758 --> 01:42:22,010
foi sobre talentos
aproveitando oportunidades,
1778
01:42:22,094 --> 01:42:24,263
não há melhor homenagem a essa motivação
1779
01:42:24,346 --> 01:42:26,390
do que a reinvenção de Sidney Poitier,
1780
01:42:26,473 --> 01:42:28,767
que se transformou
em um hétero do colarinho azul
1781
01:42:28,851 --> 01:42:30,227
em Aconteceu num Sábado.
1782
01:42:30,310 --> 01:42:31,436
Você está bem, querido?
1783
01:42:32,062 --> 01:42:33,313
Estou ótimo.
1784
01:42:33,397 --> 01:42:36,400
Adoro a comédia de Sidney.
1785
01:42:36,483 --> 01:42:37,609
Senhores.
1786
01:42:37,693 --> 01:42:40,279
Ele é incrivelmente engraçado no papel.
1787
01:42:40,362 --> 01:42:46,201
E adoro que seja
uma descrição da vida negra
1788
01:42:46,285 --> 01:42:47,703
de uma forma normalizada.
1789
01:42:47,786 --> 01:42:49,913
O comando físico de Poitier era tão grande
1790
01:42:49,997 --> 01:42:53,167
que ele ficava
visivelmente desconfortável em um terno,
1791
01:42:53,250 --> 01:42:56,336
o tipo de coisa que ele usava sempre.
1792
01:42:56,420 --> 01:42:57,379
O público ficou feliz
1793
01:42:57,462 --> 01:43:00,799
por ele poder satirizar
sua própria seriedade estilosa,…
1794
01:43:00,883 --> 01:43:04,803
e ele voltou a ser um astro de cinema
em um de seus maiores sucessos.
1795
01:43:04,887 --> 01:43:07,598
Se Poitier podia chamar
tanta atenção em um filme
1796
01:43:07,681 --> 01:43:10,851
de uma forma totalmente nova,
então tudo era possível.
1797
01:43:25,741 --> 01:43:28,035
Talvez o maior legado desta era,
1798
01:43:28,118 --> 01:43:31,121
durante um momento de tensão
e reavaliação na corrente tradicional,
1799
01:43:31,205 --> 01:43:33,707
com esses momentos refletidos
na maioria dos filmes,
1800
01:43:33,790 --> 01:43:38,337
é a alegria que os artistas negros tinham
em estar diante das câmeras.
1801
01:43:42,925 --> 01:43:46,470
Provavelmente há mais entradas
para protagonistas de filmes negros
1802
01:43:46,553 --> 01:43:49,431
do que em todos os filmes
da década de 1930 juntos.
1803
01:43:49,514 --> 01:43:52,434
Em alguns casos,
os atores tinham várias entradas
1804
01:43:52,517 --> 01:43:54,978
e as trilhas sonoras
os introduziam à tela.
1805
01:43:55,062 --> 01:43:57,481
O envolvimento
que esses filmes exigiam do público,
1806
01:43:57,564 --> 01:43:59,858
muitas vezes reproduzidos
como os musicais,
1807
01:43:59,942 --> 01:44:01,443
antes de uma coreografia começar,
1808
01:44:01,526 --> 01:44:03,654
e é um clima de empolgação.
1809
01:44:19,753 --> 01:44:22,714
Foram os filmes desta década
que deram notoriedade,
1810
01:44:22,798 --> 01:44:26,093
carreiras e novas oportunidades
ao talento negro.
1811
01:44:26,176 --> 01:44:29,137
A indústria desperdiçaria
esse potencial para eles.
1812
01:44:29,221 --> 01:44:30,889
Por exemplo, Cleavon Little…
1813
01:44:30,973 --> 01:44:32,975
Cadê a mulher branca?
1814
01:44:34,559 --> 01:44:37,854
…cuja energia hétero foi tão responsável
1815
01:44:37,938 --> 01:44:41,066
pelo sucesso de Banzé no Oeste
quanto qualquer outra coisa.
1816
01:44:41,608 --> 01:44:43,277
O que você esperava?
1817
01:44:43,819 --> 01:44:44,945
"Bem-vindo, filho"?
1818
01:44:45,654 --> 01:44:48,115
Cleavon nunca recebeu
outro papel de protagonista
1819
01:44:48,198 --> 01:44:50,158
para mostrar suas habilidades,
1820
01:44:50,242 --> 01:44:52,536
ao contrário de seu colega, Gene Wilder.
1821
01:44:54,454 --> 01:44:57,708
THAT'S THE WAY OF THE WORLD
DIRETOR: SIG SHORE
1822
01:44:59,334 --> 01:45:02,170
Essa onda de endorfinas musicais
inspirou um filme
1823
01:45:02,254 --> 01:45:05,590
com o que provavelmente foi
a trilha negra mais vendida da época,
1824
01:45:05,674 --> 01:45:08,260
dirigido pelo produtor de Super Fly.
1825
01:45:08,343 --> 01:45:10,178
É um musical tão descontraído
1826
01:45:10,262 --> 01:45:12,347
que a banda nem se dá
ao trabalho de falar.
1827
01:45:12,431 --> 01:45:16,560
Pode-se dizer que a música do filme
era tão sugestiva que não precisavam.
1828
01:45:16,643 --> 01:45:20,439
E a popularidade de canções
como "That's the Way of the World"
1829
01:45:20,522 --> 01:45:21,606
provou isso.
1830
01:45:24,735 --> 01:45:27,738
A primeira versão de estúdio
da história dos escravos,
1831
01:45:27,821 --> 01:45:29,489
a adaptação de Mandingo,
1832
01:45:29,573 --> 01:45:33,243
é jogada na tela com toda
a sua humildade espalhafatosa intacta.
1833
01:45:33,327 --> 01:45:35,412
Esse sucesso literário de décadas
1834
01:45:35,495 --> 01:45:38,040
foi adaptado
pelo indicado ao Oscar, Norman Wexler,
1835
01:45:38,123 --> 01:45:42,252
com um elenco que inclui James Mason
e seu sotaque floreado…
1836
01:45:42,336 --> 01:45:43,337
Deite aí.
1837
01:45:44,463 --> 01:45:45,297
Certo.
1838
01:45:47,007 --> 01:45:50,886
…o que parece menos louco
depois do desfile de racismo.
1839
01:45:50,969 --> 01:45:54,014
A obsessão do filme
com a sexualidade dos negros
1840
01:45:54,097 --> 01:45:55,932
e a ridicularização do medo branco disso
1841
01:45:56,016 --> 01:45:59,811
inspirou a fotografia de adoração ao corpo
de Robert Mapplethorpe.
1842
01:46:01,480 --> 01:46:04,107
Isso prova que Jesus negro
era primo do regressado também.
1843
01:46:04,191 --> 01:46:08,070
Mas o cinema negro continua a explodir
em um gênero após o outro
1844
01:46:08,153 --> 01:46:10,489
com Coonskin,
do roteirista e diretor Ralph Bakshi,
1845
01:46:10,572 --> 01:46:14,034
uma combinação de live action
e animação estrelada por Barry White,
1846
01:46:14,117 --> 01:46:17,537
o ator e roteirista Charles Gordone
e Philip Michael Thomas,
1847
01:46:17,621 --> 01:46:21,583
que mais tarde estrelaria Miami Vice
e cunharia a sigla EGOT.
1848
01:46:21,666 --> 01:46:25,253
Começando com seu título agressivo,
o experimento de Bakshi traz
1849
01:46:25,337 --> 01:46:28,090
muitos comentários sobre raça
e seu tratamento cinemático.
1850
01:46:28,173 --> 01:46:30,092
De fazer uma paródia do Coelho Brer
1851
01:46:30,175 --> 01:46:31,760
a tirar sarro de Krazy Kat.
1852
01:46:31,843 --> 01:46:35,222
Noite após noite, Malcom continua frio.
1853
01:46:36,306 --> 01:46:39,476
E, conceitualmente,
Coonskin causou tanta confusão
1854
01:46:39,559 --> 01:46:41,728
que escandalizou e divertiu,
1855
01:46:41,812 --> 01:46:43,021
o que era o objetivo.
1856
01:46:48,026 --> 01:46:50,362
Esta sacola está ficando pesada
para carregar.
1857
01:46:50,445 --> 01:46:53,073
Para o bem ou para o mal,
não há nada igual.
1858
01:46:53,156 --> 01:46:55,992
A invasão aleatória e abrupta
da polícia na vida dos negros
1859
01:46:56,076 --> 01:46:58,620
continuava sendo parte do cinema negro.
1860
01:46:58,703 --> 01:47:00,163
Em Cornbread, Earl and Me,
1861
01:47:00,247 --> 01:47:04,042
um jovem negro morto
por um policial é o centro da história,
1862
01:47:04,126 --> 01:47:07,712
quando algo assim ainda surpreendia,
porque raramente era dramatizado,
1863
01:47:08,296 --> 01:47:10,841
mas recebeu a aprovação do público negro.
1864
01:47:16,263 --> 01:47:18,723
O refrigerante sendo derramado
na cena climática
1865
01:47:18,807 --> 01:47:21,810
de forma grosseira e criativa
substituiu o derramamento de sangue
1866
01:47:22,602 --> 01:47:24,688
e ainda me dá arrepios.
1867
01:47:25,272 --> 01:47:26,481
Cornbread!
1868
01:47:26,565 --> 01:47:29,109
Esse filme, para mim,
é o filme Os Donos da Rua original.
1869
01:47:31,236 --> 01:47:33,321
Cornbread, Earl and Me
é uma história trágica.
1870
01:47:33,947 --> 01:47:37,200
E Os Donos da Rua
também é uma história trágica.
1871
01:47:37,784 --> 01:47:41,371
E têm quase 20 anos de diferença.
1872
01:47:41,997 --> 01:47:45,459
Não entramos
no transporte público ilegalmente.
1873
01:47:45,542 --> 01:47:48,545
Desde o sucesso de Shaft
e atletas que se tornaram aventureiros,
1874
01:47:48,628 --> 01:47:51,965
os filmes gradativamente saíram da ação,
se tornando mais realistas.
1875
01:47:52,048 --> 01:47:55,844
Cooley High, uma versão negra
de Loucuras de Verão,
1876
01:47:55,927 --> 01:47:59,222
com os altos e baixos
de uma história de amadurecimento, surgiu.
1877
01:47:59,306 --> 01:48:02,601
A história ganhou um impulso
com as músicas da Motown,
1878
01:48:02,684 --> 01:48:06,104
que teria sido a trilha sonora
das vidas dos personagens em 1964,
1879
01:48:06,188 --> 01:48:07,689
quando Cooley High foi lançado.
1880
01:48:07,772 --> 01:48:11,234
O sentimento de nostalgia
tomou conta do público negro,
1881
01:48:11,318 --> 01:48:12,569
que o recebeu bem.
1882
01:48:13,820 --> 01:48:15,071
É música da Motown.
1883
01:48:15,822 --> 01:48:20,827
E é o pano de fundo da vida dos negros
1884
01:48:22,329 --> 01:48:23,205
no filme.
1885
01:48:24,748 --> 01:48:27,292
Isso é legal. É uma boa mudança.
1886
01:48:31,838 --> 01:48:34,090
Uma das primeiras coisas
que lembro ter filmado
1887
01:48:34,174 --> 01:48:36,134
foi a gente correndo atrás do ônibus.
1888
01:48:36,843 --> 01:48:39,846
Foi exatamente assim
que cresci em Manhattan.
1889
01:48:39,930 --> 01:48:42,891
Era isso que eu e meus amigos fazíamos.
1890
01:48:42,974 --> 01:48:45,852
Corremos e pulamos no ônibus
que descia a 7ª Avenida,
1891
01:48:45,936 --> 01:48:47,187
nunca vou esquecer.
1892
01:48:47,854 --> 01:48:53,401
Mas tinha um problema,
quando fizemos isso descendo a 7ª Avenida,
1893
01:48:53,485 --> 01:48:56,696
nós pulamos no ônibus,
e a 7ª Avenida era de paralelepípedos,
1894
01:48:56,780 --> 01:48:59,074
então a gente se segurou para valer!
1895
01:49:00,408 --> 01:49:02,118
Pode me dar um cachorro-quente?
1896
01:49:02,202 --> 01:49:05,163
Turman interpreta
os grandes momentos cômicos e a realidade,
1897
01:49:05,247 --> 01:49:08,333
assim ele se torna
um ingrediente importante em Cooley High
1898
01:49:08,416 --> 01:49:10,252
em vez de dominá-lo com seu tempero.
1899
01:49:10,335 --> 01:49:12,546
- Pode me dar ketchup?
- Não temos ketchup.
1900
01:49:13,547 --> 01:49:15,131
- Não tem ketchup?
- Isso mesmo.
1901
01:49:15,215 --> 01:49:17,384
Tem relish? Pode me dar relish, por favor?
1902
01:49:17,467 --> 01:49:18,510
Não tenho relish.
1903
01:49:18,593 --> 01:49:20,303
- Não tem relish?
- Não.
1904
01:49:20,387 --> 01:49:21,846
- O que você tem?
- Mostarda.
1905
01:49:21,930 --> 01:49:23,348
- Mostarda?
- É.
1906
01:49:23,431 --> 01:49:26,142
Um estabelecimento tão grande
só tem mostarda?
1907
01:49:26,226 --> 01:49:28,436
- Isso mesmo.
- Não gosto de mostarda. E você?
1908
01:49:28,520 --> 01:49:30,105
Sim, gosto de mostarda.
1909
01:49:30,188 --> 01:49:32,440
Então pode comer o cachorro-quente.
1910
01:49:33,650 --> 01:49:35,652
E ao longo dessa estrada,
1911
01:49:35,735 --> 01:49:40,991
você chega a certos pontos
que fazem você pensar: "É isso mesmo."
1912
01:49:41,074 --> 01:49:43,159
De repente, recebo uma ligação do nada.
1913
01:49:43,243 --> 01:49:47,163
Nem era do meu agente.
Era de algum outro lugar estranho.
1914
01:49:47,247 --> 01:49:49,749
"Glynn, Ingmar Bergman
está te procurando."
1915
01:49:50,917 --> 01:49:55,213
Eu disse: "Não estou a fim de gracinhas.
Estou sentado aqui no escuro.
1916
01:49:55,297 --> 01:49:58,425
Meus filhos estão com fome.
Estamos comendo batatas. "
1917
01:49:59,259 --> 01:50:00,719
E desliguei.
1918
01:50:00,802 --> 01:50:03,305
E ele ligou de novo e disse:
"É sério, Glynn."
1919
01:50:03,388 --> 01:50:06,933
Ele estava me procurando.
Ele viu Cooley High
1920
01:50:07,601 --> 01:50:12,981
e disse que percebeu na hora
que eu tinha que aparecer no filme dele.
1921
01:50:13,064 --> 01:50:18,278
Então você vai
de momentos desastrosos para essa…
1922
01:50:19,237 --> 01:50:20,280
euforia.
1923
01:50:21,156 --> 01:50:25,452
É uma montanha-russa inacreditável.
1924
01:50:29,080 --> 01:50:31,166
MAHOGANY
DIRETOR: BERRY GORDY
1925
01:50:31,249 --> 01:50:33,251
Você é ultrajante, sabia?
1926
01:50:33,335 --> 01:50:34,544
O glamour à moda antiga,
1927
01:50:34,628 --> 01:50:37,589
retratado de novo
por Diana Ross e Billy Dee Williams,
1928
01:50:37,672 --> 01:50:42,052
ainda provou ser poderoso
no melodrama de 1975, Mahogany.
1929
01:50:42,135 --> 01:50:45,221
Tem que dar um toque especial.
Mostre seu charme.
1930
01:50:45,972 --> 01:50:49,392
Eu sempre sinto que, às vezes,
os homens negros acham que precisam…
1931
01:50:49,476 --> 01:50:53,104
Talvez haja uma boa razão para isso.
Há razões óbvias para isso, eu acho.
1932
01:50:53,188 --> 01:50:57,901
Mas sempre essa necessidade
de mostrar a força deles.
1933
01:50:58,443 --> 01:51:00,862
A vulnerabilidade é
algo maravilhoso de se usar.
1934
01:51:00,945 --> 01:51:03,698
É uma ferramenta maravilhosa
ao interpretar um personagem.
1935
01:51:08,244 --> 01:51:09,454
Também senti sua falta.
1936
01:51:10,121 --> 01:51:12,832
Mas eu sou esse tipo de pessoa.
1937
01:51:12,916 --> 01:51:16,169
Não tenho medo de mostrar
1938
01:51:16,961 --> 01:51:20,173
ou de expressar meus sentimentos sobre…
1939
01:51:21,758 --> 01:51:24,052
algo se me sinto forte.
1940
01:51:24,135 --> 01:51:25,345
Toque, Sam.
1941
01:51:25,428 --> 01:51:28,640
TRAIN RIDE TO HOLLYWOOD
DIRETOR: CHARLES R. RONDEAU
1942
01:51:28,723 --> 01:51:32,060
O grupo de soul pop, Bloodstone,
cujo grande sucesso foi Natural High,
1943
01:51:32,143 --> 01:51:34,145
investiu seu próprio dinheiro
1944
01:51:34,229 --> 01:51:36,856
para produzir o musical comovente e doce
1945
01:51:36,940 --> 01:51:40,568
Train Ride to Hollywood,
um pastiche dos clichês dos anos 1940,
1946
01:51:40,652 --> 01:51:42,862
e se inseriram no ramo.
1947
01:51:46,074 --> 01:51:49,786
Entre os dons de Richard Pryor,
estava a crítica cultural,
1948
01:51:49,869 --> 01:51:54,457
como ele provou com seu álbum de comédia
de 1976, Bicentennial Nigger,
1949
01:51:54,541 --> 01:51:56,751
e sua opinião sobre Fuga no Século 23,
1950
01:51:56,835 --> 01:52:01,256
uma fantasia de ficção científica de 1976
que antecedeu Guerra nas Estrelas.
1951
01:52:01,339 --> 01:52:03,466
Fui assistir Fuga no Século 23.
1952
01:52:03,550 --> 01:52:05,969
Era um filme futurístico
chamado Fuga no Século 23.
1953
01:52:06,052 --> 01:52:07,303
Não tem negros nele.
1954
01:52:07,804 --> 01:52:10,598
Eu disse: "Os brancos não planejam
que fiquemos aqui."
1955
01:52:14,519 --> 01:52:18,148
Por isso temos que fazer filmes.
Assim, estaremos aparecendo.
1956
01:52:19,482 --> 01:52:23,027
As pessoas nunca querem…
E, por favor, me perdoem.
1957
01:52:23,653 --> 01:52:26,573
As pessoas nunca querem
ofender os brancos.
1958
01:52:27,240 --> 01:52:30,827
Elas querem manter
os brancos do lado delas,
1959
01:52:30,910 --> 01:52:34,748
para que possam fazer esses filmes.
1960
01:52:37,375 --> 01:52:38,918
Em 1976,
1961
01:52:39,002 --> 01:52:42,505
depois que os filmes negros resgataram
o ideal de protagonistas heroicos,
1962
01:52:42,589 --> 01:52:45,258
os filmes comerciais
mais uma vez viram o valor deles.
1963
01:52:45,341 --> 01:52:46,801
Sorria, seu filho da…
1964
01:52:46,885 --> 01:52:50,305
Golpe de Mestre e Tubarão,
que devolveram a emoção da vitória
1965
01:52:50,388 --> 01:52:53,308
para os astros brancos de cinema,
eram grandes sucessos.
1966
01:52:53,391 --> 01:52:55,560
Na verdade, Tubarão e O Golpe de Mestre
1967
01:52:55,643 --> 01:52:58,480
são dos mesmos produtores
que fizeram Willie Dynamite.
1968
01:52:58,563 --> 01:53:03,777
A trama de O Golpe de Mestre
poderia ter sido tirada de Trick Baby.
1969
01:53:03,860 --> 01:53:05,904
E, no final de 1976,
1970
01:53:05,987 --> 01:53:09,449
Rocky Balboa, herói que poderia ter saído
de um filme de ação dos negros,
1971
01:53:09,532 --> 01:53:12,869
foi confrontado com uma versão desajeitada
e zombeteira de Muhammad Ali.
1972
01:53:12,952 --> 01:53:14,662
Rocky não venceu a luta,
1973
01:53:14,746 --> 01:53:17,999
mas ganhou o Oscar de Melhor Filme
e o sucesso de bilheteria.
1974
01:53:18,082 --> 01:53:19,918
Ele parece uma bandeira enorme.
1975
01:53:20,794 --> 01:53:23,213
Rocky apresentou
um campeão de peso-pesado negro
1976
01:53:23,296 --> 01:53:27,467
que era uma paródia do personagem
que Ali levava ao ringue.
1977
01:53:28,051 --> 01:53:31,262
Mas Ali usava o humor
como um jogo mental com seus adversários,
1978
01:53:31,346 --> 01:53:34,849
que o encaravam para levá-lo à submissão.
Ele não era um palhaço.
1979
01:53:34,933 --> 01:53:38,228
Aliás, Ali sabia que podia fingir
que não levava as coisas a sério,
1980
01:53:38,311 --> 01:53:41,064
porque as habilidades dele
provariam sua indomabilidade,
1981
01:53:41,147 --> 01:53:43,024
incluindo a predisposição de levar socos,
1982
01:53:43,107 --> 01:53:46,236
o que pode ter acelerado
o desenvolvimento do Parkinson.
1983
01:53:47,821 --> 01:53:51,032
A experiência de Stallone
o fez roubar habilmente da cultura negra.
1984
01:53:51,115 --> 01:53:53,785
Ideias como socar carne no açougue
1985
01:53:53,868 --> 01:53:57,622
e subir os degraus do museu,
o que Joe Frazier fez primeiro,
1986
01:53:57,705 --> 01:54:00,667
como o livro Ghosts of Manila nos lembra.
1987
01:54:01,543 --> 01:54:04,128
Como inimigo de Rocky, Apollo Creed,
1988
01:54:04,212 --> 01:54:09,217
Carl Weathers se curvou muito
para ficar do tamanho de Stallone.
1989
01:54:09,300 --> 01:54:12,804
Eu precisava de um quiroprático
só de ver Weathers se curvando
1990
01:54:12,887 --> 01:54:15,223
ao nível dos punhos de Rocky.
1991
01:54:16,432 --> 01:54:21,521
Em 1976, captar a atenção do público
com o poder dos musicais
1992
01:54:21,604 --> 01:54:24,190
deixou de ser algo ignorado
pelos principais cineastas.
1993
01:54:26,693 --> 01:54:31,406
Em Car Wash, o compositor Norman Whitfield
queria superar Shaft e Super Fly,
1994
01:54:31,489 --> 01:54:35,493
com um funk contundente como música tema,
suturado a um contexto social.
1995
01:54:36,536 --> 01:54:37,453
E funcionou.
1996
01:54:38,454 --> 01:54:41,332
SPARKLE, O BRILHO DE UMA ESTRELA
DIRETOR: SAM O'STEEN
1997
01:54:44,752 --> 01:54:47,005
Esta música, "Something He Can Feel",
1998
01:54:47,088 --> 01:54:50,550
foi a versão de Curtis Mayfield
para o grupo feminino da Motown.
1999
01:54:50,633 --> 01:54:53,177
Mayfield escreveu
para o protótipo de DreamGirls,
2000
01:54:53,261 --> 01:54:55,722
melodrama do showbiz negro, Sparkle…
2001
01:54:55,805 --> 01:55:01,853
Sou jovem demais
Para te contar de onde eu vim
2002
01:55:01,936 --> 01:55:05,315
…que deveria ter dado início
à carreira da estrela Lonette McKee,
2003
01:55:05,398 --> 01:55:09,527
e mais do que uma nota de rodapé
para Irene Cara e Philip Michael Thomas.
2004
01:55:10,111 --> 01:55:14,115
Sparkle, do roteirista Joel Schumacher,
foi o filme que seguiu Car Wash,
2005
01:55:14,198 --> 01:55:17,660
ele escreveu para hipnotizar o público
e dirigir a si mesmo.
2006
01:55:18,161 --> 01:55:20,622
Acabou deslumbrando os poucos que viram,
2007
01:55:20,705 --> 01:55:23,166
mas não com Schumacher atrás das câmeras.
2008
01:55:24,918 --> 01:55:29,297
Como promissor para agradar ao público,
Bingo Long e os Craques do Baseball,
2009
01:55:29,380 --> 01:55:30,924
Esta história das Ligas Negras
2010
01:55:31,007 --> 01:55:34,135
também funcionou como uma metáfora
para a quantidade de esforço
2011
01:55:34,218 --> 01:55:36,346
que os negros faziam
para entreter o público.
2012
01:55:36,429 --> 01:55:39,265
Os jogadores tiveram que dar um show
no caminho para o estádio
2013
01:55:39,349 --> 01:55:41,643
e ainda jogaram nove entradas de beisebol.
2014
01:55:41,726 --> 01:55:44,354
Eu adorei. Eu queria muito fazer o Bingo,
2015
01:55:44,437 --> 01:55:47,273
porque era um tipo de personagem
muito divertido.
2016
01:55:47,357 --> 01:55:49,734
O cara está nos garantindo US$ 200.
2017
01:55:49,817 --> 01:55:52,737
Se você dividir por 11, vai dar…
2018
01:55:55,740 --> 01:55:56,741
muita grana!
2019
01:55:57,951 --> 01:56:00,078
Bingo é tudo o que Williams é.
2020
01:56:00,161 --> 01:56:02,705
Ele é físico. Ele tem sede pela vida.
2021
01:56:02,789 --> 01:56:04,165
Cheio de sacanagem.
2022
01:56:07,251 --> 01:56:09,504
BROTHERS
DIRETOR: ARTHUR BARRON
2023
01:56:09,587 --> 01:56:10,672
Quem você tem aí, cara?
2024
01:56:12,006 --> 01:56:13,549
Uma baita gata.
2025
01:56:13,633 --> 01:56:18,346
O filme Brothers, de 1977,
foi uma tentativa peculiar e rara
2026
01:56:18,429 --> 01:56:20,598
de um melodrama político negro.
2027
01:56:20,682 --> 01:56:22,934
Com a assombrosa
trilha sonora de Taj Mahal,
2028
01:56:23,017 --> 01:56:27,021
foi um romance de ideais
com Bernie Casey e Vonetta McGee,
2029
01:56:27,105 --> 01:56:30,441
como personagens baseados
em George Jackson e Angela Davis.
2030
01:56:30,525 --> 01:56:34,404
Mas tudo o que esse filme fez
foi nos deixar boquiabertos com a beleza.
2031
01:56:34,988 --> 01:56:38,449
Antes de a Marvel
e a DC lançarem adaptações de filmes
2032
01:56:38,533 --> 01:56:40,743
de seus universos
em lançamentos regulares,
2033
01:56:40,827 --> 01:56:43,496
a história bem-intencionada
de super-heróis de rua,
2034
01:56:43,579 --> 01:56:46,874
Abar: the First Black Superman,
chega às telonas.
2035
01:56:47,375 --> 01:56:50,420
Este filme celebra
as Torres de Watts na tela,
2036
01:56:50,503 --> 01:56:52,880
dando-lhes um sentido de lugar
no mundo dos negros.
2037
01:56:52,964 --> 01:56:54,090
Comecem a atirar!
2038
01:56:59,387 --> 01:57:01,889
E, em uma versão inicial de amostra,
2039
01:57:01,973 --> 01:57:05,852
usou a história da origem
do Capitão América como sugestão.
2040
01:57:05,935 --> 01:57:09,397
Como raça negra,
vamos nos unir em todos os aspectos.
2041
01:57:09,480 --> 01:57:12,400
Por isso, farei qualquer coisa,
exceto assassinato.
2042
01:57:12,483 --> 01:57:17,655
Bem, suponha
que eu possa torná-lo indestrutível.
2043
01:57:18,614 --> 01:57:21,534
O ciclo do cinema negro
estava diminuindo lentamente,
2044
01:57:21,617 --> 01:57:24,662
conforme os lucros garantidos
com filmes negros de um certo tipo
2045
01:57:24,746 --> 01:57:27,957
estavam diminuindo a uma taxa
que parecia exponencial.
2046
01:57:28,041 --> 01:57:29,584
Assim, não havia espaço
2047
01:57:29,667 --> 01:57:32,503
para um ponto alto peculiar
da década de 1970,
2048
01:57:32,587 --> 01:57:34,964
um filme biográfico
sobre um boxeador da vida real,
2049
01:57:35,048 --> 01:57:38,509
com uma música-tema que inicialmente
provocava risadas não intencionais.
2050
01:57:38,593 --> 01:57:42,055
Acredito que as crianças
Sejam o nosso futuro
2051
01:57:42,764 --> 01:57:46,059
Ensine-as bem
E deixe que elas conduzam o caminho
2052
01:57:46,142 --> 01:57:50,938
Mostre a elas toda a beleza
Que elas possuem por dentro
2053
01:57:51,022 --> 01:57:53,441
A chegada de Houston
ao topo das paradas com a música
2054
01:57:53,524 --> 01:57:57,820
a elevou de ode ao egocentrismo
ao hino de autoempoderamento.
2055
01:57:57,904 --> 01:58:01,866
A aceitação de "The Greatest Love of All"
foi uma mudança de gerações.
2056
01:58:02,366 --> 01:58:06,162
Seguindo o exemplo de atores de 1968
que adotaram a bravata de Ali,
2057
01:58:06,245 --> 01:58:09,499
isso sinalizou a mudança
na percepção da grande mídia sobre Ali,
2058
01:58:09,582 --> 01:58:12,126
de exibicionista
a "The Greatest Love of All."
2059
01:58:14,295 --> 01:58:17,340
Antes desta era de 1968 a 1978,
2060
01:58:17,423 --> 01:58:19,717
os estúdios não ligavam
para as trilhas dos filmes
2061
01:58:19,801 --> 01:58:22,011
porque não vendiam muito,
2062
01:58:22,095 --> 01:58:25,056
e geralmente saíam meses
após o lançamento dos filmes.
2063
01:58:25,139 --> 01:58:27,517
Os filmes negros
dos anos 1970 ignoraram isso.
2064
01:58:28,351 --> 01:58:33,397
As trilhas não eram apenas o fundo,
mas explosões de pensamento e som.
2065
01:58:33,481 --> 01:58:38,569
Essa ousadia mudou a música do cinema
e a música popular para sempre.
2066
01:58:38,653 --> 01:58:41,906
De repente, a música do cinema
passou a ser importante comercialmente.
2067
01:58:41,989 --> 01:58:44,158
As trilhas de filmes negros
se multiplicaram,
2068
01:58:44,242 --> 01:58:48,496
compostas e executadas
por cantores de R&B, artistas de jazz,
2069
01:58:48,579 --> 01:58:52,792
músicos com formação clássica,
que fundiram o clássico com o moderno.
2070
01:58:52,875 --> 01:58:55,336
O baterista de sessão, Bernard Purdie,
2071
01:58:55,419 --> 01:58:58,005
saiu para mostrar
a verdadeira definição de funk
2072
01:58:58,089 --> 01:59:00,299
no filme negro censurado, Lialeh,
2073
01:59:00,383 --> 01:59:03,970
onde ele está tocando a trilha sonora
que compôs para o filme.
2074
01:59:06,556 --> 01:59:09,142
Alguma hora,
os filmes teriam que ser notados,
2075
01:59:09,225 --> 01:59:13,062
porque muitos sucessos
estavam saindo dessas trilhas sonoras.
2076
01:59:13,354 --> 01:59:15,356
TRILHA SONORA
O OCASO DE UMA ESTRELA
2077
01:59:15,439 --> 01:59:17,108
TRILHA SONORA DE CLAUDINE
2078
01:59:18,359 --> 01:59:20,361
Robert Stigwood estava produzindo um filme
2079
01:59:20,444 --> 01:59:23,281
sobre a classe média branca
ficando obcecada pela música disco.
2080
01:59:23,781 --> 01:59:25,533
Vocês sabem, música negra.
2081
01:59:25,616 --> 01:59:28,286
Como Stigwood também era
dono de uma gravadora,
2082
01:59:28,369 --> 01:59:31,914
ele fez questão de usar a trilha sonora
de um filme com seus maiores artistas,
2083
01:59:31,998 --> 01:59:33,833
os Bee Gees, para vender o filme
2084
01:59:33,916 --> 01:59:38,087
e ajudar seu público em potencial
a superar o medo de um planeta negro.
2085
01:59:38,171 --> 01:59:41,382
Logo, as trilhas sonoras dominariam
as paradas de sucesso,
2086
01:59:41,465 --> 01:59:44,719
o que seria esperado
por causa do exemplo dos filmes negros.
2087
01:59:44,802 --> 01:59:47,930
É uma das muitas conquistas inéditas
2088
01:59:48,014 --> 01:59:49,599
do cinema negro desta época.
2089
01:59:49,682 --> 01:59:51,684
TRILHA SONORA
OS EMBALOS DE SÁBADO À NOITE
2090
01:59:53,144 --> 01:59:56,856
Em 1977, os pontos mais atraentes
dos filmes negros,
2091
01:59:56,939 --> 02:00:01,235
a entrada, a confiança,
a música enérgica para anunciar a estrela,
2092
02:00:01,319 --> 02:00:05,031
como neste caso, finalmente receberam
sua homenagem em um filme popular.
2093
02:00:05,114 --> 02:00:08,075
OS EMBALOS DE SÁBADO À NOITE
DIRETOR: JOHN BADHAM
2094
02:00:10,411 --> 02:00:12,622
SHAFT
DIRETOR: GORDON PARKS
2095
02:00:12,872 --> 02:00:16,834
Ou seja, cada geração tem
seu próprio Elvis ou Eminem.
2096
02:00:19,378 --> 02:00:23,633
John Travolta foi outra nota
da sinfonia de décadas de arrogância,
2097
02:00:24,425 --> 02:00:26,552
uma versão off-white do negro legal,
2098
02:00:27,094 --> 02:00:28,471
a próxima melhor coisa.
2099
02:00:29,847 --> 02:00:31,933
Travolta, como Tony Manero,
2100
02:00:32,016 --> 02:00:35,269
pode não ter sido o primeiro
a usar elementos negros em seu estilo,
2101
02:00:35,353 --> 02:00:38,898
mas abraçou isso com um talento profundo
de apropriação cultural.
2102
02:00:38,981 --> 02:00:40,983
Sua intensidade e intenção
2103
02:00:41,067 --> 02:00:44,070
se tornaram um fenômeno cultural
verdadeiramente realizado,
2104
02:00:44,612 --> 02:00:45,863
o maior de todos os tempos.
2105
02:00:47,490 --> 02:00:51,619
Richard Pryor, até 1978,
havia aparecido em 20 filmes.
2106
02:00:51,702 --> 02:00:54,330
Com exceção de alguns papéis,
2107
02:00:54,413 --> 02:00:58,125
seu stand-up ao vivo e Wattstax,
nenhum usou realmente o talento dele.
2108
02:00:58,209 --> 02:00:59,585
Quer comprar um rádio?
2109
02:00:59,669 --> 02:01:01,921
Meu armário está quebrado
há seis meses, cara,
2110
02:01:02,004 --> 02:01:04,257
e a empresa não fez nada pra consertar.
2111
02:01:04,340 --> 02:01:06,968
Agora eu tenho
que enfiar meu dedo em um buraco.
2112
02:01:07,051 --> 02:01:10,513
Cortei meu dedo há duas semanas
e ainda não está curado.
2113
02:01:10,596 --> 02:01:15,309
Em 1978, ele estrelou o que seria
um papel muito difícil.
2114
02:01:15,393 --> 02:01:19,188
Ele interpretou um operário volátil
e miserável em Vivendo na Corda Bamba,
2115
02:01:19,730 --> 02:01:22,984
que também continuaria sendo
seu trabalho favorito.
2116
02:01:23,693 --> 02:01:26,487
Sabia que você é
um branquelo caipira e desgraçado?
2117
02:01:26,570 --> 02:01:29,031
Acabou. Já cansei das suas besteiras.
2118
02:01:29,115 --> 02:01:31,492
Vou te matar, filho da puta! Entendeu?
2119
02:01:31,575 --> 02:01:34,245
Foi um filme
com uma atmosfera tão combativa
2120
02:01:34,328 --> 02:01:37,498
que daria para fazer um ótimo filme
sobre a produção desse filme.
2121
02:01:37,581 --> 02:01:39,333
No ano seguinte,
2122
02:01:39,417 --> 02:01:42,253
Pryor se libertaria das algemas invisíveis
2123
02:01:42,336 --> 02:01:45,089
em seu papel mais complexo e marcante,
2124
02:01:45,172 --> 02:01:46,007
ele mesmo.
2125
02:01:46,090 --> 02:01:49,802
Nunca mais quero ver policiais.
2126
02:01:51,887 --> 02:01:53,014
Na minha casa.
2127
02:01:54,390 --> 02:01:57,893
Testemunhar a destreza de Pryor
como baterista de jazz
2128
02:01:57,977 --> 02:01:59,687
no filme Live in Concert
2129
02:01:59,770 --> 02:02:03,107
é ver que ele era
o Tony Williams dos comediantes.
2130
02:02:03,941 --> 02:02:06,610
Apenas por ter destacado
como os estúdios faziam filmes,
2131
02:02:06,694 --> 02:02:10,156
como O Mágico Inesquecível,
ele desperdiçou seu talento óbvio.
2132
02:02:10,239 --> 02:02:11,574
Falso!
2133
02:02:12,241 --> 02:02:16,579
A essa altura, parecia que só uma coisa
salvaria o cinema negro do esquecimento.
2134
02:02:16,662 --> 02:02:18,748
O Mágico saiu! Ele não está aqui!
2135
02:02:19,415 --> 02:02:21,417
Estou indo encontrar o Mágico.
2136
02:02:22,043 --> 02:02:23,711
Ele vai me levar de volta para casa.
2137
02:02:24,420 --> 02:02:25,504
Que legal.
2138
02:02:25,588 --> 02:02:29,800
Um musical grandioso
de um dos diretores mais respeitados,
2139
02:02:29,884 --> 02:02:32,636
com a estreia de um artista
destinado a se tornar
2140
02:02:32,720 --> 02:02:35,514
o maior fenômeno
da música pop da década seguinte
2141
02:02:35,598 --> 02:02:38,517
e um orçamento
que poderia igualar o que foi gasto
2142
02:02:38,601 --> 02:02:41,354
para fazer todos os filmes negros
produzidos em 1968?
2143
02:02:41,437 --> 02:02:45,274
Um bom pensamento em teoria,
mas provavelmente não na vida real.
2144
02:02:45,358 --> 02:02:47,610
O diretor era alguém cujo melhor trabalho
2145
02:02:47,693 --> 02:02:51,781
eram filmes tensos,
como Serpico e Um Dia de Cão.
2146
02:02:51,864 --> 02:02:54,575
A estrela tem cerca
de 20 anos a mais para o papel,
2147
02:02:54,658 --> 02:02:55,951
e o expressionismo
2148
02:02:56,035 --> 02:02:58,287
e a intimidade
com o estilo gospel no palco
2149
02:02:58,371 --> 02:03:01,916
são substituídos por vários figurantes
tentando não se chocar uns com os outros
2150
02:03:01,999 --> 02:03:06,420
em roupas que ainda parecem ter
etiquetas de preço brilhantes penduradas.
2151
02:03:06,504 --> 02:03:11,092
Dizem que O Mágico Inesquecível custou
de 25 a 40 milhões de dólares,
2152
02:03:11,175 --> 02:03:13,219
tanto quanto Super Fly arrecadou.
2153
02:03:13,302 --> 02:03:16,180
Faltou a desenvoltura contagiante
e o brio vencedor
2154
02:03:16,263 --> 02:03:18,224
dos filmes negros que tiveram sucesso.
2155
02:03:18,307 --> 02:03:21,018
Só recuperou um terço dos custos.
2156
02:03:21,102 --> 02:03:22,561
Recebeu críticas negativas,
2157
02:03:22,645 --> 02:03:25,398
mas a maioria dos filmes
de muito sucesso também receberam.
2158
02:03:25,481 --> 02:03:27,983
O fato é que O Mágico Inesquecível
perdeu dinheiro.
2159
02:03:28,067 --> 02:03:31,612
Tanto que deu à indústria do cinema
o motivo que ela procurava
2160
02:03:31,695 --> 02:03:34,407
para se retirar do ramo do cinema negro.
2161
02:03:34,490 --> 02:03:37,493
e deu aos executivos de cinema
a chance de dizer coisas como:
2162
02:03:37,576 --> 02:03:40,371
"Os negros não querem mais
se ver em filmes."
2163
02:03:40,454 --> 02:03:42,498
Ou algo que ouvi de um:
2164
02:03:42,581 --> 02:03:45,751
"Os negros não se veem
em dramas históricos mesmo."
2165
02:03:47,420 --> 02:03:49,046
Foi em 1978
2166
02:03:49,130 --> 02:03:52,425
que o astro do cinema branco
aceitou o manto de herói
2167
02:03:52,508 --> 02:03:54,468
depois de rejeitá-lo para encarnar
2168
02:03:54,552 --> 02:03:57,012
o anti-herói atormentado
por mais de uma década,
2169
02:03:57,680 --> 02:04:01,183
o arquétipo do herói de olhar determinado…
2170
02:04:01,684 --> 02:04:03,894
Burt Reynolds é Hooper.
2171
02:04:03,978 --> 02:04:06,188
E Hooper é um verdadeiro herói.
2172
02:04:06,272 --> 02:04:08,023
…e finalmente absorveu a lição
2173
02:04:08,107 --> 02:04:10,609
que esses filmes negros
entenderam desde o início.
2174
02:04:10,693 --> 02:04:13,529
O maior mito que os filmes promoveram,
2175
02:04:13,612 --> 02:04:16,323
voltando a DW Griffith e até antes,
2176
02:04:16,407 --> 02:04:18,576
é que queremos ser salvos.
2177
02:04:19,201 --> 02:04:21,787
Mas muitas vezes é
uma mentira satisfatória,
2178
02:04:21,871 --> 02:04:26,000
um cheeseburger picante,
venenoso, mas delicioso.
2179
02:04:28,127 --> 02:04:32,298
Warren Beatty passou
de ladrão de banco impotente ao Paraíso.
2180
02:04:32,381 --> 02:04:35,926
O Céu Pode Esperar pode ser visto
como o fechamento de um círculo,
2181
02:04:36,010 --> 02:04:38,637
porque uma refilmagem dos anos 1970
de Que Espere o Céu
2182
02:04:38,721 --> 02:04:41,474
começou sua vida
nas mãos de um artista negro
2183
02:04:41,557 --> 02:04:43,184
trabalhando com Francis Coppola.
2184
02:04:43,267 --> 02:04:46,479
Era um roteiro muito engraçado,
porque ele é um cara branco
2185
02:04:46,562 --> 02:04:49,023
que morre e volta como Bill Cosby,
2186
02:04:49,106 --> 02:04:51,275
mas todo mundo o vê como branco.
2187
02:04:52,067 --> 02:04:54,487
Ele gostou…
Não sei por que nunca foi feito.
2188
02:04:54,987 --> 02:04:58,032
Robert De Niro usou
sua concentração de astro do cinema
2189
02:04:58,115 --> 02:05:00,034
pra interpretar um vingador à moda antiga.
2190
02:05:00,701 --> 02:05:03,871
Clint Eastwood largou sua Magnum 44
para ficar com os macacos.
2191
02:05:04,830 --> 02:05:09,668
E o foguete que foi lançado em 1938
do Planeta Krypton pela DC Comics
2192
02:05:09,752 --> 02:05:12,963
finalmente chegou às telas do cinema.
2193
02:05:17,968 --> 02:05:20,846
O MATADOR DE OVELHAS
DIRETOR: CHARLES BURNETT
2194
02:05:28,229 --> 02:05:29,605
Mas em 1978,
2195
02:05:29,688 --> 02:05:32,441
a maior conquista da década
entrou em foco,
2196
02:05:32,525 --> 02:05:36,654
uma obra de arte que estava em cartaz
desde o final do ano anterior.
2197
02:05:37,363 --> 02:05:40,866
O diretor levou a maior parte da década
para terminar e lançar o filme,
2198
02:05:40,950 --> 02:05:43,786
mas, para ser justo,
foi um projeto complexo.
2199
02:05:43,869 --> 02:05:46,914
Ele usou habilmente a música
para ilustrar o personagem e o cenário,
2200
02:05:46,997 --> 02:05:49,583
e mostrou uma habilidade incrível na área
2201
02:05:49,667 --> 02:05:52,211
que seria imitada no século seguinte.
2202
02:05:53,671 --> 02:05:56,674
SIDEWALK STORIES
DIRETOR: CHARLES LANE
2203
02:05:59,969 --> 02:06:02,930
GEORGE WASHINGTON
DIRETOR: DAVID GORDON GREEN
2204
02:06:06,308 --> 02:06:09,270
UMA FESTA DE ARROMBA
DIRETOR: REGINALD HUDLIN
2205
02:06:10,854 --> 02:06:13,691
Burnett usou "This Bitter Earth",
de Dinah Washington,
2206
02:06:13,774 --> 02:06:15,276
por sua delicada angústia.
2207
02:06:15,359 --> 02:06:19,446
E Martin Scorsese homenageou a cena
tanto em imagem quanto em música.
2208
02:06:24,827 --> 02:06:28,330
Eu realmente admirava
as pessoas com quem cresci, sabe?
2209
02:06:28,414 --> 02:06:30,249
Os pais que…
2210
02:06:30,332 --> 02:06:32,501
Ao contrário dos filmes de Hollywood,
2211
02:06:32,585 --> 02:06:36,380
onde todos são prostitutas,
estão fazendo algo ou deixando a família,
2212
02:06:36,463 --> 02:06:38,757
uma mãe solo,
2213
02:06:38,841 --> 02:06:42,720
esses pais trabalhavam duro, sabe?
2214
02:06:42,803 --> 02:06:45,681
E tentei ser como eles.
Eu cresci em uma comunidade
2215
02:06:45,764 --> 02:06:50,185
em que eu realmente respeitava
e gostava das pessoas, porque eu as via.
2216
02:06:50,269 --> 02:06:54,356
E eram essas pessoas que eu não via
representadas nas histórias.
2217
02:06:54,857 --> 02:06:58,736
Eram pessoas da classe trabalhadora.
Watts era um lugar muito interessante.
2218
02:07:00,613 --> 02:07:02,197
Quando fui à Univ. da Califórnia,
2219
02:07:02,281 --> 02:07:06,160
eles tinham uma exibição todo trimestre
chamada Royce Hall Screenings.
2220
02:07:06,243 --> 02:07:08,996
Eles mostraram todos os melhores filmes
2221
02:07:09,079 --> 02:07:11,290
da área de cinema daquele ano.
2222
02:07:11,790 --> 02:07:14,209
E eu estava na turma
2223
02:07:14,293 --> 02:07:17,004
do professor Basil Wright.
Ele era um documentarista
2224
02:07:17,087 --> 02:07:21,258
que fez The Song of Ceylon, coisas assim.
Tive muita sorte de entrar na turma dele.
2225
02:07:21,342 --> 02:07:24,345
E eu lembro que ia
às exibições no Royce Hall
2226
02:07:24,428 --> 02:07:28,682
e não conseguia entender nada.
Não identificava…
2227
02:07:28,766 --> 02:07:32,102
Era uma época
em que os hippies eram importantes.
2228
02:07:32,186 --> 02:07:37,066
Você sabe, a nudez, ir até Topanga Canyon,
2229
02:07:37,149 --> 02:07:39,902
os caras fumando um baseado,
todo esse tipo de coisa,
2230
02:07:39,985 --> 02:07:41,779
e se encontrando,
2231
02:07:41,862 --> 02:07:44,239
redescobrindo a si mesmos
e a sexualidade deles.
2232
02:07:44,740 --> 02:07:47,868
E esses não eram os problemas
da minha comunidade.
2233
02:07:57,670 --> 02:08:00,798
O Matador de Ovelhas demonstrou
o potencial do meio
2234
02:08:00,881 --> 02:08:03,717
através um poeta que encontrou beleza
em seu próprio bairro.
2235
02:08:03,801 --> 02:08:07,012
E, claro, foi ignorado pela grande mídia.
2236
02:08:07,096 --> 02:08:09,056
Não houve nenhuma lição dele,
2237
02:08:09,139 --> 02:08:12,726
mesmo com os cineastas
fazendo carreiras inteiras copiando-o.
2238
02:08:12,810 --> 02:08:15,312
E o cinema negro foi deixado
para definhar e morrer.
2239
02:08:15,813 --> 02:08:16,897
Mas ele se recusou.
2240
02:08:17,481 --> 02:08:21,360
Em todas as décadas, desde 1978,
houve uma ascensão e uma queda
2241
02:08:21,443 --> 02:08:24,279
para cineastas negros talentosos
que não desistem.
2242
02:08:24,363 --> 02:08:26,949
A lição é que aqueles
que não se lembram do passado
2243
02:08:27,032 --> 02:08:29,076
estão condenados
a continuar refilmando Shaft?
2244
02:08:29,576 --> 02:08:32,663
Fala-se muito do orgulho
que veio desse período, mas, de novo,
2245
02:08:32,746 --> 02:08:37,626
penso em algo que minha avó dizia:
"Você não quer orgulho. É uma armadilha.
2246
02:08:37,710 --> 02:08:40,671
Isso significa que você quer
que alguém veja seu peito estufado.
2247
02:08:40,754 --> 02:08:42,214
É uma coisa egoísta.
2248
02:08:42,297 --> 02:08:46,009
Em vez disso, tenha prazer no que faz.
Isso só pertence a você.
2249
02:08:46,552 --> 02:08:49,221
É algo que você quer
que os outros compartilhem com você."
2250
02:08:49,722 --> 02:08:51,515
Foi o que aprendi com esses filmes.
2251
02:08:51,598 --> 02:08:54,017
O prazer que esses talentos tiveram
em fazer os filmes
2252
02:08:54,101 --> 02:08:57,020
foi passado para mim e para os outros,
2253
02:08:57,104 --> 02:08:58,522
e é uma coisa viva.
2254
02:09:25,841 --> 02:09:27,551
Aos companheiros que não estão aqui.
2255
02:09:28,385 --> 02:09:33,766
Além de serem um depósito de esperança,
eram provas empíricas
2256
02:09:34,308 --> 02:09:36,685
de que estávamos aqui, de que existimos,
2257
02:09:37,186 --> 02:09:38,771
de que criamos cultura,
2258
02:09:39,271 --> 02:09:41,732
de que nossa comunidade é
uma comunidade viável,
2259
02:09:41,815 --> 02:09:43,358
é uma comunidade importante,
2260
02:09:43,859 --> 02:09:47,196
de que temos vozes e seremos ouvidos.
2261
02:09:49,114 --> 02:09:50,240
Uma última observação.
2262
02:09:50,324 --> 02:09:53,494
Uma pessoa simboliza
todos os altos e baixos do período.
2263
02:09:53,577 --> 02:09:56,789
Passando de campeão nas bilheterias
para a irrelevância
2264
02:09:56,872 --> 02:09:59,333
de ser um dos últimos remanescentes.
2265
02:09:59,416 --> 02:10:00,834
Sidney Poitier,
2266
02:10:00,918 --> 02:10:04,046
que mudou sua trajetória,
mas não diminuiu o passo.
2267
02:10:04,546 --> 02:10:08,133
Ele confiou que seu pacto
com o público negro permaneceria intacto.
2268
02:10:08,217 --> 02:10:10,594
UM POR DEUS, OUTRO PELO DIABO
DIRETOR: SIDNEY POITIER
2269
02:10:10,677 --> 02:10:14,973
De 1968 a 1978,
ele dirigiu e estrelou cinco filmes…
2270
02:10:15,057 --> 02:10:16,975
Deposito minha fé na Bíblia.
2271
02:10:17,059 --> 02:10:21,188
…todos centrados em personagens
fingindo ser algo que não são.
2272
02:10:21,271 --> 02:10:24,149
Merda, confiamos em você! Por que nós?
2273
02:10:25,442 --> 02:10:26,777
Por que não vocês, irmão?
2274
02:10:26,860 --> 02:10:28,987
Uma vez perguntei a ele sobre isso,
2275
02:10:29,071 --> 02:10:31,323
em uma das poucas vezes que conversamos,
2276
02:10:31,406 --> 02:10:33,992
todas acabando
com ele recusando uma entrevista.
2277
02:10:34,076 --> 02:10:38,372
Quando mencionei que seus cinco trabalhos
de direção eram sobre impostores…
2278
02:10:38,455 --> 02:10:39,373
Abra os olhos.
2279
02:10:39,456 --> 02:10:41,166
…ele riu e disse:
2280
02:10:41,250 --> 02:10:45,045
"Jovem, eu já tenho um terapeuta.
Não preciso de outro."
2281
02:10:45,546 --> 02:10:49,967
Você é capaz de grandes façanhas
de força e coragem.
2282
02:10:50,634 --> 02:10:53,303
Força e coragem.
2283
02:10:53,387 --> 02:10:59,268
Pode derrotar qualquer lutador do mundo.
Você vai ganhar o campeonato.
2284
02:11:01,395 --> 02:11:03,522
- Vou?
- Sim!
2285
02:11:05,274 --> 02:11:08,652
Mas ser negro nos EUA é sempre
uma questão de se lembrar
2286
02:11:08,735 --> 02:11:11,989
de que o que você pensa que é
não é o que as outras pessoas veem
2287
02:11:12,072 --> 02:11:15,576
e de entender a distância
entre essas duas percepções.
2288
02:11:16,159 --> 02:11:19,079
Acho que minha avó concordaria com isso.
2289
02:14:46,536 --> 02:14:51,541
Legendas: Pollyana Tiussi