1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:09,241 --> 00:00:11,213 [OMINOUS MUSIC] 4 00:00:11,213 --> 00:00:14,171 [DIAL TONE] 5 00:00:21,110 --> 00:00:21,650 911. 6 00:00:21,650 --> 00:00:24,630 What's your emergency? 7 00:00:24,630 --> 00:00:26,070 Yes. 8 00:00:26,070 --> 00:00:27,660 Hi. 9 00:00:27,660 --> 00:00:34,420 This might sound a bit strange, but I heard something 10 00:00:34,420 --> 00:00:36,040 outside my house. 11 00:00:36,040 --> 00:00:38,010 What did you hear? 12 00:00:38,010 --> 00:00:45,120 It sounded like a baby crying. 13 00:00:45,120 --> 00:00:46,356 There it is again. 14 00:00:46,356 --> 00:00:48,790 [BABY CRYING] 15 00:00:48,790 --> 00:00:51,880 I was wondering if I should go out and check. 16 00:00:51,880 --> 00:00:54,460 Do you know whose child it might be, ma'am? 17 00:00:54,460 --> 00:00:55,959 No. 18 00:00:55,959 --> 00:00:58,870 It just seems odd. 19 00:00:58,870 --> 00:00:59,620 Odd. 20 00:00:59,620 --> 00:01:01,440 How? 21 00:01:01,440 --> 00:01:06,060 Well, I live in the middle of nowhere. 22 00:01:06,060 --> 00:01:07,950 My closest neighbor is a mile away. 23 00:01:10,540 --> 00:01:13,080 I'm just going to step outside and check. 24 00:01:13,080 --> 00:01:15,580 Ma'am, maybe you should wait until we can get an officer out 25 00:01:15,580 --> 00:01:16,960 there. 26 00:01:16,960 --> 00:01:18,850 You hear that, right? 27 00:01:18,850 --> 00:01:20,350 Yes. 28 00:01:20,350 --> 00:01:21,850 I do hear it, but-- 29 00:01:21,850 --> 00:01:25,330 But what if it's in trouble? 30 00:01:25,330 --> 00:01:27,418 I'm just going to take a quick look. 31 00:01:27,418 --> 00:01:28,960 I don't know if that's the best idea. 32 00:01:31,864 --> 00:01:38,730 It's louder out here, but I don't see anything. 33 00:01:41,670 --> 00:01:43,890 Wait. 34 00:01:43,890 --> 00:01:46,154 Wait, I think I-- 35 00:01:46,154 --> 00:01:47,600 [SCREAMING] 36 00:01:47,600 --> 00:01:48,570 [DISSONANT WHOOSHING] 37 00:01:48,570 --> 00:01:50,980 Ma'am, ma'am, talk to me. 38 00:01:50,980 --> 00:01:52,050 Tell me what's happening. 39 00:01:52,050 --> 00:01:52,938 Ma'am? 40 00:01:52,938 --> 00:01:55,428 [BUSY SIGNAL BEEPING] 41 00:01:58,416 --> 00:02:01,404 [FILM ROLLING] 42 00:02:05,388 --> 00:02:08,376 [BABY CRYING] 43 00:02:52,528 --> 00:02:53,820 (DISTANT VOICE) Trick or treat. 44 00:02:53,820 --> 00:02:56,190 (ON PHONE) So how's the renovation going? 45 00:02:56,190 --> 00:02:58,680 Just getting started, really. 46 00:02:58,680 --> 00:03:04,350 Grandma's style was collected. 47 00:03:04,350 --> 00:03:06,690 Hey, when you inherit a house-- 48 00:03:06,690 --> 00:03:09,300 --and a treasure trove of tchotchkes. 49 00:03:09,300 --> 00:03:11,400 Beggars can't be choosers. 50 00:03:11,400 --> 00:03:13,060 It's got good bones at least. 51 00:03:13,060 --> 00:03:13,560 Yeah? 52 00:03:18,430 --> 00:03:20,200 Ugh. 53 00:03:20,200 --> 00:03:20,700 What? 54 00:03:23,508 --> 00:03:26,470 I was supposed to have a date tonight. 55 00:03:26,470 --> 00:03:29,890 Will I ever be a grandma? 56 00:03:29,890 --> 00:03:31,870 Jumping the gun a little bit, aren't we, mom? 57 00:03:40,411 --> 00:03:42,830 [DISTANT CRYING] 58 00:03:42,830 --> 00:03:43,985 Speaking of babies. 59 00:03:50,420 --> 00:03:53,060 Well, I'm going to let you go. 60 00:03:53,060 --> 00:03:56,280 Got to get back out there before your father eats all the candy. 61 00:03:56,280 --> 00:03:56,780 You too. 62 00:03:56,780 --> 00:03:57,590 Have fun. 63 00:03:57,590 --> 00:03:58,930 Night, Mom. 64 00:03:58,930 --> 00:03:59,555 Night, sweetie. 65 00:04:11,816 --> 00:04:15,309 [OMINOUS MUSIC] 66 00:04:19,301 --> 00:04:22,295 [GASPS] 67 00:05:08,702 --> 00:05:11,696 [CRICKETS CHIRPING] 68 00:05:35,648 --> 00:05:38,642 [BABY CRYING] 69 00:06:51,995 --> 00:06:55,488 [PHONE RINGING] 70 00:06:57,470 --> 00:06:57,970 Hello. 71 00:06:57,970 --> 00:06:58,637 This is Charlie. 72 00:07:02,330 --> 00:07:04,267 It's OK. 73 00:07:04,267 --> 00:07:05,100 Just take your time. 74 00:07:05,100 --> 00:07:07,540 You want to start by telling me your name? 75 00:07:07,540 --> 00:07:09,170 Lily. 76 00:07:09,170 --> 00:07:10,400 Lily. 77 00:07:10,400 --> 00:07:11,810 That's a pretty name. 78 00:07:11,810 --> 00:07:13,970 My favorite flower, too. 79 00:07:13,970 --> 00:07:17,820 Would you say that if my name was Rose or Daisy? 80 00:07:17,820 --> 00:07:20,030 Humor-- that's a good sign. 81 00:07:20,030 --> 00:07:23,070 Things can't be all that bad, right? 82 00:07:23,070 --> 00:07:25,030 I took a test-- 83 00:07:25,030 --> 00:07:26,620 A test? 84 00:07:26,620 --> 00:07:28,940 --a pregnancy test-- 85 00:07:28,940 --> 00:07:29,840 Oh. 86 00:07:29,840 --> 00:07:32,840 --just now before I called. 87 00:07:32,840 --> 00:07:34,850 I'm scared. 88 00:07:34,850 --> 00:07:37,080 I'm only 16. 89 00:07:37,080 --> 00:07:39,710 I couldn't stand to wait on the results alone. 90 00:07:39,710 --> 00:07:40,590 I'm right here. 91 00:07:40,590 --> 00:07:42,800 And remember, whatever it says, you have options. 92 00:07:42,800 --> 00:07:44,150 My mom would kill me. 93 00:07:44,150 --> 00:07:45,390 She's religious. 94 00:07:45,390 --> 00:07:47,420 If she knew I slept with Josh-- 95 00:07:47,420 --> 00:07:50,180 Lily, I need you to take a big, deep breath for me, OK? 96 00:07:50,180 --> 00:07:51,170 How much time is left? 97 00:07:51,170 --> 00:07:53,120 Did you set a timer? 98 00:07:53,120 --> 00:07:54,710 Three minutes. 99 00:07:54,710 --> 00:07:56,850 OK. 100 00:07:56,850 --> 00:07:57,960 I'm right here. 101 00:07:57,960 --> 00:07:59,880 I'm not going anywhere. 102 00:07:59,880 --> 00:08:01,350 But I'm late. 103 00:08:01,350 --> 00:08:03,270 There's no reason to panic yet. 104 00:08:03,270 --> 00:08:06,060 I just got my first period last year. 105 00:08:06,060 --> 00:08:07,440 And I'm already late. 106 00:08:07,440 --> 00:08:08,370 It's OK. 107 00:08:08,370 --> 00:08:11,250 It's going to be OK. 108 00:08:11,250 --> 00:08:13,600 He said he loved me. 109 00:08:13,600 --> 00:08:16,530 So, I mean, I wanted to. 110 00:08:16,530 --> 00:08:18,880 I did in the heat of the moment. 111 00:08:18,880 --> 00:08:23,049 But now this test is lasting longer than he did. 112 00:08:23,049 --> 00:08:24,210 It wasn't even good. 113 00:08:24,210 --> 00:08:25,080 You're funny. 114 00:08:25,080 --> 00:08:26,250 Keep that up. 115 00:08:26,250 --> 00:08:28,262 Now my timer says two and a half minutes. 116 00:08:28,262 --> 00:08:29,220 I think I want to peek. 117 00:08:29,220 --> 00:08:29,720 Don't. 118 00:08:29,720 --> 00:08:30,270 Just wait. 119 00:08:30,270 --> 00:08:33,820 So where are you right now? 120 00:08:33,820 --> 00:08:34,600 Home. 121 00:08:34,600 --> 00:08:35,830 Alone? 122 00:08:35,830 --> 00:08:37,870 My mom just went out. 123 00:08:37,870 --> 00:08:40,960 I passed a drugstore on the way home from school. 124 00:08:40,960 --> 00:08:43,540 I didn't realize the tests were so expensive. 125 00:08:43,540 --> 00:08:46,680 I could only afford the cheapest one. 126 00:08:46,680 --> 00:08:48,480 What did you say your name was? 127 00:08:48,480 --> 00:08:49,800 Charlie. 128 00:08:49,800 --> 00:08:51,900 Charlie. 129 00:08:51,900 --> 00:08:53,040 I like your name, too. 130 00:08:53,040 --> 00:08:54,120 Thanks. 131 00:08:54,120 --> 00:08:57,630 I always thought it was cute when girls had guy names. 132 00:08:57,630 --> 00:09:00,690 You say that like you had a say in it. 133 00:09:00,690 --> 00:09:03,530 Oh, I get it. 134 00:09:03,530 --> 00:09:04,690 Get what? 135 00:09:04,690 --> 00:09:06,490 It's a fake name, right? 136 00:09:06,490 --> 00:09:07,720 No. 137 00:09:07,720 --> 00:09:08,470 It's actually not. 138 00:09:08,470 --> 00:09:12,250 Well, it's a nickname, short for Charlotte. 139 00:09:12,250 --> 00:09:14,780 They advise us to use a pseudonym, but I don't know. 140 00:09:14,780 --> 00:09:18,040 For me, it just felt ingenuine. 141 00:09:18,040 --> 00:09:20,100 You sound nice. 142 00:09:20,100 --> 00:09:23,100 Thanks for waiting with me. 143 00:09:23,100 --> 00:09:26,685 A lot of people call in so they don't feel alone. 144 00:09:26,685 --> 00:09:27,810 Well, it's the same for me. 145 00:09:27,810 --> 00:09:33,510 I talk to people, work this job so I don't feel alone. 146 00:09:33,510 --> 00:09:37,950 Did something happen to you? 147 00:09:37,950 --> 00:09:41,060 Most people who do what you do, I mean, I 148 00:09:41,060 --> 00:09:44,960 assume they've been through something themselves. 149 00:09:44,960 --> 00:09:48,890 We're not really supposed to do that, talk about ourselves. 150 00:09:48,890 --> 00:09:50,410 I'm sharing. 151 00:09:50,410 --> 00:09:53,050 Yes, but you called me. 152 00:09:53,050 --> 00:09:55,180 At least I told you my name. 153 00:09:55,180 --> 00:09:55,960 [ALARM BEEPING] 154 00:09:55,960 --> 00:09:57,700 Oh God. 155 00:09:57,700 --> 00:09:59,710 It's ready. 156 00:09:59,710 --> 00:10:02,230 I'm going to look. 157 00:10:02,230 --> 00:10:03,190 It's positive. 158 00:10:03,190 --> 00:10:04,522 [CRYING] 159 00:10:04,522 --> 00:10:06,730 Lily, you don't have to make any decisions right now. 160 00:10:06,730 --> 00:10:08,440 But you can talk to someone, OK? 161 00:10:08,440 --> 00:10:09,190 No. 162 00:10:09,190 --> 00:10:09,923 Lily, it's free. 163 00:10:09,923 --> 00:10:11,590 And I can connect you through right now. 164 00:10:11,590 --> 00:10:13,220 It's a sin. 165 00:10:13,220 --> 00:10:14,920 That's what my mom would say, anyway. 166 00:10:14,920 --> 00:10:16,700 I had premarital sex. 167 00:10:16,700 --> 00:10:17,200 That's fine. 168 00:10:17,200 --> 00:10:17,950 I can't have a baby right now. 169 00:10:17,950 --> 00:10:18,190 That's OK. 170 00:10:18,190 --> 00:10:19,898 That's not the decision everyone chooses. 171 00:10:23,225 --> 00:10:23,725 Lily? 172 00:10:27,510 --> 00:10:28,010 Talk to me. 173 00:10:28,010 --> 00:10:29,860 What are you thinking? 174 00:10:29,860 --> 00:10:31,680 My mom has pills-- 175 00:10:31,680 --> 00:10:32,180 Lily-- 176 00:10:32,180 --> 00:10:34,510 --sleeping pills beside her bed. 177 00:10:34,510 --> 00:10:35,770 Lily, that's not the answer. 178 00:10:35,770 --> 00:10:37,480 What other choice do I have? 179 00:10:37,480 --> 00:10:39,790 Many. 180 00:10:39,790 --> 00:10:42,760 You said the test was cheap, right? 181 00:10:42,760 --> 00:10:43,658 Yes. 182 00:10:43,658 --> 00:10:44,950 OK, so you don't need to panic. 183 00:10:44,950 --> 00:10:46,640 Maybe you can go take another one. 184 00:10:46,640 --> 00:10:48,370 I told you, I don't have the money. 185 00:10:48,370 --> 00:10:49,480 I can send you the money. 186 00:10:49,480 --> 00:10:51,970 Do you have any mobile payment apps? 187 00:10:51,970 --> 00:10:53,840 You can do that? 188 00:10:53,840 --> 00:10:56,330 Isn't that like against the rules, 189 00:10:56,330 --> 00:10:58,240 client-patient confidentiality? 190 00:10:58,240 --> 00:10:59,480 I'm not a doctor. 191 00:10:59,480 --> 00:11:00,460 I'm just a volunteer. 192 00:11:00,460 --> 00:11:04,490 Just, Lily, please, this is not the answer. 193 00:11:04,490 --> 00:11:07,280 I don't have a choice. 194 00:11:07,280 --> 00:11:09,580 You said you wouldn't get an abortion, right? 195 00:11:09,580 --> 00:11:10,455 Well, think about it. 196 00:11:10,455 --> 00:11:12,705 If you hurt yourself, you'll be hurting the baby, too. 197 00:11:12,705 --> 00:11:13,720 I can't think right now. 198 00:11:13,720 --> 00:11:16,030 What do you care, anyway? 199 00:11:16,030 --> 00:11:17,110 You don't know me. 200 00:11:17,110 --> 00:11:18,070 I do care. 201 00:11:18,070 --> 00:11:19,780 You're a complete stranger. 202 00:11:19,780 --> 00:11:22,870 You won't even tell me anything about yourself. 203 00:11:22,870 --> 00:11:24,160 Oh God. 204 00:11:24,160 --> 00:11:25,100 What? 205 00:11:25,100 --> 00:11:27,218 She's home, my mom. 206 00:11:27,218 --> 00:11:28,010 Lily, listen to me. 207 00:11:28,010 --> 00:11:29,520 Just don't do anything rash. 208 00:11:29,520 --> 00:11:30,020 She's home. 209 00:11:30,020 --> 00:11:31,340 You can call me back any time, OK? 210 00:11:31,340 --> 00:11:32,900 Just ask for Charlie at the switchboard, OK? 211 00:11:32,900 --> 00:11:33,200 Just-- 212 00:11:33,200 --> 00:11:33,860 I have to go. 213 00:11:33,860 --> 00:11:36,280 [BEEP] 214 00:11:38,480 --> 00:11:38,980 Shit. 215 00:11:50,450 --> 00:11:52,070 [SIGHS] First call of the day. 216 00:11:59,590 --> 00:12:00,305 Oh my god. 217 00:12:03,560 --> 00:12:04,580 I totally forgot. 218 00:12:04,580 --> 00:12:05,210 I'm sorry. 219 00:12:05,210 --> 00:12:07,070 I just started a shift. 220 00:12:07,070 --> 00:12:11,250 Do you have a caller waiting on the line right now? 221 00:12:11,250 --> 00:12:12,780 No. 222 00:12:12,780 --> 00:12:14,640 Then I'll take what I can get. 223 00:12:14,640 --> 00:12:17,740 How have you been feeling? 224 00:12:17,740 --> 00:12:19,270 I'm OK. 225 00:12:19,270 --> 00:12:22,420 Staying busy, productive? 226 00:12:22,420 --> 00:12:25,360 Gardening, cooking a little bit. 227 00:12:25,360 --> 00:12:28,600 Renovations? 228 00:12:28,600 --> 00:12:30,940 Slowly but surely. 229 00:12:30,940 --> 00:12:33,910 Still debating if I want to stay here or not. 230 00:12:33,910 --> 00:12:35,830 Volunteering has been good, though. 231 00:12:35,830 --> 00:12:38,390 Helping people is helping me. 232 00:12:38,390 --> 00:12:41,660 Some of them just call to banter or to hear themselves talk. 233 00:12:41,660 --> 00:12:45,530 But with most, I really feel like I'm making a difference. 234 00:12:45,530 --> 00:12:46,820 That's great. 235 00:12:46,820 --> 00:12:51,230 Remember, direction is more important than speed. 236 00:12:51,230 --> 00:12:55,920 Have you been avoiding the news, like we discussed? 237 00:12:55,920 --> 00:12:58,140 That's a no. 238 00:12:58,140 --> 00:12:59,440 I can't help it. 239 00:12:59,440 --> 00:13:00,510 He's locked up. 240 00:13:00,510 --> 00:13:01,680 You won. 241 00:13:01,680 --> 00:13:03,540 The other women, they won. 242 00:13:03,540 --> 00:13:05,410 Obsessing is not helpful. 243 00:13:05,410 --> 00:13:07,515 There's nothing to focus on now but your healing. 244 00:13:10,820 --> 00:13:12,980 Yeah. 245 00:13:12,980 --> 00:13:15,410 You hesitated. 246 00:13:15,410 --> 00:13:16,865 You still think he's out there. 247 00:13:22,710 --> 00:13:25,970 I heard his voice. 248 00:13:25,970 --> 00:13:32,850 The guy they arrested on TV, maybe he's a bad guy. 249 00:13:32,850 --> 00:13:35,360 Maybe he's done some of the things they've accused him of. 250 00:13:35,360 --> 00:13:41,490 But I know, at least in my case, it isn't him. 251 00:13:41,490 --> 00:13:43,508 I'll never forget his voice. 252 00:13:43,508 --> 00:13:45,800 [SUSPENSEFUL MUSIC] 253 00:13:45,800 --> 00:13:46,610 Baby girl. 254 00:13:51,210 --> 00:13:53,610 I'll never forget him whispering into my ear 255 00:13:53,610 --> 00:13:56,330 before he did what he did. 256 00:13:56,330 --> 00:13:58,220 Look, this is common. 257 00:13:58,220 --> 00:14:00,680 You're finding it difficult to accept that it's over. 258 00:14:00,680 --> 00:14:02,930 Justice has been served. 259 00:14:02,930 --> 00:14:06,920 But it will get easier with time. 260 00:14:06,920 --> 00:14:07,805 How long has it been? 261 00:14:11,250 --> 00:14:14,774 About nine months. 262 00:14:14,774 --> 00:14:17,720 [PHONE RINGING] 263 00:14:17,720 --> 00:14:18,330 Oh, I'm sorry. 264 00:14:18,330 --> 00:14:18,830 I got to go. 265 00:14:18,830 --> 00:14:20,000 I got to take this. 266 00:14:20,000 --> 00:14:22,800 Well, I'm yours for the hour if you want to call back. 267 00:14:22,800 --> 00:14:23,300 Thanks. 268 00:14:28,820 --> 00:14:29,540 This is Charlie. 269 00:14:58,500 --> 00:15:00,000 I knew as soon as the doctor entered 270 00:15:00,000 --> 00:15:02,370 the room it was bad news. 271 00:15:02,370 --> 00:15:04,205 From the look on his face, the one that you 272 00:15:04,205 --> 00:15:06,330 hope you don't see when you look to your stewardess 273 00:15:06,330 --> 00:15:10,890 during turbulence, an expression of, oh shit, something's 274 00:15:10,890 --> 00:15:11,607 not right. 275 00:15:11,607 --> 00:15:12,190 You're strong. 276 00:15:12,190 --> 00:15:15,444 I can hear it in your voice. 277 00:15:15,444 --> 00:15:18,132 I'm trying. 278 00:15:18,132 --> 00:15:18,840 You're not alone. 279 00:15:18,840 --> 00:15:22,527 I can recommend some support groups if you'd like. 280 00:15:22,527 --> 00:15:25,521 [BABY CRYING] 281 00:15:26,520 --> 00:15:30,030 Anyway, what you need to focus on now is hope. 282 00:15:43,340 --> 00:15:43,840 Uh-uh. 283 00:15:43,840 --> 00:15:44,860 He's cheating on me. 284 00:15:44,860 --> 00:15:46,360 I know he is. 285 00:15:46,360 --> 00:15:48,648 That's tough. 286 00:15:48,648 --> 00:15:50,440 Though I don't know who in their right mind 287 00:15:50,440 --> 00:15:51,320 would sleep with him. 288 00:15:51,320 --> 00:15:54,610 He's gotten too fat for his shirts but won't buy new ones. 289 00:15:57,280 --> 00:15:58,780 Excuse me, ma'am? 290 00:15:58,780 --> 00:15:59,950 Yes? 291 00:15:59,950 --> 00:16:02,950 Is your refrigerator running? 292 00:16:02,950 --> 00:16:05,980 I believe so, yes. 293 00:16:05,980 --> 00:16:07,720 At least it was earlier when I chopped up 294 00:16:07,720 --> 00:16:09,730 the last teenage boy who pranked me and stuffed 295 00:16:09,730 --> 00:16:11,500 all the pieces inside. 296 00:16:11,500 --> 00:16:13,286 That's messed up, lady. 297 00:16:13,286 --> 00:16:15,766 [BEEP] 298 00:16:34,620 --> 00:16:37,020 I am celebrating. 299 00:16:37,020 --> 00:16:38,340 What's the occasion? 300 00:16:38,340 --> 00:16:39,480 Divorce. 301 00:16:39,480 --> 00:16:43,290 After eight daunting years, I signed the papers today. 302 00:16:43,290 --> 00:16:45,000 Oh, I'm sorry to hear that. 303 00:16:45,000 --> 00:16:45,810 Don't be. 304 00:16:45,810 --> 00:16:46,590 I'm not. 305 00:16:46,590 --> 00:16:48,090 At least that's the quip they always 306 00:16:48,090 --> 00:16:49,500 seem to say in the movies. 307 00:16:49,500 --> 00:16:52,110 Did you know that something like two dozen people 308 00:16:52,110 --> 00:16:55,079 are literally killed by flying champagne corks each year, 309 00:16:55,079 --> 00:16:57,540 with weddings being the most common place it happens? 310 00:16:57,540 --> 00:16:59,609 That can't be a real statistic. 311 00:16:59,609 --> 00:17:01,500 I'm just repeating what I heard. 312 00:17:01,500 --> 00:17:03,420 In retrospect, I wish that would have happened 313 00:17:03,420 --> 00:17:05,160 to my ex at our wedding. 314 00:17:05,160 --> 00:17:08,619 It would have saved me a lot of grief. 315 00:17:08,619 --> 00:17:11,470 Their noses are always buried in their phones. 316 00:17:11,470 --> 00:17:13,480 Get this-- just the other day, my daughter 317 00:17:13,480 --> 00:17:14,920 was looking at a magazine. 318 00:17:14,920 --> 00:17:16,540 And you know what she did? 319 00:17:16,540 --> 00:17:19,900 She tried to pinch zoom for a closer look, the way 320 00:17:19,900 --> 00:17:22,510 you zoom into a picture on your cell phone. 321 00:17:22,510 --> 00:17:24,640 It's ingrained in these kids. 322 00:17:24,640 --> 00:17:27,310 I realized then and there, we are entirely too chained 323 00:17:27,310 --> 00:17:28,330 to electronics. 324 00:17:28,330 --> 00:17:31,330 Maybe I should put a limit on their technology usage. 325 00:17:31,330 --> 00:17:33,430 What do you think? 326 00:17:33,430 --> 00:17:34,720 Hello? 327 00:17:34,720 --> 00:17:36,160 I totally agree. 328 00:17:36,160 --> 00:17:38,860 Sometimes I worry the only island I'll ever see 329 00:17:38,860 --> 00:17:40,150 is in my kitchen. 330 00:17:40,150 --> 00:17:42,820 I can't remember my last vacation. 331 00:17:42,820 --> 00:17:46,765 Every cent I make goes towards these ungrateful kids. 332 00:18:01,583 --> 00:18:04,068 [SIZZLING] 333 00:18:11,026 --> 00:18:14,505 [OMINOUS MUSIC] 334 00:18:21,960 --> 00:18:22,954 Baby girl. 335 00:18:29,912 --> 00:18:32,894 [PHONE RINGING] 336 00:18:34,940 --> 00:18:36,380 Hello? 337 00:18:36,380 --> 00:18:38,580 (DISTORTED) Hello? 338 00:18:38,580 --> 00:18:39,080 Sorry. 339 00:18:39,080 --> 00:18:39,830 It's a bad connection. 340 00:18:39,830 --> 00:18:40,670 I can't hear you. 341 00:18:50,132 --> 00:18:53,120 [SUSPENSEFUL MUSIC] 342 00:19:16,080 --> 00:19:17,700 The serial rapist and murderer was 343 00:19:17,700 --> 00:19:20,130 dubbed in the press as The Gentleman, 344 00:19:20,130 --> 00:19:23,370 viewed by some as a rather tactless nickname inspired 345 00:19:23,370 --> 00:19:25,560 by a technique of luring women from their homes 346 00:19:25,560 --> 00:19:27,870 with the recorded sound of a crying infant, 347 00:19:27,870 --> 00:19:30,720 then proceeding to rape them in an effort 348 00:19:30,720 --> 00:19:34,850 to conceive a child of his own. 349 00:19:34,850 --> 00:19:38,330 The suspect, identified as 36-year-old Edward Reed, 350 00:19:38,330 --> 00:19:41,060 was arrested as a part of a criminal investigation 351 00:19:41,060 --> 00:19:42,740 into the attacks that authorities have 352 00:19:42,740 --> 00:19:44,960 attributed to a single person. 353 00:19:44,960 --> 00:19:47,420 A judge agreed with the jury's recommended life sentence. 354 00:19:47,420 --> 00:19:50,480 For years, through a score of accusations, multiple arrests, 355 00:19:50,480 --> 00:19:52,520 and two criminal trials, Reed has stayed 356 00:19:52,520 --> 00:19:54,230 one step ahead of a conviction. 357 00:19:54,230 --> 00:19:56,060 But, finally, this long-wanted criminal 358 00:19:56,060 --> 00:19:57,770 is now safely behind bars. 359 00:19:57,770 --> 00:20:00,440 After the case's conclusion, Reed addressed the charges 360 00:20:00,440 --> 00:20:02,810 against him in an interview with Channel 7. 361 00:20:02,810 --> 00:20:05,840 Let me make something very, very clear to you. 362 00:20:05,840 --> 00:20:09,200 I've never drugged anybody, I have never raped anybody, 363 00:20:09,200 --> 00:20:13,410 and I've never forced myself on anybody, ever. 364 00:20:13,410 --> 00:20:16,340 And I've certainly never killed anybody. 365 00:20:16,340 --> 00:20:17,690 A likely story. 366 00:20:17,690 --> 00:20:19,610 Following the verdict, one survivor 367 00:20:19,610 --> 00:20:22,010 was quoted saying, "Nothing will change 368 00:20:22,010 --> 00:20:24,260 what I and the other victims have suffered. 369 00:20:24,260 --> 00:20:27,260 But today, I feel justified, relief. 370 00:20:27,260 --> 00:20:29,045 I see a light at the end of a tunnel." 371 00:20:33,292 --> 00:20:36,286 [OMINOUS MUSIC] 372 00:20:43,771 --> 00:20:46,266 [DOOR CREAKING] 373 00:20:47,763 --> 00:20:50,757 [GASPS] 374 00:20:57,680 --> 00:20:58,180 Ugh. 375 00:21:09,092 --> 00:21:12,068 [PHONE RINGING] 376 00:21:29,470 --> 00:21:30,640 Down to the wire. 377 00:21:30,640 --> 00:21:32,830 You've got five minutes. 378 00:21:32,830 --> 00:21:34,870 Maybe it's an avoidance tactic. 379 00:21:34,870 --> 00:21:35,800 What are you avoiding? 380 00:21:38,680 --> 00:21:39,370 I see him. 381 00:21:43,320 --> 00:21:46,520 I almost imagine that he's here. 382 00:21:46,520 --> 00:21:47,150 God. 383 00:21:47,150 --> 00:21:49,190 The other day, I nearly clobbered the pool guy 384 00:21:49,190 --> 00:21:50,090 with the skimmer. 385 00:21:50,090 --> 00:21:51,860 He comes every Thursday. 386 00:21:51,860 --> 00:21:54,080 And, I mean, I guess I just forgot. 387 00:21:54,080 --> 00:21:57,450 You know what you should do in these situations? 388 00:21:57,450 --> 00:21:58,620 What? 389 00:21:58,620 --> 00:21:59,730 Breathe. 390 00:21:59,730 --> 00:22:01,560 Tell yourself it's in your head. 391 00:22:01,560 --> 00:22:04,440 And then you will find out that it's true. 392 00:22:04,440 --> 00:22:08,760 The hardest part isn't the daymares or the paranoia. 393 00:22:08,760 --> 00:22:12,570 It's wondering if I could have done more than something, 394 00:22:12,570 --> 00:22:15,270 if I just got my hand on a knife or clubbed him over the head. 395 00:22:15,270 --> 00:22:20,120 I just, I could have stopped him. 396 00:22:20,120 --> 00:22:21,980 And there wouldn't be other women out there 397 00:22:21,980 --> 00:22:23,063 who go through what I did. 398 00:22:23,063 --> 00:22:24,290 You can't think like that. 399 00:22:24,290 --> 00:22:26,970 Surrendering to him the path of least resistance, 400 00:22:26,970 --> 00:22:29,540 it was your key to survival that night. 401 00:22:29,540 --> 00:22:31,520 You were brave, Charlotte. 402 00:22:31,520 --> 00:22:33,920 Saying I'm brave makes it sound like I had 403 00:22:33,920 --> 00:22:36,485 a choice, like I chose this. 404 00:22:39,488 --> 00:22:40,530 But I was just thrown in. 405 00:22:40,530 --> 00:22:43,380 And I'm floundering to stay above water. 406 00:22:43,380 --> 00:22:44,560 You know what I mean. 407 00:22:44,560 --> 00:22:46,320 And you are not floundering. 408 00:22:46,320 --> 00:22:47,520 You're treading water. 409 00:22:47,520 --> 00:22:49,320 And soon, you will swim. 410 00:22:52,190 --> 00:22:59,270 Sometimes I almost wish he would show up 411 00:22:59,270 --> 00:23:02,737 just so I know I'm not crazy. 412 00:23:02,737 --> 00:23:04,070 And what would you do if he did? 413 00:23:23,294 --> 00:23:25,784 [PHONE PINGS] 414 00:23:36,290 --> 00:23:37,640 Hey, sweetheart. 415 00:23:37,640 --> 00:23:39,830 I guess I missed you again. 416 00:23:39,830 --> 00:23:42,110 We haven't seen you in months. 417 00:23:42,110 --> 00:23:43,910 I know you've been through a lot, 418 00:23:43,910 --> 00:23:45,830 but isolation isn't healthy. 419 00:23:45,830 --> 00:23:47,975 And make sure you're running your car, OK? 420 00:23:50,540 --> 00:23:52,175 Such a dad thing to say. 421 00:23:52,175 --> 00:23:54,740 It's bad on the engine to just sit there. 422 00:23:54,740 --> 00:23:57,440 You never know when you may need it for emergencies. 423 00:23:57,440 --> 00:23:58,430 We love you, honey. 424 00:23:58,430 --> 00:23:59,990 We do love you, sweetie. 425 00:23:59,990 --> 00:24:01,010 We miss you. 426 00:24:01,010 --> 00:24:04,100 Maybe we could plan a dinner, something simple? 427 00:24:04,100 --> 00:24:07,340 We could even come to you and bring everything. 428 00:24:07,340 --> 00:24:09,510 Just let us know. 429 00:24:09,510 --> 00:24:11,300 We're always here if you need us. 430 00:24:19,880 --> 00:24:21,650 Hey, sweetheart. 431 00:24:21,650 --> 00:24:23,360 Guess I missed you again. 432 00:24:23,360 --> 00:24:25,670 We haven't seen you in months. 433 00:24:25,670 --> 00:24:27,410 I know you've been through a lot, 434 00:24:27,410 --> 00:24:29,600 but isolation isn't healthy. 435 00:24:29,600 --> 00:24:31,775 And make sure you're running your car, OK? 436 00:24:34,640 --> 00:24:36,065 Such a dad thing to say. 437 00:24:36,065 --> 00:24:38,570 It's bad on the engine to just sit there. 438 00:24:38,570 --> 00:24:41,270 You never know when you may need it for emergencies. 439 00:24:41,270 --> 00:24:42,350 We love you, honey. 440 00:24:42,350 --> 00:24:43,370 We do love you. 441 00:24:43,370 --> 00:24:44,370 [BABY CRYING] 442 00:24:44,370 --> 00:24:45,370 (DISTORTED) We miss you. 443 00:24:45,370 --> 00:24:47,370 Maybe we can plan a dinner. 444 00:24:50,560 --> 00:24:52,780 Come to you and bring everything. 445 00:24:52,780 --> 00:24:55,490 Just let us know. 446 00:24:55,490 --> 00:24:57,235 We're always here if you need us. 447 00:25:06,510 --> 00:25:08,190 Hey, sweetheart. 448 00:25:08,190 --> 00:25:10,050 Guess I missed you again. 449 00:25:10,050 --> 00:25:11,685 We haven't seen you in months. 450 00:25:15,078 --> 00:25:17,568 [KNOCKING] 451 00:25:20,450 --> 00:25:20,950 Hello? 452 00:26:16,507 --> 00:26:19,489 [BABY CRYING] 453 00:26:35,890 --> 00:26:38,900 [PHONE RINGING] 454 00:26:38,900 --> 00:26:39,400 Hello. 455 00:26:39,400 --> 00:26:41,908 This is Charlie. 456 00:26:41,908 --> 00:26:44,140 [DEEP BREATHING] 457 00:26:44,140 --> 00:26:46,300 Hello? 458 00:26:46,300 --> 00:26:48,790 Oh, I think you called before. 459 00:26:48,790 --> 00:26:49,460 Hello? 460 00:26:49,460 --> 00:26:49,960 Oh, there. 461 00:26:49,960 --> 00:26:51,400 I can hear you now. 462 00:26:51,400 --> 00:26:53,410 What are you wearing? 463 00:26:53,410 --> 00:26:55,330 [CHUCKLES] No, relax. 464 00:26:55,330 --> 00:26:57,520 I didn't mean it like that. 465 00:26:57,520 --> 00:26:59,530 I just meant you're on the phone. 466 00:26:59,530 --> 00:27:02,800 My guess is it doesn't matter what you wear at home. 467 00:27:02,800 --> 00:27:05,470 How do you know I work from home? 468 00:27:05,470 --> 00:27:06,880 Don't you? 469 00:27:06,880 --> 00:27:09,460 See, it's like those people who do a remote video 470 00:27:09,460 --> 00:27:11,590 call with a button-down-up top. 471 00:27:11,590 --> 00:27:14,470 They sure as hell are wearing boxers below camera. 472 00:27:14,470 --> 00:27:17,110 Dress code is definitely a perk of the job. 473 00:27:17,110 --> 00:27:20,980 So you didn't answer my question. 474 00:27:20,980 --> 00:27:22,330 What are you wearing? 475 00:27:22,330 --> 00:27:24,090 Pajamas? 476 00:27:24,090 --> 00:27:25,800 Let's just say I'm comfortable. 477 00:27:25,800 --> 00:27:28,210 Look, if this is what I think it is, 478 00:27:28,210 --> 00:27:31,350 there are hotlines for that. 479 00:27:31,350 --> 00:27:33,510 They're expensive. 480 00:27:33,510 --> 00:27:35,640 And I like the sound of your voice. 481 00:27:35,640 --> 00:27:36,660 This is a helpline. 482 00:27:36,660 --> 00:27:40,170 So is there anything I can help you with? 483 00:27:40,170 --> 00:27:41,620 You are helping. 484 00:27:41,620 --> 00:27:42,120 Oh. 485 00:27:48,096 --> 00:27:49,590 Agh. 486 00:27:49,590 --> 00:27:52,578 [OMINOUS MUSIC] 487 00:28:04,530 --> 00:28:06,024 [DRAMATIC WHOOSHING] 488 00:28:06,024 --> 00:28:09,012 [BABY CRYING] 489 00:28:47,856 --> 00:28:50,844 [KNOCKING] 490 00:29:20,226 --> 00:29:23,214 [PHONE RINGING] 491 00:29:29,390 --> 00:29:32,150 Hello? 492 00:29:32,150 --> 00:29:34,340 Hi, Charlotte, would you like to make a comment 493 00:29:34,340 --> 00:29:35,630 on the recent arrest of-- 494 00:29:35,630 --> 00:29:36,980 I don't speak to reporters. 495 00:29:36,980 --> 00:29:37,850 I'm not a reporter. 496 00:29:37,850 --> 00:29:40,070 Please, if you just give me a moment of your time-- 497 00:29:40,070 --> 00:29:40,700 Really? 498 00:29:40,700 --> 00:29:41,360 At work? 499 00:29:41,360 --> 00:29:44,960 I have a podcast, a rather popular one, True Crime Truths. 500 00:29:44,960 --> 00:29:46,160 Have you heard of it? 501 00:29:46,160 --> 00:29:48,440 I'm giving Reed's victims a platform to speak-- 502 00:29:48,440 --> 00:29:50,572 [BEEP] 503 00:30:08,500 --> 00:30:11,488 [PHONE RINGING] 504 00:30:11,950 --> 00:30:12,450 Hello. 505 00:30:12,450 --> 00:30:14,556 This is Charlie. 506 00:30:14,556 --> 00:30:18,042 [OMINOUS MUSIC] 507 00:30:55,900 --> 00:30:57,190 It's hard. 508 00:30:57,190 --> 00:30:58,180 I signed the NDA. 509 00:30:58,180 --> 00:30:59,500 I transferred out of his class. 510 00:30:59,500 --> 00:31:02,510 But still, I run into him on campus all the time. 511 00:31:02,510 --> 00:31:03,670 Everyone adores him. 512 00:31:03,670 --> 00:31:05,110 And I just have to bite my tongue. 513 00:31:07,760 --> 00:31:10,897 I guess that's why this is appealing, calling anonymously. 514 00:31:10,897 --> 00:31:12,730 I'm not allowed to talk about what happened, 515 00:31:12,730 --> 00:31:16,870 but here, what I tell you, it doesn't matter. 516 00:31:16,870 --> 00:31:18,730 I'm like that bartender that you can 517 00:31:18,730 --> 00:31:22,690 unload on and know that you'll never see or hear from again. 518 00:31:22,690 --> 00:31:24,870 Exactly. 519 00:31:24,870 --> 00:31:27,900 Well, this has been cathartic. 520 00:31:27,900 --> 00:31:29,340 Thank you. 521 00:31:29,340 --> 00:31:30,135 Happy to help. 522 00:31:56,050 --> 00:31:57,090 Hello, listeners. 523 00:31:57,090 --> 00:32:00,120 You're listening to True Crime Truths. 524 00:32:00,120 --> 00:32:04,020 As always, our episodes deal with serious and often 525 00:32:04,020 --> 00:32:05,430 distressing incidents. 526 00:32:05,430 --> 00:32:08,430 Listener discretion is advised. 527 00:32:08,430 --> 00:32:11,790 I'll be focusing on the crying baby rumor, which, 528 00:32:11,790 --> 00:32:13,950 if you've seen the news lately, you'll 529 00:32:13,950 --> 00:32:17,820 know is no longer considered a rumor. 530 00:32:17,820 --> 00:32:21,360 In early 2003, an urban legend began 531 00:32:21,360 --> 00:32:23,760 to circulate that a serial killer was 532 00:32:23,760 --> 00:32:26,610 using the taped sounds of a crying baby 533 00:32:26,610 --> 00:32:28,830 to lure victims to the door. 534 00:32:28,830 --> 00:32:32,550 Police were quick to deny that information was any more 535 00:32:32,550 --> 00:32:35,790 than hearsay or perhaps a hoax. 536 00:32:35,790 --> 00:32:38,550 Some have suggested that it even seems 537 00:32:38,550 --> 00:32:41,040 idiotic for a victim to investigate 538 00:32:41,040 --> 00:32:42,735 a mysterious sound like this. 539 00:32:45,350 --> 00:32:48,146 [DRAMATIC WHOOSHING] 540 00:32:49,550 --> 00:32:52,430 I'd argue that if most of us had heard a baby crying 541 00:32:52,430 --> 00:32:55,670 on our front porch, we would immediately 542 00:32:55,670 --> 00:32:58,970 go to investigate it, not leave the baby crying, 543 00:32:58,970 --> 00:33:00,710 and call the police. 544 00:33:00,710 --> 00:33:05,300 All of this is to say the crying baby lure is real. 545 00:33:05,300 --> 00:33:08,840 A man, Edward Reed, is now behind bars 546 00:33:08,840 --> 00:33:11,780 and believed to be responsible for a slew of rapes 547 00:33:11,780 --> 00:33:14,460 and, in some cases, murder. 548 00:33:14,460 --> 00:33:17,300 There are many bizarre layers to these cases. 549 00:33:17,300 --> 00:33:19,610 Some previous victims have claimed 550 00:33:19,610 --> 00:33:22,700 that The Gentlemen, as this monster is being called, 551 00:33:22,700 --> 00:33:25,670 left them gifts leading up to their birth. 552 00:33:25,670 --> 00:33:27,560 One brave survivor says-- 553 00:33:27,560 --> 00:33:29,600 I thought maybe they were delivered by mistake. 554 00:33:32,510 --> 00:33:35,505 Left them gifts leading up to their birth. 555 00:33:35,505 --> 00:33:36,005 Gifts? 556 00:34:13,475 --> 00:34:16,960 (SINGING) Hush, little baby, don't you cry. 557 00:34:16,960 --> 00:34:19,929 Mama's gonna buy you a diamond ring. 558 00:34:19,929 --> 00:34:21,989 If that diamond ring don't-- 559 00:34:21,989 --> 00:34:23,080 Who sent this? 560 00:34:23,080 --> 00:34:26,320 --Mama's going to whoop your [INAUDIBLE].. 561 00:34:26,320 --> 00:34:27,730 Hush, little baby. 562 00:34:27,730 --> 00:34:30,094 Don't you-- 563 00:34:30,094 --> 00:34:33,082 [DISTANT CRYING] 564 00:35:10,432 --> 00:35:13,000 It's not in my head. 565 00:35:13,000 --> 00:35:15,330 [PHONE RINGING] 566 00:35:15,330 --> 00:35:17,110 Charlie, it's late. 567 00:35:17,110 --> 00:35:18,660 Is everything OK? 568 00:35:18,660 --> 00:35:19,800 Do you hear that? 569 00:35:19,800 --> 00:35:20,340 What? 570 00:35:20,340 --> 00:35:20,950 Listen. 571 00:35:20,950 --> 00:35:23,190 What am I listening for? 572 00:35:23,190 --> 00:35:24,585 It sounds like a-- 573 00:35:24,585 --> 00:35:25,890 --a baby crying? 574 00:35:25,890 --> 00:35:27,120 Yes. 575 00:35:27,120 --> 00:35:28,860 Charlie, what's this about? 576 00:35:28,860 --> 00:35:31,450 I'm sorry. 577 00:35:31,450 --> 00:35:35,340 I didn't know who else to call, but it's him. 578 00:35:35,340 --> 00:35:35,938 Charlie? 579 00:35:35,938 --> 00:35:37,230 The Gentleman, I know it's him. 580 00:35:37,230 --> 00:35:38,580 He left a record on my front doorstep today. 581 00:35:38,580 --> 00:35:39,150 I know it's him. 582 00:35:39,150 --> 00:35:39,660 Slow down. 583 00:35:39,660 --> 00:35:40,350 Where are you? 584 00:35:40,350 --> 00:35:41,430 My backyard. 585 00:35:41,430 --> 00:35:43,950 Charlie, that sound could be a million things. 586 00:35:43,950 --> 00:35:46,590 It's a baby crying or a recording of one. 587 00:35:46,590 --> 00:35:47,830 It could be a neighbor-- 588 00:35:47,830 --> 00:35:48,330 It's not. 589 00:35:48,330 --> 00:35:49,450 --or a cat. 590 00:35:49,450 --> 00:35:49,950 A cat? 591 00:35:49,950 --> 00:35:50,580 Yes. 592 00:35:50,580 --> 00:35:52,830 Haven't you heard the odd sounds cats make? 593 00:35:52,830 --> 00:35:55,770 They can sound exactly like an infant crying. 594 00:35:55,770 --> 00:35:59,580 Why don't you go back inside, look up a video? 595 00:35:59,580 --> 00:36:01,080 I'll stay on with you, OK? 596 00:36:06,450 --> 00:36:08,050 I think I'll make a cup of tea. 597 00:36:08,050 --> 00:36:09,805 I was having trouble sleeping anyway. 598 00:36:14,635 --> 00:36:17,605 [TEA KETTLE WHISTLING] 599 00:36:33,960 --> 00:36:37,800 How about you type in, "cat cries like a human baby"? 600 00:36:53,902 --> 00:36:56,848 [MEOWING] 601 00:36:57,850 --> 00:37:00,370 See? 602 00:37:00,370 --> 00:37:02,830 I guess I do feel a little bit silly now. 603 00:37:02,830 --> 00:37:06,280 There are explanations, but it's not the conclusions 604 00:37:06,280 --> 00:37:07,270 you're coming to. 605 00:37:07,270 --> 00:37:08,380 OK? 606 00:37:08,380 --> 00:37:12,100 It is not him. 607 00:37:12,100 --> 00:37:15,052 [OMINOUS MUSIC] 608 00:37:36,720 --> 00:37:37,322 One glass. 609 00:37:37,322 --> 00:37:38,280 That's the rule, right? 610 00:37:47,590 --> 00:37:50,530 [PHONE RINGING] 611 00:37:57,878 --> 00:37:58,545 This is Charlie. 612 00:38:04,285 --> 00:38:04,785 Hello? 613 00:38:09,560 --> 00:38:11,480 I'm going to hang up now. 614 00:38:11,480 --> 00:38:13,460 Again? 615 00:38:13,460 --> 00:38:14,585 That's what you did before. 616 00:38:20,853 --> 00:38:22,520 You took the call in a sexual direction. 617 00:38:22,520 --> 00:38:24,650 That's abusing the service. 618 00:38:24,650 --> 00:38:26,450 I apologize. 619 00:38:26,450 --> 00:38:27,515 Maybe I'm just lonely. 620 00:38:34,768 --> 00:38:35,810 Should you be doing that? 621 00:38:39,460 --> 00:38:41,050 What? 622 00:38:41,050 --> 00:38:41,550 Drinking. 623 00:38:47,350 --> 00:38:48,140 Oh, I get it. 624 00:38:48,140 --> 00:38:49,270 You heard me take a sip. 625 00:38:52,450 --> 00:38:55,030 How do you know it's not just coffee? 626 00:38:55,030 --> 00:38:59,260 It's past midnight, so I doubt that. 627 00:38:59,260 --> 00:39:04,150 I just wonder, should you really be imbibing in your condition? 628 00:39:08,440 --> 00:39:10,428 My condition? 629 00:39:10,428 --> 00:39:13,332 [BABY CRYING] 630 00:39:16,720 --> 00:39:17,680 Is there a baby there? 631 00:39:21,410 --> 00:39:22,410 Please don't call again. 632 00:39:41,754 --> 00:39:45,226 [SUSPENSEFUL MUSIC] 633 00:39:51,178 --> 00:39:54,154 [PHONE RINGING] 634 00:39:59,120 --> 00:40:00,080 Volunteer services. 635 00:40:00,080 --> 00:40:01,400 This is Amy. 636 00:40:01,400 --> 00:40:02,750 Hi. 637 00:40:02,750 --> 00:40:07,880 I've never used this line before, but I'm a volunteer. 638 00:40:07,880 --> 00:40:11,840 I've been getting repeated calls from this same person. 639 00:40:11,840 --> 00:40:14,180 And I was wondering, I don't know 640 00:40:14,180 --> 00:40:17,240 if you could identify him or tell me 641 00:40:17,240 --> 00:40:20,000 if someone's been asking for me at the switchboard. 642 00:40:20,000 --> 00:40:23,060 Actually, calls don't go through a live person anymore. 643 00:40:23,060 --> 00:40:24,980 It's automated. 644 00:40:24,980 --> 00:40:27,440 Callers can punch in the name of a specific volunteer 645 00:40:27,440 --> 00:40:29,660 that they'd like to speak to. 646 00:40:29,660 --> 00:40:30,440 Oh. 647 00:40:30,440 --> 00:40:31,580 Why? 648 00:40:31,580 --> 00:40:33,035 Is anything wrong? 649 00:40:35,900 --> 00:40:38,690 I'm not really sure. 650 00:40:38,690 --> 00:40:42,260 Did the caller threaten you or anything? 651 00:40:42,260 --> 00:40:45,005 No, not really. 652 00:40:45,005 --> 00:40:48,800 He just got a bit sexual is all. 653 00:40:48,800 --> 00:40:51,920 Oh yeah, they do that sometimes. 654 00:40:51,920 --> 00:40:55,400 It comes with the territory, unfortunately. 655 00:40:55,400 --> 00:40:58,310 We can report it, though, but speaking from experience, 656 00:40:58,310 --> 00:41:00,950 the police don't really do much about harassing calls. 657 00:41:00,950 --> 00:41:02,150 No, it's totally fine. 658 00:41:02,150 --> 00:41:03,830 I was about to sign out anyway. 659 00:41:03,830 --> 00:41:05,350 Sorry to bother you. 660 00:41:05,350 --> 00:41:07,160 It's no bother at all. 661 00:41:07,160 --> 00:41:08,070 Have a good evening. 662 00:41:08,070 --> 00:41:08,570 Thanks. 663 00:41:08,570 --> 00:41:09,070 You too. 664 00:41:22,514 --> 00:41:25,466 [PHONE RINGING] 665 00:41:30,400 --> 00:41:32,160 Hello? 666 00:41:32,160 --> 00:41:32,660 Hi. 667 00:41:32,660 --> 00:41:35,000 It's me again. 668 00:41:35,000 --> 00:41:35,500 Lily? 669 00:41:38,090 --> 00:41:39,710 You're OK. 670 00:41:39,710 --> 00:41:42,890 I didn't kill myself, you mean. 671 00:41:42,890 --> 00:41:46,480 Sorry if I worried you before. 672 00:41:46,480 --> 00:41:50,190 I was just freaking out a bit. 673 00:41:50,190 --> 00:41:52,470 My mom, she went to bed. 674 00:41:52,470 --> 00:41:57,078 I just thought you said you'd be here, so figured I'd call back. 675 00:41:57,078 --> 00:41:57,870 You just caught me. 676 00:41:57,870 --> 00:41:59,775 I was just about to sign out. 677 00:41:59,775 --> 00:42:00,275 Oh. 678 00:42:00,275 --> 00:42:01,560 Oh, I can let you go. 679 00:42:01,560 --> 00:42:02,190 Oh, no, no, no. 680 00:42:02,190 --> 00:42:03,900 I'm so glad you called. 681 00:42:03,900 --> 00:42:07,150 I'm not even sure why I did. 682 00:42:07,150 --> 00:42:08,760 You called because you want someone 683 00:42:08,760 --> 00:42:10,860 to help you through the night. 684 00:42:10,860 --> 00:42:13,290 You called because you wanted someone to change your mind, 685 00:42:13,290 --> 00:42:16,590 even if it's just for one more day. 686 00:42:16,590 --> 00:42:18,390 I looked it up. 687 00:42:18,390 --> 00:42:21,360 A false positive test result happens less than 1% 688 00:42:21,360 --> 00:42:24,270 of the time. 689 00:42:24,270 --> 00:42:27,900 I figured I may as well try, though. 690 00:42:27,900 --> 00:42:32,160 Yeah, no, it's still possible. 691 00:42:32,160 --> 00:42:37,230 If it is accurate, maybe I'll talk to someone, 692 00:42:37,230 --> 00:42:39,480 weigh my options, like you said. 693 00:42:39,480 --> 00:42:43,180 Yeah, no, that sounds like a really good idea. 694 00:42:43,180 --> 00:42:44,996 Everything OK? 695 00:42:44,996 --> 00:42:45,870 Huh? 696 00:42:45,870 --> 00:42:47,980 You sound distracted. 697 00:42:47,980 --> 00:42:49,990 Oh, sorry. 698 00:42:49,990 --> 00:42:51,950 If my problems are boring you-- 699 00:42:51,950 --> 00:42:53,140 No, no, no, no, no, no. 700 00:42:53,140 --> 00:42:57,100 It's just, it's something personal. 701 00:42:57,100 --> 00:43:00,670 Maybe you could try doing some talking this time? 702 00:43:04,430 --> 00:43:13,840 Before, when you asked if something happened, 703 00:43:13,840 --> 00:43:17,620 the answer is yes. 704 00:43:17,620 --> 00:43:19,060 You may have seen it on the news. 705 00:43:19,060 --> 00:43:21,130 The Gentleman, they are calling him. 706 00:43:21,130 --> 00:43:26,200 He attacked me. 707 00:43:29,530 --> 00:43:32,590 He said he'd come back if I got pregnant. 708 00:43:32,590 --> 00:43:35,530 You're pregnant? 709 00:43:35,530 --> 00:43:37,660 Why didn't you say something before? 710 00:43:37,660 --> 00:43:44,750 He said if I got pregnant and I didn't keep the baby, 711 00:43:44,750 --> 00:43:46,970 he'd kill me. 712 00:43:46,970 --> 00:43:50,100 He said he'd come back. 713 00:43:50,100 --> 00:43:50,600 Why? 714 00:43:53,520 --> 00:43:55,380 He views being present at the birth 715 00:43:55,380 --> 00:44:00,330 as a way to, I don't know, carry on his legacy. 716 00:44:00,330 --> 00:44:02,560 Ugh. 717 00:44:02,560 --> 00:44:04,990 I tried to get over it. 718 00:44:04,990 --> 00:44:12,340 I saw a shrink, meditated, medicated, exercise, yoga. 719 00:44:12,340 --> 00:44:16,880 And I just, I still can't shake it. 720 00:44:16,880 --> 00:44:19,990 I can't stop thinking about that night. 721 00:44:19,990 --> 00:44:23,020 Do you have a support system? 722 00:44:23,020 --> 00:44:23,770 My parents. 723 00:44:23,770 --> 00:44:26,967 And I was dating somebody casually before, 724 00:44:26,967 --> 00:44:28,300 but it wasn't going to work out. 725 00:44:30,810 --> 00:44:33,875 I kind of just pushed everyone away after. 726 00:44:37,300 --> 00:44:43,070 Every time I hear a baby cry, my heart just stops. 727 00:44:43,070 --> 00:44:45,080 That might be a bit challenging to deal with 728 00:44:45,080 --> 00:44:45,905 once yours is born. 729 00:44:48,840 --> 00:44:49,890 A man was arrested. 730 00:44:49,890 --> 00:44:51,750 And everyone's tried to convince me 731 00:44:51,750 --> 00:44:54,090 that it's him just because he sort of fits the bill. 732 00:44:54,090 --> 00:44:59,060 But I know deep down, I know it isn't him. 733 00:44:59,060 --> 00:45:02,300 And what if I'm right? 734 00:45:02,300 --> 00:45:04,445 What if they locked up the wrong guy? 735 00:45:04,445 --> 00:45:05,570 Who's going to help me now? 736 00:45:09,120 --> 00:45:11,460 I mean, it's already hard enough to arrest your rapist 737 00:45:11,460 --> 00:45:12,640 when their identity. 738 00:45:12,640 --> 00:45:14,850 I mean, think about all those students 739 00:45:14,850 --> 00:45:17,730 accusing teachers, altar boys accusing priests, 740 00:45:17,730 --> 00:45:19,650 actresses accusing producers. 741 00:45:19,650 --> 00:45:21,600 They all know the identity of their assailant, 742 00:45:21,600 --> 00:45:23,350 and they still can't get them behind bars. 743 00:45:26,830 --> 00:45:30,550 I don't have his identity. 744 00:45:30,550 --> 00:45:33,378 I don't know a thing. 745 00:45:33,378 --> 00:45:34,420 I thought I had problems. 746 00:45:40,500 --> 00:45:43,600 I can't stop wondering what he looks like. 747 00:45:43,600 --> 00:45:47,050 I can't stop wondering who he is underneath that mask 748 00:45:47,050 --> 00:45:48,490 and who he's going to hurt next. 749 00:45:52,190 --> 00:45:53,610 I think I hear my mom. 750 00:45:53,610 --> 00:45:54,110 OK. 751 00:45:54,110 --> 00:45:56,630 I'm sorry to just hang up. 752 00:45:56,630 --> 00:45:57,290 Oh, no, no, no. 753 00:45:57,290 --> 00:45:57,790 It's fine. 754 00:45:57,790 --> 00:45:59,930 Just remember to take it one day at a time. 755 00:45:59,930 --> 00:46:03,500 And I'm here if you need me. 756 00:46:03,500 --> 00:46:05,060 Will you be there tomorrow? 757 00:46:05,060 --> 00:46:09,770 Yes, I have a shift at 7:00 AM sharp. 758 00:46:09,770 --> 00:46:11,790 Don't you ever sleep? 759 00:46:11,790 --> 00:46:15,380 I'd like to, but I can't. 760 00:46:15,380 --> 00:46:16,730 7:00 AM. 761 00:46:16,730 --> 00:46:18,523 OK. 762 00:46:18,523 --> 00:46:19,190 Thanks, Charlie. 763 00:46:22,560 --> 00:46:23,175 We'll be OK. 764 00:46:27,436 --> 00:46:29,921 [BEEP] 765 00:47:23,100 --> 00:47:26,082 [SUSPENSEFUL MUSIC] 766 00:47:26,082 --> 00:47:29,064 [GASPS] 767 00:47:36,519 --> 00:47:39,501 [BABY CRYING] 768 00:48:02,540 --> 00:48:05,726 Why don't you show yourself? 769 00:48:05,726 --> 00:48:06,226 Huh? 770 00:48:10,200 --> 00:48:15,655 I've been waiting for you all this time. 771 00:48:19,300 --> 00:48:23,380 If you're really there, show me. 772 00:48:41,272 --> 00:48:43,757 [RATTLING] 773 00:49:19,541 --> 00:49:21,529 [OMINOUS WHOOSHING] 774 00:49:21,529 --> 00:49:25,008 [SUSPENSEFUL MUSIC] 775 00:49:32,960 --> 00:49:35,942 [RECORD CRACKLING] 776 00:49:36,490 --> 00:49:39,520 (SINGING) Hush, little baby, don't you cry. 777 00:49:39,520 --> 00:49:42,460 Mama's gonna buy you a diamond ring. 778 00:49:42,460 --> 00:49:46,090 If that diamond ring don't fit, Mama's 779 00:49:46,090 --> 00:49:48,820 gonna whoop your [INAUDIBLE]. 780 00:49:48,820 --> 00:49:51,790 Hush, little baby, don't you cry. 781 00:49:51,790 --> 00:49:54,640 Mama's gonna buy you a diamond ring. 782 00:49:54,640 --> 00:49:58,430 If that diamond ring don't fit, Mama gonna 783 00:49:58,430 --> 00:50:01,090 to whoop your [INAUDIBLE]. 784 00:50:01,090 --> 00:50:04,150 Hush, little baby, don't you cry, 785 00:50:04,150 --> 00:50:07,390 Mama's going to buy you a mockingbird. 786 00:50:07,390 --> 00:50:10,930 If that mockingbird don't sing, Mama's 787 00:50:10,930 --> 00:50:14,100 gonna whoop your [INAUDIBLE]. 788 00:50:14,100 --> 00:50:17,040 [HUMMING] 789 00:50:25,885 --> 00:50:26,875 [CREAKING] 790 00:50:26,875 --> 00:50:29,845 [SLAMMING] 791 00:51:09,020 --> 00:51:10,040 You're really here. 792 00:51:25,580 --> 00:51:27,634 Didn't find this one, did you? 793 00:51:27,634 --> 00:51:31,092 [STATIC CRACKLING] 794 00:52:00,732 --> 00:52:03,696 [BABY CRYING] 795 00:52:04,750 --> 00:52:06,256 What are you wearing? 796 00:52:06,256 --> 00:52:13,360 [EVIL CHUCKLING] I'm a little disappointed in you. 797 00:52:13,360 --> 00:52:18,430 I thought you said you'd know my voice anywhere. 798 00:52:18,430 --> 00:52:21,820 Or maybe you did, you just didn't 799 00:52:21,820 --> 00:52:25,400 want to admit it to yourself, baby girl. 800 00:52:28,840 --> 00:52:30,440 Where are you? 801 00:52:30,440 --> 00:52:35,080 The baby monitor reaches, what, 500, 600 feet 802 00:52:35,080 --> 00:52:38,170 max, which means I'm close. 803 00:52:38,170 --> 00:52:41,470 So what do you do now? 804 00:52:41,470 --> 00:52:43,090 Run? 805 00:52:43,090 --> 00:52:47,590 For all you know, I'm standing at the front door. 806 00:52:47,590 --> 00:52:49,000 Only one way to find out. 807 00:53:15,196 --> 00:53:18,184 [ENGINE REVVING] 808 00:53:38,670 --> 00:53:41,630 There's no use in that. 809 00:53:41,630 --> 00:53:44,640 I changed the code. 810 00:53:44,640 --> 00:53:49,080 I've seen you input it dozens of times. 811 00:53:49,080 --> 00:53:52,418 But enough wrong entries will notify the security company. 812 00:53:52,418 --> 00:53:55,412 [OMINOUS CRESCENDO] 813 00:53:59,410 --> 00:54:01,570 Alarm activated. 814 00:54:01,570 --> 00:54:02,995 Input code to cancel. 815 00:54:05,640 --> 00:54:09,310 You've been watching me. 816 00:54:09,310 --> 00:54:11,010 What do you want? 817 00:54:11,010 --> 00:54:12,970 You know. 818 00:54:12,970 --> 00:54:16,720 And once I meet him or her, I'll go. 819 00:54:23,550 --> 00:54:27,300 Oh, and I wouldn't try running if I were you. 820 00:54:41,272 --> 00:54:44,266 [SHAKY BREATHING] 821 00:55:31,172 --> 00:55:34,166 [OMINOUS MUSIC] 822 00:56:03,270 --> 00:56:06,140 I told you not to run. 823 00:56:06,140 --> 00:56:09,290 You should assume by now I can see you-- 824 00:56:09,290 --> 00:56:13,340 front door, side door, back door. 825 00:56:13,340 --> 00:56:17,900 I can see everything. 826 00:56:17,900 --> 00:56:20,720 You're not leaving that house. 827 00:56:20,720 --> 00:56:24,410 I'll tear you open at the seams and pull it out myself 828 00:56:24,410 --> 00:56:27,440 if I have to. 829 00:56:27,440 --> 00:56:28,550 That fucking light. 830 00:56:57,840 --> 00:57:04,830 Sometimes I almost wish he would show up, 831 00:57:04,830 --> 00:57:08,388 just so I know I'm not crazy. 832 00:57:08,388 --> 00:57:09,555 What would you do if he did? 833 00:57:53,230 --> 00:57:54,280 Where are you now? 834 00:58:00,150 --> 00:58:00,650 Ugh. 835 00:58:04,520 --> 00:58:06,094 Ah. 836 00:58:06,094 --> 00:58:08,962 [BREATHES HEAVILY] 837 00:58:14,700 --> 00:58:16,560 What's with all the mind games, huh? 838 00:58:16,560 --> 00:58:21,120 You wouldn't happen to be having contractions, would you? 839 00:58:21,120 --> 00:58:22,950 I don't understand. 840 00:58:22,950 --> 00:58:26,990 You were about to jump the wall, but you stopped. 841 00:58:26,990 --> 00:58:28,860 I get it. 842 00:58:28,860 --> 00:58:31,550 You're watching me. 843 00:58:31,550 --> 00:58:34,540 So why don't you just come in and face me now, motherfucker? 844 00:58:39,490 --> 00:58:43,670 [LAUGHS] Keep that up, you might just get 845 00:58:43,670 --> 00:58:46,130 your wish sooner than expected. 846 00:58:46,130 --> 00:58:47,750 I'm not feeling very patient. 847 00:59:08,560 --> 00:59:10,735 Why don't you come in and join me for a drink? 848 00:59:16,924 --> 00:59:17,888 [KNOCKING] 849 00:59:17,888 --> 00:59:20,290 [OMINOUS WHOOSHING] 850 00:59:20,790 --> 00:59:21,750 There you are. 851 00:59:29,510 --> 00:59:30,965 [MOANS] 852 00:59:30,965 --> 00:59:33,880 [LIQUID FALLING] 853 00:59:39,844 --> 00:59:43,323 [SUSPENSEFUL CRESCENDO] 854 01:00:32,526 --> 01:00:36,005 [SUSPSENFUL MUSIC] 855 01:00:45,520 --> 01:00:48,580 Come out, come out, wherever you are. 856 01:01:06,544 --> 01:01:10,037 [CHUCKLING] 857 01:01:30,496 --> 01:01:33,989 [BABY CRYING] 858 01:02:00,970 --> 01:02:03,514 I'm not going to hurt you. 859 01:02:03,514 --> 01:02:07,498 [INAUDIBLE] 860 01:02:16,970 --> 01:02:19,190 Babies aren't born that quickly, jackass. 861 01:02:19,190 --> 01:02:21,300 [CLICKS] 862 01:02:21,300 --> 01:02:23,534 Guess I found that one after all. 863 01:02:23,534 --> 01:02:26,992 [SUSPENSEFUL MUSIC] 864 01:02:56,200 --> 01:02:59,200 (SINGING) Hush little baby, don't you cry. 865 01:02:59,200 --> 01:03:02,140 Mama's gonna buy you a diamond ring. 866 01:03:02,140 --> 01:03:05,770 If that diamond ring don't fit, Mama's 867 01:03:05,770 --> 01:03:08,530 gonna whoop your [INAUDIBLE]. 868 01:03:08,530 --> 01:03:11,500 Hush little baby, don't you cry. 869 01:03:11,500 --> 01:03:14,350 Mama's gonna buy you a diamond ring. 870 01:03:14,350 --> 01:03:20,850 If that diamond ring don't fit, Mama's gonna [INAUDIBLE].. 871 01:03:20,850 --> 01:03:23,850 Hush, little baby, don't you cry. 872 01:03:23,850 --> 01:03:27,180 Mama's gonna buy you a mockingbird. 873 01:03:27,180 --> 01:03:32,238 If that Mockingbird don't sing, Mama's gonna [INAUDIBLE].. 874 01:03:32,238 --> 01:03:34,683 [PANTING] 875 01:03:38,600 --> 01:03:42,390 Lullabies, they're meant to soothe. 876 01:03:42,390 --> 01:03:45,300 We need to get your stress levels down. 877 01:03:45,300 --> 01:03:47,498 It's not good for the baby. 878 01:03:47,498 --> 01:03:49,290 (SINGING) Hush, little baby, don't you cry. 879 01:03:49,290 --> 01:03:51,480 You seem to have only hit your head, 880 01:03:51,480 --> 01:03:57,140 so let's hope my little one's fine, baby girl. 881 01:04:00,260 --> 01:04:03,020 (SINGING) Hush, little baby, don't you cry. 882 01:04:15,170 --> 01:04:16,090 Don't. 883 01:04:16,090 --> 01:04:20,020 Don't make me do that. 884 01:04:20,020 --> 01:04:21,805 You're roughed up enough as it is. 885 01:04:25,660 --> 01:04:26,890 How about I clean that up? 886 01:05:31,010 --> 01:05:33,650 Please help. 887 01:05:33,650 --> 01:05:34,476 It hurts. 888 01:05:45,410 --> 01:05:47,780 You were out for a while. 889 01:05:47,780 --> 01:05:50,830 It shouldn't be long. 890 01:05:50,830 --> 01:05:52,990 After all, your water is already broken. 891 01:05:57,980 --> 01:06:02,560 I have to know, you were about to jump the wall. 892 01:06:02,560 --> 01:06:05,500 You didn't even know for sure that I was watching, 893 01:06:05,500 --> 01:06:09,210 but you turned back. 894 01:06:09,210 --> 01:06:11,703 Why? 895 01:06:11,703 --> 01:06:14,589 [CRUNCHING] 896 01:06:18,450 --> 01:06:21,378 So I could stop you. 897 01:06:21,378 --> 01:06:26,022 [CHUCKLES] Where do you think you're going? 898 01:06:26,022 --> 01:06:29,466 [SUSPENSEFUL MUSIC] 899 01:06:42,750 --> 01:06:44,690 Stop this. 900 01:06:44,690 --> 01:06:48,090 I don't want to hurt you, to hurt the baby. 901 01:06:48,090 --> 01:06:51,741 Ever since that night, I felt I wasn't alone. 902 01:06:51,741 --> 01:06:54,820 I felt eyes on me. 903 01:06:54,820 --> 01:06:58,575 And I just couldn't prove it until now. 904 01:07:10,910 --> 01:07:11,700 Please. 905 01:07:11,700 --> 01:07:12,990 I-- I-- 906 01:07:12,990 --> 01:07:15,610 I couldn't end this until you knew that you failed. 907 01:07:21,530 --> 01:07:24,530 [GASPS] 908 01:07:33,780 --> 01:07:36,770 You tricked me. 909 01:07:36,770 --> 01:07:41,230 I always wondered what you do to girls like me, the ones who 910 01:07:41,230 --> 01:07:43,000 didn't get pregnant. 911 01:07:43,000 --> 01:07:45,570 Would you come back? 912 01:07:45,570 --> 01:07:47,320 Would you do it again? 913 01:07:47,320 --> 01:07:50,800 To me, this was the only option that ever made any sense. 914 01:07:50,800 --> 01:07:52,810 It was the only way to truly know 915 01:07:52,810 --> 01:07:54,280 if you were out there or not. 916 01:07:54,280 --> 01:07:54,910 [GUN FIRING] 917 01:07:54,910 --> 01:07:56,770 [AGONIZING MOANS] 918 01:07:58,580 --> 01:08:01,500 I didn't see my family for months. 919 01:08:01,500 --> 01:08:02,985 That ultrasound on the fridge? 920 01:08:02,985 --> 01:08:04,770 I printed it online. 921 01:08:04,770 --> 01:08:10,950 Every move I've made, every toy, every baby accessory, my water 922 01:08:10,950 --> 01:08:13,845 breaking, it was all to sell you on this. 923 01:08:17,930 --> 01:08:24,149 For so long I wondered who you were, what your face looks 924 01:08:24,149 --> 01:08:27,258 like under there. 925 01:08:27,258 --> 01:08:30,600 And now? 926 01:08:30,600 --> 01:08:32,114 Now I couldn't care less. 927 01:09:03,850 --> 01:09:04,420 911. 928 01:09:04,420 --> 01:09:05,859 What's your emergency? 929 01:09:05,859 --> 01:09:07,660 I need the police immediately. 930 01:10:02,051 --> 01:10:05,544 [DISTANT SIRENS] 931 01:10:27,630 --> 01:10:28,950 This is Charlie. 932 01:10:28,950 --> 01:10:32,970 Charlie, it's me, Lily. 933 01:10:32,970 --> 01:10:35,050 You're still there. 934 01:10:35,050 --> 01:10:35,985 I'm still here. 935 01:10:45,656 --> 01:10:48,620 ["HUSH, LITTLE BABY" PLAYING] 936 01:10:53,560 --> 01:10:57,018 (SINGING) Hush. 937 01:10:57,018 --> 01:11:06,720 [VOCALIZING] Hush, little baby. 938 01:11:11,900 --> 01:11:12,810 Mockingbird. 939 01:11:16,350 --> 01:11:21,870 Hush, little baby, don't say a word. 940 01:11:21,870 --> 01:11:25,496 Mama's gonna buy you a mockingbird. 941 01:11:31,110 --> 01:11:34,394 [VOCALIZING] 942 01:11:50,210 --> 01:11:55,820 And if that mockingbird won't sing, 943 01:11:55,820 --> 01:12:07,592 Mama's gonna buy you a diamond, diamond ring. 944 01:12:24,020 --> 01:12:25,760 Hush, little baby. 945 01:12:30,960 --> 01:12:31,860 Mockingbird. 946 01:12:35,360 --> 01:12:40,910 Hush, little baby, don't say a word. 947 01:12:40,910 --> 01:12:44,350 Mama's gonna buy you a mockingbird. 948 01:12:57,570 --> 01:13:03,540 And if that mockingbird won't sing, 949 01:13:03,540 --> 01:13:07,670 Mama's gonna buy you a diamond ring. 950 01:13:13,370 --> 01:13:13,970 Diamond ring. 951 01:13:40,670 --> 01:13:44,020 [OMINOUS MUSIC]