1 00:00:17,184 --> 00:00:18,477 ΠΡΟΣΟΧΗ 2 00:00:18,561 --> 00:00:21,021 Η ΤΑΙΝΙΑ ΚΡΙΘΗΚΕ ΑΚΑΤΑΛΛΗΛΗ ΓΙΑ ΑΝΗΛΙΚΟΥΣ 3 00:00:21,105 --> 00:00:23,357 ΛΟΓΩ ΑΠΡΕΠΟΥΣ ΕΚΦΟΡΑΣ ΛΟΓΟΥ. 4 00:00:23,441 --> 00:00:25,234 ΣΤΑ ΠΑΠΑΡΙΑ ΜΑΣ. 5 00:00:25,317 --> 00:00:27,069 ΞΕΡΟΥΜΕ ΚΑΛΑ ΟΤΙ ΤΑ ΠΑΙΔΙΑ 6 00:00:27,153 --> 00:00:28,946 ΠΟΥ ΔΕΝ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΤΗ ΔΟΥΝ 7 00:00:29,029 --> 00:00:30,781 ΕΙΝΑΙ ΠΙΟ ΒΡΟΜΟΣΤΟΜΑ ΑΠΟ ΟΛΟΥΣ ΕΜΑΣ. 8 00:00:30,865 --> 00:00:36,704 ΓΙ' ΑΥΤΟ, ΑΡΑΞΤΕ, ΚΑΙ ΑΠΟΛΑΥΣΤΕ ΤΗ ΓΑΜΟΤΑΙΝΙΑ... 9 00:00:40,374 --> 00:00:43,586 Μετά το τάιμ άουτ, η σχολική ομάδα επιστρέφει στο γήπεδο. 10 00:00:43,669 --> 00:00:45,796 Τρεις πόντους πίσω, τρία δεύτερα πριν τη λήξη. 11 00:00:45,880 --> 00:00:47,339 ΣΧΟΛΙΚΟ ΠΡΩΤΑΘΛΗΜΑ 1997 12 00:00:47,423 --> 00:00:49,425 Είναι το τελευταίο παιχνίδι της σεζόν. 13 00:00:49,967 --> 00:00:51,886 Η Αμερική λατρεύει τους αουτσάιντερ. 14 00:00:54,388 --> 00:00:56,098 Πρόσεχε το 57. 15 00:00:56,640 --> 00:00:58,100 -Έτοιμοι! -Τους παρακατιανούς. 16 00:00:58,726 --> 00:01:00,603 -Άνοιξε, άνοιξε! -Τους αδύναμους. 17 00:01:01,395 --> 00:01:02,938 -Μπλοκάρισμα! -Πάνω τους. 18 00:01:03,731 --> 00:01:06,609 Αυτούς που δεν πιστεύεις ότι θα πετύχουν μεγαλεία. 19 00:01:08,819 --> 00:01:10,321 Αλλά αγαπά περισσότερο... 20 00:01:13,616 --> 00:01:15,743 αυτούς που είναι γεννημένοι σπουδαίοι. 21 00:01:18,287 --> 00:01:19,914 Μπάσταρδους σαν εμένα. 22 00:01:21,040 --> 00:01:23,417 Τον Τζέισεν "Δύο Τζέι" Τζένινγκς. 23 00:01:23,501 --> 00:01:25,211 Ένας γεννημένος σούπερ σταρ. 24 00:01:25,628 --> 00:01:28,088 Το κελεπούρι που διάλεξαν πριν από όλα τ' άλλα. 25 00:01:28,172 --> 00:01:29,089 ΤΖΕΝΙΝΓΚΣ 26 00:01:29,173 --> 00:01:30,299 Εκπληκτικός πιτσιρικάς. 27 00:01:30,382 --> 00:01:32,927 Σπάει ρεκόρ και διαλύει 28 00:01:33,010 --> 00:01:35,429 όλους τους ανίκανους που μπήκαν στο γήπεδο. 29 00:01:35,513 --> 00:01:37,515 Κι άλλη νίκη του Τζέισεν Τζένινγκς. 30 00:01:37,598 --> 00:01:39,266 Όταν σηκώσει το χέρι, τελείωσε. 31 00:01:39,350 --> 00:01:41,852 Κανείς δεν μπορούσε να παίξει μαζί του. 32 00:01:41,936 --> 00:01:43,854 -Φίλε, όλοι με λατρεύανε. -Τάτσνταουν. 33 00:01:43,938 --> 00:01:45,773 Ήμουν πιο δημοφιλής απ' τον Θεό. 34 00:01:45,856 --> 00:01:47,942 Και με προσκυνούσαν σε κάθε σαλόνι 35 00:01:48,025 --> 00:01:49,985 και κάθε κουζίνα στην Αμερική. 36 00:01:50,069 --> 00:01:51,278 Δες αυτά τα σκατά. 37 00:01:51,362 --> 00:01:52,530 WHEATIES ΓΙΑ ΠΡΩΤΑΘΛΗΤΕΣ 38 00:01:52,613 --> 00:01:53,864 Σαν φτάσεις στην κορυφή, 39 00:01:54,281 --> 00:01:56,909 όλοι θέλουν να σε δουν να πέφτεις. 40 00:01:57,576 --> 00:02:00,037 Η ιδέα ότι όλοι λατρεύουν τον Τζένινγκς... 41 00:02:00,120 --> 00:02:01,288 ΑΞΙΖΕΙ Ο ΤΖΕΝΙΝΓΚΣ; 42 00:02:01,372 --> 00:02:03,624 -Είναι γελοία. -Τζένινγκς. Χάνει την μπάλα! 43 00:02:03,707 --> 00:02:05,167 Πρέπει να κάνει ένα σκορ. 44 00:02:05,251 --> 00:02:06,585 Δεν σκόραρε. 45 00:02:06,669 --> 00:02:07,878 Δεν είχε καμιά επιτυχία. 46 00:02:07,962 --> 00:02:10,339 Πώς τον λέει αυτόν τον ηλίθιο χορό; 47 00:02:10,422 --> 00:02:13,592 Σταμάτα να το φουμάρεις και προπονήσου διαφορετικά στο χόρτο. 48 00:02:13,676 --> 00:02:16,470 Είσαι νέος, επιτυχημένος, βγάζεις πολλά λεφτά. 49 00:02:16,762 --> 00:02:18,806 -Πώς τα σκάτωσες; -Κυνηγάει δαχτυλίδια. 50 00:02:18,889 --> 00:02:20,850 Περισσότερο κι απ' τις γυναίκες στην Ατλάντα. 51 00:02:20,933 --> 00:02:22,852 Και αυτές οι νοικοκυρές, 52 00:02:22,935 --> 00:02:24,895 τουλάχιστον δεν άλλαξαν πόλη. 53 00:02:24,979 --> 00:02:26,063 Πού πήγε η αφοσίωση; 54 00:02:26,146 --> 00:02:30,442 Αλλά όλο αυτό το παράλογο μίσος σου δίνει ένα πολύτιμο μάθημα. 55 00:02:30,526 --> 00:02:33,988 Ποτέ μη βασίζεσαι σε κανέναν εκτός από τον εαυτό σου. 56 00:02:34,071 --> 00:02:35,406 Ο ΤΖΕΝΙΝΓΚΣ ΕΙΝΑΙ ΜΑΛΑΚΑΣ 57 00:02:35,489 --> 00:02:37,032 Γάμα τους συμπαίκτες σου. 58 00:02:37,116 --> 00:02:38,826 Γάμα τους προπονητές σου. 59 00:02:38,909 --> 00:02:40,452 Γάμα τους οπαδούς. 60 00:02:40,536 --> 00:02:43,163 Δύο Τζέι! Τα σκάτωσες! 61 00:02:46,292 --> 00:02:47,918 Φίλε, γάμησέ τους όλους. 62 00:02:50,838 --> 00:02:52,089 Γιατί στην τελική, 63 00:02:52,715 --> 00:02:55,718 είναι μετριότητες και δεν αφήνουν τους σπουδαίους 64 00:02:55,801 --> 00:02:58,596 να φτάσουν στην κορφή. 65 00:02:59,138 --> 00:03:01,348 Αυτά για τούτη τη βδομάδα. Τζέισεν Τζένινγκς. 66 00:03:01,432 --> 00:03:03,225 Πατήστε το κουμπί συνδρομής 67 00:03:03,309 --> 00:03:04,393 σβέλτα και γρήγορα. 68 00:03:04,476 --> 00:03:07,605 ΜΗΝ ΑΚΟΥΤΕ ΠΑΡΑΜΥΘΙΑ 262 ΣΥΝΔΡΟΜΗΤΕΣ 69 00:03:20,826 --> 00:03:24,622 ΟΙ ΑΟΥΤΣΑΪΝΤΕΡ 70 00:03:29,209 --> 00:03:30,753 ΤΖΕΪΣΕΝ ΤΖΕΝΙΝΓΚΣ 71 00:03:33,380 --> 00:03:37,176 Ο τύπος δεν ήταν καλός παίκτης φούτμπολ. 72 00:03:37,259 --> 00:03:38,260 Δεν τον ενδιέφερε. 73 00:03:38,344 --> 00:03:40,471 Δεν τον νοιάζει η αγνότητα του αθλήματος. 74 00:03:40,554 --> 00:03:41,680 Ακούστε, είναι απλό. 75 00:03:41,764 --> 00:03:43,682 Πέντε είναι οι κορυφαίοι αθλητές. 76 00:03:43,766 --> 00:03:44,892 Άντε γαμήσου. 77 00:03:44,975 --> 00:03:47,895 Τζέρι Ράις, Λάρι Φιτζ, Τ.Ο., Ρέιμοντ Μπέρι, 78 00:03:47,978 --> 00:03:49,688 και, προφανώς, ο Ράντι Μος. 79 00:03:49,772 --> 00:03:51,231 Αποκλείεται να πιστεύει κανείς 80 00:03:51,315 --> 00:03:53,943 ότι ο Δύο Τζέι ανήκει στους πέντε καλύτερους. 81 00:03:54,026 --> 00:03:56,612 Γνωρίζω πορνοστάρ που έχουν πιάσει περισσότερες μπαλιές. 82 00:03:57,196 --> 00:03:58,864 -Θέλω να δω δεξιότητες. -Τι διάολο; 83 00:03:58,948 --> 00:04:01,158 Να δω κάποιον που είναι στην τελική ζώνη... 84 00:04:01,241 --> 00:04:03,494 Βαρέθηκα αυτόν τον μαλάκα τον Τσιπ Κόλινς. 85 00:04:04,411 --> 00:04:07,957 Όταν σε δω θα σε γαμήσω. 86 00:04:08,999 --> 00:04:10,793 Στάσου. Εικονίδιο. 87 00:04:11,377 --> 00:04:13,796 Εικονίδιο μελιτζάνα. 88 00:04:14,213 --> 00:04:15,214 Γλείψε. 89 00:04:15,756 --> 00:04:17,424 Καριόλη. 90 00:04:17,508 --> 00:04:19,259 Φάε το πουλί ενός χοντρού μωρού. 91 00:04:19,551 --> 00:04:22,471 Μην Ακούτε Παραμύθια. 92 00:04:25,599 --> 00:04:27,601 ΣΑΧ, γραφείο Ράιαν Κάουσικ. 93 00:04:27,685 --> 00:04:29,186 -Τζέισεν. -Τζέισον Σουντέικις; 94 00:04:29,269 --> 00:04:31,355 Ο Τζέισεν Τζένινγκς, καριόλη! 95 00:04:31,438 --> 00:04:33,857 Α, Τζέισεν. Δεν ήξερα ότι σε εκπροσωπεί ακόμα. 96 00:04:33,941 --> 00:04:35,150 Τι στον διάολο; 97 00:04:35,234 --> 00:04:37,444 Μιλάει στο τηλέφωνο. Θα του πω να σε πάρει. 98 00:04:37,528 --> 00:04:39,113 Φίλε, κάνε γρήγορα. Έχω δουλειά. 99 00:04:39,196 --> 00:04:41,281 Έχει βγει για επαγγελματικό πρωινό. 100 00:04:41,532 --> 00:04:42,950 Γαμώτο! Πότε θα το σηκώσει; 101 00:04:43,033 --> 00:04:45,619 -Είναι στο μπάνιο. -Πες του να μου τηλεφωνήσει. 102 00:04:46,245 --> 00:04:49,081 -Μιλάει στη γιαγιά του. -Κόψε τις αηδίες! 103 00:04:54,420 --> 00:04:56,255 Ζήτα τον μισθό σε Dogecoin. Σου λέω... 104 00:04:56,338 --> 00:04:57,798 Τι χαμπάρια, Καουφμάνι; 105 00:04:58,132 --> 00:04:59,925 Δύο Τζέι! Φίλε μου. 106 00:05:00,009 --> 00:05:01,927 -Φαίνεσαι... -Τσαντισμένος. 107 00:05:02,011 --> 00:05:05,597 Όπως κάποιος που ο ατζέντης του δεν απαντάει σε γαμημένα τηλεφωνήματα. 108 00:05:05,681 --> 00:05:07,641 Ετοιμαζόμουν να σε πάρω. 109 00:05:07,725 --> 00:05:09,059 Μαλακίες. 110 00:05:09,143 --> 00:05:11,478 -Τώρα είσαι εδώ, οπότε... -Είχαμε σχέδιο, καριόλη. 111 00:05:11,562 --> 00:05:13,439 Να δημιουργήσω ένα απίθανο podcast. 112 00:05:13,522 --> 00:05:16,233 Να μου βρεις δουλειά σχολιαστή. 113 00:05:16,316 --> 00:05:19,111 Και να είμαι πάλι στο προσκήνιο. Το θυμάσαι; 114 00:05:19,194 --> 00:05:21,780 Ναι, φυσικά θυμάμαι το γαμημένο σχέδιο. 115 00:05:21,864 --> 00:05:24,408 Αλλά το πρόβλημα με το σχέδιο, 116 00:05:24,491 --> 00:05:27,286 είναι ότι κυκλοφορεί, άδικα, 117 00:05:27,369 --> 00:05:30,664 ότι είσαι ένας εγωιστής με τον οποίο δεν γίνεται να συνεργαστείς. 118 00:05:30,748 --> 00:05:32,583 -Αυτά είναι παπαριές. -Ναι, αλλά... 119 00:05:32,666 --> 00:05:35,127 Τον Τσιπ Κόλινς, δεν τον μισούν; 120 00:05:35,210 --> 00:05:36,837 Ναι, πράγματι. 121 00:05:37,171 --> 00:05:41,091 Ο Κόλινς έχει μια αναλογία μίσους-αγάπης 50/50, εντάξει; 122 00:05:41,175 --> 00:05:43,510 Η δική σου είναι 95/5. 123 00:05:44,136 --> 00:05:46,764 Εγώ στη θέση σου, θα έκανα κάποιο φιλανθρωπικό έργο. 124 00:05:46,847 --> 00:05:48,640 Θα είναι καλό για την εικόνα σου. 125 00:05:48,724 --> 00:05:52,519 Γιατί δεν ξεκινάς ένα σχολείο για φτωχά παιδιά όπως ο ΛεΜπρόν, ε; 126 00:05:52,603 --> 00:05:55,481 Γάμα τον ΛεΜπρόν και τα φτωχά παιδιά. 127 00:05:55,564 --> 00:05:58,817 Απλά να κάνεις τη δουλειά σου και να με βάλεις ξανά στο παιχνίδι. 128 00:05:58,901 --> 00:06:02,029 Στη θέση σου, θα δεχόμουν να πάω στο Χορεύοντας με τα Αστέρια. 129 00:06:02,112 --> 00:06:03,489 -Καλή συμφωνία... -Άι γαμήσου! 130 00:06:03,572 --> 00:06:05,157 Οι Χάρολντ και Κουμάρ θα γίνουμε! 131 00:06:05,240 --> 00:06:07,868 Τελείωσα μ' αυτές τις μαλακίες. Γάμα το! 132 00:06:09,119 --> 00:06:10,829 Έρχομαι. Να τελειώσω με τον κ... 133 00:06:10,913 --> 00:06:13,832 Άκου, μαλάκα Αλαντίν με το κόκκινο γιλέκο! 134 00:06:13,916 --> 00:06:16,376 Ξέρεις ποιος είμαι εγώ; Είμαι ο Τζέισεν Τζένινγκς. 135 00:06:16,460 --> 00:06:20,422 Ο διάσημος, κορυφαίος επιθετικός όλων των εποχών. 136 00:06:20,881 --> 00:06:22,091 -Ωραία. -Ωραία. 137 00:06:22,174 --> 00:06:24,676 Οπότε άντε να φέρεις το αμάξι μου. 138 00:06:24,760 --> 00:06:26,762 Δύο Τζέι, δεν χαλαρώνεις, φίλε; 139 00:06:26,970 --> 00:06:28,680 Ο τύπος απλώς κάνει τη δουλειά του. 140 00:06:28,764 --> 00:06:30,474 Γιατί δεν μένεις στη γειτονιά σου 141 00:06:30,557 --> 00:06:32,392 μέχρι να πάρεις ένα τέτοιο; 142 00:06:32,476 --> 00:06:33,852 Δώσε μου τα κλειδιά μου. 143 00:06:33,936 --> 00:06:36,271 Κάνε στην άκρη. Που κάνεις πως δεν με ξέρεις. 144 00:06:36,355 --> 00:06:37,272 Μη δίνεις σημασία. 145 00:06:37,356 --> 00:06:39,399 Είμαι αυτοδημιούργητος, Γκονζάλες! 146 00:06:43,362 --> 00:06:44,655 Γαμώτο! 147 00:06:45,197 --> 00:06:47,116 -Πάει ο Δύο Τζέι! -Θεέ μου! 148 00:06:47,199 --> 00:06:49,284 Άι γαμήσου, Γκονζάλες! Είμαι αυτοδημιούργητος. 149 00:06:55,624 --> 00:06:56,625 Γαμώτο! 150 00:06:57,751 --> 00:06:59,962 Δείτε ποιος είναι πάλι στις ειδήσεις. 151 00:07:00,045 --> 00:07:02,297 Αγαπητέ μου φίλε, Τζέισεν Τζένινγκς. 152 00:07:02,381 --> 00:07:04,424 Αν μιλάμε για αστέρες πολλά υποσχόμενους 153 00:07:04,508 --> 00:07:06,635 που κατέστρεψαν την καριέρα τους, Δύο Τζέι... 154 00:07:06,718 --> 00:07:07,636 ΕΜΠΡΗΣΤΙΚΑ ΑΡΘΡΑ 155 00:07:07,719 --> 00:07:11,348 ...ξεπέρασες και τον Ρ. Κέλι. Θέλω να πω... 156 00:07:11,431 --> 00:07:13,892 -Κύριε Τζένινγκς! -Βλέπετε αυτόν τον ηλίθιο; 157 00:07:13,976 --> 00:07:16,895 Αφήστε το τηλέφωνό σας έτσι ώστε να σας επιβληθεί η ποινή. 158 00:07:16,979 --> 00:07:18,272 Α, βέβαια. Λάθος μου. 159 00:07:18,355 --> 00:07:21,859 Κύριε Τζένινγκς, δηλώσατε ένοχος για υπερβολική ταχύτητα, 160 00:07:21,942 --> 00:07:24,987 αλόγιστο κίνδυνο και καταστροφή κρατικής περιουσίας. 161 00:07:25,362 --> 00:07:28,532 Οι κατηγορίες επιβάλλουν πέντε χρόνια φυλάκισης. 162 00:07:29,658 --> 00:07:33,745 Αλλά αποφάσισα να κινηθώ διαφορετικά. 163 00:07:34,329 --> 00:07:35,789 Εκτιμώ την προνομιακή μεταχείριση. 164 00:07:35,873 --> 00:07:36,790 Σας ευχαριστώ. 165 00:07:37,666 --> 00:07:38,667 Το κάθαρμα. 166 00:07:38,750 --> 00:07:42,296 Θα προτείνω 300 ώρες κοινωφελούς εργασίας 167 00:07:42,379 --> 00:07:45,174 στο Τμήμα Πάρκων και Αναψυχής του Λονγκ Μπιτς. 168 00:07:45,257 --> 00:07:46,633 Τι στον πούτσο; 169 00:07:48,218 --> 00:07:49,344 Ένα λεπτό, κα δικαστή. 170 00:07:49,428 --> 00:07:52,222 Νόμιζα ότι θα είχα μεταχείριση τύπου Μάρθας Στιούαρτ. 171 00:07:52,514 --> 00:07:55,684 Η Κοινωνική Εργασία στο Λονγκ Μπιτς δεν είναι για μένα. 172 00:07:55,767 --> 00:07:58,020 Πέφτεις πολύς στην κοινότητα που σε μεγάλωσε; 173 00:07:58,645 --> 00:08:01,815 Ή δεν θέλεις να γυρίσεις μετά από 20 χρόνια που λείπεις 174 00:08:01,899 --> 00:08:04,651 με πορτοκαλί γιλέκο και φαράσι για περιττώματα; 175 00:08:09,281 --> 00:08:11,617 Τζανίν; Εσύ είσαι; 176 00:08:12,242 --> 00:08:14,745 Στο πρώτο έτος, στο μάθημα ιστορίας της Λευκής Αμερικής; 177 00:08:14,828 --> 00:08:17,372 Παίζαμε μαζί την μπουκάλα. 178 00:08:17,456 --> 00:08:19,666 Έλα, κορίτσι μου. Δεν θα μου δείξεις καμία επιείκεια; 179 00:08:19,750 --> 00:08:22,002 -Περνιέται για έξυπνος. -Δεν με λένε Τζανίν. 180 00:08:23,128 --> 00:08:24,338 Με λένε Τάρα. 181 00:08:25,756 --> 00:08:28,091 Μεγαλώσαμε στο ίδιο τετράγωνο. 182 00:08:28,634 --> 00:08:29,551 Γαμώτο. 183 00:08:29,635 --> 00:08:31,553 Ηλίθιε νάρκισσε. 184 00:08:31,637 --> 00:08:33,305 Βγες από την αίθουσα. 185 00:08:33,388 --> 00:08:35,307 Θα τηλεφωνήσω σε όλους στη γειτονιά 186 00:08:35,390 --> 00:08:37,726 για να τους πω να σου πιάσουν τον κώλο 187 00:08:37,809 --> 00:08:40,270 στο πάρκο που θα σκουπίζεις τα σκατά των σκύλων. 188 00:08:42,564 --> 00:08:43,649 Επόμενος! 189 00:08:47,694 --> 00:08:49,029 Περπάτα πιο γρήγορα. 190 00:08:51,865 --> 00:08:53,867 ΠΕΝΤΕ ΕΒΔΟΜΑΔΕΣ ΜΕΤΑ 191 00:08:55,619 --> 00:08:57,871 ΛΟΝΓΚ ΜΠΙΤΣ 192 00:09:02,209 --> 00:09:03,627 ΠΑΓΚΟΣΜΙΟΥ ΦΗΜΗΣ V.I.P ΔΙΣΚΟΙ 193 00:09:04,127 --> 00:09:06,505 Πίσω στη γειτονιά, να μαζεύω σκατά σκύλων. 194 00:09:07,673 --> 00:09:08,757 Ουάου. 195 00:09:08,840 --> 00:09:11,093 ΠΟΛΥΤΕΧΝΙΚΟ ΛΥΚΕΙΟ ΛΟΝΓΚ ΜΠΙΤΣ 196 00:09:13,679 --> 00:09:16,223 ΕΣΤΙΑ ΛΟΓΙΩΝ & ΠΡΩΤΑΘΛΗΤΩΝ 197 00:09:16,306 --> 00:09:18,725 ΜΠΕΣ ΝΑ ΜΑΘΕΙΣ, ΒΓΕΣ ΝΑ ΥΠΗΡΕΤΗΣΕΙΣ 198 00:09:20,018 --> 00:09:20,978 Ουάου. 199 00:09:22,771 --> 00:09:24,606 -Τα κλειδιά! -Καριόλη! 200 00:09:24,690 --> 00:09:26,358 Αδερφέ, το αμάξι δεν έχει κλειδιά. 201 00:09:26,441 --> 00:09:28,944 Βούλωσ' το, πριν σου σπάσω το κεφάλι, αράπη. 202 00:09:29,027 --> 00:09:30,946 Ξεκινάω το αυτοκίνητο με το τηλέφωνό μου. 203 00:09:31,029 --> 00:09:33,407 Δώσε μου τα γαμημένα κλειδιά! 204 00:09:33,490 --> 00:09:35,659 Μπορείς να πάρεις το τηλέφωνο και το αμάξι. 205 00:09:35,742 --> 00:09:37,327 Απλώς να σβήσω τα βίντεο. 206 00:09:37,411 --> 00:09:40,080 Αν δουν το πορνό με τη Λαμπανέλι, θα με θάψουν. 207 00:09:40,163 --> 00:09:41,665 Αράπη, μην παίζεις με... 208 00:09:51,341 --> 00:09:52,551 Τζέισεν; 209 00:09:54,219 --> 00:09:56,680 -Καρίμ; -Αδερφέ! 210 00:09:57,973 --> 00:10:00,517 Μου κόλλησες το πιστόλι στον κρόταφο. 211 00:10:00,600 --> 00:10:02,519 Ηρέμησε, Τζέι. Έχω βάλει την ασφάλεια. 212 00:10:03,061 --> 00:10:04,187 Είναι ασφαλι... Όχι. 213 00:10:04,271 --> 00:10:07,149 Δεν είναι. Ανάθεμα. Για φαντάσου. 214 00:10:08,233 --> 00:10:11,069 Χρόνια προσπαθώ να επικοινωνήσω μαζί σου. 215 00:10:11,611 --> 00:10:13,405 Κυριολεκτικά. Ένα εκατομμύριο χρόνια. 216 00:10:13,488 --> 00:10:16,408 Και όλοι λέγανε... Πώς λένε το κορίτσι σου, 217 00:10:16,491 --> 00:10:18,035 εκείνο το φρικιό, μου λέγανε 218 00:10:18,118 --> 00:10:19,870 "Άντε χάσου". 219 00:10:19,953 --> 00:10:22,956 "Άφησέ τον ήσυχο. Τον παίρνεις... του την πέφτεις". 220 00:10:23,040 --> 00:10:24,333 "Είσαι ανώμαλος". 221 00:10:24,416 --> 00:10:26,460 "Τον έχεις σκοτίσει, άφησέ τον". 222 00:10:26,543 --> 00:10:28,503 Της είπα "Ο Τζέι, είναι αδερφός!" 223 00:10:28,587 --> 00:10:30,630 "Δεν κάνει τέτοιες μαλακίες". 224 00:10:30,714 --> 00:10:31,923 Ξέρω ότι με σκέφτεσαι 225 00:10:32,007 --> 00:10:33,759 και ότι θες να βρεθούμε. 226 00:10:33,842 --> 00:10:35,052 Έτσι δεν είναι; 227 00:10:35,135 --> 00:10:37,929 Ναι. Αυτό ακριβώς νιώθω για σένα, ξάδερφε. 228 00:10:38,013 --> 00:10:39,848 Ναι, το ήξερα. Ήξερα τι πιστεύεις. 229 00:10:39,931 --> 00:10:41,266 Είμαι αληθινός φίλος. 230 00:10:41,350 --> 00:10:44,227 -Είμαι από τους πρώτους. -Γαμώτο. 231 00:10:44,311 --> 00:10:46,480 Από το δημοτικό είμαστε μαζί, 232 00:10:46,563 --> 00:10:49,399 κουπόνια διατροφής, αναμορφωτήριο, όλα αυτά. 233 00:10:49,483 --> 00:10:51,485 Κάτσε να σου γράψω το τηλέφωνό μου. 234 00:10:51,568 --> 00:10:54,905 Θα σου γράψω της γιαγιάς μου. Εκεί πλένω τα ρούχα, τα Σαββατοκύριακα. 235 00:10:54,988 --> 00:10:58,617 Ο Θεός δουλεύει με μύριους τρόπους, φίλε. 236 00:10:58,700 --> 00:11:01,870 Σε σκεφτόμουν, σε σκεφτόμουν. 237 00:11:01,953 --> 00:11:04,122 Χαίρομαι πολύ που γύρισες. 238 00:11:04,206 --> 00:11:06,249 Αλλά όχι για να μαζεύεις σκατά σκύλων. 239 00:11:07,876 --> 00:11:09,044 Η Τάρα σ' το είπε; 240 00:11:09,419 --> 00:11:12,381 Ναι. Όλη η γειτονιά ξέρει, ότι τώρα θα μαζεύεις σκατά. 241 00:11:12,464 --> 00:11:13,965 Να πάει να γαμηθεί η σκρόφα. 242 00:11:14,049 --> 00:11:16,593 Εγώ και ο κολλητός μου ξανασυναντηθήκαμε. 243 00:11:16,676 --> 00:11:18,637 Κοίτα, πρέπει να την κάνω. 244 00:11:18,720 --> 00:11:21,515 Πρέπει να φύγω. Είμαι σε αποστολή. Θα τηλεφωνήσω. 245 00:11:24,726 --> 00:11:25,727 Σ' αγαπώ, ξάδερφε. 246 00:11:25,811 --> 00:11:27,312 Γαμώτο, αυτήν τη δουλειά κάνει; 247 00:11:30,023 --> 00:11:31,191 Τα κλειδιά, βρόμα! 248 00:11:37,239 --> 00:11:38,156 Θα ξημερώσεις εκεί; 249 00:11:39,199 --> 00:11:40,992 ΔΗΜΟΣ ΛΟΝΓΚ ΜΠΙΤΣ 250 00:11:44,329 --> 00:11:45,705 Να πάρει. 251 00:11:47,290 --> 00:11:49,126 Αυτά είναι ανθρώπινα σκατά. 252 00:11:49,209 --> 00:11:51,378 Κανένα σκυλί δεν κάνει τέτοιες κουράδες. 253 00:11:51,461 --> 00:11:53,171 Δεν του αρέσει πουθενά, φίλε. 254 00:11:53,797 --> 00:11:55,382 Φέρ' το εδώ. 255 00:12:05,434 --> 00:12:07,519 Άκου τι λέει, φίλε. 256 00:12:09,229 --> 00:12:10,730 Άρπα τη, Game of Thrones. 257 00:12:12,399 --> 00:12:14,526 Περνιέστε για μάγκες να τα βάζετε με τον Γκάρι; 258 00:12:14,609 --> 00:12:16,278 -Να πάρει! -Θέλεις να τις αρπάξεις; 259 00:12:16,361 --> 00:12:18,488 -Δοκίμασε και θα δεις, αδερφέ. -Τι τρέχει; 260 00:12:18,572 --> 00:12:19,656 Πάμε να φύγουμε! 261 00:12:19,739 --> 00:12:20,782 -Τι πας να κάνεις; -Έι! 262 00:12:20,866 --> 00:12:23,410 Γαμώτο, φίλε, πάτησες το παπούτσι μου! 263 00:12:24,494 --> 00:12:25,912 Τι γελάτε; 264 00:12:25,996 --> 00:12:28,331 Τα αθλητικά που φοράω είναι απ' τις καλύτερες μάρκες. 265 00:12:28,415 --> 00:12:29,958 Ξέρετε πόσο τα πουλάνε; 266 00:12:30,041 --> 00:12:32,544 Κόφ' το, ρε φίλε. Προφανώς, είναι μούφα. 267 00:12:32,627 --> 00:12:35,005 Κοστίζουν περισσότερο από ό,τι υπάρχει στο σπίτι σου. 268 00:12:35,088 --> 00:12:38,383 Θέλεις να μου πεις ότι ένας καθαριστής κυκλοφορεί με Fendi; 269 00:12:38,467 --> 00:12:39,926 Καθαρίστρια είναι η μάνα σου. 270 00:12:40,010 --> 00:12:41,511 Η δικιά σου είναι άστεγη. 271 00:12:42,345 --> 00:12:44,222 -Τι είπες; -Ο τύπος είναι πρεζόνι. 272 00:12:44,306 --> 00:12:46,808 Έχε χάρη που είμαι με αναστολή, αλλιώς θα έτρωγες ξύλο. 273 00:12:46,892 --> 00:12:48,768 Σκάσε και μάζευε τα σκατά, μαστούρη. 274 00:12:48,852 --> 00:12:50,729 Κόψε τις αηδίες! 275 00:12:52,105 --> 00:12:53,899 -Ανάθεμα! -Συγγνώμη, δεσποινίς! 276 00:12:53,982 --> 00:12:56,109 Εσείς είστε υπεύθυνη γι' αυτά τα κακομαθημένα; 277 00:12:56,193 --> 00:12:57,319 Μια στιγμή. 278 00:12:57,652 --> 00:12:58,945 Συγγνώμη. 279 00:12:59,237 --> 00:13:01,531 Θέλετε να πείτε ότι φταίνε αυτά; 280 00:13:01,823 --> 00:13:04,701 -Είναι αγένεια αυτό που κάνετε. -Σας είπα να περιμένετε! 281 00:13:06,953 --> 00:13:08,497 Να πάρει! 282 00:13:09,915 --> 00:13:11,666 Μωρό μου, δεν σου φαίνεται οικείο; 283 00:13:11,750 --> 00:13:14,002 Τζέισεν, μπορείς να με αφήσεις, σε παρακαλώ; 284 00:13:14,711 --> 00:13:15,795 Τι διά... 285 00:13:15,879 --> 00:13:19,132 Ρις, είσαι κούκλα μ' αυτά τα ρούχα. 286 00:13:19,216 --> 00:13:21,092 Μαμά, ξέρεις αυτό το πρεζόνι; 287 00:13:21,176 --> 00:13:22,844 Μαμά; Αυτό το σκατό είναι δικό μου; 288 00:13:22,928 --> 00:13:24,137 Πρόσεχε πώς μιλάς. 289 00:13:24,221 --> 00:13:25,847 Πότε βρεθήκαμε τελευταία φορά; 290 00:13:25,931 --> 00:13:27,349 Το 2003, το 2004, στο Πρόβο; 291 00:13:27,724 --> 00:13:28,850 Να υπολογίσω. 292 00:13:30,018 --> 00:13:31,353 Μπα, δεν είναι δικός μου. 293 00:13:31,937 --> 00:13:33,146 Φεύγουμε. Έλα, πάμε. 294 00:13:33,230 --> 00:13:34,356 Από τώρα; 295 00:13:34,606 --> 00:13:36,775 Ήρθα ως το Λονγκ Μπιτς για να σε δω. 296 00:13:36,858 --> 00:13:39,653 Ήρθες ως το Λονγκ Μπιτς για να μαζέψεις σκυλόσκατα. 297 00:13:39,736 --> 00:13:40,904 Γαμώτο μου, Τάρα. 298 00:13:40,987 --> 00:13:43,573 Έχεις 20 χρόνια να πατήσεις εδώ. 299 00:13:43,657 --> 00:13:47,494 Ελάτε, παιδιά. Ας αφήσουμε τον άνθρωπο να υπηρετήσει την κοινότητά του. 300 00:13:47,577 --> 00:13:48,537 Και η προπόνηση; 301 00:13:48,620 --> 00:13:50,330 Ακυρώθηκε για σήμερα. 302 00:13:50,413 --> 00:13:51,623 Πού είναι ο προπονητής; 303 00:13:51,706 --> 00:13:52,791 Παραιτήθηκε, ε; 304 00:13:52,874 --> 00:13:53,959 Ελάτε. Πάμε. 305 00:13:54,042 --> 00:13:55,126 Να πάρω τα πράγματά μου. 306 00:13:57,879 --> 00:14:01,258 Στο φούτμπολ, πρέπει να έχεις κοντή μνήμη. 307 00:14:02,467 --> 00:14:05,262 Να χάνεις έναν αγώνα και να προχωράς. 308 00:14:07,639 --> 00:14:09,516 Φάτσα, πάω στην κλινική. 309 00:14:09,599 --> 00:14:11,601 -Θα επιστρέψω αργότερα, σύμφωνοι; -Καλά. 310 00:14:11,935 --> 00:14:13,103 -Σ' αγαπάω. -Κι εγώ. 311 00:14:14,104 --> 00:14:15,522 Πολύ αργείς. 312 00:14:17,315 --> 00:14:19,401 Έτσι ακριβώς ζω τη ζωή μου. 313 00:14:20,360 --> 00:14:22,862 Δεν χάνω τον χρόνο μου, με τις μαλακίες. 314 00:14:22,946 --> 00:14:24,364 Εμπόδια στην τελική ζώνη. 315 00:14:24,447 --> 00:14:27,701 Και ο Τζέισεν Τζένινγκς έριξε και τους δύο αμυντικούς. 316 00:14:27,784 --> 00:14:28,618 Γαμώτο! 317 00:14:28,702 --> 00:14:32,080 Σαν εκείνο το κορίτσι που πάντα σου άρεσε. 318 00:14:33,957 --> 00:14:36,126 Όσο ωραία κι αν είναι ακόμα, 319 00:14:38,086 --> 00:14:39,546 πιστεύω ακράδαντα... 320 00:14:42,924 --> 00:14:43,967 Φύλαξέ μου τη, εντάξει; 321 00:14:45,051 --> 00:14:46,344 Σ' αγαπώ, Σερίς. 322 00:14:46,636 --> 00:14:49,139 ...στο να μένεις μακριά από το παρελθόν. 323 00:14:50,181 --> 00:14:52,267 Όσο ωραία κι αν είναι ακόμα. 324 00:14:52,350 --> 00:14:54,394 ΠΙΟ ΠΙΘΑΝΟ ΝΑ ΠΕΤΥΧΟΥΝ... ΟΙ ΚΟΡΥΦΑΙΟΙ 325 00:14:55,353 --> 00:14:56,771 Το έχω ξαναπεί; 326 00:14:57,689 --> 00:14:59,107 Γαμώτο. Μόλις τώρα το είπα. 327 00:14:59,190 --> 00:15:01,484 Η ΣΕΡΙΣ ΠΟΡΤΕΡ ΕΛΑΒΕ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΗ ΥΠΟΤΡΟΦΙΑ 328 00:15:02,944 --> 00:15:04,571 Ποιος διάολος είναι τέτοια ώρα; 329 00:15:05,030 --> 00:15:06,156 Εντάξει. Έρχομαι. 330 00:15:07,991 --> 00:15:10,410 Οικογένεια. Τι συμβαίνει, μωρό μου; 331 00:15:10,910 --> 00:15:12,245 Τι στον διάολο κάνεις εδώ; 332 00:15:12,329 --> 00:15:15,206 Χρειαζόμουν ένα μέρος να κρυφτώ για λίγο. 333 00:15:15,290 --> 00:15:17,167 -Είναι πανέμορφο, μωρό μου. -Για λίγο; 334 00:15:17,250 --> 00:15:19,794 -Ναι. Για λίγο, φίλε. -Πώς διάολο ξέρεις πού μένω; 335 00:15:19,878 --> 00:15:21,921 Πώς ξέρω πού μένεις; Αχ, φίλε μου. 336 00:15:22,005 --> 00:15:25,008 Οι λογαριασμοί τηλεφώνου, ο πιστωτικός σου λογαριασμός. 337 00:15:25,091 --> 00:15:27,469 Να προσέχεις σε ποιον δίνεις τον αριθμό σου. 338 00:15:27,552 --> 00:15:30,055 Εννοώ, έλα τώρα. Ξέρεις ότι είμαι εγώ, μωρό μου. 339 00:15:30,138 --> 00:15:32,682 Και έχω μια φούντα με 100% THC. 340 00:15:33,933 --> 00:15:35,935 Ξεσηκώνει και καλόγρια. 341 00:15:49,449 --> 00:15:53,828 Η νομιμοποίηση του χόρτου μου έκοψε τη δουλειά, 342 00:15:53,912 --> 00:15:56,581 αλλά αυτό σ' τα σκάει σαν διάβολος. 343 00:15:56,665 --> 00:15:59,084 Έχεις δίκιο. Πράγματι, σ' τα σκάει σαν διάβολος. 344 00:15:59,167 --> 00:16:01,836 Και, κοίτα, το τρελό είναι, 345 00:16:01,920 --> 00:16:04,714 ότι το αγόρασα στη γωνία 15ης και Ατλάντικ. 346 00:16:04,798 --> 00:16:06,049 Η παλιά μας γωνιά. 347 00:16:06,132 --> 00:16:07,884 Ναι. Το μέρος μας. 348 00:16:07,967 --> 00:16:09,844 Εκεί που πουλάγαμε τα κιλά. 349 00:16:09,928 --> 00:16:11,888 Ξάδερφε, ακόμα σπρώχνεις χόρτο; 350 00:16:13,598 --> 00:16:16,935 Σκέφτηκες ποτέ να κάνεις κάτι άλλο στη ζωή σου; 351 00:16:17,018 --> 00:16:21,356 Πολλές φορές, αλλά έχω τα τατουάζ στο πρόσωπο. 352 00:16:22,190 --> 00:16:24,025 Κανείς δεν μπερδεύεται μαζί μου, φίλε. 353 00:16:24,109 --> 00:16:29,072 Καταλαβαίνω τι λες, αλλά σήμερα, είδα κάποια από τα παλιά 354 00:16:29,155 --> 00:16:31,950 που δεν φαινόταν να τα πηγαίνει άσχημα. 355 00:16:32,033 --> 00:16:33,159 Τη Σερίς; 356 00:16:33,243 --> 00:16:34,619 Πού το κατάλαβες; 357 00:16:35,286 --> 00:16:38,081 Επειδή χαμογελάς όπως παλιά, κάθε φορά που την ανέφερες. 358 00:16:38,164 --> 00:16:39,833 Κανείς δεν χαμογελάει, αράπη. 359 00:16:39,916 --> 00:16:43,086 Χαμογελάς. Ακόμα είσαι ερωτευμένος με αυτό το κορίτσι, φίλε. 360 00:16:43,545 --> 00:16:46,005 Αλλά κοίτα, έχει μεγάλο κώλο. 361 00:16:46,256 --> 00:16:48,133 Είναι πιο πλατύς κι απ' την πλατεία. 362 00:16:48,216 --> 00:16:50,301 -Σκάσε. -Και τα πάει μια χαρά. 363 00:16:50,385 --> 00:16:52,429 Έχει εκείνη την κλινική, και βοηθά παιδιά 364 00:16:52,512 --> 00:16:53,763 με σπασμένα χέρια. 365 00:16:53,847 --> 00:16:55,765 Βοηθά ανθρώπους στην αιμοκάθαρση. 366 00:16:55,849 --> 00:16:58,935 Ακόμα κι εμένα βοήθησε, όταν μου ρίξανε 17 μαχαιριές. 367 00:16:59,018 --> 00:17:01,521 -Τι λες, αδερφέ; -Δεν το ήξερες; 368 00:17:01,604 --> 00:17:03,314 -Παραλίγο να μου τα κόψουν. -Για να δω. 369 00:17:03,815 --> 00:17:05,942 Τι λες, ρε φίλε; Γαμώτο! 370 00:17:06,025 --> 00:17:09,070 Είπαν ότι έχασα σχεδόν 200 λίτρα αίμα. 371 00:17:09,320 --> 00:17:10,280 Τόσο πολύ; 372 00:17:10,739 --> 00:17:12,115 Δεν ήξερα τίποτα για αυτό. 373 00:17:12,198 --> 00:17:15,744 Τι έγινε με σένα και τη Σερίς μετά το λύκειο; 374 00:17:15,827 --> 00:17:18,788 Ξέρεις ότι τον φίλο σου δεν μπορείς να τον δέσεις. 375 00:17:18,872 --> 00:17:20,415 Σωστά, σωστά. 376 00:17:20,790 --> 00:17:23,084 Έπρεπε να δεις πώς ήταν μαζί μου, σήμερα. 377 00:17:23,168 --> 00:17:26,004 Αλλά ο γιος της και η μικρή του ομάδα φούτμπολ, 378 00:17:26,087 --> 00:17:27,839 πρέπει να βρουν προπονητή, 379 00:17:27,922 --> 00:17:29,591 για να την ξεμοναχιάσω, να τη ρίξω, 380 00:17:29,674 --> 00:17:33,261 και να τη βλέπω στο πάρκο. Καταλαβαίνεις τι εννοώ; 381 00:17:33,595 --> 00:17:36,890 Θέλεις να παραστήσεις τον Εμίλιο Εστεβέζ. 382 00:17:36,973 --> 00:17:38,183 Τον ποιον Εμίλιο; 383 00:17:38,266 --> 00:17:39,768 Τον Εμίλιο Εστεβέζ. 384 00:17:40,226 --> 00:17:43,229 Έκανε τον προπονητή στους Mighty Ducks. 385 00:17:43,605 --> 00:17:46,858 Φίλε, έπαιξε ψυχρό παιχνίδι με τη μαμά του Τζόσουα Τζάκσον. 386 00:17:47,358 --> 00:17:49,027 Του έμαθε να χρησιμοποιεί δίσκο του χόκεϊ, 387 00:17:49,110 --> 00:17:52,822 και μετά γύρισε και της έμαθε πώς να χρησιμοποιεί το μπαστούνι. 388 00:17:53,406 --> 00:17:56,326 Πήρε αυτό το μουνί και έγινε ήρωας της Αμερικής 389 00:17:56,409 --> 00:17:58,495 μέσα σε μια στιγμή. 390 00:18:00,455 --> 00:18:01,664 Καρίμ, 391 00:18:02,332 --> 00:18:06,044 βρε καριόλη, ιδιοφυΐα της παιδικής ταινίας, 392 00:18:06,127 --> 00:18:07,587 τώρα καταλαβαίνω πού το πας. 393 00:18:07,670 --> 00:18:10,381 Ο Τζέισεν Τζένινγκς, θρύλος του ποδοσφαίρου, 394 00:18:10,465 --> 00:18:12,175 επιστρέφει, 395 00:18:12,258 --> 00:18:15,762 και σώζει μια ομάδα φούτμπολ, απόρων παιδιών, 396 00:18:15,845 --> 00:18:16,888 στη γειτονιά του. 397 00:18:16,971 --> 00:18:18,014 Ναι. Καλά τα λες. 398 00:18:18,097 --> 00:18:20,850 Αρέσει πολύ στον κόσμο όταν ασχολείσαι με άπορα παιδιά. 399 00:18:21,267 --> 00:18:23,436 Ίσως έτσι να κερδίσω την Αμερική 400 00:18:24,229 --> 00:18:28,316 και η Σερίς γαμηθεί ξανά με τον Δύο Τζέι. 401 00:18:28,650 --> 00:18:31,361 -Ο Θεός εργάζεται με μύριους τρόπους. -Πράγματι. 402 00:18:31,444 --> 00:18:32,904 Και σ' αγαπάω, μικρέ. 403 00:18:33,822 --> 00:18:35,073 Τι στον διάολο; 404 00:18:36,533 --> 00:18:37,325 Καρίμ; 405 00:18:37,659 --> 00:18:39,202 Είχα την ασφάλεια, ξάδερφε. 406 00:18:40,495 --> 00:18:41,746 Α, όχι. 407 00:18:42,372 --> 00:18:44,165 Πάλι δεν είχε την ασφάλεια. 408 00:18:44,249 --> 00:18:47,085 Θα πάω σπίτι και θα βάλω κολλητική ταινία στη λαβή. 409 00:18:50,255 --> 00:18:51,881 ΠΑΡΚΟ ΜΑΡΤΙΝ ΛΟΥΘΕΡ ΚΙΝΓΚ 410 00:18:56,010 --> 00:18:57,428 Κυρία Σερίς; 411 00:18:57,512 --> 00:18:59,347 Θα έρθει ο νέος προπονητής ή όχι; 412 00:18:59,430 --> 00:19:02,475 Έχει έρθει μια ομάδα κοριτσιών και με ψάχνουν. 413 00:19:02,559 --> 00:19:04,018 Φίλε, δεν ψάχνουν εσένα. 414 00:19:04,102 --> 00:19:06,229 Ψάχνουν το μεγάλο πουλί μου. 415 00:19:06,312 --> 00:19:09,399 Αρκετά! Όχι συζητήσεις για πουλιά. Το έχουμε πει. 416 00:19:09,482 --> 00:19:11,025 Δεν είναι αστείο. 417 00:19:11,442 --> 00:19:13,278 Μη χαμογελάς, Τόνι. Είναι ανατριχιαστικό. 418 00:19:13,361 --> 00:19:15,697 Το ανατριχιαστικό παιδί είναι αντιπαθές. Κατάλαβες; 419 00:19:16,197 --> 00:19:17,907 -Ναι, κυρία Έβανς. -Ωραία. 420 00:19:17,991 --> 00:19:19,576 Μ' αρέσει όταν μου τη λέει. 421 00:19:20,076 --> 00:19:22,036 -Τι είπες; -Τίποτα. 422 00:19:27,333 --> 00:19:28,418 Να πάρει. 423 00:19:28,751 --> 00:19:31,588 -Τι στο δια... -Είναι εντυπωσιακό, όμως. 424 00:19:31,671 --> 00:19:32,964 Είναι Benz. 425 00:19:34,924 --> 00:19:37,635 -Τι; -Αυτό το πράγμα με στράβωσε. 426 00:19:38,261 --> 00:19:39,888 Είναι πολύ καλό. 427 00:19:42,015 --> 00:19:45,643 Αυτός δεν είναι ο πρεζάκιας που μάζευε τα σκυλόσκατα; 428 00:19:45,727 --> 00:19:47,395 Μοιάζει σαν πειρατής χιπχοπάς. 429 00:19:47,478 --> 00:19:49,564 -Έλα τώρα! -Δεν το πιστεύω. 430 00:19:50,315 --> 00:19:52,066 Με περάσατε για πρεζάκια οδοκαθαριστή; 431 00:19:52,483 --> 00:19:53,902 -Ναι. -Ναι. 432 00:19:53,985 --> 00:19:56,946 Απ' ό,τι φαίνεται, είμαι ένας πλούσιος και διάσημος. 433 00:19:57,322 --> 00:19:59,282 Και όταν έμαθα ότι η ομάδα σας 434 00:19:59,365 --> 00:20:02,285 δεν βρίσκει έναν αξιοπρεπή, σεβαστό πολίτη 435 00:20:02,368 --> 00:20:03,870 να σας προπονήσει, φιλαράκια, 436 00:20:03,953 --> 00:20:05,830 ράγισε η καρδιά μου. 437 00:20:05,914 --> 00:20:07,582 Αποφάσισα να κάνω μία συμφωνία 438 00:20:07,665 --> 00:20:10,752 με την Κοινότητα της Κομητείας του Λ. Άντζελες 439 00:20:10,835 --> 00:20:13,379 ώστε να μπορείτε να έχετε τον θρύλο του φούτμπολ, 440 00:20:13,463 --> 00:20:15,214 Τζέισεν "Δύο Τζέι" Τζένινγκς 441 00:20:15,465 --> 00:20:17,800 για νέο προπονητή. 442 00:20:17,884 --> 00:20:21,095 Θρύλος; Φύγε από δω, ρε βλάκα. 443 00:20:21,179 --> 00:20:23,598 -Γαμώτο! Ξέρω ποιος είναι. -Έχεις καλό μάτι. 444 00:20:23,681 --> 00:20:25,808 Ώρα να δείξετε σεβασμό στο όνομά μου. 445 00:20:25,892 --> 00:20:27,810 Έκλεβε στα τεστ ναρκωτικών φορώντας ψεύτικο πέος. 446 00:20:28,519 --> 00:20:30,730 Είσαι ο ίδιος που πήγε να κάνει σεξ με μπατσίνα 447 00:20:30,813 --> 00:20:33,232 το βράδυ πριν έναν πλέι-οφ αγώνα. 448 00:20:34,233 --> 00:20:35,860 Ναι. Κι ο μάγκας που... 449 00:20:36,069 --> 00:20:37,904 Κέρδισε έναν τελικό, βρε μυξιάρικα καθίκια. 450 00:20:38,196 --> 00:20:39,030 Αληθινό είναι; 451 00:20:39,113 --> 00:20:41,324 Τι έχεις πάθει με τις μούφες, αδερφέ; 452 00:20:41,407 --> 00:20:44,285 Μούφα; Το δαχτυλίδι είναι 100% πιστοποιημένο. 453 00:20:44,369 --> 00:20:46,329 -Βρε άχρηστε. -Σκάσε, Τζέισεν! 454 00:20:46,412 --> 00:20:47,914 Δεν κέρδισαν ούτε έναν αγώνα. 455 00:20:47,997 --> 00:20:49,874 Άχρηστοι είναι. Είναι απλώς διαπίστωση. 456 00:20:50,208 --> 00:20:51,209 Γαμώτο. 457 00:20:51,292 --> 00:20:53,211 Θα βγάλουμε μια φωτογραφία για το Twitter. 458 00:20:53,503 --> 00:20:54,504 Τι; 459 00:20:54,587 --> 00:20:58,174 Έχει κανείς σας καμιά σφυρίχτρα, για να δείχνω ότι σας κάνω προπόνηση; 460 00:20:58,257 --> 00:21:00,468 -Μούφα προπονητής, φίλε; -Καλά. Γάμα το. 461 00:21:00,551 --> 00:21:01,886 Φίλε, πρέπει να ρισκάρεις. 462 00:21:01,970 --> 00:21:04,430 Μαζευτείτε να βγάλουμε φωτογραφία για το Twitter. Εμπρός. 463 00:21:05,056 --> 00:21:08,101 Κάποιοι από εσάς θα έχετε φιλενάδες, μόλις την ανεβάσω. 464 00:21:08,184 --> 00:21:09,936 Μη μου δείχνετε το κωλοδάχτυλο. 465 00:21:10,019 --> 00:21:11,688 Ελάτε να βγάλουμε μια καλή. 466 00:21:12,855 --> 00:21:15,441 Τους τσάκωσα! Αυτός είσαι. Η ομάδα αποχωρεί. 467 00:21:15,525 --> 00:21:19,529 Τι; Παίζουμε εναντίον της καλύτερης ομάδας αυτό το Σαββατοκύριακο, 468 00:21:19,612 --> 00:21:21,072 και δεν μας έχεις δει καν. 469 00:21:21,614 --> 00:21:23,241 -Πάμε για ζέσταμα. -Για ζέσταμα; 470 00:21:23,324 --> 00:21:25,451 Σβέλτα. Πάμε. 471 00:21:25,535 --> 00:21:27,787 Σβέλτα σημαίνει τρέξε, δεν σημαίνει περπάτα. 472 00:21:28,246 --> 00:21:29,998 Έχετε όλοι προπονητή τώρα. Βιαστείτε. 473 00:21:30,081 --> 00:21:31,624 Δεν ξέρω, φίλε. Πάρε τα πράγματά σου. 474 00:21:31,833 --> 00:21:34,794 Και εσύ, σοκολατένιο παγωτό, 475 00:21:35,545 --> 00:21:37,755 τι θα κάνεις απόψε; Θες να πιούμε κάτι; 476 00:21:38,840 --> 00:21:39,966 Καπνίζεις ακόμα; 477 00:21:45,388 --> 00:21:49,475 "Ευλογημένος να μοιράζομαι το μεγαλείο μου με την επόμενη γενιά". 478 00:21:49,809 --> 00:21:52,103 "Εικονίδιο χέρια προσευχής". 479 00:21:52,353 --> 00:21:55,148 "Αυτό που Κάνω είναι Να Ανταποδίδω". 480 00:21:55,231 --> 00:21:56,566 "Πέρα από την Άθληση". 481 00:21:56,649 --> 00:22:00,236 "Αυτά τα Παιδιά Χρειάζονται Και Αγάπη". 482 00:22:02,405 --> 00:22:04,949 Φίλε, δέθηκες με τα παιδιά, ε; 483 00:22:05,033 --> 00:22:07,660 Φαίνεται να νοιάζομαι πραγματικά, σωστά; 484 00:22:08,828 --> 00:22:11,664 Στ' αλήθεια, φίλε. Αυτό είναι αληθινό. 485 00:22:11,956 --> 00:22:14,125 Ξέρεις, σκεφτόμουν 486 00:22:14,208 --> 00:22:16,169 αυτό που είπες για τη ζωή μου, τις προάλλες, 487 00:22:16,252 --> 00:22:18,588 και μου ήρθε μια ιδέα. 488 00:22:19,297 --> 00:22:21,883 Βοηθός προπονητή, Καρίμ. 489 00:22:25,803 --> 00:22:27,305 Δεν νομίζω ότι θα πετύχει, Καρίμ. 490 00:22:27,388 --> 00:22:29,098 Δεν ξέρω, φίλε. 491 00:22:29,182 --> 00:22:31,851 Εσύ είσαι ο επιθετικός προπονητής. Εγώ ο αμυντικός. 492 00:22:31,934 --> 00:22:35,271 Θα γίνουμε σαν τους Μπάτμαν και Ρόμπιν. Θα το λατρέψουν. 493 00:22:35,354 --> 00:22:37,398 Μου αρέσει η σκέψη και ο ενθουσιασμός σου. 494 00:22:37,482 --> 00:22:40,485 Είναι μια κίνηση καριέρας. Είναι σπουδαίο για μένα, φίλε. 495 00:22:40,568 --> 00:22:43,738 Αλλά πρόκειται για την καθαρή, προπονητική μου επωνυμία. 496 00:22:43,821 --> 00:22:46,074 Μην το λες αυτό, φίλε. Μην το κάνεις αυτό. 497 00:22:46,741 --> 00:22:48,785 Και έχεις ένα πρόσωπο γεμάτο τατουάζ... 498 00:22:53,331 --> 00:22:55,166 -Θα με κάνεις unfollow εξαιτίας αυτού; -Ναι. 499 00:22:55,249 --> 00:22:56,918 -Είναι μικροπρεπές. -Παίζεις άδικα. 500 00:22:57,001 --> 00:22:59,253 -Είναι μικροπρέπεια. -Δεν κάνεις δίκαιο παιχνίδι. 501 00:22:59,337 --> 00:23:00,379 Τι κάνουμε; 502 00:23:00,463 --> 00:23:02,548 -Τι εννοείς τι κάνουμε; -Τι κάνουμε, ρε φίλε; 503 00:23:02,632 --> 00:23:04,342 Φίλε, δεν είσαι ο βοηθός προπονητή. 504 00:23:06,135 --> 00:23:08,179 -Έτσι απλά; -Ναι, έτσι απλά. 505 00:23:10,973 --> 00:23:13,142 Πού διάολο πας; Αυτό είναι το σπίτι μου. 506 00:23:13,226 --> 00:23:14,227 Θα φάω. 507 00:23:14,310 --> 00:23:16,479 -Περίμενε, ξάδερφε. -Θα φάω τα πιτσάκια. 508 00:23:16,562 --> 00:23:19,398 Χαλάρωσε, μικρέ αράπη. Είναι το γαμημένο μου σπίτι. 509 00:23:23,111 --> 00:23:24,946 Συγγνώμη. Είσαι ο νέος προπονητής; 510 00:23:25,029 --> 00:23:26,906 Ναι. Εγώ είμαι. Σας μίλησε κανείς για μένα; 511 00:23:26,989 --> 00:23:31,452 Ναι, ο γιος μου, ο Γκάρι. Είπε ότι τον έβαλες να τρέξει έναν γύρο. 512 00:23:31,786 --> 00:23:33,621 Σε παρακολουθώ. 513 00:23:33,704 --> 00:23:36,582 Γκάρι, έχω στην εξέδρα τη συσκευή για τις εισπνοές σου. 514 00:23:36,666 --> 00:23:39,252 Αν τη χρειαστείς φώναξε και η μαμά θα είναι στο γήπεδο 515 00:23:39,335 --> 00:23:41,212 πριν προλάβεις να πεις κρίση άσθματος. 516 00:23:43,965 --> 00:23:46,801 Έφερα τις φανέλες σας. 517 00:23:47,051 --> 00:23:48,511 Τις έχω πλύνει. 518 00:23:48,594 --> 00:23:50,721 Θα είσαστε φανταστικοί σήμερα. 519 00:23:51,430 --> 00:23:53,599 Όχι, περίμενε. Για να δω αυτό το πράγμα. 520 00:23:54,100 --> 00:23:56,519 Αθλητικά Ράσελ. Τα νούμερα είναι ξεθωριασμένα. 521 00:23:56,602 --> 00:23:57,895 Και λείπουν τα ονόματά σας. 522 00:23:57,979 --> 00:24:00,231 Είναι για πέταμα. Αυτές είναι οι φανέλες μας; 523 00:24:00,314 --> 00:24:01,899 -Είναι η Πράσινη Ομάδα. -Πράσινη; 524 00:24:01,983 --> 00:24:03,776 Πράσινη Ομάδα, σύμφωνοι; 525 00:24:03,860 --> 00:24:05,903 Βασικά, νομίζω ότι θα ήταν τέλειο 526 00:24:05,987 --> 00:24:07,155 αν λεγόμασταν Δράκοι. 527 00:24:07,238 --> 00:24:10,700 Φίλε, σταμάτα τις μαλακίες σου από το Game of Thrones για παρθένους. 528 00:24:10,783 --> 00:24:12,577 Τρε, κι εσύ παρθένος είσαι, οπότε σιωπή. 529 00:24:12,660 --> 00:24:14,036 Και μίλα καλύτερα. 530 00:24:14,120 --> 00:24:17,039 -Αυτή η μαλακία είναι καταθλιπτική. -Εντάξει. Φτάνει. 531 00:24:26,340 --> 00:24:28,217 Να πώς πρέπει να είστε 532 00:24:28,301 --> 00:24:30,469 όταν θα μπείτε να παίξετε. Έτσι ακριβώς. 533 00:24:31,387 --> 00:24:33,014 Ντύνεσαι και παίζεις τον ρόλο. 534 00:24:33,639 --> 00:24:34,682 Χριστούλη μου. 535 00:24:44,483 --> 00:24:46,068 Ο γαμημένος ο Τσιπ Κόλινς. 536 00:24:46,360 --> 00:24:47,486 Συνταγματάρχες! 537 00:24:57,872 --> 00:25:00,374 Ένας γαμημένος αρχιφύλακας προπονεί την ομάδα; Τι στο καλό; 538 00:25:00,458 --> 00:25:02,293 -Και τι κάνουν οι άντρες; -Κυριαρχούν! 539 00:25:02,376 --> 00:25:04,587 -Και τι κάνουν οι άντρες; -Κυριαρχούν! 540 00:25:04,670 --> 00:25:05,838 Και τι κάνουν... 541 00:25:07,173 --> 00:25:08,132 Μια στιγμή. 542 00:25:08,466 --> 00:25:11,928 Αυτός δεν είναι... Θεέ και Κύριε. Ο Δύο Τζέι. 543 00:25:12,011 --> 00:25:13,346 Ουάου! 544 00:25:13,429 --> 00:25:17,767 Μοιάζεις με άστεγο. Όλα καλά, φίλε; 545 00:25:17,850 --> 00:25:19,769 Σ' αυτό το πάρκο ζεις; 546 00:25:19,852 --> 00:25:22,188 Ξέρω ότι λένε ότι οι Μαύροι δεν σπάνε 547 00:25:22,271 --> 00:25:24,690 αλλά βλέπω κάποια κατάγματα αυτήν τη στιγμή. 548 00:25:24,774 --> 00:25:26,901 Δεν κοιμάμαι στο πάρκο. Δουλεύω, προπονώ. 549 00:25:26,984 --> 00:25:29,153 -Προπονείς; -Ναι. 550 00:25:29,237 --> 00:25:30,613 Παιδιά; 551 00:25:30,696 --> 00:25:33,491 Το θέμα με την κοινωνική εργασία. Επειδή οδηγείς σαν αόμματος. 552 00:25:33,574 --> 00:25:35,117 -Κατάλαβα. -Γαμιέσαι, Τσιπ! 553 00:25:35,201 --> 00:25:38,079 Κοίτα, ξέρω ότι δεν συμφωνούμε σε όλα. 554 00:25:38,412 --> 00:25:40,456 Είπα κάποια πράγματα. Έγραψες κάποια στο Twitter. 555 00:25:40,539 --> 00:25:43,000 Αλλά ας το αφήσουμε στην άκρη 556 00:25:43,334 --> 00:25:45,378 και να επικεντρωθούμε στον λόγο που είμαστε εδώ. 557 00:25:45,461 --> 00:25:46,462 Και ποιος είναι αυτός; 558 00:25:46,545 --> 00:25:49,674 Η θετική δημοσιότητα που μας δίνει η προπόνηση των πιτσιρικάδων. 559 00:25:53,844 --> 00:25:55,721 Αστειεύομαι, φίλε. Αστειεύομαι. 560 00:25:56,055 --> 00:25:58,599 Τα παιδιά. Είμαστε εδώ για να σώσουμε τα παιδιά. 561 00:25:58,683 --> 00:26:00,017 Θα έκαναν κόντρες με το αμάξι 562 00:26:00,101 --> 00:26:01,727 ή ό,τι άλλο κάνετε στο Λονγκ Μπιτς. 563 00:26:01,811 --> 00:26:03,145 Είμαστε εδώ για να γίνουμε ήρωες. 564 00:26:03,229 --> 00:26:04,522 Είσαι ήρωας, εντάξει; 565 00:26:04,855 --> 00:26:06,941 Εκτελείς την ποινή σου, αλλά είσαι ήρωας. 566 00:26:07,024 --> 00:26:08,192 Σ' αγαπάω, δικέ μου! 567 00:26:10,278 --> 00:26:12,071 Τεντωθείτε πιο δυνατά! 568 00:26:12,655 --> 00:26:14,699 Γαμημένε καριόλη. 569 00:26:16,075 --> 00:26:18,494 Σηκωθείτε. Ντυθείτε. Σήκω και ξεκίνα. 570 00:26:18,577 --> 00:26:19,620 Δεν έχω χρόνο. 571 00:26:19,704 --> 00:26:22,248 Δεν ήρθα εδώ για να χάσω από κανέναν Τσιπ Κόλινς. 572 00:26:22,331 --> 00:26:23,874 Δεν έχουμε ελπίδα να κερδίσουμε. 573 00:26:23,958 --> 00:26:26,627 -Τους βλέπεις; Είναι τεράστιοι. -Το ξέρω. 574 00:26:26,711 --> 00:26:28,087 Δέχονται μόνο παιδιά του γυμνασίου. 575 00:26:28,170 --> 00:26:30,172 Άκουσα ότι ο αμυντικός έχει μωρό. 576 00:26:30,256 --> 00:26:31,924 Φίλε, ποιος δίνει δεκάρα τι έχουν; 577 00:26:32,008 --> 00:26:34,343 Βάλτε τα κράνη σας και μη με ντροπιάσετε. 578 00:26:34,427 --> 00:26:36,095 Εμπρός, κουνηθείτε. Φύγαμε! 579 00:26:40,266 --> 00:26:42,184 Η ΟΜΑΔΑ ΤΩΝ ΠΡΑΣΙΝΩΝ ΕΝΑΝΤΙΟΝ ΣΥΝΤΑΓΜΑΤΑΡΧΩΝ 580 00:26:45,187 --> 00:26:46,772 Πεινάτε. Πεινάτε. 581 00:26:52,194 --> 00:26:53,612 Γαμώτο. Τη χτύπησε πολύ δυνατά. 582 00:26:53,696 --> 00:26:54,989 Την έπιασα! 583 00:26:56,032 --> 00:26:57,867 Έλα! Άμυνα! 584 00:26:58,284 --> 00:26:59,368 Γαμώτο. 585 00:26:59,994 --> 00:27:01,120 Έλα τώρα, φίλε. 586 00:27:01,203 --> 00:27:02,371 Ναι! 587 00:27:02,455 --> 00:27:04,040 Γι' αυτό μιλάω! 588 00:27:04,123 --> 00:27:05,124 Τάτσνταουν! 589 00:27:05,207 --> 00:27:06,375 Ωραίο ξεκίνημα. 590 00:27:06,459 --> 00:27:07,460 Στο πρώτο σύστημα; 591 00:27:07,543 --> 00:27:08,502 Πάμε! 592 00:27:08,586 --> 00:27:10,129 Φώναξε κάποιον, μικρέ! 593 00:27:10,796 --> 00:27:12,048 Καλέστε ασθενοφόρο. 594 00:27:12,131 --> 00:27:15,426 Διακόσιοι πόντοι λιγότεροι από τη βαθμολογία SAT αυτού του παιδιού. 595 00:27:15,509 --> 00:27:19,305 Δεν ξέρετε τι σημαίνει "μη με ντροπιάζεις"; Γαμώτο! 596 00:27:21,432 --> 00:27:22,975 -Πάμε, Τρε. -Πάμε. 597 00:27:25,936 --> 00:27:27,104 Να πάρει! 598 00:27:28,522 --> 00:27:29,732 Τι σκατά... 599 00:27:29,815 --> 00:27:31,442 Ωραία! Ωραία! 600 00:27:31,525 --> 00:27:33,110 Έχεις τραύμα από μαχαίρι στον ώμο; 601 00:27:33,194 --> 00:27:34,445 Θέσεις. 602 00:27:35,446 --> 00:27:38,240 -Έι! -Αυτό ήταν βρώμικο, νεαρέ. 603 00:27:38,324 --> 00:27:40,076 Πιάσ' τον! Είναι μια σταλιά! 604 00:27:41,285 --> 00:27:42,411 Παλιο-Φοβητσιάρη Ράις. 605 00:27:42,495 --> 00:27:43,662 Είμαστε ελεύθεροι. 606 00:27:44,080 --> 00:27:46,374 -Που να πάρει. Μόνος σου είσαι! -Γαμώτο! 607 00:27:46,457 --> 00:27:47,583 Σταματήστε αυτό το σκατό! 608 00:27:50,002 --> 00:27:51,253 Κούνα τον κώλο σου! Σήκω! 609 00:27:51,545 --> 00:27:53,464 Πάμε. Άμυνα! Μαρκάρισμα! 610 00:27:53,547 --> 00:27:56,133 -Ναι! -Άψογα! Μπράβο! Κράτα τη! 611 00:27:57,760 --> 00:27:58,886 Δες αυτό το σκατό. 612 00:28:00,054 --> 00:28:01,430 Προπονητή, ξέρεις κάτι; 613 00:28:01,514 --> 00:28:03,140 Δεν τα χρειάζομαι σήμερα. 614 00:28:05,101 --> 00:28:06,727 -Ρε γαμημένα! -Συγγνώμη, προπονητή. 615 00:28:06,811 --> 00:28:08,229 Να πάρει! 616 00:28:08,813 --> 00:28:09,939 ΟΜΑΔΑ ΠΡΑΣΙΝΩΝ 0 ΣΥΝΤΑΓΜΑΤΑΡΧΕΣ 35 617 00:28:10,022 --> 00:28:11,857 Συσπειρωθείτε, διάολε. 618 00:28:11,941 --> 00:28:12,942 Ποιο είναι το σύστημα; 619 00:28:13,025 --> 00:28:15,736 Να μ' αφήσετε να κάνω τα δικά μου. 620 00:28:15,820 --> 00:28:17,196 -Σύμφωνοι; Διαλυθείτε! -Τι; 621 00:28:17,655 --> 00:28:19,949 -Τι λες, αδερφέ; -Θα το κάνω μόνος μου. 622 00:28:21,075 --> 00:28:22,910 -Έλα, Τρε. -Έτοιμοι! 623 00:28:23,160 --> 00:28:25,246 Θέσεις! Χατ! 624 00:28:28,833 --> 00:28:30,668 Για δες τον σπόρο! Τρέχα! 625 00:28:30,751 --> 00:28:32,753 -Τρέχα. -Τι γίνεται εδώ; 626 00:28:32,962 --> 00:28:34,672 -Πού είναι η άμυνα; Σταματήστε τον! -Τρέχα. 627 00:28:34,755 --> 00:28:35,798 Άντε γαμήσου! 628 00:28:36,340 --> 00:28:38,801 -Ναι! -Γαμώτο! 629 00:28:39,385 --> 00:28:41,053 -Πού είναι η άμυνα; -Χτύπα τη! 630 00:28:41,137 --> 00:28:42,388 Τι γίνεται εδώ; 631 00:28:42,471 --> 00:28:44,348 Ναι. Στον χώρο, Τρε. 632 00:28:44,890 --> 00:28:45,724 Ναι, διάβολε! 633 00:28:45,808 --> 00:28:47,017 Ναι! 634 00:28:48,394 --> 00:28:49,395 Μάλιστα, κύριε! 635 00:28:49,478 --> 00:28:50,479 Σταμάτα το. 636 00:28:50,563 --> 00:28:51,939 Σίγουρα δεν είμαι πατέρας του; 637 00:28:52,022 --> 00:28:54,316 -Θα 'θελες. -Καρλ. Σφύριξέ το. 638 00:28:54,400 --> 00:28:57,695 Έχω προσωπικό φάουλ. Μάσκα στην επίθεση. 639 00:28:57,778 --> 00:28:58,821 Ευχαριστώ, Καρλ. 640 00:28:58,904 --> 00:29:00,030 Πέναλτι στις 15 γιάρδες. 641 00:29:00,114 --> 00:29:01,657 Επανάληψη τρίτου ντάουν. 642 00:29:01,740 --> 00:29:02,658 Διαιτητή, τυφλός είσαι; 643 00:29:02,741 --> 00:29:04,535 Δεν πειράζει, Τρε. 644 00:29:05,161 --> 00:29:07,621 -Είχα αντιαθλητική συμπεριφορά. -Τι κάνεις τώρα! 645 00:29:07,705 --> 00:29:08,706 Πέναλτι στις 15. 646 00:29:08,789 --> 00:29:10,124 Μπράβο, Καρλ. 647 00:29:10,207 --> 00:29:12,293 Ο διαιτητής ο καλύτερος παίχτης. 648 00:29:13,252 --> 00:29:14,879 Έχει φωνή Μίκυ Μάους. 649 00:29:15,504 --> 00:29:17,715 Σίγουρα δεν του έχουν κατέβει τ' αρχίδια. 650 00:29:18,674 --> 00:29:19,800 Κόφ' το! 651 00:29:22,928 --> 00:29:24,638 Τι είναι αυτά που κάνετε; 652 00:29:25,097 --> 00:29:26,849 Τι γίνεται εδώ πέρα; 653 00:29:26,932 --> 00:29:28,184 -Μάχη! -Πολύ καλά. 654 00:29:28,392 --> 00:29:31,353 Αυτά συμβαίνουν όταν έχετε προπονητή τον Δύο Τζέι. 655 00:29:31,645 --> 00:29:32,688 -Γαμώ! -Αναπνευστήρα. 656 00:29:32,771 --> 00:29:36,192 -Γκάρι! -Απόλυτο βδέλυγμα, ε; 657 00:29:36,275 --> 00:29:40,321 Ο Δύο Τζέι τούς έβαλε να κάνουν εδώ, αυτό που θα έκαναν στη γειτονιά τους. 658 00:29:41,655 --> 00:29:42,698 Είσαι καριόλης, Τσιπ! 659 00:29:42,781 --> 00:29:44,617 Πάει, τέλειωσε. Ο αγώνας ακυρώνεται. 660 00:29:44,700 --> 00:29:45,576 Τι λες τώρα! 661 00:29:45,659 --> 00:29:47,411 -Ούτε μύτη δεν άνοιξε! -Αυτό δεν... 662 00:29:48,954 --> 00:29:50,206 Να πάρει η ευχή! 663 00:29:53,751 --> 00:29:54,752 Το κέρατό μου! 664 00:29:55,920 --> 00:29:56,962 Φοβερή δουλειά. 665 00:29:57,046 --> 00:29:58,631 Το ξέρω. Δύσκολες συνθήκες. 666 00:29:59,215 --> 00:30:00,841 ΕΒΑΛΑΝ ΤΟΝ ΔΥΟ ΤΖΕΪ ΠΡΟΠΟΝΗΤΗ ΣΕ ΠΑΙΔΙΑ 667 00:30:00,925 --> 00:30:03,010 Αυτός είναι ο λόγος που δεν βάζεις έναν εγωπαθή μανιακό 668 00:30:03,093 --> 00:30:04,386 προπονητή παίδων στο φούτμπολ. 669 00:30:04,470 --> 00:30:07,223 "Το Χειρότερο Πρότυπο που Υπήρξε Ποτέ". 670 00:30:08,349 --> 00:30:10,017 Προσέξτε τον Δύο Τζέι. 671 00:30:10,100 --> 00:30:11,477 Κόλλησε πάλι γονόρροια. 672 00:30:11,560 --> 00:30:13,562 -Μην τον αγγίζετε καθόλου, εντάξει; -Σύμφωνοι. 673 00:30:16,565 --> 00:30:19,151 Συγχαρητήρια, μαλακισμένα. 674 00:30:19,235 --> 00:30:21,737 Με κάνατε να μοιάζω με σήμα ακαταλληλότητας στο διαδίκτυο. 675 00:30:21,820 --> 00:30:23,656 Δεν είναι και τόσο τραγικό, αδερφέ. 676 00:30:24,448 --> 00:30:25,574 Εγώ φεύγω. 677 00:30:25,658 --> 00:30:26,700 Τι είπες; 678 00:30:26,784 --> 00:30:29,203 Βαρέθηκα να ακούω έναν αποτυχημένο που έγινε προπονητής. 679 00:30:29,286 --> 00:30:30,412 Τι μου λες, μικρέ; 680 00:30:30,496 --> 00:30:31,497 -Τζέισεν! -Άκουσες τι είπα. 681 00:30:31,580 --> 00:30:32,831 Περίμενε στο αυτοκίνητο. 682 00:30:32,915 --> 00:30:34,959 Το παιδί έχει πρόβλημα συμπεριφοράς. 683 00:30:35,251 --> 00:30:37,044 Τι στον διάολο έχεις πάθει; 684 00:30:37,419 --> 00:30:39,797 Αυτά τα παιδάκια ήδη τα υποβιβάζουν όλοι. 685 00:30:39,880 --> 00:30:41,298 Δεν θα τα υποβιβάζεις κι εσύ. 686 00:30:41,590 --> 00:30:44,218 Νομίζεις ότι είσαι καλύτερος από τους άλλους 687 00:30:44,301 --> 00:30:46,762 επειδή έπαιζες επαγγελματικά πριν από δύο δεκαετίες; 688 00:30:47,012 --> 00:30:50,307 Από τότε που έπιασες εκείνη την ηλίθια πάσα στο λύκειο, 689 00:30:50,391 --> 00:30:52,601 γύρισες την πλάτη σε όλους όσους σε βοήθησαν. 690 00:30:52,685 --> 00:30:54,603 -Άντε γαμήσου. -Με βοήθησαν; 691 00:30:54,687 --> 00:30:56,689 Κανείς δεν με βοήθησε! 692 00:30:56,772 --> 00:30:58,065 Είμαι ο Τζέισεν Τζένινγκς. 693 00:30:58,148 --> 00:30:59,692 Δεν χρωστάω τίποτα σε κανέναν. 694 00:31:00,150 --> 00:31:01,527 Είμαι αυτοδημιούργητος! 695 00:31:06,991 --> 00:31:08,492 ΤΟ ΟΚΛΑΝΤ ΣΟΒΑΡΟΛΟΓΕΙ ΓΙΑ ΤΖΕΪΣΕΝ 696 00:31:08,576 --> 00:31:09,493 ΤΟΥ ΤΣΙΠ ΤΖΕΝΚΙΝΣ 697 00:31:11,620 --> 00:31:13,622 ΤΖΕΝΙΝΓΚΣ 698 00:31:28,137 --> 00:31:29,763 -Φίλε. -Σ' αγαπάω, προπονητή. 699 00:31:29,847 --> 00:31:31,056 Κι εγώ σ' αγαπάω, μικρέ. 700 00:31:31,682 --> 00:31:32,683 Μπράβο, σούπερ σταρ. 701 00:31:32,766 --> 00:31:35,227 -Τα καταφέραμε. -Εσύ τα κατάφερες. 702 00:31:38,606 --> 00:31:39,607 Τζέισεν; 703 00:31:42,109 --> 00:31:43,485 Τι χαμπάρια, προπονητή Φέις; 704 00:31:44,236 --> 00:31:46,113 Τζέισεν Τζένινγκς. 705 00:31:46,196 --> 00:31:49,366 Χαίρομαι που σε βλέπω, μικρέ. Πέρασε πολύς καιρός. 706 00:31:49,450 --> 00:31:51,201 Ναι. Πέρασε ένα λεπτό, σωστά; 707 00:31:51,285 --> 00:31:53,329 Πέρασαν 20 χρόνια, Τζέισεν. 708 00:31:53,412 --> 00:31:54,622 Τζέισεν; 709 00:31:54,705 --> 00:31:56,165 Τι απέγινε ο "σούπερ σταρ", κόουτς; 710 00:31:56,248 --> 00:31:57,374 Ορίστε; 711 00:31:57,458 --> 00:31:59,251 Με αποκαλούσες σούπερ σταρ. 712 00:31:59,585 --> 00:32:00,669 Ναι; 713 00:32:00,753 --> 00:32:01,879 Είσαι καλά, κόουτς; 714 00:32:01,962 --> 00:32:03,714 Ναι, μια χαρά. Τι έχεις πάθει; 715 00:32:05,007 --> 00:32:06,925 Έλα μέσα. Γιατί να σε λέω σούπερ σταρ; 716 00:32:07,426 --> 00:32:09,094 Τι είναι όλα αυτά τα "F"; 717 00:32:09,178 --> 00:32:10,763 Οι επιδόσεις μου στο σχολείο. 718 00:32:19,146 --> 00:32:21,940 Να πάρει η ευχή. 719 00:32:22,566 --> 00:32:25,361 Αυτό το γραφείο είναι ακριβώς όπως ήταν παλιά. 720 00:32:25,736 --> 00:32:29,114 Δεν σκέφτηκες ποτέ να το αναβαθμίσεις; 721 00:32:29,406 --> 00:32:30,616 Όχι. 722 00:32:30,699 --> 00:32:31,700 Την τηλεόραση; 723 00:32:31,784 --> 00:32:32,910 Είναι Zenith. 724 00:32:32,993 --> 00:32:33,827 Το γραφείο. 725 00:32:33,911 --> 00:32:35,204 Ο κουρελιασμένος καναπές. 726 00:32:35,287 --> 00:32:36,413 Μ' αρέσει αυτός ο καναπές. 727 00:32:36,705 --> 00:32:39,667 Έφευγα από το μάθημα και κοιμόμουν στον καναπέ. 728 00:32:39,750 --> 00:32:40,709 Κοίτα τον τώρα. 729 00:32:40,793 --> 00:32:43,420 Κολλητική ταινία. Βιβλία στο ένα πόδι. 730 00:32:43,504 --> 00:32:44,963 Τα χάλια του έχει. 731 00:32:45,589 --> 00:32:46,590 Ξέρεις τι λέω; 732 00:32:46,674 --> 00:32:49,134 Λέω να τηλεφωνήσω στο Ίταλι 2000 733 00:32:49,551 --> 00:32:51,970 και να σου πάρω έναν καινούριο. 734 00:32:52,054 --> 00:32:53,931 Να σε φροντίσω κι εγώ για μια φορά. 735 00:32:55,015 --> 00:32:56,016 Όχι, όχι. Ξέχνα το. 736 00:32:56,100 --> 00:32:58,519 Εσύ πώς πας; Τι έκανες αυτά τα 20 χρόνια; 737 00:32:58,852 --> 00:32:59,978 Σκατά. 738 00:33:00,062 --> 00:33:03,357 Ειλικρινά, είμαι εδώ γιατί δεν ξέρω τι στον διάολο κάνω. 739 00:33:05,609 --> 00:33:06,694 Κατάλαβα. 740 00:33:06,777 --> 00:33:08,445 Κατάλαβα; Έλα τώρα, κόουτς. 741 00:33:08,529 --> 00:33:10,948 Είσαι το μόνο πρότυπο στη ζωή μου. 742 00:33:11,865 --> 00:33:14,159 Θυμάσαι πώς ήσουν όταν εμφανίστηκες εδώ, 743 00:33:14,243 --> 00:33:16,161 για την πρώτη προπόνηση της πρώτης χρονιάς; 744 00:33:16,578 --> 00:33:18,747 Δεν ξέρω. Φοβερός στα άλματα, 745 00:33:18,831 --> 00:33:19,790 ένα ακατέργαστο διαμάντι. 746 00:33:19,873 --> 00:33:21,875 Φίλε, ήσουν μεγάλος μπελάς. 747 00:33:21,959 --> 00:33:24,336 Έλα τώρα, κόουτς. Μ' αυτά που μου λες 748 00:33:24,420 --> 00:33:25,546 πώς να σου αγοράσω καναπέ; 749 00:33:25,629 --> 00:33:26,922 Ξέρεις κάτι, Τζέισεν, το εκτιμώ, 750 00:33:27,005 --> 00:33:28,465 αλλά παράτα τον καναπέ μου, φίλε. 751 00:33:28,757 --> 00:33:31,135 Εκατοντάδες αθλητές μου έχουν καθίσει σ' αυτόν τον καναπέ, 752 00:33:31,218 --> 00:33:34,179 και έχουν έρθει εδώ και μου έχουν μιλήσει για τη ζωή τους, 753 00:33:34,263 --> 00:33:35,723 τα όνειρα και τους στόχους τους. 754 00:33:35,806 --> 00:33:39,893 Και ξέρεις καλύτερα από τον καθένα ότι τα παιδιά από αυτήν την περιοχή, 755 00:33:40,352 --> 00:33:42,229 είναι αουτσάιντερ στον κόσμο. 756 00:33:42,312 --> 00:33:45,357 Μεγαλώνουν, χωρίς κανένα πλεονέκτημα στη ζωή. 757 00:33:45,441 --> 00:33:49,945 Και μερικές φορές η πόρτα που είναι ανοιχτή και ο καναπές εκεί 758 00:33:50,028 --> 00:33:52,698 μπορεί να ήταν το μόνο ασφαλές καταφύγιο που είχαν αυτά τα παιδιά. 759 00:33:53,240 --> 00:33:56,201 Έτσι, όταν έρχεσαι και λες να μου αγοράσεις έναν νέο καναπέ, 760 00:33:56,452 --> 00:33:57,745 μπορεί και να τον χρειάζομαι 761 00:33:57,828 --> 00:33:59,788 γιατί αυτός έχει φθαρεί λίγο, 762 00:33:59,872 --> 00:34:03,500 αλλά προτιμώ να κάνω μερικές επιδιορθώσεις σ' αυτόν. 763 00:34:03,751 --> 00:34:05,419 -Να του δείξω λίγη αγάπη. -Γαμώτο μου! 764 00:34:05,753 --> 00:34:07,212 Γαμώτο μου! 765 00:34:07,296 --> 00:34:11,258 Είσαι Τζεντάι που παίζεις με το μυαλό, κόουτς. 766 00:34:11,341 --> 00:34:12,217 Κατάλαβα! 767 00:34:12,301 --> 00:34:15,345 Μου λες ότι απλά και μόνο επειδή τα παιδιά που προπονώ 768 00:34:15,429 --> 00:34:18,849 είναι άγρια και δεν έχουν στρογγυλεμένες γωνίες... 769 00:34:18,932 --> 00:34:20,476 Ένα λεπτό, προπονείς; 770 00:34:20,559 --> 00:34:22,853 Αλλά χρειάζονται αγάπη. 771 00:34:22,936 --> 00:34:24,980 Κι αν τους δώσω αυτήν την αγάπη, 772 00:34:25,063 --> 00:34:27,399 μπορούν να είναι εξίσου καλοί με οποιαδήποτε άλλη ομάδα. 773 00:34:27,483 --> 00:34:31,779 Και αυτό είναι το κλειδί για να γίνεις πρότυπο. 774 00:34:31,862 --> 00:34:33,447 Σε καταλαβαίνω. Σε έπιασα. 775 00:34:33,530 --> 00:34:35,824 Βρε Γκάντι της προπόνησης. 776 00:34:35,908 --> 00:34:38,076 Αυτό χρειαζόμουν, έμπνευση. Έφυγα. 777 00:34:40,287 --> 00:34:42,414 Άτιμο πράγμα το χασίσι. Πόπο! 778 00:34:43,749 --> 00:34:44,750 Τρελέ! 779 00:34:52,049 --> 00:34:53,509 Δεν θα έπρεπε καν να είναι εδώ. 780 00:34:55,219 --> 00:34:56,845 Δεν θέλω καμία σχέση με αυτόν. 781 00:34:57,221 --> 00:34:58,555 Ο τύπος είναι απαίσιος. 782 00:35:00,182 --> 00:35:01,433 Τι έγινε, τι έγινε; 783 00:35:03,477 --> 00:35:05,938 Βλέπω ότι είστε λίγο θυμωμένοι για την καθυστέρηση μου. 784 00:35:06,647 --> 00:35:09,817 Είχατε αυτό το άσχημο προαίσθημα, ότι σας εγκατέλειψαν πάλι; 785 00:35:09,900 --> 00:35:11,652 -Ναι. -Καλώς. 786 00:35:12,069 --> 00:35:14,446 Έτσι θέλω να νιώθετε, μαλακιστήρια. 787 00:35:14,530 --> 00:35:15,948 Όταν πρωτοξεκίνησα 788 00:35:16,031 --> 00:35:19,493 να προπονώ αυτήν την ομάδα, δεν πίστευα σε κανέναν από εσάς. 789 00:35:19,993 --> 00:35:21,328 Ούτε στο ελάχιστο. 790 00:35:21,995 --> 00:35:23,747 Μέχρι που ένας Τζεντάι μού έκανε ένα κόλπο 791 00:35:23,831 --> 00:35:27,334 και κατάλαβα ότι σας είχα υποτιμήσει όλους. 792 00:35:27,417 --> 00:35:29,211 Όπως ακριβώς είχαν υποτιμήσει κι εμένα. 793 00:35:30,128 --> 00:35:31,338 Βλέπεις είμαστε το ίδιο. 794 00:35:31,922 --> 00:35:33,131 Είμαστε αουτσάιντερ. 795 00:35:33,966 --> 00:35:35,384 Τα σκυλιά κάτω από τα σκυλιά 796 00:35:35,467 --> 00:35:37,469 που πάντα τα κατουράνε και τα χέζουν. 797 00:35:38,095 --> 00:35:39,137 Αλλά σήμερα, 798 00:35:39,429 --> 00:35:41,807 φτάνει το κατούρημα και το χέσιμο. 799 00:35:42,099 --> 00:35:43,308 Τώρα, όταν σας κοιτάζω, 800 00:35:44,351 --> 00:35:45,936 δεν βλέπω ένα μάτσο μαλάκες. 801 00:35:46,603 --> 00:35:49,523 Βλέπω τον εαυτό μου, στον κάθε έναν από σας. 802 00:35:50,607 --> 00:35:53,986 Οι δυνατότητές σας είναι απεριόριστες με εμένα δίπλα σας, 803 00:35:54,528 --> 00:35:57,406 να σας προπονώ και να νοιάζομαι πραγματικά για σας. 804 00:35:59,283 --> 00:36:00,617 Δεν κατάλαβα. 805 00:36:01,368 --> 00:36:02,369 Αυτό ήταν; 806 00:36:02,995 --> 00:36:04,329 Έβγαλες τον λόγο σου; 807 00:36:04,788 --> 00:36:08,166 Θα σταματήσεις να μας κατουράς και να μας χέζεις; 808 00:36:09,001 --> 00:36:11,670 Επειδή θυμήθηκες ότι ήσουν αουτσάιντερ; 809 00:36:12,421 --> 00:36:14,673 Το έθεσες καλύτερα κι από μένα. 810 00:36:14,756 --> 00:36:15,799 Γλυκανάλατη μαλακία. 811 00:36:15,883 --> 00:36:18,260 Εμπρός, κουνηθείτε. Πάμε για ζέσταμα. 812 00:36:18,886 --> 00:36:20,637 Τι περιμένετε; Εμπρός! 813 00:36:20,721 --> 00:36:23,265 -Βρε μαλακισμένα, κουνηθείτε. -Ποιος είναι αυτός; 814 00:36:23,348 --> 00:36:25,684 Αφού ο προπονητής λέει "Πάμε για ζέσταμα", πηγαίνετε! 815 00:36:25,767 --> 00:36:27,603 Εμπρός, πάμε. Θα αρχίσω να πυροβολώ. 816 00:36:27,686 --> 00:36:28,937 Πηγαίνετε αμέσως. 817 00:36:29,021 --> 00:36:30,147 Για παιχνίδι το περάσατε; 818 00:36:30,230 --> 00:36:32,900 Θα σας φάω όλους. 819 00:36:32,983 --> 00:36:36,361 Θα καθαρίσω όλο το γήπεδο. 820 00:36:36,445 --> 00:36:37,446 Πάμε. 821 00:36:37,529 --> 00:36:40,115 -Καρίμ; -Γεια, Σερίς, πώς πάει; 822 00:36:40,198 --> 00:36:42,534 Καρίμ, τι στον διάολο κάνεις εδώ, φίλε; 823 00:36:42,618 --> 00:36:44,536 Είπες ότι δεν θέλεις να είμαι εδώ 824 00:36:44,620 --> 00:36:46,079 με την ιδιότητα του προπονητή. 825 00:36:46,163 --> 00:36:48,749 Αλλά ξέρεις κάτι; Είμαι εδώ και περιφέρομαι. 826 00:36:48,832 --> 00:36:50,042 Με νιώθεις, ξάδερφε; 827 00:36:50,125 --> 00:36:52,711 Απλώς ήθελα να έρθω και να ρίξω μερικά διαμαντάκια 828 00:36:52,794 --> 00:36:55,839 βάσει της γνώσεως που έχω για το παιχνίδι... Μια στιγμή. 829 00:36:55,923 --> 00:36:57,633 Μοιάζετε σαν να φοράτε πάμπερ! 830 00:36:57,716 --> 00:36:58,884 Πιο γρήγορα! 831 00:36:59,217 --> 00:37:00,636 Έτσι πρέπει να τους μιλάς. 832 00:37:00,969 --> 00:37:03,472 Σερίς, είσαι ελεύθερη, μωρό μου; 833 00:37:04,222 --> 00:37:05,641 Πόπο, φίλε μου. 834 00:37:05,724 --> 00:37:08,769 Πλάκα κάνω. Ξέρω ότι ο φίλος μου, ο Τζέι, προσπαθεί να σε ρίξει. 835 00:37:10,187 --> 00:37:11,271 Διαβάστε το. 836 00:37:11,355 --> 00:37:15,150 Θα σας μάθει να παίζετε σαν επαγγελματίες. 837 00:37:15,233 --> 00:37:17,152 Έχει καμιά κομπίνα εδώ μέσα; 838 00:37:17,235 --> 00:37:19,363 Δεν χρειαζόμαστε κομπίνες. 839 00:37:19,446 --> 00:37:20,697 Μα έχουν πλάκα. 840 00:37:20,781 --> 00:37:22,074 Ναι, αλλά είναι πρέζα. 841 00:37:22,157 --> 00:37:23,784 Μ' αρέσουν οι κομπίνες. 842 00:37:23,867 --> 00:37:25,786 Τις λατρεύω. Τρελαίνομαι για κομπίνες. 843 00:37:25,869 --> 00:37:27,663 Πού βρήκες το εγχειρίδιο φούτμπολ; 844 00:37:27,746 --> 00:37:30,040 Απλά λέω, δεν υπάρχει πίνακας περιεχομένων 845 00:37:30,123 --> 00:37:31,333 ή κάτι εδώ μέσα, μωρό μου. 846 00:37:31,416 --> 00:37:34,711 Τέλος πάντων, αυτό το βιβλίο, έκανε τον δικό σας, τον Τζέισεν 847 00:37:35,003 --> 00:37:37,923 να γίνει σούπερ σταρ και θρύλος του φούτμπολ. 848 00:37:38,006 --> 00:37:40,634 Εννοείς αποτυχημένος που προπονεί νιάνιαρα στο Λονγκ Μπιτς; 849 00:37:40,717 --> 00:37:44,179 Όχι, εννοώ αυτόν που ήταν με τη μαμά σου πριν αποκτήσει εσένα. 850 00:37:45,973 --> 00:37:48,475 Τώρα διάβασε το εγχειρίδιο και άσε τις μαγκιές. 851 00:37:48,725 --> 00:37:50,310 -Χατ! -Πάμε. 852 00:37:51,979 --> 00:37:53,563 Πάλι. Μέχρι να γίνει σωστά. 853 00:37:53,981 --> 00:37:56,608 Δεν θα πάμε σε επόμενο σύστημα αν δεν το κάνετε σωστά. 854 00:37:56,692 --> 00:37:57,776 Χατ. 855 00:38:00,779 --> 00:38:02,114 Γαμώτο, ρε Τόνι. 856 00:38:02,197 --> 00:38:03,240 Χατ. 857 00:38:04,992 --> 00:38:06,326 Δώσε μου την μπάλα. 858 00:38:07,536 --> 00:38:09,955 Έι, σκύλε, δεν έχεις ξαναπιάσει βυζί; 859 00:38:10,914 --> 00:38:12,290 -Τι; -Βυζί. 860 00:38:12,374 --> 00:38:14,334 Δεν έχεις ξαναπιάσει... Μη γελάτε. 861 00:38:14,418 --> 00:38:16,753 -Εσύ έχεις ξαναπιάσει; -Φυσικά, έχω πιάσει. 862 00:38:16,837 --> 00:38:18,839 Πολλά βυζιά σε όλα τα μεγέθη. 863 00:38:18,922 --> 00:38:20,590 Α, τρία Α, δύο D. 864 00:38:21,299 --> 00:38:22,592 Φίλε δεν έχεις ξαναπιάσει βυζί. 865 00:38:22,676 --> 00:38:24,177 Αυτά είναι μεγέθη για μπαταρίες. 866 00:38:24,261 --> 00:38:25,303 Ναι, έχω πιάσει. 867 00:38:25,387 --> 00:38:27,222 Τι φταίω που δεν ξέρεις από βυζιά; 868 00:38:27,305 --> 00:38:28,473 Έλα να σου πω. 869 00:38:30,017 --> 00:38:31,727 Βλέπεις αυτήν την μπάλα; 870 00:38:31,810 --> 00:38:33,353 Αυτό είναι το βυζί σου. 871 00:38:33,437 --> 00:38:34,521 Θα το κρατάς σφιχτά. 872 00:38:34,604 --> 00:38:36,189 Γιατί όλοι θέλουν να σ' το πάρουν. 873 00:38:36,273 --> 00:38:37,858 Το βυζί δέχεται να το αγγίξω; 874 00:38:37,941 --> 00:38:38,942 Τι είπες; 875 00:38:39,026 --> 00:38:41,486 Δεν αγγίζω βυζί, αν δεν θέλει να το αγγίξω. 876 00:38:42,362 --> 00:38:45,824 Ο ξάδερφός μου έφαγε 30 μέρες φυλακή, επειδή άγγιζε βυζιά χωρίς συγκατάθεση. 877 00:38:45,907 --> 00:38:46,950 Α, υπέροχα. 878 00:38:47,034 --> 00:38:50,328 Πάρτε δρόμο από δω. Έχετε τη συγκατάθεσή μου. 879 00:38:50,412 --> 00:38:51,246 Ωραία! 880 00:38:51,329 --> 00:38:52,873 Ελάτε να το ξανακάνουμε. 881 00:38:52,956 --> 00:38:56,918 Μου άρεσε αυτό με το βυζάκι. Κράτα το βυζί, ξάδερφε. 882 00:38:57,377 --> 00:38:59,296 -Κράτα το βυζάκι. -Άντε γαμήσου. 883 00:38:59,379 --> 00:39:01,715 Το ξανακάνουμε. Στοιχηθείτε. Ελάτε. Πάμε. 884 00:39:03,467 --> 00:39:05,594 Ό,τι μαθαίνετε, θα κάνετε και στο γήπεδο. 885 00:39:05,677 --> 00:39:08,930 Αν λυπάστε στην προπόνηση, θα λυπηθείτε στον αγώνα. 886 00:39:09,014 --> 00:39:10,557 Πάμε. Σβέλτα. 887 00:39:11,516 --> 00:39:12,684 Τι σκατά κάνετε; 888 00:39:12,768 --> 00:39:13,852 Εμπρός. Κάντε το σωστά. 889 00:39:13,935 --> 00:39:16,188 Μαζευτείτε. Πάμε πάλι. 890 00:39:16,646 --> 00:39:17,564 Πάλι. 891 00:39:17,647 --> 00:39:18,857 Γαμώτο! 892 00:39:18,940 --> 00:39:20,484 Όλοι οι ατζαμήδες στη μέση. 893 00:39:23,487 --> 00:39:24,654 Τι στον διάβολο; 894 00:39:24,738 --> 00:39:27,032 Γι' αυτό δεν σας αντέχω, μαλακισμένα. 895 00:39:27,115 --> 00:39:28,200 Έτοιμοι! 896 00:39:28,283 --> 00:39:30,077 Έλα, άμυνα, κάντε το σωστά. Πάμε! 897 00:39:30,160 --> 00:39:31,286 Παίζουμε. 898 00:39:34,164 --> 00:39:36,333 Το σκατό βγήκε σαν φάντασμα, από το πουθενά. 899 00:39:36,416 --> 00:39:37,959 -Ναι! -Βλέπεις εκεί; 900 00:39:38,043 --> 00:39:40,504 Όλοι στην ομάδα πρέπει να χτυπούν έτσι. 901 00:39:41,129 --> 00:39:43,173 Το νέο σου όνομα είναι Φάντασμα. 902 00:39:43,715 --> 00:39:44,883 Σε βλέπω εκεί μέσα. 903 00:39:45,759 --> 00:39:47,177 Φιλαράκο, έλα να σου πω. 904 00:39:47,260 --> 00:39:49,179 Μαζευτείτε, μαλακιστήρια. 905 00:39:49,262 --> 00:39:51,765 Δεν γίνεται να είσαι ο πιο μικροσκοπικός στην ομάδα 906 00:39:51,848 --> 00:39:53,058 κι ο πιο μαλακός, φίλε. 907 00:39:53,308 --> 00:39:54,601 Μια ερώτηση στα γρήγορα. 908 00:39:54,684 --> 00:39:56,603 Ποιον ήρωα προτιμάς στο Game of Thrones; 909 00:39:56,978 --> 00:39:58,105 Περίμενε. Τι; 910 00:39:58,188 --> 00:40:00,065 Τον νάνο που πίνει το κρασί; 911 00:40:00,148 --> 00:40:02,025 Την ψηλή ξανθιά, με το σπαθί; 912 00:40:02,109 --> 00:40:04,069 Ή την αδερφή με το σιδερένιο χέρι; 913 00:40:04,152 --> 00:40:06,113 Θα τρελαθώ. Είσαι θαυμαστής... 914 00:40:07,364 --> 00:40:08,573 Σκάσε, μη φωνάζεις. 915 00:40:08,657 --> 00:40:09,783 Αυτό θα μείνει μεταξύ μας. 916 00:40:09,866 --> 00:40:12,244 Ναι, ναι. Συγγνώμη. 917 00:40:12,327 --> 00:40:14,454 Πάντα μου άρεσαν οι Δράκοι. 918 00:40:14,538 --> 00:40:15,914 Οπότε, υποθέτω, τον Ντρόγκον. 919 00:40:15,997 --> 00:40:17,707 Ναι, σίγουρα τον Ντρόγκον. 920 00:40:17,791 --> 00:40:21,253 -Είναι τόσο σκληρός και όλοι φοβούνται... -Αυτό ψάχνω εκεί μέσα. 921 00:40:21,336 --> 00:40:23,922 Αυτό θα βγάζεις στο γήπεδο και θα μεταμορφωθείς σε Ντρόγκον. 922 00:40:24,005 --> 00:40:26,424 Θα πετάς, θα ξερνάς φωτιά και θα τους κάνεις να σέβονται 923 00:40:26,508 --> 00:40:28,051 την καυτή ανάσα του Ντρόγκον. 924 00:40:28,135 --> 00:40:29,803 -Άκουσες τι σου είπα; -Ναι, κόουτς! 925 00:40:31,721 --> 00:40:35,350 Δεν ξέρω τι είδους εμπνευσμένη μαλακία ετοιμάζετε όλοι εκεί πέρα, 926 00:40:35,433 --> 00:40:37,936 αλλά ο χαζός σπασίκλας πάντα θα είναι κότα. 927 00:40:38,019 --> 00:40:39,604 Τρε, θα σε γαμήσω. 928 00:40:39,688 --> 00:40:40,772 Εμπρός, πάμε. 929 00:40:40,856 --> 00:40:44,025 Πιο γρήγορα, βρε κουράδι. Πιο γρήγορα! 930 00:40:44,109 --> 00:40:45,402 Γαμώτο. 931 00:40:45,485 --> 00:40:46,778 Δεν θα γίνετε επαγγελματίες. 932 00:40:47,195 --> 00:40:48,488 Αυτήν τη στιγμή, λυπάσαι. 933 00:40:48,572 --> 00:40:51,658 Λυπάμαι που σας προπονώ, ρε μούτρα. Πάμε. 934 00:40:53,660 --> 00:40:55,871 Αν η μπάλα χτυπήσει το χέρι κάποιου, τη μαζεύει. 935 00:40:55,954 --> 00:40:57,038 Ξέρετε όλοι τον κανόνα. 936 00:40:57,122 --> 00:40:58,248 Αυτός φωνάζει "μπίγκο". 937 00:40:58,331 --> 00:40:59,332 Φύγατε! 938 00:40:59,833 --> 00:41:01,042 Σήκωσέ τη. 939 00:41:01,626 --> 00:41:03,378 Ανάθεμα, αλαφροχέρη. 940 00:41:03,461 --> 00:41:05,797 Πάμε πάλι. Για να δω, θα το κάνει σωστά; 941 00:41:05,881 --> 00:41:06,882 Πάμε. 942 00:41:07,382 --> 00:41:08,633 Έλα, όμορφε, κάνε παιχνίδι. 943 00:41:08,717 --> 00:41:10,051 Τι μαλακίες είναι αυτές; 944 00:41:10,135 --> 00:41:11,303 Έι, όμορφε! 945 00:41:11,386 --> 00:41:12,512 -Εσύ! -Εγώ; 946 00:41:12,596 --> 00:41:13,805 Έλα δω γρήγορα! 947 00:41:14,431 --> 00:41:18,393 Χάνεις όλες τις πάσες. Έχεις επάνω σου ένα σωρό σκατά. 948 00:41:18,852 --> 00:41:21,021 Ξέρεις κάτι, κάθε φορά που τα σκατώνεις, 949 00:41:21,104 --> 00:41:23,023 θα δίνεις ένα απ' αυτά που φοράς. 950 00:41:23,106 --> 00:41:25,692 Και τώρα που το σκέφτομαι, πάντα μιλάς για μούφες, 951 00:41:25,775 --> 00:41:27,360 αλλά είσαι ο μόνος που φοράει. 952 00:41:27,444 --> 00:41:28,570 -Εγώ; -Ναι, εσύ. 953 00:41:28,653 --> 00:41:29,946 Δεν καταλαβαίνω τι λες. 954 00:41:30,030 --> 00:41:31,239 Καταλαβαίνουμε εμείς. 955 00:41:31,323 --> 00:41:33,158 -Έι, κόψε την πλάκα. -Όχι, δεν την κόβω. 956 00:41:33,241 --> 00:41:36,411 Την επόμενη φορά που θα έρθεις εδώ, παριστάνοντας τον ράπερ 957 00:41:36,494 --> 00:41:38,205 και θα κάνεις εξυπνάδες, 958 00:41:38,580 --> 00:41:40,498 θα βγεις από το γήπεδο. 959 00:41:40,582 --> 00:41:42,459 -Σωστά, κόουτς; -Ακριβώς. Θα φύγεις. 960 00:41:42,542 --> 00:41:43,752 -Τώρα, γύρνα πίσω. -Γαμώτο! 961 00:41:43,835 --> 00:41:45,962 Σταμάτα να κάνεις σαν να περιμένεις το άλμπουμ σου! 962 00:41:46,796 --> 00:41:47,797 Μπίγκο. 963 00:41:48,340 --> 00:41:49,591 Έλα δω. Κάτι ακόμα. 964 00:41:49,674 --> 00:41:50,634 Φέρε αυτήν τη μαλακία. 965 00:41:50,717 --> 00:41:53,011 -Γρήγορα. -Έκανες ώρες να βάλεις τα σκατά. 966 00:41:53,094 --> 00:41:54,179 -Βγάλ' τα τώρα. -Γαμώτο! 967 00:41:54,262 --> 00:41:55,597 Έτσι μπράβο. 968 00:41:55,680 --> 00:41:57,349 Κουνήσου κι έλα δω. 969 00:41:57,432 --> 00:42:00,310 Θέλω και το περικάρπιο. Θα μου πηγαίνει. 970 00:42:00,393 --> 00:42:02,020 Χρειάζεται κι αυτός κάτι. Θα βγει το βράδυ. 971 00:42:02,103 --> 00:42:03,396 Δώσε μου το περιβραχιόνιο. 972 00:42:03,480 --> 00:42:05,357 Σήμερα θα μάθεις. Ευχαριστώ. 973 00:42:06,274 --> 00:42:07,901 Βγάλε το κράνος. Μ' αρέσει το δίχτυ. 974 00:42:07,984 --> 00:42:08,902 Βγάλ' το. 975 00:42:08,985 --> 00:42:10,195 Ήρθαμε να το πάρουμε. 976 00:42:10,278 --> 00:42:12,447 Πρόσεχε, γιατί θα μείνεις γυμνός. 977 00:42:12,530 --> 00:42:14,616 Την επόμενη θα του βγάλω τις χάντρες. 978 00:42:14,699 --> 00:42:15,700 Έλα, πάμε. 979 00:42:15,784 --> 00:42:17,369 Με τον κώλο αλά Στίβι Γουόντερ. 980 00:42:21,081 --> 00:42:22,040 Έι! 981 00:42:22,123 --> 00:42:23,625 -Τζέισεν. -Τι τρέχει; 982 00:42:23,875 --> 00:42:26,044 Κάποια παιδιά πρέπει να πάνε στο σπίτι τους. 983 00:42:26,127 --> 00:42:28,797 Μπορώ να σ' εμπιστευτώ να τα πας με το αυτοκίνητο σου; 984 00:42:29,089 --> 00:42:30,507 Με τίποτα. 985 00:42:30,590 --> 00:42:32,509 Δεν βάζω στο αμάξι μου αυτούς τους λεχρίτες. 986 00:42:32,592 --> 00:42:34,135 Θα λερώσουν τα δερμάτινα καθίσματα. 987 00:42:34,219 --> 00:42:36,221 Τζέισεν, πρέπει να πάω για δουλειά 988 00:42:36,554 --> 00:42:40,141 και οι μαθητές σου χρειάζονται να τους πάει σπίτι ο προπονητής τους. 989 00:42:40,517 --> 00:42:43,103 Θα το κάνεις, κόουτς; 990 00:42:43,520 --> 00:42:44,521 Φυσικά. 991 00:42:44,604 --> 00:42:46,314 Κάνω τα πάντα για τα παιδιά. 992 00:42:47,649 --> 00:42:48,775 Το χέζω το δέρμα. 993 00:42:48,858 --> 00:42:50,235 Τι αξία έχει, σωστά; 994 00:42:51,111 --> 00:42:52,028 Ναι. 995 00:42:52,279 --> 00:42:53,280 Ναι. 996 00:42:57,450 --> 00:42:59,661 Αυτό το μαύρο εσωτερικό είναι γεροντίστικο. 997 00:42:59,744 --> 00:43:01,371 Μαλακία. 998 00:43:02,163 --> 00:43:04,416 Κόουτς, άσε με εμένα πρώτο. 999 00:43:04,499 --> 00:43:05,542 Πρέπει να κατουρήσω. 1000 00:43:05,625 --> 00:43:07,085 Ξέχνα το. Κρατήσου. 1001 00:43:07,168 --> 00:43:08,211 Δεν μπορώ. 1002 00:43:08,878 --> 00:43:11,047 Γιατί έχεις μικρό πουλί. 1003 00:43:11,131 --> 00:43:13,300 Και τι σημασία έχει αυτό; 1004 00:43:13,383 --> 00:43:15,176 Όσο πιο μεγάλο, τόσο πιο πολύ κρατιέσαι. 1005 00:43:15,260 --> 00:43:16,511 Λογικό είναι. 1006 00:43:16,594 --> 00:43:19,097 Είμαι σχεδόν σίγουρος ότι δεν λειτουργούν έτσι τα πουλιά. 1007 00:43:19,180 --> 00:43:20,974 Αρκετά με αυτές τις μαλακίες. 1008 00:43:21,057 --> 00:43:22,976 Μόνο για πουλιά θα συζητάτε; 1009 00:43:23,059 --> 00:43:24,644 Μιλήστε και για καμιά γκόμενα, 1010 00:43:24,728 --> 00:43:26,438 για κινούμενα σχέδια ή κάτι άλλο. 1011 00:43:27,731 --> 00:43:29,607 -Τι είπε το πουλάκι; -Τι; 1012 00:43:29,858 --> 00:43:31,192 Είπες "τι"! 1013 00:43:31,776 --> 00:43:32,986 Τον τσακώσαμε. 1014 00:43:33,069 --> 00:43:34,612 Αυτό είναι αρχαίο κόλπο. 1015 00:43:34,696 --> 00:43:36,573 Βρε βλάκα που είσαι σαν το Παιχνίδι Καλαμαριού. 1016 00:43:38,074 --> 00:43:39,075 Ωραία. Τα λέμε, Τόνι. 1017 00:43:39,159 --> 00:43:40,243 -Τα λέμε, παιδιά. -Γεια. 1018 00:43:40,327 --> 00:43:41,328 -Τα λέμε. -Έι, Τόνι. 1019 00:43:41,411 --> 00:43:43,288 Δεν θα πάρεις το κράνος σου; 1020 00:43:43,371 --> 00:43:45,832 Θα έρθω να το πάρω από σας στην επόμενη προπόνηση. 1021 00:43:46,833 --> 00:43:47,834 Τα λέμε, Κόουτς. 1022 00:43:47,917 --> 00:43:48,877 Τι τρέχει; 1023 00:43:48,960 --> 00:43:50,962 Οι γονείς του νομίζουν ότι πάει στο Μάθλιτ. 1024 00:43:51,046 --> 00:43:52,422 Τι διάβολο είναι το Μάθλιτ; 1025 00:43:52,505 --> 00:43:57,177 Το πιο κουλ κλαμπ μετά το σχολείο, με τα καλύτερα λογοπαίγνια. 1026 00:43:58,386 --> 00:43:59,804 Σας απεχθάνομαι. 1027 00:43:59,888 --> 00:44:00,972 Μισώ τον αθλητή. 1028 00:44:01,056 --> 00:44:02,515 Όχι. Μισώ το άθλημα. 1029 00:44:02,599 --> 00:44:04,267 Να μισείς τον αθλητή, όχι το άθλημα. 1030 00:44:07,395 --> 00:44:08,355 ΥΠΟΔΗΜΑΤΑ ΤΟ ΠΑΛΑΤΙ 1031 00:44:08,438 --> 00:44:09,606 Ευχαριστώ που με φέρατε. 1032 00:44:09,689 --> 00:44:11,024 Αφήστε με εδώ, καλά είναι. 1033 00:44:11,107 --> 00:44:13,109 Το σπίτι μου είναι λίγο πιο κάτω. 1034 00:44:13,193 --> 00:44:14,819 Μη λες βλακείες, Ντουέιν. Βρέχει. 1035 00:44:14,903 --> 00:44:16,404 Δεν μπορώ να σ' αφήσω εδώ. 1036 00:44:16,488 --> 00:44:17,655 Μια χαρά είναι. 1037 00:44:17,739 --> 00:44:21,743 Απλώς θα πάω εκεί, να αγοράσω ένα ζευγάρι αθλητικά με καρφιά. 1038 00:44:23,203 --> 00:44:24,120 Καλά. 1039 00:44:24,829 --> 00:44:25,830 Σύμφωνοι. 1040 00:44:25,914 --> 00:44:27,082 Κάνε όπως νομίζεις. 1041 00:44:56,361 --> 00:44:57,445 Λοιπόν, παίδες. 1042 00:44:58,071 --> 00:44:59,614 Παίζετε σαν επαγγελματίες. 1043 00:45:00,198 --> 00:45:02,283 Έχετε απίστευτο προπονητή για πρότυπο. 1044 00:45:03,034 --> 00:45:06,371 Και τώρα θα έχετε κι αυτά. 1045 00:45:06,454 --> 00:45:07,455 ΑΝΤΕΡΝΤΟΓΚΣ (ΑΟΥΤΣΑΪΝΤΕΡ) 1046 00:45:07,539 --> 00:45:08,540 Θα τρελαθώ! 1047 00:45:08,623 --> 00:45:09,833 Τα κράνη είναι φοβερά! 1048 00:45:12,961 --> 00:45:15,130 Ναι. Δέκα χιλιάδες δολάρια έδωσα για τις φανέλες σας. 1049 00:45:15,213 --> 00:45:16,673 Προσπαθείς να μας εξαγοράσεις; 1050 00:45:17,173 --> 00:45:19,509 -Εμένα μου αρέσει η ιδέα του. -Ευχαριστώ. 1051 00:45:19,884 --> 00:45:20,927 Ντρόγκον. 1052 00:45:21,928 --> 00:45:23,930 -Στο στυλ House of Dragons. -Φοβερή! 1053 00:45:24,013 --> 00:45:25,056 Ομορφόπαιδο. 1054 00:45:25,140 --> 00:45:27,142 Τώρα μπήκες στον ρόλο σου και θα τον παίξεις. 1055 00:45:27,559 --> 00:45:28,852 Η αγαπημένη μου, Βυζιά. 1056 00:45:30,603 --> 00:45:32,021 Το μυστηριώδες Φάντασμα. 1057 00:45:32,105 --> 00:45:34,441 Κι αυτή για σένα, Σούπερσταρ. 1058 00:45:34,899 --> 00:45:36,568 Και ας δούμε ποιους άλλους έχουμε. 1059 00:45:36,651 --> 00:45:41,823 Ώστε υπάρχει λόγος που η λέξη "Άντερντογκς" έχει δύο Τζι. 1060 00:45:42,282 --> 00:45:43,283 Δύο Τζι; 1061 00:45:43,658 --> 00:45:44,576 Ναι! 1062 00:45:44,659 --> 00:45:46,953 Ορίστε τα δύο Τζι. 1063 00:45:49,122 --> 00:45:51,040 Σας παρουσιάζω τον Κίλα και τον Σκρίλα! 1064 00:45:52,125 --> 00:45:54,461 Δύο σκυλιά και δύο Τζι. Με πιάνεις; 1065 00:45:54,544 --> 00:45:56,254 Καρίμ, τι μαλακίες κάνεις; 1066 00:45:56,337 --> 00:45:59,257 Τους βρήκα αλυσοδεμένους στο πίσω μέρος του Βίνερσνιτσελ. 1067 00:45:59,340 --> 00:46:01,759 Πάρε τα σκυλιά από εδώ, να τους προπονήσω στο φούτμπολ. 1068 00:46:01,843 --> 00:46:03,636 Τα σκυλιά λατρεύουν το φούτμπολ. 1069 00:46:04,512 --> 00:46:06,014 Φίλε, δεν τα λυπάσαι; 1070 00:46:06,681 --> 00:46:07,640 ΕΡΛ ΓΚΡΕΪ 1071 00:46:07,724 --> 00:46:08,641 ΚΥΡΙΟΣ ΜΑΓΚΟΥ 1072 00:46:08,725 --> 00:46:09,642 ΤΣΟΥΜΠΡΟΚ 1073 00:46:09,726 --> 00:46:10,727 ΜΠΕΛΑΣ 1074 00:46:10,810 --> 00:46:11,936 ΩΡΑ ΤΩΝ ΜΑΥΡΩΝ 1075 00:46:12,020 --> 00:46:13,062 ΤΑ ΒΥΖΙΑ 1076 00:46:13,146 --> 00:46:14,230 ΑΛΜΥΡΟΣ 1077 00:46:14,314 --> 00:46:15,440 ΓΟΥΑΝΑΜΠΗΣ 1078 00:46:15,523 --> 00:46:16,733 ΚΟΤΟΠΟΥΛΟ 1079 00:46:16,816 --> 00:46:18,109 ΤΡΕΛΑΡΑΣ 1080 00:46:18,193 --> 00:46:19,319 Αυτό ακριβώς εννοώ. 1081 00:46:19,402 --> 00:46:22,197 Μοιάζεις με τον ρόλο σου και τον παίζεις. Όπως είστε τώρα, 1082 00:46:22,280 --> 00:46:24,157 οι Άντερντογκς πρέπει να πάνε εκεί έξω 1083 00:46:24,240 --> 00:46:26,159 και να πάρουμε την πρώτη μας νίκη της σεζόν. 1084 00:46:26,242 --> 00:46:28,286 -Ναι! -Ναι! 1085 00:46:28,369 --> 00:46:30,663 Πάμε. Άντερντογκς με μένα. Άντερντογκς με το τρία. 1086 00:46:30,747 --> 00:46:32,373 -Ένα... -Ας τελειώνουμε μ' αυτό. 1087 00:46:32,457 --> 00:46:34,959 Θα σας κουβαλήσω ό,τι και να γίνει. 1088 00:46:35,043 --> 00:46:36,169 Εχθρός. 1089 00:46:36,252 --> 00:46:37,837 5:28 ΠΕΡΙΟΔΟΣ 3 1090 00:46:40,256 --> 00:46:41,174 Ας κατεβάσουμε. 1091 00:46:41,257 --> 00:46:43,384 Καταλαβαίνετε τι κάνετε εδώ; 1092 00:46:43,468 --> 00:46:46,137 Χάνουμε, το κέρατό μου! 1093 00:46:47,931 --> 00:46:48,806 Βγάλ' το! 1094 00:46:48,890 --> 00:46:49,891 Εδώ! 1095 00:46:49,974 --> 00:46:51,434 Βγάλ' τη! 1096 00:46:52,352 --> 00:46:52,977 Τι κάνεις; 1097 00:46:53,061 --> 00:46:54,145 Πέτα την μπάλα! 1098 00:46:54,229 --> 00:46:56,439 Μην κάνεις μαλακίες. Πέτα την μπάλα. 1099 00:46:57,857 --> 00:46:59,359 Τι στον διάολο έχεις πάθει; 1100 00:46:59,442 --> 00:47:01,528 -Ο μπαμπάς σου έπρεπε να είχε τραβηχτεί. -Κόουτς. 1101 00:47:01,611 --> 00:47:02,362 Χατ. 1102 00:47:02,445 --> 00:47:04,322 Γιο, κάνε παιχνίδι, Γκάρι. 1103 00:47:04,781 --> 00:47:07,033 -Τι κάνεις; -Γαμώτο! 1104 00:47:07,742 --> 00:47:10,119 Θεέ μου! Το ξαναέκανε. 1105 00:47:10,411 --> 00:47:11,538 Εδώ! 1106 00:47:11,621 --> 00:47:13,456 -Χτύπα. -Πέτα την μπάλα! 1107 00:47:13,540 --> 00:47:15,208 Δώσ' του την μπάλα, Τρε. 1108 00:47:15,291 --> 00:47:16,167 Πέτα την μπάλα! 1109 00:47:16,251 --> 00:47:17,418 Ω, ρε φίλε. 1110 00:47:17,502 --> 00:47:19,420 Είσαι χοντροκέφαλος επιθετικός. 1111 00:47:21,506 --> 00:47:22,382 Πάμε, μωρό μου. 1112 00:47:23,383 --> 00:47:25,760 Έλα, ρε. Κάνε το γαμημένο σύστημα. 1113 00:47:25,843 --> 00:47:26,886 Θέσεις. 1114 00:47:27,595 --> 00:47:28,596 Χατ. 1115 00:47:29,430 --> 00:47:30,848 Τόνι, χτύπα το. 1116 00:47:30,932 --> 00:47:31,933 Γαμώτο! 1117 00:47:32,016 --> 00:47:33,560 Τι σκατά κάνεις, Τρε! 1118 00:47:33,643 --> 00:47:34,644 Τον έπιασα! 1119 00:47:35,270 --> 00:47:36,062 Γαμώ! 1120 00:47:36,145 --> 00:47:38,273 Φίλε. Αυτό υποτίθεται ότι ήταν πάσα. 1121 00:47:38,356 --> 00:47:40,316 -Σιγά να μην την έδινα σ' εσένα. -Άντε γαμήσου! 1122 00:47:40,400 --> 00:47:42,569 -Τι σκατά! -Παράτα με! 1123 00:47:43,611 --> 00:47:44,904 Τι σκατά κάνετε; 1124 00:47:46,614 --> 00:47:47,865 Πάλεψε σαν άνδρας! 1125 00:47:47,949 --> 00:47:48,950 Πρόσεχε! 1126 00:47:49,033 --> 00:47:50,118 Έλα δω. 1127 00:47:50,201 --> 00:47:51,828 Δίνε του! Τι πρόβλημα έχεις; 1128 00:47:51,911 --> 00:47:52,996 Άφησέ με! 1129 00:47:53,496 --> 00:47:54,497 Άφησέ με! 1130 00:47:54,581 --> 00:47:55,582 Αδερφέ, άσε με να φύγω. 1131 00:47:55,665 --> 00:47:58,042 Αυτή η μαλακία τελειώνει εδώ και τώρα. 1132 00:47:58,126 --> 00:48:01,004 Σ' τη χαρίζω, επειδή είσαι γιος της Σερίς, 1133 00:48:01,087 --> 00:48:02,964 αλλά το κάνεις δύσκολο τώρα 1134 00:48:03,047 --> 00:48:05,675 για μένα και τους συμπαίκτες σου και βαρεθήκαμε τις μαλακίες σου. 1135 00:48:05,758 --> 00:48:06,843 Άντε γαμήσου! 1136 00:48:06,926 --> 00:48:08,761 Και οι συμπαίκτες μου, όλοι! 1137 00:48:08,845 --> 00:48:10,513 Δεν χρωστάω σε κανέναν. 1138 00:48:10,597 --> 00:48:12,140 Είμαι αυτοδημιούργητος. 1139 00:48:18,062 --> 00:48:19,314 Είσαι ακριβώς σαν εμένα. 1140 00:48:19,397 --> 00:48:20,732 Δεν είμαι σαν εσένα. 1141 00:48:20,815 --> 00:48:22,525 Είσαι ένας αποτυχημένος. 1142 00:48:26,154 --> 00:48:28,156 Ναι, έχεις δίκιο. 1143 00:48:28,489 --> 00:48:29,490 Είμαι. 1144 00:48:31,242 --> 00:48:33,244 Θέλεις να μάθεις πώς απέτυχα; 1145 00:48:33,661 --> 00:48:36,748 Επειδή έκανα τις ίδιες βλακείες που κάνεις τώρα. 1146 00:48:39,000 --> 00:48:41,669 Δεν είναι περίεργο που κανείς δεν ήθελε να παίξει μαζί μου. 1147 00:48:41,878 --> 00:48:43,588 Το σκατά είναι πολύ εξοργιστικά. 1148 00:48:44,631 --> 00:48:46,174 Ξέρεις κάτι, όμως, Τρε; 1149 00:48:47,342 --> 00:48:49,177 Αν θέλεις να κερδίσεις ένα παιχνίδι, 1150 00:48:49,510 --> 00:48:52,847 σταμάτα να διώχνεις όλους τους μαλάκες που είναι στην ομάδα σου. 1151 00:48:53,431 --> 00:48:56,559 Αλλά αν τελικά θέλεις να γίνεις ένας αποτυχημένος, 1152 00:48:57,644 --> 00:49:02,357 κάνε τις ίδιες βλακείες που έκανα κι εγώ. 1153 00:49:27,924 --> 00:49:29,384 Θυμάσαι στην τρίτη σεζόν, 1154 00:49:29,467 --> 00:49:31,552 που η Καλίσι έκαψε το χωριό των δουλεμπόρων; 1155 00:49:32,011 --> 00:49:33,763 -Τι λέει αυτός; -Χριστέ μου. 1156 00:49:33,846 --> 00:49:34,806 Είσαι οπαδός; 1157 00:49:34,889 --> 00:49:36,974 Κάντε τους να γονατίσουν. 1158 00:49:38,351 --> 00:49:39,310 Σύμφωνοι; 1159 00:49:40,061 --> 00:49:42,480 Κι εσύ να προσέχεις το βυζάκι. 1160 00:49:42,563 --> 00:49:43,690 -Ναι. Πρόσεχε. -Σύμφωνοι; 1161 00:49:43,773 --> 00:49:44,774 Άντερντογκς με το τρία. 1162 00:49:44,857 --> 00:49:46,109 Ένα, δύο, τρία, Άντερντογκς! 1163 00:49:46,192 --> 00:49:47,235 Πάμε. 1164 00:49:48,820 --> 00:49:49,946 Έλα, Τρε. 1165 00:49:50,029 --> 00:49:51,864 Σταμάτα να τσακώνεσαι και παίξε. 1166 00:49:52,865 --> 00:49:53,908 Θέσεις. 1167 00:49:54,367 --> 00:49:55,535 Έτοιμοι. 1168 00:49:55,868 --> 00:49:56,869 Χατ! 1169 00:49:58,413 --> 00:49:59,706 Φωτιά Δράκου! 1170 00:50:01,207 --> 00:50:02,542 -Μπράβο, Γκάρι! -Ναι! 1171 00:50:02,625 --> 00:50:04,001 Τρέχα, Τόνι! 1172 00:50:06,587 --> 00:50:08,589 Καλή κίνηση! Μπράβο! 1173 00:50:12,385 --> 00:50:13,803 Κράτα τα βυζάκια. Κράτα! 1174 00:50:13,886 --> 00:50:15,638 Αυτό είναι το δικό μου βυζί! 1175 00:50:15,722 --> 00:50:17,348 -Στο τέρμα! -Αυτό το βυζί είναι δικό μου! 1176 00:50:17,432 --> 00:50:18,933 Αυτό το βυζί είναι δικό μου! 1177 00:50:19,225 --> 00:50:20,143 Ναι! 1178 00:50:20,560 --> 00:50:21,686 Τάτσνταουν! 1179 00:50:22,311 --> 00:50:23,396 Ναι! 1180 00:50:23,896 --> 00:50:25,606 Αυτό εννοώ, φίλε. 1181 00:50:26,733 --> 00:50:31,654 -Χέι, χέι, χου, χου, χι, χι, γιέι! -Ο χορός των δύο Τζέι; 1182 00:50:33,239 --> 00:50:35,324 Υπερβολικός πανηγυρισμός. Πέναλτι. 1183 00:50:35,408 --> 00:50:36,743 Στ' αρχίδια μας. 1184 00:50:36,826 --> 00:50:40,413 Οι Άντερντογκς πανηγυρίζουν. Να το συνηθίσετε. 1185 00:50:41,330 --> 00:50:42,498 Γιο, Τρε! Κούνα το! 1186 00:50:45,042 --> 00:50:46,377 Ναι, τρέχα στο τέρμα! 1187 00:50:46,461 --> 00:50:48,212 Μπράβο! 1188 00:50:48,296 --> 00:50:51,674 Χέι, χέι, χέι! 1189 00:50:52,258 --> 00:50:53,509 Τη σημαία σου! Πάμε! 1190 00:50:54,635 --> 00:50:55,678 Μπράβο. 1191 00:50:55,762 --> 00:50:56,721 Ναι! 1192 00:50:57,430 --> 00:50:59,390 Σουτ! Τρέχα! 1193 00:50:59,474 --> 00:51:01,476 -Πάμε! -Τάτσνταουν! 1194 00:51:02,143 --> 00:51:03,978 Στο τέρμα! 1195 00:51:04,061 --> 00:51:05,730 Μπράβο, Γκάρι. 1196 00:51:07,273 --> 00:51:08,816 Το βυζί δικό μου! 1197 00:51:09,567 --> 00:51:10,735 Τρέχα, Τόνι! 1198 00:51:10,818 --> 00:51:12,612 -Τάτσνταουν! -Ναι, ρε γαμώτο! 1199 00:51:13,029 --> 00:51:14,322 Αυτό σου έλεγα. 1200 00:51:14,405 --> 00:51:15,406 ΕΔΡΑ 28 ΦΙΛΟΞΕΝΟΥΜΕΝΟΙ 14 1201 00:51:15,490 --> 00:51:16,908 Η συνεργασία κάνει την επιτυχία. 1202 00:51:18,993 --> 00:51:20,661 Μπράβο, Σούπερσταρ. 1203 00:51:20,745 --> 00:51:22,413 -Ναι! -Ναι, ό,τι πεις. 1204 00:51:22,497 --> 00:51:24,081 Εξακολουθείς να είσαι ένας αποτυχημένος. 1205 00:51:26,292 --> 00:51:27,376 Έλα δω. 1206 00:51:27,710 --> 00:51:28,961 Έλα εδώ! 1207 00:51:29,045 --> 00:51:32,131 Έτρεχα στον στίβο, ξέρεις. Γι' αυτό τρέχεις τόσο γρήγορα. 1208 00:51:41,766 --> 00:51:44,101 Ωραίο παιχνίδι, κόουτς. Ευχαριστώ που μ' έφερες. 1209 00:51:45,269 --> 00:51:46,229 Καλά είμαστε εδώ. 1210 00:51:46,312 --> 00:51:47,855 Ευχαριστώ, κόουτς. 1211 00:51:47,939 --> 00:51:49,482 Θα πεταχτώ μια στιγμή στο μαγαζί. 1212 00:51:49,565 --> 00:51:51,734 -Θα αγοράσω παπούτσια. -Στα γρήγορα. 1213 00:51:53,027 --> 00:51:54,445 Όχι, δεν θα πας. 1214 00:51:56,447 --> 00:52:00,076 Όταν ήμουν στην ηλικία σου, αυτό το μαγαζί λεγόταν 7-Eleven. 1215 00:52:00,159 --> 00:52:02,453 Και κάθε μέρα μόλις κατέβαινα απ' το σχολικό, 1216 00:52:02,537 --> 00:52:04,664 έτρεχα εκεί πάνω για να πάρω Swishers 1217 00:52:04,747 --> 00:52:08,334 ή προφυλακτικά ή οτιδήποτε, αλλά ποτέ δεν αγόρασα τίποτα. 1218 00:52:08,918 --> 00:52:12,713 Το είχα σαν πρόσχημα, για να μη με βλέπουν να πηγαίνω στο σπίτι 1219 00:52:12,964 --> 00:52:14,841 στο πάρκο με τα τροχόσπιτα στη γωνία. 1220 00:52:16,384 --> 00:52:18,177 Στο πάρκο με τα τροχόσπιτα στη γωνία; 1221 00:52:19,554 --> 00:52:21,138 Δεν ήξερα ότι υπήρχε. 1222 00:52:21,222 --> 00:52:22,807 Μικρέ, έχεις τρελαθεί; 1223 00:52:22,890 --> 00:52:24,100 Λες σε όλους στην ομάδα 1224 00:52:24,183 --> 00:52:26,310 ότι αγοράζεις παπούτσια κάθε μέρα; 1225 00:52:26,894 --> 00:52:29,981 Λες να μην το έχουμε καταλάβει ότι δεν σε βλέπουμε να τα φοράς; 1226 00:52:32,525 --> 00:52:33,734 Εντάξει, καλά. 1227 00:52:34,402 --> 00:52:35,403 Απλώς... 1228 00:52:36,487 --> 00:52:39,407 Ντρέπομαι κάπως να είμαι ο πιο φτωχός, 1229 00:52:39,657 --> 00:52:41,576 σε μια ομάδα από άφραγκους. 1230 00:52:41,659 --> 00:52:43,536 Δεν υπάρχει τίποτα για να ντρέπεσαι. 1231 00:52:43,619 --> 00:52:48,124 Οι καλύτερες ιστορίες αουτσάιντερ ξεκινούν όπως εγώ και εσύ. 1232 00:52:48,207 --> 00:52:49,333 Με πιάνεις; 1233 00:52:51,335 --> 00:52:53,671 Ζούσες κι εσύ σε τροχόσπιτο; 1234 00:52:53,921 --> 00:52:55,965 Τέταρτη αλάνα, μονάδα Γ. 1235 00:52:56,799 --> 00:52:58,092 Εγώ ήμουν. 1236 00:53:01,804 --> 00:53:03,014 Εντάξει, κόουτς. 1237 00:53:03,514 --> 00:53:05,266 Μπορείς να με πας στο σπίτι μου. 1238 00:53:08,477 --> 00:53:10,479 Μπα, νομίζω ότι έχω μια καλύτερη ιδέα. 1239 00:53:11,939 --> 00:53:13,316 Θέσεις! Χατ! 1240 00:53:13,399 --> 00:53:16,110 -Πάμε! -Άμυνα, πάνω τους. 1241 00:53:16,569 --> 00:53:17,862 -Άμυνα! -Μπίγκο! 1242 00:53:17,945 --> 00:53:21,240 Μάζεψε τη μαλακισμένη την μπάλα, Ντουέιν, και πήγαινέ τη στο τέρμα. 1243 00:53:21,324 --> 00:53:23,659 -Τρέχα! -Ναι! 1244 00:53:23,743 --> 00:53:25,912 -Ναι! -Μπράβο, Ντουέιν! 1245 00:53:26,871 --> 00:53:28,164 -Άμυνα! -Ναι! 1246 00:53:28,247 --> 00:53:29,332 Ομορφόπαιδο! 1247 00:53:31,000 --> 00:53:33,836 Αποδεικνύεται ότι απίστευτο πρότυπο 1248 00:53:33,920 --> 00:53:36,464 γίνεσαι πολύ εύκολα. 1249 00:53:36,547 --> 00:53:38,633 Απλά να είσαι αληθινός για το ποιος είσαι, 1250 00:53:38,716 --> 00:53:40,968 και ξαφνικά όλα αυτά τα παιδιά που ενέπνευσες, 1251 00:53:41,052 --> 00:53:43,512 θα δείξουν στον κόσμο ποιοι πραγματικά είναι. 1252 00:53:43,596 --> 00:53:44,597 Τόνι; 1253 00:53:46,349 --> 00:53:49,101 Μαμά, μπαμπά, τι κάνετε εδώ; 1254 00:53:49,185 --> 00:53:51,520 Μόλις μας τηλεφώνησε κάποιος Τζέισεν. 1255 00:53:51,604 --> 00:53:54,690 Είπε ότι ήταν ο προπονητής σου και ότι είχες αγώνα σήμερα. 1256 00:53:58,945 --> 00:53:59,862 Παρατήστε με. 1257 00:53:59,946 --> 00:54:02,198 Δεν πήγαινα στην εξάσκηση των Μάθλιτ. 1258 00:54:02,281 --> 00:54:04,909 Δεν γράφτηκα καν σ' αυτό το ηλίθιο κλαμπ. 1259 00:54:04,992 --> 00:54:05,826 Παίζω φούτμπολ! 1260 00:54:05,910 --> 00:54:07,161 Μ' αρέσει το φούτμπολ! 1261 00:54:07,244 --> 00:54:08,579 Είμαι πολύ καλός σ' αυτό. 1262 00:54:08,663 --> 00:54:11,123 Αν και είμαι αδέξιος, βελτιώνομαι συνεχώς. 1263 00:54:11,207 --> 00:54:13,084 Ειδικά αν φανταστώ ότι η μπάλα είναι βυζί. 1264 00:54:14,669 --> 00:54:16,796 Είστε θυμωμένοι μ' εμένα αυτήν τη στιγμή, 1265 00:54:16,879 --> 00:54:19,090 αλλά αν το ξεπερνούσατε και με αφήνατε να παίξω, 1266 00:54:19,173 --> 00:54:21,133 θα ήταν καταπληκτικό, εντάξει; 1267 00:54:23,010 --> 00:54:25,471 Θα συνεχίσεις να παίρνεις άριστα στο σχολείο; 1268 00:54:26,722 --> 00:54:27,807 Ναι. 1269 00:54:31,560 --> 00:54:33,896 Εντάξει. Καλό αγώνα. 1270 00:54:36,899 --> 00:54:40,027 Τους ενέπνευσα να μην τρέμουν σαν ψάρια μπροστά στους γονείς τους. 1271 00:54:40,111 --> 00:54:43,364 Η φανέλα του γράφει "βυζιά"; 1272 00:54:44,115 --> 00:54:46,117 Τους ενέπνευσα να καταπλήξουν τον κόσμο. 1273 00:54:46,200 --> 00:54:47,702 Θέσεις! Χατ! 1274 00:54:47,785 --> 00:54:49,829 Πάμε. Άμυνα. Πάμε! 1275 00:54:51,789 --> 00:54:53,165 Ναι! Μπράβο, Φάντασμα! 1276 00:54:53,499 --> 00:54:54,417 Πάμε! 1277 00:54:54,500 --> 00:54:55,543 Χτύπα τον! 1278 00:54:55,626 --> 00:54:57,253 Ναι! Γαμώ! 1279 00:54:58,379 --> 00:54:59,672 Κάνε παιχνίδι! 1280 00:54:59,755 --> 00:55:00,840 Χτύπα τον, Φάντασμα! 1281 00:55:02,383 --> 00:55:03,509 Ναι! 1282 00:55:05,261 --> 00:55:06,595 Ναι! 1283 00:55:06,679 --> 00:55:07,680 Φύγε από κει! 1284 00:55:12,893 --> 00:55:14,520 Είναι κορίτσι! 1285 00:55:16,522 --> 00:55:17,606 Πω ρε φίλε! 1286 00:55:18,190 --> 00:55:19,275 Φανταστική. 1287 00:55:19,358 --> 00:55:20,818 Γκάρι! Σ' αγαπάω, μωρό μου, 1288 00:55:20,901 --> 00:55:23,696 αλλά η μαμά υποστηρίζει κι άλλον παίχτη. Μπράβο, κορίτσι μου! 1289 00:55:25,406 --> 00:55:27,450 Άσε ελευθέρα τα μαλλιά σου, μικρούλα. 1290 00:55:32,747 --> 00:55:36,459 Γι' αυτό, εγωιστές μαλάκες, απλά να είστε ειλικρινείς. 1291 00:55:36,542 --> 00:55:40,463 Κι αν το κάνετε αυτό, θα γίνετε πηγή έμπνευσης, 1292 00:55:41,047 --> 00:55:42,339 όπως έγινα κι εγώ. 1293 00:56:44,902 --> 00:56:46,487 Κι αυτή είναι η hot wheel συλλογή μου. 1294 00:56:46,570 --> 00:56:47,905 Χρειάζεσαι να προσθέσεις κι άλλα. 1295 00:56:47,988 --> 00:56:49,448 Πέντε-έξι ακόμα. 1296 00:56:49,532 --> 00:56:51,117 Ναι, κι εγώ έτσι πιστεύω. 1297 00:56:51,492 --> 00:56:52,618 Πλάκα κάνω. 1298 00:56:53,869 --> 00:56:54,870 Αυτό... 1299 00:56:55,621 --> 00:56:56,664 Η Μπιγκ Σίρλεϊ είναι; 1300 00:56:56,747 --> 00:56:59,291 Ξέρεις πολύ καλά ότι δεν θα ξεφορτωνόμουν την Μπιγκ Σίρλεϊ. 1301 00:56:59,375 --> 00:57:01,836 Στάσου. Είναι το ίδιο αυτοκίνητο από το λύκειο ή... 1302 00:57:01,919 --> 00:57:05,965 Είναι ακριβώς το ίδιο αυτοκίνητο που εγώ κι εσύ... 1303 00:57:06,048 --> 00:57:07,633 Μάλιστα. Κατάλαβα. 1304 00:57:09,677 --> 00:57:11,762 Πολλές αναμνήσεις σε αυτό το αυτοκίνητο. 1305 00:57:11,846 --> 00:57:13,222 Ουάου. 1306 00:57:13,305 --> 00:57:16,350 Σερίς, συνειδητοποιείς ότι για πρώτη φορά μετά από τόσα χρόνια 1307 00:57:16,433 --> 00:57:18,435 εσύ κι εγώ είμαστε μόνοι, σ' ένα δωμάτιο; 1308 00:57:18,519 --> 00:57:20,479 Έλα τώρα, μη γίνεσαι κακός. 1309 00:57:20,563 --> 00:57:21,605 Απλώς λέω. 1310 00:57:21,689 --> 00:57:23,941 Μπορούμε επιτέλους να μιλήσουμε. Να τα πούμε. 1311 00:57:24,024 --> 00:57:26,152 Να μιλήσουμε για τη δουλειά σου. 1312 00:57:27,111 --> 00:57:29,029 Για τα μέρη που έχεις πάει. 1313 00:57:29,613 --> 00:57:32,241 Για τους άντρες που γνώρισες, αφού διέκοψα μαζί σου. 1314 00:57:34,326 --> 00:57:37,955 Ακόμα και σήμερα το βρίσκω αστείο που νομίζεις ότι διέκοψες μαζί μου. 1315 00:57:38,038 --> 00:57:40,416 -Γιατί εγώ το έκανα. -Κι όμως δεν ήσουν εσύ. 1316 00:57:40,499 --> 00:57:42,960 Αλλά ξέρεις κάτι; Είσαι τόσο ανυπόφορα εγωιστής 1317 00:57:43,043 --> 00:57:44,170 για να το παραδεχτείς, οπότε... 1318 00:57:44,253 --> 00:57:45,671 Εγώ; 1319 00:57:45,754 --> 00:57:47,756 Ωραία. Υποθετικά, 1320 00:57:47,840 --> 00:57:51,260 ας πούμε ότι σου έλεγα για πρώτη φορά 1321 00:57:51,343 --> 00:57:55,931 ότι όντως με χώρισες, τι θα έλεγες; 1322 00:58:01,145 --> 00:58:03,522 Θα έλεγα ότι ήταν μια πολύ δύσκολη στιγμή για μένα. 1323 00:58:05,274 --> 00:58:07,735 Ήμουν πολύ περήφανη για σένα και για όλα όσα πέτυχες, 1324 00:58:07,818 --> 00:58:11,322 αλλά είχα δικούς μου στόχους και όνειρα 1325 00:58:11,405 --> 00:58:14,950 και δεν μπορούσα να περάσω τη ζωή μου ως συνοδός σου. 1326 00:58:15,618 --> 00:58:17,620 Για να εξηγούμαστε, όλα αυτά σ' τα είχα πει. 1327 00:58:18,370 --> 00:58:20,581 Αλλά το μόνο που έλεγες ήταν 1328 00:58:22,374 --> 00:58:24,460 ότι ζηλεύω τη λάμψη σου, 1329 00:58:25,753 --> 00:58:27,296 κι αυτό, ξέρεις, 1330 00:58:28,464 --> 00:58:29,465 με πλήγωνε πολύ. 1331 00:58:32,426 --> 00:58:33,677 Υποθετικά. 1332 00:58:38,724 --> 00:58:43,187 Τέλος πάντων, πρέπει να πάω να ελέγξω τα παιδιά. 1333 00:58:49,944 --> 00:58:51,070 Περίμενε, κοίτα αυτό. 1334 00:58:51,153 --> 00:58:52,655 Όχι. Δώσε μου μια δεύτερη ευκαιρία. 1335 00:58:52,738 --> 00:58:55,491 Μια φορά ακόμα. 1336 00:58:57,368 --> 00:58:59,828 Φάντασμα, μήπως να μη χρησιμοποιούμε λέξεις όπως "σκύλα" 1337 00:58:59,912 --> 00:59:01,247 όταν είμαστε μαζί; 1338 00:59:01,330 --> 00:59:03,749 Ή βυζιά; Πρέπει να μπορώ να πω βυζιά, σωστά; 1339 00:59:03,832 --> 00:59:05,960 Αδερφέ, το κάνεις πολύ περίεργο τώρα. 1340 00:59:06,043 --> 00:59:08,003 Εσύ το κάνεις πιο περίεργο, που το λες. 1341 00:59:08,087 --> 00:59:09,380 Όλοι το κάνετε περίεργο. 1342 00:59:09,463 --> 00:59:11,548 Οπότε σταματήστε να είσαστε τόσο σκύλες. Χριστέ μου. 1343 00:59:11,632 --> 00:59:13,342 -Σε ποιον το είπε; -Άσε, τρελή είναι. 1344 00:59:13,425 --> 00:59:15,511 -Ό,τι να 'ναι. -Μην της δίνετε σημασία. 1345 00:59:15,594 --> 00:59:16,470 ΜΠΥΡΑ PREMIUM LIGHT 1346 00:59:16,553 --> 00:59:17,721 Ε, τι κάνει; 1347 00:59:19,473 --> 00:59:21,433 Αδερφέ, πίνει. 1348 00:59:22,351 --> 00:59:23,769 Με τίποτα! 1349 00:59:23,852 --> 00:59:24,687 Μόλις την ήπιε. 1350 00:59:24,770 --> 00:59:26,730 Θα καταλήξει σαν τον Καρίμ, αδερφέ. 1351 00:59:30,859 --> 00:59:31,860 Τι; 1352 00:59:33,570 --> 00:59:35,030 Να πω τι; 1353 00:59:48,961 --> 00:59:52,298 Πιες, πιες, πιες! 1354 01:00:03,517 --> 01:00:05,936 Σερίς, άσε με να σου μιλήσω. 1355 01:00:08,105 --> 01:00:11,525 Κοίτα, ξέρω ότι μάλλον είναι πολύ αργά, 1356 01:00:12,151 --> 01:00:13,944 αλλά για να ξέρεις, 1357 01:00:14,486 --> 01:00:17,948 με κάθε κορίτσι που ήμουν μετά από σένα, σε σκεφτόμουν συνέχεια. 1358 01:00:21,660 --> 01:00:24,163 -Αυτό είναι ανησυχητικό. -Και λίγο κολακευτικό. 1359 01:00:24,455 --> 01:00:25,497 Όχι. 1360 01:00:26,165 --> 01:00:27,291 Ούτε μια σταλιά. 1361 01:00:27,791 --> 01:00:30,961 Όχι, αλλά όπως και να 'χει, λυπάμαι 1362 01:00:32,129 --> 01:00:34,256 που σε απομάκρυνα και δεν σε στήριξα. 1363 01:00:35,174 --> 01:00:36,300 Ειλικρινά. 1364 01:00:36,550 --> 01:00:37,551 Σ' ευχαριστώ. 1365 01:00:38,761 --> 01:00:39,970 Σημαίνει πολλά. 1366 01:00:44,350 --> 01:00:45,976 Ερωτήσεις. 1367 01:00:46,352 --> 01:00:48,687 -Ποιος είναι αυτός; -Ο Δύο Τζέι. Τι εννοείς; 1368 01:00:48,771 --> 01:00:50,522 Τι; Εγώ είμαι, μωρό μου. 1369 01:00:50,606 --> 01:00:53,275 Δεν θυμάμαι τα οπίσθια να ήταν σαν.. 1370 01:00:53,359 --> 01:00:55,277 Τι; Εγώ είμαι. Τι λες τώρα; 1371 01:00:55,361 --> 01:00:57,071 Δηλαδή, μακάρι. 1372 01:00:57,154 --> 01:00:59,365 -Όχι, θέλω να πω... -Μακάρι να ήταν έτσι; 1373 01:00:59,448 --> 01:01:02,701 Όχι. Εννοώ, δεν θα έπρεπε καν να είμαι... Πού είναι τα παιδιά; 1374 01:01:03,035 --> 01:01:06,205 Βλέπω ένα χρυσόψαρο. Θα προσπαθήσω να το πετύχω. 1375 01:01:06,872 --> 01:01:09,666 -Πρόσεχε που σημαδεύεις. -Γαμώτο. Συγγνώμη, αδερφέ. 1376 01:01:09,750 --> 01:01:11,043 Χριστέ μου! 1377 01:01:12,044 --> 01:01:15,130 Ξέρω ότι δεν κατουράγατε στην πισίνα μου 1378 01:01:15,214 --> 01:01:16,632 με τα μεθυσμένα τσουτσούνια σας. 1379 01:01:16,715 --> 01:01:19,093 Όλοι έξω από την πισίνα! Αμέσως! 1380 01:01:19,176 --> 01:01:20,844 Ακούσατε τι σας είπε; Βγείτε όλοι έξω. 1381 01:01:20,928 --> 01:01:22,596 Σε είδα που κατούραγες. 1382 01:01:22,679 --> 01:01:24,723 Είστε όλοι τιμωρία. Περίμενα περισσότερα! 1383 01:01:24,807 --> 01:01:26,892 Καρίμ, τσακίσου σήκω! 1384 01:01:26,975 --> 01:01:28,644 Συγγνώμη! Μαμά! 1385 01:01:29,061 --> 01:01:30,479 Αδερφέ, τα παιδιά πίνανε. 1386 01:01:31,105 --> 01:01:32,398 Έλα, ρε φίλε. Παράτα με. 1387 01:01:32,481 --> 01:01:34,775 Εμείς κατουράγαμε μέσα στο υγραέριο. 1388 01:01:34,858 --> 01:01:37,569 Όλα τα παιδιά κάνουν τέτοια. Τι να τους λέμε, δηλαδή; 1389 01:01:38,153 --> 01:01:40,447 Έτσι κι αλλιώς, θα φάνε ξύλο από τους γονείς τους. 1390 01:01:41,407 --> 01:01:44,993 Θέλω να αφιερώσω αυτό το επεισόδιο στην αξιότιμη δικαστή Τάρα... 1391 01:01:45,077 --> 01:01:47,079 Ναι! Μπράβο, μωρό μου. 1392 01:01:47,162 --> 01:01:49,206 ...που γνώριζε πριν από μένα τον προορισμό μου. 1393 01:01:49,456 --> 01:01:50,791 ΟΙ ΑΝΤΕΡΝΤΟΓΚΣ ΝΙΚΗΣΑΝ ΤΟΥΣ ΛΑΪΟΝ 1394 01:01:50,874 --> 01:01:51,750 Ναι! 1395 01:01:51,834 --> 01:01:54,211 Το να μαζεύεις σκυλόσκατα 1396 01:01:54,294 --> 01:01:55,462 είναι πολύ διαφωτιστικό. 1397 01:01:55,546 --> 01:01:58,006 Φαίνεται ότι το τρακάρισμα με το λεωφορείο σου έβαλε μυαλό. 1398 01:01:58,090 --> 01:02:00,717 Ναι! Στο τέρμα! Τρέχα! 1399 01:02:00,801 --> 01:02:02,886 -Χέστες προπονητές. -Γαμώτο! 1400 01:02:02,970 --> 01:02:05,222 Ναι, αράπηδες. Γαμηθείτε όλοι σας. Άντερντογκς! 1401 01:02:05,681 --> 01:02:08,892 Είναι όμορφο να βλέπω τον Δύο Τζέι να ρίχνει τον εγωισμό του 1402 01:02:08,976 --> 01:02:11,645 και να δεσμεύεται να προπονήσει αυτά τα αδέρφια όπως κανείς άλλος. 1403 01:02:11,728 --> 01:02:12,646 ΛΙΓΚΑ ΑΝΤΕΡΝΤΟΓΚΣ ΑΚΟΛΟΥΘΟΙ 1404 01:02:12,729 --> 01:02:14,314 Γιορτάζουμε με το αγαπημένο μας φαγητό! 1405 01:02:14,398 --> 01:02:17,484 -Τι τρώτε; -Raising Cane's! 1406 01:02:17,568 --> 01:02:19,695 Θέλω να φωνάξουμε ένα ευχαριστώ στον Τοντ Γκρέιβς, 1407 01:02:19,778 --> 01:02:21,071 που συνέβαλε σ' αυτήν τη γιορτή. 1408 01:02:21,155 --> 01:02:23,240 Γεια σου, Τοντ, πώς πάει, φίλε; 1409 01:02:23,323 --> 01:02:25,033 Ναι. 1410 01:02:25,576 --> 01:02:28,871 Οι Άντερντογκς βελτιώνονται συνεχώς και συνεχίζουν να κερδίζουν. 1411 01:02:28,954 --> 01:02:29,955 Τάτσνταουν! 1412 01:02:30,038 --> 01:02:32,791 -Πανηγυρίστε! -Το βυζί είναι δικό μου! 1413 01:02:32,875 --> 01:02:33,876 ΒΥΖΙΑ ΚΡΑΤΑ ΤΟ ΒΥΖΙ! 1414 01:02:33,959 --> 01:02:36,253 -Τα Βυζιά δεν έχασαν ποτέ την μπάλα. -Ντρακάρις! 1415 01:02:36,336 --> 01:02:37,337 ΟΜΟΡΦΟΠΑΙΔΟ 1416 01:02:37,421 --> 01:02:40,299 Κοίτα εδώ. Έχουν πιο πολλούς οπαδούς από μένα. 1417 01:02:40,924 --> 01:02:42,050 Το πιστεύετε; 1418 01:02:42,134 --> 01:02:44,303 Πόσο απεγνωσμένα επιζητά την προσοχή αυτός ο άνθρωπος; 1419 01:02:44,386 --> 01:02:47,764 Ίσως φταίει η πάρα πολλή κάνναβη. Προφανώς, είναι ένα PR κόλπο. 1420 01:02:48,056 --> 01:02:50,017 Ακόμη και ο Δύο Τζέι επέστρεψε. 1421 01:02:50,100 --> 01:02:51,643 Αισθάνομαι την αγάπη σας. 1422 01:02:51,727 --> 01:02:54,354 Είμαστε εδώ επειδή αγαπάμε το παιχνίδι, όχι για τη φούντα. 1423 01:02:54,438 --> 01:02:55,564 Κατέβασέ το. 1424 01:02:55,647 --> 01:02:56,940 Σχεδόν όλοι. 1425 01:02:57,566 --> 01:03:00,611 Και η τελευταία μας νίκη όχι μόνο μας φέρνει στο πρωτάθλημα, 1426 01:03:00,694 --> 01:03:03,780 αλλά πρόσωπο με πρόσωπο μ' αυτόν τον σιχαμένο 1427 01:03:03,864 --> 01:03:05,157 και ελεεινό Τσιπ Κόλινς. 1428 01:03:05,240 --> 01:03:06,950 ΠΡΩΤΑΘΛΗΜΑ ΝΤΟΓΚΣ - ΣΥΝΤΑΓΜΑΤΑΡΧΕΣ 1429 01:03:07,034 --> 01:03:10,329 Και στο επόμενο μάθημά μου στα παιδιά. Την εκδίκηση. 1430 01:03:11,622 --> 01:03:17,127 Καλύτερο Πρότυπο Όλων των Εποχών. 1431 01:03:17,211 --> 01:03:18,879 Τι λες γι' αυτό; 1432 01:03:22,090 --> 01:03:23,175 Γεια σου, φίλε. 1433 01:03:24,426 --> 01:03:25,552 Σε κρατάω. 1434 01:03:26,595 --> 01:03:28,013 -Τρε, Τρε. -Πέτα την μπάλα! 1435 01:03:28,764 --> 01:03:30,307 -Φάντασμα. -Ναι. 1436 01:03:30,390 --> 01:03:31,225 Πέτα την μπάλα! 1437 01:03:35,145 --> 01:03:36,355 Διάολε! 1438 01:03:36,438 --> 01:03:37,856 Γαμώτο! 1439 01:03:37,940 --> 01:03:38,774 Γαμάτο! 1440 01:03:38,857 --> 01:03:41,610 Την πέταξες 40 γιάρδες για πλάκα; 1441 01:03:41,693 --> 01:03:43,737 -Και; -Ελάτε, πάμε για ζέσταμα. 1442 01:03:43,820 --> 01:03:46,031 Τελευταία προπόνηση πριν το πρωτάθλημα. 1443 01:03:46,114 --> 01:03:47,157 Μαζευτείτε. Γρήγορα! 1444 01:03:47,241 --> 01:03:48,700 Τι συμβαίνει; 1445 01:03:48,784 --> 01:03:49,785 Τι τρέχει; 1446 01:03:50,327 --> 01:03:52,496 Απ' ότι φαίνεται, 1447 01:03:52,579 --> 01:03:55,249 ο Τσιπ Κόλινς λέει πολλά για σένα στην εκπομπή του. 1448 01:03:55,666 --> 01:03:58,043 Μη μου πεις ότι ακούς αυτές τις αηδίες! 1449 01:03:58,126 --> 01:04:02,381 Τι επιλογή έχω; Το αγαπημένο μου podcast μαλάκωσε. 1450 01:04:02,965 --> 01:04:06,218 Λέει για ενότητα και συνεργασία. 1451 01:04:06,301 --> 01:04:09,346 Πού αλλού να απολαύσω την ένοχη ευχαρίστησή μου να ακούω 1452 01:04:09,429 --> 01:04:12,641 έναν μαλάκα να βγάζει καπνούς κάθε μέρα; 1453 01:04:13,350 --> 01:04:16,144 Άκουσα να λες το αγαπημένο σου podcast; 1454 01:04:17,688 --> 01:04:20,941 Ναι. Μια στιγμή να απαντήσω. 1455 01:04:21,024 --> 01:04:23,360 -Ναι! -Να 'τος! 1456 01:04:23,443 --> 01:04:25,028 Ο πρώτος πελάτης στην ατζέντα μου. 1457 01:04:25,445 --> 01:04:27,281 Ωραία. Λοιπόν, είσαι έτοιμος; 1458 01:04:27,364 --> 01:04:30,117 Μόλις γύρισα από το ψάρεμα στις ακτές της Καταλίνα 1459 01:04:30,200 --> 01:04:31,493 στο γιοτ του Μπομπ Άιγκερ. 1460 01:04:31,577 --> 01:04:34,079 Μιλούσα στον πρώην συγκάτοικό μου από το Ντάρτμουθ 1461 01:04:34,162 --> 01:04:36,373 που είναι θετός γιος του Ρούπερτ Μέρντοκ. 1462 01:04:36,456 --> 01:04:37,958 Ο ξύπνιος όμως. Μην ανησυχείς. 1463 01:04:38,041 --> 01:04:41,503 Μου είπε ότι είναι μεγάλος θαυμαστής σου 1464 01:04:41,587 --> 01:04:44,214 και παρακολουθεί αυτό που κάνεις με τα παιδιά. 1465 01:04:44,298 --> 01:04:45,841 -Τους Μπιγκντογκς. -Τους Άντερντογκς. 1466 01:04:47,301 --> 01:04:50,554 Και είναι συγκλονισμένος, φίλε. Τα μάτια του βούρκωσαν 1467 01:04:50,637 --> 01:04:52,472 και μου είπε ότι τον κάνει να θέλει 1468 01:04:52,556 --> 01:04:53,974 να γίνει καλύτερο πρότυπο. 1469 01:04:54,057 --> 01:04:56,351 -Αυτό είναι... -Αστείο, ξέρω. Λέει μαλακίες. 1470 01:04:56,435 --> 01:04:59,646 Το θέμα είναι ότι ξέρει ότι το όνομά σου είναι χρυσός αυτήν τη στιγμή. 1471 01:04:59,938 --> 01:05:02,649 Έτσι έβαλε την ομάδα του στο Fox να ελέγξει. 1472 01:05:02,733 --> 01:05:06,320 Φαίνεται ότι τώρα είναι περισσότεροι αυτοί που σε συμπαθούν. 1473 01:05:06,403 --> 01:05:10,532 Με ικετεύει να συνεργαστώ μαζί σου. 1474 01:05:10,616 --> 01:05:13,160 Σταμάτα το δούλεμα, καριόλη. 1475 01:05:13,243 --> 01:05:15,954 Δεν σε δουλεύω. Είσαι έτοιμος ν' ακούσεις; 1476 01:05:16,038 --> 01:05:20,792 Το Fox Sports σού προσφέρει δική σου, εβδομαδιαία εκπομπή. 1477 01:05:20,876 --> 01:05:22,502 Κοιτάζω το συμβόλαιο αυτήν τη στιγμή. 1478 01:05:22,586 --> 01:05:25,339 -Επιτέλους! -Τι σου έλεγα, αδερφέ; 1479 01:05:25,422 --> 01:05:27,507 Η Αμερική αγαπά τα φτωχά παιδιά. 1480 01:05:27,591 --> 01:05:30,177 Πάμε μωρό μου! Πάμε! 1481 01:05:30,552 --> 01:05:32,012 Ναι! 1482 01:05:32,095 --> 01:05:34,389 Ρε φίλε, γιατί πανηγυρίζεις σαν τον Τάιγκερ Γουντς; 1483 01:05:34,681 --> 01:05:37,017 Καουφμάνι, μπορείς να επαναλάβεις αυτό που μου είπες; 1484 01:05:37,100 --> 01:05:38,935 Θα το επαναλάβω. 1485 01:05:39,019 --> 01:05:41,897 Ο Τζέισεν "Δύο Τζέι" θα έχει δική του εκπομπή 1486 01:05:41,980 --> 01:05:43,231 στο Fox Sports. 1487 01:05:47,152 --> 01:05:49,071 Καταπληκτικό! 1488 01:05:49,154 --> 01:05:50,614 Αυτά είναι, φίλε. 1489 01:05:50,697 --> 01:05:52,074 Να παίζεις τα καλύτερα σημεία μου. 1490 01:05:52,824 --> 01:05:54,034 Συγχαρητήρια, φίλε. 1491 01:05:54,117 --> 01:05:55,869 Θα κινηθούμε γρήγορα, εντάξει; 1492 01:05:55,952 --> 01:05:57,579 Η βοηθός μου σου στέλνει email. 1493 01:05:57,663 --> 01:06:01,416 Σε θέλουν στο Fox Sports την Κυριακή για να κάνεις την ανακοίνωση. 1494 01:06:01,500 --> 01:06:04,586 Όχι, την Κυριακή δεν γίνεται. 1495 01:06:04,670 --> 01:06:06,004 Πάρε και κλείσε άλλο ραντεβού. 1496 01:06:06,088 --> 01:06:07,673 Μην το κάνεις αυτό, φίλε. 1497 01:06:07,756 --> 01:06:10,509 Ξέρεις πόσο δύσκολο ήταν να τους πείσω 1498 01:06:10,592 --> 01:06:12,386 ότι δεν θα έκανες παραξενιές; 1499 01:06:12,469 --> 01:06:14,846 Οι Άντερντογκς παίζουν για το πρωτάθλημα την Κυριακή. 1500 01:06:14,930 --> 01:06:16,640 Όχι. Δεν νομίζω ότι καταλαβαίνεις. 1501 01:06:16,723 --> 01:06:19,393 Δεν με νοιάζει αν είναι και η κηδεία της μάνας σου. 1502 01:06:19,476 --> 01:06:20,644 Κατάλαβες; 1503 01:06:20,727 --> 01:06:22,979 Αν δεν εμφανιστείς στο πλατό, τέλειωσαν όλα. 1504 01:06:23,063 --> 01:06:26,316 Τελείωσε. Η αξιοπιστία σου, η εκπομπή, τα πάντα. 1505 01:06:28,068 --> 01:06:29,194 Κατάλαβες; 1506 01:06:29,736 --> 01:06:31,530 Περίμενε. Κλείσε το τηλέφωνο. 1507 01:06:31,613 --> 01:06:32,656 Ναι, κλείσε. 1508 01:06:32,739 --> 01:06:35,200 -Θα σε πάρω σε λίγο. -Περίμενε. Μην... 1509 01:06:36,952 --> 01:06:38,495 Αυτό το παιχνίδι είναι δικό μας. 1510 01:06:38,578 --> 01:06:39,913 Έχουμε ελπίδες να το κερδίσουμε. 1511 01:06:39,996 --> 01:06:41,873 -Τι θα κάνεις; -Έχουμε το πρωτάθλημα. 1512 01:06:41,957 --> 01:06:43,333 -Τζέισεν; -Τι; 1513 01:06:44,543 --> 01:06:46,795 Θα μας παρατήσεις όπως οι άλλοι προπονητές. 1514 01:06:46,878 --> 01:06:49,131 -Αυτό. -Κι άλλος ένας. 1515 01:06:49,548 --> 01:06:50,674 Αυτά είναι μπούρδες. 1516 01:06:50,757 --> 01:06:52,217 Περίμενε, φίλε. Αφήστε με να σκεφτώ. 1517 01:06:52,300 --> 01:06:53,969 Τι; Να μας αφήσεις; 1518 01:06:54,052 --> 01:06:55,470 Για τη ζωή μου, φίλε. 1519 01:06:55,554 --> 01:06:57,097 Είμαι εδώ και σας προπονώ, 1520 01:06:57,180 --> 01:06:59,307 αλλά αυτό το τηλέφωνο είναι αυτό που περίμενα. 1521 01:06:59,391 --> 01:07:01,017 Τι περιμένετε να κάνω; 1522 01:07:01,101 --> 01:07:03,895 Είμαι εδώ και ζω με τα βασικά σαν απλός συνταξιούχος. 1523 01:07:03,979 --> 01:07:05,105 Βαρέθηκα αυτήν τη μαλακία. 1524 01:07:05,188 --> 01:07:06,940 Συγγνώμη. Δεν είχα καταλάβει 1525 01:07:07,023 --> 01:07:09,526 ότι σε στεναχωρούσε να ζεις με απλούς ανθρώπους. 1526 01:07:09,609 --> 01:07:10,986 Φίλε, δεν είπα αυτό. 1527 01:07:11,069 --> 01:07:12,988 Αυτό ακριβώς είπες. 1528 01:07:13,071 --> 01:07:15,866 Είστε πολύ εγωιστές. 1529 01:07:17,743 --> 01:07:19,619 Είναι το όνειρό μου. 1530 01:07:21,955 --> 01:07:24,541 -Γαμώτο. -Νόμιζα ότι ήσουν διαφορετικός. 1531 01:07:24,624 --> 01:07:25,709 Φίλε, ξέχνα το. 1532 01:07:25,792 --> 01:07:27,544 Δεν είσαι πραγματικός προπονητής. 1533 01:07:27,961 --> 01:07:30,797 Μετά από όλα όσα έκανα γι' αυτά τα παιδιά. 1534 01:07:30,881 --> 01:07:33,258 Θα αφήσετε αυτά τα αχάριστα να μου μιλούν έτσι; 1535 01:07:33,842 --> 01:07:35,302 Πώς μας το κάνεις αυτό; 1536 01:07:35,385 --> 01:07:37,220 Έτσι μπράβο. 1537 01:07:37,596 --> 01:07:39,139 Αυτός είναι ο Τζέι Τζέι που ξέρω. 1538 01:07:39,639 --> 01:07:41,600 Ξέρεις, για μια στιγμή... 1539 01:07:43,435 --> 01:07:45,562 Πραγματικά, νόμιζα ότι ήθελες να τα βοηθήσεις. 1540 01:07:46,354 --> 01:07:47,606 Μόνο για μια στιγμή. 1541 01:07:48,732 --> 01:07:50,275 Νιώθω σαν ηλίθια. 1542 01:07:52,444 --> 01:07:53,737 Γαμώτο, ξάδερφε. 1543 01:07:53,820 --> 01:07:57,157 Ο Εμίλιο Εστεβέζ θα απογοητευτεί πολύ. 1544 01:08:11,922 --> 01:08:12,923 Γαμώτο. 1545 01:08:14,466 --> 01:08:16,134 ΠΟΛΥΤΕΧΝΙΚΟ ΛΥΚΕΙΟ ΛΟΝΓΚ ΜΠΙΤΣ 1546 01:08:16,218 --> 01:08:18,553 ΕΣΤΙΑ ΛΟΓΙΩΝ & ΠΡΩΤΑΘΛΗΤΩΝ 1547 01:08:26,394 --> 01:08:27,979 Τρε! 1548 01:08:28,063 --> 01:08:30,148 Τρε! 1549 01:08:30,232 --> 01:08:31,525 Δεν πειράζει. 1550 01:08:36,279 --> 01:08:37,364 Γεια, κόουτς! 1551 01:08:37,447 --> 01:08:39,115 Δεν είμαι τρελός, σωστά; 1552 01:08:39,199 --> 01:08:41,284 Από τότε που με ξεγέλασες με το κόλπο των Τζεντάι 1553 01:08:41,368 --> 01:08:43,411 με τις ηλιθιότητες για τον άθλιο καναπέ, 1554 01:08:43,495 --> 01:08:45,789 δεν ήμουν τίποτα άλλο παρά ένα θετικό πρότυπο 1555 01:08:45,872 --> 01:08:47,082 για αυτά τα παιδιά, φίλε. 1556 01:08:47,165 --> 01:08:50,836 Και τώρα μου προτείνουν να γίνω διάσημος και θέλουν να σταματήσω αυτό που κάνω. 1557 01:08:50,919 --> 01:08:54,214 Να συνεχίσω να κάνω ό,τι κάνω και να παγώσω την πρόταση. 1558 01:08:54,297 --> 01:08:55,841 Τι σκατά είναι αυτά; 1559 01:08:56,424 --> 01:08:58,468 Συγγνώμη, Τζέισεν. 1560 01:08:58,552 --> 01:09:00,428 Είχα δύσκολη μέρα. 1561 01:09:00,512 --> 01:09:02,889 Πρέπει να πάω σπίτι στην οικογένειά μου. 1562 01:09:03,890 --> 01:09:04,850 Κάτι θα σκεφτείς. 1563 01:09:04,933 --> 01:09:06,560 Στην οικογένειά σου, κόουτς; 1564 01:09:06,643 --> 01:09:08,186 Άμα θέλεις, κοιμήσου στον καναπέ. 1565 01:09:08,270 --> 01:09:09,396 Γάμα τον καναπέ! 1566 01:09:12,691 --> 01:09:13,984 Ανάθεμα, Τζέισεν. 1567 01:09:20,115 --> 01:09:22,617 ΑΝΤΕΡΝΤΟΓΚΣ ΕΝΑΝΤΙΟΝ ΣΥΝΤΑΓΜΑΤΑΡΧΩΝ 1568 01:09:22,701 --> 01:09:24,828 ΑΓΩΝΑΣ ΠΡΩΤΑΘΛΗΜΑΤΟΣ ΦΟΥΤΜΠΟΛ ΝΕΩΝ 1569 01:09:24,911 --> 01:09:28,957 Καλώς ήρθατε στο Λονγκ Μπιτς, στον αγώνα για το πρωτάθλημα νέων. 1570 01:09:29,040 --> 01:09:31,626 Για άλλη μια φορά έχουμε τους αήττητους Συνταγματάρχες... 1571 01:09:32,127 --> 01:09:34,921 Τιμωρήστε τους για τις αμαρτίες τους. 1572 01:09:35,005 --> 01:09:36,047 Αμαρτωλοί! 1573 01:09:36,131 --> 01:09:38,049 -Κόψτε τους το λαρύγγι. -Το λαρύγγι! 1574 01:09:38,383 --> 01:09:40,635 -Και τι κάνουν οι άντρες; -Κυριαρχούν! 1575 01:09:40,886 --> 01:09:42,429 -Και τι κάνουν οι άντρες; -Κυριαρχούν! 1576 01:09:42,512 --> 01:09:43,555 Αποκεφαλίστε τους! 1577 01:09:43,638 --> 01:09:45,599 Εμένα μου φαίνεται ή έχουν ψηλώσει; 1578 01:09:45,682 --> 01:09:46,892 Το κεφάλι τους σε πάσσαλο! 1579 01:09:46,975 --> 01:09:49,102 Το κεφάλι τους σε πάσσαλο! 1580 01:09:49,185 --> 01:09:51,146 Ας προσευχηθούμε, παιδιά. Ελάτε. 1581 01:09:51,229 --> 01:09:53,523 Εντάξει, παιδιά. Μαζευτείτε όλοι. 1582 01:09:53,607 --> 01:09:55,859 Μαζευτείτε όλοι. 1583 01:09:56,192 --> 01:09:57,402 Λοιπόν, παιδιά, 1584 01:09:57,485 --> 01:10:02,032 δεν είχατε τους καλύτερους προπονητές 1585 01:10:02,115 --> 01:10:04,910 αλλά θέλω να σας ευχαριστήσω από τα βάθη της καρδιάς μου 1586 01:10:04,993 --> 01:10:08,163 που με δεχτήκατε για προπονητή σας 1587 01:10:08,246 --> 01:10:10,790 και μ' αφήσατε να σας οδηγήσω σ' αυτή... 1588 01:10:12,584 --> 01:10:15,253 Θα με πάρουν τα κλάματα. Καρίμ, σταμάτα. 1589 01:10:15,337 --> 01:10:18,423 Καρίμ, σύνελθε. Καρίμ, πάρε μια βαθιά ανάσα. 1590 01:10:18,506 --> 01:10:19,799 Καρίμ. Εντάξει, Καρίμ. 1591 01:10:22,135 --> 01:10:24,679 Καλώς ήρθατε στην Αθλητική Κυριακή. Είμαι ο Κερτ Μενέφι. 1592 01:10:24,763 --> 01:10:27,432 Μαζί μου οι Τέρι Μπράντσο, Μάικλ Στρέιχαν και Χάουι Λονγκ. 1593 01:10:27,515 --> 01:10:30,018 Και αυτήν την Κυριακή έχουμε καλεσμένο μας 1594 01:10:30,101 --> 01:10:31,895 κάποιον που δεν χρειάζεται συστάσεις. 1595 01:10:31,978 --> 01:10:35,523 Πάντα έβαζε πρώτα τους άλλους και προσέφερε κοινωνικό έργο. 1596 01:10:35,607 --> 01:10:39,611 Έχει κατακτήσει τις καρδιές όλου του αθλητικού κόσμου, 1597 01:10:39,694 --> 01:10:43,615 μας εμπνέει, δημιουργώντας έναν δεσμό με αυτά τα απίστευτα παιδιά 1598 01:10:43,698 --> 01:10:45,283 που δεν μπορεί ποτέ να σπάσει. 1599 01:10:45,367 --> 01:10:49,663 Εδώ στο Fox Sports, θεωρούμε ότι είμαστε μια οικογένεια. 1600 01:10:49,746 --> 01:10:53,917 Και είμαστε ενθουσιασμένοι που καλωσορίζουμε στην οικογένεια της Fox 1601 01:10:54,000 --> 01:10:56,544 τον μεγαλύτερο αθλητή όλων των εποχών 1602 01:10:56,628 --> 01:10:58,296 και έναν από τους καλύτερους ανθρώπους. 1603 01:10:58,380 --> 01:11:01,049 Κυρίες και κύριοι, ο νέος φιλοξενούμενος του FS, 1604 01:11:01,132 --> 01:11:03,468 του Μην Ακούτε Παραμύθια με τον Τζέισεν Τζένινγκς, 1605 01:11:03,551 --> 01:11:06,554 ο μοναδικός Τζέισεν Τζένινγκς. Καλώς ήρθες, Τζέι Τζέι. 1606 01:11:06,638 --> 01:11:07,681 -Καλώς ήρθες! -Ναι! 1607 01:11:07,764 --> 01:11:09,891 Δύο Τζέι! Καλώς ήρθες στην οικογένεια Fox, φίλε. 1608 01:11:22,070 --> 01:11:24,072 Πρέπει να γυρίσω σπίτι στην οικογένειά μου. 1609 01:11:24,155 --> 01:11:25,073 Στην οικογένεια. 1610 01:11:26,324 --> 01:11:27,283 Οικογένεια. 1611 01:11:31,913 --> 01:11:33,748 Πρέπει να πάω στην τουαλέτα. Επιστρέφω. 1612 01:11:38,211 --> 01:11:39,879 Σου είπα να μην τον προσλάβουμε. 1613 01:11:39,963 --> 01:11:42,173 -Σ' τα είχα πει. -Ποτέ δεν μου άρεσε σαν αθλητής. 1614 01:11:42,257 --> 01:11:44,259 -Και ούτε και τώρα μ' αρέσει. -Σωστά. 1615 01:11:44,342 --> 01:11:46,511 Γιατί δεν κάνουμε ένα διαφημιστικό διάλειμμα; 1616 01:11:46,845 --> 01:11:49,764 Όλα αυτά που μόλις είπαμε έχουν καταγραφεί στην κάμερα; 1617 01:11:51,933 --> 01:11:54,602 Σ' ευχαριστώ, Πατέρα, που εφηύρες ένα σκληρό πλαστικό 1618 01:11:54,686 --> 01:11:56,855 και μπορούμε να χτυπάμε τα πρόσωπα των αντιπάλων μας 1619 01:11:56,938 --> 01:11:59,065 προκαλώντας ανεπανόρθωτη βλάβη στον εγκέφαλό τους. 1620 01:11:59,149 --> 01:12:03,570 Έχω μερικές εμπνευσμένες ομιλίες για όλους σας 1621 01:12:03,862 --> 01:12:05,447 που θα σας κάνουν να συνεργαστείτε. 1622 01:12:05,530 --> 01:12:08,658 Αν μπορέσω να τις βρω. Είναι κάπου στην τσέπη μου. 1623 01:12:09,409 --> 01:12:12,620 Ω, γαμώτο. Α, δεν χρειάζεται να το δείτε. 1624 01:12:12,704 --> 01:12:14,122 Ορίστε. 1625 01:12:14,497 --> 01:12:17,584 Ο Βινς Λομπάρντι είπε κάποτε 1626 01:12:17,667 --> 01:12:20,670 "Το αίμα μιας συμφωνίας είναι πιο πηχτό από μια σκύλα". 1627 01:12:21,004 --> 01:12:23,715 Όχι. Συγγνώμη, Σερίς. 1628 01:12:23,798 --> 01:12:27,385 Όχι, ο Βινς Λομπάρντι, είπε κάποτε "Το αίμα μιας συμφωνίας..." 1629 01:12:27,469 --> 01:12:28,845 "Μιας συμφωνίας... 1630 01:12:30,722 --> 01:12:32,599 είναι πιο παχύρρευστο από το νερό της μήτρας". 1631 01:12:32,974 --> 01:12:33,933 Γαμώτο, αδερφέ. 1632 01:12:34,017 --> 01:12:35,852 Και δεν το είπε ο Λομπάρντι. 1633 01:12:35,935 --> 01:12:37,854 Το είπε ο Θεός. Υπάρχει στη Βίβλο. 1634 01:12:37,937 --> 01:12:41,858 Μοιάζει με την Μαύρη Πριγκίπισσα Λέια. Θα έχει σκάσει με αυτό το γαμημένο σακάκι. 1635 01:12:41,941 --> 01:12:43,485 Γιατί είσαι εδώ; 1636 01:12:43,777 --> 01:12:45,320 Καλή ερώτηση, Σούπερσταρ. 1637 01:12:45,612 --> 01:12:48,114 Ήμουν στη μέση του θριαμβευτικού, τηλεοπτικού ντεμπούτου μου, 1638 01:12:48,198 --> 01:12:51,284 όταν ξαφνικά είπα στην Αμερική ότι έπρεπε να κατουρήσω. 1639 01:12:51,367 --> 01:12:53,578 Αλλά ήταν μια δικαιολογία για να φύγω από κει 1640 01:12:53,661 --> 01:12:55,080 και να έρθω εδώ να σας μιλήσω. 1641 01:12:55,163 --> 01:12:56,706 Και γιατί το έκανες αυτό; 1642 01:12:57,040 --> 01:13:00,168 Άλλη μια εξαιρετική ερώτηση, Βυζιά. Θα σου πω γιατί. 1643 01:13:00,877 --> 01:13:01,878 Οικογένεια. 1644 01:13:02,629 --> 01:13:04,756 Μια λέξη που πολλοί θεωρούν δεδομένη. 1645 01:13:05,590 --> 01:13:08,551 Ξέρεις, κάποιοι θα έλεγαν "Τι θες την οικογένεια όταν έχεις λεφτά, 1646 01:13:08,635 --> 01:13:10,762 φήμη, και το δικό σου τηλεοπτικό σόου;" 1647 01:13:10,845 --> 01:13:13,640 Ξέρεις, ήμουν στο αποκορύφωμα της επιστροφής μου 1648 01:13:13,723 --> 01:13:16,559 όταν ο Μάικλ Στρέιχαν μού είπε 1649 01:13:16,643 --> 01:13:19,062 ότι θα γινόμουν μέλος της οικογένειάς του. 1650 01:13:19,646 --> 01:13:22,732 Αλλά βλέπετε, αυτός δεν είναι μέλος της οικογένειάς μου. 1651 01:13:23,399 --> 01:13:28,238 Είστε εσείς. Ο κόουτς Φέις, αυτό προσπαθούσε να μου πει τόσον καιρό. 1652 01:13:28,321 --> 01:13:33,618 Έπρεπε να βρω τον δρόμο για να γυρίσω πίσω στην οικογένειά μου. 1653 01:13:35,078 --> 01:13:38,164 Συγγνώμη που τα σκάτωσα. Δεν θα ξανασυμβεί. 1654 01:13:39,499 --> 01:13:40,875 Λοιπόν, τι θα γίνει, οικογένεια; 1655 01:13:40,959 --> 01:13:43,711 Θέλει κανείς να πάει να ξεσκίσει μερικούς απ' αυτούς τους μαλάκες 1656 01:13:43,795 --> 01:13:45,630 και να κερδίσει το πρωτάθλημα ή όχι; 1657 01:13:54,305 --> 01:13:56,015 Πάμε να το πάρουμε! 1658 01:13:57,350 --> 01:14:00,186 Άντερντογκς μαζί μου. Άντερντογκς με το τρία. 1659 01:14:00,270 --> 01:14:02,021 Ένα, δύο, τρία. 1660 01:14:02,105 --> 01:14:03,606 Άντερντογκς! 1661 01:14:04,566 --> 01:14:06,818 Δεν θα μπορούσα ποτέ να βγάλω τέτοιο λόγο, Τζέι. 1662 01:14:06,901 --> 01:14:08,361 Για πού το έβαλες, ξάδερφε; 1663 01:14:08,903 --> 01:14:11,281 Σε χρειάζομαι στο γήπεδο, για αυτήν τη δουλειά, κόουτς. 1664 01:14:12,657 --> 01:14:16,035 Βοηθός προπονητή, Καρίμ! 1665 01:14:16,119 --> 01:14:18,079 Με Παλαιά Αγγλικά γράμματα, που σου αρέσουν. 1666 01:14:18,371 --> 01:14:20,248 Μαμά, τα καταφέραμε! 1667 01:14:22,417 --> 01:14:23,960 -Πάμε! -Έτοιμοι; 1668 01:14:24,544 --> 01:14:28,173 Ο Θεός να ευλογεί την Αμερική. Ο Θεός να ευλογεί τους Συνταγματάρχες. 1669 01:14:28,256 --> 01:14:31,259 Ο Θεός να ευλογεί το Λονγκ Μπιτς, τα καλύτερα μέρη. 1670 01:14:31,593 --> 01:14:33,469 Γαμήστε τους και δώστε μου χαρά! 1671 01:14:33,761 --> 01:14:34,721 Πάμε! 1672 01:14:35,471 --> 01:14:37,140 Πάμε, Άντερντογκς! 1673 01:14:38,141 --> 01:14:39,184 Χτύπα εσύ, Τρε. 1674 01:14:39,267 --> 01:14:42,228 -Έτοιμοι! Θέσεις! -Άμυνα, πρόσεχε! 1675 01:14:43,313 --> 01:14:44,355 Χατ! 1676 01:14:47,567 --> 01:14:48,735 Έλα, Γκάρι! 1677 01:14:49,068 --> 01:14:49,944 Πιάσε! 1678 01:14:50,862 --> 01:14:51,988 Ωραίο μαρκάρισμα! 1679 01:14:52,071 --> 01:14:53,323 -Ναι! Τρέχα! -Χτύπα τον, Τόνι! 1680 01:14:53,406 --> 01:14:54,908 Τρέχα! 1681 01:14:54,991 --> 01:14:55,992 Το έχεις. 1682 01:14:58,244 --> 01:14:59,579 -Μπράβο! Ναι! -Ναι! 1683 01:14:59,662 --> 01:15:01,247 Αυτό σας έλεγα. 1684 01:15:01,664 --> 01:15:02,707 Διαιτητή, σφύρα το! 1685 01:15:03,333 --> 01:15:05,293 -Δεν έγινε τάτσνταουν. -Τι μαλακίες λέτε; 1686 01:15:06,002 --> 01:15:08,546 Παρεμπόδιση άμυνας. 1687 01:15:08,796 --> 01:15:10,465 Πέναλτι από τις δέκα. 1688 01:15:11,883 --> 01:15:13,843 Επανάληψη του δεύτερου ντάουν. 1689 01:15:13,927 --> 01:15:16,429 Ο ίδιος μαλάκας δεν είναι που είχε χτυπήσει 1690 01:15:16,512 --> 01:15:17,931 την προηγούμενη φορά; 1691 01:15:19,265 --> 01:15:20,433 Ναι, ρε γαμώτο. 1692 01:15:22,602 --> 01:15:25,980 Έι, βγάλε το κάλυμμα απ' το μάτι, διαιτητή 1693 01:15:26,064 --> 01:15:27,690 και θα δεις ότι σφύριξες λάθος. 1694 01:15:27,774 --> 01:15:29,192 Αυτά μας αρέσουν. 1695 01:15:29,275 --> 01:15:31,152 Όταν χάνεις ένα μάτι, δυναμώνει το άλλο. 1696 01:15:31,236 --> 01:15:33,196 -Πάμε. -Κλειδώστε. 1697 01:15:33,446 --> 01:15:34,697 Άμυνα! 1698 01:15:35,156 --> 01:15:36,157 Γαμώτο. 1699 01:15:36,241 --> 01:15:37,742 Αυτό έλεγα. 1700 01:15:38,868 --> 01:15:40,870 -Τάτσνταουν. -Τάτσνταουν. 1701 01:15:40,954 --> 01:15:42,497 Η δικαιοσύνη αποδόθηκε. 1702 01:15:42,580 --> 01:15:44,249 Πάμε. Πάμε, Άντερντογκς. 1703 01:15:44,332 --> 01:15:45,333 ΝΤΟΓΚΣ 0 ΣΥΝΤ 7 1704 01:15:45,917 --> 01:15:47,752 -Θέσεις. -Πάμε. 1705 01:15:47,835 --> 01:15:49,003 Πάμε. 1706 01:15:51,464 --> 01:15:53,549 Πάμε. Άμυνα. Μπλοκάρεις. 1707 01:15:56,094 --> 01:15:58,012 -Γαμώ! -Του άλλαξε τα φώτα! 1708 01:15:58,096 --> 01:15:59,889 Γυναίκα είναι, Τίμι! 1709 01:15:59,973 --> 01:16:02,725 Άμα σε ξαπλώνει ανάσκελα μια γυναίκα, να σε πάω στο Λας Βέγκας. 1710 01:16:02,809 --> 01:16:05,561 Προσωπικό φάουλ. Περιττή τραχύτητα. 1711 01:16:05,645 --> 01:16:08,064 -Στην άμυνα. Το 42. -Μα τι λες, ρε φίλε. 1712 01:16:08,147 --> 01:16:10,149 Αυτό θα πει σωστή διαιτησία, Καρλ. 1713 01:16:10,233 --> 01:16:13,027 Αυτά τα ζώα τη γλιτώνουν με φόνους, όλη τη σεζόν. 1714 01:16:13,111 --> 01:16:14,237 Φύγαμε, παιδιά! 1715 01:16:17,407 --> 01:16:18,491 Χατ! 1716 01:16:19,492 --> 01:16:21,744 Πάμε, Τρε. 1717 01:16:22,704 --> 01:16:25,665 Δεν είναι τάτσνταουν. 1718 01:16:25,748 --> 01:16:27,083 Πίσω στο Foot Locker. 1719 01:16:27,166 --> 01:16:29,127 -Πάμε! -Άμυνα! 1720 01:16:29,460 --> 01:16:31,587 Πιάσε τον. Πάρε τη γαμημένη μπάλα! 1721 01:16:32,797 --> 01:16:34,132 Μπου! 1722 01:16:34,757 --> 01:16:36,050 Τάτσνταουν! 1723 01:16:36,134 --> 01:16:37,176 ΣΥΝΤΑΓΜΑΤΑΡΧΕΣ 13 1724 01:16:40,221 --> 01:16:42,390 Όταν ο Θεός είναι μαζί σου, δεν γίνεται ν' αποτύχεις. 1725 01:16:43,516 --> 01:16:44,434 Χατ. 1726 01:16:45,685 --> 01:16:47,186 -Οφσάιντ. -Πού το είδες; 1727 01:16:47,270 --> 01:16:49,814 -Είναι πάσα. -Τι γίνεται εκεί; 1728 01:16:49,897 --> 01:16:52,650 -Προσωπικό φάουλ. -Μπράβο. 1729 01:16:53,651 --> 01:16:56,904 Κόκκινη ζώνη. Κόκκινη ζώνη. Κλείδωσε. 1730 01:16:56,988 --> 01:16:59,907 Πάσα. Πέτα τη! 1731 01:17:00,575 --> 01:17:02,660 -Ναι! -Ντουέιν. 1732 01:17:02,910 --> 01:17:05,163 -Παρεμβολή. Φάουλ. -Έλα τώρα. 1733 01:17:05,246 --> 01:17:06,497 Δεν υπήρχε παρεμβολή. 1734 01:17:06,581 --> 01:17:08,833 -Ούτε που τον άγγιξα. -Πήγαινε. 1735 01:17:08,916 --> 01:17:10,585 -Λάθος. Καθυστέρηση. -Τι διάβολο. 1736 01:17:10,668 --> 01:17:12,253 Είσαι διαιτητής και για τις δύο πλευρές! 1737 01:17:12,337 --> 01:17:13,880 -Σκληρός με τον παίκτη. -Τι λέει! 1738 01:17:13,963 --> 01:17:15,757 Αυτό το ένα μάτι δουλεύει υπερωρίες. 1739 01:17:15,840 --> 01:17:17,175 Δεν υπάρχει τάτσνταουν. 1740 01:17:17,258 --> 01:17:19,135 Πρώτο ντάουν. 1741 01:17:19,218 --> 01:17:22,180 Αυτός ο τύπος διαιτησίας μάς αρέσει. 1742 01:17:22,263 --> 01:17:23,890 Πόσο πληρώνεις τον διαιτητή, Τσιπ; 1743 01:17:24,432 --> 01:17:26,642 ΝΤΟΓΚΣ 0 ΣΥΝΤΑΓΜΑΤΑΡΧΕΣ 24 1744 01:17:31,481 --> 01:17:32,482 Ακούστε. 1745 01:17:33,399 --> 01:17:34,692 Δεν θα σας πω ψέματα. 1746 01:17:36,694 --> 01:17:37,904 Είμαστε σε δύσκολη θέση. 1747 01:17:37,987 --> 01:17:40,239 Πώς θα κερδίσουμε με αυτήν τη διαιτησία; 1748 01:17:40,323 --> 01:17:42,617 Γίνεται η Μάχη των Μπάσταρδων εκεί έξω. 1749 01:17:42,700 --> 01:17:44,202 Μας γαμάνε, αδερφέ. 1750 01:17:44,285 --> 01:17:46,412 Σ' όλο το γήπεδο. 1751 01:17:46,496 --> 01:17:47,497 Απ' τον κώλο. 1752 01:17:55,338 --> 01:17:57,173 Τι κλαψουρίζετε; 1753 01:17:59,342 --> 01:18:02,220 Πρώτη φορά μάς το κάνουν; 1754 01:18:02,804 --> 01:18:04,180 Θέλουν να χάσουμε τον έλεγχο. 1755 01:18:06,182 --> 01:18:09,394 Κάθε μέρα αυτά αντιμετωπίζουμε. Γι' αυτό είμαστε Άντερντογκς. 1756 01:18:10,937 --> 01:18:13,314 Πάντα παίζουμε από πίσω. 1757 01:18:13,398 --> 01:18:16,025 Πρέπει να δουλέψουμε διπλά για να φτάσουμε στο μισό. 1758 01:18:17,193 --> 01:18:21,197 Αλλά οι Άντερντογκς δεν λυγίζουν ποτέ. Ποτέ δεν παραδίνουν τα όπλα. 1759 01:18:21,280 --> 01:18:23,950 Αφού όλοι μας υποτιμούν, έχουμε εμπιστοσύνη στον εαυτό μας. 1760 01:18:26,244 --> 01:18:27,995 Οπότε, ας το αγκαλιάσουμε. 1761 01:18:28,079 --> 01:18:29,455 Ας αγκαλιάσουμε αυτό που είμαστε. 1762 01:18:30,748 --> 01:18:33,167 -Ας πάμε εκεί έξω να ταρακουνήσουμε κόσμο. -Ναι. 1763 01:18:33,251 --> 01:18:35,294 Ας δείξουμε τι μπορούν να πετύχουν οι Άντερντογκς. 1764 01:18:35,378 --> 01:18:38,214 -Ναι! -Πάμε! 1765 01:18:40,174 --> 01:18:41,592 Ναι, φιλαράκι. 1766 01:18:42,760 --> 01:18:43,928 Αυτό λέω. 1767 01:18:44,011 --> 01:18:45,555 Τρε! 1768 01:18:48,724 --> 01:18:50,309 Αυτό τρέχει. 1769 01:18:50,393 --> 01:18:51,561 Ας λερωθούμε. 1770 01:18:51,644 --> 01:18:53,813 Ναι! 1771 01:18:57,191 --> 01:18:59,485 Ας βγούμε όπως ήθελα να βγω. 1772 01:18:59,569 --> 01:19:01,571 Πάμε! 1773 01:19:02,530 --> 01:19:04,991 Συνταγματάρχες, θα συνεχίσουμε την καλή μας τύχη. 1774 01:19:05,074 --> 01:19:06,492 Είχαμε μερικές δύσκολες στιγμές. 1775 01:19:06,576 --> 01:19:09,370 Παίξατε απολύτως αξιολύπητα σε ορισμένα σημεία. 1776 01:19:09,787 --> 01:19:11,664 Είναι θαύμα που είμαστε μπροστά 24-0! 1777 01:19:11,747 --> 01:19:13,166 Έκανα πολλά γι' αυτό. 1778 01:19:13,249 --> 01:19:16,335 -Μερικές φορές μπορώ να κάνω θαύματα. -Πάμε! 1779 01:19:16,419 --> 01:19:19,088 Ώρα για το τραγούδι. Νέο μαλλί. Νέο λουκ. 1780 01:19:19,172 --> 01:19:21,674 -Τι γίνεται εκεί; -Νέο κωλαράκι για σουτ. 1781 01:19:21,757 --> 01:19:22,758 -Ντογκς πάμε! -Πάμε. 1782 01:19:22,842 --> 01:19:25,428 Μικρά αρχιδάκια, μικρά καριολάκια 1783 01:19:25,511 --> 01:19:28,055 Βρε αρχιδάκια, βρε καριολάκια 1784 01:19:28,139 --> 01:19:30,516 Βρε αρχιδάκια, βρε καριολάκια 1785 01:19:30,600 --> 01:19:32,977 Βρε αρχιδάκια, βρε καριολάκια 1786 01:19:33,060 --> 01:19:35,396 Βρε αρχιδάκια, βρε καριολάκια 1787 01:19:35,480 --> 01:19:38,399 Βρε αρχιδάκια, βρε καριολάκια 1788 01:19:38,483 --> 01:19:40,985 Βρε αρχιδάκια, βρε καριολάκια 1789 01:19:41,068 --> 01:19:43,279 Βρε αρχιδάκια, βρε καριολάκια 1790 01:19:43,362 --> 01:19:46,616 Πολύ ωραίο, Δύο Τζέι. Λατρεύω τη γλώσσα. 1791 01:19:49,494 --> 01:19:50,953 Υπέροχες φανέλες, παρεμπιπτόντως. 1792 01:19:51,037 --> 01:19:53,164 Τι έγιναν οι άλλες; Τις κατάσχεσαν στο ημίχρονο; 1793 01:19:53,247 --> 01:19:55,750 Μικρά αρχιδάκια, μικρά καριολάκια 1794 01:19:55,833 --> 01:19:58,544 Μικρά αρχιδάκια, μικρά καριολάκια 1795 01:19:58,628 --> 01:20:00,713 Μικρά αρχιδάκια, μικρά καριολάκια 1796 01:20:01,047 --> 01:20:03,508 Μικρά αρχιδάκια, μικρά καριολάκια 1797 01:20:03,799 --> 01:20:06,052 Φαίνονται θυμωμένοι. 1798 01:20:06,135 --> 01:20:07,595 Βρε αρχιδάκια, βρε καριολάκια 1799 01:20:07,678 --> 01:20:08,804 Γαμημένοι! 1800 01:20:09,180 --> 01:20:10,890 Γιατί είναι όλοι τόσο θυμωμένοι; 1801 01:20:10,973 --> 01:20:13,226 Μικρά αρχιδάκια, μικρά καριολάκια 1802 01:20:13,768 --> 01:20:14,936 Τι τρέχει μ' αυτό; 1803 01:20:15,019 --> 01:20:17,772 Ουάου! Κάποιος να μου φέρει ένα σαράντα! 1804 01:20:17,855 --> 01:20:19,273 Πάμε! Πάμε! 1805 01:20:22,818 --> 01:20:23,945 Συνεχίστε την κυριαρχία! 1806 01:20:24,237 --> 01:20:26,489 -Πάμε! -Λιώστε τους. 1807 01:20:33,913 --> 01:20:34,914 Πάμε! 1808 01:20:37,333 --> 01:20:39,961 Γαμώτο! Τρέξε! Πιάσε την μπάλα. 1809 01:20:41,045 --> 01:20:44,006 Τι συμβαίνει; Ακουμπήστε τον. 1810 01:20:44,090 --> 01:20:45,508 -Ναι! -Πρώτο μαρκάρισμα! 1811 01:20:45,591 --> 01:20:48,261 Πρόσεχε! Ο Κόκκινος έρχεται! Τρέξ' τον, Τρε. 1812 01:20:52,723 --> 01:20:55,601 Μέχρι το τέρμα, Τρε. 1813 01:20:55,685 --> 01:20:56,686 Ναι! 1814 01:20:57,186 --> 01:20:58,688 -Κοίτα! -Ναι! 1815 01:20:58,771 --> 01:20:59,939 Τάτσνταουν. 1816 01:21:00,398 --> 01:21:01,399 ΝΤΟΓΚΣ 06 ΣΥΝΤ 24 1817 01:21:01,482 --> 01:21:02,483 Δεν θα το σφυρίξεις; 1818 01:21:02,567 --> 01:21:03,651 Φρόντισες τον διαιτητή; 1819 01:21:03,734 --> 01:21:05,444 Όχι, τον φρόντισαν ο Κίλα και ο Σκρίλα. 1820 01:21:11,033 --> 01:21:12,868 Δεν θα το σφυρίξεις; Ο σχηματισμός; 1821 01:21:12,952 --> 01:21:14,203 Τι έγινε, πώς πάει, Τσιπ; 1822 01:21:14,287 --> 01:21:15,746 Έλα, Καρλ! 1823 01:21:16,497 --> 01:21:19,375 Τρέχα, Ντι. Φύγαμε. 1824 01:21:20,001 --> 01:21:22,211 -Ναι! -Μπράβο, Ντουέιν. 1825 01:21:22,295 --> 01:21:23,754 Τι έγινε, δεν θα το σφυρίξεις; 1826 01:21:23,838 --> 01:21:24,964 Χατ! 1827 01:21:27,091 --> 01:21:27,925 Πρώτο ντάουν. 1828 01:21:28,009 --> 01:21:29,135 Ναι! 1829 01:21:29,594 --> 01:21:30,761 Έχουμε ελπίδες, το νιώθω. 1830 01:21:30,845 --> 01:21:33,347 -Φύγε! -Κόκκινη, ζώνη, Ντι! 1831 01:21:33,681 --> 01:21:35,308 Πάσα! 1832 01:21:35,391 --> 01:21:37,893 -Μπίγκο! -Μπράβο, Ντουέιν! 1833 01:21:37,977 --> 01:21:40,146 Τι διάολο γίνεται εδώ; 1834 01:21:40,229 --> 01:21:42,189 -Τρέχα! -Σταματήστε τον! 1835 01:21:42,273 --> 01:21:43,482 -Ναι! -Σταματήστε τον! 1836 01:21:43,816 --> 01:21:45,985 Τι σόου! Ντίον Σάντερς! 1837 01:21:46,235 --> 01:21:47,361 Τάτσνταουν! 1838 01:21:47,612 --> 01:21:49,739 Γύρνα τη γαμημένη μπάλα και ντροπιάστε με, 1839 01:21:49,822 --> 01:21:51,032 βρε άχρηστο σκατό. 1840 01:21:51,115 --> 01:21:52,867 Ελάτε πίσω στον πάγκο. 1841 01:21:52,950 --> 01:21:54,619 Γρήγορα, ο χρόνος τελειώνει! 1842 01:21:54,910 --> 01:21:56,787 Τρέχα, τρέχα. Πιάσε την μπάλα. 1843 01:21:57,622 --> 01:21:59,165 Κλίπιν. Στην άμυνα. 1844 01:21:59,248 --> 01:22:01,083 Τι γίνεται τώρα; 1845 01:22:02,793 --> 01:22:03,836 Έτοιμοι! 1846 01:22:04,462 --> 01:22:05,963 -Έλα. Πάμε. -Έλα, Γκάρι! 1847 01:22:06,047 --> 01:22:07,173 Χατ! 1848 01:22:07,256 --> 01:22:08,591 Τόνι, χτύπα το! 1849 01:22:09,550 --> 01:22:10,551 Τρέχα! 1850 01:22:12,303 --> 01:22:13,054 Τάτσνταουν. 1851 01:22:13,137 --> 01:22:14,930 Ο Τόνι πήδηξε και την έπιασε. 1852 01:22:15,014 --> 01:22:17,975 Τι γίνεται εδώ; Τι είναι αυτό, το Τσίρκο του Ήλιου; 1853 01:22:18,059 --> 01:22:19,101 Τάτσνταουν. 1854 01:22:19,185 --> 01:22:20,645 -Μπράβο Βυζιά μου. -Μπράβο Βυζιά μας. 1855 01:22:20,728 --> 01:22:22,897 Δεν μπορείτε να πηδάτε ο ένας πάνω στον άλλο. 1856 01:22:22,980 --> 01:22:25,191 -Τι διάολο; -Θα σας ξεσκίσουμε. 1857 01:22:25,274 --> 01:22:26,484 ΝΤΟΓΚΣ 21 ΣΥΝΤ 24 1858 01:22:26,567 --> 01:22:28,903 Ένα μέτρο, πρώτο ντάουν 1859 01:22:28,986 --> 01:22:30,696 και μετά κερδίστε χρόνο. 1860 01:22:30,780 --> 01:22:31,906 Φέρε πίσω την μπάλα! 1861 01:22:31,989 --> 01:22:32,948 -Άμυνα! -Έλα! 1862 01:22:33,032 --> 01:22:34,867 -Άμυνα! -Θέσεις! Χατ! 1863 01:22:36,369 --> 01:22:37,370 Φύγαμε! 1864 01:22:37,453 --> 01:22:39,580 Κάνε παιχνίδι! 1865 01:22:39,664 --> 01:22:41,874 Έλα τώρα. Έλα. Χτύπημα! 1866 01:22:42,917 --> 01:22:44,794 -Ναι! -Φάντασμα, μπράβο! 1867 01:22:45,127 --> 01:22:46,962 Ανάθεμα! 1868 01:22:47,588 --> 01:22:50,508 Τι έχεις πάθει; Δεν σου είπα να μην τα σκατώσεις; 1869 01:22:50,591 --> 01:22:52,510 Σε κυριαρχήσαμε, σκρόφα! 1870 01:22:54,261 --> 01:22:56,222 Πρώτο ντάουν, Πράσινη Ομάδα. 1871 01:22:56,972 --> 01:22:59,308 Ελάτε. Πάμε! 1872 01:22:59,392 --> 01:23:01,018 Μπράβο! 1873 01:23:01,102 --> 01:23:02,603 Ελάτε. Μαζευτείτε. 1874 01:23:04,271 --> 01:23:07,525 ΝΤΟΓΚΣ 21 ΣΥΝΤΑΓΜΑΤΑΡΧΕΣ 24 1875 01:23:09,485 --> 01:23:10,486 Φίλε. 1876 01:23:11,529 --> 01:23:13,572 Πριν 25 χρόνια ήμουν στην ίδια θέση. 1877 01:23:13,656 --> 01:23:14,865 Σωστά. 1878 01:23:15,116 --> 01:23:17,910 Έχανα με τρεις, παιζόταν το πρωτάθλημα. 1879 01:23:17,993 --> 01:23:19,078 Μετά έγινε το μπαμ! 1880 01:23:19,537 --> 01:23:20,871 Συνέβη το θαύμα. 1881 01:23:20,955 --> 01:23:23,541 Μιλάς για τότε που έπιασες το "Χαίρε Μαρία" στην τελική ζώνη; 1882 01:23:23,624 --> 01:23:26,210 Ναι, πού το ξέρεις; Εσύ δεν είχες γεννηθεί ακόμα. 1883 01:23:26,585 --> 01:23:28,087 Με βλέπεις στο YouTube, ε; 1884 01:23:28,170 --> 01:23:30,673 Υποθέτω ότι είμαι το πρότυπό σου. 1885 01:23:31,048 --> 01:23:32,758 Φέρτε πίσω το γαμημένο. 1886 01:23:33,551 --> 01:23:35,010 Θέλετε να κάνουμε μια κομπίνα; 1887 01:23:35,094 --> 01:23:37,179 -Ναι. -Μ' αρέσουν οι κομπίνες. 1888 01:23:37,513 --> 01:23:38,973 Ναι. 1889 01:23:39,056 --> 01:23:41,475 Νομίζω ότι ήρθε η στιγμή να φανερώσουμε το μυστικό μας όπλο. 1890 01:23:41,559 --> 01:23:42,643 Μπράβο, Τόνι. 1891 01:23:42,727 --> 01:23:45,104 Κόλπο ή κέρασμα. Με το τρία, Άντερντογκς με μένα. 1892 01:23:45,187 --> 01:23:46,230 Ένα, δύο, τρία. 1893 01:23:46,313 --> 01:23:47,773 -Άντερντογκς! -Πάμε. 1894 01:23:47,857 --> 01:23:49,150 Φύγαμε! 1895 01:23:49,233 --> 01:23:50,901 -Χτύπα, Τρε! -Τι περιμένεις; 1896 01:23:50,985 --> 01:23:52,528 Πηγαίνετε! 1897 01:23:53,070 --> 01:23:54,363 Πάμε! 1898 01:23:56,657 --> 01:23:58,826 Χρειάζομαι ένα σταμάτημα, είναι θέμα ζωής και θανάτου. 1899 01:23:58,909 --> 01:24:01,370 Έλα, έλα. 1900 01:24:02,163 --> 01:24:03,456 Πάμε! 1901 01:24:03,539 --> 01:24:05,833 -Έτοιμοι! -Πάμε, Άντερντογκς! 1902 01:24:05,916 --> 01:24:07,960 -Θέσεις! -Πάμε! 1903 01:24:08,586 --> 01:24:10,212 Φάντασμα! 1904 01:24:12,131 --> 01:24:13,215 Τι γίνεται εκεί; 1905 01:24:13,299 --> 01:24:15,092 Πάμε! 1906 01:24:15,176 --> 01:24:17,261 Τι κάνει εδώ αυτή; Αυτή δεν παίζει επιθετική. 1907 01:24:17,344 --> 01:24:19,764 Δεν της έχω εμπιστοσύνη. Μην τη χάσετε από τα μάτια σας. 1908 01:24:19,847 --> 01:24:21,515 Αυτή η μικρή είναι ψυχοπαθής! 1909 01:24:28,022 --> 01:24:30,399 Ο χειμώνας έρχεται! Χατ! 1910 01:24:30,483 --> 01:24:31,609 -Χατ! -Ντρακάρις! 1911 01:24:31,692 --> 01:24:33,068 Τρέξ' τη! 1912 01:24:33,152 --> 01:24:34,820 Τι γίνεται εδώ; 1913 01:24:35,613 --> 01:24:37,156 -Ακολουθήστε τον! -Άνοιξα! 1914 01:24:37,239 --> 01:24:38,157 Παίρνει την μπάλα. 1915 01:24:38,240 --> 01:24:40,367 Τρέξ' τη! Πρόσεχέ τον. 1916 01:24:40,451 --> 01:24:42,328 -Περνάει στον νάνο! -Περίμενε. 1917 01:24:42,411 --> 01:24:44,622 Πέτα την μπάλα, Φάντασμα! 1918 01:24:44,705 --> 01:24:46,665 Τι... σε ποιον την πετάει; 1919 01:24:50,377 --> 01:24:52,129 Η Αμερική λατρεύει τους αουτσάιντερ. 1920 01:24:53,339 --> 01:24:54,590 Τους παρακατιανούς. 1921 01:24:55,466 --> 01:24:56,592 Τους αδύναμους. 1922 01:24:57,218 --> 01:24:59,512 Αυτούς που δεν πιστεύει ότι μπορούν να μεγαλουργήσουν. 1923 01:24:59,595 --> 01:25:01,013 Καλό πιάσιμο! Τρέξε στο τέρμα! 1924 01:25:01,096 --> 01:25:03,015 Πέταξέ τον κάτω! 1925 01:25:03,098 --> 01:25:04,767 Αλλά ξέρεις τι αγαπούν περισσότερο; 1926 01:25:05,851 --> 01:25:07,019 Τίποτα. 1927 01:25:07,102 --> 01:25:12,358 Επειδή το να βλέπεις τα αουτσάιντερ να κερδίζουν, είναι κάτι που εμπνέει. 1928 01:25:22,117 --> 01:25:23,077 Γαμώ! 1929 01:25:23,410 --> 01:25:27,414 Το πέτυχα! 1930 01:25:27,873 --> 01:25:29,250 Θεέ μου... 1931 01:25:29,959 --> 01:25:31,210 Τόνι. 1932 01:25:33,963 --> 01:25:35,130 Γαμώτο! 1933 01:25:35,214 --> 01:25:36,215 Γαμώτο! 1934 01:25:36,799 --> 01:25:39,635 Αλλά βλέποντάς τα να χάνουν με καταστροφικό τρόπο... 1935 01:25:42,972 --> 01:25:44,431 Ήταν ακριβώς εκεί. 1936 01:25:50,855 --> 01:25:52,147 Είσαι καλά; 1937 01:25:55,860 --> 01:25:58,696 ...σε εμπνέει ακόμα περισσότερο. 1938 01:26:00,698 --> 01:26:03,158 Τουλάχιστον κράτησες το βυζί σου. 1939 01:26:10,249 --> 01:26:12,042 Γάμα τον πίνακα αποτελεσμάτων. 1940 01:26:12,126 --> 01:26:14,795 Γάμα το φτηνιάρικο πλαστικό τρόπαιο. 1941 01:26:14,879 --> 01:26:18,507 Γάμα τα καθίκια, τους μαλάκες που νομίζουν ότι είναι καλύτεροι. 1942 01:26:18,591 --> 01:26:20,509 Δεν υπάρχει λόγος να λυπάσαι, Βυζιά. 1943 01:26:20,593 --> 01:26:22,803 Σήμερα παίξατε καταπληκτικά. 1944 01:26:22,887 --> 01:26:26,056 Από τη στιγμή που ήρθα ως προπονητής σας, μέχρι σήμερα, 1945 01:26:26,682 --> 01:26:28,183 με κάνετε περήφανο. 1946 01:26:28,517 --> 01:26:30,311 Με κάνατε διαφορετικό άνθρωπο. 1947 01:26:30,769 --> 01:26:31,937 Σας αγαπώ όλους. 1948 01:26:32,021 --> 01:26:33,272 Ψηλά το κεφάλι. 1949 01:26:33,355 --> 01:26:35,733 Πάμε. Σας περιμένουν οι γονείς σας. 1950 01:26:35,816 --> 01:26:38,777 Μια μικρή αποτυχία δεν είναι τίποτα ανάμεσα στις τόσες αποτυχίες 1951 01:26:38,861 --> 01:26:40,446 και τις μαλακίες που κάνουμε στη ζωή. 1952 01:26:40,529 --> 01:26:41,739 Δεν πειράζει, αγόρι μου. 1953 01:26:42,072 --> 01:26:44,491 -Ψηλά το κεφάλι! -Όλα καλά. 1954 01:26:45,034 --> 01:26:45,993 Ναι. 1955 01:26:49,496 --> 01:26:51,790 -Ψηλά το κεφάλι. -Συγχαρητήρια, σούπερ σταρ. 1956 01:26:52,207 --> 01:26:53,125 Σούπερ σταρ; 1957 01:26:53,208 --> 01:26:56,253 Τι να σου πω; Είμαι ένας Τζεντάι που παίζει με το μυαλό. 1958 01:26:57,671 --> 01:27:00,424 -Σ' αγαπώ, κόουτς. -Κι εγώ, αγόρι μου. Άντε να το γιορτάσεις. 1959 01:27:00,716 --> 01:27:02,593 Πάλι πρωταθλητές! 1960 01:27:02,968 --> 01:27:04,678 Πάλι πρωταθλητές! 1961 01:27:06,013 --> 01:27:08,307 Λοιπόν, ξέρετε τι γίνεται τώρα. 1962 01:27:08,390 --> 01:27:10,017 Θα τους σφίξουμε το χέρι. Πάμε. 1963 01:27:11,560 --> 01:27:14,980 Η επίθεση δεν κερδίζει πρωταθλήματα! Η άμυνα δεν κερδίζει πρωταθλήματα! 1964 01:27:15,064 --> 01:27:17,650 -Ο προπονητής κερδίζει πρωταθλήματα! -Ε, κόουτς. 1965 01:27:20,110 --> 01:27:21,278 Καλός ο αγώνας. 1966 01:27:24,031 --> 01:27:25,407 Ευχαριστώ. Καλός αγώνας. 1967 01:27:26,533 --> 01:27:28,619 Η ομάδα σου είναι πολύ καλή. 1968 01:27:29,495 --> 01:27:31,497 Μην το μπερδεύεις όμως. 1969 01:27:31,580 --> 01:27:33,624 Θα σας γαμήσουμε την επόμενη σεζόν. 1970 01:27:34,667 --> 01:27:35,834 Αλήθεια σού λέω. 1971 01:27:54,061 --> 01:27:58,232 Κι αν σου έλεγα, υποθετικά, 1972 01:27:59,149 --> 01:28:00,651 ότι ήμουν πολύ περήφανη για σένα; 1973 01:28:01,485 --> 01:28:04,196 Θα έλεγα ότι με αισθάνεσαι. 1974 01:28:04,279 --> 01:28:05,823 Υποθετικά βέβαια. 1975 01:28:05,906 --> 01:28:06,949 Ωραία. 1976 01:28:11,704 --> 01:28:12,913 Ακόμα καπνίζεις; 1977 01:28:20,879 --> 01:28:23,090 Μια ήττα δεν σημαίνει ότι ηττήθηκες. 1978 01:28:23,882 --> 01:28:26,176 Αυτή η μαλακία κάνει ένα αουτσάιντερ πιο πεινασμένο. 1979 01:28:26,635 --> 01:28:29,930 Πεινασμένο για την επόμενη ευκαιρία να αψηφήσει τις πιθανότητες 1980 01:28:30,014 --> 01:28:31,974 και να επιστρέψει πιο δυνατός από ποτέ. 1981 01:28:32,307 --> 01:28:35,019 Γιατί, βλέπετε, η αληθινή δύναμή του 1982 01:28:35,644 --> 01:28:38,355 είναι ότι ποτέ δεν αφήνεται να τον νικήσουν. 1983 01:28:39,148 --> 01:28:40,899 Κι αν το σκεφτείς, 1984 01:28:41,358 --> 01:28:43,193 εκεί ακριβώς είναι ο ορισμός 1985 01:28:43,944 --> 01:28:46,655 του απόλυτου, γαμημένου μεγαλείου. 1986 01:28:49,450 --> 01:28:51,535 ΤΟ ΠΡΩΤΑΘΛΗΜΑ ΦΟΥΤΜΠΟΛ ΣΝΟΥΠ ΙΔΡΥΘΗΚΕ ΑΠΟ ΤΟΝ ΣΝΟΥΠ ΝΤΟΓΚ 1987 01:28:51,618 --> 01:28:53,495 ΓΙΑ ΝΑ ΠΑΡΕΧΕΙ ΣΕ ΝΕΟΥΣ ΚΑΘΕ ΦΥΛΗΣ, ΧΡΩΜΑΤΟΣ, 1988 01:28:53,579 --> 01:28:55,289 ΘΡΗΣΚΕΙΑΣ ΚΙ ΥΠΟΒΑΘΡΟΥ ΕΥΚΑΙΡΙΑ ΝΑ ΜΑΘΟΥΝ ΑΞΙΕΣ 1989 01:28:55,372 --> 01:28:56,623 ΜΕΣΩ ΦΟΥΤΜΠΟΛ ΚΙ ΟΜΑΔΙΚΗΣ ΔΟΥΛΕΙΑΣ. 1990 01:28:56,707 --> 01:28:58,333 ΕΧΟΥΝ ΣΥΜΜΕΤΑΣΧΕΙ ΠΑΝΩ ΑΠΟ 85.000 ΠΑΙΔΙΑ. 1991 01:28:58,417 --> 01:28:59,835 20.000 ΣΥΝΕΧΙΣΑΝ ΣΤΟ ΚΟΛΕΓΙΟ, 1992 01:28:59,918 --> 01:29:01,128 25 ΕΠΙΛΕΧΘΗΚΑΝ ΑΠΟ ΤΟ NFL 1993 01:29:01,211 --> 01:29:02,880 ΚΑΙ ΒΟΗΘΗΣΑΝ ΣΤΗ ΔΗΜΙΟΥΡΓΙΑ ΤΗΣ ΤΑΙΝΙΑΣ. 1994 01:29:14,016 --> 01:29:16,101 Έι γιο, είμαστε οι Άντερντογκ 1995 01:29:16,185 --> 01:29:18,687 Είμαστε οι Άντερντογκ 1996 01:29:18,771 --> 01:29:19,855 Άντερντογκ οι μεγάλοι 1997 01:29:19,938 --> 01:29:22,524 Ψηλά στεκόμαστε Κανέναν δεν φοβόμαστε 1998 01:29:22,608 --> 01:29:24,902 Κάνε κάποιον να πέσει Θα με καλέσει 1999 01:29:24,985 --> 01:29:26,737 Έι γιο είμαστε οι Άντερντογκ 2000 01:29:26,820 --> 01:29:29,364 Είμαστε οι Άντερντογκ 2001 01:29:29,448 --> 01:29:30,532 Άντερντογκ οι μεγάλοι 2002 01:29:30,616 --> 01:29:32,743 Ώρα για αγώνα Μόλις αρχίσαμε 2003 01:29:32,826 --> 01:29:35,370 Ξέρουμε να νικάμε Με τον Τζέισεν Τζένινγκς 2004 01:29:35,454 --> 01:29:37,956 Όποιος τα βάλει μαζί μας Την έπαθε 2005 01:29:38,040 --> 01:29:40,793 Είναι αλήθεια Το Κοτόπουλο κι ο Τρε 2006 01:29:40,876 --> 01:29:43,253 Θα τους πατήσουν Θα τους κάνουν λιώμα 2007 01:29:43,337 --> 01:29:46,173 Μπαίνουμε σε γραμμή Το Φάντασμα τι κάνει; 2008 01:29:46,256 --> 01:29:48,926 Τικ-τακ Σαν μούφα Rolex 2009 01:29:49,009 --> 01:29:51,553 Πίσω στο τέρμα Με τον προπονητή 2010 01:29:51,637 --> 01:29:54,306 Είναι σαν Game of Thrones Με τον Γκάρι 2011 01:29:54,389 --> 01:29:56,975 Βάζω κράνος Ήδη σας τρομάζω 2012 01:29:57,059 --> 01:29:59,269 Ο Τόνι Τον φωνάζουν Βυζιά 2013 01:29:59,353 --> 01:30:00,229 Απ' τα χαντάκια 2014 01:30:00,312 --> 01:30:02,189 Δεν είχε άλλη επιλογή 2015 01:30:02,272 --> 01:30:04,691 Το Ομορφόπαιδο Του αρέσουν οι Όμορφες 2016 01:30:04,775 --> 01:30:07,069 Μόνο έτσι ξέρει Να τις ρίχνει 2017 01:30:07,152 --> 01:30:09,238 Είμαστε οι Άντερντογκ 2018 01:30:09,321 --> 01:30:11,949 Είμαστε οι Άντερντογκ 2019 01:30:12,032 --> 01:30:13,408 Άντερντογκ οι μεγάλοι 2020 01:30:13,492 --> 01:30:16,036 Ψηλά στεκόμαστε Κανέναν δεν φοβόμαστε 2021 01:30:16,120 --> 01:30:18,080 Κάνε κάποιον να πέσει Θα με καλέσει 2022 01:30:18,163 --> 01:30:19,998 Είμαστε οι Άντερντογκ 2023 01:30:20,082 --> 01:30:22,668 Είμαστε οι Άντερντογκ 2024 01:30:22,751 --> 01:30:24,086 Άντερντογκ οι μεγάλοι 2025 01:30:24,169 --> 01:30:26,171 Ώρα για αγώνα Μόλις αρχίσαμε 2026 01:30:26,255 --> 01:30:28,549 Ξέρουμε να νικάμε Με τον Τζέισεν Τζένινγκς 2027 01:30:28,632 --> 01:30:31,635 Δύο Τζέι, ο προπονητής των Άντερντογκς Χτύπα με 2028 01:30:31,718 --> 01:30:34,263 Κοίτα με 2029 01:30:34,346 --> 01:30:36,515 Καριολάκια, αρχιδάκια 2030 01:30:36,598 --> 01:30:39,852 Άντερντογκς Άλλα σκατά, ρώτα το Φάντασμα 2031 01:30:39,935 --> 01:30:42,312 Προσποίηση, απ' την άλλη 2032 01:30:42,396 --> 01:30:43,939 Σαν σε ταινία 2033 01:30:44,022 --> 01:30:45,232 Να τα δύο Τζέι 2034 01:30:45,315 --> 01:30:46,733 Κοίτα να το πιάσεις 2035 01:30:46,817 --> 01:30:50,445 Στην πόλη μου, ο Τρε, το Φάντασμα Το Ομορφόπαιδο, ο Γκάρι και τα Βυζιά 2036 01:30:50,529 --> 01:30:52,531 Ο Καρίμ με τον Κίλα και τον Σκρίλα 2037 01:30:52,614 --> 01:30:55,534 Η Κέιλα το Φάντασμα Αληθινή δολοφόνος 2038 01:30:55,617 --> 01:30:57,953 Λογικό Να σας πήρε από κάτω 2039 01:30:58,036 --> 01:31:00,289 Δεν σας φοβόμαστε Γαμώ τον Τσιπ Κόλινς 2040 01:31:00,372 --> 01:31:01,456 Είμαστε οι Άντερντογκ 2041 01:31:01,540 --> 01:31:02,624 Είμαστε οι Άντερντογκ 2042 01:31:02,708 --> 01:31:05,002 Είμαστε οι Άντερντογκ 2043 01:31:05,085 --> 01:31:06,211 Άντερντογκ οι μεγάλοι 2044 01:31:06,295 --> 01:31:09,131 Ψηλά στεκόμαστε Κανέναν δεν φοβόμαστε 2045 01:31:09,214 --> 01:31:11,675 Κάνε κάποιον να πέσει Θα με καλέσει 2046 01:31:11,758 --> 01:31:13,510 Είμαστε οι Άντερντογκ 2047 01:31:13,594 --> 01:31:15,721 Είμαστε οι Άντερντογκ 2048 01:31:16,096 --> 01:31:17,389 Άντερντογκ οι μεγάλοι 2049 01:31:17,472 --> 01:31:19,516 Ώρα για αγώνα Μόλις αρχίσαμε 2050 01:31:19,600 --> 01:31:22,477 Ξέρουμε να νικάμε Με τον Τζέισεν Τζένινγκς 2051 01:35:49,286 --> 01:35:51,246 Υποτιτλισμός: Katerina Rontogianni