1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:04,547 --> 00:00:05,587 (suspenseful music) 3 00:00:05,673 --> 00:00:07,965 (birds chirping) 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:08,092 --> 00:00:09,633 (gas clicking) 6 00:00:09,760 --> 00:00:12,094 (egg bubbling) 7 00:00:12,179 --> 00:00:14,346 (bacon sizzling) 8 00:00:14,432 --> 00:00:17,433 ♪ 9 00:00:17,518 --> 00:00:19,801 (juice gurgling) 10 00:00:19,895 --> 00:00:32,865 ♪ 11 00:00:32,950 --> 00:00:34,950 Breakfast is ready. 12 00:00:42,793 --> 00:00:45,461 - Good morning, beautiful. - Good morning. 13 00:00:45,546 --> 00:00:47,496 Everything okay? 14 00:00:47,590 --> 00:00:50,499 Yeah, I just wished my dad a happy birthday. 15 00:00:50,593 --> 00:00:52,468 - Oh! Did he get our gift? - I don't know. 16 00:00:52,553 --> 00:00:54,503 He couldn't stop talking about Andy's surprise cruise 17 00:00:54,597 --> 00:00:57,264 - that he got 'em. - Of course. 18 00:00:59,268 --> 00:01:00,642 I'm sorry, honey. 19 00:01:00,728 --> 00:01:02,269 Nothing I do is ever good enough for him. 20 00:01:02,354 --> 00:01:05,856 (Eve) Well, I think it was a great gift. 21 00:01:12,656 --> 00:01:13,906 Thank you. 22 00:01:17,411 --> 00:01:18,660 Wow. 23 00:01:20,956 --> 00:01:22,998 Look at this. It's amazing. 24 00:01:23,084 --> 00:01:26,293 Unfortunately, I don't have time. 25 00:01:26,378 --> 00:01:27,878 - Big day? - Yeah, we're on the verge 26 00:01:28,005 --> 00:01:29,880 of cracking a huge case. 27 00:01:30,007 --> 00:01:32,883 That's all I need to get that promotion, and I... 28 00:01:33,010 --> 00:01:34,543 I have to get that promotion. 29 00:01:34,637 --> 00:01:37,805 Well, if anybody can do it, it's you. 30 00:01:37,890 --> 00:01:39,306 Although I guess if you do get it, 31 00:01:39,391 --> 00:01:40,766 I'll see even less of you. 32 00:01:40,851 --> 00:01:43,018 (he scoffs) 33 00:01:43,104 --> 00:01:46,188 I'm sorry, I--I just miss you. 34 00:01:46,273 --> 00:01:48,023 Yeah, I know. 35 00:01:48,109 --> 00:01:51,193 (tense music) 36 00:01:51,278 --> 00:01:54,062 I miss you too. 37 00:01:54,156 --> 00:01:56,532 I packed you some pot roast from last night, 38 00:01:56,617 --> 00:02:00,410 with a little extra for Paul. 39 00:02:00,538 --> 00:02:02,746 (Frank) I do not deserve you. 40 00:02:02,873 --> 00:02:04,739 And I know Paul definitely doesn't. 41 00:02:04,834 --> 00:02:06,575 ♪ 42 00:02:06,669 --> 00:02:08,710 Honey, just make sure you clean all this up. 43 00:02:08,796 --> 00:02:10,337 - And don't forget the fridge. - Of course! 44 00:02:10,422 --> 00:02:12,080 (doorbell chimes) 45 00:02:12,174 --> 00:02:13,799 (Frank) It's open! 46 00:02:13,884 --> 00:02:16,718 ♪ 47 00:02:16,804 --> 00:02:18,086 (door closes) 48 00:02:18,180 --> 00:02:19,346 How many times have I told you to text me when you're outside? 49 00:02:19,431 --> 00:02:22,099 - Good morning, Paul. - Good morning, Eve. 50 00:02:22,226 --> 00:02:23,925 It's good to see you. 51 00:02:24,019 --> 00:02:25,769 You know I like to see how the other half lives. 52 00:02:25,896 --> 00:02:26,979 What does that mean? 53 00:02:27,064 --> 00:02:29,231 Well, Paul here is pretty poor with money management. 54 00:02:29,316 --> 00:02:30,941 Can't afford a house like this. 55 00:02:31,068 --> 00:02:32,434 (Paul) Not on my salary. 56 00:02:32,528 --> 00:02:34,278 Not on most people's salary. 57 00:02:34,405 --> 00:02:35,779 It's called the stock market. 58 00:02:35,906 --> 00:02:37,105 Oh, is that what it is? 59 00:02:37,199 --> 00:02:38,323 It's the stock market! 60 00:02:38,409 --> 00:02:41,610 Yeah. You should try it, it has all the little numbers. 61 00:02:41,704 --> 00:02:42,661 Maybe do that instead of spending 62 00:02:42,746 --> 00:02:44,496 all your money on women. 63 00:02:44,582 --> 00:02:46,373 I don't spend all my money on women. 64 00:02:46,458 --> 00:02:47,875 (Frank) That's why you're single. 65 00:02:47,960 --> 00:02:49,951 (Frank laughs) 66 00:02:50,045 --> 00:02:52,621 Or maybe it's because of that cheap ring tattoo. 67 00:02:52,715 --> 00:02:54,548 Doesn't even go all the way around his finger. 68 00:02:54,633 --> 00:02:56,800 (Frank chortles) 69 00:02:56,927 --> 00:02:59,294 Ah, time to move on. 70 00:02:59,388 --> 00:03:01,471 It's been, like, three years. 71 00:03:01,599 --> 00:03:04,308 - I'll walk you out. - Sure. 72 00:03:04,435 --> 00:03:06,935 (birds chirping) 73 00:03:07,021 --> 00:03:08,470 (Eve) Be safe! 74 00:03:08,564 --> 00:03:09,804 I need him in one piece. 75 00:03:09,899 --> 00:03:12,107 You got it. 76 00:03:12,193 --> 00:03:14,234 Oh, Eve. 77 00:03:14,320 --> 00:03:15,485 Thanks for lunch. 78 00:03:15,613 --> 00:03:17,646 What lunch? 79 00:03:17,740 --> 00:03:19,648 (Paul) Oh, I--I just thought... 80 00:03:19,742 --> 00:03:21,617 Of course I made you lunch. 81 00:03:21,702 --> 00:03:23,660 (Frank, snapping his fingers) Hey, buddy. 82 00:03:25,873 --> 00:03:27,122 Have a good day. 83 00:03:29,418 --> 00:03:31,159 (Frank) Oh, honey? 84 00:03:31,253 --> 00:03:33,495 Put some clothes on. 85 00:03:33,589 --> 00:03:34,713 Mm-hm. 86 00:03:38,677 --> 00:03:39,801 (Frank) Have I told you how lucky I am 87 00:03:39,887 --> 00:03:42,671 to have a wife like that? 88 00:03:42,765 --> 00:03:44,339 (Paul sighs) 89 00:03:44,433 --> 00:03:46,183 (Paul) Only every day. 90 00:03:48,604 --> 00:03:50,345 (engine starts) 91 00:03:50,439 --> 00:04:00,405 ♪ 92 00:04:00,491 --> 00:04:10,832 ♪ 93 00:04:10,918 --> 00:04:12,751 (doorbell chimes) 94 00:04:12,836 --> 00:04:17,539 ♪ 95 00:04:17,633 --> 00:04:18,548 (Eve) Paul. 96 00:04:18,676 --> 00:04:20,717 Did you forget something? 97 00:04:20,844 --> 00:04:22,386 (Paul) Yes, I did. 98 00:04:22,513 --> 00:04:24,713 (sultry music) 99 00:04:24,807 --> 00:04:34,773 ♪ 100 00:04:34,858 --> 00:04:40,729 ♪ 101 00:04:40,823 --> 00:04:42,572 (Eve breathes heavily) 102 00:04:42,700 --> 00:04:44,232 ♪ 103 00:04:44,326 --> 00:04:47,369 (phone notification chimes) 104 00:04:47,454 --> 00:04:51,123 (tense music) 105 00:04:51,208 --> 00:04:58,088 ♪ 106 00:04:58,215 --> 00:05:00,415 (pills rattling) 107 00:05:00,509 --> 00:05:05,679 ♪ 108 00:05:05,764 --> 00:05:07,597 (sighs) 109 00:05:07,725 --> 00:05:09,474 (Frank) Linda, Linda, Linda. 110 00:05:09,560 --> 00:05:11,259 Gotta love informants. 111 00:05:11,353 --> 00:05:12,427 (Paul) I'll call it in. 112 00:05:12,521 --> 00:05:13,562 (Frank) Hey, what are you doing? 113 00:05:13,647 --> 00:05:15,930 You really think we need backup for a skinny junkie? 114 00:05:16,025 --> 00:05:17,098 (Paul) If Callahan is in there? 115 00:05:17,192 --> 00:05:19,601 Yeah, we might. 116 00:05:19,695 --> 00:05:21,486 Adam-27 to dispatch. 117 00:05:21,572 --> 00:05:25,106 We have a 10-66 at 9797 Maple Street. 118 00:05:25,200 --> 00:05:27,576 Requesting backup. 119 00:05:27,661 --> 00:05:28,994 Hey! 120 00:05:29,079 --> 00:05:30,620 Let's wait for backup. 121 00:05:30,748 --> 00:05:33,123 (Frank) If Callahan is in there, 122 00:05:33,250 --> 00:05:35,116 I'm not letting that scumbag get away. 123 00:05:35,210 --> 00:05:36,585 I want that promotion, 124 00:05:36,670 --> 00:05:38,295 so I'm going in the front, 125 00:05:38,422 --> 00:05:39,954 you can go in the back. 126 00:05:40,049 --> 00:05:49,973 ♪ 127 00:05:50,100 --> 00:05:55,687 ♪ 128 00:05:55,773 --> 00:05:58,023 (distant dog barking) 129 00:05:58,108 --> 00:06:08,149 ♪ 130 00:06:08,243 --> 00:06:15,165 ♪ 131 00:06:15,292 --> 00:06:16,666 Jeffrey! Police! 132 00:06:16,794 --> 00:06:19,002 ♪ 133 00:06:19,129 --> 00:06:20,328 (Paul) Oh, hey. 134 00:06:20,422 --> 00:06:21,996 - Put the knife down, Jeffrey. - No! 135 00:06:22,091 --> 00:06:23,590 - I just wanna talk. - No way, man! 136 00:06:23,675 --> 00:06:25,425 I know you guys, you'll kill me. 137 00:06:25,511 --> 00:06:27,302 Nobody needs to get hurt, all right? 138 00:06:27,388 --> 00:06:29,337 We just need information. 139 00:06:29,431 --> 00:06:31,556 - We want Callahan. - That's crap, man. 140 00:06:31,642 --> 00:06:34,309 You're all in his back pocket. 141 00:06:34,395 --> 00:06:35,769 Look. 142 00:06:35,854 --> 00:06:37,813 I'll put my gun down, okay? 143 00:06:37,898 --> 00:06:39,898 Just talk to me, I'll let you walk right outta here. 144 00:06:39,983 --> 00:06:49,908 ♪ 145 00:06:49,993 --> 00:06:55,330 ♪ 146 00:06:55,416 --> 00:06:57,031 (text notification buzzes) 147 00:06:57,126 --> 00:07:05,132 ♪ 148 00:07:05,217 --> 00:07:07,050 Jeffrey? 149 00:07:07,177 --> 00:07:09,344 So I tell you what I know and you let me go? 150 00:07:09,430 --> 00:07:10,879 That's right. 151 00:07:10,973 --> 00:07:12,514 You're not gonna like it, man. 152 00:07:12,599 --> 00:07:14,391 You have no idea. 153 00:07:14,518 --> 00:07:17,218 You got rats in your house, 154 00:07:17,312 --> 00:07:18,812 in your own house! 155 00:07:18,897 --> 00:07:20,856 Rats? 156 00:07:20,941 --> 00:07:21,690 No, hey! 157 00:07:21,775 --> 00:07:23,391 No, wait! No, no! 158 00:07:23,485 --> 00:07:24,893 (gunshot) 159 00:07:24,987 --> 00:07:28,229 (case clanking) 160 00:07:28,323 --> 00:07:38,290 ♪ 161 00:07:38,375 --> 00:07:43,411 ♪ 162 00:07:43,505 --> 00:07:45,747 What the hell, Frank? 163 00:07:45,841 --> 00:07:47,132 He rushed you with a knife. 164 00:07:47,217 --> 00:07:48,425 He was trying to get by me! 165 00:07:48,552 --> 00:07:50,919 He was high and unpredictable. 166 00:07:51,013 --> 00:07:54,389 I just saved your life, partner. 167 00:07:54,475 --> 00:07:56,308 (Paul) But we were just so close. 168 00:07:56,393 --> 00:07:58,477 ♪ 169 00:07:58,562 --> 00:08:00,979 Close doesn't matter if you're dead. 170 00:08:01,064 --> 00:08:05,400 ♪ 171 00:08:05,486 --> 00:08:08,737 (siren wails) 172 00:08:08,822 --> 00:08:10,113 (captain) So, Detective Miller, 173 00:08:10,240 --> 00:08:11,198 you identify yourself, 174 00:08:11,283 --> 00:08:13,107 see that your partner is in imminent danger 175 00:08:13,202 --> 00:08:14,442 before you shoot. 176 00:08:14,536 --> 00:08:16,945 - Have I got that right? - That's right. 177 00:08:17,039 --> 00:08:18,780 Where's that leave us with Callahan? 178 00:08:18,874 --> 00:08:20,790 (Paul) Square one. 179 00:08:20,918 --> 00:08:22,501 All right, look, I'm getting a lot of pressure from the chief 180 00:08:22,586 --> 00:08:23,710 to wrap this thing up. 181 00:08:23,795 --> 00:08:25,670 Now, today's gonna give her a little more confidence 182 00:08:25,756 --> 00:08:27,422 that we're making some progress, 183 00:08:27,508 --> 00:08:29,799 but you need another lead. 184 00:08:29,927 --> 00:08:32,135 Lean on your informants. 185 00:08:32,262 --> 00:08:34,629 (Frank) We're on it, Captain. 186 00:08:34,723 --> 00:08:36,765 You're lucky to have Miller as a partner, Detective Horn. 187 00:08:36,850 --> 00:08:38,099 (Paul) Yeah. 188 00:08:44,107 --> 00:08:46,691 Come on. Let's go celebrate. 189 00:08:46,777 --> 00:08:48,985 Now you wanna celebrate because we lost the best lead we had? 190 00:08:49,112 --> 00:08:52,572 Yeah, but it's not every day I get to save my partner's life. 191 00:08:52,658 --> 00:08:55,325 - Come over for dinner. - I can't do it. I'm busy. 192 00:08:55,452 --> 00:08:58,036 (Frank) I'm not taking no for an answer. 193 00:08:58,121 --> 00:08:59,988 (Andrea) Hey, boys. 194 00:09:00,082 --> 00:09:01,331 (Paul) Hey, Andrea. 195 00:09:01,458 --> 00:09:02,999 (Frank) Billings. 196 00:09:03,126 --> 00:09:04,793 You're looking good as always. 197 00:09:04,878 --> 00:09:07,796 (Andrea) You ever gonna use my phone number, Paul? 198 00:09:07,881 --> 00:09:09,089 (Paul) Maybe someday. 199 00:09:09,174 --> 00:09:10,498 (Andrea) Well, a girl like me can't wait forever. 200 00:09:10,592 --> 00:09:12,509 (Frank) Hey, how come I never get any love? 201 00:09:12,636 --> 00:09:15,262 (Andrea) Uh--you're a married man, Frank. 202 00:09:17,224 --> 00:09:19,266 (Frank) Yeah, yeah. 203 00:09:21,603 --> 00:09:22,894 (Paul) Stop. 204 00:09:25,482 --> 00:09:28,400 (Frank) Come on, we gotta cap off a good day with a good meal. 205 00:09:28,485 --> 00:09:30,018 Come over for dinner. I'll text Eve. 206 00:09:30,112 --> 00:09:31,903 She's gonna love this story. 207 00:09:31,989 --> 00:09:34,864 ♪ 208 00:09:34,992 --> 00:09:36,357 (Eve) That is so scary. 209 00:09:36,451 --> 00:09:38,526 I'm so glad neither of you were hurt. 210 00:09:38,620 --> 00:09:39,661 Cheers! 211 00:09:39,746 --> 00:09:40,862 To you, Frank. 212 00:09:40,956 --> 00:09:43,531 - Hm. - You saved the day. 213 00:09:43,625 --> 00:09:45,208 (glasses clink) 214 00:09:45,335 --> 00:09:47,869 (Frank) Definitely one for the history books. 215 00:09:47,963 --> 00:09:49,871 (insects chirring) 216 00:09:49,965 --> 00:09:51,205 (Paul clears his throat) 217 00:09:51,300 --> 00:09:53,466 So when are you gonna make an honest woman out of Billings? 218 00:09:53,552 --> 00:09:56,044 - Billings? - Oh, here we go. 219 00:09:56,138 --> 00:09:59,681 - She's, uh-- - Smokin' hot. 220 00:09:59,766 --> 00:10:02,142 Doesn't hold a candle to you, of course. 221 00:10:02,227 --> 00:10:04,552 (Paul) I was going to say, not my type. 222 00:10:04,646 --> 00:10:07,105 What is your type? 223 00:10:07,190 --> 00:10:10,567 Uh, you know, um... 224 00:10:10,694 --> 00:10:16,731 Smart, funny, kind, talented, uh... 225 00:10:16,825 --> 00:10:18,074 beautiful. 226 00:10:19,786 --> 00:10:21,235 (Frank scoffs) 227 00:10:21,330 --> 00:10:22,954 Wouldn't we all want that? 228 00:10:25,042 --> 00:10:26,741 You want a unicorn, huh? 229 00:10:26,835 --> 00:10:30,411 Yeah, that's it. A unicorn, I guess. 230 00:10:30,505 --> 00:10:33,081 (Frank) Well, you are missin' out, buddy. 231 00:10:33,175 --> 00:10:34,883 You are missin' out. 232 00:10:36,553 --> 00:10:37,752 Hey, babe, why don't you clean this up? 233 00:10:37,846 --> 00:10:39,253 The boys are gonna step outside, 234 00:10:39,348 --> 00:10:41,923 light a stogie to celebrate my heroics. 235 00:10:42,017 --> 00:10:44,517 (Eve) Of course. 236 00:10:44,603 --> 00:10:46,260 (Paul) I can help you. 237 00:10:46,355 --> 00:10:48,355 (text notification chimes on Frank's cell phone) 238 00:10:48,440 --> 00:10:49,773 (Frank clears his throat) 239 00:10:49,900 --> 00:10:51,149 (Frank) Thanks. 240 00:10:51,234 --> 00:10:52,400 (Eve) Yeah. Thank you, Paul. 241 00:10:52,486 --> 00:10:56,029 (Frank) Yeah, whatever floats your boat, Martha Stewart. 242 00:10:56,114 --> 00:10:58,106 I'll be outside. 243 00:10:58,200 --> 00:10:59,607 (Paul) ...so fair enough, 244 00:10:59,701 --> 00:11:00,742 but she's standing in front of Frank and I 245 00:11:00,827 --> 00:11:02,944 and she has one hand on her hip and she says, 246 00:11:03,038 --> 00:11:04,788 "A girl like me can't wait forever." 247 00:11:04,915 --> 00:11:06,748 (laughing) 248 00:11:06,833 --> 00:11:08,375 - She really said that to you? - Yeah, she said that. 249 00:11:08,460 --> 00:11:11,378 She said, "A girl like me can't wait forever." 250 00:11:11,463 --> 00:11:13,505 (Eve, chuckling) Oh, wow. 251 00:11:15,550 --> 00:11:18,793 Hey, I'm--I'm sorry about Frank bringing up 252 00:11:18,887 --> 00:11:21,963 the tattoo-ring thing this morning, it's... 253 00:11:22,057 --> 00:11:24,557 it's really just pushing you to move on, huh? 254 00:11:24,643 --> 00:11:28,136 (Paul) No, it's not that. 255 00:11:28,230 --> 00:11:30,647 It has been three years. 256 00:11:30,774 --> 00:11:31,898 I don't know. 257 00:11:31,983 --> 00:11:34,401 I've just never felt the need to erase her completely. 258 00:11:34,486 --> 00:11:35,735 (Eve) Yeah. 259 00:11:37,280 --> 00:11:41,032 (Frank) Yeah, it's been taken care of. 260 00:11:41,118 --> 00:11:43,493 Trail is officially cold. 261 00:11:47,791 --> 00:11:49,791 I'll see you in a little bit. 262 00:11:53,797 --> 00:11:55,997 (Eve) But is there anyone-- 263 00:11:56,091 --> 00:11:57,331 anyone special in your life? 264 00:11:57,426 --> 00:11:59,134 It's been a while since we've gotten a chance to chat. 265 00:11:59,219 --> 00:12:01,136 Anyone special? 266 00:12:01,221 --> 00:12:05,181 Yes...and no. 267 00:12:05,308 --> 00:12:09,060 (Eve) So mysterious. 268 00:12:09,146 --> 00:12:11,730 (Paul) Oh, you know when, uh, 269 00:12:11,815 --> 00:12:15,349 you can't get somebody out of your head, but... 270 00:12:15,444 --> 00:12:20,405 you, uh, just feel like you can't... 271 00:12:20,490 --> 00:12:22,824 admit your feelings out loud? 272 00:12:30,125 --> 00:12:31,958 Are these all yours? 273 00:12:33,920 --> 00:12:35,170 (Eve) Yes. 274 00:12:41,178 --> 00:12:43,928 (Paul) These are all beautiful. 275 00:12:44,014 --> 00:12:47,048 You know, I'd love for you to... 276 00:12:47,142 --> 00:12:50,018 to paint something for me... 277 00:12:50,103 --> 00:12:51,352 one day. 278 00:13:00,322 --> 00:13:03,031 (footsteps) 279 00:13:03,116 --> 00:13:05,900 (Frank) Depressing, isn't it? 280 00:13:05,994 --> 00:13:07,068 I came home a few nights ago 281 00:13:07,162 --> 00:13:09,070 and there it was on the wall. 282 00:13:09,164 --> 00:13:11,572 I've said it a thousand times. 283 00:13:11,666 --> 00:13:14,125 Silly paintings like this, makes the house look cheap. 284 00:13:14,211 --> 00:13:15,293 (Eve softly exclaims) 285 00:13:15,378 --> 00:13:17,378 (soft, tense music) 286 00:13:17,464 --> 00:13:18,630 (Frank exhales heavily) 287 00:13:18,715 --> 00:13:26,754 ♪ 288 00:13:26,848 --> 00:13:29,257 Hey, but it's okay. 289 00:13:29,351 --> 00:13:31,226 You're still my Panda Bear. 290 00:13:31,311 --> 00:13:32,602 (Eve) Hm. 291 00:13:32,729 --> 00:13:36,147 (Frank) One day, you'll paint something that's worthy of our home. 292 00:13:36,233 --> 00:13:38,399 Just keep practicing. 293 00:13:38,485 --> 00:13:41,402 I believe in you. 294 00:13:41,488 --> 00:13:42,937 (Eve) Hm. 295 00:13:43,031 --> 00:13:52,956 ♪ 296 00:13:53,083 --> 00:13:58,086 ♪ 297 00:13:58,171 --> 00:13:59,671 How 'bout some dessert? 298 00:13:59,756 --> 00:14:01,589 You know, one thing my wife does know how to do? 299 00:14:01,675 --> 00:14:03,791 Bake a mean pie. 300 00:14:03,885 --> 00:14:05,293 You're gonna love it. 301 00:14:05,387 --> 00:14:08,805 ♪ 302 00:14:08,932 --> 00:14:12,267 No, Dad, Dad... you're not listening. 303 00:14:12,352 --> 00:14:14,602 I saved his life. 304 00:14:18,525 --> 00:14:23,111 I don't know, I just thought you might be interested. 305 00:14:23,196 --> 00:14:25,738 It was kind of a big deal. 306 00:14:25,824 --> 00:14:28,867 The whole office cheered. 307 00:14:28,952 --> 00:14:32,486 I'm--I'm sorry I woke you up. 308 00:14:32,581 --> 00:14:34,539 Happy birthday. 309 00:14:41,089 --> 00:14:43,831 (Eve) How's your dad? 310 00:14:43,925 --> 00:14:45,508 (Frank) Disappointed in me as ever. 311 00:14:45,635 --> 00:14:47,835 (Eve sighs) 312 00:14:47,929 --> 00:14:52,173 (Eve) Even after something as incredible as today? 313 00:14:52,267 --> 00:14:57,678 Gosh, he's so hard on you. I'm sorry, honey. 314 00:14:57,772 --> 00:15:00,681 He's just never gonna get over me dropping out of college, 315 00:15:00,775 --> 00:15:04,027 not becoming king of the world like Andy, golden child. 316 00:15:04,154 --> 00:15:06,195 Hey. 317 00:15:06,323 --> 00:15:09,690 What you do means something. 318 00:15:09,784 --> 00:15:12,785 Hey, whatever happened to cleaning the house? 319 00:15:12,871 --> 00:15:15,288 - I did clean the house. - You didn't clean the fridge. 320 00:15:15,373 --> 00:15:17,582 (foreboding music) 321 00:15:17,667 --> 00:15:20,293 ♪ 322 00:15:20,378 --> 00:15:24,038 I really don't ask that much of you, Eve. 323 00:15:24,132 --> 00:15:28,426 I know. I'm sorry. 324 00:15:28,511 --> 00:15:32,046 - I'll go do it again. - No, it's too late now. 325 00:15:32,140 --> 00:15:34,548 It's way too late now. 326 00:15:34,643 --> 00:15:36,601 ♪ 327 00:15:36,686 --> 00:15:38,219 You know, it's funny. 328 00:15:38,313 --> 00:15:39,687 (Eve exhales sharply) 329 00:15:39,773 --> 00:15:41,272 You know, I work myself to death 330 00:15:41,358 --> 00:15:43,391 every day, 331 00:15:43,485 --> 00:15:46,402 and yet, you can't even manage to keep the house clean. 332 00:15:46,529 --> 00:15:50,365 It--it's like nobody appreciates the things that I do, 333 00:15:50,450 --> 00:15:53,234 - not even you. - Frank, please. 334 00:15:53,328 --> 00:15:54,568 Just... 335 00:15:54,663 --> 00:15:56,663 (Frank) You know, I give you everything you want, right? 336 00:15:56,748 --> 00:15:59,407 Right? You have a roof over your head, food. 337 00:15:59,501 --> 00:16:00,667 Yes, I--I'm so grateful for you. 338 00:16:00,752 --> 00:16:01,709 - Are you? - Yes! 339 00:16:01,795 --> 00:16:02,919 - 'Cause I don't feel it. - No, I'm so grateful-- 340 00:16:03,046 --> 00:16:04,671 - Why don't I feel it? - I appreciate everything! 341 00:16:04,756 --> 00:16:08,841 Don't ever raise your voice to me again! 342 00:16:08,927 --> 00:16:10,176 (Eve whimpers) 343 00:16:10,261 --> 00:16:12,253 Frank... 344 00:16:12,347 --> 00:16:14,514 Frank--no! 345 00:16:14,599 --> 00:16:16,140 (Frank) We need to talk. 346 00:16:16,226 --> 00:16:17,976 (Eve) Oh, please! No, no, no, no... 347 00:16:18,061 --> 00:16:24,399 ♪ 348 00:16:24,484 --> 00:16:28,820 (Frank) I am so sorry, Panda. 349 00:16:28,905 --> 00:16:32,281 Just, work is crazy right now. 350 00:16:32,409 --> 00:16:34,283 And with the promotion on the line... 351 00:16:34,411 --> 00:16:40,832 ♪ 352 00:16:40,917 --> 00:16:43,292 And talking to my dad, it just put me on edge. 353 00:16:43,420 --> 00:16:53,344 ♪ 354 00:16:53,430 --> 00:17:02,136 ♪ 355 00:17:02,230 --> 00:17:03,637 Then you yelled at me. 356 00:17:03,732 --> 00:17:07,942 ♪ 357 00:17:08,028 --> 00:17:09,977 And I just... 358 00:17:10,071 --> 00:17:11,645 I shouldn't have lost my temper with you. 359 00:17:11,740 --> 00:17:21,664 ♪ 360 00:17:21,791 --> 00:17:27,837 ♪ 361 00:17:27,964 --> 00:17:29,330 Can you forgive me? 362 00:17:29,424 --> 00:17:39,474 ♪ 363 00:17:39,559 --> 00:17:41,059 (Eve) It's beautiful. 364 00:17:41,144 --> 00:17:51,185 ♪ 365 00:17:51,279 --> 00:18:13,716 ♪ 366 00:18:13,843 --> 00:18:15,593 Are you going somewhere? 367 00:18:15,678 --> 00:18:16,710 (Frank) Uh, yeah, they, uh-- 368 00:18:16,805 --> 00:18:18,212 they called us in. 369 00:18:18,306 --> 00:18:20,640 ♪ 370 00:18:20,725 --> 00:18:22,225 Eve. 371 00:18:22,352 --> 00:18:23,884 Tell me we're okay. 372 00:18:23,978 --> 00:18:26,771 ♪ 373 00:18:26,856 --> 00:18:28,231 (Eve) We're okay. 374 00:18:28,358 --> 00:18:31,150 ♪ 375 00:18:31,236 --> 00:18:33,319 (Frank) Good. 376 00:18:33,404 --> 00:18:36,322 Because you mean everything to me. 377 00:18:36,407 --> 00:18:38,232 I don't know what I would do without you. 378 00:18:38,326 --> 00:18:39,900 I love you so much. 379 00:18:39,994 --> 00:18:45,456 ♪ 380 00:18:45,542 --> 00:18:48,742 Oh, hey, get some rest and, uh, take another pill. 381 00:18:48,837 --> 00:18:51,579 It'll make you feel better. 382 00:18:51,673 --> 00:18:53,131 Okay? I'll come back when I can. 383 00:18:53,216 --> 00:19:05,518 ♪ 384 00:19:05,603 --> 00:19:06,811 (scoffs) 385 00:19:06,896 --> 00:19:16,937 ♪ 386 00:19:17,031 --> 00:19:23,444 ♪ 387 00:19:23,538 --> 00:19:25,413 (music intensifies) 388 00:19:25,498 --> 00:19:28,332 (tense music) 389 00:19:28,418 --> 00:19:38,459 ♪ 390 00:19:38,553 --> 00:20:07,321 ♪ 391 00:20:07,415 --> 00:20:08,873 (text notification chimes) 392 00:20:08,958 --> 00:20:18,999 ♪ 393 00:20:19,093 --> 00:20:29,227 ♪ 394 00:20:29,312 --> 00:20:31,145 (sends text) 395 00:20:31,231 --> 00:20:34,682 (mournful music) 396 00:20:34,776 --> 00:20:48,496 ♪ 397 00:20:48,581 --> 00:20:51,082 (soft weeping) 398 00:20:51,167 --> 00:21:00,508 ♪ 399 00:21:05,723 --> 00:21:07,965 (suspenseful music) 400 00:21:08,059 --> 00:21:09,267 Did you take care of Linda? 401 00:21:09,352 --> 00:21:12,636 Huh! This guy. 402 00:21:12,730 --> 00:21:15,314 She's got 24 hours to disappear. 403 00:21:15,441 --> 00:21:18,309 But don't worry about my business. 404 00:21:18,403 --> 00:21:20,644 Where do we stand after today? 405 00:21:20,738 --> 00:21:22,613 No more leads. You're in the clear. 406 00:21:22,699 --> 00:21:26,150 (clanging bell of train crossing) 407 00:21:26,244 --> 00:21:28,819 (train whistle blows) 408 00:21:28,913 --> 00:21:32,323 ♪ 409 00:21:32,417 --> 00:21:34,917 (man) There's a shipment coming in tonight. 410 00:21:35,003 --> 00:21:37,494 I need you to watch over it. 411 00:21:37,588 --> 00:21:39,163 Tonight? It's already pretty late. 412 00:21:39,257 --> 00:21:41,090 Is that a problem? 413 00:21:41,175 --> 00:21:43,968 No, no, of course not. I'm on it. 414 00:21:44,053 --> 00:21:46,929 Good. 415 00:21:47,015 --> 00:21:48,339 One more thing. 416 00:21:48,433 --> 00:21:55,679 ♪ 417 00:21:55,773 --> 00:21:59,066 Make that disappear. 418 00:21:59,152 --> 00:22:00,851 You got it. 419 00:22:00,945 --> 00:22:02,853 ♪ 420 00:22:02,947 --> 00:22:05,189 (man) Let's move. 421 00:22:05,283 --> 00:22:13,364 ♪ 422 00:22:13,458 --> 00:22:16,700 (doorbell chimes, door opens) 423 00:22:16,794 --> 00:22:18,502 (Eve) Hi, Paul. 424 00:22:18,588 --> 00:22:20,171 Where's Frank? 425 00:22:20,256 --> 00:22:23,090 I'm...here to pick him up. 426 00:22:23,176 --> 00:22:24,875 He said that you got a call last night. 427 00:22:24,969 --> 00:22:26,344 A call? 428 00:22:26,429 --> 00:22:29,805 Uh... 429 00:22:29,891 --> 00:22:32,850 Uh, you know, he probably went in to file some paperwork. 430 00:22:32,935 --> 00:22:33,726 We have some deadlines coming up, 431 00:22:33,853 --> 00:22:37,229 captain's been hounding us, so... 432 00:22:37,357 --> 00:22:39,231 - but, uh, since I'm here... - Since you're here... 433 00:22:39,359 --> 00:22:40,891 Um, come in. 434 00:22:40,985 --> 00:22:43,652 - I'm just making some tea. - Sure. 435 00:22:46,074 --> 00:22:47,531 (door closes) 436 00:22:52,121 --> 00:22:55,072 I didn't know Frank was such a romantic. 437 00:22:55,166 --> 00:22:57,083 Frank didn't get me those. 438 00:22:57,210 --> 00:22:59,710 They're for my mother. 439 00:22:59,796 --> 00:23:02,505 She passed away when I was young, so... 440 00:23:02,590 --> 00:23:05,916 - Oh. - Daisies were her favorite. 441 00:23:06,010 --> 00:23:07,259 Every time I visit, 442 00:23:07,387 --> 00:23:09,428 I like to make sure she has a fresh bouquet. 443 00:23:09,555 --> 00:23:12,589 - I'm sorry. I didn't know. - It's okay. 444 00:23:12,683 --> 00:23:14,350 I'm just grateful for the time we had. 445 00:23:14,435 --> 00:23:16,936 (Paul) Yeah. 446 00:23:17,063 --> 00:23:19,930 (Eve) It was a really long time ago. 447 00:23:20,024 --> 00:23:20,773 (Eve gasps softly) 448 00:23:20,900 --> 00:23:23,025 (Paul) Hey, are you all right? 449 00:23:23,111 --> 00:23:24,935 (Eve) Please don't... 450 00:23:25,029 --> 00:23:27,822 (soft, tense music) 451 00:23:27,907 --> 00:23:29,698 ♪ 452 00:23:29,784 --> 00:23:32,451 (Paul) What happened? 453 00:23:32,578 --> 00:23:34,620 (Eve) Um...it's--it's nothing. 454 00:23:34,747 --> 00:23:36,455 (Paul) I don't think it's nothing. 455 00:23:36,582 --> 00:23:38,791 ♪ 456 00:23:38,918 --> 00:23:41,710 Let me see this, please. 457 00:23:41,796 --> 00:23:43,462 Please. 458 00:23:43,589 --> 00:23:53,797 ♪ 459 00:23:53,891 --> 00:23:56,308 Did Frank do this? 460 00:23:56,436 --> 00:23:58,635 (Eve) Please, please, please, just don't say anything, Paul. 461 00:23:58,729 --> 00:24:00,304 It was just a bad night. 462 00:24:00,398 --> 00:24:02,481 ♪ 463 00:24:02,608 --> 00:24:04,316 - He can't do this to you. - No, he didn't mean to. 464 00:24:04,444 --> 00:24:07,278 It, uh, it was just the job, and it's really stressful, 465 00:24:07,363 --> 00:24:11,648 and I said something that I shouldn't have, and... 466 00:24:11,742 --> 00:24:13,868 and it won't happen again. 467 00:24:13,953 --> 00:24:16,620 ♪ 468 00:24:16,706 --> 00:24:19,990 - Let me help you. - What...what do you mean, 469 00:24:20,084 --> 00:24:21,542 like, help me leave him? 470 00:24:21,627 --> 00:24:22,710 Look what he did to you. 471 00:24:22,795 --> 00:24:25,162 (Eve) He's my husband. 472 00:24:25,256 --> 00:24:28,632 It's... 473 00:24:28,718 --> 00:24:30,342 it's complicated. 474 00:24:30,470 --> 00:24:34,346 ♪ 475 00:24:34,474 --> 00:24:36,006 (Paul) This is swollen. 476 00:24:36,100 --> 00:24:38,842 (soft music) 477 00:24:38,936 --> 00:24:46,567 ♪ 478 00:24:46,652 --> 00:24:48,027 Let's see. 479 00:24:48,154 --> 00:24:55,692 ♪ 480 00:24:55,786 --> 00:24:57,828 Whoa, hey, what's wrong? 481 00:24:57,914 --> 00:25:02,032 (Eve) I'm okay. 482 00:25:02,126 --> 00:25:04,368 I just have Addison's disease, it's-- 483 00:25:04,462 --> 00:25:06,504 my body doesn't make certain hormones, 484 00:25:06,589 --> 00:25:08,038 so I take steroids to control it, 485 00:25:08,132 --> 00:25:11,091 which I just took, and it's just... 486 00:25:11,177 --> 00:25:13,385 it's worse when I'm stressed. 487 00:25:13,513 --> 00:25:16,380 I'll be fine in a few minutes. 488 00:25:16,474 --> 00:25:18,599 - Are you sure? - Mm-hm. 489 00:25:18,684 --> 00:25:23,220 ♪ 490 00:25:23,314 --> 00:25:27,107 Paul. Please don't say anything. 491 00:25:27,193 --> 00:25:31,111 ♪ 492 00:25:31,197 --> 00:25:32,988 (Paul) Okay. 493 00:25:33,074 --> 00:25:34,365 Listen. 494 00:25:34,450 --> 00:25:36,233 - If it happens again-- - It won't. 495 00:25:36,327 --> 00:25:40,913 ♪ 496 00:25:41,040 --> 00:25:42,414 You should probably get going. 497 00:25:42,542 --> 00:25:52,416 ♪ 498 00:25:52,510 --> 00:25:53,750 (Paul) Yeah. 499 00:25:53,844 --> 00:26:07,314 ♪ 500 00:26:07,400 --> 00:26:08,816 Thank you... 501 00:26:08,901 --> 00:26:11,068 ♪ 502 00:26:11,153 --> 00:26:12,769 ...for caring. 503 00:26:12,863 --> 00:26:15,573 I do care for you. 504 00:26:15,658 --> 00:26:17,283 A lot. 505 00:26:17,410 --> 00:26:21,111 ♪ 506 00:26:21,205 --> 00:26:23,947 (door opens, closes) 507 00:26:24,041 --> 00:26:27,784 ♪ 508 00:26:27,878 --> 00:26:29,503 (officer) Yeah! 509 00:26:29,589 --> 00:26:32,923 (clapping) 510 00:26:33,009 --> 00:26:35,626 - Look who we have here. - Please, please. 511 00:26:35,720 --> 00:26:38,012 Everyone back to work. 512 00:26:38,097 --> 00:26:38,971 Hey, we're drinking this 513 00:26:39,098 --> 00:26:41,432 - at your birthday party. - We better be. 514 00:26:44,228 --> 00:26:46,353 (Frank) Couldn't have done this without you. 515 00:26:54,697 --> 00:26:56,071 Look at this. 516 00:26:56,157 --> 00:26:57,981 - You should take Billings. - Where were you? 517 00:26:58,075 --> 00:26:59,316 Excuse me? 518 00:26:59,410 --> 00:27:03,487 I went to your house to pick you up. 519 00:27:03,581 --> 00:27:04,496 Know what's funny? 520 00:27:04,624 --> 00:27:07,824 I don't remember getting a call last night. 521 00:27:07,918 --> 00:27:09,668 (foreboding music) 522 00:27:09,795 --> 00:27:11,495 (Frank) Someone's grateful to be alive. 523 00:27:11,589 --> 00:27:14,840 ♪ 524 00:27:14,967 --> 00:27:16,216 (Paul) Come with me. 525 00:27:16,302 --> 00:27:21,305 ♪ 526 00:27:21,390 --> 00:27:23,098 I saw what you did to Eve. 527 00:27:23,184 --> 00:27:24,516 What are you talking about? 528 00:27:24,644 --> 00:27:26,510 (Paul) Don't play with me. 529 00:27:26,604 --> 00:27:28,187 I saw the bruises. 530 00:27:28,314 --> 00:27:29,521 (Frank scoffs) 531 00:27:29,649 --> 00:27:30,773 I didn't do anything to Eve. 532 00:27:30,858 --> 00:27:33,359 She's notoriously clumsy. 533 00:27:33,486 --> 00:27:35,194 (Paul) I could just drag you down to County. 534 00:27:35,321 --> 00:27:40,157 ♪ 535 00:27:40,242 --> 00:27:41,358 (Frank sighs) 536 00:27:41,452 --> 00:27:42,660 Yeah, you're right. 537 00:27:42,745 --> 00:27:45,037 I'm sorry. Yesterday was crazy. 538 00:27:45,164 --> 00:27:46,697 Really stressed out and I just 539 00:27:46,791 --> 00:27:48,865 completely lost control. 540 00:27:48,959 --> 00:27:50,534 You know, I was pumped about saving your life, 541 00:27:50,628 --> 00:27:53,537 pissed that we lost our only lead. 542 00:27:53,631 --> 00:27:55,255 It was only this one time. 543 00:27:55,341 --> 00:27:56,882 I--I know she didn't deserve it. 544 00:27:57,009 --> 00:27:59,385 Sure as hell she didn't. 545 00:27:59,512 --> 00:28:03,055 Gimme a reason not to put you in cuffs right now. 546 00:28:03,182 --> 00:28:06,216 All right. 547 00:28:06,310 --> 00:28:08,218 Arrest me. 548 00:28:08,312 --> 00:28:10,854 Go ahead. Arrest me. 549 00:28:10,940 --> 00:28:13,724 Do it, partner. 550 00:28:13,818 --> 00:28:16,819 I do want you to know, though, I am getting help. 551 00:28:16,904 --> 00:28:18,028 First thing this morning, 552 00:28:18,114 --> 00:28:20,030 I made an appointment with the precinct's therapist. 553 00:28:20,116 --> 00:28:22,232 - You did. - Yes. I did. 554 00:28:22,326 --> 00:28:23,742 And last night, I told her we got a call 555 00:28:23,869 --> 00:28:26,903 so that I could go out and cool off, 556 00:28:26,997 --> 00:28:29,665 just to keep her safe. 557 00:28:29,750 --> 00:28:32,075 I... 558 00:28:32,169 --> 00:28:33,627 I just... 559 00:28:33,713 --> 00:28:36,714 Can you believe it? I slept in my car. 560 00:28:36,799 --> 00:28:38,507 I don't want anything to happen to Eve. 561 00:28:38,592 --> 00:28:39,750 I don't wanna hurt her. 562 00:28:39,844 --> 00:28:42,177 She means everything to me. 563 00:28:42,263 --> 00:28:44,304 I could really use your support. 564 00:28:44,390 --> 00:28:45,639 Never again. 565 00:28:45,725 --> 00:28:47,683 Do you understand me? 566 00:28:47,768 --> 00:28:49,259 Yeah, I swear. 567 00:28:49,353 --> 00:28:57,109 ♪ 568 00:28:57,236 --> 00:28:58,435 Hey, Paul? 569 00:28:58,529 --> 00:29:00,103 ♪ 570 00:29:00,197 --> 00:29:01,989 How long were you with my wife this morning? 571 00:29:02,074 --> 00:29:12,949 ♪ 572 00:29:13,043 --> 00:29:17,087 (indistinct remarks) 573 00:29:17,173 --> 00:29:20,957 (distant telephone rings) 574 00:29:21,051 --> 00:29:23,927 (Andrea) So...hey. 575 00:29:28,267 --> 00:29:29,767 (Paul) Hey. 576 00:29:29,852 --> 00:29:33,312 - Why the long face? - It's just one of those days. 577 00:29:33,439 --> 00:29:35,731 (Andrea) I thought you'd be floating on air. 578 00:29:35,816 --> 00:29:38,150 You know, having escaped death and all. 579 00:29:38,277 --> 00:29:39,943 - Well... - That's some partner 580 00:29:40,029 --> 00:29:41,695 you have there. 581 00:29:45,284 --> 00:29:48,076 Still, it's kinda strange. 582 00:29:48,162 --> 00:29:51,154 (Paul) What is? 583 00:29:51,248 --> 00:29:53,990 (Andrea) Well, if the perp had the gun pointed at you, 584 00:29:54,084 --> 00:29:55,959 why didn't he fire? 585 00:29:56,045 --> 00:29:59,588 (Paul) I froze. 586 00:29:59,673 --> 00:30:01,965 - You don't seem like the type. - I guess you never really know 587 00:30:02,051 --> 00:30:06,637 how you're going to react. 588 00:30:06,722 --> 00:30:08,764 (Andrea) If you say so. 589 00:30:27,243 --> 00:30:29,693 (dramatic music) 590 00:30:29,787 --> 00:30:34,498 ♪ 591 00:30:34,583 --> 00:30:36,375 I miss you, Mom. 592 00:30:36,502 --> 00:30:39,369 ♪ 593 00:30:39,463 --> 00:30:42,205 I could really use your guidance right about now. 594 00:30:42,299 --> 00:30:44,875 ♪ 595 00:30:44,969 --> 00:30:46,376 I don't know what to do. 596 00:30:46,470 --> 00:30:48,211 ♪ 597 00:30:48,305 --> 00:30:52,266 God, I wish I could just 598 00:30:52,351 --> 00:30:54,217 get a hold of myself. 599 00:30:54,311 --> 00:30:55,352 ♪ 600 00:30:55,437 --> 00:30:58,889 I just wish... 601 00:30:58,983 --> 00:31:01,057 I wish I could be stronger. 602 00:31:01,151 --> 00:31:02,726 For the both of us. 603 00:31:02,820 --> 00:31:07,155 ♪ 604 00:31:09,702 --> 00:31:11,067 (upbeat music plays) 605 00:31:11,161 --> 00:31:16,072 ♪ 606 00:31:16,166 --> 00:31:18,041 (Frank) Hey, straighten yourself up. 607 00:31:18,127 --> 00:31:20,043 I need you to smile and be a good wife. 608 00:31:20,129 --> 00:31:21,411 And stop blabbing to my coworkers 609 00:31:21,505 --> 00:31:22,746 about our personal life. 610 00:31:22,840 --> 00:31:27,751 - Hey! Do you hear me? - Yes. 611 00:31:27,845 --> 00:31:30,012 I hear you. 612 00:31:30,097 --> 00:31:31,972 (Frank) Quit rubbing your arm. 613 00:31:32,057 --> 00:31:33,640 It didn't hurt that bad. 614 00:31:33,726 --> 00:31:44,610 ♪ 615 00:31:44,737 --> 00:31:46,737 There she is, come on. 616 00:31:46,822 --> 00:31:48,438 (captain) This is a wonderful party already. 617 00:31:48,532 --> 00:31:50,407 (Frank) Hey, you guys. Two Rusty Nails. 618 00:31:50,492 --> 00:31:51,825 Come on. 619 00:31:51,911 --> 00:31:53,452 Whoever makes 'em first gets a bigger tip. 620 00:31:53,579 --> 00:31:55,111 There we go, my man. 621 00:31:55,205 --> 00:31:57,280 - Thank you. - Hey, Cap. 622 00:31:57,374 --> 00:31:58,448 (he laughs) 623 00:31:58,542 --> 00:31:59,449 All right, everyone, 624 00:31:59,543 --> 00:32:02,786 to the greatest captain on the planet. 625 00:32:02,880 --> 00:32:04,880 Raise your glasses in celebration. 626 00:32:04,965 --> 00:32:05,672 Happy birthday. 627 00:32:05,758 --> 00:32:08,258 - Woo! - Well, thank you, Frank. 628 00:32:08,344 --> 00:32:09,960 Thank you. Thank you, everyone. 629 00:32:10,054 --> 00:32:11,962 I want you to have a good time, have fun, 630 00:32:12,056 --> 00:32:14,473 unless you're working tomorrow, start pounding that water. 631 00:32:14,600 --> 00:32:16,266 (laughter) 632 00:32:16,352 --> 00:32:17,968 (Frank) Hey, come on, come on. 633 00:32:18,062 --> 00:32:21,471 And of course, my beautiful wife. 634 00:32:21,565 --> 00:32:22,639 Isn't she amazing? 635 00:32:22,733 --> 00:32:23,690 Honey. 636 00:32:23,776 --> 00:32:32,699 ♪ 637 00:32:32,785 --> 00:32:34,326 Would have been nice if the captain toasted me 638 00:32:34,453 --> 00:32:36,536 saving Paul's life. 639 00:32:36,622 --> 00:32:39,656 Maybe if you remembered the champagne. 640 00:32:39,750 --> 00:32:41,324 (Eve) I will toast to you. 641 00:32:41,418 --> 00:32:44,661 ♪ 642 00:32:44,755 --> 00:32:47,297 (captain) Always keep it in my desk, always keep it in my desk. 643 00:32:47,383 --> 00:32:49,341 (Frank) I should get another one. 644 00:32:49,468 --> 00:32:50,834 (Eve) Maybe you should slow down, honey. 645 00:32:50,928 --> 00:32:53,762 (Frank) It's a party, baby. 646 00:32:53,847 --> 00:32:55,005 (Eve) Hm. 647 00:32:55,099 --> 00:32:56,765 ♪ 648 00:32:56,850 --> 00:32:59,935 (Paul) Hey, partner. 649 00:33:00,020 --> 00:33:01,177 Mind if I sit? 650 00:33:01,271 --> 00:33:02,562 Yeah, the more the merrier. 651 00:33:02,648 --> 00:33:10,237 ♪ 652 00:33:10,322 --> 00:33:12,739 (Eve) Hey, why don't we dance? 653 00:33:12,825 --> 00:33:14,691 It's been a really long time since we've danced. 654 00:33:14,785 --> 00:33:17,027 ♪ 655 00:33:17,121 --> 00:33:18,954 (Frank) That's okay, baby. 656 00:33:19,039 --> 00:33:20,530 Look, couple people are trying to climb up 657 00:33:20,624 --> 00:33:22,416 the captain's you-know-what. 658 00:33:22,501 --> 00:33:23,625 (captain) We'll see. We'll see about that. 659 00:33:23,711 --> 00:33:26,628 (Frank) Guess it's time for me to go schmooze. 660 00:33:26,714 --> 00:33:28,872 Wish me luck. 661 00:33:28,966 --> 00:33:31,041 (Eve) Good luck. 662 00:33:31,135 --> 00:33:32,208 (Frank) That's my girl. 663 00:33:32,302 --> 00:33:36,880 ♪ 664 00:33:36,974 --> 00:33:38,098 (she sighs) 665 00:33:38,183 --> 00:33:39,683 ♪ 666 00:33:39,768 --> 00:33:40,767 We could dance. 667 00:33:40,853 --> 00:33:48,650 ♪ 668 00:33:48,736 --> 00:33:49,568 Why not? 669 00:33:49,695 --> 00:33:53,063 ♪ 670 00:33:53,157 --> 00:33:54,614 Thank you. 671 00:33:54,700 --> 00:34:07,919 ♪ 672 00:34:08,047 --> 00:34:08,912 (Frank clears his throat) 673 00:34:09,006 --> 00:34:10,422 (Frank) Bartender? 674 00:34:10,549 --> 00:34:13,759 Another Rusty Nail and a shot for the captain. 675 00:34:13,886 --> 00:34:16,261 (upbeat music) 676 00:34:16,388 --> 00:34:26,429 ♪ 677 00:34:26,523 --> 00:34:30,433 - Oh. Oh, is this your jam? - It's about to be. 678 00:34:30,527 --> 00:34:33,269 (Eve) I didn't take you for much of a dancer, Paul. 679 00:34:33,363 --> 00:34:34,696 (Paul) Take me as one now? 680 00:34:34,782 --> 00:34:35,906 (Eve) I don't know. 681 00:34:35,991 --> 00:34:37,157 Jury's still out. 682 00:34:37,242 --> 00:34:40,243 ♪ 683 00:34:40,329 --> 00:34:41,745 Okay. 684 00:34:41,830 --> 00:34:44,081 All right, I'll give you about a 4 outta 10. 685 00:34:44,166 --> 00:34:45,749 - 4 outta 10? - Mm-hm. 686 00:34:45,834 --> 00:34:47,209 (Paul) That's better than a 3. 687 00:34:47,294 --> 00:34:48,293 I'll take it. 688 00:34:48,420 --> 00:34:51,421 ♪ 689 00:34:51,507 --> 00:34:53,957 (music slows) 690 00:34:54,051 --> 00:35:05,936 ♪ 691 00:35:06,021 --> 00:35:07,437 (Frank) Um, Billings? 692 00:35:07,523 --> 00:35:09,648 Hey, can you just give me a minute? 693 00:35:09,775 --> 00:35:11,474 (Andrea) Yeah. 694 00:35:11,568 --> 00:35:13,810 (captain clears her throat) 695 00:35:13,904 --> 00:35:16,113 (Frank) Um, so, Captain, have you made any, 696 00:35:16,198 --> 00:35:18,198 you know, decisions about who's gonna be sergeant? 697 00:35:18,283 --> 00:35:20,075 (captain) You're on the short list, Frank. 698 00:35:20,160 --> 00:35:22,318 (Frank) That's good news. 699 00:35:22,412 --> 00:35:25,205 (captain) Look, there's a lot to factor in, okay? 700 00:35:25,290 --> 00:35:26,039 (Frank) Like what? 701 00:35:26,125 --> 00:35:28,158 Just tell me what I need to do. 702 00:35:28,252 --> 00:35:30,660 Whatever I have to do to secure it, Captain. 703 00:35:30,754 --> 00:35:33,830 Just I need this, Cap. 704 00:35:33,924 --> 00:35:35,090 (she laughs) 705 00:35:35,175 --> 00:35:37,333 For now, I want you to have fun. 706 00:35:37,427 --> 00:35:38,844 Okay, go dance with your wife. 707 00:35:38,971 --> 00:35:40,929 Loosen up. 708 00:35:41,014 --> 00:35:42,514 Everything's gonna work out. 709 00:35:42,641 --> 00:35:55,652 ♪ 710 00:35:55,737 --> 00:35:58,188 - What is it? - Uh, just don't make 711 00:35:58,282 --> 00:35:59,856 a big deal out of it, Paul, okay? 712 00:35:59,950 --> 00:36:02,242 ♪ 713 00:36:02,327 --> 00:36:04,619 (Paul) Did it happen again? 714 00:36:04,705 --> 00:36:06,997 (Eve) Paul, please. 715 00:36:07,082 --> 00:36:07,956 - Okay. - He said it was 716 00:36:08,041 --> 00:36:09,374 a one-time thing. 717 00:36:09,501 --> 00:36:11,334 That therapy would help. 718 00:36:11,420 --> 00:36:13,211 (Eve) Therapy? 719 00:36:13,338 --> 00:36:15,714 Yeah, if you count bourbon as therapy. 720 00:36:15,841 --> 00:36:18,041 Now Paul, stop it, okay? 721 00:36:18,135 --> 00:36:20,710 (Frank) Hey, you heard my wife. 722 00:36:20,804 --> 00:36:22,212 Back off. 723 00:36:22,306 --> 00:36:24,723 ♪ 724 00:36:24,850 --> 00:36:27,383 - Excuse me. - Frank. 725 00:36:27,477 --> 00:36:28,518 - Come on, honey. - It's okay. 726 00:36:28,604 --> 00:36:30,187 Oh. 727 00:36:30,272 --> 00:36:31,221 Frank. 728 00:36:31,315 --> 00:36:32,772 Don't do this right now. 729 00:36:32,858 --> 00:36:38,570 ♪ 730 00:36:38,697 --> 00:36:40,989 - Ow, Frank, please. - What the hell was that? 731 00:36:41,074 --> 00:36:42,232 (Eve) It was nothing, I wanted to dance with you but-- 732 00:36:42,326 --> 00:36:44,567 - You wanted to dance with him! - That's not true, Frank. 733 00:36:44,661 --> 00:36:46,411 - Oh, so now I'm a liar? - No, no. 734 00:36:46,538 --> 00:36:48,914 (dramatic music) 735 00:36:49,041 --> 00:36:54,577 ♪ 736 00:36:54,671 --> 00:36:56,463 (Frank) Do you know that the only time my father ever told me 737 00:36:56,548 --> 00:36:58,840 that he was proud of me was on our wedding day? 738 00:36:58,926 --> 00:37:00,133 He pulled me aside and he said, 739 00:37:00,219 --> 00:37:01,885 "Son, look, you have a good one. 740 00:37:01,970 --> 00:37:04,054 She's a keeper." 741 00:37:04,139 --> 00:37:06,589 And he was right. 742 00:37:06,683 --> 00:37:08,683 You are a keeper. 743 00:37:08,769 --> 00:37:10,101 And you're mine. 744 00:37:10,229 --> 00:37:12,095 ♪ 745 00:37:12,189 --> 00:37:12,929 (Andrea) Hey, you. 746 00:37:13,023 --> 00:37:15,273 I saw you on the dance floor. 747 00:37:15,400 --> 00:37:16,608 You wanna go get a drink? 748 00:37:16,735 --> 00:37:17,776 (Paul) Not now, Andrea. 749 00:37:17,903 --> 00:37:19,653 ♪ 750 00:37:19,738 --> 00:37:22,989 - Get in the car. - No, Frank, please. 751 00:37:23,075 --> 00:37:25,200 (Paul) Hey, what did I tell you, huh? 752 00:37:25,285 --> 00:37:26,442 (Frank) Paul, get back inside. 753 00:37:26,536 --> 00:37:32,082 ♪ 754 00:37:32,167 --> 00:37:33,667 You're pathetic. 755 00:37:33,752 --> 00:37:36,119 ♪ 756 00:37:36,213 --> 00:37:38,454 Please come with me. 757 00:37:38,548 --> 00:37:40,590 - Come. - Eve, get back here. 758 00:37:40,676 --> 00:37:42,292 You get back here, Eve. 759 00:37:42,386 --> 00:37:44,302 ♪ 760 00:37:44,429 --> 00:37:45,637 (Eve) No. 761 00:37:45,764 --> 00:37:47,138 Not this time. 762 00:37:47,266 --> 00:37:48,265 ♪ 763 00:37:48,350 --> 00:37:49,516 (Frank) Eve. 764 00:37:49,601 --> 00:37:52,135 ♪ 765 00:37:52,229 --> 00:37:53,687 You're dead. 766 00:37:53,772 --> 00:37:55,438 You hear me? 767 00:37:55,524 --> 00:37:56,982 You're both dead. 768 00:37:57,109 --> 00:37:58,566 ♪ 769 00:37:58,652 --> 00:37:59,976 Eve! 770 00:38:00,070 --> 00:38:04,147 ♪ 771 00:38:04,241 --> 00:38:06,783 (crickets chirping) 772 00:38:06,868 --> 00:38:09,369 (fire crackling) 773 00:38:11,581 --> 00:38:13,665 He's gonna go off the rails. 774 00:38:13,792 --> 00:38:15,959 We'll fill out a formal complaint in the morning. 775 00:38:16,044 --> 00:38:18,828 I'll help you get an order of protection against him. 776 00:38:18,922 --> 00:38:20,997 (Eve) A piece of paper's not gonna stop him. 777 00:38:21,091 --> 00:38:22,332 (Paul) Well, maybe not. 778 00:38:22,426 --> 00:38:24,384 But I will. 779 00:38:24,469 --> 00:38:26,886 (Eve) I can't ask that of you. 780 00:38:26,972 --> 00:38:29,306 (Paul) Didn't ask. 781 00:38:29,391 --> 00:38:30,890 You're safe now. 782 00:38:32,644 --> 00:38:33,852 (she sighs) 783 00:38:33,979 --> 00:38:35,437 Why are you doing this for me? 784 00:38:35,522 --> 00:38:37,355 Because you deserve better. 785 00:38:37,482 --> 00:38:38,681 (phone vibrates) 786 00:38:38,775 --> 00:38:41,184 (insects chirring) 787 00:38:41,278 --> 00:38:42,852 (vibrating continues) 788 00:38:42,946 --> 00:38:45,688 - It's him. - Don't answer it. 789 00:38:45,782 --> 00:38:48,783 (vibrating continues) 790 00:38:48,869 --> 00:38:51,286 (dramatic music) 791 00:38:51,371 --> 00:38:53,747 I've been bullied by him for so long. 792 00:38:53,832 --> 00:38:55,531 ♪ 793 00:38:55,625 --> 00:38:57,533 (she sighs) 794 00:38:57,627 --> 00:38:58,543 Frank. 795 00:38:58,670 --> 00:39:00,703 (Frank) You got 15 minutes to come home. 796 00:39:00,797 --> 00:39:03,840 (Eve) I'm not coming home. 797 00:39:03,925 --> 00:39:07,210 Yes, you are. 798 00:39:07,304 --> 00:39:10,380 You can come home on your own, 799 00:39:10,474 --> 00:39:11,681 or I can drag you. 800 00:39:11,767 --> 00:39:13,683 (Eve) It's over, Frank. 801 00:39:13,769 --> 00:39:15,643 - I'm done. - Done with what? 802 00:39:15,729 --> 00:39:17,645 All the nice things you have? 803 00:39:17,731 --> 00:39:19,689 Have you ever had to work a day of our marriage? 804 00:39:19,775 --> 00:39:21,557 (Eve) You know that's never what I cared about. 805 00:39:21,651 --> 00:39:24,394 ♪ 806 00:39:24,488 --> 00:39:26,062 I want a divorce. 807 00:39:26,156 --> 00:39:28,990 Till death do us part, remember? 808 00:39:29,076 --> 00:39:31,734 I intend to keep that vow. 809 00:39:31,828 --> 00:39:33,236 (Eve) Oh, how nice that you get to pick and choose 810 00:39:33,330 --> 00:39:35,738 which ones to keep. 811 00:39:35,832 --> 00:39:39,876 Frank, will you just please just leave me alone? 812 00:39:39,961 --> 00:39:42,879 Eve. 813 00:39:42,964 --> 00:39:44,547 (Eve) That was scary. 814 00:39:44,633 --> 00:39:45,924 (Paul) Yeah, I know. 815 00:39:46,051 --> 00:39:47,917 ♪ 816 00:39:48,011 --> 00:39:49,752 But he can't get you here. 817 00:39:49,846 --> 00:39:51,638 ♪ 818 00:39:51,723 --> 00:39:53,098 Thank you. 819 00:39:53,225 --> 00:39:55,925 ♪ 820 00:39:56,019 --> 00:39:58,228 Do you mind if I just take a shower before bed? 821 00:39:58,313 --> 00:40:00,096 Of course not. 822 00:40:00,190 --> 00:40:02,690 I'll, uh... 823 00:40:02,776 --> 00:40:04,100 I'll show you where everything is. 824 00:40:04,194 --> 00:40:11,941 ♪ 825 00:40:12,035 --> 00:40:14,994 (phone vibrating) 826 00:40:18,792 --> 00:40:21,626 Answer the phone! 827 00:40:21,711 --> 00:40:31,719 ♪ 828 00:40:31,847 --> 00:41:22,395 ♪ 829 00:41:22,481 --> 00:41:24,856 (tender music) 830 00:41:24,941 --> 00:41:29,861 ♪ 831 00:41:29,946 --> 00:41:32,947 (Paul) I set the bed up for you. 832 00:41:33,074 --> 00:41:34,282 (Eve) Thanks. 833 00:41:34,409 --> 00:41:36,284 ♪ 834 00:41:36,411 --> 00:41:39,287 - What about you? - I'll be on the couch. 835 00:41:39,414 --> 00:41:43,783 ♪ 836 00:41:43,877 --> 00:41:45,168 (light clicks) 837 00:41:45,253 --> 00:41:48,838 ♪ 838 00:41:48,924 --> 00:41:50,715 (Eve) It's going to be okay, right? 839 00:41:50,800 --> 00:41:56,971 ♪ 840 00:41:57,098 --> 00:41:58,640 It's gonna be okay. 841 00:41:58,767 --> 00:42:02,802 ♪ 842 00:42:02,896 --> 00:42:04,145 (door squeaks) 843 00:42:04,272 --> 00:42:14,197 ♪ 844 00:42:14,282 --> 00:42:19,318 ♪ 845 00:42:19,412 --> 00:42:21,829 (dramatic music) 846 00:42:21,957 --> 00:42:34,676 ♪ 847 00:42:34,803 --> 00:42:37,503 (Eve) Paul? 848 00:42:37,597 --> 00:42:40,181 Could you lay next to me? 849 00:42:40,308 --> 00:42:42,016 (thunder rumbling) 850 00:42:42,143 --> 00:42:52,110 ♪ 851 00:42:52,195 --> 00:42:58,190 ♪ 852 00:42:58,285 --> 00:43:00,034 Thank you for everything. 853 00:43:00,161 --> 00:43:03,705 ♪ 854 00:43:03,832 --> 00:43:06,207 (thunder rumbling) 855 00:43:06,334 --> 00:43:14,206 ♪ 856 00:43:14,301 --> 00:43:16,467 - Got a second, Cap? - Come on in. 857 00:43:16,553 --> 00:43:17,885 Have a seat. 858 00:43:21,516 --> 00:43:22,882 I hate to do this, Captain. 859 00:43:22,976 --> 00:43:25,051 You know we have a code and I'm no rat. 860 00:43:25,145 --> 00:43:27,061 But? 861 00:43:27,188 --> 00:43:30,222 But I've been covering for him for too long. 862 00:43:30,317 --> 00:43:33,225 - Spit it out, Frank. - The Jeffrey shooting. 863 00:43:33,320 --> 00:43:34,861 I didn't save Paul's life. 864 00:43:34,946 --> 00:43:36,195 I lied for him. 865 00:43:36,281 --> 00:43:39,032 (dramatic music) 866 00:43:39,117 --> 00:43:40,116 What are you talking about? 867 00:43:40,201 --> 00:43:42,493 He lost it. 868 00:43:42,579 --> 00:43:46,497 He completely lost it, Captain. 869 00:43:46,583 --> 00:43:48,916 Shot the poor kid in cold blood. 870 00:43:49,044 --> 00:43:51,210 I was there, I was talking to him, 871 00:43:51,296 --> 00:43:54,246 I was getting information on Callahan. 872 00:43:54,341 --> 00:43:57,050 And then he comes around the corner, pow! 873 00:43:57,135 --> 00:43:59,969 Shoots him, outta nowhere. 874 00:44:00,055 --> 00:44:02,138 Why would he do that? 875 00:44:02,223 --> 00:44:03,923 I don't know, Captain. 876 00:44:04,017 --> 00:44:06,934 It just feels-- it's a hunch. 877 00:44:07,062 --> 00:44:09,595 Just something doesn't feel right. 878 00:44:09,689 --> 00:44:10,938 You're thinking he's a dirty cop? 879 00:44:11,066 --> 00:44:12,940 (Frank) It'd make sense why he'd wanna shut Jeffrey up 880 00:44:13,068 --> 00:44:14,275 if he is. 881 00:44:14,402 --> 00:44:17,111 ♪ 882 00:44:17,238 --> 00:44:18,863 Let me be very clear. 883 00:44:18,948 --> 00:44:20,773 Because what you're telling me 884 00:44:20,867 --> 00:44:22,950 will not only end your partner's career 885 00:44:23,078 --> 00:44:24,777 but likely put him away. 886 00:44:24,871 --> 00:44:27,113 And put a whole lot of grief down on this precinct. 887 00:44:27,207 --> 00:44:31,000 I know, Captain, and that's why I haven't said anything. 888 00:44:31,086 --> 00:44:35,254 But then last night, he made it personal. 889 00:44:35,340 --> 00:44:37,215 Just Eve and I, with my wife, 890 00:44:37,300 --> 00:44:39,133 we were trying to leave and then he attacks me 891 00:44:39,260 --> 00:44:41,636 in the parking lot. 892 00:44:41,763 --> 00:44:43,012 He's outta control. 893 00:44:43,098 --> 00:44:45,640 He's a loose cannon. 894 00:44:45,767 --> 00:44:48,810 And now I'm worried that he's gonna hurt my wife. 895 00:44:48,937 --> 00:44:50,853 Okay. 896 00:44:50,939 --> 00:44:52,772 Thank you for bringing this to my attention. 897 00:44:52,857 --> 00:44:54,482 I'll take it from here. 898 00:44:54,609 --> 00:44:55,817 Thank you, Captain. 899 00:44:55,944 --> 00:44:56,693 If it's all right, I'd like to go home 900 00:44:56,778 --> 00:44:58,978 to make sure that my wife is safe. 901 00:44:59,072 --> 00:45:01,322 No, Frank, you're too close to this. 902 00:45:01,449 --> 00:45:03,449 I'll send a uniform. You stay here. 903 00:45:03,535 --> 00:45:06,369 - But Captain-- - Dismissed, Miller. 904 00:45:06,454 --> 00:45:07,704 (Frank) Of course. 905 00:45:07,789 --> 00:45:09,080 Thank you, Captain. 906 00:45:09,165 --> 00:45:13,000 ♪ 907 00:45:13,128 --> 00:45:14,827 Janet, get Paul Ford on the phone. 908 00:45:14,921 --> 00:45:16,003 (Janet) Yes, ma'am. 909 00:45:16,131 --> 00:45:18,164 ♪ 910 00:45:18,258 --> 00:45:20,666 (birds chirping) 911 00:45:20,760 --> 00:45:23,678 (solemn music) 912 00:45:23,805 --> 00:45:25,012 (she sighs) 913 00:45:25,140 --> 00:45:35,106 ♪ 914 00:45:35,191 --> 00:45:52,874 ♪ 915 00:45:53,001 --> 00:45:54,250 You hungry? 916 00:45:54,335 --> 00:45:55,793 Yes, I'll be right out. 917 00:45:55,879 --> 00:46:05,377 ♪ 918 00:46:05,472 --> 00:46:07,889 (music darkens) 919 00:46:08,016 --> 00:46:20,392 ♪ 920 00:46:20,487 --> 00:46:24,030 - How are you feeling? - Uh, a little sore. 921 00:46:24,115 --> 00:46:25,114 (Paul) Sure. 922 00:46:25,200 --> 00:46:29,410 Also kinda strange. 923 00:46:29,537 --> 00:46:30,736 I've just wanted out for so long, 924 00:46:30,830 --> 00:46:34,240 it feels weird, not real. 925 00:46:34,334 --> 00:46:37,418 (Paul) Yeah. 926 00:46:37,545 --> 00:46:39,462 - You take cream? - Yeah. 927 00:46:41,716 --> 00:46:44,383 (Paul) I made a call into the precinct this morning 928 00:46:44,469 --> 00:46:45,968 to file a complaint against Frank. 929 00:46:46,054 --> 00:46:49,222 So just waiting for a call back from the captain. 930 00:46:49,307 --> 00:46:52,058 (Eve) Hm. 931 00:46:52,143 --> 00:46:55,520 This looks delicious. Thank you so much. 932 00:46:55,605 --> 00:46:58,689 (Paul) Yeah. 933 00:46:58,775 --> 00:46:59,816 I was thinking, um, 934 00:46:59,901 --> 00:47:02,276 well, I know how much you love art, painting, 935 00:47:02,403 --> 00:47:04,904 so I thought maybe after you had a nice breakfast, 936 00:47:04,989 --> 00:47:06,614 you could, uh... 937 00:47:08,701 --> 00:47:11,118 - Yeah. - Yeah? 938 00:47:11,246 --> 00:47:14,789 - It's amazing. - Amazing. 939 00:47:14,916 --> 00:47:17,449 So this is what it's like to feel safe and cared for. 940 00:47:17,544 --> 00:47:18,626 (dramatic music) 941 00:47:18,753 --> 00:47:19,794 Yeah. 942 00:47:19,921 --> 00:47:23,130 ♪ 943 00:47:23,258 --> 00:47:24,799 (telephone ringing) 944 00:47:24,926 --> 00:47:26,968 ♪ 945 00:47:27,095 --> 00:47:29,679 - Okay, it's the captain. - Yeah. 946 00:47:29,764 --> 00:47:30,680 (Paul) This is Ford. 947 00:47:30,765 --> 00:47:32,348 (captain) Paul, I know you called out sick 948 00:47:32,433 --> 00:47:34,141 but I'm gonna need you to come in for a chat. 949 00:47:34,269 --> 00:47:35,726 I was really hoping we could do this over the phone. 950 00:47:35,812 --> 00:47:37,478 Internal Affairs needs to speak with you. 951 00:47:37,605 --> 00:47:38,729 (Paul) IA? Already? 952 00:47:38,815 --> 00:47:41,232 All right, well, um... can we at least get the order 953 00:47:41,317 --> 00:47:42,641 and then I can come in later on 954 00:47:42,735 --> 00:47:45,152 to, uh, sign the paperwork against Frank? 955 00:47:45,280 --> 00:47:46,812 The complaint isn't against Frank. 956 00:47:46,906 --> 00:47:48,573 It's against you. 957 00:47:48,658 --> 00:47:50,157 It's about Jeffrey. 958 00:47:50,285 --> 00:47:51,984 You have some explaining to do. 959 00:47:52,078 --> 00:47:52,994 I'm confused. 960 00:47:53,121 --> 00:47:55,830 Paul, these allegations are serious. 961 00:47:55,957 --> 00:47:59,208 But you can clear everything up by coming in. 962 00:47:59,294 --> 00:48:00,492 Captain, no. 963 00:48:00,587 --> 00:48:02,670 Frank is crooked. 964 00:48:02,797 --> 00:48:05,840 All right, I'm pretty sure he's taking bribes from Callahan 965 00:48:05,967 --> 00:48:07,258 and he abuses Eve. 966 00:48:07,343 --> 00:48:08,718 I filed a complaint. 967 00:48:08,803 --> 00:48:09,802 I don't know what's going on between you 968 00:48:09,888 --> 00:48:12,889 and Miller's wife but it does not look good. 969 00:48:12,974 --> 00:48:14,807 Now, get in here 970 00:48:14,893 --> 00:48:16,342 or I'm gonna have to bring you in. 971 00:48:16,436 --> 00:48:17,894 - You copy? - I'm sorry, Captain, 972 00:48:17,979 --> 00:48:19,186 I can't do that. 973 00:48:19,314 --> 00:48:20,688 ♪ 974 00:48:20,815 --> 00:48:21,606 (she scoffs) 975 00:48:21,691 --> 00:48:26,068 ♪ 976 00:48:26,154 --> 00:48:27,353 - Janet? - Yes, ma'am? 977 00:48:27,447 --> 00:48:29,855 Get Ramirez and McDade to go over to Paul Ford's house 978 00:48:29,949 --> 00:48:31,532 to bring him in. 979 00:48:31,659 --> 00:48:33,993 Be sure to tell 'em to be discreet, no sirens. 980 00:48:34,078 --> 00:48:34,952 - Right, Captain. - What was that? 981 00:48:35,038 --> 00:48:36,862 - What just happened? - We need to move. 982 00:48:36,956 --> 00:48:38,080 Frank set me up. 983 00:48:38,166 --> 00:48:40,082 We've got about 10 minutes to get out of here, maybe less. 984 00:48:40,168 --> 00:48:42,919 ♪ 985 00:48:43,004 --> 00:48:43,869 We have to hide out somewhere 986 00:48:43,963 --> 00:48:45,296 until we figure out what to do next. 987 00:48:45,381 --> 00:48:47,465 ♪ 988 00:48:47,550 --> 00:48:49,383 (Eve) Okay, I need to stop by my house first. 989 00:48:49,510 --> 00:48:51,385 (Paul) What? No. 990 00:48:51,512 --> 00:48:52,637 That's the first place Frank will go 991 00:48:52,722 --> 00:48:53,679 before he comes here. 992 00:48:53,765 --> 00:48:56,223 - I'm out of my meds. - Well, do you need it? 993 00:48:56,351 --> 00:48:58,976 Yes. I could die. 994 00:48:59,062 --> 00:49:01,395 Um, okay, uh, hold on. 995 00:49:01,522 --> 00:49:07,109 ♪ 996 00:49:07,195 --> 00:49:08,394 Hi, Dr. Samson, it's Eve. 997 00:49:08,488 --> 00:49:09,737 I'm calling about my prescription. 998 00:49:09,864 --> 00:49:12,064 ♪ 999 00:49:12,158 --> 00:49:13,732 Why--why would I do something like that? 1000 00:49:13,826 --> 00:49:15,326 I've been your patient for years. 1001 00:49:15,411 --> 00:49:16,827 ♪ 1002 00:49:16,913 --> 00:49:17,912 No, no, no-no-no. 1003 00:49:18,039 --> 00:49:20,739 Uh, please don't do that. I-- 1004 00:49:20,833 --> 00:49:21,916 Hello? 1005 00:49:22,043 --> 00:49:24,877 ♪ 1006 00:49:24,963 --> 00:49:26,412 - I can't believe it. - What? What happened? 1007 00:49:26,506 --> 00:49:27,913 (Eve) Frank happened. 1008 00:49:28,007 --> 00:49:28,923 He called my doctor this morning 1009 00:49:29,050 --> 00:49:30,925 and told him I've been selling my steroids 1010 00:49:31,052 --> 00:49:33,010 to high school athletes. 1011 00:49:33,096 --> 00:49:35,638 (she sighs) 1012 00:49:35,723 --> 00:49:38,757 - I have to go home. - Is there any other way? 1013 00:49:38,851 --> 00:49:40,101 (Eve) No. 1014 00:49:40,228 --> 00:49:42,353 He flagged me in the system. 1015 00:49:42,438 --> 00:49:43,604 (Paul) Well, we better hurry. 1016 00:49:43,731 --> 00:49:47,400 ♪ 1017 00:49:47,485 --> 00:49:50,319 (phone vibrating) 1018 00:49:50,405 --> 00:49:52,271 ♪ 1019 00:49:52,365 --> 00:49:53,447 Hello? 1020 00:49:53,574 --> 00:49:56,450 ♪ 1021 00:49:56,577 --> 00:49:59,078 No, no, of course. 1022 00:49:59,163 --> 00:50:01,455 You did the right thing, Doc, thank you for letting me know. 1023 00:50:01,582 --> 00:50:11,507 ♪ 1024 00:50:11,592 --> 00:50:19,098 ♪ 1025 00:50:21,978 --> 00:50:23,144 (tense music) 1026 00:50:23,271 --> 00:50:33,195 ♪ 1027 00:50:33,281 --> 00:50:44,331 ♪ 1028 00:50:44,459 --> 00:50:45,750 (Paul) Open. 1029 00:50:45,835 --> 00:51:00,014 ♪ 1030 00:51:00,141 --> 00:51:02,850 Hey, come on, we have to hurry. 1031 00:51:02,977 --> 00:51:08,898 ♪ 1032 00:51:08,983 --> 00:51:11,108 - Be right back. - I'll keep watch. 1033 00:51:11,194 --> 00:51:24,288 ♪ 1034 00:51:24,373 --> 00:51:25,873 We're clear for now. 1035 00:51:26,000 --> 00:51:35,925 ♪ 1036 00:51:36,010 --> 00:51:49,647 ♪ 1037 00:51:49,732 --> 00:51:52,066 (vehicle approaching) 1038 00:51:52,193 --> 00:51:55,736 ♪ 1039 00:51:55,863 --> 00:51:57,655 Got ya. 1040 00:51:57,740 --> 00:51:59,782 (car door closes, horn alarm beeps) 1041 00:51:59,867 --> 00:52:02,743 ♪ 1042 00:52:02,870 --> 00:52:04,161 Oh no, no, no, no. 1043 00:52:04,247 --> 00:52:09,041 ♪ 1044 00:52:09,127 --> 00:52:10,501 (Paul) Frank's here, we gotta go. 1045 00:52:10,586 --> 00:52:17,925 ♪ 1046 00:52:18,052 --> 00:52:19,343 - Are we good? - No. 1047 00:52:19,428 --> 00:52:21,095 (door opens) 1048 00:52:21,222 --> 00:52:23,088 - It's gone? - All of it. 1049 00:52:23,182 --> 00:52:24,348 (door closes) 1050 00:52:24,433 --> 00:52:34,441 ♪ 1051 00:52:34,569 --> 00:52:44,160 ♪ 1052 00:52:44,245 --> 00:52:46,328 Eve? 1053 00:52:46,414 --> 00:52:48,780 I see you came home. 1054 00:52:48,875 --> 00:52:49,623 (Paul) Shh. 1055 00:52:49,750 --> 00:52:59,550 ♪ 1056 00:52:59,635 --> 00:53:01,135 Sweetheart. 1057 00:53:01,262 --> 00:53:14,148 ♪ 1058 00:53:14,275 --> 00:53:17,276 Come out, come out, wherever you are. 1059 00:53:17,361 --> 00:53:18,569 - Come on. - You're just making it 1060 00:53:18,654 --> 00:53:20,070 harder for yourself! 1061 00:53:20,156 --> 00:53:30,164 ♪ 1062 00:53:30,291 --> 00:53:45,837 ♪ 1063 00:53:45,932 --> 00:53:46,889 Panda? 1064 00:53:46,974 --> 00:53:48,390 ♪ 1065 00:53:48,476 --> 00:53:50,267 Sweetie? Are you in here? 1066 00:53:50,353 --> 00:54:00,361 ♪ 1067 00:54:00,488 --> 00:54:11,789 ♪ 1068 00:54:11,874 --> 00:54:13,207 Sweetie? 1069 00:54:13,334 --> 00:54:15,376 ♪ 1070 00:54:15,503 --> 00:54:16,418 You in here? 1071 00:54:16,504 --> 00:54:28,806 ♪ 1072 00:54:28,891 --> 00:54:30,266 (exclaims) 1073 00:54:30,351 --> 00:54:35,554 ♪ 1074 00:54:35,648 --> 00:54:37,389 (laughs) 1075 00:54:37,483 --> 00:54:39,817 Oh, well, you're not gonna get very far. 1076 00:54:39,902 --> 00:54:45,614 ♪ 1077 00:54:45,700 --> 00:54:46,490 Oh. 1078 00:54:46,575 --> 00:54:48,701 ♪ 1079 00:54:48,786 --> 00:54:51,078 (yells) 1080 00:54:51,205 --> 00:54:56,917 ♪ 1081 00:54:57,044 --> 00:54:59,295 (Paul) Tell me what happens if you don't have your medication. 1082 00:54:59,380 --> 00:55:01,213 (Eve) At first I get achy and lightheaded. 1083 00:55:01,299 --> 00:55:02,748 (solemn music) 1084 00:55:02,842 --> 00:55:04,008 (Paul) And then? 1085 00:55:04,093 --> 00:55:05,584 ♪ 1086 00:55:05,678 --> 00:55:07,845 (Eve) Depends. 1087 00:55:07,930 --> 00:55:09,930 When I'm stressed, I get pretty sick. 1088 00:55:10,057 --> 00:55:11,640 ♪ 1089 00:55:11,726 --> 00:55:14,476 Eventually go into shock. 1090 00:55:14,562 --> 00:55:15,936 Well, what can we do? 1091 00:55:16,063 --> 00:55:17,855 ♪ 1092 00:55:17,940 --> 00:55:19,273 We have to nail him. 1093 00:55:19,400 --> 00:55:20,766 ♪ 1094 00:55:20,860 --> 00:55:22,651 (Paul) I got evidence. 1095 00:55:22,737 --> 00:55:24,153 Frank's connected to Callahan. 1096 00:55:24,238 --> 00:55:26,739 He's got that little box for insurance 1097 00:55:26,824 --> 00:55:27,531 so he can use it against him 1098 00:55:27,616 --> 00:55:29,616 if Callahan ever turns on him. 1099 00:55:29,744 --> 00:55:31,410 (Eve) Yeah. Of course he does. 1100 00:55:31,495 --> 00:55:34,446 (Paul) If Franks gets the force to think that I'm crooked, 1101 00:55:34,540 --> 00:55:37,115 then we have the best cops and the worst criminals 1102 00:55:37,209 --> 00:55:38,450 looking for us. 1103 00:55:38,544 --> 00:55:40,961 (music darkens) 1104 00:55:41,088 --> 00:55:49,303 ♪ 1105 00:55:49,430 --> 00:55:53,632 - I'm gonna call him. - And say what? 1106 00:55:53,726 --> 00:55:56,518 - I know how to placate him. - No. 1107 00:55:56,604 --> 00:55:59,104 (Eve) I can get him to admit to everything. 1108 00:55:59,190 --> 00:56:03,108 - He's never gonna go for it. - He doesn't want me dead. 1109 00:56:03,194 --> 00:56:05,861 He just wants to control me. 1110 00:56:05,946 --> 00:56:08,155 - I don't like it. - Do you have a better idea? 1111 00:56:08,282 --> 00:56:09,981 ♪ 1112 00:56:10,076 --> 00:56:11,033 Okay. 1113 00:56:11,118 --> 00:56:12,785 (he sighs) 1114 00:56:12,870 --> 00:56:15,245 (phone vibrating) 1115 00:56:15,331 --> 00:56:21,001 ♪ 1116 00:56:21,128 --> 00:56:23,045 And where the hell are you? 1117 00:56:23,130 --> 00:56:26,507 (Eve) I'm so sorry. I miss you. 1118 00:56:26,634 --> 00:56:28,509 And why the sudden change of heart? 1119 00:56:28,636 --> 00:56:30,302 (Eve) Well, because I love you 1120 00:56:30,388 --> 00:56:35,516 and I--I don't know how to live without you. 1121 00:56:35,643 --> 00:56:36,600 I also don't want to die 1122 00:56:36,685 --> 00:56:38,677 and you literally have my life in your hands. 1123 00:56:38,771 --> 00:56:41,855 I'm guessing your knight in shining armor's with you. 1124 00:56:41,982 --> 00:56:45,984 ♪ 1125 00:56:46,070 --> 00:56:48,112 (Paul) All I want is what's best for Eve, okay? 1126 00:56:48,197 --> 00:56:49,855 If keeping her alive means I have to walk away, 1127 00:56:49,949 --> 00:56:51,532 then that's what I'll do. 1128 00:56:51,659 --> 00:56:53,283 That's cute. 1129 00:56:53,369 --> 00:56:55,744 So you're just not man enough to fill my shoes. 1130 00:56:55,830 --> 00:56:57,913 (Eve) Frank, please. 1131 00:56:57,998 --> 00:56:59,832 I just want to come home. 1132 00:56:59,917 --> 00:57:01,959 I doubt it's that simple as just you coming home, 1133 00:57:02,044 --> 00:57:03,252 so what's the catch? 1134 00:57:03,337 --> 00:57:06,380 (Eve) Recant what you said about Paul to the captain. 1135 00:57:06,507 --> 00:57:07,965 Look, we can start over. 1136 00:57:08,050 --> 00:57:11,009 - Just us. - Just us? 1137 00:57:11,095 --> 00:57:12,302 Why the hell should I believe you? 1138 00:57:12,388 --> 00:57:14,721 - I'll meet you in person. - No. 1139 00:57:14,849 --> 00:57:16,598 - Wherever you like. - No. 1140 00:57:16,684 --> 00:57:17,933 Well, I'm at home. 1141 00:57:18,018 --> 00:57:19,726 Come on over. 1142 00:57:19,854 --> 00:57:21,353 Actually, wait, better yet, 1143 00:57:21,439 --> 00:57:23,388 meet me tomorrow at Henderson Park. 1144 00:57:23,482 --> 00:57:26,316 - Can we meet tonight? - After a day without your meds 1145 00:57:26,402 --> 00:57:29,069 I think you'll be more open to my conditions. 1146 00:57:29,196 --> 00:57:31,155 Oh, and Eve, 1147 00:57:31,240 --> 00:57:33,565 if I see my partner or smell a rat of any kind, 1148 00:57:33,659 --> 00:57:34,992 you're both dead. 1149 00:57:35,077 --> 00:57:38,620 And honey... bring my damn box back. 1150 00:57:38,706 --> 00:57:48,672 ♪ 1151 00:57:48,757 --> 00:58:02,895 ♪ 1152 00:58:05,733 --> 00:58:06,315 (dramatic music) 1153 00:58:06,400 --> 00:58:08,108 Are you sure about this? 1154 00:58:10,863 --> 00:58:12,270 Yes. 1155 00:58:12,364 --> 00:58:14,606 It's the only way to make things right. 1156 00:58:14,700 --> 00:58:16,742 (birds chirping) 1157 00:58:20,915 --> 00:58:22,498 (Paul clears his throat) 1158 00:58:24,710 --> 00:58:26,293 (Paul) Hey. 1159 00:58:28,756 --> 00:58:30,255 I need a favor. 1160 00:58:31,675 --> 00:58:33,800 (birds chirping) 1161 00:58:36,597 --> 00:58:38,472 She's here. 1162 00:58:43,229 --> 00:58:45,479 (Andrea) Hey, handsome. 1163 00:58:45,606 --> 00:58:47,064 (Paul) Come on in. 1164 00:58:48,817 --> 00:58:51,818 Eve, this is Detective Andrea Billings. 1165 00:58:51,946 --> 00:58:54,821 - Billings, this is Eve. - Frank's wife. 1166 00:58:54,949 --> 00:58:57,315 It's nice to officially meet you. 1167 00:58:57,409 --> 00:58:59,034 (Eve) You too. 1168 00:59:02,206 --> 00:59:03,989 (Andrea) You wanna tell me what's going on here? 1169 00:59:04,083 --> 00:59:05,332 The whole squad's looking for you, 1170 00:59:05,459 --> 00:59:07,125 Frank's wife, what the hell, Paul? 1171 00:59:07,211 --> 00:59:09,378 (Paul) I appreciate you bringing me the wire, okay? 1172 00:59:09,463 --> 00:59:10,546 But I don't want to get you involved. 1173 00:59:10,631 --> 00:59:12,998 (Andrea) Well, look at me, I am involved. 1174 00:59:13,092 --> 00:59:15,425 - I never saw you. - Uh-huh. 1175 00:59:18,514 --> 00:59:20,472 Whatever you think you're doing, stop. 1176 00:59:20,558 --> 00:59:22,432 If there's an explanation, the truth will come out. 1177 00:59:22,518 --> 00:59:24,175 (Paul) Frank's got this thing spun so sideways 1178 00:59:24,270 --> 00:59:25,852 nobody's gonna believe me right now. 1179 00:59:25,980 --> 00:59:27,479 (she scoffs) 1180 00:59:27,565 --> 00:59:29,648 I appreciate your help. 1181 00:59:29,733 --> 00:59:33,527 - You have to go. - Look, you're a good guy, Ford, 1182 00:59:33,654 --> 00:59:34,861 all right? 1183 00:59:34,989 --> 00:59:37,197 You need backup, you have my number. 1184 00:59:37,324 --> 00:59:41,076 In case you didn't notice, I don't miss much. 1185 00:59:41,161 --> 00:59:42,494 Mrs. Miller. 1186 00:59:45,082 --> 00:59:46,832 - Thanks for this. - Yeah. 1187 00:59:50,754 --> 00:59:54,256 Well, she seems...nice. 1188 00:59:54,341 --> 00:59:57,134 She came through for us. 1189 00:59:57,219 --> 01:00:01,722 Are you sure we can trust her? 1190 01:00:01,849 --> 01:00:03,098 I sure hope so. 1191 01:00:03,183 --> 01:00:05,601 (tense music) 1192 01:00:05,686 --> 01:00:06,435 ♪ 1193 01:00:06,520 --> 01:00:07,686 Yeah, no, I just dropped it off. 1194 01:00:07,771 --> 01:00:08,937 We'll dial into that frequency. 1195 01:00:09,023 --> 01:00:10,388 ♪ 1196 01:00:10,482 --> 01:00:11,732 Will do. 1197 01:00:11,859 --> 01:00:20,449 ♪ 1198 01:00:20,534 --> 01:00:22,159 (Paul) So we'll be able to hear each other. 1199 01:00:22,244 --> 01:00:26,163 ♪ 1200 01:00:26,248 --> 01:00:27,539 And this... 1201 01:00:27,625 --> 01:00:31,585 (solemn music) 1202 01:00:31,712 --> 01:00:35,747 - ...this we'll, uh... - Hide. 1203 01:00:35,841 --> 01:00:37,341 Hide. 1204 01:00:37,426 --> 01:00:47,434 ♪ 1205 01:00:47,561 --> 01:00:53,932 ♪ 1206 01:00:54,026 --> 01:00:55,734 What if he sees the wire? 1207 01:00:55,819 --> 01:00:56,985 He won't. 1208 01:00:57,071 --> 01:00:58,779 ♪ 1209 01:00:58,906 --> 01:01:00,781 I'll tuck it under here. 1210 01:01:00,908 --> 01:01:10,832 ♪ 1211 01:01:10,918 --> 01:01:18,924 ♪ 1212 01:01:19,009 --> 01:01:21,885 (vibrant music) 1213 01:01:21,970 --> 01:01:32,354 ♪ 1214 01:01:32,439 --> 01:01:33,647 (breathing heavily) 1215 01:01:33,774 --> 01:01:43,740 ♪ 1216 01:01:43,826 --> 01:02:12,853 ♪ 1217 01:02:12,980 --> 01:02:14,688 (camera clicking) 1218 01:02:14,815 --> 01:02:21,352 ♪ 1219 01:02:21,447 --> 01:02:23,029 (camera clicking) 1220 01:02:23,157 --> 01:02:33,081 ♪ 1221 01:02:33,167 --> 01:02:42,424 ♪ 1222 01:02:42,509 --> 01:02:44,926 (dogs barking) 1223 01:02:47,181 --> 01:02:50,056 (birds chirping) 1224 01:03:00,986 --> 01:03:02,227 Okay. 1225 01:03:02,321 --> 01:03:04,571 (tense music) 1226 01:03:04,698 --> 01:03:06,281 Be here any minute. 1227 01:03:06,366 --> 01:03:08,116 We're just gonna take this time, 1228 01:03:08,202 --> 01:03:11,203 we're gonna remember what we talked about, right? 1229 01:03:11,288 --> 01:03:13,404 So remember, when he gets here, 1230 01:03:13,499 --> 01:03:16,249 you're gonna take it slow, let him do the talking, 1231 01:03:16,376 --> 01:03:18,752 let him get comfortable. 1232 01:03:18,879 --> 01:03:20,128 Here we go. 1233 01:03:20,214 --> 01:03:22,255 ♪ 1234 01:03:22,382 --> 01:03:24,674 (Paul) Okay, take a deep breath. 1235 01:03:24,760 --> 01:03:26,417 I'm right behind you. 1236 01:03:26,512 --> 01:03:29,012 (camera clicking) 1237 01:03:29,097 --> 01:03:34,935 ♪ 1238 01:03:35,062 --> 01:03:37,428 Hello, Eve. 1239 01:03:37,523 --> 01:03:39,022 What, no hug? 1240 01:03:39,107 --> 01:03:49,032 ♪ 1241 01:03:49,117 --> 01:03:55,247 ♪ 1242 01:03:55,332 --> 01:03:57,332 I have missed you. 1243 01:03:57,417 --> 01:04:00,126 ♪ 1244 01:04:00,254 --> 01:04:01,378 Look at you. 1245 01:04:01,463 --> 01:04:10,136 ♪ 1246 01:04:10,264 --> 01:04:12,297 (chuckles) 1247 01:04:12,391 --> 01:04:14,516 (camera clicking) 1248 01:04:14,601 --> 01:04:15,809 (birds chirping) 1249 01:04:15,936 --> 01:04:18,436 (Eve) Sorry I left the way I did. 1250 01:04:18,522 --> 01:04:20,981 It's okay, Panda. 1251 01:04:21,108 --> 01:04:24,234 All that matters is that you're coming home now. 1252 01:04:25,571 --> 01:04:27,487 Should you... 1253 01:04:27,614 --> 01:04:29,155 just call up the captain now 1254 01:04:29,283 --> 01:04:31,816 and take back what you said about Paul? 1255 01:04:31,910 --> 01:04:33,326 I can't recant the truth. 1256 01:04:33,453 --> 01:04:36,154 You know that he didn't kill Jeffrey. 1257 01:04:36,248 --> 01:04:38,164 (Frank) And how do you know that? 1258 01:04:38,292 --> 01:04:40,667 I thought you were just a wannabe painter, right? 1259 01:04:40,794 --> 01:04:42,160 I know all about you, Frank. 1260 01:04:42,254 --> 01:04:44,504 - Really? - Yes. 1261 01:04:44,631 --> 01:04:45,672 Please enlighten me. 1262 01:04:45,799 --> 01:04:47,716 I know that you... 1263 01:04:47,801 --> 01:04:49,926 killed Jeffrey in cold blood. 1264 01:04:50,012 --> 01:04:51,678 Take a deep breath. 1265 01:04:51,805 --> 01:04:55,515 I know that you take payoffs, 1266 01:04:55,642 --> 01:04:59,010 and I know why you have this box. 1267 01:04:59,104 --> 01:05:01,146 (Paul) There, you see? 1268 01:05:01,231 --> 01:05:02,355 Everything's fine. 1269 01:05:02,482 --> 01:05:03,773 (Frank) Open it. 1270 01:05:03,859 --> 01:05:05,442 (unzipping) 1271 01:05:05,527 --> 01:05:07,444 (dark music) 1272 01:05:07,529 --> 01:05:22,367 ♪ 1273 01:05:22,461 --> 01:05:23,543 (camera clicks) 1274 01:05:27,007 --> 01:05:29,466 You're lookin' a little peaked there, Panda. 1275 01:05:31,845 --> 01:05:33,762 Looks like you could use one of these. 1276 01:05:33,847 --> 01:05:36,431 Oh, not so fast. 1277 01:05:36,516 --> 01:05:39,100 You'll get your meds when you come home. 1278 01:05:39,186 --> 01:05:41,102 (dark music) 1279 01:05:41,188 --> 01:05:44,397 I just want to know that you're going to make good 1280 01:05:44,524 --> 01:05:45,390 on our deal. 1281 01:05:45,484 --> 01:05:46,733 Good on our deal? 1282 01:05:46,860 --> 01:05:48,401 Do you remember when we first met? 1283 01:05:48,528 --> 01:05:51,237 It was at the zoo on a date, 1284 01:05:51,365 --> 01:05:54,491 and you were working to pay off that ridiculous art school, 1285 01:05:54,576 --> 01:05:56,234 at the panda exhibit. 1286 01:05:56,328 --> 01:05:58,787 We started talking when my date went to the restroom. 1287 01:05:58,872 --> 01:06:02,666 You didn't even bother asking my name. 1288 01:06:02,751 --> 01:06:05,251 You just started calling me Panda. 1289 01:06:05,379 --> 01:06:06,711 ♪ 1290 01:06:06,797 --> 01:06:09,047 You were so confident, made me feel like 1291 01:06:09,132 --> 01:06:11,416 there was no one else you'd rather be talking to. 1292 01:06:11,510 --> 01:06:13,969 There wasn't. 1293 01:06:14,054 --> 01:06:15,595 What happened to you? 1294 01:06:15,722 --> 01:06:18,807 - Excuse me? - You used to make me feel 1295 01:06:18,892 --> 01:06:22,310 like I was the most important thing in your world. 1296 01:06:22,396 --> 01:06:25,689 - Honey, you still are. - No. 1297 01:06:25,774 --> 01:06:28,433 I'm your most prized possession. 1298 01:06:28,527 --> 01:06:31,945 There's a big difference. 1299 01:06:32,072 --> 01:06:33,771 See this? 1300 01:06:33,865 --> 01:06:36,107 I promised... 1301 01:06:36,201 --> 01:06:39,911 to take care of you, and that's exactly what I've done. 1302 01:06:39,997 --> 01:06:42,780 I work every day 1303 01:06:42,874 --> 01:06:44,708 to give you everything, 1304 01:06:44,793 --> 01:06:47,460 and I've been willing to do whatever it takes 1305 01:06:47,587 --> 01:06:49,963 to give you this exceptional life. 1306 01:06:50,090 --> 01:06:51,965 You hid me, Frank. 1307 01:06:52,092 --> 01:06:55,468 Hey, easy, easy, don't pressure him. 1308 01:06:55,595 --> 01:06:58,138 Over and over again, 1309 01:06:58,265 --> 01:06:59,964 you were emotionally cruel, 1310 01:07:00,058 --> 01:07:01,099 and I don't care, 1311 01:07:01,184 --> 01:07:03,810 I know that your dad messed you up, but he... 1312 01:07:03,937 --> 01:07:05,562 he's wrong. 1313 01:07:05,647 --> 01:07:08,440 Money is not everything. 1314 01:07:08,525 --> 01:07:11,985 Being kind and good means so much more, 1315 01:07:12,112 --> 01:07:14,821 and you're just not a good person. 1316 01:07:14,948 --> 01:07:17,323 ♪ 1317 01:07:17,451 --> 01:07:19,317 Let's go for a walk. 1318 01:07:19,411 --> 01:07:20,243 Eve, no. 1319 01:07:20,328 --> 01:07:22,495 Don't, don't go anywhere with him. 1320 01:07:22,622 --> 01:07:24,247 - Eve, stay put. - Let's go. 1321 01:07:24,332 --> 01:07:34,340 ♪ 1322 01:07:34,468 --> 01:07:45,018 ♪ 1323 01:07:45,145 --> 01:07:46,603 (Paul) Eve, please, don't! 1324 01:07:46,688 --> 01:07:49,180 ♪ 1325 01:07:49,274 --> 01:07:50,815 Where is he taking you? 1326 01:07:50,901 --> 01:07:52,942 (intense music) 1327 01:07:53,028 --> 01:07:55,153 ♪ 1328 01:07:55,238 --> 01:07:57,197 (camera clicking) 1329 01:07:57,324 --> 01:08:06,206 ♪ 1330 01:08:06,333 --> 01:08:07,373 They're on the move. 1331 01:08:07,501 --> 01:08:08,875 I repeat, they're on the move. 1332 01:08:09,002 --> 01:08:11,878 (groaning, panting) 1333 01:08:12,005 --> 01:08:13,546 (Frank) Honey, do you want me to carry you? 1334 01:08:13,673 --> 01:08:15,840 (Eve) No, no. 1335 01:08:15,926 --> 01:08:17,509 I got it. 1336 01:08:17,594 --> 01:08:19,877 (panting) 1337 01:08:19,971 --> 01:08:21,221 I'm losing you. 1338 01:08:21,348 --> 01:08:24,015 Talk to me. Where are you? 1339 01:08:24,101 --> 01:08:27,268 (man) Don't make any sudden moves. 1340 01:08:27,354 --> 01:08:29,220 (Eve) Where are you taking me? 1341 01:08:29,314 --> 01:08:31,981 (Frank) We're just gonna go on a little trip. 1342 01:08:32,067 --> 01:08:33,691 (soft music) 1343 01:08:33,777 --> 01:08:35,360 (Eve) The train station? 1344 01:08:35,445 --> 01:08:36,486 No. 1345 01:08:36,571 --> 01:08:39,572 ♪ 1346 01:08:39,699 --> 01:08:41,065 We got 'em, they're headed 1347 01:08:41,159 --> 01:08:42,567 for Second Street, North Station. 1348 01:08:42,661 --> 01:08:45,161 Copy, we're on our way. 1349 01:08:45,247 --> 01:08:48,998 (man) Now, you and I are gonna walk out of this park nice and easy. 1350 01:08:49,084 --> 01:08:51,576 You're gonna let Frank be alone with his wife. 1351 01:08:51,670 --> 01:08:53,586 (intense music) 1352 01:08:53,713 --> 01:08:55,755 (grunting) 1353 01:08:55,882 --> 01:08:59,417 ♪ 1354 01:08:59,511 --> 01:09:00,593 (grunts) 1355 01:09:00,720 --> 01:09:03,304 ♪ 1356 01:09:03,390 --> 01:09:04,755 (Paul) Eve! 1357 01:09:04,850 --> 01:09:08,226 I need to know where you are! Talk to me! 1358 01:09:08,311 --> 01:09:10,770 (birds chirping) 1359 01:09:10,897 --> 01:09:13,106 ♪ 1360 01:09:13,233 --> 01:09:15,775 (groaning, panting) 1361 01:09:15,902 --> 01:09:20,321 ♪ 1362 01:09:20,407 --> 01:09:21,948 (Eve) Frank, stop. 1363 01:09:22,075 --> 01:09:25,160 (whimpering) 1364 01:09:25,245 --> 01:09:28,955 I'm not going any further with you, Frank. 1365 01:09:29,082 --> 01:09:34,210 (Frank) This newfound bravery of yours is making you stupid. 1366 01:09:34,296 --> 01:09:37,589 Besides... 1367 01:09:37,674 --> 01:09:40,800 where is your knight in shining armor now? 1368 01:09:40,927 --> 01:09:43,386 (groaning) 1369 01:09:43,471 --> 01:09:45,597 (Eve) You're a coward. 1370 01:09:45,682 --> 01:09:48,141 (smacks, groans) 1371 01:09:48,268 --> 01:09:49,851 That'll teach you. 1372 01:09:49,936 --> 01:09:51,936 (crowd shouting) 1373 01:09:52,022 --> 01:09:53,804 (panting) 1374 01:09:53,899 --> 01:09:57,317 (Eve) What's the matter, Frank? Is that all you got? 1375 01:09:57,444 --> 01:10:00,278 I know you could do a lot better than that. 1376 01:10:00,363 --> 01:10:02,280 (slaps) 1377 01:10:02,365 --> 01:10:04,657 (he chuckles) 1378 01:10:04,784 --> 01:10:07,818 (groaning) 1379 01:10:07,913 --> 01:10:09,621 (Frank) That wasn't very nice. 1380 01:10:09,706 --> 01:10:13,157 (Paul) Put the gun down, Frank, it's over! 1381 01:10:13,251 --> 01:10:14,825 (Frank laughs) 1382 01:10:14,920 --> 01:10:16,160 (Frank) Hi, partner! 1383 01:10:16,254 --> 01:10:17,253 Now it's a party. 1384 01:10:17,339 --> 01:10:20,757 - Put the gut down. - You put your gun down! 1385 01:10:20,842 --> 01:10:25,011 Watch as all your plans go down in flames. 1386 01:10:25,138 --> 01:10:26,930 We got everything. 1387 01:10:27,015 --> 01:10:28,890 (grim music) 1388 01:10:28,975 --> 01:10:32,352 (groaning) 1389 01:10:32,479 --> 01:10:34,187 (Frank) Clever, clever. 1390 01:10:34,314 --> 01:10:36,314 ♪ 1391 01:10:36,399 --> 01:10:37,732 (gunshot clanking) 1392 01:10:37,817 --> 01:10:39,525 (Eve) Frank, please! 1393 01:10:39,653 --> 01:10:42,070 - What's the plan, Frank? - Well, Eve here is gonna have 1394 01:10:42,155 --> 01:10:44,197 a little accident on the tracks... 1395 01:10:44,324 --> 01:10:46,324 unless you throw me your damn weapon! 1396 01:10:46,409 --> 01:10:47,533 (Paul) Okay! 1397 01:10:47,661 --> 01:10:48,952 - Do it! - Okay! 1398 01:10:49,037 --> 01:10:50,662 ♪ 1399 01:10:50,747 --> 01:10:54,082 (Frank) Now come out where I can see you. 1400 01:10:54,167 --> 01:10:56,501 Nice and slow. 1401 01:10:56,586 --> 01:10:57,543 (train honks) 1402 01:10:57,671 --> 01:10:59,203 Drop your weapon, Frank! 1403 01:10:59,297 --> 01:11:01,130 (train clanking) 1404 01:11:01,216 --> 01:11:02,707 There's nowhere to go. 1405 01:11:02,801 --> 01:11:05,927 (train rumbling) 1406 01:11:06,012 --> 01:11:09,305 (Frank) If I go, she goes! 1407 01:11:09,391 --> 01:11:11,215 (groaning) 1408 01:11:11,309 --> 01:11:13,309 Wherever you go for the rest of your life, 1409 01:11:13,395 --> 01:11:15,645 you won't have to worry about me hunting you. 1410 01:11:15,730 --> 01:11:18,606 I have the worst people you can imagine working for me. 1411 01:11:18,692 --> 01:11:20,275 You'll be dead in three months. 1412 01:11:20,360 --> 01:11:21,734 You hear? Three months! 1413 01:11:21,861 --> 01:11:23,528 (whimpering) 1414 01:11:23,613 --> 01:11:25,238 (Anderson) Frank, don't do this. 1415 01:11:25,365 --> 01:11:27,824 You're better than this! 1416 01:11:27,909 --> 01:11:29,492 (Andrea) Drop your weapon, Frank! 1417 01:11:29,577 --> 01:11:30,952 (whimpering) 1418 01:11:31,037 --> 01:11:33,162 (dramatic music) 1419 01:11:33,248 --> 01:11:36,499 ♪ 1420 01:11:36,584 --> 01:11:38,209 (Anderson) Find out where that train's going! 1421 01:11:38,295 --> 01:11:39,577 Go, now! 1422 01:11:39,671 --> 01:11:41,170 (train rumbling) 1423 01:11:41,256 --> 01:11:43,089 (soft music) 1424 01:11:43,216 --> 01:11:45,383 (Paul) You'll be all right, he's gone. 1425 01:11:45,468 --> 01:11:46,968 Let's get your medication. 1426 01:11:47,053 --> 01:11:49,920 - Medics are on the way. - What are you doing here? 1427 01:11:50,015 --> 01:11:53,266 (Andrea) IA, we've been investigating Frank for a while now. 1428 01:11:53,393 --> 01:11:55,518 We tapped into the wire frequency I brought you. 1429 01:11:55,603 --> 01:11:57,762 We heard everything. 1430 01:11:57,856 --> 01:11:59,439 I gotta hand it to you, 1431 01:11:59,566 --> 01:12:01,357 you're one brave woman, Eve. 1432 01:12:01,443 --> 01:12:03,651 ♪ 1433 01:12:03,737 --> 01:12:06,863 (Anderson) I'm sorry I doubted you, Paul. 1434 01:12:06,948 --> 01:12:09,073 (Paul) Frank had us all fooled, Captain. 1435 01:12:09,159 --> 01:12:11,826 (police sirens wailing) 1436 01:12:15,332 --> 01:12:17,206 (birds chirping) 1437 01:12:40,690 --> 01:12:41,647 (page tearing) 1438 01:12:41,775 --> 01:12:43,441 (Paul) Hey, are you up? 1439 01:12:54,746 --> 01:12:56,079 Morning. 1440 01:12:57,916 --> 01:12:59,791 (Paul) Good morning. 1441 01:13:04,798 --> 01:13:08,007 So, what should we do next? 1442 01:13:08,134 --> 01:13:10,093 (Paul) Have you ever, um... 1443 01:13:10,178 --> 01:13:11,669 thought about moving? 1444 01:13:11,763 --> 01:13:14,338 - Moving? - Yeah. 1445 01:13:14,432 --> 01:13:17,100 (Eve) Oh, I never thought that day would come. 1446 01:13:17,185 --> 01:13:19,510 (Paul) Well, I could get a transfer. 1447 01:13:19,604 --> 01:13:21,354 It'll be safer for you. 1448 01:13:21,481 --> 01:13:22,897 For us. 1449 01:13:22,982 --> 01:13:24,565 Oh. 1450 01:13:24,651 --> 01:13:26,109 Oh, you mean like... 1451 01:13:26,194 --> 01:13:28,194 like getting a place together. 1452 01:13:28,321 --> 01:13:29,854 Feels right to me. 1453 01:13:29,948 --> 01:13:31,697 - Yeah? - Yeah. 1454 01:13:31,825 --> 01:13:33,116 Yeah. 1455 01:13:33,201 --> 01:13:34,700 (chuckling) 1456 01:13:34,828 --> 01:13:36,869 - Yeah. - All right. 1457 01:13:36,996 --> 01:13:39,864 Good. 1458 01:13:39,958 --> 01:13:41,666 (Eve) There is, uh... 1459 01:13:41,751 --> 01:13:44,210 just one thing I need to do first though. 1460 01:13:44,337 --> 01:13:46,587 (Paul) Oh, what's that? 1461 01:13:46,673 --> 01:13:48,756 (Eve) Get a divorce. 1462 01:13:51,094 --> 01:13:52,635 (Paul) I second that. 1463 01:13:52,720 --> 01:13:54,345 (Eve) Yeah. 1464 01:13:58,518 --> 01:14:00,726 (seagulls calling) 1465 01:14:04,858 --> 01:14:06,065 (insects chirring) 1466 01:14:06,192 --> 01:14:07,400 (Paul) Pretty great, huh? 1467 01:14:07,527 --> 01:14:10,361 Minus a million boxes. 1468 01:14:10,447 --> 01:14:15,199 (Eve) Well, we have all the time in the world to unpack. 1469 01:14:15,285 --> 01:14:16,993 (Paul) Set up your painting things. 1470 01:14:17,078 --> 01:14:18,903 (Eve) Mm, christen every room. 1471 01:14:18,997 --> 01:14:20,580 (car door closes) 1472 01:14:20,707 --> 01:14:23,916 (Paul) That's the part I'm most excited for. 1473 01:14:24,043 --> 01:14:25,751 (chuckling) 1474 01:14:25,879 --> 01:14:27,578 (doorbell ringing) 1475 01:14:27,672 --> 01:14:29,422 (Eve) Pizza's here. 1476 01:14:31,384 --> 01:14:32,416 (grim music) 1477 01:14:32,510 --> 01:14:35,636 - Have a good rest of your night. - You as well. 1478 01:14:35,722 --> 01:14:45,688 ♪ 1479 01:14:45,773 --> 01:14:55,948 ♪ 1480 01:14:56,075 --> 01:14:58,993 (humming) 1481 01:14:59,078 --> 01:15:08,002 ♪ 1482 01:15:08,087 --> 01:15:10,621 (Paul) Is that a... 1483 01:15:10,715 --> 01:15:13,424 (Eve) It's a panda. 1484 01:15:13,510 --> 01:15:15,551 I thought I threw all these away. 1485 01:15:15,637 --> 01:15:18,346 ♪ 1486 01:15:18,431 --> 01:15:22,391 (Paul) Probably just fell in there by mistake. 1487 01:15:22,477 --> 01:15:24,393 Yeah, yeah. 1488 01:15:24,479 --> 01:15:27,939 I guess so, that's probably it. 1489 01:15:28,024 --> 01:15:28,689 (exhales) 1490 01:15:28,775 --> 01:15:30,641 Why don't you come with me? 1491 01:15:30,735 --> 01:15:32,818 Or what? 1492 01:15:32,946 --> 01:15:34,478 (Paul) Follow me. 1493 01:15:34,572 --> 01:15:36,489 (mellow music) 1494 01:15:36,616 --> 01:15:37,907 ♪ 1495 01:15:37,992 --> 01:15:39,659 (Eve) What are you doin'? 1496 01:15:39,786 --> 01:15:44,038 ♪ 1497 01:15:44,123 --> 01:15:46,749 What is all this for? 1498 01:15:46,834 --> 01:15:48,993 ♪ 1499 01:15:49,087 --> 01:15:50,503 God, I want you. 1500 01:15:50,630 --> 01:15:58,002 ♪ 1501 01:15:58,096 --> 01:16:00,012 (vibrant music) 1502 01:16:00,139 --> 01:16:01,556 ♪ 1503 01:16:01,641 --> 01:16:03,099 (Eve) You have me. 1504 01:16:03,184 --> 01:16:13,192 ♪ 1505 01:16:13,319 --> 01:16:26,372 ♪ 1506 01:16:26,499 --> 01:16:28,874 Well, hello, Detective Ford. 1507 01:16:29,002 --> 01:16:31,377 Good morning, beautiful. 1508 01:16:31,504 --> 01:16:33,588 Can't wait to see what you've been working on. 1509 01:16:33,673 --> 01:16:37,207 (Eve) Well, you will be the first to see it. 1510 01:16:37,302 --> 01:16:39,802 (mellow music) 1511 01:16:39,887 --> 01:16:49,770 ♪ 1512 01:16:49,856 --> 01:16:51,230 (Paul) Goodbye. 1513 01:16:51,357 --> 01:17:02,033 ♪ 1514 01:17:02,118 --> 01:17:03,492 (sighs) 1515 01:17:09,500 --> 01:17:12,668 (ominous music) 1516 01:17:12,754 --> 01:17:18,257 ♪ 1517 01:17:18,384 --> 01:17:19,508 Wait, Paul! 1518 01:17:19,594 --> 01:17:29,602 ♪ 1519 01:17:29,729 --> 01:17:45,776 ♪ 1520 01:17:45,870 --> 01:17:47,870 (phone beeping) 1521 01:17:47,955 --> 01:17:54,451 ♪ 1522 01:17:54,545 --> 01:17:58,297 Hi, this is Eve...Miller. 1523 01:17:58,424 --> 01:18:00,466 ♪ 1524 01:18:00,593 --> 01:18:05,304 Yes, Frank's...soon-to-be ex. 1525 01:18:05,431 --> 01:18:07,640 I have a proposal for you. 1526 01:18:07,767 --> 01:18:10,226 (music intensifying) 1527 01:18:13,272 --> 01:18:13,729 (dramatic music) 1528 01:18:13,815 --> 01:18:14,897 (door locks) 1529 01:18:14,982 --> 01:18:17,817 ♪ 1530 01:18:17,944 --> 01:18:19,068 (door locks) 1531 01:18:19,153 --> 01:18:23,155 ♪ 1532 01:18:23,282 --> 01:18:24,407 Oh, no. 1533 01:18:24,492 --> 01:18:28,318 ♪ 1534 01:18:28,413 --> 01:18:30,371 Paul, 1535 01:18:30,456 --> 01:18:34,625 I've made a terrible mistake. 1536 01:18:34,711 --> 01:18:35,876 Frank's here. 1537 01:18:35,962 --> 01:18:37,086 (phone chimes) 1538 01:18:37,171 --> 01:18:39,505 ♪ 1539 01:18:39,632 --> 01:18:41,006 (music intensifying) 1540 01:18:41,134 --> 01:18:42,007 (gasps) 1541 01:18:42,135 --> 01:18:43,509 (Frank) Hi, Panda. 1542 01:18:43,636 --> 01:18:45,845 (dark music) 1543 01:18:45,972 --> 01:18:48,264 ♪ 1544 01:18:48,349 --> 01:18:50,516 I told you, I have eyes everywhere. 1545 01:18:50,643 --> 01:18:53,060 Where have you been hiding, Frank? 1546 01:18:53,146 --> 01:18:55,312 Under a rock? 1547 01:18:55,398 --> 01:18:57,606 You look terrible. 1548 01:18:57,692 --> 01:19:00,401 That's no way to greet your husband. 1549 01:19:00,486 --> 01:19:01,852 Soon-to-be ex. 1550 01:19:01,946 --> 01:19:04,354 (Frank) Oh, right, the divorce. 1551 01:19:04,449 --> 01:19:07,858 Yeah, we're gonna need to talk about that. 1552 01:19:07,952 --> 01:19:10,703 So... 1553 01:19:10,830 --> 01:19:12,580 what's your plan here, Frank? 1554 01:19:12,665 --> 01:19:14,623 It's pretty simple: I'm gonna kill you 1555 01:19:14,709 --> 01:19:18,210 then your pretty little boyfriend. 1556 01:19:18,337 --> 01:19:22,047 Well, unless, of course, you want to work things out. 1557 01:19:22,175 --> 01:19:24,633 ♪ 1558 01:19:24,719 --> 01:19:26,302 (Eve) Go to hell. 1559 01:19:26,387 --> 01:19:27,553 ♪ 1560 01:19:27,680 --> 01:19:29,305 That's what I thought. 1561 01:19:29,390 --> 01:19:32,892 ♪ 1562 01:19:33,019 --> 01:19:36,270 I see you've really given up on your housewife duties. 1563 01:19:36,355 --> 01:19:38,147 ♪ 1564 01:19:38,232 --> 01:19:42,818 Oh, and I see you got my gift. 1565 01:19:42,904 --> 01:19:44,895 (Eve) Those stupid pandas 1566 01:19:44,989 --> 01:19:47,907 meant that you had just done something terrible to me 1567 01:19:48,034 --> 01:19:50,409 and you thought a trinket would make it better! 1568 01:19:50,536 --> 01:19:53,746 Well, it didn't work, so get out of my house! 1569 01:19:53,873 --> 01:19:55,289 (he screams) 1570 01:19:55,374 --> 01:19:58,417 (dramatic music) 1571 01:19:58,544 --> 01:20:01,837 (Frank) Looks like somebody forgot their manners. 1572 01:20:01,923 --> 01:20:03,631 (groaning) 1573 01:20:03,716 --> 01:20:06,759 ♪ 1574 01:20:06,886 --> 01:20:07,927 (he laughs) 1575 01:20:08,054 --> 01:20:09,920 ♪ 1576 01:20:10,014 --> 01:20:11,096 (groans) 1577 01:20:11,224 --> 01:20:12,598 Oh, you fight dirty. 1578 01:20:12,725 --> 01:20:13,682 All right. 1579 01:20:13,768 --> 01:20:20,898 ♪ 1580 01:20:20,983 --> 01:20:22,441 (sighs) 1581 01:20:22,568 --> 01:20:30,658 ♪ 1582 01:20:30,743 --> 01:20:32,785 Can't hide from me, Eve. 1583 01:20:32,912 --> 01:20:36,947 ♪ 1584 01:20:37,041 --> 01:20:39,291 I'm always gonna find you. 1585 01:20:39,418 --> 01:20:46,131 ♪ 1586 01:20:46,259 --> 01:20:47,550 Come on now, Panda. 1587 01:20:47,635 --> 01:20:49,552 You're not gonna use that on me. 1588 01:20:49,637 --> 01:20:51,804 ♪ 1589 01:20:51,931 --> 01:20:53,848 I remember when I gave Paul that gun 1590 01:20:53,933 --> 01:20:55,808 for his birthday a few years ago. 1591 01:20:55,935 --> 01:21:01,146 Funny, don't you think, a little poetic justice? 1592 01:21:01,274 --> 01:21:04,859 To kill Paul with his own gun. 1593 01:21:04,944 --> 01:21:11,740 ♪ 1594 01:21:11,826 --> 01:21:13,033 Good girl. 1595 01:21:13,119 --> 01:21:14,994 (whimpering) 1596 01:21:15,121 --> 01:21:17,121 ♪ 1597 01:21:17,206 --> 01:21:19,656 You don't have to do this, Frank. 1598 01:21:19,750 --> 01:21:21,000 Just go. 1599 01:21:21,127 --> 01:21:22,501 Go back into hiding. 1600 01:21:22,628 --> 01:21:24,003 Hiding? 1601 01:21:24,130 --> 01:21:25,838 Now why would I do that? 1602 01:21:25,965 --> 01:21:28,674 After you and Paul are gone, I'm gonna get my job back. 1603 01:21:28,801 --> 01:21:30,759 There's no way, you're a criminal. 1604 01:21:30,845 --> 01:21:32,136 A criminal? 1605 01:21:32,221 --> 01:21:33,178 Oh, no, no, no. 1606 01:21:33,306 --> 01:21:34,680 See, you've got it all wrong. 1607 01:21:34,807 --> 01:21:38,809 I've been on the run from criminals. 1608 01:21:38,895 --> 01:21:40,185 That little box you gave me, 1609 01:21:40,313 --> 01:21:42,021 it has enough cash and drugs in it 1610 01:21:42,148 --> 01:21:44,014 to put in Paul's closet. 1611 01:21:44,108 --> 01:21:46,859 You're all gonna see, he's the bad cop. 1612 01:21:46,986 --> 01:21:50,520 Everybody knows that you 1613 01:21:50,615 --> 01:21:53,032 were taking payoffs from that drug dealer. 1614 01:21:53,159 --> 01:21:54,533 Callahan? 1615 01:21:54,660 --> 01:21:58,370 (chuckling) 1616 01:21:58,497 --> 01:22:01,540 Callahan's in my back pocket, and I have enough evidence 1617 01:22:01,667 --> 01:22:04,460 in the back of my car to put him away forever. 1618 01:22:04,545 --> 01:22:07,755 So you see, 1619 01:22:07,840 --> 01:22:09,548 I'm the hero. 1620 01:22:09,675 --> 01:22:11,383 ♪ 1621 01:22:11,510 --> 01:22:14,219 (music intensifying) 1622 01:22:14,347 --> 01:22:16,263 (Callahan) This evidence? 1623 01:22:16,349 --> 01:22:20,476 (soft music) 1624 01:22:20,561 --> 01:22:22,311 (Frank) Okay, uh, let me explain. 1625 01:22:22,396 --> 01:22:24,563 (Callahan) No, Frank, let me. 1626 01:22:24,690 --> 01:22:28,943 You see, a little birdie told me that you might double-cross me. 1627 01:22:29,028 --> 01:22:30,778 ♪ 1628 01:22:30,863 --> 01:22:33,656 Can't say I'm surprised. 1629 01:22:33,741 --> 01:22:35,658 Hey, don't even think about it. 1630 01:22:35,743 --> 01:22:41,914 ♪ 1631 01:22:42,041 --> 01:22:44,249 Well, this is even more perfect. 1632 01:22:44,377 --> 01:22:47,086 Three birds, one gun. 1633 01:22:47,213 --> 01:22:49,129 (music intensifying) 1634 01:22:49,215 --> 01:22:51,757 (gun clicking) 1635 01:22:51,884 --> 01:22:54,259 (dark music) 1636 01:22:54,387 --> 01:22:55,594 No, no... 1637 01:22:55,721 --> 01:22:57,429 (smacks, groaning) 1638 01:22:57,556 --> 01:22:59,932 ♪ 1639 01:23:00,059 --> 01:23:01,100 (chuckling) 1640 01:23:01,227 --> 01:23:02,926 Hey, wait. 1641 01:23:03,020 --> 01:23:04,269 (Callahan) You know, normally, 1642 01:23:04,397 --> 01:23:07,815 I would end people who try to frame me 1643 01:23:07,900 --> 01:23:10,859 and then try to shoot me, 1644 01:23:10,945 --> 01:23:14,989 but I think I'll leave it up to this little lady right here. 1645 01:23:15,074 --> 01:23:16,490 (whimpering) 1646 01:23:16,575 --> 01:23:19,535 ♪ 1647 01:23:19,620 --> 01:23:22,371 It's a pleasure doing business with you, ma'am. 1648 01:23:22,456 --> 01:23:33,799 ♪ 1649 01:23:33,926 --> 01:23:36,176 Hey, let's talk about this. 1650 01:23:36,262 --> 01:23:38,637 Just turn yourself in, Frank. 1651 01:23:38,764 --> 01:23:40,347 Just do your time. 1652 01:23:40,433 --> 01:23:42,516 ♪ 1653 01:23:42,601 --> 01:23:45,853 Maybe you'll get out, maybe you won't, but... 1654 01:23:45,938 --> 01:23:48,480 you can redeem yourself. 1655 01:23:48,607 --> 01:23:49,982 Get help. 1656 01:23:50,109 --> 01:23:51,817 (Frank) Yeah. 1657 01:23:51,944 --> 01:23:53,310 Yeah. 1658 01:23:53,404 --> 01:23:55,145 Please, Frank. 1659 01:23:55,239 --> 01:23:58,657 Panda, you're not gonna shoot me. 1660 01:23:58,784 --> 01:24:00,367 (gunshot) 1661 01:24:00,453 --> 01:24:03,579 (groaning) 1662 01:24:03,664 --> 01:24:06,498 (whimpering) 1663 01:24:06,625 --> 01:24:08,709 (sobbing) 1664 01:24:08,794 --> 01:24:10,878 (soft music) 1665 01:24:10,963 --> 01:24:20,888 ♪ 1666 01:24:20,973 --> 01:24:23,348 (sobbing) 1667 01:24:23,476 --> 01:24:24,892 ♪ 1668 01:24:24,977 --> 01:24:27,019 (Paul) What happened? 1669 01:24:27,146 --> 01:24:29,271 - Are you hurt? - I'm okay. 1670 01:24:29,356 --> 01:24:31,565 ♪ 1671 01:24:31,650 --> 01:24:33,400 It's over. 1672 01:24:33,486 --> 01:24:46,163 ♪ 1673 01:24:46,248 --> 01:24:47,790 (Paul) Thanks for coming down, Captain. 1674 01:24:47,875 --> 01:24:49,666 (Anderson) The hour-long drive was worth it. 1675 01:24:49,752 --> 01:24:51,543 I've been in contact with your new captain 1676 01:24:51,670 --> 01:24:53,962 on IA's investigation into Frank. 1677 01:24:54,048 --> 01:24:57,716 Still no sign of Callahan, but we're gonna keep looking. 1678 01:24:57,843 --> 01:25:00,544 (Eve) I'm just glad it's all behind us. 1679 01:25:00,638 --> 01:25:02,721 If you two need anything, just call. 1680 01:25:02,848 --> 01:25:04,389 - Thank you. - Thank you. 1681 01:25:04,517 --> 01:25:05,724 Take care. 1682 01:25:05,851 --> 01:25:09,561 ♪ 1683 01:25:09,688 --> 01:25:10,813 We did it. 1684 01:25:10,898 --> 01:25:12,397 (Paul) You did it. 1685 01:25:12,525 --> 01:25:15,567 (Eve) No more looking over our shoulders, 1686 01:25:15,694 --> 01:25:18,028 worrying about every little sound. 1687 01:25:18,114 --> 01:25:21,365 (Paul) I know, what will we do with ourselves? 1688 01:25:21,450 --> 01:25:22,658 (Eve) I don't know. 1689 01:25:22,743 --> 01:25:25,735 I have a few ideas. 1690 01:25:25,830 --> 01:25:29,406 - Do you? - Mm-hmm. 1691 01:25:29,500 --> 01:25:31,416 Let me show you. 1692 01:25:31,544 --> 01:25:39,258 ♪ 1693 01:25:39,969 --> 01:25:42,136 (tense music) 1694 01:25:42,221 --> 01:25:52,187 ♪ 1695 01:25:52,273 --> 01:26:36,607 ♪