1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:32,950 --> 00:00:34,950 Breakfast is ready. 4 00:00:42,793 --> 00:00:45,461 - Good morning, beautiful. - Good morning. 5 00:00:45,546 --> 00:00:47,496 Everything okay? 6 00:00:47,590 --> 00:00:50,499 Yeah, I just wished my dad a happy birthday. 7 00:00:50,593 --> 00:00:52,468 - Oh! Did he get our gift? - I don't know. 8 00:00:52,553 --> 00:00:54,503 He couldn't stop talking about Andy's surprise cruise 9 00:00:54,597 --> 00:00:57,264 - that he got 'em. - Of course. 10 00:00:59,268 --> 00:01:00,642 I'm sorry, honey. 11 00:01:00,728 --> 00:01:02,269 Nothing I do is ever good enough for him. 12 00:01:02,354 --> 00:01:05,856 Well, I think it was a great gift. 13 00:01:12,656 --> 00:01:13,906 Thank you. 14 00:01:17,411 --> 00:01:18,660 Wow. 15 00:01:20,956 --> 00:01:22,998 Look at this. It's amazing. 16 00:01:23,084 --> 00:01:26,293 Unfortunately, I don't have time. 17 00:01:26,378 --> 00:01:27,878 - Big day? - Yeah, we're on the verge 18 00:01:28,005 --> 00:01:29,880 of cracking a huge case. 19 00:01:30,007 --> 00:01:32,883 That's all I need to get that promotion, and I... 20 00:01:33,010 --> 00:01:34,543 I have to get that promotion. 21 00:01:34,637 --> 00:01:37,805 Well, if anybody can do it, it's you. 22 00:01:37,890 --> 00:01:39,306 Although I guess if you do get it, 23 00:01:39,391 --> 00:01:40,766 I'll see even less of you. 24 00:01:43,104 --> 00:01:46,188 I'm sorry, I--I just miss you. 25 00:01:46,273 --> 00:01:48,023 Yeah, I know. 26 00:01:51,278 --> 00:01:54,062 I miss you too. 27 00:01:54,156 --> 00:01:56,532 I packed you some pot roast from last night, 28 00:01:56,617 --> 00:02:00,410 with a little extra for Paul. 29 00:02:00,538 --> 00:02:02,746 I do not deserve you. 30 00:02:02,873 --> 00:02:04,739 And I know Paul definitely doesn't. 31 00:02:06,669 --> 00:02:08,710 Honey, just make sure you clean all this up. 32 00:02:08,796 --> 00:02:10,337 - And don't forget the fridge. - Of course! 33 00:02:12,174 --> 00:02:13,799 It's open! 34 00:02:18,180 --> 00:02:19,346 How many times have I told you to text me when you're outside? 35 00:02:19,431 --> 00:02:22,099 - Good morning, Paul. - Good morning, Eve. 36 00:02:22,226 --> 00:02:23,925 It's good to see you. 37 00:02:24,019 --> 00:02:25,769 You know I like to see how the other half lives. 38 00:02:25,896 --> 00:02:26,979 What does that mean? 39 00:02:27,064 --> 00:02:29,231 Well, Paul here is pretty poor with money management. 40 00:02:29,316 --> 00:02:30,941 Can't afford a house like this. 41 00:02:31,068 --> 00:02:32,434 Not on my salary. 42 00:02:32,528 --> 00:02:34,278 Not on most people's salary. 43 00:02:34,405 --> 00:02:35,779 It's called the stock market. 44 00:02:35,906 --> 00:02:37,105 Oh, is that what it is? 45 00:02:37,199 --> 00:02:38,323 It's the stock market! 46 00:02:38,409 --> 00:02:41,610 Yeah. You should try it, it has all the little numbers. 47 00:02:41,704 --> 00:02:42,661 Maybe do that instead of spending 48 00:02:42,746 --> 00:02:44,496 all your money on women. 49 00:02:44,582 --> 00:02:46,373 I don't spend all my money on women. 50 00:02:46,458 --> 00:02:47,875 That's why you're single. 51 00:02:50,045 --> 00:02:52,621 Or maybe it's because of that cheap ring tattoo. 52 00:02:52,715 --> 00:02:54,548 Doesn't even go all the way around his finger. 53 00:02:56,927 --> 00:02:59,294 Ah, time to move on. 54 00:02:59,388 --> 00:03:01,471 It's been, like, three years. 55 00:03:01,599 --> 00:03:04,308 - I'll walk you out. - Sure. 56 00:03:07,021 --> 00:03:08,470 Be safe! 57 00:03:08,564 --> 00:03:09,804 I need him in one piece. 58 00:03:09,899 --> 00:03:12,107 You got it. 59 00:03:12,193 --> 00:03:14,234 Oh, Eve. 60 00:03:14,320 --> 00:03:15,485 Thanks for lunch. 61 00:03:15,613 --> 00:03:17,646 What lunch? 62 00:03:17,740 --> 00:03:19,648 Oh, I--I just thought... 63 00:03:19,742 --> 00:03:21,617 Of course I made you lunch. 64 00:03:21,702 --> 00:03:23,660 Hey, buddy. 65 00:03:25,873 --> 00:03:27,122 Have a good day. 66 00:03:29,418 --> 00:03:31,159 Oh, honey? 67 00:03:31,253 --> 00:03:33,495 Put some clothes on. 68 00:03:33,589 --> 00:03:34,713 Mm-hm. 69 00:03:38,677 --> 00:03:39,801 Have I told you how lucky I am 70 00:03:39,887 --> 00:03:42,671 to have a wife like that? 71 00:03:44,433 --> 00:03:46,183 Only every day. 72 00:04:17,633 --> 00:04:18,548 Paul. 73 00:04:18,676 --> 00:04:20,717 Did you forget something? 74 00:04:20,844 --> 00:04:22,386 Yes, I did. 75 00:05:07,725 --> 00:05:09,474 Linda, Linda, Linda. 76 00:05:09,560 --> 00:05:11,259 Gotta love informants. 77 00:05:11,353 --> 00:05:12,427 I'll call it in. 78 00:05:12,521 --> 00:05:13,562 Hey, what are you doing? 79 00:05:13,647 --> 00:05:15,930 You really think we need backup for a skinny junkie? 80 00:05:16,025 --> 00:05:17,098 If Callahan is in there? 81 00:05:17,192 --> 00:05:19,601 Yeah, we might. 82 00:05:19,695 --> 00:05:21,486 Adam-27 to dispatch. 83 00:05:21,572 --> 00:05:25,106 We have a 10-66 at 9797 Maple Street. 84 00:05:25,200 --> 00:05:27,576 Requesting backup. 85 00:05:27,661 --> 00:05:28,994 Hey! 86 00:05:29,079 --> 00:05:30,620 Let's wait for backup. 87 00:05:30,748 --> 00:05:33,123 If Callahan is in there, 88 00:05:33,250 --> 00:05:35,116 I'm not letting that scumbag get away. 89 00:05:35,210 --> 00:05:36,585 I want that promotion, 90 00:05:36,670 --> 00:05:38,295 so I'm going in the front, 91 00:05:38,422 --> 00:05:39,954 you can go in the back. 92 00:06:15,292 --> 00:06:16,666 Jeffrey! Police! 93 00:06:19,129 --> 00:06:20,328 Oh, hey. 94 00:06:20,422 --> 00:06:21,996 - Put the knife down, Jeffrey. - No! 95 00:06:22,091 --> 00:06:23,590 - I just wanna talk. - No way, man! 96 00:06:23,675 --> 00:06:25,425 I know you guys, you'll kill me. 97 00:06:25,511 --> 00:06:27,302 Nobody needs to get hurt, all right? 98 00:06:27,388 --> 00:06:29,337 We just need information. 99 00:06:29,431 --> 00:06:31,556 - We want Callahan. - That's crap, man. 100 00:06:31,642 --> 00:06:34,309 You're all in his back pocket. 101 00:06:34,395 --> 00:06:35,769 Look. 102 00:06:35,854 --> 00:06:37,813 I'll put my gun down, okay? 103 00:06:37,898 --> 00:06:39,898 Just talk to me, I'll let you walk right outta here. 104 00:07:05,217 --> 00:07:07,050 Jeffrey? 105 00:07:07,177 --> 00:07:09,344 So I tell you what I know and you let me go? 106 00:07:09,430 --> 00:07:10,879 That's right. 107 00:07:10,973 --> 00:07:12,514 You're not gonna like it, man. 108 00:07:12,599 --> 00:07:14,391 You have no idea. 109 00:07:14,518 --> 00:07:17,218 You got rats in your house, 110 00:07:17,312 --> 00:07:18,812 in your own house! 111 00:07:18,897 --> 00:07:20,856 Rats? 112 00:07:20,941 --> 00:07:21,690 No, hey! 113 00:07:21,775 --> 00:07:23,391 No, wait! No, no! 114 00:07:43,505 --> 00:07:45,747 What the hell, Frank? 115 00:07:45,841 --> 00:07:47,132 He rushed you with a knife. 116 00:07:47,217 --> 00:07:48,425 He was trying to get by me! 117 00:07:48,552 --> 00:07:50,919 He was high and unpredictable. 118 00:07:51,013 --> 00:07:54,389 I just saved your life, partner. 119 00:07:54,475 --> 00:07:56,308 But we were just so close. 120 00:07:58,562 --> 00:08:00,979 Close doesn't matter if you're dead. 121 00:08:08,822 --> 00:08:10,113 So, Detective Miller, 122 00:08:10,240 --> 00:08:11,198 you identify yourself, 123 00:08:11,283 --> 00:08:13,107 see that your partner is in imminent danger 124 00:08:13,202 --> 00:08:14,442 before you shoot. 125 00:08:14,536 --> 00:08:16,945 - Have I got that right? - That's right. 126 00:08:17,039 --> 00:08:18,780 Where's that leave us with Callahan? 127 00:08:18,874 --> 00:08:20,790 Square one. 128 00:08:20,918 --> 00:08:22,501 All right, look, I'm getting a lot of pressure from the chief 129 00:08:22,586 --> 00:08:23,710 to wrap this thing up. 130 00:08:23,795 --> 00:08:25,670 Now, today's gonna give her a little more confidence 131 00:08:25,756 --> 00:08:27,422 that we're making some progress, 132 00:08:27,508 --> 00:08:29,799 but you need another lead. 133 00:08:29,927 --> 00:08:32,135 Lean on your informants. 134 00:08:32,262 --> 00:08:34,629 We're on it, Captain. 135 00:08:34,723 --> 00:08:36,765 You're lucky to have Miller as a partner, Detective Horn. 136 00:08:36,850 --> 00:08:38,099 Yeah. 137 00:08:44,107 --> 00:08:46,691 Come on. Let's go celebrate. 138 00:08:46,777 --> 00:08:48,985 Now you wanna celebrate because we lost the best lead we had? 139 00:08:49,112 --> 00:08:52,572 Yeah, but it's not every day I get to save my partner's life. 140 00:08:52,658 --> 00:08:55,325 - Come over for dinner. - I can't do it. I'm busy. 141 00:08:55,452 --> 00:08:58,036 I'm not taking no for an answer. 142 00:08:58,121 --> 00:08:59,988 Hey, boys. 143 00:09:00,082 --> 00:09:01,331 Hey, Andrea. 144 00:09:01,458 --> 00:09:02,999 Billings. 145 00:09:03,126 --> 00:09:04,793 You're looking good as always. 146 00:09:04,878 --> 00:09:07,796 You ever gonna use my phone number, Paul? 147 00:09:07,881 --> 00:09:09,089 Maybe someday. 148 00:09:09,174 --> 00:09:10,498 Well, a girl like me can't wait forever. 149 00:09:10,592 --> 00:09:12,509 Hey, how come I never get any love? 150 00:09:12,636 --> 00:09:15,262 Uh--you're a married man, Frank. 151 00:09:17,224 --> 00:09:19,266 Yeah, yeah. 152 00:09:21,603 --> 00:09:22,894 Stop. 153 00:09:25,482 --> 00:09:28,400 Come on, we gotta cap off a good day with a good meal. 154 00:09:28,485 --> 00:09:30,018 Come over for dinner. I'll text Eve. 155 00:09:30,112 --> 00:09:31,903 She's gonna love this story. 156 00:09:34,992 --> 00:09:36,357 That is so scary. 157 00:09:36,451 --> 00:09:38,526 I'm so glad neither of you were hurt. 158 00:09:38,620 --> 00:09:39,661 Cheers! 159 00:09:39,746 --> 00:09:40,862 To you, Frank. 160 00:09:40,956 --> 00:09:43,531 - Hm. - You saved the day. 161 00:09:45,335 --> 00:09:47,869 Definitely one for the history books. 162 00:09:51,300 --> 00:09:53,466 So when are you gonna make an honest woman out of Billings? 163 00:09:53,552 --> 00:09:56,044 - Billings? - Oh, here we go. 164 00:09:56,138 --> 00:09:59,681 - She's, uh-- - Smokin' hot. 165 00:09:59,766 --> 00:10:02,142 Doesn't hold a candle to you, of course. 166 00:10:02,227 --> 00:10:04,552 I was going to say, not my type. 167 00:10:04,646 --> 00:10:07,105 What is your type? 168 00:10:07,190 --> 00:10:10,567 Uh, you know, um... 169 00:10:10,694 --> 00:10:16,731 Smart, funny, kind, talented, uh... 170 00:10:16,825 --> 00:10:18,074 beautiful. 171 00:10:21,330 --> 00:10:22,954 Wouldn't we all want that? 172 00:10:25,042 --> 00:10:26,741 You want a unicorn, huh? 173 00:10:26,835 --> 00:10:30,411 Yeah, that's it. A unicorn, I guess. 174 00:10:30,505 --> 00:10:33,081 Well, you are missin' out, buddy. 175 00:10:33,175 --> 00:10:34,883 You are missin' out. 176 00:10:36,553 --> 00:10:37,752 Hey, babe, why don't you clean this up? 177 00:10:37,846 --> 00:10:39,253 The boys are gonna step outside, 178 00:10:39,348 --> 00:10:41,923 light a stogie to celebrate my heroics. 179 00:10:42,017 --> 00:10:44,517 Of course. 180 00:10:44,603 --> 00:10:46,260 I can help you. 181 00:10:49,900 --> 00:10:51,149 Thanks. 182 00:10:51,234 --> 00:10:52,400 Yeah. Thank you, Paul. 183 00:10:52,486 --> 00:10:56,029 Yeah, whatever floats your boat, Martha Stewart. 184 00:10:56,114 --> 00:10:58,106 I'll be outside. 185 00:10:58,200 --> 00:10:59,607 ...so fair enough, 186 00:10:59,701 --> 00:11:00,742 but she's standing in front of Frank and I 187 00:11:00,827 --> 00:11:02,944 and she has one hand on her hip and she says, 188 00:11:03,038 --> 00:11:04,788 "A girl like me can't wait forever." 189 00:11:06,833 --> 00:11:08,375 - She really said that to you? - Yeah, she said that. 190 00:11:08,460 --> 00:11:11,378 She said, "A girl like me can't wait forever." 191 00:11:11,463 --> 00:11:13,505 Oh, wow. 192 00:11:15,550 --> 00:11:18,793 Hey, I'm--I'm sorry about Frank bringing up 193 00:11:18,887 --> 00:11:21,963 the tattoo-ring thing this morning, it's... 194 00:11:22,057 --> 00:11:24,557 it's really just pushing you to move on, huh? 195 00:11:24,643 --> 00:11:28,136 No, it's not that. 196 00:11:28,230 --> 00:11:30,647 It has been three years. 197 00:11:30,774 --> 00:11:31,898 I don't know. 198 00:11:31,983 --> 00:11:34,401 I've just never felt the need to erase her completely. 199 00:11:34,486 --> 00:11:35,735 Yeah. 200 00:11:37,280 --> 00:11:41,032 Yeah, it's been taken care of. 201 00:11:41,118 --> 00:11:43,493 Trail is officially cold. 202 00:11:47,791 --> 00:11:49,791 I'll see you in a little bit. 203 00:11:53,797 --> 00:11:55,997 But is there anyone-- 204 00:11:56,091 --> 00:11:57,331 anyone special in your life? 205 00:11:57,426 --> 00:11:59,134 It's been a while since we've gotten a chance to chat. 206 00:11:59,219 --> 00:12:01,136 Anyone special? 207 00:12:01,221 --> 00:12:05,181 Yes...and no. 208 00:12:05,308 --> 00:12:09,060 So mysterious. 209 00:12:09,146 --> 00:12:11,730 Oh, you know when, uh, 210 00:12:11,815 --> 00:12:15,349 you can't get somebody out of your head, but... 211 00:12:15,444 --> 00:12:20,405 you, uh, just feel like you can't... 212 00:12:20,490 --> 00:12:22,824 admit your feelings out loud? 213 00:12:30,125 --> 00:12:31,958 Are these all yours? 214 00:12:33,920 --> 00:12:35,170 Yes. 215 00:12:41,178 --> 00:12:43,928 These are all beautiful. 216 00:12:44,014 --> 00:12:47,048 You know, I'd love for you to... 217 00:12:47,142 --> 00:12:50,018 to paint something for me... 218 00:12:50,103 --> 00:12:51,352 one day. 219 00:13:03,116 --> 00:13:05,900 Depressing, isn't it? 220 00:13:05,994 --> 00:13:07,068 I came home a few nights ago 221 00:13:07,162 --> 00:13:09,070 and there it was on the wall. 222 00:13:09,164 --> 00:13:11,572 I've said it a thousand times. 223 00:13:11,666 --> 00:13:14,125 Silly paintings like this, makes the house look cheap. 224 00:13:26,848 --> 00:13:29,257 Hey, but it's okay. 225 00:13:29,351 --> 00:13:31,226 You're still my Panda Bear. 226 00:13:31,311 --> 00:13:32,602 Hm. 227 00:13:32,729 --> 00:13:36,147 One day, you'll paint something that's worthy of our home. 228 00:13:36,233 --> 00:13:38,399 Just keep practicing. 229 00:13:38,485 --> 00:13:41,402 I believe in you. 230 00:13:41,488 --> 00:13:42,937 Hm. 231 00:13:58,171 --> 00:13:59,671 How 'bout some dessert? 232 00:13:59,756 --> 00:14:01,589 You know, one thing my wife does know how to do? 233 00:14:01,675 --> 00:14:03,791 Bake a mean pie. 234 00:14:03,885 --> 00:14:05,293 You're gonna love it. 235 00:14:08,932 --> 00:14:12,267 No, Dad, Dad... you're not listening. 236 00:14:12,352 --> 00:14:14,602 I saved his life. 237 00:14:18,525 --> 00:14:23,111 I don't know, I just thought you might be interested. 238 00:14:23,196 --> 00:14:25,738 It was kind of a big deal. 239 00:14:25,824 --> 00:14:28,867 The whole office cheered. 240 00:14:28,952 --> 00:14:32,486 I'm--I'm sorry I woke you up. 241 00:14:32,581 --> 00:14:34,539 Happy birthday. 242 00:14:41,089 --> 00:14:43,831 How's your dad? 243 00:14:43,925 --> 00:14:45,508 Disappointed in me as ever. 244 00:14:47,929 --> 00:14:52,173 Even after something as incredible as today? 245 00:14:52,267 --> 00:14:57,678 Gosh, he's so hard on you. I'm sorry, honey. 246 00:14:57,772 --> 00:15:00,681 He's just never gonna get over me dropping out of college, 247 00:15:00,775 --> 00:15:04,027 not becoming king of the world like Andy, golden child. 248 00:15:04,154 --> 00:15:06,195 Hey. 249 00:15:06,323 --> 00:15:09,690 What you do means something. 250 00:15:09,784 --> 00:15:12,785 Hey, whatever happened to cleaning the house? 251 00:15:12,871 --> 00:15:15,288 - I did clean the house. - You didn't clean the fridge. 252 00:15:20,378 --> 00:15:24,038 I really don't ask that much of you, Eve. 253 00:15:24,132 --> 00:15:28,426 I know. I'm sorry. 254 00:15:28,511 --> 00:15:32,046 - I'll go do it again. - No, it's too late now. 255 00:15:32,140 --> 00:15:34,548 It's way too late now. 256 00:15:36,686 --> 00:15:38,219 You know, it's funny. 257 00:15:39,773 --> 00:15:41,272 You know, I work myself to death 258 00:15:41,358 --> 00:15:43,391 every day, 259 00:15:43,485 --> 00:15:46,402 and yet, you can't even manage to keep the house clean. 260 00:15:46,529 --> 00:15:50,365 It--it's like nobody appreciates the things that I do, 261 00:15:50,450 --> 00:15:53,234 - not even you. - Frank, please. 262 00:15:53,328 --> 00:15:54,568 Just... 263 00:15:54,663 --> 00:15:56,663 You know, I give you everything you want, right? 264 00:15:56,748 --> 00:15:59,407 Right? You have a roof over your head, food. 265 00:15:59,501 --> 00:16:00,667 Yes, I--I'm so grateful for you. 266 00:16:00,752 --> 00:16:01,709 - Are you? - Yes! 267 00:16:01,795 --> 00:16:02,919 - 'Cause I don't feel it. - No, I'm so grateful-- 268 00:16:03,046 --> 00:16:04,671 - Why don't I feel it? - I appreciate everything! 269 00:16:04,756 --> 00:16:08,841 Don't ever raise your voice to me again! 270 00:16:10,261 --> 00:16:12,253 Frank... 271 00:16:12,347 --> 00:16:14,514 Frank--no! 272 00:16:14,599 --> 00:16:16,140 We need to talk. 273 00:16:16,226 --> 00:16:17,976 Oh, please! No, no, no, no... 274 00:16:24,484 --> 00:16:28,820 I am so sorry, Panda. 275 00:16:28,905 --> 00:16:32,281 Just, work is crazy right now. 276 00:16:32,409 --> 00:16:34,283 And with the promotion on the line... 277 00:16:40,917 --> 00:16:43,292 And talking to my dad, it just put me on edge. 278 00:17:02,230 --> 00:17:03,637 Then you yelled at me. 279 00:17:08,028 --> 00:17:09,977 And I just... 280 00:17:10,071 --> 00:17:11,645 I shouldn't have lost my temper with you. 281 00:17:27,964 --> 00:17:29,330 Can you forgive me? 282 00:17:39,559 --> 00:17:41,059 It's beautiful. 283 00:18:13,843 --> 00:18:15,593 Are you going somewhere? 284 00:18:15,678 --> 00:18:16,710 Uh, yeah, they, uh-- 285 00:18:16,805 --> 00:18:18,212 they called us in. 286 00:18:20,725 --> 00:18:22,225 Eve. 287 00:18:22,352 --> 00:18:23,884 Tell me we're okay. 288 00:18:26,856 --> 00:18:28,231 We're okay. 289 00:18:31,236 --> 00:18:33,319 Good. 290 00:18:33,404 --> 00:18:36,322 Because you mean everything to me. 291 00:18:36,407 --> 00:18:38,232 I don't know what I would do without you. 292 00:18:38,326 --> 00:18:39,900 I love you so much. 293 00:18:45,542 --> 00:18:48,742 Oh, hey, get some rest and, uh, take another pill. 294 00:18:48,837 --> 00:18:51,579 It'll make you feel better. 295 00:18:51,673 --> 00:18:53,131 Okay? I'll come back when I can. 296 00:21:08,059 --> 00:21:09,267 Did you take care of Linda? 297 00:21:09,352 --> 00:21:12,636 Huh! This guy. 298 00:21:12,730 --> 00:21:15,314 She's got 24 hours to disappear. 299 00:21:15,441 --> 00:21:18,309 But don't worry about my business. 300 00:21:18,403 --> 00:21:20,644 Where do we stand after today? 301 00:21:20,738 --> 00:21:22,613 No more leads. You're in the clear. 302 00:21:32,417 --> 00:21:34,917 There's a shipment coming in tonight. 303 00:21:35,003 --> 00:21:37,494 I need you to watch over it. 304 00:21:37,588 --> 00:21:39,163 Tonight? It's already pretty late. 305 00:21:39,257 --> 00:21:41,090 Is that a problem? 306 00:21:41,175 --> 00:21:43,968 No, no, of course not. I'm on it. 307 00:21:44,053 --> 00:21:46,929 Good. 308 00:21:47,015 --> 00:21:48,339 One more thing. 309 00:21:55,773 --> 00:21:59,066 Make that disappear. 310 00:21:59,152 --> 00:22:00,851 You got it. 311 00:22:02,947 --> 00:22:05,189 Let's move. 312 00:22:16,794 --> 00:22:18,502 Hi, Paul. 313 00:22:18,588 --> 00:22:20,171 Where's Frank? 314 00:22:20,256 --> 00:22:23,090 I'm...here to pick him up. 315 00:22:23,176 --> 00:22:24,875 He said that you got a call last night. 316 00:22:24,969 --> 00:22:26,344 A call? 317 00:22:26,429 --> 00:22:29,805 Uh... 318 00:22:29,891 --> 00:22:32,850 Uh, you know, he probably went in to file some paperwork. 319 00:22:32,935 --> 00:22:33,726 We have some deadlines coming up, 320 00:22:33,853 --> 00:22:37,229 captain's been hounding us, so... 321 00:22:37,357 --> 00:22:39,231 - but, uh, since I'm here... - Since you're here... 322 00:22:39,359 --> 00:22:40,891 Um, come in. 323 00:22:40,985 --> 00:22:43,652 - I'm just making some tea. - Sure. 324 00:22:52,121 --> 00:22:55,072 I didn't know Frank was such a romantic. 325 00:22:55,166 --> 00:22:57,083 Frank didn't get me those. 326 00:22:57,210 --> 00:22:59,710 They're for my mother. 327 00:22:59,796 --> 00:23:02,505 She passed away when I was young, so... 328 00:23:02,590 --> 00:23:05,916 - Oh. - Daisies were her favorite. 329 00:23:06,010 --> 00:23:07,259 Every time I visit, 330 00:23:07,387 --> 00:23:09,428 I like to make sure she has a fresh bouquet. 331 00:23:09,555 --> 00:23:12,589 - I'm sorry. I didn't know. - It's okay. 332 00:23:12,683 --> 00:23:14,350 I'm just grateful for the time we had. 333 00:23:14,435 --> 00:23:16,936 Yeah. 334 00:23:17,063 --> 00:23:19,930 It was a really long time ago. 335 00:23:20,900 --> 00:23:23,025 Hey, are you all right? 336 00:23:23,111 --> 00:23:24,935 Please don't... 337 00:23:29,784 --> 00:23:32,451 What happened? 338 00:23:32,578 --> 00:23:34,620 Um...it's--it's nothing. 339 00:23:34,747 --> 00:23:36,455 I don't think it's nothing. 340 00:23:38,918 --> 00:23:41,710 Let me see this, please. 341 00:23:41,796 --> 00:23:43,462 Please. 342 00:23:53,891 --> 00:23:56,308 Did Frank do this? 343 00:23:56,436 --> 00:23:58,635 Please, please, please, just don't say anything, Paul. 344 00:23:58,729 --> 00:24:00,304 It was just a bad night. 345 00:24:02,608 --> 00:24:04,316 - He can't do this to you. - No, he didn't mean to. 346 00:24:04,444 --> 00:24:07,278 It, uh, it was just the job, and it's really stressful, 347 00:24:07,363 --> 00:24:11,648 and I said something that I shouldn't have, and... 348 00:24:11,742 --> 00:24:13,868 and it won't happen again. 349 00:24:16,706 --> 00:24:19,990 - Let me help you. - What...what do you mean, 350 00:24:20,084 --> 00:24:21,542 like, help me leave him? 351 00:24:21,627 --> 00:24:22,710 Look what he did to you. 352 00:24:22,795 --> 00:24:25,162 He's my husband. 353 00:24:25,256 --> 00:24:28,632 It's... 354 00:24:28,718 --> 00:24:30,342 it's complicated. 355 00:24:34,474 --> 00:24:36,006 This is swollen. 356 00:24:46,652 --> 00:24:48,027 Let's see. 357 00:24:55,786 --> 00:24:57,828 Whoa, hey, what's wrong? 358 00:24:57,914 --> 00:25:02,032 I'm okay. 359 00:25:02,126 --> 00:25:04,368 I just have Addison's disease, it's-- 360 00:25:04,462 --> 00:25:06,504 my body doesn't make certain hormones, 361 00:25:06,589 --> 00:25:08,038 so I take steroids to control it, 362 00:25:08,132 --> 00:25:11,091 which I just took, and it's just... 363 00:25:11,177 --> 00:25:13,385 it's worse when I'm stressed. 364 00:25:13,513 --> 00:25:16,380 I'll be fine in a few minutes. 365 00:25:16,474 --> 00:25:18,599 - Are you sure? - Mm-hm. 366 00:25:23,314 --> 00:25:27,107 Paul. Please don't say anything. 367 00:25:31,197 --> 00:25:32,988 Okay. 368 00:25:33,074 --> 00:25:34,365 Listen. 369 00:25:34,450 --> 00:25:36,233 - If it happens again-- - It won't. 370 00:25:41,040 --> 00:25:42,414 You should probably get going. 371 00:25:52,510 --> 00:25:53,750 Yeah. 372 00:26:07,400 --> 00:26:08,816 Thank you... 373 00:26:11,153 --> 00:26:12,769 ...for caring. 374 00:26:12,863 --> 00:26:15,573 I do care for you. 375 00:26:15,658 --> 00:26:17,283 A lot. 376 00:26:27,878 --> 00:26:29,503 Yeah! 377 00:26:33,009 --> 00:26:35,626 - Look who we have here. - Please, please. 378 00:26:35,720 --> 00:26:38,012 Everyone back to work. 379 00:26:38,097 --> 00:26:38,971 Hey, we're drinking this 380 00:26:39,098 --> 00:26:41,432 - at your birthday party. - We better be. 381 00:26:44,228 --> 00:26:46,353 Couldn't have done this without you. 382 00:26:54,697 --> 00:26:56,071 Look at this. 383 00:26:56,157 --> 00:26:57,981 - You should take Billings. - Where were you? 384 00:26:58,075 --> 00:26:59,316 Excuse me? 385 00:26:59,410 --> 00:27:03,487 I went to your house to pick you up. 386 00:27:03,581 --> 00:27:04,496 Know what's funny? 387 00:27:04,624 --> 00:27:07,824 I don't remember getting a call last night. 388 00:27:09,795 --> 00:27:11,495 Someone's grateful to be alive. 389 00:27:14,967 --> 00:27:16,216 Come with me. 390 00:27:21,390 --> 00:27:23,098 I saw what you did to Eve. 391 00:27:23,184 --> 00:27:24,516 What are you talking about? 392 00:27:24,644 --> 00:27:26,510 Don't play with me. 393 00:27:26,604 --> 00:27:28,187 I saw the bruises. 394 00:27:29,649 --> 00:27:30,773 I didn't do anything to Eve. 395 00:27:30,858 --> 00:27:33,359 She's notoriously clumsy. 396 00:27:33,486 --> 00:27:35,194 I could just drag you down to County. 397 00:27:41,452 --> 00:27:42,660 Yeah, you're right. 398 00:27:42,745 --> 00:27:45,037 I'm sorry. Yesterday was crazy. 399 00:27:45,164 --> 00:27:46,697 Really stressed out and I just 400 00:27:46,791 --> 00:27:48,865 completely lost control. 401 00:27:48,959 --> 00:27:50,534 You know, I was pumped about saving your life, 402 00:27:50,628 --> 00:27:53,537 pissed that we lost our only lead. 403 00:27:53,631 --> 00:27:55,255 It was only this one time. 404 00:27:55,341 --> 00:27:56,882 I--I know she didn't deserve it. 405 00:27:57,009 --> 00:27:59,385 Sure as hell she didn't. 406 00:27:59,512 --> 00:28:03,055 Gimme a reason not to put you in cuffs right now. 407 00:28:03,182 --> 00:28:06,216 All right. 408 00:28:06,310 --> 00:28:08,218 Arrest me. 409 00:28:08,312 --> 00:28:10,854 Go ahead. Arrest me. 410 00:28:10,940 --> 00:28:13,724 Do it, partner. 411 00:28:13,818 --> 00:28:16,819 I do want you to know, though, I am getting help. 412 00:28:16,904 --> 00:28:18,028 First thing this morning, 413 00:28:18,114 --> 00:28:20,030 I made an appointment with the precinct's therapist. 414 00:28:20,116 --> 00:28:22,232 - You did. - Yes. I did. 415 00:28:22,326 --> 00:28:23,742 And last night, I told her we got a call 416 00:28:23,869 --> 00:28:26,903 so that I could go out and cool off, 417 00:28:26,997 --> 00:28:29,665 just to keep her safe. 418 00:28:29,750 --> 00:28:32,075 I... 419 00:28:32,169 --> 00:28:33,627 I just... 420 00:28:33,713 --> 00:28:36,714 Can you believe it? I slept in my car. 421 00:28:36,799 --> 00:28:38,507 I don't want anything to happen to Eve. 422 00:28:38,592 --> 00:28:39,750 I don't wanna hurt her. 423 00:28:39,844 --> 00:28:42,177 She means everything to me. 424 00:28:42,263 --> 00:28:44,304 I could really use your support. 425 00:28:44,390 --> 00:28:45,639 Never again. 426 00:28:45,725 --> 00:28:47,683 Do you understand me? 427 00:28:47,768 --> 00:28:49,259 Yeah, I swear. 428 00:28:57,236 --> 00:28:58,435 Hey, Paul? 429 00:29:00,197 --> 00:29:01,989 How long were you with my wife this morning? 430 00:29:21,051 --> 00:29:23,927 So...hey. 431 00:29:28,267 --> 00:29:29,767 Hey. 432 00:29:29,852 --> 00:29:33,312 - Why the long face? - It's just one of those days. 433 00:29:33,439 --> 00:29:35,731 I thought you'd be floating on air. 434 00:29:35,816 --> 00:29:38,150 You know, having escaped death and all. 435 00:29:38,277 --> 00:29:39,943 - Well... - That's some partner 436 00:29:40,029 --> 00:29:41,695 you have there. 437 00:29:45,284 --> 00:29:48,076 Still, it's kinda strange. 438 00:29:48,162 --> 00:29:51,154 What is? 439 00:29:51,248 --> 00:29:53,990 Well, if the perp had the gun pointed at you, 440 00:29:54,084 --> 00:29:55,959 why didn't he fire? 441 00:29:56,045 --> 00:29:59,588 I froze. 442 00:29:59,673 --> 00:30:01,965 - You don't seem like the type. - I guess you never really know 443 00:30:02,051 --> 00:30:06,637 how you're going to react. 444 00:30:06,722 --> 00:30:08,764 If you say so. 445 00:30:34,583 --> 00:30:36,375 I miss you, Mom. 446 00:30:39,463 --> 00:30:42,205 I could really use your guidance right about now. 447 00:30:44,969 --> 00:30:46,376 I don't know what to do. 448 00:30:48,305 --> 00:30:52,266 God, I wish I could just 449 00:30:52,351 --> 00:30:54,217 get a hold of myself. 450 00:30:55,437 --> 00:30:58,889 I just wish... 451 00:30:58,983 --> 00:31:01,057 I wish I could be stronger. 452 00:31:01,151 --> 00:31:02,726 For the both of us. 453 00:31:16,166 --> 00:31:18,041 Hey, straighten yourself up. 454 00:31:18,127 --> 00:31:20,043 I need you to smile and be a good wife. 455 00:31:20,129 --> 00:31:21,411 And stop blabbing to my coworkers 456 00:31:21,505 --> 00:31:22,746 about our personal life. 457 00:31:22,840 --> 00:31:27,751 - Hey! Do you hear me? - Yes. 458 00:31:27,845 --> 00:31:30,012 I hear you. 459 00:31:30,097 --> 00:31:31,972 Quit rubbing your arm. 460 00:31:32,057 --> 00:31:33,640 It didn't hurt that bad. 461 00:31:44,737 --> 00:31:46,737 There she is, come on. 462 00:31:46,822 --> 00:31:48,438 This is a wonderful party already. 463 00:31:48,532 --> 00:31:50,407 Hey, you guys. Two Rusty Nails. 464 00:31:50,492 --> 00:31:51,825 Come on. 465 00:31:51,911 --> 00:31:53,452 Whoever makes 'em first gets a bigger tip. 466 00:31:53,579 --> 00:31:55,111 There we go, my man. 467 00:31:55,205 --> 00:31:57,280 - Thank you. - Hey, Cap. 468 00:31:58,542 --> 00:31:59,449 All right, everyone, 469 00:31:59,543 --> 00:32:02,786 to the greatest captain on the planet. 470 00:32:02,880 --> 00:32:04,880 Raise your glasses in celebration. 471 00:32:04,965 --> 00:32:05,672 Happy birthday. 472 00:32:05,758 --> 00:32:08,258 - Woo! - Well, thank you, Frank. 473 00:32:08,344 --> 00:32:09,960 Thank you. Thank you, everyone. 474 00:32:10,054 --> 00:32:11,962 I want you to have a good time, have fun, 475 00:32:12,056 --> 00:32:14,473 unless you're working tomorrow, start pounding that water. 476 00:32:16,352 --> 00:32:17,968 Hey, come on, come on. 477 00:32:18,062 --> 00:32:21,471 And of course, my beautiful wife. 478 00:32:21,565 --> 00:32:22,639 Isn't she amazing? 479 00:32:22,733 --> 00:32:23,690 Honey. 480 00:32:32,785 --> 00:32:34,326 Would have been nice if the captain toasted me 481 00:32:34,453 --> 00:32:36,536 saving Paul's life. 482 00:32:36,622 --> 00:32:39,656 Maybe if you remembered the champagne. 483 00:32:39,750 --> 00:32:41,324 I will toast to you. 484 00:32:44,755 --> 00:32:47,297 Always keep it in my desk, always keep it in my desk. 485 00:32:47,383 --> 00:32:49,341 I should get another one. 486 00:32:49,468 --> 00:32:50,834 Maybe you should slow down, honey. 487 00:32:50,928 --> 00:32:53,762 It's a party, baby. 488 00:32:53,847 --> 00:32:55,005 Hm. 489 00:32:56,850 --> 00:32:59,935 Hey, partner. 490 00:33:00,020 --> 00:33:01,177 Mind if I sit? 491 00:33:01,271 --> 00:33:02,562 Yeah, the more the merrier. 492 00:33:10,322 --> 00:33:12,739 Hey, why don't we dance? 493 00:33:12,825 --> 00:33:14,691 It's been a really long time since we've danced. 494 00:33:17,121 --> 00:33:18,954 That's okay, baby. 495 00:33:19,039 --> 00:33:20,530 Look, couple people are trying to climb up 496 00:33:20,624 --> 00:33:22,416 the captain's you-know-what. 497 00:33:22,501 --> 00:33:23,625 We'll see. We'll see about that. 498 00:33:23,711 --> 00:33:26,628 Guess it's time for me to go schmooze. 499 00:33:26,714 --> 00:33:28,872 Wish me luck. 500 00:33:28,966 --> 00:33:31,041 Good luck. 501 00:33:31,135 --> 00:33:32,208 That's my girl. 502 00:33:39,768 --> 00:33:40,767 We could dance. 503 00:33:48,736 --> 00:33:49,568 Why not? 504 00:33:53,157 --> 00:33:54,614 Thank you. 505 00:34:09,006 --> 00:34:10,422 Bartender? 506 00:34:10,549 --> 00:34:13,759 Another Rusty Nail and a shot for the captain. 507 00:34:26,523 --> 00:34:30,433 - Oh. Oh, is this your jam? - It's about to be. 508 00:34:30,527 --> 00:34:33,269 I didn't take you for much of a dancer, Paul. 509 00:34:33,363 --> 00:34:34,696 Take me as one now? 510 00:34:34,782 --> 00:34:35,906 I don't know. 511 00:34:35,991 --> 00:34:37,157 Jury's still out. 512 00:34:40,329 --> 00:34:41,745 Okay. 513 00:34:41,830 --> 00:34:44,081 All right, I'll give you about a 4 outta 10. 514 00:34:44,166 --> 00:34:45,749 - 4 outta 10? - Mm-hm. 515 00:34:45,834 --> 00:34:47,209 That's better than a 3. 516 00:34:47,294 --> 00:34:48,293 I'll take it. 517 00:35:06,021 --> 00:35:07,437 Um, Billings? 518 00:35:07,523 --> 00:35:09,648 Hey, can you just give me a minute? 519 00:35:09,775 --> 00:35:11,474 Yeah. 520 00:35:13,904 --> 00:35:16,113 Um, so, Captain, have you made any, 521 00:35:16,198 --> 00:35:18,198 you know, decisions about who's gonna be sergeant? 522 00:35:18,283 --> 00:35:20,075 You're on the short list, Frank. 523 00:35:20,160 --> 00:35:22,318 That's good news. 524 00:35:22,412 --> 00:35:25,205 Look, there's a lot to factor in, okay? 525 00:35:25,290 --> 00:35:26,039 Like what? 526 00:35:26,125 --> 00:35:28,158 Just tell me what I need to do. 527 00:35:28,252 --> 00:35:30,660 Whatever I have to do to secure it, Captain. 528 00:35:30,754 --> 00:35:33,830 Just I need this, Cap. 529 00:35:35,175 --> 00:35:37,333 For now, I want you to have fun. 530 00:35:37,427 --> 00:35:38,844 Okay, go dance with your wife. 531 00:35:38,971 --> 00:35:40,929 Loosen up. 532 00:35:41,014 --> 00:35:42,514 Everything's gonna work out. 533 00:35:55,737 --> 00:35:58,188 - What is it? - Uh, just don't make 534 00:35:58,282 --> 00:35:59,856 a big deal out of it, Paul, okay? 535 00:36:02,327 --> 00:36:04,619 Did it happen again? 536 00:36:04,705 --> 00:36:06,997 Paul, please. 537 00:36:07,082 --> 00:36:07,956 - Okay. - He said it was 538 00:36:08,041 --> 00:36:09,374 a one-time thing. 539 00:36:09,501 --> 00:36:11,334 That therapy would help. 540 00:36:11,420 --> 00:36:13,211 Therapy? 541 00:36:13,338 --> 00:36:15,714 Yeah, if you count bourbon as therapy. 542 00:36:15,841 --> 00:36:18,041 Now Paul, stop it, okay? 543 00:36:18,135 --> 00:36:20,710 Hey, you heard my wife. 544 00:36:20,804 --> 00:36:22,212 Back off. 545 00:36:24,850 --> 00:36:27,383 - Excuse me. - Frank. 546 00:36:27,477 --> 00:36:28,518 - Come on, honey. - It's okay. 547 00:36:28,604 --> 00:36:30,187 Oh. 548 00:36:30,272 --> 00:36:31,221 Frank. 549 00:36:31,315 --> 00:36:32,772 Don't do this right now. 550 00:36:38,697 --> 00:36:40,989 - Ow, Frank, please. - What the hell was that? 551 00:36:41,074 --> 00:36:42,232 It was nothing, I wanted to dance with you but-- 552 00:36:42,326 --> 00:36:44,567 - You wanted to dance with him! - That's not true, Frank. 553 00:36:44,661 --> 00:36:46,411 - Oh, so now I'm a liar? - No, no. 554 00:36:54,671 --> 00:36:56,463 Do you know that the only time my father ever told me 555 00:36:56,548 --> 00:36:58,840 that he was proud of me was on our wedding day? 556 00:36:58,926 --> 00:37:00,133 He pulled me aside and he said, 557 00:37:00,219 --> 00:37:01,885 "Son, look, you have a good one. 558 00:37:01,970 --> 00:37:04,054 She's a keeper." 559 00:37:04,139 --> 00:37:06,589 And he was right. 560 00:37:06,683 --> 00:37:08,683 You are a keeper. 561 00:37:08,769 --> 00:37:10,101 And you're mine. 562 00:37:12,189 --> 00:37:12,929 Hey, you. 563 00:37:13,023 --> 00:37:15,273 I saw you on the dance floor. 564 00:37:15,400 --> 00:37:16,608 You wanna go get a drink? 565 00:37:16,735 --> 00:37:17,776 Not now, Andrea. 566 00:37:19,738 --> 00:37:22,989 - Get in the car. - No, Frank, please. 567 00:37:23,075 --> 00:37:25,200 Hey, what did I tell you, huh? 568 00:37:25,285 --> 00:37:26,442 Paul, get back inside. 569 00:37:32,167 --> 00:37:33,667 You're pathetic. 570 00:37:36,213 --> 00:37:38,454 Please come with me. 571 00:37:38,548 --> 00:37:40,590 - Come. - Eve, get back here. 572 00:37:40,676 --> 00:37:42,292 You get back here, Eve. 573 00:37:44,429 --> 00:37:45,637 No. 574 00:37:45,764 --> 00:37:47,138 Not this time. 575 00:37:48,350 --> 00:37:49,516 Eve. 576 00:37:52,229 --> 00:37:53,687 You're dead. 577 00:37:53,772 --> 00:37:55,438 You hear me? 578 00:37:55,524 --> 00:37:56,982 You're both dead. 579 00:37:58,652 --> 00:37:59,976 Eve! 580 00:38:11,581 --> 00:38:13,665 He's gonna go off the rails. 581 00:38:13,792 --> 00:38:15,959 We'll fill out a formal complaint in the morning. 582 00:38:16,044 --> 00:38:18,828 I'll help you get an order of protection against him. 583 00:38:18,922 --> 00:38:20,997 A piece of paper's not gonna stop him. 584 00:38:21,091 --> 00:38:22,332 Well, maybe not. 585 00:38:22,426 --> 00:38:24,384 But I will. 586 00:38:24,469 --> 00:38:26,886 I can't ask that of you. 587 00:38:26,972 --> 00:38:29,306 Didn't ask. 588 00:38:29,391 --> 00:38:30,890 You're safe now. 589 00:38:33,979 --> 00:38:35,437 Why are you doing this for me? 590 00:38:35,522 --> 00:38:37,355 Because you deserve better. 591 00:38:42,946 --> 00:38:45,688 - It's him. - Don't answer it. 592 00:38:51,371 --> 00:38:53,747 I've been bullied by him for so long. 593 00:38:57,627 --> 00:38:58,543 Frank. 594 00:38:58,670 --> 00:39:00,703 You got 15 minutes to come home. 595 00:39:00,797 --> 00:39:03,840 I'm not coming home. 596 00:39:03,925 --> 00:39:07,210 Yes, you are. 597 00:39:07,304 --> 00:39:10,380 You can come home on your own, 598 00:39:10,474 --> 00:39:11,681 or I can drag you. 599 00:39:11,767 --> 00:39:13,683 It's over, Frank. 600 00:39:13,769 --> 00:39:15,643 - I'm done. - Done with what? 601 00:39:15,729 --> 00:39:17,645 All the nice things you have? 602 00:39:17,731 --> 00:39:19,689 Have you ever had to work a day of our marriage? 603 00:39:19,775 --> 00:39:21,557 You know that's never what I cared about. 604 00:39:24,488 --> 00:39:26,062 I want a divorce. 605 00:39:26,156 --> 00:39:28,990 Till death do us part, remember? 606 00:39:29,076 --> 00:39:31,734 I intend to keep that vow. 607 00:39:31,828 --> 00:39:33,236 Oh, how nice that you get to pick and choose 608 00:39:33,330 --> 00:39:35,738 which ones to keep. 609 00:39:35,832 --> 00:39:39,876 Frank, will you just please just leave me alone? 610 00:39:39,961 --> 00:39:42,879 Eve. 611 00:39:42,964 --> 00:39:44,547 That was scary. 612 00:39:44,633 --> 00:39:45,924 Yeah, I know. 613 00:39:48,011 --> 00:39:49,752 But he can't get you here. 614 00:39:51,723 --> 00:39:53,098 Thank you. 615 00:39:56,019 --> 00:39:58,228 Do you mind if I just take a shower before bed? 616 00:39:58,313 --> 00:40:00,096 Of course not. 617 00:40:00,190 --> 00:40:02,690 I'll, uh... 618 00:40:02,776 --> 00:40:04,100 I'll show you where everything is. 619 00:40:18,792 --> 00:40:21,626 Answer the phone! 620 00:41:29,946 --> 00:41:32,947 I set the bed up for you. 621 00:41:33,074 --> 00:41:34,282 Thanks. 622 00:41:36,411 --> 00:41:39,287 - What about you? - I'll be on the couch. 623 00:41:48,924 --> 00:41:50,715 It's going to be okay, right? 624 00:41:57,098 --> 00:41:58,640 It's gonna be okay. 625 00:42:34,803 --> 00:42:37,503 Paul? 626 00:42:37,597 --> 00:42:40,181 Could you lay next to me? 627 00:42:58,285 --> 00:43:00,034 Thank you for everything. 628 00:43:14,301 --> 00:43:16,467 - Got a second, Cap? - Come on in. 629 00:43:16,553 --> 00:43:17,885 Have a seat. 630 00:43:21,516 --> 00:43:22,882 I hate to do this, Captain. 631 00:43:22,976 --> 00:43:25,051 You know we have a code and I'm no rat. 632 00:43:25,145 --> 00:43:27,061 But? 633 00:43:27,188 --> 00:43:30,222 But I've been covering for him for too long. 634 00:43:30,317 --> 00:43:33,225 - Spit it out, Frank. - The Jeffrey shooting. 635 00:43:33,320 --> 00:43:34,861 I didn't save Paul's life. 636 00:43:34,946 --> 00:43:36,195 I lied for him. 637 00:43:39,117 --> 00:43:40,116 What are you talking about? 638 00:43:40,201 --> 00:43:42,493 He lost it. 639 00:43:42,579 --> 00:43:46,497 He completely lost it, Captain. 640 00:43:46,583 --> 00:43:48,916 Shot the poor kid in cold blood. 641 00:43:49,044 --> 00:43:51,210 I was there, I was talking to him, 642 00:43:51,296 --> 00:43:54,246 I was getting information on Callahan. 643 00:43:54,341 --> 00:43:57,050 And then he comes around the corner, pow! 644 00:43:57,135 --> 00:43:59,969 Shoots him, outta nowhere. 645 00:44:00,055 --> 00:44:02,138 Why would he do that? 646 00:44:02,223 --> 00:44:03,923 I don't know, Captain. 647 00:44:04,017 --> 00:44:06,934 It just feels-- it's a hunch. 648 00:44:07,062 --> 00:44:09,595 Just something doesn't feel right. 649 00:44:09,689 --> 00:44:10,938 You're thinking he's a dirty cop? 650 00:44:11,066 --> 00:44:12,940 It'd make sense why he'd wanna shut Jeffrey up 651 00:44:13,068 --> 00:44:14,275 if he is. 652 00:44:17,238 --> 00:44:18,863 Let me be very clear. 653 00:44:18,948 --> 00:44:20,773 Because what you're telling me 654 00:44:20,867 --> 00:44:22,950 will not only end your partner's career 655 00:44:23,078 --> 00:44:24,777 but likely put him away. 656 00:44:24,871 --> 00:44:27,113 And put a whole lot of grief down on this precinct. 657 00:44:27,207 --> 00:44:31,000 I know, Captain, and that's why I haven't said anything. 658 00:44:31,086 --> 00:44:35,254 But then last night, he made it personal. 659 00:44:35,340 --> 00:44:37,215 Just Eve and I, with my wife, 660 00:44:37,300 --> 00:44:39,133 we were trying to leave and then he attacks me 661 00:44:39,260 --> 00:44:41,636 in the parking lot. 662 00:44:41,763 --> 00:44:43,012 He's outta control. 663 00:44:43,098 --> 00:44:45,640 He's a loose cannon. 664 00:44:45,767 --> 00:44:48,810 And now I'm worried that he's gonna hurt my wife. 665 00:44:48,937 --> 00:44:50,853 Okay. 666 00:44:50,939 --> 00:44:52,772 Thank you for bringing this to my attention. 667 00:44:52,857 --> 00:44:54,482 I'll take it from here. 668 00:44:54,609 --> 00:44:55,817 Thank you, Captain. 669 00:44:55,944 --> 00:44:56,693 If it's all right, I'd like to go home 670 00:44:56,778 --> 00:44:58,978 to make sure that my wife is safe. 671 00:44:59,072 --> 00:45:01,322 No, Frank, you're too close to this. 672 00:45:01,449 --> 00:45:03,449 I'll send a uniform. You stay here. 673 00:45:03,535 --> 00:45:06,369 - But Captain-- - Dismissed, Miller. 674 00:45:06,454 --> 00:45:07,704 Of course. 675 00:45:07,789 --> 00:45:09,080 Thank you, Captain. 676 00:45:13,128 --> 00:45:14,827 Janet, get Paul Ford on the phone. 677 00:45:14,921 --> 00:45:16,003 Yes, ma'am. 678 00:45:53,001 --> 00:45:54,250 You hungry? 679 00:45:54,335 --> 00:45:55,793 Yes, I'll be right out. 680 00:46:20,487 --> 00:46:24,030 - How are you feeling? - Uh, a little sore. 681 00:46:24,115 --> 00:46:25,114 Sure. 682 00:46:25,200 --> 00:46:29,410 Also kinda strange. 683 00:46:29,537 --> 00:46:30,736 I've just wanted out for so long, 684 00:46:30,830 --> 00:46:34,240 it feels weird, not real. 685 00:46:34,334 --> 00:46:37,418 Yeah. 686 00:46:37,545 --> 00:46:39,462 - You take cream? - Yeah. 687 00:46:41,716 --> 00:46:44,383 I made a call into the precinct this morning 688 00:46:44,469 --> 00:46:45,968 to file a complaint against Frank. 689 00:46:46,054 --> 00:46:49,222 So just waiting for a call back from the captain. 690 00:46:49,307 --> 00:46:52,058 Hm. 691 00:46:52,143 --> 00:46:55,520 This looks delicious. Thank you so much. 692 00:46:55,605 --> 00:46:58,689 Yeah. 693 00:46:58,775 --> 00:46:59,816 I was thinking, um, 694 00:46:59,901 --> 00:47:02,276 well, I know how much you love art, painting, 695 00:47:02,403 --> 00:47:04,904 so I thought maybe after you had a nice breakfast, 696 00:47:04,989 --> 00:47:06,614 you could, uh... 697 00:47:08,701 --> 00:47:11,118 - Yeah. - Yeah? 698 00:47:11,246 --> 00:47:14,789 - It's amazing. - Amazing. 699 00:47:14,916 --> 00:47:17,449 So this is what it's like to feel safe and cared for. 700 00:47:18,753 --> 00:47:19,794 Yeah. 701 00:47:27,095 --> 00:47:29,679 - Okay, it's the captain. - Yeah. 702 00:47:29,764 --> 00:47:30,680 This is Ford. 703 00:47:30,765 --> 00:47:32,348 Paul, I know you called out sick 704 00:47:32,433 --> 00:47:34,141 but I'm gonna need you to come in for a chat. 705 00:47:34,269 --> 00:47:35,726 I was really hoping we could do this over the phone. 706 00:47:35,812 --> 00:47:37,478 Internal Affairs needs to speak with you. 707 00:47:37,605 --> 00:47:38,729 IA? Already? 708 00:47:38,815 --> 00:47:41,232 All right, well, um... can we at least get the order 709 00:47:41,317 --> 00:47:42,641 and then I can come in later on 710 00:47:42,735 --> 00:47:45,152 to, uh, sign the paperwork against Frank? 711 00:47:45,280 --> 00:47:46,812 The complaint isn't against Frank. 712 00:47:46,906 --> 00:47:48,573 It's against you. 713 00:47:48,658 --> 00:47:50,157 It's about Jeffrey. 714 00:47:50,285 --> 00:47:51,984 You have some explaining to do. 715 00:47:52,078 --> 00:47:52,994 I'm confused. 716 00:47:53,121 --> 00:47:55,830 Paul, these allegations are serious. 717 00:47:55,957 --> 00:47:59,208 But you can clear everything up by coming in. 718 00:47:59,294 --> 00:48:00,492 Captain, no. 719 00:48:00,587 --> 00:48:02,670 Frank is crooked. 720 00:48:02,797 --> 00:48:05,840 All right, I'm pretty sure he's taking bribes from Callahan 721 00:48:05,967 --> 00:48:07,258 and he abuses Eve. 722 00:48:07,343 --> 00:48:08,718 I filed a complaint. 723 00:48:08,803 --> 00:48:09,802 I don't know what's going on between you 724 00:48:09,888 --> 00:48:12,889 and Miller's wife but it does not look good. 725 00:48:12,974 --> 00:48:14,807 Now, get in here 726 00:48:14,893 --> 00:48:16,342 or I'm gonna have to bring you in. 727 00:48:16,436 --> 00:48:17,894 - You copy? - I'm sorry, Captain, 728 00:48:17,979 --> 00:48:19,186 I can't do that. 729 00:48:26,154 --> 00:48:27,353 - Janet? - Yes, ma'am? 730 00:48:27,447 --> 00:48:29,855 Get Ramirez and McDade to go over to Paul Ford's house 731 00:48:29,949 --> 00:48:31,532 to bring him in. 732 00:48:31,659 --> 00:48:33,993 Be sure to tell 'em to be discreet, no sirens. 733 00:48:34,078 --> 00:48:34,952 - Right, Captain. - What was that? 734 00:48:35,038 --> 00:48:36,862 - What just happened? - We need to move. 735 00:48:36,956 --> 00:48:38,080 Frank set me up. 736 00:48:38,166 --> 00:48:40,082 We've got about 10 minutes to get out of here, maybe less. 737 00:48:43,004 --> 00:48:43,869 We have to hide out somewhere 738 00:48:43,963 --> 00:48:45,296 until we figure out what to do next. 739 00:48:47,550 --> 00:48:49,383 Okay, I need to stop by my house first. 740 00:48:49,510 --> 00:48:51,385 What? No. 741 00:48:51,512 --> 00:48:52,637 That's the first place Frank will go 742 00:48:52,722 --> 00:48:53,679 before he comes here. 743 00:48:53,765 --> 00:48:56,223 - I'm out of my meds. - Well, do you need it? 744 00:48:56,351 --> 00:48:58,976 Yes. I could die. 745 00:48:59,062 --> 00:49:01,395 Um, okay, uh, hold on. 746 00:49:07,195 --> 00:49:08,394 Hi, Dr. Samson, it's Eve. 747 00:49:08,488 --> 00:49:09,737 I'm calling about my prescription. 748 00:49:12,158 --> 00:49:13,732 Why--why would I do something like that? 749 00:49:13,826 --> 00:49:15,326 I've been your patient for years. 750 00:49:16,913 --> 00:49:17,912 No, no, no-no-no. 751 00:49:18,039 --> 00:49:20,739 Uh, please don't do that. I-- 752 00:49:20,833 --> 00:49:21,916 Hello? 753 00:49:24,963 --> 00:49:26,412 - I can't believe it. - What? What happened? 754 00:49:26,506 --> 00:49:27,913 Frank happened. 755 00:49:28,007 --> 00:49:28,923 He called my doctor this morning 756 00:49:29,050 --> 00:49:30,925 and told him I've been selling my steroids 757 00:49:31,052 --> 00:49:33,010 to high school athletes. 758 00:49:35,723 --> 00:49:38,757 - I have to go home. - Is there any other way? 759 00:49:38,851 --> 00:49:40,101 No. 760 00:49:40,228 --> 00:49:42,353 He flagged me in the system. 761 00:49:42,438 --> 00:49:43,604 Well, we better hurry. 762 00:49:52,365 --> 00:49:53,447 Hello? 763 00:49:56,577 --> 00:49:59,078 No, no, of course. 764 00:49:59,163 --> 00:50:01,455 You did the right thing, Doc, thank you for letting me know. 765 00:50:44,459 --> 00:50:45,750 Open. 766 00:51:00,141 --> 00:51:02,850 Hey, come on, we have to hurry. 767 00:51:08,983 --> 00:51:11,108 - Be right back. - I'll keep watch. 768 00:51:24,373 --> 00:51:25,873 We're clear for now. 769 00:51:55,863 --> 00:51:57,655 Got ya. 770 00:52:02,870 --> 00:52:04,161 Oh no, no, no, no. 771 00:52:09,127 --> 00:52:10,501 Frank's here, we gotta go. 772 00:52:18,052 --> 00:52:19,343 - Are we good? - No. 773 00:52:21,222 --> 00:52:23,088 - It's gone? - All of it. 774 00:52:44,245 --> 00:52:46,328 Eve? 775 00:52:46,414 --> 00:52:48,780 I see you came home. 776 00:52:48,875 --> 00:52:49,623 Shh. 777 00:52:59,635 --> 00:53:01,135 Sweetheart. 778 00:53:14,275 --> 00:53:17,276 Come out, come out, wherever you are. 779 00:53:17,361 --> 00:53:18,569 - Come on. - You're just making it 780 00:53:18,654 --> 00:53:20,070 harder for yourself! 781 00:53:45,932 --> 00:53:46,889 Panda? 782 00:53:48,476 --> 00:53:50,267 Sweetie? Are you in here? 783 00:54:11,874 --> 00:54:13,207 Sweetie? 784 00:54:15,503 --> 00:54:16,418 You in here? 785 00:54:37,483 --> 00:54:39,817 Oh, well, you're not gonna get very far. 786 00:54:45,700 --> 00:54:46,490 Oh. 787 00:54:57,044 --> 00:54:59,295 Tell me what happens if you don't have your medication. 788 00:54:59,380 --> 00:55:01,213 At first I get achy and lightheaded. 789 00:55:02,842 --> 00:55:04,008 And then? 790 00:55:05,678 --> 00:55:07,845 Depends. 791 00:55:07,930 --> 00:55:09,930 When I'm stressed, I get pretty sick. 792 00:55:11,726 --> 00:55:14,476 Eventually go into shock. 793 00:55:14,562 --> 00:55:15,936 Well, what can we do? 794 00:55:17,940 --> 00:55:19,273 We have to nail him. 795 00:55:20,860 --> 00:55:22,651 I got evidence. 796 00:55:22,737 --> 00:55:24,153 Frank's connected to Callahan. 797 00:55:24,238 --> 00:55:26,739 He's got that little box for insurance 798 00:55:26,824 --> 00:55:27,531 so he can use it against him 799 00:55:27,616 --> 00:55:29,616 if Callahan ever turns on him. 800 00:55:29,744 --> 00:55:31,410 Yeah. Of course he does. 801 00:55:31,495 --> 00:55:34,446 If Franks gets the force to think that I'm crooked, 802 00:55:34,540 --> 00:55:37,115 then we have the best cops and the worst criminals 803 00:55:37,209 --> 00:55:38,450 looking for us. 804 00:55:49,430 --> 00:55:53,632 - I'm gonna call him. - And say what? 805 00:55:53,726 --> 00:55:56,518 - I know how to placate him. - No. 806 00:55:56,604 --> 00:55:59,104 I can get him to admit to everything. 807 00:55:59,190 --> 00:56:03,108 - He's never gonna go for it. - He doesn't want me dead. 808 00:56:03,194 --> 00:56:05,861 He just wants to control me. 809 00:56:05,946 --> 00:56:08,155 - I don't like it. - Do you have a better idea? 810 00:56:10,076 --> 00:56:11,033 Okay. 811 00:56:21,128 --> 00:56:23,045 And where the hell are you? 812 00:56:23,130 --> 00:56:26,507 I'm so sorry. I miss you. 813 00:56:26,634 --> 00:56:28,509 And why the sudden change of heart? 814 00:56:28,636 --> 00:56:30,302 Well, because I love you 815 00:56:30,388 --> 00:56:35,516 and I--I don't know how to live without you. 816 00:56:35,643 --> 00:56:36,600 I also don't want to die 817 00:56:36,685 --> 00:56:38,677 and you literally have my life in your hands. 818 00:56:38,771 --> 00:56:41,855 I'm guessing your knight in shining armor's with you. 819 00:56:46,070 --> 00:56:48,112 All I want is what's best for Eve, okay? 820 00:56:48,197 --> 00:56:49,855 If keeping her alive means I have to walk away, 821 00:56:49,949 --> 00:56:51,532 then that's what I'll do. 822 00:56:51,659 --> 00:56:53,283 That's cute. 823 00:56:53,369 --> 00:56:55,744 So you're just not man enough to fill my shoes. 824 00:56:55,830 --> 00:56:57,913 Frank, please. 825 00:56:57,998 --> 00:56:59,832 I just want to come home. 826 00:56:59,917 --> 00:57:01,959 I doubt it's that simple as just you coming home, 827 00:57:02,044 --> 00:57:03,252 so what's the catch? 828 00:57:03,337 --> 00:57:06,380 Recant what you said about Paul to the captain. 829 00:57:06,507 --> 00:57:07,965 Look, we can start over. 830 00:57:08,050 --> 00:57:11,009 - Just us. - Just us? 831 00:57:11,095 --> 00:57:12,302 Why the hell should I believe you? 832 00:57:12,388 --> 00:57:14,721 - I'll meet you in person. - No. 833 00:57:14,849 --> 00:57:16,598 - Wherever you like. - No. 834 00:57:16,684 --> 00:57:17,933 Well, I'm at home. 835 00:57:18,018 --> 00:57:19,726 Come on over. 836 00:57:19,854 --> 00:57:21,353 Actually, wait, better yet, 837 00:57:21,439 --> 00:57:23,388 meet me tomorrow at Henderson Park. 838 00:57:23,482 --> 00:57:26,316 - Can we meet tonight? - After a day without your meds 839 00:57:26,402 --> 00:57:29,069 I think you'll be more open to my conditions. 840 00:57:29,196 --> 00:57:31,155 Oh, and Eve, 841 00:57:31,240 --> 00:57:33,565 if I see my partner or smell a rat of any kind, 842 00:57:33,659 --> 00:57:34,992 you're both dead. 843 00:57:35,077 --> 00:57:38,620 And honey... bring my damn box back. 844 00:58:06,400 --> 00:58:08,108 Are you sure about this? 845 00:58:10,863 --> 00:58:12,270 Yes. 846 00:58:12,364 --> 00:58:14,606 It's the only way to make things right. 847 00:58:24,710 --> 00:58:26,293 Hey. 848 00:58:28,756 --> 00:58:30,255 I need a favor. 849 00:58:36,597 --> 00:58:38,472 She's here. 850 00:58:43,229 --> 00:58:45,479 Hey, handsome. 851 00:58:45,606 --> 00:58:47,064 Come on in. 852 00:58:48,817 --> 00:58:51,818 Eve, this is Detective Andrea Billings. 853 00:58:51,946 --> 00:58:54,821 - Billings, this is Eve. - Frank's wife. 854 00:58:54,949 --> 00:58:57,315 It's nice to officially meet you. 855 00:58:57,409 --> 00:58:59,034 You too. 856 00:59:02,206 --> 00:59:03,989 You wanna tell me what's going on here? 857 00:59:04,083 --> 00:59:05,332 The whole squad's looking for you, 858 00:59:05,459 --> 00:59:07,125 Frank's wife, what the hell, Paul? 859 00:59:07,211 --> 00:59:09,378 I appreciate you bringing me the wire, okay? 860 00:59:09,463 --> 00:59:10,546 But I don't want to get you involved. 861 00:59:10,631 --> 00:59:12,998 Well, look at me, I am involved. 862 00:59:13,092 --> 00:59:15,425 - I never saw you. - Uh-huh. 863 00:59:18,514 --> 00:59:20,472 Whatever you think you're doing, stop. 864 00:59:20,558 --> 00:59:22,432 If there's an explanation, the truth will come out. 865 00:59:22,518 --> 00:59:24,175 Frank's got this thing spun so sideways 866 00:59:24,270 --> 00:59:25,852 nobody's gonna believe me right now. 867 00:59:27,565 --> 00:59:29,648 I appreciate your help. 868 00:59:29,733 --> 00:59:33,527 - You have to go. - Look, you're a good guy, Ford, 869 00:59:33,654 --> 00:59:34,861 all right? 870 00:59:34,989 --> 00:59:37,197 You need backup, you have my number. 871 00:59:37,324 --> 00:59:41,076 In case you didn't notice, I don't miss much. 872 00:59:41,161 --> 00:59:42,494 Mrs. Miller. 873 00:59:45,082 --> 00:59:46,832 - Thanks for this. - Yeah. 874 00:59:50,754 --> 00:59:54,256 Well, she seems...nice. 875 00:59:54,341 --> 00:59:57,134 She came through for us. 876 00:59:57,219 --> 01:00:01,722 Are you sure we can trust her? 877 01:00:01,849 --> 01:00:03,098 I sure hope so. 878 01:00:06,520 --> 01:00:07,686 Yeah, no, I just dropped it off. 879 01:00:07,771 --> 01:00:08,937 We'll dial into that frequency. 880 01:00:10,482 --> 01:00:11,732 Will do. 881 01:00:20,534 --> 01:00:22,159 So we'll be able to hear each other. 882 01:00:26,248 --> 01:00:27,539 And this... 883 01:00:31,712 --> 01:00:35,747 - ...this we'll, uh... - Hide. 884 01:00:35,841 --> 01:00:37,341 Hide. 885 01:00:54,026 --> 01:00:55,734 What if he sees the wire? 886 01:00:55,819 --> 01:00:56,985 He won't. 887 01:00:58,906 --> 01:01:00,781 I'll tuck it under here. 888 01:03:00,986 --> 01:03:02,227 Okay. 889 01:03:04,698 --> 01:03:06,281 Be here any minute. 890 01:03:06,366 --> 01:03:08,116 We're just gonna take this time, 891 01:03:08,202 --> 01:03:11,203 we're gonna remember what we talked about, right? 892 01:03:11,288 --> 01:03:13,404 So remember, when he gets here, 893 01:03:13,499 --> 01:03:16,249 you're gonna take it slow, let him do the talking, 894 01:03:16,376 --> 01:03:18,752 let him get comfortable. 895 01:03:18,879 --> 01:03:20,128 Here we go. 896 01:03:22,382 --> 01:03:24,674 Okay, take a deep breath. 897 01:03:24,760 --> 01:03:26,417 I'm right behind you. 898 01:03:35,062 --> 01:03:37,428 Hello, Eve. 899 01:03:37,523 --> 01:03:39,022 What, no hug? 900 01:03:55,332 --> 01:03:57,332 I have missed you. 901 01:04:00,254 --> 01:04:01,378 Look at you. 902 01:04:15,936 --> 01:04:18,436 Sorry I left the way I did. 903 01:04:18,522 --> 01:04:20,981 It's okay, Panda. 904 01:04:21,108 --> 01:04:24,234 All that matters is that you're coming home now. 905 01:04:25,571 --> 01:04:27,487 Should you... 906 01:04:27,614 --> 01:04:29,155 just call up the captain now 907 01:04:29,283 --> 01:04:31,816 and take back what you said about Paul? 908 01:04:31,910 --> 01:04:33,326 I can't recant the truth. 909 01:04:33,453 --> 01:04:36,154 You know that he didn't kill Jeffrey. 910 01:04:36,248 --> 01:04:38,164 And how do you know that? 911 01:04:38,292 --> 01:04:40,667 I thought you were just a wannabe painter, right? 912 01:04:40,794 --> 01:04:42,160 I know all about you, Frank. 913 01:04:42,254 --> 01:04:44,504 - Really? - Yes. 914 01:04:44,631 --> 01:04:45,672 Please enlighten me. 915 01:04:45,799 --> 01:04:47,716 I know that you... 916 01:04:47,801 --> 01:04:49,926 killed Jeffrey in cold blood. 917 01:04:50,012 --> 01:04:51,678 Take a deep breath. 918 01:04:51,805 --> 01:04:55,515 I know that you take payoffs, 919 01:04:55,642 --> 01:04:59,010 and I know why you have this box. 920 01:04:59,104 --> 01:05:01,146 There, you see? 921 01:05:01,231 --> 01:05:02,355 Everything's fine. 922 01:05:02,482 --> 01:05:03,773 Open it. 923 01:05:27,007 --> 01:05:29,466 You're lookin' a little peaked there, Panda. 924 01:05:31,845 --> 01:05:33,762 Looks like you could use one of these. 925 01:05:33,847 --> 01:05:36,431 Oh, not so fast. 926 01:05:36,516 --> 01:05:39,100 You'll get your meds when you come home. 927 01:05:41,188 --> 01:05:44,397 I just want to know that you're going to make good 928 01:05:44,524 --> 01:05:45,390 on our deal. 929 01:05:45,484 --> 01:05:46,733 Good on our deal? 930 01:05:46,860 --> 01:05:48,401 Do you remember when we first met? 931 01:05:48,528 --> 01:05:51,237 It was at the zoo on a date, 932 01:05:51,365 --> 01:05:54,491 and you were working to pay off that ridiculous art school, 933 01:05:54,576 --> 01:05:56,234 at the panda exhibit. 934 01:05:56,328 --> 01:05:58,787 We started talking when my date went to the restroom. 935 01:05:58,872 --> 01:06:02,666 You didn't even bother asking my name. 936 01:06:02,751 --> 01:06:05,251 You just started calling me Panda. 937 01:06:06,797 --> 01:06:09,047 You were so confident, made me feel like 938 01:06:09,132 --> 01:06:11,416 there was no one else you'd rather be talking to. 939 01:06:11,510 --> 01:06:13,969 There wasn't. 940 01:06:14,054 --> 01:06:15,595 What happened to you? 941 01:06:15,722 --> 01:06:18,807 - Excuse me? - You used to make me feel 942 01:06:18,892 --> 01:06:22,310 like I was the most important thing in your world. 943 01:06:22,396 --> 01:06:25,689 - Honey, you still are. - No. 944 01:06:25,774 --> 01:06:28,433 I'm your most prized possession. 945 01:06:28,527 --> 01:06:31,945 There's a big difference. 946 01:06:32,072 --> 01:06:33,771 See this? 947 01:06:33,865 --> 01:06:36,107 I promised... 948 01:06:36,201 --> 01:06:39,911 to take care of you, and that's exactly what I've done. 949 01:06:39,997 --> 01:06:42,780 I work every day 950 01:06:42,874 --> 01:06:44,708 to give you everything, 951 01:06:44,793 --> 01:06:47,460 and I've been willing to do whatever it takes 952 01:06:47,587 --> 01:06:49,963 to give you this exceptional life. 953 01:06:50,090 --> 01:06:51,965 You hid me, Frank. 954 01:06:52,092 --> 01:06:55,468 Hey, easy, easy, don't pressure him. 955 01:06:55,595 --> 01:06:58,138 Over and over again, 956 01:06:58,265 --> 01:06:59,964 you were emotionally cruel, 957 01:07:00,058 --> 01:07:01,099 and I don't care, 958 01:07:01,184 --> 01:07:03,810 I know that your dad messed you up, but he... 959 01:07:03,937 --> 01:07:05,562 he's wrong. 960 01:07:05,647 --> 01:07:08,440 Money is not everything. 961 01:07:08,525 --> 01:07:11,985 Being kind and good means so much more, 962 01:07:12,112 --> 01:07:14,821 and you're just not a good person. 963 01:07:17,451 --> 01:07:19,317 Let's go for a walk. 964 01:07:19,411 --> 01:07:20,243 Eve, no. 965 01:07:20,328 --> 01:07:22,495 Don't, don't go anywhere with him. 966 01:07:22,622 --> 01:07:24,247 - Eve, stay put. - Let's go. 967 01:07:45,145 --> 01:07:46,603 Eve, please, don't! 968 01:07:49,274 --> 01:07:50,815 Where is he taking you? 969 01:08:06,333 --> 01:08:07,373 They're on the move. 970 01:08:07,501 --> 01:08:08,875 I repeat, they're on the move. 971 01:08:12,005 --> 01:08:13,546 Honey, do you want me to carry you? 972 01:08:13,673 --> 01:08:15,840 No, no. 973 01:08:15,926 --> 01:08:17,509 I got it. 974 01:08:19,971 --> 01:08:21,221 I'm losing you. 975 01:08:21,348 --> 01:08:24,015 Talk to me. Where are you? 976 01:08:24,101 --> 01:08:27,268 Don't make any sudden moves. 977 01:08:27,354 --> 01:08:29,220 Where are you taking me? 978 01:08:29,314 --> 01:08:31,981 We're just gonna go on a little trip. 979 01:08:33,777 --> 01:08:35,360 The train station? 980 01:08:35,445 --> 01:08:36,486 No. 981 01:08:39,699 --> 01:08:41,065 We got 'em, they're headed 982 01:08:41,159 --> 01:08:42,567 for Second Street, North Station. 983 01:08:42,661 --> 01:08:45,161 Copy, we're on our way. 984 01:08:45,247 --> 01:08:48,998 Now, you and I are gonna walk out of this park nice and easy. 985 01:08:49,084 --> 01:08:51,576 You're gonna let Frank be alone with his wife. 986 01:09:03,390 --> 01:09:04,755 Eve! 987 01:09:04,850 --> 01:09:08,226 I need to know where you are! Talk to me! 988 01:09:20,407 --> 01:09:21,948 Frank, stop. 989 01:09:25,245 --> 01:09:28,955 I'm not going any further with you, Frank. 990 01:09:29,082 --> 01:09:34,210 This newfound bravery of yours is making you stupid. 991 01:09:34,296 --> 01:09:37,589 Besides... 992 01:09:37,674 --> 01:09:40,800 where is your knight in shining armor now? 993 01:09:43,471 --> 01:09:45,597 You're a coward. 994 01:09:48,268 --> 01:09:49,851 That'll teach you. 995 01:09:53,899 --> 01:09:57,317 What's the matter, Frank? Is that all you got? 996 01:09:57,444 --> 01:10:00,278 I know you could do a lot better than that. 997 01:10:07,913 --> 01:10:09,621 That wasn't very nice. 998 01:10:09,706 --> 01:10:13,157 Put the gun down, Frank, it's over! 999 01:10:14,920 --> 01:10:16,160 Hi, partner! 1000 01:10:16,254 --> 01:10:17,253 Now it's a party. 1001 01:10:17,339 --> 01:10:20,757 - Put the gut down. - You put your gun down! 1002 01:10:20,842 --> 01:10:25,011 Watch as all your plans go down in flames. 1003 01:10:25,138 --> 01:10:26,930 We got everything. 1004 01:10:32,479 --> 01:10:34,187 Clever, clever. 1005 01:10:37,817 --> 01:10:39,525 Frank, please! 1006 01:10:39,653 --> 01:10:42,070 - What's the plan, Frank? - Well, Eve here is gonna have 1007 01:10:42,155 --> 01:10:44,197 a little accident on the tracks... 1008 01:10:44,324 --> 01:10:46,324 unless you throw me your damn weapon! 1009 01:10:46,409 --> 01:10:47,533 Okay! 1010 01:10:47,661 --> 01:10:48,952 - Do it! - Okay! 1011 01:10:50,747 --> 01:10:54,082 Now come out where I can see you. 1012 01:10:54,167 --> 01:10:56,501 Nice and slow. 1013 01:10:57,671 --> 01:10:59,203 Drop your weapon, Frank! 1014 01:11:01,216 --> 01:11:02,707 There's nowhere to go. 1015 01:11:06,012 --> 01:11:09,305 If I go, she goes! 1016 01:11:11,309 --> 01:11:13,309 Wherever you go for the rest of your life, 1017 01:11:13,395 --> 01:11:15,645 you won't have to worry about me hunting you. 1018 01:11:15,730 --> 01:11:18,606 I have the worst people you can imagine working for me. 1019 01:11:18,692 --> 01:11:20,275 You'll be dead in three months. 1020 01:11:20,360 --> 01:11:21,734 You hear? Three months! 1021 01:11:23,613 --> 01:11:25,238 Frank, don't do this. 1022 01:11:25,365 --> 01:11:27,824 You're better than this! 1023 01:11:27,909 --> 01:11:29,492 Drop your weapon, Frank! 1024 01:11:36,584 --> 01:11:38,209 Find out where that train's going! 1025 01:11:38,295 --> 01:11:39,577 Go, now! 1026 01:11:43,216 --> 01:11:45,383 You'll be all right, he's gone. 1027 01:11:45,468 --> 01:11:46,968 Let's get your medication. 1028 01:11:47,053 --> 01:11:49,920 - Medics are on the way. - What are you doing here? 1029 01:11:50,015 --> 01:11:53,266 IA, we've been investigating Frank for a while now. 1030 01:11:53,393 --> 01:11:55,518 We tapped into the wire frequency I brought you. 1031 01:11:55,603 --> 01:11:57,762 We heard everything. 1032 01:11:57,856 --> 01:11:59,439 I gotta hand it to you, 1033 01:11:59,566 --> 01:12:01,357 you're one brave woman, Eve. 1034 01:12:03,737 --> 01:12:06,863 I'm sorry I doubted you, Paul. 1035 01:12:06,948 --> 01:12:09,073 Frank had us all fooled, Captain. 1036 01:12:41,775 --> 01:12:43,441 Hey, are you up? 1037 01:12:54,746 --> 01:12:56,079 Morning. 1038 01:12:57,916 --> 01:12:59,791 Good morning. 1039 01:13:04,798 --> 01:13:08,007 So, what should we do next? 1040 01:13:08,134 --> 01:13:10,093 Have you ever, um... 1041 01:13:10,178 --> 01:13:11,669 thought about moving? 1042 01:13:11,763 --> 01:13:14,338 - Moving? - Yeah. 1043 01:13:14,432 --> 01:13:17,100 Oh, I never thought that day would come. 1044 01:13:17,185 --> 01:13:19,510 Well, I could get a transfer. 1045 01:13:19,604 --> 01:13:21,354 It'll be safer for you. 1046 01:13:21,481 --> 01:13:22,897 For us. 1047 01:13:22,982 --> 01:13:24,565 Oh. 1048 01:13:24,651 --> 01:13:26,109 Oh, you mean like... 1049 01:13:26,194 --> 01:13:28,194 like getting a place together. 1050 01:13:28,321 --> 01:13:29,854 Feels right to me. 1051 01:13:29,948 --> 01:13:31,697 - Yeah? - Yeah. 1052 01:13:31,825 --> 01:13:33,116 Yeah. 1053 01:13:34,828 --> 01:13:36,869 - Yeah. - All right. 1054 01:13:36,996 --> 01:13:39,864 Good. 1055 01:13:39,958 --> 01:13:41,666 There is, uh... 1056 01:13:41,751 --> 01:13:44,210 just one thing I need to do first though. 1057 01:13:44,337 --> 01:13:46,587 Oh, what's that? 1058 01:13:46,673 --> 01:13:48,756 Get a divorce. 1059 01:13:51,094 --> 01:13:52,635 I second that. 1060 01:13:52,720 --> 01:13:54,345 Yeah. 1061 01:14:06,192 --> 01:14:07,400 Pretty great, huh? 1062 01:14:07,527 --> 01:14:10,361 Minus a million boxes. 1063 01:14:10,447 --> 01:14:15,199 Well, we have all the time in the world to unpack. 1064 01:14:15,285 --> 01:14:16,993 Set up your painting things. 1065 01:14:17,078 --> 01:14:18,903 Mm, christen every room. 1066 01:14:20,707 --> 01:14:23,916 That's the part I'm most excited for. 1067 01:14:27,672 --> 01:14:29,422 Pizza's here. 1068 01:14:32,510 --> 01:14:35,636 - Have a good rest of your night. - You as well. 1069 01:15:08,087 --> 01:15:10,621 Is that a... 1070 01:15:10,715 --> 01:15:13,424 It's a panda. 1071 01:15:13,510 --> 01:15:15,551 I thought I threw all these away. 1072 01:15:18,431 --> 01:15:22,391 Probably just fell in there by mistake. 1073 01:15:22,477 --> 01:15:24,393 Yeah, yeah. 1074 01:15:24,479 --> 01:15:27,939 I guess so, that's probably it. 1075 01:15:28,775 --> 01:15:30,641 Why don't you come with me? 1076 01:15:30,735 --> 01:15:32,818 Or what? 1077 01:15:32,946 --> 01:15:34,478 Follow me. 1078 01:15:37,992 --> 01:15:39,659 What are you doin'? 1079 01:15:44,123 --> 01:15:46,749 What is all this for? 1080 01:15:49,087 --> 01:15:50,503 God, I want you. 1081 01:16:01,641 --> 01:16:03,099 You have me. 1082 01:16:26,499 --> 01:16:28,874 Well, hello, Detective Ford. 1083 01:16:29,002 --> 01:16:31,377 Good morning, beautiful. 1084 01:16:31,504 --> 01:16:33,588 Can't wait to see what you've been working on. 1085 01:16:33,673 --> 01:16:37,207 Well, you will be the first to see it. 1086 01:16:49,856 --> 01:16:51,230 Goodbye. 1087 01:17:18,384 --> 01:17:19,508 Wait, Paul! 1088 01:17:54,545 --> 01:17:58,297 Hi, this is Eve...Miller. 1089 01:18:00,593 --> 01:18:05,304 Yes, Frank's...soon-to-be ex. 1090 01:18:05,431 --> 01:18:07,640 I have a proposal for you. 1091 01:18:23,282 --> 01:18:24,407 Oh, no. 1092 01:18:28,413 --> 01:18:30,371 Paul, 1093 01:18:30,456 --> 01:18:34,625 I've made a terrible mistake. 1094 01:18:34,711 --> 01:18:35,876 Frank's here. 1095 01:18:42,135 --> 01:18:43,509 Hi, Panda. 1096 01:18:48,349 --> 01:18:50,516 I told you, I have eyes everywhere. 1097 01:18:50,643 --> 01:18:53,060 Where have you been hiding, Frank? 1098 01:18:53,146 --> 01:18:55,312 Under a rock? 1099 01:18:55,398 --> 01:18:57,606 You look terrible. 1100 01:18:57,692 --> 01:19:00,401 That's no way to greet your husband. 1101 01:19:00,486 --> 01:19:01,852 Soon-to-be ex. 1102 01:19:01,946 --> 01:19:04,354 Oh, right, the divorce. 1103 01:19:04,449 --> 01:19:07,858 Yeah, we're gonna need to talk about that. 1104 01:19:07,952 --> 01:19:10,703 So... 1105 01:19:10,830 --> 01:19:12,580 what's your plan here, Frank? 1106 01:19:12,665 --> 01:19:14,623 It's pretty simple: I'm gonna kill you 1107 01:19:14,709 --> 01:19:18,210 then your pretty little boyfriend. 1108 01:19:18,337 --> 01:19:22,047 Well, unless, of course, you want to work things out. 1109 01:19:24,719 --> 01:19:26,302 Go to hell. 1110 01:19:27,680 --> 01:19:29,305 That's what I thought. 1111 01:19:33,019 --> 01:19:36,270 I see you've really given up on your housewife duties. 1112 01:19:38,232 --> 01:19:42,818 Oh, and I see you got my gift. 1113 01:19:42,904 --> 01:19:44,895 Those stupid pandas 1114 01:19:44,989 --> 01:19:47,907 meant that you had just done something terrible to me 1115 01:19:48,034 --> 01:19:50,409 and you thought a trinket would make it better! 1116 01:19:50,536 --> 01:19:53,746 Well, it didn't work, so get out of my house! 1117 01:19:58,544 --> 01:20:01,837 Looks like somebody forgot their manners. 1118 01:20:11,224 --> 01:20:12,598 Oh, you fight dirty. 1119 01:20:12,725 --> 01:20:13,682 All right. 1120 01:20:30,743 --> 01:20:32,785 Can't hide from me, Eve. 1121 01:20:37,041 --> 01:20:39,291 I'm always gonna find you. 1122 01:20:46,259 --> 01:20:47,550 Come on now, Panda. 1123 01:20:47,635 --> 01:20:49,552 You're not gonna use that on me. 1124 01:20:51,931 --> 01:20:53,848 I remember when I gave Paul that gun 1125 01:20:53,933 --> 01:20:55,808 for his birthday a few years ago. 1126 01:20:55,935 --> 01:21:01,146 Funny, don't you think, a little poetic justice? 1127 01:21:01,274 --> 01:21:04,859 To kill Paul with his own gun. 1128 01:21:11,826 --> 01:21:13,033 Good girl. 1129 01:21:17,206 --> 01:21:19,656 You don't have to do this, Frank. 1130 01:21:19,750 --> 01:21:21,000 Just go. 1131 01:21:21,127 --> 01:21:22,501 Go back into hiding. 1132 01:21:22,628 --> 01:21:24,003 Hiding? 1133 01:21:24,130 --> 01:21:25,838 Now why would I do that? 1134 01:21:25,965 --> 01:21:28,674 After you and Paul are gone, I'm gonna get my job back. 1135 01:21:28,801 --> 01:21:30,759 There's no way, you're a criminal. 1136 01:21:30,845 --> 01:21:32,136 A criminal? 1137 01:21:32,221 --> 01:21:33,178 Oh, no, no, no. 1138 01:21:33,306 --> 01:21:34,680 See, you've got it all wrong. 1139 01:21:34,807 --> 01:21:38,809 I've been on the run from criminals. 1140 01:21:38,895 --> 01:21:40,185 That little box you gave me, 1141 01:21:40,313 --> 01:21:42,021 it has enough cash and drugs in it 1142 01:21:42,148 --> 01:21:44,014 to put in Paul's closet. 1143 01:21:44,108 --> 01:21:46,859 You're all gonna see, he's the bad cop. 1144 01:21:46,986 --> 01:21:50,520 Everybody knows that you 1145 01:21:50,615 --> 01:21:53,032 were taking payoffs from that drug dealer. 1146 01:21:53,159 --> 01:21:54,533 Callahan? 1147 01:21:58,497 --> 01:22:01,540 Callahan's in my back pocket, and I have enough evidence 1148 01:22:01,667 --> 01:22:04,460 in the back of my car to put him away forever. 1149 01:22:04,545 --> 01:22:07,755 So you see, 1150 01:22:07,840 --> 01:22:09,548 I'm the hero. 1151 01:22:14,347 --> 01:22:16,263 This evidence? 1152 01:22:20,561 --> 01:22:22,311 Okay, uh, let me explain. 1153 01:22:22,396 --> 01:22:24,563 No, Frank, let me. 1154 01:22:24,690 --> 01:22:28,943 You see, a little birdie told me that you might double-cross me. 1155 01:22:30,863 --> 01:22:33,656 Can't say I'm surprised. 1156 01:22:33,741 --> 01:22:35,658 Hey, don't even think about it. 1157 01:22:42,041 --> 01:22:44,249 Well, this is even more perfect. 1158 01:22:44,377 --> 01:22:47,086 Three birds, one gun. 1159 01:22:54,387 --> 01:22:55,594 No, no... 1160 01:23:01,227 --> 01:23:02,926 Hey, wait. 1161 01:23:03,020 --> 01:23:04,269 You know, normally, 1162 01:23:04,397 --> 01:23:07,815 I would end people who try to frame me 1163 01:23:07,900 --> 01:23:10,859 and then try to shoot me, 1164 01:23:10,945 --> 01:23:14,989 but I think I'll leave it up to this little lady right here. 1165 01:23:19,620 --> 01:23:22,371 It's a pleasure doing business with you, ma'am. 1166 01:23:33,926 --> 01:23:36,176 Hey, let's talk about this. 1167 01:23:36,262 --> 01:23:38,637 Just turn yourself in, Frank. 1168 01:23:38,764 --> 01:23:40,347 Just do your time. 1169 01:23:42,601 --> 01:23:45,853 Maybe you'll get out, maybe you won't, but... 1170 01:23:45,938 --> 01:23:48,480 you can redeem yourself. 1171 01:23:48,607 --> 01:23:49,982 Get help. 1172 01:23:50,109 --> 01:23:51,817 Yeah. 1173 01:23:51,944 --> 01:23:53,310 Yeah. 1174 01:23:53,404 --> 01:23:55,145 Please, Frank. 1175 01:23:55,239 --> 01:23:58,657 Panda, you're not gonna shoot me. 1176 01:24:24,977 --> 01:24:27,019 What happened? 1177 01:24:27,146 --> 01:24:29,271 - Are you hurt? - I'm okay. 1178 01:24:31,650 --> 01:24:33,400 It's over. 1179 01:24:46,248 --> 01:24:47,790 Thanks for coming down, Captain. 1180 01:24:47,875 --> 01:24:49,666 The hour-long drive was worth it. 1181 01:24:49,752 --> 01:24:51,543 I've been in contact with your new captain 1182 01:24:51,670 --> 01:24:53,962 on IA's investigation into Frank. 1183 01:24:54,048 --> 01:24:57,716 Still no sign of Callahan, but we're gonna keep looking. 1184 01:24:57,843 --> 01:25:00,544 I'm just glad it's all behind us. 1185 01:25:00,638 --> 01:25:02,721 If you two need anything, just call. 1186 01:25:02,848 --> 01:25:04,389 - Thank you. - Thank you. 1187 01:25:04,517 --> 01:25:05,724 Take care. 1188 01:25:09,688 --> 01:25:10,813 We did it. 1189 01:25:10,898 --> 01:25:12,397 You did it. 1190 01:25:12,525 --> 01:25:15,567 No more looking over our shoulders, 1191 01:25:15,694 --> 01:25:18,028 worrying about every little sound. 1192 01:25:18,114 --> 01:25:21,365 I know, what will we do with ourselves? 1193 01:25:21,450 --> 01:25:22,658 I don't know. 1194 01:25:22,743 --> 01:25:25,735 I have a few ideas. 1195 01:25:25,830 --> 01:25:29,406 - Do you? - Mm-hmm. 1196 01:25:29,500 --> 01:25:31,416 Let me show you.