1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:15,200 --> 00:01:18,453 男は戦争をし 世界を支配するが 4 00:01:18,954 --> 00:01:21,790 女がいなければ意味はない 5 00:01:44,229 --> 00:01:44,938 報告を 6 00:01:45,022 --> 00:01:45,772 接触あり 7 00:01:45,856 --> 00:01:46,648 距離は? 8 00:01:46,773 --> 00:01:49,568 1370メートル 右舷に接近中 9 00:01:49,818 --> 00:01:52,571 深度200メートルに潜れ 10 00:01:52,654 --> 00:01:54,907 深度200メートルに潜れ 11 00:01:59,161 --> 00:01:59,828 反撃を 12 00:01:59,912 --> 00:02:01,622 魚雷発射管 用意 13 00:02:01,705 --> 00:02:02,956 右舵いっぱい 14 00:02:03,415 --> 00:02:04,666 水平に前進 15 00:02:04,791 --> 00:02:06,168 水平に前進 16 00:02:06,293 --> 00:02:07,252 反撃を 17 00:02:07,336 --> 00:02:10,172 撃て 全員撃て 18 00:02:10,255 --> 00:02:11,340 どうした? 19 00:02:12,257 --> 00:02:13,008 反撃します 20 00:02:13,133 --> 00:02:13,926 まだだ 21 00:02:19,556 --> 00:02:23,810 魚雷は43度から1本 51度から1本接近中 22 00:02:26,855 --> 00:02:27,523 追撃 23 00:02:27,981 --> 00:02:29,483 発射します 24 00:02:32,528 --> 00:02:34,196 取り舵いっぱい 25 00:02:35,405 --> 00:02:36,365 距離は? 26 00:02:36,657 --> 00:02:40,953 270メートル 70度と72度から接近中 27 00:02:41,578 --> 00:02:43,038 衝撃に備えろ 28 00:02:53,173 --> 00:02:54,174 敵はどこだ? 29 00:02:55,300 --> 00:02:56,635 レーダーがオフラインです 30 00:02:57,052 --> 00:02:59,471 ワッツ ここを離れろ 31 00:02:59,555 --> 00:03:00,722 はい 艦長 32 00:03:02,224 --> 00:03:04,142 被害状況を報告します 33 00:03:04,893 --> 00:03:05,727 大尉 34 00:03:05,853 --> 00:03:08,480 機関室 損傷なし 35 00:03:08,564 --> 00:03:10,065 何があった? 36 00:03:10,148 --> 00:03:11,358 分かりません 37 00:03:11,441 --> 00:03:12,734 それじゃ困る 38 00:03:13,402 --> 00:03:14,987 ちゃんと治せ 39 00:03:15,070 --> 00:03:16,905 魚雷室 損傷なし 40 00:03:16,989 --> 00:03:18,031 ヌニェス 41 00:03:18,782 --> 00:03:21,493 大尉を診察してくれ 42 00:03:21,577 --> 00:03:22,411 はい 43 00:03:25,372 --> 00:03:28,917 海軍司令部に 我々の位置を報告しろ 44 00:03:29,001 --> 00:03:29,835 了解です 45 00:03:30,919 --> 00:03:32,212 ロシア領海の外か? 46 00:03:32,504 --> 00:03:37,050 敵は1.6キロ先です 威嚇射撃かもしれません 47 00:03:37,134 --> 00:03:38,927 権限のない水域です 48 00:03:39,303 --> 00:03:43,348 国際水域で発砲したから 大問題になる 49 00:03:45,142 --> 00:03:49,688 交戦規定を調べてくれ 超無音潜航しろ 50 00:03:49,771 --> 00:03:52,524 はい 超無音潜航します 51 00:04:27,726 --> 00:04:28,393 艦長 52 00:04:29,770 --> 00:04:32,814 緊急指令です 機密レベル4以上 53 00:04:33,148 --> 00:04:34,900 了解 食堂を空けろ 54 00:04:35,734 --> 00:04:36,902 ロシアの潜水艦は? 55 00:04:37,528 --> 00:04:41,490 レーダーには 何も映っていません 56 00:04:41,615 --> 00:04:43,408 超無音潜航を続けろ 57 00:04:43,492 --> 00:04:44,159 はい 58 00:04:51,750 --> 00:04:53,335 神様 助かったぜ 59 00:04:53,460 --> 00:04:55,295 神に感謝するな 60 00:04:55,379 --> 00:04:56,255 なんで? 61 00:04:56,505 --> 00:04:59,466 俺らの神は 報告を欲しがる艦長だ 62 00:04:59,550 --> 00:05:01,802 機関室 被害報告と検査を 63 00:05:03,512 --> 00:05:05,430 年寄りは皆 威張る 64 00:05:05,514 --> 00:05:08,308 偉いから威張るんだよ 65 00:05:17,234 --> 00:05:18,527 魚雷室 被害報告を 66 00:05:18,902 --> 00:05:22,322 うるせえな 今 直してるんだよ 67 00:05:23,323 --> 00:05:24,867 魚雷室 報告を 68 00:05:34,293 --> 00:05:38,172 魚雷室からブリッジへ 準備完了しました 69 00:05:38,297 --> 00:05:39,047 クソ野郎 70 00:05:39,214 --> 00:05:41,175 こちらブリッジ 了解した 71 00:05:41,258 --> 00:05:42,217 何だ? 72 00:05:49,266 --> 00:05:52,853 ブリッジ 歌と何かをたたく音がする 73 00:05:56,857 --> 00:05:59,067 魚雷室 何て言った? 74 00:06:23,133 --> 00:06:24,259 聞こえるか? 75 00:06:25,719 --> 00:06:26,762 何となく 76 00:06:27,179 --> 00:06:28,263 何なんだ 77 00:06:29,306 --> 00:06:31,016 通信の雑音か? 78 00:06:31,099 --> 00:06:32,935 いや 歌に聞こえる 79 00:06:33,644 --> 00:06:35,103 俺には聞こえない 80 00:06:35,229 --> 00:06:37,940 年寄りは耳が遠いな 81 00:06:38,065 --> 00:06:38,774 何だって? 82 00:06:38,899 --> 00:06:40,526 年寄りは耳が… 83 00:06:46,406 --> 00:06:47,616 睡眠薬はある? 84 00:06:49,284 --> 00:06:51,745 それより 1~2日休めば? 85 00:06:52,287 --> 00:06:53,956 休みは必要ない 86 00:06:54,039 --> 00:06:54,915 本当? 87 00:06:55,874 --> 00:06:56,708 大丈夫? 88 00:06:57,584 --> 00:06:58,460 問題ないわ 89 00:07:01,296 --> 00:07:03,298 地上の状況を知ってる? 90 00:07:03,423 --> 00:07:04,591 聞いてない 91 00:07:06,009 --> 00:07:07,719 世界が地獄に一直線 92 00:07:08,512 --> 00:07:11,473 第三次世界大戦は きっと避けられる 93 00:07:13,058 --> 00:07:14,768 その方が安上がりね 94 00:07:15,394 --> 00:07:18,313 裏で政治家が話し合ってるはず 95 00:07:19,064 --> 00:07:20,232 なぜ分かるの? 96 00:07:22,276 --> 00:07:26,321 そうしてくれることを 願うしかないでしょ 97 00:07:28,407 --> 00:07:29,658 大切な人は? 98 00:07:30,200 --> 00:07:30,951 いるわ 99 00:07:32,077 --> 00:07:32,828 いや 100 00:07:34,204 --> 00:07:35,497 いろいろ複雑で 101 00:07:38,458 --> 00:07:40,836 彼は今 ちょっと嫌な感じで 102 00:07:41,753 --> 00:07:43,797 つまり 男がいるのね 103 00:07:45,549 --> 00:07:46,300 ええ 104 00:07:46,800 --> 00:07:50,304 男が得意なのは1つのことだけ 105 00:07:50,512 --> 00:07:54,808 男が女を守るっていう考えが 本当に嫌い 106 00:07:55,434 --> 00:07:56,518 同感よ 107 00:07:57,853 --> 00:07:59,980 男は聞く耳を持たない 108 00:08:06,028 --> 00:08:07,029 何の音だ? 109 00:08:08,947 --> 00:08:10,032 無人潜水艦オルカ? 110 00:08:10,115 --> 00:08:11,366 こんな所に? 111 00:08:11,825 --> 00:08:14,995 少なくともロシアじゃない 112 00:08:15,370 --> 00:08:16,538 もう手一杯だ 113 00:08:18,290 --> 00:08:19,499 艦長がお待ちだ 114 00:08:20,334 --> 00:08:21,376 すぐ行きます 115 00:08:29,635 --> 00:08:31,053 何者だ? 116 00:08:40,979 --> 00:08:42,688 統合海軍司令部は… 117 00:08:42,773 --> 00:08:43,524 シムキンズは? 118 00:08:44,316 --> 00:08:46,360 すぐ来ます 先に報告を 119 00:08:46,443 --> 00:08:47,903 いや 待とう 120 00:08:54,117 --> 00:08:55,077 はい 艦長 121 00:09:05,963 --> 00:09:07,339 呼んできます 122 00:09:10,259 --> 00:09:11,009 遅いぞ 123 00:09:11,426 --> 00:09:12,386 すみません 124 00:09:12,719 --> 00:09:14,721 英国人は時間を守るかと 125 00:09:15,138 --> 00:09:17,057 二度と遅れません 126 00:09:19,434 --> 00:09:20,269 いいだろう 127 00:09:21,353 --> 00:09:24,606 始める前に聞く あの歌は何だ? 128 00:09:24,690 --> 00:09:28,902 特定はできていませんが ロシアでしょう 129 00:09:29,486 --> 00:09:31,071 特定できないのか 130 00:09:31,488 --> 00:09:36,118 司令部に音声を送りましたが 前例がありません 131 00:09:38,078 --> 00:09:41,957 ロシアの新型潜水艦に 狙われていると? 132 00:09:42,040 --> 00:09:43,792 何かが波長を乱しました 133 00:09:43,917 --> 00:09:44,918 何かとは? 134 00:09:45,210 --> 00:09:49,464 オルカです 正確な出所は特定できません 135 00:09:49,965 --> 00:09:52,426 潜んで我々を狙っている 136 00:09:52,509 --> 00:09:53,468 そうですね 137 00:09:55,971 --> 00:09:58,265 魚雷で我々を破壊したとは? 138 00:09:58,348 --> 00:09:59,474 思わないでしょう 139 00:10:04,521 --> 00:10:05,397 データを 140 00:10:18,410 --> 00:10:22,289 やあ 諸君 簡潔に言おう 141 00:10:23,665 --> 00:10:26,793 ロシアとの状況は 改善しておらず 142 00:10:27,294 --> 00:10:32,257 大統領はデフコン3の 警戒態勢を承認した 143 00:10:34,885 --> 00:10:41,183 しかし この計画は ロシアとの全面戦争ではない 144 00:10:41,725 --> 00:10:45,521 複数の標的に絞り 145 00:10:46,522 --> 00:10:51,193 ロシアの軍事指導部に 同時攻撃を行う 146 00:10:52,569 --> 00:10:58,283 我々は今 亡命希望のロシア軍高官たちと 147 00:10:58,367 --> 00:11:02,454 裏ルートで交渉を進めている 148 00:11:02,538 --> 00:11:07,876 即時停戦と引き換えに 自国を安定させるのが望みだ 149 00:11:09,127 --> 00:11:14,716 彼らの提供した座標を 君たちに攻撃してもらう 150 00:11:16,677 --> 00:11:22,391 標的のデータは 私のメッセージと共に送る 151 00:11:24,518 --> 00:11:26,186 さて 悪い知らせだ 152 00:11:27,521 --> 00:11:32,401 マイケル これは長距離攻撃では不可能だ 153 00:11:33,277 --> 00:11:36,488 近距離から撃つしかない 154 00:11:40,617 --> 00:11:46,415 君はもうすぐ初めての子供が 生まれて 休暇を迎えるね 155 00:11:47,791 --> 00:11:51,170 だが 弾頭と位置の関係で 156 00:11:51,253 --> 00:11:55,340 任務を遂行できる艦は 君たちだけだ 157 00:11:58,802 --> 00:11:59,761 成功を祈る 158 00:12:03,390 --> 00:12:06,101 ロシアの海岸から 8キロの位置です 159 00:12:07,477 --> 00:12:10,939 エクセルシアーが 中継基地を破壊します 160 00:12:11,064 --> 00:12:12,941 エクセルシアーが撃てばいい 161 00:12:13,025 --> 00:12:15,777 当艦の弾頭でないと不可能です 162 00:12:18,655 --> 00:12:20,282 攻撃を予測されないか? 163 00:12:20,407 --> 00:12:24,411 560キロの海岸線のどこかは 予測不能です 164 00:12:24,828 --> 00:12:28,415 ロシアは5隻の潜水艦で 巡回しています 165 00:12:28,498 --> 00:12:29,374 9隻です 166 00:12:30,918 --> 00:12:31,793 9隻? 167 00:12:32,628 --> 00:12:35,631 5隻はタイフーン級 4隻はキロ級です 168 00:12:35,756 --> 00:12:36,590 そんな… 169 00:12:36,673 --> 00:12:38,425 どこで情報を得た? 170 00:12:39,593 --> 00:12:40,302 艦長 171 00:12:40,385 --> 00:12:42,137 書かれていない 172 00:12:44,473 --> 00:12:47,434 イギリス国防省の 報告書に載ってて 173 00:12:51,855 --> 00:12:53,482 情報の共有漏れか? 174 00:12:55,567 --> 00:12:59,821 エクセルシアーから 先ほど届いた情報です 175 00:12:59,905 --> 00:13:03,992 ロシアは新型のレーダー 妨害装置を導入しました 176 00:13:04,076 --> 00:13:06,495 有効範囲は8キロ以内です 177 00:13:06,620 --> 00:13:08,664 それも知らなかった 178 00:13:14,878 --> 00:13:17,798 情報の共有漏れは許されない 179 00:13:23,929 --> 00:13:26,098 1時間以内に報告書を 180 00:13:29,643 --> 00:13:30,602 正確にな 181 00:13:32,187 --> 00:13:33,021 会議は? 182 00:13:34,398 --> 00:13:35,315 以上だ 183 00:13:36,149 --> 00:13:36,859 では 184 00:13:48,704 --> 00:13:53,375 デフコン3の間は 個人の通信はすべて遮断しろ 185 00:13:53,500 --> 00:13:54,376 了解です 186 00:13:57,254 --> 00:13:58,881 他にご用命は? 187 00:14:00,299 --> 00:14:02,509 蚊帳の外は嫌いだ 188 00:14:03,051 --> 00:14:04,386 君のことじゃない 189 00:14:07,764 --> 00:14:10,976 あのイギリス人たちに 妙な動きは? 190 00:14:12,811 --> 00:14:14,354 彼らを知ってるか? 191 00:14:15,939 --> 00:14:17,399 履歴書はあります 192 00:14:18,150 --> 00:14:21,361 無意味だ おそらく編集されてる 193 00:14:22,154 --> 00:14:28,243 あの2人は何も漏らさず 互いをフォローしている 194 00:14:30,078 --> 00:14:36,084 彼らに妻や子供や恋人や 兄弟がいるのかさえ知らない 195 00:14:36,460 --> 00:14:39,588 部下のことは知っておくべきだ 196 00:14:40,797 --> 00:14:42,549 この仕事では重要です 197 00:14:42,758 --> 00:14:48,263 もう1つ重要なのは 情報共有を完璧に行うことだ 198 00:14:48,847 --> 00:14:50,599 他意はなかったかも 199 00:14:51,058 --> 00:14:51,934 かもな 200 00:14:54,811 --> 00:14:57,272 だが 2人から目を離すな 201 00:14:59,066 --> 00:15:00,609 敵か味方か 202 00:15:00,734 --> 00:15:01,735 見極めろ 203 00:15:04,029 --> 00:15:04,738 了解です 204 00:15:04,821 --> 00:15:06,448 艦長 ブリッジへ 205 00:15:34,017 --> 00:15:34,643 ビビッた 206 00:15:38,730 --> 00:15:42,776 魚雷室からブリッジへ 今すぐ来てくれ 207 00:15:43,485 --> 00:15:44,903 魚雷室 何事だ 208 00:15:44,987 --> 00:15:47,239 とにかく来てくれ 209 00:15:57,040 --> 00:15:58,458 どこにいた? 210 00:15:58,709 --> 00:16:00,335 魚雷の4番管です 211 00:16:00,419 --> 00:16:01,420 ありえない 212 00:16:01,503 --> 00:16:02,504 いたんだよ 213 00:16:03,005 --> 00:16:04,965 口の利き方に気をつけろ 214 00:16:05,048 --> 00:16:07,467 すみません でも いました 215 00:16:08,051 --> 00:16:09,136 今の深度は? 216 00:16:09,595 --> 00:16:11,471 水深590メートルです 217 00:16:11,889 --> 00:16:13,348 どうやって来た? 218 00:16:14,099 --> 00:16:15,017 密航? 219 00:16:15,434 --> 00:16:16,310 2週間も? 220 00:16:20,647 --> 00:16:21,315 何者だ 221 00:16:24,526 --> 00:16:27,154 ヌニェスを呼べ あと毛布を 222 00:16:27,487 --> 00:16:28,197 艦長… 223 00:16:28,280 --> 00:16:29,865 今すぐだ ワッツ 224 00:16:35,537 --> 00:16:37,289 ここはUSSタイタン 225 00:16:38,123 --> 00:16:40,292 私は艦長の マイケル・バンクスだ 226 00:16:41,627 --> 00:16:42,794 君の名前は? 227 00:16:46,256 --> 00:16:47,674 英語が分かるか? 228 00:16:48,467 --> 00:16:51,470 分かってない ロシア人ですよ 229 00:16:53,764 --> 00:16:54,806 ここは安全だ 230 00:16:56,183 --> 00:17:00,062 君が何者か分かれば 助けられる 231 00:17:01,230 --> 00:17:02,397 ロシア人っぽい 232 00:17:02,481 --> 00:17:03,857 お前はバカっぽい 233 00:17:05,025 --> 00:17:05,817 何て? 234 00:17:05,901 --> 00:17:08,028 いいから口を閉じろ 235 00:17:23,544 --> 00:17:27,214 衛生兵のアナよ ケガはない? 236 00:17:29,424 --> 00:17:30,259 ケガは? 237 00:17:32,386 --> 00:17:33,720 耳が不自由なのかも 238 00:17:34,221 --> 00:17:35,514 ヌードモデルかも 239 00:17:35,597 --> 00:17:37,599 口を閉じろ 240 00:17:38,141 --> 00:17:39,101 すみません 241 00:17:43,397 --> 00:17:46,942 ヌニェス 医務室で彼女を診察しろ 242 00:17:47,526 --> 00:17:48,360 はい 243 00:17:49,736 --> 00:17:50,612 来て 244 00:18:09,464 --> 00:18:10,591 管を調べろ 245 00:18:11,300 --> 00:18:13,260 他にも裸の女がいると? 246 00:18:16,930 --> 00:18:20,767 魚雷が必要になるから すべて装填しろ 247 00:18:20,851 --> 00:18:22,102 了解です 248 00:18:29,401 --> 00:18:31,778 彼女はどうします? 249 00:18:33,488 --> 00:18:39,494 あのイギリス人たちなら ロシア語を話せるだろう 250 00:18:39,578 --> 00:18:40,954 そうでなくても 251 00:18:41,038 --> 00:18:41,830 なくても? 252 00:18:43,540 --> 00:18:47,169 口を開かせる技術は 持っているだろう 253 00:18:49,087 --> 00:18:50,631 役に立ってもらう 254 00:18:50,714 --> 00:18:51,673 拷問を? 255 00:18:51,757 --> 00:18:56,303 彼女が何者か あの潜水艦から来たのか調べる 256 00:18:58,680 --> 00:18:59,348 はい 257 00:19:00,140 --> 00:19:01,934 彼らにやらせろ 258 00:19:02,017 --> 00:19:02,851 承知しました 259 00:19:05,145 --> 00:19:07,189 あと5本だぞ 260 00:19:23,580 --> 00:19:24,498 まずい 261 00:19:29,253 --> 00:19:30,003 おい 262 00:19:34,716 --> 00:19:35,843 現実になった 263 00:19:37,928 --> 00:19:38,971 ウソだろ 264 00:19:40,264 --> 00:19:42,182 我々の仕事をしよう 265 00:19:42,975 --> 00:19:44,059 本気か? 266 00:19:44,935 --> 00:19:47,062 選択の余地はない 267 00:19:47,771 --> 00:19:50,065 可能性は分かってただろ 268 00:19:50,440 --> 00:19:56,071 会議で決めたことだ 王と国のために仕事をしないと 269 00:19:57,239 --> 00:19:58,824 王と国のために 270 00:19:59,908 --> 00:20:00,909 状況は? 271 00:20:01,702 --> 00:20:04,705 詳細は不明だが 東海岸の大部分だ 272 00:20:05,205 --> 00:20:06,748 なんてこった 273 00:20:08,083 --> 00:20:09,084 分かった 274 00:20:10,544 --> 00:20:13,338 通信をすべて開け 275 00:20:13,505 --> 00:20:14,173 ああ 276 00:20:16,425 --> 00:20:17,092 クソ 277 00:20:21,013 --> 00:20:23,765 こちら ブランドン・シムキンズ中佐 278 00:20:23,891 --> 00:20:28,770 緊急事態により 第2プロトコルに移った 279 00:20:28,854 --> 00:20:34,401 ブレッサーズ提督による アメリカの指令を偽造してくれ 280 00:20:34,484 --> 00:20:39,615 認証はごまかせるが 同僚の説得には動画が必要だ 281 00:20:39,740 --> 00:20:41,283 通信を終わる 282 00:20:49,499 --> 00:20:50,459 何か問題が? 283 00:20:50,876 --> 00:20:51,710 平気だ 284 00:20:53,086 --> 00:20:53,962 手伝いを 285 00:20:54,046 --> 00:20:55,380 いや 必要ない 286 00:20:55,464 --> 00:21:00,302 システムに対する作業は すべて指示書が必要です 287 00:21:00,427 --> 00:21:02,137 ああ 分かってる 288 00:21:02,721 --> 00:21:05,766 失礼しました ご存じないかと 289 00:21:06,725 --> 00:21:08,268 イギリス人なので 290 00:21:10,312 --> 00:21:12,314 規約は知っている 291 00:21:14,024 --> 00:21:16,777 それなら なぜシステムを? 292 00:21:19,655 --> 00:21:24,284 君は正しいが 指示書を待つのは効率が悪い 293 00:21:24,785 --> 00:21:26,828 規約などバカげてる 294 00:21:27,788 --> 00:21:28,914 そうですね 295 00:21:28,997 --> 00:21:33,001 見てみろ 通信器のトランスがおかしい 296 00:21:34,962 --> 00:21:36,338 これは通信器では… 297 00:21:55,399 --> 00:21:57,526 卵とベーコンよ 298 00:21:57,651 --> 00:21:58,443 あと… 299 00:22:00,904 --> 00:22:02,322 何か食べる? 300 00:22:05,576 --> 00:22:07,870 健康状態を診させて 301 00:22:11,790 --> 00:22:16,670 分かった 後でいいわ 何か食べる? 302 00:22:17,880 --> 00:22:18,881 水は? 303 00:22:19,882 --> 00:22:21,508 もっと水を飲む? 304 00:22:22,634 --> 00:22:24,469 もっと水が欲しい? 305 00:22:27,431 --> 00:22:28,557 分かった 306 00:22:30,976 --> 00:22:32,477 すぐ戻るわ 307 00:22:35,522 --> 00:22:36,857 なんてことを 308 00:22:36,940 --> 00:22:38,066 仕方なかった 309 00:22:38,358 --> 00:22:42,738 もうメチャクチャだ 問題ばかり起きてる 310 00:22:42,821 --> 00:22:44,239 目撃者はいない 311 00:22:44,364 --> 00:22:47,743 本当かよ ブリッジを通ったのに? 312 00:22:51,205 --> 00:22:53,749 通信を確認していたと言おう 313 00:22:54,458 --> 00:22:58,045 指令がある 他にどうすればよかった? 314 00:22:58,629 --> 00:23:00,923 おい 問題が起きた 315 00:23:01,757 --> 00:23:02,883 分かってます 316 00:23:03,884 --> 00:23:06,845 そうか 彼女は医務室にいる 317 00:23:07,095 --> 00:23:08,597 誰が医務室に? 318 00:23:13,560 --> 00:23:14,937 無線はどうした? 319 00:23:15,521 --> 00:23:17,189 一切 通じません 320 00:23:17,523 --> 00:23:18,941 通信手段は? 321 00:23:20,651 --> 00:23:21,527 ありません 322 00:23:21,610 --> 00:23:22,444 最悪だ 323 00:23:23,487 --> 00:23:24,696 リセットを? 324 00:23:24,780 --> 00:23:29,368 システムの問題じゃない ロシアの妨害技術だ 325 00:23:29,743 --> 00:23:32,120 つまり8キロ圏内にいる 326 00:23:32,204 --> 00:23:34,039 警戒を続けます 327 00:23:34,706 --> 00:23:35,791 ご安心を 328 00:23:35,916 --> 00:23:36,792 どうも 329 00:23:37,543 --> 00:23:38,460 すみません 330 00:23:38,544 --> 00:23:39,461 何だ 331 00:23:39,586 --> 00:23:40,963 ニコルズが感電を 332 00:23:42,381 --> 00:23:43,382 生きてるか? 333 00:23:43,757 --> 00:23:44,633 不明です 334 00:23:45,050 --> 00:23:46,301 大至急 ヌニェスを 335 00:23:50,264 --> 00:23:51,306 彼は何を? 336 00:23:51,431 --> 00:23:52,140 何って? 337 00:23:52,432 --> 00:23:54,476 何のシステムで感電を? 338 00:23:54,601 --> 00:23:55,978 通信システムです 339 00:23:56,103 --> 00:23:57,104 よかった 340 00:23:57,354 --> 00:23:58,313 “よかった”? 341 00:24:00,524 --> 00:24:02,985 持ち場に戻れ ヌニェスが診る 342 00:24:03,485 --> 00:24:04,570 了解です 343 00:24:06,655 --> 00:24:09,992 魚雷発射管の中に 裸の女がいた 344 00:24:12,244 --> 00:24:14,413 もう一度 言ってください 345 00:24:14,705 --> 00:24:15,789 裸の女が… 346 00:24:15,873 --> 00:24:16,999 聞こえてます 347 00:24:18,750 --> 00:24:21,336 ロシア語を話せるか? 348 00:24:21,461 --> 00:24:22,504 少しなら 349 00:24:23,255 --> 00:24:25,674 素性を聞き出してくれ 350 00:24:26,133 --> 00:24:28,510 それ以上の情報が要ります 351 00:24:29,136 --> 00:24:30,262 そうだが… 352 00:24:30,345 --> 00:24:32,764 素性なんてどうでもいい 353 00:24:32,848 --> 00:24:35,684 監禁し も・し・帰国できたら 対処を 354 00:24:38,604 --> 00:24:39,646 “帰国後に”だ 355 00:24:43,150 --> 00:24:44,860 失礼 帰国後に 356 00:24:47,571 --> 00:24:50,699 艦長が素性を知りたがってる 357 00:24:51,116 --> 00:24:52,367 そうでしょうか 358 00:24:52,868 --> 00:24:53,702 何だと? 359 00:24:54,077 --> 00:24:59,041 知らない方が楽です 彼女はきっと通信機を持ってる 360 00:24:59,166 --> 00:25:00,209 何だと? 361 00:25:00,918 --> 00:25:02,961 位置を送信したかも 362 00:25:03,462 --> 00:25:05,464 ポケットさえない 363 00:25:05,797 --> 00:25:07,299 飲み込めばいい 364 00:25:10,219 --> 00:25:11,303 なぜ飲む? 365 00:25:11,386 --> 00:25:14,723 こちらに 調べる機器がないからです 366 00:25:15,682 --> 00:25:16,642 つまり… 367 00:25:17,392 --> 00:25:21,522 彼女はトロイの木馬です どうすべきだと? 368 00:25:22,856 --> 00:25:24,024 追い出す 369 00:25:24,107 --> 00:25:25,067 そのとおり 370 00:25:27,361 --> 00:25:29,238 船の外に出せと? 371 00:25:29,363 --> 00:25:30,739 帰すだけです 372 00:25:31,740 --> 00:25:34,993 ジュネーヴ条約を忘れたのか 373 00:25:35,077 --> 00:25:39,248 外に出せとは言いませんが 彼女は危険です 374 00:25:42,835 --> 00:25:45,087 そんなふうには見えない 375 00:25:45,170 --> 00:25:48,549 なるほど 美人なんですね 376 00:25:49,049 --> 00:25:51,552 ハニートラップを仕掛けてる 377 00:25:52,302 --> 00:25:53,846 色仕掛けですよ 378 00:25:55,848 --> 00:25:57,057 妄想はよせ 379 00:25:57,140 --> 00:25:58,183 仕事です 380 00:25:58,267 --> 00:26:03,188 とにかく 彼女から 何か聞き出して報告しろ 381 00:26:07,651 --> 00:26:09,027 クソ野郎 382 00:26:09,820 --> 00:26:10,946 また問題が 383 00:26:11,363 --> 00:26:12,781 いや 好都合だ 384 00:26:13,031 --> 00:26:13,866 どこが? 385 00:26:14,074 --> 00:26:16,368 殺人から気をそらせる 386 00:26:16,451 --> 00:26:17,786 彼女も問題だ 387 00:26:20,122 --> 00:26:21,582 ロシアの特殊部隊スペツナズかも 388 00:26:22,332 --> 00:26:26,587 分からんが 予定外の要素はまずい 389 00:26:28,172 --> 00:26:33,135 別のものかもしれない 目撃例の報告書を見ただろ 390 00:26:33,260 --> 00:26:34,720 まだ見てない 391 00:26:35,637 --> 00:26:37,139 裏のファイルだ 392 00:26:37,347 --> 00:26:38,932 俺には分からん 393 00:26:40,184 --> 00:26:41,393 心配するな 394 00:26:42,269 --> 00:26:45,230 集中しろ 大問題を抱えてるんだ 395 00:26:45,606 --> 00:26:46,481 ああ 396 00:26:49,693 --> 00:26:50,819 話すべきだ 397 00:26:51,945 --> 00:26:53,280 不確実性が増す 398 00:26:53,363 --> 00:26:54,656 明快になる 399 00:26:55,199 --> 00:26:59,745 アメリカ人への対策は 昔と変わらない 400 00:26:59,828 --> 00:27:01,330 同じ仕事だが… 401 00:27:01,455 --> 00:27:03,332 戦争への後押しが要る 402 00:27:03,415 --> 00:27:04,416 俺だったら… 403 00:27:04,499 --> 00:27:08,629 お前じゃない 決定権は俺にある 404 00:27:09,129 --> 00:27:11,423 文句は国防省に言え 405 00:27:13,175 --> 00:27:17,763 意見を言っただけだ 心配なんだよ 406 00:27:17,846 --> 00:27:19,348 それは弱さだ 407 00:27:21,850 --> 00:27:23,310 誰にでもある 408 00:27:26,230 --> 00:27:27,189 呼んだ? 409 00:27:27,606 --> 00:27:32,694 ああ 頼みがある 血液を採取できるか? 410 00:27:33,320 --> 00:27:34,154 何のため? 411 00:27:34,238 --> 00:27:35,447 被害妄想さ 412 00:27:35,739 --> 00:27:37,533 ここでは検査できない 413 00:27:37,658 --> 00:27:39,034 彼女は知らない 414 00:27:39,117 --> 00:27:39,952 脅すの? 415 00:27:41,578 --> 00:27:44,039 隠し事をしている人間は 416 00:27:44,289 --> 00:27:47,876 バレると思えば ごまかすために口を開く 417 00:27:48,961 --> 00:27:50,337 墓穴を掘らせる 418 00:27:50,921 --> 00:27:51,713 そうだ 419 00:27:51,839 --> 00:27:53,048 何もなければ? 420 00:27:53,131 --> 00:27:54,049 問題はない 421 00:27:54,758 --> 00:27:55,884 密航者かも 422 00:27:56,718 --> 00:27:59,137 海で遭難するには嫌な時期だ 423 00:27:59,221 --> 00:28:00,138 いい時期が? 424 00:28:00,222 --> 00:28:01,473 分かるだろ 425 00:28:01,557 --> 00:28:03,559 ええ 分かるわ 426 00:28:04,434 --> 00:28:06,186 私たちは仲間よ 427 00:28:06,270 --> 00:28:07,312 分かってる 428 00:28:07,396 --> 00:28:08,230 本当に? 429 00:28:09,106 --> 00:28:11,191 それじゃ 私は誰? 430 00:28:13,277 --> 00:28:14,069 そりゃ… 431 00:28:14,444 --> 00:28:15,904 情報通でしょ 432 00:28:16,572 --> 00:28:17,656 そうだが… 433 00:28:17,739 --> 00:28:19,199 じゃあ 私は誰? 434 00:28:19,283 --> 00:28:20,158 君が誰か? 435 00:28:20,909 --> 00:28:21,743 君が? 436 00:28:22,119 --> 00:28:23,370 それが質問 437 00:28:24,371 --> 00:28:26,874 アナ・ヌニェス少尉だ 438 00:28:28,709 --> 00:28:31,545 待てよ 何なんだ? 439 00:28:32,087 --> 00:28:33,589 カマかけただけ 440 00:28:35,674 --> 00:28:36,758 アナ 俺は… 441 00:28:37,384 --> 00:28:38,552 クソ 442 00:28:49,354 --> 00:28:52,274 報告しろ シムキンズ 443 00:28:52,357 --> 00:28:53,275 はい 444 00:28:53,650 --> 00:28:55,402 すぐ上に敵がいます 445 00:28:56,862 --> 00:28:57,613 同じ艦? 446 00:28:58,238 --> 00:29:01,533 はい こちらには 気づいていません 447 00:29:40,322 --> 00:29:41,615 射撃計算を 448 00:29:41,698 --> 00:29:42,658 はい 艦長 449 00:29:44,368 --> 00:29:45,327 シムキンズ 450 00:29:45,452 --> 00:29:46,662 コースを維持 451 00:29:47,246 --> 00:29:48,288 船首を通過? 452 00:29:48,372 --> 00:29:49,164 そうです 453 00:29:52,459 --> 00:29:53,669 最短距離だ 454 00:29:54,920 --> 00:29:55,921 335メートル 455 00:29:57,548 --> 00:29:58,340 ワッツ 456 00:29:58,549 --> 00:29:59,508 準備中です 457 00:30:00,968 --> 00:30:04,847 魚雷を2発 速射すれば 5.25秒で着弾します 458 00:30:08,725 --> 00:30:12,521 的中するか? 外したら取り返しがつかない 459 00:30:13,313 --> 00:30:14,773 背後に回れます 460 00:30:14,857 --> 00:30:15,524 なぜ? 461 00:30:15,607 --> 00:30:17,109 背後に回れば 462 00:30:17,192 --> 00:30:22,865 もし外しても 反撃される前に あと2~3発は撃ち込めます 463 00:30:22,948 --> 00:30:26,994 600メートル下降すれば 確実に逃げられます 464 00:30:27,077 --> 00:30:28,287 私は反対です 465 00:30:28,370 --> 00:30:29,538 艦長 頼みます 466 00:30:29,621 --> 00:30:31,206 敵は何か分かるか? 467 00:30:33,208 --> 00:30:35,210 タイフーン級です 逃げ切れます 468 00:30:35,294 --> 00:30:36,461 逃げない 469 00:30:36,879 --> 00:30:39,214 どうか試してください 470 00:30:39,631 --> 00:30:42,634 敵が通過したら静かに背後へ 471 00:30:43,552 --> 00:30:45,679 却下だ シムキンズ 472 00:30:45,762 --> 00:30:46,722 了解です 473 00:30:47,306 --> 00:30:48,891 上昇指示を 474 00:30:50,017 --> 00:30:50,893 シムキンズ 475 00:30:51,018 --> 00:30:53,478 敵は水深260メートルに 476 00:30:54,271 --> 00:30:55,063 よし 477 00:30:55,147 --> 00:30:57,316 水深260メートルに上昇 478 00:30:57,399 --> 00:30:59,359 水深260メートルに上昇 479 00:31:55,249 --> 00:31:56,375 聞こえるか? 480 00:31:58,544 --> 00:32:00,087 今回は聞こえる 481 00:32:00,170 --> 00:32:01,213 何なんだ? 482 00:32:03,632 --> 00:32:04,883 神話のはずだ 483 00:32:19,314 --> 00:32:20,148 何だ? 484 00:32:21,358 --> 00:32:22,484 何の音だ 485 00:32:22,609 --> 00:32:23,569 我々じゃない 486 00:32:23,652 --> 00:32:24,486 じゃあ… 487 00:32:24,736 --> 00:32:25,654 敵でしょう 488 00:32:26,321 --> 00:32:27,489 狙いは何だ? 489 00:32:27,573 --> 00:32:28,490 混乱させる? 490 00:32:28,574 --> 00:32:29,324 成功だな 491 00:32:36,915 --> 00:32:37,666 魚雷です 492 00:32:38,375 --> 00:32:39,793 15度の方向です 493 00:32:39,918 --> 00:32:40,502 何だと? 494 00:32:41,211 --> 00:32:42,629 方向は15度 495 00:32:43,714 --> 00:32:44,673 見ずに撃った 496 00:32:45,174 --> 00:32:46,258 敵も聞いたんだ 497 00:32:46,341 --> 00:32:47,467 つまり? 498 00:32:47,551 --> 00:32:49,636 敵の歌じゃない 499 00:32:50,554 --> 00:32:52,097 どういうことだ 500 00:32:52,181 --> 00:32:54,141 他の何かがいます 501 00:32:55,350 --> 00:32:57,853 450メートル潜れ 502 00:32:57,978 --> 00:33:01,273 450メートル潜れ 早く 503 00:33:01,356 --> 00:33:02,357 反撃しろ 504 00:33:02,774 --> 00:33:04,109 発射します 505 00:33:08,197 --> 00:33:09,323 魚雷は? 506 00:33:09,406 --> 00:33:12,034 19度の方向です 507 00:33:13,243 --> 00:33:15,787 ローレンス 狙いを定めろ 508 00:33:15,871 --> 00:33:16,705 雑音が 509 00:33:17,664 --> 00:33:21,126 魚雷の位置を予測しろ シムキンズ 510 00:33:21,210 --> 00:33:23,212 見当がつきません 511 00:33:23,962 --> 00:33:25,380 当てる気はない 512 00:33:25,506 --> 00:33:28,717 魚雷を熱源にロックして 退却する 513 00:33:28,800 --> 00:33:30,302 変数が多すぎます 514 00:33:30,385 --> 00:33:33,388 魚雷速射 方向76度 515 00:33:33,472 --> 00:33:34,181 艦長 516 00:33:34,264 --> 00:33:35,140 やれ 517 00:33:35,891 --> 00:33:38,060 魚雷発射 方向76度 518 00:33:38,185 --> 00:33:41,396 魚雷発射 方向76度 519 00:33:52,950 --> 00:33:54,076 発射しました 520 00:33:54,952 --> 00:33:57,663 遠隔で起爆しろ 敵を振り払う 521 00:33:57,746 --> 00:33:58,872 起爆合図を 522 00:33:59,456 --> 00:34:00,165 起爆用意 523 00:34:00,666 --> 00:34:01,333 シムキンズ 524 00:34:01,416 --> 00:34:02,251 まだです 525 00:34:12,261 --> 00:34:14,763 水平に全速前進しろ 526 00:34:15,304 --> 00:34:17,766 了解です 水平に全速前進 527 00:34:25,565 --> 00:34:26,775 敵との距離は? 528 00:34:27,400 --> 00:34:28,610 250メートルです 529 00:34:28,902 --> 00:34:29,610 起爆しろ 530 00:34:41,039 --> 00:34:44,293 全員待機 報告しろ 531 00:34:45,918 --> 00:34:47,254 雑音で特定不能 532 00:34:48,172 --> 00:34:50,299 こちらも そうだといいが 533 00:35:24,541 --> 00:35:27,002 あなたに彼は必要ない 534 00:35:27,836 --> 00:35:30,339 あなたは弱い 535 00:35:31,131 --> 00:35:33,675 彼に何を求めてるの? 536 00:35:33,800 --> 00:35:34,760 愛が欲しい 537 00:35:35,594 --> 00:35:36,303 何だって? 538 00:35:37,471 --> 00:35:39,640 何でもありません 539 00:35:40,474 --> 00:35:41,683 何て言った? 540 00:35:42,559 --> 00:35:43,310 何も 541 00:35:45,395 --> 00:35:46,980 少し外してくれ 542 00:35:47,064 --> 00:35:47,856 はい 543 00:36:03,956 --> 00:36:04,706 おい 544 00:36:09,586 --> 00:36:11,880 〈お前は何者だ?〉 545 00:36:13,215 --> 00:36:15,175 気の毒な青年 546 00:36:15,259 --> 00:36:17,302 あなたが殺した 547 00:36:20,848 --> 00:36:21,723 どうやった? 548 00:36:22,850 --> 00:36:23,642 何を? 549 00:36:24,142 --> 00:36:25,352 君じゃない 550 00:36:27,688 --> 00:36:28,897 大丈夫? 551 00:36:34,236 --> 00:36:37,406 あなたって女性が好きそう 552 00:36:44,872 --> 00:36:46,039 1時間です 553 00:36:47,249 --> 00:36:50,919 最後に確認された位置から 離れよう 554 00:36:51,044 --> 00:36:53,714 東に270メートル進め 555 00:36:54,673 --> 00:36:56,758 東に270メートル進め 556 00:37:01,430 --> 00:37:02,598 話がある 557 00:37:02,723 --> 00:37:03,599 今か? 558 00:37:03,724 --> 00:37:04,391 シムキンズ 559 00:37:09,938 --> 00:37:10,939 頼んだ 560 00:37:11,064 --> 00:37:11,940 ああ 561 00:37:20,824 --> 00:37:21,533 何か? 562 00:37:24,912 --> 00:37:26,288 あの歌は? 563 00:37:27,748 --> 00:37:28,957 大胆な手です 564 00:37:29,625 --> 00:37:30,459 手? 565 00:37:30,542 --> 00:37:31,627 ロシアですよ 566 00:37:32,794 --> 00:37:34,463 歌を流したと? 567 00:37:36,298 --> 00:37:38,967 ロシアは水中スピーカーで 568 00:37:39,092 --> 00:37:42,971 ソナーを混乱させる実験を してました 569 00:37:43,388 --> 00:37:48,143 だが あの音で 自分のソナーも混乱するはずだ 570 00:37:48,435 --> 00:37:51,146 打ち消す音も 計算済みでしょう 571 00:37:52,523 --> 00:37:53,607 だとしても… 572 00:37:53,690 --> 00:37:57,819 水中スピーカーなら どんな音でも流せます 573 00:37:59,196 --> 00:38:00,822 なぜ見ずに撃った? 574 00:38:00,948 --> 00:38:02,115 分かりません 575 00:38:03,325 --> 00:38:04,743 出所の特定は? 576 00:38:05,285 --> 00:38:07,162 複数ありそうです 577 00:38:07,454 --> 00:38:08,163 複数? 578 00:38:09,081 --> 00:38:12,501 我々を混乱させる 見事な作戦です 579 00:38:14,837 --> 00:38:18,507 だが なぜ撃った? 司令部に報告してくれ 580 00:38:20,342 --> 00:38:23,846 外部アンテナは 作動不能だそうです 581 00:38:23,971 --> 00:38:25,013 最悪だ 582 00:38:27,766 --> 00:38:29,101 どうする? 583 00:38:30,727 --> 00:38:36,358 ブイを浮かべる許可があれば 司令部と連絡が取れます 584 00:38:38,569 --> 00:38:39,278 やれ 585 00:38:40,612 --> 00:38:41,613 はい 艦長 586 00:38:55,335 --> 00:38:56,170 正念場だ 587 00:38:56,253 --> 00:38:56,962 話そう 588 00:38:57,045 --> 00:38:58,046 任務がある 589 00:38:58,172 --> 00:38:59,214 いずれバレる 590 00:38:59,298 --> 00:39:00,340 完了後にな 591 00:39:00,424 --> 00:39:01,216 死刑だ 592 00:39:01,300 --> 00:39:05,012 どっちにしろ死刑だ 特にお前はな 593 00:39:05,637 --> 00:39:09,892 若者を殺しただろ 毒を食らわば皿までだ 594 00:39:10,184 --> 00:39:11,226 仕方なかった 595 00:39:11,310 --> 00:39:15,564 お前には やり遂げる以外の選択肢はない 596 00:39:15,647 --> 00:39:18,734 話せば 彼の死は無駄になる 597 00:39:18,817 --> 00:39:20,861 俺たちが間違っていたら? 598 00:39:20,944 --> 00:39:23,488 好機も武器も標的もある 599 00:39:23,947 --> 00:39:28,368 敵のリーダーを倒せば 勝機は来るんだ 600 00:39:28,994 --> 00:39:31,205 アメリカ人とは違う 601 00:39:31,288 --> 00:39:37,211 罪のない人々が大勢いる町に 爆弾を落とすわけじゃない 602 00:39:37,794 --> 00:39:38,921 協力を頼もう 603 00:39:39,046 --> 00:39:42,382 全員をまとめる時間はない 604 00:39:42,466 --> 00:39:43,258 だが… 605 00:39:43,342 --> 00:39:45,260 期待するだけ無駄さ 606 00:39:45,344 --> 00:39:49,181 同盟国なのに隠すから 問題が起きる 607 00:39:49,598 --> 00:39:52,684 彼らは指揮を待つ そんな時間はない 608 00:39:52,768 --> 00:39:53,727 待てる 609 00:39:53,810 --> 00:39:57,439 その間に 残っているものを 全部 ロシアが撃つ 610 00:40:06,156 --> 00:40:08,534 いっそ俺が乗り込む 611 00:40:08,617 --> 00:40:11,787 ブラッドフォード 故郷に家族がいるよな 612 00:40:12,955 --> 00:40:13,872 ああ 613 00:40:17,584 --> 00:40:24,132 俺の家族はボストンにいた アメリカ駐在中に呼んだんだ 614 00:40:24,216 --> 00:40:29,137 だが ボストンで何があったか 知ってるよな 615 00:40:31,765 --> 00:40:32,558 ああ 616 00:40:34,601 --> 00:40:37,604 お前の家族は無事だ 守り抜こう 617 00:40:40,274 --> 00:40:41,775 ボストンは ほぼ… 618 00:40:41,859 --> 00:40:46,238 その話はしたくない 仕事だけに集中する 619 00:40:47,614 --> 00:40:48,490 失礼します 620 00:40:50,826 --> 00:40:52,995 ブイが送信深度に 621 00:40:53,120 --> 00:40:54,162 行くよ 622 00:40:55,539 --> 00:40:56,248 平気か? 623 00:40:59,418 --> 00:41:00,169 失礼します 624 00:41:00,627 --> 00:41:03,672 アナ ちょっと待ってくれ 625 00:41:03,797 --> 00:41:06,175 はい どうされました? 626 00:41:08,844 --> 00:41:10,137 何だ その口調? 627 00:41:10,429 --> 00:41:12,681 どう話せば よろしいですか? 628 00:41:14,516 --> 00:41:16,351 普通に話せよ 629 00:41:17,144 --> 00:41:22,357 俺には世界一ひどいことだって 言っていい 630 00:41:23,233 --> 00:41:24,026 そうね 631 00:41:25,444 --> 00:41:26,278 よし 632 00:41:27,487 --> 00:41:32,367 時々 あなたを すごく遠くに感じるの 633 00:41:33,410 --> 00:41:36,038 君といると落ち着く 634 00:41:36,914 --> 00:41:38,040 何か変よ 635 00:41:38,540 --> 00:41:39,499 そんなこと… 636 00:41:39,750 --> 00:41:40,709 あるわ 637 00:41:40,834 --> 00:41:41,543 いや… 638 00:41:41,668 --> 00:41:43,462 何かを隠してる 639 00:41:44,671 --> 00:41:46,215 知られたくないの? 640 00:41:47,007 --> 00:41:48,050 何もないよ 641 00:41:48,133 --> 00:41:50,719 聞いて 私には分かるの 642 00:41:51,845 --> 00:41:53,472 あなたは偽ってる 643 00:41:53,722 --> 00:41:58,810 本心でない笑顔をしたり 人を喜ばせようとしたり 644 00:42:00,646 --> 00:42:06,193 隠し事をしたりするけど そんなこと しなくていい 645 00:42:06,777 --> 00:42:09,404 少なくとも 私にはしないで 646 00:42:16,828 --> 00:42:21,416 今 世界はちょっと 混乱状態にあるんだ 647 00:42:22,543 --> 00:42:25,587 あなたも私には言っていい 648 00:42:26,922 --> 00:42:27,840 何を? 649 00:42:29,007 --> 00:42:31,093 世界一ひどいこと 650 00:42:33,887 --> 00:42:36,932 話さなきゃいけないことがある 651 00:42:39,560 --> 00:42:40,769 応答しないと 652 00:42:42,396 --> 00:42:44,398 待っててくれ 653 00:42:46,900 --> 00:42:48,443 こちら シムキンズ 654 00:42:49,152 --> 00:42:49,945 愛してる 655 00:42:51,071 --> 00:42:55,450 了解です 5分だけ時間をください 656 00:43:11,383 --> 00:43:12,467 大丈夫ですか 657 00:43:13,719 --> 00:43:14,803 何時間 寝てる? 658 00:43:15,804 --> 00:43:16,972 3~4時間 659 00:43:17,472 --> 00:43:18,432 話したか? 660 00:43:18,515 --> 00:43:19,308 いいえ 661 00:43:20,142 --> 00:43:22,102 素性の手がかりは? 662 00:43:22,853 --> 00:43:27,232 タトゥーはなく 話さないのでなまりも不明です 663 00:43:27,566 --> 00:43:31,278 あまり頭が はっきりしないようです 664 00:43:33,822 --> 00:43:34,740 食事は? 665 00:43:35,240 --> 00:43:36,074 何も 666 00:43:36,617 --> 00:43:37,826 何か飲んだか? 667 00:43:38,452 --> 00:43:41,330 水だけは たくさん飲みます 668 00:43:42,080 --> 00:43:42,998 分かった 669 00:43:43,665 --> 00:43:46,335 何かあれば報告してくれ 670 00:43:46,460 --> 00:43:47,294 はい 671 00:44:25,123 --> 00:44:27,543 どうした 飲みすぎか? 672 00:44:28,627 --> 00:44:29,711 ならいいが 673 00:44:30,045 --> 00:44:32,214 ずっと様子が変だぞ 674 00:44:33,131 --> 00:44:35,551 警戒しておきたくてな 675 00:44:36,260 --> 00:44:39,471 ビビるなんて あんたらしくない 676 00:44:42,766 --> 00:44:44,142 密航者を見たか? 677 00:44:45,310 --> 00:44:46,311 密航者? 678 00:44:46,395 --> 00:44:48,730 医務室にいる女だよ 679 00:44:50,899 --> 00:44:51,900 どんな子だ? 680 00:44:51,984 --> 00:44:53,569 クソ美人だ 681 00:44:55,153 --> 00:44:56,738 逃げないと 682 00:44:56,822 --> 00:44:58,657 何 言ってんだよ 683 00:44:59,867 --> 00:45:04,413 お前は分かってない 俺は以前 あの歌を聞いた 684 00:45:08,292 --> 00:45:09,835 私を覚えてる? 685 00:45:12,504 --> 00:45:13,755 しまった 686 00:45:41,408 --> 00:45:43,744 推進力低下 通信不能です 687 00:45:43,827 --> 00:45:44,703 行け 688 00:45:46,997 --> 00:45:49,458 舵を取り 水平を保て 689 00:45:49,708 --> 00:45:50,709 深度は? 690 00:45:51,835 --> 00:45:53,086 270メートルです 691 00:45:53,337 --> 00:45:56,298 推進力が落ちてる 原因を調べろ 692 00:46:07,267 --> 00:46:08,143 ヤバい 693 00:46:14,358 --> 00:46:15,317 いたのね 694 00:46:17,027 --> 00:46:18,111 驚いたわ 695 00:46:26,161 --> 00:46:26,995 応答なし 696 00:46:27,120 --> 00:46:29,331 通信も途絶えたのか 697 00:46:29,414 --> 00:46:31,834 別のシステムなのに 698 00:46:32,918 --> 00:46:33,961 緊急浮上だ 699 00:46:34,670 --> 00:46:36,839 ロシアに近すぎます 700 00:46:36,964 --> 00:46:39,508 今の深度で推進力を失えない 701 00:46:39,633 --> 00:46:41,635 緊急浮上に備えます 702 00:46:42,094 --> 00:46:43,136 いません 703 00:46:43,220 --> 00:46:44,012 何て? 704 00:46:44,096 --> 00:46:44,930 誰が? 705 00:46:45,013 --> 00:46:45,806 機関士2名 706 00:46:45,973 --> 00:46:47,015 どこに行った? 707 00:46:47,850 --> 00:46:48,809 不明です 708 00:46:50,602 --> 00:46:51,311 艦体は? 709 00:46:51,770 --> 00:46:53,480 破損はありません 710 00:46:54,857 --> 00:46:55,691 魚雷室へ 711 00:46:56,441 --> 00:46:57,943 そこに何が? 712 00:46:58,026 --> 00:47:00,320 唯一 外へ出られる場所 713 00:47:00,404 --> 00:47:01,363 入ることもな 714 00:47:02,197 --> 00:47:02,990 艦長 715 00:47:03,949 --> 00:47:04,867 あの娘を 716 00:47:10,956 --> 00:47:12,708 口を割らせる方法を? 717 00:47:13,166 --> 00:47:13,876 艦長 718 00:47:14,835 --> 00:47:15,836 できるな? 719 00:47:15,919 --> 00:47:16,545 ですが… 720 00:47:16,628 --> 00:47:19,715 はい できます 721 00:47:21,049 --> 00:47:23,468 何をしてもかまわない 722 00:47:24,386 --> 00:47:25,387 承知しました 723 00:47:27,598 --> 00:47:34,146 先ほど緊急指令が来ました 新たな射撃目標のデータです 724 00:47:34,229 --> 00:47:35,731 通知はなかった 725 00:47:36,190 --> 00:47:38,317 電力不足のせいでしょう 726 00:47:39,276 --> 00:47:40,068 見せろ 727 00:47:40,485 --> 00:47:41,403 安全な部屋で 728 00:47:42,029 --> 00:47:44,072 ここは安全だ 見せろ 729 00:47:45,782 --> 00:47:46,491 はい 730 00:47:52,122 --> 00:47:53,582 指令を下す 731 00:47:53,916 --> 00:47:57,419 デフコン1が発令された 732 00:47:58,462 --> 00:48:02,549 これより 即座に浮上せよ 733 00:48:03,008 --> 00:48:08,931 そして 全弾を標的に撃ち込むのだ 734 00:48:09,389 --> 00:48:12,684 標的はAZNだ 735 00:48:12,768 --> 00:48:16,396 これは 諸君の最高司令官である–– 736 00:48:16,480 --> 00:48:20,943 アメリカ大統領からの 直接の命令だ 737 00:48:21,735 --> 00:48:28,367 早期警戒システムが侵され ロシアは攻勢に出ている 738 00:48:28,450 --> 00:48:35,582 この標的を 直ちに撃破せねばならない 739 00:48:35,999 --> 00:48:40,546 無線は停止せよ 我々は空から見守っている 740 00:48:40,629 --> 00:48:41,880 幸運を祈る 741 00:48:44,716 --> 00:48:46,134 なんてことだ 742 00:48:48,846 --> 00:48:51,640 標的を読み込みましょう 743 00:48:53,100 --> 00:48:54,309 指示書が要る 744 00:49:07,364 --> 00:49:08,448 マーシュ 745 00:49:09,658 --> 00:49:10,492 はい 746 00:49:11,869 --> 00:49:12,995 誰か通ったか? 747 00:49:13,912 --> 00:49:14,580 通った? 748 00:49:15,038 --> 00:49:15,664 ああ 749 00:49:16,498 --> 00:49:18,250 艦の最後尾ですよ 750 00:49:19,751 --> 00:49:22,671 そうだな ずっと ここにいたか? 751 00:49:22,754 --> 00:49:23,505 はい 752 00:49:25,424 --> 00:49:27,342 再度 管を確認しろ 753 00:49:27,926 --> 00:49:28,677 なぜ? 754 00:49:28,844 --> 00:49:30,637 中身の確認だ 755 00:49:35,684 --> 00:49:36,852 通信が落ちた 756 00:49:38,979 --> 00:49:39,646 了解です 757 00:49:39,730 --> 00:49:41,190 警戒を怠るな 758 00:49:42,191 --> 00:49:43,358 艦が停止を 759 00:49:47,070 --> 00:49:49,781 機関士たちが消えた 760 00:49:51,992 --> 00:49:52,868 どこへ? 761 00:49:54,036 --> 00:49:55,204 分からない 762 00:49:57,539 --> 00:49:58,457 そんな 763 00:50:00,626 --> 00:50:04,379 ブリッジに戻る 魚雷室のことは頼んだ 764 00:50:04,463 --> 00:50:05,339 はい 765 00:50:16,975 --> 00:50:18,393 彼女をブリッジへ 766 00:50:18,519 --> 00:50:19,853 起きたら連れてく 767 00:50:19,937 --> 00:50:21,063 今すぐに 768 00:50:21,188 --> 00:50:22,147 大丈夫? 769 00:50:27,986 --> 00:50:29,696 認証が必要です 770 00:50:30,239 --> 00:50:30,906 続けろ 771 00:50:31,490 --> 00:50:32,533 すぐ来ます 772 00:50:38,330 --> 00:50:39,331 すみません 773 00:50:41,708 --> 00:50:42,751 失礼しました 774 00:50:43,210 --> 00:50:44,086 どうぞ 775 00:50:48,298 --> 00:50:54,012 標的のデータを読み上げます AAJJUT67 776 00:50:55,264 --> 00:50:56,390 認証された 777 00:50:56,849 --> 00:50:57,724 ご命令を 778 00:50:57,933 --> 00:50:59,184 データを読み込め 779 00:50:59,268 --> 00:50:59,935 はい 780 00:51:05,983 --> 00:51:06,733 よし 781 00:51:08,193 --> 00:51:09,528 最後のチャンスだ 782 00:51:10,612 --> 00:51:11,780 何者だ? 783 00:51:15,742 --> 00:51:16,535 そうか 784 00:51:18,120 --> 00:51:19,580 答えを聞き出せ 785 00:51:19,663 --> 00:51:20,455 はい 786 00:51:21,707 --> 00:51:22,541 何するの 787 00:51:22,624 --> 00:51:23,458 来い 788 00:51:23,542 --> 00:51:24,459 何事です? 789 00:51:24,543 --> 00:51:25,711 口を出すな 790 00:51:26,003 --> 00:51:27,045 民間人です 791 00:51:27,629 --> 00:51:29,298 正体は不明だ 792 00:51:29,715 --> 00:51:32,885 デフコン1だ 交戦規定は明確 793 00:51:32,968 --> 00:51:36,305 艦の危険となるものには 対処する 794 00:51:36,388 --> 00:51:37,222 敵じゃない 795 00:51:37,306 --> 00:51:41,643 そうは思えない 彼女が現れてから異変続きだ 796 00:51:41,768 --> 00:51:44,646 敵と交戦し 船員は行方不明 797 00:51:44,730 --> 00:51:46,982 異物は彼女だけだ 798 00:51:47,107 --> 00:51:48,984 異物は あなたたちよ 799 00:51:55,824 --> 00:51:58,577 やっと口を開いたな 800 00:52:00,329 --> 00:52:01,330 何者だ 801 00:52:01,455 --> 00:52:04,750 ここにいるべき存在 802 00:52:06,376 --> 00:52:08,670 もういい 十分だ 803 00:52:10,923 --> 00:52:12,090 対処しろ 804 00:52:12,466 --> 00:52:13,258 はい 805 00:52:13,926 --> 00:52:14,676 艦長 806 00:52:15,427 --> 00:52:20,182 口を利けるのに 彼女は何も話さなかった 807 00:52:20,307 --> 00:52:22,309 敵の可能性が高い 808 00:52:23,227 --> 00:52:24,186 そうですね 809 00:52:34,655 --> 00:52:36,865 ブラッドフォード 平気か? 810 00:52:36,990 --> 00:52:37,699 ああ 811 00:52:38,909 --> 00:52:40,202 話があるんだろ 812 00:52:41,745 --> 00:52:43,205 いや 俺に任せろ 813 00:52:44,706 --> 00:52:45,958 うまくやれよ 814 00:53:01,682 --> 00:53:05,185 数名の船員が消えた 理由を知ってるか? 815 00:53:05,894 --> 00:53:07,312 我々に危害を? 816 00:53:09,606 --> 00:53:11,900 あなたたちが危害を加えてる 817 00:53:14,486 --> 00:53:15,487 誰に? 818 00:53:16,864 --> 00:53:17,739 水に 819 00:53:26,999 --> 00:53:28,584 お前は何者だ 820 00:53:33,797 --> 00:53:36,341 ここに来た目的を言え 821 00:53:37,259 --> 00:53:40,220 正直に言えば力になれる 822 00:53:40,637 --> 00:53:43,432 話さないと状況は悪化するぞ 823 00:53:43,515 --> 00:53:44,683 正直に? 824 00:53:45,058 --> 00:53:45,851 そうだ 825 00:53:47,019 --> 00:53:49,438 あなたこそ正直に話して 826 00:53:49,563 --> 00:53:50,564 脅迫か? 827 00:53:50,647 --> 00:53:52,274 もちろん 828 00:54:01,783 --> 00:54:02,951 雇い主は? 829 00:54:05,621 --> 00:54:09,416 男たちの頭の中は単純 830 00:54:09,499 --> 00:54:11,585 ごまかすのはよせ 831 00:54:11,668 --> 00:54:13,128 やめた方がいい 832 00:54:14,880 --> 00:54:15,881 何を? 833 00:54:15,964 --> 00:54:18,050 状況は悪化するだけ 834 00:54:23,597 --> 00:54:24,640 望みは? 835 00:54:26,350 --> 00:54:29,311 守ること 836 00:54:34,525 --> 00:54:35,484 何をしてる 837 00:54:39,363 --> 00:54:44,076 俺の頭に入り込む気だな 手口は分かってる 838 00:54:45,244 --> 00:54:46,453 どうして? 839 00:54:48,413 --> 00:54:50,666 お前の類いを長年 知ってる 840 00:54:51,208 --> 00:54:54,920 ほとんどの男は知らない 841 00:54:57,256 --> 00:55:00,175 知ってたら お前らは絶滅してる 842 00:55:01,802 --> 00:55:03,846 あなた 怖くないの? 843 00:55:04,555 --> 00:55:05,639 そそられてる 844 00:55:06,807 --> 00:55:08,642 私の歌を聞かないのね 845 00:55:08,725 --> 00:55:13,188 俺は洗脳されない ここに来た理由を言え 846 00:55:13,272 --> 00:55:17,192 あなたたちを導くため 847 00:55:20,445 --> 00:55:21,196 やめろ 848 00:55:21,321 --> 00:55:24,825 私を入れてくれたら 頭の中を見せる 849 00:55:24,908 --> 00:55:27,160 入れたら終わりだ 850 00:55:27,244 --> 00:55:30,122 あなたは私を制御できない 851 00:55:30,205 --> 00:55:32,332 あの青年は気の毒ね 852 00:55:32,624 --> 00:55:36,461 ああする必要はなかったのに 853 00:55:37,087 --> 00:55:40,174 秘密を守りたいなら 私に協力して 854 00:55:40,841 --> 00:55:44,136 お前は水が必要だろ ないと死ぬぞ 855 00:55:44,219 --> 00:55:48,724 自分に全権があると 勘違いしないで 856 00:55:48,974 --> 00:55:50,976 音楽でかき消せる 857 00:55:52,311 --> 00:55:52,978 そうね 858 00:55:56,106 --> 00:55:57,232 ところで 859 00:55:59,151 --> 00:56:02,654 エンジンが弱ってる原因は 見つかった? 860 00:56:03,572 --> 00:56:05,741 待て 何をしてる 861 00:56:08,869 --> 00:56:12,080 大丈夫よ 話して 862 00:56:13,040 --> 00:56:14,041 話して 863 00:56:16,293 --> 00:56:18,545 すべて話して 愛しい人 864 00:56:30,974 --> 00:56:32,017 彼は何を? 865 00:56:33,644 --> 00:56:34,436 仕事だ 866 00:56:35,354 --> 00:56:36,396 拷問を? 867 00:56:36,480 --> 00:56:40,275 しないが そう思わせて口を開かせる 868 00:56:41,193 --> 00:56:41,944 何? 869 00:56:42,903 --> 00:56:46,114 脅したのは彼女自身のためだ 870 00:56:46,240 --> 00:56:48,784 君は口を出せる階級ではない 871 00:56:49,618 --> 00:56:52,913 失礼しました 私にできることは? 872 00:56:53,956 --> 00:56:56,250 ペントタールを持ってこい 873 00:56:56,750 --> 00:56:57,626 用途は? 874 00:56:57,751 --> 00:56:59,628 自白剤として使う 875 00:57:00,337 --> 00:57:01,129 頼んだ 876 00:57:02,256 --> 00:57:02,965 はい 877 00:57:05,551 --> 00:57:08,554 これは問題になりそうか? 878 00:57:10,597 --> 00:57:11,306 いいえ 879 00:57:17,729 --> 00:57:19,064 アナ 待ってくれ 880 00:57:20,899 --> 00:57:22,818 聞いてもいいか? 881 00:57:23,277 --> 00:57:27,406 ええ 艦内でヤッた仲だし 気軽にどうぞ 882 00:57:27,489 --> 00:57:29,324 落ち着け アナ 883 00:57:29,449 --> 00:57:32,160 安心して 報告はしない 884 00:57:33,871 --> 00:57:35,080 なぜだ? 885 00:57:35,163 --> 00:57:36,498 分かるでしょ 886 00:57:37,833 --> 00:57:38,667 分かるよ 887 00:57:39,209 --> 00:57:39,835 もう嫌 888 00:57:39,960 --> 00:57:40,752 家族 889 00:57:41,545 --> 00:57:42,254 何? 890 00:57:42,629 --> 00:57:44,339 家族のことを教えて 891 00:57:44,715 --> 00:57:46,425 今さらでしょ 892 00:57:47,050 --> 00:57:51,096 頼むよ 君の家族のことを教えてくれ 893 00:57:52,014 --> 00:57:52,764 いいわ 894 00:57:53,974 --> 00:57:56,685 兄が3人いる 895 00:57:57,311 --> 00:58:00,439 妹を傷つける男は蹴り飛ばす 896 00:58:01,648 --> 00:58:06,862 誰も君を傷つけず 兄貴の出番がないことを祈るよ 897 00:58:06,945 --> 00:58:10,532 ケンカになったら私が助ける 898 00:58:10,616 --> 00:58:14,036 覚えておくよ ご両親は? 899 00:58:15,162 --> 00:58:20,959 父はいない 母は 長男のジェイソンと住んでる 900 00:58:21,502 --> 00:58:22,544 場所は? 901 00:58:22,961 --> 00:58:23,879 オハイオ 902 00:58:24,755 --> 00:58:27,049 オハイオか よかった 903 00:58:28,842 --> 00:58:30,177 本当によかった 904 00:58:30,260 --> 00:58:31,512 訪れたことが? 905 00:58:32,554 --> 00:58:33,222 ないよ 906 00:58:35,057 --> 00:58:35,724 なぜ? 907 00:58:36,099 --> 00:58:38,393 何もない所だからね 908 00:58:38,977 --> 00:58:41,813 違う どうして聞くの? 909 00:58:47,444 --> 00:58:48,570 気になって 910 00:58:48,987 --> 00:58:50,489 一緒に教会へ行く? 911 00:58:51,240 --> 00:58:56,745 俺は遠慮するが 信心深い女性は大好きだ 912 00:58:57,079 --> 00:59:00,374 諜報員は常に情報を集めるのね 913 00:59:01,208 --> 00:59:04,670 人生には もっと大切なものがある 914 00:59:05,295 --> 00:59:08,757 人生について 教えてくれるとはね 915 00:59:09,591 --> 00:59:10,926 下に見ないで 916 00:59:11,260 --> 00:59:12,010 見てない 917 00:59:12,094 --> 00:59:13,929 私を守るのもやめて 918 00:59:14,054 --> 00:59:14,930 してない 919 00:59:15,013 --> 00:59:18,767 保護者は要らない 私は立派な大人よ 920 00:59:18,892 --> 00:59:24,439 落ち着いてくれ 君を見下してなんかいない 921 00:59:26,567 --> 00:59:30,070 ただ 知りたくない真実もある 922 00:59:31,405 --> 00:59:32,114 なぜ? 923 00:59:35,993 --> 00:59:38,036 真実は時に痛い 924 00:59:40,581 --> 00:59:41,874 私 何か間違った? 925 00:59:42,958 --> 00:59:43,876 何? 926 00:59:44,710 --> 00:59:47,629 私のことが欲しくない? 927 00:59:52,009 --> 00:59:52,968 ウソはつけない 928 00:59:55,637 --> 00:59:56,305 いや… 929 00:59:56,430 --> 00:59:57,472 くたばれ 930 00:59:57,848 --> 00:59:59,099 違うんだ 931 01:00:04,855 --> 01:00:07,649 諸君の最高司令官である–– 932 01:00:07,733 --> 01:00:11,069 アメリカ大統領からの 直接の命令だ 933 01:00:11,445 --> 01:00:13,906 我々は空から見守っている 934 01:00:13,989 --> 01:00:14,990 幸運を祈る 935 01:00:15,073 --> 01:00:17,159 我々は空から見守っている 936 01:00:17,576 --> 01:00:18,660 幸運を祈る 937 01:00:21,705 --> 01:00:22,748 艦長 938 01:00:25,083 --> 01:00:26,084 大丈夫か? 939 01:00:30,297 --> 01:00:33,008 提督とは個人的な付き合いが? 940 01:00:33,133 --> 01:00:34,301 あるよ 941 01:00:35,177 --> 01:00:39,348 これまでの通信では もっと親しげでした 942 01:00:39,473 --> 01:00:42,351 艦長を名前で呼んだりとか 943 01:00:43,685 --> 01:00:46,313 ストレスのせいだろう 944 01:00:47,439 --> 01:00:48,982 そうですね 945 01:00:52,402 --> 01:00:53,529 何が言いたい? 946 01:00:55,614 --> 01:00:57,783 何でもありません 947 01:00:59,952 --> 01:01:01,453 復旧はまだか 948 01:01:02,788 --> 01:01:05,040 マーシュが手作業で修理を 949 01:01:05,707 --> 01:01:06,375 何だと? 950 01:01:07,000 --> 01:01:10,629 電気系統がすべて 故障していました 951 01:01:11,547 --> 01:01:12,297 なぜだ 952 01:01:13,549 --> 01:01:14,299 システムが… 953 01:01:14,383 --> 01:01:18,804 システムは弾の直撃にも 耐えるし バックアップもある 954 01:01:19,763 --> 01:01:20,889 調査します 955 01:01:22,224 --> 01:01:23,725 急げ 指令がある 956 01:01:24,309 --> 01:01:27,521 しかし 通信は断絶しています 957 01:01:30,941 --> 01:01:33,402 指令が変わったとしても… 958 01:01:34,820 --> 01:01:35,904 知る手段がない 959 01:01:38,073 --> 01:01:39,199 急がせろ 960 01:01:39,366 --> 01:01:40,200 はい 961 01:01:47,958 --> 01:01:48,584 シムキンズ 962 01:01:48,792 --> 01:01:49,543 はい 963 01:01:49,626 --> 01:01:52,045 ふと思ったんだが… 964 01:01:52,921 --> 01:01:55,090 最後の提督のメッセージ 965 01:01:56,091 --> 01:01:59,094 彼はいつも最後に “成功を祈る”と言う 966 01:01:59,636 --> 01:02:00,345 そうですね 967 01:02:00,596 --> 01:02:01,680 今回は違った 968 01:02:02,181 --> 01:02:03,015 だから? 969 01:02:03,432 --> 01:02:04,600 カットされた? 970 01:02:04,725 --> 01:02:05,559 いいえ 971 01:02:06,727 --> 01:02:10,772 それに“我々の”ではなく “諸君の最高司令官”と 972 01:02:11,773 --> 01:02:16,069 ストレスで 普段と様子が違ったんでしょう 973 01:02:16,153 --> 01:02:18,197 デフコン1ですしね 974 01:02:18,280 --> 01:02:19,281 艦長もそう… 975 01:02:19,406 --> 01:02:20,782 認証はされた 976 01:02:22,326 --> 01:02:26,872 何にせよ 命令には従うしかないでしょう 977 01:02:26,955 --> 01:02:29,917 後で言い訳になるしな 978 01:02:30,000 --> 01:02:31,126 何をすれば? 979 01:02:34,171 --> 01:02:38,800 司令部に再確認してくれ 三重にチェックすべきだ 980 01:02:39,051 --> 01:02:40,886 今は通信できません 981 01:02:41,094 --> 01:02:42,804 復旧させる 982 01:02:42,888 --> 01:02:45,974 復旧したら再度確認します 983 01:02:46,433 --> 01:02:48,435 もう何も起きないといい 984 01:02:48,644 --> 01:02:50,896 俺から出てけ 985 01:02:53,273 --> 01:02:55,484 このクソッタレ 986 01:02:59,071 --> 01:03:01,823 出ていきやがれ 987 01:03:02,908 --> 01:03:04,993 俺の頭から出ていけ 988 01:03:05,452 --> 01:03:06,286 出てけ 989 01:03:08,413 --> 01:03:09,831 出ていくんだ 990 01:03:10,415 --> 01:03:11,458 落ち着け 991 01:03:12,167 --> 01:03:13,001 やめろ 992 01:03:17,923 --> 01:03:20,259 おい やめるんだ 993 01:03:21,802 --> 01:03:22,678 落ち着け 994 01:03:22,803 --> 01:03:23,595 逃げろ 995 01:03:23,679 --> 01:03:25,180 しっかりしろ 996 01:03:25,848 --> 01:03:26,849 何があったの? 997 01:03:27,558 --> 01:03:28,642 大丈夫? 998 01:03:29,268 --> 01:03:30,519 彼を外へ 999 01:03:30,644 --> 01:03:31,520 手伝う 1000 01:03:31,979 --> 01:03:33,272 出ないと 1001 01:03:34,606 --> 01:03:36,859 ここから出ないと 1002 01:03:42,531 --> 01:03:43,949 何があった 1003 01:03:44,032 --> 01:03:44,950 攻撃された 1004 01:03:45,033 --> 01:03:46,702 彼に何を言った 1005 01:03:47,870 --> 01:03:51,999 マーシュ 機関室に戻って 作業をしろ 1006 01:03:52,082 --> 01:03:52,708 はい 1007 01:03:53,876 --> 01:03:55,294 今すぐにだ 1008 01:03:55,544 --> 01:03:56,211 はい 1009 01:03:59,840 --> 01:04:01,550 国際海洋法に従い 1010 01:04:01,633 --> 01:04:06,305 君の意図を確認できるまで 勾留する 1011 01:06:53,430 --> 01:06:54,139 艦長 1012 01:06:56,225 --> 01:06:58,227 緊急浮上は可能だな? 1013 01:06:58,852 --> 01:07:03,065 はい でも動力がないと 操縦も再潜航もできません 1014 01:07:04,525 --> 01:07:08,403 規定深度に達してから 発射までの時間は? 1015 01:07:10,113 --> 01:07:11,657 65秒です 1016 01:07:18,455 --> 01:07:20,040 やり遂げねば 1017 01:07:21,625 --> 01:07:22,584 共にやります 1018 01:07:24,002 --> 01:07:25,087 何をしてでも 1019 01:07:27,214 --> 01:07:29,216 大勢の人々のためです 1020 01:07:29,299 --> 01:07:30,425 そのとおりだ 1021 01:07:32,386 --> 01:07:33,554 ありがとう 1022 01:07:34,972 --> 01:07:35,764 ええ 1023 01:07:43,480 --> 01:07:44,857 殺せ 1024 01:07:57,578 --> 01:07:58,287 知りません 1025 01:07:58,370 --> 01:08:00,455 最後に彼を見たのは? 1026 01:08:00,914 --> 01:08:02,875 こっちには来てません 1027 01:08:07,212 --> 01:08:08,463 彼は魚雷室に 1028 01:08:08,547 --> 01:08:10,299 下がれ ブラッドフォード 1029 01:08:11,633 --> 01:08:12,759 やめろ 1030 01:08:14,636 --> 01:08:16,763 ブラッドフォード 平気か? 1031 01:08:16,846 --> 01:08:18,932 おい どうした 1032 01:08:19,015 --> 01:08:19,640 やめろ 1033 01:08:21,518 --> 01:08:22,728 それを渡せ 1034 01:08:22,853 --> 01:08:24,395 発射制御が狙いだ 1035 01:08:29,984 --> 01:08:30,819 よせ 1036 01:08:31,944 --> 01:08:35,407 落ち着け 話をしよう 1037 01:08:39,786 --> 01:08:40,828 どうした? 1038 01:08:40,912 --> 01:08:44,917 何もかもウソだ 俺はすべてを取り消す 1039 01:08:45,000 --> 01:08:46,460 勝つのは奴らだ 1040 01:08:48,045 --> 01:08:50,839 ブラッドフォード 落ち着け 1041 01:08:50,964 --> 01:08:52,633 俺だぞ 相棒 1042 01:08:52,716 --> 01:08:56,345 そうだ お前だ お前はウソをついた 1043 01:08:58,263 --> 01:08:59,848 全員 殺す気だろ 1044 01:09:00,807 --> 01:09:03,310 落ち着け 冷静になれ 1045 01:09:08,732 --> 01:09:10,149 頭から追い出せない 1046 01:09:10,234 --> 01:09:11,109 落ち着け 1047 01:09:14,196 --> 01:09:15,029 皆 負ける 1048 01:09:15,113 --> 01:09:16,031 殺せ 1049 01:09:20,285 --> 01:09:22,537 お前を殺し 真実を明かす 1050 01:09:24,163 --> 01:09:25,207 彼を放せ 1051 01:09:25,290 --> 01:09:27,542 やめろ ブラッドフォード 1052 01:09:29,837 --> 01:09:30,629 撃て 1053 01:09:46,060 --> 01:09:47,187 どうなってる 1054 01:09:50,983 --> 01:09:52,234 分かりません 1055 01:09:54,069 --> 01:09:55,237 無事か? 1056 01:09:56,655 --> 01:09:57,739 診察を受けろ 1057 01:09:58,991 --> 01:09:59,825 はい 1058 01:10:03,036 --> 01:10:04,746 発射制御は確保 1059 01:10:06,540 --> 01:10:07,416 修理は? 1060 01:10:10,878 --> 01:10:12,212 作業していますが… 1061 01:10:12,296 --> 01:10:13,338 何だ? 1062 01:10:14,464 --> 01:10:16,216 マーシュがいません 1063 01:10:34,318 --> 01:10:37,070 めまいや吐き気はない? 1064 01:10:37,362 --> 01:10:38,280 視界は? 1065 01:10:38,572 --> 01:10:39,281 平気だ 1066 01:10:39,907 --> 01:10:40,782 光を追って 1067 01:10:42,618 --> 01:10:44,119 ちゃんとやって 1068 01:10:44,203 --> 01:10:45,621 平気だと言ったろ 1069 01:10:52,085 --> 01:10:53,128 どうした? 1070 01:10:56,632 --> 01:10:57,549 聞こえる? 1071 01:10:58,759 --> 01:10:59,760 何が 1072 01:11:00,427 --> 01:11:01,386 あの歌 1073 01:11:02,429 --> 01:11:04,139 今は静かだろ 1074 01:11:04,264 --> 01:11:05,974 今じゃない 1075 01:11:07,100 --> 01:11:10,312 目を閉じると 時々 聞こえるの 1076 01:11:11,355 --> 01:11:14,316 あの女に関係があるんだな 1077 01:11:14,399 --> 01:11:15,484 分からない 1078 01:11:15,609 --> 01:11:17,319 分かってるはずだ 1079 01:11:18,654 --> 01:11:21,990 彼女と話した後 ブラッドフォードが壊れた 1080 01:11:22,950 --> 01:11:27,746 私は あなたみたいに 隠し事ができない 1081 01:11:27,829 --> 01:11:28,497 できる 1082 01:11:28,580 --> 01:11:29,248 無理よ 1083 01:11:29,331 --> 01:11:30,832 やるしかない 1084 01:11:30,958 --> 01:11:34,670 君は下級将校だ このくらい楽勝だよ 1085 01:11:36,463 --> 01:11:37,464 了解です 1086 01:11:38,966 --> 01:11:42,845 諜報員にしては 頭脳が足りないわね 1087 01:11:43,887 --> 01:11:46,515 君に話すつもりだった 1088 01:11:48,350 --> 01:11:49,184 分かってる 1089 01:11:50,102 --> 01:11:52,521 遊び相手になるのは嫌 1090 01:11:55,691 --> 01:11:56,692 遊びじゃない 1091 01:11:59,361 --> 01:12:01,363 君は左を向いて寝る 1092 01:12:02,197 --> 01:12:06,493 胸に手を入れて寝る すっぱいアメと辛い物が好き 1093 01:12:07,369 --> 01:12:12,875 寝る時に音楽を聴く 聖書を持ってるが読まない 1094 01:12:13,333 --> 01:12:14,543 なぜ それを? 1095 01:12:17,754 --> 01:12:23,552 俺が聖書に挟んだ物を見たら 君に本気だと分かる 1096 01:12:25,053 --> 01:12:27,055 俺が言おうとしたのは… 1097 01:12:27,181 --> 01:12:28,515 “俺はバカだ” 1098 01:12:30,392 --> 01:12:36,356 報われないのが怖いから あまり気持ちを伝えないんだ 1099 01:12:39,276 --> 01:12:40,235 いいか 1100 01:12:43,030 --> 01:12:44,573 彼女は眠らない 1101 01:12:47,659 --> 01:12:48,535 何だって? 1102 01:12:48,619 --> 01:12:51,413 2日間 一睡もしてない 1103 01:12:51,538 --> 01:12:52,247 可能か? 1104 01:12:52,372 --> 01:12:53,165 無理よ 1105 01:12:54,499 --> 01:12:56,585 アドレナリンの効果では? 1106 01:12:56,668 --> 01:13:00,547 アドレナリンが放出された後は 深く眠るはず 1107 01:13:00,797 --> 01:13:05,093 それに 眠る必要が あってもなくても… 1108 01:13:06,136 --> 01:13:06,845 何だ? 1109 01:13:09,515 --> 01:13:10,432 彼女は–– 1110 01:13:12,309 --> 01:13:14,019 眠ったふりをしてる 1111 01:13:15,187 --> 01:13:17,773 正体を隠そうとしてるの 1112 01:13:19,441 --> 01:13:20,234 そうか 1113 01:13:20,651 --> 01:13:23,403 彼女には近づくな 危険だ 1114 01:13:25,155 --> 01:13:26,240 君は正しい 1115 01:13:27,824 --> 01:13:29,117 俺は大バカだ 1116 01:13:31,203 --> 01:13:32,037 私もよ 1117 01:14:15,747 --> 01:14:18,458 なぜか君が頭から離れない 1118 01:14:19,418 --> 01:14:21,086 なまりがすてき 1119 01:14:21,503 --> 01:14:23,672 どうも イギリスなまりだ 1120 01:14:23,797 --> 01:14:26,466 海の半分を支配してた人たち 1121 01:14:29,720 --> 01:14:30,929 飲みな 1122 01:14:39,313 --> 01:14:40,189 よく飲む 1123 01:14:48,989 --> 01:14:52,993 俺は聞き上手だが もう1つの特技は–– 1124 01:14:54,411 --> 01:14:55,704 読唇術だ 1125 01:15:03,045 --> 01:15:06,381 俺はお前の正体を知ってる 1126 01:15:14,765 --> 01:15:18,352 待ってください もっと大きな敵がいます 1127 01:15:18,977 --> 01:15:21,396 あの女を隔離する 1128 01:15:21,480 --> 01:15:22,814 いい判断です 1129 01:15:23,148 --> 01:15:24,858 最後に私が話す 1130 01:15:25,192 --> 01:15:26,568 それなら… 1131 01:15:29,947 --> 01:15:30,822 クソ 1132 01:15:33,242 --> 01:15:37,079 船には動力がない 船員は次々に行方不明 1133 01:15:37,204 --> 01:15:38,997 1人は正気を失った 1134 01:15:39,081 --> 01:15:41,750 今 怪しいのは君だけだ 1135 01:15:43,126 --> 01:15:44,920 あなたは艦長なの? 1136 01:15:45,045 --> 01:15:46,088 そうだ 1137 01:15:46,421 --> 01:15:49,675 船員たちを家に帰らせて 1138 01:15:56,431 --> 01:16:01,562 どうやったのか 何者か どこから来たのか答えろ 1139 01:16:02,020 --> 01:16:05,941 話さないなら 私の手で追い出す 1140 01:16:06,275 --> 01:16:07,401 真実を望む? 1141 01:16:07,484 --> 01:16:08,569 ああ 1142 01:16:08,652 --> 01:16:10,696 彼はウソをついてる 1143 01:16:17,202 --> 01:16:18,120 誰がだ 1144 01:16:18,495 --> 01:16:20,622 秘密の番人 1145 01:16:25,794 --> 01:16:27,254 何のウソを? 1146 01:16:28,755 --> 01:16:30,257 何もかも 1147 01:16:45,022 --> 01:16:45,772 どう思う? 1148 01:16:47,232 --> 01:16:49,151 洗脳する気でしょう 1149 01:16:49,234 --> 01:16:53,113 ブラッドフォードに 薬を盛ったのかも 1150 01:16:53,614 --> 01:16:56,158 船員やマーシュにもか 1151 01:16:58,744 --> 01:16:59,828 分かりません 1152 01:17:01,288 --> 01:17:03,332 ドアは施錠して警備を 1153 01:17:03,624 --> 01:17:04,333 はい 1154 01:17:05,792 --> 01:17:06,752 ブランドンを見張れ 1155 01:17:07,669 --> 01:17:08,504 了解です 1156 01:17:39,618 --> 01:17:41,119 ダブルチェックを? 1157 01:17:41,203 --> 01:17:42,871 3度 確認する 1158 01:17:44,873 --> 01:17:45,707 艦長 1159 01:18:00,681 --> 01:18:01,849 手錠を 1160 01:18:03,725 --> 01:18:04,977 承知しました 1161 01:18:17,281 --> 01:18:18,824 どうなってるんだ 1162 01:18:19,741 --> 01:18:20,534 やれ 1163 01:18:23,787 --> 01:18:25,247 さっさとやれ 1164 01:18:26,498 --> 01:18:27,541 待て アナ 1165 01:18:32,379 --> 01:18:33,672 何分で効く? 1166 01:18:34,590 --> 01:18:36,091 すぐでしょう 1167 01:18:36,592 --> 01:18:40,179 できれば 効き目が出る前に話せ 1168 01:18:41,471 --> 01:18:44,266 艦長 やめてください 1169 01:18:45,559 --> 01:18:47,019 通信を切ったか? 1170 01:18:47,102 --> 01:18:48,687 艦長 こんなの… 1171 01:18:48,896 --> 01:18:50,272 ああ 俺が切った 1172 01:18:56,111 --> 01:18:57,571 復旧方法は? 1173 01:18:57,988 --> 01:19:00,032 放してください 1174 01:19:01,825 --> 01:19:03,452 皆を守るためです 1175 01:19:03,535 --> 01:19:07,581 お前はシステムを 復旧できるはずだ 1176 01:19:07,664 --> 01:19:10,709 目的は発射を遅らせることか? 1177 01:19:10,792 --> 01:19:11,710 違う 1178 01:19:14,630 --> 01:19:15,923 動力もお前が? 1179 01:19:16,340 --> 01:19:17,549 俺じゃない 1180 01:19:17,633 --> 01:19:19,968 ウソだ 同時に起きた 1181 01:19:20,052 --> 01:19:24,139 電源が落ちて 通信を切るチャンスだと思った 1182 01:19:24,431 --> 01:19:26,058 発射を妨害したろ 1183 01:19:26,141 --> 01:19:28,936 違う 動力は俺じゃない 1184 01:19:29,019 --> 01:19:30,562 なぜ妨害したんだ 1185 01:19:30,646 --> 01:19:34,608 俺は発射したいんだ 今すぐにな 1186 01:19:37,277 --> 01:19:38,111 何だと? 1187 01:19:39,196 --> 01:19:43,659 DCとアメリカ東海岸の 大部分が消滅した 1188 01:19:45,494 --> 01:19:46,411 何だと? 1189 01:19:46,870 --> 01:19:51,166 俺のノートパソコンに USBのキードライブがある 1190 01:19:51,250 --> 01:19:54,586 それを見ろ コードは9384だ 1191 01:19:55,420 --> 01:19:59,174 通信はできる 内部で妨害していただけだ 1192 01:20:01,593 --> 01:20:03,470 “DCが消滅した”とは? 1193 01:20:03,554 --> 01:20:08,600 72時間前 ロシア軍が アメリカ東海岸を攻撃した 1194 01:20:08,976 --> 01:20:12,354 アメリカの政府 DCは 消滅した 1195 01:20:16,149 --> 01:20:18,151 彼の言ったとおりにしろ 1196 01:20:19,236 --> 01:20:20,445 承知しました 1197 01:20:23,031 --> 01:20:24,992 もうウソはつくな 1198 01:20:25,617 --> 01:20:26,952 ウソならよかった 1199 01:20:40,299 --> 01:20:41,550 クソッタレ 1200 01:20:49,183 --> 01:20:50,058 確認しろ 1201 01:20:50,184 --> 01:20:51,351 何をですか 1202 01:20:53,145 --> 01:20:54,354 話の真偽だ 1203 01:20:55,105 --> 01:20:55,731 調べます 1204 01:21:01,653 --> 01:21:02,738 そんな 1205 01:21:04,781 --> 01:21:06,325 彼の話は事実です 1206 01:21:07,367 --> 01:21:10,829 ニューヨーク ボストン ワシントン 1207 01:21:12,122 --> 01:21:13,248 すべて消滅 1208 01:21:14,833 --> 01:21:15,918 被害規模は? 1209 01:21:17,711 --> 01:21:19,213 最悪中の最悪です 1210 01:21:20,756 --> 01:21:21,924 “ウソは嫌だ”と 1211 01:21:23,050 --> 01:21:24,259 君にはな 1212 01:21:25,010 --> 01:21:26,595 だから私を遠ざけた 1213 01:21:27,346 --> 01:21:28,388 すまない 1214 01:21:29,973 --> 01:21:30,849 どうして… 1215 01:21:30,933 --> 01:21:33,101 話したいと思ってた 1216 01:21:33,185 --> 01:21:34,520 私を軽く見てた 1217 01:21:34,603 --> 01:21:35,729 オハイオ 1218 01:21:37,523 --> 01:21:39,358 オハイオは無事だ 1219 01:21:40,108 --> 01:21:45,280 君の家族が無事か知りたかった オハイオは大丈夫だ 1220 01:21:46,448 --> 01:21:48,450 ずっと君を思ってる 1221 01:21:50,577 --> 01:21:52,037 自白剤が効いてる 1222 01:21:53,247 --> 01:21:54,540 そうみたいだ 1223 01:21:55,999 --> 01:21:57,626 じゃあ 聞いていい? 1224 01:21:58,877 --> 01:21:59,795 ああ 1225 01:22:01,004 --> 01:22:01,922 愛してる? 1226 01:22:06,134 --> 01:22:11,431 ウソじゃないのは分かった 何が起きてるのか話せ 1227 01:22:11,515 --> 01:22:15,477 生き残った米軍は ロンドンにいます 1228 01:22:15,561 --> 01:22:18,897 次の標的はイギリスです 1229 01:22:18,981 --> 01:22:24,278 ロシアに近距離攻撃できる艦は 我々しかいません 1230 01:22:24,820 --> 01:22:28,824 艦長 頼みます 今すぐ発射してください 1231 01:22:29,783 --> 01:22:35,622 我々だけがロシアに 近距離攻撃できる位置にいます 1232 01:22:35,706 --> 01:22:38,292 民間人は狙いません 1233 01:22:39,918 --> 01:22:41,336 なぜ黙ってた 1234 01:22:41,461 --> 01:22:43,130 諜報員の意見より 1235 01:22:43,797 --> 01:22:49,428 政府からの指示だと 思わせる方が早いからです 1236 01:22:51,722 --> 01:22:52,764 あの動画は? 1237 01:22:52,848 --> 01:22:56,268 偽物です ブレッサーズ提督は死んだ 1238 01:22:56,935 --> 01:23:01,857 大統領 副大統領 上院議長 下院議長 統合参謀本部も 1239 01:23:01,940 --> 01:23:03,942 もういい 分かった 1240 01:23:04,985 --> 01:23:09,781 すでに72時間 経過してます 標的を攻撃しないと 1241 01:23:10,908 --> 01:23:12,784 だが 動力がない 1242 01:23:12,868 --> 01:23:14,203 俺じゃない 1243 01:23:16,246 --> 01:23:19,374 誰かに電話して 指令を確認しろ 1244 01:23:19,499 --> 01:23:22,878 誰もいません 助けは得られない 1245 01:23:23,253 --> 01:23:28,509 生き残ったのは我々だけです 艦長が判断を 1246 01:23:29,134 --> 01:23:32,971 我々がやらないと ロンドンも攻撃される 1247 01:23:33,055 --> 01:23:34,014 頼みます 1248 01:23:35,432 --> 01:23:36,558 お願いです 1249 01:23:36,892 --> 01:23:40,896 我々には攻撃手段がある 艦長 撃て! 1250 01:23:41,396 --> 01:23:43,482 緊急浮上もできます 1251 01:23:44,316 --> 01:23:46,360 やれ 撃ってくれ 1252 01:23:46,443 --> 01:23:47,319 いや 1253 01:23:48,111 --> 01:23:52,741 艦長 頼みます 何より重要なことです 1254 01:23:52,824 --> 01:23:55,869 このバカの言葉は 信じられません 1255 01:23:55,953 --> 01:24:00,332 我々が発射しなければ 他の艦が撃ちます 1256 01:24:00,415 --> 01:24:04,586 ミシシッピもエクセルシアーも 他の艦はすべて沈んだ 1257 01:24:04,878 --> 01:24:07,548 黙れ 友人の乗ってる艦だぞ 1258 01:24:07,631 --> 01:24:09,842 調べろ 情報が出てる 1259 01:24:10,384 --> 01:24:11,426 調べろ 1260 01:24:19,685 --> 01:24:22,062 誰かにつないでくれ ワッツ 1261 01:24:23,438 --> 01:24:27,860 生き残っているのは 我々だけです 1262 01:24:27,943 --> 01:24:33,115 誰も助けてくれない 艦長が決めるしかありません 1263 01:24:34,157 --> 01:24:36,201 標的を確認すべきだ 1264 01:24:36,285 --> 01:24:40,622 そんなことをすれば 奇襲できなくなる 1265 01:24:41,707 --> 01:24:44,042 頼みます 艦長 1266 01:24:45,669 --> 01:24:46,628 いや 1267 01:24:47,212 --> 01:24:51,133 ウソつきの言葉を信じて 発射はできない 1268 01:24:51,216 --> 01:24:52,718 誰も出ません 1269 01:24:53,302 --> 01:24:54,136 何とかしろ 1270 01:24:54,261 --> 01:24:56,763 ローレンス 緊急浮上だ 1271 01:24:56,847 --> 01:24:57,973 はい 艦長 1272 01:25:21,371 --> 01:25:22,331 俺じゃない 1273 01:25:23,165 --> 01:25:24,333 彼女は何だ 1274 01:25:24,416 --> 01:25:25,584 異分子 1275 01:25:26,251 --> 01:25:27,002 友好的か? 1276 01:25:28,504 --> 01:25:32,508 いいえ 対処しないと全員 殺されます 1277 01:25:32,633 --> 01:25:36,595 アメリカ大使館に確認しました デフコン1です 1278 01:25:36,887 --> 01:25:38,680 大統領の最後の命令だと 1279 01:25:39,139 --> 01:25:42,684 あの女は音を出し ロシアに追跡させてる 1280 01:25:42,768 --> 01:25:44,978 このままじゃ全滅です 1281 01:25:45,771 --> 01:25:46,522 私が行く 1282 01:25:46,605 --> 01:25:47,356 だめだ 1283 01:25:47,439 --> 01:25:51,693 何かされたのは男だけ 女なら平気かも 1284 01:25:52,486 --> 01:25:55,113 何か知ってるなら 今 話せ 1285 01:26:00,702 --> 01:26:02,120 人間じゃない 1286 01:26:03,288 --> 01:26:06,542 彼女は 海から来た別の生物です 1287 01:26:07,417 --> 01:26:08,544 ジョークか? 1288 01:26:08,669 --> 01:26:13,298 我々は何年も前から あの生物の情報を得ていた 1289 01:26:13,382 --> 01:26:19,388 普段は海底にいるが たまに現れ 人間の動向を探る 1290 01:26:19,471 --> 01:26:22,224 人魚だと言い張る気です 1291 01:26:22,349 --> 01:26:23,642 バカげてる 1292 01:26:24,059 --> 01:26:26,186 あの女を船から出せ 1293 01:26:26,270 --> 01:26:29,022 神話やおとぎ話の生物だ 1294 01:26:29,106 --> 01:26:30,357 現実なんだよ 1295 01:26:30,732 --> 01:26:34,987 怪物がいないと思う方が 楽だっただけだ 1296 01:26:35,487 --> 01:26:36,822 怪物は人間か 1297 01:26:36,905 --> 01:26:40,868 信じないのか? あの女は水を欲するだろ 1298 01:26:40,951 --> 01:26:46,707 塩水を渡して反応を見ればいい 無反応で飲み干すぞ 1299 01:26:48,208 --> 01:26:49,084 ローレンス 1300 01:26:49,209 --> 01:26:50,043 はい 1301 01:26:50,335 --> 01:26:52,421 水と塩を持ってこい 1302 01:26:52,546 --> 01:26:53,422 はい 1303 01:26:55,716 --> 01:26:56,717 事実なら… 1304 01:26:56,925 --> 01:27:01,763 事実だとしたら 彼女の目的は何だ? 1305 01:27:02,556 --> 01:27:03,432 悪いこと 1306 01:27:04,266 --> 01:27:05,601 迷わせるため 1307 01:27:06,185 --> 01:27:06,935 何だって? 1308 01:27:07,060 --> 01:27:10,606 神話のセイレーンは 船乗りを迷わせます 1309 01:27:11,148 --> 01:27:13,775 彼女が来てから立ち往生を 1310 01:27:13,859 --> 01:27:14,902 そのとおり 1311 01:27:15,444 --> 01:27:16,236 行きます 1312 01:27:16,320 --> 01:27:17,529 よせ アナ 1313 01:27:17,779 --> 01:27:21,450 2人で行け 塩水を飲ませ 報告しろ 1314 01:27:21,700 --> 01:27:22,618 了解です 1315 01:27:23,160 --> 01:27:24,411 武器はあるな? 1316 01:27:24,494 --> 01:27:25,287 はい 1317 01:27:25,412 --> 01:27:28,123 何かされたら 彼女を倒せ 1318 01:27:29,208 --> 01:27:30,250 お任せを 1319 01:27:33,795 --> 01:27:35,297 アナ 気をつけろ 1320 01:27:40,010 --> 01:27:45,140 交渉の余地はありません 捕虜にするのは不可能です 1321 01:27:46,266 --> 01:27:47,643 なぜ黙ってた 1322 01:27:47,768 --> 01:27:49,269 確信がなくて 1323 01:27:50,687 --> 01:27:51,939 あの歌も? 1324 01:27:55,984 --> 01:27:57,444 彼女1人じゃない 1325 01:28:04,993 --> 01:28:07,079 手錠を外してくれ 1326 01:28:22,469 --> 01:28:24,137 彼の話を信じるの? 1327 01:28:24,221 --> 01:28:25,347 ウソじゃない 1328 01:28:25,889 --> 01:28:27,349 勘違いかも 1329 01:28:27,432 --> 01:28:33,021 彼女は私の頭に入り込んだし ここに来た方法も不明よ 1330 01:28:41,446 --> 01:28:43,282 艦長 メッセージが 1331 01:28:43,740 --> 01:28:44,533 再生しろ 1332 01:28:46,702 --> 01:28:51,790 私はジェームズ提督だ ブレッサーズ提督は亡くなった 1333 01:28:52,207 --> 01:28:55,460 アメリカ軍の生き残りを 率いている 1334 01:28:55,961 --> 01:29:01,508 ロシア軍は電磁パルス攻撃で アメリカ空軍を無力化した 1335 01:29:01,592 --> 01:29:04,386 デフコン1だ 司令部は崩壊した 1336 01:29:05,512 --> 01:29:08,891 我々はロンドンで 指揮をしている 1337 01:29:08,974 --> 01:29:12,895 すでに アメリカ東海岸は全滅した 1338 01:29:14,021 --> 01:29:20,819 軍と政府から権限を得た 2人のイギリス諜報員がいるな 1339 01:29:20,903 --> 01:29:26,033 両国の信頼関係を壊す行為だが より大きな敵がいる 1340 01:29:26,783 --> 01:29:28,744 我々の目的は同じだ 1341 01:29:29,244 --> 01:29:32,748 問題が解決したら立ち返るが 1342 01:29:33,415 --> 01:29:38,045 ロシアから迫る危険への対処が 最優先だ 1343 01:29:38,420 --> 01:29:43,675 次はベルリン パリ ロンドンが 消滅するだろう 1344 01:29:44,426 --> 01:29:49,556 核兵器の威力を含む 最新の標的データが届いた 1345 01:29:49,640 --> 01:29:52,392 一発勝負だ 艦長 やってくれ 1346 01:29:52,893 --> 01:29:57,523 5分以内に最新のデータを送る 備えよ 1347 01:29:57,606 --> 01:29:59,107 通信を終わる 1348 01:30:02,402 --> 01:30:03,570 なんてことだ 1349 01:30:03,820 --> 01:30:05,280 放してくれます? 1350 01:30:17,251 --> 01:30:18,752 どうも 女子たち 1351 01:30:18,836 --> 01:30:19,962 具合はどう? 1352 01:30:20,045 --> 01:30:21,213 のどが渇いた 1353 01:30:25,801 --> 01:30:27,469 マーシュの行方を? 1354 01:30:27,553 --> 01:30:28,595 知ってる 1355 01:30:30,430 --> 01:30:34,768 私とヤりたがったから 食べたの 1356 01:30:35,894 --> 01:30:36,979 動くな 1357 01:30:37,771 --> 01:30:41,900 女のあなたたちに 危害は加えないわ 1358 01:30:41,984 --> 01:30:45,654 男が牛耳るのに うんざりしてない? 1359 01:30:45,737 --> 01:30:48,824 男は世界を焼き尽くす 1360 01:30:50,242 --> 01:30:51,326 発射の阻止を? 1361 01:30:51,743 --> 01:30:54,580 男は世界を焼き尽くす 1362 01:30:54,830 --> 01:30:56,164 攻撃されてる 1363 01:30:57,624 --> 01:31:02,004 攻撃し合ってるのは男よ 女は関係ない 1364 01:31:02,129 --> 01:31:07,342 でも あなたたちの兵器が 太陽を遮るのは見過ごせない 1365 01:31:07,467 --> 01:31:09,678 反撃しないとすべて消える 1366 01:31:09,803 --> 01:31:14,808 果てしない海の中には 女のための世界があるの 1367 01:31:14,892 --> 01:31:18,687 そこでは 時間は意味を持たない 1368 01:31:19,146 --> 01:31:24,151 男の怒りや暴力とは 無縁の世界よ 1369 01:31:25,903 --> 01:31:28,947 暴力と無縁? 仲間を殺したくせに 1370 01:31:29,031 --> 01:31:33,202 彼らの頭の中を見たら 仲間とは呼べないわ 1371 01:31:33,285 --> 01:31:34,661 黙れ 化け物 1372 01:31:34,745 --> 01:31:38,957 男みたいな口の利き方はやめて 1373 01:31:39,041 --> 01:31:42,878 あなたは 男を愛していないでしょう 1374 01:31:44,379 --> 01:31:47,716 男を殺せ 皆殺しにしろ 1375 01:31:47,841 --> 01:31:48,967 ジャスティン 1376 01:31:51,094 --> 01:31:53,680 あなたを解放してあげる 1377 01:31:55,724 --> 01:31:56,391 ジャスティン 1378 01:31:58,352 --> 01:31:59,728 やるのよ 1379 01:32:02,481 --> 01:32:03,232 ジャスティン 1380 01:32:04,983 --> 01:32:05,901 やめて 1381 01:32:14,535 --> 01:32:15,869 受信しました 1382 01:32:15,953 --> 01:32:16,995 認証を 1383 01:32:17,329 --> 01:32:18,080 はい 1384 01:32:29,466 --> 01:32:35,097 コードは R4THOM457 1385 01:32:37,933 --> 01:32:40,269 認証した 座標を読み込め 1386 01:32:40,394 --> 01:32:41,103 はい 1387 01:32:42,813 --> 01:32:43,438 シムキンズ 1388 01:32:44,398 --> 01:32:45,190 緊急浮上を 1389 01:32:45,274 --> 01:32:46,108 はい 1390 01:32:46,817 --> 01:32:48,235 我々は的になる 1391 01:32:49,862 --> 01:32:52,239 他の人に希望を託せます 1392 01:32:58,453 --> 01:32:59,204 賛成です 1393 01:33:01,248 --> 01:33:02,291 個人的には 1394 01:33:03,208 --> 01:33:04,751 緊急浮上 開始 1395 01:33:08,088 --> 01:33:08,922 浮上します 1396 01:33:11,925 --> 01:33:15,304 新たな標的データが届いた 1397 01:33:17,931 --> 01:33:20,893 ロシアはミサイルに 燃料を補給中 1398 01:33:22,269 --> 01:33:24,813 繰り返す 直ちに発射せよ 1399 01:33:25,189 --> 01:33:26,398 通信を終わる 1400 01:33:29,568 --> 01:33:30,777 だめ! 1401 01:33:31,153 --> 01:33:32,487 分かるでしょ 1402 01:33:35,407 --> 01:33:39,661 感じたはず 今のは彼だって 1403 01:33:40,829 --> 01:33:41,663 クソ女 1404 01:33:42,247 --> 01:33:46,168 どうせ愛は続かない 彼はただの男よ 1405 01:33:47,002 --> 01:33:48,003 私の男よ 1406 01:33:48,587 --> 01:33:53,592 アナ 自分でも そう思ってないでしょ 1407 01:33:54,801 --> 01:33:57,304 彼に愛してると言った? 1408 01:33:58,347 --> 01:34:01,266 言った 聞こえなかったと思うけど 1409 01:34:05,187 --> 01:34:06,772 我々は間違ってる 1410 01:34:09,024 --> 01:34:13,028 ジャスティン 落ち着いてくれ 1411 01:34:13,445 --> 01:34:15,197 カウントに入った 1412 01:34:15,322 --> 01:34:16,365 停止して 1413 01:34:16,698 --> 01:34:18,367 人々を守らねば 1414 01:34:21,662 --> 01:34:23,539 よく言えるな 1415 01:34:24,039 --> 01:34:28,502 それなら 海の中の世界は誰が守るんだ 1416 01:34:29,503 --> 01:34:30,379 話を 1417 01:34:31,129 --> 01:34:32,631 時間稼ぎはよせ 1418 01:34:32,965 --> 01:34:37,386 ニュージャージーには 君の家族がいただろ 1419 01:34:37,469 --> 01:34:38,887 全員 殺せ 1420 01:34:39,471 --> 01:34:40,681 全員 死んだ 1421 01:34:41,223 --> 01:34:44,309 警告なしに攻撃されたからだ 1422 01:34:46,478 --> 01:34:49,565 私の頭から出ていけ 1423 01:34:49,648 --> 01:34:52,150 敵はすべてを荒野にする 1424 01:34:52,484 --> 01:34:55,237 救える命を見過ごせない 1425 01:34:55,320 --> 01:34:56,530 やめろ 1426 01:34:57,239 --> 01:34:58,323 やめろ 1427 01:34:58,866 --> 01:34:59,700 無理だ 1428 01:35:00,951 --> 01:35:03,745 停止しろ さもないと殺す 1429 01:35:05,080 --> 01:35:05,831 断る 1430 01:35:07,457 --> 01:35:10,377 私を殺さないなら あんたを殺す 1431 01:35:10,961 --> 01:35:14,590 勇敢ね 彼は救えないのに 1432 01:35:14,798 --> 01:35:16,091 彼の敵と戦う 1433 01:35:17,426 --> 01:35:18,552 敵って? 1434 01:35:19,011 --> 01:35:19,761 怪物よ 1435 01:35:30,939 --> 01:35:31,773 3 1436 01:35:34,359 --> 01:35:35,068 2 1437 01:35:35,152 --> 01:35:36,028 やめろ 1438 01:35:40,282 --> 01:35:41,116 いい子ね 1439 01:35:45,329 --> 01:35:45,954 押せ 1440 01:36:23,909 --> 01:36:25,827 発射深度に到達 1441 01:36:32,042 --> 01:36:35,671 あなたを解放してあげる 1442 01:36:58,277 --> 01:36:59,486 ヌニェス 1443 01:37:01,697 --> 01:37:02,698 アナ 1444 01:37:06,743 --> 01:37:07,870 撃て 1445 01:37:08,662 --> 01:37:09,538 はい 1446 01:37:09,621 --> 01:37:10,706 本当に? 1447 01:37:13,709 --> 01:37:15,544 戦うチャンスを 1448 01:37:15,669 --> 01:37:16,795 はい 1449 01:37:17,045 --> 01:37:18,005 やめて 1450 01:37:18,672 --> 01:37:19,840 あなたがね 1451 01:37:21,133 --> 01:37:25,387 男のために こんなことしないで 1452 01:37:28,348 --> 01:37:31,351 すべての無力な人のためよ 1453 01:37:36,732 --> 01:37:38,066 彼を戻せる 1454 01:37:42,571 --> 01:37:43,238 何? 1455 01:37:44,489 --> 01:37:47,701 恋人を生き返らせてあげる 1456 01:37:51,455 --> 01:37:52,080 ウソよ 1457 01:37:53,123 --> 01:37:56,752 これは交渉なのに 1458 01:37:57,836 --> 01:37:59,087 なら やって 1459 01:37:59,421 --> 01:38:01,924 撃つのをやめるならね 1460 01:38:03,258 --> 01:38:04,176 その後は? 1461 01:38:06,762 --> 01:38:10,098 私は帰る あなたは助かるわ 1462 01:38:10,933 --> 01:38:13,185 私には未来が見えるの 1463 01:38:15,479 --> 01:38:17,397 やめて 彼に触らないで 1464 01:38:21,443 --> 01:38:25,447 あなたは二度と船には乗らない 1465 01:38:26,490 --> 01:38:30,410 でも彼と一緒に 海のそばで暮らす 1466 01:38:32,037 --> 01:38:35,290 彼は教師 あなたは画家になる 1467 01:38:35,666 --> 01:38:38,418 3人の男の子が生まれるわ 1468 01:38:40,003 --> 01:38:41,421 なぜ分かるの 1469 01:38:41,505 --> 01:38:44,967 私たちの世界では 時の流れが違う 1470 01:38:45,050 --> 01:38:48,262 ある意味 今の瞬間を過去に経験した 1471 01:38:51,431 --> 01:38:54,977 彼を生き返らせて 1472 01:38:56,144 --> 01:38:58,397 撃つのをやめて 1473 01:38:58,605 --> 01:39:02,651 撃て 敵が発射しようとしている 1474 01:39:02,776 --> 01:39:06,822 着弾までの時間を考えると 先制攻撃が必要だ 1475 01:39:06,905 --> 01:39:09,825 30秒以内に発射せねば 手遅れに 1476 01:39:11,869 --> 01:39:16,415 30秒だけ待って それですべてが終わる 1477 01:39:16,748 --> 01:39:20,002 彼に言えなかったことを 伝えられる 1478 01:39:20,878 --> 01:39:23,589 あなたの話は愛に満ちてる 1479 01:39:24,256 --> 01:39:27,676 だから あなたの頭の中には 入れないの 1480 01:39:27,801 --> 01:39:30,012 私は何でも分かる 1481 01:39:31,138 --> 01:39:36,143 救うべき すばらしいものが この世にはある 1482 01:39:37,102 --> 01:39:38,687 まず彼を救って 1483 01:39:39,188 --> 01:39:43,150 私が彼を救う 彼はあなたを守ってくれる 1484 01:39:44,860 --> 01:39:47,321 “何でも分かる”はウソね 1485 01:39:48,572 --> 01:39:49,281 何? 1486 01:39:52,701 --> 01:39:54,203 私は守られたくない 1487 01:39:57,748 --> 01:40:01,210 男は戦争をし 世界を支配するけど 1488 01:40:02,461 --> 01:40:04,963 女がいなきゃ意味はない